Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
com
manual de
instrucciones
toledo
auto emoción
Ofrecido por www.electromanuales.com
Ofrecido por www.electromanuales.com
DOCUMENTACIÓN DE A BORDO
INTRODUCCIÓN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1
Ofrecido por www.electromanuales.com
ESTRUCTURA DE ESTE MANUAL
❀
Los textos precedidos de este
símbolo e impresos en letra nes especialmente importantes para
cursiva son advertencias im - la utilización del vehículo.
portantes sobre protección del medio
ambiente. Servicio Oficial SEAT
Los Concesionarios y Talleres, Servi -
Índice cios Oficiales de la Marca disponen
Al inicio de cada capítulo encontrará un de los medios útiles y herramientas
índice con todos los temas tratados, clasi- específicas más adecuados, así como
ficados por orden de aparición. la tecnología más avanzada a la vez
que cuentan con personal cualificado
Índice alfabético que permite el puntual tratamiento y
Al final del Manual encontrará un índice subsanación de cualquier problema o
alfabético general. avería que pueda afectar a su auto -
A través de las palabras clave podrá móvil SEAT, garantizando las repara -
encontrar rápidamente la información ciones tanto en plazo de garantía
que precise. como fuera de ella, empleando única -
mente recambios originales.
No dude en dirigirse a su Servicio
Oficial SEAT para cualquier cuestión
que le pueda surgir en la aplicación o
interpretación de las operaciones y
revisiones a que se refiere este
manual.
2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– INTRODUCCIÓN
Ofrecido por www.electromanuales.com
ESTRUCTURA DE ESTE MANUAL
Contenidos
A continuación
le ofrecemos un breve resumen del conte-
nido de los capítulos en los que está divi-
dido el Manual de Instrucciones.
2. Instrucciones de manejo
Este capítulo le informa de la distribución de los
mandos en el puesto de conducción de su vehículo,
de las distintas posibilidades de ajuste de los
asientos, de cómo crear un buen clima en el habitá-
culo, de cómo arrancar su vehículo.
3. Consejos prácticos
Consejos relacionados con la conducción ecológica,
el cuidado y el mantenimiento de su vehículo y cier-
tas averías (como el cambio de lámparas) que
pueda reparar Usted mismo.
4. Datos técnicos
Cifras, valores, dimensiones y cantidades (sobre
consumo de combustible, p.ej.) de su vehículo.
INTRODUCCIÓN ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3
Ofrecido por www.electromanuales.com
Ofrecido por www.electromanuales.com
ÍNDICE
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Sistema airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Apoyacabezas*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Introducción al tema
En este capítulo encontrará Vd. informa-
ciones importantes, consejos e indicacio-
nes sobre el tema seguridad pasiva en su
nuevo TOLEDO.
Hemos resumido aquí lo que debe saber
sobre, por ejemplo, cinturones de seguri-
dad, airbags, asientos infantiles, seguri-
dad de los niños y reposacabezas.
Por favor, tenga en cuenta en particu -
lar las indicaciones y advertencias
incluidas en este capítulo por su pro -
pio interés y por el de los restantes
conductores.
Conduzca Vd. con la máxima precau -
ción y seguridad
Cinturones de seguridad
La función de los cinturones de
seguridad
Está demostrado que los cinturones
de seguridad ofrecen una buena pro -
tección en caso de accidente. Debido
a ello, en la mayoría de los países
existe ya obligatoriedad legal del uso
de cinturones.
¡Atención!
• Los cinturones se deberán abro -
char antes de emprender cual - B1H-118
quier viaje, también por ciudad.
Ello rige también para los ocupan - En la figura se muestra un vehículo a
tes del asiento trasero. También punto de chocar contra un muro. Los
las mujeres embarazadas deberán pasajeros no llevan abrochado el cinturón
hacer siempre uso del cinturón de de seguridad.
seguridad para el bien de su
El principio físico de una colisión frontal
futuro hijo. Para más información
es muy sencillo:
consulte la página 1.11.
En el mismo instante que el vehículo
• Para lograr la mayor eficacia entra en movimiento se genera una ener-
protectora del cinturón, es im -
gía de movimiento, tanto en el vehículo
prescindible que se halle colo -
como en los ocupantes, llamada "energía
cado correctamente. De ello se
cinética".
habla en las páginas siguientes.
La magnitud de la energía cinética
depende esencialmente de la velocidad y
del peso del vehículo y sus ocupantes.
Cuanto mayor sean la velocidad y el peso,
mayor será la cantidad de energía a elimi-
nar en caso de colisión.
B1H-119 TO0-003
B1H-120 B1H-160
En caso de una colisión frontal, los pasa- Los pasajeros del asiento trasero deberán
jeros que no lleven colocado el cinturón también llevar abrochado el cinturón, ya
saldrán disparados hacia delante, y se que en caso de colisión serán despedidos
golpearán incontroladamente con ele- incontroladamente por el interior del
mentos del interior del vehículo, como habitáculo. Un pasajero que vaya sin cin-
por ejemplo, el volante, el tablero de ins- turón en el asiento trasero pone en peli-
trumentos, o el parabrisas. gro no sólo su vida, sino también la de los
Los pasajeros que no lleven abrochado el pasajeros que van sentados delante.
cinturón de seguridad podrían incluso
salir despedidos del vehículo, poniendo
en peligro sus vidas.
Es equivocada la idea generalizada de
que uno se puede parar con sus manos en
caso de un accidente. Aún a bajas veloci-
dades de impacto actúan fuerzas sobre el
cuerpo que no se pueden contrarrestar
apoyándose.
Advertencias
• Los cinturones se deberán abro -
char antes de emprender cual -
quier viaje, también por ciudad.
Ello rige también para los ocupan -
tes del asiento trasero.
• Para lograr la mayor eficacia
protectora del cinturón, es impres -
cindible que se halle colocado
correctamente.
• Compruebe que los cinturones B31-151C
estén abrochados tal y como se
describe en este capítulo.
Si el cinturón quedara colocado • La banda del cinturón no deberá
por debajo de su brazo, p.ej. discurrir sobre objetos duros o frá -
aumentaría considerablemente el giles (gafas, bolígrafos, etc.), ya
riesgo de una lesión. que podría ocasionar heridas.
• El cinturón no deberá ir pillado, • Las prendas de vestir gruesas y
retorcido o rozando contra cantos sueltas (p. ej. al llevar el abrigo
agudos. puesto encima de la americana)
obstaculizan el buen asiento y
• No deberá sujetar dos personas funcionamiento del cinturón.
(aunque sean niños) con un
mismo cinturón. Es muy peligroso • Para obtener la máxima eficacia
llevar un niño en el regazo con el protectora de los cinturones se
cinturón abrochado. debe ir sentado correctamente;
véase también el capítulo
“Asientos delanteros”.
B31-167C B31-119C
¡Atención! ¡Atención!
La banda del hombro del cinturón • Compruebe que los cinturones
debe ir colocada por el centro del de seguridad están colocados
hombro, en ningún caso por el correctamente, de lo contrario,
cuello y además irá bien ceñida al podrían producirse lesiones en
torso. caso de accidente.
La banda abdominal del cinturón • Si el cinturón de seguridad está
debe ir colocada sobre la región demasiado flojo podrían produ -
pélvica y no sobre el abdomen e cirse lesiones, ya que, en caso de
irá bien ceñida; en caso necesa - accidente, su cuerpo se desplaza -
rio, tensar un poco la banda del ría aún más hacia delante a causa
cinturón. de la energía cinética y sería fre -
nado por el cinturón de forma
brusca.
TO8-052 B1H-131
B1H-132 B1H-133
B1H-135 B1H-134
Para alargarlo, hay que mantener la len- Para acortarlo, bastará tirar del extremo
güeta en ángulo recto respecto a la banda libre del cinturón.
y tirar de ésta. Véase la figura. Mediante el pasador de plástico se puede
El ajuste del cinturón se facilita opri- recoger el cinturón sobrante.
miendo entre sí, en sentido longitudinal,
la lengüeta de cierre y el dispositivo de
este último.
B1J-095D
Sistema airbag 1)
LEO-000 TO8-051
Advertencias
• No se deberán cubrir ni modifi -
• Es importante mantener una dis - car de ninguna otra forma las
tancia de 25 cm, como mínimo con superficies acolchadas de los
respecto al volante o al tablero de módulos airbag. Sólo se pueden
instrumentos para que en caso de limpiar con un paño seco o
dispararse el sistema, los ocupan - mojado con agua.
tes de los asientos delanteros Tampoco podrá fijarse ningún
estén protegidos con la mayor objeto, como, p.ej. soportes para
efectividad posible. Además, los teléfono o vasos, a los módulos
asientos delanteros deben ir siem - del airbag.
pre correctamente adaptados a la
estatura del cuerpo. • No se puede realizar ninguna
modificación en los componentes
• Si no lleva abrochado el cintu - del sistema airbag.
rón de seguridad, va inclinado
hacia adelante o adopta una posi - • Todos los trabajos en el airbag,
ción incorrecta en el asiento, así como el desmontaje o montaje
correrá un mayor riesgo al acti - de componentes del sistema debi -
varse el airbag en caso de acci - dos a otros trabajos de reparación
dente. (p.ej. el desmontaje del volante)
sólo se deben realizar por los
• En ningún caso podrá llevar a Servicios Técnicos.
los niños sin protección en los
asientos delanteros del vehículo, • Al vender el vehículo, se debe
ya que podrían sufrir lesiones gra - entregar toda la documentación
ves o perder la vida al activarse el de a bordo al comprador. En caso
airbag en caso de accidente. En el de que el airbag del acompañante
capítulo sobre "Seguridad para esté desactivado no se olvide
niños", encontrará más indicacio - adjuntar la documentación corres -
nes al respecto de suma importan - pondiente.
cia.
Nota
• Entre los pasajeros de las plazas
delanteras y la zona de acción del Para el desguace del vehículo o de com-
airbag no se deben encontrar ponentes del sistema airbag se deben
otras personas animales ni obje - tener en cuenta las correspondientes dis-
tos. posiciones de seguridad. Los Servicios
Técnicos están informados sobre estas
• La protección del airbag sólo es disposiciones.
válida para un accidente. Una vez
activado, habrá que sustituirlo.
Advertencias
¡Atención!
• Cualquier reparación que se rea -
lice en el airbag lateral, así como
el desmontaje o montaje de cual -
quier componente del sistema con
motivo de otros trabajos de repa -
ración (como al desmontar el
asiento frontal, p. ej.) se deberá
llevar a cabo únicamente por un
B1H-210
Servicio Técnico. De lo contrario el
funcionamiento del sistema del
airbag podría presentar fallos.
Airbag lateral 1)
Cuando se activa el sistema, las bolsas de
• Si no se lleva el cinturón de
seguridad abrochado, o se inclina
aire se inflan con gas propelente. hacia delante o adopta una posi -
El inflado del airbag sucede en fracciones ción incorrecta durante el viaje,
de segundo y con considerable rapidez, quedará expuesto a un mayor
para poder ofrecer la protección adicional riesgo en el momento de activarse
en caso de un accidente. el airbag en caso de accidente.
El airbag completamente inflado amorti- • Para garantizar la máxima pro -
gua, mediante la salida controlada del tección del airbag lateral es nece -
gas propelente, el movimiento lateral de sario ir sentado siempre en la
los ocupantes reduciendo el riesgo de posición correcta con el cinturón
lesión del tórax en el lado dirigido hacia abrochado.
la puerta. • Entre los pasajeros de las plazas
En la página 1.18 encontrará indica - delanteras y la zona de acción del
ciones sobre la disposición de funcio - airbag no se pueden encontrar
namiento y las posibles averías del otras personas, animales ni obje -
sistema. tos. Además con los airbags late -
rales, no se debe colocar ningún
accesorio en las puertas, como
por ejemplo, un portavasos.
1) Este equipamiento puede variar en función del Tenga también en cuenta las ad -
país. vertencias de la página siguiente
IBN-122 LO3-002
Plazas de asientos
Grupo de edad Delantero Traseros Trasero
(aprox.) pasajero laterales central
Grupo 0 < 10 kg U (sólo en casos U U
(0-9 meses) excepcionales).
(Desplazar el asiento
del acompañante lo
más atrás posible y
siempre desconectando
el airbag)
Grupo 0 + < 13 kg U (sólo en casos U U
(0-24 meses) excepcionales).
(Desplazar el asiento
del acompañante lo
más atrás posible y
siempre desconectando
el airbag)
Grupo I 9-18 kg U (sólo en casos U/L U
(9-48 meses) excepcionales).
(Desplazar el asiento
del acompañante lo
más atrás posible y
siempre desconectando
el airbag)
Grupo II/III 15-36 kg X UF UF
(4-12 años)
Nota
Los sistemas de retención de niños
homologados según el reglamento
ECE-R 44.03 llevan fijado, de forma
visible, el símbolo de homologación
ECE-R 44.03 (E mayúscula en un cír -
culo, junto con el número que indica
el país que otorga la homologación,
por ej. España tiene asignado el
número 9).
Solamente se deberán utilizar sistemas
de retención para niños que estén autori- IBN-110
zados oficialmente y sean apropiados
para los niños. Grupo 0/0+
Para los sistemas de retención de niños Para bebés de hasta 10 kg/13 kg de peso
rige el reglamento ECE-R1) 44.03. Este se recomienda utilizar asientos infantiles
reglamento divide a los sistemas de con posibilidad de reclinarlos hasta la
retención de niños en cuatro grupos. posición horizontal (véase la figura).
Grupo 0: 0-10 kg
¡Atención!
Grupo 0+: 0-13 kg
Deberá desactivar el airbag del
Grupo I: 9-18 kg
acompañante en un Servicio Téc -
Grupo II: 15-25 kg nico si en casos excepcionales,
Grupo III: 22-36 kg fuera necesario transportar a un
niño en el asiento del acompa -
ñante, utilizando un asiento para
niños en el que el niño va de
espaldas a la dirección de la mar -
cha. De lo contrario, podría sufrir
lesiones graves o perder la vida.
Diríjase a un Servicio Técnico, si
desea desconectar el sistema.
B1S-002P B1S-003P
Grupo I Grupo II
Para bebés y niños pequeños con un peso Para niños con un peso entre 15 y 25 kg,
entre 9 y 18 kg, lo mejor son asientos lo más apropiado es utilizar asientos
infantiles con mesita de seguridad, véase infantiles en combinación con los cinturo-
la figura, o aquellos asientos infantiles en nes de seguridad de tres puntos.
donde el niño va sentado en el sentido de
la marcha. ¡Atención!
La banda del hombro del cinturón
¡Atención! debe ir colocada por el centro del
Deberá desactivar el airbag del hombro, en ningún caso por el
acompañante en un Servicio Téc - cuello y además irá bien ceñida al
nico si en casos excepcionales, torso.
fuera necesario transportar a un La banda abdominal del cinturón
niño en el asiento del acompa - debe ir colocada sobre la región
ñante, utilizando un asiento para pélvica y no sobre el abdomen e
niños en el que el niño va de irá bien ceñida; en caso necesa -
espaldas a la dirección de la mar - rio, tensar un poco la banda del
cha. De lo contrario, podría sufrir cinturón.
lesiones graves o perder la vida.
Diríjase a un Servicio Técnico, si
desea desconectar el sistema.
B1S-004P B1S-005P
B1J-095D
Asientos delanteros
El reglaje correcto del asiento es impor-
tante para:
– llegar con rapidez y seguridad a los
mandos,
– mantener el cuerpo relajado y descan-
sado y
– obtener la máxima protección de
los cinturones y el sistema airbag
¡Atención!
• Es importante mantener una dis - B1S-016P
tancia de 25 cm, como mínimo,
con respecto al volante o al
tablero de instrumentos para Asiento del conductor
garantizar la protección máxima Le recomendamos ajustar el asiento del
de los ocupantes de las plazas conductor de la siguiente forma:
delanteras en caso de que se
– Ajustar la longitud del asiento de tal
active el sistema airbag. Además
forma que sea posible pisar los pedales
de ello los asientos delanteros y
a fondo con las rodillas dobladas ligera-
los apoyacabezas deben adap -
mente.
tarse siempre a la estatura del
cuerpo. – Ajustar la inclinación del respaldo de
tal forma que éste descanse completa-
Para el reglaje del asiento consulte el mente contra su espalda y que Usted
capítulo “Asientos delanteros”. Observe pueda alcanzar el extremo superior del
también en esta página el reglaje básico volante con los brazos doblados ligera-
del asiento del conductor y del acompa- mente.
ñante. Asiento del acompañante
¡Atención! Le recomendamos ajustar el asiento del
No se deben llevar en ningún caso acompañante de la siguiente forma:
objetos en la zona reposapiés, – Respaldo en posición vertical.
puesto que en caso de frenada – Procurar una postura cómoda para los
brusca o accidente podrían acabar pies en la zona reposapiés.
en la pedalería. – Para ello, desplazar el asiento hacia
Y, por consiguiente, resultaría atrás hasta el máximo posible.
imposible frenar, embragar o ace -
lerar.
Durante la marcha, los pies se
deberán mantener siempre en la
zona reposapiés, bajo ningún
motivo se deberán colocar sobre
el tablero de instrumentos o la
banqueta de los asientos.
Apoyacabezas*
B1S-017P
ÍNDICE
PUESTO DE CONDUCCIÓN ASIENTOS Y PORTAEQUIPAJES
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Asientos delanteros . . . . . . . . . . 2.56
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Apoyacabezas*. . . . . . . . . . . . . . 2.60
Testigos luminosos. . . . . . . . . . . 2.13 Reposabrazos* . . . . . . . . . . . . . . 2.61
Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . 2.62
Columna de dirección regulable*. 2.62
APERTURA Y CIERRE
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63
Llaves con mando a distancia*. . 2.24
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . 2.65
Inmovilizador electrónico . . . . . . 2.25
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 2.66
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26 Baca/portaequipajes de techo*. . 2.68
Cierre centralizado* . . . . . . . . . . 2.27 Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70
Capó trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31 Encendedor/toma de corriente. . 2.71
Sistema de alarma antirrobo* . . 2.32 Portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . . 2.71
Mando a distancia por Portalatas* . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.72
radiofrecuencia*. . . . . . . . . . . . . 2.35
Elevalunas eléctricos* . . . . . . . . 2.38 CLIMATIZACIÓN
Techo corredizo/levadizo* . . . . . 2.42 Calefacción y ventilación . . . . . . 2.73
Aire acondicionado*. . . . . . . . . . 2.76
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . 2.83
LUCES Y VISIBILIDAD
Conmutadores . . . . . . . . . . . . . . 2.44 CONDUCCIÓN
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.47 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . 2.88
Palanca de intermitentes Cambio automático*. . . . . . . . . . 2.88
y luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . 2.48 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . 2.93
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . 2.49 Cerradura de encendido . . . . . . . 2.94
Limpiacristales y lavacristales . . 2.50 Arranque del motor . . . . . . . . . . 2.95
Escobillas limpiacristales . . . . . . 2.52 Parada del motor . . . . . . . . . . . . 2.97
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . 2.53 Regulador de velocidad* . . . . . . 2.98
Cuadro general
LEO-001A
Instrumentos
LEO-002
b – Zona normal
Si la aguja se encuentra en la mitad dere-
La aguja se deberá mantener en esta cha de la zona de indicación, significa
zona, si se conduce de un modo normal. que la temperatura del líquido refrige-
Cuando se somete el motor a elevado rante es demasiado alta. Hay que dete -
esfuerzo y la temperatura exterior es muy nerse, parar el motor y buscar la causa
alta, la aguja puede subir mucho. de la anomalía. Véase el capítulo
Ello carece de importancia mientras “Sistema de refrigeración”.
no se encienda el testigo de adver -
¡Atención!
tencia (c).
Tenga en cuenta las advertencias
c – Testigo de advertencia del capítulo “Sistema de refrigera -
Si el testigo parpadea durante la marcha y ción”.
suena al mismo tiempo un zumbador*,
comprobar primero cuál es la temperatura Si se montan faros suplementarios
indicada del líquido refrigerante. delante de la entrada de aire dismi -
Si la aguja se halla en la zona normal, se nuye la eficacia de la refrigeración. A
deberá agregar refrigerante a la primera altas temperaturas exteriores y el
ocasión que se presente. motor sometido a esfuerzos eleva -
dos, existe peligro de sobrecalenta -
miento del motor.
B8L-103 LEO-003
Testigos luminosos
LEO-004
Página
17 – Sistema antibloqueo (ABS)* .....2.20
18 – TCS control antipatinaje*/
ESP Programa electrónico
de estabilidad* ........................2.21
19 – Luz de posición/cruce ..............2.21
20 – Luz trasera antiniebla* .............2.22
21 – Airbag1) ...................................2.22
22 – Sistema de precalentamiento/
Anomalías en el pedal
IB9-024 Acelerador (EPC)*.....................2.22
Página
8 – Testigo del cinturón* ................2.17
9 – Alternador................................2.17
10 – Frenos/Freno de mano .............2.18
11 – Presión del aceite del motor .....2.18
12 – Capó maletero .........................2.19
13 – Diagnosis*/exceso de
contaminación .........................2.19
14 – Inmovilizador electrónico .........2.19
15 – Desgaste de pastillas de freno* ...2.19
16 – Nivel del agua 1) Este equipamiento puede variar en función del
del lavacristales* .....................2.20 país.
LEO-004
1 – Intermitentes Advertencias
El testigo luce simultáneamente con los
intermitentes. Si falla un intermitente, el • ¡Nunca abra el capó si ve salir
vapor o líquido refrigerante del
testigo parpadeará con aprox. doble rapi-
compartimiento del motor! Peligro
dez. No rige con remolques.
de escaldado. Por ello, espere
Para más datos, véase el capítulo hasta que deje de salir vapor o
"Palanca de luces intermitentes y luz de líquido refrigerante.
cruce".
• No toque el ventilador, ya que se
2 – Temperatura/nivel del puede poner de repente en mar -
líquido refrigerante cha incluso con el encendido des -
conectado.
Este testigo* luce unos segundos, como
función de control, al conectar el encen- • Para evitar quemaduras a conse -
dido. cuencia del líquido refrigerante
hirviendo hay que tener en cuenta
Si, tras ello, no se apaga, o bien si se en- lo siguiente:
ciende o parpadea durante la marcha, sig-
nifica que la temperatura del líquido refri- – ¡Precaución al abrir el depósito
gerante es demasiado alta o que el nivel de compensación del líquido re -
del mismo es demasiado bajo. Para mayor frigerante! Cuando el motor está
advertencia sonará 3 veces una señal caliente, el sistema se halla bajo
acústica: presión. Peligro de escaldado.
Por ello, antes de abrir el tapón,
Detenerse inmediatamente, parar el deje que se enfríe el motor.
motor y verificar el nivel. En caso necesa-
– Para proteger la cara, manos y
rio, agregar líquido refrigerante.
brazos contra vapor o líquido ca -
liente deberá cubrir el tapón del
ventilador con un paño grande y
grueso al abrirlo.
• Compruebe que no caiga líquido
refrigerante sobre el tubo de escape
caliente o sobre otras piezas calien -
tes del motor. De lo contrario,
podría inflamarse el anticongelante
que lleva el líquido refrigerante.
LEO-004
9 – Alternador
El testigo se enciende al conectar el
encendido. Se tiene que apagar tras el
arranque del motor.
El alternador es accionado por una correa
Poly-V de larga duración.
Si el testigo se enciende durante la mar-
cha, habrá que detenerse, parar el
motor y comprobar la correa Poly-V.
Si la correa está floja o rota, no se podrá
IB9-024 proseguir el viaje , ya que la bomba del
líquido refrigerante no es propulsada.
Habrá que verificar o cambiar la correa.
8 – Testigo del cinturón*
Si luce el testigo aunque no esté rota o
Este testigo (sólo para algunos países) floja la correa Poly-V, puede seguirse
luce unos 6 segundos al conectar el en- generalmente hasta el próximo Servicio
cendido, para recordar que se abrochen Técnico.
los cinturones.
Ya que la batería del vehículo se irá des-
Si no se abrochan los cinturones, suena cargando, conviene desconectar todos
una señal acústica al conectar el encen- los consumidores eléctricos no imprescin-
dido, que cesará al abrocharse los cintu- dibles.
rones o cuando hayan transcurrido unos 6
segundos.
Consulte el capítulo sobre “Cintu -
rones de seguridad”.
12 – Capó maletero
El testigo* se enciende en caso de encon-
trarse el capó del maletero mal cerrado o
abierto.
13 – Testigo diagnosis/
Exceso de contaminación
Este testigo se enciende al conectar el
encendido a modo de chequeo, después
de pasados unos segundos se apagará.
En caso de fallo por exceso de contamina-
IB9-024 ción, el testigo se pondrá a parpadear.
18 – Programa electrónico
de estabilidad (ESP)*
El testigo luminoso se enciende al co-
nectar el encendido, y deberá apagarse
después de unos 2 segundos.
Cuando funciona el ESP, estando el vehí-
culo en marcha, parpadea el testigo lumi-
noso.
Si el sistema está desconectado o si hay
algún fallo en el mismo, entonces perma-
nece encendido el testigo.
IB9-024
Puesto que el ESP funciona en combina-
ción con el ABS, si falla el ABS también se
18 – Regulador antipatinaje enciende el testigo del ESP.
de las ruedas motrices
(TCS)* Para más detalles consulte la página
3.12.
El testigo luminoso se enciende al co-
nectar el encendido, y deberá apagarse 19 – Luz de cruce/posición
después de unos 2 segundos. y estacionamiento
Cuando funciona el TCS, estando el ve- Indicador óptico (verde) de luces de cru-
hículo en marcha, parpadea el testigo ce, posición o estacionamiento conecta-
luminoso. das. Estas últimas se activan con el en-
Si el sistema está desconectado o si hay cendido desconectado.
algún fallo en el mismo, entonces perma-
nece encendido el testigo.
Puesto que el TCS funciona en combina-
ción con el ABS, si falla el ABS también se
enciende el testigo del TCS.
Para más detalles consulte la página
3.10.
Llaves
Duplicados de la llave
Por motivos de seguridad, los dupli -
cados de las llaves sólo se pueden
adquirir en los Servicios Oficiales
SEAT.
Llavero
En el llavero de plástico se encuentra el
número de la llave necesario para hacer
copias de la misma. Con este número se
puede pedir un duplicado de la llave en
B11-002D los Servicios Oficiales SEAT.
Nota
Con el coche se entregan dos llaves A que Debería guardar el llavero de plástico
sirven para todas las cerraduras. en un lugar especialmente seguro, ya
Además, se adjunta un llavero de plástico que solamente con este número se
B con el número de la llave. pueden realizar copias de las llaves.
Por este motivo, deberá entregar el lla-
¡Atención!
vero al nuevo propietario al vender su
• Cuando abandone el vehículo, vehículo.
aunque sea por un instante, debe
extraer la llave de contacto, sobre
todo si permanecen niños en el
vehículo. De lo contrario, podrían
arrancar el motor o activar cual -
quier componente eléctrico, como
p.ej. los elevalunas eléctricos.
¡Peligro de accidente!
• Espere que el vehículo esté
parado antes de retirar la llave. De
lo contrario, se podría bloquear la
dirección.
LEO-005 LEO-006
Inmovilizador electrónico
El inmovilizador evita la puesta en funcio-
namiento del vehículo por personas no
autorizadas.
En la cabeza de la llave se encuentra un
microchip. Con ayuda de este chip, se
desactiva automáticamente el inmoviliza-
dor al introducir la llave en la cerradura de
encendido.
En cuanto se desconecta el encendido se
activa automáticamente el sistema.
Nota
Por ello, el motor sólo se puede arrancar
con una llave Original SEAT debidamente
codificada.
Sólo utilizando llaves Originales se puede
garantizar un perfecto funcionamiento de
su vehículo.
Puertas
Por fuera , se pueden abrir y cerrar con la
llave la puerta del conductor.
Al abrir
En los vehículos equipados con elevalu-
nas eléctricos, si se mantiene la llave en
la posición de apertura dentro de la
puerta del conductor se abren todas las
ventanillas.
Al cerrar
En algunos modelos de vehículos equipa-
dos con elevalunas eléctricos, si se man-
tiene la llave en la posición de cierre den-
tro de la puerta del conductor se cierran
las ventanillas que hubieran quedado
abiertas, así como el techo corredizo eléc-
trico.
¡Atención!
• ¡Extremar la precaución al cerrar
las ventanillas y el techo abrible
desde el exterior.
• Cerrando desde el exterior des -
cuidadamente o sin visibilidad,
pueden producirse magulladuras,
especialmente si se trata de
niños.
• Al cerrar el vehículo nunca se
debe dejar solos a los niños en su
interior, debido a que se dificulta,
en caso de necesidad, la ayuda
desde el exterior.
Cierre centralizado*
Al abrir y cerrar con llave la puerta del Al abrir el vehículo se encienden durante
conductor, se desbloquean o bloquean unos 30 segundos las luces interiores que
conjuntamente todas las puertas y el capó se encuentran en posición de contacto de
trasero, gracias al cierre centralizado. puerta.
El cierre centralizado va dotado de un sis - Si en algún caso dejase de funcionar el
tema de seguridad del cierre: cuando cierre centralizado, por norma general, se
se ha cerrado con llave el vehículo por podrá abrir la cerradura de la puerta del
fuera, se bloquean todas las puertas, conductor y del portón trasero de forma
impidiendo así cualquier intento de for- convencional, pero no se podrá activar el
zarlas. sistema de seguridad del cierre ni la
El sistema puede activarse desde el exte - alarma antirrobo.
rior tanto con la llave como a través del Manteniendo1) la llave en posición de
mando a distancia por radiofrecuencia*. apertura desde la puerta del conductor,
se abrirán todas las ventanillas en los
Puntos de cierre del vehículo vehículos dotados de elevalunas eléctri-
exterior: cos.
Puerta del conductor o a través del mando Notas
a distancia por radiofrecuencia*. Si dejase de funcionar el cierre centrali-
interior: zado no podrán abrirse desde el exterior
las puertas traseras.
Con el pulsador de cierre centralizado,
situado en el tirador de puerta del con- El cilindro de cierre de la puerta del con-
ductor (véase pág. 2.29). ductor, del capó trasero y de la cerradura
de encendido disponen de un disposi -
Apertura tivo de giro libre (giro en vacío de la
Para abrir su vehículo girar la llave en la llave)*. Al manipular en el cilindro de cie-
cerradura de la puerta del conductor a la rre con cualquier objeto, se activa el giro
posición de apertura. Todas las puertas se libre. El cilindro afectado sólo "gira libre-
desbloquean. mente" sin abrir el vehículo o conectar el
encendido.
El sistema de seguridad del cierre y la
alarma antirrobo* se desactivan inmedia- Si después de introducir hasta el tope la
tamente. El testigo situado en la puerta llave en la cerradura sigue actuando el
del conductor dejará de parpadear para giro libre, sacar completamente la llave,
indicarlo. Este testigo sólo se incorpora volver a introducirla y abrir el vehículo.
en vehículos equipados con sistema de Las cerraduras no sufren ningún daño.
alarma antirrobo*.
Notas
Si se bloquea el vehículo con el pul -
sador de cierre centralizado, es posi -
ble desbloquear individualmente las
puertas. Para ello hay que tirar de la
maneta de la puerta correspondiente.
Autodesbloqueo
Las puertas se autodesbloquean al
extraer la llave de contacto de la cerra-
dura de encendido.
LEO-007A El pulsador del cierre centralizado fun-
ciona también con el encendido desco-
Pulsador de cierre centralizado* nectado.
A través del pulsador del cierre centrali- ¡Atención!
zado es posible el bloqueo y desbloqueo
de todo el vehículo desde el interior. El • Si se acciona el pulsador del cie -
rre centralizado del tirador de la
pulsador se encuentra en el tirador de la puerta del conductor, se bloquean
puerta del conductor (véase figura). automáticamente, al mismo
Bloquear tiempo, las demás puertas y el
capó trasero.
Al pulsar la parte derecha A del pulsador
se bloquean todas las puertas y el capó Sin embargo, con las puertas
trasero. A partir de ahora será imposible cerradas, se dificulta la ayuda
la apertura de las puertas y del capó tra- desde el exterior en caso de nece -
sero así como la entrada de intrusos sidad, y por ello no se deberá
desde el exterior (p.ej., al detenerse ante dejar nunca a los niños solos en el
un semáforo). vehículo.
La puerta del conductor no se puede blo- • Con las puertas bloqueadas se
quear, en tanto se halle abierta . Así se impide la entrada de cualquier
evita el peligro de olvidar la llave de con- intruso, por ejemplo: al detenerse
tacto en el interior. ante un semáforo.
El sistema de seguridad del cierre y la • En vehículos equipados con air -
alarma antirrobo* no se activan si se bag y sólo en caso de colisiones
acciona el pulsador. en las que se dispare el airbag, el
cierre centralizado se desbloquea
Autobloqueo automáticamente para facilitar la
Las puertas se bloquearán automática- ayuda desde el exterior. La luz de
mente, al sobrepasar el vehículo la veloci- cortesía permanecerá encendida,
dad de 15 km/h. hasta que se extraiga la llave de
encendido y se conecte de nuevo.
Desbloquear
Al pulsar la parte izquierda B del pulsador
se desbloquean todas las puertas y,
según la posición de la cerradura del
capó trasero, también este último.
Capó trasero
TO8-010 TO8-011
Las puertas pueden bloquearse o desblo- Apertura y cierre del capó trasero
quearse de forma centralizada a través de Para abrirlo , estando vertical el ojo de la
la cerradura del capó trasero. También es cerradura, tirar de la maneta situada
posible mantener bloqueado el capó tra- detrás del borde inferior del capó trasero
sero constantemente. y levantar el capó trasero (véase la
Posiciones del bombín: figura).
Posición A: Para cerrarlo , bajar el capó trasero y
darle un ligero impulso.
– Puertas y capó trasero bloqueados
(vehículo con alarma). El panel interior del capó trasero lleva dos
cavidades para bajarlo con mayor facili-
– Sólo capó trasero bloqueado (vehículos dad.
sin alarma)
Posición B: ¡Atención!
– Puertas y capó trasero desbloqueados • Después de cerrar el capó tra -
(vehículos con alarma) sero, compruebe, intentando al -
– Sólo capó trasero desbloquedo (vehícu- zarlo, si está perfectamente enca -
los sin alarma). jado el bloqueo, pues de lo
contrario se podría abrir de re -
Posición C: pente durante la marcha, aunque
– Bloqueo constante de puertas y capó se hubiese cerrado con llave.
(vehículos con alarma).
• No viaje nunca con el capó tra -
– Bloqueo constante sólo del capó tra- sero entornado o abierto, pues se
sero (vehículos sin alarma) podrían introducir gases de es -
Si se extrae la llave en la posición hori- cape en el interior del coche.
zontal del bombín, el capó trasero se ¡Peligro de intoxicación!
excluye del cierre centralizado y perma-
nece bloqueado constantemente1).
Al girar la llave en la posición vertical del
bombín se incluye nuevamente el capó
trasero en el cierre centralizado1).
Notas
• Después de 28 días se apagará el tes-
tigo para evitar que se agote la batería si
el vehículo se deja aparcado largo
tiempo. El sistema de alarma sigue acti-
vado.
• Si después de haber cesado la señal de
alarma se intenta penetrar en otra zona
de seguridad (por ejemplo: abriendo el
portón/ capó trasero después de haber
abierto una puerta), se volverá a disparar
la señal de alarma.
• El sistema de alarma se puede activar y
desactivar con el mando a distancia por
radiofrecuencia*. Más detalles sobre el
manejo, los encontrará en el capítulo
"Mando a distancia por radiofrecuencia".
Nota
• Si después de desactivar el sensor
volumétrico, se cierra con el mando a dis-
tancia, o con la llave en la cerradura de
puerta de forma mecánica, en un espacio
de tiempo inferior a 30 segundos, el sen-
sor volumétrico queda desactivado, aun-
que las demás funciones de la alarma
antirrobo, estarán activadas.
• Pasado este tiempo, la función de
desactivación del sensor volumétrico
AR0-041 queda anulada.
• Si se produce un rebloqueo y la alarma
Sensor volumétrico* estaba activada sin la función sensor
Se trata de una función de vigilancia o volumétrico, este rebloqueo, provocará la
control incorporada en el sistema de conexión de la alarma con todas sus fun-
alarma antirrobo, que detecta mediante ciones, excepto la del sensor volumétrico.
ultrasonidos el acceso no autorizado al Este se volverá a activar, en la próxima
interior del habitáculo (p.ej., a través de conexión de la alarma, siempre que no se
una ventana). desconecte voluntariamente.
El sistema dispone de dos sensores, emi- • Si ha habido un disparo de la alarma
sor y receptor. por causa del sensor volumétrico, al abrir
el vehículo se señalizará mediante el par-
Activación padeo del testigo de la puerta del con-
El sensor volumétrico, se conecta auto- ductor. Este parpadeo será distinto al de
máticamente al activar la alarma an- alarma activada.
tirrobo, tanto cerrando con la llave de • A partir del tercer disparo de la alarma
forma mecánica, como con el mando a provocado por el sensor volumétrico, el
distancia. sistema de alarma no se disparará.
Desactivación • Los disparos ocasionados por otros
El sensor volumétrico, se desactiva: sensores (apertura de puertas, maletero,
etc.) se seguirán produciendo.
1 – Al abrir el vehículo accionando la
llave de forma mecánica, en la cerra-
dura de puerta, o con el mando a dis-
tancia por radiofrecuencia.
2 – Presionando durante al menos un
segundo el pulsador situado en el
interior del habitáculo, justo detrás
de la puerta del conductor, en la
parte baja, inmediatamente después
de haber abierto la puerta del con-
ductor y haber retirado la llave del
encendido.
Elevalunas eléctricos*
En la puerta de acompañante y en las
puertas traseras hay además unos man-
dos adicionales correspondientes* a la
ventanilla respectiva. Estos mandos sólo
disponen de la función de apertura o cie-
rre de sus respectivas ventanillas.
Con el mando de seguridad 3 de la puerta
del conductor pueden desactivarse los
elevalunas traseros.
– Mando de seguridad sin pulsar:
Los mandos de las ventanillas traseras
LEO-010A funcionan.
– Mando de seguridad pulsado:
Los mandos están dispuestos en los repo- Los mandos de las ventanillas traseras
sabrazos de la puerta del conductor están fuera de servicio.
(figura).
1 – Puerta del conductor
2 – Puerta del acompañante
3 – Mando de seguridad*
4 – Puerta trasera derecha*
5 – Puerta trasera izquierda*.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar con el encendido conectado.
Con el encendido desconectado, los ele-
valunas se pueden accionar durante unos
10 minutos. Cuando se abra una puerta
delantera dejarán de actuar.
Con el conmutador de seguridad, se pue-
den bloquear las teclas de los elevalunas
traseros. Al pulsar de nuevo el conmuta-
dor las teclas de las puertas traseras se
vuelven de nuevo operativas.
Techo corredizo/levadizo*
das por puntos sobre el mismo mando. La
posición marcada por un punto de mayor
tamaño es la de máxima apertura aconse-
jable para circular a altas velocidades con
un mínimo de ruidos aerodinámicos.
Para abrir el techo del todo hay que seguir
girando el mando sin soltarlo hasta la
posición B. En esta posición, sin
embargo, se pueden producir ruidos cau-
sados por el viento.
Cierre
TO1-001
Colocar el mando en la posición de
reposo o de partida A; girándolo en sen -
Con el encendido conectado, el techo tido contrario a las agujas del reloj , el
corredizo/levadizo se abre y se cierra techo quedará cerrado por completo.
mediante el mando giratorio, se levanta y Girando en este sentido y en caso de que
se baja con el mismo mando. Para el cie- el techo estuviera abierto por completo,
rre de emergencia o con máxima fuerza podremos colocarlo en las posiciones
será necesario pulsar el mando. intermedias, marcadas por puntos en el
El techo se podrá abrir o cerrar después propio mando.
de desconectar el encendido, mientras no
se abran las puertas del conductor o del Para levantar
acompañante. Desde el punto de partida A, girar el
mando en sentido contrario al de las
¡Atención! agujas del reloj . El techo se levanta
• ¡Precaución al cerrar el techo!. Al según las posiciones marcadas en el pro-
pio mando.
cerrar el techo descuidada o
incontroladamente se pueden pro - Para cerrar/bajar
ducir magulladuras, especial -
mente si se trata de niños. Girar el mando en el sentido de las agujas
del reloj hasta el punto de reposo/ par-
• El conductor deberá advertir, a tida A.
los demás ocupantes del vehículo,
del riesgo que supone un manejo Notas
descuidado de las ventanillas El parasol se abre automáticamente
dotadas de elevalunas eléctricos. cuando se levanta el techo de cristal. Si
• Al abandonar el vehículo, in - se desea, se podrá cerrar con la mano
cluso por un instante, hay que cuando el techo esté cerrado.
extraer siempre la llave de encen - Asegúrese de cerrar el techo deflector al
dido. No deje nunca a niños solos aparcar o en caso de lluvia repentina.
en el vehículo.
Cierre de confort*
Para abrir El techo corredizo se puede cerrar tam-
Girar el mando en el sentido de las agu - bién al cerrar la puerta del conductor:
jas del reloj . Existen posiciones interme- Mantener la llave en la posición de cierre,
dias de apertura que vienen representa- hasta que se cierre el techo.
Antiaprisionamiento
El techo dispone de una función antiapri-
sionamiento que evita posibles daños al
cerrar el techo.
Cuando cerramos el techo de forma con-
vencional , al encontrar cualquier tipo de
obstrucción, se abrirá automáticamente.
Sin embargo, esto no sucede cuando
se activa el cierre de emergencia o de
máxima fuerza.
Nota B45-199C
Existe un cierre de emergencia o de
máxima fuerza, que sólo deberá utili - Accionamiento en caso de avería
zarse en casos de extrema necesi -
dad, por ejemplo, circulando a altas En caso de avería, el techo también se
velocidades o cuando por ensucia - puede cerrar a mano:
miento o congelación de las guías no • Quitar la cubierta de plástico enca-
se pueda cerrar de forma convencio - jando un destornillador en la parte tra-
nal. Para cerrar, pulsar la parte infe - sera.
rior del mando, el techo se cerrará • Extraer la manivela de la fijación de la
con mucha fuerza. cubierta, introducirla en la abertura hasta
el tope (venciendo la resistencia del mue-
¡Atención! lle) y cerrar el techo corredizo.
• ¡Precaución al cerrar el techo!. Al • Encajar la manivela en su fijación y
cerrar el techo descuidada o colocar de nuevo la cubierta.
incontroladamente se pueden pro -
ducir magulladuras, especial -
mente si se trata de niños.
• El conductor deberá advertir, a
los demás ocupantes del vehículo,
del riesgo que supone un manejo
descuidado del techo corredizo
levadizo*.
• Al abandonar el vehículo,
incluso por un instante, hay que
extraer siempre la llave de encen -
dido. No deje nunca a niños solos
en el vehículo.
• Al cerrar el techo con el cierre de
máxima fuerza, existe la posibili -
dad de accidentarse o herirse. Por
ello deberán extremarse las pre -
cauciones al efectuar dicha opera -
ción.
Conmutadores
Luz trasera antiniebla*
Vehículos sin faros antiniebla
Poner el conmutador de luces en la posi-
ción de luz de cruce/carretera y extraerlo
hasta el tope.
Vehículos con faros antiniebla
Poner el conmutador de luces en las posi-
ciones de luz de población o luz de
cruce/carretera y tirar hasta el segundo
encastre.
TO8-014A
Notas
1 – Conmutador de luces • Al conectar la luz trasera antiniebla se
enciende un testigo situado en el cuadro
o – Desconectado
de instrumentos.
– Luz de población1)
• Debido al enorme deslumbramiento
– Luz de cruce o carretera que produce esta luz, sólo se deberá
Las luces sólo funcionan con el encendido conectar cuando sea muy corto el alcance
conectado. Durante el arranque y des- visual (por ejemplo, en algunos países de
pués de desconectar el encendido se la Unión Europea, por debajo de 50 m).
conectan automáticamente a la luz de El equipo eléctrico del dispositivo de
población. remolque* montado de fábrica está cons-
Luz de cruce y carretera, y de ráfagas. truido de tal forma que la luz trasera anti-
Véase capítulo “Palanca de intermitentes niebla del vehículo tractor se desconecta
y luz de cruce”. automáticamente cuando se lleva un
remolque con luz trasera antiniebla.
Nota
Si se dejan encendidas las luces, des-
pués de extraer la llave de encendido
suena un zumbador* mientras esté
abierta la puerta del conductor.
Faros antiniebla*
Poner el conmutador de luces en las posi-
ciones de luz de población o luz de
cruce/carretera y tirar hasta el primer
encastre.
TO8-014A TO8-015
Parasoles
Los parasoles pueden extraerse de sus
soportes laterales y girarse hacia las
puertas.
Los espejos de cortesía llevan un tapa
plegable que, si se levanta, hace que se
encienda una luz* en el techo.
LEO-011
Luces interiores
B45-144C B45-146C
Limpiacristales y lavacristales
¡Atención!
Para tener una buena visibilidad
es imprescindible que las escobi -
llas estén en perfecto estado
(véase capítulo “Escobillas limpia -
cristales”).
Lavafaros*
Con la luz de cruce o carretera conectada,
y cada vez que funcione el lavaparabrisas,
se lavan también los cristales de los
faros.
A intervalos regulares, por ejemplo: al ir a
repostar, se debería limpiar la suciedad
de los faros (como restos de insectos) que
se hayan asentado en los mismos
Escobillas limpiacristales
¡Atención!
• Para tener una buena visibilidad
es imprescindible que las escobi -
llas estén en perfecto estado.
• Las escobillas se deberían lim -
piar regularmente con un producto
limpiacristales para evitar que se
embadurnen los cristales. Si la
suciedad es excesiva (restos de
insectos, p.ej), las escobillas se
pueden limpiar con una esponja o B1H-052
un trapo.
• Por motivos de seguridad se Cambio de las escobillas
deben cambiar las escobillas una
o dos veces al año. Las escobillas limpiacristales
se pueden adquirir en los Ser - Desmontaje de la escobilla
vicios Técnicos.
• Levantar el brazo del limpiaparabrisas y
colocar la escobilla en ángulo recto con el
Cuando haya helado, antes de hacer brazo del limpiacristales.
funcionar el limpiacristales, compro -
bar si se han congelado las escobi - • Oprimir el resorte de seguridad en el
llas pegándose al cristal. sentido de la flecha A.
Si las escobillas rascan, puede ser por los • Desenganchar la escobilla en el sentido
siguientes motivos. de la flecha B y a continuación extraerla
del brazo en el sentido contrario.
• Puede ser que queden restos de cera en
el parabrisas después de haber lavado el Colocación de la escobilla
vehículo en un túnel de lavado automá- Se debe oír cómo encaja el resorte de
tico. Estos restos pueden eliminarse úni- seguridad en el brazo del limpiacristales.
camente utilizando un detergente espe-
Al montar las escobillas con paleta deflec-
cial. Para más información al respecto,
tora integrada hay que cuidar de que la
puede consultar a un Servicio Técnico.
paleta mire hacia abajo.
Utilizando un líquido limpiacristales con
propiedades disolventes de cera, se
puede evitar que rasquen las escobillas.
Los disolventes de grasas no sirven para
eliminar los restos.
• Si las escobillas están deterioradas
también pueden rascar. Cambie las esco-
billas.
• El ángulo de montaje de los brazos de
las escobillas no es correcto.
Haga comprobar y corregir el ángulo de
montaje en un Servicio Técnico.
Espejos retrovisores
Retrovisores exteriores con
regulación eléctrica*
Los retrovisores exteriores regulables
eléctricamente sólo pueden ajustarse con
el encendido conectado y mediante el
mando A.
La superficie del espejo se inclinará
hacia: arriba, abajo, izquierda y derecha,
según se desee.
Con el mando giratorio (A A) se selecciona
el retrovisor exterior del conductor o el del
LEO-014C
acompañante.
N – Posición neutra
Ajuste de los retrovisores
L – Retrovisor del conductor
Antes de iniciar el viaje se deberían ajus-
tar los retrovisores, a fin de garantizar la R – Retrovisor del acompañante
visibilidad. Cuando se ajusta el retrovisor izquierdo ,
el derecho se mueve al unísono, con lo
Retrovisor interior que, por lo general, ya no hará falta ajus-
antideslumbrante tar por separado el retrovisor exterior
Al ajustar el espejo a la posición base, la derecho. Si alguna vez quisiera hacerlo,
palanquita de su borde inferior deberá sin embargo, active el retrovisor derecho:
mirar hacia atrás. ahora podrá ajustarlo por separado.
Para ponerlo en posición antideslum- En el caso de que alguna vez fallase el
brante hay que tirar de la palanquita ajuste eléctrico de los retrovisores, enton-
hacia delante. ces podrán ser ajustados éstos manual-
Los retrovisores exteriores de regula - mente, ejerciendo presión sobre el borde
ción mecánica se ajustan desde el de los mismos.
interior accionando el mando situado en
el revestimiento de la puerta respectiva.
Retrovisor antideslumbrante
automático*
Ajustar el retrovisor interior con la mano.
Si el encendido está conectado, el retrovi-
sor interior se oscurece de forma automá-
tica en función de la luz que incida por
detrás (p.ej., la de un faro).
Al engranar la marcha atrás o al poner la
palanca selectora en la posición R, el
retrovisor vuelve a la posición original
(deja de estar oscuro).
Nota
Si debido a causas externas (por ejemplo,
por roce al maniobrar), se modifica el
ajuste del espejo en relación a la carroce-
ría, habrá que abatir hasta el tope el retro-
visor mediante accionamiento eléc -
trico. Bajo ningún concepto se deberá
volver el retrovisor a su posición de uso
con la mano, ya que quedaría perjudicado
su funcionamiento. Para poner los espe-
jos en posición de uso, al accionar el
LEO-014B mando A, éstos no funcionarán hasta
pasados unos 15 segundos.
Retrovisores eléctricos abatibles* Deberá prestarse atención para evitar el
dañado de los espejos si se acciona el
Con el mando A se selecciona el retrovisor mando A.
exterior del conductor o del acompa-
ñante, o bien, la función de abatido, así
como el ajuste de los espejos (ver figura).
N – Posición neutra
L – Retrovisor del conductor
R – Retrovisor del acompañante
P – Abatimiento de los retrovisores exte-
riores
La posición abatible se recomienda, por
ejemplo, al aparcar o para pasar por luga-
res muy estrechos.
Para a b a t i r l o s e s p e j o s e x t e r i o r e s
basta con seleccionar mediante el mando
A la posición P directamente desde la
posición L, R o N.
Para desplegar los espejos (posición
de uso) , proceder inversamente, desde P
a L, R o N.
Asientos delanteros
El reglaje correcto del asiento es impor- Asiento del conductor
tante para: Le recomendamos ajustar el asiento del
– llegar con rapidez y seguridad a los conductor de la siguiente forma:
mandos, – Ajustar la longitud del asiento de tal
– mantener el cuerpo relajado y descansado forma que sea posible pisar los pedales
y a fondo con las rodillas dobladas ligera-
– obtener la máxima protección de los mente.
cinturones y el sistema airbag – Ajustar la inclinación del respaldo de tal
forma que éste descanse completa-
¡Atención! mente contra su espalda y que Usted
• Por este motivo, los asientos de - pueda alcanzar el extremo superior del
lanteros no deben ser desplaza - volante con los brazos doblados ligera-
dos demasiado cerca del volante o mente.
del tablero de instrumentos.
¡Atención!
• Durante la marcha, los pies se No se deben llevar en ningún caso
deberán mantener siempre en la
zona reposapiés, bajo ningún mo - objetos en la zona reposapiés,
tivo se deberán colocar sobre el puesto que en caso de frenada
tablero de instrumentos o la ban - brusca o accidente podrían acabar
queta de los asientos. en los pedales.
Sería imposible frenar, embragar
Para el reglaje del asiento consulte las o acelerar.
siguientes páginas. Observe también en
esta página el reglaje básico del asiento Asiento del acompañante
del conductor y del acompañante.
Le recomendamos ajustar el asiento del
acompañante de la siguiente forma:
– Respaldo en posición vertical.
– Procurar una postura cómoda para los
pies en la zona reposapiés.
– Para ello, desplazar el asiento hacia
atrás hasta el máximo posible.
B45-182C B45-180C
B45-181C
Mando B
Pulsando el mando se ajusta el respaldo
en la dirección que indica la flecha:
Flecha 1: Respaldo más vertical
Flecha 2: Respaldo más inclinado
¡Atención!
Durante la marcha no deben ir
muy echados hacia atrás los res -
paldos, ya que disminuiría la efi -
cacia de los cinturones.
Apoyacabezas*
B1S-017P B45-016C
Reposabrazos*
B45-022C B45-021C
Columna de dirección
Asientos térmicos* regulable*
TO8-018 TO8-018A
Pedales Maletero
En ningún momento deberá estor - En interés de las propiedades de marcha
barse el acceso a los pedales. hay que procurar una distribución uni-
Por ello, en la zona reposapiés no forme de la carga (personas y equipaje/
deberá haber objetos que puedan ir a carga). Los objetos pesados se deberían
parar bajo los pedales. transportar lo más cerca posible del eje
trasero o, mejor, entre ambos ejes.
En el área de los pedales no deberá haber
esterillas u otro alfombrado adicional: El aire viciado es evacuado por las aber-
turas de los revestimientos laterales* del
• En caso de avería de los frenos, se maletero.
podría necesitar un mayor recorrido del
pedal. Se debe procurar que no estén tapados
estos orificios.
• Los pedales del embrague y del acele-
rador se tienen que poder pisar a fondo
en todo momento.
• Los pedales tienen que poder retornar
sin impedimentos a su posición de ori-
gen.
Por todo ello, sólo se pueden usar esteri-
llas que dejen libre el área de los pedales
y que no se puedan desplazar.
¡Atención!
No lleve en ningún caso objetos
en la zona reposapiés, puesto que
en caso de frenada brusca o acci -
dente podrían acabar en la peda -
lería.
Sería imposible frenar, embragar
o acelerar.
Advertencias
¡Atención!
• En ningún caso podrán sobrepa -
sarse las cargas sobre ejes ni los
pesos máximos autorizados (véase
el capítulo de "Datos Técnicos").
• Hay que tener en cuenta que al
transportar objetos pesados va -
rían las propiedades de marcha,
por el desplazamiento del centro
de gravedad. Por ello, habrá que B45-023C
adecuar el modo de conducir y la
velocidad. Anillas de amarre*
• La carga se debe instalar de En el maletero van dispuestas cuatro ani-
forma que los objetos no puedan llas (véanse las flechas) para fijar objetos.
salir lanzados hacia adelante en Dos de las anillas se encuentran a los
caso de un frenazo brusco Si fuera lados derecho e izquierdo, respectiva-
necesario, utilizar las anillas* mente, de la parte delantera del maletero.
existentes. Las otras dos van junto al borde de carga
• Durante la marcha no podrán ir del maletero (véase figura).
personas, ni siquiera niños, en el Las anillas de amarre corresponden a la
compartimiento de carga o en norma DIN 75410.
el maletero. Todos los pasajeros
tienen que llevar el cinturón debi -
damente abrochado. Véase capí -
tulo “Cinturones de seguridad”.
• No viaje nunca con el capó tra -
sero entornado o abierto, pues
podrían introducirse gases de
escape en el habitáculo.
Bandeja portaobjetos
La bandeja portaobjetos dispuesta detrás La bandeja posterior puede ir provista de
del respaldo del asiento trasero se puede una cortina* enrollable que actúa como
utilizar para depositar prendas de ropa. parasol.
Tenga en cuenta que al depositar prendas Desenrollado
de ropa se reducirá la visibilidad a través
del retrovisor interior. Coger la esterilla por la hebilla central y
subirla hasta posicionarla en los aloja-
Dado que la evacuación del aire del inte- mientos previstos para tal fin, situados en
rior del coche se efectúa a través de la los revestimientos posteriores laterales.
ranura contigua entre la bandeja portaob-
jetos y la luneta trasera, no se deberá Enrollado
tapar la ranura. Tirar de la hebilla hacia arriba para des-
trabar la cortinilla de los alojamientos y
¡Atención! acompañarla con suavidad en sentido de
En la bandeja portaobjetos no enrollamiento. ¡No soltar de golpe!
pueden ir durante la marcha ani -
males, ni objetos pesados para ¡Atención!
evitar el riesgo de causar lesiones En condiciones de servicio adver -
a los pasajeros en caso de un fre - sas, conducción nocturna, lluvia o
nazo brusco o de un accidente. niebla, deberá enrollar la cortina,
puesto que de lo contrario queda -
Hay que cuidar también de que no se ría mermada la visibilidad poste -
deterioren los filamentos de la luneta rior y por lo tanto la seguridad.
térmica por roce con objetos.
Asiento trasero
TO2-003 B1J-007D
B1J-004D B1J-008D
Levantar el asiento
• Tirar del botón de desbloqueo dis-
puesto en el respaldo en el sentido de la • Levantar primero el respaldo
flecha (o de ambos botones a la vez si el
respaldo es corrido) y abatir el respaldo.
• Levantar el cojín y desplazarlohacia
atrás hasta que quede encajado. Al
hacerlo, levantar el cinturón central,
pues de lo contrario quedaría engan -
chado entre el respaldo y el asiento y
no podría utilizarse.
También deberá procurarse que los
cinturones de seguridad laterales
queden por delante del respaldo a fin
de evitar que sean pellizcados por el
mismo.
¡Atención!
El respaldo del asiento trasero
tiene que hallarse perfectamente
bloqueado, a fin de que en caso
de un frenazo brusco no sean lan -
zados hacia adelante los objetos
del maletero.
Baca/portaequipajes de techo*
Al transportar cargas sobre el techo, aten-
der a lo siguiente: • Distribuir la carga de modo uniforme.
Para cada soporte de la baca portaobje-
• Para el vehículo se ha desarrollado un tos se autoriza una carga máxima de 40
nuevo sistema de baca portaobjetos. Por kg, repartida uniformemente en toda la
este motivo, sólo se debería utilizar un longitud. Sin embargo, no debe sobrepa-
sistema autorizado por el fabricante. sarse la carga autorizada sobre el techo
• Estos soportes básicos constituyen la (inclusive el peso del sistema de sopor-
base de un completo sistema de bacas tes) de 75 kg ni el peso total autorizado
portaobjetos. Para transportar equipaje, del vehículo. Véase el capítulo de "Datos
bicicletas, tablas de surf, esquíes y bar- Técnicos".
cas, es necesario utilizar por motivos de
seguridad, las fijaciones adicionales ¡Atención!
correspondientes en cada caso. • Al transportar objetos pesados
o voluminosos sobre el techo, te -
• El sistema de bacas portaobjetos se ha ner el cuenta que las condiciones
de fijar exactamente según las instruccio-
nes adjuntas. Abrir las tapetas de plástico de marcha varían a causa del des -
para la fijación al techo de los pies de la plazamiento del centro de grave -
baca portaobjetos. dad del vehículo o al aumento de
la superficie expuesta al viento.
Al efectuar un montaje de los pies de
apoyo en el techo, atender a que los mis- Por ello, habrá que adaptar el
mos se monten exactamente en las aber- modo de conducir y la velocidad a
turas provistas a tal fin, asegurándose la nueva situación.
que queden perfectamente unidos a la
pieza de que dispone el canal del techo • En los vehículos con techo corredizo/
para este fin. levadizo, asegurarse de que éste no gol-
pee contra la carga del techo al abrirlo.
LEO-045
Ceniceros
B8L-098 B8L-067
Encendedor/
toma de corriente Portaobjetos
El encendedor se conecta presionando el
botón. Cuando la espiral está incandes-
cente, vuelve a salir el botón. Extraer y uti-
lizar inmediatamente el encendedor.
¡Atención!
¡Precaución al utilizar el encende -
dor!
Si se usa sin prestar atención o de
un modo descuidado se podrán
producir quemaduras.
El encendedor y la toma de TO8-020
corriente funcionan también con
el encendido desconectado o con
la llave de encendido quitada. ¡Atención!
Por ello, los niños no se deberían Por razones de seguridad, la tapa
quedar nunca solos dentro del de la guantera deberá ir siempre
vehículo. cerrada durante la marcha.
La toma de corriente de 12 voltios del Para abrir la tapa con cerradura* situada
encendedor también se puede utilizar en el lado del acompañante, hay que
para cualquier otro accesorio eléctrico levantar la maneta.
con absorción de potencia de hasta 120 Portaobjetos con CD-Changer*
vatios. Con el motor parado, sin embargo,
se irá descargando la batería del vehí- Algunos vehículos con la radio AURA lle-
culo. Para más información, véase el capí- van en el portaobjetos un CD-Changer*,
tulo "Accesorios". con capacidad para 6 discos compactos.
Portalatas*
Situado en la cónsola central.
Apertura
Pulsar sobre el borde del portalatas, éste
se abre por efecto del muelle.
Cierre
Presionar el portalatas hasta que quede
completamente cerrado.
¡Atención!
Por razones de seguridad, durante
LEO-022 la marcha el portalatas deberá
siempre permanecer cerrado con
Compartimiento para la el fin de evitar riesgos en caso de
documentación de a bordo frenazo repentino, o accidente.
Este compartimiento está previsto para
guardar la carpeta con la documentación
de a bordo.
Nota
Si la carpeta con la documentación de a
bordo no cabe en dicho compartimiento
puede guardarla en la guantera del lado
del acompañante o en cualquier compar-
timiento de las puertas.
Calefacción y ventilación
LEO-023
¡Atención! Difusores
En la figura aparecen los difusores exis-
• Para garantizar una visibilidad tentes en la zona del tablero de instru-
óptima necesaria para una con -
ducción segura es necesario que mentos.
todos los cristales estén exentos De todos los difusores sale aire fresco,
de hielo, nieve y vaho. calentado o sin calentar.
Por ello, deberá leer detenida - La distribución del aire para todos los
mente las indicaciones acerca del difusores se efectúa con el mando girato-
manejo correcto de la calefacción rio C (Véase la figura de la página
y ventilación así como del sistema siguiente).
de desempañado y deshielo de los Los difusores 3 y 4 se abren y cierran, por
cristales. separado, con las ruedecillas moleteadas
• Sólo cuando el motor haya laterales.
alcanzado su temperatura de fun - La orientación del aire de los difusores
cionamiento se podrá conseguir el puede ajustarse horizontal y vertical-
máximo rendimiento de la calefac - mente.
ción y un deshielo rápido de los
cristales.
Aire acondicionado*
Generalidades ¡Atención!
• Para que la calefacción y la ventilación • Para garantizar una visibilidad
funcionen correctamente, debería reti- óptima necesaria para una con -
rarse el hielo, la nieve o la hojarasca que ducción segura, es necesario que
se encuentren en la entrada de aire todos los cristales estén exentos
delante del parabrisas. de hielo, nieve y vaho.
• Para evitar que se empañen los crista- Por ello, deberá leer detenida -
les, el ventilador debería estar siempre mente las indicaciones acerca del
ajustado a un nivel bajo, cuando se vaya manejo correcto de la calefacción
a baja velocidad. y ventilación así como del sistema
• Si se quiere impedir que aire impuro de desempañado y deshielo de los
procedente del exterior entre en el habitá- cristales.
culo, habrá que oprimir la tecla D. No se
deberá conducir demasiado tiempo • Sólo cuando el motor haya
alcanzado su temperatura de fun -
en esa posición para evitar que se cionamiento se podrá conseguir el
empañen los cristales. máximo rendimiento de la calefac -
A través del filtro de polvo y polen* se ción y un deshielo rápido de los
retienen las impurezas del aire (p.ej., cristales.
polvo, polen, etc.). El mando giratorio
será colocado a 0 sólo cuando el aire
exterior esté contaminado con gases.
• Los elementos de filtro de polvo y polen
deberán cambiarse con la regularidad
prevista en el Plan de Inspección y
Mantenimiento, para que no disminuya el
rendimiento de la calefacción ni el des-
hielo.
LEO-024
Generalidades
• El mayor rendimiento del aire acondi-
• A bajas temperaturas exteriores, cionado se consigue con las ventanillas y
el ventilador no se conectará hasta el techo corredizo/levadizo* cerrados.
que el líquido de refrigeración haya No obstante, si el habitáculo se ha calen-
alcanzado una temperatura sufi- tado excesivamente por haber estado
ciente, excepto si el ventilador se expuesto al sol, podría acelerarse el pro-
halla en posición............................. ceso de enfriamiento abriendo breve-
• Para no influenciar negativamente la mente las ventanillas.
calefacción o la refrigeración y para evitar
que se empañen las ventanillas, deberá
• A elevadas temperaturas exteriores y
con un alto grado de humedad, es posible
estar libre de hielo, nieve y hojarasca la que gotee agua condensada del evapora-
entrada de aire delante del parabrisas. dor, formándose un pequeño charco
• En las versiones dotadas con cambio debajo del vehículo. Esto es normal y no
automático, al arrancar a pleno gas o al es señal de fugas o avería.
conectarse una marcha más corta
mediante el dispositivo kick-down, se
• A través del filtro de polvo y polen se
retienen las impurezas del aire (p.ej.
desconecta por breve tiempo el compre- polvo, polen, etc.). Debería conectarse la
sor de aire acondicionado, para mantener modalidad de aire recirculante cuando el
la plena potencia del motor. aire exterior esté contaminado con gases.
• Para garantizar una perfecta refrigera- • Los elementos del filtro para polvo y
ción del motor cuando el mismo está polen* deberán cambiarse con la regulari-
sometido a esfuerzos extremos, se desco- dad prevista en el Plan de Inspección y
necta el compresor, si es excesiva la tem- Mantenimiento, para que no disminuya el
peratura del líquido de refrigeración. rendimiento del aire acondicionado.
• A bajas temperaturas exteriores (menos • Si tuviera la sospecha de que se
de +5°C) se desconecta automáticamente hubiera dañado el aire acondicio -
el grupo de refrigeración (compresor), no nado, debería desconectarse éste
pudiendo conectarse a partir de ese inmediatamente y hacerlo verificar
momento ni tan siquiera con la tecla D. por un Servicio Técnico.
• Con el compresor conectado disminuye Sólo después de ello deberá hacerse
la temperatura y la humedad dentro del funcionar nuevamente el equipo.
habitáculo. Así se evita que se empañen
los cristales. • Cualquier reparación del aire acon -
dicionado SEAT requiere conocimien -
tos y herramientas especiales.
Por esta razón, en caso de existir
alguna anomalía, hay que acudir a un
Servicio Técnico.
Climatronic*
LEO-025
¡Atención! Difusores
Los difusores se regulan bien automática-
• Para garantizar una visibilidad mente o bien manualmente, según el sis-
óptima necesaria para una con -
ducción segura es necesario que tema de funcionamiento elegido.
todos los cristales estén exentos En la figura se representan los difusores
de hielo, nieve y vaho. en el área del tablero de instrumentos.
Por ello, deberá leer detenida - De los difusores sale aire caliente, normal
mente las indicaciones acerca del o aire frío.
manejo correcto de la calefacción Los difusores 3 y 4 podrán abrirse o
y ventilación así como del sistema cerrarse, por separado, mediante las rue-
de desempañado y deshielo de los decillas moleteadas dispuestas a los
cristales. lados.
• Sólo cuando el motor haya Su orientación podrá corregirse horizon-
alcanzado su temperatura de fun - tal y verticalmente.
cionamiento se podrá conseguir el
máximo rendimiento de la calefac -
ción y un deshielo rápido de los
cristales.
TO8-027
Generalidades
• El mayor rendimiento del climatronic se
• A bajas temperaturas exteriores, el consigue con las ventanillas y el techo
ventilador no se conectará hasta que corredizo/levadizo* cerrados.
el líquido de refrigeración haya No obstante, si el habitáculo se ha calen-
alcanzado una temperatura sufi- tado excesivamente por haber estado
ciente, excepto si el ventilador se expuesto al sol, podría acelerarse el pro-
halla en posición ............................. ceso de enfriamiento abriendo breve-
• Para no influenciar negativamente la mente las ventanillas.
calefacción o la refrigeración y para evitar
que se empañen las ventanillas, deberá
• A elevadas temperaturas exteriores y
con un alto grado de humedad, es posible
estar libre de hielo, nieve y hojarasca la que gotee agua condensada del evapora-
entrada de aire delante del parabrisas. dor, formándose un pequeño charco
• En las versiones dotadas con cambio debajo del vehículo. Esto es normal y no
automático, al arrancar a pleno gas o al es señal de pérdidas.
conectarse una marcha más corta
mediante el dispositivo kick-down, se
• A través del filtro de polvo y polen* se
retienen las impurezas del aire (p.ej.
desconecta por breve tiempo el compre- polvo, polen, etc.). Debería conectarse la
sor del Climatronic, para mantener la modalidad de aire recirculante cuando el
plena potencia del motor. aire exterior esté contaminado con gases.
• Para garantizar una perfecta refrigera- • Los elementos del filtro para polvo y
ción del motor cuando el mismo está polen* deberán cambiarse con la regulari-
sometido a esfuerzos extremos, se desco- dad prevista en el Plan de Inspección y
necta el compresor, si es excesiva la tem- Mantenimiento, para que no disminuya el
peratura del líquido de refrigeración. rendimiento del climatronic.
• A bajas temperaturas exteriores (menos • Si tuviera la sospecha de que se
de +5 °C) se desconecta automática- hubiera dañado el climatronic, debe -
mente el grupo de refrigeración (compre- ría desconectarse éste inmediata -
sor), no pudiendo conectarse a partir de mente y hacerlo verificar por un
ese momento ni tan siquiera con la tecla Servicio Técnico.
.
Sólo después de ello deberá hacerse
• Con el compresor conectado disminuye funcionar nuevamente el equipo.
la temperatura y la humedad dentro del
habitáculo. Así se evita que se empañen
• Cualquier reparación del climatro -
nic SEAT requiere conocimientos y
los cristales. herramientas especiales.
Por esta razón, en caso de existir
alguna anomalía, hay que acudir a un
Servicio Técnico.
Fallos de funcionamiento
• Si en alguna ocasión el sistema de refri-
geración no funciona, puede ser por las
siguientes causas:
– temperatura exterior, inferior a +5 °C
aprox.,
– desconexión pasajera del compresor
del sistema de refrigeración debido a
una temperatura excesiva del líquido
refrigerante del motor,
– fusibles fundidos.
Revisar el fusible y cambiarlo si es pre-
ciso. Si la avería no se debiera a un fusi-
ble defectuoso, hacer que comprueben
el Climatronic.
• Si disminuye la potencia frigorífica,
hacer comprobar el Climatronic.
TO8-028 B8L-009
R – Marcha atrás
Sólo se debe colocar estando el vehículo
parado y el motor a ralentí. Antes de
conectar la posición "R R", partiendo de la
P" o "N
posición "P N", hay que pisar el pedal
del freno y oprimir la tecla de bloqueo de
la empuñadura de la palanca.
En la posición "RR", y con el encendido
conectado, se encienden las luces de
marcha atrás.
LEO-026
N – Neutral (Punto muerto)
N" a
Para sacar la palanca de la posición "N
Posiciones de la palanca selectora velocidades por debajo de los 5 km/h o
con el coche parado, y estando conectado
En el cuadro de instrumentos hay un dis- el encendido, hay que pisar el pedal del
play que indica la posición respectiva de freno y oprimir la tecla de bloqueo de la
la palanca selectora. empuñadura de la palanca.
¡Atención! D – Posición permanente para
Durante la marcha no coloque marchas adelante
nunca la palanca selectora en la Las cuatro marchas se cambian automáti-
posición "R" o "P". Podría dañarse camente a marchas superiores o inferio-
la caja de cambios. ¡Peligro de res, en dependencia de la carga del motor
accidente! y de la velocidad del vehículo.
En ciertas condiciones es preferible poner
P – Bloqueo de aparcamiento la palanca selectora provisionalmente en
Las ruedas motrices están bloqueadas una de las posiciones que se describen a
mecánicamente. continuación:
Este bloqueo se deberá conectar sólo con 3 – Posición para terrenos
el vehículo parado. Para conectar y desco- "accidentados"
nectar la posición "PP", previamente hay Las marchas 1ª , 2ª y 3ª se cambian auto-
que oprimir la tecla de bloqueo de la máticamente a marchas superiores o infe-
empuñadura de la palanca. Antes de la riores en función de la carga del motor y
desconexión, y con el encendido conec- de la velocidad. La 4ª permanece bloque-
tado, habrá que pisar, además, el freno. ada. Así aumenta el efecto de frenado del
motor al desacelerar.
Esta posición se recomienda cuando lle-
vando la posición "D D" y bajo determina-
das condiciones de marcha, se producen
cambios frecuentes entre la 3ª y la 4ª .
Aparcamiento
Si con el coche parado se tiene
una gama conectada, hay que cui - ¡Atención!
dar siempre de no acelerar inad -
vertidamente (por ejemplo, mani - Para evitar que el vehículo salga
pulando en el compartimiento del rodando de forma incontrolada
motor), pues el coche se pondría habrá que dejar siempre puesto el
en movimiento inmediatamente; freno de mano cuando el vehículo
bajo determinadas circunstancias, se haya detenido. Colocar además
incluso con el freno de mano bien la palanca selectora en la posición
apretado. "P".
Antes de manipular en un motor En pendientes, primeramente se deberá
en marcha, poner la palanca tirar firmemente del freno de mano y,
selectora en la posición "P" y apre - seguidamente, conectar el bloqueo. Así
tar el freno de mano. se consigue no cargar en exceso el meca-
nismo de bloqueo, resultando luego más
Arranque fácil su desconexión.
Seleccionar una gama (R, D, 3, 2, 1). Arranque de emergencia
Esperar hasta que se haya efectuado
el cambio y se haya establecido la En los vehículos con cambio automático,
transmisión de fuerza a las ruedas el motor no se podrá poner en marcha
motrices (se percibe una leve presión). remolcando o empujando el vehículo.
Entonces se debe pisar el acelerador. Véase el capítulo “Arranque por remol-
cado”.
Parada Si está descargada la batería del vehí-
En caso de una detención provisional, por culo, se puede utilizar para el arranque la
ejemplo, en un semáforo, no es necesario batería de otro coche, con la ayuda de un
poner la posición "N N"; basta tener el conjunto de cables de emergencia. Véase
coche frenado con el pedal del freno. Y el "Ayuda de arranque".
motor sólo deberá girar a ralentí.
Remolcado
Si alguna vez hay que remolcar el vehí-
culo, habrá que observar necesariamente
las instrucciones del capítulo “Remol-
cado”.
Freno de mano
¡Atención!
• Para evitar que el vehículo salga
rodando de forma incontrolada
habrá que dejar siempre puesto el
freno de mano cuando el vehículo
se haya detenido.
Engrane además una marcha
(cambio manual) o coloque la
palanca selectora en la posición P
(cambio automático).
TO8-029 • Al soltar el freno de mano com -
pruebe que éste ha sido soltado
Para poner el freno de mano hay que completamente; de lo contrario,
levantar firmemente la palanca. En una podrían sobrecalentarse los fre -
cuesta pronunciada habrá que colocar nos y dejarían de funcionar correc -
además la primera marcha o, en caso de tamente. Además podría produ -
cambio automático, el bloqueo de apar- cirse un desgaste prematuro de
camiento. El freno de mano se ha de apre- las pastillas de freno posteriores.
tar firmemente, a fin de evitar que por
descuido se conduzca con el freno
puesto.
Con el freno puesto y el encendido conec-
tado, luce el testigo luminoso de frenos.
Para soltar el freno, hay que levantar la
palanca ligeramente, oprimir el botón de
bloqueo (flecha) y bajar la palanca total-
mente.
Cerradura de encendido
Válido para todos los vehículos:
Posición 1:
Para bloquear la dirección, una vez extra-
ída la llave, girar el volante hasta que
encaje perceptiblemente el pivote de blo-
queo de la dirección.
En las versiones con cambio automático*,
la llave podrá girarse a la posición 1 y
extraerse sólo cuando la palanca selec-
P".
tora se halle en posición "P
B8D-005
¡Atención!
En las versiones con cambio
Bloqueo electrónico de marcha manual no deberá extraerse la
Al conectar el encendido, tiene lugar una llave del encendido hasta que se
confrontación automática de datos entre haya detenido el vehículo. De lo
llave y vehículo, lo cual se indica al contrario, podría bloquearse la
encenderse el testigo luminoso del cua- dirección.
dro de instrumentos. Véase el capítulo
“Testigos luminosos”.
Posición 2:
Si se utiliza una llave indebida (p.ej., una
Si no puede girarse la llave o lo hace con
llave falsa), no podrá ponerse en marcha
dificultad, habrá que mover el volante
el vehículo y se encenderá el testigo lumi-
hacia ambos lados, así se desactivará el
noso del inmovilizador.
bloqueo de la dirección.
Motor de gasolina Posición 3:
1 – Encendido desconectado/motor Antes de repetir el arranque hay que girar
parado la llave a la posición 1: El bloqueo de
Puede bloquearse la dirección repetición de arranque en la cerradura de
2 – Encendido conectado encendido impide que el motor de arran-
3 – Arranque del motor que engrane con el motor del coche en
marcha y que por ello pueda averiarse.
Motor diesel
1 – Alimentación de combustible
interrumpida/motor parado
Puede bloquearse la dirección
2 – Posición de precalentamiento y
de marcha
Durante el proceso de precalentamiento no
deberían conectarse consumidores impor-
tantes de electricidad, pues la batería se
ve sometida a un esfuerzo innecesario.
3 – Arranque del motor
Motores diesel
• Evitar todo régimen elevado de revolu-
ciones y no pisar a fondo el acelerador, en Sistema de precalentamiento
tanto el motor no haya alcanzado su tem-
peratura de servicio. Después de poner la llave en la posición
de marcha (encendido conectado), el
• En los vehículos con catalizador, el periodo de precalentamiento necesario
motor no deberá ser puesto en mar - es indicado por un testigo controlado por
cha, remolcándolo un trecho superior la temperatura del líquido refrigerante.
a 50 m, pues de lo contrario podría Véase el capítulo “Testigos luminosos”.
llegar combustible sin quemar al
catalizador originando daños. Arranque del motor frío
• Antes de arrancar el motor remol - Temperatura exterior superior a +5 °C:
cando, debería intentarse utilizar la El motor se puede arrancar inmediata-
batería de otro vehículo como ayuda mente sin necesidad de precalenta-
de arranque. Véase el capítulo “Ayuda miento. Durante el arranque no pisar el
de arranque”. pedal del acelerador.
Motores de gasolina Temperatura exterior inferior a +5 °C:
El motor está equipado con una instala- • Girar la llave hasta la posición 2 de la
ción de inyección de combustible, la cual cerradura de dirección y arranque; se
se encarga de suministrar automática- enciende el testigo. Se apagará al alcan-
mente la correcta mezcla de combusti- zar la temperatura de encendido.
ble/aire. Durante el precalentamiento no de -
Con el motor frío o a temperatura de biera conectarse ningún consumidor
servicio , antes y durante el arranque no eléctrico importante, ya que reper -
pisar el acelerador. cute innecesariamente en la batería.
Si el motor no arranca inmediatamente, Si, a pesar de ello, no arranca el motor,
interrumpir el arranque después de 10 puede que esté fundido el fusible de pre-
segundos y repetirlo después de pasado calentamiento. Capítulo “Fusibles”.
medio minuto. • En cuanto se apague el testigo, proce-
Si, a pesar de ello, no arranca el motor, der inmediatamente al arranque del
puede que esté fundido el fusible de la motor.
bomba eléctrica de combustible. Véase
capítulo “Fusibles”.
Si el motor está muy caliente , es posi-
ble que sea necesario pisar ligeramente
el pedal del acelerador en cuanto el motor
se haya puesto en marcha.
Regulador de velocidad*
Para que descanse el "pie del acelera-
dor", este dispositivo podrá mantener
constante cualquier velocidad superior a
los 30 km/h mientras lo permita la poten-
cia del motor.
¡Atención!
El regulador de velocidad no se
deberá utilizar en medio de un
denso tráfico o bajo condiciones
de ruta desfavorables (piso
helado, "aquaplaning", gravilla). B8L-068
Conectar ¡Atención!
El sistema se maneja a través del mando La velocidad programada sólo se
corredizo A y del pulsador B de la palanca debe recuperar si no es excesiva
de intermitentes y luz de carretera. para las nuevas circunstancias de
tráfico.
Se conecta desplazando el mando A a la
posición ON .
Memorización de la velocidad
Si, al desconectar el sistema de forma
transitoria, no había memorizada ninguna
velocidad o se borró la que había, se
podrá volver a memorizar una nueva velo-
cidad de la siguiente forma:
• Desplazar el mando A hacia la iz-
quierda, hasta el tope, y no soltarlo hasta
no haber alcanzado la velocidad deseada.
Al soltar el mando , la velocidad queda
memorizada.
B8L-068 o bien
ÍNDICE
REPOSTADO Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 3.37
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Propiedades de los aceites . . . . 3.38
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Sistema de refrigeración . . . . . . 3.41
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Ventilador del radiador. . . . . . . . 3.43
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 3.44
TECNOLOGÍA INTELIGENTE Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.45
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . 3.50
Control antipatinaje (TCS)* . . . . . 3.10
Programa electrónico de MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN
estabilidad (ESP)* . . . . . . . . . . . 3.12 Accesorios, modificaciones y
Dirección asistida* . . . . . . . . . . . 3.13 cambio de piezas . . . . . . . . . . . . 3.51
Bujías de encendido. . . . . . . . . . 3.52
CONDUCCIÓN Y MEDIO AMBIENTE Filtro de polvo y polen* . . . . . . . 3.53
Los primeros 1500 km – y
después . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 SITUACIONES DIVERSAS
Sistema de depuración de los Botiquín, triángulo
gases de escape. . . . . . . . . . . . . 3.15 preseñalizador . . . . . . . . . . . . . . 3.55
Conducción económica y Herramientas de a bordo,
ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16 rueda de repuesto . . . . . . . . . . . 3.56
Conducción con remolque . . . . . 3.20 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.59
Viajes al extranjero. . . . . . . . . . . 3.23 Cambio de rueda . . . . . . . . . . . . 3.65
Recubrimiento de los faros. . . . . 3.24 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.71
Cambio de lámparas . . . . . . . . . 3.74
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA Montaje de una radio . . . . . . . . . 3.83
Conservación del vehículo . . . . . 3.27 Teléfonos móviles y
radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . 3.84
VERIFICACIÓN Y REPOSICIÓN Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . 3.85
DE NIVELES Arranque por remolcado/
Capó del motor. . . . . . . . . . . . . . 3.34 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.87
Compartimiento del motor . . . . . 3.35 Levantamiento del vehículo . . . . 3.91
Repostar
TO8-016 B45-115C
Notas
En caso de que el combustible se derrame
habrá que limpiarlo inmediatamente para
evitar posibles desperfectos en la pintura,
en especial si se trata de combustible
EMV (éster metílico de aceite vegetal)
("biodiesel").
En los vehículos con catalizador, no
apurar nunca totalmente el depósito
de gasolina. Cuando la alimentación
de gasolina es irregular, se pueden
dar fallos de encendido, llegando
gasolina sin quemar al sistema de
escape, por lo que se puede originar
un sobrecalentamiento y deterioro
del catalizador.
Gasolina
En el apartado "Datos técnicos" y en la Aditivos a la gasolina
cara interior de la tapa del depósito El comportamiento, la potencia y la vida
encontrará información sobre el octanaje del motor dependen de manera decisiva
necesario para su motor. de la calidad del combustible, desempe-
Generalidades ñando un papel muy importante los aditi-
vos que lleve el mismo. Por ello, se acon-
• La gasolina sin plomo
1)
debe correspon- seja utilizar gasolina de calidad con
der a la norma DIN EN 228 y la gasolina aditivos.
con plomo a la norma DIN 51 600.
• Si en un caso de emergencia el com-
bustible disponible tuviera un octanaje
inferior al que necesita el motor, sólo se
deberá conducir a un régimen medio de
revoluciones y solicitando poco el motor.
Conduciendo a pleno gas y a un alto
régimen, se podrán ocasionar daños
en el motor. Repostar lo antes posible
combustible de octanaje suficiente.
• Un combustible con un octanaje supe-
rior al necesitado por el motor se puede
utilizar sin limitaciones. Pero no por ello
habrá ventajas con respecto a la potencia
del motor y consumo.
1) Norma Europea.
Gasóleo
El gasóleo debe corresponder a la norma
DIN EN1) 590. • Los gases de escape contienen menos
– monóxido de carbono
CZ 2) no inferior a 49.
– hidrocarburos y
Gasóleo biológico ("biodiesel") – partículas (p.ej. hollín)
Según la norma DIN 51 6063). que los gases de escape producidos por
Los vehículos con motor diesel pueden el gasóleo normal.
funcionar también con biodiesel (éster Todos los valores de los gases de escape
metílico de aceite vegetal). son inferiores a los exigidos por la
En un Servicio Técnico o en un club auto- Legislación.
movilístico le informarán dónde pueden
encontrar el biodiesel.
• El biodiesel es biodegradable.
Observe las indicaciones del capítulo
• Las prestaciones pueden ser algo infe-
riores.
"Repostar".
• El consumo de combustible puede ser
Particularidades del biodiesel algo más elevado.
• El biodiesel se obtiene a partir de acei- • El biodiesel es resistente al frío hasta
tes vegetales (principalmente aceite de aprox. –10°C.
colza) mediante un proceso químico. En • Si la temperatura es inferior a –10°C se
este proceso, el aceite vegetal se trans- debe repostar gasóleo para evitar que el
forma en biodiesel al reaccionar con biodiesel se deteriore por floculación. La
metanol en presencia de un catalizador. proporción de la mezcla de gasóleo y bio-
• El biodiesel no contiene prácticamente diesel debe ser de aprox. 50:50.
azufre. Por este motivo, la combustión de Si la proporción de biodiesel supera
biodiesel casi no libera dióxido de azufre el 50 % se puede formar demasiado
(SO2). humo.
• Durante los meses de verano, el biodie-
sel se puede mezclar con gasóleo en cual-
quier proporción.
1) Norma Europea.
2) Cetan-Z
Zahl (índice de cetano). Índice que
determina la inflamabilidad del gasóleo.
3) Norma previa DIN.
Frenos
Generalidades Influencias negativas para
• El desgaste de los guarniciones los frenos
depende en gran medida de las condicio- Calzada húmeda o rociada de sal
nes de tráfico y del estilo de conducir. antihielo
Especialmente tratándose de vehículos
de frecuente utilización en tráfico urbano ¡Atención!
y breves recorridos, o bien que se con- • En ciertas condiciones, como
duzcan deportivamente, puede ocurrir por ejemplo, al atravesar zonas de
que se precise comprobar el espesor de agua, días de fuerte lluvia o
las guarniciones en un Servicio Técnico, incluso después de lavar el coche,
antes de lo previsto en el Plan de Inspec- puede ser que se retrase la acción
ción y Mantenimiento. del freno, por haberse mojado o
• En una pendiente, se debería meter a helado en invierno los discos y las
pastillas de freno: primero se han
tiempo una marcha inferior, para aprove-
char la fuerza retentiva del motor. Así no de secar frenando.
se sobrecargan los frenos. Si hay que fre- • Al circular por una calzada
nar, no se hará permanentemente, sino a rociada con sal antihielo, y tras
intervalos. largo tiempo sin frenar, se puede
ver también disminuida la eficacia
de la frenada; primero hay que
hacer desaparecer frenando la
capa de sal formada en los discos
y pastillas de frenos.
Dirección asistida*
No se debe mantener girado el volante
hasta el tope durante más de 15 segun-
dos cuando el motor esté en marcha, ya el
que aceite hidráulico se vería calentado
enormemente por la bomba de la servodi-
rección.
Ello podría dañar el sistema de la
dirección asistida.
Además, cada vez que se gire el volante
hasta el tope con el motor parado se oirán
una serie de ruidos, provocados por el
esfuerzo excesivo al que está siendo
sometida la bomba de la servodirección.
Otra consecuencia es que el ralentí del
motor se reduce durante breve tiempo.
Consejo 4
❀ Reducir el ralentí
B45-355P
Consejo 5
Consejo 7
tible a los 100 km. Tras aproximadamente Aparte de los hábitos de conducción y las
un kilómetro, el consumo se reduce a 20 revisiones periódicas de su vehículo,
litros. Tan sólo tras aprox. cuatro kilóme- existen otras formas de disminuir el nivel
tros el motor está caliente y el consumo de consumo:
se ha normalizado. Por ello, es impor- Evite el peso innecesario
tante evitar los desplazamientos cortos, y
Cada kilogramo de peso aumenta el con-
no calentar jamás el motor del vehículo,
sumo de combustible; por ello, merece la
estando el vehículo parado, con el motor
pena en muchas ocasiones echar un vis-
en marcha. ¡Arranque Usted enseguida!
tazo al maletero para evitar peso innece-
También influye la temperatura ambien- sario.
tal. La figura muestra la diferencia de con-
Es frecuente que, por comodidad, el por-
sumo (l/100 km) para el mismo recorrido
taequipajes de techo se quede montado
(km), a + 20°C y –10°C. Su vehículo con-
incluso cuando ya no se precise. Debido a
sumirá más en invierno que en verano.
la elevada resistencia al aire, una baca
sin carga aumenta el consumo aprox. un
12% a una velocidad de 100-120 km/h.
Consejo 9 Consejo 10
Por medio del alternador se genera elec- Quien quiera reducir el consumo de com-
tricidad al conducir. Cuantos más consu- bustible debería llevar un libro de viajes.
midores eléctricos se utilicen, mayor será No es mucho trabajo y merece la pena,
el consumo de combustible. porque permite detectar a tiempo las
La luneta térmica, los faros adicionales, la posibles variaciones del consumo (positi-
turbina de la calefacción y el aire acondi- vas o negativas) e intervenir en caso
cionado* consumen mucha energía. El necesario. Al detectar un consumo dema-
funcionamiento de la luneta térmica con- siado elevado, habría que ver en qué con-
lleva p.ej. un consumo adicional de aprox. diciones estuvo circulando desde la
un litro en diez horas. última vez que repostó.
Por ello, desconecte los consumidores
eléctricos cuando no los precise. El alter-
nador genera electricidad estando el
motor en marcha.
TO8-030
A = Puntos de fijación
B = 65 mm
C = 420 mm (vehículo en vacío)/
350 mm (vehículo con máx. carga)
D = 300 mm
E = 512 mm
F = 1118 mm
G = 1014 mm
Todas las medidas vienen expresadas en
mm.
Instrucciones de servicio
• En recorridos por montaña, con remol-
• En la caja de herramientas situada en el que, hay que pensar en que las cargas de
interior de la rueda de repuesto, puede remolque dadas en "Datos técnicos" rigen
existir un alojamiento para el cabezal sólo para pendientes del 10 %, al 12 %.
esférico desmontable del gancho de Si no se aprovecha el peso de remolque
remolque*. máximo admisible, podrán superarse
• Si no fuese posible captar con los retro- mayores pendientes.
visores de serie la situación del tráfico • Los datos dados sobre cargas de remol-
que viene detrás, se necesitarán retrovi- que rigen sólo para rutas hasta 1000 m
sores adicionales. Ambos retrovisores sobre el nivel del mar. Puesto que al
exteriores deberán ir montados en brazos aumentar la altura disminuye el rendi-
plegables y ajustados de modo que ofrez- miento del motor, debido a la menor den-
can en todo momento una visión posterior sidad del aire, y así se reduce la potencia
suficiente. de ascensión, por cada 1000 m de altura
• Bajo ningún concepto se sobrepasarán iniciados habrá que reducir el peso del
las cargas de remolque admisibles. Véase remolque en un 10 %.
el capítulo de "Datos Técnicos". • Siempre que sea posible, hay que apro-
vechar al máximo, pero sin sobrepasar el
peso máximo de apoyo de la lanza del
remolque sobre la rótula de remolque.
Véase el capítulo de "Datos Técnicos".
• Teniendo en cuenta la carga máxima y
peso máximo de apoyo admisibles, hay
que distribuir la carga de remolque de
modo que los objetos más pesados que-
den lo más cerca posible del eje. Además,
deberán sujetarse los objetos cargados
de forma que no puedan desplazarse.
Viajes al extranjero
Generalidades Para viajes al extranjero, hay que tener
también en cuenta lo siguiente:
• Durante el período de rodaje del
coche tractor, no debería circularse • En los vehículos de gasolina y equipa-
con remolque siempre que ello fuese dos con catalizador hay que tener en
posible. cuenta que durante el viaje se pueda dis-
poner de gasolina sin plomo. Véase la
• Si se conduce frecuentemente con página 3.4. Los clubs automovilísticos le
remolque, es recomendable llevar a
cabo trabajos de mantenimiento informarán sobre la red de estaciones de
entre los intervalos previstos para las servicio que tienen gasolina sin plomo.
inspecciones. • Si bien existen más de 3.000 Servicios
Oficiales SEAT en todo el mundo, hay paí-
• La carga de remolque y el peso de ses donde se dispone sólo de un Servicio
apoyo indicados en la placa del disposi-
tivo de remolque son únicamente valores Postventa SEAT limitado, o incluso de nin-
de verificación para dicho dispositivo. Los guno en absoluto.
valores relativos al vehículo, se indican • En algunos países es posible que el
en la documentación del coche y en este modelo de su coche no se comercialice,
Manual de Instrucciones. de modo que no dispongan de algunos
recambios para el mismo, o que el perso-
• Con el dispositivo de remolque nal de SEAT sólo pueda hacer limitadas
aumenta el peso en vacío del coche, dis-
minuyendo correspondientemente la reparaciones.
carga útil del mismo. Los Centros de Distribución SEAT y los res-
pectivos importadores le facilitarán gus-
• Observen las disposiciones legales tosamente información sobre los prepara-
vigentes relativas al uso y características
de remolque. tivos de tipo técnico que hay que hacer en
su vehículo, así como el mantenimiento
que se necesite y las posibilidades de
reparación.
Las direcciones se incluyen en la Guía de
Asistencia Internacional SEAT que acom-
pañan a la documentación del coche.
TO8-031 TO8-032
TO8-033 TO8-034
Notas Recomendaciones
• Antes de proceder al lavado automático • El vehículo no debiera lavarse a pleno
no hay que observar más que las precau- sol.
ciones normales (cerrar las ventanillas y
el techo corredizo).
• Si se lavase el vehículo con una man-
guera, no debiera dirigirse el chorro de
La antena de techo Original no es necesa- agua directamente a las cerraduras ya
rio quitarla. que podrían helarse en invierno.
• Si el vehículo lleva equipos espe - Lavado del vehículo con aparatos
ciales, por ejemplo: spoiler, portae -
de limpieza de alta presión
quipajes de techo, antena para radio -
emisora, lo mejor es consultar • Atenerse incondicionalmente a las ins-
primero al encargado del túnel de trucciones de manejo del aparato de lim-
lavado. pieza de alta presión –particularmente,
por lo que se refiere a la presión y a la dis-
Lavado a mano del vehículo tancia de proyección.
El lavado del motor sólo deberá reali - Protección de los bajos del
zarse con el encendido desconec - vehículo
tado.
Los bajos del vehículo llevan una protec-
No se debe proyectar el chorro de ción duradera contra las influencias de
agua directamente a los faros, ya que tipo químico y mecánico.
podrían dañarse.
Pero como no hay que excluir la posibili-
Cuando al compartimiento del motor se le dad de que esta capa protectora sufra
somete a una limpieza con productos lesiones ocasionales en la carretera, a
disolventes de grasas1) o si se efectúa un determinados intervalos, lo mejor, antes y
lavado del motor, casi siempre ocasiona después de la estación fría del año,
ello la pérdida de dicha protección antico- debiera comprobarse la capa protectora
rrosiva. Por ello, en esas ocasiones habría en los bajos y del tren de rodaje del vehí-
de encargar incondicionalmente que a culo y, si es necesario, retocarla.
continuación se aplique conservante
duradero a todas las superficies, plie- ¡Atención!
gues, ranuras y grupos del comparti- No utilizar de forma adicional nin -
miento del motor. Lo mismo cabe decir gún tipo de protección de bajos o
cuando se hayan renovado piezas de gru- productos anticorrosivos para
pos protegidas contra la corrosión. colectores y tubos de escape,
B8L-035 LEO-029
¡Atención!
Al efectuar trabajos en el compar -
• Si hubiera que efectuar trabajos
de verificación con el motor en
timiento del motor hay que obser - marcha, téngase presente que
var la máxima precaución. entonces habrá, además, el peli -
• Parar el motor y sacar la llave gro que representan las piezas
del encendido. móviles, p. ej., correas trapezoida -
les, generadores, etc., y la instala -
• Tirar firmemente del freno de ción de encendido de alta tensión.
mano.
• Poner la palanca del cambio en • Para efectuar trabajos en el sis -
tema de combustible o en el sis -
punto muerto o, en caso de ser
tema eléctrico:
cambio automático, en posición P.
– Separar siempre la batería del
• Dejar que se enfríe el motor. vehículo de la red de a bordo
• Mientras el motor esté caliente: – No fumar
– no tocar el ventilador del radia -
– Evitar siempre trabajar en luga -
dor, pues podría conectarse de
res expuestos a llamas
repente.
– Tener siempre a mano un extin -
– no abrir el tapón del depósito del
tor de incendios.
líquido de refrigeración, pues el
sistema del mismo se halla bajo • Hay que observar las adverten -
presión. cias del presente Manual y las nor -
mas generales de seguridad.
• No derramar en ningún mo -
mento líquidos sobre el motor
caliente, pues podrían inflamarse. Al efectuar el llenado de líquidos, no
deberán éstos confundirse en abso -
• Evitar cualquier cortocircuito en luto, ya que ello traería como conse -
la instalación eléctrica. Particu - cuencia graves averías.
larmente en la batería.
❀ Para poder comprobar a tiempo
la existencia de pérdidas, deberá
observarse regularmente el suelo
debajo del vehículo. Si hay manchas
de aceite o de otros líquidos, habrá
que llevar el vehículo al Servicio
Técnico para que se proceda a su ins -
pección.
TO8-036 TO8-038
Aceite de motor
Viscosidad y especificación
De fábrica lleva el motor un aceite espe-
cial multigrado, de muy alta calidad, que
puede usarse en todas las épocas del
año, excepto en zonas climáticas extre-
madamente frías.
Como la utilización de aceite de buena
calidad es una premisa para el correcto
funcionamiento del motor y su longevi-
dad, se usará sólo tal clase de aceite
cuando sea necesario agregar o cambiar
el mismo. B1H-149
Sistema de refrigeración
De fábrica sale ya provisto de un relleno Otros aditivos podrían perjudicar
permanente que no hay que cambiar. Se sobre todo la acción anticorrosiva.
compone de agua y de una proporción del La corrosión que se produciría podría
40% de nuestro aditivo G 12 (anticonge- ser la causa de una pérdida de
lante con base glilcólica y aditivos antico- líquido refrigerante y, así, de graves
rrosivos). Esta mezcla no sólo brinda la daños posteriores del motor.
necesaria protección anticongelante
hasta –25°C, sino que, además, protege Nota
contra la corrosión a todos los elementos Como aditivo anticongelante sólo se
de aleación ligera del sistema de refrige- debe usar nuestro G 12 (observar la
ración. Aparte de ello, impide la sedimen- inscripción del envase). El líquido
tación calcárea y eleva ostensiblemente refrigerante se puede adquirir en los
el punto de ebullición del líquido refrige- Servicios Técnicos.
rante. Al efectuar el llenado de líquidos:
Por ello, no deberá reducirse, añadiendo No se deberá mezclar bajo ningún
agua, la concentración del líquido refrige- concepto el aditivo G 12 con otros
rante durante la época estival o en los (tampoco con el G 11).
países calurosos. L a p r o p o r c i ó n d e l
aditivo anticongelante tiene que ser En este caso hay que cambiar inme -
del 40% como mínimo. diatamente el liquido refrigerante.
Si por razones climáticas se necesitase ¡De no proceder así, podrían produ -
una mayor protección, podrá aumentarse cirse averías graves y daños en el
la proporción de G 12 , pero sólo hasta motor!
u n 6 0 % (protección anticongelante
hasta unos –40°C), puesto que, de lo con-
trario, descendería la protección y, ade-
más, empeoraría la refrigeración.
Los modelos destinados a países de
clima frío (p. ej. Suecia, Noruega, Fin-
landia) llevan ya de fábrica, en general,
una protección anticongelante de hasta
–35°C (50 % de G 12 ) aproximadamente.
Como aditivo anticongelante sólo deberá
usarse nuestro G 12 (observar la inscrip-
ción del envase). Tales aditivos pueden
adquirirse en los Servicios Técnicos.
Líquido de frenos
Cambio del líquido de frenos
El líquido de frenos atrae la humedad. Por
ello, va absorbiendo agua del aire
ambiente. Un excesivo contenido de agua
en el líquido de frenos puede, a la larga,
originar daños por corrosión en el sistema
de frenos, reduciendo, además, notable-
mente el punto de ebullición del líquido.
Esa es la razón por la que hay que
cambiar el líquido de frenos cada 2
años.
B8L-073
¡Atención!
El depósito del líquido de frenos se Cuando el líquido de frenos es
encuentra en el lado izquierdo del com- demasiado viejo, en caso de
partimiento motor. fuerte solicitación del freno, es
posible que se formen burbujas de
En los vehículos dotados de ABS*, el vapor en el sistema, lo que dismi -
depósito del líquido de frenos va en el nuirá la eficacia del freno y, por
mismo lugar, pero su diseño es diferente. consiguiente, la seguridad duran -
Nota te la conducción.
Las versiones con volante a la derecha lle-
Sólo debe utilizarse nuestro líquido de
van el depósito en el lado derecho del
frenos original (especificación según
compartimiento motor.
norma US FM VSS 116 DOT 4) que podrá
Verificación del nivel adquirir en los Servicios Oficiales SEAT. El
A efectos de un funcionamiento perfecto líquido tiene que ser nuevo.
es de suma importancia que el nivel sea ¡Atención!
el correcto, debiendo siempre hallarse
entre las marcas MAX. y MIN. El líquido de frenos es tóxico. Por
ello, se guardará sólo en el envase
El ligero descenso del mismo durante la original, cerrado, fuera del
marcha se debe al desgaste y al reajuste alcance de los niños.
automático de las pastillas y zapatas de
los frenos. Esto es normal.
Y no olvide que ataca la pintura del
Si, no obstante, hubiese un considerable vehículo.
descenso en breve espacio de tiempo o
se colocase por debajo de la señal MIN ,
puede ser que haya fugas en el sistema
❀ Debido al problema de la elimi -
nación del líquido de frenos y a
las herramientas y conocimientos
de frenos. Si el nivel es demasiado bajo,
especiales que se necesitan, el cam -
se enciende el correspondiente testigo
bio del líquido de frenos se realizará
(véase capítulo “Testigos luminosos”).
Acuda inmediatamente a un Servicio
preferiblemente en un Servicio
Técnico y haga comprobar el sistema
Técnico.
de frenos. Es aconsejable hacer cambiar el líquido
cuando se pase un Servicio de Ins-
pección.
Batería
Advertencias Mantener alejados a los
Utilizar gafas protectoras. niños del ácido de la bate -
Cuidar que no caigan partí - ría.
culas con ácido o plomo en
los ojos, la piel o la ropa. • Antes de realizar cualquier tra -
bajo en el sistema eléctrico, se
El ácido de la batería es muy debe desembornar el cable del
corrosivo. Utilizar guantes y positivo de la batería. Para cam -
gafas protectoras. No volcar biar las lámparas, bastará con
la batería porque puede salir apagar las luces.
ácido por las aberturas de desgasi -
ficación. • Al separar la batería de la red
Si salpica ácido en los ojos, lavar - del coche, deberá desembornarse
los durante algunos minutos con primero el cable negativo y luego
agua clara. Después visitar obliga - el positivo.
toriamente a un médico. Las salpi - Con el motor en marcha no se
caduras de ácido sobre la piel o la puede desembornar la batería, ya
ropa, se deben neutralizar inme - que se deterioraría el sistema
diatamente con agua jabonosa y eléctrico (componentes electróni -
enjuagarlas con mucha agua. Si cos).
se ha ingerido ácido, acudir rápi -
damente a un médico. • Al volver a conectar los cables
de la batería primero conectar el
cable positivo y después el nega -
Está prohibido el fuego, las tivo. Cuidar que no se cambien
chispas, la luz directa y nunca los cables porque existe el
fumar. Evitar que se produz - peligro de que se pueden quemar
can chispas cuando se tra - los cables.
baje con cables y aparatos eléc -
tricos. No deberá desembornar la batería del
Evitar cortocircuitos. Cuidar de no vehículo con el encendido conectado
producir nunca cortocircuitos con o con el motor en marcha, pues se
los polos de la batería. Peligro de dañaría el sistema eléctrico (compo -
daños por chispas cargadas de nentes electrónicos).
energía. Para proteger la carcasa de la batería
contra los rayos ultravioletas, no se
debe exponer la batería del vehículo
Al recargar baterías se ori - directamente a la luz del sol.
gina una mezcla de gas
altamente explosiva.
Ubicación
La batería está situada en el comparti-
miento del motor.
Arranque con ayuda de otra batería;
véase el capítulo “Ayuda de arranque”.
Verificación del nivel del electrólito
Tenga en cuenta las advertencias del
capítulo “Compartimiento motor” y
siguientes antes de realizar cualquier tra-
bajo en el motor o en el vano motor.
B6E-030D
El nivel de electrólito se deberá compro-
bar con regularidad en los siguientes
casos: Batería con mirilla de
– cuando se recorren muchos kilómetros comprobación*
– en los países de clima caluroso En la cara superior de la batería hay una
mirilla redonda (véase la flecha). Esta
– si es una batería vieja mirilla va cambiando de color según el
En los demás casos, la batería no precisa estado de carga o el nivel del electrólito
de mantenimiento. de la batería.
Conviene que el nivel del electrólito esté Como la presencia de burbujas de aire
siempre próximo a la marca max. Que hay puede falsear el color de la mirilla, se
en los costados. No se deberá llenar recomienda darle unos golpecitos sua-
nunca por encima de la marca max. ni ves.
dejar que caiga por debajo de la marca Si en la mirilla no se ve ningún color o
min. éste es amarillo claro, significa que el
Se recomienda acudir a un Servicio nivel del electrólito de la batería es
Técnico para que verifiquen y corrijan el escaso y habrá que echar agua destilada.
nivel del electrólito. Si la batería tiene más de 5 años, se reco-
mienda cambiarla.
Se recomienda acudir a un Servicio
Técnico para que verifiquen y corrijan el
nivel del electrólito.
Los colores verde y negro sólo son rele-
vantes para el Servicio Técnico, pues le
facilitan el diagnóstico de la batería.
Carga de la batería
Antes de cargar hay que desconectar el • La carga rápida de la batería
encendido y todos los consumidores de supone un grave peligro. Por ello,
corriente. debería realizarse únicamente por
un Servicio Técnico, ya que se
Al cargarla con corriente de baja intensi- necesitan cargadores y conoci -
dad (por ejemplo, con un cargador de mientos especiales.
baterías pequeño), no es necesario, por
regla general, desconectar los cables de • No cargue nunca una batería
conexión a la instalación eléctrica del que se halle congelada. ¡Peligro
vehículo. No obstante, en cualquier caso, de explosión!. Una batería descar -
se seguirán las instrucciones del fabri- gada puede congelarse incluso
cante del cargador. estando a temperaturas inferiores
a 0 °C. Si la batería está congelada
Para poder conectar el cable positivo del habrá que descongelarla necesa -
cargador hay que abrir primero hacia un riamente antes de cargarla.
lado la tapa del portafusibles que se
encuentra sobre la batería – véase la Aconsejamos no seguir utilizando
página 3.49. una batería descongelada, ya que la
Antes de llevar a cabo una carga rápida , carcasa de la misma podría presentar
es decir, una carga con alta intensidad, fisuras en el interior, debido a la for -
habrá que desembornar los dos cables de mación de hielo, por las que podría
conexión. salirse el ácido (electrólito).
Hay que tener en cuenta las siguien -
tes advertencias:
• No abrir los tapones al cargar la bate-
ría.
¡Atención! • El cable de alimentación del cargador
deberá conectarse sólo después de que
• Mantenga a los niños fuera del las pinzas del cargador se hayan embor-
alcance de la batería, del electró - nado correctamente a los polos de la
lito y del cargador. batería.
• Cargue la batería sólo en un rojo ...............................= positivo
espacio bien aireado. No fume y
evite la exposición a llamas o chis - negro, marrón o azul .....= negativo
pas eléctricas, ya que durante la • Después de cargar la batería, hay que
carga de baterías se produce una desconectar en primer lugar el cargador y
mezcla de gases altamente explo - extraer el cable de alimentación. A conti-
sivos. nuación, hay que desembornar de la
batería las pinzas del cargador.
• Protéjase los ojos y la cara. No
se incline sobre la batería.
• Si salpica el electrólito en los
ojos o en la piel, lavarlos durante
algunos minutos con agua clara y
acudir inmediatamente a un
médico.
Si la batería se desemborna y se
vuelve a embornar...
Después de embornar la batería a la red
de a bordo se debe poner de nuevo en
hora el reloj digital.
Además se debe volver a activar la fun-
ción automática de apertura y cierre de
los elevalunas eléctricos.
B1J-081D
Desmontaje de la batería
• Antes de desmontar la batería deberá
desconectar el encendido y todos los con-
sumidores.
• Empuje las dos lengüetas en el sentido
de la flecha 1 y abra hacia un lado la tapa
del portafusibles (flecha 2).
Tenga en cuenta las indicaciones de
la página siguiente.
Lavacristales
B8L-075 TO8-039
Bujías de encendido
Las bujías se cambian al llevar a cabo un
Servicio de Inspección SEAT.
Si se cambiaran las bujías fuera de este
Servicio de Inspección, habría que tener
en cuenta lo siguiente:
• Las bujías y el sistema de encendido
armonizan con el motor y contribuyen a
obtener valores de escape menos noci-
vos. Por ello, para evitar fallos en el fun-
cionamiento, averías en el motor y perder
el permiso de circulación por valores erró-
neos de los gases de escape o bujías no
desparasitadas, sólo se deberían utilizar
las bujías Originales, previstas para cada
uno de los motores. Especial importancia
revisten la cantidad de electrodos y el
valor térmico y, en su caso, el antiparasi-
tario.
• Por razones técnicas, cabe la posibili-
dad de que las bujías se modifiquen en
un corto plazo de tiempo.
TO8-040 B1J-034
B11-060D
Alojamiento de herramientas
Las herramientas y la rueda de repuesto
se guardan en un alojamiento debajo del
revestimiento del piso del maletero.
La moqueta del maletero se puede engan-
char en la parte inferior de la bandeja por-
taobjetos para tener las manos libres y
extraer la rueda de repuesto y las herra-
mientas de a bordo.
Herramientas de a bordo/Gato
alzacoches
¡Atención!
• El gato suministrado de fábrica,
está sólo previsto para este
modelo. En ningún caso se utili -
zará para otros vehículos más
pesados o para otras cargas.
• No poner jamás en marcha el
motor estando el coche levantado.
Peligro de accidente. LO3-003
B1J-054D B1J-055D
Ruedas
Generalidades
• Proteger los neumáticos del contacto
• Los neumáticos nuevos, al principio, no con aceite, grasa y gasolina.
poseen su grado de adherencia óptimo
por lo que se deberán someter a un
• Sustituir inmediatamente las caperuzas
perdidas de las válvulas.
"rodaje" de unos 100 km a moderada
velocidad y con el correspondiente cui- • Cuando se vayan a desmontar las rue-
dado. Ello repercutirá también positiva- das, antes habrá que marcarlas para
mente en la duración de los mismos. poder, así, volverlas a montar en el
mismo sentido de marcha anterior.
• Debido a las características de diseño y • Las ruedas o neumáticos desmontados
los diferentes perfiles, la profundidad del
perfil de neumáticos nuevos puede ser conviene guardarlos en un lugar fresco,
diferente según la versión del fabricante. seco y lo más oscuro posible.
Los neumáticos, sin llanta, se deberían
• De vez en cuando se comprobarán los guardar de pie.
neumáticos, por si estuviesen dañados
(pinchazos, cortes, grietas, abolladuras) y Nota para neumáticos sujetos a
se extraerán los cuerpos extraños introdu- rodadura unidireccional
cidos en los mismos. En caso de neumáticos con perfil sujeto a
• Para evitar que se dañen los neumáti- un sentido de rodadura obligatorio (que
cos y llantas al pasar un bordillo o similar, indican las flechas previstas en los flan-
hay que hacerlo despacio y lo más de cos de la cubierta) se deberá respetar
frente posible. necesariamente el sentido de rodadura
prescrito. De esta forma, quedan garanti-
¡Atención! zadas las propiedades óptimas en lo que
Los deterioros de un neumático o respecta a aquaplaning, adherencia, rui-
una llanta están a menudo ocul - dos y abrasión.
tos. Si el vehículo vibra de forma
inusual o tira hacia un lado pue - Duración de los neumáticos
den ser indicios de un deterioro de Su duración depende esencialmente de
los neumáticos. ¡Si se sospecha los siguientes factores:
que hay dañada alguna rueda,
reduzca inmediatamente la veloci - Presión de inflado:
dad!. Compruebe los neumáticos Los valores de presión figuran en el inte-
con respecto a deterioros (abolla - rior de la tapa del depósito de combusti-
duras, grietas, etc.). Si no se pue - ble.
den localizar daños externos, dirí - La presión se debería comprobar, por lo
jase despacio y con cuidado hasta menos, una vez al mes y antes de empren-
el próximo Servicio Técnico para der un viaje largo. Particularmente a altas
hacer comprobar su vehículo. velocidades tiene suma importancia la
presión de los neumáticos.
Cambio de ruedas/neumáticos
Los neumáticos y las llantas son impor-
tantes elementos de construcción. Por
ello, hay que utilizar las llantas y los
neumáticos autorizados por SEAT. Están
exactamente armonizados con el tipo de
vehículo, contribuyendo así fundamental-
mente a una perfecta estabilidad en
carretera, así como a unas seguras cuali-
dades de marcha.
Los Servicios Oficiales SEAT dispo -
B1H-085 nen de informaciones actuales res -
pecto a los neumáticos homologados
Señal de desgaste por la fábrica. Además, muchos
Los neumáticos originales de su vehículo Servicios Técnicos tienen a su dispo -
llevan "indicadores de desgaste" de 1,6 sición una gran gama de neumáticos
mm de profundidad, en el fondo de las y llantas.
acanaladuras y en sentido transversal. • Cualquier montaje o reparación de neu-
Véase la figura. Estos indicadores, entre 6 máticos exige conocimientos y herramien-
y 8 según la marca, van repartidos a dis- tas especiales y, por eso, sólo se deberán
tancias iguales por todo el perímetro. Su realizar por un experto.
posición viene indicada por unas señales
en los flancos del neumático (por ejem-
plo, las siglas "TWI" o unos triángulos).
❀ Debido al problema de la elimi -
nación de los neumáticos viejos y
a las herramientas y conocimientos
especiales que se necesitan, el cam -
¡Atención! bio de neumáticos debería ser efec -
• Cuando en esas señales no tuado preferiblemente por un Ser -
quede dibujo, habrá que cambiar vicio Técnico.
los neumáticos.
• Por razones de seguridad, a ser posi-
• Con neumáticos gastados, parti - ble, no se deberá sustituir el neumático
cularmente cuando se conduce a de una sola rueda, sino que se hará por lo
altas velocidades sobre piso menos en las dos de un mismo eje. Los
mojado, disminuye la adherencia neumáticos de mejor dibujo deberán ir
necesaria a la calzada. Además, siempre en las ruedas delanteras.
se produce antes el aquaplaning.
Nota
Cuando la profundidad de dibujo, medido
en las acanaludaras junto a los indicado-
res de desgaste, sea de 1,6 mm., se
habrá alcanzado la profundidad mínima
permitida legalmente (en otros países
pueden regir otros valores).
La f e c h a d e f a b r i c a c i ó n figura, asi-
mismo, en el flanco del neumático (even-
tualmente, sólo en el lado interior de la
rueda):
DOT.....182 significa que el neumático
(fue fabricado en la semana 18 de 2002.
Cambio de rueda
¡Atención!
• En caso de un pinchazo colocar
el vehículo lo más lejos posible
del tráfico. De ser necesario,
encender los intermitentes de
emergencia y colocar el triángulo
preseñalizador. Observar las dis -
posiciones legales al respecto.
• Hacer bajar a todos los ocupan -
tes del vehículo. Se deberían colo -
car fuera de la zona de peligro TO8-042
(p.ej. detrás del guardarrail).
• Poner el freno de mano, tirando – Retirar el embellecedor integral de la
fuerte de él, engranar una marcha rueda con la llave y el gancho de alam-
o colocar la palanca selectora en bre*. Enganchar éste último en uno de
la posición "P" y calzar la rueda los rebajes del embellecedor integral
opuesta con una piedra o algo de rueda. Pasar la llave de rueda por el
similar. gancho de alambre y retirar el embelle-
• En caso de conducción con re - cedor. Véase la figura.
molque, hay que desenganchar el
remolque del vehículo tractor
antes de cambiar la rueda.
B45-082C
TO8-043 B45-084C
Código
El código del tornillo de rueda va grabado
en la parte frontal del adaptador.
El código se debe anotar y guardar
cuidadosamente; pues sólo a través
de éste se podrá obtener el duplicado
del adaptador en los Servicios
Oficiales SEAT.
B45-329C
Tornillos antirrobo*
1 – Tornillo de rueda antirrobo
2 – Adaptador de tornillo de rueda.
(El adaptador va guardado con las herra-
mientas de a bordo).
Aflojar o apretar el tornillo de rueda
• En primer lugar, introducir el adaptador
2 en el tornillo de rueda antirrobo 1,
hasta el tope.
• Colocar la llave de rueda (de las herra-
mientas de a bordo) sobre el adaptador 2,
hasta el tope, y aflojar o apretar el tornillo
de rueda.
• Después de cambiar la rueda hay que
extraer el adaptador del tornillo de rueda.
Es aconsejable llevar siempre el adapta-
dor para el tornillo de rueda en el vehículo
en un lugar conocido por el propietario
del coche, preferentemente con las herra-
mientas de a bordo.
Fusibles
Los diferentes circuitos de corriente están
protegidos por medio de fusibles.
Es aconsejable llevar siempre algunos
fusibles de recambio.
¡Atención!
Bajo ningún concepto se deberán
"reparar" fusibles, o sustituir por
otros más potentes, pues podrían
producirse daños en otros lugares
del sistema eléctrico. Esto podría
dar lugar incluso a algún incendio. TO8-043A
Notas
• Desconectar el encendido y el consumi-
• Si después de cambiar un fusible, se dor afectado.
vuelve a fundir al poco tiempo, es necesa-
rio acudir inmediatamente a un Servicio • Quitar la tapa
Técnico para comprobar el sistema eléc- Para ello hay que introducir la hoja del
trico. destornillador en el rebaje de la tapa (fle-
cha) y extraerla haciendo palanca.
• Algunos de los consumidores relacio-
nados pertenecen sólo a determinadas • Determinar en base a la tabla de fusi-
versiones del modelo o bien son equipos bles (véase la página siguiente o la tapa
opcionales. de la caja de fusibles) cuál es el fusible
que pertenece al consumidor defectuoso.
Cambio de fusibles
• Extraer el fusible correspondiente.
Los fusibles se encuentran en el lateral
izquierdo del tablero de instrumentos,
• Sustituir el fusible fundido (reconocible
por la tira de metal fundida) por un fusible
detrás de una tapa. nuevo del mismo amperaje.
Las versiones con volante a la derecha los
llevan en el lateral derecho del tablero de
• Colocar la tapa de nuevo.
instrumentos, detrás de una tapa.
1) Amperios
1) Amperios.
2) Estos fusibles sólo podrá cambiarlos un
Servicio Técnico.
Cambio de lámparas
Antes de cambiar una lámpara hay que Lámpara de faro principal con faro
desconectar el consumidor correspon- antiniebla
diente. Luz de cruce ......................12V 55W (H7)
No tocar con la mano el cristal ya que las Luz antiniebla ...................12V/55W (H3)
huellas digitales se vaporizarían por
efecto del calor de la lámpara y se con- Luz de carretera.................12V 55W (H1)
densarían en la superficie del espejo, Luz de intermitente ..................12V/21W
cegando así el reflector. Luz de población........................12V/5W
Una lámpara sólo debe ser sustituida por
otra de iguales características. La desig- ¡Atención!
nación figura en el casquillo o en el cristal Las lámparas H7 se hallan bajo
de la lámpara. presión y pueden explotar al cam -
Recomendamos llevar siempre en el biarlas.
coche una caja con lámparas de recam- Por ello deberá llevar guantes y
bio. Por lo menos se deberían llevar las gafas protectoras para cambiar
siguientes lámparas, muy importantes una lámpara H7.
para la seguridad del tráfico.
Lámparas de las luces traseras Nota
Luz antiniebla ..........................12V/21W Debido a la ubicación especial del motor
y al espacio requerido para ello, se ve difi-
Luz de intermitente ..................12V/21W cultado enormemente el acceso a las lám-
Luz trasera de posición/ paras que se relacionan a continuación.
Luz de freno ..............12 V/5W 12V/21W
Lámpara de faro principal
Luz de matrícula.........................12V/5W
Luz marcha atrás ......................12V/21W Lámpara de la luz de población
TO8-044A TO8-045
TO8-046 TO8-044B
TO8-044C TO8-044D
B11-080D B1J-084D
TO8-047 TO8-048
TO8-048A B45-145C
B45-147C B1J-087D
Ayuda de arranque
Si alguna vez el motor no arranca, debido
¡Atención!
a que se ha descargado la batería del
vehículo, se puede utilizar la batería de Una batería descargada puede
otro vehículo, con ayuda de un conjunto helarse a temperaturas bajo 0 °C.
de cables de emergencia . Para ello, Antes de conectar los cables de
habrá que tener en cuenta lo siguiente. emergencia se deberá desconge -
lar la batería helada para evitar
• Ambas baterías deberán tener una ten- una posible explosión.
sión nominal de 12 voltios. La capacidad
(Ah) de la batería alimentadora no deberá
ser muy inferior a la de la descargada. • Entre ambos vehículos no deberá haber
contacto alguno, pues de lo contrario
• Utilizar únicamente cables de emergen- podría pasar corriente al unir los polos
cia de sección suficiente. Observar los positivos.
datos del fabricante.
• La batería descargada deberá estar
• Utilizar sólo cables de emergencia con debidamente embornada a la red del
pinzas de conexión debidamente instala- vehículo.
das.
• Poner en marcha el motor del coche
que suministra la corriente.
• Compruebe que las pinzas de los polos
conectadas tengan suficiente contacto
metálico, en especial aquellas pinzas que
van fijadas al bloque del motor.
Colores del conjunto de cables de
emergencia:
Cable positivo: generalmente rojo
Cable negativo: generalmente negro,
marrón o azul
¡Atención!
• Hay que cuidar especialmente
de que no se toquen las pinzas del
cable y de que el cable conectado
al polo positivo no entre en con -
tacto con piezas del vehículo con -
ductoras de electricidad. ¡Peligro
de cortocircuito!.
• Los cables de emergencia se
colocarán de modo que no puedan
B1H-236C
ser pillados por alguna pieza gira -
toria del compartimiento del
motor.
A – Batería descargada
B – Batería alimentadora de corriente
• No inclinarse sobre las baterías,
pues existe peligro de sufrir que -
La batería se encuentra en el comparti- maduras por el electrólito.
miento motor, a la izquierda.
• No acercar a la batería ninguna
Para la conexión de los cables de clase de agentes de ignición
emergencia hay que seguir necesa - (llama desprotegida, cigarrillos
riamente este orden: encendidos, etc). ¡Peligro de ex -
Para poder conectar el cable de emergen- plosión!
cia al polo positivo (++) de la batería del
vehículo hay que abrir primero la tapa del • Poner en marcha el motor tal como se
portafusibles (véase la página 3.49). describe en el apartado "Arranque del
1. Un extremo del cable (+ +) (casi siempre motor".
+) de la batería descargada
rojo) al polo (+ • Si el motor no arranca inmediatamente
A. interrumpa el arranque después de 10
2. El otro extremo del cable rojo al polo segundos y repítalo después de una
+) de la batería suministradora de pausa de medio minuto.
(+
corriente B. • Con el motor en marcha, quitar los
cables exactamente siguiendo el
3. Un extremo del cable (– –) (casi siempre
orden inverso de operaciones para la
negro) al polo (––) de la batería suminis-
conexión.
tradora de corriente B.
4. El otro extremo del cable negro (x x) a
una pieza metálica maciza firmemente
atornillada al bloque del motor o bien
directamente a este último.
No conectar el cable al polo negativo de
la batería descargada, pues en caso de
saltar chispas se puede inflamar el gas
detonante que sale de la batería.
IB9-051
B45-105C
Detrás
Por el refuerzo vertical del larguero infe-
rior en la zona de las marcas para el gato
del vehículo.
Gato del vehículo
El levantamiento del vehículo con el gato
de a bordo viene descrito en la página
3.67.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
Presión de los neumáticos . . . . . 4.16
Notas
¡Atención!
Los pesos son válidos para países de la
• No se deben exceder en ningún Unión Europea. Los vehículos para otros
momento las cargas sobre eje ni
países pueden tener otros pesos. Se debe
los pesos máximos autorizados.
tener en cuenta que los datos de la docu-
Véanse las tablas de las páginas
mentación oficial del vehículo siempre
siguientes.
prevalecen.
• Hay que tener en cuenta que al • Por razones de seguridad no se
transportar objetos pesados va -
debería conducir a más de 80 km/h, ni
rían las propiedades de marcha, al
siquiera en aquellos países en los que
quedar desplazado el centro de
se permite circular a mayor velocidad.
gravedad. Por ello, habrá que ade -
cuar el modo de conducir y la velo - • Debido a versiones especiales del
cidad. modelo y equipos opcionales, por ejem-
plo: aire acondicionado, techo corredizo,
• Al cargar el equipaje, hay que dispositivo de remolque, y al montaje
asegurarse de que los objetos no
posterior de accesorios, aumenta el peso
puedan salir lanzados hacia de -
en vacío de modo que la carga útil se
lante en caso de un frenazo brus -
reduce correspondientemente.
co. Utilizar, si fuera necesario, las
anillas de amarre* previstas. ¡Atención!
¡Atención!
¡Peligro de accidente!
Recomendamos que para el mon -
taje posterior de un gancho de
remolque acuda a un Servicio
Técnico.
A = Puntos de fijación
B = 65 mm
C = 420 mm (vehículo en vacío)/
350 mm (vehículo con máx. carga)
D = 300 mm
E = 512 mm
F = 1118 mm
G = 1014 mm
Todas las medidas vienen expresadas en
mm.
Nota
Para más detalles al respecto, véase el
capítulo “Conducción con remolque”.
TO8-030
TO0-002 B1H-116C
TOO-003
Placa porta-datos
A – Marca
B – Contraseña del nº de homologación
C – Nº de bastidor
D – P.M.T.A.1)
E – P.M.T.A.1) del conjunto (vehículo más
carga).
F – P.M.T.A.1). Sobre eje anterior
G – P.M.T.A.1). Sobre eje posterior
H – Tipo
I – Coeficiente de humos
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Normal 91 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Súper 95 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Normal 91 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Normal 91 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Súper 95 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Research-O
Oktan-Z
Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
2) En caso de no disponer del citado combustible, se puede usar Súper 95 ROZ1) sin plomo, lo que con-
lleva a una ligera pérdida de potencia.
3) Vehículos con equipamiento básico.
4) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Cetan-Z
Zahl (Índice de Cetano)= Medida del poder de combustión del gasóleo.
2) Vehículos con equipamiento básico.
3) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Cetan-Z
Zahl (Índice de Cetano)= Medida del poder de combustión del gasóleo.
2) Vehículos con equipamiento básico.
3) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
1) Cetan-Z
Zahl (Índice de Cetano)= Medida del poder de combustión del gasóleo.
2) Vehículos con equipamiento básico.
3) Peso máximo sobre techo incluido el sistema de soportes (ver capítulo “Portaequipajes de techo”).
Toledo
Dimensiones
Largo, Ancho 4439 mm, 1742 mm
Alto a peso en vacío 1436 mm
Voladizos frontal y trasero 882 mm / 1044 mm
Batalla 2513 mm
Diámetro de giro 10,9 m
Anterior Posterior
Ancho de vía1) 1513 mm 1494 mm
1500 mm 1481 mm
Capacidades
Depósito de combustible 55 l. Reserva 7 l.
Depósito del lavaparabrisas/con lavafaros 2,8 l./6,2 l.
Aceite del motor con cambio de filtro Motor de gasolina
55 kW 1.4/16V .....................3,5 l.
Resto de motores ..................4,5 l.
Motores Diesel......................4,3 l.
Presión de los neumáticos
Neumáticos de verano:
La presión de los neumáticos figura en un adhesivo pegado a la parte interna de la
tapa de llenado del depósito.
Neumáticos de invierno:
La presión de estos neumáticos es como la de los de verano más 0,2 bar.
ÍNDICE GENERAL
8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––ÍNDICE GENERAL
Ofrecido por www.electromanuales.com
NOTAS
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un
desarrollo continuo. Por ello le rogamos que comprenda que, en cualquier momento,
puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equi-
pamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose
en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la
información en el momento de la realización de la impresión. Salvo error u omisión, la
información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su
edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la
autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el "Copyright".
Reservados todos los derechos sobre modificación.
(GT9)