Sunteți pe pagina 1din 80

®

Side by Side Refrigerator

Refrigerador de dos puertas

R6frig_rateur c6te & c6te

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears,com
2188774 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www, sears,ca
TABLE OF CONTENTS WARRANTY
WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
Unpacking .................................................................................... 4
of charge, if defective in material or workmanship.
Location Requirements ................................................................ 4
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
Electrical Requirements ................................................................ 5
SYSTEM
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Base Grille .................................................................................... 5 For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
Door Removal ............................................................................... 6 operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
Door Closing ................................................................................. 8
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
Water Supply Connection ............................................................ 8 compressor), free of charge, if defective in materials or
Water System Preparation ........................................................ 10 workmanship.
Normal Sounds .......................................................................... 10
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
REFRIGERATOR USE ................................................................. 11 are used for storage of food for private household purposes and
Ensuring Proper Air Circulation ................................................. 11 excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
Using the Controls ..................................................................... 11 filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
Water and Ice Dispensers ......................................................... 11 replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
Water Filter Status Light ............................................................ 12 against defects in material or workmanship.
Water Filtration System ............................................................. 13 WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
Ice Maker and Storage Bin/Bucket ........................................... 13 NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 15
Refrigerator Shelves .................................................................. 15 This warranty applies only while this product is in use in the
Dell Drawer ................................................................................ 15 United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ....... 15
from state to state or province to province.
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 16
Crisper Humidity Control ........................................................... 16 Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Wine Rack .................................................................................. 16 Service Center for complete details.
Utility Bin .................................................................................... 16 Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
FREEZER FEATURES ................................................................. 17
Freezer Shelf .............................................................................. 17 Sears Canada Inc.
Freezer Basket or Bin ................................................................ 17 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

DOOR FEATURES ....................................................................... 17 Product Record


Door Rails .................................................................................. 17
in the space below, record your complete model number, serial
Door Bins ................................................................................... 17 number, and purchase date. You can find this information on the
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 18 model and serial number label located on the inside wall of the
Cleaning ..................................................................................... 18 refrigerator compartment.
Changing the Light Bulbs .......................................................... 18 Have this information available to help you obtain assistance or
Power Interruptions ................................................................... 19 service more quickly whenever you contact Sears concerning
Vacation and Moving Care ........................................................ 20 your refrigerator.
TROUBLESHOOTING .................................................................. 20 Model number 106.
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 23 Serial number
In the U.S.A ................................................................................ 23
In Canada .................................................................................. 24 Purchase date

Accessories ............................................................................... 24
Save these instructions and your sales receiptforfuture
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 24 reference.
PRODUCT DATA SHEETS .......................................................... 25
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't


immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't


follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner.
• Do not remove ground prong. • Keep flammable materials and vapors, such as
• Do not use an adapter. gasoline, away from refrigerator.
• Do not use an extension cord. • Use two or more people to move and install
refrigerator.
• Disconnect power before servicing.
• Disconnect power before installing ice maker (on
• Replace all panels before operating.
ice maker kit ready models only).
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
Your Old Refrigerator • Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems


of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Removing packaging materials


• Remove tape and glue residue from surfaces before turning Explosion Hazard
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap Keep flammable materials and vapors, such as
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water gasoline, away from refrigerator.
and dry.
Failure to do so can result in death, explosion,
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable or fire.
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V2in.
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on
When Moving Your Refrigerator: each side (depending on your model) to allow for the door to
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it. NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
it, as floor damage could occur.

Cleaning before use


After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions //
in the "Refrigerator Care" section. /
/•

i I_ /ZI
important information to know about glass shelves /2 (t.25 cm)
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter /
/
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
2 't (5.08 cm)
moving them to avoid impact from dropping.

4
Wa_rPmssum

A cold water supply with water pressure of between 30 and 120


psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, see
"Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the system needs to be
a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 - 414 kPa) a booster pump can be inserted into
the small tubing that goes from the cold water line to the reverse
ElectricalShockHazard osmosis system.
Pluginto a grounded3 prongoutlet. If the water dispenser is still not dispensing water properly:
• Check to see if the sediment filter in the reverse osmosis
Do not removegroundprong. system is blocked. Replace the filter if necessary.
Do not useanadapter. • Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
Do not useanextensioncord. after heavy usage.
Failureto followtheseinstructionscanresultin if your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
death,fire, or electrical shock. reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
See "Water Filtration."
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical if you have questions about your water pressure, refer to
connection. "Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
To remove the base grille:
1. Open both doors.
2. Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of
Read all directions carefully before you begin. the base grille and pull up on the bottom.
IMPORTANT: NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
• If you turn the refrigerator on before the water line is after cleaning.
connected, turn the ice maker OFE
To replace the base grille:
• All installations must meet local plumbing code requirements.
1. Open both doors.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing 2. Line up the grille support tabs with the metal clips.
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing. 3. Push the grille firmly to snap it into place.

Tools Required: Flat-blade screwdriver, 7/_6in. and 1/2in. open-


end wrenches or two adjustable wrenches, 1/4in. nut driver and
drill bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4in.
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3A6in.
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
TOOLS NEEDED: 1/4in. hex-head socket wrench, 5/16in. hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
Measure the doorway to see whether you need to remove the refrigerator handles or the doors.

Electrical Shock Hazard


Disconnect power before removing doors.
Reconnect both ground wires before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.

Top Left Hinge Door Removal Top Right Hinge

Style I

1. Do Not Remove Screw

Style 2
] Style I
Handle
Removal
(Optional)
1. Do Not Remove Screw

Water Dispenser
Tubing Connection

\ I

1. Red Outer Ring

Base Grille
Door Alignment Bottom Hinge

1. Leveling Screw 1. Do Not Remove Screw

6
6. Disconnect wiring:
Handle Removal (opUonal) Style 1
• Disconnect wiring plug.
Style 1
• Remove green ground wire screw to disconnect ground
1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide wires.
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim
pieces Off shoulder screws (see Graphic 1).
2. Remove handle screws and handles (see Graphic 1).
3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1).
Style 2
1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the
shoulder screws (see Graphic 1).
2. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1). !. Do not remove screw 1
2. Ground wires

Door Removal 3. Green ground wire screw


4. Wiring plug

Style 2
• Disconnect wiringplug.

1. Do not remove screw !


2. Wiring plug

Electrical Shock Hazard 7. Carefully lift freezer door straight up and off of the bottom
Disconnect power before removing doors. hinge (see Graphic 5). The water dispenser tubing remains
attached to the freezer door and pulls through the bottom left
Failure to do so can result in death or hinge. Make sure you protect the dispenser tubing from
electrical shock. damage.
8. Remove the top right hinge cover and screws as shown (see
1. Unplug refrigerator or disconnect power. Graphic 6). Do not remove screw 1.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom
pulling up on the bottom outside corners (see Graphic 2). hinge.
3. Close both doors and keep them closed until you are ready to 10. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
lift them free from the cabinet. the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
4. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer • Remove the hinges as shown (see Graphic 7). Do not
door side (see Graphic 3). remove screw 1.
• Press the red outer ring against the face of the fitting and
pull the dispenser tubing free. Door and Hinge Replacement
• On some models, remove the tubing from hose clip.
1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
5. Remove the top left hinge cover and screws as shown (see
Graphic 4). Do not remove screw 1. 2. Carefully feed the dispenser tubing through the bottom left
hinge before replacing the freezer door on the hinge.
Assistance may be needed.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into
fitting until it stops and black mark touches face of fitting (see
Graphic 3). On some models, replace tubing in hose clip.
4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4). Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
Tighten screws. right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final position.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side (see
Graphic 8).
3. Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws.
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator (see Graphic 8).
Electrical Shock Hazard NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
Reconnect both ground wires. rollers. This makes it easier to adjust the screws.
Failure to do so can result in death or 4. Open both doors again and check to make sure that they
electrical shock. close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
Style 1
leveling screws the same amount.
• Reconnect both ground wires.
5. Replace the base grille.
• Reconnect wiring plug.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
3
4

Read all directions before you begin.


IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFR

2
Connecting to Water Line
1. Do not remove screw !
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Ground wires
3. Green ground wire screw 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
4, Wiring plug enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2in. to 11/4in. (1.25 cm to 3.18 cm) vertical COLD
Style 2 water pipe near the refrigerator.
• Reconnect wiring plug. NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4in.
(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
1. Do not remove screw 1 both ends of copper tubing are cut square.
2. Wiring plug 5. Using a grounded drill, drill a I/4in. hole in the cold water pipe
you have selected.
5. Replace left hinge cover and screws.
6. Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto
the bottom right hinge.
7. Align and replace the top right hinge as shown (see
Graphic 6). Tighten screws.
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
9. Plug in refrigerator or reconnect power. 6 5
!. Cold water pipe 5. Compression sleeve
2. Pipe clamp 6. Shutoff valve
3. Copper tubing 7. Packing nut
4. Compression nut

8
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 3. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the I/4 in. drilled hole copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. wrench two more turns. Do not overtighten.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 1 2 3 4 5

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and 1. Line to refrigerator 4. Coupling (purchased)
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is 2. Nut (provided) 5. Ferrule (purchased)
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the 3, Bulb 6, Nut (purchased)
copper tubing. 4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
Connecting to Refrigerator
connections at the valve) that leak.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
Style 1 your water conditions require a second water strainer, install
it in the I/4 in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do 7. Plug in refrigerator or reconnect power.
not overtighten. 8. Flush the water system. See the "Water System Preparation"
section.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back days to completely fill ice container.
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON. Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak. 2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.

1
!. Tube clamp 3, Compression nut ill
4, Valve inlet 2
2. Copper tubing

6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If


your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
7. Plug in refrigerator or reconnect power. 1. Bulb
2. Nut (provided)
8. Flush the water system. See the "Water System Preparation"
section. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 two more turns. Do not overtighten.
days to completely fill ice container. 4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
Style 2 connections at the valve) that leak.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing your water conditions require a second water strainer, install
on the rear of the refrigerator. it in the I/4 in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
8. Flush the water system. See the "Water System Preparation"
section.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3
days to completely fill ice container.
Water' s,{ystem F
Please read before using the water system. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
Immediately after installation, follow the steps below to make make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
sure that the water system is propedy cleaned.
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1 sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2 move the and what may be making them.
switch to the OFF (right) setting as shown. The ON/OFF
switch is located on the top right side of the freezer • If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
compartment. buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
Style 1
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
• You may hear the evaporator fan motor circulating air through
Style 2 the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
NOTES:
• Contraction and expansion of the inside walls may cause a
• If your model has a base grille filter system, make sure the
popping noise.
base grille filter is properly installed and the cap is in the
horizontal position. • You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before • You may hear water running into the drain pan during the
or after the system. Systems certified for cyst reduction defrost cycle.
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. For Style 1
lower the wire shutoff arm. For Style 2 move the switch to the
ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker and Storage
Bin/Bucket" section for further instructions on the operation
of your ice maker.
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
• Discard the first three batches of ice produced.
• Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.

10
REFRIGERATOR USE
Adjusting Controls

in order to ensure proper temperatures, you need to permit air to if you need to adjust temperatures, adjust the refrigerator
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the temperature first.
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
recheck the temperatures.
shown.
Turn the control right (clockwise) to make the compartment
f
colder. Turn the control left (counterclockwise) to make it less
cold.
CONDITION/REASON: SETTING
ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR


i - Not set correctly for your Control one setting
conditions lower

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR


- Door opened often, large amount Control one setting
of food added or room temperature higher
very warm
FREEZER too cold FREEZER Control one
- Not set correctly for your setting lower
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
conditions
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will not function properly. FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control one
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any - Door opened often, or large setting higher
odors formed in one section will transfer to the other. You must amount of food added or very cold
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent room temperature (can't cycle often
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly. enough) or heavy ice usage

For your convenience, your controls are preset at the factory.


When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown.
FREEZER REFRIGERATOR

2 3 . 3 4 ,

IMPORTANT:
• Your product will not cool when the Refrigerator Control is set
to OFE
Cut Hazard
• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
compartment temperature. Higher numbered settings make
the compartment colder. Lower numbered settings make the Failure to do so can result in cuts.
temperature less cold.
• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you Depending on your model, you may have one or more of the
add food before the refrigerator has cooled completely, your following options: the ability to select either crushed or cubed
food may spoil. ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a lock option to avoid accidental dispensing.
higher (colder) setting will not cool the compartments any
faster. The Ice Dispenser
• The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When
cold as you like and when ice cream is firm. the dispenser lever is pressed:
• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or • A trap door opens in a chute between the dispenser and the
freezer, first check the air vents to be sure they are not ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.
blocked before adjusting the controls.

11
• When you release the dispenser lever, the trap door closes NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not dispenser periodically. Dispense enough water every week to
operate when the freezer door is open. maintain a fresh supply.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button
controls are designed for easy use and cleaning.

ICE

The Dispenser Ught


For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise The dispenser area has a light. It can be turned on manually by
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. pressing the ON button (touchpad or rocker switch).
When changing from CRUSH to CUBE, a few ounces of crushed On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will
ice will be dispensed along with the first cubes. automatically turn the light on.
To dispense ice:
1. Press button for the desired type of ice. LIGHT
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
NOTE: See the "Changing the Light Bulbs" section for
information on changing the dispenser light bulb.

The Dispenser Lock (on some models)

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent


IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to accidental dispensing by small children and pets.
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard NOTE: The lock feature does not shut off power to the
will not make the ice dispense faster or in greater quantities. refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
deactivates the dispenser levers.
3. Remove the glass to stop dispensing.
To turn off the dispenser, press the LOCK button. The indicator
NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor
will appear above the LOCK button and the ice and water
from new plumbing and par_s. Throw the ice away. Also, take
dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the
large amounts of ice from the ice bin, not through the
UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to
dispenser.
dispense ice or water as usual.
m

TheWaterDispenser DISPENSER

If you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar
until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately
6 to 7 minutes of water after water begins dispensing. It will take
3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you
draw and discard cleans the system and helps clear air from the
lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and
chill water. The water filter status light, located at the top of the refrigerator
compartment, will help you know when to change your water
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable
filter cartridge. When the water filter status light changes from
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small
green to yellow, this tells you that it is almost time to change the
spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.
water filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is
The tray can be removed from the dispenser and carried to the
recommended that you replace the water filter cartridge when the
sink to be emptied or cleaned.
water filter indicator light changes to red OR water flow to your
water dispenser or ice maker decreases noticeably. To change
the water filter cartridge, see "Changing the Water Filter
Cartridge" later in this section.
After changing the water filter cartridge, reset the water filter
indicator light by pressing the light switch 5 times within 10
seconds. The indicator light will change from red to green when
To dispense water:. the system is reset.
1. Press a glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.

1. Status light
2. Light switch

12
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove
Non-Indicator Water Filter (on some models) protective cover from o-rings.

If your refrigerator does not have the water filter status light, you
should change the water filter cartridge every 6 to 9 months
depending upon your usage. If the water flow to the water
dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months
have passed, replace the water filter cartridge more often.
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See
illustration in Step 2.
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter
NOTE: Do not use with water that is microbiologicaily unsafe cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge
or of unknown quality without adequate disinfection before cap clockwise to a horizontal position. Flush the water
or after the system. Systems certified for cyst reduction may system (see "Flushing the water system after replacing filter"
be used on disinfected waters that may contain filterable later in this section).
cysts.

Changing the Water Filter Cartridge

The base grille water filter is located below the freezer


compartment door. Depending on your model, you may have a
filter that is installed behind the base grille (Style 1) or a filter that Flushing the Water System After Replacing Filter
is installed through the base grille (Style 2).
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until
Style 1: Behind the base grille filter the water begins to flow. Flush the water system by dispensing
1. Remove the base grille (see "Door Removal" section). Rotate and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the
the cartridge counterclockwise to a vertical position and pull system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear
the filter cartridge out. air from the line. Additional flushing may be required in some
households.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
OCCUR NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
2. Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from o-rings.
Using the Dispenser Without the Water Filter
3. Push the new filter cartridge into the base until it stops.
Rotate the cartridge clockwise to a horizontal position. Flush
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your _
the water system (see "Flushing the water system after water will not be filtered.
replacing filter" later in this section).
1. Remove the base grille water filter cartridge. For Style 1,
replace the base grille after removing the filter.
2. For Style 2, slide the cartridge cap off the end of the filter
cartridge. DO NOT DISCARD THE CAR With the cartridge
cap in the vertical position, insert the cap into the base grille
until it stops.

Style 2: Through the base grille filter


1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grile.
Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and 3, Rotate the cartridge cap to a horizontal position. The
pull the cap and filter cartridge out through the base grille. cartridge cap might not be even with the base grille.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
OCCUR

2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old
cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT (OI"_,.,0 I' _:__'O< ¢ ,:, 14_d:® .>,Or¥}
DISCARD THE CAR
Style 1

To turn the ice maker on/off:


The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located
on the side of the ice maker.
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.

13
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to To remove and replace the ice storage bucket:
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press
the ice maker will not continue to operate. the release button to lift the storage bin up and out.

4t
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.

To increase ice production rate:


• Normal lee Production: In normal ice production mode, the
ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice
in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to
between 3 and 4.) Wait 24 hours between each increase.
Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice Clean the Ice Storage Bin or Bucket
production, the ice maker should produce approximately 10
to 14 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator 1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if
has the maximum ice production feature, push the switch to necessary.
MAX.
NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in the
To remove and replace ice storage bin: bin or bucket. This can cause damage to the ice container
1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it and the dispenser mechanism.
back toward the rear.
2. Wash ice bin or bucket with a mild detergent, rinse well and
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or
Ice can still be dispensed, but no more can be made. solvents.
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.
REMEMBER

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days


to completely fill ice container.
Discard the first three batches of ice produced to avoid
impurities that may be flushed Out of the system.
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker.
4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
position to restart ice production. Make sure the door is Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
closed tightly. the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water
supply cannot be avoided, make sure the water softener is
Style 2 operating properly and is well maintained.
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.
To turn the ice maker on/off: They will break apart easily.
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer For Style I ice maker, do not force the wire shutoff arm up or
compartment. down.
1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)
• Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
position.
storage bin/bucket.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice
maker sensors will automatically stop ice production, but the
control will remain in the ON (left) position.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the
OFF (right) position.

14
REFRIGERATOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled Dei t £a £e
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section. The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.
TO remove and replace the dell drawer:
Important information to know about glass shelves
1. Remove the deli drawer by sliding it straight out to the stop.
and covers:
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when 2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop.
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.

Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.

Slide-out Shelves (on some models)


Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers _/@:
To remove and replace a shelf in a metal frame:
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up To remove and replace drawers:
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame. 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the _
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the front of drawer with one hand while supporting the bottom of
frame and pushing the shelf in past the stop. drawer with the other hand and slide the drawer out the rest
of the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.

Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers

To remove and replace covers:


1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert
Shelves and Shelf Frames forward to remove.
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
To remove and replace a shelf/frame:
the meat drawer cover.
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.

3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or


slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the
front of the cover frame into place.
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place. Repeat steps to replace the crisper cover.

15
The convertible vegetabJe/meat drawer can be adjusted to You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
properly chirr meats or vegetables. The air inside the pan is crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats HIGH.
at the National Livestock and Meat Board recommended storage LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C). fruits and vegetables with skins.
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight, • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
moisture-proof materials before storing. Always store meat as crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
recommended. Sort and keep berries in original container in crisper, or store
Adjusting the control in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
The convertible control comes preset at the lowest meat setting. • Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
To change a control setting: Move the control to the right container and store in crisper.
(colder) or to the left (less cold) as desired.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the fresh, leafy vegetables.
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
(which need to be warmer than those for meat).
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.

Humidity control location:


Humidity Control is located on the crisper drawer.

IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left


(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for To remove and replace the wine reek:
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat. 1. Remove the wine rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the wine rack by sliding it in between the shelf and
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
the wall of the refrigerator.
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ................................................... 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.

(o ssome
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf.

16
FREEZER FEATURES DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section. section.

The door rails may be removed for easier cleaning.

To remove and replace the shelf:,


Snap-on Door Rails
1. Lift the shelf off of the supports.
2. Slide it out of the shelf support holes. To remove and replace the mils:
3. Replace shelf in the reverse order. 1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these
li I,II steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.

Frozen food storage guide


Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals. Drop-in Door Rails _/:_
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
To remove and replace the mils: _
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. _;%
[907-1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
enough room for the door to close tightly. door and pushing the rail straight down until it stops.
For more information on preparing food for freezing, check a
freezer guide or reliable cookbook.

The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen


fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
Doo
To remove and replace the freezer basket or bin:
1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop.
2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the To remove and replace the bins:
way. 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and
pushing it down until it stops.

3. Replace the basket or bin by positioning it on the side wall


guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it
past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of
the way.

17
REFRIGERATOR CARE
Ultra Satin TM (stainless-look) finish: Wash with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for
stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
• To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come
Explosion Hazard
into contact with any plastic parts such as the trim
Use nonflammable cleaner. pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and
Failure to do so can result in death, explosion, mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft
or fire. cloth. To order the cleaner, see the "Accessories" section.
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. home operating environments. If the environment is
However, clean both sections about once a month to prevent particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
odors from building up. Wipe up spills immediately. the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3
Cleaning your _-=frigerator months to ensure maximum efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. If you need to clean the condenser:
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, • Remove the base grille. See "Base Grille" or "Door
crispers, etc. Removal" section.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a the open areas behind the grille and the front surface area
mild detergent in warm water. of the condenser.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window • Replace the base grille when finished.
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials. NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
• To help remove odors, you can wash interior walls with a replace the bulb with one of the same size and shape. The
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt. dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights
[26 g to.95 L] of water). require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal, available from your dealer.
Ultra Satin TM (stainless look) finish, brushed aluminum or 1. Unplug refrigerator or disconnect power.
stainless steel, and choose the appropriate cleaning method. 2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: Ultra Satin TM (stainless look) finish has a smooth, NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
uniform color with a glossy finish that resists fingerprints. liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in
color that is natural to steel. 3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
4. Replace light shield when applicable as shown.
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. 5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance Dispenser Light (on some models)
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts. Reach through the dispenser area to remove and replace
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth light bulb.
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.

!%'* 1

1. Dispenser light

18
Refrigerator Control Panel Light Lower Freezer Light (on some models)

Reach behind the refrigerator control panel to remove and Style I - Beneath Ice Bin
replace (ight bulb. • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center. Once the side hooks of shield are free
from the freezer lining, pull down the shield.
• Replace the light shield by squeezing the sides toward the
center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Once the side hooks are in place, snap the front tab into the
slotted hole.

Crisper Lights

• If necessary, remove the top crisper drawer to access the


crisper light shield. Remove the light shield by lifting the ends
out of the brackets as shown.

• Replace the light shield by inserting the ends into the


brackets. If necessary, replace the top crisper drawer.
Style 2 - Behind Freezer Basket
• Depending on your model, remove the top freezer basket or
top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the
Phillips screw on the top of the shield. Carefully rotate the
shield until the left tab can be gently pulled from the freezer
wa(L

• Replace the light shield by inserting the left tab into the
Upper Freezer Ught (on some models) freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.

Style 1
• Remove light shield by grasping the top center of the shield
and pulling forward while turning it slightly to one side. If
necessary, remove top crisper drawer to access crisper light
shield.

• Replace the light shield by inserting the tabs on one end into
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on
the other end.

If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Style 2 • Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
• Remove the light shield by squeezing the sides of the light (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
shield in toward the center while pulling the shield forward as 4 days.
shown.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
• Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted can perishable food at once.
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
place.
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.

19
TROUBLESHOOTING
Vacations
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
If you choose to leave the refrigerator on while you're
away:
Your refrigerator will not operate
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker: • IS the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
• Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the 3 prong outlet.
switch to the OFF (right) setting.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
• Shut off water supply to the ice maker. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
3. Empty the ice bin. Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
If you choose to turn the refrigerator off before you leave: position? See "Using the Controls."
f. Remove all food from the refrigerator. Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
2. If your refrigerator has an automatic ice maker: refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day regularly run an automatic defrost cycle.
ahead of time. IS the refrigerator not cooling? For models with digital
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF the Controls." If this does not correct the problem, call for
(right) setting. service.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFR See the "Using the Controls" The lights do not work
section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop 3 prong outlet.
them open far enough for air to get in. This stops odor and • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
mold from building up. "Changing the Light Bulbs."

Moving There is water in the defrost drain pen

When you are moving your refrigerator to a new home, follow • Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
these steps to prepare it for the move. normal for water to drip into the defrost pan.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
ahead of time.
• Disconnect the water line from the back of the The motor seems to run too much
refrigerator.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm • Is the room temperature hotter than normal? The motor
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF will run longer under warm conditions. At normal room
(right) setting. temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food the time. Under warmer conditions, it will run even more.
in dry ice.
Has a large amount of food just been added to the
3. Empty the ice bin. refrigerator? Adding a large amount of food warms the
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
Refrigerator Control to OFR See the "Using the Controls" refrigerator back down.
section.
Are the doors opened often? The motor will run longer
5. Unplug refrigerator. when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
6. Empty water from the defrost pan. one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them Are the controls not set correctly for the surrounding
together so they don't shift and rattle during the move. conditions? See "Using the Controls."

g. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so


it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your
Refrigerator" section.
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.

20
• Are the doors not closed completely? Close the doors __
firmly. If they do not close completely, see 'q-he doors will not Off-taste, odor or gray color in the ice
close completely" later in this section.
• Are the plumbing connections new, causing discolored or
• Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning." • Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
• Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person. • Does the freezer and ice storage bin need to be cleaned?
See "Cleaning" or "Ice Maker and Storage Bin."
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high-efficiency motor. • Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
The refrigerator seems to make too much noise
• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
• The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal may need to be installed to remove the minerals.
Sounds."
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
The ice maker is not producing ice or not enough ice system needs additional flushing. Run additional water
through the water dispenser to flush the water filtration
• Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full system more thoroughly (at least 2 to 3 gal. [8 to 12 L] or 6 to
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the 7 minutes initially). Discard discolored ice.
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
• Is the freezer temperature cold enough to produce ice? The ice dispenser will not operate properly
Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production. See
"Using the Controls." • Is the freezer door closed completely? Push the door firmly
closed. If it will not close all the way, see "The doors will not
• Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up)
close completely" later in this section.
position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to
the ON (arm down) position. See "Ice Maker and Storage Is the ice storage bin installed correctly?. For models with a
Bin." standard ice storage bin, push the ice storage bin in all the
way. For models with an ice storage bin on the freezer door,
• IS the ice maker switch in the OFF (right) position (on
the bin should sit level. Remove and replace the bin in the
some models)? Move ice maker switch to the ON (left)
door making sure it is properly aligned and snapped securely
position. See "Ice Maker and Storage Bin/Bucket."
into place. See "ice Maker and Storage Bin."
• Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
on? Turn on the water valve. See "Water Supply Connection."
produced by the current ice maker. If other cubes have been
• Does the ice maker mold have water in it or has no ice added, remove all cubes and check to see that none have
been produced? Make sure your refrigerator has been become stuck in the delivery chute.
connected to a water supply and the supply shutoff valve is • Has the ice frozen in the ice storage bin? Shake the ice
turned on. See "Water Supply Connection."
storage bin to separate cubes. If cubes do not separate,
• Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? empty bin and wait 24 hours for ice to restock.
For models with a standard ice storage bin, remove the ice
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an
ice storage bin? Dump the ice cubes and clean the ice
ice storage bin on the freezer door, access the ice maker by
storage bin completely. Allow 24 hours for the ice maker to
depressing the ice sensor door on the upper left side of the
restock. Do not try to remove the melted ice with a sharp
freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice
object. You could damage the ice storage bin.
maker service door and remove the ice from the ejector with
a plastic utensil. See "ice Maker and Storage Bin." • Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the
delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything
• Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
sharp to remove the ice. You could cause damage.
hours for ice maker to produce more ice.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
• Are the controls set correctly? See "Using the Controls."
ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from
• Is there a water filter installed on the refrigerator?. The "crushed" to "cubed." Depress the ice dispenser arm using a
filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the
installation instructions to ensure that the filter was installed button for "crushed" ice and begin dispensing again. See
correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a "Water and Ice Dispensers."
problem, call a technician or other qualified person.
• Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.

21
• Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not
producing ice" earlier in this section. Water or ice is leaking from the dispenser
Has the dispenser arm been held in too long? Release
• Is the glass not being held under the ice dispenser long
dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held
enough, causing the ice to spill? Hold the container under
in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset
the ice chute for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser
before using again. It is best to take large amounts of ice
lever. Water or ice may continue to dispense during this time.
directly from the ice storage bin, not through the dispenser.
Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap
door open? Remove the cube.
Ice storage bin difficult to remove
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
• Is the ice storage bin difficult to remove (on some water filtration system may have air in the lines, causing water
models)? For models with an ice storage bin located on the to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
freezer door, select "cubed" ice. Using a sturdy glass, quickly Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
depress and release the ice dispenser arm. Open the freezer to 72 hours.
door, depress the release button on the ice storage bin and
lift upward. See "Ice Maker and Storage Bin/Bucket."
Water flow from the dispenser decreases noticeably

The water dispenser will not operate properly • Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the
Has the water system not filled? The water system needs water filter cartridge. See "Water Filtration System." Operate
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to the dispenser. If the water flow increases noticeably, replace
depress the water dispenser bar until the water begins to the filter.
flow. Flush the water system by dispensing and discarding
2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system wUI take The dispenser water is not cool enough
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the
line. Additional flushing may be required in some households.
• Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
See "Water and Ice Dispensers."
for the refrigerator to cool completely.
Is the water shutoff valve not turned on or the water line
• Has a large amount of water been recently dispensed?
connected at the source? Make sure the water shutoff valve
is turned on and the water source is connected to the Allow 24 hours for the water to cool completely.
refrigerator. See "Water Supply Connection." • Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
• Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?
See "Water Supply Connection." If clogging or installation is
not a problem, call for service or contact a plumber. The divider between the two compartments is warm

• Is there a kink in the home water source line? If you find or


• The warmth is probably due to normal operation of the
suspect a kink in the water line, contact a licensed, qualified
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
plumber. service.
Is there a water filter installed on the refrigerator?. The
filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the Temperature is too warm
filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or
Are the air vents blocked in either compartment? This
clogging is not a problem, call for service.
prevents the movement of cold air from the freezer to the
• Is a reverse osmosis water filtration system connected to refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
your cold water supply? See "Water Supply Requirements." See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air
vents.

Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm


when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?. Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
• Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Controls."
Is the refrigerator not cooling? For models with digital
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using
the Controls." If this does not correct the problem, call for
service.

22
There is interior moisture buildup
PROTECTION
• Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
AGREEMENTS
• Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
• Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid. Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
• Is the food packaged correctly? Check that all food is Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
securely wrapped. Wipe off damp food containers before dependable operation. But like all products, it may require
placing in the refrigerator. preventive maintenance or repair from time to time. That's when
• Are the controls set correctly for the surrounding having a Master Protection Agreement can save you money and
conditions? See "Using the Controls." aggravation.

• Was a self-defrost cycle completed? It is normal for


Purchase a Master Protection Agreement now and protect
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
yourself from unexpected hassle and expense.

The doors will not close completely


The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
• Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less v" Expert service by our 12,000 professional repair specialists
space. v" Unlimited service and no charge for parts and labor on all
• Is the ice storage bin out of position? For models with an covered repairs
interior ice storage bin, push the ice storage bin in all the way. v" "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
If the ice storage bin does not go in all the way, it may not be product if four or more product failures occur within twelve
put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice months
storage bin located on the freezer door, the bin should sit
level. To remove the bin, press the release button on the right v" Product replacement if your covered product can't be fixed
side of the bin and lift straight up. Replace the bin in the door v" Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
making sure it is properly aligned and snapped securely into extra charge
place. See "Ice Maker and Storage Bin."
v" Fast help by phone - phone support from a Sears technician
• Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets scheduling
back into their correct positions. See the "Convertible
Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers" section for v" Power surge protection against electrical damage due to
more information. power fluctuations

• Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the v" Rental reimbursement if repair of your covered product takes
directions in the "Cleaning" section. longer than promised

• Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
refrigerator. See "Door Closing" or "Leveling Your it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
Refrigerator." night, or schedule a service appointment online.

• Were the doors removed during product installation and Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
not properly replaced? Remove and replace the doors access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
according to the instructions in the "Door Removal" section, the kind of professionalism you can count on to help prolong the
or call a qualified service technician. life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
The doors are difficult to open
information, call 1-800-827-6655.
• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to Sears Installation Service
the directions in the "Cleaning" section.
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

23
WATER FILTER
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
CERTIFICATIONS
Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service
Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our State d CaUforaia
pledge: We Service What We Sell. I_l_tmmt of Health Services
Water T_atm_t Device
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested Certificate Number
to provide years of dependable operation. Yet any major
03-1558
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service D_e ]ssa_l: M_ch 3, 2_3

program, affordably priced. _]OModel D_K_ R_ht_lt Element


Se_s-Ke_tl WF-NLC240V NLC240"* 240pl

The Sears Maintenance Agreement Se&'m-Kezo_'= WF.LC4COV _ 4008al

• Guarantees tomorrow's service at today's price.


• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
• Covers non-technical and instructional service calls.

• Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your


request, to ensure that your appliance is in proper running
condition.
,I Ce_mfm_la

Some limitations apply. For information concerning Sears 2A-D


Bemw_
HomeCentral ® Maintenance Agreements, call
1-800-361-6665.

Replacement Parts
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
t-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number
listed below or contact your authorized Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner & Polish: Do not tile whet'e wlf_w II m_xoblologleagy unlnfe er witlt wltlaw e f uakaowu qua, exgept Ifaat II_
Order Part #D22 M40083 R gt rfiJ_ed fer eyt n_dutqie_ may be ml_l an d_tft_/_l wahfi_ that may ta_thdn g_Pab_ _

Base grille water filter cartridges:


NOTE: Do not use with water that is microbiologicany unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction may
be used on disinfected waters that may contain filterable
cysts.
Cyst Cartridge:
Order Part #9908 (NLC240V and LC400V)

24
PRODUCT DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters)

Tested and certified by NSF international against ANSI/NSF Standard


42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*;
and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D,
Cysts, Turbidity and Asbestos.

This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
AeetheticEffects Requirements tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Chlorine Taste/Odor ->50% 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.5% 507173-02

Particulate Class I* ->85% mL5'366'667/ Atparticles/mLleast


10,000 4,100/mL** 2,300/mL 99.3% 99.9% 507175-02

Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Reduction Requirements tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.35% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.31% 99.31% 507602-01

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0004 mg/L 0.0002 mg/L 93.5% 96.7% 507603-0"*
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0008 mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-0 _*

Benzene O.0O5 mg/L 0.0138 mg/L 0.015±10% 0.O0O5 mg/L 0.0005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-0 _*

_-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-0 _*

Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90.0% 92.9% 507185-0 _*

Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 95.9% 507181-0 _*

2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-0 _*

Asbestos 99% 26 x 10 10_to 10_fibers/L **** 0.18 x 10_mg/L 0.18 x 107 mg/L 99.93% 99.93% _07178-0 _*

Cysts ..... 99.95% 111,000/mL 50,000/Lmin. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-0 _*
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% _07751-0 _*

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
(17.2°C).
• It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to Application Guidelines/Water Supply Parameters
perform as advertised.
Water Supply City or Well
• Model WF-NLC240V Change cartridge at least every 6-9 Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
months. Use replacement cartridge NLC240V, part #9908.
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95 Canada.
Prices are subject to change without notice. Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Wmin.) @ 60 psi.

• The product is for cold water use only.


• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
• Refer to the front cover or "Accessories" section for the
Manufacturer's name, address and telephone number.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.

*Class I particle size: >0.5 to <1 um


**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust,
***These contaminants are not necessarily in your water supply, Performance may vary based on local water conditions.
.... Fibers greater than 10 um in length
*****Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF international.

25
Base Grille Water Filtration System
Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)

Tested and certified by NSF IntemaSonal against ANSI/NSF Standard

and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead,


(_) 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*;
Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D,
Cysts, Turbidity and Asbestos.

This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.

Substance Reduction NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSF Test
Aesthetic Effects Reduction tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements

Chlorine Taste/Odor ->50% 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 97.1% 97.6% 507!73-02

Particulate Class 1" ->85% 5,366.667/mL Atpartleastc


es/m10'000L 4,100/mL** 2,3OO/mL 99.3% 99.9% 507175-02

Contaminant NSF Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average % NSP Test
Reduction Reduction tnfluent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Number
Requirements

Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.16 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.3% 99.35% 507601-01
Lead: @ pH 8.5 0.01mg/L 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.2% 99.31% 507602-01

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0004 mg/L 0.0003 mg/L 93.5% 96.7% 507603-02
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0008 mg/L 0.00051 mg/L 85.8% 91.2% 507604-02

Benzene 0.005 mg/L 0.0138 mg/L 0.015 ± 10% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L 96.3% 96.3% 507183-02

p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.220 mg/L 0.225 ± 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.7% 99.7% 507186-02

Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 ± 10% 0.0014 mg/L 0.001 mg/L 90% 92.96% 507185-02

Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0013 mg/L 0.00036 mg/L 85.6% 85.6% 507181-02

2, 4-D 0.07 mg/L 0.197 mg/L 0.215 ± 10% 0.058 mg/L 0.0137 mg/L 70.6% 93.06% 507180-02

Asbestos 99% 26 x 10 10to 108flbers/L **** 0.18 x 10 mg/t 0.18 x 10 _mg/L 99.93 99.93% 507178-02

Cysts ..... 99.95% 111,000/mL 50,000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99.99% 99.99% 507187-02
Turbidity 0.5 NTU 11.08 NTU 11 ± 1 NTU 0.13 NTU 0.078 NTU 98.8% 99.3% 507751-02

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F
(17.2°0).
• It is essential that operational, maintenance, and filter • Refer to the front cover or "Accessories" section for the
replacement requirements be carried out for the product to Manufacturer's name, address and telephone number.
perform as advertised. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
• Model WF-LC400V The filter monitor system measures the warranty.
amount of water that passes through the filter and alerts you
to replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, Application Guidelines/Water Supply Parameters
the filter indicator light changes from green to yellow. When
100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light Water Supply City or Well
changes from yellow to red, and it is recommended that you Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
replace the filter. Use replacement cartridge LC400V, part Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)
#9908. 2003 suggested retail price of $39.95 U.S.A./S49.95 Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/rain.) @ 60 psi.
Canada. Prices are subject to change without notice.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.

*Class I particle size: >0.5 to <1 um


**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***These contaminants are not necessarily in your water supply, Performance may vary based on Ioca( water conditions.
.... Fibers greater than 10 um in length
*****Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.

26
f f

INDICE GARANTIA
GARANT|A .................................................................................... 27 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 Por un afio desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ......................................... 29 operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears repararA este
Desempaque .............................................................................. 29
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
Requisitos de Iocalizaci6n ......................................................... 29 mano de obra.
Requisitos el_ctricos .................................................................. 30 GARANT|A TOTAL POR CINCO Al_lOS PARA EL SISTEMA
Requisitos del suministro de agua ............................................ 30 SELLADO DE REFRIGERACI6N
Rejilla de la base ........................................................................ 30
Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
C6mo quitar la puerta ................................................................ 31
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 33
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 33 Sears repararA el sistema sellado (que consiste en la
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 35 refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si
Sonidos normales ...................................................................... 36 hay defectos de material o de mano de obra.
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 36 La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica
CSmo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 36 s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
Uso de los controles .................................................................. 36 conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
Despachadores de agua y hielo ................................................ 37 filtraci6n originales y de reemplazo Kenmore Filtered Ice & Water
La luz del estado del filtro de agua ............................................ 38 (si estuviesen equipados con el sistema de filtraci6n). Los
Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 39 cartuchos originales y de reemplazo estAn garantizados
solamente por 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mano
FAbrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ............................... 40
de obra de sus componentes.
CARAGTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 41
LA GARANT|A DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
Estantes del reffigerador ............................................................ 41 AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
Caj6n para carnes frfas .............................................................. 42 ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Caj6n convertible para verduras/carne,
Esta garantia se aplica sblo mientras el producto se usa en
caj6n para verduras y tapas ...................................................... 42
los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da
Control de temperatura para el caj6n derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener
convertible de verduras/cames ................................................. 42 otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 43 a provincia.
Portabotellas .............................................................................. 43
Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA. Contacte a
Recipiente utilitario ..................................................................... 43 su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 43
Sears, Roebuck and Co.
Estante del congelador .............................................................. 43 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Canastilla o recipiente del congelador ...................................... 44 Sears Canada Inc.
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ......................................... 44 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Rieles de la puerta ..................................................................... 44
Recipientes de la puerta ............................................................ 44 Registro del producto
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 45 En el espacio de abajo, anote su n_mero completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
Limpieza ..................................................................................... 45
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y de serie que
C6mo cambiar los focos ............................................................ 45
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
Cortes de corriente .................................................................... 46
refrigerador.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 47
Tenga esta informaci6n disponible para facilitade la obtenci6n de
LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ........................ 47 asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 51 con respecto a su refrigerador.
En los EE.UU.............................................................................. 51 Nt_merode modelo 106
En Canada .................................................................................. 51
Nt_mero de aerie
Accesofios ................................................................................. 51
HOJA DE DATOS DEL PRODUOTO ........................................... 52 Fecha de compra
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
Guarde estas instrucciones y au comprobante de compra
para referencia futura.

27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad irAn a continuaci6n det sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted


puede morir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir


o sufrir una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones b_.sicas:
• No quite la terminal de conexi6n a tierra. Mantenga los materiales y vapores infiamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
• No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Use dos o mas personas para mover e instalar
• Desconecte el suministro de energia antes de el refrigerador.
darle servicio.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar
• Vuelva a colocar todos los paneles antes de la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
ponerlo a funcionar. el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo).
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
• Use un Iimpiador no infiamable. del despachador (en algunos modelos).
• No use un adaptador. • Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra
de 3 terminales.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCClONES

Cbmo deshacerse de su Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:


• Saquelas puertas.
refrigerador viejo • Deje los estantes en su lugar asi los nifios no pueden meterse
adentro con facilidad.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es un


problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...a0n si van a quedar ahf "pot unos pocos dias". Si
Ud. estA pot deshacerse de su refrigerador viejo, pot favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.

28
f

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Peligro de Peso Excesivo


Use dos o mds personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cbmo quitar los materiales de empaque Peligro de Explosi6n


• Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de Mantenga los materiales y vapores infiamables,
encenderlo. Frote un poco de detergente liquido sobre el tales como gasolina, alejados del refrigerador.
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos la muerte, explosi6n, o incendio.
inflamables o Iimpiadores abrasivos para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden dal_ar la superficie de
su refrigerador. Para m_ts informaciSn, yea la secciSn Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
"Seguridad del refrigerador'. un espacio de V2pulg. (1,25 cm) a cada lado y pot encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje como mfnimo
2 pulg. (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para
Cbmo mover su refrigeredor: permitir que la puelta abra bien. Si su refrigerador tiene una
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su f_tbrica de hielo, asegQrese que hay espacio adicional atr&s para
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. las conexiones de la linea de agua.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar ser menor de 55°F (13°C).
el piso.

Cbmo Iimpiar su i_frigerador antes de usarlo


JL
rn

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de


empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
//
refrigerador'. 1/2" (1,25 cm)

Informaci6n importante para saber acerca de los estantes


,I
y tapas de vidrio:

No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente


mientras est&n fries. Los estantes y tapas pueden romperse /
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse aSicos. Esto es nor- 2" (5,08 cm)

mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga


mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.

29
Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre


30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la f&brica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, yea "Localizaci6n y
reparaci6n de aver]as" o Ilame a un plomero competente.
Suministro de agua de bsmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
necesitar& ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa), puede insertarse una
Peligro de Choque El_ctrico bomba de empuje en la tuberfa pequefia que va desde la tuberia
de agua al sistema de 6smosis inversa.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales. Si el despachador de agua todavfa no distribuye agua de manera
apropiada:
No quite el terminal de conexi6n a tierra. • Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
No use un adaptador. inversa est_ bloqueado y reempl_celo si fuera necesario.
No use un cable eidctrico de extensi6n. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despu6s del uso intenso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico. Si su refrigerador tiene un car_ucho del filtro de agua, se
podr& reducir la presi6n at]n m&s si se usa en conjunto con
un sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
agua; vea "Sistema de filtraci6n de agua'.
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n el_ctrica
adecuada. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, yea "Soluci6n
M_todo de conexibn a tierra recomendado de problemas" o Ilame a un plomero competente autorizado.
Se requiere una fuente de energfa el_ctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, de/s
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
el_ctrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, Iimpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia el_ctrica y vuelva a porter el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador Para retirar la rejilla de la base:
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
1. Abra ambas puer_as.
2. Empuje hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la
base y jale hacia arriba sobre la parte inferior.
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar. NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha t_cnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despu_s de limpiar.
IMPORTANTE:
• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, Para volver a eoloear la rejiUa de la base:
ponga la f&brica de hielo en la posici6n OFF (apagado). 1. Abra ambas puer_as.

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los 2. Alinee las lengLietas del sopor_e de la rejilla con los
sujetadores met&licos.
requerimientos locales de plomerfa.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar.
• Use tuberfas de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberfa de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
pot encima del punto de congelaci6n.
Herramientas requeridas: Destornilladorde hoja plana,llaves de
boca de %6 pulg. y V2pulg. 0 dos Ilaves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de V4de pulg., taladro manual o
el_ctrico (debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
v&lvula de cierre tipo montura de _/4de pulg. (6,35 ram), una
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
v_lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una v_lvula perforadora 0 una v&lvula de
montura de 3/_6de pulg. (4,76 ram) que reduce el flujo de agua y
se obstruye con m&s facilidad.

3O
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4pulg. y 5A6pulg. y un destornillador de cabeza plan&
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador 0 desconecte el
suministro de energfa. Quite los alimentos y cualquier puer_a ajustable 0 recipientes utilitarios de las puertas.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puer_a 0 las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada
su hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas.

Peligro de Cheque El_ctrico


Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.
Reconecte ias dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eidctrico.

Bisagra superior Cbmo quitar Bisagra superior


izquierda la puerta derecha

1. No quite el tornillo

Estilo 1
]uitar
las agarraderas
(opcional)
1. No quite el tornillo

Conexi6n de la
tuberia del despa-
chador de agua

1. Anillo rojo exterior

Rejilla de la base
Alineaci6n de las Bisagra inferior
puertas

/,
1

1.Tornillo nivelador 1. No quite el tornillo

31
6. Desconecte el cableado:
Cbmo quitar las agarraderas (opcional) Estilo 1
• Desconecte el enchufe de cableado.
Estilo 1
• Quite el tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra para
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice desconectar los hilos a tierra.
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de 3
tope (vea la ilustraci6n 1).
2. Quite los tomillos de las agarraderas y las agarraderas (yea la
ilustraci6n 1).
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra (yea la ilustracibn 1).
Estilo 2
1. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia
arriba y hacia afuera de los tornillos de tope (yea la !. NO quite el tornillo
ilustraci6n 1). 2. Hilos de conexi6n a tierra
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las 3. Tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra
agarraderas como se muestra (yea la ilustracibn 1). 4. Enchufe de cableado

Estilo 2
Cbmo quitar la puerta
• Desconecte el enchufe de cableado.

1. NO quite el tornillo 1
2. Enchufe de cableado

7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador


directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior
(vea la ilustraci6n 5). La tuberia del despachador de agua
Peligro de Choque Eldctrico queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a trav6s
Desconecte el suministro de energia antes de de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la
sacar las puertas. tuberia del despachador de agua contra dafios.
8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
segt]n se muestra (yea la ilustraci6n 6). No quite el tornillo 1.
la muerte o choque el_ctrico.
9. Levante la puerta del refrigerador directamente hacia arriba
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de para separarla de la bisagra inferior.
energia. 10. Quiz& no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base refrigerador pot una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (yea
la ilustraciSn 2). • Desensamble las bisagras segt]n se muestra (vea la
ilustraci6n 7). No quite el tornillo 1.
3. Cierre ambas puertas y mant6ngalas cerradas hasta que est6
listo para separarlas del gabinete.
Reemplazo de la puerta y de la bisagra
4. Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la
tuberia del despachador de agua ubicada detrAs de la rejilla
de la base en el lado de la puerta del congelador (yea la 1. Si las quit6, vue]va a colocar ambas bisagras inferiores.
ilustraci6n 3). Apriete los tomillos.

• Presione el anillo rojo exterior contra la cara del encaje y 2. Pase cuidadosamente la tuberia del despachador de agua a
jale la tuberia del despachador para liberarla. tray,s de la bisagra inferior izquierda antes de reemplazar ]a
puerta del congelador en la bisagra. Es posible que necesite
• En algunos modelos, quite la tuberia de la abrazadera de ayuda.
la manguera.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puer_as
5, Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que
tornillos segQn se muestra (yea la ilustraci6n 4). No quite el los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
tornillo 1.
trabaja.
3. Vuelva a conectar la tuberia del despachador de agua
empuj&ndola dentro del encaje hasta que pare y la marca
negra toque la cara del encaje (yea la ilustraci6n 3). En
algunos modelos, vuelva a colocar la tuberia en la abrazadera
de la manguera.

32
4. Alinee y remplace la bisagra superior izquierda segen se
muestra (yea la ilustraci6n 4). Apriete los tornillos.
Corn® puedca
Su refrigerader tiene des redilles frentales regulables - uno a la
dereeha y otro a la izquierda. 81 su reffigerader parece inestable o
usted quiere que las puertas se eierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su posici6n final.
2. Los dos tornillos niveladores son parle de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que est&n en la base del
refrigerador a cada lade (yea la ilustraci6n 8).
3. Use una Ilave de tube de cabeza hexagonal para ajustar los
Peligro de Choque El_ctrico tornillos niveladores. Gire e] tornillo nivelador hacia la
derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el
Reconecte las dos conexiones a tierra.
tornillo nive]ador hacia la izquierda para bajar ese lade.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores
la muerte o choque el_ctrico. para ajustar la inclinaci6n del refrigerador (yea la
ilustraci6n 8).

Estilo 1 NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del


refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
• Reconecte las dos conexiones a tierra.
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
• Reconecte el enchufe del cableado.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente m&s hacia la
parle posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas m&s, y usted deber&
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
1. NO quite el tornillo 1 NOTA: Cerci6rese de que repone la Hoja T6cnica detr&s de la
2. Hilos de conexi6n a tierra rejilla de la base.
3. Tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra
4. Enchufe de cableado
@sd de ag; 4a
Estilo 2 Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
• Reconecte el enchufe del cableado.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la _£_f}
conexi6n del agua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n iI_;_
apagado (OFF). _

Conexibn a la linea de agua _


........................................... _;_:>'¢;_J
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de _!f_A
1. No quite el tornillo 1 energia. _:_
2. Enchufe de cableado 2. ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de _
agua m&s cercana el tiempo suficiente para que la tubeda de _
5. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. agua se vacie totalmente.
6. Reemplace la puerta del refrigerador, encajAndola 3. Busque una tuberia vertical de agua FRJA de V2 pulg. a 11/4
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. pulg. (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
7. A]inee y reemplace la bisagra superior derecha segQn se NOTA: Una tuberia horizontal funcionar&, pete taladre per el
muestra (yea la ilustraci6n 6). Apriete los tornillos. lade de superior de la tuberia, no per debajo. Esto ayudar& a
8. Reemplace la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita que
tornillos. se junte sedimento normal en la v_lvula.
9. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. 4, Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parle trasera
izquierda del refrigerador hasta la tubeda de agua. Agregue 7
pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de V4
pulg. (6,35 ram) de di&metro externo. AsegQrese que ambos
extremes de la tubeda de cobre esten cortados rectos.

33
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/4 61 La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua
pulg. en la tubeda de agua frfa que Ud. eligi6. incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
_Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la
tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodom_sticos m&s cercano a su domicilio.
7 2 ....... 3
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
8. Enjuague el sistema de agua. Vea la seccidn "Preparacidn del
sistema de agua".
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
!. Tuber[ade agua fr[a 5. Manga de compresidn tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
2. Abrazaderapara tuber[a 6. V_lvulade cierre completamente el recipiente para hielo.
3. Tuber[ade cobre 7. Tuerca de presi6n
4. Tuerca de compresi6n Esffio 2
6. Ajuste la v&lvula de cierre a la tubeda de agua fria con una 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
abrazadera para tuberia. Asegt]rese que el extremo de salida energia.
est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4pulg. 2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
en la tuberfa de agua y que la arandela est6 por debajo de la pare trasera del refrigerador.
abrazadera para tubeda. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste
3. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el
los tornillos de la abrazadera para tuberfa con cuidado yen
extremo de la tuberia de cobre. Apriete la tuerca a mano.
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
Luego apri6tela dos vueltas con una Ilave de tuercas. No
herm6tico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
apriete demasiado.
tuberfa de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubeda en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apdete
demasiado. 1 2 3 4 5 6

8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente !. Tuber[a al refrigerador 4. Acoplamiento (adquirido)
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la 2. Tuerca (provista) 5. F_rula (adquirida)
tubeda hasta que el agua salga limpia. ClERRE la v_lvula de 3, Bulbo 6. Tuerca (adquirida)
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tubeda de 41 ABRA la v_lvula de cierre.
cobre en espiraL
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v&lvula).
Conexibn al refrigemdor
La f&brica de hielo est_ equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
Estilo 1 segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de _Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la
energia. tuberia. Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de
electrodom_sticos m_s cercano a su domicilio.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la v&lvula usando una
tuerca de compresidn y manga de compresidn como se 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete 8. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparaci6n del
demasiado. sistema de agua".
3. Use la abrazadera para tuberia en la pare trasera del NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
muestra. Esto ayudar& a evitar daSos a la tuberia cuando el completamente el recipiente para hielo.
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la vAIvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
v_lvula) o tuercas que tienen fugas.

!. Abrazadera para tuber[a 3. Tuerca de compresi6n


2. Tuber[a de cobre 4. Entrada de la valvula

34
Estilo 3 Esffio 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parle trasera del refrigerador.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se
muestra.

NOTAS:

Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base,


asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base est6 instalado
adecuadamente y que la tapa est6 en ]a posici6n horizontal.
No use con agua que no sea microbiolbgicamente segura
1 o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
I/ |
2 adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reduccibn de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
2, Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
!. Bulbo Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
2. Tuerca (provista) a 3 gal. (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomar&
aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudar& a despejar el
NOTA: Apriete la tuerca a mane. Luego apri6tela dos vueltas aire de la line& En aigunas casas se podr& requerir limpieza
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. adicionaL
4. ABRA la v&lvula de cierre. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v_lvula). 3, Abra la f&brica del congelador y ponga la f&brica de hielo a
6. La fAbrica de hielo est& equipada con un filtro de agua funcionar. Para el Eetilo 1, baje el brazo de control de
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6n
segundo filtro de agua, se debe instalar en la Ifnea de agua de ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci6n "F&brica
_Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la de hielo y dep6sito/balde de hielo" para obtener m&s
tuberia. Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de instrucciones sobre la operaci6n de su f&brica de hielo.
electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio. • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
8. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparaci6n del Desh&gase de los tres primeros Iotes de hielo producido.
sistema de agua". Dependiendo de su modelo, puede set que Ud. desee
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera elegir la caracteristica m&xima de hielo para incrementar
tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene la producci6n de hielo.
completamente el recipiente para hielo.

Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.


Inmediatamente despu6s de la instalaci6n, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua est6
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la f&brica de hielo.
Para el Estilo 1, levante el braze de control de alambre como
se muestra. Para el Estilo 2, mueva el interrupter a la
posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra.
El interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra
en el lado derecho superior del compartimiento del
congelador.
Estilo I

35
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
REFRIGERADOR
son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuerfes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y qu6 puede causarlos.
• Si su producto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud.
escuchar& un zumbido cuando la v_lvula de agua se abre Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
para Ilenar la f&brica de hielo en cada ciclo. aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte
Su refrigerador est& diseSado para funcionar con m&s inferior de la seccidn del congelador y continua hacia arriba.
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura Luego entra en la seccidn del refrigerador a trav6s del orificio de
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se
alta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo muestra.
refrigerador funcione por periodos de tiempo m&s largos que
su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a trav6s de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberfa de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_n
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. bloqueados, el aire no circular_ y los controles de temperatura no
• La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden funcionar_n correctamente.
causar un ligero estallido. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
• Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del secciones, los olores que se formen en una seccidn pasar&n a la
condensador sobre el condensador. otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una seccidn a otra, envuelva
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja o cubra bien los alimentos.
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.

Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de f&bdca.


AI instalar su refrigerador, asegt]rese de que los controles tengan
ann los "ajustes medios" prefijados segt]n se ilustra.
FREEZER REFRIGERATOR
n !
• • • . .

COLD COLDER COLD 1 8 COLDER

IMPORTANTE:
• Su refrigerador no enfriar& cuando el control del refdgerador
est& fijado en OFF (apagado).
El control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del compar[imiento del congelador.
Los ajustes numerados mAs altos, hacen el compartimiento
m&s frio. Los ajustes numerados m&s bajos, hacen que la
temperatura sea menos fria.

36
• Espere 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador.
Si usted agrega alimentos antes de que el refrigerador se
haya enfriado pot completo, sus alimentos podrian
malograrse.

NOTA: El regular los controles del refrigerador y del


congelador a un ajuste m&s alto (m&s frfo) no enfriar& los
compartimientos con m&s rapidez.
• Los ajustes prefijados deberian ser los correctos para el uso
dom6stico normal. Los controles est&n fijados correctamente
cuando la leche o el jugo est&n tan frios como a usted le
gusta y cuando el helado est& firme.
• Si la temperatura est& demasiado caliente o demasiado frfa
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no est6n obstruidos.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
Ajuste de los controles rotativos
del despachador.
Si necesita regular las temperaturas, ajuste primero la No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
temperatura del refrigerador. cortaduras.
NOTA: Espere pot Io menos 24 horas entre ajustes y luego vuelva
a verificar las temperaturas.
Segt]n el modelo, usted puede tener una o m&s de las siguientes
Gire el control a la derecha (en el sentido de las manecillas del opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos,
reloj) para hacer el compartimiento m&s frfo. Gire el control a la una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el
izquierda (en el sentido contrario alas manecillas del reloj) para despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o
hacerlo menos frfo. agua accidentalmente.
CONDICI(SN / MOTIVO: REGULACI6N DEL
AJUSTE: El despachador de hielo

REFRIGERADOR demasiado frio Control del El hielo proviene del dep6sito de hielo de la f&brica de hielo, en el
- No est&n fijados de acuerdo alas REFRIGERADOR a un congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
condiciones ambientales ajuste m&s bajo • Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
REFRIGERADOR demasiado Control del despachador y el dep6sito del hielo. El hielo baja del
caliente REFRIGERADOR a un dep6sito y cae a tray,s del conducto.

- Se abre la puerta a menudo, se ha ajuste m&s alto • Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
agregado una gran cantidad de escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribucidn no
alimentos o la temperatura funcionar& cuando la puerta del congelador est6 abierta.
ambiental es demasiado caliente AIgunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
CONGELADOR demasiado fdo Control del Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control est_n disefiados para facilitar el uso y
- No est&n fijados de acuerdo a las CQNGELADQR a un limpieza.
condiciones ambientales ajuste m&s bajo

CONGELADOR demasiado Control del ICE


caliente/muy poco hielo CONGELADOR a un
- Se abre la puerta a menudo, o se ajuste m&s alto
ha agregado una gran cantidad de
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
alimentos o la temperatura
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
ambiental es muy frfa (no puede
cambiar de ciclo con la debida hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando
frecuencia) o se usa mucho hielo
cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en
cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros
cubos.

37
Para despachar hielo:
1. Oprima el botdn del tipo de hielo que desee. La luz del despachador
2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de
El Area del despachador tiene una iuz. Puede encenderse con la
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para mano oprimiendo el bot6n de ON(encendido) (bot6n t&ctil o
que el hielo no caiga fuera del vaso.
interruptor oscilante).
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la
barra encender& autom&ticamente la luz.

LIGHT

IMPORTANTE: NO necesita aplicar mucha presi6n a la barra


para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no har&
que el despachador funcione con m&s rapidez o produzca
mayor cantidad de hielo.
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. despachador, yea la secci6n "C6mo cambiar los focos'.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener real sabor
debido alas conexiones de plomerfa y piezas nuevas. El cierre del despachador (en algunos modelos)
Deseche ese hielo. Adem_s, saque grandes cantidades de
hielo del dep6sito de hielo, y no a trav6s del despachador. Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente pot nifios o animales
El despachador de agua dom_sticos.
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo el6ctrico a la
Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador unidad, a la f&brica de hielo o a la luz del despachador.
pot primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un Unicamente desactiva las barras del despachador.
vaso o jaffa hasta que saque y descarte de 2 a 3 gaL (8 a 12 Para apagar el despachador, oprima el bot6n de LOCK (cierre). El
litros) o aproximadamente 6 a 7 minutos despu_s de que el agua
indicador aparecer& sobre el bot6n de LOCK (cierre) y los
comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos para que el agua
despachadores de hielo y de agua no funcionar&n. Para reactivar
comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el el despachador, oprima el bot6n de UNLOCK (reactivaci6n)
sistema y ayuda a despejar el aire de la Ifneas. Deje que pasen hasta que el indicador aparezca. Luego contint]e distribuyendo
varias horas para que el refrigerador se enfrie y pueda enfriar el
hielo o agua como de costumbre.
agua.
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequefia
DISPENSER
desmontable que se encuentra en el fondo del despachador est&
disefiada para contener derrames pequefios y permitir una
limpieza f_cil. La charola no tiene drenaje. La charola puede
quitarse del despachador y Ilevarse a un lavabo para vaciarse o
limpiarse.

La luz del estado del filtro de agua, ubicada en la parte superior


del compartimiento del refrigerador, le indicar& cu&ndo cambiar
J el cartucho del filtro de agua. Cuando la luz del estado del filtro
de agua cambie de verde a amarillo, significa que es casi el
Para despachar agua: tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la vida
1. Oprima un vaso contra la barra del despachador de agua. t]til del filtro ha sido usada). Se recomienda cambiar el cartucho
2. Retire el vaso para detener la salida del agua. del filtro cuando la luz indicadora del estado del filtro de agua
cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua
NOTA: El agua puede tener un real sabot si no se usa el o a la f&brica de hielo disminuya visiblemente; vea "C6mo
despachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cada cambiar el cartucho del filtro de agua" m&s adelante en esta
semana para mantener un suministro fresco. secci6n.
Despu_s de cambiar el cartucho del filtro de agua, reajuste la luz
del estado del filtro de agua presionando el interruptor de la luz 5
veces en menos de 10 segundos. La luz indicadora cambiar& de
roja a verde una vez que se haya reajustado el sistema.

1. Luz de estado
2. Interruptor de la luz

38
2. Quite la tapa del cartucho del filtro de agua desliz&ndola del
Filbx_ de agua sin indicadores (en algunos modelos) extremo del cartucho viejo. La tapa se deslizar& hacia la
izquierda o hacia la derecha. NO DESCARTE LA TAPA.
Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de
agua, usted debe cambiar el cartucho del filtro de agua cada 6 a
9 meses segQn el uso. Si el flujo de agua hacia el despachador
de agua o la f&brica de hielo disminuye notablemente antes de
que transcurran 6 meses, reemplace el cartucho del filtro m&s a
menudo.

8. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta


NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente protectora de los anillos O.
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados para la reduccibn de quistes en aguas
desinfectadae que puedan contener quistes filtrables.

Cbmo cambiar el cartucho del filtro de agua


4, Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo. Vea la
El filtro de agua de la rejilla de la base est& situado debajo de la ilustraci6n del paso 2.
puerta del compartimiento del congelador. Dependiendo de su 5, Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el
modelo, usted puede tener un filtro que est& ubicado detr&s de la cartucho nuevo del filtro dentro de la rejilla de la base hasta
rejilla de la base (Estilo 1) o un filtro que est& ubicado que se detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las
atravesando la rejilla de la base (Eetilo 2). manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal. Enjuague el
Estilo 1: Filtro ubicado deb'&s de la rejilla de la base sistema de agua, (vea "C6mo enjuagar el sistema de agua
1. Quite la rejilla de la base (yea la secci6n "C6mo quitar la despu_s de reemplazar el filtro', m&s adelante en esta
puerta'). Gire el cartucho en direcci6n contraria a las secci6n).
manecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale el cartucho
del filtro hacia afuera.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que
se derrame un poco de esa agua.
2. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos O.
Cbmo enjuagar el sistema de agua despu_s de
8. Empuje el cartucho del filtro nuevo dentro de la base hasta reemplazar el flltro
que se detenga. Gire el cartucho en direcci6n de las
manecillas del reloj basra la posici6n horizontal. Enjuague el
Use un recipiente resistente para oprimir la barra del iI_;2_
sistema de agua, (yea "C6mo enjuagar el sistema de agua
despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie _I_
despu6s de reemplazar el filtro", m&s adelante en esta el sistema de agua despachando y desechando de 2 a 3 galones _
secci6n).
(de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomar& _%_<
aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudar& a despejar el aire _
de la linea. En algunas casas se podr& requerir limpieza adicional. /_<Y

NOT/_ A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan @_
chorros de agua repentinos del despachador.

Uso del despachador sin el filtro de agua _

Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El


agua no estar& filtrada.
1. Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base.
Estilo 2: Filtro que atmviesa la rejilla de la base Para el Estilo 1, vuelva a colocar la rejilla de la base despu_s
1. Localice la tapa del cartucho en el frente de la rejilla de la de quitar el filtro.
base. Gire la tapa en direcci6n contraria alas manecillas del 2. Para el Estilo 2, deslice la tapa del cartucho hasta el fin del
reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y el cartucho del cartucho del filtro. NQ DESCARTE LA TAPA. Inserte la tapa
filtro a trav_s de la rejilla de la base. del cartucho en posici6n vertical en la rejilla de la base hasta
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que que se detenga.
se derrame un poco de esa agua.

3. Gire la tapa del cartucho hasta flegar a la posici6n horizontaL


La tapa del cartucho puede no estar alineada con la rejilla de
la base.

39
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo:
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atrAs.
2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la
posici6n OFF (apagado - brazo elevado). AAn se puede sacar
hielo del distribuidor pero no se puede hacer mAs.
Estilo I 3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para
sacado.
Para encender/apagar la fdbrica de hielo:
El interruptor de encendido/apagado de la fAbrica de hielo es un
brazo de control de alambre Iocalizado en un costado de la
fAbrica de hielo.
1. Para porter a funcionar la fAbrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fAbrica de hielo tiene un apagado automAtico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo IlenarAn
4. Vuelva a colocar el dep6sito empujAndolo hasta el fondo o de
el dep6sito de hielo y 6stos levantarAn el brazo de control de
Io contrario el despachador de hielo no funcionarA. Empuje el
alambre a la posici6n de OFF (apagado - brazo elevado).
el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON
2. Para apagar la fAbrica de hielo manualmente, levante el brazo (encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese
de control de alambre a la posici6n de OFF (apagado -brazo de que la puerta est6 bien cerrada.
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fAbrica de hielo no va a continuar funcionando. Esffio 2

Para encender/apagar la fAbrica de hielo:


El interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra en
el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1. Para poner a funcionar la fAbrica de hielo, deslice el control a
la posici6n de ON (encendido - hacia la izquierda).
_x
NOTA: Su fAbrica de hielo tiene un apagado automAtico. Los
sensores de la fAbrica de hielo detendrAn automAticamente la
producci6n de hielo pero el interruptor permanecerA en la
posici6n de ON (encendido - hacia la izquierda).
Para aumentar el ritmo de produccibn del hielo:
• Produccibn normal de hielo: En la producci6n normal de 2. Para apagar la fAbrica de hielo manualmente, deslice el
hielo, la fAbrica de hielo deberA producir aproximadamente interruptor a la posici6n de OFF (apagado - hacia la derecha).
entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si
no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control
del congelador hacia un nt]mero mAs alto (mAs frio) en pasos
de nOmeros intermedios. (Por ejemplo, si el control estA en 3,
p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas entre cada ajuste.
Producci6n maxima de hielo (en algunos modelos): En la
producci6n maxima de hielo, la fAbrica de hielo deberA
producir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo
durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la
funci6n de produccibn maxima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.

40
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: f

1. Sostenga la base del dep6sito de hielo con ambas manos y


presione el bot6n que [ibera el dep6sito para levantado y CARACTERISTICAS DEL
sacarlo.
NOTA: No es necesario girar el interruptor de la f&brica de REFRIGERADOR
hielo a la posici6n de OFF (apagado - hacia la derecha)
cuando quite el dep6sito de hielo. La cubierta con sensor El modelo de su refrigerador podr& contar con algunas o todas
("puerta abatible") en la pared izquierda del congelador evita estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir
que la f&brica de hielo produzca hielo si la puerta est_ abierta pot separado como accesorios vienen identificadas come
o si se quita el dep6sito de hielo. "Accesorio". No todos los accesorios encajar_n en todos los
2. Vuelva a colocar el dep6sito de hielo en la puerta y presione modelos. Si est& interesado en adquirir uno de los accesorios,
hacia abajo para asegurarse de que se encuentra en su lugar. per favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".

Informaci6n importante para saber acerca de los estantes


y tapas de vidrio:

NO limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente


mientras est&n fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seda un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
Limpieza del dep6sito o del balde de hielo: templado se ha disefiado para hacerse afiicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
1. Vac[e el dep6sito o el balde de hielo. Si es necesario, use mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
agua tibia para derretir el hielo.
NOTA: Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo
en el dep6sito o el balde. Esto puede dafiar el dep6sito o el
balde y el mecanismo del despachador.
2. Lave el dep6sito o el balde de hielo con un detergente suave, Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted
enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que
duros o abrasivos o solventes. se adapten alas diferentes alturas de los articulos, se reduce el
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
energ[a.
RECUERDE

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera Estantes deslizables (en algunos modelos)
tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
completamente el recipiente para hielo. Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de iI_

• Desh&gase de los tres primeros Iotes de hielo producido para metal: _!


1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el _yZ_<
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
frente del estante hacia arriba y lev&ntelo un poco mientras _
• La calidad del hielo depender& de la calidad del agua que que jala el estante fuera del marco.
suministre a su f&brica de hielo.
2. Vuelva a colocar el estante gui&ndolo de regreso dentro de _!f_j_
• Evite la conexi6n de su f&brica de hielo a un suministro de las ranuras en el marco y empujando el estante para que _:_:_
agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como pase el tope. _
la sal) pueden dafiar ciertos componentes de la f&brica de
hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede N
evitar el uso de un suministro de agua ablandada, asegQrese
de que el ablandador de agua est6 funcionando
correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las
esquinas. Se separar&n con facilidad.
• Para Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o hacia abajo.
• No guarde nada encima de o en la f&brica de hielo o el
dep6sito o el balde de hielo.

41
2. Levante el marco de la tapa del cajdn para verduras y quitelo.
Estantes y marcos de los estantes Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came.

Para quitar y volver a colocar un estante/marco:


1. Quite el estante/marco inclin&ndolo per el frente y
levant&ndolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los sopor[es del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los 3. Vuelva a colocar la parle posterior del marco de la tapa del
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los cajdn para came en los soportes o guias que se encuentran
soportes del estante. Verifique que el estante est6 seguro en en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el
su lugar. frente del marco de la tapa a su lugar.
4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar la tapa del cajdn para verduras.

El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de


manera que enfrfe correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de la charola se enfrfa para prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came
El cajdn para carnes frias es muy conveniente para guardar
alas temperaturas de almacenaje recomendadas per el National
pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos pequefios a
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y
la temperatura normal del refrigerador.
Carnes): 28 °- 32°F (-2 °- 0°C).
Para quitar y volver a colocar el cajbn para cames frias:
IMPORTANTE: Para mantener la frescura per m_s tiempo, antes
1. Quite el caj6n de carnes frfas deslz&ndolo hacia afuera hasta de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean
el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta herm¢ticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came
que salga. siguiendo las recomendaciones.
2. Vuelva a colocar el cajbn de carnes frfas desliz_ndolo hacia
Cbmo ajustar el control
atr_s pasando el tope.
El control convertible viene ajustado de f_brica en la posici6n
menos fria para carries.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (m_s
frfo) o hacia la izquierda (menos frio), segQn desee.
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la
temperatura 6ptima (que debe ser m&s caliente que para la
came), mueva el control hasta el extreme izquierdo, a la
posicidn VEG.

Cajbn para verduras y cajbn convertible para verduras/ IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
came el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace asf, le da tiempo a la
Para quitar y volver a colocar los cajones temperatura de los alimentos a que cambie.
1. Deslice el caj6n para verduras y el cajbn para came hasta el Guia para la conservacibn de carnes
tope. Eleve el frente del cajdn con una mano mientras sujeta
Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre
la parte inferior con la otra mano y deslice el cajbn hasta que
y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
salga.
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came respecto a los perfodos de conservacidn. Para guardar la came
desliz&ndolo hacia atr&s pasando el tope. pot un tiempo m&s prolongado que los perfodos indicados,
cong_lela.
Tapas del cajbn para verduras o el cajbn para verduras/ Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dfa de su compra
came
Polio, came de res mold&
carnes varias (higado,etc) ................................................ 1 - 2 dfas
Para quitar y volver a colocar las tapas:
Carries frfas, filetes/asados ............................................ 3 - 5 dfas
1. Quite los cajones para verduras o carne. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para Carries curadas ............................................................. 7 - 10 dfas
verduras hasta que se separe del marco de pl&stico. Sobras - Cubra las sobras con papel pl&stico, o papel de
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con aluminio o gu&rdelas en recipientes de pl&stico con tapas
cuidado deslfcelo hacia adelante para quitarlo. hermeticas.

42
f

6,e de h , sedad de/ CARACTERISTICAS DEL


CONGELADOR
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n herm6tico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW Su modelo podr_ contar con algunas o todas estas
(Bajo) y HIGH (Alto). caractedsticas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n
"Accesorio'. No todos los accesorios encajar_n en todos los
para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las frutas y
modelos. Si est& interesado en adquirir uno de los accesorios,
verduras con cascara.
pot favor lame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
• Frutas: L&velas, d_jelas secar y gu&rdelas en el refrigerador o en la secci6n "Accesorios'.
en bolsas de pl_stico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o gu&rdelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador. /_) N_Q_'}e_'ode _ySss_stes va'ia eper_d er_de del

• Verduras con c&scaras: Col6quelas en bolsas de pl&stico o


recipientes de pl&stico y gu&rdelas en el caj6n para verduras. Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y lib6relo de los soportes.
HIGH (posici6n cerrada) mantiene el aire ht_medo en el caj6n
para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las verduras 2. Deslicelo fuera de los hoyos de soporte del estante.
frescas de hoja. 3. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
• Verduras de hoja: L&velas con agua fria, esct]rralas y
desh&gase de las partes maguladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa de pl&stico o un recipiente de
pl&stico y gu&rdelas en el caj6n para verduras.
Ubicacibn del control de humedad:
Guia pare la conservacibn de alimentos congelados
El control de humedad est& ubicado en el caj6n para verduras.
Los periodos de conservaci6n variar&n segt]n la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deber& ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete selado. Esto simplemente indica que la humedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador m&s alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no m&s de 2 a 3 libras de
alimentos por pie ct]bico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
Para quitar y volver a colocar el portabotellas:
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
1. Quite el portabotelas jal&ndolo directamente hacia afuera del suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
estante. herm_ticamente.
2. Vuelva a colocar el portabotelas desliz&ndolo entre el estante Para obtener m&s informaci6n respecto a la preparaci6n de
y la pared del refrigerador. almentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.

NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en


un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante
interior.

43
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremes de los
sopor_es con los botones que est&n en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presidn el sopor_e y las
piezas del riel en las lengQetas que est&n encima del estante,
tal come se ilustra.
La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran
caerse de parrillas del congelador.
Para quitar y velvet a colocar la canastiUa o recipiente del
congelador:
1. Quite ta canastiHa o el recipiente destiz_ndota hasta el tope.
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.

Rieles calzables de la puerta

Para quitar y volver a colocar los rieles:


1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extreme del rieL
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
3. Vuelva a colocar la canastilla o el recipiente en su lugar,
coloc&ndola en los rieles de guia de la pared lateral. Levante
la parte frontal de la canastilla o el recipiente ligeramente al
tiempo que la empuja hasta despu6s de los topes de los
rieles de guia y deslice la canastilla o el recipiente hacia
adentro per complete.

CARACTERISTICAS DE
LA PUERTA
Para quitar y velvet a colocar los recipientes:
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas 1. Quite el recipiente levantbndolo y jalbndolo directamente
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse per hacia afuera.
separado come accesorios vienen identificadas come 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizAndolo hacia adentro
"Accesorio". No todos los accesorios encajar&n en todos los sobre el soporte elegido y empuj_ndolo hacia abajo hasta
modelos. Si estA interesado en adquirir uno de los accesorios, que se detenga.
per favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la seooi6n "Aocesorios".

Riebs @a
$e pueden quitar los rieles de la puerta para faeilitar la limpieza.

Rieles a presibn de la puerta

Para quitar y velvet a colocar los rieles:


1. Quite los rieles empujando hacia adentro Iigeramente en la
par_e frontal del sopor_e mientras jala hacia afuera la lengQeta
interior. Repita estos pasos para el otro extreme del rieL

44
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Aluminio cepinado: Lave con una esponja limpia o un patio
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores
&speros o abrasivos ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave.
Acabado con aspecto inoxidable Ultra SatinTM: Lave con
una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en
agua tibia. No use limpiadores &speros o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un patio suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos o _speros. Seque
meticulosamente con un patio suave.
Peligro de Explosi6n Para mantener come nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequefias, se
Use un limpiador no inflamable. sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar pot el fabricante.
la muerte, explosi6n o incendio. IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas en contacto con ninguna parte de pl&stico tales como las
secciones mAs o menos una vez al mes para evitar la piezas decorativas, las tapas del despachador o las
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de pl&stico con una esponja y
Para limpiar su refrigerador. detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de con un patio suave. Para ordenar el limpiador, yea la
energfa. seccidn "Accesorios".
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como 5. Una ]impieza rutinaria del condensador no es necesaria en
estantes, cajones para verduras, etc. arnbientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tr&nsito de
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
mascotas en el hogar, el condensador deber& limpiarse cada
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
dos o tres meses para asegurar la m_xima eficacia.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
suave con agua tibia. Si necesita limpiar el condensador:
• No use productos de limpieza abrasivos o &speros, como • Quite la rejilla de base. Vea la secci6n "Rejilla de la base"
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para o "Cdmo quitar la puerta'.
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
de limpieza que contengan productos de petrdleo en las rejilla, las &reas abiertas detr&s de la rejilla y la superficie
partes de pl_stico, en el interior, revestimientos de la frontal del condensador.
puerta o juntas. No use toallas de papel, estrojoajos para • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
fregar u otros utensilios de limpieza &speros. Estos
pueden rayar o dafiar los materiales. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes


interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua). NOTA: NO todos los focos para aparatos electrodom6sticos son
adecuados para su refrigerador. Asegt_rese de cambiar el foco
4. Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
acabado con aspecto inoxidable Ultra Satin TM, aluminio con otro que sea del mismo tarnafio y forrna. La luz del
cepillado o de acero inoxidable y decida el m6todo de despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y
las dem&s luces requieren un foco de 40 Watts para
limpieza adecuado.
electrodom_sticos. Puede conseguir los focos con su
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) distribuidor.
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io energia.
cual es natural en el acero. 2, Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.

Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, I_vela con agua tibia
patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
limpiadores &speros o abrasivos ni limpiadores destinados a meticulosamente.
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio 3. Quite el foco y reempl&celo con uno del mismo tamafio,
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra dafios a forma y vatiaje.
las superficies exteriores met&licas pintadas, aplique cera
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
para electrodom6sticos (o cera en pasta para autos) con un
patio limpio y suave. No encere las partes de pl&stico. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

45
Luz del despachador (en algunos modelos) Luz inferior del congelador (en algunos modelos)

Quite y reemplace el foco del &rea del despachador. EsUlo 1 - Debajo del depbsito de hielo
• Quite la pantalla de luz sujet&ndola per los lades y apretando
hacia el centre. Una vez que los ganchos en los lades de la
pantalla est6n fuera del revestimiento interne del congelador,
j&lela hacia abajo.

• Vuelva a colocar la pantalla apretando los lades hacia el


1. Luz de/despachador centro e inseltando los ganchos en los lados de la pantalla en
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos est6n en su
lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.
Luz del panel de control del refrigerador

Quite y reemplace el foco que est& detr&s del panel de control


del refrigerador.

EstJlo 2 - Detrds de la canasta superior del congelador


• Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del
Luz del cajbn para verduras congelador o el estante de la canasta superior del
congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips
• Si es necesario, quite el caj6n superior para verduras frescas ubicado en la palte superior de la pantalla. Cuidadosamente,
para tenet acceso al protector de luz. Quite el protector de al rote la pantalla hasta que la lengQeta se pueda quitar con
luz levantando los extremes hacia fuera de los soportes, cuidado de la pared del congelador.
come se muestra.
• Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda
• Vuelva a colocar el protector de luz insertando los extremes
dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior
en los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
con el orificio para tornillo y coloque el tornillo.
superior para verduras frescas.

Luz superior del congelador (en algunos modelos)

Estilo 1
• Quite la pantalla de luz sujet&ndola per la parte superior del
centro y jal_tndola hacia afuera mientras gira de ella hacia uno Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga las
de los lados. Si es necesario, quite el caj6n para verduras dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se
superior para alcanzar la pantalla de luz. mantengan frios y congelados.
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengeetas Si el corte de electricidad va a durar m&s de 24 horas haga una
de uno de los lades en los orificios ranurados del de las siguientes opciones:
revestimiento del refrigerador o congelador. Despu6s doble
• Saque todos los alimentos congelados y gu&rdelos en una
con cuidado la pantalla en el centro para insertar las
conservadora de comida congelada.
lengQetas sobre el otto lade.
• Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per
cada pie ct]bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendr_ los alimentos congelados de dos a cuatro dias.
• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
Estilo 2
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per m&s
• Quite la patalla de luz apret_tndola per los lades hacia el tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
centro mientras jala de ella hacia adelante come se muestra. mantiene frio per m&s tiempo que uno lieno de alimentos de
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
los orificios ranurados del revestimiento del congelador. hielo, se pueden volver a congelar, pete la calidad y el saber
Empuje la pantalla hasta que encaje en su lugar. pueden afectarse. Si el alimento no est& en buenas condiciones,
desc&rtelo.

46
8. Saque todas las parses desmontables, envu_lvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
Cu dad© du s s{e a,,svacao o
% _ _ , _ <11
÷sy durante la mudanza.
9. Segen el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad o atomille las patas niveladoras
Vacaciones para no rayar el piso. Consulte la secci6n "C6mo cerrar la
puerta" o "C6mo nivelar el refigerador".
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras f0, Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
est_ ausente: del refrigerador con cinta adhesiva.
1. Use todos los artfculos perecederos y congele el resto. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica: secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Adem&s, si su refrigerador tiene
• Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
f&brica de hielo autom&tica, recuerde volver a conectar el
(apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la
posicidn OFF (apagado - hacia la derecha). suministro de agua al refrigerador.

• Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo. f

3. Vacfe el dep6sito de hielo. LOCALIZACION Y f


Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador. REPARACION DE f
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom_tica:
• Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo por Io
menos un dia antes.
AVERIAS
• Cuando el t]ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para
control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado-
hacia la derecha).
Su refrigerador no funciona
3. Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado). • &Est& desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un
Vea "Uso del (de los) control(es)." contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
4. Limpie el refrigerador, p_sele un trapo y s_quelo bien.
• &Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. • &Estd el control del refrigerador o del congelador en la
posici6n OFF (apagado)? Yea la secci6n "Uso de los
controles".
Mudanza
&Se est_ descongelando el refrigerador? En 30 minutos
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes vuelva a revisar si el refrigerador est_ funcionando. Su
pasos para prepararse para la mudanza. refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n
automatic&
f. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica:
• Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo pot Io &No est_ enfriando el refrigerador? Para modelos con
menos un dia antes. controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea la secci6n "Uso de
• Desconecte la tuberfa de agua de atr&s del refrigerador.
los controles". Si at]n asi no puede corregir el problem&
• Cuando el QItimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de Ilame solicitando servicio.
control de alambre a la posici6n OFF (apagado- hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado-
hacia la derecha). Las luces no funcionan

2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los • &Estd desconectado el cable eldctrico? Conecte a un
alimentos congelados en hielo seco.
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
• &Estd flojo un foco o se ha quemado? Yea la secci6n
4. Coloque el control del termostato o control del refrigerador, "C6mo cambiar el los focos".
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Uso del (de los) control(es)."
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacfe el agua de la bandeja recolectora. • &Se est_ descongelando el refrigerador? El agua se
7. Limpie, p&sele un trapo y seque bien. evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
• &Estd m_s h_medo que Io normal? Cuando est6 ht]medo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora
tardar& m&s en evaporarse.

47
_.Est_i abierta la v_ilvula de cierre de la tuberia del agua al
Parece que el motor funciona excesivamente refrigerador? Abra la v_lvula de agua. Vea la secci6n
"Conexi6n del suministro de agua".
&Est& la temperatura ambiente mds caliente que Io
_.Tiene agua el molde de la fdbrica de hielo o no se ha
normal? En condiciones de calor, el motor funciona por
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
perbdos mAs largos. Cuando la temperatura ambiente es conectado al suministro de agua de su casa y si la v&lvula de
normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la cierre est& abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro
habitaci6n estA caliente, puede funcionar pot m&s tiempo.
de agua".
_.Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos Mbrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de
funcione pot perbdos m&s prolongados para volver a enfriar
pl&stico. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta
el refrigerador.
del congelador, puede tenet acceso a la f&brica de hielo
_,Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en
ocurre, el motor puede funcionar por periodos m_s largos. el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras
Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del oprime la puerta del sensor, sieve la puerta de servicio de la
refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos f&brica de hielo y quite el hielo del braze eyector con un
organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de utensilio de pl&stico. Vea la secci6n "F&brica de hielo y
sacarlos. dep6sito/balde de hielo".
• &No se han ajustado los controles correctamente de • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dsje
acuerdo con las condiciones circundantes? Yea la secci6n transcurrir 24 horas para que la fbbrica de hielo se
"Uso de los controles". restablezca.
&No estbn las puertas completamente cerradas? Cierre • &Se han ajustado correctamente los controles? Vea la
las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea secci6n "Uso de los controles".
"Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en
esta secciSn. _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
_.Estdn sucios los serpentines del condensador? insorrsctamente. Primero revise las instrucciones de
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
trabaje m&s. Limpie los serpentines del condensador. Vsa la instalado correctamente y no est& obstruido. Si la instalaci6n
secci6n "Limpisza". es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un t6cnico.
&No est_n selladas por completo las empaquetaduras de
la puerta? Llame a una persona calificada o a un t6cnico. • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fda? Vsa
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar& pot perbdos m&s
"Requisitos del suministro de agua."
largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas
indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.
Uame solicitando servicio.
El refrigerador parece hacer mucho ruido

• Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisdceo
Consulte la secci6n "Sonidos normales".
• _.Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce lores de hielo.
suficiente hielo
• &Se han guardado los cubes de hielo per mucho tiempo?
&Se acaba de instalar la fdbrica de hielo? Deje transcurrir Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
72 horas para que la f&brica de hielo comience a producir • &Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde
hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la f&brica de hielo? Vsa la secci6n "Limpieza" o "F&brica de hielo y
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 dep6sito/balde de hielo".
horas.
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
_,Estd la temperatura del congelador Io suficientemente congelador o el refrigerador? Use empaques herm6ticos
fria para hacer hielo? Espers 24 horas despu6s de haber contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de
conectado la f&brica de hielo para que se produzca hielo. Vea olores en la comida almacenada.
la secci6n "Uso de los controles".
• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
&Estd el brazo de control de alambre de la f&brica de necesario instalar un fltro para eliminar los minerales.
hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (apagado -
brazo hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la _.Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
posici6n ON (encendido -brazo de control de alambre hacia descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
abajo). Vea la secci6n 'T&brica de hielo y dep6sito/balde de sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m&s. Haga
hielo". correr m&s agua a tray,s del despachador de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
_,Estd el interruptor de la fdbrica de hielo (en algunos (inicialmente, de 2 a 3 gal. [8-12 L] o por 6 a 7 minutos).
modelos) en la posicibn OFF (apagado -hacia la Deseche el hielo descolorido.
derecha)? Mueva el interrupter de la f&brica de hielo a la
posici6n ON (encendido -hacia la izquierda). Vea la secci6n
"F&brica de hielo y dep6sito/balde de hielo".

48
El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamente

• &Estd cerrada completamente la puerta del congelador? &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, debe llenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente
yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante resistente para oprimir la barra del despachador de agua
en esta secci6n. hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua
distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de
• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? En
agua. La limpieza del sistema tomar& aproximadamente de 6
modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de
a 7 minutos y ayudar& a despejar el aire de la line& En
hielo completamente hasta el fondo. En modelos con
aigunas casas se podr& requerir ]impieza adicional. Vea la
dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el
secci6n "Despachadores de agua y hielo".
dep6sito debe estar nivelado. Quite y vuelva a colocar el
dep6sito en la puerta asegur_ndose de que est6 &La v_lvula de cierre de agua no est_ abierta o la tuberia
debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. del agua no est_ conectada al suministro? Verifique si la
Vea la secci6n "F_brica de hielo y dep6sito/balde de hielo". v_lvula de cierre del agua est& abierta y el suministro de agua
estA conectado al refrigerador. Vea la secci6n "Conexi6n del
• &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito?
suministro de agua".
Use Qnicamente el hielo producido per su f_brica de hielo
actual. Si ha introducido otto tipo de hielo, saque todos los &Estd la v_lvula de cierre del agua atascada o no rue
cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el instalada correctamente? Consulte "Conexi6n del
conducto de salida. suministro de agua". Si el problema no es atascamiento o
mala instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero.
• &Se ha congelado el hielo en el depbsito? Agite el dep6sito
para que se separen los cubos. Si no se separan, vac[e el • &Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa?
dep6sito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
Ilenar de hielo. tuber[a del agua, Ilame a un plomero competente.
• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metdlico en &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
depbsito de hielo? Descar_e los cubes de hielo y limpie bien filtro puede estar obstruido o haberse instalado
el dep6sito. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
objeto afilado. Puede daSar el dep6sito. instalado correctamente y no est& obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el
hielo del conducto de salida con un utensilio de pl_stico. No • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
use ningQn objeto afilado para quitar el hielo. Puede da_ar la 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
unidad. "Requisitos del suministro de agua."

• &El despachador de hielo se atasca mientras vierte el


hielo "picado"? Detenga el despachador de hielo. Cambie el Hay liltraci6n de agua o hielo en el despachador
bot6n de hielo de "picado" a "en cubos". Oprima el braze del
despachador de hielo con un vaso resistente. Si despacha el • &No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del iI_
hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo? _
"picado" y comience a despachar de nuevo. Consulte la Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o _y_<
secci6n "Despachadores de agua y hielo". tres segundos despu6s de soltar la palanca del despachador. _
Puede despachar agua o hielo durante este tiempo. <_'_._._j_
• &Hay hielo en el depbsito? Vea "La fAbrica de hielo no
produce hielo" anteriormente en esta secci6n. • &Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y _!f_j_
mantiene abierta la escotilla? Quite el cube. _
• &Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por
mucho tiempo? Suelte el braze del despachador. Cuando el • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El _
braze se mantiene oprimido touche tiempo, se interrumpe la sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en las lineas, Io //_
distribuci6n de hielo. Espere tres minutos para que el motor que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire
del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es de las lineas con enjuagues adicionales. El uso normal del
mejor sacar grandes cantidades de hielo directamente del despachador deberia eliminar el aire de las lineas en un
dep6sito de hielo, no del despachador. periodo de 24 a 72 horas.

El depbsito de hielo es dificil de sacar El flujo de agua del despachador disminuye


considerablemente
• &Es dificil sacar el depbsito de hielo (en algunos
modelos)? Para modelos dotados de dep6sito de hielo &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
ubicado en la puerta del congelador, seleccione hielo "en filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado. Saque el
cubos". Usando un vaso resistente, oprima y suelte con cartucho del filtro de agua. Vea la secci6n "Sistema de
rapidez el brazo del despachador de hielo. Abra la puerta del filtraci6n de agua". Ponga a funcionar el despachador. Si el
congelador, oprima el bot6n interruptor que estA en el flujo de agua aumenta notablemente, cambie el filtro.
dep6sito de hielo y levAntelo. Consulte la secci6n "F_brica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".

49
• &Est_ hr_meda la habitacibn? Es normal que se acumule
El agua del despachador no estd Io suficientemente fria humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior est&
ht)medo.
• _,Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enNe que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los
completamente. recipientes ht]medos antes de colocarlos en el refrigerador.
_,Se ha despachado recientemente una gran cantidad de &Se han ajustado los controles correctamente de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enNe acuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n
completamente. "Uso de los controles".
_,No se ha usado el despachador de agua recientemente?
&Se ha completado un ciclo de descongelacibn
Puede ser que el primer vaso de agua no est6 frio. Descarte automdtica? Es normal que se formen gotitas cuando 6ste
el agua del primer vaso.
se descongela autom&ticamente.

El divisor entre los dos compartJmientos estd caliente


Las puertas no se cierran completamente
• Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
• &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
control autom&tico de humedad exterior. Si sigue teniendo puerta? Ordene los recipientes de manera que queden robs
problemas, solicite servicio.
juntos y ocupen menos espacio.
&Est_ el depbsito o de hielo mal colocado? En modelos
La temperature est_ demasiado caliente
con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo
hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo,
_,Estdn bloqueados los orificios de ventilacibn en
puede set que no est6 derecho. S&quelo y vuelva a
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la empujarlo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la
circulaci6n del aire frb del congelador al refrigerador. Saque puerta del congelador, el balde debe estar nivelado. Para
todos los objetos que bloquean los orificios de ventUaci6n. quitar el dep6sito, oprima el bot6n para liberar el dep6sito
Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo
que se encuentra del lado derecho del mismo y levante
asegurar la debida circulaci6n del air#'. directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el dep6sito en la
_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador puerta asegur&ndose de que est6 debidamente alineado y
se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador frb que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci6n "F&brica
sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola de hielo y dep6sito/balde de hielo".
vez, manteniendo los alimentos organizados de manera que
_,Est_n las bandejas, parrillas, depbsitos o canastillas mal
sea f&cU encontrarlos y cerrando la puerta inmediatamente colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas
despu6s de sacarlos.
las bandejas, parrillas, dep6sitos y canastiUas en la posici6n
_,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al correcta. Para m_s informaci6n, yea la secci6n "Caj6n
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y
de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir tapas".
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura • &Estbn las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
normal.
empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
_,Se han ajustado los controles correctamente de secci6n "Limpieza".
acuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n
• _,Se balancea el refrigerador o no est_ nivelado? Nivele el
"Uso de los controles".
refrigerador. Yea la secci6n "Como cerrar la puerta" o "C6mo
&No est_ enfriando el refrigerador? Para modelos con nivelar su refrigerador".
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
&Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea la secci6n "Uso de
unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y
los controles". Si a_n asi no puede corregir el problema, vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la secci6n
Uame solicitando servicio.
"C6mo quitar la puerta" en algunos modelos, o Ilame a un
t_cnico de servicio calificado.
Hay acumulacibn de humedad en el interior
Es dificil abrir las puertas
_,Estdn bloqueados los orificios de ventilacibn en el
refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los • _.Est_in las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
orificios de ventUaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del air#'. secci6n "Limpieza".
_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente despu6s
de sacaflos.

50
f

CONTRATOS DE PROTECCION
los B !!4JU ,
Contratos de mantenimiento
Contratos Maestros de Proteccibn
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
iFelieitaeiones per su inteligente adquisici6n! Su nueve en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
eleetrodom6stiee Kenmore ®ha side dise_ado y fabrieado para m&s de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
brindade a_es de funcienamiento confiable. Pere al igual que acceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
tedes los preduetes, puede necesitar mantenimiento preventivo contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
e reparaei6n de vez en euande. Es alli donde el Centrato Maestro destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
de Pretecci6n puede aherrade dinero e incenvenientes. Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom_stico Kenmore ® est& dise5ado, fabricado y
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento
contra molestias y gastos inesperados. confiable. No obstante, cualquier electrodom_stico moderno
puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el excepcional, a un precio accesible.
Contrato:
El contrato de mantenimiento Sears
V Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes • Garantiza el servicio t6cnico del maSana a precios de hey.

V Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra • Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
en todas las reparaciones protegidas per el contrato normal y el desgaste.

v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto • Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
protegido si ocurren cuatro o m&s fallas del producto en el • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
transcurso de doce meses a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede est& en condiciones apropiadas de funcionamiento.
ser reparado Se aplican oiertas restricciones. Para obtener informacibn
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
suya - sin costo adicional HomeCentral ®, game al 1-800-361-6665.

v" Ayuda rdpida por tel_fono - asistencia per tel@one a cargo


de un t6cnico de Sears para productos que deban se
reparados en su hogar, adem&s de un horario de reparaci6n
Refacciones
conveniente
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el nQmero de pieza
fluctuaciones de electricidad apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto distribuidor autorizado Kenmore.
protegido tarda m&s de Io prometido Limpiador de Acero Inoxidable:
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar Pieza No. D22 M40083 R
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, Cartuchos del sistema de la filtracibn de agua de rejilla
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. de la base:
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en NOTA: No usar con agua que no sea microbiolbgicamente
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mAs de segura o de calidad desconocida sin desinfectarla
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle sistemas certificados para la reduccibn de quistes en aguas
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per touches aSos m&s. desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Cartucho de quistes:
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
Pieza No. 9908 (NLC240V y LC400V)
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427.

Servicio de Instalacibn de Sears


Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodom6sticos,
arbridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.

51
HOJA DE DATES DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-NLC240V/NLC240V Capacidad de 240 galones (908 litros)

Comprobado y certificado per NSF International, segt_n la norma 42


ANSI/NSF para reducci6n de cloro, saber y oler, Clase de
partfculas I ; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de
plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2,
4-D, qu stes, turb dez y asbestos.

Este sistema ha side comprobado segQn la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de Ins sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de Ins sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal come se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Reducci6n de Requisites de Promedio Concentracibn en el M&ximo Promedio % Minimo Promedio Ndmero


sustancias reducci6n de influente agua a tratar efluente efluente reduccibn % de prueba
Efectos eat_ticos NSF reducci6n NSF

Cloro, sabor/olor ->50% 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,5% 507173-02
Clase de par6culas I* Per Io menos 10.000
->85% 5.366.667/mL part cu as/mL 4.100/mL** 2.300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
Reducci6n de Requisites de Promedio Concentracibn en el M&ximo Promedio % Minimo Promedio Ndmero
contaminantes reduccibn de influente agua a tratar efluente efluente reducci6n % de prueba
NSF reducci6n NSF

Piomo: @ pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507601-01
Piomo: @ pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507602-01

Marcurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-O2

Benoeno 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02

Paradiclorobenoeno 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02

Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90,0% 92,9% 507185-02

Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 95,9% 507181-02

2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02

Asbestos 99% 26 x 10 10_a 10_fibras/L .... 0,18 x 107 mg/I 0,18 x 10 mg/L 99,93% 99,93% 507178-02

Quistes ..... 99,95% 111.000/mL 50.000/L rain. 1 mg/L mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidez 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

Par&metros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. 2(413,7 kPa)
Temp. = 63°F (17,2°C).
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, • Favor de ver la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para limitada del fabricante.
que este producto se desempeSe tal come se ofrece en la
publicidad. Pautas de aplicacibn/Par_imetros para el suministro de agua
• Modelo WF-NLO240V Cambie los cartuchos per Io menos
Suministro de agua Municipal o de pozo
carla 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC240V,
pieza N° 9908. El precio sugerido de venta al per menor Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa)
durante el aSo 2003 es de $39,95 EE.UU./$49,95 Canad&. Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
Precios sujetos a cambio sin previo aviso. Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Wmin.) @ 60 Ibs./pulg.
• El producto es para uso con agua frfa _nicamente.
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
• Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" para
obtener el nombre, direcci6n y n_mero telef6nico del
fabricante.

*TamaSo de Ias particulas clase I: >0,5 a <1 um


**El requisite de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
***Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempeSo puede variar dependiendo de las condieiones del
agua local.
.... Fibras mayoras de 10 um de Iongitud
..... Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum
® NSF es una marea registrada de NSF International.

52
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)

Comprabado y certificado par NSF International, segt_n la norma 42


ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olar, Clase de
partfculas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de
plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2,
4-D, quistes, turbidez y asbestos.

Este sistema ha sido comprobado segt]n la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en M&ximo Promedio % Minimo Promedio Nt3mero


sustancias reduccibn de influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n % de prueba
Efectos est_ticos NSF reducci6n NSF

Clara, sabor/olor ->50% 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% I 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,6% 507173-02
Par Io menos 10.000 4 10O/mL**
Clase de particulas I* ->85% 5.366.667/mL 2.300/mL 99,3% 99,9% 507175-02
part cu as/mL
Reduccibn de Requiaitos de Promedio Concentracibn en M&ximo Promedio % Minimo Promedio Nt_mero
contaminantes reduccibn de influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n % de prueba
NSF reducci6n NSF

Plomo: @ pH 6,5 0,01 mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01
Piomo: @ pH 8,5 0,01 mg/L 0,15 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 507602-01

Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02
Benceno 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02
Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02
Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 9O% 92,96% 507185-02
Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 85,6% 507181-02

2,4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02
Asbestos 99% 26 x 10 _ 10 _a 108fibras/L**** 0,18 x 10 mg/L 0,18 x 107 mg/L 99,93 99,93% 507178-02

Quistes ..... 99,95% 111.000/mL 50.000/L min. mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidez 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

2
Par&metros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. (413,7 kPa) iI_;_
Temp. = 63°F (17,2°C). _

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, • Favor de ver la por_ada o la secci6n "Accesorios" para _y_
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para obtener el nombre, direcci6n y nQmero telef6nico del _
que este producto se desempefie tal como se ofrece en la fabricante. _4_;._,_j_
publicidad. • Favor de ver la secci6n "Garantfa" para verificar la garantia _!f_j_
• Modelo WF-LG400V El sistema de control del filtro mide la limitada del fabricante. _:_;_
cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que _

duraci6n nominal delCuando


debe reemplazado. filtro, laseluzhaindicadora del filtro
usado el 90% de lacambia Pautas de aplicaci6n/Par_metros para el suministro de agua _;_
de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duraci6n Suministro de agua Municipal o de pozo
nominal dei filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amadllo Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa)
a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use el cartucho Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
de repuesto LC400V, pieza N° 9908. El precio sugerido de
venta al por menor durante el afio 2003 es de $39,95 EE.UU./
$49,95 Canad& Precios sujetos a cambio sin previo aviso.
• El producto es para uso con agua fria enicamente.
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

*Tamafio de [as particulas clase I: >0,5 a <1 um


**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
***Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempefio puede variar dependiendo de las condiaiones del
agua local.
.... Fibras mayoras de 10 um de Iongitud
..... Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum
® NSF es una marea registrada de NSF International.

53
TABLE DES MATII RES GARANTIE
GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU REFRIGERATEUR
SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 56 r6frig6rateur est utilis_ et entretenu d'apres les instructions
jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera ce r6frig6rateur
D6ballage ................................................................................... 56
sans frais, si la d6fectuosit6 provient des mat6riaux ou de la
Emplacement d'installation ....................................................... 56 fabrication.
Sp6cifications 61ectriques ......................................................... 57
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS DU SYSTEME SCELLE
Sp6cifications de I'alimentation en eau .................................... 57 DU REFRIGERATEUR
Grille de la base ......................................................................... 57
Pendant cinq arts & compter de la date d'achat, Iorsque ce
Enl_vement des portes .............................................................. 58
r¢frig6rateur est utilis_ et entretenu d'apres les instructions au
Fermeture des portes ................................................................ 60
propri6taire jointes ou fournies avec le produit, Sears r_parera le
Raccordernent de la canalisation d'eau .................................... 60
syst_me scell6 (comprenant le systeme de rCfrig6ration, la
Pr6paration du systeme d'eau .................................................. 62 tubulure de raccordement et le cornpresseur) sans frais, s'il
Sons normaux ........................................................................... 62 existe une d_fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication.
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ......................................... 63 La garantie ci-dessus s'applique seulement aux refrig6rateurs qui
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri_e ..................... 63 ont 6t6 utilis6s pour la conservation des aliments en utilisation
Utilisation des commandes ....................................................... 63 domestique priv6e et exclut les cartouches originales et de
Distributeurs d'eau et de glagons ............................................. 64 rechange des filtres & eau eta glace Kenmore (si le r6frig_rateur
Le t6moin lumineux de 1'6tat du filtre a eau .............................. 65 est dot6 du systeme de filtration). Les cartouches originales et de
Syst_me de filtration d'eau ........................................................ 65 rechange sont garanties pendant 30 jours, pieces seulement,
contre les vices de mat6riaux ou de fabrication.
Machine a glagons et bac/seau d'entreposage ........................ 66
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 67
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
Tablettes du r6frig6rateur .......................................................... 68 PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX leTATS-UNIS,
Tiroir pour sp_cialit_s alimentaires ............................................ 68
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
Tiroir a 16gumes/viande convertible,
est utilis_ au Canada ou aux Etats-Unis. Cette garantie vous
bac a 16gumes et couvercles .................................................... 68
donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi
R6glage de la temp6rature du tiroir avoir d'autres droits qui varient d'une province & I'autre ou
I_gumes/viande convertible ...................................................... 68 d'un Etat & I'autre.
R6glage de I'humidit6 darts le bac a I_gumes .......................... 69
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Cornmuniquer
Casier a vin ................................................................................ 69
avec votre centre de service Sears local pour des d6tails
Casier utilitaire ........................................................................... 69 complets.
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 69 Sears, Roebuck and Co.
Tablette de cong_lateur ............................................................ 69 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Partier ou bac de cong61ateur ................................................... 70 Sears Canada Inc.
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 70 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Tringles darts la porte ................................................................ 70
Balconnets darts la porte .......................................................... 70 Enregistrement du produit
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ........................................... 70 Darts I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos num6ros
Nettoyage .................................................................................. 70 complets de modele et de s_rie ainsi que la date d'achat. On
peut trouver ces renseignements sur I'¢tiquette signal6tique de
Remplacement des ampoules d'6clairage ............................... 71
modele et du num_ro de s_rie situ_e sur la paroi int_rieure du
Pannes de courant .................................................................... 72
rCfrig_rateur.
Entretien avant les vaca_ces ou lots d'un d_m6nagement...... 73
Ayez ces renseignernents a pottle de la main pour vous aider
DEPANNAGE ................................................................................ 73
obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Iorsque
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 77 vous communiquez avec Sears apropos de votre rCfrig_rateur.
Aux Etats-Unis ........................................................................... 77 Num_ro de module 106.
Au Canada ................................................................................. 77
Accessoires ............................................................................... 77 Num_ro de s_rie

FEUILLES DE DONNleES SUR LE PRODUIT ............................ 78 Date d'achat


NUMEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRI_:RE
Garder ces instructions et votre facture de vente pour
r_f_rence ult_rieure.

54
SI:i:CURITI DU RI:i:FRIGI:i:RATEUR
Votre sdcurit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiets de d6c_s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si


vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de ddc_s ou de blessure grave


si vous Re suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
biessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE


AVERTISSEMENT ; Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r6frig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles • Replacer tous les panneaux avant de faire la
reli_e & la terre, remise en marche.

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Ne pas utiliser un adaptateur. • Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour Debrancher le refrig_rateur avant I'installation de la
d_placer et installer le r6frig_rateur. machine & gla£:ons (seulement pour modules pr6ts &
recevoir une machine & gla£:ons).
• D6brancher la source de courant electrique
avant I'entretien. • Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£:ons
ou de I'eau (sur certains mod61es).
• Enlever les portes de votre vieux r6frig_rateur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de votre Avant de jeter vot_ vieux r_rigdrateur ou cong_lateur :


• Enlever les portes.
vieux rdfrigdrateur • Laisser les tablettes en place de sor_e que les enfants ne
peuvent pas y p_n_trer facilement.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'_touffement des enfants ne


sont pas un probleme du passe. Les r6frig6rateurs jet,s ou
abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laiss_s
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d6barrassez de votre vieux r6frig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & 6viter les accidents.

55
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids excessif


Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer
et installer le r_frigdrateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enl6vement des mat_riaux d'emballage Risque d'explosion


• Enlever le ruban adh6sif et tout r6sidu de colle du
r6frig6rateur avant de le rnettre en rnarche. Frotter une petite Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
quantit6 de savon liquide a vaisselle sur I'adh6sif avec les telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer. Le non=respect de cette instruction peut causer
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de un d_cbs, une explosion ou un incendie.
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la cone. Ces produits peuvent
endornrnager la surface de votre r6frig6rateur. Pour plus de Pour obtenir une aeration appropri6e pour votre refrigerateur,
laisser V_po (1,25 cm) de chaque c6t6 et au sommet. Si vous
renseignements, voir la section "Securit6 du r6frig6rateur".
installez votre r6frigerateur pres d'un rnur fixe, laisser un
minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele)
Ddpiacement de votre r_frig_rateur : pour perrnettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur cornporte une machine a gla?ons, s'assurer qu'un
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lors du d_placement du
espace additionnel est pr6vu & I'arriere pour permettre les
r6frig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot6ger connexions des conduits d'eau.
le plancher. Toujours tirer le r6frig6rateur tout droit lots du
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four,
deplacernent. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni darts un
]'autre ni le "faire marcher" en essayant de ]e deplacer car le
endroit ot_ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
plancher pourrait _tre endornrnage.

Nettoyage avant rutilisation


Apres avoir enlev6 tousles mat6riaux d'emballage, nettoyer
I'int6rieur du r6frig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage darts la section "Entretien du r6frig6rateur".

_/_" (1,25 cm)


Importants renseignements b savoir au sujet des tablettes
et des couvercies en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de


I'eau tiede quand (Is sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes & des changernents
soudains de ternp6rature ou & un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trernpe est congu
pour 6clater en d'innornbrables pieces rninuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent Iourds. 2" (5,08 cm)

Un soin sp6cia] s'irnpose lots de leur deplacernent pour


eviter ]'impact d'une chute.

56
Outils requis : Tournevis standard, cl_s plates de z/_epo et V_po
ou deux cl_s a molette reglables, tourne-_crou et foret de V4po,
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de r¢frig_rateurs pr_sente une
trousse disponible avec un robinet d'arr¢t & _trier de V4po
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr¢t & _trier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrCt a 6trier
de ¾_ po (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui rCduit le d_bit
d'eau et cause une obstruction plus facilement.

Pression de I_eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120


Risque de choc _lectrique Ib/po _(207 - 827 kPa) est n_cessaire pour faire fonctionner le
Brancher sur une prise & 3 alvdoles reii_e distributeur d'eau et la machine a glagons.
t_la terre. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau
consulter "D_pannage" ou faire appel a un plombier qualifi_
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
agr_6.
Ne pas utiliser un adaptateur. Alimentation en eau par osmose inverse
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccord_ b,votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
Le non-respect de ces instructions peut causer
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _(276 - 414
un ddc_s, un incendie ou un choc _iectrique. kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
Avant de placer le r@rig6rateur & son emplacement final, il est inf6rieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa), une pompe de
important de vous assurer d'avoir la connexion _lectrique surpression peut Ctre ins_r¢e darts le petit tube qui va de la
appropri_e. canalisation d'eau froide au systeme d'osmose inverse.
M_thode recommand_=e de mise _ la terre Si le distributeur d'eau ne distribue toujours pas d'eau au d_bit
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou appropri_ :
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
• V_rifier pour voir si le filtre du syst_me d'osmose inverse est
ad6quatement raise a la terre est n6cessaire. II est recommand6 bloqu_, et le remplacer si n_cessaire.
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
r6frig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre raise • Laisser le r6servoir du systeme d'osmose inverse se remplir
hers circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de apres une utilisation intense.
rallonge.
Si votre r@rig6rateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci
REMARQUE : Avant d'ex_cuter tout type d'installation, peut r_duire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, tourner utilis_e avec un syst_me d'osmose inverse. Retirer la
la commande (du thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur cartouche du filtre & eau, voir "Syst_me de filtration d'eau'.
selon le modele) a OFF (arrCt) et d6brancher ensuite le
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque vous
avez terrain6, reconnecter le r_frig_rateur a la source consulter "D_pannage" ou appeler un plombier qualifi_ agr¢6.
d'alimentation _lectrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du r@rig_rateur ou du cong_lateur selon le module)
au r_glage d_sir_.

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.


IMPORTANT :
• Si on dolt utiliser le rCfrig_rateur avant qu'il soit raccord_ & la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine &
glagons & la position OFF (arr¢t).
• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
Pour enlever la grille de la base :
des codes Iocaux de plomberie.
1. Ouvrir les deux portes.
• Utiliser un tube en cuivre et v6rifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits o_ la 2. Appuyer sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
temp6rature se maintient au-dessus du point de cong_lation. REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derd_re la grille de la base apres le nettoyage.
R_installation de la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
m6tal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.

57
OUTILS REQUIS : CI6s & douilles & t¢te hexagonale de V4poet %6 poet un un tournevis & lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig_rateur a OFF (arr¢t), d6brancher le r¢frig6rateur ou d6connecter la
source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r_glables dans les portes.
REMARQUE : II peut ¢tre n6cessaire seulement d'enlever soit la poign6e de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil
darts un cadre de porte de votre residence. Mesurer le cadre de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poign6es ou les
_ortes du r6frig6rateur.

Risque de choc dlectrique


Ddconnecter la source de courant dlectrique avant d'enlever les portes.
Reconnecter les deux ills de liaison b la terre avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un ddcbs ou un choc dlectrique.

Charnibre Enl_vement Charnibre


sup_rieure gauche des portes supdrieure droite

Style I

1. Ne pas enlever la vis

Style 2

des poigndes
1. Ne pas enlever la vis (facultatif)

Raccorddu condu_
du dis_ibu_urd'eau

1. Anneau exterieur rouge

Grille de la base
Alignement des Chamibre infdrieure
portes

1.Vis de nivellement 1. Ne pas enlever la vis

58
6. D6connecter les ills :
Enl6vernent des poign_es (facultati_ Style 1
• D_connecter la fiche des fils.
Style 1
• Enlever la vis verfe de liaison a la terre pour d6connecter
1. Appliquer une pression for_e avec votre main sur ]a surface les ills de liaison & la terre.
de la garniture. Glisser la garniture sup6rieure vers le haut et
la garniture inf6rieure vers le bas hors de la poign6e. Soulever 3
les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). 4
2. Enlever les vis des poign6es et les poign6es (voir dessin 1). 1
3. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel
qu'indiqu6 (voir dessin 1).
Style 2
1. Appuyer fermement sur la poign6e pour la glisser vers le haut
et hors des vis de l'6paule poign6es (voir dessin 1).
2. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel !. Ne pas enlever Is vis 1
qu'indiqu6 (voir dessin 1). 2. Fils de liaison & 18 terre
3. tfts verte de liaison & la terre
4. Fiche des ills
Enl_vernent des portes
Style 2
• D6connecter la fiche des ills.

1. Ne pas enlever la vis 1


2. Fiche des ills

7. Soulever soigneusement et verticalement la porte du


Risque de choc _lectrique cong61ateur pour I'enlever de la charniere inf6rieure (voir
dessin 5). Le conduit du distributeur d'eau demeure joint & la
D_connecter la source de courant _lectrique
por_e du cong61ateur et passe & travers la charni_re inf6rieure
avant d'enlever les portes.
gauche. S'assurer de prot6ger le conduit du distributeur
Le non=respect de cette instruction peut causer d'eau contre tout dommage.
un d_cbs ou un choc diectrique. 8. Enlever le couvercle de la charniere sup_rieure droite et les
vis tel qu'indiqu_ (voir dessin 6). Ne pas enlever la vis 1.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de 9. Soulever verticalement la porfe du r6frig6rateur pour I'enlever
courant 61ectrique. de la charniere inf6rieure.
2. Ouvrir les deux portes du r6frig6rateur. Enlever la grille de la 10. II peut ne pas 6tre n_cessaire d'enlever la charniere inf6rieure
base en tirant vers le haut les coins inf6rieurs externes (voir pour faire passer le r6frig6rateur darts un cadre de porte. Les
dessin 2). deux charnieres inf6rieures ont une construction similaire.
3. Fermer les deux porfes et les garder ferm6es jusqu'& ce que • D_monter les charnieres tel qu'indiqu_ (voir dessin 7). Ne
vous soyez pr_t a les soulever pour les d6gager de la caisse. pas enlever la vis 1.
4. Si le rCfrig6rateur est muni d'un distributeur (gla?ons ou eau),
d6connecter le conduit du distributeur d'eau situ_ derriere la Rdinstallation des portes et des charni6res
grille de la base du c6t6 de la porte du cong61ateur (voir
dessin 3). 1. Replacer les deux charnieres inf_rieures, si elles ont _t_
• Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord enlevees. Serrer les vis.
et tirer sur le conduit pour le d6gager. 2. Faire passer soigneusement ]e conduit d'eau & travers la
• Sur certains modules, retirer le conduit du collier de charniere infCrieure gauche avant de r¢installer la porte sur la
serrage. charni_re. De ]'aide peut _tre n_cessaire.
5. Enlever le couvercle de la charniere sup6rieure gauche et la REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
vis (voir dessin 4). Ne pas enlever la vis 1. pendant que les charni_res sup_rieures sont replac_es. Ne pas
compter sur les aimants des porfes pour tenir les porfes en place
pendant que vous faites le travail.
3. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussant
darts le raccord jusqu'& ce qu'il s'arr_te et que la marque
noire touche la face du raccord (voir dessin 3). Sur certains
modules, remplacer le conduit darts le collier de serrage.

59
4. Aligner et replacer la charniere sup_rieure gauche tel
qu'indiqu6 (voir dessin 4). Serrer les vis.

Votre r@rig6rateur a deux roulettes r_glables & I'avant, I'une &


droite et I'autre & gauche. Si votre refrig_rateur semble instable
ou si vous d6sirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaison du r@rig6rateur en observant les instructions
ci-dessous :
11 D6placer le refrig6rateur & sa position finale.
2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sont a la base du refrig6rateur d'un c6t6
et de I'autre (voir dessin 8).
31 Utiliser une cl_ a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
Risque de choc _lectrique de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite
pour soulever ce c6t6 du r@rig6rateur ou vers la gauche pour
Reconnecter les deux fils de liaison b la terre.
abaisser ce c6t_. Plusieurs tours des vis de nivellement
Le non=respect de cette instruction peut peuvent _tre n_cessaires pour ajuster I'inclinaison du
causer un d_cbs ou un choc dlectrique. refrig_rateur (voir dessin 8).
REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
refrig_rateur, le poids est diminu_ sur les vis de nivellement
Style 1 et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.
• Reconnecter les deux ills de liaison & la terre.
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et verifier pour s'assurer
• Reconnecter la fiche desills. qu'elles ferment comme vous le d_sirez. Sinon, incliner le
rCfrig_rateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
n_cessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de fagon 6gale.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.
!. Ne pas enlever la vis 1
2. Fils de liaison a la terre
3. tfts verte de liaison _ la terre
4. Fiche des ills

Style 2 Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.


• Reconnecter la fiche desills. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le r@rig6rateur avant qu'il soit
raccord6 a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine & glagons a la position OFF (arr¢t).

Raccordement b une canalisation d'eau

11 D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de


courant _lectrique.
!. Ne pas enlever la vis 1
2. FERMER le robinet principal d'arriv_e d'eau. QUVRIR le
2. Fiche des ills
robinet de puisage le plus proche pendant une p6riode
5, Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis. suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
31 Trouver une canalisation d'eau FRQIDE verticale de
6. Replacer la porte du r@rig6rateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charniere inf6rieure droite. V2po a 1V4po (1,25 cm a 3,18 cm) pres du r@rig6rateur.

7. Aligner et replacer la charniere sup_rieure droite tel REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
qu'indiqu6 (voir dessin 6). Serrer les vis. percer par le dessus de la canalisation et non pas par le
dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse.
8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
Ceci empeche _galement les sediments qu'on trouve
9. Brancher le r@rig6rateur ou reconnecter la source de courant normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
61ectrique. d'arr¢t.
41 Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf6rieur gauche &
I'arri_re du r@rig6rateur et le tuyau d'arriv_e d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d6placement
du r¢frig_rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de V4po (6,35 ram) de diametre ext_rieur. Veiller & ce que le
tube soit coupe d'_querre aux deux extremit_s.

6O
5. ,_ I'aide d'une perceuse electrique reliee & la term, percer un 6. La machine & glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore.
trou de 1/4pc darts le tuyau de canalisation d'eau froide Si la qualit6 de I'eau distribuee Iocalement necessite un
choisi. deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube
de raccordement de I/4 pc (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel
filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectromenagers le
plus proche.
7 2 3
7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
8. Vider le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau".
!. Canalisation d'eau froide 5. Bague de compression REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t quantite de gla?ons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
3. Tubeen cuivre 7. E-croude serrage se remplisse entierement.
4. E-croude compression
Style 2
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien courant electrique.
engage darts le trou de 1Apc perc6 darts la canalisation et
que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de 2. Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en
tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer soigneusement et serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.
uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle 3. Enfiler 1'ecrou dans le joint a I'extremit6 du tube de cuivre.
forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le setter avec une cl_ deux
ceci pourrait provoquer 1'ecrasement du tube en cuivre. tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler 1'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsUrer
I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture
de sortie du robinet. Visser 1'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou 6vier et
1 2 3 4 5 6
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide. !. Vere le r_frigerateur 4. Raccord (& acheter)
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube 2. E-crou (feumi) 5. tftrole (a aeheter)
3. Renflement 6. E-crou (a acheter)
en cuivre en spirale.
4. OUVRIR le robinet d'arret.
Raccordement au r_frig_rateur 5. inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 1
6. La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
Si la qualit6 de I'eau distribuee Iocalement necessite un
courant electrique.
deuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans le tube
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un de raccordement de I/4 pc (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel
ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectromenagers le
1'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. plus proche.
3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le 7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aidera & empecher electrique.
les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pouss6
centre le tour. 8. Vider le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau".
4. OUVRIR le robinet d'arret.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
5. inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords quantite de gla?ons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou se remplisse entierement.
les 6crous qui coulent.

!. Bride du tube 3. E-crou de compression


2. Tube en cuivre 4. Valve d'entree d'eau

61
Style 3 Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler 1'ecrou fourni darts le robinet d'eau comme sur
I'illustration.

REMARQUES :
• Si votre modele est muni d'un systeme de filtre &la grille de la
base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bien
install_ et que la capsule est & la position horizontale.

Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement


1 dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une d_einfection
Ill
2 avant ou apr_s le syet_me. Les eyet_mes certifies pour
diminution des kystes peuvent 6tre utilisde sur lea eaux
ddsinfectdes qui peuvent contenir des kyetes filtrables.
21 Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
!, Renflement syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 &
2. Ecrou (fourni) 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6
7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un _coulement
REMARQUE : Serrer 1'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pendant l'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
4. OUVRIR le robinet d'arret. du distributeur.
5. inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords 31 Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
(y compris les raccordements de la valve d'entr_e d'eau) ou machine & glagons. Pour le Style 1, abaisser le bras de
les 6crous qui coulent. commande d'arr_t en broche. Pour le Style 2, deplacer le
6. La machine & glagons est 6quipee d'un filtre & eau incorpor& commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous
Si la qualit6 de I'eau distribuee Iocalement necessite un referer a la section "Machine & glagons et bac/seau
deuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans le tube d'entreposage" pour d'autres instructions sur le
de raccordement de I/4 po (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel fonctionnement de la machine a glagons.
filtre & eau chez le marchand d'appareils 61ectromenagers le • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
plus proche. glagons.
7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant • Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
61ectrique.
• Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
8. Vider le syst_me d'eau. Voir la section "Preparation du choisir la caracteristique de production maximale de
systeme d'eau". glagons pour augmenter la production de glagons.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantit6 de glagons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
se remplisse entierement.

II est possible que le refrig_rateur neuf _mette des bruits que


I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La plupart de ces nouvsaux
Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau. bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
Immediatement apres I'installation, suivre les 6tapes ci-dessous tours et les armoires peuvent faire paraftre les bruits plus forts
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy& qu'en r_alit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine & bruits et leur origine.
glagons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande • Si votre appareil est _quip_ d'une machine & glagons, vous
d'arr_t en broche tel qu'indiqu6 & I'illustration. Pour le Style 2, entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
deplacer le commutateur au reglage OFF (& droite) tel s'ouvre pour remplir la machine & glagons pour chaque
qu'indiqu_ & I'illustration. Le commutateur ON/OFF (marche/ programme.
arr_t) pour la machine & glagons est situ6 du cet6 droit
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
sup_rieur du compartiment du congelateur.
efficacement afin de garder les aliments & la temperature
Style 1 desir_e et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrig_rateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccad_s ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrig_rateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.

62
• Les vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du
r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le
r6frig6rateur.
Pour vous accommoder, les commandes ont ete prereglees &
• Ueau qui d6goutte sur le dispositif de chauffage durant le I'usine. Lore de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
programme de d6givrage peut produire un gr6sillement. commandes sont encore prereglees aux "reglages moyens" tel
• ,_ la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un qu'indiqu&
gargouillement attribuable au r@rig6rant qui circule dans FREEZER REFRIGERATOR
votre refrigerateur. n i
• • . , ,

• La contraction et I'expansion des parois internes peuvent 2 5

produire un bruit sec.


GOLD COLDER COLD 1 8 I_M)ER

• Vous pouvez entendre de Pair fome sur le condenseur par le


ventilateur du condenseur.

• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau darts le plat de


r6cuperation d'eau de degivrage pendant le programme de IMPORTANT :
degivrage. • L'appareil ne refroidira pas Iorsque la commande du
r@rigerateur est reglee a OFF (arret).

UTILISATION DU La commande du refrigerateur regle la temperature du


compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temperature du compartiment de congelation. Les
RI FRIGC:RATEUR reglages plus eleves refroidissent le compartiment alors que
les reglages plus bas sont moins freids.

Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le


refrigerateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrigerateur ne soit completement refroidi, les aliments
peuvent se g&ter.

Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et du
permettre & Fair de circuler entre les deux sections. Comme congelateur & un niveau plus eleve (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus vite.
I'indique I'illustration, Pair froid penetre & la base de la section du
congelateur et se deplace vers le haut. II penetre ensuite darts la Les reglages preregles devraient ¢tre corrects pour
section du r@rigerateur a travers I'ouverture d'aeration I'utilisation normale. Les reglages sont faits correctement
superieure. Uair retourne au congelateur tel c _'illustre. Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop freide darts le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,
avant d'ajuster les commandes.

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration


avec des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain,
etc. Si les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air
sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme Pair circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees darts une section seront transferees &
I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour empecher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.

63
Ajustement des commandes Le distributeur de glagons

Si la temp6rature dolt etre ajustee, ajuster d'abord la temperature Les gla?ons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du
du refrigerateur. congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les • Une trappe s'ouvre darts une goulotte entre le distributeur et
ajustements, puis verifier de nouveau la temperature. le bac d'entreposage de gla?ons. Les gla?ons passent du
Tourner la commande vers la droite (sens horaire) pour abaisser bac et tombent dans la goulotte.
la temperature du compartiment. Tourner la commande vers la Lorsqu'on releche le levier du distributeur, la trappe se ferme
lauche (sens antihoraire) pour augmenter la temperature. et la distribution de gla?ons s'arrete. Le systeme de
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Rt_FRIGI_RATEUR trop froid Regler la co.mmande Certains modeles distribuent des gla?ons en cubes et de la glace
- Reglages incorrects pour les du REFRIGERATEUR concassee. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte
conditions existantes un reglage plus bas vous preferez. Les boutons de commande sont congus pour une
utilisation et un nettoyage faciles.
Rt_FRIGI_RATEUR trop ti_:le Regler la commande
- Porte frequemment ouverte, du REFRIGERATEUR ICE
grande quantite d'aliments ajoutee un reglage plus eleve
ou temperature ambiante chaude

CONGI_LATEUR trop froid Regler la commande Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant
- Reglages incorrects pour les du CQNGELATEUR & d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
conditions existantes un reglage plus bas la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
CQNGI_LATEUR trop tiede/trop Regler la commande varlet. Lorsqu'on change de CRUSH (concassee) & CUBE
peu de glagons du CONGELATEUR & quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les
- Porte frequemment ouverte, un reglage plus eleve premiers gla?ons.
grande quantite d'aliments ajoutee Distribution de glagons :
ou temperature ambiante tres 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desire.
froide (programme en 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
fonctionnement trop peu frequent)
glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
ou usage intense de glagons
que les gla?ons ne tombent pas & c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup


de pression au levier pour activer le distributeur de glagons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glagons ou des quantites plus grandes.
31 Retirer le verre pour arreter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premieres quantites de glagons
peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une
plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces gla?ons. Prendre
de grandes quantites de glagons du bac & glagons plut6t que
par I'entremise du distributeur.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_ons
Le distributeur d'eau
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de
des coupures. I'installation du r@rigerateur, appuyer sur la barre du distributeur
d'eau avec un verre ou autre recipient pour pulser et jeter de 2 &
3 gallons (8 & 12 L) ou environ 6 & 7 minutes apres le
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou commencement de I'ecoulement. II faudra de 3 & 4 minutes pour
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la que la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee et
glace concassee ou des gla?ons, une lumiere speciale qui jetee nettoie le systeme et aide & degager Pair des conduits.
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de Accorder plusieurs heures pour que le r@rigerateur se refroidisse
verrouillage pour eviter la distribution accidentelle. et refroidisse I'eau.

64
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit r6cipient
amovible & la base du distributeur est congu pour recueillir les
petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y
a pas de conduit d'6coulement dans le r6cipient. Le recipient
peut 6tre enleve du distributeur et transporte a 1'6vier pour 6tre
vid6 ou nettoy&
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoir
quand changer la car_ouche de filtre a eau. Le temoin lumineux
se trouve dans la par_ie superieure du compartiment de
refrigeration. Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passera
du vert au jaune. Ce changement vous signale qu'il est presque
temps de changer la cartouche du filtre a eau (90% de la vie utile
du filtre s'est ecoulee). II est recommande de remplacer la
Distribution d'eau : cartouche de filtre a eau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau. filtre & eau passe au rouge OU Iorsque le debit d'eau & votre
distributeur ou a la machine a glagons diminue de fa?on
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
marquee. Voir "Remplacement de la cartouche de filtre & eau"
REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si le plus loin darts cette section.
distributeur n'est pas utilis6 periodiquement. Pulser une quantit6
Apres avoir chang6 la cartouche de filtre & eau, regler de nouveau
suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un
le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau en appuyant sur le
approvisionnement frais.
commutateur de lumiere 5 fois en dega de 10 secondes. Le
temoin lumineux de I'etat du filtre passera du rouge au vert des
que le systeme est restaur&

1. T_moin
Lampe du distributeur 2. Commutateur de lumi_re

Le distributeur est muni d'une lampe.


Filtre b eau sans indicateur lumineux (sur certains
Elle peut 6tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton modules)
ON (touche & effleurement ou commutateur & bascule).
Sur certains modeles : Chaque fois que vous utilisez le Si votre r6frig6rateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre
distributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere. & eau vous devriez changer le filtre a eau tous les 6 a 9 mois
selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine
LIGHT gla?ons diminue de fa?on marquee avant que 6 mois se soient
ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent.

REMARQUE : Voir la section "Remplacement des ampoules


d'6clairage" pour des renseignements sur le changement de
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau
I'ampoule d'6clairage du distributeur.
microbiologiquement dangereuae ou de qualit_ inconnue
sans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me.
Verrouillage du distributeur (sur certains modules) Les syst_mes certifies pour diminution des kystes peuvent
#_treutilis_s sur les eaux d_sinfectdes qui peuvent contenir
Le distributeur peut ¢tre arr6t6 pour le nettoyage facile ou pour des kystes filtrables.
emp6cher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie. Remplacement de la cartouche de filtre b eau
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique & I'appareil, & la machine a glagons ou & la Le filtre & eau sur la grille de la base est situe sous la porte du
lumiere du distributeur. Elle sert simplement & desactiver les compartiment congelateur. Selon votre modele, le filtre peut se
leviers du distributeur. trouver derriere la grille de la base (Style 1) ou & travers la grille
Pour arr6ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK de la base (Style 2).
(verrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse. Les Style I : Derriere la grille de la base
distributeurs de gla?ons et d'eau ne fonctionneront pas. Pour 1. Retirer la grille de la base (voir la section "Enlevement de la
d6verrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK porte"). Tourner la cartouche darts le sens antihoraire jusqu'a
(d6verrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse. Ensuite ce qu'elle soit en position verticale et la sortir du filtre en
continuer a distribuer des gla?ons ou de I'eau comme tirant.
d'habitude.
REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. II est
possible qu'il y ait un d6versement.
DISPENSER
2. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis degager
le couvercle protecteur des anneaux d'_tanch_it&

65
3, Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au bout.
Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'& ce qu'elle Utilisation du distributeur sans filtre & eau
soit en position horizontale. Purger le systeme d'eau (voir
"Purge du syst_me d'eau apres le remplacement du filtre" II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une
plus loin dans cette section). cartouche de filtre. Ueau ne sera pas filtr6e.
1. Retirer la cartouche de filtre & eau & la grille de la base. Pour
le Style 1, replacer la grille apr_s avoir enlev6 le filtre.
2. Pour le Style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouche
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Le couvercle de la
cartouche 6tant en position vertcale, ins6rer le couvercle
dans la grille de la base jusqu'au bout.

Style 2 : A travers la grille de la base


1. Rep6rer le couvercle de la cartouche de fltre situ6 dans la
3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'& ce qu'il soit en
grille de la base & Favant Tourner le couvercle dans le sens
position horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne
antihoraire jusqu'& ce qu'il soit en position verticale et retirer
pas _tre au m_me niveau que la grille de la base.
ensuite le couvercle et la cartouche de filtre & travers la grille
de la base.
REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. II est
possible qu'l y ait un d6versement
2, Retirer le couvercle de la cartouche en le glssant hors du
bout de la vieile cartouche. Le couvercle glssera vers la
gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
Style I

Mise en marche/arr6t de la machine & gla£ons :


Le commutateur marche/arr6t pour la machine & gla£ons est un
bras de commande en broche situ_ sur le c6t_ de la machine &
glagons.
1. Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffit
3. Sortir la nouvele cartouche de son embalage puis dC'=gagerle d'abaisser le bras de commande en broche.
couvercle protecteur des anneaux d'6tanch6it&
REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr¢t
automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de la glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagons soulevent le bras de commande en broche & la
position OFF (_lev_e).
2. Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche & la position OFF (_lev_e) et attendre le d_clic pour
4. Faire glsser le couvercle de la cartouche sur la nouvele s'assurer que la machine & glagons ne continuera pas de
cartouche. Comme le montre I'ilustration & I'etape 2. fonctionner.
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
ins6rer la nouvele cartouche de filtre dans la grille de la base
en la poussant jusqu'au bout. Tourner le couvercle de la
cartouche dans le sens horaire jusqu'& ce qu'l sol en
position horizontale. Purger le systeme d'eau (voir "Purge du
systeme d'eau apr_s le remplacement du fltre" plus loin dans
cette section).

Augmentation du taux de production de glagons :


• Production normale de glagons : Dans le mode de production
normale de glagons, la machine a glagons devrait produire de
7 & 9 lots de glagons par p_riode de 24 heures. Si les glagons
Purge du syst6me d'eau apr_s le remplacement du filtre ne sont pas fabriqu_s assez rapidement, tourner la
commande du cong_lateur vers un chiffre plus _lev_ (plus
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de froid) en 6tapes de un demi num_ro. (Par exemple, si la
distribution jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Purger le commande est a 3, la d_placer entre 3 et 4.) Attendre 24
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons heures entre chaque augmentation.
(8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6 & 7
minutes et aidera a dC=gagerFair du conduit. Un _coulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant 1'6vacuation de Fair, I'eau peut gicler du
distributeur.

66
• Production maximale de gla?ons (sur certains modules) :
Dans le mode de production maximale, la machine a glagons Entretien du bac ou du seau d'entreposage de gla_ons
devrait produire de 10 & 14 lots de gla£ons par p6riode de 24
heures. Si votre r6frig6rateur est dot6 de la caract6ristique de 1. Vider le bac ou le seau & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour
production maximale de gla?ons, pousser le commutateur fondre la glace si n6cessaire.
MAX. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
Pour retirer et r_installer le bac b glaqons : les gla?ons darts le bac ou le seau. Cette action peut
endommager le bac ou le seau et le m6canisme du
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & glagons en le retirant &
distributeur.
la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
2. Soulever le bras d'arr_t en broche jusqu'& ce qu'il 2. Laver & I'aide d'un d6tergent doux, bien rincer et s_cher &
s'enclenche a la position OFF (61ev6e). Les gla?ons peuvent fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
encore _tre distribu6s, mais aucun autre gla?on ne peut _tre dissolvants.
fait.
A NOTER
3. Soulever le devant du bac & glagons et le retirer.

• Attendre 24 heures pour produire la premiere quantit6 de


gla?ons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons se
remplisse enti_rement.

• Jeter les trois premieres quantit6s de glagons produites pour


6viter les impuret6s qui peuvent _tre expuls6es du syst_me.
La qualit6 de vos gla?ons sera seulement aussi bonne que la
4. Replacer le bac & gla?ons en le poussant compl_tement qualit6 de I'eau fournie & votre machine & glagons.
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras Eviter de brancher la machine a gla?ons & un
d'arr_t en broche pour I'abaisser a la position ON pour approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
remettre la production de gla?ons en marche. S'assurer que adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
la porte est bien ferm6e. des pieces de la machine a gla?ons et causer une pietre
qualit6 des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
Style 2 peut pas 6tre 6vit6e, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
Mise en marehe/art_t de la machine b gla_ons :
II est normal pour les glagons de se coller aux coins. IIs se
Le commutateur ON/OFF (marche/arr¢t) pour la machine & s_pareront facilement.
glagons est situ6 du c6t6 droit sup6rieur du compartiment du
cong_lateur. Pour la machine & glagons du Style 1, ne pas forcer le
commutateur du bras d'arr_t en broche vers le haut ou vers le
1. Pour mettre la machine a glagons en marche, glisser la bas.
commande a la position ON (& gauche).
REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr¢t • Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
automatique. Les d_tecteurs de la machine & gla?ons machine & gla?ons ou le bac ou le seau a gla?ons.
arr_teront automatiquement la production de glagons mais la
commande demeurera a la position ON (a gauche).
2. Pour un arr¢t manuel, glisser la commande a la position OFF CARACTI:!:RISTIQU ES
(a droite).
DU RI FRIGI RATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract6ristiques. Les caract6ristiques qui peuvent _tre achet6es
s_par_ment comme accessoires comportent le mot
"accessoire'. Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous int_resse, veuillez
composer le num_ro sans frais sur la couverture ou & la section
Pour enlever et replacer le seau b gla_ons dans la porte : "Accessoires".
1. En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le
bouton de d6gagement et soulever le bac et le retirer.
Importants renseignements b savoir au sujet des tabtettes
REMARQUE : II n'est pas n_cessaire d'arr_ter la machine &
et des couvercles en verre :
glagons & la position OFF (& droite). Le d6tecteur (porte
basculante) plac6 sur la paroi gauche du cong_lateur arr¢te la Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
production de glagons si la porte reste ouverte ou si le bac & I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
glagons est enlev6. cles peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements
2. Replacer le bac & glagons et pousser vers le bas pour le soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup
mettre correctement en place. brusque. Pour votre protection, le verre trempe est congu
pour _clater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose lots de leur d_placement pour
/ _viter I'impact d'une chute.

67
,:a sly ands ,,,otwe
Votre modele peut _tre dot6 de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage des
tablettes pour convenir aux diff6rentes hauteurs r_duiront le
temps d'ouverture de la porte du r@rig6rateur, ce qui
6conomisera de 1'6nergie. Le bac _ Idgumes et le tiroir _ Idgumes/viande
convertible
Tablettes coulissantes (sur certains mod6les)
...................................... Pour enlever et replacer los tiroirs :
Pour reetirer et replacer une tablette dans le cadre en 1. Glsser le bac & I_gumes ou le tiroir & viande directement vers
m6tal : I'ext6rieur jusqu'& la but6e. Soulever le devant du tiroir avec
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'& la but6e. Incliner le une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
devant de la tablette vers le haut et la soulever I_gerement et glisser le tiroir pour le sortir completement.
alors que vous retirez la tablette du cadre. 2. R6installer le bac & 16gumes ou le tiroir &viande en le glissant
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes compl_tement, au-del& de la but6e du tireir.
sur le cadre et en poussant la tablette au-del& de la butte.
Les couvercles du bac & I_gumes ou du tiroir
I_gumes/viande

Pour enlever et replacer les couvercles :


1. Enlever le bac & legumes et le tireir & viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu'& ce qu'il
se soul_ve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac & legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
Tablettes et cadres de tablettes 2. Soulever le cadre du couvercle du bac & I_gumes et I'enlever.
R_peter les 6tapes pour enlever le couvercle du tiroir &
Pour reetirer et replacer une tablette/un cadre : viande.
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avant
et en la/le soulevant hers des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets &
I'arri_re de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'& ce que les crochets
arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
V6rifier pour vous assurer que la tablette est bien fix_e en
position. 3. Replacer le cadre du couverele du tiroir & viande dans les
supports sur les parois lat6rales du refrig6rateur et abaisser le
€ i ,, 4.
devant du cadre du couvercle en place.
Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. R_p_ter les _tapes pour replacer
le couvercle du bac a I_gumes.

+ =.ecx= ,+',=="'_.,,_. " _ @,+' @

Le tiroir & legumes/viande convertible peut ¢tre ajust_ pour


refroidir correctement les viandes ou I_gumes. Uair & I'int_rieur
Le tireir pour sp_cialit_s alimentaires fournit un endroit pratique du contenant est refreidi pour emp6cher les "petits espaces" de
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres pelts cong_lation et peut ¢tre r_gl_ pour garder les viandes aux
articles a des temp6ratures normales de r6frig6rateur. temperatures recommand_es d'entreposage de 28 ° & 32°F
Pour reetirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit6s (de - 2° a 0°C) tel que recommand_ par I'Office national du b_tail
alimentaires : et des viandes.
1. Faire glisser le tireir directement vers I'ext_rieur jusqu'& la IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper les
butee. Soulever le devant et glsser le tiroir vers I'ext_rieur viandes darts un emballage hermetique et & I'epreuve de
pour le retirer completement. I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
2. Replacer le tiroir pour sp_cialit_s almentaires en le glssant & selon les recommandations.
sa position au-del& de la butte. Ajustement du r_glage
Le r6glage convertible est pr_r¢gl_ pour vous au reglage le plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r_glage : D_placer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que d_sir&

68
Pour entreposer des I_gumes : R6gler la commande & VEG
(16gumes) completement vers la gauche pour garder les 16gumes
aux temp6ratures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus
61ev_es que pour les viandes). !s,_,_
_ ce_ __ ;_'}e_, e s _ce,_s o_',_
Pour retirer et r_installer le casier b vin :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. R_installer le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du rCfrig6rateur.

IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, d6placer le


r6glage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24
heures entre les ajustements. Avec ce d61ai, les temp6ratures des
aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande pattie des viandes dans leur emballage
original tant qu'il est herm6tique eta 1'6preuve de I'humidit6.
Envelopper de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle
les temps d'entreposage. Lorsque la viande doit ¢tre entrepos_e ou dans le contenant original sur une tablette int_rieure pour un
plus Iongtemps que les temps indiqu6s, congeler la viande. remisage prolongS.
Poisson frais ou crustac6s ......... & utiliser le jour mCme de I'achat
Poulet, boeuf hach6, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis .................................................. 3-5 jours CARACTI RISTIQUES
Viandes salaisonn6es ..................................................... 7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du DU CONGI:!:LATEUR
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles herm6tiques. Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques
ou cer_aines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent _tre
achet_es s_par_ment comme accessoires du produit compor_ent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas &
tousles modeles. Si vous d6sirez acheter Pun des accessoires,
veuillez composer notre num_ro d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
On peut contr61er le degr6 d'humidit6 dans le bac & 16gumes
_tanche. La commande peut _tre ajust6e a n'importe quel
rC=glageentre LOW et HIGH.
En position LOW (ouver_), le r_glage laisse 6chapper I'air humide
du bac & 16gumes pour mieux conserver les fruits et I_gumes Pour enlever et r_installer la tablette :
pelures.
1. Soulever la tablette hors de ses appuis.
• Fruits : Laver, laisser s6cher et garder au refrig_rateur dans un
2. Glisser la tablette hors des orifices d'appui de la tablette.
sac en plastique ou dans le bac a I_gumes. Ne pas laver ni
6queuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. 3. Replacer la tablette selon I'ordre inverse.
R6partir et garder les petits fruits dans le contenant original
darts le bac a I_gumes ou les conserver sur une tablette du i i
I,II
n

r@rig6rateur darts un sac en papier ferme sans ¢tre serr6.


• L_gumes & pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac & I_gumes.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
En position HIGH (fermi), le reglage permet de retenir I'humidite
I'int_rieur du bac pour mieux conserver les IC=gumes& feuilles Les p_riodes de conservation varieront selon la qualit6 et le type
frais. des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilis_s
(herm6tiques eta 1'6preuve de I'humidit_) et la temperature
• L_gumes & feuilles : Laver & I'eau froide, _goutter et couper d'entreposage. Les cristaux de glace a I'int_rieur d'un emballage
ou _liminer les sections endommag_es et d_color_es. Placer scell_ sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
darts un sac ou un contenant en plastique et ranger darts le I'humidit_ dans les aliments et I'air a I'int_rieur de I'emballage se
bac a IC=gumes. sont condenses.
Emplacement de la commande d'humidit_ : Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur
La commande d'humidit_ est situ_e sur le bac & I_gumes. que la quantit_ qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le cong_lateur). Laisser assez d'espace darts le
cong_lateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme herm_tiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la cong_lation, consulter un guide pour
cong_lateur ou un livre de recettes fiable.

69
Tringles ddpos_=es dans la porte
PanTe eu bao de cong6 s£x,,'su
Pour retirer et r_installer les tringles :
Le panier ou bac du cong6tateur peut @treutilis6 pour garder des 1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extremit6 de la tringle.
sacs de fruits et de t@gumes congel@s qui peuvent gtisser hors
des tabtettes de cong@lateur. 2. R6installer les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur:
jusqu'& I'arr_t.
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'ext6rieur jusqu'&
la butte.
2. Soulever le devant du partier ou bac et le glisser
completement vers I'ext6rieur.

Pour retirer et r_installer les balconnets :


1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
3, Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissieres de la
2. R6installer le balconnet en le glissant en place au-dessus du
paroi lat6rale. Soulever 16gerement le devant du partier en le
support d6sir6 et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.
poussant au-dela des but6es de la glissiere et glisser le
partier ou bac jusqu'au fond.

CARACTI RISTIQUES
DE LA PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent ¢tre
achet6es s6par_ment comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tous les modeles. Si vous d6sirez acheter I'un des accessoires,
ENTRETIEN DU
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la
couverture ou darts la section "Accessoires". RI FRIGI RATEUR

Les tringles darts la porte peuvent _tre enlev6es pour faciliter le


nettoyage.

Tringles enclenchables dans la porte

Pour retirer et r_installer les tringles :


1. Retirer les tringies en appuyant IC=gerementsur ie devant du
support tout en tirant hors de la languette int_rieure. R_p_ter
ces _tapes pour I'autre extr_mit6 de la tringle.
2. R_installer les tringles en alignant les extr_mit_s des supports
avec les attaches de chaque c6t_ de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
attaches au-dessus de la tablette tel qu'indiqu_. Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s, une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de cong_lation se d_givrent


automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements imm_diatement.

7O
Pour nettoyer le r_frig_rateur 5. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
1. Debrancher le r@rigerateur ou deconnecter la source de des conditions de fonctionnement normales. Si
courant 61ectrique. I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, relies que
maison, le condenseur devrait etre nettoye tous les deux ou
les tablettes, bacs, etc.
trois mois pour assurer une efficacit6 maximum.
3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • 0ter la grille de la base. Voir la section "Grille de la base"
ou "Enlevement des por_es".
• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, • Utiliser un aspirateur a brosse deuce pour nettoyer la
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents grille, les endroits ouver_s derriere la grille et la surface
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du I'avant du condenseur.
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser • Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de 6. Brancher le r@rigerateur ou reconnecter la source de courant
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou electrique.
d'endommager les materiaux.
• Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Determiner si votre r@rigerateur a un exterieur en metal peint, REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
un fini d'apparence acier inoxydable Ultra Satin TM, aluminium toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
nettoyage appropriee. semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux
ampoules de remplacement sent disponibles chez votre
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture marchand.
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est
naturel pour I'acier. 1. D_brancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une 6ponge
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme
propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau
I'illustration.
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort, ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques & I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
exterieures peintes centre les dommages, appliquer une cire s_cher le protecteur d'ampoule.
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge 3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique. meme taille,forme et puissance.
Aluminium brose_ : Laver avec une 6ponge propre ou un 4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme &
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.Ne pas I'illustration.
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
5. Brancher le r@rigerateur ou reconnecter la source de courant
pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux. electrique.
Fini d'apparence acier inoxydable Ultra Satin TM : Laver
avec une 6ponge propre ou un linge doux et un detergent Lampe de distributeur (sur certains modules)
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou
abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable.Secher Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
& fond avec un linge doux. remplacer I'ampoule.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une 6ponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher & fond avec un
linge doux.
• Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugger6 d'utiliser le Nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilis_ sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!

• Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable !. Lampe de distributeur
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux et de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".

71
Lampe du tableau de commande du rd_rig_rateur Lampe infdrieure du cong_lateur (sur certains modules)

Acc6der & I'arriere du tableau de commande du r6frig6rateur Style I - Sous le bac _ gla_ons
pour enlever et remplacer I'ampoule d'6clairage. • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t6s et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lat6raux du
protecteur sont d_gag6s de la paroi interne du cong61ateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les c6t6s
vers le centre et en ins6rant les crochets lat6raux dans les
fentes. Une fois que les crochets lat6raux sont en place,
enclencher la languette avant darts la fente.

Lampe du bac b I_gumes du r_frig_rateur

• Si n6cessaire retirer le bac & I_gumes sup6rieur pour acc6der


au protecteur de lumiere du bac. Retirer le protecteur en
soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustr6.
• Replacer le protecteur de lumiere en ins6rant les bouts darts
les crochets. Si n6cessaire, replacer le bac a 16gumes
sup6rieur.
Style 2 - En arri_re du panier sup_rieur du cong_lateur
• En fonction du modele que vous avez, enlever le panier
sup_rieur du cong61ateur ou la tablette du partier sup_rieur du
cong61ateur. Enlever le protecteur d'ampoule en d_vissant la
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec
precaution le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche
puisse 6tre tir_e doucement de la paroi du cong61ateur.

Lampe de la partie sup_rieure du congdlateur • Replacer le protecteur d'ampoule en ins_rant la languette


(sur certains modules) gauche dans la paroi du cong61ateur. Aligner la languette
sup6rieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
Style 1
• Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant le centre
sup_rieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant
16gerement d'un c6t6. Si n_cessaire, enlever le bac & 16gumes
sup6rieur pour acc_ter au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le protecteur de I'ampoule en ins_rant les
languettes a une extr_mit6 darts les fentes sur la paroi interne
du r6frig_rateur ou du cong_lateur. Ensuite courber
d61icatement le protecteur au centre pour ins6rer les
languettes a I'autre extr_mit6.

Si le service dolt Ctre interrompu pendant 24 heures ou moins,


garder les deux portes du refrig6rateur ferm6es pour aider les
aliments a demeurer froids et congel6s.
Si le service dolt Ctre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
• Retirer tousles aliments congel6s et les entreposer dans un
Style 2 casier frigorifique.
• Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t6s et en
pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur
I'avant, tel qu'indiqu6. pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong_lation. Ceci
permettra de garder les aliments congel_s durant deux &
• Replacer le protecteur d'ampoule en ins_rant les languettes quatre jours.
darts les fentes sur la paroi interne du cong_lateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position. • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm_diatement en conserve les
aliments p_rissables.
A NOTER : Un cong_lateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un cong_lateur partiellement rempli. Un cong_lateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un cong_lateur rempli
de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis a congeler m¢me si la
qualit_ et la saveur risquent d'etre affect_es. Si les aliments
semblent de pietre qualit6, les jeter.

72
9. Selon le modele, soulever le devant du r¢frigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'_gratignent pas le plancher. Voir la section
"Fermeture des portes" ou "Nivellement du r@rig6rateur".
10. Fermer les portes & I'aide de ruban adh_sif et fixer le cordon
Vacances d'alimentation & la caisse du refrig_rateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
Si vous choisissez de laisser le r_rig_rateur en en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
foncUonnement pendant votre absence : les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig_rateur a une
1. Consommer tousles aliments p6rissables et congeler les machine & glagons automatique, rappelez-vous de raccorder
autres. I'approvisionnement d'eau au r@rig_rateur.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique
• Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (_lev6e) ou d_placer le commutateur & la position
DI PANNAGE
OFF (arr_t) a droite.
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'dviter
glagons. les coots d'une visite de service inutile.
3. Vider le bac a glagons.
Le rL=frig_reteur ne fonctionne pas
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence : • Le cordon d'alimentation _lectrique est-il ddbranch_?
1. Enlever tousles aliments du r@rig6rateur. Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique
• Un fusible est-il grilld ou le disjoncteur s'est-il ddclench_?
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur.
glagons au moins une journ6e & I'avance.
• Le r_glage du rdfrigdrateur ou du congdlateur eet-il _ la
• Lorsque la derniere quantit6 de glagons est d6pos_e, position OFF (arr6t)? Voir la section "Utilisation des
soulever le bras de commande en broche & la position commandes".
OFF (_lev6e) ou d_placer le commutateur & la position
OFF (arr¢t) & droite. Le r_frig_rateur est-il en train de se ddgivrer? V_rifier pour
8. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du voir si le r@rig6rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frig6rateur, selon le modele) & OFF(arr_t). Voir "Utilisation r¢frig_rateur ex_cutera r_gulierement un programme
des commandes". automatique de d_givrage.
4. Nettoyer le r6frig6rateur, I'essuyer et bien le s_cher. Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modules avec
5. ,_ I'aide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc commandes num_riques, tourner I'appareil a OFF ensuite &
ou de bois dans la partie sup6rieure de chaque porte de ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour "Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas
permettre I'entr6e de I'air & I'int6rieur, afin d'6viter le probleme, faire un appel de service.
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Les ampoules n'_clairent pes
D_m@nagement
• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Lorsque vous d6m6nagez votre r¢frig_rateur & une nouvelle Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
habitation, suivre ces ¢tapes pour preparer le d6m_nagement. • Une ampoule d'_clairage eet-elle deeeerr_e dane la
1. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique : douille ou grin_e? Voir la section "Remplacement des
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & ampoules d'_clairage".
glagons au moins une journ_e & I'avance.
• D6brancher la canalisation d'eau de I'arriere du Le plat de d_givrage contient de I'eau
r@rig6rateur.
• Lorsque la derniere quantit_ de glagons est d6pos_e, • Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
soulever le bras de commande en broche & la position s'6vaporera. C'est normal pour I'eau de d_goutter dans le
OFF (_lev_e) ou d_placer le commutateur & la position plat de d_givrage.
OFF (arr_t) & droite.
• Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr_voir que I'eau
2. Retirer tousles aliments du r@rig_rateur et placer tousles dans le plat de d_givrage prend plus de temps & s'_vaporer.
aliments congel_s dans de la neige carbonique. Ceci est normal quand il fait humide.
3. Vider le bac & glagons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du Le moteur semble fonctionner excessivement
r6frig6rateur, selon le modele) & OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes". La temperature ambiante est-elle plus chaude que
5. D6brancherle r@rig6rateur. d'habitude? PrCvoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
6. Vider I'eau du plat de d_givrage. temperatures ambiantes normales, pr6voir que le moteur
7. Nettoyer, essuyer et secher & fond. fonctionne environ 40 % a 80 % du temps. Dans des
8. Retirer routes les pieces amovibles, bien les envelopper et les conditions plus chaudes, pr¢voir un fonctionnement encore
attacher ensemble & I'aide de ruban adh_sif pour qu'elles ne plus fr¢quent.
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d_m_nagement.

73
• Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au Un glagon est-il coincd dane le bras de I'djecteur? Pour
r_frig_rateur? Uaddition d'une grande quantit6 d'aliments les modeles de machines & glagons avec bac interieur de
rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur glagons, enlever le gla?on coince & I'aide d'un ustensile en
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le plastique. Pour les modeles avec bac & glagons dans la porte
refrigerateur. du congelateur, acceder & la machine & gla?ons en baissant
la porte du detecteur du bac & glagons sur le cete superieur
Les portes sont-enes ouvertes fr_quemment? Prevoir que
gauche de I'interieur du congelateur. En baissant la porte du
le moteur foectionnera plus Iongtemps darts ce cas. Afin de
detecteur, lever la porte de service de la machine & gla?ons et
conserver I'energie, essayer de sor[ir tout ce dont vous avez
enlever la glace de I'ejecteur & I'aide d'un ustensile en
besoin du refrigerateur & la fois, garder les aliments organises
plastique. Voir la section "Machine & gla?ons et bac/seau
de sorte qu'ils soient faciles & trouver et fermer la porte des
d'entreposage'.
que les aliments sont retires.
• Une grande quantit_ de glagons vient-ene d'etre enlevde?
Les rdglagee sont-ils faits correctement pour lee
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise
plus de glagons.
commandes".
• Les rdglages sont-ils faits correctement? Voir la section
Les portes sont-elles compl_tement fermdes? Pousser les "Utilisation des commandes".
portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se
ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment Un filtre beau est-il inetall_ sur le r_frig_rateur? Le filtre
pas completement" plus loin dans cette section. peut etre obstrue ou install6 incorrectement. Verifier d'abord
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
Les serpentine du condenseur sont-ils sales? Cette
filtre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru& Si
situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler
I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. telephoner & une personne qualifiee ou un technicien.
Voir la section "Nettoyage".
• Un syst_me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le connect_ b votre canalisation d'eau froide? Voir
contour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.
"Specifications de I'alimentation en eau".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres
precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.
efficace.
Faire un appel de service.

Le r_rig_rateur semble faire trop de bruit Mauvais goi_t, odeur ou couleur grise des glagons

• Les bruits peuvent etre normaux pour votre refrigerateur. • Lee raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
Voir la section "Sons normaux".
une d_coloration et un mauvaie got3t dee gla£ons? Jeter
les premieres quantit_s de gla?ons.
La machine b glagons ne produit pas de glagons ou trop • Les glagons ont-ils dt_ gardds trop Iongtemps? Jeter les
peu vieux glagons et en faire une nouvelle provision.

La machine b glagons vient-elle juete d'etre inetall_e? • Le cong_lateur et le bac b glagons ont-ils besoin d'etre
Attendre 72 heures pour le commencement de la production nettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou "Machine & glagons
complete de gla?ons. Une fois que le refrigerateur a refroidi, et bac d'entreposage'.
la machine & gla?ons devrait commencer & produire de 70 & Les aliments dane le cong_lateur ou le r_frig_rateur out-
120 gla?ons toutes les 24 heures. ils _t_ bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique et &
La temperature du cong_lateur est-elle aseez froide pour I'epreuve de I'humidite pour aider & empecher le transfert
produire des glagons? Attendre 24 heures apres la d'odeur aux aliments entreposes.
connexion de la machine & glagons pour la production de • L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
gla?ons. Voir la section "Utilisation des commandes'. Uinstallation d'un filtre peut etre requise afin d'enlever les
mineraux.
Le bras de commande en broche de la machine b glagons
est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)? Un filtre b eau est-il inetall_ sur le rdfrig_rateur? Une
Abaisser le bras de commande en broche & la position ON decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
(abaissee). Voir la section "Machine & glagons et bac/seau systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage
d'entreposage'. additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le
Le commutateur de la machine b glagone est-il _ la distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration
position OFF (& droite) (sur certains modules)? Deplacer le de I'eau (au moins 2 b 3 gallons [8 & 12 L] ou pendant 6 & 7
commutateur de la machine & gla?ons & la position ON (& minutes initialement). Jeter la glace decoloree.
gauche). Voir la section "Machine & gla?ons et bac/seau
d'entreposage'. Le distributeur de glagons ne fonctionne pas
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au correctement
r_frig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir la
section "Raccordement de la canalisation d'eau". • La porte du cong_lateur est-elle ferm_e compl_tement?
Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermee. Si elle ne
• Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine b glagone ou ferme pas completement, voir plus loin darts cette section
est-ce qu'aucun glagon n'a dtd produit? Verifier pour voir si "Les portes ne se ferment pas completement".
le refrigerateur a ete raccorde & la canalisation d'eau de la
maison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouverL
Voir la section "Raecordement de la canalisation d'eau".

74
• Le bac b glagons est-il correctement installd? Pour les
modeles avec bac int6rieur de glagons, pousser le bac & Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
glagons compl_tement jusqu'au fond. Pour les modeles avec
un bac & gla£ons darts la porte du r6frig_rateur, le bac doit Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le syst_me d'eau a
_tre d'aplomb. Retirer le bac et le replacer dans la porte en besoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis_. Utiliser un
vous assurant qu'il est bien align6 et bien enclench6 en contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution
place. Voir la section "Machine & gla£ons et bac jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Purger le systeme
d'entreposage". d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 a 12 L)
d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 a 7
• Les mauvais glagons ont-ils _t_ ajoutds au bac? Utiliser
minutes et aidera & d_gager I'air du conduit. Un _coulement
seulement des glagons produits par la machine & glagons additionnel peut Ctre requis dans certains domiciles. Voir la
courante. Si d'autres glagons ont 6t6 ajout6s, enlever tousles
section "Distributeur d'eau et de glagons".
cubes et v6rifier pour voir si un glagon s'est coinc6 darts la
goulotte. Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou la
canalisation d'eau est-elle raccordde b la source? V_rifier
• Les glagons ont-ils gel_ dans le bacb glagons? pour s'assurer que le robinet d'arr_t d'eau est ouvert et que la
Secouer le bac & glagons pour s6parer les gla_ons. Si les
source d'eau est connect_e au r6frig6rateur. Voir la section
glagons ne se s6parent pas, rider le bac et attendre 24 "Raccordement de la canalisation d'eau".
heures pour que le stock de glagons soit regarnL
Le robinet de fermeture d'eau est-il obstrud ou
• La glace a-t-elle fondu autour de la tige en m_tal dans le incorrectement installS? Voir la section "Raccordement de
bacb gla_ons? Vider les glagons et nettoyer le bac & la canalisation d'eau". Si I'obstruction ou I'installation n'est
glagons completement. Accorder 24 heures pour que la
pas un probleme, faire un appel de service ou faire venir un
machine & gla£ons regamisse ]e stock. Ne pas essayer
plombier.
d'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez
endommager le bac & glagons. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Si vous d6couvrez ou soupgonnez
• Un glagon est-il coinc_ dans la goulotte? D6gager le
une d_formation de la canalisation d'eau, contacter un
glagon de la goulotte & I'aide d'un ustensile en plastique. Ne
plombier agree.
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous
pourriez causer des dommages. Un filtre beau est-il install_ sur le rdfrigdrateur? Le filtre
peut Ctre obstru_ ou incorrectement install6. V_rifier d'abord
• Est-ce que le distributeur de gla_ons se bloque lots de la
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
distribution de glace "concass_e"? Arr6ter la distribution
filtre a ¢t_ install6 correctement et n'est pas obstru6. Si
de glace. Changer le bouton de "glace concass_e" & I'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme, faire un
"glagons". Abaisser le bras du distributeur avec un verre
appel de service.
robuste. Si les glagons sont distdbu6s correctement, remettre
le bouton a "glace concass_e" et recommencer la Un syst_me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
distribution. Voir la section "Distributeur d'eau et de glagons". connect_ b vetre canalisation d'eau froide? Voir
"Sp6cifications de I'alimentation en eau".
• Y a-t-il des glagons dans le bac? Voir "La machine &
glagons ne produit pas de glagons" plus haut dans cette
section. L'eau ou la glace coule du distributeur

• Le bras de distribution a-t-il _td tenu trop Iongtemps?


La glace se renverse-t-ene parce que le verre n'est pas
D6gager le bras de distribution. Les glagons cesseront d'etre
tenu sous le distributeur de gla_ons assez Iongtemps?
distribu6s Iorsque le bras est tenu trop Iongtemps. Attendre 3
Tenir le contenant sous la goulotte de glagons pendant 2 b 3
minutes pour que le moteur du distributeur soit rC-='gl6
de
secondes apres avoir rel&ch_ le bras de distribution. Une
nouveau avant d'etre utilis6. Prendre de grandes quantit6s de
petite quantit_ d'eau ou de glagons peut _tre distribute
glagons directement du bac a glagons plut6t que du
distributeur. apr_s le degagement du bras.
• Un gla_on coinc_ dans la goulotte maintient-il ouverte la
porte de distribution? Enlever le glagon.
Le bac b gla_ons est difficile b enlever
Un filtre beau est-il install_ sur le rdtrigdrateur? II peut y
• Est-ce que le seau b gla_ons est difficile b enlever (sur avoir de I'air dans les canalisations du systeme de filtration
certains modules)? Sur les modules avec bacb glagons de I'eau ce qui cause des gouttes. Une purge suppl_mentaire
darts la porte du cong_lateur, choisir "glagons'L Avec un verre pourrait aider b,faire sortir I'air des canalisations. L'utilisation
robuste, abaisser rapidement et d6gager le bras de normale du distributeur devrait expulser I'air des
distribution de glace. Lorsque la porte du cong_lateur est canalisations en deg& de 24 & 72 heures.
ouverte, abaisser le bouton de d6gagement du bac a glagons
et soulever. Voir la section "Machine a glagons et bac/seau
d'entreposage".

75
Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup II y a une accumulation d'humidit_ b I'intdrieur

• Un filtre b eau est-il install_ sur le rdfrigdrateur? Le filtre • Les ouvertures d'a_ration sont-elles obstru_es clans le
peut 6tre plein ou incorrectement install6. Oter la car_ouche r_frig_rateur? Enlever tousles objets en avant des
du filtre & eau. Voir la section "Systeme de filtration de I'eau". ouvertures d'air. Se referer & la section "Pour s'assurer d'une
Faire fonctionner le distributeur. Si le d6bit d'eau augmente circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des
de fagon notable, remplacer le filtre. ouvertures d'air.

La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour 6viter


L'eau du distributeur n'est pas assez froide I'accumulation d'humidit6, essayer de sortir tout ce dont
vous avez besoin du r6frig6rateur & la fois, en gardant les
• Le r_frig_rateur vient-il d'6tre installS? Accorder 24 heures aliments organis_s et en fermant la porte des que les aliments
pour que le r6frig6rateur refroidisse completement. sont retires.

Une grande quantit_ d'eau a-t-ene dt_ r_cemment La piece est-elle humide? II est normal que I'humidit6
distribude? Accorder 24 heures pour que I'eau refroidisse s'accumule & I'int_rieur du refrigerateur Iorsque Fair de la
completement. piece est humide.

N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
d'eau. d'aliments avant de les placer au refrigerateur.
Les r_glages sent-lie faits correctement pour les
La cloison entre les deux sections est ti6de conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des
commandes".
• La temperature tiede est probablement attribuable & un
• Un programme autoddgivreur vient-il de se terminer? II
fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidit6 est normal que des gouttelettes se forment apres que le
de I'ext6rieur. En cas de doute, faire un appel de service.
r6frigerateur se degivre automatiquement.

La temperature est trop tilde


Les portes ne se ferment pas compl_tement

Les ouvertures d'a_ration sont-enes bloqu_es dane une


• Les emballages d'aliments emp6chent-ils la porte de
section ou I'autre? Cette obstruction emp_che le
fermer? Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient
mouvement de I'air froid du congelateur au r6frig6rateur. plus rapproches et prennent moins d'espace.
Enlever tousles objets plac6s en avant des ouvertures
d'aeration. Consulter la section "Pour s'assurer d'une Le bacb gla£ons est-il en bonne position? Pour les
circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des modeles de machines & glagons avec bac int_rieur & gla?ons,
ouvertures d'aeration. pousser le bac & gla?ons completement jusqu'au fond. Si le
bac ne va pas jusqu'au fond, il n'est peut-etre pas droit. Le
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pr6voir que
retirer et essayer de nouveau. Pour les modeles avec un bac
le refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
& glagons dans la porte du r_frig_rateur, le bac dolt ¢tre
r6frig6rateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
d'aplomb. Pour retirer le bac, appuyer sur le bouton de
besoin du r6frig6rateur a la fois, garder les aliments bien
degagement au c6te droit du bac et le soulever droit vers le
ranges et fermer la porte des que les aliments sent retires.
haut. Replacer le bac darts la porte en vous assurant qu'il est
• Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au bien aligne et bien enclenche en place. Voir la section
r_frig_rateur ou au cong_lateur? Uaddition d'une grande "Machine & glagons et bac d'entreposage".
quantit6 d'aliments rechauffe le r6frig6rateur. Plusieurs
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne
heures peuvent _tre necessaires pour que le refrigerateur
position? Placer le couvercle du bac & legumes et tousles
revienne a la temp6rature normale. plats, tablettes, bacs et paniers & la position correcte. Voir
Les rdglages sont-ils faits correctement pour lea plus de renseignements & la section "Tiroir convertible &
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des viande/legumes, bac & legumes et couvercles" pour plus de
commandes". renseignements.
Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'_tancheite
commandes num6riques, tourner I'appareil e OFF ensuite & conformement aux directions dans la section "Nettoyage".
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
Le rdfrigdrateur branle-t-il ou semble-t-il inetable? Niveler
"Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas
le refrigerateur. Consulter la section "Fermeture des portes"
le probleme, faire un appel de service.
ou "Nivellement du refrigerateur".
Les portes ont-elles dtd enlevdes durant I'instanation de
I'appareil et mal rdinstalldes? Enlever et replacer les portes
en suivant la section "Enlevement des portes" sur certains
modeles ou faire venir un technicien qualifi&

Les portes sont difficiles b ouvrir

• Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints


d'6tanch6ite conformement aux directives dans la section
"Nettoyage".

76
CONTRATS DE PROTECTION

Contrats d'entretien
Contrats principaux de protection
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400
appareil Kenmore ® est con?u et fabriqu6 pour vous procurer des specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif connaissances et competences pour remplir cette promesse que
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Votre appareil Kenmore ® est con?u, fabrique et verifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
Achetez des maintenant un Centrat principal de protection et confiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiter
prot_gez-vous centre les d_penses et ennuis inattendus. des interventions de service de temps a autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la remarquable a un prix abordable.
vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
dans le contrat : Le contrat d'entreUen Sears
_/Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels • Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
_/Service illimite et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes • Elimine les factures pour les reparations imputables a Pusure
normale.
v" Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en de?a de • Couvre les appels de service pour une aide non technique et
douze mois pratique.

v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut • Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
_tre repar6 votre demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de
fonctionnement.
v" Verification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
sans frais supplementaires Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant lea contrats d'entretien de Sears HomeCentral ®,
Aide rapide au tdldphone - assistance telephonique fournie composer le 1-800-361-6665.
par un technicien de Sears pour les produits reparables
domicile, plus un horaire de reparation commode

V Protection contre lea sautes de puissance pour prevenir les


dommages attribuables aux fluctuations de courant Pi_ces de rechange
v" Remboursement de location si la reparation prend plus de Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
temps que promis de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le
numero de piece indiqu6 ci-dessous ou contacter votre
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephonique marchand Kenmore autorise.
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeier en
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct. Commander la piece N° D22 M40083 R
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont Cartouches de filtre b eau dans la grille de la base :
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualite. REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez microbiologiquement dangereuse ou de qualite inconnue
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat sans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me.
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de Un syst_me homologu_ pour la rdtention des kystes peat
protection aujourd'hui m_me! _tre utilisd pour le traitement d'une eau ddsinfectde qui peat
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des contenir des kystes filtrables.
prix et renseignements supplementaires, composer le Cartouche contre les kystes :
1-800-827-6655 Commander la piece N° 9908 (NLC240V et LC400V)

Service d'installation Sears


Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils
menagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres
articles importants de la maison, aux E.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME ®

77
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst_me de filtration d'eau a la grille de la base
ModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres)

Produit test_ et certifi6 par NSF Interna!ional en vertu de la norme


ANSI/NSF 42 (r_ductien du go0t et de I edeur du chlore, et particules
(classe I )); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_ductien de
plomb, mercura, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2,
4-D, kystes, turb d t_ et am ante.

Ce produit a 6t6 test6 selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la r6duction des substances _numer6es ci-dessous. La
concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite e une concentration moindre ou egale & la
Iimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specific dans 42 et 53 ANSI/NSE

R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de rdd. % de r_d. Num_rode
Effets esth_tiques r_duction NFS moyen dansl'eau & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

GeL_t/odeurParticules
(classede
chlorel.) _>85%_>50% 2,0 mg/L
5mL366667/ AUpartmOinScu
2,0 mg/Les/mL10
± 10%
000 4100/mL**
0,06 mg/L 0,05 mg/L
2300/mL 97,1%
99,3% 97,5%
99,9% 507173-02
507175-02

R_duction de Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de rdd. % de r_d. Num_rode


contaminant r_duction NFS moyen dansl'eau & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Plomb : & pH 6,5 0,01mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507602-01

Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02

Benz_ne 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015±10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02

p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02

Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90,0% 92,9% 507185-02

Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 95,9% 507181-02

2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02

Amiante 99% 26 x 107 10to 10_fibres/L ***" 0,18 x 10 mg/L 0,18 x 10_ mg/[ 99,93% 99,93% 507178-02

Kystes ..... 99,95% 111 000/mL 50 000/L rain. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidite 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temperature = 63°F (17,2°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, • Veuillez vous r6ferer & la section "Garantie" pour la garantie
d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees limitee du fabricant.
pour que ce produit donne le rendement annonce.
• Modele WF-NLC240V Remplacer la cartouche au moins & Directives d'application/
tousles 6 & 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacement Parametres d'approvisionnement en eau
NLC240V, n ° de piece 9908. Prix suggere au detail en 2003
Approvisionnement en eau Coilectivit6 ou puits
de 39,95 $US/49,95 SCAN. Les prix sont sujets & des
changements sans preavis. Pression d'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
Temp6rature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
• Le produit ne dolt _tre utilis_ que pour I'eau froide seulement.
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 Wmin.) e 60 Ib/po 2
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualite inconnue sans une d6sinfection
adequate avant ou apres le systeme. Un systeme homologu6
pour la r6tention des kystes peut _tre utilise pour le
traitement d'une eau desinfectee qui peut contenir des kystes
filtrables.
• Veuillez vous r6f6rer & la couverture ou & la section
"Accessoires" pour le nora, I'adresse et le numero de
t61_phone du fabricant.

*Classe I - tallies des particules : > 0,5 & <1 #m


**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
***Ces contaminants ne sont pas neeessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de I'eau.
.... Fibres de Iongueur sup_rieure & 10 iJm
..... Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque deposee de NSF international.

78
Syst_me de filtration d'eau b la grille de la base
Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 gallons (1514 litres)

Produit test_ et certifi6 par NSF International en vertu de la norme


ANSI/NSF 42 (reduction du go0t et de I'edeur du chlore, et particules
(classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (reduction de
plomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2,
4-D, kystes, turbidit_ et amiante).

Ce produit a 6t6 test6 selon les hermes 42 et 53 ANSi/NSF pour la r6duction des substances enumer6es ci-dessous. La
concentration des substances indiqu6es darts I'eau entrant dans le systeme a 6t6 r_duite & une concentration moindre ou 6gale & la
limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que sp6cifi6 dans 42 et 53 ANSl/NSR

R_d. de substances Critbres de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro de
Effets esth_tiques rdduction NFS moyen dans I'eau b traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Got3t/odeurparticules
(classede
cHorel.) >-50% 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,06 mg/L 2300/mL0'05
mg/L 97,1% 99,9%97'6% 507173-02
>-85% 5 366 667/mL particules/mL
Au moins 10 000 4100/mL** 99,3% 507175-02
R_duction de Critbres de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro de
contaminant rdduction NFS moyen dsnsl'eau b traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Plomb : & pH 6,5 0,01mg/L 0,16 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01
Plomb : & pH 8,5 0,01mg/L 0,15 rag/L*** 0,15 mg/L ± 10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 507602-01

Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02

Benz6ne 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02

p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02

Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90% 92,96% 507185-02

Atraz.ine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 85,6% 507181-02
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02

Amiante 99% 26 x 10 _ 10_to 10_fibres/L **** 0,18 x 10_ mg/[ 0,18 x 107 mg/L 99,93 99,93% 507178-02

Kystes ..... 99,95% 111 000/mL 50 000/L min. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02
Turbidite 0,5 NTU 11,08 NTU 11 ± 1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temperature = 63°F (17,2°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, Veuillez vous r6f6rer & la couver_ure ou & la section
d'entretien et de remplacement de filtre soient respect6es "Accessoires" pour le nom, I'adresse et le num6ro de
pour que ce produit donne le rendement annonc6. t@l_phone du fabricant.
• ModUle WF-LC4OOV Le systeme de contr61e du filtre mesure Veuillez vous r6f_rer & la section "Garantie" pour la garantie
la quantit6 d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand limit_e du fabricant.
remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est
6coul6e, le t6moin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Directives d'application/
Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est _coul6e, le t6moin Param_tres d'approvisionnement en eau
lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est
recommand6 de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de Approvisionnement en eau Collectivit_ ou puits
remplacement LC400V, n° de piece 9908. Prix suggere au Pression d'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)
detail en 2003 de 39,95 $US/49,95 SCAN. Les prix sent Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
sujets & des changements sans pr6avis. D6bit nominal 0,5 gpm (1,89 Wmin.) & 60 Ib/po _
• Le produit ne dolt _tre utilis_ que pour I'eau froide seulement.
• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d6sinfection
adequate avant ou apres le systeme. Un syst_me homologu6
pour la r6tention des kystes peut _tre utilis6 pour le
traitement d'une eau d6sinfect_e qui peut contenir des kystes
filtrables.

*Classe I - tallies des par6cules : > 0,5 & <1 #m


**Exigence de test : au moins 100 0OOparticules/mL (poussi_re de test fine AC).
***Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier scion les conditions
locales de I'eau.
.... Fibres de Iongueur sup_rieure & 10 iJm
..... Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque deposee de NSF International.

79
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-youmelf,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters,
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears,com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)


or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Seam:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(_ais:


a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR _ (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca

SEARS
7/03
• TM SM .
® Registered Trademark / Trademark/ Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
• TM . SM . .
2188774 ® Marca Reglstrada / Marca de FAbr_ca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
• , TM SM .
© Sears, Roebuck and Co. ® Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co. Imprim6 aux E.-U.

S-ar putea să vă placă și