Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Este último texto afirma que existió un escrito llamado LIBRO DE LAS
BATALLAS DE JEHOVÁ. (Este libro se remonta hasta Abrahám y se perdió en
la época del primer Galút o desplazamiento masivo de su tierra por Sargón
II entre 722-721 a.C.). Lo mismo ha sucedido con otros libros entre ellos el
de las Parábolas del Rey Shelomó y Las Cartas de Abrahám. (Dato tomado
de LA VOZ DE LA TORÁ II, del Rabino Elí Munk. Z. L. página 1386).
1
Este fenómeno de escritura indica que el objetivo de estos textos no es
tratar de la guerra y de la concepción que hay que tener de ella, sino hablar
del DIOS LIBERADOR y SALVADOR, con el riesgo de suscitar numerosos
malentendidos, como muestran la historia de su interpretación, en la que
muchos quieren posar de eruditos y pecan por el total desconocimiento de
la cultura, textos antiguos y el movimiento religioso de los pueblos desde el
nacimiento de los mismos.
Por ello más que de Guerra Santa hay que hablar de Guerra Sagrada.
2
Vamos a dilucidar, cuál fue realmente la causa, para que Dios escogiera
solamente a 300 hombres, de diez mil que habían quedado del pueblo para
enfrentar al ejército madianita. Recordemos que veintidós mil retornaron
en la primera purga ordenada por el Eterno. (vr. 3).
4.- “Y Jehová dijo a Gedeón: Aún es mucho el pueblo; llévalos a las aguas
y allí te los probaré; Y del que yo te diga: Vaya éste contigo, irá contigo;
mas de cualquiera que yo te diga: Este no vaya contigo, el tal no irá”. 5.-
“…y Jehová dijo a Gedeón: Cualquiera que lamiere las aguas con su
lengua como lame el perro, a aquél pondrás aparte; asimismo a
cualquiera que se doblare sobre sus rodillas para beber”. 6.- “Y fue el
número de los que lamieron llevando el agua con la mano a su boca,
trescientos hombres; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas
para beber las aguas”. 7.- “Entonces Jehová dijo a Gedeón: Con estos
trescientos hombres que lamieron el agua os salvaré, y entregaré a los
madianitas en tus manos; y váyase toda la demás gente cada uno a su
lugar”. (Libro de los Jueces 7: 4-7).
3
La versión crítica sobre los textos hebreo, arameo y griego de La SAGRADA
BIBLIA de Francisco Cantera Burgos y Manuel Iglesias González, catedráticos
de Lengua Hebrea en la Universidad de Madrid dice: Versículo 6:
“Estas palabras que podrían esperarse al fin del versículo, quizás hayan sido
desplazadas. Kit propone que las palabras “llevándose las manos a la boca”
deben ir al final del versículo. De tal manera que el versículo quedaría así:
“Trescientos hombres lamieron el agua; el resto de la tropa se había
arrodillado para beber llevándola con las manos a la boca”.
“Ya allí el Señor le dijo a Guidón: Todos los que laman el agua con su
lengua a imitación de los perros, a aquellos los pondrás por separado.
Harás lo mismo con todos los que doblen las rodillas para beber. El
número de todos lo que lamieron, fue trescientos hombres. Pero el resto
de los del pueblo dobló las rodillas para beber agua”.
4
La traducción de los Antiguos Manuscritos Arameos por el Instituto Cultural
Álef y Tau en 2.006 de la BIBLIA PESHITTA EN ESPAÑOL de la Editorial
Broadman & Holman Publishing Group dice:
En el análisis que se hace al pie de página se lee: “Los 300 hombres que
fueron satisfechos de sus sed en esta forma rápida de lamer el agua, por
esta suficiencia indicaron su RUAJ (Espíritu) y presteza para seguir a Gedeón
en esta peligrosa empresa, mientras que los otros mostraron su amor por la
cosa suave y falta de valor”.
5
Versículo 6: “Y el número de los que lamieron, llevando el agua con la mano
a la boca, fue de trescientos hombres; mas todo el resto del pueblo postróse
sobre las rodillas para beber agua”.
Versículo 6: “Fueron pues los que bebieron el agua llevándola a su boca con
la mano, trescientos hombres: Todo el resto de la tropa había doblado sus
rodillas, para beber más cómodamente”.
6
LA BIBLIA DEL PEREGRINO de Luis Alfonso Schokel, publicada por Editorial
Verbo Divino en Enero de 1998 dice en la página 487:
7
Versículo 6: “Y fue el número de los que lamieron las aguas, llegándola con
la mano a la boca, trescientos varones de guerra; y todo el resto del pueblo
se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas”.
8
Para terminar quiero presentarles la posición de FLAVIO JOSEFO respecto a
este pasaje:
MI OPINIÓN PERSONAL:
La frase QUE LAMIERE LAS AGUAS CON SU LENGUA COMO LAME EL PERRO
es la que ha suscitado más discusión, ya que sugiere el inclinar la cara hacia
el agua. Para hacerlo necesariamente debe agacharse, sostenerse con sus
manos apoyadas sobre la tierra e inclinar el torso para beber directamente
de las aguas de la fuente. Dios le dijo claramente a Gedeón que ESTA ERA
LA POSICIÓN, que había DISEÑADO para escoger a sus combatientes.
9
FLAVIO JOSEFO dice que “para tomarlas había que hervirlas o tratarlas
artesanalmente en una especie de alambiques”.
Por ello deben estar alertas para evitar un ataque desde las sombras o
amparados bajo las aguas. Pero sin importarles el estado de la misma o el
lodazal en donde se halle, beben el preciado líquido.
Esta fue la forma usada por Dios para escoger hombres duros, dispuestos a
soportar la fatiga, sin quejarse de sed ni de cansancio. Al tomar el agua
lamiéndola, recibieron menos que los que utilizaron otros medios. Hombres
presurosos y activos que pensaron, que no había que detenerse en beber
cómodamente, sino prestos a avanzar rápidamente contra el enemigo y que
preferían el servicio a Dios y a su nación que la comodidad del refrigerio.
10
”Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta
de aquél, lleno de llagas y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la
mesa del rico; y aún los perros venían y le lamían las llagas”.
“….Y vio Balac todo lo que Israel había hecho al amorreo. Y tuvo gran temor
a causa del pueblo porque era mucho y se angustió a causa de los hijos de
Israel. Y dijo Moab a los ancianos de Madián: Ahora lamerá esta gente
todos nuestros contornos, como lame el buey la grama del campo…”.
Este texto está indicando que el pueblo de Israel no tiene temor de nada ni
de nadie. La orden del Señor trae consigo protección contra todo.
Ahora bien la postura que tomaron los 9.700 que quedaron descalificados
fue la de… ¡DOBLARSE SOBRE SUS RODILLAS!
11
“La costumbre de los pueblos antiguos era ofrecer a los viajeros que
llegasen a su puerta UN RECIPIENTE CON AGUA e invitarlos a calmar su
sed, doblándose sobre sus rodillas para sentarse y compartir el líquido. El
agua en las casas y en el campamento estaba reposada y tratada con
minerales. Consideraban un desprecio gravísimo o una falta de respeto si
los visitantes no tomaban una postura cómoda para compartir el agua.
De esta forma los ángeles enviados por el Señor fueron recibidos muchas
veces”.
Recordemos que en aquella época las mesas eran bajas y debían sentarse
sobre sus rodillas. Era la forma habitual para tomar los líquidos y fue lo que
hicieron 9.700 de los israelitas.
APARENTE INCONGRUENCIA:
12
NO DIJO: “Cualquiera que lamiere las aguas con su lengua llevándola con su
manos a la boca…”
Ahora bien, las únicas Biblias que no hablan de “lamer llevando las manos a
la boca” son: LA ESCRITURA SANTA DE José Luis Hernández, LA BIBLIA DEL
PEREGRINO DE Luis Alfonso Schokel, LA BIBLIA CULTURAL que tampoco
hace alusión a esa parte y obviamente LA SANTA BIBLIA REINA VALERA
revisión de 1960. A pesar de todo, queda espacio para la discusión acerca
del significado de las dos posturas.
13
“Habiendo llegado al arroyo, dixo Dios a Gedeón: pon a un lado los que
hayan tomado agua con la lengua, como acostumbran hacerlo los perros, o
hayan echado agua en su boca con precipitación sin sentarse, y sin poner
las rodillas en tierra; y coloca al otro lado a los que hayan puesto en tierra
las rodillas para beber más cómodamente”. (Página 169, del libro Historia
del Antiguo Testamento y de los judíos escrito por Agustín Calmet).
Una muestra más, de que desde el Antiguo Pacto, El Eterno especifica que
sus órdenes están por encima de las costumbres humanas, cuando éstas
van en contravía de un mejor camino para los pueblos.
14