0 evaluări0% au considerat acest document util (0 voturi)
54 vizualizări1 pagină
Este documento presenta tres casos de mal manejo de la información y el plagio. En el primer caso, se inserta una cita textualmente sin comillas, dando a entender que es parte del texto y no una cita. En el segundo caso, se resume correctamente el contenido de una fuente sin necesidad de usar comillas. En el tercer caso, se cita de manera incorrecta al cortar el contenido sin relación con el texto.
Este documento presenta tres casos de mal manejo de la información y el plagio. En el primer caso, se inserta una cita textualmente sin comillas, dando a entender que es parte del texto y no una cita. En el segundo caso, se resume correctamente el contenido de una fuente sin necesidad de usar comillas. En el tercer caso, se cita de manera incorrecta al cortar el contenido sin relación con el texto.
Este documento presenta tres casos de mal manejo de la información y el plagio. En el primer caso, se inserta una cita textualmente sin comillas, dando a entender que es parte del texto y no una cita. En el segundo caso, se resume correctamente el contenido de una fuente sin necesidad de usar comillas. En el tercer caso, se cita de manera incorrecta al cortar el contenido sin relación con el texto.
EJEMPLO DE MAL MANEJO DE LA INFORMACIÓN: MODO INCORRECTO DE INSERTAR FICHAS EN UN TEXTO / CASO DE PLAGIO
Mestizaje y peruanidad La conquista del Perú: significación Cita 1:
La conquista del Perú originó el enfrentamiento de dos La cita de De la Puente parece formalmente culturas distintas y con grados de evolución diferentes. “(...) trasplante de la cultura española se advierte que fue amplio el correcta, pero si la leemos con atención, vemos Pero lo que al comienzo fue una confrontación terminó caudal de conocimientos, técnicas y productos que los europeos que no tiene sentido el párrafo elegido. Se ha trajeron al Perú, a saber: religión, escritura, idioma; el empleo de la recortado la ficha al insertarla en el texto y perdió siendo, con el correr del tiempo una fusión de ambas. De rueda, el uso del hierro, de la brújula, de la pólvora y el papel; sentido, ya no se entiende. tal fusión surgió lo que después se convino en denominar Esto debería corregirse haciendo dos cosas: “peruanidad”, cuyo concepto quiere mostrar básicamente productos vegetales como el trigo, la caña de azúcar, la cebada, el haciendo un curte correcto de la cita y luego el carácter mestizo del Perú. arroz, el café; ganados de diversa índole, como el vacuno, porcino, buscando el vínculo con el texto que sigue. Guevara Espinoza 1985: 105 lanar, caballar y caprino.” (De la Puente 1970: 57) Nota 1: La conquista del Perú supuso el enfrentamiento de dos culturas distintas y con Este es un grave caso de PLAGIO. ¿Por qué? Aporte español a la cultura del Perú grados de evolución diferentes. De tal fusión surgió lo que después se convino Porque se ha trascrito el contenido de un ficha “En el proceso de trasplante de la cultura española se en denominar “peruanidad”, cuyo concepto quiere mostrar básicamente el que es textual y se coloca en el texto como si el advierte que fue amplio el caudal de conocimientos, carácter mestizo del Perú.1 párrafo fuese propio, pues no se han colocado las técnicas y productos que los europeos trajeron al Perú, a comillas que son las que marcan la diferencia saber: religión, escritura, idioma; el empleo de la rueda, entre lo que dice el autor del texto y lo que es Los antiguos peruanos contribuyeron a la cultura europea para su el uso del hierro, de la brújula, de la pólvora y el papel; propiedad intelectual de sus fuentes. sostenimiento nutricional y económico. Así, la papa y el maíz fueron centrales productos vegetales como el trigo, la caña de azúcar, la Lo correcto habría sido o bien parafrasear la cita para combatir la escasez alimenticia en el mundo europeo, pero sobre todo por cebada, el arroz, el café; ganados de diversa índole, o bien citar el párrafo. la justa distribución de la riqueza basada en la existencia del Ayllu.2 como el vacuno, porcino, lanar, caballar y caprino” De la Puente 1970: 57 Nota 2: Pero una vez producida la conquista del Perú por parte de los españoles el régimen socio económico basado en al Ayllu como forma de organización y Este uso de la ficha es CORRECTO. ¿Por qué? Aporte del Perú a Europa Porque la ficha es de resumen, eso quiere decir Por otra parte, los antiguos peruanos contribuyeron explotación de la tierra de modo colectivo, fue reemplazado por una nueva que la fuente original ya ha sido parafraseada y, también a la cultura europea para su sostenimiento organización económica cuyo fundamento consistía en la propiedad privada; por tanto, el contenido de la ficha se puede nutricional y económico. Así, la papa y el maíz fueron ésta se ejercía en beneficio de unos pocos, mientras la mayoría de la población copiar sin colocar comillas. También se puede centrales para combatir la escasez alimenticia en el indígena quedó excluida de los beneficios de la producción de la tierra, y su rol, transformar un poco ese contenido, para hacerlo mundo europeo, pero sobre todo por la justa distribución básicamente agrícola, devino minero. más fluido o más acorde con el resto del texto. de la riqueza basada en la existencia del Ayllu. Flores Galindo 1988: 55 “(...) consistía en explotar la tierra mediante el trabajo colectivo instituido para el bienestar común. Desde este sistema de Cita 2: organización laboral se desterró el hambre, la miseria y la mendicidad Esta cita, del mismo modo que la primera, parece El Ayllu: qué era tan comunes hoy en nuestro país” (Bonilla 1985: 40). formalmente correcta. Pero no es correcta pues “El Ayllu consistía en explotar la tierra mediante el trabajo no tiene relación con el texto y aparece sin tener colectivo instituido para el bienestar común. Desde este sentido. Esto último se debe a que se ha cortado sistema de organización laboral se desterró el hambre, la el contenido de la cita incorrectamente. miseria y la mendicidad tan comunes hoy en nuestro Para corregir esto, sería necesario hacer una __________________ presentación de la cita y vincularla con el texto. país.” 1 Cfr. Guevara Espinoza 1985: 105. Bonilla 1985: 40 2 Cfr. Flores Galindo 1988: 55.
Tomado de: MORY, Eliana y TARNAWIECKI, Nicolás (2010) Seminario de Investigación Académica I HU159. Material de enseñanza 2010-0. Lima: UPC.