Sunteți pe pagina 1din 39

DANZA | ESPECTÁCULOS DE CALLE Y CIRCO

INTERDISCIPLINA Y CREACIÓN ESCÉNICA CON NUEVAS TECNOLOGÍAS


MÚSICA | ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES | TEATRO

CATÁLOGO DE GRUPOS SELECCIONADOS POR CONVOCATORIA


PARA PROGRAMADORES NACIONALES E INTERNACIONALES
DANZA
DANCE

Delfos Danz a Contempor án e a


Entre Sueños y Flores
Entre sueños y Flores, es una alegoría corpóreo-poética sobre la Entre Sueños y Flores is a corporeal-poetic
muerte y el camino de transformación que implica el encuentro allegory about death and the path of
con el vacío. transformation that involves the encounter
with the void. With an intimate posture, the
Con una postura intimista, la pieza se inspira en textos de Juan piece is inspired by texts by Juan Rulfo and
Rulfo y en imaginarios propios de la cultura mexicana en torno a la the imaginary of the Mexican culture around
muerte, para conmover al espectador con una apuesta escénica death, to move the viewer with a scenic bet full
cargada de simbolismos que develan la belleza del fin. of symbolism that reveals the beauty of the
Dos mujeres se encuentran en el rumbo hacia su propia muerte end.
y desde su deambular juntas en memorias compartidas, se Two women are on the way to their own
descubren como espejo de transformación, finitud y liberación. death and, from their wanderings together in
shared memories, they discover themselves
as a mirror of transformation, finitude, and
liberation.

Sinaloa
Autor y Dirección:
Victor Manuel Ruiz Becerra

https://vimeo.com/147682846 50 minutos
Adultos

2
DANZA
DANCE

CompañÍa De Danza Experimental Lola Lince


Pajarera
Pieza coreográfica de mediano formato, construida a partir de A medium format choreographic piece, con-
los pulsos Rulfianos de “Nos han dado la tierra”, junto a algunos structed from the Rulfian pulses of “They
recuerdos de momentos memorables del film “Birds” de Alfred Have Given Us The Land”, together with some
Hitchcock. Otro eje pulsático que construye el discurso escénico memories of memorable moments of the film
son las atmósferas de algunos filmes mexicanos de los años 50. “Birds” by Alfred Hitchcock. Another pulsat-
ing axis that builds the scenic discourse are
Esta pieza resulta una evocación de las migraciones humanas a the atmospheres of some Mexican films of
través de los tiempos, y toma la figura de los pájaros como una the 50s.
analogía de estas mudanzas humanas.
This piece is an evocation of human migrations
through the ages, taking the figure of the birds
as an analogy of these human changes.

Guanajuato
Autor y Dirección: Lola Lince

https://vimeo.com/150981939
40 minutos
Público en general

3
DANZA
DANCE

Pájaro Mosca y Flores TeatroDanza


A Strange Place
En medio de la prisa por llegar, la pregunta de “¿A dónde?” pospone In the middle of the struggle to get
indefinidamente su solución. Fuera de este tiempo de espectáculos somewhere, the question “Where to?”
lamentables, el tiempo de los pequeños reflexiona y se mira dentro postpones indefinitely its solution. A Strange
para encontrarse con los otros pequeños de México y el mundo. Place is a program produced by two young
Grandes en la multiplicación de esperanzas que nos ofrece el andar Mexican contemporary dance projects: Flores
vuestro, encontramos dentro nuestro, es decir, dentro de ustedes, TeatroDanza and Pájaro Mosca, where their
el aliento que la dignidad exige como alimento, la esperanza como artistic visions and particularities are carefully
rumbo, la paciente y tierna furia del que sabe que la fuerza la tiene interweaved, and the spectator is able to
en la razón que lo mueve. observe four ways; four minds and four bodies
searching what makes them equal to one
A Strange Place es un programa de la autoría de dos proyectos
another without losing what makes them
jóvenes mexicanos de danza contemporánea: Pájaro Mosca y
different from each other.
Flores TeatroDanza donde se entretejen sus visiones artísticas y
sus particularidades.

Aguascalientes
Autor y Dirección: Flores TeatroDanza y
Pájaro Mosca

60 minutos
https://vimeo.com/198308227
Público en general

4
DANZA
DANCE

Duela-Cemento/Performance-Itinerante
ContemplaciÓn Volitiva
Contemplación Volitiva es un proyecto escénico contemporáneo Contemplacion Volitiva is a contemporary
en colaboración de ocho creativos mexicanos, que buscan indagar scenic project in collaboration with eight
desde diferentes disciplinas artísticas y partiendo de ideas y Mexican creatives, who seek to research from
conceptos de origen intuitivo, voluntario, racional y corporal lo different artistic disciplines and starting from
inteligible del movimiento. ideas and concepts of intuitive, voluntary,
rational and corporal origin, the intelligible of
Esta obra apela por un discurso escénico esquematizado que the movement.
profundiza en los modelos, teorías y prácticas sobre el origen
del movimiento, construyendo una dramaturgia sonora, visual y This work appeals to a schematic stage
corporal a partir de la pregunta: ¿Por qué nos movemos? discourse that delves into the models,
theories and practices about the origin of the
movement, constructing a sound, visual and
corporal dramaturgy based on the question:
Why do we move?

Oaxaca
Autor y Dirección:
Alfonso López Aguilar

https://vimeo.com/271110503 43 minutos
Público en general

5
DANZA
DANCE

Iluzorio Compañía Escénica


ImaginaDos
Puesta en escena con duración de 25 minutos diseñada para su Production lasting 25 minutes designed for
presentación en espacios abiertos o no convencionales, que se presentation in open or non-conventional
aborda desde la disciplina del teatro, el teatro del gesto, el teatro spaces, which is approached from the theater
discipline, gesture theater, physical theater and
físico y la danza contemporánea, donde la historia es contada contemporary dance, where history is counted
desde la omisión de la palabra haciendo hincapié en la expresión del from the omission of the word emphasizing the
gesto, el cuerpo y las emociones; recursos que, acompañados de la expression of the gesture, body, and emotions;
música, son capaces de generar una narrativa llena de significado, resources that accompanied by music are able
conmoviendo al público con la historia, la estética y la belleza de to generate a narrative full of meaning, moving
the audience with the history, aesthetics and
sus personajes. beauty of its characters.
El tema está inspirado en la poesía del célebre escritor Fernando The theme is inspired by the poetry of the
Pessoa, que incita al espectador a encontrar en la lectura un famous writer Fernando Pessoa, which
universo interminable hacia nuevos saberes, ampliando así, los encourages the viewer to find in reading an
endless universe towards new knowledge,
horizontes del conocimiento y la imaginación. thus expanding the horizons of knowledge and
imagination.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Juan Ramírez

25 minutos
https://www.youtube.com/watch?v=LVGwWgT5gOg
Público en general

6
DANZA
DANCE

Nohbords
1Q90
1Q90 es una aproximación a las perspectivas asentadas en la 1Q90 is an approach to the perspectives based
historia de la humanidad sobre los ritos ancestrales y las historias de on the history of humankind about the ancient
rites and the creation’s histories of mythical-
la creación de carácter mítico-religioso o científico-antropológico, religious or scientific-anthropological aspects
para poder evocar a través de las escenas nuestra versión de la in order to be able to evocate through the
creación de un universo alterno. scenes our version of creation in an alternate
world.
Pieza coreográfica de danza contemporánea que se desprende de This choreographic piece is the consequence
Move, un taller de iniciación al movimiento, que propone explorar of “Move”, an introduction to movement
workshop that proposes to explore the
mecánicas y patrones primarios del cuerpo y la danza como: la primary mechanism and patterns of the body
dirección, el peso, el espacio y la energía. and dance like direction, weight, space, and
energy.
La obra tiene como propósito poner a prueba estas herramientas, The piece aims to test those tools in the
en la composición de una obra coreográfica con un lenguaje propio. composition of a choreographic piece with its
own language.

Ciudad de México
Autor: Nohbords
Dirección: Diego Mur

https://vimeo.com/267524520 50 minutos
Público en general

7
DANZA
DANCE

C o m p a ñ í a Ta n i a P é r e z - S a l a s
Macho Man XXI
Es un obra que viene de mi propia experiencia, de mi propia piel. Me It’s a work that comes from my own experience,
conecto con ella sin siquiera haberla procesado completamente from my skin. I’m connected to it without having
aún. processed it completely quite yet.

Macho Man XXI es una obra con sentido del humor que toma Macho Man XXI tackles with a sense of humor
como punto de partida la temática de violéncia de género y de la the effects of gender violence taking place in the
violencia per sé, vinculada a lo caótico, surrealista y exótico que chaotic, surreal and exotic Mexican Culture.
puede ser la cultura mexicana.
This gender conflict enrolled into a social legacy
and displayed nowadays through the media and
Este conflicto de genero en envuelto en la legacía de una sociedad
their standards as well as through an underlying
presente hoy en día a través de los medios y la violencia subyacente.
violence.
Macho Man XXI juega con los estándares, hombre/mujer y la
sexualidad. Macho Man XXI plays with all standards, Men/
Women and sexuality. The piece takes its roots
Esta pieza sale del miedo, exponiendo un estado sumiso, perverso in fear, exhibiting a submissive, perverted state
y una no-reconocimiento del ser. and a non-recognition of the self.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Tania Pérez-Salas

https://www.youtube.com/watch?v=9YgTtgEQsMo
50 minutos
Público en general

8
DANZA
DANCE

Las Cosas Nuestr as


Las Cosas Nuestras
Las Cosas Nuestras es una historia contada a través del movimiento Las Cosas Nuestras is a story told through the
del cuerpo; es una obra sobre la fraternidad, la pérdida y la vida en movement of the body.
ausencia de aquellos a quienes amamos.
This is a work about fraternity, loss, and life in
Sin una narrativa lineal, se genera una colección de escenas the absence of those we love.
poéticas donde la acción y el cuerpo del actor son el epicentro del
drama, en un universo construido por la intervención de la luz y el Without a linear narrative, a collection of
sonido. poetic scenes is generated where the action
and the body of the actor are the epicenters
La pieza nos revela fragmentos de la vida de dos hermanos que of the drama in a universe constructed by the
han sido separados por un suceso inesperado. intervention of light and sound.

The piece reveals fragments of the life of


two brothers who have been separated by an
unexpected event.

Ciudad de México
Autor y Dirección: César René Pérez

https://www.youtube.com/watch?v=Ew8TPALW- 50 minutos
nI&feature=youtu.be Público en general

9
INTERDISCIPLINA Y CREACIÓN ESCÉNICA CON NUEVAS TECNOLOGÍAS
INTERDISCIPLINARY AND SCENIC WORKS WITH NEW TECHNOLOGIES

Pentimento
Play
Play es una experiencia escénica interactiva en la que 10 Play is an interactive audio-guided performance
espectadores son guiados a través de instrucciones sonoras en el that invites 10 audience members into a
proceso de convertirse en actores. playfully accelerated process of actor training.
Eight short lessons offer warm-up’s, breathing
La obra se desarrolla en un espacio teatral de pequeñas dimensiones exercises, lectures, videos, improvisation, and
al que únicamente ingresará el grupo de futuros actores. even tips for mingling at post-show parties.
Tomando como referencia los casettes antiguos para aprender Can an untrained viewer be transformed into
idiomas, la experiencia sonora está dividida en capítulos a professionally prepared actor in a mere 45
durante los cuales conocerán herramientas de entrenamiento minutes? Play serves as Pentimento’s response
actoral: calentamientos, improvisaciones e incluso consejos to the preponderance of acting programs
para relacionarse entre ellos. ¿Es posible que un espectador se in Mexico City and the mass production of
transforme en un actor profesional en tan solo 45 minutos? Play “trained” young actors who face daunting odds
responde a esta pregunta. in securing professional work. As a result, the
work serves as both an interrogation of the
state of the craft and a surprising portrait of
the artist, enacted by 10 strangers.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Isabel Toledo

https://vimeo.com/266361028
45 minutos
Adultos

10
INTERDISCIPLINA Y CREACIÓN ESCÉNICA CON NUEVAS TECNOLOGÍAS
INTERDISCIPLINARY AND SCENIC WORKS WITH NEW TECHNOLOGIES

L a Rubia .co
La cabeza en azul
“Al principio no hay nada, luego hay un profundo vacío y después “In the beginning, there is nothing, then a deep void
de eso una profundidad en azul”. Gaston Bachelard. and after that, there is a depth in blue”. Gaston
Bachelard
Estaciones escénicas dedicadas al mar de pensamiento. Dibujos Scenic seasons dedicated to the sea of thought.
coreográficos para ser contemplados. Paisajes plásticos dónde Choreographic drawings to be seen. Plastic
nos sentimos entregados a la construcción y destrucción de landscapes where we felt delivered to the
eventos mínimos e incesantes, de imágenes que son ajenas pero construction and destruction of minimum and
evocadoras. Y lo sintético como síntesis concentrada en objetos y eternal events, to images that are unrelated
but reminiscent. And the synthetic as synthesis
materiales de un azul intenso que son música, color, movimiento e focused on objects and materials of deep blue
imagen. Un acto de resistencia para el habitar sencillo. Encontrando which are music, color, movement, and image. An
el sentido en acciones que toman el color como un estado que se act of resistance for simple living. Finding sense in
intenta materializar en un juego de abstracciones. actions that take the color as a being that intends
to turn it into a game of abstractions.
“Es la beatitud de los paraísos artificiales en azul. Todo mundo se “It is the beatitude of the artificial paradises in
relaja”. Yves Klein blue. Everyone relaxes.” Yves Klein

Ciudad de México
Autor y Dirección: Zuadd Atala

https://www.youtube.com/watch?v 55 minutos
=REEUZgFb2oY&feature=youtu.be Público en general

11
INTERDISCIPLINA Y CREACIÓN ESCÉNICA CON NUEVAS TECNOLOGÍAS
INTERDISCIPLINARY AND SCENIC WORKS WITH NEW TECHNOLOGIES

Man u el R aÚ l Estrell a Chi


Pequeños actos de resistencia
para la memoria Through a scenic device created by simple
Mediante un dispositivo escénico creado con objetos de simple objects like lightbulbs, records, papers, wood,
alcance como focos domésticos, discos de vinilo, papel, madera y and speakers, we gradually release the
bocinas, se irá revelando gradualmente la relación entre diferentes relationships between these objects.
cuerpos que conviven.
The scenic devices are operated by hand and
Los objetos construidos se activan a partir de mecanismos electric mechanisms, the combination of the
manuales y eléctricos que al combinar su naturaleza plástica con plasticity and sound compositions disseminate
las composiciones sonoras, desprenden micro universos poéticos poetical micro universes in movement.
en movimiento.

Yucatán
Autor y Dirección: Manuel Estrella

45 minutos
https://vimeo.com/262621600
Público en general

12
INTERDISCIPLINA Y CREACIÓN ESCÉNICA CON NUEVAS TECNOLOGÍAS
INTERDISCIPLINARY AND SCENIC WORKS WITH NEW TECHNOLOGIES

Engr anaje Invertebr ado


Homo Box Machina, ensayo
escenotécnico sobre el placer Homo Box Machina is an audiovisual and
Homo Box Machina, es un espectáculo audiovisual y multimedia multimedia show inspired by the magic of
inspirado en la magia de los mecanismos teatrales y su importancia dramatic devices and their importance in the
creation of meaning and aesthetic pleasure for
en la construcción de significados y placeres estéticos para la the staging of a play.
puesta en escena.
In 9 scenes, Homo Box Machina visits some
A lo largo de nueve escenas, Homo Box Machina hace un recorrido of the most important means of pleasure:
por algunos de los más importantes mecanismos del placer, como violence, eroticism, fantasy or contemplation;
it brings dramatic devices to life to accomplish,
pueden ser la violencia, el erotismo, la fantasía o la contemplación, through all of its languages, the metaphor of its
y dará vida a la mecánica teatral para articular, por medio de sus poetic manifestation.
lenguajes, la metáfora de su manifestación poética.
The stage engineering elements and the
Los componentes de la ingeniería teatral y los técnicos que los technicians operating them are the protagonists
of this production.
manipulan, son los protagonistas de esta puesta en escena.
Ciudad de México
Autores: Shaday Larios, Edén Coronado,
Diego Álvarez Robledo, Xandra Orive,
Ángel Hernández
Dirección: Daniel Primo y Caín Coronado

https://www.youtube.com/watch? 50 minutos
v=mjukCh_iarU&t=2191s Público en general

13
ESPECTACULOS DE CALLE Y CIRCO
Street Theatre and Circus Shows

MERMEJITA C IR C US
FLESH
Obra de circo contemporáneo que pone al cuerpo como Flesh is a contemporary circus work that places the
protagonista. body as the protagonist.
El cuerpo como territorio colectivo de la especie cargado de The body as a collective territory of the species loaded
historia, así como potencia de acción y cambio. with history, as well as the power of action and change.
Las escenas, se componen como situaciones inspiradas en The scenes are composed as situations inspired by
cuerpos vivos en conexión con otros, de vínculos posibles que living bodies in connection with others. The body of the
hilvanan la obra como un mapa donde a partir del circo y la danza piece is threaded like a map, in which, from circus and
se construye un relato divergente cargado de emociones. dance, a divergent story full of emotions is charted.

La obra reflexiona sobre los mitos que construyen nuestro cuerpo, The work reflects on the myths that build our body, the
los sacrificios y retribuciones implícitos en la vida, los sistemas de sacrifice and rewards implicit in life, and the systems of
power that operate in silent ways.
poder que operan de modos silenciosos.
A strong emotional charge circulates throughout this
Pese a tener una fuerte carga emotiva, no se define como una piece, constructing rich, non-linear narratives from
pieza teatral ya que los vínculos dentro de esta pieza circulan de the audio-visual stimuli of the environment where the
un modo circunstancial, construyendo y deviniendo las posibles work takes place.
narrativas.
Oaxaca
Autor: Mermejita Circus
Dirección: Santiago Manuel

https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Público en general

14
MÚSICA
Music

MERMEJITA
8 C IR CDUS
XRA D IO ENSAMBLE E M Ú SI C A C ONTEMPORÁNEA

8XRADIO, DÚOS PARA


VIOLA Y PIANO
Concierto de música contemporánea para viola y piano, con obras Concerto of contemporary music for Viola and
de finales del siglo XX y principios del XXI, raramente ejecutadas piano.
en público, de los siguientes compositores: Betsy Jolas, Isang Yun,
Works from 1970-2000, from Betsy Jolas, Isang
Morton Feldman, Renato Miani, Tristan Murail y Karl Lang.
Yun, Morton Feldman, Renato Miani, Tristan Murail
and Karl Lang.

Michoacán
Autores: Jolas, Murail, Yun, Feldman, Lang
Dirección: Caroline Grivellaro

https://www.youtube.com/channel/UCBW9eYi_
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Nvm7k1O12Nui6RQ?view_as=subscriber Público en general

15
MÚSICA
Music

MERMEJITA
MAN C IR C US
IN MOTION
UNIVERSAL RITUAL
Man In Motion propone un concierto audio-visual. Su sonido profundo Man In Motion proposes an audio-visual concert. Its
basado en el downtempo es una alternativa dentro de la escena deep sound rooted in the downtempo is an alternative
electronica Mexicana. within the Mexican electronic scene.

The show is a journey beginning with improvisation


La música invita a un viaje sonoro comenzando con espacios spaces between the creators leading to a larger
improvisatorios entre los creadores y así desembocar en un ensamble ensemble to build malleable and hybrid structures.
mayor para construir estructuras maleables e híbridas.
Imagenes y sonidos juegan un papel importante para el desarrollo Images and sounds play an important role in the
development of landscapes and bridges between the
de paisajes y puentes entre los temas principales. Las frecuencias main themes. The sound frequencies penetrate the
sonoras penetran en el cuerpo del escucha y lo inviten a presenciar body of the listener and invite him to witness a trip-
un trip hop hecho en Mexico con ifluencias globales. hop made in Mexico with global influences.

Sarmen and Omar present a performance full of


Sarmen y Omar presentan un show performático para la audiencia. impulses. They invite and inspire people to dance,
Invitan e inspiran a crear, a generar movimiento y cambio haciendo vocalize and participate in the concert as a part of
que la audiencia se inserte en el concierto mismo. the concert itself.

Ciudad de México
Autor: Man In Motion
Dirección: Omar Montes (aka Omar Lied)
y Brenda Armendia (aka Sarmen Almond)

https://www.youtube.com/watch?v=MZYKikXTOzM
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Público en general

16
MÚSICA
Music

C REATIVA SONORA
MERMEJITA C IR C US
TITUS
Ópera de cámara contemporánea a partir de Titus Andronicus de Contemporary chamber opera based on Titus
Shakespeare. Este espectáculo presenta la ópera Titus en versión Andronicus by Shakespeare. This show presents
concierto, con los 8 cantantes que la protagonizan acompañados the opera Titus in concert version, with the
por piano, el director musical, y la directora de escena a cargo de 8 singers accompanied by piano, the musical
director, and the stage director in charge of subtle
sutiles gestos corporales, utilería e iluminación.
corporal gestures, props, and lighting.

La obra es protagonizada por Titus, general romano, y por The play stars Titus a Roman general, and Tamora,
Tamora, reina de los godos. A partir de estos dos personajes queen of the Goths. From these two enemy
enemigos, y las pasiones y lealtades que cada uno despierta characters, and the passions and loyalties that
entre sus familias y pueblos, se desatan actos de gran violencia, each of them awaken among their families and
dando cuenta de un estado romano fallido, en decadencia, y de peoples, acts of great violence are unleashed,
giving account of a failed Roman state, in decay,
un desprecio por la vida humana, por el cuerpo, y en particular
and a contempt for human life, of the body, and
por el cuerpo de la mujer, que hacen de la obra de Shakespeare in particular of the woman’s body, which make
totalmente contingente hasta nuestros días. Shakespeare’s play still prevailing to this day.

Ciudad de México
Autor: Guillermo Eisner
Dirección: Rodrigo Cadet

https://www.youtube.com/watch?v=4bdE_AIlnUs
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
60 minutos
Adultos

17
MÚSICA
Music

MERMEJITA
C C IRCCTUS
HA / C O PROJE
CLAROSCURO
Espectáculo compuesto por tres instrumentistas. Ejecutan en Show composed of three instrumentalists. They play
vivo un lenguaje musical que desarrollan a través de la creación, a live musical language that is developed through
recorriendo diversos géneros y estilos como el Jazz, el Rock, el Funk creation; going through different genres and styles
y demás corrientes musicales que se prestan a la improvisación. such as jazz, rock, funk and other musical trends that
lead themselves to improvisation.
Cuenta con 10 temas de autoría propia los cuales cubren un espacio
It has 10 tracks of own authorship which covers a
de sesenta minutos. Estos forman parte de la primer producción space of seventy minutes, which are part of the first
discográfica, además de todos los temas que serán parte de la record production. It also has all the songs that will be
segunda producción discográfica, la cual está próxima a salir. part of the second album, which is about to come out.

Es un espectáculo y a la vez un viaje sonoro lleno de colores It is a show and at the same time, a sound trip full of
auditivos que despiertan sensaciones en la gente. Nace en el auditory colors that awaken sensations in people. It
momento, crece, se desarrolla y explota en un gran final, con una arises at the moment, grows, develops and explodes
trama que invita a dejarse llevar. in a grand finale, with a plot that invites you to let
yourself go.

Tabasco
Autor: Josué Pulido Padilla
Dirección: Faustino Correa Hernandez

https://www.youtube.com/watch?v=skzB5tZ86jY
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 65 minutos
Público en general

18
MÚSICA
Music

NEOPLEN
MERMEJITA C IR C US
NEOPLEN - FUSIÓN MEXICANA
CONTEMPORÁNEA Neoplen presents an energetic show that evokes
ancestral Mexico and the contemporary, through
Neoplen presenta un show energético que evoca al México dances, sounds, lyric, and moments ranging from
ancestral y al contemporáneo, a través de danzas, sonoridades, a rock explosion, to the memory of the libertarian
lírica y momentos que van de una explosión rockera, al recuerdo struggles with a Corrido Suriano, or of a zapateado
de las luchas libertarias con un corrido suriano, o de un zapateado ringing with a Son, to a song that seeks a place in
repicando con un son, a una canción que busca un sitio en el the memory of the listener.
recuerdo de quien la escucha. Neoplen intertwines the colors of our land,
tradition, and modernity with the sound of the
Neoplen entrelaza los colores de nuestra tierra, tradición y Jarana Jarocha, the electric guitar, bass, drums,
modernidad con el sonido de la Jarana Jarocha, la guitarra keyboard, and sax.
eléctrica, bajo, batería, teclado y sax. Neoplen is Son, Rock, Funk, Cha cha cha, Cumbia,
dance, reflection, and strength.
Neoplen es Son, Rock, Funk, Cha cha chá, Cumbia, baile, reflexión
y fuerza.

Morelos
Autor: Ismael Peña
Dirección: Max Potenza

https://youtu.be/5BqRayhhn90
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 65 minutos
Público en general

19
MÚSICA
Music

MERMEJITA
F e d e r i c o V aClIR
dCe US
z Perea
Irradiaciones
La presentación de Irradiaciones del compositor Federico Valdez The presentation Irradiaciones by the composer
Perea es un disco editado por el sello Cero Records en 2017. Esta Federico Valdez Perea is a CD edited by Cero
Records in 2017. This phonographic production
producción fonográfica es una selección de obras electroacústicas is a selection of the composer’s electro-acoustic
del compositor de los últimos 10 años, incluyendo material inédito works from the last 10 years, including new
and unpublished material. These are works
y nuevo. Se trata de obras basadas en la voz, en instrumentos based on voice, ancestral and unconventional
acústicos ancestrales y no convencionales, obras relacionadas acoustic instruments, works related to sound
con el arte sonoro y obras acusmáticas realizadas en entorno art and acousmatic works performed in a digital
environment, encompassing an important
digital, englobando un importante segmento de una trayectoria segment of a diverse musical and compositional
musical y composicional diversa. trajectory.

The show consists in a concert of instrumental,


La presentación consiste en un concierto de música instrumental, electroacoustic and mixed music played by the
electroacústica y mixta a cargo del compositor, con proyecciones composer, with video projections and with the
de video y con la participación especial de la coreógrafa y artista special participation of the choreographer and
scenic artist Talía Falconi.
escénica Talía Falconi.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Federico Valdez

https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
https://vimeo.com/federicovaldez 50 minutos
Público en general

20
MÚSICA
Music

MERMEJITA
C ABEZAS D EC C
IRERA
C US
MÉXICO INDUSTRIAL
Es un experiencia sonora y visual. El filme homónimo (1923, México Industrial is a visual and resounding
58 min), patrimonio fílmico nacional, muestra los procesos de experience. The cinematographic archive used to
create this experience is part of Mexico’s national
producción de textiles y el auge de esta industria a principios film heritage - Mexico Industrial (1923, 58 min) -
del siglo XX. En sincronía con la producción de hilados y las which shows the processes of textile production
transformaciones del cuerpo, la materia y el sonido que genera el and the boom of this industry at the beginning of
the 20th century. In synchrony, Cabezas de Ceras
obrero a través del uso de las máquinas, CDC teje sonoridades en recreates the atmosphere for the production of
vivo, incorporando en un mismo contexto la improvisación libre, yarns and the transformations of the body, matter,
la composición de formato abierto, los recursos electrónicos, el and sound generated by the worker through the
live-looping y una instrumentación única. use of machines. In this same context, the music
is a factor key full with free improvisation, open
format composition, live-looping and a unique
La experiencia transporta al público a una recreación imaginaria instrumentation.
de esos ambientes y sonidos que envolvían la cotidianidad en la
This shared experience transports the audience
Fábrica de Textiles de Metepec. into a deep imaginary recreation of sounds that
surrounded everyday life in the textile Factory of
Metepec.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Cabezas de Cera

http://cabezasdecera.com.mx/ 58 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
espectaculos/mexico-industrial Público en general

21
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

C ORTEJO PRO D U C C IONES


LOS NIÑOS DE MORELIA
Obra documental que retrata y conmemora el 80 aniversario de Los niños de Morelia documentary work that
la extradición de niños españoles a causa del exilio que buscaba portrays and commemorates the 80th anniversary
of the extradition of Spanish children due to the
protegerlos de la Guerra Civil acontecida en su país en 1937 (11 exile that sought to protect them from the Civil
años antes del nacimiento de la ONU); los cuales fueron recibidos War that took place in their country in 1937 (11
en México por el presidente Lázaro Cárdenas. years before the birth of the UN); who were
received in Mexico by President Lázaro Cárdenas.
Children who were no longer Spanish, but who were
Niños que ya no eran españoles, pero que no terminaban por ser not quite Mexican yet.
mexicanos. Portrait of the exile of Spanish children, in which we
observe how they are being forgotten and become
Retrato del exilio de los niños españoles, en los cuales observamos only propaganda and pamphlet.
como éstos se van quedando en el olvido y se vuelven solamente Work in which we only see on stage a suitcase from
propaganda y panfleto. which all the elements to create the story will come
out, just like the suitcase that each child brought to
create their new life.
Obra en la que unicamente vemos en escena una maleta de la
cual saldran todos los elementos para crear la historia, tal y como Nominated for Best Documentary Theater 2017
la maleta que trajo cada niño para crear su vida. by the APT.
Nominada a mejor Teatro Documental 2017 por la APT. Ciudad de México
Autor: Víctor Hugo Rascón Banda
Dirección: Jose Manuel Lira

https://youtu.be/lWJiqSPnyMY
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
60 minutos
Jóvenes hasta 17 años

22
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

MAR C ELA C ASTILLO


UMA DE PAPEL
Uma de Papel aborda el tema de las emociones, su reconocimiento Uma de Papel addresses the issue of emotions,
y el arduo aprendizaje de la autorregulación. their recognition and the difficult task of self-
regulation.

El universo estético de este montaje se construye a través del The aesthetic universe of the play is constructed
papel; los títeres, los escenarios y las emociones de Uma, se through paper; the puppets, the scenery, and
Uma’s emotions are all expressed using this
expresan por medio del juego con este delicado material. La delicate material. The story is told through images
dramaturgia es de imágenes y acciones, sin palabras. La música and actions, not words. The music, specifically
es original y forma parte esencial de la acción dramática. composed for the play, is an essential part of the
dramatic action.
Uma es una pequeña niña de papel que tiene emociones de Uma is a little paper girl who has emotions of
distintos tonos y tamaños. Con la ayuda de su perro Yuyu, va different shades and sizes. With the help of her dog,
descubriendo como reconocer y nombrar lo que siente, para Yuyu, she discovers how to recognize and name
what she feels, in order to manage her emotions.
poder conducir su propia emoción. Su mundo de papel cambiará Her paper world will change color, consistency,
de color, consistencia, dimensión y textura, dependiendo de la dimension, and texture, depending on the feeling
emocion que habite en su corazón. in her heart.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Marcela Castillo

https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 45 minutos
https://vimeo.com/213461096
Infantil/Preescolar

23
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

TUM À K A’ T D ANZA C ONTEMPORÁNEA


PERISCOPIO
Periscopio nos permite observar la repercusión de nuestras Periscopio allows us to observe the repercussions of
acciones en el medio ambiente a través de un viaje por paisajes de our actions in the environment through a journey in
nuestro mundo actual, reflexionar sobre nuestra responsabilidad, our present world, reflect about our responsibility,
e imaginar pequeñas o grandes acciones que impacten de manera and imagine small or large actions that impact in a
positiva el futuro de nuestro planeta. positive manner the future of our planet.

Yucatán
Autor y Dirección: Vania Duran

40 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
https://vimeo.com/240556350 Familiar

24
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

C IR C ON C IENTE
RISAS DE PAPEL
Botón es un vagabundo que vive en un callejón rodeado de Botón is a homeless man living in an alleyway
cajas de cartón y elementos que ha rescatado de la basura, surrounded by cardboard boxes and items
desechos de otros que son tesoros para él. Sin palabras junto a su rescued from the trash; waste from others that
compañera Chawana, una planta que recién germina, compartirá have become treasures for him. Without the use
con el público las absurdas problemáticas en el actual sistema de of speech and joined by his sidekick Chawana, a
seedling that has just sprout, he will share with
consumo, como la depredación de las áreas verdes frente a los
the public the absurd conundrum of the current
proyectos inmobiliarios en las grandes ciudades y la importancia consumption system, such as the predation of real
de las relaciones humanas. estate project developments in big cities and the
importance of human relationships.
Risas de papel es una propuesta escénica interdisciplinaria,
integra en escena el clown, el teatro gestual y la ilustración en vivo Risas de Papel is a multidisciplinary performance
exponiendo un contenido crítico y reflexivo con transparencia, approach that combines clown, corporeal
sinceridad, y humanidad. mime, and live illustration, presenting acute and
thoughtful content with transparency, honesty,
and humanity.

Ciudad de México
Autores: Creación colectiva Circonciente
Dirección: Camila Andrea Aguirre Beltrán

https://www.youtube.com/watch?v=aMOqpuqz7SU
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 50 minutos
Público en general

25
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

LABORATORIO D E LA MÁS C ARA


CABALLO BLANCO
Inspirado en Crin-blanc, mediometraje dirigido en 1953 por Albert White Horse, inspired by “Crin-blanc”, a 39-minute
Lamorisse, es un espectáculo de actores con máscaras, muñecos film directed in 1953 by the French filmmaker
articulados y música en vivo. “Un galope de libertad, un ritual de Albert Lamorisse; a spectacle with masks, actors,
articulated dolls and live music. “A gallop of
imaginación, pasión, rigor y mucho talento…” a decir de algunos freedom, a ritual of imagination, passion, rigor, and
espectadores. a lot of talent…” are the thoughts of an observer.

The actors put on their masks for public viewing


Los actores se colocan las máscaras frente al público y lo vuelven and, in front of them, the magic of the characters’
testigo de la magia de su transformación. Los muñecos permiten transformation occur. The articulated dolls set foot
generar dos realidades que se fusionan y se entremezclan en una to the construction of two realities, which merge
misma fantasía. and intermingle in one fantasy.

Visible musical equipment generates the sonority


Con una instrumentación a vistas se genera la sonoridad que las that each scene requires: ridings, whinnies,
escenas requieren; cabalgatas, relinchos, persecuciones, latidos persecutions, beatings of the heart, fire, waves of
del corazón, incendios, olas del mar. Los actores hacen despliegue the ocean.
de un entrenamiento interdisciplinario y la iluminación le da color The actors deploy an interdisciplinary training and
a los acontecimientos. the lighting colors the events.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Alicia Martínez Álvarez

https://vimeo.com/192869319
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Familiar

26
ESPECTÁCULOS PARA NIÑOS Y JÓVENES
Performances for Children and Young People

MALVA
COSAS RARAS
Narra el reencuentro de dos hermanos, una mujer y un hombre, It depicts the reencounter a brother and sister who
que aprovechan estar frente a frente para regresar a aquella take advantage of being face to face to go back to
historia extraña pero familiar que los separó en la infancia pero that weird but familiar story that took them apart
que hoy, en su edad adulta, los une. in the childhood, but now, as grown-ups, brings
them together.
Siempre suceden Cosas Raras en nuestras familias, que con el
There is always Weird Stuff (Cosas Raras) in our
tiempo se vuelven cosas normales. Cosas que nos hacen y nos families, which with time become Normal Stuff,
marcan, como el amor, la infancia, los juegos, el silencio, los things that mark and make us who we are, such as
secretos, las ausencias, la hermandad, o hasta el miedo a las love, childhood, games, silence, secrets, absences,
arañas. brotherhood, or even the fear of spiders.

Estado de México
Autor: Luis Enrique Gutiérrez Ortíz
Monasterios
Dirección: Hugo Arrevillaga

https://vimeo.com/257179120
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Infantil

27
TEATRO
Theater

ALBERTO VILLARREAL
MEMORIAL
Obra teatral que explora la situación de la conciencia al final del Memorial is a play that explores the situation of
“proyecto humanistico” que ha regido nuestra conciencia en los consciousness at the end of the “Human Project”,
últimos siglos; se enfoca en los cambios que supone la tecnología the ideas that have governed our consciousness in
the last centuries. It focuses on the changes that
en los valores de identidad y en las estructuras fundamentales
technology implies, in the new values of identity
de la sociedad; pero que al mismo tiempo conserva la sociedad and the fundamental structures of society; that
patriarcal, el desprecio a lo femenino, mientras convierte la at the same time preserve the patriarchal society,
violencia y la privacidad en espectáculos para clases privilegiadas. contempt for the feminine, while it turns to violence
and the privacy into spectacles for privileged
classes.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Alberto Villarreal

https://vimeo.com/279134586
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 100 minutos
Adultos

28
TEATRO
Theater

PROYE C TO GRANGUIÑOL PSI C OTR Ó NI C O


TEATRO DE MOMIAS
En un futuro posthumano, sólo las momias se interesarán por When the posthuman future arrives, only the
desentrañar con serenidad y humor los misterios del perdido mummies will be interested in unraveling the
mundo de los vivos. De ese futuro, un grupo de momias nos trae mysteries of the lost world of the living. From
that future, a group of mummies brings us a
un espectáculo de variedades filosóficas: una escenificación del philosophical variety show: a short play about the
fin de la humanidad, una conferencia sobre el final del arte teatral, end of humanity, a conference about the end of the
un ballet sobre el amor entre un filete y un hueso, una lección theatre as an art, a ballet about the love between
coreográfica sobre el lenguaje de las momias. a steak and a bone, a choreographic lesson about
the language of the mummies.
La suma de todas las partes no cuenta una historia, más bien, The sum of all these parts doesn’t tell a story.
plantea un tema y formula una pregunta: ¿cómo cultivar el amor y The show rather works on a theme and poses a
conservar la alegría de vivir en un contexto tan adverso y sombrío question: How to cultivate love and the joy of living
como el nuestro? in such a context as harsh and somber as ours?

Ciudad de México
Autor y Dirección: Luis Alcocer Guerrero

https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
https://www.youtube.com/watch?v=CRe3F2iCbd4&feature=youtu.be 72 minutos
Público en general

29
TEATRO
Theater

C ARRETERA 4 5
LA EPOPEYA DE LOS RECICLADORES
La puesta en escena presenta un personaje coral que enmarca su The production presents a chorus that defines the
profundidad discursiva y estética. speech and esthetic of the play.

This chorus is formed by 5 men and 4 women


Un coro compuesto de 5 hombre y 4 mujeres mexico-colombianos (Mexico-Colombians) which have a neutral
del cual se desprenden todos los personajes, distinguidos por la wardrobe and have different accessories when they
neutralidad en sus vestimentas y diferenciados con accesorios detach from the chorus to play a certain character.
para adquirir el rol del personaje. Esto permite un juego narrativo This leads to an interesting narrative play based on
basado en la facilidad multifácetica e interpretativa del grupo de the many-sided qualities and the interpretation of
the actors.
actores e individual.
The fiction is about the world of garbage and
Se narra una ficción que trata el mundo de la basura y los recyclers where the actors work in a group under a
recicladores, donde se potencializa el trabajo del actor creando principle of symmetry.
una codificación grupal simétrica múltiple.
They make jumps both physical and sensorial in
the stage throughout the story in order to push the
En escena vemos actores que experimentan saltos tanto físicos narrative and the ideas.
como sensoriales al servicio de la narrativa y las ideas, códigos
escénicos y de discurso de la obra.
Ciudad de México
Autor y Dirección: Antonio Zúñiga

https://www.youtube.com/watch?v=4OlElQLVZp8
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 80 minutos
Público en general

30
TEATRO
Theater

MARIANELLA VILLA
PARA NO MORIR POR AMOR
[ENSAYO SOBRE LO PATÉTICO] Solo performance based on face to face dialogue
with the audience. It has as its thematic axis the
Espectáculo unipersonal, que se basa en el diálogo frontal con
women’s cultural conditioning about the meaning
las y los espectadores. Tiene como eje temático sustancial el of “love”, questioning the female tragic tendency,
condicionamiento cultural en las mujeres con respecto a lo que and the pathetic cliché of loving melancholia.
significa “amar”, cuestionando la tendencia trágica de lo femenino
y el cliché patético de la melancolía amorosa. The acting work becomes the ground zero of this
piece, searching to achieve a soul and psychic state
El trabajo actoral, es el epicentro de esta obra; el cual se centra en through several elements such as a committed
lograr estados anímicos y psíquicos a partir de diversos elementos body performance, audiovisual and musical
como una corporalidad comprometida, estímulos audiovisuales, impulses, and the relationship with a puppet. The
musicales y la relación con un títere. El discurso parte de una discourse comes from a personal wound, making
herida personal, generando con esto una experiencia sensible y a sensitive and empathic experience with the
audience.
empática con el espectador.
The dramaturgy has fictional and autobiographical
La dramaturgia tiene capas ficcionales y autobiográficas y ésta se levels, supported by Monique Wittig and Virginia
ve nutrida con textos de Virginia Woolf y Monique Wittig. Woolf.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Marianella Villa

https://drive.google.com/file/d/12Cvt_ 90 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
pz7yg6cEiaDOUsTjIL-1xJQffQl/view Adultos

31
TEATRO
Theater

TEATRO LEGESTE
DIOS. O NO SER.
Una mujer que no ha pedido ninguna prueba de la existencia A woman who has not asked for God’s existence
de Dios lo ve manifestarse de una manera grotesca y terrible. to be proven to her sees a grotesque and horrible
Ante esto, Dios le hace una encomienda perversa: comunicar manifestation of him. Given this, God gives her a
lo que vio, proclamar su existencia y sembrar la semilla del perverse assignment: tell what she saw, proclaim
fin. Ella se resiste y huye, convirtiéndose en prófuga de Dios. his existence, and plant the seed of the end. She
resists and runs away, becoming God’s fugitive

Ciudad de México
Autor: David Gaitán
Dirección: Martín Acosta

https://vimeo.com/277397730
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 90 minutos
Adultos

32
TEATRO
Theater

C ROMAGNON
MUSTH
Musth ¿testosterona=violencia? es una puesta en escena Musth testosterone=violence? Is a multidisciplinary
transdisciplinaria en donde músicos y actores exhiben la relación theater piece in which musicians and actors exhibit
entre las masculinidades heterosexules y la violencia de género. the relationship between heterosexual masculinity
and gender violence.
Las escenas exponen gestos y acciones cotidianas que encubren
The scenes expose daily gestures and actions that
un abuso de poder y que por su cotidianidad son aceptadas y
hide an abuse of power and gestures and actions
normalizadas that are accepted and normalized due to their daily
repetition.

Ciudad de México
Autor: CroMagnon
Dirección: Diego Cristian Saldaña y
Hebzoariba Hernández

https://www.youtube.com/watch?v=CRe3F2iCbd4&featu 80 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
re=youtu.be
Adultos

33
TEATRO
Theater

C OMPAÑ Í A TEL Ó N D E ARENA


LOS MUERTOS
Coproducción México-Francia para la creación de un espectáculo Los Muertos is a Mexico-France coproduction for
que parte de una instalación o cementerio viviente para exponer the creation of a show that starts from a living
las complejas relaciones sociales de una ciudad-frontera a installation or cemetery to expose the complex
social relations of a border city in the world from the
partir de contar la intimidad de algunos de sus personajes en intimacy of some of his characters in a proposal that
una propuesta que aborda el teatro desde una perspectiva approaches the theater from a perspective whose
cuya metáfora perfecta sería: “permitirnos escuchar a nuestros perfect metaphor would be allowing us to “listen to
muertos”. our dead”.

A sound cemetery that speaks with the humor of


Un cementerio sonoro que nos habla con humor de nuestra vida our life, while provoking a reflection on death. In this
mientras provoca una reflexión sobre la muerte. Los espectadores experience, the spectators move through the tombs
se trasladan por las tumbas para conocer estas historias que se to learn about these stories that are renewed each
renuevan cada año. year.

The proposal is to incorporate actors in each place,


La propuesta es incorporar actores en cada plaza, mediante un through a workshop with the director Sebastien
taller con el director Sebastien Lange, y trabajar historias locales Lange, and to work local stories of the city where the
de la ciudad donde se presente el espectáculo. show is presented.

Chihuahua
Autores: Dramaturgia colectiva
Dirección: Sebastien Lange

https://www.youtube.com/watch?v=2zKBDMyMklA&fea 90 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
ture=youtu.be Público en general

34
TEATRO
Theater

TEATROSINPARE D ES
LAST MAN STANDING, SIMULACRO
BOXÍSTICO PARA ACTORES Last Man Standing is a scenic and documentary
research project that seeks to investigate the
Proyecto de investigación escénica y documental que busca
relationship between boxing, theater, and the
indagar la relación existente entre el box, el teatro y la idiosincrasia Mexican idiosyncrasy.
mexicana.
In this simulation, we propose a system of theatrical
En este simulacro se propone un sistema de convenciones conventions that oscillate between fiction and
teatrales que oscilan entre lo ficticio y lo no-ficticio, haciendo un non-fiction, making an open statement about the
señalamiento abierto sobre las similitudes que existen entre la similarities that exist between acting and boxing.
actuación y el boxeo. El actor se trasladará permanentemente The actor will permanently move from the narrative
de la narrativa a la escena dialogada, de la reflexión sobre su to the dialogued scene, from the reflection on
his sports practice (fiction) to his acting practice
práctica deportiva (ficción) a su práctica actoral (realidad), del
(reality), from realism to epic-narrative theater,
realismo al teatro épico-narrativo, de la ficción al documental, de from fiction to documentary, from choreography
la coreografía al contacto de los golpes, creando así un vaivén to the real contact of the blows, creating a swing
en un mundo de alegorías: el box como metáfora de la sociedad in a world of allegories: boxing as a metaphor of
mexicana y de la vida, como también lo es el teatro. Mexican society and life, as is the theater.

Ciudad de México
Autor: Jorge Maldonado
Dirección: David Psalmon

https://youtu.be/51ttVtbdSfU
105 minutos
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
Público en general

35
TEATRO
Theater

C OLE C TIVO MA C RAMÉ


NADA SIEMPRE, TODO NUNCA
Esta fiesta es una protesta. Siete mujeres y sus cuerpos exhaustos This party is a protest. Seven women and their
intentarán lo imposible. Necesitan que algo se detenga. Porque las exhausted bodies will try to achieve the impossible.
cosas ya no ocurren como antes, porque los meses duran apenas They need something, anything, to stop it. Because
things no longer happen as they used to, because
un par de segundos. Aquí hay rabia porque hay mentira, pero months only last a couple of seconds. There is anger
también hay goce, humedad, algo eléctrico en el aire. ¿Puedes here because we’ve been lied to, but there is also
sentirlo? Dí que sí, y la fiesta será tuya. bliss, humidity and something electric in the air. Can
you feel it? Say yes, and this party will be yours.
A partir del cansancio, el desgaste y la precariedad, el proyecto
We take our exhaustion, our lack of resources,
provoca un espectáculo que vuelve al público interlocutor directo and our depletion as a starting point. From there,
del proceso creativo. a spectacle arises, a moment were audiences and
performers become accomplices.
Esta es una obra acerca de la necesidad colectiva por frenar el
This is a play on our collective need to stop the
tiempo.
clock.

Ciudad de México
Autor y Dirección: Mariana Gándara

https://youtu.be/M3o4LMb9GvI
https://www.youtube.com/watch?v=XdC8HSW2GcE
90 minutos
Público en general

36
TEATRO
Theater

D EVASTA D OS TEATRO
FRITZL AGONISTA
Idea original que surge de la indagación sobre el abuso sexual Fritzl Agonista is an original idea that arises from
infantil, siendo nosotras mismas, Ana Karen Peraza y Rocío the investigation about child abuse, being both of
us, Ana Karen Peraza and Rocío Damián, victims
Damián, víctimas de este suceso decidimos preguntarnos ¿Cuál of this event, we decided to ask ourselves, What
era la magnitud de este problema en nuestro país? Decidimos was the magnitude of this problem in our country?
trabajar este fenómeno sobre la escena a partir del poema We decided to work this phenomenon on the scene
starting with the dramatic poem Friztl Agonista by
dramático Friztl Agonista de Emilio García Wehbi. Emilio García Wehbi.

La propuesta del texto es plantear interrogantes ¿Qué pasa por The proposal of the text is to pose questions. What
la mente del victimario?, ¿Cuál es la lógica que normaliza el horror happens in the victim’s mind? What is the logic that
normalizes horror to such unsuspected degrees?
a grados insospechados?, ¿Quién es aquel que puede sostener Who is it that can sustain in an extreme situation
en una situación extrema a otro ser humano durante 24 años? another human being during 24 years? We generate
Generamos un encuentro en el que el espectador es expuesto a meeting in which the spectator is exposed to
the unrepresentable of this monstrosity, the
a lo irrepresentable de esta monstruosidad, lo indecible de esa unspeakable of that atrocious experience that we
experiencia atroz que no podemos siquiera concebir can not even conceive.

Ciudad de México
Autor: Emilio García Wehbi
Dirección: Sixto Castro Santillán

https://vimeo.com/262383052
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 60 minutos
Adultos

37
TEATRO
Theater

LA C OME D IA HUMANA
LO CHIDO, BACÁN, GUAY
La propuesta parte de un trabajo comunitario en el que grupos de A community work where groups of people
personas -“familias”- se intercambien cosas llenas de afecto chido -families- are involved in an exchange of things full
(guay): un objeto, una canción y una receta. A estos elementos le of cool (rad) feeling: an object, a song, a recipe.
añadimos una carta en la que podamos contarnos por qué esas With them, also a letter that tells why these things
cosas nos parecen chidas o una anécdota o historia. Por su parte, are cool. The family that receives the things can do
something with that: cook the recipe, listen to the
la familia receptora puede hacer algo con lo que ha recibido:
song, or make the family read the letter out loud.
cocinar la receta, cantar o buscar la canción para escucharla, leer
la carta en conjunto, o lo que quiera. Then, all the families get together to talk about
their experience.
La siguiente parte del juego será llevarlo a un espacio público
donde podamos contar nuestras impresiones y experiencias, así Also, a route of cool local places is designed.
como los resultados de los encuentros.

Asimismo se fabricarán recorridos por lugares chidos locales.

Ciudad de México
Autor y Dirección: La comuna: revolución
o futuro

https://vimeo.com/199345250
https://youtu.be/M3o4LMb9GvI 50 minutos
Público en general

38
DIRECTORIO
Fondo Nacional para la Cultura y las Artes
Juan Meliá
Secretario Ejecutivo

René Roquet
Coordinador General de ENARTES

Vania Sauer
Coordinadora General Adjunta de ENARTES
vsauers@cultura.gob.mx
+52 (55) 441550730 Ext. 7101

https://fonca.cultura.gob.mx/enartes

S-ar putea să vă placă și