Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears,com
2188774 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www, sears,ca
TABLE OF CONTENTS WARRANTY
WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
Unpacking .................................................................................... 4
of charge, if defective in material or workmanship.
Location Requirements ................................................................ 4
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
Electrical Requirements ................................................................ 5
SYSTEM
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Base Grille .................................................................................... 5 For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
Door Removal ............................................................................... 6 operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
Door Closing ................................................................................. 8
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
Water Supply Connection ............................................................ 8 compressor), free of charge, if defective in materials or
Water System Preparation ........................................................ 10 workmanship.
Normal Sounds .......................................................................... 10
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
REFRIGERATOR USE ................................................................. 11 are used for storage of food for private household purposes and
Ensuring Proper Air Circulation ................................................. 11 excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
Using the Controls ..................................................................... 11 filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
Water and Ice Dispensers ......................................................... 11 replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
Water Filter Status Light ............................................................ 12 against defects in material or workmanship.
Water Filtration System ............................................................. 13 WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
Ice Maker and Storage Bin/Bucket ........................................... 13 NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 15
Refrigerator Shelves .................................................................. 15 This warranty applies only while this product is in use in the
Dell Drawer ................................................................................ 15 United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ....... 15
from state to state or province to province.
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 16
Crisper Humidity Control ........................................................... 16 Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Wine Rack .................................................................................. 16 Service Center for complete details.
Utility Bin .................................................................................... 16 Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
FREEZER FEATURES ................................................................. 17
Freezer Shelf .............................................................................. 17 Sears Canada Inc.
Freezer Basket or Bin ................................................................ 17 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Accessories ............................................................................... 24
Save these instructions and your sales receiptforfuture
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 24 reference.
PRODUCT DATA SHEETS .......................................................... 25
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Proper Disposal of Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
Your Old Refrigerator • Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
i I_ /ZI
important information to know about glass shelves /2 (t.25 cm)
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter /
/
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
2 't (5.08 cm)
moving them to avoid impact from dropping.
4
Wa_rPmssum
Style I
Style 2
] Style I
Handle
Removal
(Optional)
1. Do Not Remove Screw
Water Dispenser
Tubing Connection
\ I
Base Grille
Door Alignment Bottom Hinge
6
6. Disconnect wiring:
Handle Removal (opUonal) Style 1
• Disconnect wiring plug.
Style 1
• Remove green ground wire screw to disconnect ground
1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide wires.
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim
pieces Off shoulder screws (see Graphic 1).
2. Remove handle screws and handles (see Graphic 1).
3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1).
Style 2
1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the
shoulder screws (see Graphic 1).
2. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1). !. Do not remove screw 1
2. Ground wires
Style 2
• Disconnect wiringplug.
Electrical Shock Hazard 7. Carefully lift freezer door straight up and off of the bottom
Disconnect power before removing doors. hinge (see Graphic 5). The water dispenser tubing remains
attached to the freezer door and pulls through the bottom left
Failure to do so can result in death or hinge. Make sure you protect the dispenser tubing from
electrical shock. damage.
8. Remove the top right hinge cover and screws as shown (see
1. Unplug refrigerator or disconnect power. Graphic 6). Do not remove screw 1.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom
pulling up on the bottom outside corners (see Graphic 2). hinge.
3. Close both doors and keep them closed until you are ready to 10. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
lift them free from the cabinet. the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
4. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer • Remove the hinges as shown (see Graphic 7). Do not
door side (see Graphic 3). remove screw 1.
• Press the red outer ring against the face of the fitting and
pull the dispenser tubing free. Door and Hinge Replacement
• On some models, remove the tubing from hose clip.
1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
5. Remove the top left hinge cover and screws as shown (see
Graphic 4). Do not remove screw 1. 2. Carefully feed the dispenser tubing through the bottom left
hinge before replacing the freezer door on the hinge.
Assistance may be needed.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into
fitting until it stops and black mark touches face of fitting (see
Graphic 3). On some models, replace tubing in hose clip.
4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4). Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
Tighten screws. right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final position.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side (see
Graphic 8).
3. Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws.
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator (see Graphic 8).
Electrical Shock Hazard NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
Reconnect both ground wires. rollers. This makes it easier to adjust the screws.
Failure to do so can result in death or 4. Open both doors again and check to make sure that they
electrical shock. close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
Style 1
leveling screws the same amount.
• Reconnect both ground wires.
5. Replace the base grille.
• Reconnect wiring plug.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
3
4
2
Connecting to Water Line
1. Do not remove screw !
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Ground wires
3. Green ground wire screw 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
4, Wiring plug enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2in. to 11/4in. (1.25 cm to 3.18 cm) vertical COLD
Style 2 water pipe near the refrigerator.
• Reconnect wiring plug. NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4in.
(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
1. Do not remove screw 1 both ends of copper tubing are cut square.
2. Wiring plug 5. Using a grounded drill, drill a I/4in. hole in the cold water pipe
you have selected.
5. Replace left hinge cover and screws.
6. Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto
the bottom right hinge.
7. Align and replace the top right hinge as shown (see
Graphic 6). Tighten screws.
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
9. Plug in refrigerator or reconnect power. 6 5
!. Cold water pipe 5. Compression sleeve
2. Pipe clamp 6. Shutoff valve
3. Copper tubing 7. Packing nut
4. Compression nut
8
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 3. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the I/4 in. drilled hole copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. wrench two more turns. Do not overtighten.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 1 2 3 4 5
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and 1. Line to refrigerator 4. Coupling (purchased)
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is 2. Nut (provided) 5. Ferrule (purchased)
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the 3, Bulb 6, Nut (purchased)
copper tubing. 4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
Connecting to Refrigerator
connections at the valve) that leak.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
Style 1 your water conditions require a second water strainer, install
it in the I/4 in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do 7. Plug in refrigerator or reconnect power.
not overtighten. 8. Flush the water system. See the "Water System Preparation"
section.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back days to completely fill ice container.
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON. Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak. 2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
1
!. Tube clamp 3, Compression nut ill
4, Valve inlet 2
2. Copper tubing
10
REFRIGERATOR USE
Adjusting Controls
in order to ensure proper temperatures, you need to permit air to if you need to adjust temperatures, adjust the refrigerator
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the temperature first.
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
recheck the temperatures.
shown.
Turn the control right (clockwise) to make the compartment
f
colder. Turn the control left (counterclockwise) to make it less
cold.
CONDITION/REASON: SETTING
ADJUSTMENT:
2 3 . 3 4 ,
IMPORTANT:
• Your product will not cool when the Refrigerator Control is set
to OFE
Cut Hazard
• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
compartment temperature. Higher numbered settings make
the compartment colder. Lower numbered settings make the Failure to do so can result in cuts.
temperature less cold.
• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you Depending on your model, you may have one or more of the
add food before the refrigerator has cooled completely, your following options: the ability to select either crushed or cubed
food may spoil. ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a lock option to avoid accidental dispensing.
higher (colder) setting will not cool the compartments any
faster. The Ice Dispenser
• The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When
cold as you like and when ice cream is firm. the dispenser lever is pressed:
• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or • A trap door opens in a chute between the dispenser and the
freezer, first check the air vents to be sure they are not ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.
blocked before adjusting the controls.
11
• When you release the dispenser lever, the trap door closes NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not dispenser periodically. Dispense enough water every week to
operate when the freezer door is open. maintain a fresh supply.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button
controls are designed for easy use and cleaning.
ICE
TheWaterDispenser DISPENSER
If you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar
until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately
6 to 7 minutes of water after water begins dispensing. It will take
3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you
draw and discard cleans the system and helps clear air from the
lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and
chill water. The water filter status light, located at the top of the refrigerator
compartment, will help you know when to change your water
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable
filter cartridge. When the water filter status light changes from
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small
green to yellow, this tells you that it is almost time to change the
spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.
water filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is
The tray can be removed from the dispenser and carried to the
recommended that you replace the water filter cartridge when the
sink to be emptied or cleaned.
water filter indicator light changes to red OR water flow to your
water dispenser or ice maker decreases noticeably. To change
the water filter cartridge, see "Changing the Water Filter
Cartridge" later in this section.
After changing the water filter cartridge, reset the water filter
indicator light by pressing the light switch 5 times within 10
seconds. The indicator light will change from red to green when
To dispense water:. the system is reset.
1. Press a glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
1. Status light
2. Light switch
12
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove
Non-Indicator Water Filter (on some models) protective cover from o-rings.
If your refrigerator does not have the water filter status light, you
should change the water filter cartridge every 6 to 9 months
depending upon your usage. If the water flow to the water
dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months
have passed, replace the water filter cartridge more often.
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See
illustration in Step 2.
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter
NOTE: Do not use with water that is microbiologicaily unsafe cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge
or of unknown quality without adequate disinfection before cap clockwise to a horizontal position. Flush the water
or after the system. Systems certified for cyst reduction may system (see "Flushing the water system after replacing filter"
be used on disinfected waters that may contain filterable later in this section).
cysts.
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old
cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT (OI"_,.,0 I' _:__'O< ¢ ,:, 14_d:® .>,Or¥}
DISCARD THE CAR
Style 1
13
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to To remove and replace the ice storage bucket:
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press
the ice maker will not continue to operate. the release button to lift the storage bin up and out.
4t
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
14
REFRIGERATOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled Dei t £a £e
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section. The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.
TO remove and replace the dell drawer:
Important information to know about glass shelves
1. Remove the deli drawer by sliding it straight out to the stop.
and covers:
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when 2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop.
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
15
The convertible vegetabJe/meat drawer can be adjusted to You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
properly chirr meats or vegetables. The air inside the pan is crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats HIGH.
at the National Livestock and Meat Board recommended storage LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C). fruits and vegetables with skins.
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight, • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
moisture-proof materials before storing. Always store meat as crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
recommended. Sort and keep berries in original container in crisper, or store
Adjusting the control in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
The convertible control comes preset at the lowest meat setting. • Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
To change a control setting: Move the control to the right container and store in crisper.
(colder) or to the left (less cold) as desired.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the fresh, leafy vegetables.
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
(which need to be warmer than those for meat).
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.
(o ssome
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf.
16
FREEZER FEATURES DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section. section.
17
REFRIGERATOR CARE
Ultra Satin TM (stainless-look) finish: Wash with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for
stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
• To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come
Explosion Hazard
into contact with any plastic parts such as the trim
Use nonflammable cleaner. pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and
Failure to do so can result in death, explosion, mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft
or fire. cloth. To order the cleaner, see the "Accessories" section.
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. home operating environments. If the environment is
However, clean both sections about once a month to prevent particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
odors from building up. Wipe up spills immediately. the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3
Cleaning your _-=frigerator months to ensure maximum efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. If you need to clean the condenser:
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, • Remove the base grille. See "Base Grille" or "Door
crispers, etc. Removal" section.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a the open areas behind the grille and the front surface area
mild detergent in warm water. of the condenser.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window • Replace the base grille when finished.
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials. NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
• To help remove odors, you can wash interior walls with a replace the bulb with one of the same size and shape. The
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt. dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights
[26 g to.95 L] of water). require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal, available from your dealer.
Ultra Satin TM (stainless look) finish, brushed aluminum or 1. Unplug refrigerator or disconnect power.
stainless steel, and choose the appropriate cleaning method. 2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: Ultra Satin TM (stainless look) finish has a smooth, NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
uniform color with a glossy finish that resists fingerprints. liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in
color that is natural to steel. 3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
4. Replace light shield when applicable as shown.
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. 5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance Dispenser Light (on some models)
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts. Reach through the dispenser area to remove and replace
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth light bulb.
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.
!%'* 1
1. Dispenser light
18
Refrigerator Control Panel Light Lower Freezer Light (on some models)
Reach behind the refrigerator control panel to remove and Style I - Beneath Ice Bin
replace (ight bulb. • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center. Once the side hooks of shield are free
from the freezer lining, pull down the shield.
• Replace the light shield by squeezing the sides toward the
center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Once the side hooks are in place, snap the front tab into the
slotted hole.
Crisper Lights
• Replace the light shield by inserting the left tab into the
Upper Freezer Ught (on some models) freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.
Style 1
• Remove light shield by grasping the top center of the shield
and pulling forward while turning it slightly to one side. If
necessary, remove top crisper drawer to access crisper light
shield.
• Replace the light shield by inserting the tabs on one end into
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on
the other end.
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Style 2 • Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
• Remove the light shield by squeezing the sides of the light (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
shield in toward the center while pulling the shield forward as 4 days.
shown.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
• Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted can perishable food at once.
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
place.
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
19
TROUBLESHOOTING
Vacations
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
If you choose to leave the refrigerator on while you're
away:
Your refrigerator will not operate
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker: • IS the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
• Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the 3 prong outlet.
switch to the OFF (right) setting.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
• Shut off water supply to the ice maker. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
3. Empty the ice bin. Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
If you choose to turn the refrigerator off before you leave: position? See "Using the Controls."
f. Remove all food from the refrigerator. Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
2. If your refrigerator has an automatic ice maker: refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day regularly run an automatic defrost cycle.
ahead of time. IS the refrigerator not cooling? For models with digital
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF the Controls." If this does not correct the problem, call for
(right) setting. service.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFR See the "Using the Controls" The lights do not work
section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop 3 prong outlet.
them open far enough for air to get in. This stops odor and • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
mold from building up. "Changing the Light Bulbs."
When you are moving your refrigerator to a new home, follow • Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
these steps to prepare it for the move. normal for water to drip into the defrost pan.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
ahead of time.
• Disconnect the water line from the back of the The motor seems to run too much
refrigerator.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm • Is the room temperature hotter than normal? The motor
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF will run longer under warm conditions. At normal room
(right) setting. temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food the time. Under warmer conditions, it will run even more.
in dry ice.
Has a large amount of food just been added to the
3. Empty the ice bin. refrigerator? Adding a large amount of food warms the
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
Refrigerator Control to OFR See the "Using the Controls" refrigerator back down.
section.
Are the doors opened often? The motor will run longer
5. Unplug refrigerator. when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
6. Empty water from the defrost pan. one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them Are the controls not set correctly for the surrounding
together so they don't shift and rattle during the move. conditions? See "Using the Controls."
20
• Are the doors not closed completely? Close the doors __
firmly. If they do not close completely, see 'q-he doors will not Off-taste, odor or gray color in the ice
close completely" later in this section.
• Are the plumbing connections new, causing discolored or
• Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning." • Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
• Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person. • Does the freezer and ice storage bin need to be cleaned?
See "Cleaning" or "Ice Maker and Storage Bin."
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high-efficiency motor. • Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
The refrigerator seems to make too much noise
• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
• The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal may need to be installed to remove the minerals.
Sounds."
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
The ice maker is not producing ice or not enough ice system needs additional flushing. Run additional water
through the water dispenser to flush the water filtration
• Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full system more thoroughly (at least 2 to 3 gal. [8 to 12 L] or 6 to
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the 7 minutes initially). Discard discolored ice.
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
• Is the freezer temperature cold enough to produce ice? The ice dispenser will not operate properly
Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production. See
"Using the Controls." • Is the freezer door closed completely? Push the door firmly
closed. If it will not close all the way, see "The doors will not
• Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up)
close completely" later in this section.
position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to
the ON (arm down) position. See "Ice Maker and Storage Is the ice storage bin installed correctly?. For models with a
Bin." standard ice storage bin, push the ice storage bin in all the
way. For models with an ice storage bin on the freezer door,
• IS the ice maker switch in the OFF (right) position (on
the bin should sit level. Remove and replace the bin in the
some models)? Move ice maker switch to the ON (left)
door making sure it is properly aligned and snapped securely
position. See "Ice Maker and Storage Bin/Bucket."
into place. See "ice Maker and Storage Bin."
• Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
on? Turn on the water valve. See "Water Supply Connection."
produced by the current ice maker. If other cubes have been
• Does the ice maker mold have water in it or has no ice added, remove all cubes and check to see that none have
been produced? Make sure your refrigerator has been become stuck in the delivery chute.
connected to a water supply and the supply shutoff valve is • Has the ice frozen in the ice storage bin? Shake the ice
turned on. See "Water Supply Connection."
storage bin to separate cubes. If cubes do not separate,
• Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? empty bin and wait 24 hours for ice to restock.
For models with a standard ice storage bin, remove the ice
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an
ice storage bin? Dump the ice cubes and clean the ice
ice storage bin on the freezer door, access the ice maker by
storage bin completely. Allow 24 hours for the ice maker to
depressing the ice sensor door on the upper left side of the
restock. Do not try to remove the melted ice with a sharp
freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice
object. You could damage the ice storage bin.
maker service door and remove the ice from the ejector with
a plastic utensil. See "ice Maker and Storage Bin." • Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the
delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything
• Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
sharp to remove the ice. You could cause damage.
hours for ice maker to produce more ice.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
• Are the controls set correctly? See "Using the Controls."
ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from
• Is there a water filter installed on the refrigerator?. The "crushed" to "cubed." Depress the ice dispenser arm using a
filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the
installation instructions to ensure that the filter was installed button for "crushed" ice and begin dispensing again. See
correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a "Water and Ice Dispensers."
problem, call a technician or other qualified person.
• Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
21
• Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not
producing ice" earlier in this section. Water or ice is leaking from the dispenser
Has the dispenser arm been held in too long? Release
• Is the glass not being held under the ice dispenser long
dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held
enough, causing the ice to spill? Hold the container under
in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset
the ice chute for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser
before using again. It is best to take large amounts of ice
lever. Water or ice may continue to dispense during this time.
directly from the ice storage bin, not through the dispenser.
Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap
door open? Remove the cube.
Ice storage bin difficult to remove
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
• Is the ice storage bin difficult to remove (on some water filtration system may have air in the lines, causing water
models)? For models with an ice storage bin located on the to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
freezer door, select "cubed" ice. Using a sturdy glass, quickly Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
depress and release the ice dispenser arm. Open the freezer to 72 hours.
door, depress the release button on the ice storage bin and
lift upward. See "Ice Maker and Storage Bin/Bucket."
Water flow from the dispenser decreases noticeably
The water dispenser will not operate properly • Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the
Has the water system not filled? The water system needs water filter cartridge. See "Water Filtration System." Operate
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to the dispenser. If the water flow increases noticeably, replace
depress the water dispenser bar until the water begins to the filter.
flow. Flush the water system by dispensing and discarding
2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system wUI take The dispenser water is not cool enough
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the
line. Additional flushing may be required in some households.
• Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
See "Water and Ice Dispensers."
for the refrigerator to cool completely.
Is the water shutoff valve not turned on or the water line
• Has a large amount of water been recently dispensed?
connected at the source? Make sure the water shutoff valve
is turned on and the water source is connected to the Allow 24 hours for the water to cool completely.
refrigerator. See "Water Supply Connection." • Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
• Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?
See "Water Supply Connection." If clogging or installation is
not a problem, call for service or contact a plumber. The divider between the two compartments is warm
22
There is interior moisture buildup
PROTECTION
• Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
AGREEMENTS
• Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
• Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid. Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
• Is the food packaged correctly? Check that all food is Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
securely wrapped. Wipe off damp food containers before dependable operation. But like all products, it may require
placing in the refrigerator. preventive maintenance or repair from time to time. That's when
• Are the controls set correctly for the surrounding having a Master Protection Agreement can save you money and
conditions? See "Using the Controls." aggravation.
• Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the v" Rental reimbursement if repair of your covered product takes
directions in the "Cleaning" section. longer than promised
• Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
refrigerator. See "Door Closing" or "Leveling Your it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
Refrigerator." night, or schedule a service appointment online.
• Were the doors removed during product installation and Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
not properly replaced? Remove and replace the doors access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
according to the instructions in the "Door Removal" section, the kind of professionalism you can count on to help prolong the
or call a qualified service technician. life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
The doors are difficult to open
information, call 1-800-827-6655.
• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to Sears Installation Service
the directions in the "Cleaning" section.
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
23
WATER FILTER
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
CERTIFICATIONS
Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service
Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our State d CaUforaia
pledge: We Service What We Sell. I_l_tmmt of Health Services
Water T_atm_t Device
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested Certificate Number
to provide years of dependable operation. Yet any major
03-1558
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service D_e ]ssa_l: M_ch 3, 2_3
Replacement Parts
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
t-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number
listed below or contact your authorized Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner & Polish: Do not tile whet'e wlf_w II m_xoblologleagy unlnfe er witlt wltlaw e f uakaowu qua, exgept Ifaat II_
Order Part #D22 M40083 R gt rfiJ_ed fer eyt n_dutqie_ may be ml_l an d_tft_/_l wahfi_ that may ta_thdn g_Pab_ _
24
PRODUCT DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters)
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
AeetheticEffects Requirements tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Chlorine Taste/Odor ->50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.5% 507173-02
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Reduction Requirements tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507602-01
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0004 mg/L 0.0002 mg/L 93.5% 96.7% 507603-0"*
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0008 mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-0 _*
Benzene O.0O5 mg/L 0.0138 mg/L 0.015±10% 0.O0O5 mg/L 0.0005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-0 _*
_-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-0 _*
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90.0% 92.9% 507185-0 _*
Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 95.9% 507181-0 _*
2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-0 _*
Asbestos 99% 26 x 10 10_to 10_fibers/L **** 0.18 x 10_mg/L 0.18 x 107 mg/L 99.93% 99.93% _07178-0 _*
Cysts ..... 99.95% 111,000/mL 50,000/Lmin. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-0 _*
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% _07751-0 _*
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
(17.2°C).
• It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to Application Guidelines/Water Supply Parameters
perform as advertised.
Water Supply City or Well
• Model WF-NLC240V Change cartridge at least every 6-9 Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
months. Use replacement cartridge NLC240V, part #9908.
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95 Canada.
Prices are subject to change without notice. Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Wmin.) @ 60 psi.
25
Base Grille Water Filtration System
Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Substance Reduction NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Aesthetic Effects Reduction tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements
Chlorine Taste/Odor ->50% 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.6% 507!73-02
Contaminant NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSP Test
Reduction Reduction tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements
Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.3% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.2% 99.31% 507602-01
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0004 mg/L 0.0003 mg/L 93.5% 96.7% 507603-02
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0008 mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-02
Benzene 0.005 mg/L 0.0138 mg/L 0.015 ± 10% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-02
p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-02
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90% 92.96% 507185-02
Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 85.6% 507181-02
2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10 10to 108flbers/L **** 0.18 x 10 mg/t 0.18 x 10 _mg/L 99.93 99.93% 507178-02
Cysts ..... 99.95% 111,000/mL 50,000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-02
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% 507751-02
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
(17.2°0).
• It is essential that operational, maintenance, and filter • Refer to the front cover or "Accessories" section for the
replacement requirements be carried out for the product to Manufacturer's name, address and telephone number.
perform as advertised. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
• Model WF-LC400V The filter monitor system measures the warranty.
amount of water that passes through the filter and alerts you
to replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, Application Guidelines/Water Supply Parameters
the filter indicator light changes from green to yellow. When
100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light Water Supply City or Well
changes from yellow to red, and it is recommended that you Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
replace the filter. Use replacement cartridge LC400V, part Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
#9908. 2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95 Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/rain.) @ 60 psi.
Canada. Prices are subject to change without notice.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
26
f f
INDICE GARANTIA
GARANT|A .................................................................................... 27 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 Por un afio desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ......................................... 29 operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears repararA este
Desempaque .............................................................................. 29
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
Requisitos de Iocalizaci6n ......................................................... 29 mano de obra.
Requisitos el_ctricos .................................................................. 30 GARANT|A TOTAL POR CINCO Al_lOS PARA EL SISTEMA
Requisitos del suministro de agua ............................................ 30 SELLADO DE REFRIGERACI6N
Rejilla de la base ........................................................................ 30
Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
C6mo quitar la puerta ................................................................ 31
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 33
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 33 Sears repararA el sistema sellado (que consiste en la
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 35 refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si
Sonidos normales ...................................................................... 36 hay defectos de material o de mano de obra.
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 36 La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica
CSmo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 36 s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
Uso de los controles .................................................................. 36 conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
Despachadores de agua y hielo ................................................ 37 filtraci6n originales y de reemplazo Kenmore Filtered Ice & Water
La luz del estado del filtro de agua ............................................ 38 (si estuviesen equipados con el sistema de filtraci6n). Los
Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 39 cartuchos originales y de reemplazo estAn garantizados
solamente por 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mano
FAbrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ............................... 40
de obra de sus componentes.
CARAGTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 41
LA GARANT|A DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
Estantes del reffigerador ............................................................ 41 AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
Caj6n para carnes frfas .............................................................. 42 ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Caj6n convertible para verduras/carne,
Esta garantia se aplica sblo mientras el producto se usa en
caj6n para verduras y tapas ...................................................... 42
los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da
Control de temperatura para el caj6n derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener
convertible de verduras/cames ................................................. 42 otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 43 a provincia.
Portabotellas .............................................................................. 43
Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA. Contacte a
Recipiente utilitario ..................................................................... 43 su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 43
Sears, Roebuck and Co.
Estante del congelador .............................................................. 43 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Canastilla o recipiente del congelador ...................................... 44 Sears Canada Inc.
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ......................................... 44 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Rieles de la puerta ..................................................................... 44
Recipientes de la puerta ............................................................ 44 Registro del producto
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 45 En el espacio de abajo, anote su n_mero completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
Limpieza ..................................................................................... 45
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y de serie que
C6mo cambiar los focos ............................................................ 45
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
Cortes de corriente .................................................................... 46
refrigerador.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 47
Tenga esta informaci6n disponible para facilitade la obtenci6n de
LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ........................ 47 asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 51 con respecto a su refrigerador.
En los EE.UU.............................................................................. 51 Nt_merode modelo 106
En Canada .................................................................................. 51
Nt_mero de aerie
Accesofios ................................................................................. 51
HOJA DE DATOS DEL PRODUOTO ........................................... 52 Fecha de compra
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
Guarde estas instrucciones y au comprobante de compra
para referencia futura.
27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad irAn a continuaci6n det sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
28
f
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
29
Presibn del agua
• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los 2. Alinee las lengLietas del sopor_e de la rejilla con los
sujetadores met&licos.
requerimientos locales de plomerfa.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar.
• Use tuberfas de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberfa de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
pot encima del punto de congelaci6n.
Herramientas requeridas: Destornilladorde hoja plana,llaves de
boca de %6 pulg. y V2pulg. 0 dos Ilaves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de V4de pulg., taladro manual o
el_ctrico (debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
v&lvula de cierre tipo montura de _/4de pulg. (6,35 ram), una
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
v_lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una v_lvula perforadora 0 una v&lvula de
montura de 3/_6de pulg. (4,76 ram) que reduce el flujo de agua y
se obstruye con m&s facilidad.
3O
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4pulg. y 5A6pulg. y un destornillador de cabeza plan&
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador 0 desconecte el
suministro de energfa. Quite los alimentos y cualquier puer_a ajustable 0 recipientes utilitarios de las puertas.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puer_a 0 las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada
su hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas.
1. No quite el tornillo
Estilo 1
]uitar
las agarraderas
(opcional)
1. No quite el tornillo
Conexi6n de la
tuberia del despa-
chador de agua
Rejilla de la base
Alineaci6n de las Bisagra inferior
puertas
/,
1
31
6. Desconecte el cableado:
Cbmo quitar las agarraderas (opcional) Estilo 1
• Desconecte el enchufe de cableado.
Estilo 1
• Quite el tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra para
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice desconectar los hilos a tierra.
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de 3
tope (vea la ilustraci6n 1).
2. Quite los tomillos de las agarraderas y las agarraderas (yea la
ilustraci6n 1).
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra (yea la ilustracibn 1).
Estilo 2
1. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia
arriba y hacia afuera de los tornillos de tope (yea la !. NO quite el tornillo
ilustraci6n 1). 2. Hilos de conexi6n a tierra
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las 3. Tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra
agarraderas como se muestra (yea la ilustracibn 1). 4. Enchufe de cableado
Estilo 2
Cbmo quitar la puerta
• Desconecte el enchufe de cableado.
1. NO quite el tornillo 1
2. Enchufe de cableado
• Presione el anillo rojo exterior contra la cara del encaje y 2. Pase cuidadosamente la tuberia del despachador de agua a
jale la tuberia del despachador para liberarla. tray,s de la bisagra inferior izquierda antes de reemplazar ]a
puerta del congelador en la bisagra. Es posible que necesite
• En algunos modelos, quite la tuberia de la abrazadera de ayuda.
la manguera.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puer_as
5, Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que
tornillos segQn se muestra (yea la ilustraci6n 4). No quite el los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
tornillo 1.
trabaja.
3. Vuelva a conectar la tuberia del despachador de agua
empuj&ndola dentro del encaje hasta que pare y la marca
negra toque la cara del encaje (yea la ilustraci6n 3). En
algunos modelos, vuelva a colocar la tuberia en la abrazadera
de la manguera.
32
4. Alinee y remplace la bisagra superior izquierda segen se
muestra (yea la ilustraci6n 4). Apriete los tornillos.
Corn® puedca
Su refrigerader tiene des redilles frentales regulables - uno a la
dereeha y otro a la izquierda. 81 su reffigerader parece inestable o
usted quiere que las puertas se eierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su posici6n final.
2. Los dos tornillos niveladores son parle de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que est&n en la base del
refrigerador a cada lade (yea la ilustraci6n 8).
3. Use una Ilave de tube de cabeza hexagonal para ajustar los
Peligro de Choque El_ctrico tornillos niveladores. Gire e] tornillo nivelador hacia la
derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el
Reconecte las dos conexiones a tierra.
tornillo nive]ador hacia la izquierda para bajar ese lade.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores
la muerte o choque el_ctrico. para ajustar la inclinaci6n del refrigerador (yea la
ilustraci6n 8).
33
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/4 61 La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua
pulg. en la tubeda de agua frfa que Ud. eligi6. incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
_Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la
tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodom_sticos m&s cercano a su domicilio.
7 2 ....... 3
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
8. Enjuague el sistema de agua. Vea la seccidn "Preparacidn del
sistema de agua".
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
!. Tuber[ade agua fr[a 5. Manga de compresidn tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
2. Abrazaderapara tuber[a 6. V_lvulade cierre completamente el recipiente para hielo.
3. Tuber[ade cobre 7. Tuerca de presi6n
4. Tuerca de compresi6n Esffio 2
6. Ajuste la v&lvula de cierre a la tubeda de agua fria con una 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
abrazadera para tuberia. Asegt]rese que el extremo de salida energia.
est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4pulg. 2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
en la tuberfa de agua y que la arandela est6 por debajo de la pare trasera del refrigerador.
abrazadera para tubeda. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste
3. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el
los tornillos de la abrazadera para tuberfa con cuidado yen
extremo de la tuberia de cobre. Apriete la tuerca a mano.
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
Luego apri6tela dos vueltas con una Ilave de tuercas. No
herm6tico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
apriete demasiado.
tuberfa de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubeda en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apdete
demasiado. 1 2 3 4 5 6
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente !. Tuber[a al refrigerador 4. Acoplamiento (adquirido)
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la 2. Tuerca (provista) 5. F_rula (adquirida)
tubeda hasta que el agua salga limpia. ClERRE la v_lvula de 3, Bulbo 6. Tuerca (adquirida)
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tubeda de 41 ABRA la v_lvula de cierre.
cobre en espiraL
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v&lvula).
Conexibn al refrigemdor
La f&brica de hielo est_ equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
Estilo 1 segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de _Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la
energia. tuberia. Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de
electrodom_sticos m_s cercano a su domicilio.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la v&lvula usando una
tuerca de compresidn y manga de compresidn como se 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete 8. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparaci6n del
demasiado. sistema de agua".
3. Use la abrazadera para tuberia en la pare trasera del NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
muestra. Esto ayudar& a evitar daSos a la tuberia cuando el completamente el recipiente para hielo.
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la vAIvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
v_lvula) o tuercas que tienen fugas.
34
Estilo 3 Esffio 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parle trasera del refrigerador.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se
muestra.
NOTAS:
35
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
REFRIGERADOR
son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuerfes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y qu6 puede causarlos.
• Si su producto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud.
escuchar& un zumbido cuando la v_lvula de agua se abre Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
para Ilenar la f&brica de hielo en cada ciclo. aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte
Su refrigerador est& diseSado para funcionar con m&s inferior de la seccidn del congelador y continua hacia arriba.
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura Luego entra en la seccidn del refrigerador a trav6s del orificio de
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se
alta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo muestra.
refrigerador funcione por periodos de tiempo m&s largos que
su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a trav6s de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberfa de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_n
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. bloqueados, el aire no circular_ y los controles de temperatura no
• La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden funcionar_n correctamente.
causar un ligero estallido. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
• Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del secciones, los olores que se formen en una seccidn pasar&n a la
condensador sobre el condensador. otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una seccidn a otra, envuelva
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja o cubra bien los alimentos.
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.
IMPORTANTE:
• Su refrigerador no enfriar& cuando el control del refdgerador
est& fijado en OFF (apagado).
El control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del compar[imiento del congelador.
Los ajustes numerados mAs altos, hacen el compartimiento
m&s frio. Los ajustes numerados m&s bajos, hacen que la
temperatura sea menos fria.
36
• Espere 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador.
Si usted agrega alimentos antes de que el refrigerador se
haya enfriado pot completo, sus alimentos podrian
malograrse.
REFRIGERADOR demasiado frio Control del El hielo proviene del dep6sito de hielo de la f&brica de hielo, en el
- No est&n fijados de acuerdo alas REFRIGERADOR a un congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
condiciones ambientales ajuste m&s bajo • Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
REFRIGERADOR demasiado Control del despachador y el dep6sito del hielo. El hielo baja del
caliente REFRIGERADOR a un dep6sito y cae a tray,s del conducto.
- Se abre la puerta a menudo, se ha ajuste m&s alto • Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
agregado una gran cantidad de escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribucidn no
alimentos o la temperatura funcionar& cuando la puerta del congelador est6 abierta.
ambiental es demasiado caliente AIgunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
CONGELADOR demasiado fdo Control del Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control est_n disefiados para facilitar el uso y
- No est&n fijados de acuerdo a las CQNGELADQR a un limpieza.
condiciones ambientales ajuste m&s bajo
37
Para despachar hielo:
1. Oprima el botdn del tipo de hielo que desee. La luz del despachador
2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de
El Area del despachador tiene una iuz. Puede encenderse con la
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para mano oprimiendo el bot6n de ON(encendido) (bot6n t&ctil o
que el hielo no caiga fuera del vaso.
interruptor oscilante).
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la
barra encender& autom&ticamente la luz.
LIGHT
1. Luz de estado
2. Interruptor de la luz
38
2. Quite la tapa del cartucho del filtro de agua desliz&ndola del
Filbx_ de agua sin indicadores (en algunos modelos) extremo del cartucho viejo. La tapa se deslizar& hacia la
izquierda o hacia la derecha. NO DESCARTE LA TAPA.
Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de
agua, usted debe cambiar el cartucho del filtro de agua cada 6 a
9 meses segQn el uso. Si el flujo de agua hacia el despachador
de agua o la f&brica de hielo disminuye notablemente antes de
que transcurran 6 meses, reemplace el cartucho del filtro m&s a
menudo.
NOT/_ A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan @_
chorros de agua repentinos del despachador.
39
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo:
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atrAs.
2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la
posici6n OFF (apagado - brazo elevado). AAn se puede sacar
hielo del distribuidor pero no se puede hacer mAs.
Estilo I 3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para
sacado.
Para encender/apagar la fdbrica de hielo:
El interruptor de encendido/apagado de la fAbrica de hielo es un
brazo de control de alambre Iocalizado en un costado de la
fAbrica de hielo.
1. Para porter a funcionar la fAbrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fAbrica de hielo tiene un apagado automAtico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo IlenarAn
4. Vuelva a colocar el dep6sito empujAndolo hasta el fondo o de
el dep6sito de hielo y 6stos levantarAn el brazo de control de
Io contrario el despachador de hielo no funcionarA. Empuje el
alambre a la posici6n de OFF (apagado - brazo elevado).
el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON
2. Para apagar la fAbrica de hielo manualmente, levante el brazo (encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese
de control de alambre a la posici6n de OFF (apagado -brazo de que la puerta est6 bien cerrada.
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fAbrica de hielo no va a continuar funcionando. Esffio 2
40
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: f
• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera Estantes deslizables (en algunos modelos)
tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
completamente el recipiente para hielo. Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de iI_
41
2. Levante el marco de la tapa del cajdn para verduras y quitelo.
Estantes y marcos de los estantes Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came.
Cajbn para verduras y cajbn convertible para verduras/ IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
came el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace asf, le da tiempo a la
Para quitar y volver a colocar los cajones temperatura de los alimentos a que cambie.
1. Deslice el caj6n para verduras y el cajbn para came hasta el Guia para la conservacibn de carnes
tope. Eleve el frente del cajdn con una mano mientras sujeta
Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre
la parte inferior con la otra mano y deslice el cajbn hasta que
y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
salga.
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came respecto a los perfodos de conservacidn. Para guardar la came
desliz&ndolo hacia atr&s pasando el tope. pot un tiempo m&s prolongado que los perfodos indicados,
cong_lela.
Tapas del cajbn para verduras o el cajbn para verduras/ Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dfa de su compra
came
Polio, came de res mold&
carnes varias (higado,etc) ................................................ 1 - 2 dfas
Para quitar y volver a colocar las tapas:
Carries frfas, filetes/asados ............................................ 3 - 5 dfas
1. Quite los cajones para verduras o carne. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para Carries curadas ............................................................. 7 - 10 dfas
verduras hasta que se separe del marco de pl&stico. Sobras - Cubra las sobras con papel pl&stico, o papel de
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con aluminio o gu&rdelas en recipientes de pl&stico con tapas
cuidado deslfcelo hacia adelante para quitarlo. hermeticas.
42
f
43
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremes de los
sopor_es con los botones que est&n en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presidn el sopor_e y las
piezas del riel en las lengQetas que est&n encima del estante,
tal come se ilustra.
La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran
caerse de parrillas del congelador.
Para quitar y velvet a colocar la canastiUa o recipiente del
congelador:
1. Quite ta canastiHa o el recipiente destiz_ndota hasta el tope.
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.
CARACTERISTICAS DE
LA PUERTA
Para quitar y velvet a colocar los recipientes:
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas 1. Quite el recipiente levantbndolo y jalbndolo directamente
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse per hacia afuera.
separado come accesorios vienen identificadas come 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizAndolo hacia adentro
"Accesorio". No todos los accesorios encajar&n en todos los sobre el soporte elegido y empuj_ndolo hacia abajo hasta
modelos. Si estA interesado en adquirir uno de los accesorios, que se detenga.
per favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la seooi6n "Aocesorios".
Riebs @a
$e pueden quitar los rieles de la puerta para faeilitar la limpieza.
44
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Aluminio cepinado: Lave con una esponja limpia o un patio
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores
&speros o abrasivos ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave.
Acabado con aspecto inoxidable Ultra SatinTM: Lave con
una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en
agua tibia. No use limpiadores &speros o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un patio suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos o _speros. Seque
meticulosamente con un patio suave.
Peligro de Explosi6n Para mantener come nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequefias, se
Use un limpiador no inflamable. sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar pot el fabricante.
la muerte, explosi6n o incendio. IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas en contacto con ninguna parte de pl&stico tales como las
secciones mAs o menos una vez al mes para evitar la piezas decorativas, las tapas del despachador o las
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de pl&stico con una esponja y
Para limpiar su refrigerador. detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de con un patio suave. Para ordenar el limpiador, yea la
energfa. seccidn "Accesorios".
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como 5. Una ]impieza rutinaria del condensador no es necesaria en
estantes, cajones para verduras, etc. arnbientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tr&nsito de
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
mascotas en el hogar, el condensador deber& limpiarse cada
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
dos o tres meses para asegurar la m_xima eficacia.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
suave con agua tibia. Si necesita limpiar el condensador:
• No use productos de limpieza abrasivos o &speros, como • Quite la rejilla de base. Vea la secci6n "Rejilla de la base"
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para o "Cdmo quitar la puerta'.
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
de limpieza que contengan productos de petrdleo en las rejilla, las &reas abiertas detr&s de la rejilla y la superficie
partes de pl_stico, en el interior, revestimientos de la frontal del condensador.
puerta o juntas. No use toallas de papel, estrojoajos para • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
fregar u otros utensilios de limpieza &speros. Estos
pueden rayar o dafiar los materiales. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, I_vela con agua tibia
patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
limpiadores &speros o abrasivos ni limpiadores destinados a meticulosamente.
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio 3. Quite el foco y reempl&celo con uno del mismo tamafio,
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra dafios a forma y vatiaje.
las superficies exteriores met&licas pintadas, aplique cera
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
para electrodom6sticos (o cera en pasta para autos) con un
patio limpio y suave. No encere las partes de pl&stico. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
45
Luz del despachador (en algunos modelos) Luz inferior del congelador (en algunos modelos)
Quite y reemplace el foco del &rea del despachador. EsUlo 1 - Debajo del depbsito de hielo
• Quite la pantalla de luz sujet&ndola per los lades y apretando
hacia el centre. Una vez que los ganchos en los lades de la
pantalla est6n fuera del revestimiento interne del congelador,
j&lela hacia abajo.
Estilo 1
• Quite la pantalla de luz sujet&ndola per la parte superior del
centro y jal_tndola hacia afuera mientras gira de ella hacia uno Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga las
de los lados. Si es necesario, quite el caj6n para verduras dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se
superior para alcanzar la pantalla de luz. mantengan frios y congelados.
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengeetas Si el corte de electricidad va a durar m&s de 24 horas haga una
de uno de los lades en los orificios ranurados del de las siguientes opciones:
revestimiento del refrigerador o congelador. Despu6s doble
• Saque todos los alimentos congelados y gu&rdelos en una
con cuidado la pantalla en el centro para insertar las
conservadora de comida congelada.
lengQetas sobre el otto lade.
• Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per
cada pie ct]bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendr_ los alimentos congelados de dos a cuatro dias.
• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
Estilo 2
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per m&s
• Quite la patalla de luz apret_tndola per los lades hacia el tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
centro mientras jala de ella hacia adelante come se muestra. mantiene frio per m&s tiempo que uno lieno de alimentos de
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
los orificios ranurados del revestimiento del congelador. hielo, se pueden volver a congelar, pete la calidad y el saber
Empuje la pantalla hasta que encaje en su lugar. pueden afectarse. Si el alimento no est& en buenas condiciones,
desc&rtelo.
46
8. Saque todas las parses desmontables, envu_lvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
Cu dad© du s s{e a,,svacao o
% _ _ , _ <11
÷sy durante la mudanza.
9. Segen el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad o atomille las patas niveladoras
Vacaciones para no rayar el piso. Consulte la secci6n "C6mo cerrar la
puerta" o "C6mo nivelar el refigerador".
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras f0, Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
est_ ausente: del refrigerador con cinta adhesiva.
1. Use todos los artfculos perecederos y congele el resto. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica: secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Adem&s, si su refrigerador tiene
• Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
f&brica de hielo autom&tica, recuerde volver a conectar el
(apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la
posicidn OFF (apagado - hacia la derecha). suministro de agua al refrigerador.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los • &Estd desconectado el cable eldctrico? Conecte a un
alimentos congelados en hielo seco.
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
• &Estd flojo un foco o se ha quemado? Yea la secci6n
4. Coloque el control del termostato o control del refrigerador, "C6mo cambiar el los focos".
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Uso del (de los) control(es)."
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacfe el agua de la bandeja recolectora. • &Se est_ descongelando el refrigerador? El agua se
7. Limpie, p&sele un trapo y seque bien. evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
• &Estd m_s h_medo que Io normal? Cuando est6 ht]medo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora
tardar& m&s en evaporarse.
47
_.Est_i abierta la v_ilvula de cierre de la tuberia del agua al
Parece que el motor funciona excesivamente refrigerador? Abra la v_lvula de agua. Vea la secci6n
"Conexi6n del suministro de agua".
&Est& la temperatura ambiente mds caliente que Io
_.Tiene agua el molde de la fdbrica de hielo o no se ha
normal? En condiciones de calor, el motor funciona por
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
perbdos mAs largos. Cuando la temperatura ambiente es conectado al suministro de agua de su casa y si la v&lvula de
normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la cierre est& abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro
habitaci6n estA caliente, puede funcionar pot m&s tiempo.
de agua".
_.Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos Mbrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de
funcione pot perbdos m&s prolongados para volver a enfriar
pl&stico. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta
el refrigerador.
del congelador, puede tenet acceso a la f&brica de hielo
_,Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en
ocurre, el motor puede funcionar por periodos m_s largos. el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras
Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del oprime la puerta del sensor, sieve la puerta de servicio de la
refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos f&brica de hielo y quite el hielo del braze eyector con un
organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de utensilio de pl&stico. Vea la secci6n "F&brica de hielo y
sacarlos. dep6sito/balde de hielo".
• &No se han ajustado los controles correctamente de • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dsje
acuerdo con las condiciones circundantes? Yea la secci6n transcurrir 24 horas para que la fbbrica de hielo se
"Uso de los controles". restablezca.
&No estbn las puertas completamente cerradas? Cierre • &Se han ajustado correctamente los controles? Vea la
las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea secci6n "Uso de los controles".
"Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en
esta secciSn. _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
_.Estdn sucios los serpentines del condensador? insorrsctamente. Primero revise las instrucciones de
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
trabaje m&s. Limpie los serpentines del condensador. Vsa la instalado correctamente y no est& obstruido. Si la instalaci6n
secci6n "Limpisza". es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un t6cnico.
&No est_n selladas por completo las empaquetaduras de
la puerta? Llame a una persona calificada o a un t6cnico. • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fda? Vsa
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar& pot perbdos m&s
"Requisitos del suministro de agua."
largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas
indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.
Uame solicitando servicio.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
• Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisdceo
Consulte la secci6n "Sonidos normales".
• _.Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce lores de hielo.
suficiente hielo
• &Se han guardado los cubes de hielo per mucho tiempo?
&Se acaba de instalar la fdbrica de hielo? Deje transcurrir Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
72 horas para que la f&brica de hielo comience a producir • &Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde
hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la f&brica de hielo? Vsa la secci6n "Limpieza" o "F&brica de hielo y
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 dep6sito/balde de hielo".
horas.
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
_,Estd la temperatura del congelador Io suficientemente congelador o el refrigerador? Use empaques herm6ticos
fria para hacer hielo? Espers 24 horas despu6s de haber contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de
conectado la f&brica de hielo para que se produzca hielo. Vea olores en la comida almacenada.
la secci6n "Uso de los controles".
• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
&Estd el brazo de control de alambre de la f&brica de necesario instalar un fltro para eliminar los minerales.
hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (apagado -
brazo hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la _.Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
posici6n ON (encendido -brazo de control de alambre hacia descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
abajo). Vea la secci6n 'T&brica de hielo y dep6sito/balde de sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m&s. Haga
hielo". correr m&s agua a tray,s del despachador de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
_,Estd el interruptor de la fdbrica de hielo (en algunos (inicialmente, de 2 a 3 gal. [8-12 L] o por 6 a 7 minutos).
modelos) en la posicibn OFF (apagado -hacia la Deseche el hielo descolorido.
derecha)? Mueva el interrupter de la f&brica de hielo a la
posici6n ON (encendido -hacia la izquierda). Vea la secci6n
"F&brica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
48
El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamente
• &Estd cerrada completamente la puerta del congelador? &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, debe llenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente
yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante resistente para oprimir la barra del despachador de agua
en esta secci6n. hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua
distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de
• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? En
agua. La limpieza del sistema tomar& aproximadamente de 6
modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de
a 7 minutos y ayudar& a despejar el aire de la line& En
hielo completamente hasta el fondo. En modelos con
aigunas casas se podr& requerir ]impieza adicional. Vea la
dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el
secci6n "Despachadores de agua y hielo".
dep6sito debe estar nivelado. Quite y vuelva a colocar el
dep6sito en la puerta asegur_ndose de que est6 &La v_lvula de cierre de agua no est_ abierta o la tuberia
debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. del agua no est_ conectada al suministro? Verifique si la
Vea la secci6n "F_brica de hielo y dep6sito/balde de hielo". v_lvula de cierre del agua est& abierta y el suministro de agua
estA conectado al refrigerador. Vea la secci6n "Conexi6n del
• &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito?
suministro de agua".
Use Qnicamente el hielo producido per su f_brica de hielo
actual. Si ha introducido otto tipo de hielo, saque todos los &Estd la v_lvula de cierre del agua atascada o no rue
cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el instalada correctamente? Consulte "Conexi6n del
conducto de salida. suministro de agua". Si el problema no es atascamiento o
mala instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero.
• &Se ha congelado el hielo en el depbsito? Agite el dep6sito
para que se separen los cubos. Si no se separan, vac[e el • &Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa?
dep6sito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
Ilenar de hielo. tuber[a del agua, Ilame a un plomero competente.
• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metdlico en &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
depbsito de hielo? Descar_e los cubes de hielo y limpie bien filtro puede estar obstruido o haberse instalado
el dep6sito. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
objeto afilado. Puede daSar el dep6sito. instalado correctamente y no est& obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el
hielo del conducto de salida con un utensilio de pl_stico. No • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
use ningQn objeto afilado para quitar el hielo. Puede da_ar la 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
unidad. "Requisitos del suministro de agua."
49
• &Est_ hr_meda la habitacibn? Es normal que se acumule
El agua del despachador no estd Io suficientemente fria humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior est&
ht)medo.
• _,Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enNe que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los
completamente. recipientes ht]medos antes de colocarlos en el refrigerador.
_,Se ha despachado recientemente una gran cantidad de &Se han ajustado los controles correctamente de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enNe acuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n
completamente. "Uso de los controles".
_,No se ha usado el despachador de agua recientemente?
&Se ha completado un ciclo de descongelacibn
Puede ser que el primer vaso de agua no est6 frio. Descarte automdtica? Es normal que se formen gotitas cuando 6ste
el agua del primer vaso.
se descongela autom&ticamente.
50
f
CONTRATOS DE PROTECCION
los B !!4JU ,
Contratos de mantenimiento
Contratos Maestros de Proteccibn
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
iFelieitaeiones per su inteligente adquisici6n! Su nueve en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
eleetrodom6stiee Kenmore ®ha side dise_ado y fabrieado para m&s de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
brindade a_es de funcienamiento confiable. Pere al igual que acceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
tedes los preduetes, puede necesitar mantenimiento preventivo contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
e reparaei6n de vez en euande. Es alli donde el Centrato Maestro destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
de Pretecci6n puede aherrade dinero e incenvenientes. Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom_stico Kenmore ® est& dise5ado, fabricado y
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento
contra molestias y gastos inesperados. confiable. No obstante, cualquier electrodom_stico moderno
puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el excepcional, a un precio accesible.
Contrato:
El contrato de mantenimiento Sears
V Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes • Garantiza el servicio t6cnico del maSana a precios de hey.
V Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra • Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
en todas las reparaciones protegidas per el contrato normal y el desgaste.
v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto • Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
protegido si ocurren cuatro o m&s fallas del producto en el • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
transcurso de doce meses a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede est& en condiciones apropiadas de funcionamiento.
ser reparado Se aplican oiertas restricciones. Para obtener informacibn
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
suya - sin costo adicional HomeCentral ®, game al 1-800-361-6665.
51
HOJA DE DATES DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-NLC240V/NLC240V Capacidad de 240 galones (908 litros)
Este sistema ha side comprobado segQn la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de Ins sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de Ins sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal come se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
Cloro, sabor/olor ->50% 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,5% 507173-02
Clase de par6culas I* Per Io menos 10.000
->85% 5.366.667/mL part cu as/mL 4.100/mL** 2.300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
Reducci6n de Requisites de Promedio Concentracibn en el M&ximo Promedio % Minimo Promedio Ndmero
contaminantes reduccibn de influente agua a tratar efluente efluente reducci6n % de prueba
NSF reducci6n NSF
Piomo: @ pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507601-01
Piomo: @ pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507602-01
Marcurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-O2
Benoeno 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02
Paradiclorobenoeno 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02
Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90,0% 92,9% 507185-02
Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 95,9% 507181-02
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10 10_a 10_fibras/L .... 0,18 x 107 mg/I 0,18 x 10 mg/L 99,93% 99,93% 507178-02
Quistes ..... 99,95% 111.000/mL 50.000/L rain. 1 mg/L mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidez 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
Par&metros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. 2(413,7 kPa)
Temp. = 63°F (17,2°C).
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, • Favor de ver la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para limitada del fabricante.
que este producto se desempeSe tal come se ofrece en la
publicidad. Pautas de aplicacibn/Par_imetros para el suministro de agua
• Modelo WF-NLO240V Cambie los cartuchos per Io menos
Suministro de agua Municipal o de pozo
carla 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC240V,
pieza N° 9908. El precio sugerido de venta al per menor Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa)
durante el aSo 2003 es de $39,95 EE.UU./$49,95 Canad&. Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
Precios sujetos a cambio sin previo aviso. Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Wmin.) @ 60 Ibs./pulg.
• El producto es para uso con agua frfa _nicamente.
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
• Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" para
obtener el nombre, direcci6n y n_mero telef6nico del
fabricante.
52
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)
Este sistema ha sido comprobado segt]n la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
Clara, sabor/olor ->50% 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% I 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,6% 507173-02
Par Io menos 10.000 4 10O/mL**
Clase de particulas I* ->85% 5.366.667/mL 2.300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
part cu as/mL
Reduccibn de Requiaitos de Promedio Concentracibn en M&ximo Promedio % Minimo Promedio Nt_mero
contaminantes reduccibn de influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n % de prueba
NSF reducci6n NSF
Plomo: @ pH 6,5 0,01 mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01
Piomo: @ pH 8,5 0,01 mg/L 0,15 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 507602-01
Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02
Benceno 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02
Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02
Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 9O% 92,96% 507185-02
Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 85,6% 507181-02
2,4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10 _ 10 _a 108fibras/L**** 0,18 x 10 mg/L 0,18 x 107 mg/L 99,93 99,93% 507178-02
Quistes ..... 99,95% 111.000/mL 50.000/L min. mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidez 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
2
Par&metros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. (413,7 kPa) iI_;_
Temp. = 63°F (17,2°C). _
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, • Favor de ver la por_ada o la secci6n "Accesorios" para _y_
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para obtener el nombre, direcci6n y nQmero telef6nico del _
que este producto se desempefie tal como se ofrece en la fabricante. _4_;._,_j_
publicidad. • Favor de ver la secci6n "Garantfa" para verificar la garantia _!f_j_
• Modelo WF-LG400V El sistema de control del filtro mide la limitada del fabricante. _:_;_
cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que _
53
TABLE DES MATII RES GARANTIE
GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU REFRIGERATEUR
SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 56 r6frig6rateur est utilis_ et entretenu d'apres les instructions
jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera ce r6frig6rateur
D6ballage ................................................................................... 56
sans frais, si la d6fectuosit6 provient des mat6riaux ou de la
Emplacement d'installation ....................................................... 56 fabrication.
Sp6cifications 61ectriques ......................................................... 57
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS DU SYSTEME SCELLE
Sp6cifications de I'alimentation en eau .................................... 57 DU REFRIGERATEUR
Grille de la base ......................................................................... 57
Pendant cinq arts & compter de la date d'achat, Iorsque ce
Enl_vement des portes .............................................................. 58
r¢frig6rateur est utilis_ et entretenu d'apres les instructions au
Fermeture des portes ................................................................ 60
propri6taire jointes ou fournies avec le produit, Sears r_parera le
Raccordernent de la canalisation d'eau .................................... 60
syst_me scell6 (comprenant le systeme de rCfrig6ration, la
Pr6paration du systeme d'eau .................................................. 62 tubulure de raccordement et le cornpresseur) sans frais, s'il
Sons normaux ........................................................................... 62 existe une d_fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication.
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ......................................... 63 La garantie ci-dessus s'applique seulement aux refrig6rateurs qui
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri_e ..................... 63 ont 6t6 utilis6s pour la conservation des aliments en utilisation
Utilisation des commandes ....................................................... 63 domestique priv6e et exclut les cartouches originales et de
Distributeurs d'eau et de glagons ............................................. 64 rechange des filtres & eau eta glace Kenmore (si le r6frig_rateur
Le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre a eau .............................. 65 est dot6 du systeme de filtration). Les cartouches originales et de
Syst_me de filtration d'eau ........................................................ 65 rechange sont garanties pendant 30 jours, pieces seulement,
contre les vices de mat6riaux ou de fabrication.
Machine a glagons et bac/seau d'entreposage ........................ 66
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 67
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
Tablettes du r6frig6rateur .......................................................... 68 PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX leTATS-UNIS,
Tiroir pour sp_cialit_s alimentaires ............................................ 68
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
Tiroir a 16gumes/viande convertible,
est utilis_ au Canada ou aux Etats-Unis. Cette garantie vous
bac a 16gumes et couvercles .................................................... 68
donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi
R6glage de la temp6rature du tiroir avoir d'autres droits qui varient d'une province & I'autre ou
I_gumes/viande convertible ...................................................... 68 d'un Etat & I'autre.
R6glage de I'humidit6 darts le bac a I_gumes .......................... 69
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Cornmuniquer
Casier a vin ................................................................................ 69
avec votre centre de service Sears local pour des d6tails
Casier utilitaire ........................................................................... 69 complets.
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 69 Sears, Roebuck and Co.
Tablette de cong_lateur ............................................................ 69 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Partier ou bac de cong61ateur ................................................... 70 Sears Canada Inc.
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 70 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Tringles darts la porte ................................................................ 70
Balconnets darts la porte .......................................................... 70 Enregistrement du produit
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ........................................... 70 Darts I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos num6ros
Nettoyage .................................................................................. 70 complets de modele et de s_rie ainsi que la date d'achat. On
peut trouver ces renseignements sur I'¢tiquette signal6tique de
Remplacement des ampoules d'6clairage ............................... 71
modele et du num_ro de s_rie situ_e sur la paroi int_rieure du
Pannes de courant .................................................................... 72
rCfrig_rateur.
Entretien avant les vaca_ces ou lots d'un d_m6nagement...... 73
Ayez ces renseignernents a pottle de la main pour vous aider
DEPANNAGE ................................................................................ 73
obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Iorsque
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 77 vous communiquez avec Sears apropos de votre rCfrig_rateur.
Aux Etats-Unis ........................................................................... 77 Num_ro de module 106.
Au Canada ................................................................................. 77
Accessoires ............................................................................... 77 Num_ro de s_rie
54
SI:i:CURITI DU RI:i:FRIGI:i:RATEUR
Votre sdcurit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiets de d6c_s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
biessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Ne pas utiliser un adaptateur. • Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour Debrancher le refrig_rateur avant I'installation de la
d_placer et installer le r6frig_rateur. machine & gla£:ons (seulement pour modules pr6ts &
recevoir une machine & gla£:ons).
• D6brancher la source de courant electrique
avant I'entretien. • Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£:ons
ou de I'eau (sur certains mod61es).
• Enlever les portes de votre vieux r6frig_rateur.
55
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
56
Outils requis : Tournevis standard, cl_s plates de z/_epo et V_po
ou deux cl_s a molette reglables, tourne-_crou et foret de V4po,
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de r¢frig_rateurs pr_sente une
trousse disponible avec un robinet d'arr¢t & _trier de V4po
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr¢t & _trier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrCt a 6trier
de ¾_ po (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui rCduit le d_bit
d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Pression de I_eau
57
OUTILS REQUIS : CI6s & douilles & t¢te hexagonale de V4poet %6 poet un un tournevis & lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig_rateur a OFF (arr¢t), d6brancher le r¢frig6rateur ou d6connecter la
source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r_glables dans les portes.
REMARQUE : II peut ¢tre n6cessaire seulement d'enlever soit la poign6e de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil
darts un cadre de porte de votre residence. Mesurer le cadre de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poign6es ou les
_ortes du r6frig6rateur.
Style I
Style 2
des poigndes
1. Ne pas enlever la vis (facultatif)
Raccorddu condu_
du dis_ibu_urd'eau
Grille de la base
Alignement des Chamibre infdrieure
portes
58
6. D6connecter les ills :
Enl6vernent des poign_es (facultati_ Style 1
• D_connecter la fiche des fils.
Style 1
• Enlever la vis verfe de liaison a la terre pour d6connecter
1. Appliquer une pression for_e avec votre main sur ]a surface les ills de liaison & la terre.
de la garniture. Glisser la garniture sup6rieure vers le haut et
la garniture inf6rieure vers le bas hors de la poign6e. Soulever 3
les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). 4
2. Enlever les vis des poign6es et les poign6es (voir dessin 1). 1
3. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel
qu'indiqu6 (voir dessin 1).
Style 2
1. Appuyer fermement sur la poign6e pour la glisser vers le haut
et hors des vis de l'6paule poign6es (voir dessin 1).
2. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel !. Ne pas enlever Is vis 1
qu'indiqu6 (voir dessin 1). 2. Fils de liaison & 18 terre
3. tfts verte de liaison & la terre
4. Fiche des ills
Enl_vernent des portes
Style 2
• D6connecter la fiche des ills.
59
4. Aligner et replacer la charniere sup_rieure gauche tel
qu'indiqu6 (voir dessin 4). Serrer les vis.
7. Aligner et replacer la charniere sup_rieure droite tel REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
qu'indiqu6 (voir dessin 6). Serrer les vis. percer par le dessus de la canalisation et non pas par le
dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse.
8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
Ceci empeche _galement les sediments qu'on trouve
9. Brancher le r@rig6rateur ou reconnecter la source de courant normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
61ectrique. d'arr¢t.
41 Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf6rieur gauche &
I'arri_re du r@rig6rateur et le tuyau d'arriv_e d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d6placement
du r¢frig_rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de V4po (6,35 ram) de diametre ext_rieur. Veiller & ce que le
tube soit coupe d'_querre aux deux extremit_s.
6O
5. ,_ I'aide d'une perceuse electrique reliee & la term, percer un 6. La machine & glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore.
trou de 1/4pc darts le tuyau de canalisation d'eau froide Si la qualit6 de I'eau distribuee Iocalement necessite un
choisi. deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube
de raccordement de I/4 pc (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel
filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectromenagers le
plus proche.
7 2 3
7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
8. Vider le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau".
!. Canalisation d'eau froide 5. Bague de compression REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t quantite de gla?ons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
3. Tubeen cuivre 7. E-croude serrage se remplisse entierement.
4. E-croude compression
Style 2
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien courant electrique.
engage darts le trou de 1Apc perc6 darts la canalisation et
que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de 2. Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en
tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer soigneusement et serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.
uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle 3. Enfiler 1'ecrou dans le joint a I'extremit6 du tube de cuivre.
forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le setter avec une cl_ deux
ceci pourrait provoquer 1'ecrasement du tube en cuivre. tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler 1'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsUrer
I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture
de sortie du robinet. Visser 1'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou 6vier et
1 2 3 4 5 6
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide. !. Vere le r_frigerateur 4. Raccord (& acheter)
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube 2. E-crou (feumi) 5. tftrole (a aeheter)
3. Renflement 6. E-crou (a acheter)
en cuivre en spirale.
4. OUVRIR le robinet d'arret.
Raccordement au r_frig_rateur 5. inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 1
6. La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
Si la qualit6 de I'eau distribuee Iocalement necessite un
courant electrique.
deuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans le tube
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un de raccordement de I/4 pc (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel
ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectromenagers le
1'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. plus proche.
3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le 7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aidera & empecher electrique.
les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pouss6
centre le tour. 8. Vider le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau".
4. OUVRIR le robinet d'arret.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
5. inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords quantite de gla?ons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou se remplisse entierement.
les 6crous qui coulent.
61
Style 3 Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler 1'ecrou fourni darts le robinet d'eau comme sur
I'illustration.
REMARQUES :
• Si votre modele est muni d'un systeme de filtre &la grille de la
base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bien
install_ et que la capsule est & la position horizontale.
62
• Les vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du
r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le
r6frig6rateur.
Pour vous accommoder, les commandes ont ete prereglees &
• Ueau qui d6goutte sur le dispositif de chauffage durant le I'usine. Lore de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
programme de d6givrage peut produire un gr6sillement. commandes sont encore prereglees aux "reglages moyens" tel
• ,_ la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un qu'indiqu&
gargouillement attribuable au r@rig6rant qui circule dans FREEZER REFRIGERATOR
votre refrigerateur. n i
• • . , ,
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et du
permettre & Fair de circuler entre les deux sections. Comme congelateur & un niveau plus eleve (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus vite.
I'indique I'illustration, Pair froid penetre & la base de la section du
congelateur et se deplace vers le haut. II penetre ensuite darts la Les reglages preregles devraient ¢tre corrects pour
section du r@rigerateur a travers I'ouverture d'aeration I'utilisation normale. Les reglages sont faits correctement
superieure. Uair retourne au congelateur tel c _'illustre. Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop freide darts le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,
avant d'ajuster les commandes.
63
Ajustement des commandes Le distributeur de glagons
Si la temp6rature dolt etre ajustee, ajuster d'abord la temperature Les gla?ons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du
du refrigerateur. congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les • Une trappe s'ouvre darts une goulotte entre le distributeur et
ajustements, puis verifier de nouveau la temperature. le bac d'entreposage de gla?ons. Les gla?ons passent du
Tourner la commande vers la droite (sens horaire) pour abaisser bac et tombent dans la goulotte.
la temperature du compartiment. Tourner la commande vers la Lorsqu'on releche le levier du distributeur, la trappe se ferme
lauche (sens antihoraire) pour augmenter la temperature. et la distribution de gla?ons s'arrete. Le systeme de
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Rt_FRIGI_RATEUR trop froid Regler la co.mmande Certains modeles distribuent des gla?ons en cubes et de la glace
- Reglages incorrects pour les du REFRIGERATEUR concassee. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte
conditions existantes un reglage plus bas vous preferez. Les boutons de commande sont congus pour une
utilisation et un nettoyage faciles.
Rt_FRIGI_RATEUR trop ti_:le Regler la commande
- Porte frequemment ouverte, du REFRIGERATEUR ICE
grande quantite d'aliments ajoutee un reglage plus eleve
ou temperature ambiante chaude
CONGI_LATEUR trop froid Regler la commande Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant
- Reglages incorrects pour les du CQNGELATEUR & d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
conditions existantes un reglage plus bas la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
CQNGI_LATEUR trop tiede/trop Regler la commande varlet. Lorsqu'on change de CRUSH (concassee) & CUBE
peu de glagons du CONGELATEUR & quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les
- Porte frequemment ouverte, un reglage plus eleve premiers gla?ons.
grande quantite d'aliments ajoutee Distribution de glagons :
ou temperature ambiante tres 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desire.
froide (programme en 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
fonctionnement trop peu frequent)
glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
ou usage intense de glagons
que les gla?ons ne tombent pas & c6te du verre.
64
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit r6cipient
amovible & la base du distributeur est congu pour recueillir les
petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y
a pas de conduit d'6coulement dans le r6cipient. Le recipient
peut 6tre enleve du distributeur et transporte a 1'6vier pour 6tre
vid6 ou nettoy&
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoir
quand changer la car_ouche de filtre a eau. Le temoin lumineux
se trouve dans la par_ie superieure du compartiment de
refrigeration. Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passera
du vert au jaune. Ce changement vous signale qu'il est presque
temps de changer la cartouche du filtre a eau (90% de la vie utile
du filtre s'est ecoulee). II est recommande de remplacer la
Distribution d'eau : cartouche de filtre a eau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau. filtre & eau passe au rouge OU Iorsque le debit d'eau & votre
distributeur ou a la machine a glagons diminue de fa?on
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
marquee. Voir "Remplacement de la cartouche de filtre & eau"
REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si le plus loin darts cette section.
distributeur n'est pas utilis6 periodiquement. Pulser une quantit6
Apres avoir chang6 la cartouche de filtre & eau, regler de nouveau
suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un
le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau en appuyant sur le
approvisionnement frais.
commutateur de lumiere 5 fois en dega de 10 secondes. Le
temoin lumineux de I'etat du filtre passera du rouge au vert des
que le systeme est restaur&
1. T_moin
Lampe du distributeur 2. Commutateur de lumi_re
65
3, Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au bout.
Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'& ce qu'elle Utilisation du distributeur sans filtre & eau
soit en position horizontale. Purger le systeme d'eau (voir
"Purge du syst_me d'eau apres le remplacement du filtre" II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une
plus loin dans cette section). cartouche de filtre. Ueau ne sera pas filtr6e.
1. Retirer la cartouche de filtre & eau & la grille de la base. Pour
le Style 1, replacer la grille apr_s avoir enlev6 le filtre.
2. Pour le Style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouche
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Le couvercle de la
cartouche 6tant en position vertcale, ins6rer le couvercle
dans la grille de la base jusqu'au bout.
66
• Production maximale de gla?ons (sur certains modules) :
Dans le mode de production maximale, la machine a glagons Entretien du bac ou du seau d'entreposage de gla_ons
devrait produire de 10 & 14 lots de gla£ons par p6riode de 24
heures. Si votre r6frig6rateur est dot6 de la caract6ristique de 1. Vider le bac ou le seau & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour
production maximale de gla?ons, pousser le commutateur fondre la glace si n6cessaire.
MAX. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
Pour retirer et r_installer le bac b glaqons : les gla?ons darts le bac ou le seau. Cette action peut
endommager le bac ou le seau et le m6canisme du
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & glagons en le retirant &
distributeur.
la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
2. Soulever le bras d'arr_t en broche jusqu'& ce qu'il 2. Laver & I'aide d'un d6tergent doux, bien rincer et s_cher &
s'enclenche a la position OFF (61ev6e). Les gla?ons peuvent fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
encore _tre distribu6s, mais aucun autre gla?on ne peut _tre dissolvants.
fait.
A NOTER
3. Soulever le devant du bac & glagons et le retirer.
67
,:a sly ands ,,,otwe
Votre modele peut _tre dot6 de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage des
tablettes pour convenir aux diff6rentes hauteurs r_duiront le
temps d'ouverture de la porte du r@rig6rateur, ce qui
6conomisera de 1'6nergie. Le bac _ Idgumes et le tiroir _ Idgumes/viande
convertible
Tablettes coulissantes (sur certains mod6les)
...................................... Pour enlever et replacer los tiroirs :
Pour reetirer et replacer une tablette dans le cadre en 1. Glsser le bac & I_gumes ou le tiroir & viande directement vers
m6tal : I'ext6rieur jusqu'& la but6e. Soulever le devant du tiroir avec
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'& la but6e. Incliner le une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
devant de la tablette vers le haut et la soulever I_gerement et glisser le tiroir pour le sortir completement.
alors que vous retirez la tablette du cadre. 2. R6installer le bac & 16gumes ou le tiroir &viande en le glissant
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes compl_tement, au-del& de la but6e du tireir.
sur le cadre et en poussant la tablette au-del& de la butte.
Les couvercles du bac & I_gumes ou du tiroir
I_gumes/viande
68
Pour entreposer des I_gumes : R6gler la commande & VEG
(16gumes) completement vers la gauche pour garder les 16gumes
aux temp6ratures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus
61ev_es que pour les viandes). !s,_,_
_ ce_ __ ;_'}e_, e s _ce,_s o_',_
Pour retirer et r_installer le casier b vin :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. R_installer le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du rCfrig6rateur.
69
Tringles ddpos_=es dans la porte
PanTe eu bao de cong6 s£x,,'su
Pour retirer et r_installer les tringles :
Le panier ou bac du cong6tateur peut @treutilis6 pour garder des 1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extremit6 de la tringle.
sacs de fruits et de t@gumes congel@s qui peuvent gtisser hors
des tabtettes de cong@lateur. 2. R6installer les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur:
jusqu'& I'arr_t.
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'ext6rieur jusqu'&
la butte.
2. Soulever le devant du partier ou bac et le glisser
completement vers I'ext6rieur.
CARACTI RISTIQUES
DE LA PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent ¢tre
achet6es s6par_ment comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tous les modeles. Si vous d6sirez acheter I'un des accessoires,
ENTRETIEN DU
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la
couverture ou darts la section "Accessoires". RI FRIGI RATEUR
7O
Pour nettoyer le r_frig_rateur 5. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
1. Debrancher le r@rigerateur ou deconnecter la source de des conditions de fonctionnement normales. Si
courant 61ectrique. I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, relies que
maison, le condenseur devrait etre nettoye tous les deux ou
les tablettes, bacs, etc.
trois mois pour assurer une efficacit6 maximum.
3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • 0ter la grille de la base. Voir la section "Grille de la base"
ou "Enlevement des por_es".
• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, • Utiliser un aspirateur a brosse deuce pour nettoyer la
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents grille, les endroits ouver_s derriere la grille et la surface
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du I'avant du condenseur.
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser • Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de 6. Brancher le r@rigerateur ou reconnecter la source de courant
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou electrique.
d'endommager les materiaux.
• Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Determiner si votre r@rigerateur a un exterieur en metal peint, REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
un fini d'apparence acier inoxydable Ultra Satin TM, aluminium toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
nettoyage appropriee. semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux
ampoules de remplacement sent disponibles chez votre
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture marchand.
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est
naturel pour I'acier. 1. D_brancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une 6ponge
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme
propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau
I'illustration.
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort, ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques & I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
exterieures peintes centre les dommages, appliquer une cire s_cher le protecteur d'ampoule.
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge 3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique. meme taille,forme et puissance.
Aluminium brose_ : Laver avec une 6ponge propre ou un 4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme &
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.Ne pas I'illustration.
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
5. Brancher le r@rigerateur ou reconnecter la source de courant
pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux. electrique.
Fini d'apparence acier inoxydable Ultra Satin TM : Laver
avec une 6ponge propre ou un linge doux et un detergent Lampe de distributeur (sur certains modules)
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou
abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable.Secher Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
& fond avec un linge doux. remplacer I'ampoule.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une 6ponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher & fond avec un
linge doux.
• Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugger6 d'utiliser le Nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilis_ sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
• Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable !. Lampe de distributeur
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux et de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
71
Lampe du tableau de commande du rd_rig_rateur Lampe infdrieure du cong_lateur (sur certains modules)
Acc6der & I'arriere du tableau de commande du r6frig6rateur Style I - Sous le bac _ gla_ons
pour enlever et remplacer I'ampoule d'6clairage. • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t6s et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lat6raux du
protecteur sont d_gag6s de la paroi interne du cong61ateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les c6t6s
vers le centre et en ins6rant les crochets lat6raux dans les
fentes. Une fois que les crochets lat6raux sont en place,
enclencher la languette avant darts la fente.
72
9. Selon le modele, soulever le devant du r¢frigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'_gratignent pas le plancher. Voir la section
"Fermeture des portes" ou "Nivellement du r@rig6rateur".
10. Fermer les portes & I'aide de ruban adh_sif et fixer le cordon
Vacances d'alimentation & la caisse du refrig_rateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
Si vous choisissez de laisser le r_rig_rateur en en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
foncUonnement pendant votre absence : les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig_rateur a une
1. Consommer tousles aliments p6rissables et congeler les machine & glagons automatique, rappelez-vous de raccorder
autres. I'approvisionnement d'eau au r@rig_rateur.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique
• Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (_lev6e) ou d_placer le commutateur & la position
DI PANNAGE
OFF (arr_t) a droite.
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'dviter
glagons. les coots d'une visite de service inutile.
3. Vider le bac a glagons.
Le rL=frig_reteur ne fonctionne pas
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence : • Le cordon d'alimentation _lectrique est-il ddbranch_?
1. Enlever tousles aliments du r@rig6rateur. Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique
• Un fusible est-il grilld ou le disjoncteur s'est-il ddclench_?
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur.
glagons au moins une journ6e & I'avance.
• Le r_glage du rdfrigdrateur ou du congdlateur eet-il _ la
• Lorsque la derniere quantit6 de glagons est d6pos_e, position OFF (arr6t)? Voir la section "Utilisation des
soulever le bras de commande en broche & la position commandes".
OFF (_lev6e) ou d_placer le commutateur & la position
OFF (arr¢t) & droite. Le r_frig_rateur est-il en train de se ddgivrer? V_rifier pour
8. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du voir si le r@rig6rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frig6rateur, selon le modele) & OFF(arr_t). Voir "Utilisation r¢frig_rateur ex_cutera r_gulierement un programme
des commandes". automatique de d_givrage.
4. Nettoyer le r6frig6rateur, I'essuyer et bien le s_cher. Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modules avec
5. ,_ I'aide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc commandes num_riques, tourner I'appareil a OFF ensuite &
ou de bois dans la partie sup6rieure de chaque porte de ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour "Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas
permettre I'entr6e de I'air & I'int6rieur, afin d'6viter le probleme, faire un appel de service.
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Les ampoules n'_clairent pes
D_m@nagement
• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Lorsque vous d6m6nagez votre r¢frig_rateur & une nouvelle Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
habitation, suivre ces ¢tapes pour preparer le d6m_nagement. • Une ampoule d'_clairage eet-elle deeeerr_e dane la
1. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique : douille ou grin_e? Voir la section "Remplacement des
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & ampoules d'_clairage".
glagons au moins une journ_e & I'avance.
• D6brancher la canalisation d'eau de I'arriere du Le plat de d_givrage contient de I'eau
r@rig6rateur.
• Lorsque la derniere quantit_ de glagons est d6pos_e, • Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
soulever le bras de commande en broche & la position s'6vaporera. C'est normal pour I'eau de d_goutter dans le
OFF (_lev_e) ou d_placer le commutateur & la position plat de d_givrage.
OFF (arr_t) & droite.
• Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr_voir que I'eau
2. Retirer tousles aliments du r@rig_rateur et placer tousles dans le plat de d_givrage prend plus de temps & s'_vaporer.
aliments congel_s dans de la neige carbonique. Ceci est normal quand il fait humide.
3. Vider le bac & glagons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du Le moteur semble fonctionner excessivement
r6frig6rateur, selon le modele) & OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes". La temperature ambiante est-elle plus chaude que
5. D6brancherle r@rig6rateur. d'habitude? PrCvoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
6. Vider I'eau du plat de d_givrage. temperatures ambiantes normales, pr6voir que le moteur
7. Nettoyer, essuyer et secher & fond. fonctionne environ 40 % a 80 % du temps. Dans des
8. Retirer routes les pieces amovibles, bien les envelopper et les conditions plus chaudes, pr¢voir un fonctionnement encore
attacher ensemble & I'aide de ruban adh_sif pour qu'elles ne plus fr¢quent.
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d_m_nagement.
73
• Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au Un glagon est-il coincd dane le bras de I'djecteur? Pour
r_frig_rateur? Uaddition d'une grande quantit6 d'aliments les modeles de machines & glagons avec bac interieur de
rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur glagons, enlever le gla?on coince & I'aide d'un ustensile en
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le plastique. Pour les modeles avec bac & glagons dans la porte
refrigerateur. du congelateur, acceder & la machine & gla?ons en baissant
la porte du detecteur du bac & glagons sur le cete superieur
Les portes sont-enes ouvertes fr_quemment? Prevoir que
gauche de I'interieur du congelateur. En baissant la porte du
le moteur foectionnera plus Iongtemps darts ce cas. Afin de
detecteur, lever la porte de service de la machine & gla?ons et
conserver I'energie, essayer de sor[ir tout ce dont vous avez
enlever la glace de I'ejecteur & I'aide d'un ustensile en
besoin du refrigerateur & la fois, garder les aliments organises
plastique. Voir la section "Machine & gla?ons et bac/seau
de sorte qu'ils soient faciles & trouver et fermer la porte des
d'entreposage'.
que les aliments sont retires.
• Une grande quantit_ de glagons vient-ene d'etre enlevde?
Les rdglagee sont-ils faits correctement pour lee
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise
plus de glagons.
commandes".
• Les rdglages sont-ils faits correctement? Voir la section
Les portes sont-elles compl_tement fermdes? Pousser les "Utilisation des commandes".
portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se
ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment Un filtre beau est-il inetall_ sur le r_frig_rateur? Le filtre
pas completement" plus loin dans cette section. peut etre obstrue ou install6 incorrectement. Verifier d'abord
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
Les serpentine du condenseur sont-ils sales? Cette
filtre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru& Si
situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler
I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. telephoner & une personne qualifiee ou un technicien.
Voir la section "Nettoyage".
• Un syst_me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le connect_ b votre canalisation d'eau froide? Voir
contour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.
"Specifications de I'alimentation en eau".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres
precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.
efficace.
Faire un appel de service.
Le r_rig_rateur semble faire trop de bruit Mauvais goi_t, odeur ou couleur grise des glagons
• Les bruits peuvent etre normaux pour votre refrigerateur. • Lee raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
Voir la section "Sons normaux".
une d_coloration et un mauvaie got3t dee gla£ons? Jeter
les premieres quantit_s de gla?ons.
La machine b glagons ne produit pas de glagons ou trop • Les glagons ont-ils dt_ gardds trop Iongtemps? Jeter les
peu vieux glagons et en faire une nouvelle provision.
La machine b glagons vient-elle juete d'etre inetall_e? • Le cong_lateur et le bac b glagons ont-ils besoin d'etre
Attendre 72 heures pour le commencement de la production nettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou "Machine & glagons
complete de gla?ons. Une fois que le refrigerateur a refroidi, et bac d'entreposage'.
la machine & gla?ons devrait commencer & produire de 70 & Les aliments dane le cong_lateur ou le r_frig_rateur out-
120 gla?ons toutes les 24 heures. ils _t_ bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique et &
La temperature du cong_lateur est-elle aseez froide pour I'epreuve de I'humidite pour aider & empecher le transfert
produire des glagons? Attendre 24 heures apres la d'odeur aux aliments entreposes.
connexion de la machine & glagons pour la production de • L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
gla?ons. Voir la section "Utilisation des commandes'. Uinstallation d'un filtre peut etre requise afin d'enlever les
mineraux.
Le bras de commande en broche de la machine b glagons
est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)? Un filtre b eau est-il inetall_ sur le rdfrig_rateur? Une
Abaisser le bras de commande en broche & la position ON decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
(abaissee). Voir la section "Machine & glagons et bac/seau systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage
d'entreposage'. additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le
Le commutateur de la machine b glagone est-il _ la distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration
position OFF (& droite) (sur certains modules)? Deplacer le de I'eau (au moins 2 b 3 gallons [8 & 12 L] ou pendant 6 & 7
commutateur de la machine & gla?ons & la position ON (& minutes initialement). Jeter la glace decoloree.
gauche). Voir la section "Machine & gla?ons et bac/seau
d'entreposage'. Le distributeur de glagons ne fonctionne pas
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au correctement
r_frig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir la
section "Raccordement de la canalisation d'eau". • La porte du cong_lateur est-elle ferm_e compl_tement?
Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermee. Si elle ne
• Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine b glagone ou ferme pas completement, voir plus loin darts cette section
est-ce qu'aucun glagon n'a dtd produit? Verifier pour voir si "Les portes ne se ferment pas completement".
le refrigerateur a ete raccorde & la canalisation d'eau de la
maison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouverL
Voir la section "Raecordement de la canalisation d'eau".
74
• Le bac b glagons est-il correctement installd? Pour les
modeles avec bac int6rieur de glagons, pousser le bac & Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
glagons compl_tement jusqu'au fond. Pour les modeles avec
un bac & gla£ons darts la porte du r6frig_rateur, le bac doit Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le syst_me d'eau a
_tre d'aplomb. Retirer le bac et le replacer dans la porte en besoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis_. Utiliser un
vous assurant qu'il est bien align6 et bien enclench6 en contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution
place. Voir la section "Machine & gla£ons et bac jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Purger le systeme
d'entreposage". d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 a 12 L)
d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 a 7
• Les mauvais glagons ont-ils _t_ ajoutds au bac? Utiliser
minutes et aidera & d_gager I'air du conduit. Un _coulement
seulement des glagons produits par la machine & glagons additionnel peut Ctre requis dans certains domiciles. Voir la
courante. Si d'autres glagons ont 6t6 ajout6s, enlever tousles
section "Distributeur d'eau et de glagons".
cubes et v6rifier pour voir si un glagon s'est coinc6 darts la
goulotte. Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou la
canalisation d'eau est-elle raccordde b la source? V_rifier
• Les glagons ont-ils gel_ dans le bacb glagons? pour s'assurer que le robinet d'arr_t d'eau est ouvert et que la
Secouer le bac & glagons pour s6parer les gla_ons. Si les
source d'eau est connect_e au r6frig6rateur. Voir la section
glagons ne se s6parent pas, rider le bac et attendre 24 "Raccordement de la canalisation d'eau".
heures pour que le stock de glagons soit regarnL
Le robinet de fermeture d'eau est-il obstrud ou
• La glace a-t-elle fondu autour de la tige en m_tal dans le incorrectement installS? Voir la section "Raccordement de
bacb gla_ons? Vider les glagons et nettoyer le bac & la canalisation d'eau". Si I'obstruction ou I'installation n'est
glagons completement. Accorder 24 heures pour que la
pas un probleme, faire un appel de service ou faire venir un
machine & gla£ons regamisse ]e stock. Ne pas essayer
plombier.
d'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez
endommager le bac & glagons. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Si vous d6couvrez ou soupgonnez
• Un glagon est-il coinc_ dans la goulotte? D6gager le
une d_formation de la canalisation d'eau, contacter un
glagon de la goulotte & I'aide d'un ustensile en plastique. Ne
plombier agree.
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous
pourriez causer des dommages. Un filtre beau est-il install_ sur le rdfrigdrateur? Le filtre
peut Ctre obstru_ ou incorrectement install6. V_rifier d'abord
• Est-ce que le distributeur de gla_ons se bloque lots de la
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
distribution de glace "concass_e"? Arr6ter la distribution
filtre a ¢t_ install6 correctement et n'est pas obstru6. Si
de glace. Changer le bouton de "glace concass_e" & I'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme, faire un
"glagons". Abaisser le bras du distributeur avec un verre
appel de service.
robuste. Si les glagons sont distdbu6s correctement, remettre
le bouton a "glace concass_e" et recommencer la Un syst_me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
distribution. Voir la section "Distributeur d'eau et de glagons". connect_ b vetre canalisation d'eau froide? Voir
"Sp6cifications de I'alimentation en eau".
• Y a-t-il des glagons dans le bac? Voir "La machine &
glagons ne produit pas de glagons" plus haut dans cette
section. L'eau ou la glace coule du distributeur
75
Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup II y a une accumulation d'humidit_ b I'intdrieur
• Un filtre b eau est-il install_ sur le rdfrigdrateur? Le filtre • Les ouvertures d'a_ration sont-elles obstru_es clans le
peut 6tre plein ou incorrectement install6. Oter la car_ouche r_frig_rateur? Enlever tousles objets en avant des
du filtre & eau. Voir la section "Systeme de filtration de I'eau". ouvertures d'air. Se referer & la section "Pour s'assurer d'une
Faire fonctionner le distributeur. Si le d6bit d'eau augmente circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des
de fagon notable, remplacer le filtre. ouvertures d'air.
Une grande quantit_ d'eau a-t-ene dt_ r_cemment La piece est-elle humide? II est normal que I'humidit6
distribude? Accorder 24 heures pour que I'eau refroidisse s'accumule & I'int_rieur du refrigerateur Iorsque Fair de la
completement. piece est humide.
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
d'eau. d'aliments avant de les placer au refrigerateur.
Les r_glages sent-lie faits correctement pour les
La cloison entre les deux sections est ti6de conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des
commandes".
• La temperature tiede est probablement attribuable & un
• Un programme autoddgivreur vient-il de se terminer? II
fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidit6 est normal que des gouttelettes se forment apres que le
de I'ext6rieur. En cas de doute, faire un appel de service.
r6frigerateur se degivre automatiquement.
76
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats d'entretien
Contrats principaux de protection
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400
appareil Kenmore ® est con?u et fabriqu6 pour vous procurer des specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif connaissances et competences pour remplir cette promesse que
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Votre appareil Kenmore ® est con?u, fabrique et verifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
Achetez des maintenant un Centrat principal de protection et confiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiter
prot_gez-vous centre les d_penses et ennuis inattendus. des interventions de service de temps a autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la remarquable a un prix abordable.
vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
dans le contrat : Le contrat d'entreUen Sears
_/Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels • Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
_/Service illimite et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes • Elimine les factures pour les reparations imputables a Pusure
normale.
v" Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en de?a de • Couvre les appels de service pour une aide non technique et
douze mois pratique.
v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut • Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
_tre repar6 votre demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de
fonctionnement.
v" Verification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
sans frais supplementaires Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant lea contrats d'entretien de Sears HomeCentral ®,
Aide rapide au tdldphone - assistance telephonique fournie composer le 1-800-361-6665.
par un technicien de Sears pour les produits reparables
domicile, plus un horaire de reparation commode
77
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst_me de filtration d'eau a la grille de la base
ModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres)
Ce produit a 6t6 test6 selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la r6duction des substances _numer6es ci-dessous. La
concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite e une concentration moindre ou egale & la
Iimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specific dans 42 et 53 ANSI/NSE
R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de rdd. % de r_d. Num_rode
Effets esth_tiques r_duction NFS moyen dansl'eau & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF
GeL_t/odeurParticules
(classede
chlorel.) _>85%_>50% 2,0 mg/L
5mL366667/ AUpartmOinScu
2,0 mg/Les/mL10
± 10%
000 4100/mL**
0,06 mg/L 0,05 mg/L
2300/mL 97,1%
99,3% 97,5%
99,9% 507173-02
507175-02
Plomb : & pH 6,5 0,01mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507602-01
Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02
Benz_ne 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015±10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02
p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90,0% 92,9% 507185-02
Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 95,9% 507181-02
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02
Amiante 99% 26 x 107 10to 10_fibres/L ***" 0,18 x 10 mg/L 0,18 x 10_ mg/[ 99,93% 99,93% 507178-02
Kystes ..... 99,95% 111 000/mL 50 000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidite 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temperature = 63°F (17,2°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, • Veuillez vous r6ferer & la section "Garantie" pour la garantie
d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees limitee du fabricant.
pour que ce produit donne le rendement annonce.
• Modele WF-NLC240V Remplacer la cartouche au moins & Directives d'application/
tousles 6 & 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacement Parametres d'approvisionnement en eau
NLC240V, n ° de piece 9908. Prix suggere au detail en 2003
Approvisionnement en eau Coilectivit6 ou puits
de 39,95 $US/49,95 SCAN. Les prix sont sujets & des
changements sans preavis. Pression d'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
Temp6rature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
• Le produit ne dolt _tre utilis_ que pour I'eau froide seulement.
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 Wmin.) e 60 Ib/po 2
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualite inconnue sans une d6sinfection
adequate avant ou apres le systeme. Un systeme homologu6
pour la r6tention des kystes peut _tre utilise pour le
traitement d'une eau desinfectee qui peut contenir des kystes
filtrables.
• Veuillez vous r6f6rer & la couverture ou & la section
"Accessoires" pour le nora, I'adresse et le numero de
t61_phone du fabricant.
78
Syst_me de filtration d'eau b la grille de la base
Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 gallons (1514 litres)
Ce produit a 6t6 test6 selon les hermes 42 et 53 ANSi/NSF pour la r6duction des substances enumer6es ci-dessous. La
concentration des substances indiqu6es darts I'eau entrant dans le systeme a 6t6 r_duite & une concentration moindre ou 6gale & la
limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que sp6cifi6 dans 42 et 53 ANSl/NSR
R_d. de substances Critbres de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro de
Effets esth_tiques rdduction NFS moyen dans I'eau b traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF
Got3t/odeurparticules
(classede
cHorel.) >-50% 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,06 mg/L 2300/mL0'05
mg/L 97,1% 99,9%97'6% 507173-02
>-85% 5 366 667/mL particules/mL
Au moins 10 000 4100/mL** 99,3% 507175-02
R_duction de Critbres de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro de
contaminant rdduction NFS moyen dsnsl'eau b traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF
Plomb : & pH 6,5 0,01mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01mg/L 0,15 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 507602-01
Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02
Benz6ne 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02
p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90% 92,96% 507185-02
Atraz.ine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 85,6% 507181-02
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02
Amiante 99% 26 x 10 _ 10_to 10_fibres/L **** 0,18 x 10_ mg/[ 0,18 x 107 mg/L 99,93 99,93% 507178-02
Kystes ..... 99,95% 111 000/mL 50 000/L min. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidite 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temperature = 63°F (17,2°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, Veuillez vous r6f6rer & la couver_ure ou & la section
d'entretien et de remplacement de filtre soient respect6es "Accessoires" pour le nom, I'adresse et le num6ro de
pour que ce produit donne le rendement annonc6. t@l_phone du fabricant.
• ModUle WF-LC4OOV Le systeme de contr61e du filtre mesure Veuillez vous r6f_rer & la section "Garantie" pour la garantie
la quantit6 d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand limit_e du fabricant.
remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est
6coul6e, le t6moin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Directives d'application/
Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est _coul6e, le t6moin Param_tres d'approvisionnement en eau
lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est
recommand6 de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de Approvisionnement en eau Collectivit_ ou puits
remplacement LC400V, n° de piece 9908. Prix suggere au Pression d'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)
detail en 2003 de 39,95 $US/49,95 SCAN. Les prix sent Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
sujets & des changements sans pr6avis. D6bit nominal 0,5 gpm (1,89 Wmin.) & 60 Ib/po _
• Le produit ne dolt _tre utilis_ que pour I'eau froide seulement.
• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d6sinfection
adequate avant ou apres le systeme. Un syst_me homologu6
pour la r6tention des kystes peut _tre utilis6 pour le
traitement d'une eau d6sinfect_e qui peut contenir des kystes
filtrables.
79
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-youmelf,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters,
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears,com
SEARS
7/03
• TM SM .
® Registered Trademark / Trademark/ Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
• TM . SM . .
2188774 ® Marca Reglstrada / Marca de FAbr_ca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
• , TM SM .
© Sears, Roebuck and Co. ® Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co. Imprim6 aux E.-U.