Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Prezentarea comenzilor . . . . . . . . . . . . 63
D E
Datã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 EBV (Distribuþia electronicã a
Setare (computer de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 116 forþei de frânare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Date tehnice . . . . . . . . . . .299, 300, 301, 302, 303, Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
304, 305, 307, 310 EBV (Sistem electronic de distribuþie a
E 220 CDI BlueEFFICIENCY . . . . . . . . . . . . . . 303 forþei de frânare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
E 220 CDI BlueEFFICIENCY (Belgia) . . . . . . . . 303 Echipamente electronice
E 250 CDI BlueEFFICIENCY . . . . . . . . . . . . . . 304 ale motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256, 293
E 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
E 350 BlueEFFICIENCY . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Emisie-recepþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
E 350 CDI BlueEFFICIENCY . . . . . . . . . . . . . . 305 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
E 350 CGI BlueEFFICIENCY . . . . . . . . . . . . . . 301 ESP® (Program electronic de control
E 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 al stabilitãþii) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58, 220, 249
Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sarcinile remorcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 249
Deblocare de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 265 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Clapeta buºonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Stabilizarea remorcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 ETS (Asistare electronicã a tracþiunii) . . . . . . . . . 57
Descuiere centralizatã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Extinctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Deszãvorâre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Index
F G
Facilitarea pãrãsirii autovehiculului . . . . . . . . 76, 77 Game de viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100
Reacþie la impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Afiºaj pe display-ul multifuncþional . . . . . . . . . . 99
Faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88, 211, 259 Transmisie automatã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aburire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Geamuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 210, 211
Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistem de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Curãþarea parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Faza lungã a farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 vezi Geamuri laterale
vezi Sistem de asistare pentru faza lungã adaptivã Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 211, 260
Faza lungã a farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . .236, 238 Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 238 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Faza scurtã a farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . .204, 236 Deschidere/închidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Simetricã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 H
Filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 223, 233
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223, 233
Filtru de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 HomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 vezi Sisteme de deschidere a garajului
Fixarea centurii de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Huse scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Fixarea încãrcãturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Fluide de lucru . . . . . . . . . 295, 296, 297, 298, 299 I
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Iluminare ambientalã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Lichid de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Setare (computer de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lichid de rãcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Iluminare automatã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Lichid de spãlare a parbrizului . . . . . . . . . . . . 299 Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Iluminare suplimentarã în viraje . . . . . . . . . . . . .236
FRÂNÃ ADAPTIVÃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Frânã de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Iluminarea habitaclului . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 118
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Control manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Frâne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 233, 250 Funcþie de control automat . . . . . . . . . . . . . . . 90
Frânã de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Iluminare de urgenþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Lampã de lecturã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Setarea iluminãrii ambientale
Frecvenþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293, 311 (computer de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sisteme de deschidere a garajului . . . . . . . . . 311 Stingere temporizatã (computer de bord) . . . 118
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Iluminarea instrumentului de bord . . . . . . . . . . . . 25
Funcþia de facilitare a accesului în Reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
autovehicul/pãrãsirii autovehiculului . . . . . .76, 120 Iluminarea plãcuþei de înmatriculare . . . . . . . . . .239
Activare/dezactivare (computer de bord) . . . 120 Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Funcþie de blocare a comenzilor . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicator de stare (computer de bord) . . . . . . . .105
Geamuri laterale din spate . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicator de stare pentru centurile
Funcþie de deschidere de confort . . . . . . . . . . . . . 93 de siguranþã spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funcþie de închidere de confort . . . . . . . . . . . . . . 93 Indicator de traseu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Funcþie de închidere în caz de ploaie . . . . . . . .166, 167 Computer de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Trapã glisantã/rabatabilã . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Indicator pentru nivelul de carburant . . . . . . . . . .25
Trapã panoramicã glisantã . . . . . . . . . . . . . . . 167 Indicator pentru revizii tehnice
Funcþie de masaj (PULSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ASSYST PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Funcþie de reglare a centurii Apelarea datei (computer de bord) . . . . . . . . . 209
de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Inel de remorcare 287, 288
vezi Centuri de siguranþã Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Funcþii de memorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Index
Þ
Þevi de eºapament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Curãþare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
U
Ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 240, 297
Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Gât de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193, 194
Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Uºa garajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Închidere/deschidere (cu telecomandã) . . . . 185
Index
Introducere
Siguranþa în exploatare
GPericol de accident
Observaþii privind siguranþa Trecerea cu vitezã ridicatã peste obstacole
sau conducerea pe un teren accidentat poate
GPericol de accident ºi rãnire avea un impact sever asupra ºasiului,
pneurilor sau roþilor autovehiculului. Acest
Lucrãrile efectuate asupra autovehiculului lucru ar putea determina deteriorarea
trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier autovehiculului, fapt ce poate conduce la
de specialitate autorizat. Este prioritarã producerea unui accident. Aceastã posibilitate
încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi existã ºi în cazul autovehiculelor dotate cu
sistemele de siguranþã unui atelier de elemente de protecþie a zonei de sub
specialitate autorizat. Acesta trebuie sã deþinã caroserie.
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
Prin urmare, se recomandã conducerea cu
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În
viteze reduse la trecerea peste obstacole ºi
acest scop, Mercedes-Benz recomandã
evitarea atingerii solului cu partea inferioarã a
apelarea la unul dintre centrele autorizate de
autovehiculului în momentul deplasãrii pe
vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
teren accidentat. Dacã este necesar, apelaþi la
un atelier de specialitate autorizat pentru
GPericol de accident ºi rãnire verificarea autovehiculului.
Utilizarea corectã
Când conduceþi autovehiculul trebuie sã
respectaþi întotdeauna urmãtoarele indicaþii:
앫 notele privind siguranþa din acest manual
앫 secþiunea „Date tehnice” din manual
앫 reglementãrile naþionale în materie de trafic
앫 reglementãrile naþionale în materie de
înmatriculare
GPericol de accidentare
Pe autovehicul sunt aplicate diverse etichete
autocolante de avertizare. Scopul acestora
este de a atrage atenþia asupra potenþialelor
pericole. Aºadar, nu îndepãrtaþi niciunul
dintre autocolantele de avertizare, cu
excepþia cazurilor în care acest lucru este
specificat explicit în conþinutul
autocolantului.
Dacã le îndepãrtaþi, apare pericolul rãnirii din
cauza imposibilitãþii de a recunoaºte anumite
pericole.
Introducere
Prezentare generalã
Volanul multifuncþional ......................... 28
Consola centralã................................... 29
Unitatea de comandã din
plafonierã ............................................. 31
Panoul de comandã integrat
în portierã ............................................. 32
Vedere din exterior
* opþional
Postul de conducere
Postul de conducere
Autovehiculele cu volanul pe partea stângã
Prezentare generalã
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
* opþional
Postul de conducere
* opþional
Instrumentul de bord
Instrumentul de bord
Instrumentul de bord, kilometri
Prezentare generalã
i Pentru mai multe informaþii, consultaþi Funcþia Pagina
prezentarea generalã a lãmpilor martor ºi de
avertizare (컄 pagina ). ? Display multifuncþional 110
A Afiºarea temperaturii 108
Funcþia Pagina lichidului de rãcire
: Indicatorul nivelului de B Turometru 109
carburant
C Ceas 120
; Vitezometru 108
D Reglajul luminozitãþii pentru
= Segmente 108 instrumentul de bord: rotiþi
spre stânga sau spre dreapta
Instrumentul de bord
Prezentare generalã
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
* opþional
Volanul multifuncþional
dezactivarea comenzilor
vocale* ºi ºtergerea de pe
ecran a mesajelor afiºate.
% Apãsare continuã: 112
selectarea display-ului
standard.
A =; Selectarea barei
de meniu ºi a meniurilor
9: Apãsare scurtã: 115,
selectarea unui submeniu sau 117
navigarea prin liste. În meniul
Audio: selectarea unui post, a
unei piese sau a unei scene
video memorate*. În meniul
Tel: apelarea agendei
telefonice ºi selectarea unui
nume sau numãr de telefon.
Funcþia Pagina
9: Apãsare continuã: 115,
: Display multifuncþional 110 în meniul Audio: selectarea 117
postului urmãtor/precedent
Funcþionarea computerului 109 sau a unei piese audio sau a
de bord unei scene video* cu ajutorul
funcþiei de derulare rapidã. În
; 6 ~ Acceptarea sau 117 meniul Tel: pornirea funcþiei
respingerea/terminarea unui de derulare rapidã a agendei
apel telefonice.
WX Creºterea/ a Confirmarea selecþiei ºi
reducerea volumului ascunderea mesajelor
8 Dezactivarea sonorului afiºate. În meniul Tel:
apelarea agendei telefonice ºi
= ? Activarea comenzilor formarea numãrului.
vocale*; consultaþi
instrucþiunile de utilizare
separate.
* opþional
Consola centralã
Consola centralã
Autovehicule prevãzute cu manetã pentru selector* sau schimbãtor de viteze
Prezentare generalã
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
* opþional
Consola centralã
* opþional
Unitatea de comandã din plafonierã
Prezentare generalã
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
* opþional
Panoul de comandã integrat în portierã
: r45= 83 B WDeschidea/închiderea 96
Memorarea setãrilor pentru geamurilor laterale
scaun, oglinzile exterioare ºi C nFuncþia de blocare a 58
volan* comenzilor pentru geamurile
; Reglarea electricã* a 75 laterale din spate
scaunelor D p Deschiderea/ 72
= & % Zãvorârea/ 70 închiderea capotei
deszãvorârea portierelor portbagajului*
? Deschiderea portierei 70
A 7Z\ Z 82
Reglarea ºi plierea electricã*
a oglinzilor exterioare
* opþional
33
Siguranþa pasagerilor............................ 34
Sistemele pentru siguranþa
conducerii............................................. 54
Sistemele antifurt ................................. 60
Siguranþa la bord
34 Siguranþa pasagerilor
Siguranþa la bord
longitudinalã are o valoare superioarã.
6 Lampã de avertizare pentru sistemul Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cu
SRS airbaguri faþã adaptive, cu declanºare în douã
trepte. Când se atinge primul prag de activare,
Funcþiile SRS sunt verificate cu regularitate atunci airbagul frontal este umplut cu suficient gaz
când puneþi contactul ºi atunci când motorul este pentru a reduce riscul accidentãrii. Acesta este
pornit. Astfel, este asiguratã detectarea în timp umflat complet doar la atingerea în decurs de
util a defecþiunilor. câteva milisecunde a unui al doilea prag, ca
La punerea contactului, lampa de avertizare 6 urmare a faptului cã unitatea de comandã
se aprinde pe instrumentul de bord. Aceasta se detecteazã decelerarea suplimentarã a
stinge dupã numai câteva secunde de la pornirea autovehiculului.
motorului.
Siguranþa la bord
unei mici cantitãþi de praf. Cu excepþia unor automatã a scaunului de copil* se
situaþii excepþionale, zgomotul produs nu vã va dezactiveazã numai atunci când pe scaunul
afecta auzul. Praful eliberat nu este, în general, pasagerului din faþã este montat un sistem
periculos pentru sãnãtate. Lampa de avertizare a de retenþie pentru copii cu recunoaºtere
sistemului SRS 6 se aprinde. automatã a scaunului de copil. Lampa de
Textul AIRBAG indicã amplasarea airbagurilor. avertizare 4 PASSENGER AIRBAG OFF
(airbag pasager dezactivat) trebuie sã fie
GPericol de accidentare aprinsã constant.
앫 În cazul în care scaunul pasagerului din faþã
Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã, dar al autovehiculului dumneavoastrã nu este
nu reprezintã un substitut pentru centurile de prevãzut cu un sistem de recunoaºtere
siguranþã. automatã a scaunului de copil* sau în cazul
în care sistemul de retenþie pentru copii
Pentru a reduce riscul de rãnire gravã sau chiar orientat contrar sensului de deplasare nu
fatalã la umflarea unui airbag, respectaþi este prevãzut cu o astfel de funcþie, copiii
instrucþiunile de mai jos: trebuie protejaþi cu ajutorul unui sistem de
앫 pasagerii autovehiculului — în special retenþie pentru copii aºezat pe un scaun
femeile însãrcinate — trebuie sã poarte adecvat din spate. În cazul instalãrii unui
întotdeauna corect centurile de siguranþã ºi sistem de retenþie pentru copii orientat în
sã se sprijine pe spãtar, care trebuie sensul de deplasare pe scaunul pasagerului
poziþionat cât mai aproape de axa verticalã. din faþã, este necesarã deplasarea
Capul trebuie sã se poatã sprijini pe tetierã scaunului cât mai în spate posibil.
aproximativ la nivelul ochilor. 앫 asiguraþi-vã cã buzunarele articolelor de
앫 copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta îmbrãcãminte nu conþin obiecte dure sau
sub doisprezece ani trebuie protejaþi ascuþite.
corespunzãtor prin intermediul unor 앫 nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu, peste
sisteme de retenþie adecvate pentru copii. capacul airbagului frontal al
앫 toþi pasagerii autovehiculului trebuie sã ºoferului/pasagerului din faþã, în special
adopte o poziþie care sã le permitã sã stea când autovehiculul se aflã în miºcare.
cât mai departe de airbag posibil. Poziþia 앫 nu puneþi picioarele pe planºa de bord.
scaunului ºoferului trebuie sã permitã
conducerea în siguranþã a autovehiculului. 앫 manevraþi volanul numai de coroana
Toracele ºoferului trebuie sã fie cât mai acestuia. Astfel, permiteþi umflarea
departe posibil faþã de secþiunea centralã a completã a airbagului în caz de accident. În
capacului airbagului frontal. cazul în care airbagul este declanºat ºi
mâinile sunt situate pe porþiunea centralã a
앫 deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât volanului, puteþi fi accidentat.
mai în spate posibil, mai ales în cazul în care
transportaþi pe acesta un copil într-un 앫 nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi în
sistem de retenþie. interiorul autovehiculului.
앫 pasagerii autovehiculului – în special copiii 앫 asiguraþi-vã cã între pasagerii autovehiculului
– nu trebuie sã-ºi sprijine capul de geamuri ºi zona de declanºare a airbagurilor nu se aflã
în zona de umflare a airbagului lateral/ alþi pasageri, animale sau obiecte.
cortinã. 앫 nu amplasaþi obiecte între spãtarele
scaunelor ºi portiere.
* opþional
38 Siguranþa pasagerilor
* opþional
Siguranþa pasagerilor 39
Siguranþa la bord
montarea de boxe. Deteriorarea portierelor
poate afecta modul de funcþionare al
airbagurilor.
Airbagurile laterale
* opþional
40 Siguranþa pasagerilor
poziþie necorespunzãtoare.
앫 la autovehiculele prevãzute cu scaun
multicontur* sau scaun multicontur
dinamic*: creºte presiunea aerului în
compartimentele laterale ale pernei ºi ale
spãtarului scaunului.
Airbagurile tip cortinã : sunt declanºate: 앫 dacã autovehiculul derapeazã, închide
앫 în fazele iniþiale ale unui accident care trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa
implicã valori mari ale acceleraþiei sau panoramicã glisantã* ºi geamurile laterale,
deceleraþiei autovehiculului pe axa lateralã astfel încât sã rãmânã numai un mic spaþiu.
앫 pe partea autovehiculului unde are loc Dacã situaþia periculoasã este depãºitã fãrã
impactul producerea unui accident, sistemul PRE-SAFE®
앫 independent de airbagurile frontale
destinde centurile de siguranþã. Astfel, puteþi
reveni la reglajele de dinainte de activarea
앫 indiferent dacã scaunul pasagerului din faþã sistemului PRE-SAFE®. La autovehiculele
este ocupat prevãzute cu un scaun multicontur* sau cu un
앫 independent de utilizarea centurii de scaun multicontur dinamic*, presiunea aerului
siguranþã din suporturile laterale este redusã.
앫 dacã autovehiculul se rãstoarnã ºi sistemul Dacã centurile de siguranþã nu se destind:
stabileºte cã declanºarea airbagului tip 왘 Deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la
cortinã poate oferi protecþie suplimentarã destinderea corespunzãtoare a centurilor.
faþã de cea asiguratã de centura de Mecanismul de blocare este eliberat.
siguranþã
* opþional
Siguranþa pasagerilor 41
Siguranþa la bord
proiectate. Nu utilizaþi huse pentru tetiere.
* opþional
42 Siguranþa pasagerilor
Siguranþa la bord
este dezactivat: dezactivat) 4 se aprinde. Airbagul pentru
앫 în autovehiculele fãrã sistem de pasagerul din faþã este dezactivat.
recunoaºtere automatã a scaunului de copil
instalat pe scaunul pasagerului din faþã*. G
앫 în autovehiculele fãrã sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de copil Dacã lampa de avertizare 4PASSENGER
montat pe scaunul pasagerului din faþã*, în AIRBAG OFF nu se aprinde când este instalat
cazul în care pe acest scaun nu a fost sistemul de retenþie pentru copii, airbagul
amplasat niciun sistem special de retenþie frontal al pasagerului nu a fost dezactivat. În
pentru copii cu recunoaºtere automatã a momentul declanºãrii airbagului frontal pentru
scaunului de copil. pasager, copilul poate fi accidentat grav sau
앫 în autovehiculele prevãzute cu sistem de chiar fatal.
recunoaºtere automatã a scaunului de copil
montat pe scaunul pasagerului din faþã*, în Procedaþi dupã cum urmeazã:
cazul în care lampa de avertizare 4 앫 nu instalaþi un sistem de retenþie pentru
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager copii orientat contrar sensului de deplasare
dezactivat) nu este aprinsã. pe scaunul pasagerului din faþã.
Pe planºa de bord ºi pe ambele feþe ale 앫 instalaþi sistemul de retenþie pentru copii
parasolarului de pe partea pasagerului existã orientat contrar sensului de deplasare pe
autocolante de avertizare menite sã vã atragã unul dintre scaunele din spate.
atenþia asupra acestui pericol. sau
Informaþii privind sistemele de retenþie pentru copii 앫 utilizaþi pe scaunul pasagerului din faþã
recomandate sunt disponibile la oricare centru exclusiv sisteme de retenþie pentru copii
autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. orientate în sensul de deplasare ºi deplasaþi
scaunul cât mai în spate posibil.
앫 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
Sistemul de recunoaºtere automatã a pentru verificarea sistemului de
scaunului de copil amplasat pe scaunul recunoaºtere automatã a scaunului de
pasagerului din faþã* copil.
Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu sistem de Pentru a asigura funcþionarea corectã a
recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe sistemului de recunoaºtere automatã a
scaunul pasagerului din faþã, acest fapt va fi scaunelor de copil instalate pe scaunul
indicat printr-un autocolant special. Acest pasagerului din faþã, nu amplasaþi niciodatã
autocolant este aplicat pe partea lateralã a planºei obiecte (de exemplu, perne) sub sistemul de
de bord, pe partea pasagerului din faþã. retenþie pentru copii. Baza sistemului trebuie sã
Autocolantul este vizibil la deschiderea portierei fie permanent în contact cu perna scaunului. Un
pasagerului din faþã.
sistem de retenþie pentru copii instalat incorect
nu îºi va putea îndeplini funcþia de protecþie
doritã în caz de accident ºi poate provoca
leziuni.
Categorii de greutate
* opþional
Siguranþa pasagerilor 45
Categorii de greutate
Siguranþa la bord
Scaunul pasagerului din faþã IL1, 2 IL1, 2
(airbagul frontal al pasagerului este
dezactivat*3)
Scaune laterale spate U4 U4
Scaun central spate, autovehicule U U
cu ºi fãrã funcþie de suplimentare a
capacitãþii portbagajului
1. IL: conform indicaþiilor, consultaþi tabelul urmãtor „Sisteme de retenþie pentru copii recomandate”.
2. Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate ºi cât mai jos posibil, iar centura de siguranþã în cea
mai joasã poziþie.
Autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copil* instalate pe scaunul pasagerului
din faþã: sistemul de retenþie pentru copii montat trebuie sã facã parte din categoria Universal ºi sã fie
prevãzut cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil. Lampa de avertizare 4PASSENGER
AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) trebuie sã fie aprinsã.
4. U: sisteme de fixare a scaunelor de copil adecvate, din categoria Universal, aprobate pentru utilizarea la
aceastã categorie de greutate.
Sistemele de retenþie pentru copii din categoria
„Universal” pot fi identificate pe baza etichetei
de omologare portocalii.
* opþional
46 Siguranþa pasagerilor
Poziþii corespunzãtoare ale scaunelor pentru sistemele de retenþie pentru copii ISOFIX
Categorii de greutate
Categoria de F G E E D C
dimensiune
Echipament ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3
1 1 2 2 2
Scaune X X IL IL IL IL2
laterale spate
1. X: poziþie necorespunzãtoare.
2. IL: conform indicaþiilor, consultaþi tabelul urmãtor „Sisteme ISOFIX recomandate de fixare a scaunului de
copil”.
Categoria de greutate
I: de la 9 la 18 kg
Categoria de D C B B1 A
dimensiune
Echipament ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3
1 1 2 2
Scaune laterale IL IL IUF IUF IUF2
spate
1. IL: conform indicaþiilor, consultaþi tabelul urmãtor „Sisteme ISOFIX recomandate de fixare a scaunului de
copil”.
2. IUF: recomandabil pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunelor de copil orientate în sensul de deplasare,
din categoria Universal, aprobate pentru aceastã categorie de greutate.
Siguranþa la bord
10 kg; 10 kg; 10 kg; 13 kg; 13 kg; 13 kg;
Categoria de E F G C D E
greutate a
sistemelor de
retenþie
pentru copii
Producãtor - - - - - Britax-
Römer
Tip - - - - - Sistem
BABY SAFE
ISOFIX PLUS
Numãr de - - - - - E1 04
autorizaþie 301146
tip
Categorie - - - - - Universal
Numãr de - - - - - B6 6 86
comandã 8224
Daimler
Sistem de - - - - - Nu
recunoaºtere
automatã a
scaunului de
copil
48 Siguranþa pasagerilor
Categorii de greutate
sistemelor de
retenþie pentru
copii
Producãtor - - Britax-Römer - -
Tip - - Sistem DUO - -
PLUS
Numãr de - - E1 03 301133 - -
autorizaþie tip E1 04 301133
Categorie - - Universal - -
Numãr de - - A 000 970 11 - -
comandã 00
Daimler
Sistem de - - Da - -
recunoaºtere
automatã a
scaunului de
copil
Siguranþa la bord
dispozitivele de fixare ale acestora sã nu-ºi
poatã exercita funcþia de protecþie. În
momentul producerii unui accident, a unei
manevre de frânare sau de schimbare bruscã
a direcþiei, acest lucru poate duce la rãnirea
gravã sau chiar fatalã a copilului protejat prin
intermediul acestor sisteme.
Din acest motiv, dupã o deteriorare sau o
solicitare intensã în momentul producerii
unui accident, adresaþi-vã imediat unui atelier
de specialitate autorizat pentru verificarea
sistemelor de retenþie pentru copii ºi a
dispozitivelor de ancorare ale acestora.
* opþional
50 Siguranþa pasagerilor
la 25 kg
Categoria III: de la 22 Depliat Nu este permis Opþional
la 36 kg
1. Recomandat: de la 12,5 la 18 kg.
Mercedes-Benz recomandã utilizarea scaunului 앫 înlocuiþi scaunul de copil integrat, masa
integrat pentru copii având o greutate cuprinsã capitonatã* ºi tetierele laterale în cazul în
între 12,5 ºi 36 kg. care acestea au fost deteriorate sau
Pentru copiii cu o greutate cuprinsã între solicitate intens în momentul producerii
aproximativ 12,5 ºi 18 kg, se impune unui accident.
întotdeauna utilizarea suplimentarã a unei
mese capitonate* ºi a unei tetiere laterale 앫 þineþi cont de faptul cã un copil cu vârsta
special omologate pentru scaunul de copil sub doi ani sau care cântãreºte mai puþin
integrat. de 12,5 kg necesitã un sistem de retenþie
pentru copii diferit. Informaþii privind
sistemele de retenþie pentru copii
G Pericol de accidentare recomandate sunt disponibile la oricare
centru autorizat de vânzãri ºi service
Pentru reducerea riscului de accidentare Mercedes-Benz.
gravã sau fatalã a copilului în cazul unei
앫 spãtarul scaunului din spate trebuie sã fie
schimbãri bruºte a direcþiei, al unei manevre
de frânare sau al unui accident: fixat corespunzãtor.
앫 când montaþi masa capitonatã* ºi tetiera
lateralã, precum ºi atunci când fixaþi
centura de siguranþã, respectaþi
instrucþiunile producãtorului cu privire la
instalarea scaunului de copil.
앫 nu modificaþi scaunul de copil integrat,
masa capitonatã* sau tetiera lateralã. Nu
utilizaþi huse de protecþie.
앫 asiguraþi-vã cã masa capitonatã* ºi
tetierele laterale nu sunt blocate sau
deteriorate. Acest lucru se poate
întâmpla, de exemplu, atunci când
închideþi uºile, când reglaþi scaunul, când
depozitaþi masa capitonatã* ºi tetierele
laterale sau atunci când transportaþi : Tetierele laterale
obiecte grele. ; Ghidajul centurii de siguranþã
= Scaun de copil integrat
? Clapetã de eliberare
* opþional
Siguranþa pasagerilor 51
Fixarea centurii de siguranþã pentru copii 앫 este strânsã peste partea medianã a
umãrului copilului
G
앫 nu este rãsucitã ºi nu este petrecutã peste
gât sau pe sub braþul copilului
Pentru reducerea riscului de accidentare 왘 Reglaþi poziþia tetierei (컄 pagina ).
gravã sau fatalã a copilului în cazul unei
Siguranþa la bord
schimbãri bruºte a direcþiei, al unei manevre
de frânare sau al unui accident: Plierea scaunului de copil
앫 partea pentru umãr a centurii de
siguranþã trebuie trecutã peste mijlocul
umãrului, niciodatã peste gât, ºi trebuie
strânsã peste pieptul copilului.
Secþiunea pentru bazin a centurii trebuie
fixatã peste zona bazinului ºi nu peste
abdomen ºi trebuie strânsã pe corpul
copilului. Strângeþi din nou centura de
siguranþã dacã este necesar.
앫 sistemul de retenþie a copilului se
utilizeazã individual.
앫 centura de siguranþã nu trebuie blocatã
ori rãsucitã ºi nu trebuie sã intre în 왘 Trageþi clapeta de eliberare : în faþã.
contact cu muchii ascuþite.
왘 Apãsaþi în faþã ºi în jos pe partea medianã a
앫 în cazul în care nu aþi instalat o tetierã scaunului de copil integrat ; pânã la
lateralã, tetiera standard trebuie fixarea acestuia.
poziþionatã întotdeauna corespunzãtor
atunci când în autovehicul existã un copil
aºezat în scaunul de copil integrat. Acest Masa capitonatã* pentru scaunul de copil
lucru înseamnã cã partea din spate a integrat*
capului trebuie sã se poatã sprijini pe
partea centralã a tetierei aproximativ la Masa capitonatã trebuie utilizatã conform
nivelul ochilor. specificaþiilor din tabel (컄 pagina 49).
Respectaþi de asemenea instrucþiunile de Scaunul de copil integrat ºi masa capitonatã nu
instalare a mesei capitonate*, precum ºi trebuie utilizate prin ataºarea directã la un
scaun auto pentru bebeluºi, pe care este
avertismentele suplimentare ºi informaþiile permisã o greutate maximã de 10 kg.
privind riscurile de accidentare.
* opþional
52 Siguranþa pasagerilor
Masa capitonatã este adecvatã doar pentru a 왘 Depliaþi scaunul de copil integrat A
fi folositã împreunã cu scaunul de copil (컄 pagina
).
integrat depliat. 왘 Aºezaþi copilul pe scaunul de copil integrat
A.
Pentru locurile din spate utilizaþi exclusiv
왘 Rabataþi în jos ambele picioare ale mesei
mesele capitonate recomandate pentru
? ºi B.
autovehicule Mercedes-Benz.
Siguranþa la bord
Siguranþa la bord
왘 Ridicaþi tetiera ;.
왘 Apãsaþi butonul de eliberare din partea
stângã sau dreaptã ? ºi trageþi tetiera
lateralã B pentru a o îndepãrta.
Indicatoarele de verificare din partea
stângã ºi dreaptã : se depliazã pentru
Montarea tetierelor lateerale scurt timp.
왘 Reglaþi poziþia tetierelor; (컄 pagina ).
G
Depozitarea mesei capitonate ºi a tetierei
În cazul în care tetiera lateralã nu este fixatã laterale
în punctele de ancorare speciale, aceasta nu
poate garanta nivelul de protecþie
corespunzãtor. Astfel, ar fi imposibilã G
protejarea copilului în cazul producerii unui
accident, al unei frânãri bruºte sau al unei În cazul în care nu sunt fixate în autovehicul
schimbãri neaºteptate a direcþiei, putând în modul indicat, masa capitonatã ºi tetierele
rezulta accidentarea gravã sau chiar fatalã a laterale se pot deplasa. În eventualitatea unui
acestuia. accident, al unei frânãri bruºte sau al unei
schimbãri neaºteptate de direcþie, acestea ar
Tetiera lateralã trebuie fixatã doar în punctele putea rãni pasagerii sau deteriora
de ancorare speciale cu care sunt prevãzute autovehiculul.
tetierele scaunelor din spate.
Fixaþi masa capitonatã în autovehicul în
Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vã modul indicat.
recomandã sã utilizaþi numai centuri de
siguranþã care au fost special omologate
pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre În cazul autovehiculelor dotate cu trusã TIREFIT,
tetierele laterale pot fi amplasate în
Mercedes-Benz. compartimentul de depozitare aflat sub
podeaua portbagajului (컄 pagina 184).
왘 Deplasaþi tetierele ; în sus ºi aºezaþi-le în
poziþie verticalã.
왘 Deplasaþi tetierele laterale B spre partea
Protecþia de siguranþã pentru copii
centralã a tijelor de fixare ale tetierelor Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, puteþi
scaunelor pânã la fixarea acestora. activa protecþia de siguranþã pentru copii
Indicatoarele de verificare din partea pentru portierele din spate.
dreaptã ºi stângã = trebuie pliate.
Suprafeþele de culoare roºie nu trebuie sã
mai fie vizibile. Protecþia de siguranþã pentru copii pentru
왘 Asiguraþi-vã cã tetiera lateralã B este
portierele din spate
fixatã în ambele tije. Protecþia de siguranþã pentru copii de pe
왘 Deplasaþi tetierele ; în jos (컄 pagina )
portierele din spate permite blocarea separatã
pânã când acestea se sprijinã pe marginea a fiecãrei portiere. O portierã blocatã nu poate
superioarã a tetierelor laterale B. fi deschisã din interior. Dacã autovehiculul este
deszãvorât, portiera poate fi deschisã numai din
왘 Trageþi centura de siguranþã prin ghidajul exterior.
acesteia A de pe partea uºii, pe tetiera
lateralã B.
54 Sistemele pentru siguranþa conducerii
Siguranþa la bord
drumuri umede sau alunecoase sau atunci Dezactivarea sistemului ABS ca urmare a
când nu respectaþi distanþa de siguranþã faþã unei defecþiuni antreneazã de asemenea
de autovehiculul din faþã. dezactivarea sistemelor BAS, BAS PLUS* ºi
Sistemele pentru siguranþa conducerii ESP®. În anumite situaþii, creºte riscul
descrise în aceastã secþiune nu pot diminua derapãrii autovehiculului.
aceste riscuri ºi nu se pot sustrage legilor Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi
fizicii. întotdeauna stilul de conducere la condiþiile
Din acest motiv, trebuie sã vã adaptaþi stilul rutiere ºi meteorologice.
de conducere la condiþiile rutiere ºi
meteorologice. Pãstraþi o distanþã suficientã
faþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de
Sistemul de asistare la frânãri de urgenþã
obiectele aflate pe carosabil. BAS
Sistemul BAS intrã în funcþiune în cazul frânãrii
de urgenþã. La apãsarea rapidã a pedalei de
ABS (Sistemul antiblocare la frânare) frânã, sistemul BAS amplificã automat
Sistemul ABS regleazã presiunea de acþionare a presiunea de acþionare a frânelor, scurtând
frânelor astfel încât sã previnã blocarea roþilor astfel spaþiul de frânare.
la frânare. Acest lucru vã permite sã menþineþi 왘 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de frânã
controlul direcþiei în timpul frânãrii. pânã la terminarea frânãrii de urgenþã.
Sistemul ABS funcþioneazã când viteza Sistemul ABS previne blocarea roþilor.
autovehiculului este de cel puþin 8 km/h,
indiferent de starea suprafeþei carosabilului. Frânele vor reveni la regimul normal de
Acesta intrã în funcþiune la deplasarea pe funcþionare dupã eliberarea pedalei de frânã.
suprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci când Sistemul BAS este dezactivat.
acþionaþi uºor frânele.
G
G
Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazã
Nu apãsaþi pedala de frânã de mai multe ori funcþionalitatea sistemului de frânare. Pe de
în secvenþã rapidã (pompare). Acþionaþi-o altã parte, în aceastã situaþie, forþa de frânare
ferm ºi constant. Pomparea pedalei de frânã nu este automat amplificatã în cazul frânãrii
reduce efectul de frânare. de urgenþã ºi este posibilã mãrirea spaþiului
de frânare.
* opþional
56 Sistemele pentru siguranþa conducerii
* opþional
Sistemele pentru siguranþa conducerii 57
Siguranþa la bord
autovehiculul se abate de la direcþia doritã de detectând situaþiile în care remorca începe sã
ºofer, pentru a-l stabiliza, este aplicatã o se balanseze. Sistemul ESP® reduce automat
acþiune de frânare asupra uneia sau mai multor viteza de deplasare prin frânare ºi prin limitarea
roþi. Dacã este necesar, puterea motorului este puterii furnizate de motor pânã la stabilizarea
de asemenea modificatã, pentru a menþine ansamblului autovehicul/remorcã.
autovehiculul pe traseul dorit, în limitele fizice Sistemul de stabilizare a remorcii este activ la
posibile. Sistemul ESP® îl asistã pe ºofer în viteze de peste 65 km/h.
momentul pornirii de pe loc pe drumuri umede
sau alunecoase. Sistemul ESP® poate realiza
de asemenea stabilizarea autovehiculului în G
timpul frânãrii. În cazul în care condiþiile rutiere ºi
Când acesta intervine, lampa de avertizare meteorologice sunt nefavorabile, sistemul de
ä lumineazã intermitent pe instrumentul de stabilizare a remorcii nu va putea preveni
bord. balansul acesteia, nici reduce pericolul de
accident. Remorcile cu un centru de greutate
G
prea ridicat se pot rãsturna înainte ca
sistemul ESP® sã detecteze faptul cã
Dacã lampa de avertizare ä lumineazã
remorca se balanseazã.
intermitent pe instrumentul de bord,
procedaþi astfel:
Stabilizarea remorcii nu este disponibilã dacã
앫 nu dezactivaþi în niciun caz sistemul sistemul ESP® este dezactivat sau nefuncþional
ESP®.
din cauza unei defecþiuni.
앫 acþionaþi pedala de acceleraþie numai
atât cât este necesar la pornirea de pe
loc. ETS (Electronic Traction Support -
앫 adaptaþi-vã stilul de conducere la asistarea electronicã a tracþiunii)
condiþiile rutiere ºi meteorologice Controlul tracþiunii face parte din sistemul
curente. ESP®.
În caz contrar, existã riscul derapãrii Sistemul de control al tracþiunii frâneazã
autovehiculului. individual roþile în caz de patinare. Aceasta vã
Sistemul ESP® nu poate diminua pericolul de permite sã porniþi de pe loc sau sã acceleraþi pe
accident în cazul în care conduceþi cu vitezã suprafeþe alunecoase, de exemplu, atunci când
excesivã. Acesta nu poate anula legile fizicii. carosabilul este alunecos pe o parte.
Sistemul de control al tracþiunii rãmâne activat
! Dacã autovehiculul urmeazã sã fie chiar ºi dupã dezactivarea sistemului ESP®.
remorcat cu puntea din faþã/spate suspendatã,
contactul trebuie luat (cheia în poziþia 0 sau 1 ). G
În caz contrar, acþionarea frânelor de cãtre
sistemul ESP® ar provoca deteriorarea Sistemul de control al tracþiunii nu poate
irecuperabilã a sistemului de frânare de pe diminua pericolul de accident în cazul în care
puntea faþã/spate. conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul de
control al tracþiunii nu poate anula legile
i Utilizaþi numai roþi cu pneuri de fizicii.
dimensiunile recomandate. Numai astfel
sistemul ESP® va funcþiona corespunzãtor.
58 Sistemele pentru siguranþa conducerii
FRÂNA ADAPTIVÃ
FRÂNA ADAPTIVÃ oferã un confort deosebit la
frânarea autovehiculului ºi îmbunãtãþeºte
nivelul de siguranþã a frânãrii. Pe lângã funcþia
de frânare, FRÂNA ADAPTIVÃ este prevãzutã ºi
cu funcþia de confort HOLD (컄 pagina 141) ºi
cu o funcþie de asistenþã la pornirea din rampã
(컄 pagina 101). Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi recomandãrile privind
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta :.
conducerea autovehiculului (컄 pagina 209).
Sistemele pentru siguranþa conducerii 59
Siguranþa la bord
vitezei de deplasare a autovehiculului ºi de
La viteze de peste 30 km/h, aceastã funcþie va frânarea în timp util. Þineþi cont în permanenþã
emite o avertizare dacã: de condiþiile de trafic. În caz contrar, este
앫 pe parcursul a mai multe secunde, distanþa posibil sã nu recunoaºteþi potenþialele pericole
faþã de autovehiculul din faþã este prea în timp util ºi sã provocaþi un accident cu
micã, raportat la viteza dumneavoastrã de consecinþe asupra dumneavoastrã ºi a altor
deplasare. Lampa de avertizare asupra persoane.
distanþei · de pe instrumentul de bord
se aprinde. Cu ajutorul senzorilor radar, sistemul
앫 vã apropiaþi prea repede de autovehiculul PRE-SAFE® Brake poate detecta obstacolele
din faþã. În acest caz, va fi emis un semnal aflate în faþa autovehiculului pentru o perioadã
sonor de avertizare, iar lampa de avertizare îndelungatã de timp. În cazul în care vã
asupra distanþei · se va aprinde pe apropiaþi de un obstacol, iar sistemul
instrumentul de bord. PRE-SAFE® Brake detecteazã riscul unei
Din cauza naturii sistemului, condiþiile de coliziuni, acesta vã va avertiza, iniþial, atât vizual
conducere deosebit de complicate pot face ca cât ºi acustic. În cazul în care nu efectuaþi nicio
acesta sã afiºeze avertizãri care nu sunt manevrã de frânare sau de schimbare a
necesare. direcþiei, autovehiculul va frâna automat,
pentru început la un nivel redus. În cazul unui
risc de coliziune sporit, este activat sistemul
GPericol de accident PRE-SAFE® (컄 pagina 40). În cazul în care
riscul de coliziune persistã, iar dumneavoastrã
Acordaþi o atenþie deosebitã condiþiilor de trafic nu frânaþi, nu efectuaþi nicio manevrã sau nu
în cazul în care lampa de avertizare asupra acceleraþi semnificativ, este posibil ca frâna sã
distanþei · se aprinde pe instrumentul de fie acþionatã complet în mod automat.
bord sau în cazul în care este emis un semnal
sonor intermitent de avertizare. Dacã este
necesar, frânaþi sau efectuaþi manevrele GPericol de accident
necesare pentru a evita un potenþial obstacol.
Numai obstacolele clar determinate vor
La viteze mai mari de 30 km/h, în cazul în care declanºa un semnal de avertizare ºi vor iniþia
ºoferul ºi pasagerul din faþã ºi-au fixat centurile asistarea la frânãri de urgenþã prin intermediul
de siguranþã, sistemul PRE-SAFE® Brake poate sistemului PRE-SAFE® Brake.
oferi, suplimentar, urmãtoarele funcþii:
Detectarea obstacolelor poate fi îngreunatã în
앫 frânarea automatã a autovehiculului de la special în cazul în care:
viteze de pânã la 200 km/h
앫 senzorii sunt murdari sau obstrucþionaþi
앫 declanºarea mãsurilor preventive de
protecþie a pasagerilor (PRE-SAFE®) 앫 ninge sau plouã torenþial
앫 existã o interferenþã cu alte surse radar
앫 existã reflecþii radar puternice, de exemplu,
în parcãrile supraetajate
Sistemul PRE-SAFE® Brake nu reacþioneazã la
oameni sau animale, la autovehiculele care se
deplaseazã din sens opus, la cele care
traverseazã drumul pe care circulaþi sau în
momentul în care efectuaþi un viraj.
Este posibil ca sistemul PRE-SAFE® Brake sã nu
detecteze autovehiculele înguste, precum
motocicletele, sau pe cele care se deplaseazã
pe o altã bandã de circulaþie.
* opþional
60 Sistemele antifurt
왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*: 왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*:
apãsaþi de douã ori butonul de acþionaþi mânerul exterior al portierei.
pornire/oprire de pe planºa de bord, fãrã a Cheia trebuie sã se afle în exteriorul
apãsa pedala de frânã. autovehiculului.
i Sistemul de imobilizare este dezactivat Alarma este dezactivatã.
întotdeauna dupã pornirea motorului. sau
Siguranþa la bord
왘 Apãsaþi butonul de pornire/oprire situat pe
ATA* (Sistemul de alarmã antifurt) planºa de bord. Cheia trebuie sã se afle în
Sunt generate semnale de alarmã vizuale ºi interiorul autovehiculului.
acustice dacã sistemul de alarmã este activat ºi Alarma este dezactivatã.
deschideþi:
앫 una dintre portiere Protecþia antiremorcare*
앫 una dintre portiere sau capota Dacã unghiul de înclinare al autovehiculului
portbagajului, cu ajutorul cheii mecanice de este modificat când protecþia antiremorcare
avarie este activã, va fi declanºat un semnal de alarmã
앫 capota portbagajului vizual ºi acustic. Acest lucru se întâmplã, de
앫 capota motorului exemplu, dacã autovehiculul este ridicat cu
Alarma nu se dezactiveazã nici dacã închideþi cricul pe una dintre pãrþi.
din nou o portierã.
Activarea protecþiei antiremorcare
왘 Zãvorâþi autovehiculul cu cheia.
Autovehiculele prevãzute cu sistem
KEYLESS GO* pot fi de asemenea zãvorâte
atingând mânerul exterior al portierei.
Protecþia antiremorcare este activatã dupã
aproximativ 30 de secunde.
* opþional
63
Deschiderea ºi închiderea
autovehiculului ..................................... 64
Portbagajul ........................................... 66
Poziþiile cheii ........................................ 68
Scaunele............................................... 69
Volanul ................................................. 75
Oglinzile................................................ 77
Funcþiile de memorare*........................ 78
Comenzile
Centurile de siguranþã .......................... 80
Sistemele de iluminare ......................... 84
Geamurile laterale ................................ 91
Conducerea ºi parcarea
autovehiculului ..................................... 94
Transmisia ............................................ 98
Instrumentul de bord .......................... 103
Computerul de bord............................ 104
Sistemele de asistare a
conducerii........................................... 121
Sistemul de climatizare ...................... 152
Trapa glisantã ..................................... 165
Încãrcarea ºi depozitarea.................... 168
Dotãrile............................................... 180
64 Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
* opþional
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului 65
Setãri individuale
Puteþi modifica setãrile sistemului de zãvorâre
astfel încât sã fie deszãvorâte numai portiera
ºoferului ºi clapeta buºonului rezervorului de
carburant. Aceastã funcþie poate fi utilã în cazul
în care cãlãtoriþi adeseori singur.
왘 Pentru modificarea setãrii: apãsaþi simultan
tastele % ºi & pentru aproximativ
ºase secunde, pânã când lampa de
Comenzile
verificare a bateriei lumineazã intermitent
de douã ori.
Cheia va funcþiona dupã cum urmeazã:
왘 Acþionaþi mânerul portierei ;.
왘 Pentru deszãvorârea portierei ºoferului:
apãsaþi tasta % o singurã datã. Dacã aceasta este zãvorâtã, butonul de
siguranþã : se va ridica. Portiera este
왘 Pentru descuiere centralizatã: apãsaþi tasta deszãvorâtã ºi poate fi deschisã.
% de douã ori.
왘 Pentru încuiere centralizatã: apãsaþi tasta Zãvorârea/deszãvorârea autovehiculului
&. din interior
Autovehiculul poate fi zãvorât sau deszãvorât
Revenirea la setãrile implicite centralizat din interior. Aceastã funcþie poate fi
왘 Apãsaþi simultan tastele % ºi & utilã, de exemplu, în cazul în care doriþi
pentru aproximativ ºase secunde, pânã deszãvorârea din interior a portierei pasagerului
când lampa de verificare a bateriei din faþã sau zãvorârea autovehiculului înainte
lumineazã intermitent de douã ori. de pornirea acestuia de pe loc.
Comenzile
왘 Pentru închidere: apãsaþi butonul de
închidere1 : din capota portbagajului.
왘 Introduceþi cheia mecanicã de avarie în 왘 Pentru închidere ºi zãvorâre simultanã:
butucul portbagajului. Apãsaþi butonul de închidere2 ; din
왘 Rotiþi cheia mecanicã de avarie spre capota portbagajului.
dreapta, din poziþia 1 în poziþia 2.
Deschiderea ºi închiderea automatã* din
왘 Scoateþi cheia mecanicã de avarie.
interiorul autovehiculului
Deschiderea ºi închiderea automatã* din Puteþi deschide/închide capota portbagajului
interiorul autovehiculului de pe scaunul ºoferului, în timpul staþionãrii
autovehiculului.
Puteþi deszãvorî ºi deschide simultan capota
portbagajului prin intermediul cheii.
왘 Pentru deszãvorâre ºi deschidere: apãsaþi G
continuu tasta F de pe cheie pânã la Supravegheaþi procedura de închidere a
deschiderea capotei portbagajului.
capotei portbagajului pentru a evita
Puteþi închide portbagajul automat, apãsând accidentarea persoanelor din apropierea
butonul de închidere1 : sau butonul de
zãvorâre2 ;. spaþiului de manevrã. Pentru a întrerupe
procedura de închidere, eliberaþi comutatorul
G
pentru acþionarea telecomandatã a capotei
portbagajului.
Supravegheaþi procedura de închidere a
capotei portbagajului pentru a evita
accidentarea persoanelor din apropierea
spaþiului de manevrã. Pentru oprirea
procedurii de închidere, apãsaþi din nou
butonul de închidere din capota portbagajului
sau trageþi mânerul din partea exterioarã a
capotei.
Poziþiile cheii
Cheia
Comenzile
* opþional
Scaunele 69
Comenzile
ca tetiera sã fie reglatã ºi fixatã
Scaunele corespunzãtor.
De reþinut ! Atunci când deplasaþi scaunele,
Pentru informaþii privind rabatarea banchetei în asiguraþi-vã cã nu se aflã obiecte în zona
faþã, consultaþi secþiunea „Funcþia de
suplimentare a capacitãþii inferioarã a habitaclului sau în spatele
portbagajului”* (컄 pagina 175). scaunelor. În caz contrar, este posibilã
În funcþie de dotãrile autovehiculului, reglajele deteriorarea scaunelor sau a respectivelor
scaunelor pot fi realizate fie manual/electric, obiecte.
fie complet electric*. i Tetierele scaunelor din faþã sunt prevãzute
cu sistemul NECK-PRO (컄 pagina 44). Din
GPericol de accidentare acest motiv, demontarea acestora nu este
posibilã.
Scaunele pot fi reglate ºi atunci când cheia
este scoasã din contact. Din acest motiv, Tetierele scaunelor din spate nu pot fi
copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã demontate la autovehiculele care nu sunt
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot fi prevãzute cu funcþie de suplimentare a
accidentaþi de scaune în timpul deplasãrii capacitãþii portbagajului*.
acestora. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã
oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz.
GPericol de accident
Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul Reglarea manualã ºi electricã a
staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, scaunelor
atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la
condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil
sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului
ca urmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt
poate produce un accident.
GPericol de accidentare
Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie,
pentru a evita accidentarea persoanelor din
jur.
Respectaþi notele de avertizare referitoare la
sistemul airbag.
Asiguraþi copiii conform recomandãrilor;
consultaþi secþiunea „Prezenþa copiilor la
bord”.
* opþional
70 Scaunele
i La autovehiculele cu funcþie de
memorare*, dacã activaþi sistemul PRE-SAFE®,
scaunul pasagerului din faþã va fi deplasat
într-o poziþie mai bunã în cazul în care se afla
într-una nefavorabilã.
i Pentru autovehiculele cu funcþie de
suplimentare a capacitãþii portbagajului* ºi
funcþie de memorare*: în cazul în care rabataþi
왘 Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþia
înainte una sau ambele secþiuni ale spãtarului
doritã. banchetei, scaunul corespunzãtor din faþã este
왘 Pentru coborâre: apãsaþi butonul de
deplasat uºor, dacã este necesar, pentru a evita
eliberare :. în sensul sãgeþii ºi apãsaþi contactul cu spãtarul banchetei.
tetiera în jos în poziþia doritã.
Reglarea scaunului în sens longitudinal
왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate,
în sensul indicat de sãgeata ?.
* opþional
Scaunele 71
Comenzile
Înãlþimea scaunului
왘 Deplasaþi pârghia de reglare : în direcþia
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sãgeþii pânã la atingerea poziþiei dorite.
sensul indicat de sãgeata =.
Suportul lombar reglabil în 4 direcþii*
Unghiul pernei scaunului Conturul spãtarului poate fi reglat individual
pentru fiecare scaun din faþã, astfel încât sã
Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea realizeze o susþinere optimã a spatelui.
lejerã a coapselor.
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în
sensul indicat de sãgeata ;.
Înclinaþia tetierei
* opþional
72 Scaunele
Montarea/demontarea tetierelor
scaunelor din spate (autovehicule cu
funcþie de suplimentare a capacitãþii
portabagajului*)
* opþional
Scaunele 73
Comenzile
autovehiculului.
왘 Apãsaþi tetiera pânã când auziþi un clic la
fixarea acesteia.
왘 Deplasaþi spãtarul banchetei în poziþia 1 Reglarea lungimii pernei scaunului
iniþialã, pânã se fixeazã (컄 pagina 175). 2 Activarea sau dezactivarea funcþiei
dinamice
Scaunul multicontur* 3 Reglarea pernelor laterale ale spãtarului
Conturul spãtarului poate fi reglat individual 4 Activarea sau dezactivarea funcþiei de
pentru fiecare scaun din faþã, astfel încât sã masaj
realizeze o susþinere optimã a spatelui. 5 Reglarea conturului spãtarului pentru
creºterea/reducerea susþinerii
6 Reglarea înãlþimii/adâncimii conturului
spãtarului
Funcþia dinamicã
Puteþi selecta între douã niveluri diferite: nivelul
1 (este aprinsã o singurã lampã martor) este
nivelul standard, iar nivelul 2 (sunt aprinse douã
lãmpi martor) este nivelul sport.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta 2 o datã sau
de douã ori pentru setarea nivelului dorit.
: Reglarea pernei pentru coapse Se vor aprinde una sau douã lãmpi martor
integrate în tasta 2.
; Reglarea suportului pentru zona lombarã
= Reglarea suportului pentru zona 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat
superiorã a spatelui tasta 2 pânã la stingerea tuturor lãmpilor
martor integrate în tasta 2.
? Reglarea pernelor laterale ale spãtarului
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire. Funcþia de masaj (PULSE)
Funcþia de masaj ajutã la prevenirea tensionãrii
Scaunul multicontur activ* muºchilor în timpul cãlãtoriilor lungi. Puteþi
Scaunul multicontur activ adapteazã automat selecta douã niveluri diferite.
pernele laterale ale spãtarului la stilul curent de 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta 4 o datã sau
conducere. de douã ori pentru a seta nivelul dorit.
Se vor aprinde una sau douã lãmpi martor
integrate în tasta 4. Pernele pneumatice
din zona lombarã vibreazã pentru
aproximativ 20 de minute.
* opþional
74 Scaunele
Tetiera de lux
GPericol de accidentare
La rabatarea suporturilor laterale ale
tetierelor, nu poziþionaþi mâinile între acestea
ºi suportul pernei. Pericol de accidentare!
Comenzile
* opþional
Volanul 75
GPericol de accident
Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii
autovehiculului ºi nu porniþi pânã când
mecanismul de reglare a volanului nu este
blocat în poziþia respectivã. În cazul în care
porniþi autovehiculul fãrã ca mecanismul de
reglare a volanului sã fie blocat în poziþie,
Comenzile
atenþia vã poate fi distrasã de la condiþiile de
trafic de miºcarea bruscã a volanului ºi puteþi
provoca un accident.
i Dupã aproximativ opt minute, sistemul Manevrabilitatea autovehiculului nu este
trece automat de la treapta de încãlzire 3 la totuºi afectatã.
treapta 2.
Dupã aproximativ zece minute, sistemul trece La reglarea volanului, asiguraþi-vã cã:
automat de la treapta de încãlzire 2 la treapta 1. 앫 puteþi apuca volanul cu braþele uºor îndoite
Acesta este dezactivat automat dupã 앫 vã puteþi miºca liber picioarele
aproximativ 20 de minute de la setarea la 앫 puteþi vedea clar toate afiºajele de pe
treapta de încãlzire 1. instrumentul de bord
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în Reglarea manualã a volanului
contactul electronic de pornire.
왘 Pentru activare: apãsaþi repetat tasta :
pânã la setarea treptei de încãlzire dorite.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat tasta
: pânã la stingerea tuturor lãmpilor
martor integrate.
i Dacã tensiunea bateriei este prea scãzutã,
este posibil ca sistemul de încãlzire a scaunelor
sã se dezactiveze.
Volanul
De reþinut
În funcþie de echiparea autovehiculului, puteþi : Clapetã de eliberare
regla poziþia volanului în mod manual sau ; Reglarea înãlþimii
electric*. = Reglarea în sens longitudinal
GPericol de accidentare
Reglarea electricã a volanului* poate fi
realizatã când cheia este scoasã din contact.
Din acest motiv, nu lãsaþi copiii
nesupravegheaþi în autovehicul, deoarece
aceºtia pot fi imobilizaþi de volan pe parcursul
cursei de reglare a acestuia.
* opþional
76 Volanul
왘 Apãsaþi clapeta de eliberare : în jos pânã 왘 Pentru activare sau dezactivare: cheia
la capãt. trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul
Mecanismul de reglare a coloanei de electronic de pornire.
direcþie este eliberat. 왘 Deplasaþi maneta în sensul indicat de
왘 Reglaþi volanul în poziþia doritã. sãgeþile 1 sau 2.
왘 Împingeþi clapeta de eliberare : în sus Lampa martor 3 se aprinde sau se stinge.
pânã la capãt. i Sistemul de încãlzire a volanului nu se
Volanul este fixat în poziþia respectivã. dezactiveazã automat.
Comenzile
* opþional
Oglinzile 77
Comenzile
autovehiculele din spate ºi producerea unui
Când funcþia de facilitare a pãrãsirii accident, de exemplu, în cazul schimbãrii
autovehiculului cu reacþie la impact este benzii de deplasare. Din acest motiv, este
activatã în cazul unui accident, coloana de necesar sã vã asiguraþi asupra distanþei faþã
direcþie se va deplasa în sus, indiferent de de autovehiculul din spate, privind peste
poziþia cheii în contactul electronic de pornire. umãr.
Acest lucru faciliteazã pãrãsirea autovehiculului
sau salvarea ocupanþilor. Oglinda exterioarã convexã asigurã lãrgirea
câmpului vizual.
Oglinzile Oglinzile exterioare sunt încãlzite automat dacã
temperatura exterioarã este scãzutã.
Oglinda retrovizoare
왘 Reglaþi manual oglinda retrovizoare astfel
încât sã aveþi un grad adecvat de vizibilitate Reglarea oglinzilor exterioare
asupra condiþiilor de trafic.
* opþional
78 Funcþiile de memorare*
* opþional
Funcþiile de memorare* 79
Comenzile
Poziþia de parcare a oglinzii exterioare de
G Pericol de accidentare pe partea pasagerului din faþã*
Utilizaþi funcþia de memorare pentru postul Pentru a facilita parcarea autovehiculului, puteþi
de conducere numai în timpul staþionãrii memora pentru oglinda exterioarã de pe partea
autovehiculului. În caz contrar, puteþi fi pasagerului din faþã o poziþie care sã vã ofere
vizibilitate asupra roþii spate de pe partea
distras de la urmãrirea condiþiilor de trafic din respectivã la selectarea treptei de mers înapoi.
cauza deplasãrii automate a volanului ºi a
scaunului ºi puteþi provoca un accident.
Setarea ºi memorarea poziþiei de parcare
* opþional
80 Centurile de siguranþã
exterioarã din partea pasagerul faþã este Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special
activatã, utilizaþi tasta = pentru a regla femeile însãrcinate, poartã întotdeauna
oglinda astfel încât roata din spate ºi
bordura sã fie vizibile. corect centurile de siguranþã.
왘 Apãsaþi tasta de memorare M ? ºi una 앫 Centura de siguranþã trebuie sã fie uºor
dintre sãgeþile de pe tasta de reglare = în tensionatã pe corp ºi trebuie sã nu fie
interval de trei secunde. rãsucitã. De aceea, vã recomandãm sã
Poziþia de parcare a oglinzii este memoratã evitaþi purtarea de haine voluminoase (de
dacã oglinda exterioarã nu se deplaseazã. exemplu, haine de iarnã). Porþiunea
Dacã oglinda se deplaseazã, repetaþi pentru umãr a centurii de siguranþã
trebuie trecutã peste mijlocul umãrului,
procedura.
în niciun caz peste gât sau pe sub braþ, ºi
trebuie fixatã strâns peste torace.
Apelarea poziþiei de parcare memorate Porþiunea pentru bazin a centurii trebuie
sã treacã peste ºolduri, cât mai jos
왘 Când cheia se aflã în poziþia 2 în contactul posibil, respectiv peste articulaþiile
electronic de pornire, iar oglinda de pe ºoldurilor ºi nu peste abdomen. Dacã
partea pasagerului din faþã este activatã, este necesar, trageþi uºor centura de
selectaþi treapta de mers înapoi.
siguranþã în jos ºi strângeþi-o din nou în
Oglinda se deplaseazã în poziþia de parcare sensul de rulare.
memoratã.
앫 Nu treceþi centura de siguranþã peste
Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din
faþã se deplaseazã înapoi în poziþia iniþialã: obiecte fragile sau ascuþite, mai ales
dacã acestea sunt amplasate pe sau în
앫 la depãºirea vitezei de 10 km/h
îmbrãcãminte, de exemplu, ochelari,
앫 la aproximativ zece secunde dupã instrumente de scris, chei etc. Centura
decuplarea treptei de mers înapoi poate fi deterioratã, iar în cazul unui
앫 dacã este apãsatã tasta : de reglare a accident se poate rupe ºi pasagerii
oglinzii exterioare de pe partea ºoferului autovehiculului pot suferi leziuni.
Centurile de siguranþã 앫 Centura de siguranþã trebuie purtatã
numai de o singurã persoanã la un
Purtarea centurilor de siguranþã moment dat. Copiii nu trebuie sã
Centurile de siguranþã sunt cel mai eficient cãlãtoreascã niciodatã în braþele altui
mijloc de limitare a deplasãrii pasagerilor din pasager. Retenþia acestora nu mai este
autovehicul în eventualitatea unui accident. posibilã în cazul schimbãrilor bruºte de
Astfel, se reduce riscul lovirii de obiectele aflate direcþie, al frânãrii bruºte sau al unui
în habitaclu. accident. Aceste situaþii pot determina
accidentarea gravã sau chiar fatalã a
copilului ºi a altor pasageri.
Centurile de siguranþã 81
앫 Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nu Din acest motiv, verificaþi periodic dacã
pot purta corect centura de siguranþã. centurile de siguranþã sunt deteriorate.
Din acest motiv, protecþia persoanelor cu Centurile de siguranþã deteriorate sau care
înãlþimea sub 1,50 m trebuie asiguratã au fost solicitate intens într-un accident
prin intermediul unor sisteme de retenþie trebuie înlocuite de un atelier de specialitate
adecvate.
autorizat. Apelaþi imediat la un atelier de
앫 Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu specialitate autorizat care deþine
vârsta sub 12 ani nu pot purta corect cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
Comenzile
centura de siguranþã. Prin urmare, necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În
aceºtia trebuie aºezaþi în sisteme de acest scop, Mercedes-Benz recomandã
retenþie adecvate pentru copii, instalate apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi
pe un scaun adecvat din autovehicul.
service Mercedes-Benz.
Puteþi gãsi mai multe informaþii în
subcapitolul „Prezenþa copiilor la bord” Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vã
din secþiunea „Siguranþa la bord” a recomandã sã utilizaþi numai centuri de
Manualului de utilizare. Pentru montarea siguranþã care au fost special omologate
sistemului de retenþie pentru copii, pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre
urmaþi instrucþiunile de instalare Mercedes-Benz.
furnizate de producãtor.
앫 Nu fixaþi niciodatã obiecte cu ajutorul
centurii de siguranþã dacã aceasta este
utilizatã de unul dintre pasagerii
autovehiculului.
G Pericol de accidentare
În cazul în care spãtarul nu este în poziþie
aproape verticalã, centura de siguranþã nu
oferã nivelul de protecþie corespunzãtor. În
anumite circumstanþe, acest fapt poate
determina rãnirea gravã sau chiar fatalã.
Înainte de începerea cãlãtoriei, asiguraþi-vã
cã scaunul este reglat corespunzãtor, iar
spãtarul se aflã în poziþie aproape verticalã.
왘 Dacã este necesar, reglaþi înãlþimea autovehiculului poartã centurile. Aceastã lampã
centurii (컄 pagina 82). lumineazã continuu sau intermitent. Este
왘 Dacã este cazul, trageþi în sus porþiunea posibil de asemenea sã fie emis un semnal
pentru umãr a centurii pentru a o strânge sonor de avertizare.
peste corp. Lampa de avertizare a centurii de siguranþã
7 ºi semnalul sonor de avertizare dispar
dacã ºoferul ºi pasagerul faþã îºi fixeazã
Reglarea centurii de siguranþã centurile de siguranþã.
Funcþia de reglare a centurii de siguranþã Numai pentru anumite þãri: chiar dacã ºoferul
Comenzile
fixeazã automat centurile de siguranþã pentru sau pasagerul din faþã ºi-au fixat centurile de
ºofer ºi pasagerul din faþã pe partea superioarã siguranþã, lampa de avertizare pentru centura
a corpului. Centura de siguranþã este de siguranþã 7 se aprinde timp de ºase
tensionatã uºor atunci când: secunde dupã pornirea motorului. Lampa se
stinge dupã ce atât ºoferul, cât ºi pasagerul faþã
앫 limba centurii de siguranþã este fixatã în ºi-au fixat centurile de siguranþã.
catarama de blocare ºi cheia este în poziþia
2 în contactul electronic de pornire. i Mai multe informaþii privind lampa de
앫 cheia este în poziþia 2 în contactul avertizare pentru purtarea centurii de
electronic de pornire ºi limba centurii de siguranþã 7 (컄 pagina 258).
siguranþã este fixatã în catarama de
blocare. Reglarea înãlþimii centurii de siguranþã
Funcþia de reglare a centurii de siguranþã va Înãlþimea centurii de siguranþã poate fi reglatã
aplica o anumitã forþa de tensionare dacã pentru scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului din
detecteazã existenþa unui spaþiu între ocupant faþã.
ºi centurã. Centura nu trebuie þinutã cu mâna în Reglaþi înãlþimea centurii astfel încât aceasta sã
timpul reglãrii. Puteþi activa sau dezactiva treacã peste mijlocul umãrului.
funcþia de reglare a centurii de siguranþã prin
intermediul computerului de bord
(컄 pagina 120).
Comenzile
timp de circa 30 secunde în urmãtoarele
situaþii:
앫 porniþi de pe loc ºi atingeþi o vitezã de
aproximativ 10 km/h.
앫 pasagerii din spate fixeazã sau desfac
centurile de siguranþã în timpul cãlãtoriei.
앫 la urcarea sau coborârea unei persoane din
autovehicul.
Puteþi anula mesajele imediat dupã afiºarea
acestora (컄 pagina 226).
Pe display-ul multifuncþional sunt afiºate
urmãtoarele mesaje:
앫 7 No rear seat belt engaged (Nu este
fixatã nicio centurã în spate)
G Pericol de accident
앫 7 1 rear seat belt engaged (Este fixatã o
singurã centurã în spate) Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul
앫 7 2 rear seat belt engaged (Sunt fixate staþionãrii autovehiculului. În caz contrar,
douã centuri în spate) atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la
앫 7 3 rear seat belt engaged (Sunt fixate condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil
trei centuri în spate) sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului
i Indicatorul de stare a centurilor de ca urmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt
siguranþã spate este disponibil numai în poate produce un accident.
anumite þãri.
G Pericol de accident
Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii
autovehiculului ºi nu porniþi pânã când
mecanismul de reglare a volanului nu este
blocat în poziþia respectivã. În cazul în care
porniþi autovehiculul fãrã ca mecanismul de
reglare a volanului sã fie blocat în poziþie,
atenþia vã poate fi distrasã de la condiþiile de
trafic de miºcarea bruscã a volanului ºi puteþi
provoca un accident.
Manevrabilitatea autovehiculului nu este
totuºi afectatã.
Comenzile
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini
în poziþia c.
Faza scurtã a farurilor
Când cheia este în poziþia 1 în contact:
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact sau lampa de poziþie este aprinsã sau stinsã
porniþi motorul. automat, în funcþie de intensitatea
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de iluminãrii ambientale.
lumini în poziþia L. Porniþi motorul: în funcþie de intensitatea
Lampa martor L de pe instrumentul de iluminãrii ambientale, luminile diurne1 sau
bord se aprinde. lampa de poziþie ºi faza scurtã a farurilor
sunt aprinse sau stinse automat.
Când faza scurtã a farurilor este aprinsã,
Luminile diurne lampa martor L de pe instrumentul de
bord se aprinde.
Puteþi activa sau dezactiva „luminile diurne”
prin intermediul computerului de bord
(컄 pagina 116). Proiectoarele de ceaþã (faruri cu halogen)
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de
lumini în poziþia $ sau c.
Porniþi motorul: în funcþie de intensitatea
G Pericol de accident
iluminãrii ambientale, luminile diurne sau Dacã vã aºteptaþi la condiþii de ceaþã, rotiþi
faza scurtã a farurilor sunt aprinse.
comutatorul de lumini în poziþia L înainte
Când faza scurtã a farurilor este aprinsã, de a porni în cãlãtorie. În caz contrar, este
lampa martor L de pe instrumentul de
bord se aprinde. posibil ca autovehiculul sã nu fie vizibil în
timp util, situaþie periculoasã atât pentru
dumneavoastrã cât ºi pentru alte persoane.
Modul de funcþionare automatã a farurilor
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
G Pericol de accident electronic de pornire.
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini
În cazul în care comutatorul de lumini este în poziþia L sau T. În cazul în care
rotit în poziþia c, luminile nu se vor comutatorul de lumini este setat în poziþia
aprinde automat în condiþii de ceaþã. Acest c, nu puteþi activa proiectoarele de
ceaþã.
lucru vã poate pune în pericol atât pe
dumneavoastrã, cât ºi pe alte persoane. De 왘 Trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã
la prima treaptã.
aceea, în condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi
comutatorul de lumini în poziþia L. Lampa martor verde N de pe
instrumentul de bord se aprinde.
Modul de funcþionare automatã a farurilor 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi comutatorul de
este oferit doar ca facilitate. ªoferul este în lumini pânã la capãtul cursei.
orice moment pe deplin responsabil de
iluminarea autovehiculului.
intermediul unui senzor optic localizat în partea ceilalþi participanþi la trafic sunt iluminaþi
frontalã a unitãþii de comandã din plafonierã. corespunzãtor, faza lungã a farurilor este
Astfel este redusã intensitatea iluminãrii pentru dezactivatã automat. Lampa martor K
a nu orbi alþi participanþi în trafic ºi carosabilul de pe instrumentul de bord se stinge.
este mai bine luminat. Tranziþia de la faza scurtã Lampa martor _ de pe instrumentul de
la faza lungã a farurilor este realizatã treptat, bord rãmâne aprinsã. Reglarea adaptivã a
fãrã schimbãri bruºte în intensitatea iluminãrii. fasciculelor farurilor începe la o vitezã de
aproximativ 40 km/h.
G
왘 Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorul
combinat înapoi în poziþia normalã.
Comenzile
Sistemul de asistare pentru faza lungã Lampa martor _ de pe instrumentul de
adaptivã este conceput doar ca un sistem bord se stinge.
auxiliar de asistare a conducerii. ªoferul este
pe deplin responsabil pentru reglarea
iluminãrii în funcþii de condiþiile dominante de
iluminare ambientalã, de vizibilitate ºi de Claxonul optic/flash
trafic. 왘 Pentru activare: deplasaþi scurt
Sistemul nu poate detecta participanþii la comutatorul combinat în sensul indicat de
sãgeata =.
trafic care au setãri de iluminare slabã, nu
sunt vizibili sau care nu sunt iluminaþi, Semnalizatoarele de avarie
precum pietonii, bicicliºtii sau autovehiculele
din spatele unui parapet. În unele situaþii
foarte rare, participanþii la trafic cu iluminare
corespunzãtoare pot fi detectaþi prea târziu
sau deloc. Faza lungã automatã a farurilor nu
va fi dezactivatã sau activatã la detectarea
unor participanþi la trafic care cãlãtoresc în
faþã sau care se aproprie de autovehicul din
sens opus.
Este posibilã producerea unui accident cu
consecinþe asupra dumneavoastrã sau a altor
persoane. Supravegheaþi întotdeauna cu
atenþie condiþiile de trafic ºi, dacã este Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi în
necesar, activaþi manual faza scurtã a cazul în care contactul este luat. Acestea sunt
activate automat dacã un airbag intrã în
farurilor. funcþiune sau în caz de frânã bruscã ºi oprire de
la o vitezã de peste 70 km/h.
왘 Pentru activare: acþionaþi sistemul de 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta :.
asistare pentru faza lungã adaptivã prin
intermediul computerului de bord Toate semnalizatoarele de direcþie
(컄 pagina 117). lumineazã intermitent. Dacã aprindeþi
semnalizatorul de direcþie corespunzãtor
왘 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia c. uneia dintre direcþii cu ajutorul
왘 Apãsaþi comutatorul combinat în sensul comutatorului combinat (컄 pagina ), va
indicat de sãgeata :. lumina intermitent doar semnalizatorul
Când faza scurtã a farurilor este aprinsã, situat pe partea respectivã a
lampa martor _ de pe instrumentul de autovehiculului.
bord se aprinde. În cazul în care rulaþi cu o 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta :.
vitezã mai mare de 55 km/h ºi sistemul nu
detecteazã alþi participanþi la trafic, faza
lungã a farurilor este activatã automat.
Lampa martor K de pe instrumentul de
bord se aprinde de asemenea. În cazul în
care rulaþi cu o vitezã sub 45 km/h ºi
88 Sistemele de iluminare
este adus la 0.
2 Scaunul ºoferului, al
pasagerului din faþã ºi scaunele Sistemul de iluminare activã
din spate sunt ocupate,
portbagajul este încãrcat
3 Scaunul ºoferului ºi al
pasagerului din faþã sunt
ocupate ºi este atinsã sarcina
maximã admisã pe puntea
spate, de exemplu, la tractarea
unei remorci
왘 Rotiþi comutatorul pentru reglarea
farurilor : în poziþia care corespunde
încãrcãturii curente a autovehiculului.
* opþional
Sistemele de iluminare 89
Comenzile
Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje Modul de iluminare pe autostradã extinde
îmbunãtãþeºte iluminarea suprafeþei carosabile domeniul fasciculului farului.
în sensul de virare, de exemplu, sporind Este activ:
vizibilitatea în timpul virajelor strânse. Aceastã
funcþie poate fi activatã doar atunci când faza 앫 dacã vã deplasaþi cu viteze mai mari de
scurtã a farurilor este aprinsã. 110 km/h ºi nu efectuaþi viraje ample în
timpul parcurgerii unei distanþe de
Este activã: 1.000 m.
앫 dacã vã deplasaþi cu viteze mai mici de 앫 dacã vã deplasaþi cu o vitezã mai mare de
40 km/h, iar funcþia de iluminare 130 km/h.
suplimentarã în viraje este activatã la
aprinderea semnalizatoarelor de direcþie Modul de iluminare pe autostradã rãmâne activ
sau la rotirea volanului. atâta timp cât viteza nu scade sub 80 km/h.
앫 dacã vã deplasaþi cu o vitezã cuprinsã între Nu este activ: dacã vã deplasaþi cu o vitezã mai
40 km/h ºi 70 km/h, iar funcþia de micã de 80 km/h.
iluminare suplimentarã în viraje este
activatã la rotirea volanului.
Lumina de ceaþã cu domeniu extins
Nu este activã: dacã vã deplasaþi cu viteze mai
mari de 70 km/h sau dacã opriþi semnalizatorul
de direcþie sau rotiþi volanul în poziþia de mers
înainte.
Lampa de iluminare suplimentarã în viraje
poate rãmâne aprinsã pentru scurt timp, însã se
stinge automat dupã maxim trei minute.
Iluminarea habitaclului
Comenzile
* opþional
ªtergãtoarele de parbriz 91
G Pericol de accidentare
La deschiderea unui geam lateral,
asiguraþi-vã cã nu poate fi prinsã nicio
Comenzile
persoanã între geam ºi cadrul portierei. Nu vã
sprijiniþi pe geamurile laterale ºi nu le atingeþi
în timpul deschiderii. Este posibil sã vã
blocaþi între geam ºi cadrul portierei, din
cauza miºcãrii descendente a geamului. Dacã
1$ ªtergãtoare de parbriz oprite existã un asemenea pericol, eliberaþi
2Ä Funcþionare intermitentã, frecvenþã
comutatorul sau trageþi-l în sus pentru a
redusã1
3Å Funcþionare intermitentã, frecvenþã închide geamul.
ridicatã2
4° Funcþionare constantã, frecvenþã
redusã G Pericol de accidentare
5¯ Funcþionare constantã, frecvenþã
ridicatã Asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fi
B Ciclu unic de ºtergere/curãþare cu prinsã la închiderea geamurilor laterale. Dacã
lichid de spãlare existã un asemenea pericol, eliberaþi
Sensibilitate redusã a senzorului de ploaie. comutatorul sau apãsaþi-l din nou pentru a
2. Sensibilitate ridicatã a senzorului de ploaie. redeschide geamul lateral.
În cazul în care copiii deschid o portierã, i Puteþi închide sau deschide geamurile
existã riscul: laterale chiar ºi atunci când cheia este în poziþia
0 sau când este scoasã din contact. Totuºi,
앫 sã rãneascã grav sau chiar fatal alte
acest lucru este posibil doar timp de cinci
persoane
minute, sau pânã când portiera ºoferului sau a
앫 sã pãrãseascã autovehiculul, rãnindu-se pasagerului din faþã este deschisã.
sau fiind accidentaþi grav sau fatal de
autovehiculele din trafic 왘 Pentru deschidere: apãsaþi comutatorul
corespunzãtor.
Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, activaþi
Comenzile
Comenzile
앫 activarea sistemului de ventilaþie a rulante.
scaunelor*
i Funcþia de deschidere de confort poate fi G Pericol de accidentare
activatã doar prin intermediul cheii.
Asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate
rãmâne prinsã la utilizarea funcþiei de
închidere de confort. În cazul apariþiei unui
pericol de accidentare, procedaþi astfel:
Prin intermediul cheii:
앫 eliberaþi tasta &.
앫 apãsaþi continuu tasta % pânã când
geamurile laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sau trapa panoramicã
glisantã* se deschid din nou.
Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*:
왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei 앫 eliberaþi suprafaþa senzorului de pe
ºoferului. mânerul portierei.
왘 Deszãvorâþi autovehiculul apãsând tasta 앫 trageþi imediat mânerul portierei ºi
k. menþineþi-l în aceastã poziþie.
왘 Apãsaþi continuu tasta k pânã când 앫 Geamurile laterale ºi trapa glisantã/
geamurile laterale ºi trapa rabatabilã* sau trapa panoramicã
glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã
glisantã* sunt în poziþia doritã. glisantã* se deschid.
Dacã jaluzelele rulante sau trapa panoramicã
glisantã* sunt închise, mai întâi se vor deschide
jaluzelele. Închiderea cu ajutorul cheii
왘 Apãsaþi din nou tasta k pânã când trapa
panoramicã glisantã* ajunge în poziþia
doritã.
* opþional
94 Conducerea ºi parcarea autovehiculului
glisantã*:
왘 Apãsaþi din nou tasta j pânã la
închiderea jaluzelelor rulante* ale trapei G Pericol de accident
panoramice glisante*.
Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat
picioarelor ºoferului. Dacã acest spaþiu este
Închiderea cu ajutorul funcþiei KEYLESS acoperit cu mochete sau covoare,
GO* asiguraþi-vã cã acestea sunt fixate
corespunzãtor ºi cã nu obstrucþioneazã cursa
pedalelor.
Nu suprapuneþi mai multe covoraºe.
În caz contrar, acestea pot fi prinse între
pedale la accelerarea sau frânarea bruscã a
autovehiculului. Nu va mai fi posibilã
frânarea, schimbarea treptei de vitezã sau
accelerarea autovehiculului conform
intenþiilor ºoferului. Aceasta poate antrena
riscul producerii unui accident sau al rãnirii.
* opþional
Conducerea ºi parcarea autovehiculului 95
Transmisie manualã
Comenzile
Maneta DIRECT SELECT
* opþional
96 Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Pornirea motorului prin intermediul Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor motrice la
funcþiei KEYLESS GO* pornirea de pe loc pe o suprafaþã alunecoasã. În
caz contrar, este posibilã deteriorarea trenului
G
de rulare.
i Zãvorârea centralizatã a portierelor este
Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul activatã automat la pornirea de pe loc.
unei chei KEYLESS GO* valide. Din acest Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt
motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã coborâte.
Comenzile
* opþional
Conducerea ºi parcarea autovehiculului 97
Comenzile
Frâna de parcare
G
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cât timp
acesta este reþinut de sistemul de asistenþã
la pornirea în rampã. Dupã aproximativ o
secundã, funcþia de asistenþã nu va mai frâna
autovehiculul, iar acesta se poate deplasa.
* opþional
Transmisia 99
Comenzile
Recomandarea treptei de vitezã
(autovehicule BlueEFFICIENCY*)
Recomandãrile privind treapta de vitezã vã Maneta selectorului
ajutã sã adoptaþi un stil de conducere
economic. Treapta de vitezã recomandatã este
afiºatã pe display-ul multifuncþional.
Transmisia automatã*
În funcþie de tipul motorului, autovehicul este
prevãzut fie cu o manetã a selectorului, fie cu o
manetã DIRECT SELECT.
Gama de viteze/programul de rulare la
autovehiculele cu manetã DIRECT SELECT
: Poziþia manetei selectorului
; Programul de rulare (C/S) sau (C/S/M)*
* opþional
100 Transmisia
* opþional
Transmisia 101
Comenzile
Programul de rulare C se caracterizeazã prin
= În aceastã poziþie puteþi utiliza frâna urmãtoarele:
de motor.
앫 setãri ale motorului ºi suspensiilor care
5 Pentru utilizarea frânei de motor în asigurã confortul.
pante ºi la deplasarea: 앫 autovehiculul demareazã ºi intrã în treapta
앫 pe drumuri montane abrupte de mers înainte ºi înapoi mai uºor, cu
앫 pe teren accidentat excepþia situaþiilor când pedala de
acceleraþie este apãsatã pânã la capãtul
앫 în condiþii de solicitare intensã
cursei.
4 Pentru utilizarea frânei de motor în 앫 sensibilitate sporitã. Astfel este ameliorat
pante foarte abrupte ºi pentru comportamentul autovehiculului pe
coborârea pe porþiuni lungi în pantã. carosabil alunecos, de exemplu.
i Limitarea sau extinderea gamei de viteze la 앫 transmisia automatã schimbã în treptele
autovehiculele cu padele de schimbare a superioare mai devreme; astfel,
autovehiculul ruleazã la turaþii mai mici ale
treptelor de vitezã pe volan* se realizeazã în motorului ºi probabilitatea ca roþile sã
mod similar ca ºi pentru autovehiculele cu patineze este redusã.
funcþie Touchshift (컄 pagina 100). Programul de rulare S se caracterizeazã prin
urmãtoarele:
Butonul de selectare a programului 앫 configuraþie sportivã a motorului ºi
suspensiilor
Butonul de selectare a programului vã permite 앫 autovehiculul este pornit de pe loc în prima
sã selectaþi caracteristici de rulare diferite treaptã de vitezã
pentru autovehicul.
앫 transmisia automatã schimbã mai târziu în
treapta superioarã.
* opþional
102 Transmisia
* opþional
Instrumentul de bord 103
Comenzile
Dacã maneta selectorului se aflã în poziþia D, secþiunea „Prezentare generalã” (컄 pagina 28).
puteþi schimba în orice treaptã inferioarã sau
superioarã. Treapta de vitezã selectatã este
afiºatã pe display-ul multifuncþional.
G
Schimbarea într-o treaptã superioarã În cazul unei defecþiuni a instrumentului de
왘 Deplasaþi maneta selectorului de viteze bord sau a display-ului multifuncþional, nu
uºor cãtre dreapta înspre simbolul D+. mai pot fi afiºate niciun fel de mesaje.
sau Astfel, nu veþi mai putea obþine informaþii
왘 Trageþi padela de pe partea dreaptã a despre condiþiile de rulare, precum viteza
volanului (컄 pagina 102). autovehiculului, temperatura exterioarã,
Transmisia automatã schimbã în treapta lãmpile de avertizare/martor, mesajele
imediat superioarã. afiºate sau defecþiunile sistemului.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
afectatã. Din acest motiv, este necesarã
Schimbarea într-o treaptã inferioarã
adaptarea corespunzãtoare a stilului de
왘 Deplasaþi maneta selectorului de viteze conducere ºi a vitezei de deplasare.
uºor cãtre stânga înspre simbolul D-.
Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
sau
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
왘 Trageþi padela de pe partea stângã a echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor.
volanului (컄 pagina 102).
Mercedes-Benz recomandã apelarea la unul
Transmisia schimbã în treapta de vitezã dintre centrele autorizate de vânzãri ºi
imediat inferioarã.
service Mercedes-Benz. Încredinþarea
i Dacã doriþi sã obþineþi acceleraþie maximã, lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de
împingeþi maneta selectorului spre stânga în siguranþã unui atelier de specialitate
mod repetat sau menþineþi trasã padela din autorizat este prioritarã.
stânga pânã când este selectatã treapta de
vitezã adecvatã pentru viteza de rulare curentã.
Afiºajul temperaturii lichidului de rãcire
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat butonul
de selectare a programului : pânã la Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire este
afiºarea simbolului C sau S pe display-ul situat pe partea dreaptã a instrumentului de
multifuncþional. bord. În condiþii normale de funcþionare ºi cu
nivelul specificat de lichid de rãcire,
temperatura lichidului de rãcire ar putea creºte
Procesul kickdown pânã la 120 †. Temperatura acestuia ar putea
creºte pânã la limita maximã la temperaturi
Aceastã procedurã poate fi utilizatã de exterioare ridicate ºi la parcurgerea unor
asemenea pentru accelerarea la maximum cu distanþe lungi în rampã.
programul de rulare în regim manual M.
왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de
punctul de rezistenþã.
Transmisia schimbã într-o treaptã
inferioarã, în funcþie de turaþia motorului.
104 Computerul de bord
G
Dacã temperatura se situeazã deasupra
punctului de îngheþ, suprafaþa carosabilului
ar putea fi acoperitã cu gheaþã, în special în
zonele împãdurite sau pe poduri. În cazul
neadaptãrii stilului de conducere la aceste
condiþii, autovehiculul ar putea derapa. Din
acest motiv trebuie sã vã adaptaþi stilul de
conducere ºi viteza la condiþiile meteo.
* opþional
Computerul de bord 105
Comenzile
9: Apãsare scurtã:
selectarea unui submeniu sau
navigarea prin liste.
În meniul Audio, selectarea unui post
radio, a unei piese sau a unei scene
video memorate*.
În meniul Tel (telefon): apelarea agendei
telefonice ºi selectarea unui nume sau : Câmp descriptiv
numãr de telefon.
; Barã de meniu
9: Apãsare continuã: = Indicator de stare
în meniul Audio: selectarea postului
radio urmãtor/precedent sau 왘 Pentru afiºarea barei de meniu ; : apãsaþi
selectarea unei piese audio sau a unei tastele = sau ;.
scene video* cu ajutorul funcþiei de
derulare rapidã.
În meniul Tel (telefon), iniþiazã derularea Indicatorul de stare
rapidã în agenda telefonicã. Indicatorul de stare de pe display-ul
a Confirmarea selecþiei ºi multifuncþional afiºeazã valori ºi informaþii
ascunderea mesajelor afiºate. privind sistemele de asistare ºi transmisie.
În meniul Tel (telefon): apelarea agendei
telefonice ºi iniþierea apelului Autovehiculele prevãzute cu transmisie
DIRECT SELECT*
Display-ul multifuncþional
Activarea display-ului multifuncþional:
앫 puneþi contactul.
앫 aprindeþi luminile.
앫 deschideþi portiera ºoferului.
* opþional
106 Computerul de bord
digital1
; Program de rulare
= Poziþia manetei selectorului/gama de
viteze
1. În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie:
este afiºatã permanent viteza în km/h în locul
temperaturii exterioare.
: Temperatura exterioarã
; Vitezometru suplimentar
= Recomandarea treptei de vitezã*
* opþional
Computerul de bord 107
Meniuri ºi submeniuri
Comenzile
Meniurile Audio, Navi* ºi Tel sunt afiºate uºor
Funcþia diferit la autovehiculele cu sistem audio ºi la
cele cu sistem COMAND APS*. Exemplele din
: Meniul Trip (Rulaj) (컄 pagina 107) acest manual sunt valabile în cazul
; Meniul Navi* (Sistemul de navigaþie) autovehiculelor dotate cu COMAND APS*.
(컄 pagina 109)
Meniul Trip (Rulaj)
= Meniul Audio (컄 pagina 110) i Resetarea contorului de rulaj parþial sau a
? Meniul Tel (telefon) (컄 pagina 112) computerului de rulaj (컄 pagina 109).
A Meniul Assist (Asistenþã) (컄 pagina 113) Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional.
B Meniul Service
앫 Apelarea mesajelor afiºate Display-ul standard
(컄 pagina 226)
앫 Avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri (컄 pagina 204)
sau verificarea electronicã a presiunii
în pneuri* (컄 pagina 205)
앫 Afiºajul intervalelor pentru
efectuarea reviziilor tehnice ASSYST
PLUS (컄 pagina 215)
C Meniul Settings (Setãri) (컄 pagina 115)
Numãrul meniurilor disponibile depinde de
echipamentele opþionale instalate în
autovehicul.
* opþional
108 Computerul de bord
Vitezometrul suplimentar
Computerul de rulaj „Dupã pornire” (exemplu) 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
selecta meniul Trip (Rulaj).
: Distanþã 왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a
; Duratã selecta vitezometrul suplimentar.
= Vitezã medie
? Consum mediu de carburant
Funcþia From start (De la început) a
computerului de rulaj este resetatã automat
atunci când:
앫 contactul este luat timp de mai mult de
patru ore
앫 este depãºitã durata de 999 de ore
앫 este parcursã o distanþã mai lungã de 9.999 : Recomandarea treptei de vitezã*
de kilometri/mile. ; Vitezometru suplimentar
Este afiºat mesajul From reset (De la resetare) ºi
computerul de rulaj este resetat automat dacã Informaþii suplimentare despre recomandarea
durata cãlãtoriei depãºeºte 9.999 de ore sau treptei de vitezã* (컄 pagina 99).
99.999 de kilometri/mile.
* opþional
Computerul de bord 109
Comenzile
selecta meniul Trip (Rulaj).
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru
selectarea funcþiei pe care doriþi sã o
resetaþi.
왘 Apãsaþi tasta a.
: Distanþa pânã la destinaþie
; Distanþa pânã la urmãtoarea schimbare
de direcþie
= ªoseaua pe care vã aflaþi în prezent
? Simbol pentru „urmaþi traiectoria ºoselei”
Meniul Navigaþie*
În meniul Navi (Navigaþie), instrucþiunile de
navigaþie sunt afiºate pe display-ul
multifuncþional. Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. : ªoseaua pe care ajungeþi dupã
Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. schimbarea direcþiei
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a ; Distanþa pânã la schimbarea direcþiei ºi
selecta meniul Navi. reprezentarea graficã a acesteia
= Simbolul pentru schimbarea direcþiei
Când funcþia de indicare a traseului este La anunþarea unei schimbãri a direcþiei,
inactivã distanþa care trebuie parcursã înainte de
schimbare ; este afiºatã lângã simbolul
pentru schimbarea direcþiei =. Distanþa scade
pe mãsurã ce vã apropiaþi de punctul de
schimbare a direcþiei anunþat.
* opþional
110 Computerul de bord
: Bandã continuã
; Bandã nouã în timpul unei manevre de
schimbare a direcþiei
= Banda recomandatã pentru schimbarea
direcþiei
Pentru informaþii suplimentare legate de
recomandãrile privind benzile, consultaþi
instrucþiunile de utilizare separate. : Gamã de frecvenþã
; Post
În cazul în care postul radio ; a fost memorat,
locaþia de memorare va fi afiºatã.
* opþional
Computerul de bord 111
왘 Pentru selectarea unui post memorat: nu este afiºatã în modul audio AUX (modul
apãsaþi scurt tasta 9 sau :. audio Auxiliar: este conectatã o sursã de redare
왘 Pentru selectarea unui post din lista de audio externã).
posturi: apãsaþi scurt tasta 9 sau :.
왘 Pentru selectarea unui post prin Utilizarea televizorului*
intermediul funcþiei de cãutare a posturilor
(doar dacã nu este recepþionatã nicio listã i În funcþie de emiþãtorul de televiziune
de posturi): menþineþi apãsatã tasta 9 digitalã, pot fi receptate ºi posturi radio.
sau : pentru puþin timp. Display-ul multifuncþional afiºeazã mesajul TV
Comenzile
i Modul radio DAB* 1 (Digital Audio (Radio). Selectarea unui post radio
Broadcasting - difuzare audio digitalã). (컄 pagina 110).
Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
pentru sistemul audio sau COMAND APS*. selecta meniul Audio.
* opþional
Computerul de bord 113
왘 Pentru a derula rapid lista, menþineþi Când sistemul Speed Limit Assist este activ, pe
apãsatã tasta 9 sau : timp de peste display-ul multifuncþional este afiºat simbolul
o secundã. Viteza de derulare va creºte. Ä.
Derularea rapidã se opreºte când eliberaþi
tasta sau ajungeþi la capãtul listei.
Afiºajul sistemului Speed Limit Assist
왘 Dacã unui nume îi corespunde un singur
numãr de telefon: apãsaþi tasta 6 sau 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
a pentru a apela numãrul. selecta meniul Assist.
sau 왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a
Comenzile
selecta opþiunea Speed Lim. Asst.
왘 Dacã unui nume îi corespund mai multe
numere de telefon: apãsaþi tasta 6 sau 왘 Apãsaþi tasta a.
a pentru afiºarea numerelor. Indicaþiile oferit de sistemul Speed Limit
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a Assist sunt afiºate pe display-ul
selecta numãrul pe care doriþi sã îl apelaþi. multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta 6 sau a pentru a apela La detectarea unei limite de vitezã, valoarea
numãrul. aferentã este afiºatã pe display-ul
multifuncþional pânã:
sau
앫 când limita de vitezã nu se mai aplicã.
왘 Dacã nu mai doriþi sã iniþiaþi apelul: apãsaþi
tasta ~. 앫 la pãrãsirea localitãþii.
앫 la modificarea tipului de drum, de exemplu,
autostradã sau drum extraurban.
Reapelarea 앫 când limita de vitezã nu mai este detectatã,
Computerul de bord memoreazã ultimele nume dupã parcurgerea unei anumite distanþe.
sau numere apelate în memoria apelurilor
efectuate.
Activarea sau dezactivarea funcþiei de
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
selecta meniul Tel. mesaje a sistemului Speed Limit Assist
왘 Apãsaþi tasta 6 pentru a accesa 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
memoria apelurilor efectuate. selecta meniul Assist.
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a 왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a
selecta numele sau numãrul dorit. selecta opþiunea Speed Lim. Asst.
왘 Apãsaþi tasta 6 sau a pentru a apela 왘 Apãsaþi tasta a.
numãrul. Indicaþiile oferite de sistemul Speed Limit
Assist sunt afiºate pe display-ul
Meniul Asistenþã multifuncþional.
Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta :.
Opþiunea curentã este afiºatã.
Sistemul Speed Limit Assist (Asistare 왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi
pentru limita de vitezã)* a.
Limitele de vitezã detectate sunt afiºate
Limita de vitezã detectatã este afiºatã, în automat timp de cinci secunde.
anumite condiþii, în submeniul Speed Lim. Asst..
Sistemul Speed Limit Assist poate fi setat
pentru a afiºa automat limita de vitezã
detectatã timp de cinci secunde. Celelalte
mesaje afiºate pe display-ul multifuncþional vor
dispãrea în aceastã perioadã.
* opþional
114 Computerul de bord
* opþional
Computerul de bord 115
Comenzile
Prin intermediul meniului Settings (Setãri) sunt vitezometru/contor de rulaj).
posibile urmãtoarele acþiuni: Veþi vedea setarea selectatã: km sau mile.
앫 modificarea setãrilor instrumentului de 왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
bord (컄 pagina 115) setarea.
앫 modificarea setãrilor datei/orei
(컄 pagina 116) Activarea sau dezactivarea vitezometrului
앫 modificarea setãrilor de iluminare suplimentar
(컄 pagina 116)
Aceastã funcþie este disponibilã doar pentru
앫 modificarea setãrilor autovehiculului autovehiculele cu transmisie manualã.
(컄 pagina 118)
앫 selectarea sau modificarea momentului
i În cazul autovehiculelor pentru Marea
activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã* Britanie: aceastã funcþie nu este disponibilã.
(컄 pagina 119) Utilizând funcþia Dig. speedo [mph]:
앫 modificarea setãrilor de confort (Vitezometru digital [mph]), puteþi modifica
(컄 pagina 120) unitatea de mãsurã pentru afiºarea vitezei pe
앫 revenirea la setãrile implicite
display-ul funcþional în mph sau km/h.
(컄 pagina 121) 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. selecta meniul Settings (Setãri).
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
selecta submeniul Instr. cluster
Instrumentul de bord (Instrument de bord).
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare.
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
Selectarea unitãþilor pentru vitezã ºi selecta funcþia Dig. speedo [mph]
distanþã (Vitezometru digital [mph]).
Funcþia Display unit Speed-/odometer: (Unitate Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)
de mãsurã pentru afiºare vitezometru/contor sau Off (Dezactivat).
de rulaj) permite modificarea unitãþii de mãsurã 왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
pentru display-ul multifuncþional în km/h sau setarea.
mph, în anumite cazuri.
Unitãþile selectate sunt aplicabile pentru:
앫 contorul de rulaj ºi contorul de rulaj parþial Selectarea funcþiei de afiºare
앫 computerul de rulaj
permanentã*
앫 vitezometrul suplimentar din meniul Trip Aceastã funcþie este disponibilã doar pentru
(Rulaj) autovehiculele cu transmisie automatã*.
앫 instrucþiunile de navigaþie din meniul Navi* i În cazul autovehiculelor pentru Marea
(Navigaþie) Britanie: aceastã funcþie nu este disponibilã.
앫 sistemul TEMPOMAT Cu ajutorul funcþiei Permanent display: (Afiºare
앫 sistemul Speedtronic permanentã) puteþi selecta dacã pe display-ul
multifuncþional va fi afiºatã întotdeauna
앫 sistemul Distronic Plus* temperatura ambiantã sau viteza în mile.
* opþional
116 Computerul de bord
Veþi vedea setarea selectatã: outside Veþi vedea ora setatã curent.
temperature (temperatura exterioarã) sau 왘 Apãsaþi tasta a pentru a o modifica.
Dig. speedo [mph] (Vitezometru [mph]). 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora selecta elementul ce trebuie modificat: ore,
setarea. minute.
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a seta
elementul selectat.
Ora/data
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
Acest submeniu este disponibil numai la modificarea.
autovehiculele cu sistem Audio 20.
* opþional
Computerul de bord 117
În þãrile în care utilizarea luminilor diurne este farurilor. Puteþi obþine informaþii în aceastã
prevãzutã de lege, setarea implicitã este On privinþã de la oricare centru autorizat de vânzãri
(Activ). ºi service Mercedes-Benz.
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a i În funcþie de echipamentele opþionale
selecta meniul Settings (Setãri). montate, la unele autovehicule modul turist
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a este activat automat.
selecta submeniul Light (Iluminare).
În cazul activãrii modului turist, display-ul
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare. multifuncþional afiºeazã mesajul Intell. Light
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a System inoperative (sistemul inteligent de
Comenzile
selecta funcþia Daytime driving lights: iluminare „Intelligent Light System” nu este
(Lumini diurne). funcþional) în submeniul Light (Iluminare).
Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) Modul de iluminare pentru autostradã ºi
sau Off (Dezactivat). luminile de ceaþã cu domeniu extins sunt
dezactivate.
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
setarea. Când conduceþi din nou pe aceeaºi parte a
carosabilului ca ºi în þara de înmatriculare a
autovehiculului:
Activarea/dezactivarea sistemului 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
inteligent de iluminare „Intelligent Light selecta meniul Settings (Setãri).
System”* 왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
selecta submeniul Light (Iluminare).
La activarea funcþiei Intell. Light System:, sunt
activate urmãtoarele opþiuni: Dacã este afiºat mesajul Intell. Light
System: On (Sistemul inteligent de iluminare
앫 modul de iluminare pe autostradã
„Intelligent Light System” activat) sau Off (
앫 funcþia de iluminare activã dezactivat), modul turist este dezactivat
앫 funcþia de iluminare suplimentarã în viraje automat.
앫 lumina de ceaþã cu domeniu extins Dacã este afiºat mesajul Intell. Light
System inoperative (Sistemul inteligent de
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
iluminare „Intelligent Light System” nu este
selecta meniul Settings (Setãri). funcþional), apelaþi la un atelier de
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a specialitate autorizat, de exemplu, la un
selecta submeniul Light (Iluminare). centru autorizat de vânzãri ºi service
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare. Mercedes-Benz, pentru dezactivarea
acestuia.
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
selecta funcþia Intell. Light System:
Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) Activarea/dezactivarea sistemului de
sau Off (Dezactivat). asistare pentru faza lungã adaptivã*
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora 왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
setarea. selecta meniul Settings (Setãri).
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
Modul turist selecta submeniul Light (Iluminare).
Aceastã funcþie este disponibilã doar la 왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare.
autovehiculele cu sistem inteligent de iluminare 왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a
„Intelligent Light System”. selecta funcþia Adaptive Main-beam Assist:
În cazul în care conduceþi în þãri unde traficul se (Sistem de asistare pentru faza lungã
desfãºoarã pe partea opusã a carosabilului faþã adaptivã).
de þara de înmatriculare a autovehiculului, Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)
participanþii la trafic care se deplaseazã din sau Off (Dezactivat).
sens opus pot fi orbiþi de faza scurtã asimetricã 왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
a farurilor. În aceste þãri trebuie activat modul setarea.
turist. Acesta activeazã faza scurtã simetricã a
* opþional
118 Computerul de bord
Comenzile
selecta meniul Settings (Setãri). introduce o orã de pornire.
Funcþia de temporizare a încãlzirii auxiliare*
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a calculeazã timpul de activare în funcþie de
selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). temperatura exterioarã, pentru a asigura
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare. preîncãlzirea suficientã a autovehiculului pânã
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a la ora de pornire. Încãlzirea auxiliarã*
selecta funcþia Automatic door locks: funcþioneazã încã 5 minute dupã ora de pornire,
(Zãvorârea automatã a portierelor). dupã care funcþia este dezactivatã. Încãlzirea
auxiliarã* se adapteazã la temperatura setatã
Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) pentru sistemul 2-zone Thermatic sau 3-zone
sau Off (Dezactivat). Thermotronic*.
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora Puteþi dezactiva funcþia de încãlzire auxiliarã
setarea. prin intermediul telecomenzii sau al tastei
corespunzãtoare de pe consola centralã.
Activarea sau dezactivarea sistemului de
senzori radar* G
i Este necesarã dezactivarea sistemului de
senzori radar în anumite þãri ºi în apropierea În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire
dispozitivelor radio telescopice. Puteþi gãsi mai auxiliarã sunt degajate gaze toxice. Inhalarea
multe informaþii în secþiunea „Sistem de senzori acestora poate fi dãunãtoare. Din acest
radar” din index. motiv, este necesarã dezactivarea sistemului
de încãlzire auxiliarã în spaþii închise ºi fãrã
Autovehicule prevãzute cu sistem de ventilaþie, de exemplu în garaje.
navigaþie*: sistemul de senzori radar este
dezactivat automat dacã sunteþi în apropierea
dispozitivelor radio telescopice.
Urmãtoarele sisteme sunt oprite atunci când
G
sistemul de senzori radar este dezactivat: În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire
앫 sistemul Distronic Plus*(컄 pagina 124) auxiliarã, unele componente ale
앫 sistemul BAS PLUS*(컄 pagina 60) autovehiculului se pot încãlzi excesiv.
앫 sistemul de frânare PRE-SAFE®* Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu
(컄 pagina 63) intrã niciodatã în contact cu materiale uºor
앫 sistemul Blind Spot Assist*(컄 pagina 148) inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a carburantul. În caz contrar, materialele
selecta meniul Settings (Setãri). inflamabile s-ar putea aprinde ºi ar putea
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a incendia autovehiculul. Selectaþi un spaþiu
selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). de parcare adecvat.
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare. Utilizarea sistemului de încãlzire auxiliarã nu
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a este permisã la staþiile de alimentare cu
selecta funcþia Radar sensor (See Owner’s carburant sau în timpul realimentãrii
Man.): (Senzori radio - consultaþi manualul autovehiculului. Prin urmare, este necesarã
de utilizare). dezactivarea sistemului de încãlzire auxiliarã
Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) pe durata staþionãrii la staþiile de alimentare
sau Off (Dezactivat). cu carburant.
* opþional
120 Computerul de bord
Comenzile
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora selecþiei.
setarea. Dacã aþi selectat opþiunea Yes (Da), display-
ul multifuncþional afiºeazã un mesaj de
Activarea/dezactivarea funcþiei de pliere a confirmare.
oglinzilor la zãvorârea autovehiculului*
Dacã activaþi funcþia Fold in mirrors when
Sistemele de asistare a conducerii
locking, oglinzile exterioare sunt pliate la
zãvorârea autovehiculului. Oglinzile exterioare Prezentare generalã a sistemelor de
sunt depliate dupã deszãvorârea autovehicului conducere
ºi deschiderea portierei ºoferului sau a În urmãtoarele pagini sunt descrise sistemele
pasagerului din faþã. de asistare a conducerii autovehiculului:
Dacã aþi activat funcþia ºi comandaþi plierea 앫 sistemele TEMPOMAT, Distronic Plus* ºi
oglinzilor exterioare prin intermediul butonului Speedtronic, care sunt utilizate pentru
de pe portierã (컄 pagina 78), oglinzile nu vor fi controlarea vitezei autovehiculului
depliate automat. În acest scop, utilizaþi tasta
de pe portierã. 앫 sistemul de menþinere în rampã HOLD, care
faciliteazã demararea autovehiculului, în
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a special pe rampele abrupte
selecta meniul Settings (Setãri).
앫 sistemul AIRMATIC*, utilizat pentru
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a reglarea sistemului de suspensii al
selecta submeniul Convenience (Funcþii de autovehiculului
confort).
앫 sistemul Parktronic* ºi sistemul de asistare
왘 Apãsaþi tasta a pentru confirmare. la parcare*, care vã ajutã sã identificaþi un
왘 Apãsaþi tasta : sau 9 pentru a loc de parcare ºi sã efectuaþi manevrele de
selecta funcþia Fold in mirrors when parcare
locking: (Plierea oglinzilor la zãvorârea 앫 camera video pentru mers înapoi*, care
autovehiculului). oferã asistenþã la parcarea autovehiculului
Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) ºi la efectuarea manevrelor
sau Off (Dezactivat). 앫 sistemul ATTENTION ASSIST, care
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora detecteazã oboseala sau pierderea
setarea. concentrãrii ºoferului
앫 sistemul Speed Limit Assist*, care afiºeazã
limitele de vitezã detectate pe display-ul
Revenirea la setãrile implicite multifuncþional
Din motive de siguranþã, nu toate funcþiile pot fi 앫 sistemul Night View Assist*, care oferã
resetate: funcþia Limit Speed (winter tyres) asistenþã la conducerea în condiþii de
(Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã) a întuneric
sistemului Speedtronic permanent poate fi 앫 pachetul de sisteme de asistenþã pentru
setatã numai din submeniul Vehicle schimbarea ºi menþinerea benzii*, compus
(Autovehicul). Dacã doriþi sã resetaþi funcþia din sistemul Blind Spot Assist, care oferã
Daytime driving lights: (Lumini diurne) din asistenþã la schimbarea benzii ºi din
submeniul Lights (Iluminarea), trebuie sã rotiþi sistemul Lane Keeping Assist, care
cheia în contact în poziþia 1. avertizeazã ºoferul la pãrãsirea accidentalã
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a a benzii
selecta meniul Settings (Setãri).
* opþional
122 Sistemele de asistare a conducerii
G
Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în calcul
condiþiile de drum ºi de trafic.
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor
curente de trafic, chiar ºi atunci când : Memorarea vitezei curente sau a unei
sistemul TEMPOMAT este activat. viteze superioare
; Lampã martor LIM
Acesta este conceput doar ca un sistem de = Memorarea vitezei curente sau apelarea
asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin ultimei viteze memorate
responsabil de stabilirea vitezei ? Memorarea vitezei curente sau a unei
autovehiculului ºi de frânarea în timp util. viteze inferioare
A Comutarea între sistemele TEMPOMAT ºi
Speedtronic variabil
B Dezactivarea sistemului TEMPOMAT
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 123
Comenzile
stinsã. pentru condiþiile curente. În caz contrar,
accelerarea sau frânarea bruscã pot pune în
Dacã este stinsã, sistemul TEMPOMAT este
deja selectat. pericol viaþa dumneavoastrã sau a altor
persoane.
În caz contrar, apãsaþi maneta sistemului
TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata A.
Lampa martor LIM ; integratã în maneta 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
sistemului TEMPOMAT se stinge. Este TEMPOMAT înspre dumneavoastrã =.
selectat sistemul TEMPOMAT. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
La prima activare a sistemului TEMPOMAT,
Memorarea ºi menþinerea vitezei curente acesta memoreazã viteza curentã sau
regleazã viteza autovehiculului în funcþie de
Puteþi memora viteza curentã când conduceþi ultima vitezã memoratã.
cu viteze de peste 30km/h ºi sistemul ESP®
este activat (컄 pagina 61).
Setarea vitezei
왘 Acceleraþi autovehiculul la viteza doritã.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului 왘 Deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT
TEMPOMAT în sus : sau în jos ?, pânã la pânã la punctul de rezistenþã, în sus :
punctul de rezistenþã. pentru o vitezã superioarã sau în jos ?
pentru o vitezã inferioarã.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
왘 Apãsaþi continuu maneta pânã la atingerea
Sistemul TEMPOMAT este activat. vitezei dorite.
Autovehiculul menþine automat viteza
memoratã. 왘 Eliberaþi maneta sistemului TEMPOMAT.
Noua vitezã este memoratã.
i Este posibil ca sistemul TEMPOMAT sã nu
poatã menþine viteza memoratã la deplasarea i Sistemul TEMPOMAT nu este dezactivat
în rampe. Atunci când autovehiculul ajunge pe dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. De
teren plat, se revine la viteza memoratã. exemplu, dacã acceleraþi scurt pentru a efectua
Sistemul TEMPOMAT menþine viteza memoratã o depãºire, sistemul readuce viteza la ultima
la coborârea pantelor prin acþionarea automatã valoare memoratã dupã terminarea depãºirii.
a frânelor.
Efectuarea de reglãri în trepte de câte
Autovehicule cu transmisie manualã:
1 km/h
앫 conduceþi întotdeauna cu motorul turat
suficient, dar nu excesiv; 왘 Deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT
앫 schimbaþi treptele de vitezã în timp util;
pânã la punctul de rezistenþã, în sus :
pentru o vitezã superioarã sau în jos ?
앫 pe cât posibil, evitaþi retrogradarea cu mai pentru o vitezã inferioarã.
mult de o treaptã odatã.
Ultima vitezã memoratã este mãritã sau
redusã.
124 Sistemele de asistare a conducerii
Dacã este detectat un autovehicul care se Nu utilizaþi sistemul Distronic Plus când
deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã, sistemul coborâþi pe o pantã abruptã.
Distronic determinã frânarea autovehiculului ºi
menþine o distanþã prestabilitã faþã de
autovehiculul respectiv. G
Sistemul Distronic Plus determinã decelerarea
G
autovehiculului cu maxim 4 m/s2, în funcþie de
viteza de deplasare. Aceastã frânare
Sistemul Distronic Plus nu poate lua în calcul corespunde unei proporþii de aproximativ 40%
condiþiile de drum ºi de trafic. În cazul în care
Comenzile
din puterea maximã de frânare a
Distronic nu detecteazã sau nu mai detecteazã autovehiculului. De asemenea, trebuie sã
autovehiculul din faþã, nu îl activaþi sau, în cazul
în care este deja activ, dezactivaþi-l. Acest lucru acþionaþi frânele în cazul în care puterea de
se poate întâmpla în special: frânare nu este suficientã.
앫 înaintea curbelor În cazul în care sistemul Distronic Plus
detecteazã riscul de coliziune cu autovehiculul
앫 înaintea culoarelor de filtrare a traficului din faþã, este emis un semnal sonor de
앫 la trecerea pe o bandã cu trafic rapid avertizare intermitent. În plus, lampa de
앫 în situaþii de conducere complexe sau în avertizare asupra distanþei · se aprinde pe
zonele cu trafic deviat, de exemplu în zone instrumentul de bord. Este necesarã frânarea
unde se efectueazã lucrãri pe carosabil pentru evitarea coliziunii.
În caz contrar, sistemul Distronic Plus menþine
viteza actualã sau accelereazã pânã la viteza setatã. Manetaa sistemului TEMPOMAT
Sistemul Distronic Plus nu poate lua în calcul
condiþiile meteo. Dezactivaþi-l sau renunþaþi la Pentru a controla sistemele Distronic Plus ºi
activarea acestuia: Speedtronic variabil, puteþi utiliza maneta
sistemului TEMPOMAT.
앫 în cazul în care carosabilul este alunecos,
acoperit de zãpadã sau polei. Roþile pot Lampa martor LIM integratã în maneta
pierde aderenþa în timpul frânãrii sau sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat:
accelerãrii. Autovehiculul poate intra în 앫 Lampa martor LIM este stinsã:
derapaj. 앫 Sistemul Distronic Plus este selectat.
앫 când senzorii acestuia sunt murdari sau în 앫 Lampa martor LIM este aprinsã:
condiþii de vizibilitate slabã, de exemplu, 앫 Este selectat sistemul Speedtronic variabil.
datoritã ninsorii, ploii sau ceþii. Funcþia de
control a distanþei poate fi afectatã.
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor curente
de trafic, chiar ºi atunci când sistemul Distronic
Plus este activat. În caz contrar, este posibil sã
nu recunoaºteþi pericolele potenþiale în timp util
ºi sã provocaþi un accident cu consecinþe
asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane.
B Comutarea între sistemul Distronic Plus bandã, de exemplu, sistemul Distronic Plus este
ºi sistemul Speedtronic variabil dezactivat ºi este emis un semnal sonor de
C Dezactivarea sistemului Distronic Plus avertizare.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înspre dumneavoastrã ? sau
Selectarea sistemului Distronic Plus apãsaþi-o în sus : sau în jos A pânã la
punctul de rezistenþã.
왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM = este
Sistemul Distronic Plus este selectat.
stinsã.
왘 Acþionaþi continuu maneta sistemului
Comenzile
În acest caz, sistemul Distronic Plus este TEMPOMAT în sus : sau în jos A, pânã la
deja selectat. setarea vitezei dorite.
În caz contrar, apãsaþi maneta sistemului 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata B.
Autovehiculul îºi adapteazã viteza la cea a
Lampa martor LIM = integratã în maneta autovehiculului din faþã, însã doar pânã la
sistemului TEMPOMAT se stinge. Sistemul viteza maximã selectatã.
Distronic Plus este selectat.
i Dacã pedala de acceleraþie nu este
eliberatã complet, pe display-ul multifuncþional
Actiivarea sistemului Distronic, memorarea este afiºat mesajul DISTRONIC PLUS suspended
vitezei curente ºi menþinerea ei (sistemul DISTRONIC PLUS este dezactivat
temporar). Distanþa faþã de un autovehicul
G
situat în faþã care se deplaseazã cu vitezã
inferioarã nu va fi, în acest caz, reglatã.
Este posibilã frânarea autovehiculului când Autovehiculul se va deplasa la viteza
sistemul Distronic Plus este activat. Din acest determinatã de poziþia pedalei de acceleraþie.
motiv, este necesarã dezactivarea sistemului
Distronic Plus dacã autovehiculul urmeazã sã
fie pus în miºcare prin alte mijloace (de Activarea la conducerea spre un
exemplu, la o spãlãtorie automatã sau în autovehicul care staþioneazã
cazul tractãrii). În cazul în care autovehiculul din faþã
staþioneazã, activarea sistemului Distronic Plus
Sistemul Distronic Plus poate fi activat în este posibilã numai dacã autovehiculul
urmãtoarele situaþii: dumneavoastrã este de asemenea staþionar.
앫 timp de aproximativ douã minute dupã 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
pornirea motorului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã ?.
앫 când motorul este în funcþiune Sistemul Distronic Plus este selectat.
앫 dacã nu frânaþi în timpul cãlãtoriei i Dacã autovehiculul din faþã a fost detectat,
앫 când frâna de parcare nu este acþionatã sistemul Distronic Plus poate fi activat doar la
앫 dacã sistemul ESP® este activat
viteze de sub 30 km/h. Prin urmare, trebuie
activatã afiºarea distanþei Distronic Plus pe
앫 dacã transmisia automatã* este în poziþia D
instrumentul de bord.
앫 când capota motorului este închisã
왘 Acþionaþi continuu maneta sistemului
앫 dacã portiera ºoferului este închisã ºi TEMPOMAT în sus : sau în jos A, pânã la
comutaþi din poziþia P în poziþia D sau dacã setarea vitezei dorite.
centura de siguranþã este fixatã.
i Puteþi utiliza maneta sistemului
Actiivarea în timpul conducerii TEMPOMAT pentru a seta viteza memoratã ºi
Sistemul Distronic Plus poate fi activat la viteze rozeta de pe manetã pentru a seta distanþa
de sub 30km/h numai dacã autovehiculul din minimã specificatã (컄 pagina 129).
faþã a fost detectat ºi este indicat pe display-ul
multifuncþional. Dacã autovehiculul din faþã nu
este indicat pe display-ul multifuncþional ºi nu
mai este detectat deoarece a trecut pe altã
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 127
Comenzile
miºcare ºi viteza de deplasare este adaptatã
în funcþie de autovehiculul din faþã. G
Conducerea autovehiculului Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul când
În cazul în care nu este detectat niciun sistemul Distronic Plus este activat.
autovehicul în faþã, sistemul Distronic Plus Sistemul Distronic Plus nu trebuie niciodatã
funcþioneazã identic cu sistemul TEMPOMAT. utilizat sau dezactivat de cãtre un pasager
Dacã este detectat un autovehicul care se sau din afara autovehiculului.
deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã, sistemul Sistemul Distronic Plus nu se substituie
Distronic determinã frânarea autovehiculului ºi
menþine o distanþã prestabilitã faþã de frânei de parcare ºi nu trebuie utilizat în
autovehiculul respectiv. scopul parcãrii autovehiculului.
În cazul în care sistemul Distronic Plus Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul sau sã îl
detecteazã un autovehicul care se deplaseazã parcaþi, dezactivaþi sistemul Distronic Plus ºi
în faþã cu vitezã superioarã, acesta creºte viteza asiguraþi autovehiculul împotriva deplasãrii
de rulare, însã doar pânã la viteza maximã accidentale.
memoratã.
Dacã sistemul detecteazã oprirea
G
autovehiculului din faþã, acþioneazã frânele
autovehiculului pânã la staþionare.
Dacã apãsaþi frâna, sistemul Distronic Plus
este dezactivat, cu excepþia cazului în care Dupã ce autovehiculul se opreºte, acesta
rãmâne staþionar ºi nu trebuie apãsatã frâna.
autovehiculul staþioneazã. În acest caz,
sistemul Distronic Plus nu mai frâneazã i În funcþie de distanþa minimã specificatã,
autovehiculul. ªoferul este pe deplin autovehiculul se va opri la aproximativ patru
responsabil de pãstrarea distanþei de metri în spatele autovehiculului din faþã.
siguranþã faþã de alte autovehicule, de Distanþa minimã specificatã este setatã prin
stabilirea vitezei de deplasare a intermediul rozetei de pe maneta sistemului
autovehiculului ºi de frânarea în timp util. TEMPOMAT.
앫 opriþi motorul, deschideþi portiera ºoferului Noua vitezã este memoratã. Sistemul
ºi decuplaþi centura de siguranþã. Distronic Plus este activat ºi modificã viteza
autovehiculului pentru a coincide cu noua
앫 deschideþi capota motorului.
vitezã memoratã.
Semnalele vã avertizeazã asupra faptului cã
autovehiculul a fost parcat în timp ce sistemul
Distronic Plus era încã activat. Semnalele devin Efectuarea de reglãri în trepte de câte
mai puternice dacã încercaþi sã zãvorâþi 1 km/h
autovehiculul. Autovehiculul nu poate fi zãvorât
înainte de dezactivarea sistemului Distronic 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
Plus. TEMPOMAT pânã la punctul de rezistenþã,
în sus : pentru o vitezã superioarã sau în
i În cazul în care contactul a fost luat, jos A pentru o vitezã inferioarã.
motorul nu mai poate fi pornit din nou pânã la
Ultima vitezã memoratã este mãritã sau
dezactivarea sistemului Distronic Plus. redusã.
În cazul în care sistemul Distronic Plus este
activat ºi este detectatã o defecþiune a
sistemului sau o întrerupere a alimentãrii cu Efectuarea de reglãri în trepte de câte
energie în timp ce autovehiculul este staþionar, 10 km/h
pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
Brake immediately (Frânaþi imediat). Acþionaþi cu
fermitate frâna pânã când mesajul de avertizare TEMPOMAT pânã la punctul de rezistenþã,
dispare de pe display-ul multifuncþional sau în sus : pentru o vitezã superioarã sau în
deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. jos A pentru o vitezã inferioarã.
Sistemul Distronic Plus este dezactivat. Ultima vitezã memoratã este mãritã sau
redusã.
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 129
Comenzile
Puteþi stabili distanþa minimã specificatã pentru
sistemul Distronic Plus prin variaþia intervalului
de timp între 1 ºi 2 secunde. Aceastã funcþie
permite setarea distanþei mimime menþinute de
sistemul Distronic Plus faþã de autovehiculul din
faþã în funcþie de viteza autovehiculului.
Aceastã distanþã este afiºatã pe display-ul
multifuncþional (컄 pagina 129). Când sistemul Distronic este activat, se vor
aprinde unul sau douã segmente ; din
intervalul de vitezã setatã.
i Din motive de design, viteza afiºatã de
vitezometru poate diferi uºor de viteza
memoratã prin intermediul sistemului Distronic
Plus.
Dacã sistemul Distronic detecteazã un
autovehicul în faþã, sunt aprinse segmentele ;
din intervalul definit de viteza autovehiculului
din faþã : ºi viteza memoratã =.
* opþional
130 Sistemele de asistare a conducerii
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 131
Comenzile
imediat). Acþionaþi imediat pedala de frânã
pentru a preveni deplasarea accidentalã a
autovehiculului. Sistemul Distronic Plus este
dezactivat ºi mesajul dispare.
G
Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de
frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului, de
Comenzile
G
Sistemul Distronic Plus ar putea detecta
accidental autovehiculele care traverseazã Sistemul Speedtronic este conceput doar ca
banda pe care circulaþi. Activarea sistemului un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe
Distronic Plus la semafoare, când existã deplin responsabil de stabilirea vitezei
autovehicule care traverseazã drumul pe care autovehiculului ºi de frânarea în timp util.
circulaþi, de exemplu, ar putea provoca pornirea
accidentalã de pe loc a autovehiculului.
i Viteza indicatã de vitezometru poate diferi
Sistemul Speedtronic într-o micã mãsurã de viteza limitã memoratã.
Sistemul Speedtronic frâneazã automat
autovehiculul pentru a nu depãºi viteza limitã
setatã. La coborârea unei porþiuni lungi de Sistemul Speedtronic variabil
pantã abruptã, în special dacã autovehiculul Pentru a controla sistemele TEMPOMAT,
este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã Distronic Plus* ºi Speedtronic variabil, puteþi
selectaþi din timp o treaptã de vitezã inferioarã utiliza maneta sistemului TEMPOMAT.
sau sã selectaþi gama de viteze 1, 2 sau 3 în
cazul autovehiculelor cu transmisie automatã*.
Astfel, veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita
la fel de intens sistemul de frânare,
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 133
Comenzile
maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita vitezã setate. În caz contrar, puteþi provoca
viteza autovehiculului la orice valoare ce
depãºeºte 30 km/h. un accident.
Nu puteþi depãºi viteza memoratã decât dacã
dezactivaþi sistemul Speedtronic variabil:
앫 prin intermediul manetei sistemului
TEMPOMAT
앫 acþionând pedala de acceleraþie dincolo
de punctul de rezistenþã (kickdown)
Nu puteþi dezactiva sistemul Speedtronic
variabil prin acþionarea frânelor.
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 135
Comenzile
de zece kilometri (între 240 km/h ºi 160
km/h). Sistemul Speedtronic permanent
este dezactivat prin intermediul opþiunii Off
(Dezactivare).
왘 Apãsaþi tasta a pentru a memora
Exemplu: autovehicule cu transmisie automatã
modificarea. ºi selector de viteze*
왘 Apãsaþi din nou rapid pedala de frânã pânã
Sistemul HOLD la apariþia mesajului : HOLD pe display-ul
Sistemul HOLD asistã ºoferul în urmãtoarele multifuncþional.
situaþii: Sistemul HOLD este activat. Pedala de
앫 la demarare, în special pe pante abrupte frânã poate fi eliberatã.
앫 la efectuarea de manevre pe pante abrupte i Dacã sistemul HOLD nu este activat de la
앫 la aºteptarea în trafic prima apãsare a pedalei de frânã, aºteptaþi
Autovehiculul este menþinut în stare staþionarã puþin ºi apoi încercaþi din nou.
fãrã necesitatea acþionãrii pedalei de frânã de
cãtre ºofer. G
Efectul de frânare este anulat ºi sistemul HOLD
este dezactivat la apãsarea pedalei de Când sistemul HOLD este activat, frânele
acceleraþie pentru a demara. autovehiculului sunt acþionate. Din acest
motiv, este necesarã dezactivarea sistemului
Condiþii de activare HOLD dacã autovehiculul urmeazã sã fie pus
în miºcare prin alte mijloace (de exemplu, la
Sistemul HOLD poate fi activat dacã: o spãlãtorie automatã sau în cazul tractãrii).
앫 autovehiculul staþioneazã
앫 motorul este în funcþiune
앫 portiera ºoferului este închisã sau centura Dezactivarea sistemului HOLD
de siguranþã este fixatã
Sistemul HOLD este dezactivat dacã:
앫 frâna de parcare nu este acþionatã
앫 autovehiculul este accelerat. La
앫 capota motorului este închisã autovehiculele cu transmisie automatã*,
앫 la autovehicule cu transmisie automatã*, dacã este selectatã poziþia D sau R.
dacã sunt selectate poziþiile D, R sau N 앫 la autovehiculele cu transmisie automatã*,
앫 sistemul Distronic Plus* este dezactivat. dacã este selectatã poziþia P.
앫 sistemul Distronic Plus* este activat.
앫 eliberaþi frânele complet ºi le acþionaþi din
nou aplicând o anumitã presiune pânã la
dispariþia mesajului HOLD de pe display-ul
multifuncþional.
* opþional
136 Sistemele de asistare a conducerii
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 137
garda la sol a autovehiculului este redusã în Dacã lampa martor ; nu este aprinsã:
mod automat, pentru a spori siguranþa 왘 Apãsaþi tasta :.
conducerii ºi a reduce consumul de carburant.
Lampa martor ; se aprinde. Garda la sol
Sunt disponibile urmãtoarele niveluri ale gãrzii este reglatã la nivelul ridicat.
la sol:
Este afiºat mesajul Vehicle rising (Ridicare
앫 normal autovehicul).
앫 ridicat: garda la sol este mãritã cu
aproximativ 25 mm faþã de nivelul normal
앫 coborât: garda la sol este redusã cu
Selectarea nivelului normal
Comenzile
aproximativ 10 mm faþã de nivelul normal. 왘 Porniþi motorul.
Nivelurile „Normal” ºi „Ridicat” pot fi setate Dacã lampa martor ; este aprinsã:
manual. 왘 Apãsaþi tasta :.
Nivelul „Coborât” este setat automat: Lampa martor ; se stinge. Garda la sol
앫 la viteze de peste 140 km/h este reglatã la nivelul nomal.
앫 la selectarea „Configuraþiei sport” Setarea „Nivel ridicat” este anulatã dacã:
(컄 pagina 138) 앫 viteza de rulare a autovehicului este mai
mare de 120 km/h
Selectarea manualã a gãrzii la sol 앫 autovehiculul se deplaseazã cu o vitezã
între 80 km/h ºi 120 km/h timp de 3
Selectaþi opþiunea „Normal” pentru condiþii minute sau mai mult.
normale de drum ºi opþiunea „Ridicat” în cazul
utilizãrii lanþurilor antiderapante sau pentru i „Nivelul ridicat” rãmâne memorat atunci
condiþii foarte dificile de drum. Opþiunea când nu conduceþi în acest interval de viteze.
selectatã rãmâne memoratã ºi dupã scoaterea
cheii din contactul electronic de pornire.
Reglarea suspensiilor
G
Sistemul de suspensii controlate electronic
funcþioneazã continuu. Astfel, se îmbunãtãþesc
Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în siguranþa ºi confortul cãlãtoriei.
apropierea pasajelor roþilor sau sub Reglarea suspensiilor este realizatã individual
autovehicul în timp ce coborâþi autovehiculul pentru fiecare roatã, în funcþie de:
staþionar. În caz contrar, membrele unei 앫 stilul de conducere, de exemplu stilul
persoane aflatã într-o astfel de poziþie ar sportiv
putea fi prinse. 앫 carosabil, de exemplu teren accidentat
앫 selecþia realizatã de ºofer: sport sau
confort.
Opþiunea selectatã rãmâne memoratã ºi dupã
scoaterea cheii din contactul electronic de
pornire.
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 139
Distanþa minimã
Comenzile
Centru Aproximativ 20 cm
Extremitãþi Aproximativ 15 cm
Vedere lateralã Dacã existã un obstacol în raza de acþiune a
senzorilor, toate indicatoarele de avertizare se
aprind ºi este emis un semnal sonor. În cazul în
care distanþa scade sub limita minimã, aceasta
nu va mai fi indicatã.
Indicatoarele de avertizare
Indicatoarele de avertizare prezintã distanþa
dintre senzori ºi obstacol. Indicatorul de
avertizare pentru zona din faþã este situat pe
planºa de bord, deasupra orificiilor de ventilaþie
centrale. Indicatorul pentru zona din spate este
situat în capitonajul zonei din spate a
Vedere de sus plafonului.
Senzorii faþã
Senzorii spate
Transmisia automatã*:
Poziþia manetei Indicator de avertizare : Lampã martor
selectorului ; Activarea/dezactivarea sistemului
D Este activat indicatorul Parktronic
pentru zona din faþã Dacã lampa martor : este aprinsã, sistemul
R sau N Sunt activate Parktronic este dezactivat. De asemenea, este
indicatoarele pentru dezactivat ºi sistemul de asistare la parcare.
zonele faþã ºi spate i Sistemul Parktronic este activat automat
P Nu este activat niciun când rotiþi cheia în poziþia 2 în contact.
indicator
Pe mãsurã ce autovehiculul se apropie de un Tractarea unei remorci*
obstacol, se aprind unul sau mai multe
segmente, în funcþie de distanþa dintre acesta ºi Sistemul Parktronic este dezactivat pentru zona
autovehicul. din spate la efectuarea conexiunii electrice
De la: între autovehicul ºi remorcã.
앫 al ºaselea segment, va fi emis un semnal ! Atunci când dispozitivul de tractare pentru
sonor intermitent timp de aproximativ douã remorcã nu este utilizat, rabataþi spre interior
secunde. cârligul de remorcare. Raza de acþiune minimã
앫 al ºaptelea segment, va fi emis un semnal pentru sistemul PARKTRONIC este calculatã de
sonor timp de aproximativ douã secunde. la bara de protecþie, nu de la cârligul de
Aþi atins distanþa minimã. remorcare.
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 141
Comenzile
de parcare când autovehiculul se deplaseazã sistemul de asistare la parcare nu este
prin dreptul acestuia. Modificãrile ulterioare disponibil.
ale spaþiului respectiv nu sunt luate în Utilizaþi sistemul de asistare pentru locuri de
considerare. De exemplu, se poate întâmpla parcare:
ca autovehiculul parcat în faþa sau în spatele 앫 amplasate paralel cu sensul de deplasare
locului de parcare sã se deplaseze în altã 앫 amplasate pe drumuri drepte, nu în viraje
poziþie sau ca pe locul respectiv sã fie 앫 amplasate la aceeaºi înãlþime ca ºi
introdus un obstacol. carosabilul, nu pe trotuar.
Utilizarea acestui sistem nu vã scuteºte de Recomandãri privind parcarea:
responsabilitatea de a efectua orice manevrã 앫 Pe drumurile înguste, conduceþi cât mai
cu atenþie. În cazul în care vã ghidaþi doar aproape de locul de parcare.
dupã sistemul de asistare la parcare, aþi 앫 Locurile de parcare acoperite cu deºeuri,
putea provoca un accident, cu urmãri asupra iarbã înaltã sau ocupate parþial cu bare de
dumneavoastrã ºi a altor persoane. remorcare ar putea sã nu fie identificate
corect.
Sunteþi în permanenþã responsabil pentru 앫 Ninsoarea sau ploaia intensã ar putea
siguranþã ºi trebuie sã acordaþi în continuare împiedica mãsurarea corectã a locului de
atenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în parcare.
jurul autovehiculului în timpul parcãrii sau 앫 În timpul procedurii de parcare, þineþi cont
efectuãrii de manevre. de mesajele de avertizare oferite de
sistemul Parktronic (컄 pagina 138).
앫 Dacã transportaþi o încãrcãturã care
G
depãºeºte marginea autovehiculului, nu
trebuie sã utilizaþi sistemul de asistare la
Obiectele localizate deasupra razei de parcare.
acþiune a sistemului de asistare nu sunt 앫 Nu utilizaþi niciodatã sistemul de asistare
detectate la mãsurarea locului de parcare. dacã sunt montate lanþuri antiderapante
Aceste obiecte, de exemplu încãrcãturi sau roata de rezervã de uz temporar*.
suspendate, secþiuni spate proeminente sau 앫 Poziþia autovehiculului în locul de parcare
rampe de încãrcare ale autovehiculelor de dupã finalizarea procedurii depinde de
transport mãrfuri, nu sunt detectate la diverºi factori. Printre aceºtia se numãrã
calcularea procedurii de parcare. Astfel, în poziþia ºi forma autovehiculelor parcate în
anumite situaþii sistemul ar putea oferi faþã ºi în spate ºi condiþiile locului de
parcare. În anumite cazuri, sistemul de
instrucþiunile de manevrare prea devreme ºi asistare la parcare vã poate ghida prea mult
aþi putea provoca o coliziune. Din acest sau insuficient. În alte cazuri, v-ar putea
motiv, este recomandat sã evitaþi utilizarea direcþiona peste bordurã sau pe trotuar.
sistemului de asistare la parcare în astfel de Dacã este necesar, opriþi procedura de
situaþii. parcare prin intermediul sistemului de
asistare.
! Dacã trebuie sã treceþi peste obstacole, de
exemplu borduri, conduceþi cu vitezã redusã ºi
nu în unghi ascuþit. În caz contrar, aþi putea
deteriora jantele sau pneurile.
* opþional
142 Sistemele de asistare a conducerii
G
Parktronic ºi asistarea la parcare sunt
sisteme auxiliare ºi ar putea sã nu detecteze
toate obstacolele. Utilizarea acestora nu vã
scuteºte de responsabilitatea de a efectua
manevrele cu atenþie.
Comenzile
Comenzile
parcare
왘 Apãsaþi tasta sistemului Parktronic de pe
consola centralã (컄 pagina 138).
Parktronic ºi sistemul de asistare la parcare
sunt dezactivate imediat. Pe display-ul
multifuncþional nu este afiºat niciun mesaj.
Sistemul de asistare la parcare este dezactivat
Exemplu: autovehicule cu transmisie automatã automat dacã procedura de asistare a parcãrii
ºi selector de viteze* nu mai este posibilã sau dacã apare o
왘 În timp ce autovehiculul staþioneazã, rotiþi defecþiune a sistemului.
volanul în direcþia indicatã pânã când Simbolul pentru locul de parcare dispare, iar pe
culoarea sãgeþii devine albã. display este afiºat mesajul Parking Guidance
왘 Pentru a intra în locul de parcare cancelled (Sistemul de asistare la parcare este
deplasându-vã cu spatele: menþineþi dezactivat).
volanul rotit în direcþia indicatã ºi rulaþi
înapoi cu atenþie.
Tractarea unei remorci*
왘 Opriþi imediat ce este emis un semnal
sonor. În cazul autovehiculelor cu dispozitiv de cuplare
Autovehiculul a atins poziþia din care a remorcii, lungimea minimã a locului de
trebuie sã viraþi în direcþia opusã. parcare este mai mare.
Pe display-ul multifuncþional este afiºat Nu utilizaþi sistemul de asistare la parcare dacã
mesajul Please steer to the right (Vã la autovehicul este cuplatã o remorcã. La
rugãm sã viraþi spre dreapta) sau Please efectuarea conexiunii electrice între
steer to the left (Vã rugãm sã viraþi spre autovehicul ºi remorcã, sistemul de asistare
stânga). este dezactivat. De asemenea, sistemul
Parktronic este dezactivat pentru zona din
왘 Virarea în direcþie opusã: în timp ce spate.
autovehiculul staþioneazã, rotiþi volanul în
direcþia indicatã pânã când culoarea sãgeþii Camera video pentru mers înapoi*
devine albã.
Camera video de mers înapoi este un sistem
왘 Pentru a intra în locul de parcare optic de asistare. Aceasta oferã posibilitatea
deplasându-vã cu spatele: menþineþi vizualizãrii zonei din spatele autovehiculului pe
volanul rotit în direcþia indicatã ºi rulaþi display-ul sistemului COMAND APS.
înapoi cu atenþie.
왘 Opriþi imediat ce este emis un semnal
sonor, cel mai târziu când sistemul G
Parktronic emite semnalul de avertizare
continuu. Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau
animale în spaþiul destinat manevrãrii
Pe display este afiºat mesajul Parking
Guidance finished (Asistarea parcãrii este autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi
finalizatã) ºi este emis un semnal sonor de rãnite.
avertizare. Vi se poate recomanda sã viraþi
într-o direcþie diferitã ºi sã schimbaþi
treapta de vitezã. În acest caz, vor fi afiºate
* opþional
144 Sistemele de asistare a conducerii
Comenzile
G
ATTENTION ASSIST este doar un sistem
auxiliar ºi ar putea detecta oboseala sau
pierderea concentrãrii prea târziu sau chiar
deloc. Acesta nu se substituie unui ºofer
odihnit ºi atent. Exemplu: autovehicule cu transmisie automatã
ºi selector de viteze*
Oboseala vã poate determina sã recunoaºteþi
situaþiile periculoase cu întârziere, sã 왘 Activaþi sistemul ATTENTION ASSIST prin
apreciaþi eronat o situaþie sau sã reacþionaþi intermediul computerului de bord
(컄 pagina 114).
mai lent. Din acest motiv, trebuie sã vã
odihiniþi înainte ºi în timpul cãlãtoriei. Faceþi Pe display-ul multifuncþional este afiºat
simbolul :.
pauze în timp util ºi cu regularitate, în special
în timpul cãlãtoriilor lungi. În caz contrar, este Dacã sistemul ATTENTION ASSIST este activat,
acesta nu va oferi avertizãri decât dupã cel
posibil sã nu recunoaºteþi pericolele puþin 20 de minute de la începerea cãlãtoriei.
potenþiale la timp ºi sã provocaþi un accident Va fi emis un semnal sonor de avertizare
cu consecinþe asupra dumneavoastrã ºi a intermitent ºi pe display va fi afiºat mesajul
altor persoane. Attention Assist: Time for a break? (Attention
Assist: este timpul sã luaþi o pauzã?).
Sistemul ATTENTION ASSIST estimeazã nivelul 왘 Dacã este cazul, faceþi o pauzã.
de obosealã sau scãderea atenþiei ºoferului în 왘 Apãsaþi tasta a pentru a confirma
funcþie de urmãtoarele criterii: mesajul.
앫 stilul de conducere individual, de exemplu, În timpul cãlãtoriilor lungi, faceþi pauze în timp
caracteristicile de manevrare util ºi cu regularitate, pentru a vã putea odihni.
앫 condiþiile de conducere, de exemplu durata Dacã nu luaþi pauzã ºi sistemul
de rulare. ATTENTION ASSIST continuã sã detecteze
semne de obosealã sau scãderea concentrãrii,
Funcþionalitatea sistemului ATTENTION ASSIST urmãtorul mesaj de avertizare va fi afiºat dupã
este restricþionatã ºi avertizãrile sunt întârziate cel puþin 15 minute.
sau nu sunt realizate:
Sistemul ATTENTION ASSIST este resetat la
앫 dacã starea carosabilului este nefavorabilã,
reluarea cãlãtoriei ºi reia detectarea semnelor
de exemplu este foarte accidentat sau cu de obosealã dacã:
gropi
앫 opriþi motorul
앫 în cazul unor rafale puternice de vânt din
lateral 앫 decuplaþi centura de siguranþã ºi deschideþi
portiera, de exemplu pentru a schimba
앫 dacã adoptaþi un stil de conducere foarte
ºoferul sau pentru a face o pauzã.
sportiv, cu viteze ridicate în viraje ºi
accelerãri rapide Sistemul Speed Limit Assist
앫 dacã viteza predominantã este mai micã de
80 km/h sau depãºeºte 180 km/h
(Asistare privind limita de vitezã)*
앫 dacã utilizaþi sau efectuaþi un apel prin i Sistemul Speed Limit Assist nu este
intermediul COMAND APS* disponibil în anumite þãri.
* opþional
146 Sistemele de asistare a conducerii
copaci
앫 dacã indicatoarele sunt luminate
insuficient
Exemplu 앫 dacã indicatoarele oferã indicaþii
ambigue, de exemplu în apropierea
: Indicatoare de limitare a vitezei ºantierelor sau pe ºosele cu benzi multiple.
; Finalul zonei cu limitã de vitezã Indicatoarele rutiere au prioritate faþã de
mesajele afiºate de sistemul Speed Limit
i Indicatorul de sfârºit al limitãrii de vitezã ; Assist. Acesta nu poate detecta condiþiile de
este detectat, însã nu este afiºat pe display-ul
drum ºi de trafic ºi nu se substituie atenþiei
multifuncþional.
ºoferului.
Sistemul Speed Limit Assist detecteazã aceste
indicatoare prin intermediul unei camere Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de
situate în partea superioarã a parbrizului. trafic ºi zonei din jurul autovehiculului. În caz
contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
potenþialele pericole în timp util ºi sã
provocaþi un accident cu consecinþe asupra
dumneavoastrã ºi a altor persoane.
Display-ul multiifuncþional
G
Speed Limit Assist este doar un sistem de
asistare ºi ar putea detecta indicatoarele de Exemplu: autovehicule cu transmisie automatã
limitare a vitezei incorect sau deloc. ºi selector de viteze*
Sistemul ar putea funcþiona incorect sau
deloc în urmãtoarele cazuri: : Indicatoare de limitare a vitezei
앫 când vizibilitatea este redusã, de ; Sistemul Speed Limit Assist este
exemplu din cauza ninsorii, ploii, ceþii sau disponibil ºi funcþia de avertizare este
activã în computerul de bord
stropirii cu apã
= Unitatea de mãsurã utilizatã de
indicatoarele rutiere afiºate
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 147
Comenzile
왘 Afiºaþi sistemul Speed Limit Assist prin
intermediul computerului de bord Lumina farurilor autovehiculelor care se
(컄 pagina 113). deplaseazã din sens opus nu afecteazã afiºajul
La detectarea unui indicator rutier, viteza sistemului Night View Assist de pe display-ul
limitã este afiºatã pe display-ul COMAND APS. De asemenea, afiºajul nu este
multifuncþional :. afectat dacã nu puteþi aprinde faza lungã pentru
a nu orbi ºoferii autovehiculelor care se
În general, indicatorul rutier : este afiºat pânã deplaseazã din sens opus. Acest sistem vã
când: permite sã observaþi în timpul util traiectoria
앫 este detectat indicatorul de sfârºit al ºoselei sau eventualele obstacole.
limitãrii de vitezã
i Lumina infraroºie este invizibilã pentru
앫 efectuaþi un viraj ochiul uman ºi, prin urmare, poate fi activatã
앫 ieºiþi din sau intraþi într-o localitate permanent fãrã riscul orbirii celorlalþi
앫 se modificã tipul de drum (de exemplu participanþi la trafic.
autostradã, drum secundar)
앫 aþi parcurs o anume distanþã minimã fãrã ca
indicatorul rutier sã fi fost detectat din nou.
G
Sistemul Night View Assist este destinat
exclusiv asistãrii ºoferului ºi nu vã scuteºte de
responsbilitatea de a conduce preventiv.
Acordaþi atenþie continuã ºoselei ºi nu vã bazaþi
: Camera video a sistemului Night View
doar pe indicaþiile sistemului. Sunteþi Assist
responsabil de siguranþa dumneavoastrã ºi
trebuie sã conduceþi conform condiþiilor de Activarea sau dezactivarea sistemului
trafic. În caz contrar, vã puteþi pune în pericol Night View Assist
atât pe dumneavoastrã, cât ºi pe alte persoane.
Afiºajul sistemului Night View Assist de pe
display-ul COMAND APS poate fi afectat de
ceaþã, ploaie sau ninsoare.
* opþional
148 Sistemele de asistare a conducerii
앫 treapta de mers înapoi nu a fost cuplatã. de senzori radio pentru a monitoriza ambele
왘 Asiguraþi-vã cã sistemul COMAND APS este pãrþi ale autovehiculului. Acesta vã asistã la
activat. schimbarea benzii de circulaþie cu viteze de
peste 30 km/h. La fiecare detectare a unui
왘 Apãsaþi tasta :. autovehicul în zona monitorizatã, în oglinda
Pe display-ul COMAND APS apare afiºajul exterioarã se aprinde o lampã de avertizare. În
sistemului Night View Assist. momentul activãrii semnalizatorului de direcþie
corespunzãtor înainte de schimbarea benzii,
este emisã avertizarea opticã ºi sonorã
împotriva coliziunilor. Sistemul Blind Spot
Assist utilizeazã în acest sens senzorii din bara
de protecþie spate.
G
Sistemul Blind Spot Assist este doar un
sistem de asistenþã ºi este posibil sã nu
detecteze toate autovehiculele. Utilizarea
acestui sistem nu vã scuteºte de
responsabilitatea de a efectua orice manevrã
Afiºajul Night View Assist cu atenþie.
Modul de reglarea a luminozitãþii display-ului Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de
COMAND APS este prezentat în instrucþiunile trafic ºi zonei din jurul autovehiculului. În caz
de utilizare ale sistemului COMAND APS. contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
i Farurile cu infraroºii se aprind doar atunci potenþialele pericole în timp util ºi sã
când autovehiculul ruleazã cu viteze de cel provocaþi un accident cu consecinþe asupra
puþin 10 km/h. Astfel, întreaga imagine este dumneavoastrã ºi a altor persoane.
disponibilã doar în timpul conducerii.
Sistemul de senzori radar este dezactivat
automat în apropierea dispozitivelor radio
În cazul aburirii sau murdãririi parbrizului telescopice (컄 pagina 323).
În cazul aburirii sau al murdãririi pe interior sau Pentru ca sistemul Blind Spot Assist sã vã
pe exterior a porþiunii de parbriz din zona asiste la conducere, sistemul de senzori radar
camerei video, imaginea furnizatã de sistemul trebuie sã fie activat ºi operaþional.
Night View Assist va fi afectatã.
왘 Pentru dezaburire: verificaþi setãrile
sistemului automat de climatizare G
(컄 pagina 160) ºi rabataþi capacul camerei
în jos (컄 pagina 220). Sistemul Blind Spot Assist nu detecteazã
condiþiile de drum ºi trafic.
왘 Pentru curãþarea interiorului parbrizului:
rabataþi capacul camerei în jos ºi curãþaþi De asemenea, este posibil sã nu detecteze sau
parbrizul (컄 pagina 220). sã detecteze prea târziu vehiculele înguste,
precum motocicletele sau bicicletele.
* opþional
Sistemele de asistare a conducerii 149
Monitorizarea ar putea fi afectatã dacã senzorii Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de trafic
sunt murdari sau stropiþi, iar vizibilitatea este ºi zonei din jurul autovehiculului. În caz contrar,
redusã din cauza ninsorii, ploii sau ceþii, de este posibil sã nu recunoaºteþi potenþialele
exemplu. În acest caz, autovehiculele sunt pericole în timp util ºi sã provocaþi un accident
detectate cu întârziere sau deloc. cu consecinþe asupra dumneavoastrã ºi a altor
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de trafic ºi persoane.
zonei din jurul autovehiculului. În caz contrar, este
posibil sã nu recunoaºteþi potenþialele pericole în În cazul în care benzile sunt înguste, sistemul ar
timp util ºi sã provocaþi un accident cu consecinþe putea sã nu distingã banda alãturatã de cea
Comenzile
asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. aflatã dincolo de aceasta. Din acest motiv, ar
putea fi detectate autovehiculele de pe banda
mai îndepãrtatã, în special dacã schimbã
Raza de acþiune a senzorilor frecvent benzile sau ruleazã lângã marginea cea
mai apropiatã de banda autovehiculului propriu.
Sistemul Blind Spot Assist monitorizeazã o zonã Din cauza modului de funcþionare a sistemului,
cu raza de trei metri în spatele ºi în pãrþile ar putea fi emise avertizãri false în timpul
laterale ale autovehiculului, conform ilustraþiei. conducerii în apropierea parapeþilor sau a unor
elemente similare pentru delimitarea benzilor.
Cei doi senzori utilizaþi de sistemul Blind Spot
Assist sunt integraþi în pãrþile laterale ale barei de
protecþie spate. Asiguraþi-vã cã zonele barei de
protecþie din jurul senzorilor nu sunt acoperite cu
praf, gheaþã sau noroi. De exemplu, senzorii radar
nu trebuie sã fie mascaþi de suporturi pentru
biciclete sau încãrcãturi suspendate. În urma unei
coliziuni grave sau dacã barele de protecþie au
fost deteriorate, apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu un centru de
vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru
verificarea senzorilor radar. În caz contrar,
sistemul Blind Spot Assist ar putea funcþiona
necorespunzãtor.
Indicatorul de avertizare ºi informare
G
Sistemul Blind Spot Assist monitorizeazã anumite
zone din imediata apropiere a autovehiculului.
Autovehiculele care se apropie ºi se deplaseazã pe
lângã autovehiculul propriu cu vitezã ridicatã nu
sunt detectate. În acest caz nu va fi afiºat niciun
mesaj ºi nu va fi emisã nicio avertizare.
În cazul în care lãþimea benzilor este foarte
: Lampã martor de culoare galbenã/lampã
mare, monitorizarea completã a benzii alãturate
de avertizare de culoare roºie
ar putea sã nu fie posibilã. Din acest motiv,
autovehiculele de pe banda alãturatã ar putea La rotirea cheii în poziþia 2 în contact, lampa de
sã nu fie detectate, în special dacã schimbã avertizare : roºie din oglinda exterioarã se
frecvent benzile sau ruleazã pe banda alãturatã aprinde.
în apropierea marginii cele mai îndepãrtate de
autovehiculul propriu.
150 Sistemele de asistare a conducerii
În cazul în care sistemul Blind Spot Assist este 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
activ ºi motorul este pornit, lãmpile martor electronic de pornire.
galbele : din oglinzile exterioare se aprind la Lãmpile de avertizare : de culoare roºie
viteze mai mici de 30 km/h. La viteze mai mari din oglinzile exterioare sunt aprinse.
de 30 km/h, lampa martor se stinge ºi sistemul 왘 Porniþi motorul.
Blind Spot Assist este funcþional.
Lãmpile de avertizare: din oglinzile
Dacã este detectat un vehicul în raza de exterioare îºi modificã culoarea în galben.
monitorizare a sistemului Blind Spot Assist la
viteze mai mari de 30 km/h, se aprinde lampa Tractarea unei remorci*
roºie de avertizare : de pe partea
Comenzile
Pentru a vã avertiza doar atunci când este 앫 când parbrizul este murdar, aburit sau
necesar ºi în timp util la depãºirea marcajului acoperit, de exemplu cu un autocolant, în
de delimitare a benzilor de circulaþie, sistemul
recunoaºte anumite condiþii ºi vã avertizeazã în apropierea camerei video
funcþie de acestea. 앫 când nu existã marcaje de delimitare a
Avertizarea este efectuatã mai devreme dacã: benzii de circulaþie
앫 depãºiþi marcajul exterior al curbei la 앫 dacã marcajele sunt uzate, întunecate
efectuarea unui viraj sau acoperite, de exemplu cu noroi sau
앫 benzile de circulaþie sunt foarte late, de zãpadã
Comenzile
exemplu în cazul autostrãzilor 앫 dacã distanþa pânã la autovehiculul din
앫 sistemul detecteazã marcaje solide de faþã este prea micã
delimitare, deoarece depãºirea acestora 앫 atunci când marcajele de delimitare sunt
provoacã adeseori situaþii critice, de
exemplu în cazul benzilor de urgenþã sau al ambigue, de exemplu în apropierea
parapeþilor. lucrãrilor de reparaþie
Avertizarea este efectuatã mai târziu dacã: 앫 în caz de modificare pe termen scurt a
앫 drumul are benzi înguste
marcajelor, de exemplu din cauza
culoarelor de filtrare a traficului sau a
앫 depãºiþi marcajul interior al curbei la
ieºirilor de pe autostradã
efectuarea unui viraj.
Nu este emisã nicio avertizare dacã: 앫 dacã drumul este îngust ºi cu serpentine.
앫 efectuaþi manevre, frânaþi sau apãsaþi Sistemul Lane Keeping Assist nu poate
pedala de acceleraþie, de exemplu la detecta condiþiile de drum ºi de trafic. Acesta
schimbarea benzii de circulaþie, depãºire, nu reprezintã un substitut pentru conducerea
accelerare sau pãrãsirea autostrãzii preventivã.
앫 efectuaþi un viraj strâns Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de
앫 efectuaþi un viraj foarte strâns trafic ºi zonei din jurul autovehiculului. În caz
앫 aprindeþi semnalizatorul de direcþie. În contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
acest caz, avertizãrile sunt oprite pentru o potenþialele pericole în timp util ºi sã
anumitã perioadã de timp provocaþi un accident cu consecinþe asupra
앫 intervine un sistem pentru siguranþa dumneavoastrã ºi a altor persoane.
conducerii precum ABS, BAS sau ESP®.
* opþional
152 Sistemul de climatizare
Sistemul de climatizare
Prezentare generalã a sistemelor de climatizare
Autovehiculul poate fi echipat cu urmãtoarele sisteme de climatizare:
2-zone Thermatic
2-zone Thermatic este un sistem automat de
climatizare care combinã sistemul automat de
Comenzile
Comenzile
Prezentare generalã a funcþiilor sistemului de climatizare
2-zone Thermatic
3-zone Thermotronic*
Comenzile
Funcþia Funcþia
Comenzile
Nivelul recomandat este MEDIUM. Lampa martor amplasatã deasupra tastei
앫 Setaþi temperatura la 22 °C. ^ se stinge. Setãrile selectate anterior
sunt din nou activate.
앫 Menþineþi funcþia de „dezaburire” activã
doar pânã la curãþarea completã a 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta ^.
parbrizului. Lampa martor amplasatã deasupra tastei
앫 Menþineþi activat modul de „recirculare a ^ se aprinde.
aerului” doar pentru puþin timp, de exemplu
dacã existã mirosuri neplãcute în exterior Activarea/dezactivarea funcþiei de
sau în timpul traversãrii unui tunel. În caz rãcire cu dezumidificarea aerului
contrar, geamurile se pot aburi din cauza Aceastã funcþie este disponibilã doar atunci
lipsei de aer proaspãt. când motorul este pornit. Aerul din habitaclu
앫 Utilizaþi funcþia „ZONE” pentru a prelua este rãcit ºi dezumidificat în funcþie de
temperatura setatã în partea ºoferului ºi temperatura selectatã. Astfel se previne
pentru cea a pasagerului faþã sau pentru aburirea geamurilor.
partea din spate a habitaclului. Lampa
martor amplasatã deasupra tastei á se
stinge. G
앫 Puteþi utiliza cãldura rezidualã pentru a Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu
încãlzi sau ventila habitaclul dupã luarea dezumidificarea aerului în condiþii de
contactului. temperaturi exterioare ridicate, autovehiculul
Activarea/dezactivarea sistemului de nu va fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat.
Este posibil ca geamurile sã se abureascã mai
climatizare
rapid. Astfel, riscaþi sã nu mai puteþi urmãri
i Când sistemul de climatizare este condiþiile de trafic ºi sã provocaþi un
dezactivat, funcþiile de alimentare cu aer ºi de accident.
circulare a aerului sunt de asemenea
dezactivate. Utilizaþi aceastã setare doar pentru
scurt timp, în caz contrar geamurile se pot HNotã privind protecþia mediului
aburi.
Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific
i Activaþi sistemul de climatizare în principal R134A. Acesta nu deterioreazã stratul de
cu ajutorul tastei à (컄 pagina 156). ozon.
* opþional
Sistemul de climatizare 157
Comenzile
Lampa martor amplasatã deasupra tastei
á se stinge.
왘 Apãsaþi tasta F sau J în sus sau în jos
(컄 pagina 154). Modificaþi temperatura
numai în trepte mici. Începeþi de la 22 °C.
: Orificiu de ventilaþie central stânga
왘 Pentru creºterea/reducerea temperaturii ; Orificiu de ventilaþie central dreapta
în partea din spate a habitaclului: apãsaþi
tasta K sau O (컄 pagina 154). Modificaþi = Rozetã de reglare a orificiului de
temperatura numai în trepte mici. Începeþi ventilaþie central dreapta
de la 22 °C. ? Rozetã de reglare a orificiului de
ventilaþie central stânga
Reglarea orificiilor de ventilaþie 왘 Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozetele
= ºi ? în sus sau în jos.
G
Aerul eliberat prin orificiile de ventilaþie ar Reglarea orificiilor de ventilaþiie laterale
putea fi foarte fierbinte sau foarte rece.
Acesta poate provoca arsuri sau degerãturi
ale pielii descoperite expuse în imediata
apropiere. Nu apropiaþi pãrþile expuse ale
corpului de aceste orificii. Dacã este necesar,
redirecþionaþi debitul de aer spre o altã zonã
a habitaclului.
* opþional
158 Sistemul de climatizare
2-zone Thermatic
: Rozetã de reglare a orificiilor de ventilaþie 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
pentru zona din spate a habitaclului electronic de pornire.
; Orificiu de ventilaþie pentru zona din 왘 Apãsaþi tasta F repetat în sus sau în jos
spate a habitaclului, dreapta pânã când pe display este afiºat simbolul
= Panou de comandã spate pentru 3-zone dorit (컄 pagina 153).
Thermotronic*
? Orificiu de ventilaþie pentru zona din
spate a habitaclului, stânga
* opþional
Sistemul de climatizare 159
Comenzile
pentru cea a pasagerului din faþã, ºi pentru
2-zone Thermatic partea din spate a habitaclului.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul Dezaburirea parbrizului
electronic de pornire.
왘 Pentru creºtere sau reducere: apãsaþi
i Funcþia „dezaburire” trebuie selectatã doar
tasta b în sus sau în jos (컄 pagina 153). pânã la curãþarea completã a parbrizului.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
3-zone Thermotronic*
왘 Pentru activare:apãsaþi tasta y.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul Lampa martor amplasatã deasupra tastei
electronic de pornire. y se aprinde.
왘 Pentru creºterea sau reducerea debitului în Sistemul adoptã automat urmãtoarele funcþii:
zona din faþã a habitaclului: apãsaþi
tasta c în sus sau în jos (컄 pagina 154). 앫 funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului
* opþional
Sistemul de climatizare 161
Comenzile
dezactivatã aerului este dezactivat.
앫 dupã aproximativ 30 de minute, dacã
temperatura exterioarã depãºeºte
i În cazul deschiderii manuale a unui geam
aproximativ 5 °C. lateral, a trapei glisante/rabatabile* sau a
trapei panoramice glisante* dupã închiderea
prin intermediul funcþiei de închidere de
Funcþia de deschidere/închidere de confort, acestea vor rãmâne în poziþia
confort respectivã la activarea funcþiei de deschidere
de confort.
G
Activarea/dezactivarea funcþiei de
La deschiderea sau închiderea geamurilor utilizare a cãldurii reziduale
laterale, asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale este
raza de acþiune dintre acestea ºi cadrul disponibilã doar în autovehiculele prevãzute cu
portierei. Nu vã sprijiniþi ºi nu amplasaþi sistem de climatizare 3-zone Thermotronic*.
obiecte pe geamurile laterale în timp ce Autovehiculului staþionar poate fi încãlzit timp
acestea sunt deschise sau închise. Este de maxim 30 de minute, utilizând cãldura
posibilã blocarea dumneavoastrã sau a rezidualã furnizatã de motor dupã oprirea
obiectelor între geam ºi cadrul portierei acestuia. Durata intervalului de încãlzire
datoritã miºcãrii geamului. Dacã existã un depinde de temperatura interioarã setatã.
asemenea pericol, apãsaþi din nou tasta i Aeroterma funcþioneazã la turaþii reduse,
,. În caz de necesitate, acþionaþi tasta de indiferent de setarea debitului de aer.
oprire, deschidere sau închidere a geamului i În cazul activãrii funcþiei de utilizare a
pentru a inversa miºcarea acestuia. cãldurii reziduale la temperaturi ridicate, va fi
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea activatã numai ventilaþia. Aeroterma
persoanelor la închiderea trapei glisante/ funcþioneazã la turaþii medii.
rabatabile*/trapei panoramice glisante*. 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi-o din
Dacã existã un asemenea pericol, apãsaþi din contact.
nou tasta ,. Dacã este necesar, apãsaþi 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta T.
comutatorul care opreºte, deschide sau Lampa martor amplasatã deasupra tastei
închide trapa glisantã/rabatabilã*/trapa T se aprinde.
panoramicã glisantã* în sens opus.
* opþional
162 Sistemul de climatizare
* opþional
Sistemul de climatizare 163
Comenzile
Telecomanda are o razã maximã de acþiune de 왘 Apãsaþi tasta ON.
aproximativ 300 de metri. Aceastã razã este
redusã în cazul în care: Pe display pot fi afiºate urmãtoarele
앫 existã surse de interferenþe radio mesaje:
앫 existã obiecte solide între telecomandã ºi
autovehicul Display Semnificaþie
앫 telecomanda este într-o poziþie Funcþia de încãlzire/
nefavorabilã faþã de autovehicul ventilare auxiliarã este
앫 telecomanda emite dintr-un spaþiu închis. activatã.
i Raza maximã de acþiune poate fi obþinutã Sistemul de încãlzire/
doar dacã telecomanda este þinutã vertical la ventilare auxiliarã prezintã
apãsarea uneia dintre taste. o defecþiune. Funcþia de
i Atunci când bateriile sunt descãrcate, pe încãlzire/ventilare
selectatã de cãtre sistem
display este afiºat un simbol în formã de nu este disponibilã. Bateria
baterie. Înlocuiþi bateriile telecomenzii autovehiculului nu este
(컄 pagina 275). suficient de încãrcatã sau
sistemul este defect
(컄 pagina 270).
Transmisia semnalului de
la telecomandã la
autovehicul este
defectuoasã
(컄 pagina 270).
Sistemul de încãlzire
prezintã o defecþiune sau
nu existã suficient
carburant în rezervor.
Sistemul de încãlzire
auxiliarã nu funcþioneazã.
Telecomanda sistemului de încãlzire auxiliarã Sistemul de ventilare
auxiliarã este încã
1 Afiºaj disponibil (컄 pagina 270).
2 p Pentru verificarea stãrii/setarea orei de
pornire
3 OFF – dezactivarea funcþiei de încãlzire/
ventilare auxiliarã
4 ON – activarea funcþiei de încãlzire/
ventilare auxiliarã
5 o Pentru verificarea stãrii/setarea orei de
pornire
Prin utilizarea telecomenzii, puteþi:
164 Sistemul de climatizare
Sistemul de încãlzire/
ventilare auxiliarã prezintã
o defecþiune. Funcþia de
încãlzire/ventilare
selectatã de cãtre sistem
nu este disponibilã. Bateria
autovehiculului nu este
suficient de încãrcatã sau
sistemul este defect
(컄 pagina 270).
Transmisia semnalului de
la telecomandã la
autovehicul este
defectuoasã
(컄 pagina 270).
Trapa glisantã 165
Comenzile
pornire doritã.
i Cu cât apãsaþi mai mult tastele p sau o, cu
atât ora afiºatã se schimbã mai rapid. G
왘 Apãsaþi simultan tastele ON ºi OFF.
În caz de accident, geamul trapei panoramice
Noua orã de pornire este memoratã. se poate sparge. Dacã nu purtaþi centura de
siguranþã, existã pericolul de a fi proiectat
Activarea orei de pornire setate prin deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii
autovehiculului. Este necesar sã purtaþi
왘 Apãsaþi tasta o sau p în mod repetat, pânã
când ora de pornire doritã este afiºatã pe întotdeauna centura de siguranþã pentru a
display. reduce riscul de accidentare.
왘 Apãsaþi tasta ON.
Pe display apar simbolul X ºi ora de ! Deschideþi trapa panoramicã glisantã
pornire. numai dacã aceasta nu este acoperitã de
zãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este posibilã
producerea de defecþiuni.
Dezactivarea orei de pornire setate
Nu permiteþi obiectelor sã iasã în exterior prin
왘 Apãsaþi tasta o sau p.
deschiderea trapei. În caz contrar, este posibilã
Pe display este afiºatã starea încãlzirii deteriorarea chederelor.
auxiliare.
왘 Apãsaþi tastap. i La deschiderea trapei glisante, este
posibilã apariþia zgomotului de rezonanþã, în
Pe display este afiºatã prima orã de pornire
memoratã. afarã de zgomotul obiºnuit produs de curenþii
de aer. Acestea sunt cauzate de mici variaþii ale
왘 Apãsaþi tasta OFF.
presiunii aerului în habitaclu. Pentru reducerea
Este afiºat mesajul OFF (Oprit). sau eliminarea acestui zgomot, modificaþi
Trapa glisantã poziþia trapei glisante sau deschideþi puþin un
geam lateral.
Informaþii generale i Subiecte asociate:
앫 funcþia de deschidere de confort
G
(컄 pagina 93)
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea 앫 funcþia de închidere de confort
(컄 pagina 93)
persoanelor la închiderea trapei glisante.
Dacã existã acest pericol, eliberaþi 앫 închiderea automatã a trapei glisante
(sistemul PRE-SAFE) (컄 pagina 43)
comutatorul ºi apãsaþi-l scurt în orice
direcþie, pentru a opri deplasarea trapei.
166 Trapa glisantã
* opþional
Trapa glisantã 167
왘 Menþineþi comutatorul apãsat timp de încã 왘 Imediat dupã blocare, trageþi din nou
o secundã. comutatorul pânã la punctul de rezistenþã
왘 Verificaþi dacã trapa glisantã/rabatabilã în sensul indicat de sãgeata 2, pânã când
poate fi din nou deschisã sau închisã trapa se închide.
complet (컄 pagina 166). Trapa panoramicã glisantã este închisã fãrã
왘 În caz contrar, apelaþi la un atelier de funcþia de protecþie la strângere.
specialitate calificat.
Comenzile
Când cheia se aflã în poziþia 0 sau este scoasã
din contact, trapa panoramicã glisantã se
închide automat:
앫 dacã începe sã plouã
앫 la temperaturi exterioare extreme
앫 dupã 6 ore
앫 dacã sursa de energie electricã prezintã
defecþiuni.
Partea din spate a trapei panoramice glisante
rãmâne ridicatã pentru a permite ventilarea
habitaclului.
i Dacã trapa panoramicã glisantã este
1 Deschidere împiedicatã la închiderea cu funcþia de
2 Închidere/coborâre închidere în caz de ploaie, aceasta se
3 Ridicare redeschide puþin. Funcþia este apoi dezactivatã.
왘 Rotiþi cheia în contact în poziþia 1 sau 2. Trapa panoramicã glisantã nu se închide dacã:
왘 Trageþi sau apãsaþi comutatorul în sensul 앫 partea din spate a acesteia este ridicatã
corespunzãtor. 앫 este blocatã
앫 picãturile de ploaie nu ating parbrizul în
Închiderea cu putere, fãrã funcþia de zona monitorizatã de senzorul de ploaie (de
protecþie la strângere exemplu, atunci când autovehiculul se aflã
sub un pod sau într-un garaj acoperit)
* opþional
168 Încãrcarea ºi depozitarea
Jaluzelele rulante ale trapei panoramice 왘 Menþineþi comutatorul tras timp de încã o
secundã.
glisante*
왘 Trageþi în mod repetat comutatorul pânã la
Jaluzelele rulante asigurã protecþie împotriva punctul de rezistenþã în sensul indicat de
razelor solare. Cele douã jaluzele pot fi sãgeata 2, pânã când jaluzelele rulante
deschise ºi închise doar simultan, ºi numai sunt complet închise.
atunci când trapa panoramicã glisantã este
închisã. 왘 Menþineþi comutatorul tras timp de încã o
secundã.
왘 Verificaþi dacã trapa poate fi deschisã din
G
Comenzile
* opþional
Încãrcarea ºi depozitarea 169
Comenzile
Torpedoul
i În funcþie de dotãrile autovehiculului, în
La transportarea unei încãrcãturi, urmaþi torpedo existã o conexiune AUX-IN sau o
instrucþiunile prezentate în continuare: interfaþã media*, care reprezintã o interfaþã
앫 Când transportaþi o încãrcãturã, nu depãºiþi universalã pentru echipamentele audio
masa maximã admisã sau sarcina maximã portabile precum dispozitivele iPod sau USB.
pe fiecare punte (incluzând pasagerii).
앫 Amplasaþi încãrcãturile grele cât mai în faþã
ºi mai jos posibil în portbagaj.
앫 Încãrcãtura nu trebuie sã depãºeascã
marginea superioarã a spãtarelor.
앫 Amplasaþi întotdeauna încãrcãtura
sprijinitã de spãtarele scaunelor din spate
sau a celor din faþã.
앫 Fixaþi încãrcãtura prin intermediul unor
dispozitive solide ºi rezistente la uzurã.
Cãptuºiþi muchiile ascuþite pentru a le
proteja.
i Dispozitivele de fixare sunt disponibile la 왘 Pentru deschidere: trageþi de mânerul : ºi
orice atelier de specialitate autorizat, de deschideþi clapeta torpedoului ;.
exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri
왘 Pentru închidere: rabataþi clapeta
ºi service Mercedes-Benz. torpedoului ; în sus, pânã la fixarea
acesteia.
Compartimentele de depozitare
* opþional
170 Încãrcarea ºi depozitarea
* opþional
Încãrcarea ºi depozitarea 171
Comenzile
Autovehicule prevãzute cu manetã DIRECT
SELECT
왘 Trageþi mânerul : în sus.
Partea superioarã a cotierei se deschide.
* opþional
172 Încãrcarea ºi depozitarea
Plasa de depozitare din partea din spate a Suportul pentru pahare* din consola
habitaclului* centralã
Comenzile
* opþional
Încãrcarea ºi depozitarea 173
Comenzile
Suportul este adecvat pentru sticle cu o
capacitate cuprinsã între 0,7 l ºi 1,5 l. Suportul
pentru sticle nu le fixeazã, doar previne
rãsturnarea acestora.
* opþional
Încãrcarea ºi depozitarea 175
Comenzile
direcþie sau în caz de accident.
왘 Rabataþi capacul în poziþia iniþialã.
i Capacul rabatabil din portbagaj trebuie sã
fie întotdeauna închis dacã sacul pentru schiuri G
nu este utilizat. Astfel se previne accesul la
portbagaj din interiorul autovehiculului. Conduceþi întotdeauna cu capota
portbagajului închisã. În caz contrar, gazele
de eºapament pot pãtrunde în habitaclu.
Scoaterea sacului pentru schiuri
Sacul pentru schiuri poate fi scos pentru
curãþare ºi uscare. Rabatarea înainte a spãtarului banchetei
왘 Deschideþi capota portbagajului. Clapetele de eliberare se gãsesc în partea de
sus a portbagajului, în pãrþile laterale.
왘 Apãsaþi butonul :.
Capacul ; este rabatat în jos. ! Înainte de rabatarea spãtarului banchetei
왘 Apãsaþi dispozitivul = în interior ºi trageþi din spate, îndepãrtaþi tetierele laterale pentru
cadrul sacului pentru schiuri ? în afarã. scaunul de copil integrat*; consultaþi secþiunea
„Tetiere laterale pentru scaunul de copil
G
integrat*”. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea tetierelor laterale.
Când sacul pentru schiuri este scos din
compartimentul sãu de depozitare, conduceþi
i La autovehiculele dotate cu funcþie de
memorare*: la rabatarea înainte a uneia sau a
întotdeauna cu capota portbagajului închisã.
ambelor spãtare ale scaunelor spate, scaunul
În caz contrar, gazele de eºapament ar putea
faþã corespunzãtor se deplaseazã uºor înainte,
intra în interiorul autovehiculului.
dacã este necesar, pentru a evita contactul cu
spãtarul respectiv.
Bancheta spate cu funcþie de
suplimentare a capacitãþii de încãrcare*
Spãtarele scaunelor laterale din spate pot fi
rabatate pentru a suplimenta capacitatea
portbagajului.
* opþional
176 Încãrcarea ºi depozitarea
앫 frânaþi brusc
앫 schimbaþi brusc direcþia
앫 sunteþi implicat într-un accident.
În cazul în care spãtarul banchetei nu este
fixat, display-ul multifuncþional din
instrumentul de bord va afiºa o avertizare.
Fixarea încãrcãturii
Inelele de ancorare*
왘 Dacã este necesar, deplasaþi înainte
scaunul ºoferului sau al pasagerului din
faþã. G
! Asiguraþi-vã cã nu blocaþi centura de Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele de
siguranþã la rabatarea înapoi a spãtarului ancorare.
banchetei spate. În caz contrar, aceasta se
În caz contrar, dumneavoastrã sau alþi
poate deteriora. pasageri ai autovehiculului puteþi fi
왘 Rabataþi înapoi spãtarul banchetei : pânã accidentaþi de obiectele proiectate în
se fixeazã. habitaclu în cazul în care:
앫 frânaþi brusc
* opþional
Încãrcarea ºi depozitarea 177
Comenzile
ancorare.
앫 Nu utilizaþi benzi sau plase elastice pentru
fixarea încãrcãturii, deoarece acestea sunt
concepute exclusiv pentru protecþia 왘 Trageþi în jos cârligul pentru genþi ; cu
împotriva alunecãrii obiectelor uºoare. ajutorul clapetei :.
앫 Nu treceþi curelele de fixare peste muchii Caseta de depozitare EASY-PACK
ascuþite sau colþuri.
앫 Pentru a asigura protecþia, acoperiþi
muchiile ascuþite. G
În portbagaj existã ºase inele de ancorare. Încãrcaþi doar greutatea maximã permisã de
10 kg în caseta de depozitare EASY-PACK.
Pentru a preveni supraîncãrcarea, baza
casetei se adânceºte în podeaua
portbagajului atunci când greutatea
încãrcãturii depãºeºte aproximativ 5 kg.
Nu depozitaþi obiecte fragile sau cu muchii
ascuþite în casetã.
În caz contrar, încãrcãtura ar putea fi
proiectatã din caseta de depozitare
EASY-PACK în cazul unei schimbãri bruºte de
direcþie sau al frânãrii bruºte, de exemplu,
provoacând rãnirea dumneavoastrã sau a
: Inele de ancorare altor persoane.
Cârligul pentru genþi din portbagaj ! La scoaterea casetei EASY-PACK, nu
În partea superioarã a portbagajului existã un depozitaþi obiecte pe cadrul acesteia ºi nu le
cârlig care poate fi utilizat pentru suspendarea împingeþi în cadru de deasupra. În caz contrar,
obiectelor, de exemplu a genþilor.
este posibilã deteriorarea casetei.
! Cârligul poate suporta o greutate maximã
de 5 kg. Nu îl utilizaþi pentru a fixa o
încãrcãturã.
178 Încãrcarea ºi depozitarea
Reglarea înãlþimii în orice poziþie 왘 Deplasaþi caseta în jos ºi trageþi-o afarã din
elementele de ancorare.
i Depozitaþi caseta EASY-PACK pe o
suprafaþã planã dupã îndepãrtare, de exemplu
pe un raft cu dimensiuni adecvate.
왘 Pentru montare: introduceþi caseta în
elementele de ancorare.
왘 Deplasaþi-o în sus ºi rotiþi mânerele rotative
: spre stânga cu 90°.
Comenzile
Îndepãrtarea ºi montarea
Comenzile
duce la accidentarea dumneavoastrã sau a
altor persoane. Respectaþi instrucþiunile de
instalare ale producãtorului portbagajului de
plafon/suportului pentru schiuri ºi Autovehicule cu plafon din oþel sau cu trapã
instrucþiunile speciale de utilizare. glisantã/rabatabilã (ilustraþie)*
Sarcina de pe plafon determinã ridicarea
centrului de greutate al autovehiculului, cu
consecinþe directe asupra manevrabilitãþii.
Respectaþi întotdeauna sarcina maximã pe
plafon de 100 kg. Adaptaþi-vã permanent
stilul de conducere la condiþiile de drum,
trafic ºi meteorologice ºi conduceþi cu mai
multã prudenþã atunci când transportaþi
încãrcãturi pe plafon.
* opþional
180 Dotãrile
* opþional
Dotãrile 181
Comenzile
! Asiguraþi-vã cã deplasarea jaluzelei nu este
obstrucþionatã. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea jaluzelei sau a altor obiecte.
왘 Pentru extindere sau retragere: apãsaþi
scurt tasta :.
Jaluzeaua rulantã este extinsã sau rulatã
complet. 왘 Pentru deschidere: apãsaþi scurt capacul
; pe partea superioarã.
Scrumiera Scrumiera se deschide.
왘 Pentru scoatere: apãsaþi butonul de
Scrumiera din postul de conducere* eliberare= ºi scoateþi scrumiera
deplasând-o în sus.
왘 Pentru remontare: apãsaþi scrumiera : în
suport pânã la fixare.
Bricheta*
* opþional
182 Dotãrile
* opþional
Dotãrile 183
Comenzile
mobile de comunicaþii în timpul deplasãrii (컄 pagina 170).
autovehiculului este permisã de lege, acestea
왘 La autovehiculele cu transmisie automatã
trebuie utilizate numai când condiþiile de fãrã manetã DIRECT SELECT*: conectaþi
trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul suportul pentru telefon mobil la elementul
distragerii atenþiei de la condiþiile de trafic ºi de montare preinstalat; consultaþi
producerii unui accident cu urmãri grave instrucþiunile de montare separate ale
pentru dumneavoastrã ºi alte persoane. suportului pentru telefon mobil.
Aparatele de emisie-recepþie sau fax utilizate La autovehiculele cu transmisie automatã
ºi manetã DIRECT SELECT*:: instalaþi
fãrã antene exterioare cu coeficient de adaptorul mobil corespunzãtor modelului
reflexie redus pot bruia echipamentele de suport pentru telefon mobil
electronice ale autovehiculului ºi pot afecta (컄 pagina ).
negativ siguranþa funcþionalã a acestuia, 왘 Introduceþi telefonul mobil în suportul
precum ºi siguranþa personalã. Din acest aferent; consultaþi instrucþiunile de
motiv, utilizaþi aceste echipamente numai instalare separate ale suportului telefonului
dacã sunt corect conectate la o antenã mobil.
exterioarã separatã, cu un coeficient de Dacã introduceþi telefonul mobil în suport,
reflexie redus. puteþi vorbi cu persoana apelatã prin
intermediul sistemului hands-free.
Puteþi utiliza telefonul prin intermediul tastelor
G
6 ºi ~ de pe volanul multifuncþional.
Puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului mobil
Radiaþiile electromagnetice excesive pot prin intermediul computerului de bord
dãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei antene (컄 pagina 112).
exterioare vã recomandãm sã luaþi în calcul Când scoateþi cheia din contact, telefonul mobil
dezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv al va rãmâne activ, dar nu veþi mai putea utiliza
câmpurilor electromagnetice asupra sistemul hands-free.
sãnãtãþii. Dacã efectuaþi un apel ºi doriþi sã scoateþi cheia
din contact, trebuie mai întâi sã scoateþi
telefonul mobil din suport. În caz contrar,
Pentru o recepþie de calitate optimã la utilizarea convorbirea va fi încheiatã.
telefoanelor mobile în autovehicul ºi pentru a
reduce interferenþele dintre acestea ºi
echipamentele electronice ale autovehiculului, Adaptorul mobil pentru suportul
Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea telefonului mobil (la autovehicule cu
antenei exterioare. Aceasta dirijeazã câmpurile transmisie automatã ºi manetã DIRECT
electromagnetice emise de un echipament fãrã SELECT*)
fir cãtre exteriorul autovehiculului. Intensitatea
câmpului magnetic în interiorul autovehiculului Anumite suporturi pentru telefoane mobile
este inferioarã celei dintr-un autovehicul care necesitã un adaptor mobil pentru instalarea
nu este prevãzut cu antenã exterioarã. corectã.
i Existã diverse suporturi de telefoane
mobile care pot fi instalate la bordul
autovehiculului. În unele cazuri, acestea diferã
în funcþie de þarã. Aceste suporturi de telefon
* opþional
184 Dotãrile
* opþional
Dotãrile 185
Comenzile
poziþie timp de aproximativ 20 de secunde
înainte de a încerca deschiderea din altã
poziþie.
G
왘 Apãsaþi continuu unul din butoanele
telecomenzii sistemului de acces pânã când
Apãsaþi butonul de pe telecomanda integratã lampa martor : lumineazã intermitent în
numai dacã pe traseul cursei uºii garajului nu secvenþã rapidã.
se aflã persoane sau obiecte. În caz contrar, Programarea a fost efectuatã cu succes
persoanele pot fi accidentate în timpul dacã lampa martor : lumineazã
deplasãrii uºii. intermitent rapid.
왘 Eliberaþi butoanele transmiþãtoare ale
telecomenzii sistemului de acces ºi ale
telecomenzii integrate.
Programarea telecomenzii
Dacã lampa martor : se stinge dupã
i Veþi obþine rezultate adecvate prin aproximativ 20 de secunde fãrã sã fi luminat
introducerea de baterii noi în telecomanda intermitent în secvenþã rapidã:
pentru deschiderea uºii garajului înainte de 왘 Eliberaþi butoanele aferente ale
efectuarea programãrii. telecomenzii integrate ºi a celei portabile.
왘 Repetaþi procedura de programare. De
왘 ªtergeþi memoria telecomenzii integrate aceastã datã, schimbaþi distanþa între
(컄 pagina 186) înainte de efectuarea telecomanda sistemului de acces ºi tastele
programãrii iniþiale. celei din oglinda retrovizoare.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire. i Dacã sistemul de acces al garajului
funcþioneazã pe baza unui cod secvenþial, dupã
왘 Apãsaþi continuu unul dintre butoanele
transmiþãtoare ; - ? de pe telecomanda programare trebuie sã realizaþi sincronizarea
integratã. între telecomanda integratã ºi senzorul
Lampa martor : începe sã lumineze sistemului de acces.
intermitent dupã o scurtã perioadã de timp. Informaþii suplimentare sunt disponibile în
Aceasta lumineazã la intervale de o instrucþiunile de utilizare ale sistemului de
secundã. deschidere a garajului, de exemplu în secþiunile
i Lampa martor : începe imediat sã „Sincronizarea telecomenzii” sau „Înregistrarea
lumineaze intermitent atunci când o tastã este unei noi telecomenzi”. De asemenea, puteþi
programatã pentru prima datã. Dacã tasta apela la linia telefonicã specialã menþionatã mai
respectivã a fost deja programatã, lampa sus.
martor : va începe sã lumineze intermitent la
intervale de o secundã numai dupã scurgerea a
20 de secunde. Deschiderea sau închiderea uºii garajului
왘 Menþineþi apãsate butoanele Odatã programatã, telecomanda integratã
transmiþãtoare. suplineºte funcþiile telecomenzii sistemului de
acces în garaj. Vã recomandãm citirea
instrucþiunilor de utilizare pentru sistemul de
acces.
186 Dotãrile
G
Dacã au fost aºezate covoraºe, asiguraþi-vã
cã existã spaþiu de manevrã suficient în jurul
pedalelor, iar acestea au fost fixate
corespunzãtor.
Covoraºele trebuie întotdeauna fixate prin
intermediul capselor ºi opritoarelor.
Înainte de a porni în cãlãtorie, verificaþi
stabilitatea covoraºelor ºi fixaþi-le dacã este
necesar. Covoraºele fixate necorespunzãtor
pot aluneca ºi pot stânjeni cursa pedalelor.
Nu suprapuneþi mai multe covoraºe.
* opþional
187
Utilizarea autovehiculului
188 Observaþii privind rodajul
* opþional
Alimentarea 189
Utilizarea autovehiculului
plumb, cu cifra octanicã 91 COR/82,5 COM.
Aceasta poate reduce performanþele motorului
ºi creºte consumul de carburant. Evitaþi
accelerarea la maxim a autovehiculului.
În unele þãri, calitatea benzinei disponibile
poate fi inferioarã, determinând depunerea de
calaminã în jurul supapelor de admisie. În astfel
de cazuri, dupã ce consultaþi oricare centru
: Pentru a deschide clapeta buºonului de autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz,
alimentare
puteþi adãuga în benzinã aditivul
; Pentru a introduce clapeta buºonului
= Tabel cu valorile presiunii în pneuri (Nr. A000989254510) recomandat ºi
? Tipul de carburant comercializat de cãtre Mercedes-Benz. Trebuie
sã respectaþi instrucþiunile ºi rapoartele de
왘 Pentru deschidere: apãsaþi clapeta amestecare indicate pe container.
buºonului de alimentare cu carburant în
sensul indicat de sãgeata :. Informaþii suplimentare privind „Carburantul”
(컄 pagina 305) .
Aceasta se deschide parþial.
왘 Deschideþi clapeta buºonului rezervorului
de carburant. E 350 CGI BlueEFFICIENCY
왘 Rotiþi buºonul spre stânga ºi scoateþi-l. ! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrã
왘 Introduceþi buºonul rezervorului în suportul plumb, cu cifra octanicã de minim
situat pe partea interioarã a clapetei ;. 95 COR/85 COM, conform standardului
왘 Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea european EN 228.
pistolului pompei de carburant.
În caz contrar, puteþi cauza reducerea puterii
! Umplerea excesivã a rezervorului poate motorului sau deteriorarea acestuia.
deteriora sistemul de alimentare.
왘 Pentru închidere: fixaþi la loc buºonul ºi
i Este posibil ca în unele þãri benzina
rotiþi-l spre dreapta. Dacã se închide corect disponibilã sã aibã conþinut prea mare de sulf.
veþi auzi sunetul specific. Acest carburant poate emana un miros
왘 Apãsaþi clapeta buºonului pânã când se neplãcut, în special în timpul cãlãtoriilor scurte.
fixeazã cu sunetul specific. Dupã realimentarea cu carburant fãrã sulf
i Autovehicule cu motor diesel: dacã (conþinut de sulf < 10 ppm), mirosul se reduce.
rezervorul s-a golit complet, va fi necesarã
purjarea sistemului de alimentare
(컄 pagina ).
190 Alimentarea
Diesel (EN 590, DIN 51628) Daunele provocate de utilizarea unor carburanþi
sau aditivi necorespunzãtori nu sunt acoperite
G
de garanþie.
Informaþii suplimentare privind „Carburantul”
Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea (컄 pagina 305).
autovehiculelor cu motor diesel. Nu
amestecaþi niciodatã motorina cu benzina.
Temperaturi exterioare reduse
Acest lucru deterioreazã sistemul de
alimentare cu carburant ºi motorul, existând Fluiditatea motorinei poate fi insuficientã la
ºi posibilitatea apariþiei unui incendiu. temperaturi ambiante scãzute.
Pentru a evita problemele de funcþionare, în
Utilizarea autovehiculului
! Alimentaþi doar cu motorinã care respectã lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de
motorinã cu fluiditate superioarã, pentru
standardul european EN 590 sau standardul condiþii termice scãzute. La temperaturi mai
german DIN 51628. mici de –5 °C, autovehiculul trebuie alimentat
În caz contrar, puteþi cauza reducerea puterii cu motorinã pentru sezonul rece.
motorului sau deteriorarea acestuia. Motorina pentru sezonul rece poate fi utilizatã
fãrã probleme la temperaturi de pânã la
! Pentru alimentarea autovehiculelor cu filtru –20 °C.
de particule diesel în þãrile din afara UE, trebuie Dacã motorina obiºnuitã (de varã) sau motorina
utilizatã exclusiv motorinã Euro cu un conþinut pentru sezonul rece mai puþin adecvatã pentru
redus de sulf, de maxim 0,005% pe unitate temperaturi reduse sunt singurele tipuri de
(50 ppm). carburanþi disponibile (de exemplu, în zonele cu
climã mediteraneanã), trebuie sã adãugaþi
! În þãrile în care motorina are un conþinut aditiv pentru îmbunãtãþirea fluiditãþii, într-o
mai mare de sulf (de exemplu 0,035% pe cantitate corespunzãtoare temperaturii
unitate), uleiul de motor trebuie schimbat mai exterioare.
frecvent. Puteþi obþine informaþii suplimentare Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util, înainte
privind intervalele de schimbare a uleiului de ca fluiditatea acesteia sã se diminueze. În caz
motor de la oricare centru autorizat de vânzãri contrar, defecþiunile pot fi remediate numai
ºi service Mercedes-Benz. încãlzind întregul sistem de alimentare, de
exemplu parcând autovehiculul într-un garaj
! Utilizarea unor carburanþi care nu întrunesc încãlzit.
cerinþele normei EN 590 sau ale standardului
german DIN 51628 poate favoriza uzura,
Aditivii pentru îmbunãtãþirea fluiditãþii
precum ºi deteriorarea motorului ºi a sistemului
de evacuare. Eficienþa aditivului de îmbunãtãþire a fluiditãþii
nu poate fi garantatã pentru fiecare tip de
Nu alimentaþi cu: carburant. Respectaþi informaþiile furnizate de
앫 carburant pentru motoare diesel maritime producãtorul aditivului atunci când îl utilizaþi.
앫 produse petroliere pentru încãlzire
Utilizaþi numai aditivi de îmbunãtãþire a
fluiditãþii care au fost testaþi ºi aprobaþi de
앫 biodiesel Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii
앫 ulei vegetal suplimentare în aceastã privinþã de la oricare
앫 benzinã
centru autorizat de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz.
앫 parafinã
앫 kerosen
Nu amestecaþi aceste tipuri de carburant cu
motorinã ºi nu utilizaþi aditivi speciali (cu
excepþia: aditivilor de îmbunãtãþire a fluiditãþii —
consultaþi secþiunea „Temperaturi exterioare
reduse”).
Compartimentul motorului 191
Utilizarea autovehiculului
Capota activã (siguranþa pietonilor) 앫 motorul este în funcþiune
Capota activã poate reduce pericolul de rãnire a 앫 se efectueazã pornirea motorului
pietonilor în cazul anumitor accidente. Ridicarea
capotei asigurã spaþiu suficient pentru accesul la 앫 contactul este pus.
diferite componente, de exemplu la motor. În caz contrar, vã puteþi electrocuta sau rãni
Informaþii suplimentare despre capota activã sunt grav, chiar fatal.
disponibile la 컄 pagina 273.
왘 Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz
Deschiderea sunt dezactivate.
Închiderea
GPericol de accidentare
Închideþi capota motorului cu atenþie, pentru
E 300 (exemplu)
a evita accidentarea persoanelor din jur.
왘 Scoateþi joja de ulei : din tubul pentru
jojã.
왘 Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sã
cadã liber de la aproximativ 20 cm. 왘 ªtergeþi joja :.
왘 Verificaþi fixarea corespunzãtoare a 왘 Introduceþi joja: în tubul sãu pânã la
capotei. capãt ºi apoi scoateþi-o din nou.
i În cazul în care capota motorului poate fi Nivelul uleiului este corect dacã se situeazã
puþin ridicatã, nu este fixatã corespunzãtor. între marcajul minim = ºi cel maxim ;.
Deschideþi-o din nou ºi închideþi-o cu mai multã 왘 Dacã este necesar, adãugaþi ulei.
forþã.
Adãugarea de ulei de motor
Uleiul de motor
În funcþie de stilul de conducere, autovehiculul
consumã maxim 0,8 litri de ulei la 1.000 km. HNotã privind protecþia mediului
Consumul de ulei poate fi mai mare în cazul în
care autovehiculul este nou sau dacã motorul La adãugarea de ulei de motor, luaþi mãsuri
este utilizat în mod frecvent la turaþii mari. pentru a evita vãrsarea uleiului. Trebuie
Informaþii suplimentare despre uleiul de motor evitatã infiltrarea uleiului în sol sau în
(컄 pagina 306). cursurile de apã. În caz contrar, acesta va
afecta negativ mediul înconjurãtor.
Compartimentul motorului 193
În funcþie de tipul motorului, buºonul poate fi 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 (컄 pagina 73) în
situat în locuri diferite. contactul electronic de pornire.
왘 Verificaþi indicatorul temperaturii lichidului
de rãcire de pe display-ul multifuncþional
(컄 pagina 28).
Utilizarea autovehiculului
rãcire trebuie sã fie sub 70 °C. În caz contrar,
puteþi suferi arsuri dacã este eliberat lichid de
E 300 (exemplu) rãcire fierbinte.
왘 Rotiþi buºonul : spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l. Vasul de expansiune a lichidului de rãcire este
situat în compartimentul motorului, pe partea
왘 Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei
dreaptã, în sensul de deplasare a
(컄 pagina 306). autovehiculului.
i Diferenþa de nivel între marcajul de nivel
minim ºi cel de nivel maxim corespunde unei
cantitãþi de aproximativ 2 litri.
i În cazul autovehiculelor cu motor pe
benzinã cu 8 cilindri, diferenþa de cantitate
dintre marcajul MIN ºi cel MAX este de
aproximativ 1,5 litri.
! Nu adãugaþi ulei în exces. Dacã se adaugã
prea mult ulei ºi nivelul acestuia se situeazã
deasupra marcajului maxim de pe jojã, este
posibilã deteriorarea motorului sau a
convertorului catalitic. Îndepãrtaþi excesul de 왘 Rotiþi cu atenþie capacul : o jumãtate de
ulei prin sifonare. turã spre stânga ºi permiteþi eliberarea
excesului de presiune.
왘 Aºezaþi la loc buºonul : pe gâtul de
umplere cu ulei ºi rotiþi spre dreapta. 왘 Continuaþi sã rotiþi capacul : spre stânga
ºi apoi îndepãrtaþi-l.
Buºonul trebuie sã se închidã cu sunetul
specific. Cantitatea de lichid de rãcire din vasul de
expansiune ; este suficientã dacã nivelul
Informaþii suplimentare despre uleiul de motor lichidului atinge marcajul = de pe tubul de
(컄 pagina 306). umplere, când lichidul este rece, sau
depãºeºte marcajul cu 1,5 cm când este
Lichidul de rãcire cald.
Verificaþi nivelul lichidului de rãcire numai când 왘 Adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar.
autovehiculul este oprit pe o suprafaþã planã ºi
motorul este rece. 왘 Aºezaþi la loc capacul: ºi strângeþi-l pânã
la capãtul cursei.
Informaþii suplimentare despre lichidul de
rãcire la (컄 pagina 308).
194 Pneurile ºi jantele
Utilizarea autovehiculului
Mercedes-Benz . 앫 Verificaþi cu regularitate adâncimea
profilului de rulare, precum ºi întregul profil
Nu sunt permise modificãri ale sistemului de al pneurilor (컄 pagina 196). Dacã este
frânare ºi ale roþilor ºi nici utilizarea nevoie, bracaþi roþile din faþã la maxim
elementelor distanþiere sau a scuturilor pentru a efectua verificarea flancurilor
antipraf pentru frâne. Acest lucru anuleazã interioare ale pneurilor.
valabilitatea certificatului de înmatriculare al 앫 Toate ventilele roþilor trebuie sã fie dotate
autovehiculului. cu un capac care sã le protejeze împotriva
murdãriei ºi umezelii. Nu montaþi pe ventile
(de exemplu pe sistemul de monitorizare a
Indicaþii privind alegerea, montarea ºi presiunii în pneuri) decât capacele standard
înlocuirea pneurilor ale acestora sau alte tipuri de capace
omologate de Mercedes-Benz pentru
앫 Montaþi numai jante ºi pneuri de acelaºi tip autovehicul.
ºi aceeaºi marcã.
앫 Verificaþi periodic presiunea în toate
앫 Montaþi numai pneuri de dimensiuni pneurile, inclusiv în pneul roþii de rezervã*,
corespunzãtoare. în special înainte de deplasãrile pe distanþe
앫 Ulterior montãrii de pneuri noi, rulaþi cu lungi ºi, dacã este necesar, corectaþi-o
vitezã moderatã pentru primii 100 km, (컄 pagina 196).
deoarece pneurile ating performanþele
maxime numai dupã parcurgerea acestei
distanþe. Indicaþii privind conducerea
앫 Dacã roþile ambelor punþi au aceleaºi autovehiculului
dimensiuni, pneurile noi vor fi montate 앫 În timpul rulãrii, fiþi atenþi la vibraþii,
iniþial la roþile din faþã. zgomote ºi caracteristici de manevrabilitate
앫 Pneurile trebuie înlocuite dupã cel mult neobiºnuite, de exemplu, dacã
ºase ani, indiferent de gradul de uzurã al autovehiculul „trage” într-o parte. Acest
acestora. Aceastã recomandare se aplicã ºi lucru indicã faptul cã jantele sau pneurile
roþii de rezervã*. sunt deteriorate. Dacã presupuneþi cã unul
앫 Nu conduceþi cu pneuri cu adâncime dintre pneuri este defect, reduceþi viteza ºi
scãzutã a profilului de rulare, pentru cã opriþi autovehiculul de îndatã ce este
astfel este redusã capacitatea de tracþiune posibil, pentru verificarea jantelor ºi
în condiþii de drum umed (acvaplanare). pneurilor. Defectele ascunse ale pneurilor
pot, de asemenea, sã afecteze
! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºi manevrabilitatea autovehiculului. Dacã nu
uscat, preferabil la întuneric. Evitaþi contactul identificaþi nicio defecþiune, apelaþi la un
pneurilor cu uleiul, vaselina, benzina sau atelier specializat, de exemplu, la oricare
motorina. centru autorizat de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz pentru verificarea pneurilor
ºi a jantelor.
앫 La parcare, asiguraþi-vã cã pneurile nu vor fi
deformate de bordurã sau de alte
obstacole. Dacã este necesarã trecerea
* opþional
196 Pneurile ºi jantele
Pentru a mãsura presiunea în pneuri utilizaþi un Pentru viteze de pânã la 210 km/h:
manometru adecvat. Aspectul exterior al Valorile presiunii din pneuri recomandate pe
pneurilor nu permite evaluarea adecvatã a eticheta de pe clapeta buºonului rezervorului,
presiunii în pneuri. În cazul autovehiculelor pentru viteze de pânã la 210 km/h, pot fi
echipate cu sistem de monitorizare a presiunii diminuate dupã cum urmeazã, fãrã a reduce
în pneuri*, presiunea din pneuri poate fi siguranþa:
verificatã utilizând computerul de bord. -0,3 bar (-4 psi ): pentru modele limuzinã cu
pneuri de 16"/17"
G
Astfel se îmbunãtãþeºte confortul pe parcursul
cãlãtoriei, deºi consumul de carburant poate
Dacã presiunea într-un pneu scade în mod creºte uºor.
repetat:
Utilizarea autovehiculului
앫 verificaþi dacã existã corpuri strãine în Sistemul de avertizare asupra pierderii
pneu, de presiune din pneuri
앫 verificaþi dacã existã pierderi de presiune În timpul deplasãrii autovehiculului, sistemul
prin pneu sau ventil, de avertizare asupra pierderii de presiune în
pneuri monitorizeazã presiunea prin
앫 verificaþi dacã pe ventilele pneurilor au compararea vitezelor de rotaþie ale roþilor.
fost montate exclusiv capace aprobate Acest fapt îi permite sistemului sã detecteze
de Mercedes-Benz. pierderea semnificativã de presiune din pneul
O presiune prea redusã în pneuri poate avea unei roþi. Dacã viteza de rotaþie a unei roþi se
modificã din cauza scãderii presiunii din pneu,
efecte negative asupra siguranþei active a pe display-ul multifuncþional este afiºat un
autovehiculului, ceea ce poate duce la mesaj de avertizare corespunzãtor.
producerea de accidente.
G
Presiunea în pneuri trebuie corectatã numai
atunci când acestea sunt reci. În funcþie de Sistemul de avertizare asupra pierderii de
temperatura mediului ambiant, de viteza cu presiune în pneuri nu vã avertizeazã asupra
care rulaþi ºi de solicitarea pneurilor, reglãrii incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul
temperatura ºi prin urmare presiunea acestora
se poate modifica cu aproximativ 0,1 bar per prezent pe partea interioarã a clapetei
10 °C. Luaþi acest lucru în calcul atunci când buºonului rezervorului de carburant vã va
verificaþi presiunea pneurilor calde ºi ajuta sã decideþi dacã este necesarã
corectaþi-o doar dacã este prea scãzutã pentru corectarea presiunii în pneuri.
condiþiile curente de funcþionare. Sistemul de avertizare asupra pierderii de
Rularea cu presiuni prea ridicate sau prea presiune în pneuri nu poate înlocui verificarea
scãzute în pneuri are ca efect: regulatã a presiunii din pneuri deoarece
앫 scurtarea duratei de viaþã a pneurilor sistemul nu poate detecta pierderea egalã a
앫 creºterea probabilitãþii de deteriorare a presiunii din pneuri.
pneurilor
Sistemul de monitorizare a presiunii din
앫 apariþia unor efecte negative privind pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei
manevrabilitatea (de exemplu, apare
fenomenul de acvaplanare) pierderi bruºte de presiune, cauzatã de
exemplu de perforarea pneului de cãtre un
Verificaþi de asemenea presiunea din pneul roþii
de rezervã*. corp strãin.
În cazul unei pierderi bruºte de presiune,
HNotã privind protecþia mediului opriþi autovehiculul acþionând frânele cu
atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de
Verificaþi presiunea în pneuri periodic, la cel virare pe parcursul încetinirii autovehiculului.
puþin 14 zile.
Funcþionarea sistemului de avertizare asupra
pierderii de presiune în pneuri este limitatã sau
întârziatã dacã:
* opþional
198 Pneurile ºi jantele
* opþional
Pneurile ºi jantele 199
Utilizarea autovehiculului
pneului de cãtre un corp strãin. În cazul unei presiunii în pneuri
pierderi bruºte de presiune, opriþi autovehiculul
acþionând frânele cu atenþie. Nu efectuaþi Când reporniþi sistemul de monitorizare a
manevre bruºte de virare pe parcursul încetinirii presiunii din pneuri, sunt ºterse toate mesajele
autovehiculului. de avertizare, iar lãmpile de avertizare se sting.
Monitorul utilizeazã valorile presiunii în pneuri
setate curent drept valori specificate pentru
i Funcþionarea sistemului de monitorizare a monitorizare.
presiunii în pneuri poate fi afectatã negativ de În majoritatea cazurilor, sistemul de
interferenþele generate de echipamentele monitorizare a presiunii din pneuri detecteazã
emiþãtoare de unde radio (de exemplu, automat noile valori de presiune, de exemplu
telefoane mobile sau aparate de dacã:
emisie-recepþie) utilizate în apropierea 앫 aþi modificat presiunea în pneuri
앫 aþi înlocuit jantele sau pneurile
autovehiculului.
앫 aþi montat jante sau pneuri noi
Verificarea electronicã a presiunii în pneuri i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la 컄 pagina .
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire În cazul în care doriþi sã specificaþi manual noi
(컄 pagina 73). valori:
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a 왘 Utilizaþi tabelul de pe partea interioarã a
selecta meniul Service. capacului de acces la buºonul rezervorului
de carburant pentru a verifica dacã
왘 Apãsaþi 9 sau : pentru a selecta presiunea din toate cele patru pneuri este
Tyre pressure (presiunea în pneuri). reglatã la valoarea adecvatã pentru
왘 Apãsaþi tasta a. condiþiile curente de conducere.
Respectaþi, de asemenea, notele din
secþiunea privind presiunea în pneuri
(컄 pagina
).
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta = sau ; pentru a
selecta meniul Service.
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : pentru a
Va fi afiºatã presiunea curentã în pneurile selecta Tyre pressure (presiunea în pneuri).
fiecãrei roþi.
왘 Apãsaþi tasta a.
În cazul în care autovehiculul a staþionat peste
20 de minute sau dacã nu aþi condus cu o vitezã Este afiºatã presiunea curentã în fiecare
peste 25 km/h de la pornirea autovehiculului, pneu sau este afiºat unul din urmãtoarele
apare mesajul urmãtor: mesaje:
Tyre pressure displayed only after driving for a Tyre pressure displayed only after driving
few minutes (Presiunea pneurilor va fi afiºatã a few mins (Presiunea în pneuri va fi
dupã ce aþi condus timp de câteva minute) afiºatã dupã un parcurs de câteva minute).
200 Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Dupã ce aþi condus câteva minute, valorile uzeazã preponderent pe marginea exterioarã,
curente ale presiunii sunt adoptate ca noi pe când cele ale roþilor din spate se uzeazã pe
valori de monitorizare. porþiunea centralã.
Pneurile pot fi permutate la intervale de rulare
Anularea reactivãrii între 5.000 ºi 10.000 km, în funcþie de gradul
왘 Apãsaþi tasta %. de uzurã a suprafeþei de rulare, cu condiþia ca
roþile din faþã ºi cele din spate sã aibã aceleaºi
sau dimensiuni. Nu inversaþi sensul de rotaþie a
왘 Apãsaþi tasta 9 pentru a pãrãsi meniul. pneurilor.
Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale jantelor
Alte mesaje care pot fi afiºate pe display-ul cu discurile de frânã la fiecare permutare.
multifuncþional Verificaþi presiunea din pneuri ºi, dacã este
Dacã pe dispay-ul multifuncþional este afiºat necesar, reporniþi sistemul de avertizare asupra
urmãtorul mesaj: pierderilor de presiune.
Please correct the tyre pressure (Corectaþi
presiunea din pneuri) Conducerea autovehiculului pe timp de
왘 Verificaþi presiunea în toate cele patru iarnã
pneuri ºi corectaþi-o dacã este necesar.
i În cazul în care schimbaþi între ele roþile De reþinut
autovehiculului, presiunile din pneuri vor fi Pentru pregãtirea autovehiculului pentru
afiºate pentru scurt timp în poziþii greºite. sezonul rece apelaþi la un atelier de specialitate
Aceasta se corecteazã dupã ce aþi condus autorizat, de exemplu, la oricare centru
câteva minute ºi presiunea în pneuri va afiºatã autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz,
înainte de sosirea iernii.
în poziþiile corecte.
Pneurile de iarnã
Permutarea pneurilor
Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura
exterioarã coboarã sub +7 °C ºi drumurile sunt
G
acoperite de zãpadã sau gheaþã. Numai în acest
fel eficienþa maximã a sistemelor de asistare a
Schimbaþi pneurile din faþã cu cele din spate conducerii ABS ºi ESP® poate fi asiguratã ºi pe
numai dacã au aceiaºi parametri: de exemplu timp de iarnã.
dimensiune, adâncime de deformare etc.
Pentru a menþine capacitatea de manevrare a
Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor dupã autovehiculului, utilizaþi pneuri de iarnã de
fiecare înlocuire/permutare la un atelier de acelaºi tip ºi cu profil de rulare identic pentru
specialitate autorizat, care deþine echipamentul toate roþile.
ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz vã
recomandã sã apelaþi la unul dintre centrele
autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã 201
Utilizarea autovehiculului
maximã de vitezã specificatã este mai micã roþile de rezervã de urgenþã, de exemplu pe
decât viteza maximã a autovehiculului, este roata de tip „Minispare”.
necesarã amplasarea unui semn de avertizare
corespunzãtor în câmpul vizual al ºoferului. 앫 montaþi lanþurile antiderapante în pereche
Acesta poate fi obþinut de la un atelier de ºi numai pe roþile din spate. Respectaþi
specialitate autorizat, de exemplu, de la un instrucþiunile de instalare furnizate de
centru autorizat de vânzãri ºi service producãtor.
Mercedes-Benz. Dacã au fost montate lanþurile antiderapante ºi
În astfel de cazuri este recomandatã reducerea autovehiculul este dotat cu sistemul
vitezei maxime a autovehiculului pânã la AIRMATIC*, puteþi conduce doar dacã garda la
valoarea maximã permisã pentru pneurile de sol a fost ridicatã (컄 pagina 142).
iarnã, utilizând sistemul Speedtronic Nu depãºiþi viteza maximã admisã de 50 km/h.
permanent 1(컄 pagina 140). i Este indicat sã dezactivaþi sistemul ESP® la
Odatã ce aþi montat pneurile de iarnã: punerea autovehiculului în miºcare când acesta
왘 Verificaþi presiunea în pneuri este prevãzut cu lanþuri antiderapante
(컄 pagina 196). (컄 pagina ). Aceasta permite roþilor sã
왘 Reporniþi sistemul de monitorizare a patineze într-o manierã controlatã,
presiunii în pneuri* (컄 pagina 198). obþinându-se o forþã sporitã de tracþiune (efect
de excavaþie).
G
Conducerea pe timp de iarnã
Dacã montaþi roata de rezervã* pe parcursul
utilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerare
faptul cã stabilitatea autovehiculului va fi G
afectatã negativ de instabilitatea la viraje
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã
provocatã de pneurile de tipuri diferite. Din
acest motiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul pentru a amplifica frâna de motor pe
de conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cu suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
atenþie sporitã. provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi
Înlocuiþi roata de rezervã* la cel mai apropiat autovehiculul poate derapa.
atelier de specialitate autorizat, care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare Conduceþi cu atenþie sporitã pe suprafeþe de
pentru realizarea acestei lucrãri. În acest scop, carosabil alunecoase. Evitaþi manevrele bruºte
Mercedes-Benz recomandã apelarea la unul de accelerare, virare ºi frânare.
dintre centrele autorizate de vânzãri ºi service Dacã autovehiculul este în pericol de a derapa
Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea sau nu poate fi oprit când se deplaseazã cu
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de vitezã redusã:
siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 왘 Pentru autovehiculele cu transmisie
manualã: comutaþi în poziþia neutrã.
왘 Pentru autovehiculele cu transmisie Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza
automatã*: deplasaþi maneta selectorului autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi
în poziþia N. necesarã solicitarea frânelor la fel de intens.
왘 Încercaþi sã menþineþi controlul asupra Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat,
autovehiculului prin corectarea direcþiei. prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a
acestuia. Dacã este nevoie de o frânare
Recomandãri privind conducerea suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod
repetat ºi nu continuu.
Deplasarea autovehiculului cu motorul
oprit Sarcinile mari ºi uºoare
Dacã frânele au fost solicitate intens, nu opriþi
G
autovehiculul imediat, mai conduceþi o
Utilizarea autovehiculului
Utilizarea autovehiculului
앫 sã frânaþi cu atenþie din când în când la apropie de valorile de îngheþ, acordaþi o
deplasarea pe carosabil acoperit cu sare, atenþie deosebitã condiþiilor de drum.
fãrã a pune în pericol siguranþa altor În cazul în care suprafaþa carosabilului este
participanþi la trafic. Acest lucru ajutã la acoperitã de polei (de exemplu, în urma
îndepãrtarea stratului de sare care îngheþãrii apei din condensarea ceþii),
probabil a început sã se acumuleze pe frânarea autovehiculului va antrena formarea
discurile ºi plãcuþele/garniturile de frânã; unui strat subþire de apã sub roþi, care reduce
앫 sã menþineþi o distanþã mai mare faþã de considerabil aderenþa pneurilor. În astfel de
autovehiculul din faþã ºi sã conduceþi cu condiþii meteorologice este necesar sã
foarte multã atenþie; conduceþi cu atenþie sporitã.
앫 sã frânaþi cu atenþie la finalul unei
deplasãri ºi imediat dupã începerea Conducerea pe carosabil umed
alteia, astfel încât resturile de sare sã fie
îndepãrtate de pe discul de frânã. În cazul în care apa acumulatã pe carosabil
depãºeºte o anumitã adâncime, existã pericolul
acvaplanãrii autovehiculului chiar dacã:
앫 vã deplasaþi cu vitezã redusã
Plãcuþele/garniturile de frânã noi
앫 pneurile au o adâncime corespunzãtoare a
Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de profilului de rulare
siguranþã, sã utilizaþi exclusiv plãcuþe/garnituri Din acest motiv, nu conduceþi prin ºanþurile
de frânã care au fost omologate pentru create de roþile altor autovehicule ºi frânaþi cu
autovehiculele Mercedes-Benz sau care atenþie.
corespund standardului de calitate echivalent.
Plãcuþele/garniturile de frânã care nu au fost Conducerea pe drumuri inundate
omologate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz sau care nu ating un nivel Dacã este necesar sã conduceþi pe porþiuni de
corespunzãtor de calitate pot afecta negativ carosabil acoperite de apã, aveþi în vedere
siguranþa funcþionãrii autovehiculului. urmãtoarele aspecte:
앫 limita permisã de adâncime a apei este de
G
25 cm;
앫 nu conduceþi cu o vitezã mai mare decât
Plãcuþele/garniturile de frânã noi asigurã o viteza mersului pe jos.
frânare optimã doar dupã parcurgerea unei ! Þineþi cont de faptul cã autovehiculele care
distanþe de câteva sute de kilometri. Înainte se deplaseazã în faþã sau din sens opus
de atingerea unui nivel optim de frânare, genereazã valuri. Acest lucru poate avea drept
trebuie sã compensaþi efectul redus de rezultat depãºirea adâncimii maxime admise a
frânare acþionând frâna mai puternic. stratului de apã.
Aceastã recomandare este valabilã ºi pentru
Nerespectarea acestor recomandãri poate avea
cazurile în care discurile ºi plãcuþele/
drept urmare defectarea motorului, a
garniturile de frânã au fost înlocuite.
sistemului electric sau a celui de transmisie.
204 Cãlãtoriile în strãinãtate
Cãlãtoriile în strãinãtate
G
De reþinut Asiguraþi-vã cã aþi cuplat cârligul de
O reþea extinsã de centre autorizate de vânzãri remorcare, indiferent dacã este pliat sau
ºi service Mercedes-Benz este disponibilã ºi în depliat ºi cã lampa martor este stinsã.
alte þãri. Numerele de telefon ale liniei speciale
de service disponibile din strãinãtate se gãsesc Nu acþionaþi rozeta de eliberare când
în capitolul „Service24h” al caietului de service. remorca este cuplatã. În caz contrar, existã
În anumite þãri este disponibil doar carburant cu riscul desprinderii remorcii.
cifrã octanicã inferioarã.
Informaþii suplimentare despre calitatea
carburantului sunt disponibile la
Utilizarea autovehiculului
(컄 pagina 188).
G
Nu uitaþi sã schimbaþi din nou setarea
farurilor în modul asimetric atunci când
reîncepeþi sã vã deplasaþi pe aceeaºi parte a
carosabilului ca ºi în þara în care a fost
înmatriculat autovehiculul. În caz contrar 왘 Acþionaþi rozeta de eliberare; cu mâna,
puteþi orbi participanþii la trafic care se poziþionând degetul mare în spaþiul special
prevãzut ºi rotind-o spre stânga.
deplaseazã din sens opus, fiind posibilã
producerea unui accident. Cârligul de remorcare este deblocat ºi se
deplaseazã din poziþia sa de sub bara de
protecþie spate. Lampa martor :
Tractarea unei remorci lumineazã intermitent.
* opþional
Tractarea unei remorci 205
Utilizarea autovehiculului
왘 Apãsaþi cârligul de remorcare în sensul secþiunea „Date tehnice” (컄 pagina 318).
sãgeþii pânã când acesta se fixeazã în
poziþie verticalã. Cârligul de remorcare poate suporta o sarcinã
maximã pe cuplajul de tractare de 84 kg .
Lampa martor : se stinge. Totuºi, masa încãrcãturii remorcii nu trebuie sã
Pe display-ul multifucþional este afiºat depãºeascã cifra indicatã pe dispozitivul de
mesajul Trailer hitch Check lock mech. tractare ºi plãcuþele de identificare a remorcii.
(Dispozitiv de tractare. Verificaþi Se aplicã cea mai micã valoare.
mecanismul de fixare) înainte de cuplarea ! Utilizaþi un cuplaj de tractare cu sarcinã cât
cârligului.
mai apropiatã de sarcina maximã admisã. În
왘 Scoateþi capacul de protecþie al cârligului cazul utilizãrii unui cuplaj cu sarcina sub 50 kg,
de remorcare ºi pãstraþi-l într-un loc sigur.
remorca s-ar putea desprinde.
왘 Asiguraþi-vã cã la utilizare, bila dispozitivului
de tractare este curatã ºi lubrifiatã sau Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul de
uscatã (fãrã lubrifiant), în funcþie de tractare trebuie scãzutã din sarcina utilã ºi
specificaþiile aferente remorcii. sarcina punþii spate.
Priza este integratã în cârligul de remorcare. Reþineþi faptul cã, la tractarea unei remorci,
sistemul Parktronic* (컄 pagina 146), de
Observaþii privind tractarea unei remorci asistare la parcare* (컄 pagina 149) ºi sistemul
Blind Spot Assist* (컄 pagina 236) sunt
G
disponibile în mod limitat sau nu sunt
disponibile.
Atunci când apropiaþi autovehiculul de i La autovehiculele fãrã sistem de control al
remorcã, asiguraþi-vã cã între acestea nu se gãrzii la sol, înãlþimea cârligului de remorcare
aflã nimeni. variazã în funcþie de încãrcãtura
Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. autovehiculului. Dacã este necesar, utilizaþi o
Cuplarea incorectã a remorcii la vehiculul remorcã cu barã de remorcare reglabilã.
care o tracteazã poate duce la desprinderea
acesteia.
Asiguraþi-vã cã sunt respectate urmãtoarele
valori:
앫 sarcina maximã de tractare
앫 sarcina admisã a remorcii
앫 sarcina admisã pe puntea spate a
autovehiculului de tractare
* opþional
206 Tractarea unei remorci
autovehiculul ar putea fi avariat din cauza i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activat
reculului frânei cu inerþie. sistemul TEMPOMAT, Speedtronic sau
왘 Aºezaþi remorca în spatele autovehiculului, Distronic PLUS*.
pe o suprafaþã planã. Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza
왘 Cuplaþi remorca. autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi
왘 Realizaþi conexiunea electricã între
necesarã solicitarea frânelor la fel de intens.
autovehicul ºi remorcã. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat,
prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a
acestuia. Dacã este nevoie de o frânare
Recomandãri privind conducerea suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod
repetat ºi nu continuu.
G
Dacã pe display-ul multifuncþional apare
G
mesajul Check trailer hitch locking Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de
mechanism (Verificaþi mecanismul de fixare a frânã în timpul deplasãrii autovehiculului, de
dispozitivului de tractare) în timp ce exemplu, nu uzaþi frânele prin aplicarea
autovehiculul este în miºcare, opriþi imediat constantã ºi uºoarã de presiune asupra
ºi verificaþi fixarea corectã a cârligului de pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea
remorcare. sistemului de frânare, mãreºte distanþa de
frânare ºi poate conduce la deteriorarea
i Respectaþi instrucþiunile privind sistemul completã a frânelor.
de stabilizare a remorcii ESP® (컄 pagina ).
Viteza maximã permisã pentru ansamblurile Recomandãri privind conducerea
autovehicul-remorcã în Germania este de 앫 Menþineþi o distanþã mai mare faþã de
80 km/h. autovehiculul din faþã atunci când tractaþi o
remorcã.
G
앫 Evitaþi frânarea bruscã. Dacã este posibil, la
început, frânaþi uºor pentru a permite
Viteza maximã de 80 km/h nu trebuie remorcii sã încetineascã. Mãriþi apoi rapid
depãºitã nici în þãrile unde viteza maximã forþa de frânare.
permisã pentru ansamblurile 앫 Capacitatea de urcare a pantelor din poziþia
autovehicul-remorcã este mai mare. Acest de staþionare este raportatã la nivelul mãrii.
Când conduceþi în regiuni montane trebuie sã
lucru scade riscul de accident. þineþi cont de faptul cã puterea utilã a
motorului ºi implicit capacitatea de urcare a
Caracteristicile de manevrare a autovehiculului rampelor scad odatã cu creºterea altitudinii.
se modificã în momentul în care ataºaþi o Dacã remorca se balanseazã lateral:
remorcã. 왘 nu acceleraþi.
Ansamblul autovehicul-remorcã: 왘 nu efectuaþi manevre de corecþie.
앫 este mai greu 왘 frânaþi dacã este necesar.
* opþional
Tractarea unei remorci 207
Utilizarea autovehiculului
nu aveþi nevoie de acesta.
Utilizarea autovehiculului
selecta meniul Service. în mod ecologic.
왘 Apãsaþi tasta 9 sau : tasta pentru a
selecta submeniul ASSYST PLUS ºi confirmaþi
cu a. Întreþinerea autovehiculului
Pe display-ul multifuncþional este afiºatã ! Nu parcaþi autovehiculul pentru o perioadã
data reviziei tehnice. îndelungatã imediat dupã curãþare, mai ales
dacã roþile au fost curãþate cu agent de
Întreþinerea curãþare special. Agenþii de curãþare pentru roþi
pot cauza corodarea rapidã a discurilor de frânã
Note privind întreþinerea
ºi a plãcuþelor/elementelor de fricþiune ale
Întreþinerea periodicã ºi adecvatã va ajutã la frânei. Dupã curãþare, parcaþi autovehiculul
conservarea valorii autovehiculului.
dupã ce acesta a atins temperatura normalã de
i Se recomandã utilizarea produselor de funcþionare.
întreþinere Mercedes-Benz.
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele Spãlãtoria automatã
afectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzate
de întreþinerea neadecvatã nu pot fi reparate
întotdeauna complet. În asemenea cazuri, G
apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la oricare centru Este posibil ca autovehiculul sã fie frânat
autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. când sistemul Hold sau Distronic Plus* este
Îndepãrtaþi imediat urmãtoarele substanþe, fãrã activat. De aceea, este necesarã
a freca prea puternic. dezactivarea sistemelor Hold ºi Distronic Plus
Umeziþi: atunci când autovehiculul este spãlat într-o
앫 resturile de insecte cu spray pentru spãlãtorie automatã.
îndepãrtarea insectelor
앫 excrementele de pãsãri cu apã Pentru curãþarea autovehiculului, puteþi apela,
chiar de la început, la o spãlãtorie automatã.
ºi apoi clãtiþi zona respectivã.
Îndepãrtaþi: ! Nu recurgeþi la spãlãtoriile automate care
utilizeazã agenþi de spãlare chimici.
앫 rãºinile vegetale, uleiurile, carburanþii ºi
grãsimea, ºtergându-le uºor cu o lavetã Sunt de preferat spãlãtoriile automate care
umezitã cu gaz lampant sau lichid pentru efectueazã pre-spãlarea autovehiculelor cu jet
brichete. de apã de înaltã presiune.
앫 petele de gudron cu solvent pentru gudron Dacã autovehiculul este foarte murdar, se
앫 ceara cu detergent special pentru
recomandã pre-spãlarea înainte de trecerea
îndepãrtarea siliconului prin spãlãtoria automatã.
Pe suprafeþele vopsite sau din material plastic,
nu aplicaþi:
앫 autocolante
* opþional
210 Întreþinerea
앫 componentele electronice
pasagerului din faþã când motorul este
oprit, deoarece acest lucru activeazã 앫 baterie
automat treapta pentru parcare P a 앫 conectori
transmisiei automate ºi blocheazã roþile, 앫 lãmpi
exceptând cazul în care aþi selectat treapta
N. 앫 dispozitivele de etanºare
앫 Autovehicule cu sistem KEYLESS GO*: 앫 ornamente
앫 nu deschideþi uºa ºoferului sau a Dispozitivele de etanºare sau componentele
pasagerului din faþã când motorul este electrice deteriorate pot provoca disfuncþii ale
oprit, deoarece acest lucru va activa sistemelor sau scurgeri.
automat treapta pentru parcare P a
transmisie automate ºi blocheazã roþile.
! Asiguraþi-vã cã geamurile laterale sunt Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor ºi a pãrþii
închise complet ºi cã aeroterma pentru exterioare a parbrizului
ventilare/încãlzire este dezactivatã ºi
comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz este în G
poziþia 0. În caz contrar, senzorul de ploaie ar
putea fi activat, provocând declanºarea Rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul de
accidentalã a ºtergãtorului. Acest fapt poate contact, înainte de curãþarea parbrizului sau
cauza deteriorarea autovehiculului. a lamelor ºtergãtoarelor. În caz contrar,
ºtergãtoarele s-ar putea deplasa ºi v-ar putea
Dupã utilizarea unei spãlãtorii automate,
îndepãrtaþi ceara ºi agenþii de uscare de pe rãni.
parbriz ºi lamele ºtergãtorului. Procedând
astfel, preveniþi apariþia urmelor pe parbriz ºi ! Nu curãþaþi ºtergãtoarele prea des,
reduceþi zgomotul ºtergãtoarelor ce poate fi deoarece astfel lama grafitatã a acestora se
cauzat de reziduurile de pe parbriz. poate deteriora. Acest lucru ar putea cauza
zgomote în timpul funcþionãrii ºtergãtoarelor.
Dispozitivele de curãþare cu înaltã 왘 Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de
presiune parbriz.
왘 Curãþaþi parbrizul.
G
i Pentru curãþarea parbrizului se recomandã
utilizarea produselor specifice Mercedes-Benz.
Nu utilizaþi dispozitive de curãþare de înaltã
presiune cu duze de distribuþie circulare 왘 ªtergeþi cu grijã lamele ºtergãtorului,
utilizând o lavetã curatã ºi umedã.
(polizoare) pentru a curãþa autovehiculul, în
special pneurile. În caz contrar, puteþi 왘 Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz în
poziþia normalã înainte de punerea
deteriora pneurile ºi cauza un accident. contactului.
* opþional
Întreþinerea 211
Utilizarea autovehiculului
umedã ºi un agent de curãþare pentru geamuri
Pentru curãþarea exteriorului trapei glisante/
disponibil în comerþ. Nu atingeþi suprafaþa rabatabile nu utilizaþi:
interioarã a lunetei ºi a geamurilor laterale cu
앫 lavete uscate
obiecte dure (de exemplu, raclete de gheaþã,
bijuterii). În caz contrar, puteþi deteriora 앫 agenþi de curãþare abrazivi
sistemul de încãlzire a lunetei sau antena 앫 solvenþi
integratã în lunetã ºi geamurile laterale. 앫 agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi
i Montarea foliilor reflectorizante pe ! În caz contrar, puteþi deteriora trapa
interiorul geamurilor poate afecta recepþia glisantã/rabatabilã.
radio sau a telefonului mobil, mai ales dacã folia
este metalicã sau dintr-un material conductor. Curãþarea ornamentelor din material
Informaþii despre foliile reflectorizante pot fi plastic
obþinute de la oricare centru autorizat de
vânzãri ºi service Mercedes-Benz. ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi
nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi
deteriora suprafeþele.
Curãþarea farurilor
! Aveþi grijã ca produsele cosmetice ºi
왘 Curãþaþi lentilele din material plastic ale loþiunile pentru bronzat sã nu intre în contact cu
farurilor cu un burete umed. ornamentele autovehiculului. Astfel,
! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvat ornamentele de înaltã calitate vor fi protejate,
pentru suprafeþele din plastic. Lichidul de iar aspectul interiorului autovehiculului va
spãlare neadecvat poate deteriora geamurile rãmâne intact.
din plastic ale farurilor.
Nu utilizaþi:
앫 lavete uscate
앫 agenþi de curãþare abrazivi
앫 solvenþi
앫 agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi
În caz contrar, este posibilã zgârierea sau
deteriorarea suprafeþei lentilelor farurilor.
* opþional
212 Întreþinerea
! Nu utilizaþi agenþi de curãþare care conþin 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 (컄 pagina 73) în
solvenþi pentru cã aceºtia pot deteriora contactul electronic de pornire.
ornamentele din lemn. 왘 Curãþaþi senzorii : integraþi în grila
radiatorului ºi barele de protecþie faþã ºi
spate cu apã, ºampon auto ºi o lavetã
Curãþarea mesei capitonate* moale.
Pãrþile de plastic ale mesei capitonate pot fi ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi
curãþate cu o soluþie de detergent. nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi
Suprafaþa textilã poate fi curãþatã cu o soluþie deteriora senzorii. În cazul utilizãrii unui
de detergent sau agenþi de curãþare pentru dispozitiv de curãþare cu presiune înaltã sau cu
tapiþerie. abur, respectaþi instrucþiunile furnizate de
i Capitonajul nu se poate îndepãrta.
Utilizarea autovehiculului
producãtorul echipamentelor privind distanþa
minimã ce trebuie pãstratã între duza
dispozitivului de curãþare cu jet sub presiune ºi
Curãþarea þevilor de eºapament autovehicul.
Impuritãþile, în combinaþie cu efectul pietriºului
de pe carosabil ºi al factorilor corozivi de mediu,
pot cauza apariþia unor pete de ruginã pe Curãþarea camerei video pentru mers
suprafaþa þevilor de eºapament. înapoi*
Îngrijirea þevilor de eºapament în mod regulat
asigurã pãstrarea suprafeþei strãlucitoare în
starea iniþialã.
! Nu curãþaþi þevile de eºapament cu agenþi
de curãþare alcalini, cum ar fi cei pentru
curãþarea jantelor.
Utilizaþi agentul de curãþare pentru suprafeþe
cromate recomandat de Mercedes-Benz.
Informaþii despre agenþii de curãþare pentru
suprafeþe cromate pot fi obþinute de la oricare
centru autorizat de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz. 왘 Utilizaþi apã curatã ºi o lavetã moale pentru
a curãþa lentila camerei :.
Curãþarea senzorilor* Pentru curãþarea lentilei ºi a zonei din jurul
acesteia nu utilizaþi:
앫 echipamente de curãþare sub înaltã
presiune
앫 o lavetã uscatã ºi presiune mare
앫 agenþi de curãþare corozivi
! În caz contrar, camera video pentru mers
înapoi poate fi deterioratã.
* opþional
214 Întreþinerea
Utilizarea autovehiculului
왘 Rabataþi capacul camerei în jos apucând de 왘 Dupã curãþare, gresaþi uºor cârligul de
degajarea:. remorcare :.
왘 Asiguraþi-vã cã dispozitivul de tractare a
remorcii funcþioneazã corespunzãtor.
! Respectaþi recomandãrile privind îngrijirea
furnizate de producãtorul remorcii.
i Lucrãrile de întreþinere ce trebuie
efectuate asupra cârligului de remorcare ºi a
dispozitivului de tractare pot fi de asemenea
încredinþate oricãrui centru autorizat de vânzãri
ºi service Mercedes-Benz.
* opþional
215
Sfaturi practice
ºtergãtoarelor de parbriz .................... 271
Panã de cauciuc ................................. 272
Bateria ................................................ 282
Pornirea asistatã................................. 285
Remorcarea ºi pornirea
prin remorcare.................................... 286
Siguranþele ......................................... 289
216 Unde pot gãsi...?
Extinctorul*
i Reumpleþi extinctorul dupã fiecare utilizare
ºi verificaþi-l o datã la doi ani, la un atelier de
specialitate autorizat. În caz contrar, este
posibil ca acesta sã nu funcþioneze în situaþii de
urgenþã.
Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru
fiecare þarã.
* opþional
Unde pot gãsi...? 217
Extinctorul se aflã sub partea din faþã a i La utilizarea cricului, este necesarã
scaunului ºoferului. respectarea notelor privind siguranþa din
secþiunea „Panã de cauciuc” (컄 pagina ).
Sfaturi practice
왘 Scoateþi extinctorul ;.
* opþional
218 Mesajele afiºate
G
Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazã
numai defecþiuni ºi avertismente provenite de la
anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sã vã
asiguraþi personal cã autovehiculul prezintã
siguranþã în utilizare. În caz contrar, este
posibilã producerea unui accident ca urmare a
conducerii unui autovehicul nesigur.
Sfaturi practice
* opþional
Mesajele afiºate 219
Sfaturi practice
G Pericol de accident ºi rãnire
Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de
întreþinere. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. În plus, este
posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a
pasagerilor.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat.
Atelierul de specialitate trebuie sã deþinã cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente
efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la unul dintre
centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat este prioritarã.
P Select Park (P) Aþi oprit motorul cu ajutorul butonului de pornire/oprire* ºi aþi
(Deplasaþi deschis portiera ºoferului.
maneta Aþi încercat sã zãvorâþi autovehiculul.
selectorului de
viteze în Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
poziþia de 왘 Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P.
parcare)
P Select Park (P) Autovehicule cu transmisie automatã* prevãzute cu manetã a
(Deplasaþi selectorului:
maneta În timp ce sistemul HOLD sau Distronic Plus* era activat:
selectorului de
viteze în 앫 aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi desfãcut centura de
poziþia de siguranþã sau
parcare) 앫 aþi oprit motorul sau
앫 aþi deschis capota
Este posibil, de asemenea, ca la intervale regulate sã fie emis
un semnal sonor de avertizare. Acesta devine mai puternic
dacã încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul.
Motorul nu poate fi pornit.
왘 Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P.
Motorul poate fi repornit.
Only select Park (P) when Autovehicule prevãzute cu manetã a selectorului DIRECT
(Selectaþi) vehicle is SELECT*: autovehiculul se aflã încã în miºcare.
stationary 왘 Opriþi autovehiculul.
(poziþia de
parcare numai 왘 Selectaþi poziþia P a transmisiei automate*.
atunci când
autovehiculul
staþioneazã)
* opþional
Mesajele afiºate 221
Sfaturi practice
Apply brake Park (P) 왘 Apãsaþi pedala de frânã.
to deselect position
(Acþionaþi (poziþia de
frâna pentru parcare)
a deselecta)
Without consult Nu puteþi schimba poziþia selectorului de viteze.
changing workshop 왘 Dacã selectorul de aflã în poziþia D: adresaþi-vã unui atelier
gear, (Fãrã a (adresaþi-vã de specialitate autorizat fãrã a modifica poziþia
comuta în atelierului selectorului.
altã treaptã specializat)
de vitezã,) sau
왘 Dacã selectorul se aflã în poziþiile N, R sau P: contactaþi un
atelier de specialitate autorizat.
DISTRONIC deactivated Autovehicule prevãzute cu sistem de navigaþie*: autovehiculul
PLUS autom. se aflã în apropierea unui radiotelescop; de aceea, nu trebuie
(dezactivat sã transmitã niciun fel de semnal radar. Sistemul de senzori
automat) See radar a fost dezactivat automat. Un semnal sonor de avertizare
Owner’s Manual este, de asemenea, emis.
(Consultaþi 왘 Conduceþi mai departe.
manualul de
utilizare) Sistemul Distronic Plus* va fi disponibil din nou imediat ce
autovehiculul se va afla la o distanþã suficientã de
radiotelescop (컄 pagina ).
* opþional
222 Mesajele afiºate
* opþional
Mesajele afiºate 223
Sfaturi practice
Consultaþi
manualul de 앫 camera este expusã la o luminã foarte puternicã, de
utilizare.) exemplu, farurile autovehiculelor care se deplaseazã din
sens invers sau lumina solarã.
앫 tensiunea de alimentare este insuficientã.
Sistemul Speed Limit Assist* va fi din nou funcþional ºi mesajul
afiºat va dispãrea în momentul în care:
앫 murdãria (de exemplu, noroiul) este îndepãrtatã în timpul
conducerii autovehiculului.
앫 sistemul detecteazã funcþionalitatea deplinã a camerei.
În cazul în care mesajul continuã sã fie afiºat:
왘 Curãþaþi parbrizul (컄 pagina ).
Speed Limit Unavailable in Sistemul Speed Limit Assist* este disponibil numai în anumite
Assist: this country þãri.
(Sistemul (indisponibil în 왘 Conduceþi mai departe.
Speed Limit aceastã þarã)
Assist:) Sistemul Speed Limit Assist* va fi disponibil din nou
imediat ce vã aflaþi pe teritoriul unei þãri în care utilizarea
acestuia este permisã.
Speed Limit inoperative (nu Sistemul Speed Limit Assist* este defect.
Assist funcþioneazã) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Sistemul
Speed Limit
Assist)
HOLD Off Sistemul HOLD este dezactivat. Autovehiculul a derapat sau
(Dezactivat) una dintre condiþiile pentru activarea sistemului SBC HOLD nu
mai este îndeplinitã atunci când pedala de frânã este apãsatã
ferm. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
왘 Reactivaþi ulterior sistemul HOLD.
* opþional
224 Mesajele afiºate
* opþional
Mesajele afiºate 225
Sfaturi practice
앫 murdãria (de exemplu, noroiul) este îndepãrtatã în timpul
conducerii autovehiculului.
앫 sistemul detecteazã funcþionalitatea deplinã a camerei.
În cazul în care mesajul continuã sã fie afiºat:
왘 Curãþaþi parbrizul (컄 pagina ).
Lane Keeping inoperative (nu Sistemul Lane Keeping Assist* este defect.
Assist funcþioneazã) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Sistemul
Lane Keeping
Assist)
Tyre pressure
(Presiunea în
Check tyres
(Verificaþi GPericol de accident
pneuri) pneurile) Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri a
detectat o pierdere semnificativã de presiune. Un semnal
sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de
virare sau de frânare. În aceastã situaþie, þineþi cont de
condiþiile de trafic.
왘 Verificaþi pneurile.
왘 Corectaþi presiunea în pneuri. Dacã este necesar, setaþi
presiunea corectã în pneuri (컄 pagina ).
왘 Dacã este necesar, reparaþi pneurile defecte sau înlocuiþi
roata (컄 pagina ).
왘 Reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri imediat ce presiunea în pneuri este cea
corectã (컄 pagina ).
Run Flat inoperative (nu Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri
Indicator funcþioneazã) este defect.
(Indicatorul 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
de rulare pe
panã)
Check tyre then restart Run Pe display a fost afiºat un mesaj pentru sistemul de avertizare
pressures Flat Indicator asupra pierderii de presiune în pneuri.
(Verificaþi (apoi reporniþi 왘 Setaþi presiunea corectã în toate pneurile (컄 pagina ).
presiunea în indicatorul de
pneuri) rulare pe panã) 왘 Reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri (컄 pagina ).
* opþional
226 Mesajele afiºate
* opþional
Mesajele afiºate 227
Sfaturi practice
PRE-SAFE Functions
currently G
limited See Sistemul PRE-SAFE® Brake* este temporar indisponibil dacã:
Owner’s Manual
(Funcþii limitate 앫 capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila radiatorului
temporar. este murdar.
Consultaþi 앫 senzorii din barele de protecþie sunt murdari.
manualul de 앫 funcþionarea acestuia este afectatã de ploaia torenþialã
utilizare) sau de ninsoare.
앫 sistemul de senzori radar este temporar nefuncþional, de
exemplu din cauza radiaþiilor electromagnetice emise de
posturile TV sau radio ori de alte surse de radiaþii
electromagnetice aflate în apropiere.
앫 sistemul se aflã în afara intervalului de temperaturi de
funcþionare.
앫 tensiunea de alimentare este insuficientã.
Sistemul PRE-SAFE® Brake* va fi din nou funcþional ºi mesajul
afiºat va dispãrea în momentul în care:
앫 murdãria (de exemplu, noroiul) este îndepãrtatã în timpul
conducerii autovehiculului.
앫 sistemul detecteazã cã senzorii sunt din nou funcþionali.
앫 sistemul se aflã în intervalul de temperaturi de funcþionare.
În cazul în care mesajul continuã sã fie afiºat:
왘 Curãþaþi capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila
radiatorului (컄 pagina ).
왘 Curãþaþi barele de protecþie (컄 pagina ).
왘 Reporniþi motorul.
왘 Aºteptaþi pânã când bateria este încãrcatã suficient.
PRE-SAFE Functions
limited See G
Owner’s Manual
(Funcþii Sistemul PRE-SAFE® Brake* este defect. Este posibil ca ºi
limitate. sistemul BAS PLUS* sau semnalul de avertizare asupra
Consultaþi distanþei* sã prezinte defecþiuni.
manualul de 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
utilizare)
* opþional
228 Mesajele afiºate
utilizare)
앫 sistemul de frânare PRE-SAFE®* (컄 pagina 63)
앫 sistemul Blind Spot Assist* (컄 pagina 154)
왘 Conduceþi mai departe.
Aceste funcþii vor fi disponibile din nou imediat ce
autovehiculul se va afla la o distanþã suficientã de
radiotelescop (컄 pagina ).
Child seat in wrong
(Scaun copil) position See G
Owner’s Manual Autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a
(în poziþie scaunelor pentru copii* instalate pe scaunul pasagerului din
greºitã. faþã: scaunul pentru copii este poziþionat incorect.
Consultaþi
manualul de 왘 Deplasaþi scaunul de siguranþã pentru copii într-o poziþie
utilizare) corectã.
Blind Spot inoperative (nu Sistemul Blind Spot Assist* este defect.
Assist funcþioneazã) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
* opþional
Mesajele afiºate 229
Sfaturi practice
Atunci când conduceþi fãrã remorcã:
Sistemul Blind Spot Assist* va fi din nou funcþional ºi mesajul
afiºat va dispãrea în momentul în care:
앫 murdãria (de exemplu, noroiul) este îndepãrtatã în timpul
conducerii autovehiculului.
앫 sistemul detecteazã cã senzorii sunt din nou funcþionali.
앫 sistemul de senzori radar se aflã din nou în intervalul de
temperaturi de funcþionare.
În cazul în care mesajul continuã sã fie afiºat:
왘 Curãþaþi barele de protecþie (컄 pagina ).
왘 Reporniþi motorul.
Cruise inoperative (nu Tempomatul ºi sistemul Speedtronic sunt defecte. Un semnal
control and funcþioneazã) sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
SPEEDTRONIC 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Tempomatul ºi
sistemul
SPEEDTRONIC)
Cruise - - - km/h Una dintre condiþiile de activare a tempomatului nu a fost
control îndeplinitã. De exemplu, aþi încercat sã memoraþi o vitezã mai
(Tempomatul) micã de 30 km/h.
왘 Activaþi sistemul ESP® (컄 pagina )
왘 Dacã este posibil, mãriþi viteza de deplasare la peste 30
km/h ºi memoraþi viteza (컄 pagina ).
* opþional
230 Mesajele afiºate
Mesajele simbol
M G
Capota motorului este deschisã. Un semnal sonor de avertizare
este, de asemenea, emis.
왘 Opriþi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
condiþii de siguranþã, acordând atenþie condiþiilor rutiere ºi
de trafic.
왘 Închideþi capota motorului.
În cazul în care capota activã (siguranþa pietonilor) a fost
declanºatã:
왘 Resetaþi capota (컄 pagina ).
왘 Închideþi capota motorului.
* opþional
Mesajele afiºate 231
Sfaturi practice
왘 Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
j Trailer hitch
G
Check lock
mech. Dispozitivul de cuplare a remorcii* nu este fixat corect. Un
(Dispozitiv de semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
tractare;
Verificaþi 왘 Opriþi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
mecan. de condiþii de siguranþã, acordând atenþie condiþiilor rutiere ºi
fixare). de trafic.
왘 Permiteþi fixarea pânã la capãt a cârligului de remorcare
(컄 pagina ).
Sfaturi practice
J Brake A avut loc o defecþiune când sistemul HOLD sau Distronic Plus*
immediately era activat.
(Frânaþi sau
imediat)
Autovehicule cu transmisie manualã: în timp ce sistemul HOLD
era activat:
앫 aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi desfãcut centura de
siguranþã sau
앫 aþi oprit motorul sau
앫 aþi deschis capota
Este posibil, de asemenea, ca la intervale regulate sã fie emis un
semnal sonor de avertizare. Acesta devine mai puternic dacã
încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul.
Motorul nu porneºte.
왘 Acordând atenþie condiþiilor de trafic, apãsaþi imediat pedala
de frânã cu putere ºi þineþi-o apãsatã pânã când mesajul
afiºat dispare.
왘 Împiedicaþi deplasarea accidentalã a autovehiculului înainte
de a-l pãrãsi (컄 pagina ).
Motorul poate fi repornit.
? Coolant Stop Temperatura lichidului de rãcire a depãºit nivelul critic. În plus,
vehicle Switch lampa de avertizare ? de pe instrumentul de bord se aprinde
engine off ºi este emis un semnal sonor de avertizare.
(Lichid de 왘 Opriþi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
rãcire; Opriþi condiþii de siguranþã, apoi opriþi motorul, acordând atenþie
autovehiculul; condiþiilor rutiere ºi de trafic.
Opriþi motorul)
왘 Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer a radiatorului nu este
blocatã, de exemplu noroi.
왘 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului înainte de a reporni
motorul. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii
motorului.
왘 Atenþie la indicatorul temperaturii lichidului de rãcire.
왘 Dacã temperatura creºte din nou, apelaþi imediat la un atelier
de specialitate autorizat.
* opþional
234 Mesajele afiºate
* opþional
Mesajele afiºate 235
Sfaturi practice
În funcþie de tipul defecþiunii, garda la sol a autovehiculului
poate fi ridicatã.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
¨ Malfunction
G
(Defecþiune)
Funcþia AIRMATIC* este limitatã. Manevrabilitatea
autovehiculului poate fi afectatã.
왘 Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
! Clean fuel În filtrul de carburant existã apã. Scurgeþi complet apa din filtru1.
filter 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Curãþaþi
filtrul de
carburant)
D Power steering
G
malfunction See
Owner’s Manual Asistenþa oferitã de servodirecþie este redusã. Este nevoie de un
(Servodirecþie efort considerabil mai mare pentru acþionarea direcþiei. Un
defectã. semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
Consultaþi
manualul de 왘 Verificaþi dacã puteþi aplica forþa suplimentarã necesarã.
utilizare) 왘 Dacã puteþi manevra în siguranþã: conduceþi în continuare cu
atenþie pânã la un atelier de specialitate autorizat.
왘 Dacã nu puteþi efectua în siguranþã manevrele de schimbare
a direcþiei: întrerupeþi cãlãtoria. Apelaþi la cel mai apropiat
atelier de specialitate autorizat.
1
!"
* opþional
236 Mesajele afiºate
Farul pentru fazã scurtã din partea dreaptã sau stângã este
beam (Faza defect.
scurtã stânga) 왘 În cazul farurilor cu halogen: înlocuiþi becul (컄 pagina ).
sau
Right dipped 왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi la un atelier de
beam (Faza specialitate autorizat.
scurtã dreapta)
b Adaptive Main- Sistemul de asistare pentru faza lungã adaptivã* este defect.
beam Assist 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
inoperative
(Sistemul de
asistare pentru
faza lungã
adaptivã nu
funcþioneazã)
b Active Light Funcþia de iluminare activã* este defectã.
System 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
inoperative
(Sistemul de
iluminare
activã nu
funcþioneazã)
b Trailer left Lampa semnalizatorului de direcþie stânga sau dreapta al
turn sig. remorcii este defectã.
(Semnalizator 왘 Înlocuiþi becul.
de direcþie
stânga al
remorcii)
sau
Trailer rt.
turn sig.
(Semnalizator
de direcþie
dreapta al
remorcii)
b Trailer brake Lampa de frânã este defectã.
lamp (Lampa de 왘 Înlocuiþi becul.
frânã a
remorcii)
* opþional
Mesajele afiºate 237
Sfaturi practice
왘 Aprindeþi ºi stingeþi luminile utilizând comutatorul de lumini
(Sistemul automat (컄 pagina
).
de aprindere a
luminilor este
defect)
b Rear left turn Semnalizatorul de direcþie stânga sau dreapta spate este defect.
signal 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Semnalizatorul
de direcþie
stânga spate)
sau
Rear right turn
signal
(Semnalizatorul de
direcþie dreapta
spate)
b Left mirror Semnalizatorul de direcþie din oglinda exterioarã stângã sau
turn signal dreaptã este defect. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
(Semnalizatorul LED-urile sunt defecte.
de direcþie din 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
oglinda
exterioarã
stângã)
sau
Left mirror
turn signal
(Semnalizatorul de
direcþie din oglinda
exterioarã dreaptã)
b Front left turn Semnalizatorul de direcþie stânga faþã sau dreapta faþã este
signal defect.
(Semnalizatorul 왘 Înlocuiþi becul (컄 pagina ).
de direcþie
stânga faþã)
sau
Front right
turn signal
(Semnalizatorul
de direcþie
dreapta faþã)
238 Mesajele afiºate
dreapta spate)
b Left main beam Faza lungã a farului stâng sau drept este defectã.
(Faza lungã a 왘 Înlocuiþi becul (컄 pagina ).
farului stânga)
sau
Right main beam
(Faza lungã a
farului
dreapta)
b Intell. Light Sistemul inteligent de iluminare* este defect. Luminile rãmân
System disponibile fãrã sistemul inteligent de iluminare*.
inoperative 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Sistemul
inteligent de
iluminare nu
funcþioneazã)
b Left licence Lampa stânga sau dreapta pentru plãcuþa de înmatriculare este
plate lamp defectã.
(Lampa stânga 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
pentru plãcuþa
de
înmatriculare)
sau
Right licence
plate lamp
(Lampa
dreapta pentru
plãcuþa de
înmatriculare)
b Left foglamp Proiectorul de ceaþã* de pe partea stângã sau dreaptã este
(Proiectorul de defect.
ceaþã stânga) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
sau
Right foglamp
(Proiectorul de
ceaþã dreapta)
* opþional
Mesajele afiºate 239
Sfaturi practice
sau
Front right
parking lamp
(Lampa de
poziþie dreapta
faþã)
b Left revers. Lampa de mers înapoi de pe partea stângã sau dreaptã este
lamp (Lampa de defectã.
mers înapoi 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
stânga)
sau
Right revers.
lamp (Lampa de
mers înapoi
dreapta)
b Rear left side Lampa de gabarit de pe partea stângã sau dreaptã spate este
marker lamp defectã. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile sunt
(Lampa de defecte.
gabarit stânga 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
spate)
sau
Rear right side
marker lamp
(Lampa de
gabarit dreapta
spate)
b Left daytime Luminile diurne* de pe partea stângã sau dreaptã prezintã
driving lamp defecþiuni.
(Lumini diurne 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
stânga)
sau
Right daytime
driving lamp
(Lumini diurne
dreapta)
* opþional
240 Mesajele afiºate
).
(Verificaþi
nivelul uleiului 왘 Dacã este necesar, adãugaþi ulei de motor.
de motor la 왘 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor mai frecvent
urmãtoarea decât în mod normal, verificaþi dacã motorul prezintã
alimentare) scurgeri de ulei.
+ Change key Bateriile cheii sunt descãrcate.
batteries 왘 Înlocuiþi bateriile (컄 pagina ).
(Înlocuiþi
bateriile
cheii)
+ Key not Cheia KEYLESS GO* nu se aflã în habitaclu. Un semnal sonor de
detected (Cheia avertizare este, de asemenea, emis.
nu este Dacã opriþi motorul, nu mai puteþi utiliza funcþia de zãvorâre
detectatã) centralizatã a autovehiculul sau porni motorul.
왘 Opriþi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza
în condiþii de siguranþã, acordând atenþie condiþiilor rutiere ºi
de trafic.
왘 Localizaþi cheia KEYLESS GO*.
1
!"
* opþional
Mesajele afiºate 241
Sfaturi practice
nu este 왘 Localizaþi cheia KEYLESS GO*.
detectatã)
În cazul în care cheia KEYLESS GO* nu este detectatã:
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu cheia.
Vã aflaþi în interiorul autovehiculului, dar cheia KEYLESS GO* nu
poate fi detectatã de cãtre autovehicul.
왘 Schimbaþi poziþia cheii cu funcþie KEYLESS GO* în
autovehicul.
În cazul în care cheia KEYLESS GO* nu este detectatã:
왘 Îndepãrtaþi butonul de pornire/oprire din contact*
(컄 pagina ).
왘 Introduceþi cheia în contact ºi rotiþi-o în poziþia doritã.
h Tyre pressure
G
Check tyre(s)
Sfaturi practice
* opþional
Mesajele afiºate 243
Sfaturi practice
nu este fixat)
6 Restraint sys.
G
malfunction
Consult Sistemul suplimentar de retenþie (SRS) este defect. Lampa de
workshop avertizare 6 de pe instrumentul de bord este, de asemenea,
(Defecþiune a aprinsã.
sistemului de
retenþie; 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
apelaþi la un
atelier de
specialitate
autorizat)
6 Front left
G
malfunction
Consult Sistemul suplimentar de retenþie (SRS) este defect pe partea
workshop stânga sau dreapta faþã. Lampa de avertizare 6 de pe
(Defecþiune instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã.
stânga faþã.
Apelaþi la un 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
atelier de
specialitate
autorizat)
sau
Front right
malfunction
Consult
workshop
(Defecþiune
dreapta faþã.
Apelaþi la un
atelier de
specialitate
autorizat)
* opþional
244 Mesajele afiºate
workshop
(Defecþiune
dreapta spate.
Apelaþi la un
atelier de
specialitate
autorizat)
6 Rear centre
G
malfunction
Consult Sistemul suplimentar de retenþie (SRS)* este defect pe partea
workshop centralã spate. Lampa de avertizare 6 de pe instrumentul de
(Defecþiune bord este, de asemenea, aprinsã.
centru spate.
Apelaþi la un 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
atelier de
specialitate
autorizat)
6 Left windowbag
G
malfunction
Consult Airbagul tip cortinã stânga sau dreapta este defect. Lampa de
workshop avertizare 6 de pe instrumentul de bord este, de asemenea,
(Defecþiune la aprinsã.
airbagul tip
cortinã stânga. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Apelaþi la un
atelier)
sau
Right windowbag
malfunction
Consult
workshop
(Defecþiune la
airbagul tip
cortinã
dreapta.
Apelaþi la un
atelier de
specialitate)
C A mai rãmas o cantitate redusã de carburant în rezervor.
왘 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare.
* opþional
Ce este de fãcut dacã 245
¥ Top up washer Nivelul lichidului pentru spãlarea parbrizului a scãzut sub nivelul
fluid (Adãugaþi minim.
lichid de 왘 Adãugaþi lichid de spãlare pentru parbriz (컄 pagina ).
spãlare)
Sfaturi practice
G Pericol de accident ºi rãnire
Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de
întreþinere. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. În plus, este
posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a
pasagerilor.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat.
Atelierul de specialitate trebuie sã deþinã cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare pentru
efectuarea lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la unul dintre centrele
autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat este prioritarã.
* opþional
246 Ce este de fãcut dacã
sistemului de încãlzire a activaþi prea mulþi consumatori. Sistemul de încãlzire a volanului* s-a
volanului* de pe maneta deconectat automat.
inferioarã din partea 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu
stângã a acestuia lampa de lecturã sau iluminarea habitaclului.
lumineazã intermitent.
Imediat ce bateria este încãrcatã suficient, sistemul de încãlzire a
volanului* se va reactiva automat.
La apãsarea tastei ¿ Sistemul de rãcire a fost dezactivat din cauza unei defecþiuni.
de pe panoul de 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
comandã al sistemului
de control automat al
climatizãrii Thermatic
2-zone/sistemului
automat de climatizare
confort Thermotronic
3-zone*, lampa martor
lumineazã intermitent de
trei ori sau rãmâne
stinsã. Sistemul de
rãcire nu poate fi activat.
Sistemul de încãlzire a Tensiunea de alimentare a bateriei este prea scãzutã, deoarece sunt
lunetei a fost dezactivat activaþi prea mulþi consumatori.
prematur sau nu poate fi 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu
reactivat. lampa de lecturã sau iluminarea habitaclului.
Imediat ce bateria este încãrcatã suficient, sistemul de încãlzire a
lunetei se va reactiva automat.
* opþional
Ce este de fãcut dacã 247
Sfaturi practice
앫 telefonul mobil
앫 cardurile cu transponder, de exemplu, permise de schi sau de
acces
Dacã lampa martor 4 5 nu se stinge:
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Lãmpile martor 9 de
culoare galbenã ale G
sistemului Blind Spot Sistemul Blind Spot Assist* nu este activat la viteze mai mici de 30
Assist* se aprind în km/h. În acest caz, eventualele autovehicule aflate în raza de
oglinzile exterioare. monitorizare a sistemului Blind Spot Assist nu vor fi indicate.
왘 Astfel, trebuie sã acordaþi o atenþie deosebitã condiþiilor de trafic.
왘 Asiguraþi-vã cã manevra de schimbare a benzii de circulaþie poate
fi realizatã în condiþii de siguranþã.
Lampa martor 9 de
culoare roºie a G
sistemului Blind Spot Sistemul Blind Spot Assist* a detectat prezenþa unui autovehicul în
Assist* se aprinde raza sa de monitorizare.
într-una dintre oglinzile
exterioare. 왘 Astfel, trebuie sã acordaþi o atenþie deosebitã condiþiilor de trafic.
왘 Asiguraþi-vã cã manevra de schimbare a benzii de circulaþie poate
fi realizatã în condiþii de siguranþã.
Lampa martor 9 de Semnalizatoarele de direcþie au fost activate.
culoare roºie a
sistemului Blind Spot
G
Assist* se aprinde Sistemul Blind Spot Assist* a detectat prezenþa unui autovehicul în
intermitent într-una raza sa de monitorizare.
dintre oglinzile 왘 Astfel, trebuie sã acordaþi o atenþie deosebitã condiþiilor de trafic.
exterioare. Un dublu
semnal sonor de 왘 Asiguraþi-vã cã manevra de schimbare a benzii de circulaþie poate
avertizare este, de fi realizatã în condiþii de siguranþã.
asemenea, emis.
* opþional
248 Ce este de fãcut dacã
· Lampa de
avertizare asupra G
distanþei* de culoare Distanþa faþã de autovehiculul din faþã este prea micã pentru viteza
roºie se aprinde în timpul selectatã.
deplasãrii
autovehiculului. 왘 Mãriþi distanþa.
· Lampa de
avertizare asupra G
distanþei* de culoare
roºie se aprinde în timpul Vã apropiaþi cu vitezã prea ridicatã de un autovehicul care se
deplasãrii deplaseazã în faþã
autovehiculului. Un 왘 Pregãtiþi-vã sã frânaþi imediat.
semnal sonor de 왘 Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei de trafic. Este posibil sã fie
avertizare este, de necesarã frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare.
asemenea, emis.
· Lampa de
avertizare asupra G
distanþei* de culoare
roºie se aprinde în timpul Sistemul Distronic Plus* a detectat un obstacol staþionar pe sensul de
deplasãrii deplasare. Autovehiculul nu va fi frânat automat.
autovehiculului. Un 왘 Pregãtiþi-vã sã frânaþi imediat.
semnal sonor de 왘 Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei de trafic. Este posibil sã fie
avertizare este, de necesarã frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare.
asemenea, emis.
* opþional
Ce este de fãcut dacã 249
Sfaturi practice
왘 Nu dezactivaþi sistemul ESP®.
Excepþii (컄 pagina )
å Lampa galbenã de
avertizare pentru G
dezactivarea sistemului Sistemul ESP® ºi sistemul ESP® de stabilizare a remorcii sunt
ESP® este aprinsã în dezactivate. Sistemul ESP® ºi sistemul de stabilizare a remorcii nu vor
timpul funcþionãrii mai efectua stabilizarea autovehiculului în cazul intrãrii acestuia în
motorului. derapaj sau în cazul patinãrii roþilor.
왘 Reactivaþi sistemul ESP®.
Excepþii (컄 pagina )
왘 Adaptaþi stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice
curente.
å Lampa galbenã de
avertizare pentru G
dezactivarea sistemului Sistemele ESP®, BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE®, sistemul de asistare
ESP® este aprinsã în la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP® au fost
timpul funcþionãrii dezactivate din cauza unei defecþiuni. Sistemul ESP® nu va mai
motorului. Lampa de efectua stabilizarea autovehiculului în cazul intrãrii acestuia în
avertizare a sistemului derapaj sau în cazul patinãrii roþilor.
ESP® ä se aprinde,
de asemenea. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile
amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje afiºate pe display-ul
multifuncþional (컄 pagina ).
왘 Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
* opþional
250 Ce este de fãcut dacã
Sfaturi practice
notele de avertizare.
왘 Dacã este necesar, adãugaþi lichid de rãcire.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea
sistemului de rãcire în cazul în care este necesarã adãugarea de
lichid de rãcire mai frecvent decât este normal.
Dacã nivelul lichidului de rãcire este corect, este posibil ca
ventilatorul electric al radiatorului sã fie defect.
왘 Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
; Lampa galbenã de Autovehicule cu motor diesel: rezervorul de carburant este complet
avertizare pentru gol.
diagnosticarea motorului 왘 Porniþi motorul de trei sau patru ori consecutiv dupã alimentare.
se aprinde în timpul
funcþionãrii acestuia. Modul de funcþionare în regim de avarie este anulat. Nu este
necesarã verificarea autovehiculului.
; Lampa galbenã de Este posibil sã existe o defecþiune, de exemplu
avertizare pentru 앫 la sistemul de gestionare a motorului
diagnosticarea motorului
se aprinde în timpul 앫 la sistemul de aprindere
funcþionãrii acestuia. 앫 la sistemul de evacuare
앫 la sistemul de aprindere (în cazul autovehiculelor cu motor pe
benzinã)
Este posibil ca valorile limitã pentru emisiile de noxe sã fie depãºite ºi
motorul sã funcþioneze în regim de avarie.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate
autorizat pentru verificarea autovehiculului.
h Lampa galbenã de G
avertizare pentru
sistemul de monitorizare Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* a detectat o pierdere
a presiunii în pneuri* bruscã sau semnificativã de presiune în cel puþin unul dintre pneuri.
este aprinsã.
왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de virare sau
de frânare. În aceastã situaþie, þineþi cont de condiþiile de trafic.
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje afiºate pe display-ul
multifuncþional (컄 pagina ).
* opþional
252 Ce este de fãcut dacã
avertizare pentru
centurile de siguranþã se ªoferul sau pasagerul din faþã nu are centura de siguranþã fixatã.
aprinde dupã pornirea
motorului, la închiderea 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina ).
portierei ºoferului sau a Lampa de avertizare se stinge.
pasagerului din faþã.
G
Existã obiecte pe scaunul pasagerului din faþã
왘 Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºi
depozitaþi-le într-un loc sigur.
Lampa de avertizare se stinge.
7 Lampa roºie de G
avertizare se aprinde
intermitent ºi este emis ªoferul sau pasagerul din faþã nu poartã centura de siguranþã ºi viteza
un semnal sonor de deplasare depãºeºte 25 km/h sau a depãºit pentru scurt timp
intermitent de 25 km/h.
avertizare.
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina ).
Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent
înceteazã.
* opþional
Ce este de fãcut dacã 253
Sfaturi practice
Luminile sunt încã aprinse atunci când pãrãsiþi autovehiculul.
왘 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia sau c.
sau
왘 Dacã lampa de ceaþã spate este aprinsã: apãsaþi comutatorul de
lumini pânã la capãtul cursei.
Este generat un semnal Autovehicule fãrã manetã a selectorului de viteze DIRECT SELECT*:
sonor de avertizare Fie aþi oprit motorul, aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi decuplat
continuu. centura de siguranþã, fie aþi deschis capota în timp ce sistemul HOLD
sau DISTRONIC PLUS* era activat.
왘 Dezactivaþi sistemul HOLD (컄 pagina ).
sau
왘 Dezactivaþi sistemul DISTRONIC PLUS* (컄 pagina ).
Este emis un semnal de Lampa roºie de avertizare · asupra distanþei* se aprinde în timpul
avertizare sonorã. deplasãrii autovehiculului.
왘 Respectaþi explicaþiile aferente lãmpii de avertizare asupra
distanþei* (컄 pagina ).
Este generat un dublu Lampa de avertizare 9 de culoare roºie a sistemului Blind Spot
semnal de avertizare Assist* se aprinde intermitent într-una dintre oglinzile exterioare.
sonorã. 왘 Respectaþi explicaþiile aferente lãmpii de avertizare a sistemului
Blind Spot Assist* (컄 pagina ).
* opþional
254 Ce este de fãcut dacã
În caz de accident
Sfaturi practice
Rezervorul de carburant Existã aer în sistemul de alimentare.
al unui autovehicul 왘 Realimentaþi autovehiculul cu carburant (cel puþin 5 litri).
echipat cu motor diesel
este complet gol ºi 왘 Puneþi contactul timp de aproximativ 10 secunde. Rotiþi cheia în
motorul nu porneºte. poziþia 2 (컄 pagina ) în contactul electronic de pornire.
왘 Porniþi motorul în mod continuu timp de maxim 10 secunde, pânã
când funcþioneazã uniform.
sau
왘 Porniþi motorul prin intermediul funcþiei „touch-start”. Rotiþi cheia
în poziþia 3 (컄 pagina ) în contactul electronic de pornire ºi
eliberaþi-o.
Aerul din sistemul de alimentare a fost eliminat.
Dacã motorul nu porneºte:
왘 Puneþi din nou contactul timp de aproximativ 10 secunde. Rotiþi
cheia în poziþia 2 (컄 pagina ) în contactul electronic de pornire.
왘 Porniþi din nou motorul în mod continuu timp de maxim 10
secunde, pânã când funcþioneazã uniform.
sau
왘 Porniþi din nou motorul prin intermediul funcþiei „touch-start”.
Dacã motorul nu porneºte nici dupã 3 încercãri:
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Motorul
* opþional
256 Ce este de fãcut dacã
). Reþineþi cã
tentativele de pornire a motorului excesiv de lungi ºi repetate duc
la descãrcarea bateriei.
Dacã motorul nu porneºte dupã câteva încercãri:
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Sfaturi practice
Sfaturi practice
specialitate autorizat.
왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului, de
exemplu, conducerea pe teren accidentat ºi opririle/pornirile
frecvente.
Transmisia automatã*
* opþional
258 Ce este de fãcut dacã
Sistemul Parktronic*
aproximativ 20 de
secunde ºi lampa martor
integratã în tasta
sistemului Parktronic se
aprinde.
Pe indicatorul de Senzorii sistemului Parktronic sunt murdari sau existã interferenþe.
avertizare al sistemului 왘 Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic (컄 pagina ).
Parktronic se aprind
doar segmentele roºii. 왘 Puneþi contactul.
Sistemul Parktronic este
dezactivat dupã
aproximativ 20 de
secunde.
Pe indicatorul de Aceastã problemã poate fi cauzatã de o sursã externã de unde radio
avertizare al sistemului sau ultrasunete.
Parktronic se aprind 왘 Verificaþi funcþionarea sistemului Parktronic în alt loc.
doar segmentele roºii.
Sistemul Parktronic este
dezactivat dupã
aproximativ 20 de
secunde.
* opþional
Ce este de fãcut dacã 259
Sfaturi practice
왘 Dezaburiþi parbrizul (컄 pagina ).
Parbrizul este îngheþat.
왘 Îndepãrtaþi gheaþa de pe parbriz (컄 pagina ).
Parbrizul este murdar pe interior.
왘 Curãþaþi suprafaþa interioarã a parbrizului (컄 pagina ).
Farurile
ªtergãtoarele de parbriz
* opþional
260 Ce este de fãcut dacã
Geamurile laterale
Oglinzile exterioare
* opþional
Ce este de fãcut dacã 261
Cheia
Sfaturi practice
Cheia este defectã.
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice
de avarie (컄 pagina ).
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea
cheii.
Autovehiculul nu poate fi Funcþia KEYLESS GO* a fost dezactivatã, deoarece autovehiculul nu
zãvorât sau deszãvorât a fost deszãvorât pentru o perioadã îndelungatã de timp.
prin intermediul cheii 왘 Acþionaþi de douã ori mânerul portierei ºi introduceþi cheia în
KEYLESS GO*. contact.
Cheia KEYLESS GO* este defectã.
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul funcþiei de
telecomandã a cheii. În acest scop, orientaþi vârful cheii spre
mânerul portierei ºoferului de la micã distanþã ºi încercaþi din nou
deschiderea autovehiculului.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea
cheii.
O sursã puternicã de unde radio produce interferenþe.
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice
de avarie (컄 pagina ).
Aþi pierdut o cheie. 왘 Apelaþi la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz pentru a o anula.
왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost
asigurat autovehiculul.
왘 Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuirea
butucilor.
Aþi pierdut cheia 왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost
mecanicã de avarie. asigurat autovehiculul.
왘 Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuirea
butucilor.
* opþional
262 Ce este de fãcut dacã
Parcarea auto
ovehiculului pe perioade îndelungate
Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice de
Cheia mecanicã de avarie avarie
Dacã autovehiculul nu mai poate fi zãvorât sau
deszãvorât prin intermediul cheii, utilizaþi cheia
Sfaturi practice
mecanicã de avarie.
Dacã deszãvorâþi ºi deschideþi portiera
ºoferului sau capota portbagajului prin
intermediul cheii mecanice de avarie, sistemul
de alarmã antifurt* va fi declanºat automat
(컄 pagina 65).
Existã mai multe moduri de oprire a alarmei:
왘 Apãsaþi tasta k sau j de pe cheie.
sau
왘 Introduceþi cheia în contactul electronic de
pornire. 왘 Apãsaþi butonul de eliberare 1 în sensul
sau indicat de sãgeatã ºi, simultan, scoateþi
cheia mecanicã de avarie 2.
왘 Apãsaþi butonul de pornire/oprire* din
contactul electronic de pornire. Cheia
trebuie sã se afle în autovehicul.
sau
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu
ajutorul cheii KEYLESS GO*. Cheia trebuie
sã se afle în exteriorul autovehiculului.
Dacã deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul
cheii mecanice de avarie, clapeta buºonului
rezervorului de combustibil nu va fi deszãvorâtã
automat.
왘 Pentru a deszãvorî clapeta buºonului
rezervorului: introduceþi cheia în contact.
* opþional
264 Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
Deszãvorârea autovehiculului
În cazul în care autovehiculul nu mai poate fi
deszãvorât centralizat cu ajutorul cheii
KEYLESS GO*:
왘 Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia
cu telecomandã (컄 pagina ).
* opþional
Resetarea capotei active (siguranþa pietonilor) dupã declanºare 265
Sfaturi practice
interioarã a caroseriei sã fie ascuþite. Prin
urmare, existã pericolul de rãnire atunci când
utilizaþi dispozitivul de deblocare de avarie a
clapetei buºonului rezervorului de carburant.
Evitaþi contactul cu muchiile de pe partea
interioarã a caroseriei. 왘 Acþionaþi ferm frâna de parcare.
왘 Apãsaþi husa manetei selectorului de viteze
Dispozitivul de deblocare de avarie se aflã în : spre stânga ºi îndepãrtaþi-o în sus.
portbagaj/compartimentul pentru bagaje, în 왘 Apãsaþi butonul de eliberare ; în jos ºi,
panoul lateral din spatele pasajului roþii, în simultan, deplasaþi maneta selectorului de
partea dreaptã, privind în sensul direcþiei de viteze din poziþia P.
deplasare.
Maneta selectorului poate fi deplasatã
왘 Deplasaþi în jos plasa pentru bagaje. acum liber pânã revine în poziþia P.
왘 Deschideþi panoul lateral.
Resetarea capotei active (siguranþa
pietonilor) dupã declanºare
i Aceastã acþiune necesitã multã forþã. În Încredinþaþi bateriile descãrcate unui centru
cazul în care întâmpinaþi dificultãþi la resetarea autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz
tetierelor, apelaþi la un atelier de specialitate sau unui punct special de colectare a
autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de bateriilor uzate.
vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
Cheia
Verificarea bateriilor
왘 Apãsaþi tasta & sau %.
Bateriile sunt încãrcate dacã lampa martor
pentru încãrcarea bateriei se aprinde scurt.
Sfaturi practice
Îndepãrtarea ºi montarea bateriilor
Este necesarã o baterie platã CR 2025.
왘 Deplasaþi partea superioarã a pernei 왘 Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia
tetierei în faþã, în sensul indicat de sãgeatã cu telecomandã (컄 pagina ).
:.
왘 Apãsaþi perna tetierei în jos, în sensul
indicat de sãgeatã ; pânã la capãtul
cursei.
왘 Apãsaþi cu putere perna tetierei în spate, în
sensul indicat de sãgeatã = pânã la fixarea
acesteia.
왘 Repetaþi aceastã procedurã ºi pentru a
doua tetierã.
Înlocuirea bateriilor
(cheie ºi telecomandã)
왘 Apãsaþi cheia mecanicã de avarie în
Note deschizãtura cheii, în sensul indicat de
Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandat sã sãgeatã ; pânã când capacul : al
apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de suportului pentru baterii se deschide.
exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi Asiguraþi-vã cã degetele dumneavoastrã nu
service Mercedes-Benz. împiedicã deschiderea capacului.
G
Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice.
Din acest motiv, depozitaþi bateriile în locuri
situate în afara accesului copiilor.
În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii,
consultaþi de urgenþã un medic.
Înlocuirea becurilor
Notã privind înlocuirea becurilor
Becurile ºi lãmpile sunt elemente importante
pentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului.
Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã
acestea funcþioneazã întotdeauna corect.
Verificaþi cu regularitate reglarea farurilor.
Utilizaþi exclusiv tipurile de becuri specificate.
În cazul în care becul nou nu se aprinde,
adresaþi-vã unui atelier de specialitate
autorizat.
왘 Îndepãrtaþi capacul suportului pentru Nu atingeþi partea din sticlã a becurilor noi cu
baterii. mâinile goale. Suprafaþa din sticlã poate fi
왘 Loviþi în mod repetat cheia de palmã pânã afectatã chiar ºi de cele mai mici urme de
Sfaturi practice
Sfaturi practice
Puteþi înlocui urmãtoarele becuri:
Becuri cu halogen Tipul de bec
: Fazã scurtã faruri: H7 55 W
; Fazã lungã faruri: H7 55 W
= Lãmpi laterale/lãmpi de poziþie: W 5 W
? Lampã semnalizatoare de direcþie:
PY 21 W
* opþional
270 Înlocuirea becurilor
왘 Stingeþi luminile.
왘 Deschideþi capota motorului.
왘 Rotiþi capacul carcasei : spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
왘 Rotiþi fasungul ; spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
왘 Îndepãrtaþi becul din fasung ;.
왘 Introduceþi becul nou în fasung ;. 왘 Stingeþi luminile.
왘 Introduceþi fasungul becului ; ºi rotiþi-l 왘 Deschideþi capota motorului.
spre dreapta.
왘 Rotiþi capacul carcasei : spre stânga ºi
왘 Aliniaþi capacul carcasei : ºi rotiþi-l spre îndepãrtaþi-l.
dreapta.
왘 Îndepãrtaþi fasungul becului ;.
왘 Îndepãrtaþi becul din fasung ;.
Faza lungã a farurilor (faruri cu halogen)/ 왘 Introduceþi becul nou în fasung ;.
lampã pentru iluminare suplimentarã în
viraje* (Sistem inteligent de iluminare 왘 Introduceþi fasungul becului ;.
Intelligent Light System*) 왘 Aliniaþi capacul carcasei : ºi rotiþi-l spre
dreapta.
왘 Stingeþi luminile.
왘 Deschideþi capota motorului.
왘 Rotiþi capacul carcasei : spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
* opþional
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz 271
G
Dacã lamele sunt uzate, acestea nu mai ºterg
parbrizul în mod corespunzãtor. Este posibil
sã nu mai puteþi urmãri condiþiile de trafic ºi
sã provocaþi un accident. Înlocuiþi lamele
ºtergãtoarelor de parbriz de douã ori pe an,
de preferat primãvara ºi toamna.
G
Sfaturi practice
왘 Stingeþi luminile.
Dacã ºtergãtoarele de parbriz rãmân
왘 Deschideþi capota motorului.
activate, braþele acestora pot începe sã se
왘 Rotiþi capacul carcasei : spre stânga ºi deplaseze accidental ºi sã vã rãneascã.
îndepãrtaþi-l.
왘 Rotiþi becul ; spre stânga ºi îndepãrtaþi-l.
Scoateþi întotdeauna cheia din contactul
electronic de pornire înainte de a înlocui
왘 Introduceþi becul nou ; ºi rotiþi-l spre
dreapta. lamele ºtergãtoarelor.
왘 Aliniaþi capacul carcasei : ºi rotiþi-l spre
dreapta. ! Pentru a evita deteriorarea lamelor
ºtergãtoarelor de parbriz, asiguraþi-vã cã nu
atingeþi decât braþele ºtergãtoarelor.
Lampa semnalizatorului de direcþie (faruri
cu halogen) Demontarea
왘 Îndepãrtaþi cheia sau rotiþi-o în poziþia 0
(KEYLESS GO).
왘 Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de pe
parbriz pânã la fixarea acestuia.
왘 Aduceþi lama ºtergãtorului în unghi drept
faþã de braþul ºtergãtorului.
왘 Stingeþi luminile.
왘 Deschideþi capota motorului.
왘 Rotiþi fasungul becului : spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
왘 Rotiþi becul spre stânga, exercitând o
uºoarã presiune ºi îndepãrtaþi-l din fasung
:.
왘 Introduceþi becul nou în fasung : ºi rotiþi-l
spre dreapta.
왘 Introduceþi fasungul becului : ºi rotiþi-l
spre dreapta.
* opþional
272 Panã de cauciuc
Pregãtirea autovehiculului
i Pregãtirea nu este necesarã în cazul
autovehiculelor prevãzute cu pneuri MOE*.
왘 Opriþi autovehiculul cât mai departe posibil
de zona de trafic, pe teren ferm, plan ºi
nealunecos.
왘 Porniþi semnalizatoarele de avarie.
왘 Acþionaþi ferm frâna de parcare.
왘 Deplasaþi maneta selectorului/maneta
selectorului DIRECT SELECT în poziþia P.
왘 Îndepãrtaþi lama ºtergãtorului din 왘 Autovehicule cu transmisie manualã:
dispozitivul de fixare a braþului în sensul comutaþi în prima treaptã de vitezã sau în
indicat de sãgeatã. treapta de mers înapoi.
Sfaturi practice
* opþional
Panã de cauciuc 273
Sfaturi practice
앫 dacã janta este deterioratã 앫 Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care a
fost contaminatã cu agent de etanºare
앫 dacã aþi condus autovehiculul având o
TIREFIT.
presiune insuficientã în pneuri sau cu
panã de cauciuc 앫 Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþi
imediat un medic.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un
atelier de specialitate autorizat, care deþine Nu lãsaþi trusa TIREFIT la îndemâna copiilor.
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele 앫 În cazul ingerãrii de agent de etanºare
necesare efectuãrii lucrãrilor. TIREFIT, clãtiþi-vã temeinic gura ºi
În acest scop, Mercedes-Benz vã recomandã consumaþi multã apã.
sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de 앫 Nu încercaþi sã provocaþi voma.
vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Consultaþi imediat un medic.
Încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa 앫 Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT.
ºi sistemele de siguranþã unui atelier de
specialitate autorizat este prioritarã. i Dacã existã scurgeri de agent de etanºare
TIREFIT, aºteptaþi pânã la uscarea acestora.
왘 Nu îndepãrtaþi corpurile strãine care au Ulterior, acestea pot fi îndepãrtate sub forma
pãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi sau unei pelicule de substanþã uscatã.
cuie.
왘 Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul anexat
Dacã pe haine rãmâne agent de etanºare
„max. 80 km/h” ºi compresorul electric din TIREFIT, curãþaþi-le cât mai rapid cu
compartimentul de depozitare situat sub percloretilenã.
podeaua mobilã a portbagajului
(컄 pagina ).
G
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã
furnizate de producãtor, inscripþionate pe
autocolantul compresorului electric.
Sfaturi practice
intermediul compresorului. exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi
service Mercedes-Benz.
G
왘 La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de
Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de
specialitate autorizat, de exemplu, la un
1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nu centru autorizat de vânzãri ºi service,
continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un pentru înlocuirea trusei TIREFIT.
atelier de specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
necesare efectuãrii lucrãrilor. Mercedes-Benz Tipul 2
recomandã apelarea la unul dintre centrele
autorizate de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz. Încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat este
prioritarã.
G
În cazul în care presiunea nu atinge valoarea
de 1,8 bar nici dupã cinci minute, pneul este
prea deteriorat.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un
atelier de specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la
oricare centru autorizat de vânzãri ºi service
왘 Îndepãrtaþi capacul ventilului C al pneului Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea
deteriorat.
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de
왘 Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare a
Sfaturi practice
* opþional
Panã de cauciuc 277
GPericol de accident
Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii de
rezervã „Minispare”diferã de cele ale roþii
deteriorate.
Când este montatã o roatã de rezervã
„Minispare”*, caracteristicile de
manevrabilitate ale autovehiculului vor fi
왘 Dacã presiunea în pneu are valoarea de cel modificate. Adaptaþi-vã stilul de conducere a
puþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarea autovehiculului noilor condiþii.
recomandatã (valorile recomandate sunt
Sfaturi practice
înscrise pe partea interioarã a clapetei Roata de rezervã „Minispare”* nu poate fi
buºonului rezervorului de carburant). utilizatã decât pentru o scurtã perioadã de
Pentru a creºte presiunea în pneuri: porniþi timp. Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h
compresorul electric. ºi nu dezactivaþi sistemul ESP®.
Pentru a reduce presiunea în pneuri: Este permisã montarea unei singure roþi de
apãsaþi butonul galben de depresurizare E rezervã „Minispare”*.
situat lângã manometrul F.
왘 Conduceþi autovehiculul la cel mai apropiat
atelier de service în vederea înlocuirii
pneului.
GPericol de accident
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate Pentru înlocuirea roþii de rezervã
autorizat, de exemplu, la un centru autorizat „Minispare”* sau a roþii de rezervã* cu o
de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru roatã nouã, apelaþi la un atelier de
înlocuirea trusei TIREFIT. specialitate autorizat care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
GPericol de accident necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la oricare centru
Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
autorizat de vânzãri ºi service
Autocolantul cu inscripþia „max. 80 km/h” Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea
trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de
ºoferului. siguranþã unui atelier de specialitate
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi autorizat.
afectatã.
Pregãtirea autovehiculului
HNotã privind protecþia mediului
왘 Pregãtiþi autovehiculul conform
Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã instrucþiunilor de mai sus (컄 pagina ).
pentru casare unui atelier de specialitate, de 왘 Dacã este cuplatã o remorcã, decuplaþi-o.
exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi 왘 Aºezaþi roþile în poziþia drept înainte.
service Mercedes-Benz.
왘 Scoateþi urmãtoarele elemente din
compartimentul de depozitare situat sub
왘 La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de podeaua portbagajului:
specialitate autorizat, de exemplu, la un 앫 roata de rezervã „Minispare”*
centru autorizat de vânzãri ºi service,
pentru înlocuirea trusei TIREFIT. 앫 trusa de scule a autovehiculului
앫 cricul.
* opþional
278 Panã de cauciuc
G
Amplasarea incorectã a cricului poate
antrena:
Asigurarea autovehiculului în pante
앫 alunecarea autovehiculului de pe cric
앫 accidentarea dumneavoastrã sau a altor
persoane
앫 deteriorarea autovehiculului
De aceea, este important sã asiguraþi
amplasarea corectã a cricului în punctele de
aplicare corespunzãtoare. Înainte de a
amplasa cricul, îndepãrtaþi noroiul care se
poate acumula în punctele de aplicare.
Sfaturi practice
Autovehicule dotate cu pachet sport AMG*:
lonjeroanele autovehiculului sunt prevãzute cu
capace care acoperã punctele de aplicare a
cricului, pentru a proteja caroseria
autovehiculului.
: Capac faþã
왘 Autovehicule dotate cu pachet sport AMG*:
rabataþi capacul : în sus.
* opþional
280 Panã de cauciuc
G
Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau corodate.
Nu ungeþi niciodatã ºuruburile de roatã. : Vã sunt furnizate din fabricã ºuruburi
pentru toate roþile
Sfaturi practice
G
Utilizaþi numai ºuruburi proiectate special
pentru roþi ºi autovehicul. Din motive de
siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã sã
utilizaþi numai ºuruburi care au fost
omologate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz. ªuruburile de alt tip se pot
slãbi în timp.
Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã
atunci când autovehiculul este ridicat pe cric. 왘 Strângeþi manual ºuruburile roþilor.
Autovehiculul poate aluneca de pe cric. 왘 Deºurubaþi dornul de centrare.
왘 Strângeþi manual ultimul ºurub.
* opþional
Panã de cauciuc 281
Sfaturi practice
mesajul de avertizare asupra pierderii de
presiune apare pe display-ul multifuncþional.
Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã de
80 km/h.
왘 Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în
diagonalã, în ordinea indicatã (: la A).
Cuplul de strângere este de 130 Nm. G
Caracteristicile de manevrabilitate a
G
autovehiculului vor fi afectate când conduceþi
Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor în modul de rulare pe panã, de exemplu:
dupã fiecare înlocuire a roþilor. Este posibilã 앫 la efectuarea virajelor
slãbirea ºuruburilor de roatã dacã acestea nu 앫 în timpul frânãrii
sunt strânse la un cuplu de 130 Nm. 앫 la accelerare rapidã
Din acest motiv, este necesarã adaptarea
왘 Rotiþi cricul în poziþia iniþialã ºi depozitaþi-l
împreunã cu restul trusei de scule a corespunzãtoare a stilului de conducere,
autovehiculului în portbagaj. evitarea manevrelor bruºte, precum ºi a
Autovehiculele cu roatã de rezervã de rulãrii peste obstacole (de exemplu peste
dimensiuni reduse „Minispare”*: borduri, gropi) ºi pe teren accidentat.
왘 Depozitaþi roata defectã în portbagaj. Aceastã indicaþie este valabilã mai ales în
cazul unui grad ridicat de încãrcare a
i Când rulaþi cu o roatã de rezervã autovehiculului.
„Minispare”*montatã, sistemul de avertizare
asupra pierderii de presiune în pneuri sau Distanþa maximã admisã ce poate fi parcursã
indicatorul electronic de rulare pe panã* nu în modul de rulare pe panã depinde în mare
poate funcþiona în mod corespunzãtor. mãsurã de solicitãrile la care este supus
autovehiculul. Aceasta poate fi mai micã în
caz de rulare la viteze ridicate, cu sarcini
mari, la accelerare ºi/sau manevre bruºte,
condiþii dificile de drum, la temperaturi
excesive etc., sau mai mare dacã rulaþi cu
foarte mare atenþie.
Nu continuaþi sã vã deplasaþi în modul de
rulare pe panã dacã:
앫 auziþi pocnituri.
앫 autovehiculul începe sã vibreze.
* opþional
282 Bateria
Amplasarea bateriei
G
În funcþie de tipul motorului, autovehiculul este
Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã echipat cu o baterie situatã în compartimentul
recomandã sã utilizaþi numai baterii care au motorului sau portbagaj/compartimentul
fost special omologate pentru autovehiculul pentru bagaje. Aceasta este amplasatã în
dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. partea dreaptã în faþa peretelui despãrþitor sau
în partea dreaptã a compartimentului roþii de
Aceste baterii oferã protecþie superioarã la rezervã, în sensul de deplasare a
impact pentru a preveni producerea de arsuri autovehiculului.
chimice în cazul deteriorãrii bateriei ca
urmare a unui accident.
Pentru a preveni arsurile chimice, respectaþi
urmãtoarele instrucþiuni de siguranþã la
manipularea bateriilor:
Sfaturi practice
앫 nu vã aplecaþi asupra bateriilor.
앫 nu aºezaþi obiecte din metal pe baterie. În
caz contrar, este posibilã provocarea
unui scurtcircuit ºi aprinderea
amestecului de gaze din baterie.
앫 asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat
electrostatic, de exemplu, în cazul Baterie amplasatã în compartimentul motorului
purtãrii de articole de îmbrãcãminte din
material sintetic sau ca rezultat al frecãrii : Baterie
de un material textil. Nu trageþi ºi nu ; Borna pozitivã
glisaþi bateria pe covoare sau alte = Borna negativã
materiale sintetice. ? Furtun de ventilaþie
앫 nu atingeþi niciodatã bateria înainte de a
vã fi descãrcat de eventualele sarcini
electrostatice. Pentru descãrcarea
eventualelor sarcini electrostatice,
pãrãsiþi autovehiculul ºi atingeþi
caroseria acestuia.
앫 nu ºtergeþi bateria cu lavete textile.
Bateria poate exploda ca urmare a unei
încãrcãri electrostatice sau a scânteilor
care sar.
* opþional
284 Bateria
G
Dacã bateria este deconectatã:
앫 efectul de amplificare a forþei de frânare nu
va fi disponibil. În acest caz, va fi necesarã
o forþã de frânare mai mare, iar cursa
pedalei va fi mai lungã. Dacã este cazul,
acþionaþi cu forþã maximã pedala de frânã.
앫 nu mai puteþi roti cheia în contact ºi, în
cazul autovehiculelor prevãzute cu funcþie
KEYLESS GO*, apãsarea butonului de 왘 Autovehicule cu baterie amplasatã în
pornire/oprire* nu va avea niciun efect. compartimentul motorului: desfaceþi ºi
앫 maneta selectorului/maneta selectorului îndepãrtaþi opritoarele ; de pe carcasa
Sfaturi practice
* opþional
Pornirea asistatã 285
Acidul din baterie este caustic. Evitaþi Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã,
contactul acestuia cu pielea, ochii sau motorul poate fi pornit utilizând bateria unui alt
autovehicul sau o baterie externã, prin
îmbrãcãmintea. intermediul cablurilor pentru pornire asistatã.
Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni:
! Efectuaþi încãrcarea bateriei exclusiv cu un
앫 pornirea asistatã trebuie efectuatã numai
redresor care a fost testat ºi omologat de
când motorul ºi convertorul catalitic sunt
Mercedes-Benz. Acest tip de redresoare reci.
permite încãrcarea bateriei, fãrã ca aceasta sã
앫 nu porniþi motorul dacã bateria este
fie demontatã. Totuºi, bateria trebuie îngheþatã. Permiteþi bateriei sã se
întotdeauna deconectatã în prealabil. încãlzeascã mai întâi.
! Utilizaþi exclusiv redresoare cu tensiunea 앫 pornirea asistatã poate fi efectuatã numai
Sfaturi practice
de încãrcare de maxim 14,8 V. prin intermediul bateriilor cu o tensiune
nominalã de 12 V.
왘 Încãrcaþi bateria. Respectaþi instrucþiunile
de utilizare aferente redresorului. 앫 utilizaþi numai cabluri pentru pornire
asistatã care au un diametru suficient al
왘 Montaþi din nou bateria încãrcatã. secþiunii transversale ºi fiºe de conectare
În acest scop, parcurgeþi etapele descrise izolate.
în cadrul secþiunii „Demontarea bateriei”, în i Cablurile pentru pornirea asistatã ºi
ordine inversã (컄 pagina ).
informaþii suplimentare referitoare la pornirea
Reconectarea bateriei asistatã pot fi obþinute de la oricare centru
autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
! La reconectarea bateriei, respectaþi
întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în ! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de
continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea pornire.
fiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilã Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin
deteriorarea sistemelor electronice ale intermediul unui redresor rapid.
autovehiculului.
왘 Dezactivaþi toþi consumatorii electrici (de
exemplu, sistemul audio, ventilatorul etc.).
G
왘 Conectaþi fiºa bornei pozitive ºi fixaþi Din cauza gazelor eliberate din baterie în
capacul. timpul pornirii asistate a unui autovehicul,
왘 Conectaþi fiºa bornei negative. existã pericolul arsurilor cu acid. Nu vã
왘 Conectaþi furtunul de ventilaþie. aplecaþi asupra bateriei când se efectueazã
Asiguraþi-vã cã în partea lateralã a bateriei pornirea asistatã a motorului.
este montat un racord de ventilaþie.
왘 Aºezaþi la loc carcasa filtrului, prindeþi
clemele de fixare ºi închideþi-le. G
왘 Închideþi capota motorului. Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii
În cazul în care alimentarea bateriei a fost asistate pot provoca mici explozii. Evitaþi
întreruptã (de exemplu, bateria a fost producerea de scântei. Evitaþi prezenþa
reconectatã), efectuaþi urmãtoarele operaþiuni:
flãcãrilor deschise ºi fumatul în preajma
앫 setaþi ora (컄 pagina 119). bateriei.
앫 resetaþi funcþia pentru plierea/deplierea
automatã* a oglinzilor exterioare, Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi
depliindu-le o singurã datã (컄 pagina 82). mãsuri de protecþie în momentul manipulãrii
bateriilor. Le puteþi gãsi în secþiunea
„Baterie” din index.
* opþional
286 Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
Sfaturi practice
comutaþi transmisia automatã în treapta N. Deschiderea capacului faþã
Rotiþi din nou cheia în poziþia 0 ºi lãsaþi-o în
Dispozitivele de prindere a inelelor de
contactul electronic de pornire. remorcare se gãsesc în barele de protecþie.
! Cablul sau bara de tractare trebuie ataºate Acestea sunt situate în partea din faþã ºi spate,
numai la inelele de remorcare. În caz contrar, în spatele capacelor de pe partea dreaptã a
autovehiculului, în sensul de deplasare a
este posibilã deteriorarea autovehiculului. acestuia.
앫 Autovehiculele cu transmisie automatã* nu
trebuie pornite prin remorcare.
앫 Dacã motorul nu porneºte, încercaþi pornirea
asistatã a acestuia (컄 pagina 285).
앫 Dacã pornirea asistatã a autovehiculului nu
este posibilã, remorcaþi-l pânã la cel mai
apropiat atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi
service Mercedes-Benz.
앫 Dacã transmisia autovehiculului este
deterioratã, remorcaþi autovehiculul numai
cu arborele cardanic demontat.
앫 În timpul tractãrii autovehiculului prevãzut 왘 Apãsaþi marcajul de pe capac : spre
cu transmisie automatã*, maneta interior.
selectorului/maneta selectorului DIRECT
SELECT trebuie sã se afle în poziþia N. 왘 Deschideþi capacul : dar nu îl scoateþi.
앫 Dacã tractaþi autovehiculul pe o distanþã
considerabilã, acest lucru poate fi realizat Deschiderea capacului spate
doar cu puntea spate ridicatã.
앫 Dacã autovehiculul este remorcat cu
puntea faþã/spate ridicatã, contactul
trebuie luat. În caz contrar, intervenþia
sistemului ESP® poate cauza deteriorarea
sistemului de frânare.
앫 Înainte de remorcarea autovehiculului,
asiguraþi-vã cã bateria acestuia este
conectatã ºi încãrcatã. În caz contrar:
앫 contactul nu poate fi pus.
앫 maneta selectorului nu poate fi
deplasatã în poziþia N (la autovehiculele
cu transmisie automatã*).
* opþional
288 Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
* opþional
Siguranþele 289
Sfaturi practice
destinate întreruperii circuitelor defecte. În
cazul arderii unei siguranþe, toate Înainte de schimbarea unei siguranþe
componentele din circuit ºi funcþiile asociate 왘 Parcaþi autovehiculul.
acestora vor fi indisponibile.
왘 Deconectaþi toþi consumatorii electrici.
Siguranþele arse trebuie înlocuite cu siguranþe
cu aceleaºi caracteristici, care pot fi identificate 왘 Scoateþi cheia din contactul electronic de
prin culoare ºi amperaj. Caracteristicile pornire.
siguranþelor sunt specificate în schema de
corespondenþã a siguranþelor. Apelaþi la un Blocul de siguranþe din compartimentul
centru autorizat de vânzãri ºi service motorului
Mercedes-Benz pentru asistenþã în acest sens.
왘 Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz
sunt dezactivate.
G
Utilizaþi numai siguranþe omologate pentru G
autovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajul Înainte de a deschide capacul blocului de
corespunzãtor pentru sistemele respective. siguranþe, asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de
Nu încercaþi repararea siguranþelor defecte parbriz sunt dezactivate ºi cheia este scoasã
sau înlocuirea acestora cu dispozitive din contactul electronic de pornire. În caz
artizanale. Suprasolicitarea circuitului poate contrar, ºtergãtoarele ºi braþele acestora
cauza un incendiu. Apelaþi la un atelier de situate deasupra capacului ar putea fi puse în
specialitate autorizat, de exemplu, la un funcþiune. Acest lucru ar putea cauza rãnirea
centru autorizat de vânzãri ºi service dumneavoastrã sau a altor persoane.
Mercedes-Benz, pentru detectarea ºi
remedierea problemei.
왘 Pentru deschidere: deschideþi capota
motorului (컄 pagina
).
În cazul în care siguranþa nou introdusã se arde,
apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi
service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi
remedierea problemei.
! Utilizaþi numai siguranþe omologate pentru
autovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajul
corespunzãtor pentru sistemul respectiv. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea
componentelor sau a sistemelor electrice.
* opþional
290 Siguranþele
Note cu privire la
datele tehnice..................................... 292
Piesele ºi componentele
originale Mercedes-Benz .................... 292
Echipamentele electronice ale
autovehiculului ................................... 293
Plãcuþele de identificare a
autovehiculului ................................... 294
Fluidele de lucru ºi capacitãþile
aferente .............................................. 295
Datele modelului E 300 ...................... 299
Datele modelului E 350
BlueEFFICIENCY ................................. 300
Datele modelului E 350 CGI
BlueEFFICIENCY ................................. 301
Datele modelului E 500 ...................... 302
Datele modelului E 220 CDI
Date tehnice
BlueEFFICIENCY ................................. 303
Datele modelului E 220 CDI
BlueEFFICIENCY (Belgia)..................... 303
Datele modelului E 250 CDI
BlueEFFICIENCY ................................. 304
Datele modelului E 350 CDI
BlueEFFICIENCY ................................. 305
Pneurile ºi jantele ............................... 306
Dispozitiivul de cuplare
a remorcii* ......................................... 309
Frecvenþele pentru sistemele de
deschidere a garajului* ...................... 311
Sistemul de senzori radar cu
frecvenþa de 24 GHz
(prezentare generalã a þãrilor)* .......... 313
292 Note cu privire la datele tehnice
Date tehnice
ºi sistemele de siguranþã unui atelier de jos.
specialitate autorizat. În caz contrar,
funcþionalitatea ºi siguranþa autovehiculului Gamã de frecvenþe Putere maximã de
pot fi afectate. emisie
Unde scurte 100 W
! Lucrãrile de întreþinere asupra sistemelor (f < 54 MHz)
electronice ale motorului ºi componentelor Gama de frecvenþã de 30 W
asociate, cum ar fi modulele de comandã, 4m
senzorii ºi conductoarele, trebuie efectuate
numai la un atelier de specialitate autorizat, de Gama de frecvenþã de 50 W
2m
exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi
service Mercedes-Benz. În caz contrar, Radio de tip 35 W
componentele autovehiculului se pot uza mai „trunking”/Tetra
rapid ºi se poate pierde dreptul de a emite Gama de frecvenþã de 35 W
pretenþii faþã de producãtor vizavi de defecte 70 cm
materiale ºi chiar valabilitatea omologãrii
GSM 900/AMPS 10 W
produsului.
GSM 1800 10 W
Instalarea staþiilor de emisie-recepþie ºi UMTS 10 W
a telefoanelor mobile (echipamente
radio)
La instalarea echipamentelor radio trebuie Poziþiile antenei
respectate specificaþiile tehnice În cazul în care echipamentele care transmit pe
ISO/TS 216091. frecvenþe radio au fost instalate corespunzãtor,
În cazul în care autovehiculul dumneavoastrã pot fi utilizate urmãtoarele poziþii pentru
este prevãzut cu dispozitive de conectare a antenã:
unor staþii de emisie-recepþie (de exemplu,
taxiuri, autovehicule de închiriat sau
autovehicule oficiale), utilizaþi sursele de
; Zona din spate a plafonului (la acestor emiþãtoare radio, de exemplu gamele
autovehiculele prevãzute cu trapã glisantã de frecvenþe aprobate, puterea maximã ºi
panoramicã*: este interzisã utilizarea poziþiile antenei, certificatul de înmatriculare al
acestei zone)
autovehiculului poate fi anulat.
= Apãrãtoarea de noroi din spate (poziþie de
instalare recomandatã: orientatã spre
centrul drumului) Plãcuþele de identificare a
? Capota portbagajului autovehiculului
Plãcuþa de identificare a autovehiculului
G
împreunã cu numãrul de identificare a
Instalarea incorectã a echipamentelor care autovehiculului ºi codul vopselei
transmit pe unde radio poate cauza defectarea Plãcuþa de identificare a autovehiculului este
sistemelor electronice ale autovehiculului, poate situatã pe partea lateralã a cadrului portierei
afecta negativ siguranþa funcþionalã a acestuia ºi, din dreapta.
astfel, propria dumneavoastrã siguranþã.
Pentru o instalare adecvatã, Mercedes-Benz vã
recomandã sã apelaþi la un centru de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz sau la un atelier de specialitate
autorizat pentru efectuarea acestor lucrãri.
* opþional
Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente 295
Seria motorului
Seria motorului este gravatã pe carterul
acestuia. Puteþi obþine informaþii suplimentare
în aceastã privinþã de la oricare centru autorizat
de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
Date tehnice
Numãrul autorizaþiei tip UE pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi
? Numãrul de identificare al prezentate în capitolul corespunzãtor din
autovehiculului Manualul de utilizare Mercedes-Benz,
A Masa maximã admisã a autovehiculului deoarece:
B Masa tractatã maximã admisã 앫 piesele de schimb ºi fluidele de lucru sunt
C Sarcina maximã admisã pe puntea faþã compatibile.
D Sarcina maximã admisã pe puntea spate 앫 deteriorãrile produse ca urmare a utilizãrii
E Codul vopselei de fluide de lucru neaprobate nu sunt
acoperite de garanþie.
Numãrul de identificare a Puteþi recunoaºte fluidele de lucru
autovehiculului Mercedes-Benz dupã urmãtoarele inscripþii
aflate pe recipientele acestora:
Pe lângã faptul cã este specificat pe plãcuþa de
앫 MB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 229.51)
identificare, numãrul de identificare al
autovehiculului este ºtanþat ºi pe caroserie. 앫 MB Approval (de ex. MB Approval 229.51)
Locul respectiv este situat pe podea, în faþa Alte utilizãri sau recomandãri legate de nivelul
scaunului din partea dreaptã faþã. de calitate sau de o specificaþie conformã cu
numãrul unei fiºe MB (de exemplu MB 229.5) nu
au fost neapãrat aprobate de Mercedes-Benz.
BlueEFFICIENCY
E 220 CDI
HNotã privind protecþia mediului BlueEFFICIENCY
(Belgia)
Îndepãrtaþi fluidele de lucru uzate în mod
E 250 CDI
ecologic. BlueEFFICIENCY
Rezerva de carburant la Aproximativ 9 l
Carburantul toate celelalte modele
! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea
G
autovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizaþi
Carburantul este extrem de inflamabil. motorinã pentru alimentarea autovehiculelor cu
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor motor pe benzinã. Nu amestecaþi niciodatã
deschise sunt interzise în timpul manipulãrii motorina cu benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse
carburantului. din tipul de carburant necorespunzãtor
Opriþi motorul ºi încãlzirea auxiliarã* înainte cauzeazã deteriorarea sistemului de injecþie.
Defecþiunile provocate de adãugarea
de a alimenta.
carburantului neadecvat nu sunt acoperite de
garanþie.
G
Informaþii suplimentare privind alimentarea ºi
tipurile de carburant (컄 pagina 195) .
Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau
articolele de îmbrãcãminte.
Note cu privire la consumul de carburant
Contactul carburantului cu pielea sau cu
articolele de îmbrãcãminte sau inhalarea Autovehiculul va consuma mai mult carburant
vaporilor dãuneazã sãnãtãþii. decât în mod normal în urmãtoarele situaþii:
앫 la temperaturi foarte scãzute
앫 în trafic urban
앫 în timpul cãlãtoriilor scurte
앫 la tractarea unei remorci
앫 pe teren accidentat
Valorile consumului de carburant au fost
stabilite conform Directivei 80/1268/CEE.
* opþional
Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente 297
Date tehnice
responsabil în cea mai mare mãsurã de
încãlzirea globalã (efectul de serã). Emisiile pot fi obþinute de la oricare centru autorizat de
vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Uleiurile de
de CO2 ale autovehiculului dumneavoastrã motor aprobate de Mercedes-Benz poartã
variazã direct proporþional cu consumul de numãrul de fiºã MB corespunzãtor inscripþionat
carburant ºi, prin urmare, sunt influenþate de: pe ambalaj, sub specificaþia „omologat de MB”.
앫 eficienþa utilizãrii carburantului de cãtre Tabelul prezintã numãrul fiºei MB care
motor corespunde fiecãrui tip de motor:
앫 stilul de conducere
E 3001
E 350 BlueEFFICIENCY1
E 350 CGI BlueEFFICIENCY
E 500
Numãrul fiºei MB 229.3, 229.5
1. Numai pentru anumite þãri.
Capacitãþile
Urmãtoarele valori se referã la schimbarea
uleiului ºi a filtrului de ulei.
Date tehnice
în caz contrar, disiparea cãldurii va fi mai
puþin eficientã. Sistemul de spãlare a parbrizului
Dacã autovehiculul a pierdut lichid de rãcire, Rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului are
adãugaþi apã ºi agent antigel/anticoroziune în o capacitate de aproximativ 3,5 litri.
cantitãþi egale. Mercedes-Benz recomandã Atât sistemul de spãlare a farurilor* ºi sistemul
utilizarea în acest scop a unui agent antigel/ de spãlare a parbrizului sunt alimentate din
anticoroziune aprobat pentru autovehiculele rezervorul de lichid de spãlare.
Mercedes-Benz. Informaþii suplimentare privind lichidul pentru
! Sistemul de rãcire conþine o rezervã spãlarea parbrizului ºi raportul de amestec al
permanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 ani acestuia (컄 pagina 200).
sau cel mai târziu dupã parcurgerea a 250.000
km. Datele modelului E 300
Garanþia este valabilã doar dacã adãugaþi agent
i Modelul E 300 este disponibil doar în
anumite þãri.
antigel/anticoroziune omologat de Mercedes-
Benz ºi dacã este respectat raportul de
amestec recomandat. Motorul modelului E 300
Putere nominalã 170 kW (231 CP)
Lichidul de frânã
La turaþia 6000 rpm
În timp, lichidul de frânã absoarbe umezeala din
aer, ceea ce determinã coborârea punctului de Cuplu nominal 300 Nm
fierbere al acestuia.
La turaþia 2500 – 5000 rpm
Numãr de cilindri 6
Capacitate cilindricã 2996 cm3
Turaþie maximã a 6500 rpm
motorului
* opþional
300 Datele modelului E 350 BlueEFFICIENCY
Ampatament 2874 mm
Performanþa modelului E 350 BlueEFFICIENCY
Masele modelului E 300
Vitezã maximã 250 km/h
Masa proprie 1735 kg
(conform directivei Accelerarea de la 0 la 6,5 secunde
UE)1 100 km/h
Date tehnice
opþionalã se adaugã masei proprii a
autovehiculului
autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã..
Ampatament 2874 mm
Consumul de carburant al modelului E 350
BlueEFFICIENCY în conformitate cu Directiva Masele modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
80/1268/CEE (컄 pagina 292)
Masa proprie 1735 kg
Regim urban 13,4 – 13,8 l/100 km (conform directivei
Regim extraurban 6,9 – 7,3 l/100 km UE)1
Date tehnice
Performanþa modelului E 220 CDI opþionalã se adaugã masei proprii a
BlueEFFICIENCY autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.
Vitezã maximã 229 km/h
Consumul de carburant al modelului E 220
Accelerarea de la 0 la 8,3 secunde CDI BlueEFFICIENCY în conformitate cu
100 km/h Directiva 80/1268/CEE (컄 pagina 292)
Regim urban 8,1 – 8,3 l/100 km
Dimensiunile modelului E 220 CDI
BlueEFFICIENCY Regim extraurban 4,7 – 5,0 l/100 km
Lungimea 4868 mm Total (NEDC) 6,0 – 6,2 l/100 km
autovehiculului (ECE) Emisii CO2 159 – 164 g/km
Lãþimea 2071 mm
autovehiculului Datele modelului E 220 CDI
inclusiv oglinzile BlueEFFICIENCY (Belgia)
exterioare
Înãlþimea 1470 mm Motorul modelului E 220 CDI BlueEFFICIENCY
autovehiculului (Belgia)
Ampatament 2874 mm Putere nominalã 120 kW (163 CP)
La turaþia 3000 – 4200 rpm
Cuplu nominal 400 Nm
La turaþia 1400 – 2800 rpm
Numãr de cilindri 4
Capacitate cilindricã 2143 cm3
Turaþie maximã a 5200 rpm
motorului
304 Datele modelului E 250 CDI BlueEFFICIENCY
autovehiculului
Cuplu nominal 500 Nm
Ampatament 2874 mm
La turaþia 1600 – 1800 rpm
Masele modelului E 220 CDI BlueEFFICIENCY Numãr de cilindri 4
(Belgia) Capacitate cilindricã 2143 cm3
Masa proprie 1735 kg Turaþie maximã a 5200 rpm
(conform directivei motorului
UE)1
Sarcina maximã pe 100 kg Performanþa modelului E 250 CDI
plafon BlueEFFICIENCY
Sarcina maximã a 100 kg Vitezã maximã
portbagajului
Transmisie manualã 242 km/h
Informaþii mai exacte cu privire la mase se
gãsesc pe plãcuþa de identificare a Transmisie automatã 239 km/h
autovehiculului (컄 pagina 294).
Accelerarea de la 0 la 100 km/h
1. Masa proprie include masa ºoferului (68 kg),
a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor Transmisie manualã 8,2 secunde
(rezervorul de carburant umplut la 90% din
Transmisie automatã 7,4 secunde
capacitatea nominalã). Elementele de dotare
opþionalã se adaugã masei proprii a
autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.
Datele modelului E 350 CDI BlueEFFICIENCY 305
Date tehnice
Transmisie manualã 1735 kg Emisii CO2
Transmisie automatã 1735 kg Transmisie manualã 139 – 142 g/km
1. Masa proprie include masa ºoferului (68 kg),
Transmisie automatã 159 – 164 g/km
a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor
(rezervorul de carburant umplut la 90% din
capacitatea nominalã). Elementele de dotare
Datele modelului E 350 CDI
opþionalã se adaugã masei proprii a BlueEFFICIENCY
autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.
Motorul modelului E 350 CDI BlueEFFICIENCY
Sarcina maximã pe 100 kg Putere nominalã 170 kW (231 CP)
plafon
La turaþia 3800 rpm
Sarcina maximã a 100 kg
portbagajului Cuplu nominal 540 Nm
Informaþii mai exacte cu privire la mase se La turaþia 1600 – 2400 rpm
gãsesc pe plãcuþa de identificare a Numãr de cilindri 6
autovehiculului (컄 pagina 294).
Capacitate cilindricã 2987 cm3
Turaþie maximã a 4750 rpm
motorului
306 Pneurile ºi jantele
* opþional
Pneurile ºi jantele 307
Date tehnice
1. Numai pentru anumite þãri.
Pneuri
Ambele punþi
E 220 CDI BlueEFFICIENCY E 3001 / E 3501 / E 350 CGI
E 220 CDI BlueEFFICIENCY1 BlueEFFICIENCY / E 250 CDI
BlueEFFICIENCY / E 350 CDI
BlueEFFICIENCY
16" Pneuri de varã 205/60 R16 92W –
Pneuri de iarnã 205/60 R16 92H M+S i –
Jante din aliaj uºor 7J x 16 H2 ET 38 –
16" Pneuri de varã 225/55 R16 95W 225/55 R16 95W
Pneuri de iarnã 225/55 R16 95H M+S i 225/55 R16 95H M+S i
2
Jantã din aliaj uºor 7.5J x 16 H2 ET 45.5 sau 7.5J x 16 H2 ET 45.5 sau
8J x 16 H2 ET 46 8J x 16 H2 ET 46
1. Numai pentru anumite þãri.
2. Montaþi întotdeauna patru pneuri cu aceleaºi dimensiuni.
* opþional
308 Pneurile ºi jantele
Ambele punþi
E 3001 / E 3501 / E 350 CGI BlueEFFICIENCY / E 500 / E 220
CDI BlueEFFICIENCY / E 220 CDI BlueEFFICIENCY1 / E 250
CDI BlueEFFICIENCY / E 350 CDI BlueEFFICIENCY
17" Pneuri de varã 245/45 R17 95W
2
Pneuri de varã 245/45 R17 95W MOExtended
3
Jantã din aliaj uºor 8J x 17 H2 ET 48 sau
8.5J x 17 H2 ET 48
17" Pneuri de iarnã 245/45 R17 95H M+S i
Pneuri de iarnã2, 4 245/45 R17 95H M+S MOExtended i
3
Jante din aliaj uºor 8J x 17 H2 ET 48 sau
8.5J x 17 H2 ET 48
1. Numai pentru anumite þãri.
Date tehnice
2. Pneuri cu proprietãþi de rulare pe panã ºi numai în combinaþie cu sistem de avertizare asupra pierderii de
presiune din pneuri sau cu sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri*.
3. Montaþi întotdeauna patru pneuri cu aceleaºi dimensiuni.
4. Nu sunt disponibile ca dotare standard. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã unui atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.
Ambele punþi
Toate modelele
18" Pneuri de iarnã 245/40 R18 97H XL M+S
Jante din aliaj uºor 8.5J x 18 H2 ET 48
Pneuri combinate
i PF: punte faþã, PS: punte spate
Toate modelele
* opþional
Dispozitivul de cuplare a remorcii* 309
Roata de rezervã*
Autovehiculul poate fi dotat cu trusã TIREFIT, cu ! Pneul roþii de rezervã* trebuie umflat pânã
roatã de rezervã reversibilã/ „Minispare”* sau la presiunea maximã specificatã pe interiorul
cu o roatã de rezervã*, în funcþie de þarã, de capacului buºonului rezervorului de carburant.
motorizare sau de roþile cu care este prevãzut
autovehiculul. i Autovehiculele prevãzute cu pneuri
MOExtended* (pneuri cu proprietãþi de rulare
pe panã) nu sunt echipate ca dotare standard
cu o trusã TIREFIT.
Date tehnice
Jante 4,0B x 17 H2 ET 39 –
18" Pneuri – T 155/60 R17 107M
Presiunea în pneuri – 4,2 bar
Jante – 4,5B x 18 H2 ET 36
1. Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.
G
Montaþi dispozitivul de tractare numai la un
atelier de specialitate autorizat care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor. Mercedes-Benz
recomandã apelarea la unul dintre centrele
autorizate de vânzãri ºi service
Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã, unui atelier de specialitate
autorizat.
* opþional
310 Dispozitivul de cuplare a remorcii*
Date tehnice
Sarcinile remorcii
E 300 E 500 E 220 CDI
E 350 BlueEFFICIENCY
BlueEFFICIENCY
Sarcinã maximã admisã 750 kg 750 kg 750 kg
pentru remorcã, fãrã frâne
Sarcinã maximã admisã 2.000 kg 2.100 kg 2.000 kg
pentru remorcã, cu frâne1
Sarcina maximã pe cuplajul 84 kg 84 kg 84 kg
de tractare2
Sarcina maximã admisã pe 1.230 kg 1.305 kg 1.210 kg
puntea spate a
autovehiculului la tractarea
unei remorci
1. La un unghi de atac de 12% la pornirea de pe loc în rampã.
2. Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii.
* opþional
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajului* 311
Date tehnice
2. În cazul în care lipsesc anumite valori, acestea nu erau disponibile la momentul tipãririi manualului.
3. La un unghi de atac de 12% la pornirea de pe loc în rampã.
4. E 250 CDI BlueEFFICIENCY (autovehicule cu transmisie manualã): 1.900 kg.
5. Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii.
Bulgaria Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE 12 aprilie 07 27, 40, 433, 868
Chile 38447/F-23 Nr.3.3634 40, 433
Danemarca Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE20 aprilie 05 27, 40, 433, 868
Germania Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE7519301 27, 40, 433, 868
29 aprilie 05
Estonia Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE11 mai 05 27, 40, 433, 868
Finlanda Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE10668 13 27, 40, 433, 868
mai 05
Franþa Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE10668 13 27, 30, 40, 433, 868
mai 05
Guyana Francezã Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE10668 13 27, 30, 40, 433, 868
mai 05
* opþional
312 Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajului*
DGPGSR/II/347487/FOR/15357
DGPGSR/II/347487/FOR/15358
DGPGSR/II/347487/FOR/15359
Iordania TRC/LPD/2005/23 27, 30, 40, 433, 868
Insulele Canare 000438/2005, 000439/2005 27, 40, 433, 868
000440/2005, 000441/2005
000445/2005, 000446/2005
000447/2005, 3 iunie 2005
Croaþia SDR 224/06 27, 40, 433, 868
Kuweit 5 octombrie 2005 27, 30, 40, 418, 433,
868
Letonia 2920/O&M/2006 / 26 aprilie 06 27, 40, 433, 868
Liban Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE 27.4-1B- 27, 40, 433, 868
1609 6 mai 05
Liechtenstein Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE 14357 27 27, 40, 433, 868
mai 05
Lituania Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE27.4-1B- 27, 40, 433, 868
1609 6 mai 05
Luxemburg Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE150405/ 27, 40, 433, 868
9538 24 mai 05
Malta Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE18 mai 05 27, 40, 433, 868
Martinica Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE11 iulie 05 27, 30, 40, 433, 868
* opþional
Sistemul de senzori radar cu frecvenþa de 24 GHz (prezentare generalã a þãrilor)* 313
România Articolul 6.4 al Directivei 1999/5/CE R&TTE 27, 30, 40, 433, 868
Rusia 13 mai 05 433
Arabia Sauditã 11_02_05/5024-5-6 418, 433
Date tehnice
Suedia Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE18 mai 05 27, 40, 433, 868
Elveþia Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE14357 27 27, 40, 433, 868
mai 05
Slovacia Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE 27, 40, 433, 868
Slovak
206/11/2005 4 mai 05
Slovenia Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE500-1/ 27, 40, 433, 868
2005-437 9 mai 05
Spania 000438/2005, 000439/2005, 000440/2005 27, 40, 433, 868
000441/2005, 000445/2005, 000446/2005
000447/2005
Africa de Sud 11 octombrie 2005 27, 40, 433
Siria 279/4/14 / 05 martie 06
Republica Cehã Licenþã Generalã GL-30/R/2000 Nr. înreg. 844 13 27, 40, 433
mai 05
Ungaria Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE18 mai 05 27, 40, 433, 868
Emiratele Arabe 1623/5/10-2/26/76 433
Unite
Cipru Articolul 6 al Directivei 1999/5/CE R&TTE5 mai 05 27, 40, 433, 868
Bahrein – – –
Belgia – – –
Bosnia-Herþegovina – – –
Bulgaria – – –
Danemarca – – –
Germania Effelsberg 50°31’32"N, 06°53’00" E 6.5 km
Estonia – – –
Finlanda Metsähovi 60°13’04" N, 24°23’37" E 7 km
Tuorla 60°24’56" N, 22°26’31" E 5 km
Franþa Plateau de Bure 44°38’01" N, 05°54’26" E 35 km
Floirac 44°50’10" N, 00°31’37" V 35 km
Gibraltar – – –
Grecia – – –
Marea Britanie Cambridge 52°09’59" N, 00°02’20" E 9 km
Darnhall 53°09’22" N, 02°32’03" V 5 km
Jodrell Bank 53°14’10" N, 02°18’26" V 9 km
Knockin 52°47’24" N, 02°59’45" V 5 km
Pickmere 53°17’18" N, 02°26’38" V 5 km
Irlanda – – –
Islanda – – –
Italia Medicina 44°31’14" N, 11°38’49" E 20 km
Noto 36°52’34" N, 14°59’21" E 8 km
Sardinia 39°29’50" N, 09°14’40" E 15 km
* opþional
Sistemul de senzori radar cu frecvenþa de 24 GHz (prezentare generalã a þãrilor)* 315
Date tehnice
Malaezia – – –
Malta – – –
Macedonia – – –
Mexic – – –
Mongolia – – –
Noua Zeelandã – – –
Olanda – – –
Norvegia – – –
Oman – – –
Austria – – –
Pakistan – – –
Polonia Cracovia-Fort Skala 50°03’18" N, 19°49’36" E 1 km
Torún-Piwnice 52°54’48" N, 18°33’30" E 1 km
Portugalia – – –
România – – –
Arabia Sauditã – – –
Suedia Onsala 57°23’45" N, 11°55’35" E 12 km
Elveþia Bleien 47°20’26" N, 08°06’44" E 3 km
Singapore – – –
Slovacia – – –
Slovenia – – –
Spania Yebes 40°31’27" N, 03°05’22" V 15 km
Robledo 40°25’38" N, 04°14’57" V 7 km
Africa de Sud – – –
* opþional
316 Sistemul de senzori radar cu frecvenþa de 24 GHz (prezentare generalã a þãrilor)*
* opþional