Sunteți pe pagina 1din 140

Manual de instrucciones

G 650 GS

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se ha- pre que lo desee en todo lo rela-
ya decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienveni-
da al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro.
nueva motocicleta. De ese mo-
do, podrá conducirla con seguri- BMW Motorrad.
dad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el mo-
do de aprovechar al máximo sus
posibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Índice
Para buscar un tema en concre- Conjunto del puño cen- Pretensado de los mue-
to, consultar el índice alfabético tral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
que se encuentra al final de este Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19
manual de instrucciones. Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Instrucciones genera- Indicadores de advertencia Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicadores de advertencia 5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 41
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instrucciones de seguri-
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lista de control . . . . . . . . . . . . . 44
Cerradura de contacto y del
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vista general del lado iz- Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . 30 Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 47
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vista general del lado dere- Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Parar la motocicleta . . . . . . . . . 49
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Intermitentes de adverten- Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sujetar la motocicleta para el
Cuadro de instrumentos . . . . 15 Interruptor de parada de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conjunto del puño izquier- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6 Técnica en detalle . . . . . . 53
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Calefacción de puños . . . . . . . 33 Sistema de frenos con BMW
Conjunto del puño dere- BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 33 Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . 54
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 57 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instrucciones generales . . . . . 58 Piezas del carenado . . . . . . . . . 97 Ruedas y neumáticos . . . . . 115
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 58 9 Conservación . . . . . . . . . 103 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 117
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Productos de limpieza y Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 104 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 119
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 65 Lavado del vehículo . . . . . . . 104 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 120
Herramientas de a bordo . . . . 66 das del vehículo . . . . . . . . . . . 105 11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 121
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 66 Cuidado de la pintura . . . . . 105 Servicio Posventa BMW
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 68 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 106 Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . 69 Retirar del servicio la moto- Calidad del Servicio Pos-
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 71 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 venta BMW Motorrad . . . . . 122
Líquido refrigerante . . . . . . . . . 73 Poner en servicio la moto- BMW Motorrad Servicios
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 de movilidad: Asistencia en
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 10 Datos técnicos . . . . . . 107 carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 108 Red de Servicio Posventa
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Uniones atornilladas . . . . . . . 109 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 123
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tareas de mantenimien-
Bastidor de la rueda delante- Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 112 to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ra BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 83 Aceite del motor . . . . . . . . . . 112 Confirmación del manteni-
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Confirmación del servi-
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Propulsión de la rueda tra- cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Arrancar con alimentación sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 114
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehícu- Los equipos opcionales
lo y para la realización de tareas BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
de ajuste, mantenimiento y cui- cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
dados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- ABS Sistema antibloqueo.
tregar también este manual, pues Identifica el final de una
es un componente fundamental información relaciona- Equipamiento
del vehículo. da con los accesorios o
En el momento de comprar su
específica de un equipa-
Abreviaturas y motocicleta BMW ha optado por
z miento.
un modelo con un equipamien-
símbolos to específico. Este manual de
Par de apriete.
Identifica advertencias que instrucciones describe los equi-
deben observarse obligato- pos opcionales (EO) que ofrece
riamente para su seguridad y la Fecha técnica. BMW y una selección de diferen-
de los demás y para evitar daños tes accesorios opcionales (AO).
en su motocicleta. Le rogamos que comprenda que
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. 1
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio- Actualidad 7
nes específicas de cada país con Para poder garantizar el alto ni-
respecto a la motocicleta repre- vel de seguridad y de calidad de
sentada. las motocicletas BMW, se de-
En caso de que su BMW incluya sarrollan y perfeccionan conti-

Instrucciones generales
equipamientos que no se descri- nuamente el diseño, el equipa-
ben en este manual de instruc- miento y los accesorios. Como
ciones, encontrará su descripción consecuencia, pueden existir di-
en un manual de instrucciones vergencias entre la información
aparte. de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun así, BMW
Datos técnicos Motorrad no puede descartar que
Todos los datos relativos a di- se produzcan errores. Le roga-
mensiones, peso y potencia con- mos que comprenda que no se
tenidos en el manual de instruc- puede derivar ninguna reclama-
ciones se basan en las normas ción referente a la información,
del Instituto Alemán de Normali- las figuras y las descripciones de z
zación (DIN) y cumplen las pres- este manual.
cripciones sobre tolerancias es-
tablecidas por dicha institución.
Pueden existir divergencias res-
pecto a estos datos en las ejecu-
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales

Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 17
Conjunto del puño central . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Batería (debajo de la pie- 11
za central del carenado)
( 95)
2 Varilla de control del nivel
de aceite y abertura de

Vistas generales
llenado de aceite de motor
( 66)
3 Cerradura del asiento
( 39)
4 Toma de corriente ( 58)
5 Indicador de nivel del líqui-
do refrigerante ( 73)
z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 49)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 71)
3 Placa de características (en

Vistas generales
el tubo del chasis derecho)
Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar derecho)
4 Filtro de aire (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 92)
5 Ajuste del pretensado del z
muelle trasero ( 35)
6 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 36)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 72)
8 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
balancín de la rueda trase-
ra)
Bajo el asiento
2 1 Caja de fusibles ( 85)
14 2 Herramientas de a bordo
3 Tabla de carga
Receptáculo para el ma-
nual de instrucciones
Vistas generales

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Indicador de velocidad 15
2 Testigos de control ( 20)
3 Indicación del régimen de
revoluciones
4 Manejo del reloj ( 29)

Vistas generales
5 Reloj
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 30)
7 Cuentakilómetros

z
Conjunto del puño
2 izquierdo
16 1 Ráfagas
2 Luz de carretera ( 31)
3 Bocina
4 Interruptor de luces inter-
mitentes ( 31)
Vistas generales

z
Conjunto del puño
derecho 2
1 Interruptor de parada de 17
emergencia ( 32)
2 Calefacción de puños
( 33)
3 Tecla de arranque ( 44)

Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 central
18 1 Manejo del ABS ( 33)
2 Intermitentes de adverten-
Vistas generales cia ( 31)

z
Indicadores

Indicadores
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Indicadores de advertencia están-
dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de advertencia del
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indicadores
z
Indicadores Indicadores de
3 Testigos de control advertencia estándar
20 Visualización
Indicadores

1 Intermitentes
z
2 Luz de carretera Las advertencias se muestran
3 Ralentí mediante los testigos de adver-
tencia 1.
En la siguiente página se mues-
tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Vista general de los indicadores de advertencia
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado 3
talla 21
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 22)

Se ilumina Presión de aceite del motor insuficiente

Indicadores
( 22)

Se ilumina Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 22)

z
Se ha alcanzado el nivel Presión de aceite del Añadir aceite del motor ( 68).
3 de reserva motor insuficiente
Posible causa:
22 El testigo de advertencia de Se enciende el testigo de
Con un nivel de aceite del motor
la reserva de combustible advertencia de la presión
correcto:
se ilumina. del aceite del motor.
La presión de aceite del circuito Si se conduce con una pre-
La falta de combustible
de lubricación es demasiado ba- sión de aceite del motor
puede provocar fallos de
insuficiente, el motor puede re-
Indicadores

combustión y que el motor se ja. Si se enciende el testigo de


advertencia parar de inmediato y sultar dañado.
apague repentinamente. Los fa-
apagar el motor. No continuar la marcha.
llos de combustión pueden dañar
el catalizador, el paro repentino La advertencia de presión Se recomienda acudir a un
del motor puede provocar acci- de aceite de motor insufi- taller especializado, preferen-
z dentes. ciente no cumple la función de temente a un Concesionario
No agotar el contenido del depó- un control del nivel de aceite. BMW Motorrad, para subsanar
sito de combustible. El nivel de aceite sólo se podrá el fallo.
Posible causa: controlar en la varilla de medición
de aceite. Temperatura del líquido
En el depósito queda como má- refrigerante demasiado
ximo la reserva de combustible. Posible causa:
alta
Nivel de aceite del motor dema-
Cantidad de reserva de Se enciende el testigo de
siado bajo.
combustible advertencia de la tempera-
Comprobar el nivel de aceite
tura del liquido refrigerante.
aprox. 4 l del motor ( 66).
Si el nivel de aceite del motor es En caso de sobrecalenta-
Repostar ( 49). miento del motor, la con-
demasiado bajo:
tinuación de la marcha puede Posible causa: Indicadores de
provocar daños en el motor. Refrigeración insuficiente advertencia del ABS 3
Observar siempre las medidas Si es posible, para que el mo-
descritas más abajo. Visualización 23
tor se refrigere, conducir en
Posible causa: carga parcial.
Nivel de líquido refrigerante de- Apagar el motor en retencio-
masiado bajo nes, pero dejar el encendido
conectado para que el ventila-

Indicadores
Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 73). dor siga funcionando.
Si el nivel de refrigerante es de- Si la temperatura del refrige-
masiado bajo: rante se eleva con demasiada
frecuencia, se recomienda acu-
Rellenar con líquido refrigerante
dir lo antes posible a un taller z
( 73).
especializado, preferiblemen- Las advertencias del ABS se
Posible causa: te a un Concesionario BMW muestran mediante el testigo de
Avería del ventilador del radiador Motorrad. advertencia del ABS 1.
Si el ventilador del radiador no Encontrará información más
funciona cuando se enciende el detallada a partir de la página
testigo de advertencia de tempe- ( 54), encontrará un resumen
ratura del refrigerante: sobre las advertencias posibles
Acudir lo antes posible a un en la siguiente página.
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Vista general de los indicadores de advertencia
3 Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
24 talla
Parpadea Autodiagnóstico no finalizado ( 25)

Se ilumina ABS desconectado ( 25)


Indicadores

Se ilumina Avería en el ABS ( 25)

z
Autodiagnóstico no Conectar la función ABS
finalizado ( 34). 3
El testigo de advertencia Avería en el ABS 25
del ABS parpadea.
El testigo de advertencia
Posible causa: del ABS se ilumina.
La función ABS no está dispo- Posible causa:
nible porque el autodiagnóstico

Indicadores
no ha finalizado. Para comprobar La unidad de mando del ABS ha
los sensores de rueda, la motoci- detectado una avería. La función
cleta deberá desplazarse algunos ABS no estará disponible.
metros. Es posible continuar con la
Avanzar lentamente. Hay que marcha. Sin embargo, hay que
tener en cuenta que hasta que recordar que la función ABS z
no concluya el autodiagnósti- no está disponible. Considerar
co, la función ABS no estará las informaciones secundarias
disponible. sobre la situación que puedan
ocasionar una avería en el ABS
ABS desconectado ( 55).
El testigo de advertencia Se recomienda acudir a un
del ABS se ilumina. taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar
El sistema ABS ha sido desco- el fallo.
nectado por el conductor.
z
26
3

Indicadores
Manejo

Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 27
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Manejo
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 31
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 33
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 35
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 y del manillar
28 Llave de contacto
Con el vehículo recibirá dos lla-
ves principales y una de reserva.
La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del depósito de
Manejo

combustible y la cerradura del


asiento se accionan con la misma
z llave.
Girar la llave a la posición ON. Girar la llave a la posición R.
Con maleta AO Luz de posición y todos los cir- Luces desconectadas.
Con Topcase AO cuitos de función conectados. Cerradura del manillar sin se-
Si lo desea, también pueden El motor puede arrancarse. guro.
abrirse y cerrarse las maletas y Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave puede retirarse.
la Topcase con la misma llave. tico del ABS. ( 45)
Asegurar la cerradura
Para ello, ponerse en contacto
con un taller especializado, pre- del manillar sin luz de
ferentemente un Concesionario estacionamiento
BMW Motorrad. Si la motocicleta está apo-
yada sobre el caballete la-
teral, dependerá del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta está La llave puede retirarse.
más estable con el manillar gira-
Asegurar la cerradura
4
do hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha. del manillar con luz de 29
Sobre un suelo llano, girar el estacionamiento
manillar siempre a la izquierda Si la motocicleta está apo-
para bloquear la cerradura del yada sobre el caballete la-
manillar. teral, dependerá del tipo de suelo

Manejo
Mover el manillar hacia la iz- que el manillar pueda moverse
quierda o hacia la derecha. mejor hacia la izquierda o hacia la Girar la llave a la posición P
derecha. Sin embargo, sobre un y al mismo tiempo mover un z
suelo llano, la motocicleta está poco el manillar.
más estable con el manillar gira- Luz de posición conectada.
do hacia la izquierda en lugar de Cerradura del manillar asegura-
hacia la derecha. da.
Sobre un suelo llano, girar el La llave puede retirarse.
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del Reloj
manillar.
Ajustar el reloj
Mover el manillar hacia la iz- Conectar el encendido.
Girar la llave a la posición OFF quierda o hacia la derecha.
y al mismo tiempo mover un Este ajuste solo puede rea-
poco el manillar. lizarse cuando el vehículo
Cerradura del manillar asegura- está detenido.
da.
4
30

Manejo

Pulsar o mantener pulsada la Pulsar la tecla 1 hasta que apa- Mantener pulsada la tecla 1
z tecla 1 hasta que se muestren rezca en la zona 2 el valor de- hasta que se haya reiniciado el
las horas de desee ajustar. seado. cuentakilómetros parcial.
Pulsar o mantener pulsada la Con cada pulsación de la tecla se
tecla 2 hasta que se muestren muestran alternativamente: Luces
los minutos de desee ajustar. Luz de posición
Ajuste finalizado. Kilometraje total
Kilometraje diario La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
Cuentakilómetros
Poner a cero el contacto.
Seleccionar el indicador cuentakilómetros parcial La luz de posición descar-
Conectar el encendido. Conectar el encendido. ga la batería. Conectar el
Seleccionar el cuentakilómetros encendido durante un tiempo
parcial. limitado.
Luz de cruce Ráfagas
La luz de cruce se enciende 4
automáticamente al encender 31
el contacto.
La luz de cruce gasta bate-
ría. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.

Manejo
Luz de carretera
Pulsar la tecla 1 hacia la iz-
Pulsar la tecla 1 para accionar quierda para conectar los inter- z
la luz de ráfagas. mitentes izquierdos.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
Intermitentes cha para conectar los intermi-
tentes derechos.
Manejar el intermitente Volver a pulsar la tecla 1 en
Conectar el encendido. posición central para desco-
nectar los intermitentes.
Presionar el interruptor 1 en la Intermitentes de
parte delantera para conectar la
luz de carretera. advertencia
Presionar el interruptor 1 en la Usar los intermitentes de
parte trasera para desconectar advertencia
la luz de carretera. Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver- Interruptor de parada conectar el motor de un modo
4 tencia descargan la batería. de emergencia rápido y seguro.
Conectar los intermitentes de ad-
32 vertencia sólo durante un tiempo
limitado.
Manejo

z
1 Interruptor de parada de a Posición de funcionamien-
emergencia to
b Motor desconectado.
Accionar el interruptor 1 hacia El accionamiento del in-
la izquierda para conectar los terruptor de parada de El motor sólo arranca
intermitentes de advertencia. emergencia durante la marcha en la posición de
puede llegar a bloquear la rueda funcionamiento.
Desconectar el encendido.
Accionar el interruptor 1 hacia trasera y, de este modo, provocar
la derecha para desconectar una caída.
los intermitentes de adverten- No accionar el interruptor de pa-
cia. rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des-
Calefacción de puños
4
33

Manejo
1 Interruptor en posición de- Mantener pulsada la tecla 1
recha: Función de calefac- hasta que el testigo de ad- z
1 Interruptor de la calefac-
ción desconectada. vertencia del ABS cambie su
ción de puños
2 Interruptor en posición comportamiento de indicación.
central: 50 % potencia de El testigo de advertencia de
Los puños del manillar disponen
calefacción ABS comienza a iluminarse.
de dos posiciones de calefac-
3 Interruptor en posición iz- Soltar la tecla 1 durante los
ción. El segundo nivel sirve para
quierda: 100 % potencia dos segundos siguientes.
calentar rápidamente los puños;
de calefacción El testigo de advertencia
a continuación debe volverse al
primer nivel. del ABS sigue encendido.
BMW Motorrad ABS
La calefacción de puños Función ABS desconectada.
gasta batería. Conectar la Desconectar la función
calefacción de los puños sólo ABS
con el motor en marcha. Detener la motocicleta o co-
nectar el encendido cuando
esté detenida.
Conectar la función ABS De forma alternativa, también
4 puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
34
Si el testigo del ABS se
sigue iluminando al desco-
nectar y conectar el encendido,
existe un fallo del ABS.
Manejo

Embrague
Ajustar la maneta del Girar el tornillo de ajuste 1 a la
z Mantener pulsada la tecla 1 embrague posición deseada.
hasta que el testigo de ad- El tornillo de ajuste gira con
Ajustar la maneta de em-
vertencia del ABS cambie su más facilidad si se presiona
brague durante la marcha
comportamiento de indicación. simultáneamente el embrague
puede provocar accidentes.
El testigo de advertencia hacia delante.
Ajustar la maneta de embrague
de ABS se apaga y, si el Posibilidades de ajuste:
únicamente con la motocicleta
autodiagnóstico no ha finalizado,
parada. Desde la posición 1: distan-
comienza a parpadear.
cia más corta entre el puño del
Soltar la tecla 1 durante los manillar y la maneta del embra-
dos segundos siguientes. gue
El testigo de advertencia Hasta la posición 3: distancia
del ABS permanece desco- más grande entre el puño del
nectado o sigue parpadeando. manillar y la maneta del embra-
Función ABS conectada. gue
Retrovisores Ajustar el brazo del Pretensado de los
Ajustar los retrovisores retrovisor muelles 4
Ajuste en la rueda trasera 35
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario

Manejo
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un pretensa- z
do menor.
Girar el espejo para situarlo en Aflojar la tuerca 1.
la posición deseada. Girar el brazo del retrovisor ha- Ajustar el pretensado del
cia la posición deseada. muelle de la rueda trasera
Sostener el brazo del retrovisor Parar la motocicleta y asegu-
y apretar la tuerca al par de rarse de que la base de apoyo
apriete previsto. sea plana y resistente.
Tuerca de rácor del re-
trovisor

20 Nm
Para reducir el pretensado del Cuanto más dura sea la amorti-
4 muelle, girar la rueda manual 1 guación, más se amortiguará el
en el sentido de la flecha hacia movimiento de compensación
36 SOFT. del conjunto telescópico en las
calzadas irregulares. Si la amorti-
Ajuste básico del preten-
guación, en cambio, está ajusta-
sado del muelle trasero
da con menor dureza, el conjunto
Girar hacia la izquierda la telescópico reaccionará antes a
Manejo

rueda de ajuste hasta el to- las irregularidades de la calzada.


Los ajustes inadecuados pe, y a continuación, girar 15 Ajustar la amortiguación
z del pretensado de muelle y clics en el sentido contrario.
en la rueda trasera
de la amortiguación empeoran el (Con el depósito lleno, con
conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu-
comportamiento de marcha de la
rarse de que la base de apoyo
motocicleta.
sea plana y resistente.
Adaptar la amortiguación del pre- Amortiguación
tensado de muelle. Ajuste en la rueda trasera
Ajustar el pretensado de los La amortiguación debe ajustar-
muelles durante la marcha se al pretensado de muelle y al
puede provocar accidentes. estado de la calzada.
Ajustar el pretensado de muelle El aumento del pretensado re-
con la motocicleta parada. quiere una amortiguación más
Para incrementar el pretensa- dura, mientras que una reducción
do del muelle, girar la rueda del pretensado requiere una más
manual 1 en el sentido de la suave.
flecha hacia HARD.
en el sentido de la flecha hacia Asegurar la correcta presión de
H. inflado de los neumáticos. 4
Para reducir la amortiguación, A velocidades elevadas,
girar el tornillo de ajuste 1 en 37
los asientos de las válvulas
el sentido de la flecha hacia S. montados verticalmente tienden
Ajuste básico de las eta- a abrirse por sí mismos como
pas de tracción detrás resultado de la fuerza centrífuga.

Manejo
Para evitar una pérdida repentina
girar el tornillo de ajuste in- de la presión de inflado de los
Ajustar la amortiguación con ferior hasta el tope en el neumáticos, utilizar la caperuza
las herramientas de a bordo sentido de las agujas del de válvula con junta tórica en la z
mediante el tornillo de ajuste 1. reloj y, a continuación, gi- rueda trasera y apretarla bien.
rarlo 0,5 vueltas hacia atrás.
Parar la motocicleta y asegu-
(Con el depósito lleno, con
rarse de que la base de apoyo
conductor 85 kg)
sea plana y resistente.
Comprobar la presión de infla-
Neumáticos do de los neumáticos conforme
Comprobar la presión de a los siguientes datos.
inflado de los neumáticos Presión de inflado del
Una presión de inflado in- neumático delantero
correcta de los neumáticos
empeora las cualidades de mar- 1,9 bar (Funcionamiento en
Para incrementar la amortigua-
cha de la motocicleta y reduce la solitario, con neumáticos a
ción, girar el tornillo de ajuste 1
vida útil de los neumáticos. temperatura 20 °C)
Faros Sólo si la carga es muy elevada,
4 Presión de inflado del
neumático delantero Ajustar el faro para
la adaptación del pretensado de
los muelles puede no ser sufi-
38 circular por la derecha o ciente. En tal caso debe adap-
2,1 bar (Funcionamiento con
por la izquierda tarse el alcance de los faros al
acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura Si se utiliza la motocicleta en paí- peso.
20 °C) ses en los que se circula en el En caso de dudas acerca
lado contrario de la calzada al del ajuste básico correcto
Manejo

Presión de inflado del del país de matriculación, las lu- del faro, póngase en contacto
neumático trasero ces de cruce asimétricas pueden con un taller especializado, a ser
z deslumbrar a los otros conducto- posible con un Concesionario
2,1 bar (Funcionamiento en res. BMW Motorrad.
solitario, con neumáticos a Acudir a un taller especializado,
temperatura 20 °C) a ser posible a un Concesionario
2,3 bar (Funcionamiento con BMW Motorrad para solicitar que
acompañante o carga, con adapten los faros a las condicio-
neumáticos a temperatura nes del país.
20 °C)
Alcance de los faros y
En caso de una presión de infla-
do insuficiente:
pretensado de los muelles
Corregir la presión de inflado Por lo general, el alcance de los
de los neumáticos. faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
Ajustar el alcance de los
faros 4
39

Manejo
a Se aumenta el alcance del Girar hacia la derecha la cerra-
faro dura del compartimento por- z
1 Ajustar el alcance de los b Se reduce el alcance del taobjetos 1 con la llave de con-
faros faro tacto.
Retirar la cubierta 2.
Si la carga es muy elevada, la
adaptación del pretensado de los Asiento
muelles puede no ser suficien- Desmontar el asiento
te. Para no deslumbrar al tráfico Parar la motocicleta y asegu-
en sentido contrario, se puede rarse de que la base de apoyo
corregir la alineación de los faros. sea plana y resistente.
Para garantizar un ajuste correc-
to, debe llevarse a cabo en un
taller especializado, preferente-
mente un Concesionario BMW
Motorrad.
Tirar hacia arriba la palanca de
desbloqueo 3, presionando al
mismo tiempo el asiento hacia Presionar con firmeza el asien-
4 abajo por la parte posterior. to hacia abajo por su parte
Levantar el asiento por la parte posterior.
40 posterior y soltar la palanca de El asiento hace un ruido de
desbloqueo. encaje.
Retirar el asiento y colocarlo
por la parte tapizada sobre una
base limpia.
Manejo

Montar el asiento
z

Colocar la cubierta 2.
Bloquear la cerradura del com-
partimento con la llave de con-
tacto 1.
Colocar los alojamientos 4 del
asiento en los soportes 5 iz-
quierdo y derecho.
Colocar el asiento y desplazarlo
hacia delante hasta el tope.
Conducción

Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 42
5
41
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Conducción
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 z
Sujetar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de tal admisible y se han de tener Con mochila para el depósi-
5 seguridad en cuenta las instrucciones de to AO
carga. Observar la carga máxima de
42 Equipo para el conductor
Adaptar al peso total los ajus- la mochila para el depósito y
¡No circule nunca sin los elemen- tes del pretensado de los mue- la correspondiente velocidad
tos de protección! Lleve siempre lles, la amortiguación y la pre- máxima.
puesto: sión de inflado de los neumáti-
Casco Carga de la mochila para
cos.
Conducción

el depósito
Mono Con maleta AO
Guantes Procurar un reparto uniforme máx. 5 kg
Botas del volumen del equipaje en los
lados izquierdo y derecho. Velocidad límite para los
Esto también es aplicable para trayectos con mochila
z tramos cortos, en cualquier épo- Procurar que el peso esté dis-
tribuido de forma homogénea para el depósito
ca del año. Su Concesionario
BMW Motorrad estará encantado entre los lados izquierdo y de- máx. 130 km/h
de poder informarle y le propor- recho.
cionará el vestuario adecuado Colocar el equipaje pesado en Velocidad
para cada uso. la parte inferior e interior. Al circular a alta velocidad, las
Observar la carga y la veloci- diferentes condiciones del entor-
Cargar correctamente dad máximas según la placa de no pueden influir negativamente
La carga excesiva y desi- advertencia de la maleta. sobre el comportamiento de la
gual puede afectar negati- Con Topcase AO motocicleta:
vamente en la estabilidad de la
Observar la carga y la veloci-
motocicleta durante la marcha.
dad máximas según la placa de
No se ha de rebasar el peso to- advertencia de la Topcase.
Ajuste del sistema de muelles Catalizador ficados para la protección del
y amortiguadores Si debido a fallos de arranque catalizador. 5
Carga mal repartida entra combustible no quemado
Peligro de 43
Ropa holgada en el catalizador, existe peligro de
Presión insuficiente de los neu- sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento
máticos Por eso deben tenerse en cuenta Si el motor funciona duran-
Perfil desgastado de los neu- los siguientes puntos: te un tiempo prolongado
máticos No conducir la motocicleta con la motocicleta parada, la re-

Conducción
Etc. hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y
combustible puede sobrecalentarse. En casos
Peligro de No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un
envenenamiento con los capuchones de las bu- incendio en el vehículo.
Los gases de escape contienen jías desmontados No dejar el motor en marcha
monóxido de carbono: un gas
z
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
incoloro e inodoro, pero tóxico. tor, se ha de apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha
La aspiración de los gases mente inmediatamente después de
de escape es nociva para la Utilizar solo combustible sin arrancar.
salud y puede provocar la pérdi- plomo
da de conocimiento e incluso la Observar sin falta los periodos Manipulaciones
muerte. de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la
No aspirar gases de escape. No motocicleta (p. ej. en la
El combustible no quemado unidad de mando del motor, las
dejar el motor en marcha en lo-
puede destruir el cataliza- válvulas de mariposa o el embra-
cales cerrados.
dor. gue) pueden dar lugar a daños
Observar los puntos especi- en los componentes afectados
y al fallo de funciones relevantes
para la seguridad. Los daños de- Nivel de aceite del motor (en Arrancar el motor
5 rivados de esta intervención con- cada parada de repostaje)
llevarán la pérdida del derecho de Desgaste de las pastillas de
44 garantía. freno (cada tercera parada de
No realizar ninguna repostaje)
manipulación. Tensión y lubricación de la ca-
dena de propulsión
Lista de control
Conducción

Utilizar la siguiente lista de com- Arrancar


probación para verificar antes Caballete lateral
de iniciar un desplazamiento las Si está desplegado el caballe- Interruptor de parada de emer-
principales funciones, ajustes y te lateral y está engranada una gencia 1 en posición de funcio-
límites de desgaste:
z marcha, no es posible arrancar namiento a.
Funcionamiento de los frenos el motor de la motocicleta. Si la La lubricación del cambio
Niveles del líquido de frenos motocicleta se arranca en ralen- funciona solamente mien-
delante y detrás tí y a continuación se introdu- tras está en marcha el motor.
Funcionamiento del embrague ce una marcha con el caballete Una lubricación insuficiente pue-
Ajuste de amortiguadores y lateral desplegado, el motor se de ocasionar daños en el cambio.
pretensado de los muelles apaga. No dejar que la motocicleta avan-
Profundidad del perfil y presión
ce con el motor detenido durante
de inflado de los neumáticos Cambio
un período prolongado ni despla-
Sujeción segura de bultos y La motocicleta puede arrancar- zarla durante un tramo largo.
equipaje se en ralentí o con una marcha
introducida con el embrague ac- Conectar el encendido.
En intervalos regulares: cionado. Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 45)
Esperar hasta que el testigo de El motor arranca.
advertencia de la temperatura Si el motor no arranca, el cua- 5
del refrigerante deje de parpa- dro de averías puede servir de
dear. ayuda. ( 108) 45
Tras conectar el encendido
Autodiagnóstico del ABS
se lleva a cabo el posicio-
namiento del regulador de ralentí. La disponibilidad funcional del
Si el posicionamiento dura más BMW Motorrad ABS se com-

Conducción
tiempo que el pre-ride-check, el prueba mediante el autodiag-
testigo de advertencia de la tem- Accionar la tecla de arran- nóstico. Este se lleva a cabo
peratura del refrigerante parpa- que 2. automáticamente al conectar el
dea para avisar. Debe esperarse encendido. Para comprobar los
A temperaturas muy bajas, sensores de rueda, la motocicle-
a que finalice este proceso para
evitar problemas en el funciona-
puede ser necesario ac- ta deberá desplazarse algunos z
cionar la maneta del acelerador metros.
miento del vehículo.
en el proceso de arranque. Si la
temperatura ambiente es inferior Fase 1
a 0 °C, accionar el embrague una Comprobación de los compo-
vez conectado el encendido. nentes de sistema que pueden
Si el motor no arranca, aun- diagnosticarse en parado
que el motor de arranque El testigo de advertencia
gire, el motivo puede ser una del ABS parpadea.
tensión insuficiente de la batería.
Antes de realizar nuevos intentos Fase 2
de arranque, cargar la batería o Comprobación de los sensores
solicitar ayuda para el arranque. de las ruedas al arrancar
El testigo de advertencia mente de gama de carga y de Después de recorrer 500 -
5 del ABS parpadea. revoluciones. 1.200 km, llevar a cabo la pri-
En lo posible, circular por mera inspección.
46 Autodiagnóstico del ABS carreteras sinuosas, con
concluido subidas y bajadas ligeras, en Pastillas de freno
El testigo de advertencia del lugar de autopistas. Las pastillas nuevas deben recibir
ABS se apaga. Si se supera el régimen el correspondiente rodaje antes
previsto durante el roda- de alcanzar su fuerza de fricción
Conducción

En caso de que tras concluir óptima. Para compensar el rendi-


je, se produce un aumento del
el autodiagnóstico del ABS se miento reducido de frenado hay
desgaste del motor.
muestre un error: que ejercer una presión mayor
Respetar el número de revolucio-
Es posible continuar con la sobre la maneta o el pedal del
nes prescrito para el rodaje.
marcha. Sin embargo, hay que freno.
z recordar que la función ABS no No rebasar el número de re-
Las pastillas de freno nue-
está disponible. voluciones prescrito para el
vas pueden alargar con-
Acudir lo antes posible a un rodaje.
siderablemente el recorrido de
taller especializado, preferi-
Número de revoluciones frenado.
blemente a un Concesionario
durante el rodaje Frenar a tiempo.
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo. máx. 5000 min-1 (En los Neumáticos
primeros 1000 km) Los neumáticos nuevos presen-
Rodaje
No dar acelerones en plena tan una superficie lisa. Por lo
Los primeros 1.000 km carga. tanto, precisan un periodo de
Durante el rodaje se debe cir- Con carga plena evitar núme- rodaje con conducción moderada
cular cambiando frecuente- ros de revoluciones bajos. e inclinaciones laterales diferen-
tes para alcanzar la rugosidad
necesaria. Una vez acabado el carretera empeora las propieda- Pretensado del muelle y
rodaje, los neumáticos gozan de des de marcha de la motocicleta amortiguación 5
la adherencia correcta en toda su sobre calzada firme y puede pro- Los valores modificados de
superficie. vocar accidentes. 47
pretensado de muelle y de
Los neumáticos nuevos aún Asegurar la correcta presión de amortiguación para los recorri-
no tienen una adherencia inflado de los neumáticos. dos campo a través empeoran
total, en inclinaciones laterales las cualidades de marcha de la
Frenos
extremas existe riesgo de acci- motocicleta en vías firmes.

Conducción
dente. Si se circula por carrete- Antes de acceder a una vía firme
Evitar las inclinaciones laterales ras sucias o con un firme ajustar el pretensado de muelle y
extremas. irregular puede verse reducida la la amortiguación correctos.
acción de frenado como conse-
Modo todoterreno cuencia de la suciedad acumula- Llantas
z
da sobre los discos y las pastillas BMW Motorrad recomienda
Tras la conducción de freno. comprobar si las llantas están
todoterreno. Frenar a tiempo hasta que los dañadas tras la conducción
Después de una conducción to- frenos estén limpios por el efecto todoterreno.
doterreno, BMW Motorrad re- de frenado.
comienda observar los siguiente Cartucho del filtro de aire
La conducción por carrete-
puntos: Daños en el motor debidos
ras sucias o con un firme
irregular aumenta el desgaste de al cartucho del filtro de aire
Presión de inflado de neumá-
las pastillas de freno. sucio.
ticos
Comprobar con mayor frecuencia En caso de conducción por terre-
Una presión de inflado de nos con mucho polvo, comprobar
el grosor de las pastillas y susti-
los neumáticos reduci- en intervalos breves si el car-
tuirlas oportunamente.
da para la conducción fuera de tucho del filtro de aire está su-
cio y, dado el caso, limpiarlo o de forma ininterrumpida y apli- Descensos prolongados
5 sustituirlo. cando una fuerza creciente. De Si se utiliza exclusivamente
El uso en condiciones de polvo este modo se aprovecha de for- el freno trasero en descen-
48 ma óptima el incremento dinámi-
intenso (desiertos, estepas o si- sos prolongados, existe el riesgo
milar) requiere la utilización de co de carga en la rueda delante- de que este freno pierda eficien-
cartuchos del filtro de aire des- ra. Asimismo, el embrague debe cia. Bajo condiciones extremas,
arrollados específicamente para accionarse al mismo tiempo. En pueden llegar a recalentarse y
este tipo de uso. los ejercicios de "frenado violen-
Conducción

deteriorarse los frenos.


to" practicados con frecuencia,
Accionar los frenos de las ruedas
Frenos en los que la presión de frena-
delantera y trasera y utilizar el
do se genera rápidamente y con
¿Cómo puede alcanzarse freno del motor.
plena intensidad, la distribución
el recorrido de frenado dinámica de la carga no puede Frenos húmedos y sucios
z más corto? seguir el aumento del retardo y
La humedad y la suciedad en
En un proceso de frenado la dis- la fuerza de frenado no se pue-
los discos de freno y las pastillas
tribución dinámica de la carga de transferir completamente a la
reducen el efecto de frenado.
varía entre la rueda delantera y la calzada. Esto puede hacer que la
rueda delantera se bloquee. El efecto de frenado puede ver-
trasera. Cuanto mayor es la fuer- se reducido o retardado en las
za de frenado ejercida, más carga siguientes situaciones:
El bloqueo de la rueda delantera
se aplica sobre la rueda delante- Al conducir sobre charcos o
se impide por medio del sistema
ra. Cuanto mayor es la carga en bajo la lluvia.
BMW Motorrad ABS.
la rueda, más fuerza de frenado
Después de lavar el vehículo.
puede transferirse.
Al circular sobre carreteras con
Para alcanzar el recorrido de fre-
sal antihielo.
nado más corto, el freno de la
rueda delantera debe accionarse
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y garantiza un apoyo correcto de la
en los frenos para eliminar res- resistente. motocicleta. 5
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y Asegurarse de que el suelo de
Al circular sobre calzadas su- la zona del caballete es llano y 49
parar la motocicleta.
cias o a campo través. resistente.
El caballete lateral sólo está
Bajo efecto de frenado de- diseñado para soportar el El caballete central puede
bido a la humedad y la su- peso de la motocicleta. plegarse con un movimien-

Conducción
ciedad. Evitar sentarse sobre la motoci- to fuerte, lo que provocaría la caí-
Elimine la humedad y la suciedad cleta si está puesto el caballete da de la motocicleta.
de los frenos mediante el efecto lateral. No hay que sentarse sobre la
de frenado. Límpielos si es preci- motocicleta si está desplegado el
Si la inclinación de la carrete- caballete central.
so. ra lo permite, girar el manillar
Frene con antelación hasta que hacia la izquierda. Desplegar el caballete central z
vuelva a alcanzarse un efecto de Si se detiene la motocicleta y levantar sobre tacos la moto-
frenado óptimo. en una pendiente, situarla en cicleta.
dirección "cuesta arriba" y en-
Parar la motocicleta granar la primera marcha. Repostar
Caballete lateral El combustible se inflama
Caballete central con facilidad. El fuego pró-
Apagar el motor.
con caballete central EO ximo al depósito de combustible
Si las condiciones del suelo
puede provocar un incendio o
no son adecuadas, no se Apagar el motor. una explosión.
garantiza un apoyo correcto de la Si las condiciones del suelo No fumar ni manipular fuego
motocicleta. no son adecuadas, no se mientras se trabaja en el depó-
Asegurarse de que el suelo de
sito de combustible.
El combustible se expan- Parar la motocicleta y asegu-
5 de si está expuesto a altas rarse de que la base de apoyo
Calidad del combustible
recomendada
temperaturas. Si el depósito de sea plana y resistente.
50 combustible está excesivamente Retirar la tapa de protección. Normal sin plomo
lleno puede derramarse com- 91 ROZ/RON
bustible sobre el pavimento. Se 87 AKI
corre el riesgo de sufrir una caí-
da. Cantidad de combustible
Conducción

No llenar en exceso el depósito utilizable


de combustible.
aprox. 17,3 l
El combustible puede ata-
car las superficies de plás- Cantidad de reserva de
z tico haciendo que queden mates combustible
o deslucidas.
Si el combustible entra en con- Desbloquear con la llave de aprox. 4 l
tacto con piezas de plástico pro- contacto el cierre 1 del depósi-
Cerrar el cierre del depósito de
ceder de inmediato a la limpieza to de combustible y abrirlo.
combustible presionando con
de estas. Repostar combustible de la fuerza.
calidad indicada más adelante
El combustible con plomo Retirar la llave y cerrar la tapa.
hasta, como máximo hasta el
puede destruir el cataliza-
borde inferior del tubo de llena-
dor. Sujetar la motocicleta
do.
Utilizar solo combustible sin para el transporte
plomo.
Proteger todos los compo-
nentes por los que se tiendan
correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña-
zos. P. ej., se puede usar cinta 5
adhesiva o paños suaves.
51

Conducción
Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción a
ponente. los reposapiés del acompañan-
Evitar que queden componen- te por detrás a ambos lados y
tes enganchados, como p. ej., tensarlas. z
La motocicleta puede vol- conductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
car y caer. sujeción de forma uniforme.
Fijar las correas de sujeción
Asegurar la motocicleta para evi- A ser posible, la suspensión
delante en ambos lados en el
tar que vuelque. del vehículo debe quedar bien
puente inferior de la horquilla.
Desplazar la motocicleta has- comprimida.
ta la superficie de transporte;
no colocarla sobre el caballete
lateral ni el basculante.
z
52
5

Conducción
Técnica en detalle

Técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 53

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con frenado a la fuerza de frenado permitir que las ruedas motrices
6 BMW Motorrad ABS máxima transferible de modo que giren en cualquier caso y garan-
las ruedas puedan seguir giran- tizar así la estabilidad de marcha.
54 ¿Cómo funciona el ABS? do y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
La fuerza de frenado máxima que mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
se puede transferir a la calzada del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
depende, entre otros factores, car la presión de frenado óptima.
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? Elevación de la rueda


villa, el hielo o la nieve, así como Los cambios de rasante o desni- trasera
los firmes mojados ofrecen un veles en la calzada pueden pro- Cuando la adherencia entre los
coeficiente de fricción considera- piciar una pérdida temporal de neumáticos y la calzada es muy
blemente peor que un pavimento contacto entre los neumáticos elevada, la rueda delantera tarda
asfaltado que esté seco y limpio. y la superficie de la calzada ha- mucho en bloquearse o ni siquie-
Cuanto peor es el coeficiente de ciendo que la fuerza de frenado ra lo hace aunque se frene con
fricción de la calzada, más largo transmisible se reduzca hasta mucha intensidad. Por ello, el
z es el recorrido de frenado. cero. Si se frena en esta situa- sistema de regulación del ABS
Si el conductor aumenta la pre- ción, el ABS reduce la presión también debe actuar con mucho
sión de frenado y supera la fuer- de frenado para garantizar la es- retardo o no actuar. En tal caso,
za de frenado máxima que se tabilidad de marcha cuando los la rueda trasera puede elevarse,
puede transferir, las ruedas em- neumáticos vuelven a entrar en lo que puede provocar el vuelco
piezan a bloquearse y se pierde contacto con la calzada. En es- de la motocicleta.
estabilidad de marcha; lo que te momento, el BMW Motorrad Un frenado intenso puede
aumenta la probabilidad de caí- ABS debe contemplar coeficien- causar que la rueda trasera
da. Para evitar esta situación, el tes de fricción extremadamente se despegue del suelo.
sistema ABS ajusta la presión de bajos (gravilla, hielo, nieve) para Al frenar, tener en cuenta que el
sistema de regulación del ABS ABS se desconecta por motivos prolongado, por ejemplo al
no puede proteger en todos los de seguridad y se muestra un arrancar en campo abierto. 6
casos del levantamiento de la error del ABS. La condición para
rueda trasera. que se produzca un mensaje de En caso de que debido a uno de 55
error es que el autodiagnóstico los estados de conducción des-
¿Cómo está diseñado el haya concluido. critos anteriormente se produjera
BMW Motorrad ABS? Además de los problemas en el un mensaje de error, la función
BMW Motorrad ABS también los ABS se puede volver a activar
El BMW Motorrad ABS garantiza,

Técnica en detalle
estados de conducción anómalos desconectando el encendido y
en el marco de la física de con-
pueden provocar mensajes de volviéndolo a conectar.
ducción, la estabilidad de marcha
sobre cualquier tipo de firme. No error. ¿Cómo influye un
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción
mantenimiento periódico?
concebido para exigencias es- anómalos:
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- Todos los sistemas técni-
condiciones de competencia ex- sera (Wheely) durante un perio- cos deben seguir un plan
tremas en caminos de tierra o do de tiempo prolongado. de mantenimiento para seguir
circuitos. Derrape de la rueda trasera con siendo efectivos. z
el freno de la rueda delantera Para garantizar que el estado de
Situaciones especiales accionado (burn out). mantenimiento del BMW Motor-
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre rad Integral ABS es óptimo es
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el basti- necesario cumplir los intervalos
entre otros aspectos, las revolu- dor auxiliar en ralentí o con la de inspección prescritos.
ciones de la rueda delantera y la marcha metida.
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du-
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo
valores no plausibles, la función
Reservas de seguridad
6 El BMW Motorrad ABS no de-
56 be incitar a un modo de condu-
cir descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia.
Tenga precaución al circular por
Técnica en detalle

curvas. Al frenar en curvas, la


motocicleta está sujeta a deter-
minadas leyes de la física, que
no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.

z
Accesorios

Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 58
7
57
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Accesorios
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 77).
58 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto Utilización de equipos adicio-
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las nales
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía La utilización de equipos adicio-
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas nales sobrecarga la batería. Debe


una autorización oficial específica prestarse atención para preservar
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- la capacidad de arranque de la
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta batería.
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo Tendido de cables
tanto, no suelen ser suficientes. Los cables que van desde las ca-
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios jas de enchufe hasta los equipos
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta adicionales deben disponerse de
relación a su seguridad, funciona-
que hayan sido autorizados por manera que
miento e idoneidad. BMW asu-
BMW. No dificulten la conducción,
me plenamente la responsabili-
En cualquier modificación han de No dificulten el giro del manillar
dad por estos productos.
tenerse en cuenta las disposicio- ni limiten las propiedades de
En cambio, BMW no puede asu-
nes legales. Respete el código marcha
mir ningún tipo de responsabili-
de circulación vigente en su país. No puedan quedar aprisiona-
dad respecto a las piezas o acce-
dos
sorios que no haya autorizado.
Observe las indicaciones acerca
de la importancia del tamaño de
Maleta
Con maleta AO 7
59
Abrir la maleta

Accesorios
Presionar hacia abajo la tecla Cerrar la tapa de la maleta 5.
amarilla 4 y tirar simultánea- La tapa se enclava de forma
mente hacia fuera de la tapa audible.
de la maleta. Si se cierra el asa de trans- z
Girar la llave 1 en la cerradura Cerrar la maleta porte cuando la cerradura
de la maleta de forma transver- de la maleta esté paralela a la di-
Girar la llave en la cerradura de rección de la marcha, se puede
sal al sentido de marcha.
la maleta de forma transversal dañar la lengüeta de cierre.
Mantener presionado el encla-
a la dirección de la marcha.
vamiento amarillo 2 y subir el Antes de cerrar el asa de trans-
asa de transporte 3. porte observar que la cerradura
de la maleta esté transversal a la
dirección de la marcha.
Abatir el asa de transporte 3.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Modificar el volumen de la se encuentra junto a uno de los
7 maleta dos topes.
60 Abrir la maleta y vaciarla com- Las cuatro palancas de blo-
pletamente. queo 1 se cerrarán y quedarán
enclavadas.
Cerrar la maleta.

Retirar la maleta
Accesorios

Estirar hacia arriba la palanca


de desbloqueo roja 4.
La tapa de cierre 5 se abre.
z Abrir por completo la tapa de
cierre.
Liberar del enclavamiento las Extraer la maleta del soporte
cuatro palancas de bloqueo 1 y asiéndola por el asa de trans-
abrirlas. porte.
Empujar la funda exterior de Girar la llave 1 en la cerradura
la maleta hacia dentro o hacia de la maleta de forma transver-
fuera hasta el tope, según el sal al sentido de marcha.
volumen deseado de la maleta. Mantener presionado el encla-
Las palancas de bloqueo vamiento amarillo 2 y subir el
sólo pueden cerrarse cuan- asa de transporte 3.
do la funda exterior de la maleta
Montar las maletas
7
61

Accesorios
Enganchar la maleta en el por- Presionar hacia abajo la tapa de
Abrir completamente la tapa de tamaletas 6. cierre 5 hasta el tope y mante-
cierre 5 tirando en caso nece- Girar la maleta hacia el vehículo ner presionada.
sario de la palanca de desblo- empujando el alojamiento de la Presionar la palanca de desblo- z
queo roja 4 hacia arriba. maleta hasta el tope sobre el queo roja 4 hacia abajo.
pivote de retención 7. La tapa de cierre se enclava.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.

Topcase
Con Topcase AO
Abrir el Topcase Cerrar la Topcase Retirar la Topcase
7
62

Accesorios

En caso necesario, desblo- Cerrar la tapa del Topcase. En caso necesario, desblo-
quear el cierre de la Topca- Presionar la palanca de blo- quear el cierre de la Topca-
z se 1. queo 2 completamente hacia se 1.
Tirar de la palanca de blo- abajo. Presionar la palanca de blo-
queo 2 hacia arriba y abrir la En caso necesario, bloquear el queo 2 hacia abajo.
tapa de la Topcase. cierre de la Topcase 1. Tirar hacia atrás de la Topcase
para extraerla del puente por-
taequipajes.
Montar la Topcase la palanca encaje en la placa
adaptadora en la posición 4. 7
La palanca de bloqueo se en-
clava de forma audible. 63
En caso necesario, bloquear el
cierre de la Topcase 1.

Accesorios
Empujar la Topcase con las
guías 3 en la placa adaptadora
hasta el tope. z

Empujar hacia arriba la palanca


de bloqueo 2 procurando que
z
64
7

Accesorios
Mantenimiento

Mantenimiento
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8
65
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 66 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Arrancar con alimentación exter-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Mantenimiento
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 z
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bastidor de la rueda delantera BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicaciones técnicos. En caso de duda, acu- 4 Destornillador reversible
8 En el capítulo "Mantenimien-
da a un taller, preferentemente a con punta en cruz y punta
su concesionario BMW Motorrad. ranurada
66 to" se describen los trabajos de
Destornillador pequeño
comprobación y sustitución de
Herramientas de a con punta estrella
piezas sometidas a desgaste,
que por otro lado son fácilmente bordo 5 Llave TORX T25
realizables. Llave TORX T45
6 Fusibles de repuesto con
Mantenimiento

Si durante el trabajo de monta-


je debieran observarse pares de grapas de agarre
apriete especiales, éstos se es- Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
pecifican. En el capítulo "Datos 10 A y 15 A
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne- Aceite del motor
cesarios. Comprobar el nivel de
z Para obtener más información
aceite del motor
sobre otros trabajos de mante- 1 Llave de horquilla
nimiento y reparación, consulte Una cantidad insuficiente
Entrecaras 24 de aceite puede ocasionar
el manual de reparaciones de su
Llave de horquilla el bloqueo del motor y conse-
vehículo en DVD que puede ad-
Entrecaras 15 cuentemente provocar acciden-
quirir en su Concesionario BMW
Motorrad. 2 Llave de horquilla tes.
Entrecaras 14/19 Asegurarse de que el nivel de
Para llevar a cabo algunos de los 3 Llave para bujías aceite es correcto.
trabajos que se describen se re-
quiere el uso de herramientas es-
peciales y buenos conocimientos
El nivel de aceite depende la base de apoyo sea plana y
de la temperatura del mis- resistente. 8
mo. Cuanto mayor sea la tem- con caballete central EO
peratura, mayor es el nivel en el 67
Apoyar la motocicleta a tem-
cárter. La comprobación del nivel peratura de servicio sobre el
de aceite con el motor frío o tras caballete central y asegurarse
un trayecto corto puede conllevar de que la base de apoyo sea
interpretaciones erróneas y por plana y resistente.

Mantenimiento
lo tanto un cálculo erróneo de la
cantidad de llenado de aceite.
Limpiar el margen de medi-
Para garantizar la indicación ción 2 de la varilla de control
correcta del nivel de aceite del del nivel de aceite con un paño
motor, comprobarlo únicamente seco.
después de haber realizado un
Colocar la varilla de control del
recorrido largo. z
nivel de aceite en la abertura
Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite pero sin
de llenado de aceite. enroscarla.
Dejar el motor en ralentí hasta Extraer la varilla de control y
que se ponga en marcha el Desmontar la varilla de control comprobar el nivel de aceite.
ventilador, a continuación dejar del nivel de aceite 1.
en funcionamiento un minuto
más.
Apagar el motor.
Mantener la motocicleta en-
derezada a temperatura de
servicio y asegurarse de que
Añadir aceite del motor Llenar con aceite del motor
8 Parar la motocicleta y asegu- hasta el nivel teórico.
rarse de que la base de apoyo Comprobar el nivel de aceite
68 del motor ( 66).
sea plana y resistente.
Limpiar la zona de la abertura Montar la varilla de control del
para llenado. nivel de aceite.

Sistema de frenos
Mantenimiento

Seguridad de manejo
Nivel teórico de aceite El funcionamiento correcto del
del motor sistema de frenos es requisito
indispensable para la seguridad
Entre las marcas MIN y MAX de circulación de la motocicleta.
No circule si tiene dudas sobre la
z Si el nivel de aceite está por de- seguridad funcional del sistema
bajo de la marca MIN: de frenos.
Añadir aceite del motor ( 68). Desmontar la varilla de control En este caso, encargue la revi-
del nivel de aceite 1. sión en un taller especializado,
Si el nivel de aceite está por en- Una cantidad excesiva o preferiblemente en un concesio-
cima de la marca MAX: insuficiente de aceite de nario BMW Motorrad.
Se recomienda acudir a un ta- motor puede provocar daños en
ller especializado, a ser posi- el motor. Los trabajos inadecuados
ble a un Concesionario BMW Asegurarse de que el nivel de ponen en peligro la seguri-
Motorrad, para que corrijan el aceite es correcto. dad de funcionamiento del siste-
nivel de aceite. ma de frenos.
Encargar la realización de los tra-
bajos en el sistema de frenos Pastillas de freno
solo a personal especializado.
Comprobar el grosor 8
Comprobar el de las pastillas de freno 69
funcionamiento de los delanteras
frenos Parar la motocicleta y asegu-
Accionar la maneta del freno. rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
Espesor del disco de
Debe notarse un punto claro freno delantero
de presión.
Si no se perciben puntos de pre- mín. 1,0 mm (Sólo forro de
sión claros: fricción sin placa portante.
Encargar la revisión de los fre- Las marcas de desgaste (ra- z
nos a un taller, preferentemen- nuras) deben ser claramente
te a un Concesionario BMW visibles.)
Motorrad. Si no se aprecian con claridad las
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno. marcas de desgaste:
Trayectoria del control visual: Si se supera el valor de
a través de los radios, hacia la desgaste máximo de las
pinza de freno 1. pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
70 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un taller


especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMW Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la
Motorrad, para cambiar las pas- sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno trasero
tillas de freno. Trayectoria del control visual:
desde detrás hacia la pinza de mín. 1,0 mm (Sólo forro de
Comprobar el grosor freno 1. fricción sin placa portante.
z de las pastillas de freno Las marcas de desgaste de-
traseras ben ser claramente visibles)
Parar la motocicleta y asegu- Si ya no se ve la marca de des-
rarse de que la base de apoyo gaste:
sea plana y resistente.
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de Mantener la motocicleta en Debido al desgaste normal
funcionamiento del sistema posición derecha y asegurarse de las pastillas desciende 8
de frenos, no superar el nivel de que la base de apoyo sea el nivel de líquido de frenos en el
de desgaste máximo de las plana y resistente. depósito. 71
pastillas. con caballete central EO
Acudir cuanto antes a un taller Apoyar la motocicleta sobre el
especializado, preferentemen- caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea

Mantenimiento
te a un Concesionario BMW
Motorrad, para cambiar las pas- plana y resistente.
tillas de freno.
Centrar el manillar.
Líquido de frenos
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre- z
parte delantera nos delante
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente, Líquido de frenos DOT4
puede entrar aire en el sistema El nivel de líquido de frenos
de frenos. Esto puede reducir no debe estar por debajo de
considerablemente la capacidad la marca MIN. (Depósito de
de frenado. Comprobar el nivel de líquido líquido de frenos en posición
Comprobar regularmente el nivel de frenos en el depósito delan- horizontal)
de líquido de frenos. tero 1.
Si el líquido de frenos está por con caballete central EO
8 debajo del nivel admisible: Apoyar la motocicleta sobre el
Acudir lo antes posible a un caballete central y asegurarse
72
taller especializado, preferi- de que la base de apoyo sea
blemente a un Concesionario plana y resistente.
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Mantenimiento

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte trasera Nivel de líquido de fre-
nos detrás
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente, Líquido de frenos DOT4
puede entrar aire en el sistema
z El nivel de líquido de frenos
de frenos. Esto puede reducir
Comprobar el nivel del líquido no debe estar por debajo de
considerablemente la capacidad
de frenos en el depósito trase- la marca MIN. (Depósito de
de frenado.
ro 1. líquido de frenos en posición
Comprobar regularmente el nivel
horizontal)
de líquido de frenos. Debido al desgaste normal
de las pastillas desciende Si el líquido de frenos está por
Mantener la motocicleta en debajo del nivel admisible:
el nivel de líquido de frenos en el
posición derecha y asegurarse Acudir lo antes posible a un
depósito.
de que la base de apoyo sea taller especializado, preferi-
plana y resistente. blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de 8
líquido refrigerante 73
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Abrir el cierre 1 del depósito
Nivel nominal de líquido
de compensación del refrige-
refrigerante
rante y añadir refrigerante hasta
Entre la marca de MIN y la el nivel teórico.
marca de MAX en el depósi- Comprobar el nivel de líquido
to de compensación refrigerante ( 73). z
Cerrar el cierre del depósito de
Si el refrigerante desciende por
compensación de refrigerante.
Leer el nivel de líquido refrige- debajo del nivel admisible:
rante en el depósito de com- Rellenar con líquido refrigeran- Montar la pieza lateral izquierda
pensación 1. te. del carenado ( 100).
Rellenar con líquido
refrigerante
Desmontar la pieza lateral del
carenado del lado izquierdo
( 99).
Embrague Cuando la holgura de la palanca te 3 en sentido contrario a las
8 Comprobar la holgura de del embrague se encuentra fuera agujas del reloj.
del límite de tolerancia: Comprobar la holgura de la pa-
74 la palanca del embrague lanca del embrague ( 74).
Ajustar la holgura de la palanca
de embrague ( 74). Repetir la secuencia de tra-
bajo hasta que la holgura del
Ajustar la holgura de la embrague esté correctamente
palanca de embrague ajustada.
Mantenimiento

Apretar la tuerca 2.
Tirar del fuelle 1 mediante el
tornillo de ajuste.

Neumáticos
Tirar de la palanca de embra- Comprobar el perfil de los
z gue hasta que sea perceptible neumáticos
la resistencia.
Medir la holgura de la palanca El comportamiento de mar-
del embrague a. cha de su motocicleta pue-
Empujar hacia atrás el fuelle 1. de verse afectado negativamente
Holgura de la palanca Aflojar la tuerca 2. incluso antes de alcanzar la pro-
manual del embrague Para aumentar la holgura del fundidad mínima del perfil deter-
embrague: girar el tornillo de minada por la ley.
1...2 mm ajuste 3 en el sentido de las Cambiar los neumáticos antes de
agujas del reloj. alcanzar la profundidad de perfil
Para reducir la holgura del em- mínima.
brague: girar el tornillo de ajus-
Parar la motocicleta y asegu- Llantas Si se oye una secuencia de soni-
rarse de que la base de apoyo
Comprobar las llantas dos irregular: 8
sea plana y resistente. Encargar la revisión de los ra-
Medir la profundidad del perfil Parar la motocicleta y asegu- 75
dios a un taller, preferentemen-
en las ranuras del perfil princi- rarse de que la base de apoyo te a un concesionario BMW
pal con ayuda de las marcas de sea plana y resistente. Motorrad.
desgaste. Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto. Cadena

Mantenimiento
Todos los neumáticos dis-
Se recomienda acudir a un
ponen de marcas de des- Lubricar la cadena
taller especializado, preferi-
gaste integradas en el perfil prin-
blemente a un concesionario La vida útil de la cadena de
cipal. Si el perfil del neumático
BMW Motorrad, para compro- propulsión se acorta debido
ha sobrepasado el nivel de la
bar si las llantas están dañadas a la suciedad, el polvo y a una
marca, el neumático está com-
y sustituirlas en caso necesario. lubricación insuficiente.
pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi- Limpiar y lubricar la cadena de z
Comprobar los radios propulsión con regularidad.
cadas en el borde del neumático,
Parar la motocicleta y asegu-
p. ej. con las letras TI, TWI o Lubricar la cadena de propul-
rarse de que la base de apoyo
con una flecha. sión al menos una vez cada
sea plana y resistente.
Si se ha alcanzado la profundidad 1000 km. Tras la conducción
Deslizar el mango de un des-
de perfil mínima: en terrenos húmedos o con
tornillador o un objeto similar
Sustituir el neumático corres- polvo y suciedad lubricar antes
por los radios, escuchando la
pondiente. de lo que corresponde.
secuencia de sonidos.
Desconectar el encendido y
seleccionar el punto muerto.
Limpiar la cadena de propul- arriba y hacia abajo y medir la
8 sión con el agente de limpieza diferencia a.
apropiado, secarla y aplicar lu-
76 Catenaria
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante.
35...45 mm (Vehículo sin
Comprobar comba de
carga sobre caballete bascu-
cadena lante central)
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu-


Cuando el valor medido se en-
rarse de que la base de apoyo Soltar la tuerca del eje inserta-
cuentra fuera del límite de tole-
sea plana y resistente. ble 1, sujetando en caso nece-
rancia autorizado:
Girar la rueda trasera hasta al- sario por el lado izquierdo.
Ajustar el paso de cadena
canzar el punto con la menor Ajustar con los tornillos de
( 76).
comba de cadena. ajuste 2 a izquierda y derecha
z Ajustar el paso de cadena la comba de cadena.
Parar la motocicleta y asegu- Comprobar comba de cadena
rarse de que la base de apoyo ( 76).
sea plana y resistente. Observar que se ajuste el mis-
mo valor de escala 3 a izquier-
da y derecha.
Apretar la tuerca del eje inser-
table 1 al par de apriete corres-
pondiente, sujetando en caso
necesario por el lado izquierdo.
Presionar la cadena con ayu-
da de un destornillador hacia
Tirar de la cadena hacia atrás por lo tanto, no puede garantizar
Fijación del eje insertable
trasero
por el punto más retrasado de su seguridad. 8
la corona. BMW Motorrad recomienda utili-
Las puntas de los dientes de- zar solo los neumáticos probados 77
100 Nm
ben encontrarse aún dentro de por BMW Motorrad.
Comprobar el desgaste de los eslabones de la cadena. Si desea información más deta-
la cadena Si la cadena puede retirarse por llada, consulte en su Concesio-
encima de las puntas del denta- nario BMW Motorrad o la página

Mantenimiento
Parar la motocicleta y asegu-
do: de Internet "www.bmw-motor-
rarse de que la base de apoyo
Ponerse en contacto con un rad.com".
sea plana y resistente.
taller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW Influencia del tamaño de
Motorrad. la rueda en los sistemas
de regulación del tren de
Ruedas rodaje z
Neumáticos El tamaño de las ruedas tiene
recomendados una importancia fundamental en
el sistema ABS. En especial el
Para cada tamaño de neumáti-
diámetro y la anchura de las rue-
co existen productos de deter-
das se utilizan como base para
minadas marcas, comprobados
todos los cálculos necesarios en
Mayor desgaste. por BMW Motorrad, considera-
la unidad de mando. Un cam-
Si se detecta desgaste en dos aptos para el tráfico. BMW
bio de estas dimensiones debido
un componente del conjunto de Motorrad no puede evaluar la
al montaje de ruedas diferentes
corona de cadena, deberá susti- idoneidad de otros neumáticos y,
de las montadas de serie pue-
tuirse el conjunto completo. de provocar importantes efectos
en el confort de regulación del con caballete central EO Montar el bastidor de la rueda
8 sistema. Apoyar la motocicleta sobre el delantera ( 83).
También las ruedas sensoras caballete central y asegurarse
78 necesarias para la detección del de que la base de apoyo sea
número de revoluciones de la plana y resistente.
rueda deben ser apropiadas para
el sistema montado y no deben
cambiarse.
Mantenimiento

Si desea montar ruedas diferen-


tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- Aflojar el tornillo de apriete del
sos pueden adaptarse los datos eje 2.
z definidos en la unidad de man- Desmontar el eje 3 y sujetar la
do a la nueva dimensión de las Desenroscar el tornillo 1 y ex- rueda durante el proceso.
ruedas. traer el sensor del ABS del ta- No eliminar la grasa del eje.
ladro. Extraer la rueda delantera ha-
Desmontar la rueda Levantar la motocicleta por su ciéndola rodar hacia delante.
delantera parte delantera hasta que la
sin caballete central EO rueda delantera pueda girar
Apoyar la motocicleta sobre libremente. Para levantar la
un bastidor auxiliar adecuado y motocicleta, BMW Motorrad
asegurarse de que la base de recomienda utilizar el bastidor
apoyo sea plana y resistente. de la rueda delantera (BMW
Motorrad).
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
Fijación del eje insertable
delantero 8
la marcha.
Observar las flechas de dirección 79
45 Nm
de marcha de los neumáticos o
Retirar el bastidor de la rueda
de las llantas.
delantera.
Hacer rodar la rueda delantera Accionar el freno de mano y

Mantenimiento
en el guiado de la rueda delan- comprimir la horquilla con fuer-
tera y guiar el disco de freno za varias veces
Extraer del cubo los casquillos entre las pastillas. Apretar el tornillo de apriete del
distanciadores 4 y 5. eje 2 al par de apriete.
Montar la rueda delantera Fijación del eje insertable
delantero
z
23 Nm

Levantar la rueda delantera y


montar el eje 3 al par de aprie-
Insertar en el cubo los casqui- te.
llos distanciadores 5 y 4.
sin caballete central EO
8 Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
80
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.

con caballete central EO


Apoyar la motocicleta sobre el
Mantenimiento

caballete central y asegurarse


de que la base de apoyo sea
Colocar el sensor del ABS en Desenroscar los dos tornillos 1.
plana y resistente.
el taladro y enroscar el torni-
llo 1.

sin caballete central EO


z Desmontar el bastidor auxiliar.

Desmontar la rueda
trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Desenroscar los tres tornillos 2 Desenroscar el tornillo 1 del
y retirar la cubierta de la rueda sensor de velocidad y retirar el
trasera. sensor del soporte.
basculante, sujetando al mis-
mo tiempo la pinza del freno 8
por el lado izquierdo.
81
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos
distanciadores izquierdo y dere-
cho sin apretar en la rueda. En
el desmontaje prestar atención

Mantenimiento
para evitar dañar o perder estas
Extraer la tuerca del eje inserta- Empujar la rueda trasera hacia piezas.
ble 2, sujetando en caso nece- delante cuanto sea posible y
sario por el lado izquierdo. retirar la cadena de la corona 4. Montar la rueda trasera
Soltar los tornillos de ajuste 3 Las uniones de tornillo
izquierdo y derecho girando en apretadas con un par de
sentido contrario a las agujas apriete incorrecto se pueden sol- z
del reloj. tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Desmontar el eje insertable 5
sujetando la rueda trasera.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia atrás para sacarla del
ble y colocar la cadena sobre la
8 corona 4.

82

Mantenimiento

Asegurarse de que la pinza del Levantar la rueda trasera e in-


freno se mueva dentro de la sertar el eje insertable 5 a tra-
guía 6. vés del basculante, la pinza de
Hacer rodar la rueda trasera freno y la rueda trasera. Enroscar la tuerca del eje 2 sin
hasta que entre en el balan- proceder todavía a su apriete.
z cín guiando al mismo tiempo el
disco de freno entre las pasti-
llas.

Hacer rodar la rueda trasera


hacia delante cuanto sea posi-
Bastidor de la rueda
delantera BMW 8
Motorrad 83
Montar el bastidor de la
rueda delantera
sin caballete central EO

Mantenimiento
Colocar la motocicleta sobre un
bastidor auxiliar adecuado.
Introducir el sensor de veloci- Colocar la cubierta de la rue-
dad en el soporte y montar el da trasera y enroscar los tres con caballete central EO
tornillo 1 del sensor. tornillos 2. Apoyar la motocicleta sobre el
Ajustar el paso de cadena caballete central y asegurarse
( 76). de que la base de apoyo sea
plana y resistente. z
sin caballete central EO
El bastidor para la rueda
Desmontar el bastidor auxiliar.
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
tener la motocicleta sin caballete
principal o sin otros bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para
Enroscar los dos tornillos 1. la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
ballete central o en el bastidor Ajustar la altura deseada del
8 auxiliar antes de levantarla con el bastidor de la rueda delantera
bastidor para la rueda delantera con pernos de sujeción 3.
84 BMW Motorrad.
Utilizar el bastidor de la
rueda delantera con número
(0 402 240).
Mantenimiento

Si la parte delantera de la
motocicleta se levanta en
exceso, el bastidor auxiliar deja
de estar en contacto con el sue-
Introducir los topes de cau- lo haciendo que la motocicleta
z cho 4 izquierdo y derecho en pueda volcar hacia un lado.
la posición superior. Al levantarla, asegurarse de que
Alinear el bastidor de la rueda el bastidor auxiliar permanezca
Aflojar los tornillos de ajuste 1 delantera centrado con dicha apoyado sobre el suelo. Ajustar
del bastidor de la rueda delan- rueda y moverlo hacia el eje en caso necesario la altura del
tera. delantero. bastidor auxiliar o del bastidor
Desplazar ambos alojamien- Disponer ambos alojamientos 2 auxiliar de la rueda delantera.
tos 2 hacia fuera hasta que la de forma que la horquilla delan-
Presionar el bastidor de la rue-
horquilla delantera quepa entre tera quede colocada de forma
da delantera uniformemente
ellos. segura.
hacia abajo para levantar la mo-
Apretar los tornillos de ajus-
tocicleta.
te 1.
Fusibles Tirar del fusible averiado hacia En el capítulo "Datos téc-
Desmontar el fusible
arriba para extraerlo de la caja nicos" encontrará un re- 8
de fusibles. sumen de la distribución de los
Si se puentean fusibles en fusibles y las intensidades reque- 85
Si los fusibles se averían
mal estado existe riesgo de con frecuencia, hacer com- ridas. Las cifras que aparecen en
incendio. probar el equipo eléctrico en un el gráfico se corresponden con
Los fusibles averiados sustituyen taller especializado, preferente- los números de fusibles.
por fusibles nuevos. mente un Concesionario BMW

Mantenimiento
Cerrar la tapa del fusible.
Desconectar el encendido. Motorrad. El enclavamiento encaja de
Desmontar el asiento ( 39). forma audible.
Montar el fusible Montar el asiento ( 40).

Lámparas
Indicaciones
z
El hecho de que se funda
una lámpara de la motoci-
cleta supone un riesgo para la
seguridad, ya que es posible que
los otros conductores no vean la
máquina.
Presionar entre sí las dos pa- Cambiar el fusible averiado
lancas de bloqueo 1 y retirar la Sustituir las lámparas defectuo-
por uno con la intensidad de
tapa de seguridad. sas con la mayor brevedad po-
corriente necesaria.
sible; es aconsejable disponer
siempre de las lámparas de re-
cambio correspondientes.
La bombilla está bajo pre- Sustituir lámparas de la
8 sión; si se daña puede oca- luz de cruce y de carretera
sionar lesiones.
86 Durante los siguientes tra-
Al sustituir una lámpara, los ojos
bajos, una motocicleta mal
y las manos deben de estar
apoyada puede caerse.
protegidos.
Asegurarse de que la motocicleta
Encontrará un resumen de está apoyada de forma segura.
Mantenimiento

los tipos de bombilla que


Parar la motocicleta y asegu-
van montadas en su motocicleta
rarse de que la base de apoyo
en el capítulo "Datos técnicos". Retirar la caperuza de goma 2.
sea plana y resistente.
No tocar el cristal de las Desconectar el encendido. El cable de la luz de posi-
bombillas nuevas con los ción está taponado por un
dedos. Utilizar un paño limpio y capuchón de goma. Esto impide
seco para montar las lámparas. que se pueda extraer el capu-
z La suciedad acumulada, espe- chón de goma.
cialmente aceites y grasas, di-
ficultan la evacuación térmica.
La consecuencia puede ser un
recalentamiento, así como una
disminución de la vida útil de las
bombillas.
Desenchufar el conector 1.
8
87

Mantenimiento
Desbloquear la anilla de reten- Montar la lámpara 4 procuran- Asentar la caperuza de go-
ción 3 girándola en el sentido do que la posición del talón 5 ma 2.
contrario a las agujas del reloj y sea correcta.
retirarla.
Desmontar la lámpara 4.
z
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para luz de cru-
ce y de carretera

H4 / 12 V / 55 W / 60 W

Cerrar la conexión por enchu-


Colocar la anilla de retención 3 fe 1.
y bloquearla girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
Sustituir la lámpara de la
8 luz de posición
88 Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
está apoyada de forma segura.
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu-


rarse de que la base de apoyo
Retirar la caperuza de goma 2. Extraer la base de la luz de po-
sea plana y resistente.
El cable de la luz de posi- sición 3 de la caja del faro.
Desconectar el encendido.
ción está taponado por un
capuchón de goma. Esto impide
que se pueda extraer el capu-
z chón de goma.

Extraer la lámpara del casquillo.


Desenchufar el conector 1.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición 8
89
W5W / 12 V / 5 W

Mantenimiento
Insertar la base de la luz de Cerrar la conexión por enchu-
posición 3 en la carcasa del fe 1.
faro.
Sustituir las lámparas
de los intermitentes
Introducir la lámpara en el cas- delanteros y traseros z
quillo. Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
está apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Asentar la caperuza de go-
sea plana y resistente.
ma 2.
8
90

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1. Presionar la lámpara 2 hacia Presionar la lámpara 2 en el


el casquillo y retirarla girándola casquillo y fijarla girándola en el
en el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj.
agujas del reloj.

z Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para intermiten-
tes delanteros

R10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermiten-


Extraer el cristal dispersor de la
tes traseros
carcasa del espejo por el lado
de atornillado. R10W / 12 V / 10 W Montar el cristal dispersor del
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar.
el sentido contrario al de las
agujas del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 91
Bombilla para la luz tra-
sera/de freno

P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W

Mantenimiento
Enroscar el tornillo 1. Desenroscar los dos tornillos 1
y retirar el cristal de la luz tra-
Sustituir las lámparas de sera.
la luz trasera y de la luz de
freno
Durante los siguientes tra- z
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
está apoyada de forma segura. Presionar la lámpara 2 en el
casquillo y fijarla girándola en el
Parar la motocicleta y asegu- sentido de las agujas del reloj.
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Presionar la lámpara 2 en el
Desconectar el encendido. casquillo y retirarla girándola en
8
92

Mantenimiento

Colocar el cristal de la luz tra- Desenroscar los dos tornillos 1. Desenchufar el conector 5.
sera y enroscar los dos torni- Extraer la brida de unión 2.
llos 1. Extraer el esnórquel de aspira-
ción 3 de la carcasa del filtro
Filtro de aire de aire y retirarlo del alojamien-
z Sustituir el cartucho de to 4.
filtro de aire
Desmontar la pieza lateral de-
recha del carenado ( 97).

Retirar el cartucho del filtro de


aire 6.
de goma del cartucho del filtro
de aire. 8
93

Mantenimiento
Insertar el cartucho del filtro de Colocar el esnórquel de aspira-
aire limpio o nuevo 6. ción en el alojamiento 4.

Colocar la brida de unión 2.


Enroscar los dos tornillos 1.
z
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 98).

Arrancar con
alimentación externa
Los cables eléctricos de
Cerrar la conexión por enchu- Insertar el esnórquel de as- la toma de corriente de a
fe 5. piración en las guías 7 de la bordo no están dimensionados
carcasa del filtro de aire. Ase- para la intensidad necesaria pa-
gurarse de no doblar las juntas ra arrancar la motocicleta con
corriente externa. Una corriente
excesiva puede provocar que el Desmontar el asiento ( 39). Durante el arranque con ten-
8 cable se queme o daños en el sión externa tiene que estar en
sistema electrónico del vehículo. marcha el motor del vehículo
94 Para arrancar la motocicleta con auxiliar.
corriente externa, no utilizar la Arrancar el motor del vehículo
toma de corriente de a bordo. que tiene la batería descarga-
Un contacto involuntario da de la forma habitual. Si el
intento no tiene éxito, esperar
Mantenimiento

entre las pinzas del cable


de arranque auxiliar y el vehículo unos minutos antes de repetir
puede provocar un cortocircuito. el intento a fin de proteger el
motor de arranque y la batería
Utilizar únicamente cables de
Retirar la cubierta 1 del punto de ayuda al arranque.
arranque auxiliar con pinzas com-
pletamente aisladas. de apoyo de la batería. Antes de desembornar los ca-
Utilizando el cable rojo de ayu- bles de ayuda al arranque, de-
El arranque con ayuda ex- jar los dos motores en marcha
z terna con una tensión su-
da al arranque, unir en primer
lugar el punto de apoyo de la durante unos minutos.
perior a 12 V puede provocar Desconectar primero los cables
batería propia con el polo posi-
daños en el sistema electrónico del polo negativo o del punto
tivo de la segunda batería.
del vehículo. de apoyo de masa y después
Utilizando el cable negro de
La batería del vehículo que pres- del polo positivo o del punto
ayuda al arranque, conectar un
ta la ayuda para el arranque tiene de apoyo de la batería.
punto de masa adecuado del
que ser de 12 V.
vehículo propio (por ejemplo, el Para arrancar el motor,
Parar la motocicleta y asegu- tornillo 2) con el polo negativo no utilizar sprays de ayu-
rarse de que la base de apoyo de la batería (o un punto de da al arranque ni otros medios
sea plana y resistente. masa adecuado) del segundo similares.
vehículo.
Montar el asiento ( 40). Si la batería está emborna- Si no se encienden los tes-
da, los equipos electrónicos tigos luminosos de control 8
Batería de a bordo (reloj, etc.) absorben y la pantalla multifunción al co-
corriente eléctrica de la batería. nectar el encendido, significa que 95
Instrucciones para el
Esto puede originar una descarga la batería está completamente
mantenimiento completa de la batería. En dicho descargada. Cargar una bate-
La conservación, la recarga y el caso se pierden los derechos de ría completamente descargada
almacenamiento correctos de la garantía. a través de la toma de corrien-

Mantenimiento
batería aumentan la vida útil y Si se realizan pausas en la con- te puede provocar daños en el
son requisitos para poder bene- ducción de más de cuatro sema- sistema electrónico del vehículo.
ficiarse de las prestaciones de nas, desconectar la batería del Si la batería está completamente
garantía. vehículo o conectar un dispositi- descargada, desembornarla siem-
Para garantizar una larga vida útil vo de carga a la batería. pre y cargarla directamente por
de la batería deben tenerse en los polos.
cuenta las siguientes indicacio- Cargar la batería
nes: Cargar la batería embornada z
embornada sólo a través de la toma de
Mantener limpia y seca la su-
perficie de la batería. Cargar la batería emborna- corriente.
da directamente por sus Observar el manual de instruc-
Para cargar la batería, observar
polos puede provocar daños en ciones del dispositivo de carga.
las instrucciones de las páginas
el sistema electrónico del vehícu-
siguientes Cargar la batería
lo.
No depositar la batería con la
Para cargar la batería a través de desembornada
cara superior hacia abajo
los polos, se debe desembornar Utilizar un equipo de recarga
antes. adecuado para cargar la bate-
ría.
Observar el manual de instruc- Extraer la batería hacia arriba,
8 ciones del dispositivo de carga. con movimientos de vaivén pa-
Después de la recarga, sol- ra facilitar el proceso si hay re-
96 tar los bornes del aparato de sistencia.
recarga de los polos de la ba-
tería. Montar la batería
Si la motocicleta se va a
Mantenimiento

mantener parada durante


un periodo prolongado, la bate-
ría debe recargarse regularmen- Empujar hacia atrás la cubier-
te. Para ello deben tenerse en ta 1 del polo positivo de la ba-
cuenta las normas de manipu- tería.
lación de la batería. Antes de Una secuencia incorrecta
poner de nuevo en servicio el ve- de desembornado aumenta
z hículo, cargar completamente la el riesgo de producir un cortocir-
batería. cuito. Colocar la batería y montar la
manguera de purga de aire 5.
Desmontar la batería Mantener la secuencia sin falta.
Colocar el collar de soporte de
Desconectar el encendido. Desmontar en primer lugar el la batería 4.
Desmontar la pieza central del cable negativo 2. Montar primero el cable positi-
carenado ( 101). A continuación, desembornar el vo 3.
cable del polo positivo 3 de la A continuación, montar el cable
batería. negativo 2.
Soltar el collar de soporte de Colocar la cubierta 1 sobre el
la batería 4 y la manguera de polo positivo de la batería.
purga de aire 5.
Montar la parte central del ca- Piezas del carenado
renado ( 102).
Desmontar la pieza lateral 8
Ajustar el reloj ( 29). derecha del carenado 97
Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar el nivel de rarse de que la base de apoyo
ácido de la batería sea plana y resistente.
Comprobar el nivel de ácido

Mantenimiento
cada tres meses aproximada-
mente.
Desmontar la batería ( 96). Nivel teórico del líquido
de batería

agua destilada
Entre las marcas MIN y MAX z
Si el nivel de ácido se encuentra
por debajo de la marca MIN: Desenroscar los cuatro torni-
Rellenar con agua destilada llos 1 y retirar el intermitente
hasta el nivel teórico. con el carenado.

Consultar el nivel de ácido en


la marca 1.
Montar la pieza lateral
8 derecha del carenado
98

Mantenimiento

Desenchufar el conector 2. Desenroscar el tornillo 4.


Desmontar el asiento ( 39).
Colocar la pieza lateral del ca-
renado en las posiciones 6 de
la pieza central del carenado y
z presionarla contra el alojamien-
to 5.

Extraer del alojamiento el ca-


Desenroscar los dos tornillos 3. renado lateral en la posición 5,
y a continuación retirar hacia
arriba el carenado lateral.
Desmontar la pieza lateral
del carenado del lado 8
izquierdo 99
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Apretar el tornillo 4. Cerrar la conexión por enchu-
fe 2.

z
Desenroscar los cuatro torni-
llos 1 y retirar el intermitente
con el carenado.

Enroscar los dos tornillos 3.


Montar el asiento ( 40). Colocar el intermitente con el
carenado y enroscar los cuatro
tornillos 1.
hacerlo, asegurarse en no da-
8 ñar el manguito de goma 7.

100 Montar la pieza lateral


izquierda del carenado
Mantenimiento

Desenchufar el conector 2. Desenroscar el tornillo 5.


Desmontar el asiento ( 39).

z Insertar la pieza lateral del care-


nado desde arriba por encima
de la abertura de llenado de
aceite. Al hacerlo, asegurar-
se en no dañar el manguito de
goma 7.
Extraer del alojamiento el ca- Colocar la pieza lateral del ca-
Desenroscar los dos tornillos 3. renado lateral en la posición 6, renado en las posiciones 8 de
Desmontar el cierre de la aber- y a continuación retirar hacia la pieza central del carenado y
tura de llenado de aceite 4. arriba el carenado lateral. Al presionarla contra el alojamien-
to 6.
Desmontar la pieza
central del carenado 8
Desmontar la pieza lateral de- 101
recha del carenado ( 97).
Desmontar la pieza lateral del
carenado del lado izquierdo
( 99).

Mantenimiento
Apretar el tornillo 5. Cerrar la conexión por enchu-
fe 2.

Desenroscar los dos tornillos 1


y retirar la pieza central del ca-
renado.
Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite 4. Colocar el intermitente con el
Enroscar los dos tornillos 3. carenado y enroscar los cuatro
Montar el asiento ( 40). tornillos 1.
Montar la parte central del
8 carenado
102

Mantenimiento

Colocar la pieza central del ca-


renado y enroscar los dos tor-
nillos 1.
z Montar la pieza lateral izquierda
del carenado ( 100).
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 98).
Conservación

Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 103

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 104


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 105
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Retirar del servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 z
Poner en servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
104 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
en la práctica y ofrecen un cui- mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores a presión
dado y una protección óptimos Especialmente durante los me- puede provocar daños en las jun-
para los materiales utilizados en ses de invierno es recomendable tas, en el sistema de frenos hi-
z su vehículo. lavar el vehículo con mayor asi- dráulico, en el sistema eléctrico y
duidad. en el asiento.
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de No utilizar nunca limpiadores de
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera, chorro de vapor de ni de alta
adecuados puede provocar da-
limpiar la motocicleta con agua presión.
ños en las piezas del vehículo.
fría inmediatamente después de
Para la limpieza no deben utili-
finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas con superficie dura pueden dañar Al limpiar el radiador debe te-
delicadas del vehículo las superficies. nerse cuidado de no doblar los 9
Ablandar la suciedad dura elementos.
Plásticos 105
y los insectos pasando un
Limpiar las piezas de plástico con Goma
paño mojado.
agua y emulsión BMW para la Las piezas de goma deben tra-
limpieza de plásticos. Las piezas Piezas cromadas tarse con agua o con productos
más susceptibles son: para goma BMW.

Conservación
Limpiar las piezas cromadas, es-
Parabrisas y deflector de aire El uso de sprays de silico-
pecialmente las afectadas por sal
Protectores de plástico de los esparcida en carretera (antinieve), na para el cuidado de las
faros con agua abundante y cham- juntas de goma puede provocar
Cristal de protección del cua- pú para vehículos BMW. Utilizar daños.
dro de instrumentos pulimento para cromo como tra- No utilizar sprays de silicona ni
Piezas negras sin pintura tamiento adicional. otros productos que contengan z
La limpieza de piezas de silicona.
Radiador
plástico con productos no
adecuados puede provocar da-
Limpiar el radiador regularmen- Cuidado de la pintura
te para impedir el sobrecalenta- Un lavado regular del vehículo
ños en la superficie.
miento del motor debido a una previene los efectos a largo plazo
Para limpiar piezas de plástico no
refrigeración insuficiente. de los materiales dañinos para la
deben utilizarse productos que
Utilizar p. ej. una manguera de pintura, especialmente si el ve-
contengan alcohol, disolventes ni
jardín con poca presión de agua. hículo se utiliza en zonas de alta
abrasivos.
Asimismo, las esponjas para eli- Los elementos del radiador humedad relativa o abundantes
minar insectos o las esponjas pueden doblarse fácilmen- en suciedad de origen natural,
te. como p. ej. resina o polen.
Los materiales especialmente Conservación Aparcar la motocicleta en un
9 agresivos deben eliminarse in-
BMW Motorrad recomienda uti-
lugar seco de manera que am-
mediatamente, ya que en caso bas ruedas estén descargadas.
106 lizar cera para coches BMW o
contrario podría variar el color de Antes de retirar del servicio
productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- la motocicleta, acudir a un
carnauba o sintética para conser-
les se incluyen, p. ej., gasolina, taller especializado, a ser posible
var la pintura.
aceite, grasa, líquido de frenos y a un Concesionario BMW Motor-
Puede reconocerse si la pintura
excrementos de pájaros. En es- rad, para cambiar el aceite del
Conservación

necesita trabajos de conserva-


tos casos recomendamos utilizar motor y el filtro de aceite. Com-
ción cuando el agua ya no forme
pulimento para coches BMW o binar los trabajos de puesta fuera
gotas en forma de perlas.
limpiador para pintura BMW. de servicio/puesta en marcha con
La suciedad en la superficie pin- el servicio de conservación o de
tada puede reconocerse con ma-
Retirar del servicio la
inspección.
yor facilidad después de lavar el motocicleta
z vehículo. Para eliminar las man- Limpiar la motocicleta. Poner en servicio la
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería.
poco de algodón humedecido
motocicleta
Aplicar un lubricante apropiado
con gasolina de lavado o alco- en las palancas del freno y del Retirar el material de conserva-
hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo- ción exterior.
eliminar las manchas de alqui- jamiento del caballete lateral y, Limpiar la motocicleta.
trán con limpiador para alquitrán si es necesario, también en el Montar una batería lista para el
BMW. Realizar a continuación los del central. servicio.
trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas y Antes del arranque: observar la
pintura en las zonas afectadas. cromadas con una grasa exen- lista de comprobación.
ta de ácidos (vaselina).
Datos técnicos

Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10
107
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 109
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 114
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
108 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 44).
Datos técnicos

Marcha engranada y embrague no accionado. Cambiar a punto muerto o accionar el embrague


( 44).
Depósito de combustible vacío Repostar ( 49).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 95).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
109
Fijación del eje insertable delan-
tero
M16 x 1,5 - 10.9 45 Nm
Fijación del eje insertable delan-

Datos técnicos
tero
M8 × 20 23 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Fijación del eje insertable trase-
ro
z
M16 × 1,5 100 Nm
Tornillos de tensado de la cade-
na de propulsión
M8 × 70 10 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Tuerca de rácor del retrovisor
20 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Tornillo de apriete del retrovisor
110 al conjunto del puño
21 Nm
Datos técnicos

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor monocilindro de 4 tiempos con dos árboles
10
de levas en cabeza y cadena de distribución de 111
casquillos fijos, 4 válvulas accionadas por taqués
de copa, árbol de compensación, refrigeración
por agua del cilindro y la culata, bomba de agua
integrada, cambio de 5 velocidades y lubricación

Datos técnicos
por cárter seco.
Cilindrada 652 cm3
Diámetro de los cilindros 100 mm
Carrera del pistón 83 mm
Relación de compresión 11,5:1
Potencia nominal 37 kW, A un régimen de: 6500 min-1 z
Con reducción de la potencia AO 25 kW, A un régimen de: 5500 min-1
Par motor 60 Nm, A un régimen de: 4800 min-1
Con reducción de la potencia AO 51 Nm, A un régimen de: 4000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 7500 min-1
Régimen de ralentí 1480 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo
112 91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 17,3 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Datos técnicos

BMW recomienda combustible BP

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor 2,3 l, Cantidad total de llenado (con cambio de
z filtro)
1,7 l, Depósito de aceite: llenado previo
0,6 l, Depósito de aceite: llenar
productos recomendados por BMW Motorrad y clases de viscosidad permitidas de forma general
Castrol GPS SAE 10W-40, API SG / JASO MA ~-20 °C
SAE 10W-40, API SF / SG / SH ~-20 °C, Funcionamiento en invierno
SAE 15W-40, API SF / SG / SH ~-10 °C

BMW recommends
Tipos de aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos pa-
ra el aceite, ya que estos empeoran el funciona- 10
miento del embrague. Consulte en su Concesio- 113
nario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado
para su motocicleta.

BMW recommends

Datos técnicos
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite

Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 5 marchas accionado por garras
z
Multiplicación del cambio 1,946 (37:72 dientes), Multiplicación primaria
2,750 (12:33 dientes), 1ª marcha
1,750 (16:28 dientes), 2ª marcha
1,313 (16:21 dientes), 3ª marcha
1,045 (22:23 dientes), 4ª marcha
0,875 (24:21 dientes), 5ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
10 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de cadena
114 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de caja de dos brazos
Desmultiplicación secundaria 2,938
Datos técnicos

Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 170 mm, En la rueda
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central articulado mediante
trasera sistema de palancas con resorte helicoidal
z de compresión y amortiguador monotubo de
gas;pretensado de muelle con ajuste hidráulico y
continuo, amortiguación variable de la etapa de
tracción con ajuste continuo.
Carrera del muelle trasero 165 mm, En la rueda
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de disco accionado hidráulicamente con
10
pinza flotante de 2 émbolos 115
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Pinza flotante de un émbolo con accionamiento
hidráulico y disco fijo

Datos técnicos
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consultar en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
z
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,50" × 19"
Designación del neumático delantero 100 / 90 - 19
10 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios
116
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 3,00" x 17"
Designación del neumático trasero 130 / 80 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,9 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
Datos técnicos

cos a temperatura: 20 °C
2,1 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,1 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
cos a temperatura: 20 °C
2,3 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
z ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Sistema eléctrico
Batería
10
117
Modo constructivo de la batería Batería de plomo y ácido
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías

Datos técnicos
Fabricante y designación de las bujías NGK DR 8 EB
Separación de electrodos de las bujías 0,6...0,7 mm, Estado nuevo
máx. 0,9 mm, Límite de desgaste
Bombillas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 55 W / 60 W
z
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
10 Fusibles
Intensidad nominal del fusible 1 (Para el sistema 15 A
118 electrónico del motor)
Intensidad nominal del fusible 2 (Para el cuadro 10 A
de instrumentos, los intermitentes de advertencia,
la toma de corriente, los accesorios opcionales y
el enchufe de diagnóstico)
Datos técnicos

Intensidad nominal del fusible 3 (Para la bocina y 7,5 A


las ráfagas)
Intensidad nominal del fusible 4 (Para la luz de 7,5 A
cruce)
Intensidad nominal del fusible 5 (Para la luz de 7,5 A
z carretera)
Intensidad nominal del fusible 6 (Para el cuadro 7,5 A
de instrumentos, los intermitentes, los intermiten-
tes de advertencia, la luz de freno y los accesorios
opcionales)
Intensidad nominal del fusible 7 (Para el piloto tra- 4A
sero y la luz de posición)
Intensidad nominal del fusible 8 (Para los puños 4A
calefactables)
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero con montante inferior y
10
semichasis trasero atornillado 119
Asiento de la placa de características Chasis principal superior derecho en el conjunto
del manillar
Asiento del número del chasis Cabezal del manillar derecho

Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2175 mm
Altura del vehículo 1265 mm, Con el depósito lleno, con conduc-
tor: 85 kg
Ancho del vehículo 910 mm, Sobre el retrovisor z
Altura del asiento del conductor 780 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con tren de rodaje bajo EO 750 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con asiento alto AO 820 mm, Sin conductor con peso en vacío
Pesos
10 Peso en vacío 193 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
120 marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipos op-
cionales
Peso total admisible 380 kg
Carga máxima admisible máx. 187 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Velocidad máxima >170 km/h
Con reducción de la potencia AO 145 km/h

z
Servicio

Servicio
Servicio Posventa BMW Motor-
11
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 121

Calidad del Servicio Posventa


BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
BMW Motorrad Servicios de movili-

Servicio
dad: Asistencia en carretera . . . . . . . 123
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 z
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 123
Confirmación del mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 130
Servicio Posventa BMW Su Concesionario BMW Motor- BMW Motorrad. Una vez fina-
11 Motorrad rad recibe toda la información lizado el periodo de garantía, la
técnica de actualidad y dispone documentación del mantenimien-
122 La técnica más avanzada exige de los conocimientos necesarios. to periódico es una condición
métodos de mantenimiento y BMW Motorrad recomienda que indispensable para la prestación
reparación especialmente adapta- se ponga en contacto con su de servicios de cortesía.
dos. Concesionario BMW Motorrad en Además, los fenómenos de des-
Si se efectúan de forma lo referente a cualquier consulta gaste con frecuencia van apare-
Servicio

incorrecta los trabajos de acerca de la motocicleta. ciendo paulatinamente, sin que


mantenimiento y reparación, hay se dé cuenta el usuario. Al co-
peligro de ocasionar otras averías Calidad del Servicio nocer su motocicleta al detalle,
z colaterales, con los consiguientes Posventa BMW los talleres de los Concesionarios
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad se encargarán
Motorrad
BMW Motorrad recomienda llevar de intervenir antes de que los
a cabo los trabajos en su motoci- BMW Motorrad no es reconocida pequeños daños se conviertan
cleta en un taller especializado, a únicamente por sus buenos aca- en problemas mayores. En defi-
ser posible en un Concesionario bados y gran fiabilidad, sino que nitiva, ahorra tiempo y el dinero
BMW Motorrad. también destaca por la excelente que cuestan las reparaciones de
calidad de su servicio. mayor volumen.
Su Concesionario BMW Motor- Para garantizarle que su BMW se
rad le informará sobre el conteni- encuentra siempre en un estado
do del Servicio Posventa BMW. óptimo, BMW Motorrad reco-
Asegúrese de confirmar todos mienda encargar todas las tareas
los trabajos de mantenimiento y de mantenimiento periódicas pre-
de reparación realizados en su vistas para su motocicleta, prefe-
vehículo en el capítulo "Servicio riblemente en su Concesionario
Posventa" de este manual.
BMW Motorrad Red de Servicio Control de rodaje BMW
Servicios de movilidad: Posventa BMW El control de rodaje BMW se 11
Asistencia en carretera Motorrad realiza una vez recorridos de 123
500 km a 1.200 km.
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser-
motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le Servicio BMW
los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una
Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo vez al año, el alcance de los ser-

Servicio
ría, le proporcionará numerosas el mundo. Tan solo en Alemania vicios de mantenimiento puede
prestaciones como asistencia en tiene a su disposición unos 200 variar en función de la antigüedad
carretera, transporte del vehículo, Concesionarios BMW Motorrad. del vehículo y los kilómetros re-
etc. (las disposiciones pueden Para información acerca de la corridos. Su concesionario BMW
z
variar en función del país). En ca- red de concesionarios internacio- Motorrad le confirmará el servi-
so de avería, póngase en contac- nal, consulte los folletos "Service cio realizado y fijará la fecha para
to con el Servicio Móvil de BMW Contact Europa" o bien "Servi- el siguiente servicio de manteni-
Motorrad. Un equipo de especia- ce Contact África, América, Asia, miento.
listas le aconsejará y ayudará en Australia, Oceanía." Los conductores que recorran un
lo que necesite. elevado número de kilómetros al
En los folletos sobre el contacto Tareas de año puede que necesiten, bajo
con el Servicio Posventa podrá mantenimiento ciertas circunstancias, pasar una
consultar las direcciones de con- inspección antes de la fecha fi-
tacto relevantes específicas de BMW Revisión de entrega
jada. En tales casos, se indica
cada país y los números de te- Su Concesionario de BMW adicionalmente en la confirma-
léfono de asistencia, así como Motorrad realiza la revisión ción del servicio, el kilometraje
información acerca del Servicio de entrega BMW antes de máximo correspondiente. Si se
Móvil y la red de concesionarios. entregarle el vehículo. alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
11 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
124

Servicio

z
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
125
entrega BMW
realizado realizado

el el

Servicio
a los km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

a los km

Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
126
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
127
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
128
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
129
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
11 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
130 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
131

Servicio
z
A Arranque, 44 C
12 Abreviaturas y símbolos, 6 Arranque con alimentación Cadena
Ajustar pandeo, 76
ABS externa, 93
132 Autodiagnóstico, 45 Comprobar el desgaste, 77
Asiento
Desconectar y conectar, 33 Cerradura, 11 Comprobar pandeo, 76
Elemento de mando, 18 Desmontar, 39 Lubricar, 75
Indicadores de advertencia, 23 Montar, 39 Calefacción de puños
Técnica en detalle, 54 Elemento de mando, 17
Índice alfabético

Accesorios B Manejar, 33
Indicaciones, 58 Bastidor de la rueda Cambio
Aceite del motor delantera, 83 Datos técnicos, 113
Abertura de llenado, 11 Batería Cerradura de contacto, 28
Añadir, 68 Cargar la batería Cerradura del manillar, 28
Comprobar el nivel de desembornada, 95 Combustible
llenado, 66 Cargar la batería Abertura de llenado, 13
z Datos técnicos, 112 embornada, 95 Datos técnicos, 112
Varilla de control del nivel de Desmontar, 96 Indicador de advertencia, 22
aceite, 11 Instrucciones para el Repostar, 49
Amortiguación mantenimiento, 95 Confirmación del
Ajustar, 36 Montar, 96 mantenimiento, 125
Elemento de ajuste trasero, 13 Ubicación, 11 Conjunto del puño central
Aparcamiento, 49 Bocina, 16 Vista general, 18
Arrancador, 17 Bujías Conjunto del puño derecho
Datos técnicos, 117 Vista general, 17
Conjunto del puño izquierdo Propulsión de la rueda F
Vista general, 16 trasera, 114 Faros
Alcance de los faros, 38
12
Conservación, 103 Ruedas, 115
Circulación por la derecha/ 133
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 117
Vista general, 15 izquierda, 38
Tren de rodaje, 114
Cuentakilómetros, 15 Filtro de aire
Dimensiones, 119 Posición en el vehículo, 13
Manejar, 30
E Sustituir, 92
Chasis

Índice alfabético
Datos técnicos, 119 Embrague Frenos
Ajustar el juego de la Comprobar el
D maneta, 74 funcionamiento, 68
Datos técnicos Ajustar la maneta del Datos técnicos, 115
Aceite del motor, 112 embrague, 34 Indicaciones, 48
Bujías, 117 Fusibles, 14
Comprobar la holgura, 74
Cambio, 113
Datos técnicos, 113 H
Combustible, 112
Encendido Herramientas de a bordo
z
Chasis, 119 Conectar, 28 Contenido, 66
Dimensiones, 119 Desconectar, 28 Ubicación, 14
Embrague, 113 Equipaje
Frenos, 115 Indicaciones de carga, 42 I
Lámparas, 117 Equipamiento, 6 Indicación del régimen de
Motor, 111 revoluciones, 15
Neumáticos, 115 Indicador de velocidad, 15
Normas, 7
Pesos, 120
Indicadores Sustituir la lámpara de la luz de Luces
12 Indicaciones estándar, 20 freno, 91 Conectar la luz de cruce, 31
Indicadores de advertencia, 20 Sustituir la lámpara de la luz de Conectar la luz de
134
Véanse también los indicadores posición, 88 estacionamiento., 29
de advertencia, 20 Sustituir la lámpara de la luz Conectar la luz de posición, 30
Indicadores de advertencia, 20 trasera, 91 Conectar las luces de
Con ABS, 23 Sustituir la lámpara del carretera, 31
Instrucciones de seguridad, 42 intermitente, 89 Ráfagas, 31
Índice alfabético

Intermitentes Sustituir lámpara de la luz de Luz de carretera


Accionar, 16 cruce, 86 Conectar, 31
Testigo de control, 20 Líquido de frenos Interruptor, 16
Intermitentes de advertencia Comprobar los niveles de Testigo de control, 20
Elemento de mando, 18 líquido, 71 Luz de cruce
Manejar, 31 Depósito delantero, 13 Conectar, 31
Interruptor de parada de Depósito trasero, 13 Luz de posición
z emergencia, 17, 32 Líquido refrigerante Conectar, 30
Intervalos de mantenimiento, 123 Comprobar el nivel de Llave, 28
líquido, 73
L M
Lámparas Indicador de nivel, 11 Maleta
Datos técnicos, 117 Rellenar, 73 Manejar, 59
Indicaciones sobre la Lista de control, 44 Mantenimiento
sustitución, 85 Indicaciones, 66
Sustituir la lámpara de la luz de Manual de instrucciones
carretera, 86 Ubicación, 14
Modo todoterreno, 47
Motocicleta P Reloj, 15
Conservación, 103 Pares de apriete, 109
Pastillas de freno
Ajustar, 29 12
Parar, 49 Repostaje, 49
Comprobar el grosor de las 135
Poner en servicio, 106 Retirar del servicio la
Retirar del servicio la pastillas, 69
motocicleta, 106
motocicleta, 106 Rodaje, 46
Retrovisores
Vista general, 11, 13 Pesos, 120 Ajustar, 35
Motor Tabla de carga, 14 Rodaje, 46

Índice alfabético
Arrancar, 17, 44 Placa de características Ruedas
Datos técnicos, 111 Posición en el vehículo, 13 Comprobar las llantas, 75
Presión de aceite del motor Datos técnicos, 115
N Indicador de advertencia, 22
Desmontar la rueda trasera, 80
Neumáticos Pretensado del muelle
Datos técnicos, 115 Ajustar, 35 Modificación de tamaño, 77
Presión de inflado, 37 Elemento de ajuste trasero, 13 Montar la rueda trasera, 81
Presiones de inflado, 116 Propulsión de la rueda trasera S z
Recomendaciones, 77 Datos técnicos, 114 Servicio Posventa, 122
Recomendaciones de Puesta en servicio, 106 Servicio Posventa BMW
BMW, 115 Motorrad, 122
Rodaje, 46 R
Ráfagas, 16, 31 Servicios de movilidad, 123
Tabla de presión de inflado, 13, Sistema eléctrico
14 Ralentí
Testigo de control, 20 Datos técnicos, 117
Normas, 7
Número de chasis T
Posición en el vehículo, 13 Tabla de fallos, 108
Temperatura del líquido Lado izquierdo, 11
12 refrigerante Testigos de control, 20
Indicador de advertencia, 22
136
Testigos de control, 15
Vista general, 20
Toma de corriente, 11
Indicaciones de utilización, 58
Topcase
Índice alfabético

Manejar, 61
Transporte
Amarrar, 50
Tren de rodaje
Datos técnicos, 114

V
z Vista general de los indicadores
de advertencia, 21, 24
Vistas generales
Bajo el asiento, 14
Conjunto del puño central, 18
Conjunto del puño derecho, 17
Conjunto del puño
izquierdo, 16
Cuadro de instrumentos, 15
Lado derecho, 13
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta
su vehículo, o por características
específicas de un país determina-
do, su motocicleta puede diferir
con respecto a las figuras y a los
textos que aparecen en esta pu-
blicación. De estas divergencias
no se podrá derivar ningún dere-
cho ni reclamación.
Las indicaciones de medidas, pe-
so, utilización y prestaciones se
entienden con las correspondien-
tes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2010 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 17,3 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,9 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,1 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,1 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,3 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 522 193 *01438522193*


*01438522193*
04.2010, 2.ª edición

*01438522193*

S-ar putea să vă placă și