Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
de Hammurabi
Estudio preliminar, traducción y comentarios
FEDERICO LARA PEINADO
techos
].* edición, 1986
2.a edición, 1992
© F e d e r i c o L a r a P e i n a d o , 1986
© EDITORIAL TECNOS, S. A ., 1992
Telémaco, 43 - 28027 Madrid
ISBN: 84-309-1352-1
Depósito Legal: M-23528-1992
P r im é in Spain. Impreso en España por Mapesa, S. A. c / Villablino, 38.
Fuenlabrada (Madrid)
INDICE GENERAL
ESTUDIO PRELIMINAR.............................................................Píg. IX
I . P anoram a d e l d e r e c h o a .m u g l o en el p r o x im o o r ien t e .. X III
CODIGO DE HAMMURABI
P r ó l o g o ....................................................................................................................... 3
L e y e s ................................................................................................................................ 6
E p íl o g o ....................................................................................................................... 42
C o m e n t a r io s al c o d ig o d e h a m m u r a b i ................................................. 48
I n d ic e s ..........................................................................................................................2 0 0
I. D ivinidades................................................................................. 200
II. Nombres geográficos y de lu g a r ......................................... 202
III. Nombres personales .................................................................204
IV. Equivalencia de unidades ..................................................... 205
V. Materias del Código deHammurabi ................................... 205
VIII INDICE GENERAL
21. Los textos hurritas: Nuzi, Shusarra y Alalakh . . . XLV
22. Las «actas jurídicas» de Ugarit ..........................................XLVII
25. Las leyes ¿titas .................................................................... XLVII
24. Los textos jurídicos elamitas ............................................. L
25. El Derecho israelita ........ ..................................................LI
II. H ammurabi y su codigo de leyes..........................................LV
Encuadre histórico ..............................................................................LV
Formación del Imperio babilónico ............................................... LV
El reinado del Hammurabi ................................................... LVII
Decadencia del Imperiobabilónico....................................... IXII
El Código de Hammurabi ............................................................... LXIII
Su descubrimiento y descripción externa ...............................LXIII
Datación cronológica.....................................................................LXVII
Valoración literaria .........................................................................LXIX
Análisis estructural ............................................................ .. LXXIV
Aspectos jurídicos ...................................................................................LXXX
1. Las clases sociales .................................................................LXXX
2. El estamento m ilita r.............................................................LXXXII
3. Ei clero .................................................................................... IXXXIU
4. Lafa m ilia ........................................................................... LXXXV
5. El matrimonio ....................................................... '............LXXXVII
6. Laherencia ..............................................................................IXXXIX
7. Lapropiedad .........................................................................XC!
8. Las obligaciones ...................................................................XCIII
9. E.' depósito .............................................................................XCIV
10. El transporte ........................................................................XCV
11. Lacompraventa ................................................................... XCV
12. El préstamo ........................................................................XCVI
13. Arrendamientos ...................................................................XCVIII
14. La sociedad comercial ............ ................................... C
i 5. Las donaciones . . ......................................................... CII
Derecho penai y procedim iento...................................................... Clíl
La aplicación práccic2 del C ód igo.................................................CVI
El Código de Hammurabi y laBiblia ..........................................CVII
Principales ediciones ...........................................................................CXVII
La presente edición ............................................................................CXX
Abreviapjras ........................................................................................CXXI
Bibliografía fundamental ..............................................................CXXIV
INDICE GENERAL
CODIGO DE HAMMURABI
P r ó l o g o .................................................... ............................................................ 5
L eyes .............................................................................................................................. 6
E p íl o g o ...................................................................................................................... 4 2
C o m e n t a r io s a i co d ig o d e h a m m u r a b i .................................................. 48
In d ic e s .........................................................................................................................2 0 0
I. D ivin id ades................................................................................200
II. Nombres geográficos yde lu g a r............................................202
III. Nombres personales............................................................... 204
IV. Equivalencia de unidades .................................................... 205
V. Macerias del Código deHammurabi .................................... 205
ESTUDIO PRELIMINAR
Por Federico Lara Peinado
Mientras el hombre primitivo siguió la condición de caza
dor no le fue posible fijar, como es sabido, comunidades se
dentarias, que le obligasen a establecer lazos de interdepen
dencia económica y social. Tras una fase de economía que
podemos llamar «mixta» (caza, pesca, recolección y agricul
tura a un tiempo), el hombre tiende a escoger determinadas
zonas geográficas en las que ve condiciones positivas para
asentarse definitivamente y en donde poder desarrollar un
nuevo tipo de vida, basado sobre todo en la agricultura y
en la ganadería. Los arqueólogos han detectado los primeros
lugares de asentamiento urbano en puntos de Mesopotamia
(Jarmo, Hassuna, Samarra, Eridu), Israel (Jericó) y Egipto
(Merimde, El Omarí, Fayum. Deir-Tasa) con comunidades
ya organizadas. Pronto vendrían las invenciones y los descu
brimientos técnicos que llegarían a acarrear profundas mo
dificaciones en las relaciones sociales urbanas. Uno de ellos,
sin duda de trascendental importancia, fue el hallazgo de
la escritura que, inventada en la segunda mitad del cuarto
milenio a. de Cristo por los sumerios, iba a revolucionar pa
ra siempre la vida del hombre. Mediante un código de sig
nos (en principio muy complejo) la humanidad podría ya
XII FEDERICO LARA PEINADO
anotar, perpetuar y transmitir primero sus necesidades
económico-administrad vas, y luego aplicar paulatinamente
tal invención a todas, absolutamente todas, las manifesta
ciones de su vida.
Las sociedades hidráulicas orientales —por utilizar el tér
mino de K. A. Wittfogel— tuvieron, en un principio, sus
relaciones socio-económicas reguladas mediante usos y cos
tumbres no escritos que se pierden en el origen de los tiem
pos. A medida que el poder religioso (el templo) y el políti
co (el palacio) de las más importantes ciudad es-estado su-
merias disponían del principal agente productivo —el agua—
su control sobre la economía y los hombres era cada vez ma
yor. Podían, por tanto, imponer su ley. Asimismo, la arte
sanía, la propiedad privada de los medios de producción, las
relaciones comerciales y el mundo ideológico de nueva for
mación produjeron profundas transformaciones sociales y eco
nómicas a las que no podían hacer frente los usos y costum
bres anteriores esgrimidos por las clases dirigentes. La nece
sidad de codificar unas normas de conducta («fallos» o «sen
tencias» según terminología mesopotámica) era condición fun
damental para el control de la situación y para poder
homogeneizar las relaciones de los hombres de una deter
minada ciudad-estado y las de éste con los demás estados...
De ahí que los sumerios (entiéndase la cíase dominante) pre
cisaran del Derecho escrito para controlar el desarrollo de sus
ciudades eliminando todo lo que no se adecuase a sus prin
cipios y obligando, mediante nuevas normas, a cumplir las
directrices emanadas de la autoridad.
En ese sentido la coacción del «individuo superior», su
merio o semita, sobre la masa de la población, juntamente
con la prescripción religiosa (en los Códigos del Próximo
Oriente la alusión a la divinidad es bien patente) que tradu
cía siempre un velado castigo, fueron determinantes para la
fijación del Derecho escrito, cuyo horizonte puede fijarse,
hoy por hoy, en el tercer milenio a. de Cristo.
XIII
ESTUDIO PRELIMINAR
En suma, la fuerza hizo al Derecho mesopotámico; de ahí
que podamos aceptar la teoría de R. von Ihering de que el
Derecho fue una creación del Estado.
E v o l u c i ó n h is t ó r ic a
3. El Código sumerio
Los sumerios, de acuerdo con su floreciente civilización,
a fin de poder regular adecuadamente sus relaciones jurídi
cas, contaron no solamente con los textos jurídicos y códigos
antes reseñados, sino también con otras disposiciones lega
les, hoy difíciles de datar por su variada cronología y su dis
persión en numerosas tablillas, muchas de ellas copiadas en
épocas tardías.
Todas estas normas, conocidas de modo incompleto y sin
formar, según podemos deducir, ningún conjunto orgáni
co, muy bien podrían haber correspondido a un unitario Có
digo sumerio que, modificado según las necesidades y los
tiempos, pudo haber estado vigente en las ciudades-estado
sumerias.
XXII FEDERICO LARA PEINADO
Para su posible reconstrucción son de gran importancia tres
tablillas del Museo de Filadelfia, publicadas por H. F. Lutz
y A. T. Clay (1915). La publicada por este último (conocida
como YOS, 1, 28), muy incompleta, hace referencia en sus
diez artículos conservados a las lesiones hechas a una mujer
embarazada, las relaciones patemo-filiales, los raptos, la res
ponsabilidad de los pastores, los castigos, etc. Las dos tabli
llas editadas por H. F. Lutz suman un total de dieciséis ar
tículos referentes a esclavos, derechos de los patronos, dotes
y herencia. J. J. Finkelstein y R. Haase han publicado re
cientemente la traducción del articulado de ese posible Có
digo sumerio.
Nuevos fragmentos (AS, 16, III-IV) han sido dados a co
nocer por el gran especialista M. Civil.
E n c u a d r e h is t ó r ic o
El C ó d ig o d e H am m ur a bi
Dotación cronológica
Hasta el momento no ha podido ser fijada de modo preciso
la fecha de redacción y posterior promulgación del Código
de Hammurabi, si bien los estudiosos, gracias a un minu
cioso examen de lo que se narra en el prólogo y en el epílogo
de la estela hammurabiana, han podido emitir unas fechas
LXVIII FEDERICO LARA PEINADO
aproximadas como las más probables para intentar determi
nar su datación cronológica.
Nada de particular ni insinuación alguna se trasluce en el
propio texto jurídico para afirmar en qué período del largo
reinado de Hammurabi (1792-1750 a. de C.) podrían haber
sido publicadas sus leyes. Sin embargo, por la serie de datos
que aporta 1a estela puede fijarse como la fecha más proba
ble de su promulgación la del año 40.° de su reinado, que
vendría a coincidir alrededor del año 1753 a. de C.
Y aunque conocemos prácticamente lo más importante de
su gobierno, a partir de los datos que aportan diferentes lis
tas con las efemérides más significativas ocurridas a lo largo
de su mandato, tampoco, desgraciadamente, en ninguna de
ellas figura referencia alguna relativa a su importante Códi
go jurídico.
A su segundo año de reinado se le denomina como aquel
«en que estableció la justicia en el país», frase o juicio de va
lor del que se hace eco el prólogo del Código al señalarnos
que Hammurabi había sido llamado «para proclamar el De
recho en el país» (Anv. V, 20-23) y que ha sido considerado
por algunos investigadores como una de las probables fechas
en que pudo haber publicado sus leyes; sin embargo, la se
rie de acontecimientos que se relatan en el propio Código
hacen desechar esta suposición, pues aluden en algunos ca
sos a hechos que ocurrieron prácticamente en las postrime
rías de su reinado (toma de Mari, Malgum o de Subartu, por
ejemplo).
También el 22.° año de su reinado queda etiquetado en
las listas con la fórmula del año «de la estatua de Hammura
bi (como) rey de Justicia», hecho que, asimismo, recogerá
el epílogo del Código al decir que Hammurabi había colo
cado sus preciosas palabras «delante de su estatua de «Rey
de Justicia» (Rev. XXIV, 74-78 y XXV, 67). Esta referencia
ha sido también considerada por determinados eruditos co
mo una fecha muy probable para datar el Código; pero las
ESTUDIO PRELIMINAR LXIX
mismas argumentaciones que se hicieron para desestimar la
anterior fecha del segundo año de su reinado como momen
to de promulgación, pueden ser aplicadas aquí.
En ese sentido, y a tenor de la crítica interna del propio
texto, actualmente se sostiene que la fecha del segundo año
de su reinado no significó promulgación alguna de leyes, si
no simplemente una toma de posición, anunciando su in
tención de gobernar a su pueblo justamente, ordenando la
situación interior del país y publicando tal vez algunas nor
mas o edictos muy próximos a lo que habían sido las llama
das «leyes del Rey». Asimismo, la fecha del 22.° año de rei
nado podría haberse remarcado por la erección de una esta
tua en la que se le representase con los atributos de un rey
dispensador de justicia y que luego fuese copiada o repro
ducida en el propio relieve de la estela.
Por los hechos que se indican en el panegírico del prólogo
(Anv. I, 30-V, 13) y del epílogo (Rev. XXIV, 9-XX, 2) (re
feridos especialmente a obras pías, campañas militares, tra
bajos de construcción y reparación de templos, obras de irri
gación, actuación gubernamental, etc.) puestos convenien
temente en correlación y cotejo con lo que nos aportan las
diferentes listas de datación de los años de su reinado, se ha
argumentado que la fecha más probable de promulgación
de las leyes, y por consiguiente del Código, debe situarse,
como dijimos, en los últimos años de su reinado, esto es,
hacia el año 40 de gobierno, fecha en que engrandeció o res
tauró el templo Emeslam de la ciudad de Kutha, aconteci
miento fechado en sus listas de datación en dicho año y que
recoge también la estela como acontecimiento más tardío,
Valoración literaria
Escrito el Código con una motivación puramente pragmá
tica, debemos señalar que no se puede cuesuonar tal obra
LXX FEDERICO LARA PEINADO
jurídica bajo presupuestos de la crítica literaria, ya que su
finalidad fue muy otra, aunque llegara a convertirse su tex
to, por su correcta redacción y su muy remarcable vocabula
rio conceptual, en un «clásico» estudiado y copiado en las escue
las por los aprendices de escribas y por los futuros juristas.
El propio Hammurabi dice en el prólogo de su Código
que quiso difundir la ley y la justicia «en el lenguaje del país»,
esto es, en el idioma de la calle, el que utilizaba el pueblo,
el acadio. Hay que señalar, sin embargo, que dicho idioma
atravesaba en aquellos tiempos un período de transición que
marcaba la frontera entre el acadio antiguo y lo que sería
la lengua clásica babilónica, que no dejaba de ser un acadio
evolucionado. Por esa razón, el vocabulario empleado a lo
largo del Código presenta términos lingüísticos nuevos (cuer
po legal, sobre todo) junto a otros evidentemente muy ar
caicos (prólogo y epílogo) de cuño sumerio y que debemos
remontar al 2500 a. de C. como mínimo. Parece ser que
Hammurabi para adecuar su monumento jurídico a la evo
lución lingüística que se operaba en su tiempo hubo tam
bién de contribuir a la fijación del idioma aceptando térmi
nos de uso común o acuñando otros nuevos de carácter téc
nico (la lengua de su cancillería disentía en no pocos térmi
nos con ia usual del pueblo) al tiempo que conservaba aque
llos otros de uso arraigado entre las gentes. Teniendo en
cuenta esta particularidad, muchos autores designan la len
gua del Código no con el término de acadia —que es con
la que está escrito— , sino con el de babilonio antiguo, tér
mino que para esta etapa histórica (1800-1700 a. de C.) con
sideramos sinónimo.
Al estar el Código dividido en tres partes (prólogo, cuer
po legal y epílogo), siguiendo la tripartición usual de las an
teriores legislaciones sumerias y acadias, la obra presenta en
cada una de ellas claras diferencias de redacción y sobre todo
de vocabulario, motivadas por la específica naturaleza y con
tenido de cada una de sus partes.
ESTUDIO PRELIMINAR LXXI
En efecto, el texto del prólogo está cuidado y reflejando
el viejo estilo acadio, llega a alcanzar en muchos de sus pa
sajes calidades poéticas y, en algunas, incluso tono sublime,
recurso estilísuco muy adecuado para narrar su autopanegírico.
En cuanto al cuerpo de leyes, la lengua utilizada es la del
pueblo, la que se halla en transformación, por lo común clara
y prosaica, a la que se añade en muchos casos terminologías
de corte cancilleresco. En muchos artículos una misma pala
bra está tomada con distintos contenidos semánticos, pres
tándose así a diversas interpretaciones; en otras la elisión de
sujetos o del objeto verbal hace también ininteligible lo que
se quiere legislar y ya en otras la construcción gramatical di
ficulta totalmente una traducción objetiva. Esta parte del Có
digo contrasta en calidad con el prólogo y también con el
epílogo, haciéndose en ocasiones monótona, dada la reite
ración estructural que precisa (proposición condicional) en
donde se describe la situación supuesta de desorden o pro
blema. seguida de la apódosis, donde se indica lo que debe
ser hecho o en su caso el castigo correspondiente.
Finalmente, en el epílogo vuelven a aparecer otra vez vie
jos términos sumerios o acadios con destellos de lirismo, re
cuperándose el vocabulario poético, que en algunos casos al
canza, creemos, cotas épicas, de acorde con lo que exigen
las bendiciones e imprecaciones que solicita el rey a toda una
teoría de dioses, buscando con ello asegurar la eternidad y
el respeto de sus leyes.
Para que el lector tenga una idea siquiera breve e ilustra
tiva del lenguaje (estructura, fonemas y terminología) del Có
digo de Hammurabi recogemos aquí una corta selección de
pasajes, correspondientes a cada una de las panes del texto.
LXXII FEDERICO LARA PEINADO
A) Del prólogo
Texto acadio Traducción
Anv. V
1 NUMUN da-rí-um simiente eterna
sa sar-ru-um de realeza,
LUGAL da-núm rey poderoso,
DINGIR UTU (su) (divino) Sol
5 KA-DINGIR (RA)KI de Babilonia,
mu-se-sí nu-ri-im proyectando la luz
a-na ma-at sobre el país
Su-me-rí-im de Sumer
ú Ak-ka-di-im y de Akkad.
10 LUGAL mu-us-te-es-mi rey obedecido
ki-ib-ra-at de las regiones
ar-ba-im cuatro
mi-gi^-irDINGIR (yflN a-na-ku favorito de (la divina) Ninni
i-nu-ma Cuando
15 DINGIR AMAR.UD (el divino) Marduk
a-na su-te-su-ur ni-si para gobernar las gentes,
KAIAM ú-si-im al pueblo para conducir,
hi-jiu-zi-im y enseñar
u-wa-e-ra-an-ni me hubo enviado,
20 ki-it-tam derecho
ü mi-sa-ra-am y justicia
i-na KA ma-tim en la boca del pueblo
as-ku-un he instituido;
si-ir ni-si u-ci-ib he vuelto feliz la carne.
2 $ i-nu-mi-su Entonces
C) Del epílogo
Rev. XXVII!
DINGIR NE.UNU.GAL (El divino) Nergal,
25 da-nu-um í-na í-li poderoso entre los dioses.
qá-ba-al la ma-ha-ar luchador sin igual,
mu-sa-ak-si-du que me ha hecho alcanzar
ir-mi-ti-ya mi victoria
i-na ka-su-si-su con su vigor
30 ra-bi-im grande
ki-ma i-sa-tim como un fuego
iz-zi-tim sa a-bi-im furioso de cañaveral
ni-si-su sus gentes
li-iq-me queme
35 in GIS KU-SU da-nim con su arma poderosa
li-sa-ti-su-ma que le corte
bi-ni-a-ti-su sus miembros;
ki-ma sa-iam ti-ti-im como estatua de barro
li-ih-pu-us que ie rompa.
40 DINGIR NIN.TU (La divina) Nintu,
NIN si-ir-tum la sublime princesa
sa ma-ra-tim del país,
AMA ba-ni-ti madre creadora,
IBILA li-te 4-ir-su-ma su hijo ie arrebate;
^ su-ma-am un nombre
a ú-sar-si-su que no ie deje;
i-na qir-bi-it ni-si-su en las tierras de sus gentes
NUMUN a-wc-lu-rim una progenie humana
a ib-ni no cree.
LXXTV FEDERICO LARA PEINADO
Análisis estructural
El Código de Hammurabi sigue la estructura tripartita
(prólogo, cuerpo legal y epílogo) de las legislaciones sume-
rias y acadias anteriores, como se ha indicado, pero con él
se cierra esta disposición orgánica, toda vez que las leyes que
se promulgaron con posterioridad a este Código (leyes asi
rías, por ejemplo) ya no conservarían tal estructuración.
Con el fin de ordenar todo el contenido de esta magna
obra jurídica de la Antigüedad vamos a desglosar cada una
de sus partes o secciones de modo analítico para mejor aden
trarnos en su conocimiento, siguiendo, básicamente, el es
quema trazado por P. Cruveilhier.
Prólogo
La estela se inicia con un impresionante prólogo que, re
dactado en primera persona, tiende a resaltar; de modo casi
épico, las resgestae, los altos hechos de Hammurabi, así co
mo los alcances de su actividad legislativa. En poco más de
cinco columnas, sumando un total de 303 líneas, asistimos
a la lectura de un repleto curriculum militar, representado
por una larga lista de ciudades que han alcanzado la paz,
la estabilidad o la prosperidad gracias a la actuación de Ham
murabi. En la enumeración de tales ciudades queda recogi
da prácticamente la total extensión geográfica de su Impe
rio, enumeración que no ha sido realizada sobre supuestos
políticos o geográficos (no se sigue ninguna ordenación to
pográfica), sino más bien en atención a su rango religioso.
Por ello no es de extrañar que las referencias de las ciudades
las inicie con Babilonia, la sede de Marduk, el dios nacio
nal.
He aquí un posible análisis de esta primera parte del Có
digo (Anv. I-V, 25):
ESTUDIO PRELIMINAR LXXV
I. llamada divina a Hammurabi (Anv. I, 1-49)
a: Anum y Enlil conceden a Marduk la soberanía de ios pueblos
y lo hacen grande entre la totalidad de los dioses,
b: Es conferida a Babilonia la preeminencia política y a Marduk,
su dios titular, una realeza perpetua sobre la misma,
c: Anum y Enlil llaman a Hammurabi para que establezca el Dere
cho en e! país y haga así reinar la justica.
Cuerpo de leyes
La segunda parte del Código (Anv. V, 25 -Rev. XXIII,
102) la forma un cuerpo de normas jurídicas que caen bási
camente dentro del Derecho civil y de contenido más o me
nos variado que regulan determinadas materias (muy bien
aisladas y estructuradas en la admirable edición de G. R. Dri
ver y J. C. Miles). La estela, en realidad, sólo nos aporta un
cuadro incompleto del Derecho paleobabilónico, dejando a
la jurisprudencia de la época que supliera las normas que
no se recogían y que hubieron de ser muchísimas más. El
propio Hammurabi remite en los artículos 51 y 89 de su Có
digo a las «ordenanzas reales» para unos casos concretos, de
mostrando con ello que el Derecho anterior, costumbres y
leyes, subsistían en la medida en que el Código no las re
chazaba o contradecía.
Dicho cuerpo de leyes paleobabilónicas (descritas en el tex
to original como «leyes justas» o «juicios de equidad», dinat
LXXVI FEDERICO LARA PEINADO
Epílogo
La última parte del Código la cierra un epílogo, con ropa
jes poéticos, que viene a ser el resumen y la justificación de
lo expuesto en el prólogo y, especialmente, una larga serie
de exhortaciones para el obligado cumplimiento de las leyes
hammurabianas, así como una larga imprecación dirigida en
primera persona a las principales divinidades mesopotámi-
cas con el fin de que castigasen sin contemplaciones a todos
los que transgredieran las leyes recogidas en la estela.
Este epílogo puede ser desglosado del modo siguiente pa
ra su mejor comprensión.
I. Autopanegírico de Hammurabi (Rev. XXIV. 1 -XXV, 2)
a: Beneficios.
b: Elogio del rey.
c: Beneficios procurados a sus gentes.
d: Trascendencia de Hammurabi y de sus leyes.
II. Exhortaciones (Rev. XXV, J-XXVI, I)
a: Para quien se halle en un pleito.
b: A todos sus sucesores.
c: Conclusión y elogio de Hammurabi como «Rey de Justicia».
III. Conjuros dirigidos a los dioses (Rev. XXVI, 2-XXVIII, 91)
a: Shamash es conjurado para que bendiga al sucesor de Hammu
rabi que respete sus leyes.
LXXX FEDERICO LARA PEINADO
b: Conjuro a doce divinidades para que maldigan a todo el que des
precie ei Código,
c: Conclusión y petición a Enlil de que las maldiciones sean irrevo
cables y se ejecuten prontamente.
Aspectos jurídicos
Sin pretender estudiar de un modo exhaustivo y crítico to
do el contenido del Código de Hammurabi, sí hemos queri
do realizar una serie de comentarios, forzosamente breves,
sobre los principales aspectos jurídicos que se detectan clara
mente en el desarrollo de sus 282 artículos, a fin de que el
lector tome conciencia de la gran importancia y justa fama
que alcanzó el Código, que sin adentrarse en definir con
ceptos jurídicos sí tuvo en cuenta el recoger determinadas
relaciones económicas y jurídicas, referidas básicamente al
Derecho patrimonial, de familia, penal y administrativo.
Siguiendo los comentarios de los principales especialistas
que se han ocupado del Código, entre ellos, P. Cruveilhier,
G.R. Driver, J.C. Miles y G. Furlani, analizaremos breve
mente una serie de aspectos jurídicos, que no agotan, por
supuesto, la riqueza legal presente en el articulado de las le
yes hammurabianas.
2. El estamento militar
Hammurabi tuvo necesidad de tropas en permanente es
tado de servicio militar tanto para mantener y controlar la
paz en el interior de su vasto Imperio como para la realiza
ción de sus campañas. La correspondencia mantenida por este
rey y sus gobernadores (Sin-idina, por citar un caso) confir
ma esta aseveración. Existió, pues, un estamento militar pro
ESTUDIO PRELIMINAR LXXXIII
fesional que tuvo a su cargo la formación de los cuadros de
mandos y oficiales, así como el control, leva y adiestramien
to de soldados.
Los militares de profesión pertenecían a la clase social de
los auñlu y recibían del Estado como recompensa a sus servi
cios el beneficio (ilkum) de usufructuar tierras y casa duran
te todo el tiempo en que permanecieran sujetos a las exi
gencias del servicio, que podían ser de por vida en caso de
mandos y oficiales.
Los soldados (y mucho menos los oficiales) no pueden ha
cerse reemplazar por otras personas en el ejército y caso de
que hayan sido hechos prisioneros el hijo mayor podía susti
tuirle en su cargo y continuar con el disfrute del beneficio
otorgado por el rey. Si no estuviera en edad de tomar las ar
mas, la madre tenía derecho a disfrutar de una parte del be
neficio hasta la mayoría de edad del hijo, momento en que
la totalidad del ilkum pasaría de su madre a él.
Caso de que un militar muriera o bien desertara (de cuya
acción sería responsable su oficial o superior) el beneficio se
extinguía automáticamente, pudiendo el Estado disponer de
las tierras y casa que había entregado, y que libremente po
dían pasar a otro militar.
Estas prerrogativas para con el estamento militar —de in
dudable prestigio en Babilonia— exigía un funcionariado nu
meroso, encargado de controlar catastralmente la situación
exacta de los predios y casas propiedad del Estado, aparte
de que el usufructo que conllevaba estas donaciones estaban
institucionalizando el dominio patrimonial de los mismos,
abocándose al reconocimiento de la propiedad privada de bie
nes estatales.
3. El clero
Por lo enumerado en el Código, además de otras fuentes
y testimonios arqueológicos, en todas las ciudades de Meso-
LXXXIV FEDERICO LARA PEINADO
potamia existieron numerosos templos, capillas y lugares sa
grados para tributar el debido culto a las divinidades.
Cada uno de los numerosísimos dioses mesopotámicos se
hacía presente a los hombres, esperando recibir de ellos cui
dados, ofrendas y oraciones, pues para eso había sido creada
la humanidad. En sus templos las divinidades vivían a la
usanza de los reyes terrenales, rodeados de sus mujeres, con
cubinas, hijos y servidumbre. Precisamente, para hacer frente
a todas las necesidades de los dioses y de sus templos fue ne
cesaria la existencia de un numeroso personal especializado
tanto masculino como femenino. Tal personal sagrado se ocu
paba de la conservación material de los recintos cultuales,
de establecer los lazos religiosos entre dioses y fieles, de in
terpretar la voluntad divina, de elaborar las teologías, así co
mo de administrar los bienes de! dios, por lo común muy
importantes.
A pesar del movimiento de laicización observable en la
época de Hammurabi, los contactos entre el palacio y el tem
plo continuaban siendo muy estrechos, constituyendo am
bos estamentos un poder muy centralizado compensándose
mutuamente. El templo venía a ser también un agente de
propaganda que el rey no desdeñaba, mucho más desde la
creación de una religión oficial en torno a Marduk.
Aparte de sus cometidos religiosos funcionaba también el
templo como un centro receptor y emisor de riqueza m ate
rial, pues en él se controlaban las contribuciones y dádivas
a la divinidad, reclamadas o exigidas por el estamento cleri
cal, estructurado de forma jerárquica y cerrada.
Al frente de este clero se halla el enum, «señor» o «gran
sacerdote», y por debajo de él el lumahhum, el isippum, el
nürum, el sangum, y los érib biti. a los que siguen una larga
lista de cargos sacerdotales, cuyos nombres son prácticamen
te idénticos a los de los sacerdotes sumerios, pero transfor
mados según la fonética acadia. Este estamento clerical, que
ha perdido el control de la administración de justicia, parti
ESTUDIO PRELIMINAR LXXXV
cipa todavía en el mundo del Derecho en cuanto que en su
presencia y ante la estatua de la divinidad debían los liti
gantes formular sus juramentos en relación con los pleitos
entablados.
También Mesopotamia conoció un numeroso personal fe
menino consagrado al templo. Eran sacerdotisas de diferen
tes categorías (éntum, naditum, zikrum, etc.) procedentes
de las capas de la nobleza, viviendo unas en el templo o en
sus claustros y otras fueras de ellos pudiendo, no obstante,
contraer matrimonio, si bien les estaba prohibido tener des
cendencia.
Al lado de estas sacerdotisas de alto rango proliferaron mul
titud de hieróduias, prostitutas sagradas y oblatas. El Códi
go de Hammurabi legisla determinados aspectos relaciona
dos con el estamento clerical femenino.
4. La familia
Del contexto del Código, a la hora de examinar los aspec
tos del Derecho familiar, se deduce la existencia de familias
de tipo patriarcal (núcleo de la vida social, económica y jurí
dica de Mesopotamia) asentadas sobre bases puramente eco
nómicas (la finalidad del matrimonio era la de proporcionar
mano de obra —esposa e hijos— para la casa del marido).
Sin embargo, tal tipo de familia se halla a comienzos del
segundo milenio a. de C. en claras vías de atomización en
otra serie de familias más pequeñas, según se deduce del ar
ticulado sobre el Derecho sucesorio, en donde el patrimonio
del padre, los «bienes de la casa paterna», son contemplados
como porciones a repartir equitativamente entre los herede
ros. Con ello, con la consolidación de la pequeña propiedad
privada, la gran familia se halla abocada a la disgregación;
pero ésta todavía continuará perviviendo durante cierto tiem
po, en virtud de que los hijos mayores (el primogénito o el
LXXXVI FEDERICO LARA PEINADO
5. El matrimonio
El matrimonio tenía un carácter eminentemente contrac
tual. Su iniciativa correspondía al padre del novio quien en
todo momento llevaba el peso de la gestión. Establecido el
acuerdo con la familia de la novia, el novio debía entregar
a su futuro suegro un regalo, tirhatum, (hubo matrimonios
sin este requisito) que solía ir acompañado de un obsequio
de esponsales, biblum , cuyo valor será tenido en cuenta por
«la casa del padre» de la novia a la hora de entregar la pre
ceptiva dote, senqtum, cuya propiedad conservará siempre
la mujer y que la transmitirá a sus hijos. Tras ello se proce
día a redactar un contrato, rikistum, en el que se determi
naban los derechos y deberes de la esposa, así como la suma
que debería pagar el marido caso del repudio de la misma
y la pena en que incurriría ésta en caso de infidelidad. Fir
mado el contrato, el cual daba carácter legal al matrimonio,
el padre de la novia hace entrega de la dote (en realidad un
adelanto de la pane de la herencia de su hija) al novio, dote
que será de propiedad exclusiva de la mujer, pero que usu
fructuará el marido, aunque sin poderla enajenar en ningún
LXXXVIII FEDERICO LARA PEINADO
caso. Si el matrimonio llegara a disolverse, la dote retorna
a la esposa o pasa a sus hijos o revierte, en último caso, a
su familia.
Aceptado el acuerdo, entregados regalo y obsequio espon-
sal y sellado el contrato, la novia, hasta sus esponsales, po
día optar por permanecer en su casa paterna o bien ir a vivir
a la de sus futuros suegros.
El matrimonio es en principio monógamo, pero la ley con
templa la posibilidad de otras esposas secundarias o concu
binas, caso de que la mujer legítima fuera estéril. Si se pro
ducía este supuesto, la esposa principal podía retirarse a su
casa paterna llevándose naturalmente la dote, la indemni
zación estipulada por el repudio, así como los regalos. La
adopción —caso de no aceptar el marido esposas secunda
rias— queda con Hammurabi perfectamente regulada, es
tableciéndose diferencias legales entre los casos de niños de
padres desconocidos y aquellos cuyo origen era conocido. La
esposa nunca podía abandonar a su marido, excepción he
cha del previo abandono de éste, y conservabasu papel pree
minente en caso de que su marido hubiese tomado una es
posa secundaria con vistas a la descendencia o le hubiese en
tregado ella misma una sierra para esta circunstancia. El es
poso podía repudiar a su mujer en el caso de evidente mal
versación de fondos, injurias contra él, negación del débito
conyugal o manifiesta o supuesta infidelidad por parte de
ella, en cuyo último supuesto era obligada a realizar la orda
lía del agua, si bien, caso de demostrarse su inocencia ante
la divinidad, podía ser perdonada. El marido, por el contra
rio, nunca podía ser castigado por adulterio. Otro motivo
de divorcio era la posible enfermedad grave de la esposa; en
este supuesto, si estaba de acuerdo con el divorcio recibía
la dote aportada, si no lo aceptaba debía ser mantenida por
el marido de por vida, viviendo en casa aparte.
La ley prevé la situación de la esposa en caso de disolución
del matrimonio por el fallecimiento de su cónyuge, por su
ESTUDIO PRELIMINAR LXXXIX
apresamiento como prisionero de guerra o por abandono del
esposo de la comunidad en que vivía. Para que pudiera ha
cer frente a su subsistencia, caso de producirse estos supues
tos, contaba con los bienes que el marido debía haberla ob
sequiado en vida (nudunnüm) , de los que sería usufructu-
raria, pero que debería entregar a sus hijos. Los regalos efec
tuados mediante documento eran de plena propiedad de la
esposa. Además, en la práctica, la esposa venía a ser un he
redero más de su esposo y, por tanto, tenía acceso a una par
te de los bienes familiares.
En el supuesto de una viuda, la ley le autorizaba a seguir
viviendo en la casa conyugal, rodeada del respeto de sus hi
jos, pero no podía enajenar ni transferir ningún bien a los
extraños en atención a que el patrimonio pertenecía en ex
clusiva a ¡a familia. También la ley le permitía contraer nue
vas nupcias siempre y cuando hubiese realizado un inventa
rio judicial de los bienes de su esposo con el fin de no perju
dicar los intereses de los hijos de su primer matrimonio, hi
jos y bienes que en todo caso deberían pasar a ser tutelados
por el nuevo esposo. Al viudo la ley no le exigía requisito
alguno.
6. La herencia
El Derecho hereditario se basaba en la sucesión legítima,
en el parentesco sanguíneo. A la sucesión de los bienes pa
trimoniales eran llamados los hijos, a quienes la ley les pro
tegía en sus derechos económicos al no poder ser deshereda
dos por el padre, salvo en caso de faltas reiteradas y mani
fiestamente graves que debían ser comprobadas judicialmen
te; asimismo, también percibían herencia (en determinadas
circunstancias) ia esposa y ios hermanos del difunto.
Si bien todavía subsiste el derecho de primogenitura, re
velado por la mejora y la parte preferente al hijo mayor (o
XC FEDERICO LARA PEINADO
para el más querido), la herencia se dividía en partes equita
tivas entre los hijos carnales, los adoptivos y los de la mujer
sierva si habían sido legitimados, aunque aquellos hijos que
hubiesen recibido una tirhatum para obtener esposa debían
abonar a la hora de la herencia su equivalente a los que no
la habían recibido y los hijos de la sierva debían elegir su
parte en último lugar. La viuda, que no tenía ningún dere
cho sobre los bienes de su marido, no percibía herencia si
había recibido en vida determinados reglaos y obsequios (nu-
dunnüm) para asegurar precisamente su viudedad; en su de
fecto, intervenía en la sucesión de su esposo como un here
dero más.
Las hijas, que no tenían carácter legal de herederas, pues
to que el patrimonio era propiedad exclusiva de los varones,
recibían usualmente partes variables de la herencia en usu
fructo, siempre inferior a la de los hermanos, a quienes en
última instancia (caso de que la hermana hubiese ingresado
en el cuerpo sacerdotal —se exceptuaban los altos cargos—
o hubiese contraido matrimonio) les revertía, tal parte de he
rencia. Sin embargo, las hijas en sustitución de esa porción
de la herencia recibían con ocasión de su matrimonio o su
consagración al sacerdocio una dote (seriqtum) que era de
su exclusiva propiedad, pudiéndola entregar, en el caso de
las sacerdotisas, a quien quisieran, si el padre les había auto
rizado por escrito tal posibilidad, pero no así las desposadas,
cuyos bienes se vinculaban automáticamente a sus hijos.
En el Derecho babilónico antiguo no existe el testamen
to; el padre dispone del patrimonio durante su vida, pudién
dolo dividir si le place entre sus hijos a quienes les está vincu
lado de por ley. En estos casos los repartos adquirían el ca
rácter de donaciones.
En el caso de las sucesiones legítimas las divisiones post
mortem entre los herederos eran hechas de común acuerdo
o, si no se llegaba a este punto, por mediación del juez. Muer
to ei padre, los bienes, hasta la hora del reparto, eran admi-
ESTUDIO PRELIMINAR XCI
mstrados por el hermano mayor, quien procedía a realizar
un inventario total del patrimonio de la familia, tras lo cual
se pasaba a la distribución de las panes, ceremonia que te
nía lugar en los templos, haciéndose constar mediante do
cumento firmado la conformidad de todos los hermanos, así
como el compromiso de no volver a cuestionar el reparto de
la herencia. La división lo era sobre la totalidad de los bie
nes («desde la paja al oro») y participaban, como hemos di
cho, todo tipo de hijos, si bien con diferencias (en menor
cuantía las hijas y únicamente la viuda en el caso de no ha
ber recibido donación o regalos en vida de su esposo). Si el
esposo no tenía herederos, su sucesión era recogida por sus
hermanos.
7. La propiedad
Por lo que respecta al Derecho de propiedad, en el Dere
cho babilónico se hacía disunción entre bienes muebles e in
muebles. El Código diferencia, en lo que concierne a la rei
vindicación de las cosas como a su transmisión hereditaria,
entre campos, huertos y casas por un lado y animales, escla
vos, cereales, barcos, oro y plata por otro.
El Derecho de propiedad sobre los bienes inmuebles se
distinguía del de los muebles por el hecho de que los pri
meros eran fundamentalmente de carácter público. Por esa
razón el Estado los tenía controlados mediante catastros, sa
biendo en todo momento la situación exacta de sus propie
dades que. explotadas directamente por prestación personal
o por trabajo de esclavos y dirigidas por capataces, mayordo
mos y administradores, producían elevadas rentas a la coro
na. En muchas ocasiones tales propiedades estatales se en
tregan como arrendamiento o como beneficio [ilkum) a de
terminados funcionarios, soldados o artesanos que habían
Ptestado servicios al Estado. El ilkum era la posesión en pre-
XCII FEDERICO LARA PEINADO
caxio del usufructo de tierras, casa y ganado, siendo el mis
mo transmisible hereditariamente a los hijos. Si, a causa de
la prisión (por guerra) del súbdito que poseía un ilkum , este
beneficio había sido provisionalmente cedido a un tercero,
el súbdito originario entraba de nuevo en posesión y disfru
te del mismo tan pronto como volviese a su patria. El bene
ficio es inalienable, salvo los matices indicados por el propio
Código, y comportaba una serie de obligaciones por parte
del beneficiario (prestaciones de grano, forraje o dinero, ser
vicio militar) que lo acercaban mucho a formas feudales, si
bien al no tener el beneficiado derechos jurisdiccionales so
bre las propiedades recibidas no podemos hablar de un feu
dalismo propiamente dicho.
En cuanto a los bienes de una familia, éstos pertenecían
exclusivamente a la propia familia, no a las singulares perso
nas que la componían, formando pues una unidad jurídico-
económica autónoma. El cabeza de familia garantizaba en
la venta de inmuebles a su comprador de cualquier reclama
ción ulterior por parte de algún miembro familiar. Por ello,
los documentos de compraventa eran firmados por el padre
junto con sus hijos, si bien éstos intervenían de modo testi
monial, limitándose a jurar que no levantarían ninguna re
clamación posterior.
En general, la propiedad tenía carácter absoluto, recono
cido por la ley, no estando sometida más que a determina
das servidumbres en casos concretos derivados de la misma
naturaleza de las cosas: servidumbre de pasturaje, de paso
sobre el fundo del otro, de muro divisorio, de regadío, etc
Para tener el pleno dominio sobre un bien no bastaba la
simple posesión del mismo; a este requisito debía añadírsele
un título jurídicamente válido, esto es, un documento que
garantizase la absoluta propiedad, redactado bajo fondo y
forma adecuados. El propietario de cualquier cosa tenía siem
pre la posibilidad de su reivindicación contra el poseedor de
la misma, tanto sobre bienes muebles e inmuebles como so
ESTUDIO PRELIMINAR XCIII
bre esclavos. Al que se le encontraba en posesión de una co
sa, sospechosa de haberse extraviado o hurtado, se le podía
exigir documentalmente su posesión para verse libre de pro
ceso.
8. Las obligaciones
Para concluir un negocio jurídico válido era necesaria en
primer lugar la voluntad de las partes y luego la formación
de un documento sin el cual el contrato no era perfecto. De
ello resulta que en el Derecho babilónico todo contrato de
bía ser escrito. La tablilla con el contrato se llamaba tuppum
(o también kunnukum por el sello que llevaba) y el contrato
en sí nksátum («ligamentos», «obligaciones»). La consignación
de cualquier cosa en la tablilla significaba la de la cosa en
sí, en razón a la importancia dada en las sociedades orienta
les al nombre de la cosa y que sustituía a la misma.
El documento solía describir muy sumariamente todos los
elementos del acto: nombre de las partes contratantes, el
asunto u objeto, nombre de los testigos y del escriba y la fe
cha. El nombre de los firmantes o testigos debía autentifi
carse mediante la estampación de sus sellos individuales y
el número de los mismos solía variar, según los casos, lle
gándose en ocasiones hasta 25. Por lo común, de la tablilla
contractual se hacían diferentes copias que se depositaban
en los archivos de la ciudad o del templo. Tales tablillas eran
redactadas por escribas públicos, expertos en leyes y peritos
en la escritura cuneiforme.
Para la plena garantía del acto las partes podían realizar
un juramento en nombre de la divinidad titular de la ciu
dad o en el del rey con el que se sancionaba la obligación
contraída. Otras garantías de las obligaciones eran ia prenda
y la caución juratoria. Si el deudor no satisfacía ia deuda el
acreedor retenía la prenda en plena propiedad o bien podía
XCIV FEDERICO LARA PEINADO
9. El depósito
11. La compraventa
9- El depósito
11. La compraventa
12. El préstamo
13. Arrendamientos
El arrendamiento era también un contrato que, previo do
cumento escrito, adquiría carácter legal en el momento de
la aprehensión de la cosa por parte del arrendatario. Mediante
precio o intereses estipulados podían arrendarse diferentes
bienes (huertos, casas, esclavos), prestar temporalmente ser
vicios, ya personas (médicos, albañiles, veterinarios, barque
ros), ya animales (buey, asno, cabras), o hacer determinadas
obras (construcciones, barcos, etc.).
Se podían arrendar tierras cultivables, terrenos baldíos para
ponerlos en producción y jardines destinados a la produc
ción de dátiles. En los casos de tierras ya en producción los
arrendamientos se solían estipular por un año o por más tiem
po, recibiendo el arrendatario el capital necesario para culti
var el predio, mientras que el propietario recibiría como in
terés la mitad o la tercera parte de la producción. Un pro
pietario podía conceder unas tierras incultas durante tres años
con el fin de que se transformaran en un huerto, en cuyo
caso sólo obtenía intereses al cabo del cuarto año. En el caso
de los palmerales el arrendamiento se fijaba por cinco años,
no debiendo entregar nada el arrendatario durante los cua
tro primeros años al propietario; al quinto se repartían por
partes iguales la producción tras la elección preferente por
pane del dueño de las tierras. Si en el campo ya hubiese pal
meras plantadas el arrendatario debía polinizarlas artificial
ESTUDIO PRELIMINAR XCIX
mente, teniendo que entregar en este caso dos tercios de la
cosecha al propietario.
Si por fenómenos naturales las cosechas llegaban a per
derse, el arrendatario no debía pagar cantidad alguna a su
arrendador, debiéndose prolongar por otro año el arrenda
miento. Si la producción era mínima o nula, debido a moti
vos imputables al arrendatario, éste debía devolver a su dueño
las fierras perfectamente aptas para el cultivo, así como en
tregarle los intereses convenidos.
También el Código se ocupa del arrendamiento de ani
males a los pastores para quienes se fijaban sueldos y perío
do de tiempo. Los pastores respondían personalmente de las
pérdidas del rebaño, indemnizando al propietario, excepto
si eran causadas por un fiero animal (león, por ejemplo) o
bien por una enfermedad (que se creía enviada por los dio
ses). Si vendía clandestinamente cabezas de ganado o hacía
disminuir el rebaño (no haciéndolo crecer de modo normal)
debía devolver al propietario de las reses diez veces los ani
males que faltasen. También era responsable de los daños
que causasen esos animales cuando pastaban en terrenos no
autorizados.
Las casas y los graneros también eran objeto usual de arren
damiento. Las primeras se alquilaban por un año o bien por
períodos más cortos o más largos, percibiéndose el importe
del alquiler una vez vencido el plazo de tiempo, si bien siem
pre se solía depositar un pequeño adelanto. Los gastos de
reparaciones corrían por cuenta del inquilino, respondiendo
éste de todos los daños que causase en ei inmueble.
El Código se ocupa, asimismo, del importe a pagar por
el alquiler de barcos y carros, así como por el de animales
(bueyes y asnos para la trilla). Se pueden alquilar también
las prestaciones de los esclavos, de los hijos de la familia y
aun de la propia persona.
Diferentes servicios de otras tantas profesiones quedan re
cogidos en el articulado hammurabiano, fijándose el impor
C FEDERICO LARA PEINADO
D e r e c h o p e n a l y p r o c e d im ie n t o
E l c ó d i g o d e H a m m u r a b i y l a B iblia
P e rfo ra c ió n d e o re ja u* .
Corte de oreja — § 282
Esclavos fugitivos Deut., 23. 15-16 § 16 [Cf. §§ 15. 17 ss.]
A c c id e n t e s , d a ñ o s .
DELITOS Y CRÍMENES
/ 7 j j en los
Responsabilidad- 1
EEx* ^ 21 2^”3 -34•
g ’ 22 , 5; [Cf-
231.§§IC 53-56] §§ 229-
f. §§ 215-240]
accidentes Dcut • 22' 8
A c c id e n te s e n a n im a le s Ex., 22, 13-14 §§ 241-249
a lq u ila d o s
Buey que acornea Ex., 21, 28-32, 35-36 §§ 250-252 £>
, .. Fy ,2 6-12 §§ 122-126 [Cf. § 103] 9
Pérdidade objetos tx " 2Z’ b u s §
confiados í~l
Daiíos a loscampos Ex., 22, 4 §§ 57 58 p,
por ganado S
Kobo: robo dei cualquier
i Fv., ¿u,
tx 20 oIV, iNum.,
Núm p, 5 §§
xx 6-7; 25; 34; 259 ss. &
objeto 6 ss. Deut., 5, 19 £
Rapto de hombre o de niño Ex., 21, 16; D eut., 24, 7 § l "4
Robo de ganado Ex., 21, 37; 22, 3 §c8o OX
Robo medíame fractura Ex., 22, 1-2 § 21
COSTUMBRES
PATRIARCALES Y LEVES CODIGO DE
ASUNTO MOSAICAS HAMMURABI
Abuso de confianza Lev., 5, 20-26 §§ 1 1 2 ; 120 ; 124-126
Golpes y hendas : hijo Ex., 21, 15, 17; Lev., § 195
contra padre 20, y
Golpes mortales. Homicidios Ex., 21, 12-14; 21, 18-21; §§ 1 16; 206-208
Golpes no mortales
Lev., 24, 17-18
lix,, 21, 18-19; 21. 26-27;
Lev., 24, 19-20; D eut., 25,
§§ 196-206 In
2-3 oO
Golpes a mujer encima Ex,, 2 1 , 22-25 §§ 209-214
causando aborto
Crímenes contra tas costumbres: Ex., 22, 15-16; Deut., 22, 28-29
seducción de virgen
Violación de virgen desposada Deut,, 22, 23-27 § 130
Adulterio Lev., 20, 1 0 ; Núm , 5. § 129
12 ss.; Deut., 5, 18; 22 , 22
Sospecha de adulterio Núm ., 5, 12-31. (Cf. Deut., §§ 131-132
2 2 , 13 - 2 1 )
Culto. Adoración
10-13
Ex., 22, 19, 27-30; 23, 13-19;
29; 30; Lev., 21, 7, 17-23
- fR
Q<
uu a
Og
22
C S i i i
C <X
(J
>-
a
ESTUDIO PRELIMINAR CXVII
P r in c ip a l e s e d ic io n e s
L a pr e se n t e e d ic ió n
A ) S o b re e l C ó d ig o d e H a m m u r a b i
D avies, W.W. The Codex o f Hammurabi and Moses, with copious com
ments, índex and Bible referentes. Nueva York, 1916.
Deimel, A. et alu. Codex Hammurabi. Roma, 1930-1932. 4 vols.
Diamond, A. S. «An eye for an eye», Iraq, 19, 2, 1957. pp. 151-
155.
D ossin. G. «L'article 242/243 du Code d’Hammurapi», RA, 30, 1, 1933.
pp. 97-102.
D ossin, G. «Sur deux passages du Code de Hammurapi», RA, 31, 1. 1934.
pp. 86-96.
D ossin, G. «L’article 142/143 du Code de Hammurabi», RA, 42, 3-4,
1948, pp. 113-124.
D ossin, G. «A propos de l'artide 58 du Code de Hammu-rapi», RA, 66,
1972, pp. 77-80.
D riv e r, G.R., M iles, J.C. «Code of Hammurabi. §§ 117-119» Symbol. P.
Koschaker ded., 1939, pp. 65-75.
D riv er. G. R., M iles, J.C. The Babyloman Laws. Oxford, 1952-1955 2
vols. (Reimp. 1968).
Ebeung, E. «Das Gcsetzbuch des Mammurapu en AOTAT (H. Gress-
mann), 2, 1927, pp. 380-410.
E d g e rto n , W.F. «Amelu and muskénu in the Code of Hammurabi», AJSL,
41, 1924-1925, pp. 58-63.
E d w a rd s, C h. The Hammurabi's code, and the Smaitic legislation; with
a complete translation o f the great Babyloman inscription discovered ai
Susa. Londres, 1921 (Reimp. Nueva York, 1971).
E ilers, W . «Die Gesetzesstde Chammurabis», AO, 31, I1I-IV, 1932.
Finet, A. «Á propos du § 257 du Code de Hammu-rapi», RA. 64, 1970,
pp. 172-173.
Finet, A. «Hammu-rapi et l’épouse vertueuse. A propos des §§ 133 et
142-143 du Code», Symbol. F.M. Th. de Liagre Bóhl ded., ¡973. PP-
137-143.
F in et , A . «Le "gage'' et la '‘sujéticn’' (niputum et kissatum) dans les textes
de Mari et le Code d ’Hammurabi», Akkadica. 8. 1 9 7 8 . pp. 6 4 -7 8 .
F in e t . A . Le Code de Hammurabi. París, 1 9 8 3 , 2 . s edic.
F ink elstein, J.J. «A late Oíd Babylonian Copy of the Laws of H am m u ra
pi», JCS, 21, 1967, pp. 39-48.
Finkelstein, J.J. «The Hammurapi law tablet BE XXXI, 22», RA, 63, 1969.
pp. 11-27.
F lach, R. «La propriété collective en Chaldée et la prétendue féodalité mi-
litaire du Code de Hammurabi», RH, 95, 1907, pp. 309-336.
F urlani, G . «Alcune considerazioni sull'adozione nelle leggi di H am m u
rabi», Stud. P. Bonfante. III, 1929, pp. 71-80.
F u rlan i, G. Leggi dell'Asia Anteriore antica. Roma, 1929-
BIBLIOGRAFIA CXXVII
Godbey, A. H. «The Chirography of the Hammurabi Code», AJSL, 20,
1903-1904, pp. 137-148.
G o n z á l e z M a e s o , D . «La legislación mosaica y e l Código de Hammura
bi», CB, 189. 1963, pp. 89-108.
G o r d o n , C.H. «Stratification of Society in Hammurabi’s Code». JSSt. 5,
1 9 5 3 , pp. 17-28.
G o r d o n , C.H. Hammurabi's Code. Quamt o f Forward-looking? Nueva
York, 1957.
G o r d o n L y o n , D . «The Structure o f the H a m m u r a b i C o d e » , JAOS, 2 5 ,
2, 1904, pp. 248-278.
G o r d o n L y o n , D. «When and were was the Code Hammurabi promulga-
ted?», JAOS, 27, 1, 1906, pp. 123-134.
G r im m e , H Das Gesetz Chammurabis und Moses. Koln, 1903.
H a a s e , R . Die Keilschriftlichen Rechtssammlungen in deutscher Fassung.
Wiesbaden, 1979.
H a n d c o c k , P . The Code o f Hammurabi. Nueva York, 1932 (Edición
escolar).
Código de Hammurabi. Torrejón de Ardoz, 1970 (Edición no venal).
H a r p e r . R.F. «List of Signs, Numeráis, Scribal Errores, and Erasures in the
Text of the Code of Hammurabi, AJSL, 20, 1903-1904, pp. 116-136.
H a r p e r , R .F . The Code o f Hammurabi, king of Babylon, about 2250 B.C.
Chicago-Londres, 1904 , 2 .a edic.
H a k pe r . R.F., G o d b e y , A .H . «Text of the Code of Hammurabi, king of
Babylon (about 2250 B .C > , AJSL, 20, 1903-1904, pp. 1-84.
H a r r is . R. «The naditu Laws of the Code of Hammurapi in Praxis». Or..
30, 2, 1961, pp. 163-169.
H a z u k a , V . Beitráge aus den altbabylonischen Rechtsurkunden zur Erk-
larung des Hammurabi-Kodex. Berlín, 1907.
H ee r , F. Grandes documentos de la Humanidad. Barcelona, 1979 (Un bre
vísimo extracto del Código junto a otros documentos), pp. 16-21.
J a k o b s o n , V .A . «“ Theft'’ and Robbery in the Laws o f Hammurapi»,
PalSb., 26, 1978, 165 pp.
J a s t r o w , M. «Older and Later Elements in the Code of Hammurabi».
JAOS. 36. 1916. pp. 1-33.
J e r e m ía s , J . Moses und Hammurabi. Leipzig. 1903. 2 . 1 edic.
Jhons, C.H.W . «Notes on the Code of Hammurabi». AJSL. 19. 1902-1903,
pp. 96-107; 171-174.
Johns, C.H \57. Babylonian and Assyrian Laws, Contraéis an Letters. Lon
d re s , 1 9 0 4 .
The Oldesi Code ofLaws in the World, the Code o f iavis
J o h n s , C.H .W .
promulgated by Hammurabi. king o f Babylon. B.C. 2285-2242. Edim
burgo, 1926, 8 .a edic.
CXXVIII FEDERICO LARA PEINADO
S a p o r e t t i . C . Le leggi de lia
Mesopotamia. F lo re n c ia , 1 98 4.
S c h e il , V . Mémoires de la Délegation en Pene. IV. Textes élamites-
¡émitiques. 2 .a ser. París, 1902. (Transcripción y traducción francesa del
Código de Hammurabi. Es la edición príncipe de ral obra).
S c h e il, V . La loi de Hammourabi (ven 2000 av. J — C). P a rís, 1 9 0 6 , 3 “
edic.
S c h e il , V. «Notules. LXIV. Sur une tablette de Suse portant un fragment
du Code de Hammurabi», RA, 18, 1921, pp. 147-149.
S c h r Od e r , O . Keilscbrifttexte aus Assur verschiedenen lnhatts. L eip zig ,
1 920.
Sc h u p f e r .F. «La legge di Hammurabi, re di Babilonia e il diritto babilo-
nese nei secoli della prima dinastía a. 2225-1926 a. C.», Memorie dei
lincei. AANL, ser. 5.1, XVI, fase. 8. Roma. 1922.
S a l o n e n , A. Hammurabi lait. P o rv o o , 1 9 5 1 .
S o d e n . W . v o n . «Kleine Beitráge zum Vcrstándnís der Gesetze Hammu-
rabis und Bilalamas», ArOr., 17, 2, 1949, pp. 359-373.
S o l lb e r g e r . E . «A n e w fr a g m e n t o f th e C o d e o f H a m m u r a p i» . Z A , 5 6.
1 9 6 4 , p p . 1 3 0 -1 3 2 .
S z l e c h t e r . E. «L’afFranchissement en droit suméro-akkadien», R I D A , 1.
1 9 5 2 . p p . 1 2 5 -1 9 5 . '
S z l e c h t e r , E. «Le colonat partiaire á Suse et le Code de Hammurabi». R A .
55, 1961, pp. 113-134.
S z l e c h t e r , E . «Les fragments du Code de H a m m u r a p i» : IV R A , 2 2 . 1 9 7 i .
p p . 1 -8 2 .
S z l e c h t e r , E. «Le Code de Hammurapi, I— II», Stud.Doc.Hist.Iuris. 40,
1974. p p . 329-40; 42, 1976, p p . 303-400.
Sz l e c h t e r . E. Codex Hammurapi. . Roma, 1977.
T a m c s a t is . A .. K a ir y s . J. Hammurabio Istatymos. K a ü n a s , 1 9 3 8 .
U n g n a d . A.«Zur S v n tax der Gestze Hammurabis», ZA, 1 7 , 1 9 0 3 . P P
3 5 3 -3 7 8 ; 1 8 . p p ." 1-6 7.
U n g n a d . A . Keilscbrifttexte zu der Gesetze Hammurapis. L e ip z ig , 1 90 9
U n g n a d . A ., G ü ESSMANN. H. Altorientalische Texte un dB ilder zu m A i
ten Testament. Tubinga, 1909.
Vincent. G.E. «The Laws of Hammurabi», .ATS. 9, 1904. pp. ” 7-754.
V a n d e n D r ie s s c h e .J . «A propos de 1a sanction de í’h o m ic ia e e t des d o m -
mages corporels dans le Code d’Hammurabi», Akkadica. 13. 1979, PP
16-27.
VANDEN D r ie s s c h e , J . «La peine de mort e t les chatiments corporels dans
le Code d ’Hammurabi». Akkadica. 1 9 , 1 9 8 0 , pp. 1-3 7.
V o l k o v . I.M. Zákony vavilor.skago tsana Khamurabi. Moscú. 1914 (En ru
so).
V o s t É G.M. «II Códice di Hammurapi nei 40.0 della scoperta e in me-
BIBLIOGRAFIA CXXXI
moría del descifratore il P.V. Scheil», Angehcum. 18, 1941. pp. 178-195.
W eidn er . E. «Drei neue Fragmente des Kodex Hammurapi aus neusasy-
rischer Zeit», AfO, 16, 1953, pp 323-324.
WEIHER E . VON «Bemerkungen z u § 2 KH und z u r Anwendung des F lu s-
sordals», ZA, 71, 1981, pp. 95-102.
W ínckler . H. Die Gesetze Hammurabts, kóntgs von Babylon um 2250 v.
Cbr. das alteste Gesetzbuch der Welt. Leipzig, 1906, 4 .° edic.
W iseman . D J. The Laws of Hammurabi again», JSS. 6, 1962, pp. 161-172.
WOHLFROMM. E. Untersucbungen zur Syntax des Codex Hammurabi s
Leipzig, 1910.
B) Sobre a s p e c t o s c o m p l e m e n t a r io s
E) S o b r e H a m m u ra bi y su é p o c a
G add, C. J. «Hammurabi and the end of his Dinastv», CAH, II, 1, 1980
(3.a ed.), pp. 176-227.
G a d d , C. ] . , L e g r a in , L., S m ith , S. Royal Inscriptions. L o n d re s. 1 9 28 .
G a B , I. J . « a n e w Clay-Nail o f Hammurabi», JNES. 7 , 4 , 1 948, p p .
2 67-271.
H a r w s , R. « O n th e p ro c e ss o f s e c u la riz a ro n u n d e r H a m m u r a p i» , JCS, 1 5 ,
4 , 1961, pp. 1 1 7 -1 2 0 .
H a r r is , R «Some Aspects of the Central isation of Realms under Hammu-
rapi and his succesors». JAOS, 88, 1968, pp. 727-732.
H e ld , M. «A Faithful Lover in an Oíd Babylonian Dialogue», IOS, 15, 1,
1961, pp. 1-26.
J e a n , Ch. F. «Hammurapi d ’aprés des lettres inédites de Mari». RA, 35,
2, 1938, pp. 107-114.
K á r k i , I. Die sumerischen und akkadischen Kómgschriften der altbabylo-
niscben Zeit. II. Babylon. Helsinki, 1983. (StOr., 55/1).
K ie n a s t , B. «Der W eg zur Einheit Babyloniens unter staatrechtlichen As-
pekten», Or., 42, 1973, pp. 489-501.
K i n g , L. W (Ed.) The letters and inscriptions o f Hammurabi, king o f
Babylon, about B. C. 2200, to wich are added a series o f letters o f other
krngsofthe frst dynasty o f Babylon. Londres, 1899-1900. 2 vols. (Reimpr
en 1976).
K l en g e l . H . «Hammurapi von Babylon und seine N a c h f o lg e r im altbaby-
lonischen onomastikon», JCS, 28, 3, 1976, pp. 15 6 - 160'.
K le n g e l . H. Hammurapi von Babylon und seine Zeit. Berlín, 1977.
2 .a edic.
K u p p e r , J . R. «Nouvelles lettres de Mari relatives á Hammurabi de Baby-
lone», RA, 42, 1948, pp. 35-52.
L a m ber t , W. G. «Another Look at Haremurapi's Ancestors», JCS, 22, 1968.
pp. 1-2.
L e e m a n s , W. F. Legal and admimstrative documents o f the time of Ham-
murabi and Samsuiluna (SLB, I, 3). Leiden, 1960.
L e e m a n s , W . F. « K in g Hammurapi as J u d g e » , Symb.Iur.Iiist.M.David. II.
1968, pp. 105-128.
Lia <j RE BOhl, F. M. Th. D e «King H am m urabi of B abylon in the srtting
of his time (About 1700 B.C.)», OpMin., 1953, p p. 339-363.
M a la m a t. A. «King Lists of the Oíd Babylonian Period and Biblical Ge-
nealogies», JAOS. 88, 1968, pp. 163-173.
M eissn e r . B. Kónige Babyloniens und assyriens. L e ip z i g . 1 926 .
M o r g a n , B. E. «Dated texts o f the reign o f Hammurabi», MCS, 3, 1953,
PP- 36-41.
M o r g a n , B. E. «The Year-Formulae of the First Dynasty o f Babylon». MCS,
4, 1954. pp. 24-77.
BIBLIOGRAFIA CXXXIX
S c h eil , V . «La chronologie rectifiée du régne de Hammourabi», MAIE, 3 9 ,
1914, p. 111.
Schm Gkel , H. «hammurabi und Marduk», RA, 53, 3, 1959, pp. 183-204.
Schm Okel , H. H am m urabi von Babylon. Munich, 1958 (Hay traducción
italiana en Bolonia, 1965).
SjóBERG, A. «Ein Selbstpreis des Kónigs Hammurabi von Babylon», ZA,
54, 1961, pp. 51-70.
SjOBEXG, A. «Prayers for King Hammurabi of Babylon». Or.Relig. I, 1972,
pp. 58-71.
SODEN, W. V o n . «Ein zwiegesprach Hammurabis mit einer Frau», ZA, 49,
1950, pp. 151-194.
S o llberger , E ., K u p p e r , J . R. Inscriptions royales sumériennes et akkadien-
nes. París, 1971.
Szlechter , E. «Les empires mésopotamiens», Rec.Soc.J.Bodin, 31, 1973,
pp. 95-133.
T h u rea u -D a n g in , F. Lettres et Contrats de l ’époque de la premiere dynas-
tie babylonienne . París, 1910.
T h u r e a u -D a n g in , F. «La corresponde de Hammurapi avec Samas-hásir»,
RA, 21, 1924, pp. 1-58.
U n g n a d , A. Bahylonische Briefe aus derZeit der Hammurapi-Dynastie.
Leipzig, 1914.
U n g n a d , A. Babylonian Letters o f the Hammurapi Period (ZVR, 36). Fi-
ladelfia, 1915.
U n g n a d , A. Kónig Hammurapis Briefe (.2123-2081 v. Chr.). Berlín, 1919.
UNGNAD, A. «Urkunden aus der Zeit des Reiches von Larsa und der Ham
murapi Dynastie», ZA, 36, 1925, pp 89-100.
Water man, L. Business Documents o f the Hammurapi Period from the
British Museum. Londres, 1916.
W e item ey er , M . Some aspects o f the hiring o f workers in the Sippar re
gión at the time o f Hammurabi. Copenhague, 1962.
Lago Urmia M. CA SPIO
Karkemish
Alcpo
Nínive
Shamra A S IR IA
Assur K e rk u k \^ (
Qatna
:m\V*
Samarra
Desierto Kutha'
de
Siria Nippur
ELAM
- GOLFO -
P E R SIC O
CODIGO DE HAMMURABI
(PRÓLOGO)
HNV.
I Cuando el sublime A num 1, rey de los A nunnaku2, (y)
Enlil3, señor de los cielos y de la tierra, el cual decide los
destinos del País'', determinaron para Marduk \ el primó
lo génito de Enki<í, la divina soberanía sobre la totalidad del
género humano, (cuando) le hubieron magnificado entre los
Igigu 7, (cuando) hubieron proclamado el sublime nombre
de Babilonia 8 (y) lo hubieron hecho preponderante en las
cuatro regiones del mundo 9, (cuando) hubieron estableci
do do para él (Marduk), en medio de ella, una eterna realeza,
cuyos fundamentos están tan definitivamente asentados 10
como los de los cielos y de la tierra, entonces Anum y Enlil
me señalaron 11 a mí, Ham m urabi12, príncipe piadoso, te-
30 meroso de mi dios, para proclamar el derecho en el País, pa
ra destruir al malvado y al perverso, para impedir que el fuer-
40 te oprimiera al débil, para que me elevara, semejante a Sa
mas 1!. sobre los cabezas negras 14 e iluminara el País (y) pa
ra asegurar ei bienestar de las gentes15.
50 (Yo soy) Hammurabi, el pastor16, el elegido de Enlil;
(soy) el que amontona opulencia y prosperidad; el que pro
vee abundantemente toda suerte de cosas para Nippur-
60 Duranki n ; (soy) el piadoso proveedor del Ekur :s; el pode
roso rey que ha restaurado en su lugar Eridu 19; que ha pu-
M rificado el culto del Eabzu :
4 CODIGO DE HAMMURABI
(L e y e s )
(E p íl o g o )
II. N om bres g e o g r á f ic o s y d e lu g a r
III. N om bres pe r so n a l e s
V. M a t e r ia s d e l c ó d ig o d e H am murabi
Babilonia, § 182.
bandidaje, §§ 22-24.
bandido, § 23.
barbecho, § 62.
barbero. §§ 226, 227.
barca, § 8.
barco de carga, §§ 240, 276.
barco ligero, §§ 240, 275.
barquero, §§ 234-240.
beber en tabernas, §§ 109, 110.
bebidas, §§ 108, 111.
beneficios, §§ U, V, 101, 264.
bien, §§ 25, 34, 54, C, G, R, 112, 125, 137, 167, 170-172. 176. 177,
181. 183, 191.
bien mueble, § 150.
bienes estatales, §§ 6, 8.
bienes robados, §§ 6, 25.
bienes sagrados. §§ 6. 8.
borrar la marca de esclavitud, §§ 226, 227.
bravura de animal. § 251.
brecha en una casa. § 21.
brecha en un dique, § 53.
bronce. §§ 215, 218, 219, 220.
brujería. § 2.
bueyes, §§ 7, 8, 35, 202, 224, 225, 241, 242, 244, 245. 247-251, 253, 255.
256, 262, 263. 271.
BUR. (medida de superficie), §§ 44, 56-58, 63, 255.
búsqueda de propiedad, § 125.
kuimasitum. § 181.
labor. § 56.
ladrón, §§ 7-10. 125.
218 CODIGO DE HAMMURABI
lana, §§ 104, 178, 237.
lanceta (instrumento), §§ 215, 218-220.
lanzamiento al fuego, § 25.
iaya (instrumento agrícola), §§ 43, 44.
lengua (cortar la), § 192.
león, §§ 244, 266.
lesa propiedad, §§ 6-25.
liberarse de hijo adoptivo, § 191.
libertad, §§ 171, 227, 249, 280.
libre (sin cargo alguno), §§ 20, 103, 117, 130.
ligar a dos personas, § 129.
ligar a una persona, § 155.
lino, § 274.
litigio, § 34.
lugar, §§ 112, 125.
lugarteniente, §§ 33, 34.
nacimiento, § 185
naditum, §§ 40, 110, 137, 144-146. 178, 179, 181. 182.
naditum de Marduk, § 182.
naditum kallatum, § 180.
naturales de un país. § 280.
negación de bienes: §§ 123, 124.
negligencia, §§ 30. 44, 53, 55, 61, 62, 65. 105, 125. 236, 237, 245.
niño menor, §§ 14. 185. 186, 190, 191, 194.
nodriza, § 194.
nombre, §§ 18. 185. 186, 191.
normas (reglas). § 233
noviazgo. §§ 155, 156, 159-161.
objeciones. § R.
objeto extraviado. §§ 9, 11, 23.
objetos. § 112.
obligación, §§ 36-38. 41. I I - . 119.
obligaciones. § 182.
obligaciones feudales, §§ 27-31, 40.
obreros jornaleros, §§ 188, 189, 274.
ocupantes de tierras, §§ 54, 253.
odio, § 142.
obra, §§ 229. 235.
ocasión, § 169.
ofensas. §§ 127, 168. 169. 186, 192, 195. 202-205.
CODIGO DE HAMMURABI 2 21
oficial, §§ 26-41.
oficio, §§ 188, 189.
ojos, §§ 25, 193, 196, 198, 199, 215, 218. 220, 247.
operación, §§ 215-220, 224, 225.
ordalía por el agua, §§ 2. 132.
orden, § 26.
ordenanzas del rey, §§ 51. M
oreja, §§ 205, 282.
oro, §§ 7, 112, 122, 124.
oveja, § 7.
paciente, § 221.
padre, §§ 28, 29. 130, 135, 138. 142, 149, 156-161, 163, 164, 165-172,
176, 178-184, 186. 191-195.
padre adoptivo, §§ 191-193.
pagar. §§ 54, A , C, 102. 104, 105, 178, 206, 232, 257.
pagar décuplo, § 265
pagar doble, §§ 101, 120, 124, 126
pagar doce veces, § 5.
pagar en metálico. Vid. plata.
pagar quíntuplo § 112.
pagar séxtuplo, § 107
pagar triplicado, § 106.
pagas, §§ 274, 276. 277.
pago, §§ 242, 245-247.
pago adicional. § 41.
pago de arras, §§ 159-161.
país extranjero. §§ 280, 281.
país propio. § 280.
palabra. § 3-
palacio, §§ 6-8, 18, 109, 187.
parte, §§ 60 , 61. 137, 166.
partes iguales, § U.
participar de la herencia, §§ 171, 181-183.
particular, §§ 7, 199. 213, 217, 223, 280.
partida de feudo, § 30.
pastar. §§ 57, 58. 265.
pastor, §§ 57. 58, 262, 264-267.
pechos, § 194.
peculio, § 141.
penas, §§ 1-12, 21.25, 108, 110, 116, 129. 130, 133. 143, 153, 155, 157,
158. 172. 192-195, 210, 218, 226, 227, 229, 230, 253. 282.
222 CODIGO DE HAMMURABI
penas contra el albañil. §§ 228-233.
penas contra el barquero, §§ 236, 237, 240.
penas contra el comisionista. §§ 101-103.
penas contra el comprador, §§ 10, 280.
penas contra el depositario, §§ 120, 125.
penas contra el fabricante de barcos, § 235.
penas contra el granjero, §§ 42, 43, 45.
penas contra el médico, §§ 218-220.
penas contra el pastor, §§ 57, 58, 244, 249, 262-266.
penas contra la sacerdotisa, § 110.
penas contra la tabernera, §§ 103, 109.
penas contra los esposos, §§ 151, 152.
penas de muerte, §§ 1-3, 6-16, 19, 21, 22, 25, 26, 33, 34, T, 108-110.
116, 129, 130, 133, 143, 153, 155, 157, 210, 227, 229. 230, 256.
penas de muerte y empalamiento, § 153.
penas de muerte y colgamiento, §§ 21, 227.
penas doce veces mayores, § 5.
penas generales, §§ 23, 24, 116, 210, 230, 256.
penas por alquiler de animales, §§ 245-249.
penas por animales con defecto, §§ 250-252.
penas por vicio de redhibición, § 278.
pérdida de animal, §§ 244, 266.
perdida de cargamento, § 237.
pérdida de casa, § D.
pérdida de cosecha. § 45
pérdida de efectos. § 6.
pérdida de grano, §§ 53, 120.
pérdida de plata, §§ 35, 37. C, 177.
pérdida de préstamos, §§ M’, P, Q. 113, 116.
pérdida de vida, § 24.
pérdidas, §§ U, 102, 125. 126.
perdón, §§ 129, 169.
pereza. § 44.
persona, §§ 127, 133.
pesar plata. §§ 9, 24, 59. 116, 119, 156, 198. 199, 201. 203. 207-209, 211,
214, 220, 241, 278. 281.
peso grande, §§ P. 108.
peso pequeño, § P.
pezuña, §§ 246, 248.
piedras (preciosas), § 112.
plantar huerto, §§ 60-62.
plata. §§ 4, 7, 9. 24. 35. 37. 49-51, 59, A. C, E, J, L. M, M’. N , O, P.
Q. R. U, V. 101. 102, 104, 105, 108. 112-117, 122. 124, 138-140, 356.
CODIGO DE HAMMURABI 223
177, 201, 203, 204, 207-209, 211-217, 220-224, 228, 234, 237, 241, 247,
248, 251, 252, 259, 260, 273-278, 280, 281.
plazo, §§ 13, E.
pleito, § 126.
poner a flote una embarcación, § 238
porción, § 180.
portador de obligación, §§ 36-38, 41.
posesión. §§ 9, 19.
prácticas de brujería, § 2.
precio, §§ 108, 224, 225, 238, 247, 248.
pregonero, § 16.
prenda, §§ 114-116.
prendimiento, §§ 17, 20, 22, 23.
presencia de testigos, § 113-
préstamos, §§ 48. 49, A, L, M’, N, O , P. Q, R, 102, 106.
prestar servicios, § 187.
prima, § 17.
probar una acusación. §§ 1. 133, 141, 255, 265.
probar un depósito, § 124.
procedimiento, §§ 7, 122. 123, 128.
proceso, §§ 3-5, 9, 12, 13, 160, 161.
procurar hijos, § 163.
producción de un campo. § 44.
producción de dáriies, § A.
profesiones: albañil, §§ 228-233.
profesiones: arquero, § 274.
profesiones: barbero, §§ 226. 227.
profesiones: barquero, §§ 234-240.
profesiones: carpintero, § 274.
profesiones: cestero, § 274.
profesiones: cordelero, § 274.
profesiones: grabador de sellos, § 274.
profesiones: guarnicionero. § 274.'
profesiones: médico, §§ 206. 215-223
profesiones: metalista, § 274.
profesiones: tejedor, § 274.
profesiones: veterinario, §§ 224, 225.
prohibición de venta, § 36.
pronunciar un juramento, § 249.
propagar enfermedad, § 267.
propiedad: e hipoteca, §§ 49. 50.
propiedad: estatal, §§ 6-8.
propiedad: feudo, §§ 27-29.
224 CODIGO DE HAMMURABI
propiedad: inmobiliaria, §§ 38, 39, 178. 179.
propiedad: mobiliaria, §§ 100, 112. 160, 161, 176, 178, 179.
propiedad: particular, §§ 8, 39, 125, 126.
propiedad: perdida, §§ 10, 11, 23, 125.
propiedad: religiosa, §§ 6, 8.
propietario, §§ 9-11, 43, 44, 46, 47, 49. 50, 57, 59, 60, 62-64, A, C, D,
E, G. H, 112, 113, 116, 119, 120, 125, 161, 175-177, 223-226. 229-23l’
235, 236, 240, 242-247. 259, 266, 267, 280-282.
proporción, §§ 43, 46, 55. 62, 184.
pruebas: §§ 9, 116, 194, 282.
puerta, § 227.
puerta grande, § 15.
puerta principal. § 58
purificación por el agua, § 2.
rango, § 200.
rastrillar un campo, § 44.
rasurar (pelo), § 127.
rebaño, §§ 57, 58, 264.
recibir en custodia, § 7.
recibir golpes, § 207.
recibir grano, § 120.
reclamación, §§ 12, 30, 126, 171, 175, 179. 250. 279.
reclamación de dote, §§ 162, 163
reclamación de esclavos. § 118.
reclamación de hijo, §§ 185-18S
recolección (época de la). § 111
recompensa, § 17.
reconstruir, § 232.
recuperación de bienes, §§ 9, 41, P, 113.
recuperación de deudas. §§ 114, 115.
recuperación de dote, § 176.
recuperación de esclavo, § 281.
recuperación de esposa, § 136.
CODIGO DE HAMMURABI 225
recuperación de plata, § 278.
redactar inventario, § 177.
redil, § 58.
reembolsar, §§ A. M, R, 152.
reemplazar bienes, § 125.
reforzar dique, § 52.
reforzar embarcación, § 235.
reforzar muro, § 233,
refugiar a un esclavo/a, §§ 159-161.
regalo nupcial, §§ 159, 161.
regreso a la casa conyugal, § 136.
regreso a la casa paterna, §§ 186. 189, 190.
regreso a la ciudad, § 136.
regreso al feudo, §§ 27, 30, 31.
regreso del cautiverio, §§ 27, 32, 135.
reivindicación, §§ 120-127, 150.
religión (estamento), § 8.
rendimiento, § 65.
renta, §§ 45, 46, 62. 65.
reparación, § 115.
reparación de derrumbamiento. §§ G, H.
repartición, §§ 54. 60. U.
repartir dote, §§ 173. 174.
repartir herencia. §§ 165-167.
reproducción, § 264.
repudtación, Vid. matrimonio.
resarcimiento, § V.
rescate, §§ 32, 119.
rescisión, § 278.
residir, § 171
restitución, § G.
restitución de campo, §§ 62, 63.
restituir el décuplo, § 8.
restituir ei ganado, § 267.
rescituir el tréntuplo, § 8.
retención de bienes. § 159.
retención de esclavo, § 19.
retención de huerto. § 64.
reventar un ojo, §§ 196. 198, 199.
revertir la sucesión, § 171.
rey, §§ 32-35. 51, M. 129.
riña, § 206.
río, §§ 2. 132, 133, 240.
226 CODIGO DE HAMMURABI
robo, rapiña, hurto, §§ 6-8, 14, 23, 25, 34, 112, 113, 253, 259, 260, 265.
rotura de asta, § 248.
rotura de hueso, §§ 197-199-
rotura de pezuña, § 246.
rotura de tablilla, § 37.
roturación, §§ 43, 44, 63.
taberna, §§ 108-111.
tabernera, §§ 108, 109. 111.
tablillas. §§ 37, 48, A, O. 104. 105, 151, 165, 171, 177-179.
talión, §§ , 3 ,4 , 116, 127, 136, 196, 197, 200, 202, 210, 219, 229. 230-232,
235-237, 245, 263.
tarifa real. § 51.
tejedor, § 274.
templo, § 32.
tendón del cuello. § 246.
tendón de la pezuña, § 248.
tercio de cosecha, §§ 46. 64.
tercio de mina, §§ 201, 208, 214, 241, 252.
tercio patrimonial, §§ 181, 182, 191.
términos, §§ 264.
territorio, § 23.
testigos, §§ 3, 4, 7. 9-11, 13. Q, R, 106, 107, 122-124.
testimoniar, § § 4 , 9, 10.
testimonio, §§ 3. 9.
tierras de laboreo, §§ 53-55, 58, 61, 259.
tierras incultas, §§ 44, 63.
tomar grano, § 254.
tomar parte de herencia. §§ 170. 172.
tomar (o no) esposa. §§ 159, 161-163. 166, 167, 172. 175. 176.
trabajo del campo, §§ 42, 62.
trabajo en casa del comprador, § 117.
trabajo en casa de un señor, § 117.
228 CODIGO DE HAMMURABI
traficante. §§ V, 101-107.
traficar, § V.
transportar bienes, §§ 103, 112.
trasero (buey de tiro), § 242.
tratos (malos), § 116.
trepar a tina casa, § H.
tribunal de justicia, Vid. asiento de justicia.
trilla de cereal, §§ 268-270.