Sunteți pe pagina 1din 10

SNOW WHITE BLANCA NIEVES

Once upon a time as a


queen sits sewing at her
window, she pricks her
finger on her needle and
three drops of blood fall
on the snow that had
fallen on her ebony
window frame.
Érase una vez una reina
que se sentó a coser a su ventana, se pinchó el
dedo con la aguja y tres gotas de sangre cayeron
sobre la nieve que había caído en el marco de su
ventana de ébano.

As she looks at the blood on the snow, she says


to herself, "Oh, how I wish that I had a daughter
that had skin white as snow, lips red as a rose,
and hair black as ebony".
Mientras ella veía la sangre en la nieve, se dijo a sí
misma: "¡Oh, cómo desearía tener una hija que
tenga la piel blanca como la nieve, labios rojos como
una rosa, y el pelo negro como el ébano".

Soon after that, the queen gives birth to a baby


girl who has skin white as snow, lips red as a
rose, and hair black as ebony.
Poco después, la reina da a luz a una niña que tenia
la piel blanca como la nieve, labios rojos como una
rosa, y el pelo negro como el ébano.

They name her Princess Snow White.


Llamaron a su princesa Blanca Nieves.

As soon as the child is born, the queen dies.


Tan pronto como la niña
nació, la reina muere.

Soon after, the king takes


a new wife, who is
beautiful but also very
proud.
Poco después, el rey toma
una nueva esposa, quien
es hermosa, pero también
muy orgullosa.

The Queen possessed a magical mirror, an


animate object that answers any question, to
whom she often asks: "Mirror, mirror / Who in the
land is fairest of all?"
La reina poseia un espejo mágico, un objeto
animado que responde a cualquier pregunta, a quien
ella a menudo pregunta: "Espejito, espejito / ¿Quién
en la tierra es la más bella de todas?"

To which the mirror always replies "You, my


queen, are fairest of all."
A lo que el espejo siempre responde: "Tú, mi reina,
eres la más bella de todas."

But when Snow White reaches the age of seven,


she becomes as beautiful as the day, and when
the queen asked her mirror, it simply replies:
"Queen, you are full fair, 'tis true, but Snow White
is fairer than you."
Pero cuando Blancanieves llega a la edad de siete
años, se vuelve tan bella como el día, y cuando la
reina le preguntaba a su espejo, este simplemente
responde: "Reina, tu eres muy hermosa, es cierto,
pero Blancanieves es más hermosa que tú."

The queen becomes jealous, and orders a


huntsman to take Snow White into the woods to
be killed.
La reina se pone
celosa, y las
ordena a un
cazador llevar a
Blancanieves al
bosque para ser
asesinada.

She demands
that the
huntsman, as proof of killing Snow White, return
with her heart.
Ella exige que el cazador, como prueba de matar a
Blancanieves, regrese con su corazón.

The huntsman takes Snow White into the forest,


but after raising his knife to stab her, he finds
himself unable to kill her.
El cazador lleva a Blancanieves al bosque, pero
después de levantar el cuchillo para apuñalarla, él se
encuentra incapaz de matarla.

Instead, he lets her


go, telling her to
flee and hide from
the Queen.
En cambio, él la
deja ir, diciéndole
que huya y se
esconda de la
Reina.

He then brings the queen the heart of a young


deer, which is prepared by the cook and eaten by
the queen.
El luego trae a la reina el corazón de un ciervo joven,
el cual es preparado por el cocinero y comido por la
reina.

In the forest, Snow White discovers a tiny cottage


belonging to a group of seven dwarfs , where she
rests.
En el bosque, Blancanieves descubre una casita de
campo perteneciente a un grupo de siete enanos ,
donde ella descansa.

There, the dwarfs take pity on her, saying "If you


will keep house for us, and cook, make beds,
wash, sew, and knit, and keep everything clean
and orderly, then you can stay with us, and you
shall have everything that you want."
Allí, los enanos se apiadaron de ella, diciendo: "Si
quieres hacer la casa
para nosotros, y
cocinar, hacer las
camas, lavar coser, y
tejer, y mantener todo
limpio y ordenado,
entonces puedes
quedarte con
nosotros, y tendrás
todo lo que quieras. "

They warn her to take care and let no one in


when they are away delving in the mountains.
Ellos le advierten tener cuidado y que nadie entre
cuando ellos se encuentren fuera ahondados en las
montañas.

Meanwhile, the Queen asks her mirror once again


"Who's the fairest of them all?" , and is horrified
to learn that Snow White is not only alive and
well and living with the dwarfs, but is still the
fairest of them all.
Mientras tanto, la Reina le pregunta a su espejo una
vez más ¿Quién es la más bella de todas? ", Y se
horroriza al enterarse de que Blancanieves no sólo
está viva y bien y esta con los enanos, sino que
sigue siendo la más bella de todas.

Three times the Queen disguises herself and


visits the dwarfs' cottage while they are away
during the day, trying to kill Snow White.
Tres veces la propia reina se disfraza y visita la casa
de los enanos, mientras ellos están ausentes
durante el día, tratando de matar a Blancanieves.

First, disguised as a peddler , the Queen offers


colorful stay-laces and laces Snow White up so
tight that she faints, causing the Queen to leave
her for dead.
Primero, disfrazada de
vendedora ambulante, la reina
ofrece cordones coloridos y ata
a Blancanieves tan fuerte hasta
que ella se desmaya, causando
que la Reina la deje por muerta.

However, Snow White is


revived by the dwarfs when
they loosen the laces.
Sin embargo, Blanca Nieves es
revivida por los enanos, cuando ellos aflojan los
cordones.

Next, the Queen dresses as a different old


woman and brushes Snow White's hair with a
poisoned comb .
A continuación, la reina vestida como una diferente
anciana y cepilla el pelo de Blancanieves con un
peine envenenado.

Snow White again collapses, but again is saved


by the dwarfs.
Blancanieves se colapsa de nuevo, pero de nuevo
es salvada por los enanos.

Finally, the Queen makes a poisoned apple, and


in the disguise of a farmer's wife, offers it to
Snow White.
Por último, la Reina hace una manzana envenenada,
y con el disfraz de la esposa de un agricultor, se lo
ofrece a Blanca Nieves.

When she is hesitant


to accept it, the
Queen cuts the apple
in half, eats the white
part and gives the
poisoned red part to
Snow White.
Cuando ella no se
atreve a aceptarlo, la
Reina corta la manzana por la mitad, se come la
parte blanca y le da la parte rojo envenenada al
Blancanieves.

She eats the apple eagerly and immediately falls


into a deep stupor .
Ella come la manzana pronto e inmediatamente cae
en un profundo estupor .

When the dwarfs find her, they cannot revive her,


and they place her in a glass coffin , assuming
that she is dead.
Cuando los enanos la encuentran, no la pueden
revivir, y la colocan en un ataúd de cristal ,
asumiendo que ella está muerta.

Time passes, and a prince traveling through that


land sees Snow White.
El tiempo pasa, y un príncipe viajando a través de
esas tierras ve a Blancanieves.

He strides to her coffin.


Él camina hasta su ataúd.

The prince is enchanted by her beauty and


instantly falls in love with her.
El príncipe es encantado por su belleza e
instantáneamente se
enamora de ella.

And he begs the


dwarfs to let him
have the coffin.
Y ruega a los enanos
que le permitieran
tener el ataúd.

The prince's servants carry the coffin to his


castle.
Los siervos del príncipe llevan el ataúd a su castillo.

While doing so, they stumble on some bushes


and the movement causes the piece of poisoned
apple to dislodge from Snow White's throat,
awakening her.
Al hacerlo, dan con unos arbustos y el movimiento
hace que el trozo de manzana envenenada desaloje
la garganta de Blancanieves, despertandola.

The prince then declares his love for her and


soon the wedding is planned.
El príncipe entonses declara su amor por ella y
pronto la boda es planeada.

The vain Queen,


still believing
that Snow White
is dead, once
again asks her
mirror who is the
fairest in the
land, and yet
again the mirror
disappoints her
by responding
that "You, my queen, are fair; it is true. But a
young queen is a thousand times fairer than
you."
La vanidosa reina, creyendo todavía que
Blancanieves ha muerto, una vez más le pide a su
espejo quien es la más bella en la tierra, y una vez
más el espejo la decepciona, respondiendo que "Tú,
mi reina eres bella, es cierto, pero una joven reina es
mil veces más bella que tú. "

Not knowing that this new queen was indeed her


stepdaughter Snow White, then she is invited to
the wedding, she arrives,, and her heart fills with
the deepest of dread when she realizes that the
young queen is Snow White.
Sin saber que esta nueva reina era de hecho su
hijastra Blancanieves, luego es invitada a la boda,
ella llega, y su corazón se llena del más profundo
temor cuando se da cuenta de que la nueva reina es
Blanca nieves.

Snow White at see the bad queen, she talk her


prince all the queen do her.
Blancanieves al ver a la reina, le cuenta a su
príncipe todo lo que la reina le hizo

The prince now


King, as
punishment for her
wicked ways,
orders a pair of
heated iron shoes
and placed before
the Queen.
El príncipe ahora
rey, como castigo por sus malos caminos, ordena un
par de zapatos de hierro ardiendo y lo coloca ante
de la Reina.

She is then forced to step into the iron shoes and


to dance until she falls down dead.
Ella es entonces forzada a ponerse los zapatos de
hierro y danzar hasta que cae muerta.

Then Snow White and the young king live happily


ever after."
Despues Blanca nieves y el joven príncipe viven
felices por siempre.

S-ar putea să vă placă și