Sunteți pe pagina 1din 36

OCMER Co

OCM-049 MEDIA

− CATALOGO RICAMBI
− SPARE PART LIST
− LISTE DES PIECES DE RECHANGE
− CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO
− ERSATZTEILKATALOG

Rev 00

OCMER CO. S.r.l.


V.le 1° Maggio, 33 - 20014 NERVIANO (MI) ITALY.Tel.
++39/0331/415221 - Fax ++39/0331/415266
http: //www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

INDICE
INDEX
OCM-049 MEDIA INDEX
INDEX
INDEX
Sezione 01 RIDUTTORE ............................................................................................................................ 3
Section 01 GEAR BOX ............................................................................................................................... 3
Section 01 REDECTEUR ............................................................................................................................ 3
Sección 01 ENGRANAJE............................................................................................................................ 3
Sektion 01 GETRIEBE ................................................................................................................................ 3

Sezione 02 ARIA COMPESSA .................................................................................................................... 6


Section 02 COMPRESSED AIR .................................................................................................................. 6
Section 02 AIR COMPRIME’ ....................................................................................................................... 6
Sección 02 AIRE COMPRIMIDO................................................................................................................. 6
Sektion 02 DRUCKLUFT ............................................................................................................................ 6

Sezione 03 TELAIO E CARPENTERIA ....................................................................................................... 9


Section 03 FRAME AND CARPENTRY ...................................................................................................... 9
Section 03 CHASIS ET CHARPENTERIE................................................................................................... 9
Sección 03 MARCO Y CARPINTERIA ........................................................................................................ 9
Sektion 03 RAHMEN UND EISENFACHWERK .......................................................................................... 9

Sezione 04 GRUPPO POMPAN0TE ......................................................................................................... 12


Section 04 PUMPING GROUP ................................................................................................................. 12
Section 04 GROUPE A POMPER ............................................................................................................. 12
Sección 04 UNIDAD DE BOMBA .............................................................................................................. 12
Sektion 04 PUMPEN GRUPPEN .............................................................................................................. 12

Sezione 05 PARTI DI USURA E ROTORI................................................................................................. 17


Section 05 WEAR PARTS AND ROTORS ................................................................................................ 17
Section 05 PIECES D’USURE ET ROTORS............................................................................................. 17
Sección 05 PIEZAS DE DESGASTE Y ROTORES................................................................................... 17
Sektion 05 VERSCHLEBTEILE UND ROTOREN ..................................................................................... 17

Sezione 06 SOLLEVAMENTO ROTORE E RIBALTAMENTO TRAMOGGIA............................................ 19


Section 06 LIFTING ROTOR AND LOWERING HOPPER ........................................................................ 19
Section 06 LEVAGE ROTOR ET L'ABAISSEMENT HOPPER .................................................................. 19
Sección 06 ELEVACIÓN ROTOR Y PROPINAS TOLVA .......................................................................... 19
Sektion 06 ANHEBENDE ROTORS UND KIPPMULDE ............................................................................ 19

Sezione 07 COMPONENTI IDRAULICI..................................................................................................... 21


Section 07 HYDRAULIC COMPONENTS ................................................................................................. 21
Section 07 COMPOSANTES HYDRAULIQUE .......................................................................................... 21
Sección 07 PIEZAS HIDRÁULICAS .......................................................................................................... 21
Sektion 07 HYDRAULIKEN BESTANDTEILEN ......................................................................................... 21

Sezione 08 PISTONE IDRAULICO ........................................................................................................... 25


Section 08 HYDRAULIC PISTON ............................................................................................................. 25
Section 08 PISTON HYDRAULIQUE ........................................................................................................ 25
Sección 08 ÉMBOLO HIDRÁULICO ......................................................................................................... 25
Sektion 08 HYDRAULISCHEN KOLBEN .................................................................................................. 25

1 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 09 LUBRIFICAZIONE .................................................................................................................. 27


Section 09 LUBRICATION ........................................................................................................................ 27
Section 09 LUBRIFICATION ..................................................................................................................... 27
Sección 09 LUBRICACIÓN ....................................................................................................................... 27
Sektion 09 LUBRICATION ........................................................................................................................ 27

Sezione 10 TUBAZIONI, RACCORDI E LANCE ....................................................................................... 29


Section 10 HOSES, COUPLINGS AND PISTOLS .................................................................................... 29
Section 10 TUYAUX, RACCORDS ET LANCES ....................................................................................... 29
Sección 10 TUBOS, ACCESORIOS Y LANCE ......................................................................................... 29
Sektion 10 ROHRLEITUNGEN, KUPPLUNGEN UND SPRITZDÜSEN .................................................... 29

SEZIONE 11 DOSATORE ........................................................................................................................ 34


SECTION 11 DOSING UNIT POMPE ....................................................................................................... 34
SECTION 11 DOSEUSE ........................................................................................................................... 34
SECCIÓN 11 DISPENSADOR .................................................................................................................. 34
SEKTION 11 DOSIERAPPARAT .............................................................................................................. 34

2 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 01 RIDUTTORE
Section 01 GEAR BOX
OCM-049 MEDIA Section 01 REDECTEUR
Sección 01 ENGRANAJE
Sektion 01 GETRIEBE

3 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 01 RIDUTTORE
Section 01 GEAR BOX
OCM-049 MEDIA Section 01 REDECTEUR
Sección 01 ENGRANAJE
Sektion 01 GETRIEBE
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Moteur
1 Motore Elettrico Electric Motor Motor Eléctrico Elektromotor 049 01 01 1
Electrique
Motore Moteur
1 Pneumatic Motor Motor De Aire Pneumatikmotor 049 01 02 1
Pneumatico Pneumatique
Geschwindig-
1 Motovariatore Motorvariator Motorvariateur Motovariador 049 01 03 1
Keitsregler
Cuscinetto A Radial Ball Roulement
2 Ball Bearing Radialkergellager 049 01 04 2
Sfere Bearing Radial
3 Coperchietto Cover Couvercle Cubrir Deckel 049 01 05 1
Bague
4 Distanziale Spacer Spacer Distanzring 049 01 06 1
D’ecartement
5 Coperchio Cover Couvercle Cubrir Deckel 049 01 07 1

6 Coperchietto Cover Couvercle Cubrir Deckel 049 01 08 1


Cuscinetto A Radial Ball Roulement
7 Ball Bearing Radialkergellager 049 01 09 2
Sfere Bearing Radial
8 Rondella Washer Rondelle Arandela Unterlaysscheibe 049 01 10 8

9 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolt 049 01 11 8

10 Coperchietto Cover Couvercle Cubrir Deckel 049 01 12 1

11 Coperchietto Cover Couvercle Cubrir Deckel 049 01 13 1

12 Anello MIM Seal Anneau MIM MIM Anillo Dichtung 049 01 14 2

13 O.Ring O.Ring O.Ring Junta Tórica O.Ring 049 01 15 1

14 Grano Grain Grain Trigo Stift 049 01 16 1

15 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolzen 049 01 17 4

16 Ingrassatore Greaser Graisseur Engorde Schmierer 049 01 18 1


Cuscinetto A Radial Ball Roulement
17 Ball Bearing Radialkergellager 049 01 19 1
Sfere Bearing Radial
Distanziale Bague
18 Spacer Spacer Distanzring 049 01 20 1
D’ecartement
19 Rondella Washer Rondelle Arandela Unterlaysscheibe 049 01 21 7

20 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolzen 049 01 22 7


Riduttore Rèducteur
21 Gear Complete Caja De Cambios Getriebe Komplett 049 01 23 1
Completo Complet
Helical Gear Anillo De
22 Corona Dentata Roue Dentèe Zahnrad 049 01 24 1
Wheel Engranajes
23 Chiavetta Wedge Clavette clave Keil 049 01 25 1

4 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

24 Albero Shaft Arbre Árbol Welle 049 01 26 1


Cuscinetto A Radial Ball Roulement
25 Ball Bearing Radialkergellager 049 01 27 1
Sfere Bearing Radial
Helical Gear Anillo De
26 Corona Dentata Roue Dentèe Zahnrad 049 01 28 1
Wheel Engranajes
Bague
27 Distanziale Spacer Spacer Distanzring 049 01 29 1
D’ecartement
28 Chiavetta Wedge Clavette Clave Keil 049 01 30 1

29 Pignone Worm Vis Sans Fin Piñón Schnecke 049 01 31 1

30 Pignone Worm Vis Sans Fin Piñón Schnecke 049 01 32 1

31 Cassa Gearbox Carter Efectivo Gehause 049 01 33 1

32 Chiavetta Wedge Clavette Clave Keil 049 01 34 1


Helical Gear Anillo De
33 Corona Dentata Roue Dentèe Zahnrad 049 01 35 1
Wheel Engranajes
34 Vite Screw Vis Tornillo Schraube 049 01 36 1
Placchetta Di
35 Tip Plaque Deje De Placa Platte 049 01 37 1
Fermo
36 Rondella Washer Rondelle Arandela Unterlaysscheibe 049 01 38 1

37 Chiavetta Wedge Clavette Clave Keil 049 01 39 1

38 Pignone Worm Vis Sans Fin Piñón Schnecke 049 01 40 1

39 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolzen 049 01 41 3

40 Rondella Washer Rondelle Arandela Unterlaysscheibe 049 01 42 4

41 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolzen 049 01 43 4


Regard Pour
42 Spia Olio Oil-Gauge Glass Aceite De Vista Oelschauglas 049 01 44 1
L’huile
43 Spina Pin Goujon Enchufe Zapfen 049 01 45 1
Tapón De
44 Tappo Scarico Stopper Bouchon Stopfen 049 01 46 3
Drenaje
45 Tappo Carico Stopper Bouchon Relleno Stopfen 049 01 47 1

46 Bullone Bolt Boulon Atornille Bolzen 049 01 48 10

47 Spina Pin Goujon Enchufe Zapfen 049 01 49 2

5 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 02 ARIA COMPESSA


Section 02 COMPRESSED AIR
OCM-049 MEDIA Section 02 AIR COMPRIME’
Sección 02 AIRE COMPRIMIDO
Sektion 02 DRUCKLUFT

6 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 02 ARIA COMPRESSA


Section 02 COMPRESSED AIR
OCM-049 MEDIA Section 02 AIR COMPRIME’
Sección 02 AIRE COMPRIMIDO
Sektion 02 DRUCKLUFT
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

1 Manometro gauge Gauge manometro Spur 049 02 01 1


Tubo per Manomètre à tubo para
2 Tube manometer Rohr-Manometer 049 02 02 1
manometro tube manometro
air pressure interrupteur de presostato de
3 Pressostato Air Druckschalter 049 02 03 1
switch pression d'air aire
Gomito M-F 1" Coude M-F 1 1/2
4 Elbow M-F 1 "1/2 Codo M-F 1 "1/2 Elbow M-F 1 "1/2 049 02 04 1
1/2 "
5 Nipplo 1" 1/2 Nipple 1 "1/2 Mamelon 1 "1/2 Nipple 1 "1/2 Nippel 1 "1/2 049 02 05 2

6 Nipplo 1" Nipple 1 " Mamelon 1 " Nipple 1 " Nippel 1 " 049 02 06 1
Vanne à
Válvula de bola
7 Valvola a sfera 1" Ball valve 1 " boisseau Kugelhahn 1 " 049 02 07 1
1"
sphérique 1 "
8 Gomito M-f 1" Elbow M-f 1 " Coude M-f 1 " Codo M-f 1 " Elbow M-f 1 " 049 02 08 1

9 Tubo flessibile 1" Hose 1 " Tuyau 1 " Manguera 1 " Schlauch 1 " 049 02 09 1
collecteur de colector de
10 Collettore polveri dust collector Staubfänger 049 02 10 1
poussière polvo
Tubo flessibile Manguera de 1
11 Hose 1 "1/2 Tuyau 1 "1/2 Schlauch 1 "1/2 049 02 11 1
1"1/2 "1/2
12 Regoaltore 3/8 Regoaltore 3/8 Regoaltore 3/8 Regoaltore 3/8 Regoaltore 3/8 049 02 12 1

13 gomito M-F 3/8 elbow M-F 3/8 coude M-F 3/8 codo M-F 3/8 Ellenbogen M-F 3/8 049 02 13 2

14 Nipplo 3/8-1/4 Nipple 3/8-1/4 mamelon 3/8-1/4 Nipple 3/8-1/4 Nippel 3/8-1/4 049 02 14 3

15 Nipplo 3/8 Nipple 3/8 Mamelon 3/8 Nipple 3/8 Nippel 3/8 049 02 15 3

16 Elettrovalvola Solenoid solénoïde solenoide Solenoid 049 02 16 1

17 T T T T T 049 02 17 1
Casquillo 1/2-
18 Boccola 1/2-1/4 bushing 1/2-1/4 Bushing 1/2-1/4 Buchse 1/2-1/4 049 02 18 1
1/4
19 Gomito M-F 1/4 Elbow M-F 1/4 Coude M-F 1/4 Codo M-F 1/4 Elbow M-F 1/4 049 02 19 1

20 Portagomma hose lance manguera Schlauch 049 02 20 2


Acoplamiento
21 Giunto 3P 2" Coupling 3P 2 " Couplage 3P 2 " Kupplung 3P 2 " 049 02 21 1
3P 2 "
válvula de
22 elettrovalvola 2" solenoid valve 2 " électrovanne 2 " Magnetventil 2 " 049 02 22 1
solenoide de 2 "
Válvula de bola
23 Valvola a sfera 2” Ball Valve 2" Ball Valve 2" Kugelhahn 2" 049 02 23 1
de 2"
24 Nipplo 2" Nipple 2 " Nipple 2 " Nipple 2 " Nippel 2 " 049 02 24 2

25 T T T T T 049 02 25 1

7 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

26 Tronchetto 2" Socket 2 " Socket 2 " Socket 2 " Buchse 2 " 049 02 26 2

27 Nipplo 1/2-3/8 Nipple 1/2-3/8 mamelon 1/2-3/8 Nipple 1/2-3/8 Nippel 1/2-3/8 049 02 27 1
Tuyau en Manguera de
28 Tubo in gomma Rubber hose Gummischlauch 049 02 28 1
caoutchouc goma
Robinet à
Rubinetto a sfera Válvula de bola
29 Ball valve 1/4 boisseau Kugelhahn 1/4 049 02 29 1
1/4 1/4
sphérique 1/4
30 Ugello nozzle buse boquilla Nozzle 049 02 30 1
Tubo Flessibile Manguera de
31 Hose 3/8 Tuyau de 3/8 Schlauch 3/8 049 02 31 1
3/8 3/8
32 Gomito 1” Elbow 1” Coude 1” Codo 1” Elbow 1” 049 02 32 1
Pompa Pompe auto- Bomba
Self-cleaning Selbstreinigende
33 Aspiratrice nettoyage autolimpiante 049 02 33 1
pump sucker Pumpe Sauger
autopulente ventouse lechón
Tubo flessibile Manguera de
34 Hose 3/8 Tuyau de 3/8 Schlauch 3/8 049 02 34 1
3/8 3/8
Tubo flessibile Manguera de
35 Hose 3/8 Tuyau de 3/8 Schlauch 3/8 049 02 35 1
3/8 3/8
Corpo diffusore Body Diffuser Corp diffuseur Cuerpo Difusor
36 Licht diffusor 50mm 049 02 36 1
50mm 50mm 50mm 50mm
Corpo diffusore Body Diffuser Corp diffuseur Cuerpo Difusor
36 Licht diffusor 60mm 049 02 37 1
60mm 60mm 60mm 60mm
Corpo diffusore Body Diffuser Corp diffuseur Cuerpo Difusor
36 Licht diffusor 65mm 049 02 38 1
65mm 65mm 65mm 65mm
37 Diffusore 50mm Diffuser 50mm Diffuseur 50mm Difusor 50mm Diffusor 50mm 049 02 39 1

37 Diffusore 60mm Diffuser 60mm Diffuseur 60mm Difusor 60mm Diffusor 60mm 049 02 40 1

37 Diffusore 65mm Diffuser 65mm Diffuseur 65mm Difusor 65mm Diffusor 65mm 049 02 41 1

38 Or 50mm Or 50mm Or 50mm Or 50mm Or 50mm 049 02 42 2

38 Or 60mm Or 60mm Or 60mm Or 60mm Or 60mm 049 02 43 2

38 Or 65mm Or 65mm Or 65mm Or 65mm Or 65mm 049 02 44 2


Guarnizione per Seal for swivel Joint pour pivot Sello de la Dichtung für
39 Sec 08
giunto a leva lever levier palanca giratoria Schwenkhebel
Acoplamiento de
40 Giunto a leva Coupling lever Levier Coupling Kupplungshebel Sec 08
palanca
Giunto girevole Faites pivoter
41 Swivel 3/4-1 " Gire 3/4-1 " Schwenken 3/4-1 " 049.02.45 1
3/4-1” 3/4-1 "
42 Nipplo 3/8 Nipple 3/8 Mamelon 3/8 Nipple 3/8 Nippel 3/8 049.02.46 1
Mamelon longue
43 Nipplo lungo 3/8 Long nipple 3/8 Nipple largo 3/8 Lange Nippel 3/8 049.02.47 1
3/8

8 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 03 TELAIO E CARPENTERIA


Section 03 FRAME AND CARPENTRY
OCM-049 MEDIA Section 03 CHASIS ET CHARPENTERIE
Sección 03 MARCO Y CARPINTERIA
Sektion 03 RAHMEN UND EISENFACHWERK

9 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 03 TELAIO E CARPENTERIA


Section 03 FRAME AND CARPENTRY
OCM-049 MEDIA Section 03 CHASIS ET CHARPENTERIE
Sección 03 MARCO Y CARPINTERIA
Sektion 03 RAHMEN UND EISENFACHWERK
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

1 Telaio frame cadre marco Rahmen 049 03 01 1

2 Semiasse Shaft Shaft eje Shaft 049 03 02 8

3 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 03 03 16


Tuerca
4 Dadi esagonali hex nuts écrous Sechskantmuttern 049 03 04 16
hexagonal
5 Ruota anteriore front wheel roue avant rueda delantera Vorderrad 049 03 05 2

6 Motoinverter motoinverter Motoinverter Motoinverter Motoinverter 049 03 06 1


Port Puerto de
7 Porta accessori accessory Port Zubehöranschluss 049 03 07 1
d'accessoire accesorios
Sostegno quadro Support for Soutien pour le Soporte para Unterstützung für
8 049 03 08 1
elettrico cabinet cabinet gabinete Gehäuse
9 quadro elettrico cabinet armoire gabinete Schrank 049 03 09 1

10 molla a gas gas spring Ressort à gaz resorte de gas Gasfeder 049 03 10 1

11 Cerniera piatta flat hinge charnière plat bisagra plana Flachscharnier 049 03 11 4

12 Cofano hood hotte capó Abzugshaube 049 03 12 1


Protezione rotore Right Rotor protection Rotor protección del
13 Rotor Schutzrecht 049 03 13 1
destra protection droite rotor derecho
Protezione rotore Left rotor Protection rotor Protección del
14 Left Rotor Schutz 049 03 14 1
sinistra protection gauche rotor izquierdo
supporto régulateur de regulador de Unterstützung
15 support regulator 049 03 15 1
regolatore support apoyo Regler
Supporto support distributeur de dispensador de Unterstützung
16 049 03 16 1
dosatore dispenser soutien Apoyo Spender
17 Maniglia handle Poignée manejar Griff 049 03 17 4

18 Cerniera hinge Charnière bisagra Scharnier 049 03 18 2


Vaina animada
Guaina animata Sheath animated Gaine animée Mantel animierte
19 protección 049 03 19 1
protezione destra protection right protection droit Schutzrecht
derecha
Guaina animata Gaine animée Vaina animada
Sheath animated Mantel animierte
20 protezione protection Protección 049 03 20 1
protection left Schutz links
sinistra gauche izquierda
Guaina animata Sheath animated Gaine animée Vaina animada Mantel animierte
21 049 03 21 1
cofano hood capot campana Haube
22 Perno pin Pin Pin Merken 049 03 22 2
Anillo de
23 Anello elastico circlip circlip Sicherungsring 049 03 23 4
retención
Pannello panneau Panel
24 transparent panel Klarsichteinsatz 049 03 24 1
trasparente transparent transparente

10 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Piatto di Plaque de Placa de
25 Mounting Plate Montageplatte 049 03 25 1
fissaggio montage montaje
26 supporto ruote support wheels roues de support ruedas de apoyo Stützräder 049 03 26 1

27 Perno timone pin helm Pin barre Pin timón Pin Ruder 049 03 27 1
Anneaux de Anillos de
Anelli di arresto Retaining rings Sicherungsringe für
28 fixation pour retención para el 049 03 28 2
per albero for shaft Welle
arbre eje
29 Ruota posteriore rear wheel roue arrière rueda trasera Hinterrad 049 03 29 1

30 timone helm barre timón helm 049 03 30 1


Las tuercas
31 Dadi esagonali hex nuts écrous Sechskantmuttern 049 03 31 4
hexagonales
tornillo sin
32 Grano headless screw vis sans tête Madenschraube 049 03 32 4
cabeza
33 Distanziale spacer Spacer Spacer Spacer 049 03 33 1
direction
34 Boccola sterzo bushing steering dirección buje Buchse Lenkung 049 03 34 1
Bushing
Rondelle de arandela de
35 rosetta di fermo locking washer Sicherungsscheibe 049 03 35 1
verrouillage seguridad
Vite a testa Countersunk Tornillo
36 Vis à tête fraisée Senkschraube 049 03 36 1
svasata screw avellanado
37 ingrassatore greaser graisseur sudaca schmierer 049 03 37 1

11 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 04 GRUPPO POMPAN0TE


Section 04 PUMPING GROUP
OCM-049 MEDIA Section 04 GROUPE A POMPER
Sección 04 UNIDAD DE BOMBA
Sektion 04 PUMPEN GRUPPEN

12 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 04 GRUPPO POMPANTE


Section 04 PUMPING GROUP
OCM-049 MEDIA Section 04 GROUPE A POMPER
Sección 04 UNIDAD DE BOMBA
Sektion 04 PUMPEN GRUPPEN

13 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 04 GRUPPO POMPANTE


Section 04 PUMPING GROUP
OCM-049 MEDIA Section 04 GROUPE A POMPER
Sección 04 UNIDAD DE BOMBA
Sektion 04 PUMPEN GRUPPEN
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Guarnizione
1 lower gasket joint inférieur junta inferior untere Dichtung Sec 05
inferiore
la placa de
2 Piastra usura wear plate plaque d'usure Schleißwand Sec 05
desgaste
3 Rotore Rotor Rotor Rotor Rotor Sec 05

4 Inserto Rotore Insert Rotor Insérez Rotor Inserte Rotor Legen Rotor Sec 05
guarnizione
5 upper gasket joint supérieure junta superior obere Dichtung Sec 05
superiore
Spalla extremo del
6 shoulder tip pointe de l'épaule Schulter Spitze Sec 06
ribaltamento hombro
Épaule Hombro
Rialzo spalla Shoulder Schulter nach oben
7 d'inclinaison vers inclinación hacia 049 04 07 1
ribaltamento upward tilting kippen
le haut arriba
Rialzo spalla Raised shoulder Capture d'épaule Captura hombro Raised Schulter
8 049 04 08 1
fermo catch surélevée levantado Fang
9 Perno pin broche pin pin 049 04 09 1
La plaque de
10 Piastra di base Base plate placa base Grundplatte 049 04 10 1
base
sollevamento elevación del
11 lifting rotor levage rotor Hebe-Rotor Sec 06
rotore rotor
fuente de
Supporto support power alimentation de Unterstützung
12 alimentación de 049 04 12 1
alimentatore supply support Stromversorgung
apoyo
13 Ingresso aria air inlet d'entrée d'air entrada de aire Lufteinlass 049 04 13 1
La curva 1 de
14 Curva 1° sfiato Curve 1 vent La courbe 1 évent Kurve 1 Entlüftung 049 04 14 1
ventilación
15 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 04 15 6
Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
16 cabeza Sechskantschraube 049 04 16 6
esagonale screw hexagonale
hexagonal
17 OR OR OR OR OR 049 04 17 1
inserte
18 Inserto sfiato insert vent insérer vent Einsatzbelüftung 049 04 18 1
ventilación
cilindro vérin de cilindro de
19 tipping cylinder Kippzylinder Sec 06
ribaltamento basculement inclinación
20 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 04 20 16
Vite a testa tornillo de
21 Head screw Vis à tête Zylinderschraube 049 04 21 16
cilindrica cabeza
Guarnizione
22 lower gasket joint inférieur junta inferior untere Dichtung 049 04 22 3
inferiore
Vite a testa tornillo de
23 Head screw Vis à tête Zylinderschraube 049 04 23 3
cilindrica cabeza

14 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Countersunk Vis À Tête Tornillo
24 Vite Svasata Senkschraube 049 04 24 16
Screw Fraisée Avellanado
Vite A Testa Tornillo De
25 Head Screw Vis À Tête Zylinderschraube 049 04 25 12
Cilindrica Cabeza
Vite A Testa Tornillo De
26 Head Screw Vis À Tête Zylinderschraube 049 04 26 4
Cilindrica Cabeza
Piastrina Di Plaque De Placa De
27 Retaining Plate Halteblech 049 04 27 2
Fermo Retenue Sujeción
28 Rondella Washer Rondelle Lavadora Waschmaschine 049 04 28 4
Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
29 Cabeza Sechskantschraube 049 04 29 4
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
Pompa Pompe Auto- Bomba
Self-Cleaning Selbstreinigende
30 Aspiratrice Nettoyage Autolimpiante Sec 02 1
Pump Sucker Pumpe Sauger
Autopulente Ventouse Lechón
31 Rondella Washer Rondelle Lavadora Waschmaschine 049 04 31 16
Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
32 Cabeza Sechskantschraube 049 04 32 16
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
Shoulder To Épaule Pour Hombro Para Schulter Zu
36 Spalla Di Fermo Sec 06
Stop Arrêter Detener Stoppen
37 Rondella Washer Rondelle Lavadora Waschmaschine Sec 06
Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
38 Cabeza Sechskantschraube Sec 06
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
Ajuste El
Screw Retainer Vissez Le Support Schrauben
39 Vite Fermo Staffa Soporte De 049 04 39 1
Bracket De Retenue Haltebügel
Retención
Cône De Cono De
40 Cono Di Scarico Discharge Cone Auslaufkonus Sec 05
Décharge Descarga
Cuerpo Del
41 Corpo Di Scarico Drain Body Égoutter Corps Ablaufkörper Sec 05
Desagüe
42 Perno Pin Broche Pin Pin 049 04 42 1

43 Staffa Bracket Support Soporte Halterung 049 04 43 1

44 Rondella Washer Rondelle Lavadora Waschmaschine 049 04 44 1


Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
45 Cabeza Sechskantschraube 049 04 45 1
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
46 Rondella Washer Rondelle Lavadora Waschmaschine 049 04 46 2
Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
47 Cabeza Sechskantschraube 049 04 47 2
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
48 Vibrostop Vibrostop Vibrostop Vibrostop Vibrostop 049 04 48 3

49 Cestello basket panier cesta Warenkorb 049 04 49 1

15 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

50 Rete network réseau red Netzwerk 049 04 50 1

51 Tramoggia hopper trémie tolva Trichter 049 04 51 1

52 guarnizione topping garniture cubierta Richtfest 049 04 52 1

53 vibratore vibrator vibrateur vibrador Vibrator 049 04 53 4


Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
54 cabeza Sechskantschraube 049 04 54 6
esagonale screw hexagonale
hexagonal
55 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 04 55 6
Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
56 cabeza Sechskantschraube 049 04 56 3
esagonale screw hexagonale
hexagonal
Tuerca
57 Dado esagonale hex Nut écrou hexagonal Sechskantmutter 049 04 57 6
hexagonal
Tuerca
58 Dado esagonale hex Nut écrou hexagonal Sechskantmutter 049 04 58 3
hexagonal
59 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 04 59 4
Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
60 cabeza Sechskantschraube 049 04 60 4
esagonale screw hexagonale
hexagonal
la rondelle arandela
61 Rondella elastica spring washer Federscheibe 049 04 61 3
élastique elástica
Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
62 cabeza Sechskantschraube 049 04 62 16
esagonale screw hexagonale
hexagonal
63 Rondella washer rondelle lavadora Waschmaschine 049 04 63 8
Tornillo de
Vite a testa Hexagon head Vis à tête
64 cabeza Sechskantschraube 049 04 64 8
esagonale screw hexagonale
hexagonal
Tuerca
65 Dado esagonale hex Nut écrou hexagonal Sechskantmutter 049 04 65 8
hexagonal
Feuille de
66 Foglio in gomma Rubber sheet hoja de goma Gummiplatte 049 04 66 1
caoutchouc

16 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 05 PARTI DI USURA E ROTORI


Section 05 WEAR PARTS AND ROTORS
OCM-049 MEDIA Section 05 PIECES D’USURE ET ROTORS
Sección 05 PIEZAS DE DESGASTE Y ROTORES
Sektion 05 VERSCHLEBTEILE UND ROTOREN

17 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 05 PARTI DI USURA E ROTORI


Section 05 WEAR PARTS AND ROTORS
OCM-049 MEDIA Section 05 PIECES D’USURE ET ROTORS
Sección 05 PIEZAS DE DESGASTE Y ROTORES
Sektion 05 VERSCHLEBTEILE UND ROTOREN
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Guarnizione
1 lower gasket joint inférieur junta inferior untere Dichtung 049 05 01 1
inferiore
la placa de
2 Piastra di usura wear plate plaque d'usure Schleißwand 049 05 02 1
desgaste
3 Rotore 18.8 l rotor 18.8 l rotor 18,8 l rotor de 18,8 l Rotor 18,8 l 049 05 03 1

4 Rotore 12.5 l Rotor 12.5 l Rotor 12,5 l Rotor 12,5 l Rotor 12,5 l 049 05 04 1
Insert en
Inserto rotore Rubber insert Caucho inserto Gummieinsatz
5 caoutchouc 18,8 049 05 05 9
18.8 l 18.8 l 18,8 l 18,8 l
l
Insert en
Inserto rotore Rubber insert Caucho inserto Gummieinsatz
6 caoutchouc 12.5 049 05 06 9
12.5 l 12.5 l 12,5 l 12,5 l
l
Guarnizione
7 Upper gasket joint supérieur junta superior Obere Dichtung 049 05 07 1
superiore
8 Raccordo junction jonction unión Kreuzung 049 05 08 4
Inserto corpo insert en
9 rubber insert pieza de goma Gummi-Einsatz 049 05 09 1
scarico caoutchouc
Dischaerge
10 Corpo scarico Dischaerge spout Dischaerge bec Dischaerge caño 049 05 10 1
Auslauf
Éruption
Cono di scarico Conical blowout Reventón pico Konische Blowout
11 coniques bec 049 05 11 1
Ø 50 spout Ø50 cónico Ø50 Auslauf Ø50
Ø50
Cono di scarico Conical blowout Éruption conique Reventón pico Konische Blowout
11 049 05 12 1
Ø 65 spout Ø65 bec Ø65 cónico Ø65 Auslauf Ø65
Insert en
Inserto Cono di Rubber insert Caucho inserto Gummieinlage 50
12 caoutchouc de 049 05 13 1
scarico Ø 50 ∅ 50 mm 50 mm mm
50 mm
Insert en
Inserto Cono di Rubber insert Caucho inserto Gummieinlage 65
12 caoutchouc de 049 05 14 1
scarico Ø 65 ∅ 65 mm 65 mm mm
65 mm

18 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 06 SOLLEVAMENTO ROTORE E RIBALTAMENTO TRAMOGGIA


Section 06 LIFTING ROTOR AND LOWERING HOPPER
OCM-049 MEDIA Section 06 LEVAGE ROTOR ET L'ABAISSEMENT HOPPER
Sección 06 ELEVACIÓN ROTOR Y PROPINAS TOLVA
Sektion 06 ANHEBENDE ROTORS UND KIPPMULDE

19 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 06 SOLLEVAMENTO ROTORE E RIBALTAMENTO TRAMOGGIA


Section 06 LIFTING ROTOR AND LOWERING HOPPER
OCM-049 MEDIA Section 06 LEVAGE ROTOR ET L'ABAISSEMENT HOPPER
Sección 06 ELEVACIÓN ROTOR Y PROPINAS TOLVA
Sektion 06 ANHEBENDE ROTORS UND KIPPMULDE
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Spalla Shoulder To Epaule Pour Hombro De
1 Schulter Spitze 049 06 01 1
Ribaltamento Tipping Abaissement Propinas
Cilindro Vérin De Cilindro De
2 Tipping Cylinder Kippzylinder 049 06 02 1
Ribaltamento Basculement Inclinación
Oscilante
3 Testa Oscillante Oscillating Head Oscillant Tête Schwingkopf 049 06 03 1
Cabeza
Écrou Tuerca
4 Dado Esagonale Hex Nut Sechskantmutter 049 06 04 1
Hexagonal Hexagonal
Forcella Inversion De Tenedor
5 Fork Reversal Fork Umkehr 049 06 05 1
Ribaltamento Fourche Reversión
Support De Soporte Del Zylinder
6 Supporto Cilindro Cylinder Support 049 06 06 1
Cylindre Cilindro Unterstützung
7 Perno Pin Pin Pin Merken 049 06 07 2
Anello Elastico Di Anillo De
8 Circlip Circlip Sicherungsring 049 06 08 4
Arresto Retención
Épaule Pour Hombro Para Schulter Zu
9 Spalla Di Fermo Shoulder To Stop 049 06 09 1
Arrêter Detener Stoppen
11 Rondella Piatta Flat Washer Rondelle Arandela Plana Unterlegscheibe 049 06 11 1
Écrou Tuerca
12 Dado Esagonale Hex Nut Sechskantmutter 049 06 12 1
Hexagonal Hexagonal
13 Perno Pin Pin Pin Merken 049 06 13 1
Anello Elastico Di Anillo De
14 Circlip Circlip Sicherungsring 049 06 14 2
Arresto Retención
15 Ingrassatore Grease Graisse Grasa Schmierfett 049 06 15 1

16 Cilindro Cylinder Cylindre Cilindro Zylinder 049 06 16 1


Distanziale Di Retenue Spacer
17 Spacer Retainer Spacer Halter 049 06 17 1
Fermo D'écartement Retenedor
18 Braccio Arm Arm Brazo Arm 049 06 18 1

19 Staffa Bracket Support Soporte Bracket 049 06 19 1

20 Tirante Tie Attachez Atar Tie 049 06 20 1


Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
21 Cabeza Sechskantschraube 049 06 21 1
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal
Vanne De Válvula De
22 Valvola Di Blocco Block Valve Absperrventil 049 06 22 1
Sectionnement Bloqueo
23 Raccordo Junction Jonction Unión Kreuzung 049 06 23 2

24 Rondella Washer Rondelle Arandela Waschmaschine 049 06 24 4


Tornillo De
Vite A Testa Hexagon Head Vis À Tête
25 Cabeza Sechskantschraube 049 06 25 4
Esagonale Screw Hexagonale
Hexagonal

20 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 07 COMPONENTI IDRAULICI


Section 07 HYDRAULIC COMPONENTS
OCM-049 MEDIA Section 07 COMPOSANTES HYDRAULIQUE
Sección 07 PIEZAS HIDRÁULICAS
Sektion 07 HYDRAULIKEN BESTANDTEILEN

21 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 07 COMPONENTI IDRAULICI


Section 07 HYDRAULIC COMPONENTS
OCM-049 MEDIA Section 07 COMPOSANTES HYDRAULIQUE
Sección 07 PIEZAS HIDRÁULICAS
Sektion 07 HYDRAULIKEN BESTANDTEILEN

22 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 07 COMPONENTI IDRAULICI


Section 07 HYDRAULIC COMPONENTS
OCM-049 MEDIA Section 07 COMPOSANTES HYDRAULIQUE
Sección 07 PIEZAS HIDRÁULICAS
Sektion 07 HYDRAULIKEN BESTANDTEILEN
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

1 Pompa completa complete pump pompe complète bomba completa Komplette Pumpe 049 07 01 1

2 Elettrovalvola Solenoid solénoïde solenoide Solenoid 049 07 02 2

3 Curva Curve Curve Curva Curve 049 07 03 23


Vite a testa Hexagon head Vis à tête Tornillo de Sechskantschraub
4 049 07 04 4
esagonale screw hexagonale cabeza hexagonal e
5 distributore distributor distributeur distribuidor Händler 049 07 05 1

6 Distributore distributor distributeur distribuidor Händler 049 07 06 1

7 Riduttrice reducing réduire Reducción Reduzierung 049 07 07 1


Valvola di La soupape de La válvula de
8 Release valve Ablassventil 049 07 08 2
sblocco desserrage descarga
9 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 09 1

10 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 10 1

11 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 11 1

12 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 12 1
Attacco
13 Pressure gauge manomètre manómetro Manometer 049 07 13 1
manometro
oil pressure jauge de manómetro de
14 Manometro olio Öldruckmesser 049 07 14 1
gauge pression d'huile aceite
15 Nipplo Nipple mamelon pezón Nippel 049 07 15 1

16 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 16 1

17 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 17 1

18 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 18 1

19 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 19 2
Regolatore di Pressure Régulateur de Regulador de
20 Druckregler 049 07 20 1
pressione regulator pression presión
21 T maschio T male T masculin T masculina T männlich 049 07 21 2

22 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 07 22 1

23 Pressostato pressure pression presión Druck 049 07 23 1

24 Nipplo Nipple mamelon pezón Nippel 049 07 24 6

25 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 25 1

26 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 26 1

23 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

27 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 27 1

28 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 28 1

29 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 29 1

30 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 30 1

31 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 31 1

32 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 32 1

33 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 33 1

34 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 34 1

35 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 35 1

36 Tubo Flessibile Flexible tube Tube flexible manguera Schlauch 049 07 36 1

24 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 08 PISTONE IDRAULICO


Section 08 HYDRAULIC PISTON
OCM-049 MEDIA Section 08 PISTON HYDRAULIQUE
Sección 08 ÉMBOLO HIDRÁULICO
Sektion 08 HYDRAULISCHEN KOLBEN

25 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 08 PISTONE IDRAULICO


Section 08 HYDRAULIC PISTON
OCM-049 MEDIA Section 08 PISTON HYDRAULIQUE
Sección 08 ÉMBOLO HIDRÁULICO
Sektion 08 HYDRAULISCHEN KOLBEN
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Cappellotto
Piston cap rotor Piston capuchon Piston tapón del Kolbenkappe
1 pistone rotore 049 08 01 4
Alto de rotor Alto rotor Alto Rotor Alto
Alto
Cappellotto
Piston cap rotor Piston rotor de Tapa del rotor de Kolbenkappe
2 pistone rotore 049 08 02
Low cap Low pistón baja Rotor Low 4
Basso
3 Stelo stem Tige tallo Stem 049 08 03 4

4 MIM MIM MIM MIM MIM 049 08 04 4

5 Guarnizione topping Topping cubierta Richtfest 049 08 05 4

6 O.Ring O.Ring joint torique junta tórica O.Ring 049 08 06 4

7 Bronzina Bearing roulement Bearing Bearing 049 08 07 4

8 Guarnizione topping Topping cubierta Richtfest 049 08 08 4

9 Seeger Seeger Seeger Seeger Seeger 049 08 09 8

10 Cuffia headset casque auriculares Headset 049 08 10 4

11 Fascetta Clamp Clamp abrazadera Clamp 049 08 11 4


Parte superior del
12 Corpo superiore upper body Haut du corps Oberkörper 049 08 12 4
cuerpo
Parte inferior del Niederösterreich
13 Corpo inferiore lower body Bas du corps 049 08 13 4
cuerpo Körper
14 Perno pin Pin Pin Merken 049 08 14 4

15 Vite Screw visser tornillo schrauben 049 08 15 16

16 Base base base base Basis 049 08 16 4

17 Pistone completo piston piston pistón Piston 049 08 17 4

26 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 09 LUBRIFICAZIONE
Section 09 LUBRICATION
OCM-049 MEDIA Section 09 LUBRIFICATION
Sección 09 LUBRICACIÓN
Sektion 09 LUBRICATION

27 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 09 LUBRIFICAZIONE
Section 09 LUBRICATION
OCM-049 MEDIA Section 09 LUBRIFICATION
Sección 09 LUBRICACIÓN
Sektion 09 LUBRICATION
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

1 Pompa glicerina pump glycerin glycérine pompe glicerina Pump Pump Glycerin 049 09 01

2 Distributore distributor distributeur distribuidor Händler 049 09 02


Tubo di Charge hose Tuyau de Manguera de Füllschlauch
3 remplissage carga 049 09 03
caricamento
4 Tubo flessibile hose lance manguera Schlauch 049 09 04

5 Tubo flessibile hose lance manguera Schlauch 049 09 05

6 Tubo flessibile hose lance manguera Schlauch 049 09 06

7 Tubo flessibile hose lance manguera Schlauch 049 09 07

8 Vite Screw visser tornillo schrauben 049 09 08

9 Tubo rigido rigid tube Tube rigide tubo rígido Starre Rohr 049 09 09
5 Kg Glycerin 5 kg de 5 Kg Glicerina 5 Kg Glycerin
10 5 Kg Glicerina 049 09 10
glycérine
10 Kg Glycerin 10 kg de Glicerina 10 Kg 10 Kg Glycerin
10 10 Kg Glicerina 049 09 11
glycérine

28 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 10 TUBAZIONI, RACCORDI E LANCE


Section 10 HOSES, COUPLINGS AND PISTOLS
OCM-049 MEDIA Section 10 TUYAUX, RACCORDS ET LANCES
Sección 10 TUBOS, ACCESORIOS Y LANCE
Sektion 10 ROHRLEITUNGEN, KUPPLUNGEN UND SPRITZDÜSEN

29 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 10 TUBAZIONI, RACCORDI E LANCE


Section 10 HOSES, COUPLINGS AND PISTOLS
OCM-049 MEDIA Section 10 TUYAUX, RACCORDS ET LANCES
Sección 10 TUBOS, ACCESORIOS Y LANCE
Sektion 10 ROHRLEITUNGEN, KUPPLUNGEN UND SPRITZDÜSEN

30 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Sezione 10 TUBAZIONI, RACCORDI E LANCE


Section 10 HOSES, COUPLINGS AND PISTOLS
OCM-049 MEDIA Section 10 TUYAUX, RACCORDS ET LANCES
Sección 10 TUBOS, ACCESORIOS Y LANCE
Sektion 10 ROHRLEITUNGEN, KUPPLUNGEN UND SPRITZDÜSEN
Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück

1 Ghiera Filettata Threaded Ring Virole Traudé Anillo Roscado Gewindering 049 10 01 1
Ugello Diam. 60 Nozzle Diam. 60 Embout Diam. Diámetro De La Düse Diam.
2 049 10 02 1
Mm Mm 60 Mm Boquilla. 60 Mm 65 Mm
Ugello Diam. 65 Nozzle Diam. 65 Embout Diam. Diámetro De La Düse Diam.
2 049 10 03 1
Mm Mm 65 Mm Boquilla. 65 Mm 65 Mm
Anneau Pour
Anello Acqua Water Ring Agua Diámetro Wassering Diam.
3 Eau Diam. 60 049 10 04 1
Diam. 60 Mm Diam. 60 Mm Del Anillo. 60 Mm 60 Mm
Mm
Anneau Pour
Anello Acqua Water Ring Agua Diámetro Wassering Diam.
3 Eau Diam. 65 049 10 05 1
Diam. 65 Mm Diam. 65 Mm Del Anillo. 65 Mm 65 Mm
Mm
4 O Ring O Ring O Ring O-Ring O Ring 049 10 06 2
Anneau Pour
Anello Additivo Admixture Ring Aditivo Diámetro Ring Zusatzstoff
5 Additif Diam. 60 049 10 07 1
Diam. 60 Mm Diam. 60 Mm Del Anillo. 60 Mm Diam. 60 Mm
Mm
Anneau Pour
Anello Additivo Admixture Ring Aditivo Diámetro Ring Zusatzstoff
5 Additif Diam. 65 049 10 08 1
Diam. 65 Mm Diam. 65 Mm Del Anillo. 65 Mm Diam. 65 Mm
Mm
Lanzamiento
Corpo Lancia Pistol Head Corps De Lance Düsenkörper
6 Diam Cuerpo. 60 049 10 09 1
Diam. 60 Mm Diam. 60 Mm Diam. 60 Mm Diam. 60 Mm
Mm
Corpo Lancia Pistol Head Corps De Lance Lanciadiam Düsenkörper
6 049 10 10 1
Diam. 65 Mm Diam. 65 Mm Diam. 65 Mm Cuerpo. 65 Mm Diam. 65 Mm
7 Curva Curve Courbe Curva Krummer 049 10 11 1

8 Spina Stop Pin Goupille D'arrêt Enchufe Anschlagstiff 049 10 12 2

9 Valvola A Sfera Ball Valve Vanne A Bille Válvula De Bola Kugelhahn 049 10 13 2
Acoplamiento
10 Raccordo Rapido Rapid Joint Emrayage Rapid Schnell Kupplung 049 10 14 4
Rápido
11 Manicotto Coupling Manchon Manga Muffe 049 10 15 2
Bussola Filettata Threaded Socket Douille Filetée Casquillo Gewindebuchse ∅
12 049 10 16 1
∅ 60 ∅ 60 ∅ 60 Roscado 60 60
Bussola Filettata Threaded Socket Douille Filetée Casquillo Gewindebuchse ∅
12 049 10 17 1
∅ 65 ∅ 65 ∅ 65 Roscado 65 65
Mt 20 Tubo Mt 20 Water- Mt 20 Tuyau 20 Metros De Mt 20 Wasser-
13 Acqua-Additivo Admixture Hose Eau-Additif Agua-Aditivo Zusatzstoff Rohr 049 10 18 1/2
Raccordato Coupled Connectés Tubo Conectado Verbunden
40 M De
Mt 40 Tubo Mt 40 Water- Mt 40 Tuyau Mt 40 Wasser-
Manguera De
13 Acqua-Additivo Admixture Hose Eau-Additif Zusatzstoff Rohr 049 10 19 1/2
Agua Conectada
Raccordato Coupled Connectés Verbunden
Aditivo

31 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Mt. 20 Tuyau en
Mt 20, 50x70
Mt. 20 tubo Mt. 20 rubber Mt. 20 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 20 1
gomma 50x70 hose 50x70 50x70
50x70
goma
Mt. 20 Tuyau en
Mt 20, 60x80
Mt. 20 tubo Mt. 20 rubber Mt. 20 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 21 1
gomma 60x80 hose 60x80 60x80
60x80
goma
Mt. 20 Tuyau en
Mt 20, 65x85
Mt. 20 tubo Mt. 20 rubber Mt. 20 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 22 1
gomma 65x85 hose 65x85 65x85
65x85
goma
Mt. 40 Tuyau en
Mt 40 50x70
Mt. 40 tubo Mt. 40 rubber Mt. 40 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 23 1
gomma 50x70 hose 50x70 50x70
50x70
goma
Mt. 40 Tuyau en
Mt 40 60x80
Mt. 40 tubo Mt. 40 rubber Mt. 40 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 24 1
gomma 60x80 hose 60x80 60x80
60x80
goma
Mt. 40 Tuyau en
Mt 40 65x85
Mt. 40 tubo Mt. 40 rubber Mt. 40 Schlauch
14 caoutchouc
manguera de 049 10 25 1
gomma 65x85 hose 65x85 65x85
65x85
goma
Manicotto tubo Socket joint Manchon
Tubo de 50x70 Muffe
15 049 10 26 1-2
50x70 mm 50x70mm 50x70mm
mm manga 50x70mm
Manicotto tubo Socket joint Manchon
Tubo de 60x80 Muffe
15 049 10 27 1-2
60x80 mm 60x80mm 60x80mm
mm manga 60x80mm
Manicotto tubo Socket joint Manchon
Tubo de 65x85 Muffe
15 049 10 28 1-2
65x85 mm 65x85mm 65x85mm
mm manga 65x85mm
Thread-forming tornillo 8-
16 Vite autofilettante Vis autofilettant Blechschraube 049 10 29
screw autorroscante 16
Ugello diam. 50 Nozzle diam. 50 Embout diam. Diámetro de la Düse diam.
17 049 10 30 1
mm mm 50 mm boquilla. 50 mm 50 mm
Ugello diam. 60 Nozzle diam. 60 Embout diam. Diámetro de la Düse diam.
17 049 10 31 1
mm mm 60 mm boquilla. 60 mm 65 mm
Ugello diam. 65 Nozzle diam. 65 Embout diam. Diámetro de la Düse diam.
17 049 10 32 1
mm mm 65 mm boquilla. 65 mm 65 mm
18 O ring O ring O ring O-ring O ring 049 10 33 2
Lanzamiento
Corpo lancia Pistol head Corps de lance Düsenkörper
19 diam cuerpo. 50 049 10 34 1
diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm
mm
Lanzamiento
Corpo lancia Pistol head Corps de lance Düsenkörper
19 diam cuerpo. 60 049 10 34 1
diam. 60 mm diam. 60 mm diam. 60 mm diam. 60 mm
mm
Lanzamiento
Corpo lancia Pistol head Corps de lance Düsenkörper
19 diam cuerpo. 65 049 10 36 1
diam. 65 mm diam. 65 mm diam. 65 mm diam. 65 mm
mm
20 Valvola a spillo Needle valve Pointeau Válvula de aguja Nadelventil 049 10 37 2
Palanca de Verbindungs-
21 Giunto a leva 3” Lever joint 3” Joint levée 3” 049 10 38 2
acoplamiento 3 " Hebel 3”
Conjunto de Verbindungs-
21 Giunto a leva 4” Lever joint 4” Joint levée 4” 049 10 39 2
palanca de 4 " Hebel 4”
Sellar para
Guarnizione per Joint en
22 Washer 3” palanca de Dichtung 3” 049 10 40 1
giunto a leva 3” caoutchouc 3”
acoplamiento 3 "

32 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

Pezzo
Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG P/N Pièce
Pieza
Stück
Guarnizione per Joint en Junta conjunta
22 Washer 4” Dichtung 4” 049 10 41 1
giunto a leva 4” caoutchouc 4” palanca 4 "
Lancia completa Double entries Lance complète Lancia completa
Komplett Düse mit
23 a doppio ingresso complete pistol avec double de doble entrada 049 10 42 1
doppelt 60 mm
60 mm 60 mm entrée 60 mm 60 mm
Lancia completa Double entries Lance complète Lancia completa
Komplett Düse mit
23 a doppio ingresso complete pistol avec double de doble entrada 049 10 43 1
doppelt 60 mm
60 mm 60 mm entrée 60 mm 60 mm
Lancia completa Complete pistol Lance complète Lancia completa Komplett Düse
24 049 10 44 1
diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm
Lancia completa Complete pistol Lance complète Lancia completa Komplett Düse
24 049 10 45 1
diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm diam. 50 mm
Lancia completa Complete pistol Lance complète Lancia completa Komplett Düse
24 049 10 46 1
diam. 60 mm diam. 60 mm diam. 60 mm diam. 60 mm diam. 60 mm
Lancia completa Complete pistol Lance complète Lancia completa Komplett Düse
24 049 10 47 1
diam. 65 mm diam. 65 mm diam. 65 mm diam. 65 mm diam. 65 mm

33 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

SEZIONE 11 DOSATORE
SECTION 11 DOSING UNIT POMPE
OCM-049 MEDIA SECTION 11 DOSEUSE
SECCIÓN 11 DISPENSADOR
SEKTION 11 DOSIERAPPARAT

34 Rev. 00
OCMER CO. S.r.l . Tel. ++39/0331/415221 - fax ++39/0331/415266 - http://www.ocmer.it - e-mail: info@ocmer.it.

SEZIONE 11 DOSATORE
SECTION 11 DOSING UNIT POMPE
OCM-049 MEDIA SECTION 11 DOSEUSE
SECCIÓN 11 DISPENSADOR
SEKTION 11 DOSIERAPPARAT
Pezzo
DESCRIPCIÓ Piece
Pos. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG P/N Pièce
N Pieza
Stück
ODP-018 ODP-018 ODP-018 ODP-018
1 ODP-018 LIQUIDO 018 01 01 1
LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO
2 POMPA PUMP POMPE BOMBA PUMPE 018 01 02 1

3 RIDUTTORE REDUCER REDUCTEUR ENGRANAJE VERMINDERER 018 01 03 1


MOTORE ELECTRIC MOTEUR MOTOR ELEKTRISCH
4 018 01 04 1
ELETTRICO MOTOR ELECTRIQUE ELECTRICO MOTOR
SERVOVENTOL SERVOEVENT ventilación SERVO-
5 SERVOFAN 018 01 05 1
A OIR forzada KÜHLUGSFLÜGEL
6 INVERTER INVERTER INVERTER INVERTER INVERTER 018 01 06 1
COLLIER DE
7 FASCETTA CLAMP ABRAZADERA PASSRING 018 01 07 2
SERRAGE
RUBBER PORTE-
8 PORTAGOMMA MANGUERA KEGELTULLE 018 01 08 2
HOLDER CAOUTCHOUC
COMPLET MOTOINVERT
MOTOINVERTE COMPLETE KOMPLETT
9 MOTOINVERTE ER 018 01 09 1
R COMPLETO MOTOINVERTER MOTOINVERTER
R COMPLETO
TELAIO COMPLETE COMPLET MARCO
10 FULL FRAME 018 01 10 1
COMPLETO FRAME FRAME COMPLETO
TUYAU
TUBO PERISTALTIC PERISTALTISCHE
11 PERISTALTIQU Apriete el tubo 018 01 11 1
PERISTALTICO HOSE N SCHLAUCH
E
RULLO COMPLETE ROULEAU RODILLO
12 ROLLER ANZUG 018 01 12 2
COMPLETO ROLLER COMPLET COMPLETO

35 Rev. 00

S-ar putea să vă placă și