VIETI PARALELE:
1aeeun ey. wnil
IN
CAMPUL CUANTIC
ALISTA FIGURILOR
Fig. 1. Modelul fat Remtha ~ Realtatea si particule
cuantice ~ pag. 38,
Fig, 2. Sernnatura stiri noasre cuantiee~ pag. 53
Fig. 3. Flucuatja cuatie ~ pag. 57
‘CUPRINS
MESAJ IMPORTANT CU PRIVIRE LA TRADUCERI
CCUVANT INAINTE,
(CINE ESTE MARELE ARHITECT AL CREATIEI?
BIBLIOTECA AKASHICA, MINTEA LUI DUMNEZEU
SICAMPUL CUANTIC
Oxdinea implica a kat David Bohm stimprevitsten
(Ce anume das particular subatemice natura for cludats si
inaries?
‘SEMNATURA STARII NOASTRE CUANTICE,
Ia lurses cuantcs nu exist timp
Vite paralle g factuatilecuaniice
JESCIFRAREA CARTOGRAFIERI! CODIFICATE
SSUFLETULUI
tat euantce adevsrate false
rentaculminanta versus frflepctine
|ATUNCI, CARE ESTE SENSUL VIETI?
ree magnetiri previ.
lansarea teers incre, 623 chee
ILOG DE Jz KNIGHT:
‘AU INCEPUT TOATE ACESTEA,
ISARUL LUI RAMTHA,
n
3B
2
40
5
59
2
7”
a
58
107CUVANT INAINTE
MESAJ IMPORTANT
CU PRIVIRE LA TRADUCERI
‘Aceasti carte se bazeaz’ pe Dialogurile lui Ramtha, o
serie de inregistrirt pe band& magneticd $i pe compact dise
2 prelegerilor sinvafaturllor oferite de Ramtha, Ramtha a
‘ales.o pe americanca JZ Knight ca find singurul canal care
58 fl transmits mesajul, Singura limba pe care o foloseste
Pentru a-i comunica invafaturile este mba englees. Stal
iscursulul su este unic i extrem de necbignuit, find adesea
Injeles gresit ca arhaic sau ciudat. Ramtha a explicat 8
alegerea cuvintelor, modificarea cuvintelor, constructiafrazel
1 aranjarea verbelor si a substantivelor, intreruperile si
pauzele in mijlocul frazei sunt toate intenfionate, pentru a
ajunge la niveluri multiple de acceptate s interpretare,
prezente la un public compus din eameni proveniti dintr-o
varietate de domenii culturale si paturl socale
In scopul pastrari!autentictatit mesajului transmis de
Ramtha, am tradus eartea e8t mai aproape cu putinté de
cuvintele originale, pentru ai permite cititorului s& alba