Sunteți pe pagina 1din 263

Home Audio System Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Bedienungsanleitung DE

Gebruiksaanwijzing NL

Istruzioni per l’uso IT

Instrukcja obsługi PL

©2016 Sony Corporation Printed in China 4-582-493-35(1)


MHC-V11
Avis pour les clients situés aux États-
AVERTISSEMENT Unis
Afin de réduire les risques d’incendie
Enregistrement du propriétaire
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Le numéro de modèle et de série se
trouvent à l’arrière de l’unité. Enregistrez
Pour éviter les risques d’incendie, ne ces numéros dans l’espace fourni ci-
couvrez pas l’orifice de ventilation de dessous. Faites référence à ces numéros
l’appareil avec des journaux ou des chaque fois que vous contactez votre
nappes, des rideaux, etc. revendeur Sony au sujet de ce produit.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies N° de modèle
allumées. N° de série
Pour éviter les risques d’incendie ou Instructions de sécurité importantes
de décharge électrique, n’exposez
1) Lisez ces instructions.
pas l’appareil aux gouttes ou aux
2) Conservez ces instructions.
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
3) Tenez compte de tous les
dernier d’objets contenant des liquides,
avertissements.
tels que des vases.
4) Suivez toutes les instructions.
La fiche principale étant utilisée pour 5) N’utilisez pas cet appareil à proximité
déconnecter l’appareil du secteur, d’eau.
branchez l’appareil sur une prise secteur 6) Nettoyez-le uniquement avec un
facilement accessible. Si vous constatez chiffon sec.
une anomalie de l’appareil, débranchez 7) Ne bloquez aucune ouverture de
immédiatement la fiche principale de la ventilation. Effectuez l’installation
prise secteur. conformément aux instructions du
N’installez pas l’appareil dans un endroit fabricant.
exigu tel qu’une bibliothèque ou un 8) N’installez pas l’équipement près de
meuble encastré. sources de chaleur telles que des
radiateurs, des bouches d’air chaud,
N’exposez pas les batteries ou les
des cuisinières ou d’autres appareils
équipements dans lesquelles des
(y compris les amplificateurs) qui
batteries sont installées à une chaleur
génèrent de la chaleur.
excessive, par exemple la lumière directe
9) Ne détériorez pas le dispositif de
du soleil ou le feu.
sécurité de la fiche polarisée ou de
L’appareil n’est pas déconnecté du terre. Une fiche polarisée possède
secteur tant qu’il est branché à la prise deux lames, dont l’une est plus
secteur, même si l’appareil lui-même a grosse que l’autre. Une fiche de terre
été éteint. possède deux lames et une troisième
Doit être utilisé seulement à l’intérieur. broche de terre. La grosse lame ou la
troisième broche sont prévues pour
ATTENTION votre sécurité. Si la fiche fournie ne
L’utilisation d’instruments optiques avec rentre pas dans la prise, consultez
ce produit augmente les risques pour un électricien pour faire remplacer la
les yeux. prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter qu’il soit piétiné ou pincé,
notamment au niveau des fiches,
des prises secteur et à la sortie de
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les attaches/
accessoires spécifiés par le fabricant.

2FR
12) Utilisez uniquement le REMARQUE :
chariot, le pied, le trépied, Cet équipement a été testé et déclaré
le support ou la table conforme aux limites pour appareils
recommandé par le numériques de classe B, selon la section
fabricant, ou vendu avec 15 des règlements de la FCC. Ces limites
l’appareil. Si vous placez l’appareil sur sont conçues pour fournir une protection
un chariot, veillez à le déplacer avec raisonnable contre les interférences
précaution pour éviter qu’un des nuisibles dans une installation
deux éléments ne bascule et ne vous résidentielle. Cet équipement produit,
blesse. utilise et peut irradier une énergie de
13) Débranchez cet appareil pendant radiofréquence et, s’il n’est pas installé FR
les orages ou au cours des longues et utilisé conformément aux instructions,
périodes de non-utilisation. peut causer une interférence nuisible
14) Confiez toutes les réparations à du pour les radiocommunications.
personnel qualifié. Une réparation est Il n’existe toutefois aucune garantie que
nécessaire en cas de détérioration, de telles interférences ne se produiront
par exemple si le cordon pas dans une installation particulière. Si
d’alimentation ou la prise secteur est cet équipement cause des interférences
endommagé, si des corps étrangers nuisibles à la réception des signaux de
ou du liquide se sont introduits radio ou de télévision, ce qui peut être
dans l’appareil, si l’appareil a été déterminé en allumant et en éteignant
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer
fonctionne mal ou s’il est tombé. de corriger ces interférences par l’un des
moyens suivants :
Ce symbole est destiné  Réorienter ou déplacer l’antenne
à alerter l’utilisateur réceptrice.
de la présence d’une  Augmenter l’espacement entre
« tension dangereuse » l’équipement et le récepteur.
non isolée dans le boîtier  Brancher l’équipement sur une prise
de l’appareil qui peut de courant d’un circuit autre que celui
être assez importante sur lequel le récepteur est branché.
pour constituer un risque  Consulter le revendeur ou un
d’électrocution. technicien radio/TV qualifié pour
obtenir de l’aide.
Ce symbole est destiné à
alerter l’utilisateur de la ATTENTION
présence d’instructions Vous êtes averti que tout changement
d’utilisation et d’entretien ou toute modification non approuvé
importantes dans expressément dans ce manuel peut
la documentation annuler votre droit d’utiliser cet
accompagnant l’appareil. équipement.
Cet appareil ne doit pas être placé
La déclaration FCC suivante ne près d’une autre antenne ou d’un
s’applique qu’à la version de autre émetteur, ni utilisé avec ces
ce modèle fabriquée pour être équipements.
commercialisée aux États-Unis. Les
autres versions peuvent ne pas être
conformes aux réglementations
techniques de la FCC.

3FR
Cet équipement est conforme aux Elimination des piles et
limites d’exposition aux rayonnements accumulateurs et des Equipements
FCC énoncées pour un environnement Electriques et Electroniques usagés
non contrôlé et il satisfait les (Applicable dans les pays de l’Union
recommandations en matière d’exposition Européenne et aux autres pays
aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet européens disposant de systèmes
équipement émet de très faibles niveaux de collecte sélective)
d’énergie de radiofréquence et il est jugé
Ce symbole apposé sur le
conforme sans évaluation d’exposition
produit, la pile ou
maximale admissible. Il est toutefois
l’accumulateur ou sur
souhaitable de l’installer et de l’utiliser en
l’emballage, indique que le
éloignant l’élément rayonnant d’au moins
produit et les piles et
20 cm du corps d’une personne (sauf les
accumulateurs fournis avec
extrémités : mains, poignets, pieds et
ce produit ne doivent pas être traités
chevilles).
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
Pour les utilisateurs en Europe
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb. En vous assurant que les
Cet appareil fait partie des produits laser produits, piles et accumulateurs sont mis
de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au rebut de façon appropriée, vous
au dos de l’appareil. participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.

4FR
Pour toute information complémentaire Disques audio encodés par des
au sujet du recyclage de ce produit ou technologies de protection des
des piles et accumulateurs, vous pouvez droits d’auteur
contacter votre municipalité, votre Cet appareil est conçu pour la lecture de
déchetterie locale ou le point de vente disques conformes à la norme Compact
où vous avez acheté ce produit. Disc (CD). Récemment, des disques
audio encodés par des technologies de
Avis aux clients : les informations protection des droits d’auteur ont été
suivantes ne concernent que les mis en vente par certaines compagnies
appareils vendus dans les pays de disques. Veuillez noter que, parmi ces
appliquant les directives de l’Union disques, certains ne sont pas conformes
européenne. à la norme CD et qu’il est possible qu’ils
Ce produit a été fabriqué par ou pour le ne puissent pas être lus sur cet appareil.
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
Ce système est conçu pour être
les questions relatives à la conformité
utilisé aux fins suivantes :
des produits basées sur la législation
•• Lire les sources musicales
européenne doivent être adressées à son
présentes sur des disques ou
représentant, Sony Belgium, bijkantoor
des périphériques USB
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
•• Transférer de la musique vers
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
des périphériques USB
toute question relative au Service Après-
•• Écouter des stations de radio
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées •• Lire des sources musicales sur
qui vous sont communiquées dans les des périphériques BLUETOOTH
documents « Service (SAV) » ou Garantie. •• Profiter d’activités sociales avec
la fonction « Chaîne pour soirée »
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse À propos de ce manuel
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/ •• Ce manuel explique comment
exécuter les opérations
principalement avec la
télécommande. Il est également
La validité du libellé CE se limite possible d’exécuter les mêmes
uniquement aux pays où la loi l’impose, opérations à l’aide des touches
principalement les pays de l’EEE (Espace de l’unité dont les noms sont
économique européen). identiques ou ressemblants.
•• Certaines illustrations sont
Cet équipement a été testé et déclaré présentées sous forme de dessins
conforme aux limites fixées dans conceptuels et peuvent différer des
la Directive CEM avec un câble de équipements réels.
connexion d’une longueur inférieure à
3 mètres.

Remarque sur les DualDiscs


Un DualDisc est un disque double face
qui comporte les données d’un DVD
sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du
contenu audio des DualDiscs n’étant pas
conforme à la norme Compact Disc (CD),
la lecture de ces disques sur cet appareil
n’est pas garantie.
5FR
Table des matières
À propos de ce manuel.............. 5 BLUETOOTH
Guide des pièces et À propos de la technologie
commandes................................ 8 sans fil BLUETOOTH.................. 22
Pairage de ce système avec un
Préparation périphérique BLUETOOTH........ 22
Installation sécurisée du Écouter de la musique sur un
système.....................................12 périphérique BLUETOOTH........ 23
Désactivation de la Connexion BLUETOOTH à une
démonstration...........................13 touche par NFC......................... 24
Insertion des piles.....................13 Lecture à l’aide d’un codec
sonore de qualité élevée
Transport du système............... 14 (AAC/LDAC™)........................... 25
Changement du mode Activation ou désactivation du
d’affichage................................ 14 signal BLUETOOTH.................... 26
À propos de la gestion de Utilisation de « Sony | Music
l’énergie.................................... 14 Center » via BLUETOOTH.......... 27

Disque Réglage du son


Lecture d’un CD/disque MP3....15 Réglage du son........................ 27
Création d’une ambiance de
Tuner fête (DJ EFFECT)......................... 28
Écoute de la radio......................17

Périphérique USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB............................................ 18
Transfert de musique à partir
d’un disque............................... 18
Lecture d’un fichier...................20

6FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée................... 29
Chanter sur la musique :
Karaoké..................................... 32
Écouter de la musique avec
les voyants des enceintes
allumés..................................... 32
Utilisation d’un équipement
facultatif.................................... 33
Changement des informations
à l’écran..................................... 33
Utilisation de la minuterie
d’arrêt........................................ 33
Désactivation des touches de
l’unité (Verrouillage enfant)..... 34
Réglage de la fonction de
mise en veille automatique...... 34

Informations
supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles...... 35
Guide de dépannage............... 35
Précautions............................... 41
Spécifications............................ 43
Avis concernant la licence et
les marques commerciales...... 45

7FR
Guide des pièces et commandes
Vous pouvez verrouiller les touches de l’unité sauf  (marche) pour éviter qu’elles
soient actionnées par erreur (page 34).

Unité

Voyants des
enceintes*
(page 32)

* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.

8FR
 Touche  (marche)  Touche VOCAL FADER
Appuyez sur cette touche pour (page 32)
allumer le système ou le faire
passer en mode veille. Touche MIC ECHO (page 32)

 Touche  (lire)* Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX)


——Appuyez sur cette touche pour (page 32)
commencer la lecture.
——Lorsque vous maintenez cette  Touche +/– (sélectionner
touche enfoncée pendant
dossier)
au moins 5 secondes, la
démonstration sonore intégrée Appuyez sur cette touche pour
est lue. Appuyez sur  pour sélectionner un dossier dans
arrêter la démonstration. un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche  (arrêt)
Touche / (précédent/
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture. Lorsque cette suivant)
touche est actionnée deux fois Appuyez sur cette touche pour
la reprise de la lecture peut être sélectionner une plage ou un
annulée. fichier.
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter un transfert de musique Touche TUNING+/– (page 17)
en cours.
——Appuyez sur cette touche pour  Touche  (ouvrir/fermer)
arrêter la démonstration sonore Appuyez sur cette touche pour
intégrée. ouvrir ou fermer le plateau de
disque.
Touche BLUETOOTH PAIRING
——Appuyez sur cette touche  (Marque-N) (page 24)
pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.  Touches DJ OFF, FLANGER,
——Maintenez cette touche ISOLATOR (page 28)
enfoncée pour activer le pairage
BLUETOOTH dans la fonction
BLUETOOTH. Bouton VOLUME/DJ CONTROL
——Tournez cette commande
Indicateur BLUETOOTH pour régler le volume. Il est
(page 22) impossible d’utiliser ce bouton
pour régler le volume lorsque
DJ EFFECT est sélectionné.
Touche FUNCTION ——Tournez ce bouton pour régler
Appuyez sur cette touche pour l’effet FLANGER et ISOLATOR
choisir une fonction. (page 28).

 Port  (USB)  Plateau de disque


Permet de connecter un
périphérique USB.  Capteur de télécommande
Touche MEGA BASS  Prise MIC 1/2
PARTY CHAIN (page 27, 31)
Permet de connecter le ou les
micros.
 Écran

* La touche  de l’unité présente un point


tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous commandez le
système.
9FR
Télécommande  Touche TUNING MODE
(page 17)

Touche TUNER MEMORY


(page 17)

Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédent.

Touche OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer les menus
d’options.

Touches / / /
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les options de menu.

Touches +/– (sélectionner


dossier)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner un dossier sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
 Touche SPEAKER LIGHT
(page 32) Touche
Appuyez sur cette touche pour
Touche DISPLAY entrer/vérifier les paramètres.
Appuyez sur cette touche pour
changer les informations sur  Touche FUNCTION
l’affichage. Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction.
Touche SLEEP (page 33)
Touche MEGA BASS (page 27)
Touche  (marche)
Appuyez sur cette touche pour Touche EQ (page 27)
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.

 Touche PLAY MODE


(page 15, 20)

Touche REPEAT/FM MODE


(page 15, 17, 20)

Touche CLEAR (page 16, 21)

Touche REC TO USB (page 19)


Appuyez sur cette touche pour
transférer de la musique à partir
d’un disque vers le périphérique
USB en option connecté.

10FR
 Touches / (arrière/avance  Touche VOCAL FADER
rapide) (page 15, 20) (page 32)
Appuyez sur ces touches pour
trouver un point dans une plage Touche MIC ECHO (page 32)
ou dans un fichier pendant la
lecture. Touches KEY CONTROL /
(page 32)
Touches TUNING+/– (page 17)
Touche VOL +/– *
Touche  (lire)* Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
commencer la lecture.
* Les touches VOL +  et  de la
Touches / (précédent/ télécommande disposent d’un point
suivant) tactile. Utilisez ce point tactile comme
Appuyez sur cette touche pour repère lorsque vous commandez le
sélectionner une plage ou un système.
fichier.

Touches PRESET+/– (page 17)

Touche  (pause)
Appuyez sur cette touche pour
mettre la lecture en pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
.

Touche  (arrêt)
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture. Lorsque cette
touche est actionnée deux fois, il
est possible d’annuler la reprise
de la lecture.
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter un transfert de musique
en cours.
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter la démonstration sonore
intégrée.

11FR
Préparation

Installation sécurisée du système

Vers la prise murale

 Prises d’entrée et de sortie audio A


 ntenne
Utilisez un cordon audio (non fourni) Connectez le cordon d’antenne FM
pour établir une connexion comme (fourni).
suit :
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
—Se
— raccordent aux prises d’entrée
audio d’un équipement facultatif.
—Se
— raccordent à un autre système Déployez l’antenne horizontalement.
audio pour profiter de la fonction
Chaîne pour soirée (page 29). Astuce
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R •• Installez le système dans un lieu et
—Se
— raccordent aux prises de sortie selon une orientation offrant une bonne
audio d’un téléviseur ou d’un réception.
équipement audio/vidéo. Le son
est émis par ce système.
—Se
— raccordent à un autre système
audio pour profiter de la fonction
Chaîne pour soirée (page 29).

Zones où la Zones où la
réception est réception est
mauvaise : bonne :
Éloignées des Près des fenêtres,
fenêtres, etc. etc.
12FR
•• Évitez les types d’emplacements suivants.
Désactivation de la
démonstration
Pour désactiver la démonstration
alors que le système est hors tension,
appuyez à plusieurs reprises sur
SPEAKER LIGHT pour sélectionner le
Entre des immeubles mode veille (page 14).

Insertion des piles

Préparation
Insérez deux piles R03 (format AAA)
(fournies), en respectant les polarités
présentées ci-dessous.
À proximité de téléphones
portables ou d’appareils
électriques

Remarques
•• N’associez pas une pile usagée à une
neuve, et ne mélangez pas différents
Sur des bureaux ou des types de piles.
tables en acier •• Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez la pile pour
•• Éloignez l’antenne du cordon éviter toute détérioration en cas de fuite
d’alimentation secteur et du câble USB ou de corrosion.
pour éviter de capter du bruit parasite.

A
 limentation
Connectez le cordon d’alimentation
secteur (fourni) au système, puis à la
prise murale.
Lorsque le cordon d’alimentation
secteur est connecté, la
démonstration (page 14) démarre
automatiquement. Si vous appuyez
sur  pour mettre sous tension le
système, la démonstration s’arrête.

13FR
Transport du système À propos de la gestion
Avant de transporter le système,
de l’énergie
vérifiez qu’aucun disque n’est chargé
et qu’aucun périphérique USB n’est Par défaut, ce système se désactive
connecté, et débranchez tous les automatiquement après environ
cordons. 15 minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est détecté. Pour des
informations détaillées, voir « Réglage
de la fonction de mise en veille
automatique » (page 34).

Remarque
Il est très important de bien positionner
les mains lors du déplacement du système
pour éviter des blessures personnelles et/
ou un endommagement du matériel.

Changement du mode
d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKER LIGHT tandis que le
système est éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’affichage change comme suit.

Démonstration
L’éclairage est activé.

Pas d’affichage (mode veille)


L’affichage et l’éclairage sont
désactivés pour économiser l’énergie.

14FR
Autres opérations
Disque
Pour Faites cela

Lecture d’un CD/disque Passer en


pause de la
Appuyez sur . Pour
reprendre la lecture,
MP3 lecture appuyez sur .
Arrêter la Appuyez sur . Pour
Astuce lecture reprendre la lecture,
appuyez sur . Pour
Pour savoir quels disques peuvent être lus,
voir « Précautions » (page 41).
annuler la reprise de la
lecture, appuyez deux
fois sur .
1 Appuyez plusieurs fois sur Sélectionner Appuyez plusieurs fois
FUNCTION jusqu’à ce que un dossier sur +/–.
sur un disque
« CD » s’affiche à l’écran.

Disque
MP3
2 Mettez un disque en place. Sélectionner
une plage ou
Appuyez sur /.
Appuyez sur  sur l’unité pour
ouvrir le plateau de disque, puis un fichier
placez un disque sur le plateau Localiser un Maintenez enfoncé
avec l’étiquette vers le haut. point d’une / pendant la
plage ou lecture, puis relâchez
d’un fichier la touche au moment
souhaité.
Sélectionner Appuyez plusieurs fois
la lecture sur REPEAT/FM MODE
répétée jusqu’à ce que « REP
ONE1) », « REP FLDR2) »,
Lorsque vous lisez un disque de « REP ALL3) » ou « REP
8 cm (3 1/4 po), par exemple un OFF4) » s’affiche à
CD, placez-le sur le cercle interne l’écran.
du plateau.
Changer de Appuyez plusieurs
mode de fois sur PLAY MODE
3 Appuyez sur  sur l’unité lecture tandis que le lecteur
pour fermer le plateau de est arrêté. Vous
pouvez sélectionner
disque.
la lecture normale
Ne fermez pas le plateau de (« FLDR » pour tous les
disque en forçant car cela pourrait fichiers MP3 présents
provoquer un dysfonctionnement. dans le dossier sur
4 Appuyez sur  pour le disque), la lecture
aléatoire (« SHUF » ou
démarrer la lecture. « FLDRSHUF » pour
la lecture aléatoire
de dossiers), ou la
lecture de programme
(« PROGRAM »).
1)
« REP ONE » : Lit en boucle la plage ou le
fichier actuel.
2)
« REP FLDR » (disque MP3 seulement) : Lit
en boucle le dossier actuel.
3)
« REP ALL » : Lit en boucle toutes les
plages ou tous les fichiers.
4)
« REP OFF » : Désactive la lecture en
boucle.

15FR
Remarques sur la lecture de disques 3 Sélectionnez le numéro de
MP3 plage ou de fichier désiré.
•• N’enregistrez pas d’autres types de
Appuyez plusieurs fois sur
fichiers ou des dossiers inutiles sur un
disque sur lequel sont copiés des fichiers / jusqu’à ce que le numéro
MP3. de plage ou de fichier souhaité
•• Les dossiers qui ne contiennent pas de s’affiche à l’écran.
fichiers MP3 sont ignorés.
•• Les fichiers MP3 sont relus dans leur ordre
d’enregistrement sur le disque.
•• Le système peut seulement lire des
fichiers MP3 dont l’extension de fichier est Numéro de Durée de lecture
« .mp3 ». plage ou totale de la plage
•• Même lorsque le nom de fichier possède de fichier sélectionnée
la bonne extension, si le fichier réel diffère, sélectionné (disque CD-DA
sa lecture peut entraîner l’émission d’un seulement)
bruit puissant susceptible de provoquer
un dysfonctionnement du système. Lors de la programmation de
•• Le nombre maximum de : fichiers MP3 dans un dossier
—— dossiers est 256 (y compris le dossier spécifique, appuyez plusieurs fois
racine). sur  +/– pour sélectionner le
—— fichiers MP3 est 999. dossier souhaité, puis choisissez un
—— niveaux de dossiers (arborescence de fichier.
fichiers) est 8.
•• La compatibilité avec tous les logiciels
de codage/écriture MP3, dispositifs et
4 Programmez la plage ou le
supports d’enregistrement n’est pas
fichier sélectionné.
garantie. Des disques MP3 incompatibles Appuyez sur pour entrer la
peuvent produire du bruit ou des plage ou le fichier sélectionné.
interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarque sur la lecture de disques


5 Répétez les opérations
des étapes 3 à 4 pour
multisession
Le système peut lire des sessions continues
programmer d’autres plages
sur un disque lorsque celles-ci sont ou fichiers (64 plages ou
enregistrées au même format de session fichiers au maximum).
que la première. Lorsqu’une session
enregistrée dans un format de session
différent est trouvée, cette session et celles 6 Pour lire votre programme
qui suivent ne peuvent pas être relues. de plages ou de fichiers,
Notez que même si les sessions sont
enregistrées au même format, certaines
appuyez sur .
risquent de ne pas être lues. Le programme s’efface lorsque
vous effectuez l’une des opérations
suivantes :
——changement de fonction.
Création d’un programme de ——mise hors tension du système.
lecture (lecture programmée) ——déconnexion du cordon
d’alimentation secteur.
——ouverture du plateau de disque.
1 Appuyez plusieurs fois sur Pour rejouer le même programme,
FUNCTION jusqu’à ce que appuyez sur .
« CD » s’affiche à l’écran.
Pour annuler la lecture programmée
2 Sélectionnez le mode de Appuyez sur PLAY MODE.
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur Pour supprimer la dernière étape de
PLAY MODE jusqu’à ce que la liste du programme
« PROGRAM » s’affiche à l’écran Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture
tandis que le lecteur est arrêté. est arrêtée.
16FR
Tuner Préréglage des stations de radio

Écoute de la radio 1 Sélectionnez la station de


votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur 2 Appuyez sur TUNER MEMORY
FUNCTION jusqu’à ce que pour sélectionner le mode de
« FM » s’affiche à l’écran. mémorisation de tuner.
2 Effectuez la sélection de
station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur 3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que PRESET+/– pour sélectionner
« AUTO » s’affiche à l’écran,
puis appuyez sur TUNING+/–. le numéro de préréglage

Tuner
Le défilement s’arrête souhaité.
automatiquement lorsqu’une Si une autre station est déjà
station est trouvée. attribuée au numéro de station
préréglée sélectionné, elle est
remplacée par la nouvelle station.

Si le défilement ne s’arrête pas,


4 Appuyez sur pour
appuyez sur  pour l’arrêter, puis mémoriser la station.
effectuez une synchronisation
manuelle (voir ci-dessous). 5 Pour mémoriser d’autres
stations, répétez les
Pour l’accord manuel
Appuyez plusieurs fois sur
opérations 1 à 4.
TUNING MODE jusqu’à ce que Vous pouvez prérégler jusqu’à
« MANUAL » s’affiche à l’écran, 20 stations FM.
puis appuyez plusieurs fois sur Les stations préréglées sont
TUNING+/– pour sélectionner la conservées environ une demi-
station voulue. journée, même si vous débranchez
le cordon d’alimentation secteur ou
Lorsque vous sélectionnez une en cas de coupure de courant.
station qui propose des services
RDS, le nom de cette station
Pour écouter la station préréglée
s’affiche à l’écran (sauf pour le
modèle destiné à l’Amérique du Appuyez plusieurs fois sur
Nord). TUNING MODE jusqu’à ce que
« PRESET » s’affiche à l’écran, puis
Astuce appuyez plusieurs fois sur PRESET+/–
Pour réduire le bruit statique sur une pour sélectionner le numéro de
station stéréo FM mal captée, appuyez préréglage voulu.
plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à
ce que « MONO » s’affiche à l’écran, afin
de désactiver la réception stéréo. Vous
perdez l’effet stéréo, mais la réception est
meilleure.

17FR
Périphérique USB Pour utiliser le système comme
chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser le système
Avant d’utiliser le comme chargeur de batterie pour les
périphériques USB qui possèdent une
périphérique USB fonction de recharge.
Connectez le périphérique USB au
Pour connaître les périphériques
USB compatibles, voir « Informations port (USB).
sur les périphériques compatibles » La charge démarre lorsque le
(page 35). périphérique USB est connecté au
port  (USB). Pour des informations
Lorsque vous utilisez des
détaillées, reportez-vous au mode
périphériques Apple avec ce système,
d’emploi de votre périphérique USB.
connectez-les via une connexion
BLUETOOTH (page 22). L’utilisation
de périphériques Apple via une
connexion USB n’est pas prise en Transfert de musique à
charge.
partir d’un disque
Remarques Vous pouvez transférer de la musique
•• Lorsqu’une connexion par câble USB est à partir d’un disque (disque CD-DA ou
nécessaire, utilisez le câble USB fourni disque MP3) vers un périphérique USB
avec le périphérique USB. Pour des comme suit :
informations détaillées sur la procédure
d’utilisation, consultez le mode d’emploi •• Transfert CD SYNC : Transfère toutes
fourni avec le périphérique USB. les plages CD-DA à partir du disque
•• Selon le type de périphérique USB CD-DA.
connecté, un long délai peut être
nécessaire avant que « SEARCH » s’affiche
•• Transfert de dossier MP3 : Transfère
à l’écran. les fichiers MP3 dans un dossier
•• Ne connectez pas le système et le spécifique à partir du disque MP3.
périphérique USB par l’intermédiaire d’un •• Transfert REC1 : Transfère la plage
concentrateur USB. ou le fichier MP3 en cours de lecture
•• Une fois le périphérique USB connecté, le à partir du disque.
système lit tous les fichiers qu’il contient.
S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers
sur le périphérique USB, cette lecture peut
1 Appuyez plusieurs fois sur
prendre longtemps. FUNCTION jusqu’à ce que
•• Avec certains périphériques USB « CD » s’affiche à l’écran.
connectés, un délai peut être observé
avant que le système effectue une
opération.
2 Connectez le périphérique
•• La compatibilité avec tous les logiciels
USB au port (USB).
de codage/écriture n’est pas garantie.
Si les fichiers audio sur le périphérique 3 Chargez le disque que vous
USB ont été encodés, à l’origine, avec un voulez transférer.
logiciel incompatible, ces fichiers peuvent
produire du bruit ou des interruptions de
son, ou ne pas être lus du tout.
•• Ce système ne prend pas nécessairement
en charge toutes les fonctions proposées
par le périphérique USB connecté.
•• Ne retirez pas le périphérique USB
pendant les opérations de transfert ou
d’effacement. Vous pourriez altérer les
données présentes sur le périphérique
USB, voire endommager celui-ci.

18FR
4 Préparez le transfert. Transfert CD SYNC
Passez à l’étape 5 en cas de Source Nom de Nom de
transfert CD SYNC. dossier fichier
Pour transférer un dossier MP3 CD-DA « CDDA001 »* « TRACK001 »*
Pour transférer des fichiers MP3
dans un dossier spécifique,
Transfert de dossier MP3
appuyez plusieurs fois sur +/–
afin de sélectionner le dossier de Source Nom de Nom de
votre choix. Ensuite, démarrez la dossier fichier
lecture et appuyez une fois sur .
MP3 Identique à la source
Vérifiez que le temps de lecture
écoulé s’est arrêté sur l’afficheur.
Transfert REC1
Pour le transfert REC1
Appuyez sur / pour Source Nom de Nom de
sélectionner la plage ou le fichier dossier fichier
MP3 que vous voulez transférer, MP3 « MP3_REC1 » Identique à
puis démarrez la lecture. la source
Pour transférer un fichier MP3 dans
un dossier spécifique, appuyez CD-DA « CD_REC1 » « TRACK001 »*

Périphérique USB
plusieurs fois sur +/– afin de
* Les numéros de dossiers et de fichiers
sélectionner le dossier de votre
sont ensuite attribués en série.
choix, puis appuyez sur /
pour sélectionner le fichier MP3 Remarques
que vous voulez transférer. Ensuite,
•• Les informations CD-TEXT ne sont pas
démarrez la lecture. transférées dans les fichiers MP3 créés. Ce

5 Appuyez sur REC TO USB. système ne prend pas en charge la norme


CD-TEXT.
« READY » s’affiche à l’écran. •• Le transfert s’arrête automatiquement si :
—— l’espace sur le périphérique USB
6 Appuyez sur . devient insuffisant pendant le transfert.
Le transfert démarre, puis —— le nombre de fichiers audio et de
« USB REC » s’affiche à l’écran. dossiers présents dans le périphérique
Ne retirez pas le périphérique USB USB atteint la limite numérique que le
système peut reconnaître.
tant que le transfert n’est pas fini.
Une fois le transfert terminé, •• Si un dossier ou un fichier que vous
essayez de transférer possède le même
« COMPLETE » s’affiche à l’écran nom sur le périphérique USB, un numéro
et les fichiers audio sont créés au séquentiel est ajouté après le nom sans
format MP3. que le dossier ou le fichier d’origine ne
soit écrasé.
Pour arrêter le transfert •• N’utilisez pas les touches de la
télécommande ou de l’unité pendant
Appuyez sur . le transfert pour éviter qu’il ne soit
interrompu.

Remarque sur les contenus protégés


Règles de génération de dossiers par des droits d’auteur
et fichiers L’utilisation de la musique transférée
est limitée à un usage strictement privé.
Une utilisation de la musique au-delà de
Lors du transfert vers un périphérique
cette limite nécessite l’autorisation des
USB, un dossier « MUSIC » est créé détenteurs des droits d’auteur.
directement sous « ROOT ». Les
dossiers et les fichiers sont générés
dans ce dossier « MUSIC » selon la
méthode de transfert et la source
comme suit :

19FR
Pour Faites cela
Lecture d’un fichier Changer de Appuyez sur PLAY
mode de MODE plusieurs fois
Les formats de fichiers audio suivants lecture lorsque le périphérique
sont pris en charge : USB est arrêté. Vous
—MP3 :
— extension de fichier « .mp3 » pouvez sélectionner
—WMA :
— extension de fichier « .wma » la lecture normale
(« FLDR » pour tous
1 Appuyez plusieurs fois sur les fichiers présents
dans le dossier sur
FUNCTION jusqu’à ce que le périphérique
« USB » s’affiche à l’écran. USB), la lecture
aléatoire (« SHUF » ou
2 Connectez le périphérique « FLDRSHUF » pour
USB au port (USB). la lecture aléatoire
de dossier), ou la
3 Appuyez sur  pour lecture de programme
(« PROGRAM »).
démarrer la lecture.
1)
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/
4 Appuyez sur VOL +/– pour WMA, le système peut reprendre la
lecture à partir d’un point différent.
régler le volume. 2)
« REP ONE » : Lit en boucle le fichier
actuel.
Autres opérations 3)
« REP FLDR » : Lit en boucle le dossier
Pour Faites cela actuel.
4)
« REP ALL » : Lit en boucle tous les fichiers
Passer en Appuyez sur . Pour sur un périphérique USB.
pause de la reprendre la lecture, 5)
« REP OFF » : Désactive la lecture en
lecture appuyez sur . boucle.
Arrêter la Appuyez sur . Pour
lecture reprendre la lecture, Remarques
appuyez sur  1). Pour •• Ce système ne peut pas lire les fichiers
annuler la reprise de la audio présents sur un périphérique USB
lecture, appuyez deux dans les cas suivants ;
fois sur . —— lorsque le nombre total de fichiers
audio présents sur un périphérique USB
Sélectionner Appuyez plusieurs fois dépasse 999.
un dossier sur +/–. —— lorsque le nombre de dossiers présents
Sélectionner Appuyez sur /. sur un périphérique USB dépasse 256
(y compris le dossier « ROOT » et les
un fichier dossiers vides).
Localiser un Maintenez enfoncé Il est possible que ces nombres varient
point d’un / pendant la en fonction de la structure des fichiers
fichier lecture, puis relâchez et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres
la touche au moment types de fichiers ou des dossiers inutiles
sur un périphérique USB contenant des
souhaité.
fichiers audio.
Sélectionner Appuyez plusieurs fois •• Le système ne peut lire que jusqu’à huit
la lecture sur REPEAT/FM MODE niveaux hiérarchiques d’arborescence.
répétée jusqu’à ce que « REP •• Les fichiers et les dossiers s’affichent dans
ONE2) », « REP FLDR3) », leur ordre de création sur le périphérique
« REP ALL4) » ou « REP USB.
OFF5) » s’affiche à •• Les dossiers qui ne contiennent pas de
l’écran. fichiers audio sont ignorés.
•• Notez que même lorsqu’un nom de fichier
porte l’extension de fichier correcte,
si le fichier réel est différent, il se peut
que le système produise du bruit ou
dysfonctionne.

20FR
Pour effacer des fichiers audio ou 3 Sélectionnez le numéro de
dossiers du périphérique USB fichier souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro
FUNCTION jusqu’à ce que « USB » de fichier souhaité s’affiche à
s’affiche à l’écran. l’écran.
2 Connectez le périphérique USB au
port (USB).
3 Appuyez plusieurs fois sur Numéro de fichier sélectionné
/ ou +/– pour
sélectionner le fichier audio ou le Lors de la programmation de
dossier que vous voulez effacer, fichiers MP3/WMA dans un dossier
puis démarrez la lecture. spécifique, appuyez plusieurs fois
sur  +/– pour sélectionner le
4 Appuyez sur OPTIONS. dossier souhaité, puis choisissez un
fichier.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « ERASE », puis
appuyez sur .
4 Programmez le fichier
sélectionné.

Périphérique USB
6 Appuyez sur / pour Appuyez sur pour entrer le
sélectionner « FOLDER » ou fichier sélectionné.
« FILE », puis appuyez sur .
« ERASE?? » clignote sur l’écran. 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres fichiers,
7 Appuyez sur .
jusqu’à un total de 64 fichiers.
Lorsque l’effacement est terminé,
« COMPLETE » s’affiche à l’écran.
6 Pour lire votre programme de
fichiers, appuyez sur .
Le programme s’efface lorsque
Création d’un programme de vous effectuez l’une des opérations
lecture (lecture programmée) suivantes :
——changement de fonction.
1 Appuyez plusieurs fois sur ——mise hors tension du système.
——déconnexion du cordon
FUNCTION jusqu’à ce que d’alimentation secteur.
« USB » s’affiche à l’écran. Pour rejouer le même programme,
appuyez sur .
2 Sélectionnez le mode de
lecture. Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur PLAY MODE.
PLAY MODE jusqu’à ce que
« PROGRAM » s’affiche à l’écran Pour supprimer la dernière étape de
tandis que le lecteur est arrêté. la liste du programme
Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture
est arrêtée.

21FR
BLUETOOTH Pairage de ce système
À propos de la avec un périphérique
technologie sans fil BLUETOOTH
BLUETOOTH Le pairage est une opération
qui permet à des périphériques
BLUETOOTH de s’enregistrer
La technologie sans fil BLUETOOTH
mutuellement au préalable. Une
est une technologie à courte portée
fois qu’une opération de pairage est
qui permet à des périphériques
exécutée, il est inutile de la réexécuter.
numériques d’échanger des données
Si votre périphérique est un
sans fil. La technologie sans fil
smartphone compatible NFC, la
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
procédure de pairage manuel est
d’environ 10 mètres (33 pieds).
inutile. (Voir « Connexion BLUETOOTH
à une touche par NFC » (page 24).)
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge 1 Placez le périphérique
Pour des informations détaillées, voir BLUETOOTH dans un rayon
« Section BLUETOOTH » (page 44). d’un mètre (3 pieds) du
système.

À propos de l’indicateur 2 Appuyez sur BLUETOOTH sur


BLUETOOTH l’unité pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
Le voyant BLUETOOTH de l’unité « BT AUDIO » s’affiche à l’écran.
s’allume ou clignote en bleu pour
afficher l’état BLUETOOTH. Astuces
•• Lorsqu’il n’y a aucune information de
État du système État de l’indicateur pairage sur le système (par exemple,
Veille Clignote lentement la première fois que vous utilisez la
BLUETOOTH fonction BLUETOOTH après l’achat),
« PAIRING » clignote sur l’écran et le
Pairage Clignote rapidement système passe automatiquement en
BLUETOOTH mode de pairage. Dans ce cas, passez
à l’étape 4.
La connexion S’allume fixement •• Si la connexion BLUETOOTH est établie,
BLUETOOTH est interrompez-la (page 24).
établie
3 Maintenez enfoncé
BLUETOOTH sur l’unité
pendant au moins 3 secondes.
« PAIRING » clignote sur l’écran.

4 Effectuez la procédure de
pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.

22FR
5 Sélectionnez « MHC-V11 »
sur l’écran du périphérique Écouter de la musique
BLUETOOTH. sur un périphérique
Remarque BLUETOOTH
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
« 0000 ». La « clé de passe » est parfois Vous pouvez commander un
appelée « code de passe », « code PIN », périphérique BLUETOOTH en
« numéro PIN » ou « mot de passe ». connectant le système et le
périphérique BLUETOOTH à l’aide
6 Effectuez la connexion d’AVRCP.
BLUETOOTH sur le Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
périphérique BLUETOOTH.
—La— fonction BLUETOOTH du
Une fois le pairage terminé et la périphérique BLUETOOTH est
connexion BLUETOOTH établie, activée.
« BT AUDIO » s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH, —Le— pairage est terminé (page 22).
la connexion peut démarrer Une fois que le système et le
automatiquement une fois le périphérique BLUETOOTH sont
pairage terminé. connectés, vous pouvez contrôler la
lecture en appuyant sur , ,  et
Remarques /.

BLUETOOTH
•• Vous pouvez effectuer le pairage d’un
maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. 1 Appuyez sur BLUETOOTH sur
Si un 9e périphérique BLUETOOTH est l’unité pour sélectionner la
inclus au pairage, le périphérique le plus
anciennement associé est supprimé. fonction BLUETOOTH.
•• Si vous voulez effectuer un pairage « BT AUDIO » s’affiche à l’écran.
avec un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6. 2 Établissez la connexion avec
le périphérique BLUETOOTH.
Pour annuler l’opération de pairage Le dernier périphérique
Appuyez sur BLUETOOTH sur l’unité. BLUETOOTH connecté est
automatiquement connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique
Effacement de toutes les BLUETOOTH si celui-ci n’est pas
informations d’enregistrement connecté.
de pairage 3 Appuyez sur  pour
démarrer la lecture.
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage, Avec certains périphériques
vous devez rétablir les réglages BLUETOOTH,
d’usine par défaut du système. ——vous devez appuyer deux fois
Voir « Réinitialisation du système » sur .
(page 40). ——vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.

4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide de VOL +/–.

23FR
Remarque Remarques
Si vous essayez de connecter un autre •• Le système peut reconnaître et se
périphérique BLUETOOTH au système, le connecter seulement à un smartphone
périphérique BLUETOOTH actuellement compatible NFC à la fois. Si vous essayez
connecté est déconnecté. de connecter un autre smartphone
compatible NFC au système, le
Pour mettre fin à la connexion smartphone compatible NFC actuellement
connecté est déconnecté.
BLUETOOTH •• Selon votre smartphone compatible NFC,
vous pouvez devoir activer à l’avance la
1 Appuyez sur OPTIONS. fonction NFC du smartphone. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au
2 Appuyez plusieurs fois sur / mode d’emploi du smartphone.
pour sélectionner « DISCONNECT »,
puis appuyez sur . 1 Mettez en contact le
Avec certains périphériques périphérique mobile, par
BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH exemple un smartphone
peut être automatiquement ou une tablette, avec la
interrompue lorsque vous arrêtez la
lecture.
marque-N de l’unité jusqu’à
ce que le périphérique mobile
vibre.
Connexion BLUETOOTH à
une touche par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces Terminez la connexion en suivant
électroniques, de communiquer sans les instructions qui s’affichent sur le
fil à courte portée. smartphone.
Lorsque vous touchez le système avec Une fois la connexion BLUETOOTH
un smartphone compatible NFC, le établie, l’indicateur BLUETOOTH
système effectue automatiquement : de l’unité cesse de clignoter et
—l’activation
— de la fonction s’allume fixement. « BT AUDIO »
BLUETOOTH. s’affiche à l’écran.
—l’exécution
— du pairage et
l’établissement de la connexion 2 Démarrez la lecture
BLUETOOTH. d’une source audio sur le
Smartphones compatibles
smartphone.
Smartphones intégrant la Pour des informations détaillées,
fonction NFC (SE : Android™ 2.3.3 reportez-vous au mode d’emploi
ou supérieur, sauf Android 3.x) de votre périphérique BLUETOOTH.

24FR
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
Lecture à l’aide d’un
échouent, procédez comme suit :
—— Si vous utilisez un étui vendu dans le
codec sonore de qualité
commerce, retirez le smartphone de
celui-ci.
élevée (AAC/LDAC™)
—— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité. Ce système peut recevoir des données
au format de codec AAC ou LDAC à
Pour interrompre la connexion partir d’un périphérique BLUETOOTH.
BLUETOOTH Il offre une lecture dont la qualité
sonore est supérieure.
Avec le smartphone, touchez à
nouveau la Marque-N de l’unité. Le paramètre par défaut de ce
système est « AUTO ».
Pour appliquer les changements de
réglage, vous devez interrompre la
connexion BLUETOOTH (page 24),
puis la réexécuter.

1 Appuyez sur BLUETOOTH sur


l’unité pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.

BLUETOOTH
« BT AUDIO » s’affiche à l’écran.

2 Appuyez sur OPTIONS.


3 Appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
« BT:CODEC », puis appuyez
sur .

4 Appuyez plusieurs fois sur


/ pour sélectionner le
réglage, puis appuyez sur .
•• AUTO : Le système détecte le
codec utilisé sur le périphérique
source, puis il sélectionne
automatiquement le codec
optimal entre « SBC », « AAC* »
ou « LDAC* ».
•• SBC : « SBC » est toujours
appliqué quel que soit le codec
utilisé sur le périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le
codec est pris en charge par votre
périphérique BLUETOOTH.

Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité
sonore supérieure lorsque le périphérique
source est compatible avec AAC/LDAC et
que cette fonction est réglée sur « AUTO ».
Toutefois, le son peut être interrompu
selon les conditions de la communication
BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction
sur « SBC ».
25FR
LDAC est une technologie de
codage audio développée par
Activation ou
Sony qui permet de transmettre un désactivation du signal
contenu audio haute résolution (Hi-
Res), y compris via une connexion BLUETOOTH
BLUETOOTH. Contrairement à
d’autres technologies de codage
Vous pouvez vous connecter au
compatibles BLUETOOTH, par
système à partir d’un périphérique
exemple SBC, elle fonctionne sans
BLUETOOTH associé dans toutes les
réduction de la qualité du contenu
fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
audio haute résolution1). Elle
du système est activé. Par défaut, le
permet également de transmettre
signal BLUETOOTH est activé.
environ trois fois plus de données2)
que les autres technologies sur un Utilisez les touches de l’unité pour
réseau sans fil BLUETOOTH avec exécuter cette opération.
une qualité sonore sans précédent
grâce à un codage efficace et Maintenez  et TUNING–
un regroupement des données enfoncés pendant 5 secondes
optimisé. environ.
Sauf le contenu au format DSD.
1)
« BT ON » ou « BT OFF » s’affiche à
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec),
lorsque la vitesse de transmission de
l’écran.
990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée. Remarque
Vous ne pouvez pas exécuter les opérations
suivantes lorsque vous désactivez le signal
BLUETOOTH :
—— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
—— Réglage des codecs audio BLUETOOTH
—— Utilisation de « Sony | Music Center » via
BLUETOOTH

26FR
Utilisation de Réglage du son

« Sony | Music Center » Réglage du son


via BLUETOOTH
Pour Faites cela
À propos de l’app
Ajuster le Appuyez sur VOL +/–.
volume
Générer un Appuyez plusieurs fois
son plus sur MEGA BASS jusqu’à
dynamique ce que « BASS ON »
Vous pouvez commander le s’affiche à l’écran.
système à l’aide de l’app gratuite
« Sony | Music Center » disponible Régler l’effet Appuyez plusieurs fois
dans Google Play et dans l’App Store. sonore sur EQ jusqu’à ce que
Recherchez « Sony | Music Center » l’effet audio souhaité
ou scannez le code bidimensionnel s’affiche.
ci-dessous, puis téléchargez l’app
pour en savoir plus sur les fonctions
pratiques.

Réglage du son
Remarques
•• Si l’application « Sony | Music Center »
fonctionne mal, interrompez la
connexion BLUETOOTH (page 24), puis
réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne
normalement.
•• Ce que vous pouvez commander avec
« Sony | Music Center » varie selon le
périphérique connecté.
•• Les caractéristiques et la conception
de l’application peuvent changer sans
préavis.

27FR
Création d’une ambiance
de fête (DJ EFFECT)
Il est impossible d’utiliser DJ EFFECT
lorsqu’un micro est connecté à l’unité.
Si un micro est connecté, débranchez-
le avant d’utiliser DJ EFFECT.
Utilisez les touches de l’unité pour
exécuter cette opération.

1 Appuyez sur le bouton


suivant pour sélectionner le
type d’effet.
•• FLANGER : Crée un effet
puissant de flanger similaire au
vrombissement d’un avion à
réaction.
•• ISOLATOR : Isole une bande de
fréquence spécifique en ajustant
les autres bandes de fréquence.
Cette fonction est utile lorsque
vous voulez mettre l’accent sur
les voix.

2 Tournez le bouton VOLUME/


DJ CONTROL pour régler le
niveau de l’effet.

Pour désactiver l’effet


Appuyez sur DJ OFF.

Remarques
•• L’effet DJ EFFECT est automatiquement
désactivé lorsque vous :
—— éteignez le système.
—— activez ou désactivez la fonction Chaîne
pour soirée.
—— connectez un micro à la prise MIC 1 ou
MIC 2 de l’unité.
•• L’effet DJ EFFECT n’affecte pas les fichiers
audio transférés. Les fichiers audio
transférés seront générés sans l’effet
DJ EFFECT même si vous l’avez activé.
•• Il est impossible d’utiliser
VOLUME/DJ CONTROL sur l’unité pour
régler le volume lorsque DJ EFFECT
est activé. Appuyez sur VOL +/– sur la
télécommande pour régler le volume.

28FR
Autres opérations

Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée


Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un
environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.
Un système activé de la chaîne joue le rôle d’« Hôte de soirée » et partagera la
musique. Les autres systèmes deviennent des « Invités de soirée » et jouent la
même musique que celle qui est jouée par l’« Hôte de soirée ».

Configuration de la Chaîne pour soirée

Configurez une Chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de
cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.

 Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système

Autres opérations
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier système

Premier système
Second système

•• Le dernier système doit être connecté au premier.


•• N’importe quel système peut devenir un Hôte de soirée.
•• Vous pouvez changer l’Hôte de soirée en sélectionnant un autre système
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir « Pour sélectionner
un nouvel Hôte de soirée » (page 31).
•• Vérifiez qu’une autre fonction que la fonction Audio In est sélectionnée. Lorsque
la fonction Audio In est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas
être activée.

29FR
 Si l’un de ces systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système

Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier système*

Second système Premier


système

* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Audio In sur ce dernier système.
•• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
•• Vous devez sélectionner le premier système comme Hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour
soirée est activée.

30FR
Utilisation de la fonction Chaîne Pour sélectionner un nouvel Hôte
pour soirée de soirée
Répétez l’étape 3 de « Utilisation de
1 Branchez le cordon la fonction Chaîne pour soirée » sur
le système à utiliser comme nouvel
d’alimentation secteur et Hôte de soirée. L’Hôte de soirée actuel
mettez sous tension tous les devient automatiquement Invité de
systèmes. soirée. Tous les systèmes jouent la
même musique que celle jouée par le
2 Réglez le volume sur chaque nouvel Hôte de soirée.
système. Remarques
•• Vous pouvez sélectionner un autre
3 Activez la fonction Chaîne système comme nouvel Hôte de soirée
pour soirée sur le système à seulement après avoir activé la fonction
Chaîne pour soirée sur tous les systèmes
utiliser comme Hôte de soirée. de la chaîne.
Exemple : Lorsque vous utilisez ce •• Si le système sélectionné ne devient
système comme Hôte de soirée pas un nouvel Hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 3 dans
 Appuyez plusieurs fois sur « Utilisation de la fonction Chaîne pour
FUNCTION pour sélectionner la soirée ».
fonction de votre choix.
Lorsque vous vous connectez Pour désactiver la fonction Chaîne
à l’aide de  (page 29), ne pour soirée
sélectionnez pas la fonction
Audio In. Si vous sélectionnez Lorsque vous utilisez ce système
cette fonction, la fonction comme Hôte de soirée, maintenez
Chaîne pour soirée ne peut pas enfoncé MEGA BASS sur l’unité.

Autres opérations
être activée. Lorsque vous utilisez un autre système
comme Hôte de soirée, maintenez
 Démarrez la lecture, puis enfoncé PARTY CHAIN sur l’Hôte de
maintenez enfoncé MEGA BASS soirée.
sur l’unité jusqu’à ce que
« PARTY CHAIN HOST » s’affiche Remarque
à l’écran.
Si la fonction Chaîne pour soirée n’est
L’Hôte de soirée démarre la pas désactivée après quelques secondes,
Chaîne pour soirée, et les réexécutez l’opération ci-dessus sur l’Hôte
autres systèmes deviennent de soirée.
automatiquement des Invités de
soirée. Tous les systèmes jouent
la même musique que celle
jouée par l’Hôte de soirée.

Remarques
•• Selon le nombre total de systèmes
connectés, les Invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour commencer à
lire la musique.
•• Changer le niveau de volume et l’effet
sonore de l’Hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les Invités de soirée.
•• Lorsque vous utilisez le micro sur l’Hôte
de soirée, le son n’est pas émis par les
Invités de soirée.
•• Lorsque l’un des systèmes de la chaîne
effectue un transfert USB, attendez que
le système termine ou arrête le transfert
avant d’activer la fonction Chaîne pour
soirée.
•• Pour connaître le fonctionnement détaillé
des autres systèmes, consultez leurs 31FR
modes d’emploi.
Chanter sur la musique : Utilisation de l’atténuateur vocal

Karaoké Vous pouvez réduire le son de la voix


en source stéréo.

Préparation du karaoké Appuyez plusieurs fois sur


VOCAL FADER jusqu’à ce que
1 Tournez MIC LEVEL sur l’unité « FADE ON » s’affiche à l’écran.
Pour annuler l’effet d’atténuation
sur MIN pour réduire le vocale, appuyez plusieurs fois
niveau de volume du micro. sur VOCAL FADER jusqu’à ce que
Plage de volume du micro « FADE OFF » s’affiche à l’écran.

Remarque
Pour utiliser l’atténuateur vocal avec la
fonction CD ou USB, activez le mode
Karaoké en connectant le micro.

Changement du ton (contrôle du


2 Branchez un micro en option ton)
sur la prise MIC 1 ou MIC 2 de
l’unité. Appuyez sur KEY CONTROL /
Branchez un autre micro en option pour adapter votre registre vocal
si vous voulez chanter en duo.
en mode Karaoké.
3 Commencez à lire la musique
et réglez le volume du micro.
Appuyez plusieurs fois sur Écouter de la musique
MIC ECHO pour régler l’effet
d’écho. avec les voyants des
4 Commencez à chanter en enceintes allumés
même temps que la musique.
Appuyez sur SPEAKER LIGHT.
Remarques Les voyants des enceintes s’allument.
•• Le mode Karaoké est activé lorsque le
micro est connecté. Pour éteindre les voyants des
•• Si un son puissant est émis : enceintes
—— éloignez le micro du système. Appuyez à nouveau sur
—— changez le sens du micro. SPEAKER LIGHT.
—— baissez le volume du micro.
—— appuyez sur VOL – pour réduire le Remarque
volume ou appuyez plusieurs fois sur Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,
MIC ECHO pour régler le niveau d’écho. allumez la lumière de la pièce ou éteignez
•• Le son du micro n’est pas transféré au l’éclairage.
périphérique USB pendant le transfert
USB.
•• Il est impossible d’utiliser DJ EFFECT
lorsqu’un micro est connecté à l’unité
(page 28).

32FR
Remarques sur les informations sur
Utilisation d’un l’affichage
•• Les caractères impossibles à afficher
équipement facultatif apparaissent sous forme de « _ ».
•• Les informations suivantes ne s’affichent
1 Connectez un équipement pas ;
—— durée de lecture totale pour un disque
facultatif aux prises AUDIO IN MP3 et un périphérique USB.
L/R de l’unité à l’aide d’un —— durée de lecture restante pour un
fichier MP3/WMA.
cordon audio (non fourni).
•• Les informations suivantes ne s’affichent
2 Appuyez plusieurs fois sur pas correctement ;
—— durée de lecture écoulée d’un fichier
FUNCTION jusqu’à ce que MP3/WMA codé à l’aide de VBR (débit
« AUDIO IN » s’affiche à binaire variable).
—— noms de dossier et de fichier non
l’écran. conformes aux formats ISO9660 Niveau

3 Démarrez la lecture sur


1/Niveau 2 dans le format d’expansion.

l’équipement connecté.

4 Réglez le volume. Utilisation de la


Réglez d’abord le volume sur
l’équipement connecté. Si le niveau
minuterie d’arrêt
du volume est encore trop bas,
réglez-le sur le système à l’aide de Le système s’éteint automatiquement
VOL +/–. après l’heure préréglée.

Remarque Appuyez plusieurs fois sur

Autres opérations
Le système peut entrer automatiquement SLEEP pour sélectionner l’heure
en mode veille si le niveau de volume de souhaitée.
l’équipement connecté est trop bas. Dans ce
cas, augmentez le volume de l’équipement. Pour annuler la minuterie d’arrêt,
Pour désactiver la fonction de mise en appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
veille automatique, voir « Réglage de la sélectionner « OFF ».
fonction de mise en veille automatique »
(page 34). Remarque
Lorsque vous ouvrez et fermez le plateau
de disque, le temps restant avant que le
système ne s’éteigne peut être augmenté.
Changement des
Astuces
informations à l’écran •• Pour vérifier le temps qui reste avant
que le système ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP.
Vous pouvez afficher des informations,
telles que le numéro de plage, le nom •• Si vous sélectionnez « AUTO », le système
s’éteint automatiquement après l’arrêt de
du fichier/dossier, le nom de l’album la lecture du disque ou du périphérique
et le nom de l’artiste. USB actuel, ou dans un délai de
100 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY lorsque le système est
allumé.

33FR
Désactivation des Réglage de la fonction
touches de l’unité de mise en veille
(Verrouillage enfant) automatique
Vous pouvez désactiver les touches Par défaut, ce système s’éteint
de l’unité (sauf ) pour éviter toute automatiquement après environ 15
mauvaise manipulation, par exemple minutes d’inactivité, et si aucun signal
de la part d’un enfant. audio n’est émis.

Maintenez DJ OFF et  enfoncés Pour désactiver la fonction,


sur l’unité pendant plus de 3 maintenez  enfoncé tandis
secondes. que le système est sous
« LOCK ON » s’affiche à l’écran. tension, jusqu’à ce que
Vous pouvez utiliser le système « AUTO STANDBY OFF » s’affiche
seulement à l’aide des touches de la
télécommande.
à l’écran.
Pour désactiver la fonction Pour activer la fonction, répétez
Verrouillage enfant, maintenez DJ OFF la procédure jusqu’à ce que
et  enfoncés sur l’unité pendant « AUTO STANDBY ON » s’affiche à
au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’écran.
« LOCK OFF » s’affiche à l’écran.
Remarques
•• « STANDBY » clignote à l’écran avant
l’activation du mode veille.
•• La fonction de mise en veille automatique
ne fonctionne pas dans les cas suivants :
—— pendant la fonction tuner.
—— lorsque la minuterie d’arrêt est activée.

34FR
Informations supplémentaires Guide de dépannage
Informations sur Si un problème se produit pendant
l’utilisation du système, suivez les
les périphériques étapes décrites ci-dessous avant
de consulter le revendeur Sony le
compatibles plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à le noter à des fins de
référence.
À propos des périphériques USB
pris en charge 1 Vérifiez l’éventuelle
•• Ce système prend en charge présence du problème dans
uniquement la classe de stockage cette section « Guide de
de masse USB.
dépannage ».
•• Ce système prend en charge
uniquement les périphériques USB
formatés FAT (sauf exFAT).
2 Consultez les sites Web
•• Certains périphériques USB peuvent d’assistance à la clientèle
ne pas fonctionner avec ce système. suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
À propos de la communication http://esupport.sony.com/
BLUETOOTH pour les modèles Pour les clients au Canada :
d’iPhone et d’iPod http://esupport.sony.com/CA
Conçu pour Pour les clients en Europe :
•• iPhone 6 http://www.sony.eu/support
•• iPhone 6 Plus Pour les clients en Amérique
•• iPhone 5s latine :
•• iPhone 5c http://esupport.sony.com/LA

Informations supplémentaires
•• iPhone 5 Pour les clients situés dans
•• iPhone 4s d’autres pays/régions :
•• iPod touch (6e génération) http://www.sony-asia.com/
support
•• iPod touch (5e génération)
Vous trouverez sur ces sites Web
Sites Web des périphériques les informations d’assistance les
plus récentes, ainsi qu’une section
compatibles FAQ.
Consultez les sites Web ci-dessous
pour connaître les dernières Notez que si le personnel de
informations sur les périphériques USB réparation change certaines pièces
et BLUETOOTH compatibles. lors de l’intervention, il peut garder
Pour les clients aux États-Unis : ces pièces.
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres
pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support

35FR
Un ronflement ou un bruit important
Si « PROTECT » s’affiche à l’écran est émis.
Débranchez immédiatement le •• Éloignez le système des sources
cordon d’alimentation secteur et sonores.
vérifiez les points suivants dès que
•• Connectez le système à une autre
« PROTECT » disparaît.
prise murale.
•• Les orifices d’aération du
•• Installez un filtre sonore (disponible
système sont-ils obstrués ?
dans le commerce) sur le cordon
•• Le port USB est-il court-circuité ? d’alimentation secteur.
Si vous avez vérifié les points ci-
•• Éteignez les équipements
dessus et n’avez découvert aucun
électriques situés à proximité.
problème, reconnectez le cordon
d’alimentation secteur, et allumez •• Le bruit généré par les ventilateurs
le système. Si le problème persiste, de refroidissement du système
adressez-vous au revendeur Sony peut être audible lorsque celui-ci
le plus proche. est en mode veille ou pendant
la lecture. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.

Généralités La télécommande ne fonctionne pas.


•• Éloignez les obstacles situés entre la
Le système ne s’allume pas.
télécommande et l’unité.
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation •• Rapprochez la télécommande du
secteur est bien connecté. système.
Le système ne s’éteint pas même •• Orientez la télécommande vers le
lorsque  est actionné. capteur du système.
•• Vous avez peut-être activé par •• Remplacez les piles (R03/format
erreur le mode de démonstration. AAA).
Appuyez à plusieurs reprises sur •• Éloignez le système de la lumière
SPEAKER LIGHT pour sélectionner le fluorescente.
mode veille (page 14). Un effet Larsen est émis.
Le système est passé en mode veille. •• Baissez le volume.
•• Il ne s’agit pas d’un •• Éloignez le micro du système ou
dysfonctionnement. Le système changez le sens du micro.
passe automatiquement en mode
veille après un délai d’environ À l’exception de , aucune touche de
15 minutes d’inactivité et si l’unité ne fonctionne et « LOCK ON »
aucun signal audio n’est détecté s’affiche à l’écran.
(page 34). •• Désactivez la fonction de
verrouillage enfant (page 34).
Il n’y a pas de son.
•• Réglez le volume. « SEARCH», « READING » ou
•• Vérifiez la connexion de l’éventuel « TUNING » s’affiche à l’écran.
équipement facultatif (page 12). •• Utilisez le système lorsque le
•• Mettez sous tension l’équipement message disparaît.
connecté.
•• Débranchez le cordon d’alimentation Lecteur de disque
secteur, puis reconnectez-le et
Le plateau de disque ne s’ouvre pas
mettez le système sous tension.
et « LOCKED » s’affiche à l’écran.
Le micro n’émet aucun son. •• Consultez votre distributeur Sony
•• Réglez le volume du micro. ou le site de réparation Sony agréé
•• Vérifiez que le micro est local.
correctement connecté à la prise
MIC 1 ou MIC 2 de l’unité.
•• Vérifiez que le micro est sous
36FR tension.
La lecture ne démarre pas. Le périphérique USB ne fonctionne
•• Nettoyez le disque (page 41). pas correctement.
•• Rechargez le disque. •• Si vous connectez un périphérique
•• Chargez un disque que ce système USB non pris en charge, les
peut lire (page 41). problèmes suivants risquent
•• Retirez le disque et essuyez-le pour d’apparaître. Voir « Informations
éliminer l’humidité, puis laissez le sur les périphériques compatibles »
système allumé quelques heures, (page 35).
jusqu’à ce que l’humidité se soit —Le
— périphérique USB n’est pas
évaporée. reconnu.
—Les
— noms de fichiers ou de
Le son saute. dossiers ne s’affichent pas sur ce
•• Nettoyez le disque (page 41). système.
•• Rechargez le disque. —La
— lecture est impossible.
•• Déplacez le système dans un lieu qui —Le
— son saute.
ne présente aucune vibration. —Du
— bruit est émis.
—Une
— distorsion sonore est émise.
La lecture ne démarre pas à la
première plage. Il n’y a pas de son.
•• Sélectionnez le mode de lecture •• Le périphérique USB n’est pas
normale (page 15). correctement connecté. Éteignez
•• La reprise de la lecture a été le système et reconnectez le
sélectionnée. Appuyez deux fois sur périphérique USB, puis allumez
. Ensuite, appuyez sur  pour le système et vérifiez si « USB »
démarrer la lecture. s’affiche à l’écran.

La lecture met plus de temps à Bruits parasites, sautillement ou son


commencer que d’habitude. déformé.
•• Les disques suivants peuvent •• Vous utilisez un périphérique
ralentir le temps nécessaire pour le USB non pris en charge. Voir

Informations supplémentaires
démarrage de la lecture ; « Informations sur les périphériques
compatibles » (page 35).
—un
— disque enregistré avec une
arborescence complexe. •• Éteignez le système et reconnectez
—un
— disque enregistré en mode le périphérique USB, puis allumez le
multisession. système.
—un
— disque qui n’a pas été finalisé •• Les données musicales elles-mêmes
(un disque sur lequel il est contiennent du bruit, ou une
possible d’ajouter des données). distorsion sonore est émise. Du bruit
—un
— disque qui possède de a pu être entré pendant le processus
nombreux dossiers. de transfert. Supprimez le fichier et
recommencez le transfert.
•• La vitesse de transmission utilisée
Périphérique USB
pour coder le fichier audio était
Impossible de charger le basse. Envoyez un fichier audio
périphérique USB connecté. avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique USB.
•• Vérifiez que le périphérique USB est
bien connecté.

37FR
« SEARCH » s’affiche pendant Le transfert a entraîné une erreur.
longtemps, ou il faut du temps avant •• Vous utilisez un périphérique
le démarrage de la lecture. USB non pris en charge. Voir
•• La lecture peut prendre longtemps « Informations sur les périphériques
dans les cas suivants. compatibles » (page 35).
—De
— nombreux dossiers ou fichiers •• Le périphérique USB n’est pas
sont présents sur le périphérique correctement formaté. Consultez le
USB. mode d’emploi du périphérique USB
—La
— structure de fichiers est pour savoir comment le formater.
extrêmement complexe. •• Éteignez le système et retirez le
—La
— capacité mémoire est excessive. périphérique USB. Si le périphérique
—La
— mémoire interne est USB possède un interrupteur
fragmentée. d’alimentation, éteignez-le et
rallumez-le après l’avoir extrait
« OVER CURRENT » s’affiche à l’écran du système. Ensuite, reprenez le
•• Un problème de niveau de courant transfert.
électrique du port  (USB) a été •• Si des opérations de transfert
détecté. Éteignez le système et et d’effacement sont souvent
débranchez le périphérique USB exécutées, la structure de fichiers
du port  (USB). Assurez-vous que à l’intérieur du périphérique USB
le périphérique USB ne présente se fragmente. Consultez le mode
aucun problème. Si cette indication d’emploi du périphérique USB
continue à apparaître, adressez-vous pour savoir comment résoudre ce
au revendeur Sony le plus proche. problème.
•• Le périphérique USB a été
Affichage incorrect
déconnecté ou l’alimentation a
•• Les caractères impossibles à afficher été coupée pendant le transfert.
apparaissent sous forme de « _ ». Supprimez le fichier partiellement
transféré et recommencez le
Le périphérique USB n’est pas
transfert. Si cela ne résout pas le
reconnu. problème, il est possible que le
•• Éteignez le système et reconnectez périphérique USB soit endommagé.
le périphérique USB, puis allumez le Consultez le mode d’emploi du
système. périphérique USB pour savoir
•• Vous utilisez un périphérique comment résoudre ce problème.
USB non pris en charge. Voir
« Informations sur les périphériques Impossible d’effacer les fichiers
compatibles » (page 35). audio ou les dossiers sur le
•• Le périphérique USB fonctionne périphérique USB.
mal. Consultez le mode d’emploi •• Vérifiez si le périphérique USB est
du périphérique USB pour savoir protégé contre l’écriture.
comment résoudre ce problème. •• Le périphérique USB a été
déconnecté ou l’alimentation a
été coupée pendant l’opération
d’effacement. Supprimez le fichier
partiellement effacé. Si cela ne
résout pas le problème, il est
possible que le périphérique USB
soit endommagé. Consultez le
mode d’emploi du périphérique USB
pour savoir comment résoudre ce
problème.

38FR
La lecture ne démarre pas. Périphérique BLUETOOTH
•• Éteignez le système et reconnectez
Impossible d’effectuer le pairage.
le périphérique USB, puis allumez le
système. •• Rapprochez le périphérique
•• Vous utilisez un périphérique BLUETOOTH du système.
USB non pris en charge. Voir •• Le pairage peut être impossible si
« Informations sur les périphériques d’autres périphériques BLUETOOTH
compatibles » (page 35). sont présents à proximité du
système. Dans ce cas, mettez hors
La lecture ne démarre pas au premier tension les autres périphériques
fichier. BLUETOOTH.
•• Sélectionnez le mode de lecture •• Pensez à entrer la bonne clé de
normale (page 20). passe lorsque vous sélectionnez le
•• La reprise de la lecture a été nom de système (ce système) sur le
sélectionnée. Appuyez deux fois sur périphérique BLUETOOTH.
. Ensuite, appuyez sur  pour Le périphérique BLUETOOTH ne
démarrer la lecture.
détecte pas le système ou « BT OFF »
Les fichiers ne peuvent pas être lus. s’affiche à l’écran.
•• Les périphériques USB formatés •• Réglez le signal BLUETOOTH sur
avec des systèmes de fichiers autres « BT ON » (page 26).
que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris
La connexion est impossible.
en charge.*
•• Si vous utilisez un périphérique USB •• Le périphérique BLUETOOTH que
partitionné, seuls les fichiers de la vous avez essayé de connecter ne
première partition peuvent être lus. prend pas en charge le profil A2DP,
et il est impossible de le connecter
•• Les fichiers codés ou protégés par
au système.
mots de passe ne peuvent pas être
lus. •• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
•• Ce système ne peut pas lire des

Informations supplémentaires
fichiers dont les copyrights sont •• Établissez une connexion à partir du
protégés par DRM (Digital Rights périphérique BLUETOOTH.
Management). •• Les informations d’enregistrement
* Ce système prend en charge FAT16 et de pairage ont été effacées.
FAT32, mais certains périphériques de Recommencez le pairage.
stockage USB ne prennent pas en charge •• Effacez les informations
ces formats. Pour plus d’informations, d’enregistrement du pairage
consultez le mode d’emploi de chaque du périphérique BLUETOOTH
périphérique de stockage USB ou
adressez-vous au fabricant.
en réinitialisant le système aux
paramètres d’usine par défaut
(page 40) et recommencez le
Tuner* pairage (page 22).
Un ronflement ou un bruit important Le son saute ou fluctue, ou la
est émis, ou les stations ne sont pas connexion est perdue.
reçues.
•• Le système et le périphérique
•• Connectez correctement l’antenne. BLUETOOTH sont trop éloignés l’un
•• Changez l’emplacement et de l’autre.
l’orientation de l’antenne pour •• S’il y a des obstacles entre le
obtenir une bonne réception. système et votre périphérique
•• Éloignez l’antenne du cordon BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
d’alimentation secteur pour éviter •• Si un équipement génère un
de capter du bruit parasite. rayonnement électromagnétique,
•• Éteignez les équipements par exemple un réseau local sans fil,
électriques situés à proximité. un autre périphérique BLUETOOTH
* Selon les conditions des ondes radio ou ou un four micro-ondes proche,
votre environnement résidentiel, il peut éloignez-le.
arriver de ne pas recevoir la radio.
39FR
Le son de votre périphérique
Messages
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
Lorsque le système fonctionne,
•• Augmentez le volume d’abord sur l’un des messages suivants peut
votre périphérique BLUETOOTH, puis apparaître ou clignoter à l’écran.
réglez le volume à l’aide de VOL +/–.
DISC ERR
Un ronflement, un bruit puissant ou
Vous avez chargé un disque qui ne
une distorsion sonore est émis. peut pas être lu.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique ERROR
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. Il est impossible de transférer de la
•• Si un équipement génère un musique sur le périphérique USB car
rayonnement électromagnétique, celui-ci est protégé contre l’écriture ou
par exemple un réseau local sans fil, sa mémoire est pleine.
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche, FULL
éloignez-le. Vous avez essayé de programmer plus
de 64 étapes.
•• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté. NO FILE
Aucun fichier pouvant être lu ne se
Chaîne pour soirée trouve sur les disques CD-R/CD-RW ou
sur le périphérique USB.
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée. NO STEP
•• Vérifiez les connexions (page 29). Toutes les étapes programmées ont
•• Assurez-vous que les cordons audio été effacées.
sont bien connectés.
NO USB
•• Sélectionnez une autre fonction que
Aucun périphérique USB n’est
la fonction Audio In (page 31).
connecté ou celui qui l’est n’est pas
La fonction Chaîne pour soirée pris en charge.
fonctionne mal.
PARTY CHAIN GUEST
•• Éteignez le système. Puis rallumez-le Le système est devenu un Invité de
pour activer la fonction Chaîne pour soirée car la fonction Chaîne pour
soirée. soirée a été activée par un Hôte de
soirée.
Réinitialisation du système PARTY CHAIN HOST
Le système a activé la fonction Chaîne
Si le système ne fonctionne toujours pour soirée et est devenu un Hôte de
pas correctement, réinitialisez-le aux soirée.
réglages d’usine par défaut.
PLS STOP
1 Débranchez et rebranchez le Vous avez essayé d’exécuter une
cordon d’alimentation secteur, opération qui ne peut l’être que
puis allumez le système. lorsque la lecture est arrêtée.

2 Maintenez  et – enfoncés
sur l’unité jusqu’à ce que
« RESET » s’affiche à l’écran.
Tous les paramètres configurés
par l’utilisateur, par exemple les
stations de radio préréglées et les
informations d’enregistrement de
pairage, sont restaurés aux valeurs
d’usine par défaut.
40FR
Sécurité
Précautions •• Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale
s’il ne doit pas être utilisé pendant une
Disques POUVANT être lus sur ce longue période. Lorsque vous débranchez
système le système, tenez toujours le cordon
•• CD audio d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais
•• CD-R/CD-RW (fichiers de données audio/ directement sur le cordon.
MP3) •• Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans le système, débranchez-le et faites-
Disques NE POUVANT PAS être lus sur le vérifier par du personnel qualifié avant
ce système de le réutiliser.
•• CD-ROM •• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un magasin de
•• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
réparation qualifié.
au format CD musical, conformes à
ISO9660 Niveau 1/Niveau 2
Lieu d’installation
•• CD-R/CD-RW enregistrés en multisession
qui ne sont pas terminés par une •• Ne mettez pas le système dans une
« fermeture de session » position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
•• CD-R/CD-RW de mauvaise qualité
froids, poussiéreux, sales, humides ou
d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou
sans aération appropriée. Évitez de le
sales, ou encore CD-R/CD-RW enregistrés
soumettre à des vibrations, et ne l’exposez
avec un périphérique incompatible
pas directement au soleil ou à une lumière
•• CD-R/CD-RW mal finalisés vive.
•• Disques contenant des fichiers autres que •• Soyez prudent si vous devez placer le
des fichiers MPEG1 Audio Layer-3 (MP3) système sur des surfaces qui ont subi un
•• Disques de forme non standard (par traitement particulier (par exemple de la
exemple cœur, carré, étoile) cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter
•• Disques sur lesquels est apposé du ruban l’apparition de tache ou de décoloration
adhésif, du papier ou un autocollant de la surface.
•• Disques de location ou usés avec une •• Si le système est déplacé sans transition
étiquette où la colle dépasse de celle-ci d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il
•• Disques sur lesquels est apposée une est placé dans une pièce très humide, de

Informations supplémentaires
étiquette imprimée qui est poisseuse au la condensation risque d’apparaître sur la
toucher lentille située à l’intérieur du système, ce
qui peut entraîner un dysfonctionnement.
Remarques sur les disques Retirez alors le disque et laissez le
système allumé pendant une heure
•• Avant la lecture, nettoyez le disque avec
environ pour permettre à l’humidité de
un chiffon de nettoyage à partir du centre
s’évaporer.
vers le bord.
•• Ne nettoyez pas les disques avec des Accumulation de chaleur
solvants tels que la benzine, des diluants,
•• La formation de chaleur sur le système
des nettoyants du commerce, ou des
pendant le fonctionnement est normale et
aérosols antistatiques destinés aux
n’est pas matière à inquiétude.
disques en vinyle.
•• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
•• N’exposez pas les disques à la lumière
sans interruption à haut volume car il est
directe du soleil ou à des sources de
peut-être devenu chaud.
chaleur, par exemple des conduites d’air
chaud, et évitez de les laisser dans une •• N’obstruez pas les orifices d’aération.
voilure garée au soleil.

41FR
Enceintes •• Les ondes radio émises par ce système
Le système d’enceintes intégré n’est pas peuvent interférer avec le fonctionnement
magnétiquement blindé et peut causer de certains appareils médicaux. Ces
une distorsion de l’image sur un téléviseur interférences pouvant entraîner un
situé à proximité. Dans ce cas, éteignez dysfonctionnement, éteignez toujours ce
le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes système et le périphérique BLUETOOTH
avant de le rallumer. dans les lieux suivants :
Si vous ne constatez pas d’amélioration, —— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
éloignez davantage le système du les stations-service et partout où
téléviseur. des gaz inflammables peuvent être
présents
Nettoyage du boîtier —— Près de portes automatiques ou
Nettoyez ce système avec un chiffon d’alarmes à incendie
doux légèrement imbibé d’une solution •• Ce système prend en charge les fonctions
détergente douce. N’utilisez pas de de sécurité conformes aux spécifications
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou BLUETOOTH pour assurer des connexions
des solvants tels que diluants, benzine ou sécurisées au cours de la communication
alcool. qui met en œuvre la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut
Communication BLUETOOTH être insuffisante selon les paramètres
•• Les périphériques BLUETOOTH doivent sélectionnés et d’autres facteurs. Vous
être utilisés à une distance maximale devez donc rester prudent lorsque
d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans vous communiquez avec la technologie
obstacle) les uns des autres. Le rayon de BLUETOOTH.
communication efficace peut se réduire •• Sony ne saurait être tenu pour
dans les conditions suivantes. responsable de quelque manière que ce
—— Lorsqu’une personne, un objet soit pour tout dommage ou toute perte
métallique, un mur ou toute autre qui résulterait de fuites d’informations
obstruction se trouve entre les liées à l’utilisation de la technologie
périphériques disposant d’une BLUETOOTH.
connexion BLUETOOTH •• La communication BLUETOOTH n’est
—— Emplacements où une connexion de pas nécessairement garantie avec tous
réseau local sans fil est installée les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
—— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation •• Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent respecter les
—— Dans des lieux où d’autres types
spécifications BLUETOOTH fixées par
d’ondes électromagnétiques sont
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
générés
certifiés conformes. Toutefois, même
•• Les équipements BLUETOOTH et LAN lorsqu’un périphérique est conforme
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la aux spécifications BLUETOOTH, il peut
même bande de fréquences (2,4 GHz). y avoir des cas où les caractéristiques
Lorsque vous utilisez votre périphérique ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH près d’un périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,
doté de la fonctionnalité LAN sans fil, ou peuvent entraîner des différences dans
une interférence électromagnétique les méthodes de contrôle, l’affichage ou le
peut apparaître. Cela peut entraîner fonctionnement.
des vitesses de transfert des données
•• Du bruit peut apparaître ou le son être
inférieures, du bruit ou l’impossibilité de
coupé selon le périphérique BLUETOOTH
se connecter. Si cela se produit, essayez
connecté au système, l’environnement
les solutions suivantes :
de communications ou les conditions
—— Utilisez ce système à une distance environnantes.
d’au moins 10 mètres (33 pieds) de
l’équipement du réseau LAN sans fil.
—— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds).
—— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.

42FR
Section lecteur de disque
Spécifications Système :
Système audionumérique Compact
CARACTÉRISTIQUES DE Disc
PUISSANCE AUDIO Propriétés des diodes laser
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION Durée d’émission : continue
HARMONIQUE TOTALE : Sortie laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée
(Modèles destinés aux États-Unis
à une distance de 200 mm de la
seulement) surface de l’objectif sur le bloc
Canal gauche/droit : capteur optique avec une ouverture
Avec des charges de 3 ohms, de 7 mm.
deux canaux alimentés, de
120  10 000 Hz ; cote de puissance Section USB
RMS minimum de 30 watts par
Port (USB) :
canal, avec au plus 0,7 % de
Type A, intensité maximum 1 A
distorsion harmonique totale
de 250 milliwatts à la puissance
nominale. Formats audio pris en charge
(disques MP3 et périphériques
Section enceinte USB seulement)
Système : Vitesse de transmission prise en charge :
Haut-parleur d’aigus + Haut-parleur MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
de graves 32 kbit/s  320 kbit/s, VBR
Haut-parleur d’aigus G/D : WMA* : 32 kbit/s  192 kbit/s, VBR
50 mm (2 po), type cône Fréquences d’échantillonnage :
Haut-parleur de graves : MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
200 mm (7 7/8  po), type cône 32/44,1/48 kHz
WMA* : 44,1 kHz

Informations supplémentaires
* Périphériques USB seulement
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :
Tension 2 V, impédance 10 kilohms Section tuner
MIC 1, MIC 2 : FM stéréo
Sensibilité 1 mV, impédance Tuner superhétérodyne FM
10 kilohms Antenne :
Cordon d’antenne FM
Section tuner FM :
Sorties Plage de fréquences :
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R : Modèle destiné à l’Amérique du
Tension 2 V, impédance 600 ohms Nord :
87,5 MHz – 108,0 MHz
(intervalle de 100 kHz)
Autres modèles :
87,5 MHz – 108,0 MHz
(intervalle de 50 kHz)

43FR
Section BLUETOOTH Généralités
Système de communication : Alimentation :
Version BLUETOOTH standard 3.0 Modèle destiné à l’Amérique du
Sortie : Nord : 120 V CA, 60 Hz
Classe de puissance BLUETOOTH Autres modèles :
standard 2 120 V  240 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie maximum : Consommation électrique :
< 3,7 dBm 45 W
Plage de communication maximum : Consommation d’électricité en veille (en
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)1) mode veille) :
Bande de fréquence : 0,5 W
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à Dimensions (L/H/P) (approx.) :
2,4835 GHz) 290 mm × 600 mm × 265 mm
Méthode de modulation : (11 1/2  po × 23 5/8 po × 10 1/2  po)
FHSS (Freq Hopping Spread Masse (approx.) :
Spectrum) 10 kg (22 lb 1 oz)
Profils BLUETOOTH compatibles2) : Quantité du système :
A2DP (Advanced Audio Distribution 1 élément
Profile) Accessoires fournis :
AVRCP (Audio Video Remote Control Télécommande (1)
Profile) Piles R03 (format AAA) (2)
SPP (Serial Port Profile) Cordon d’antenne FM (1)
Codecs pris en charge : Cordon d’alimentation secteur (1)
SBC (Sub Band Codec) Adaptateur de fiche secteur* (1)
AAC (Advanced Audio Coding) (fourni uniquement dans certaines
LDAC zones)
1)
La plage effective varie selon des facteurs * Cet adaptateur de fiche ne doit pas
tels que les obstacles entre périphériques, être utilisé au Chili, au Paraguay et en
les champs magnétiques situés autour Uruguay. Utilisez cet adaptateur de
d’un four à micro-ondes, l’électricité fiche dans les pays où il est requis.
statique, la sensibilité de réception, les La conception et les spécifications
performances de l’antenne, le système
peuvent être modifiées sans préavis.
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre périphériques.

Section NFC
Fréquence de fonctionnement :
13,56 MHz

44FR
•• Apple, le logo Apple, iPhone et
Avis concernant la iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
licence et les marques aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service
commerciales d’Apple Inc.
•• L’utilisation du badge Made for
•• Licence de la technologie de Apple signifie qu’un accessoire
codage audio MPEG Layer-3 et des a été conçu pour être raccordé
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et spécifiquement au produit ou aux
Thomson. produits Apple identifiés dans
•• Windows Media est une marque le badge, et a été certifié par le
commerciale ou déposée de constructeur pour satisfaire les
Microsoft Corporation aux Etats-Unis normes de performance d’Apple.
et/ou dans d’autres pays. Apple n’est pas responsable du
•• Ce produit est protégé par certains fonctionnement de cet appareil ni
droits de propriété intellectuelle de sa conformité avec les consignes
de Microsoft Corporation. et normes de sécurité. Veuillez noter
L’utilisation ou la distribution de que l’utilisation de cet accessoire
cette technologie en dehors de ce avec un iPod ou un iPhone peut
produit est interdite sans licence affecter les performances des
de Microsoft ou d’une filiale de transmissions sans fil.
Microsoft autorisée. •• Toutes les autres marques et
•• La marque et les logos BLUETOOTH® marques déposées appartiennent à
sont des marques déposées leurs détenteurs respectifs. Dans ce
de Bluetooth SIG, Inc. Toute manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas
utilisation de ces marques par Sony spécifiés.
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.

Informations supplémentaires
•• La marque N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
•• Android™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• Google Play™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.

45FR
Nombre del producto: AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR La operación de este equipo está sujeta
Modelo: MHC-V11 a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar
ADVERTENCIA cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Para reducir el riesgo de incendios o Para consultar la información relacionada
electrocución, no exponga el aparato a al número del certificado, refiérase a la
la lluvia ni a la humedad. etiqueta del empaque y/o del producto.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del Aviso para los clientes en los Estados
aparato con periódicos, manteles, Unidos de América
cortinas, etc.
Anotaciones del propietario
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas Los números de modelo y de serie se
encendidas). encuentran en la parte posterior de
la unidad. Anote estos números en el
Para reducir el riesgo de incendio o espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
descarga eléctrica, no exponga el siempre que acuda a su distribuidor Sony
aparato a un goteo o salpicadura en relación con este producto.
de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones, N° de modelo _____________________
encima del aparato. N° de serie _____________________
Como para desconectar la unidad de la
Instrucciones de seguridad
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
importantes
conecte la unidad a una toma de
1) Lea estas instrucciones.
corriente de ca fácilmente accesible. Si
2) Guarde estas instrucciones.
nota alguna anormalidad en la unidad,
3) Preste atención a todas las
desconecte la clavija principal de la toma
advertencias.
de corriente de ca inmediatamente.
4) Siga todas las instrucciones.
No instale la unidad en un lugar 5) No utilice este aparato cerca del agua.
de espacio reducido, tal como en 6) Límpielo solamente con un paño seco.
una estantería para libros o vitrina 7) No bloquee ninguna abertura de
empotrada. ventilación. Instale el aparato de
No exponga las pilas ni dispositivos con acuerdo con las instrucciones del
pilas instaladas a calor excesivo tal como fabricante.
el del sol, fuego o similar. 8) No instale el aparato cerca de fuentes
La unidad no estará desconectada de la de calor como radiadores, rejillas
red eléctrica mientras se halle conectada de salida de calor, estufas, u otros
a la toma de corriente de ca aunque la aparatos (incluidos amplificadores)
propia unidad haya sido apagada. que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de
Para uso en interiores solamente. la clavija polarizada o de tipo con
PRECAUCIÓN puesta a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas con una más ancha
La utilización de instrumentos ópticos
que la otra. Una clavija de tipo con
con este producto incrementará los
puesta a tierra tiene dos cuchillas y
riesgos para los ojos.
una tercera espiga de puesta a tierra.
La cuchilla ancha o la tercera espiga
están provistas para su seguridad.
Si la clavija provista no encaja en su
toma de corriente, consulte con un
electricista para que le reemplace la
toma de corriente obsoleta.
2ES
10) Proteja el cable de alimentación El siguiente comunicado de la FCC
para impedir que pueda ser pisado sólo es aplicable a la versión de este
o pinchado, particularmente en los modelo fabricada para su venta en los
enchufes, tomas de corriente de Estados Unidos de América. Es posible
alargaderas, y puntos donde salen que otras versiones no cumplan con
del aparato. las normas técnicas de la FCC.
11) Utilice solamente aditamentos/
accesorios especificados por el NOTA:
fabricante. Este equipo ha sido probado y se ha
12) Utilícelo solamente encontrado que cumple con los límites
con el carrito, estante, estipulados para un dispositivo digital
trípode, soporte, o mesa de Clase B, en conformidad con el
especificado por el apartado 15 de las normas de la FCC.
ES
fabricante, o vendido con Estos límites están designados para
el aparato. Cuando se utilice un carrito, ofrecer protección razonable contra
tenga cuidado al mover la combinación las interferencias nocivas en una
de carrito/aparato para evitar que se instalación residencial. Este equipo
vuelque y le ocasione heridas. genera, utiliza y puede radiar energía
13) Desenchufe este aparato durante de radiofrecuencia y, si no se instala y
las tormentas eléctricas o cuando utiliza de acuerdo con las instrucciones,
no lo vaya a utilizar durante largos podrá ocasionar interferencias nocivas
periodos de tiempo. para las comunicaciones de radio. Sin
14) Solicite toda asistencia técnica a embargo, no hay garantía de que no
personal cualificado. El servicio de vayan a ocurrir interferencias en una
reparación será necesario cuando el instalación en particular. Si este equipo
aparato haya sido dañado de cualquier ocasiona interferencias de radio nocivas
forma, tal como cuando esté dañado para la recepción de radio o televisión,
el cable de alimentación o la clavija, lo que podrá determinarse apagando y
se haya derramado líquido o hayan encendiendo el equipo, se sugiere que el
caído objetos al interior del aparato, el usuario intente corregir las interferencias
aparato haya sido expuesto a la lluvia o tomando una o más de las medidas
humedad, no funcione normalmente, o siguientes:
se haya dejado caer.  Reoriente o reubique la antena de
recepción.
 Aumente la separación entre el
Este símbolo es para alertar equipo y receptor.
al usuario sobre la presencia  Conecte el equipo a una toma de
de una “peligrosa tensión” corriente de un circuito diferente al
sin aislar dentro de la caja que está conectado el receptor.
del producto que podrá ser  Consulte al distribuidor o a un técnico
de suficiente intensidad con experiencia en radio/TV para que
como para constituir un le ayude.
riesgo de sacudida eléctrica
a personas.

Este símbolo es para


alertar al usuario
sobre la presencia de
instrucciones de operación
y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura
que acompaña al aparato.

3ES
PRECAUCIÓN Tratamiento de las baterías y
Se le advierte que cualquier cambio equipos eléctricos y electrónicos al
o modificación no autorizada final de su vida útil (aplicable en la
expresamente en este manual podrá Unión Europea y en países europeos
anular la autorización que usted tiene con sistemas de tratamiento
para utilizar este equipo. selectivo de residuos)
Este equipo no deberá ser colocado Este símbolo en el producto,
junto a ni en conjunción con ninguna en la batería o en el
otra antena o transmisor. embalaje indica que el
producto y la batería no
Este equipo cumple con los límites
pueden ser tratados como
de exposición a la radiación de la
un residuo doméstico
FCC estipulados para un entorno no
normal. En algunas baterías este símbolo
controlado y satisface las directrices
puede utilizarse en combinación con un
de exposición a la radiofrecuencia (RF)
símbolo químico. El símbolo químico del
de la FCC. Este equipo tiene niveles de
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
energía de radiofrecuencia muy bajos
añadirá si la batería contiene más del
que se consideran que cumplen sin
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
evaluación de la exposición máxima
plomo. Al asegurarse de que estos
permitida (MPE). Pero es preferible que
productos y baterías se desechan
sea instalado y operado manteniendo
correctamente, usted ayuda a prevenir
el radiador a una distancia de al menos
las consecuencias potencialmente
20 cm o más del cuerpo de la persona
negativas para el medio ambiente y la
(excluyendo las extremidades: manos,
salud humana que podrían derivarse de
muñecas, pies y tobillos).
la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
Para clientes en Europa
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
Esta unidad está clasificada como
deberá ser reemplazada por personal
producto lasérico de clase 1. Esta
técnico cualificado para ello. Para
etiqueta se encuentra en la parte exterior
asegurarse de que la batería será tratada
trasera.
correctamente, entregue estos productos
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado
de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.

4ES
Aviso para clientes: la información Discos de música codificados
siguiente es aplicable solamente mediante tecnologías de protección
para equipos vendidos en países en de los derechos de autor
los que se aplican las directivas de Este producto se ha diseñado para
la UE. reproducir discos que cumplen
Este producto ha sido fabricado por, con el estándar Compact Disc (CD).
o en nombre de Sony Corporation, Recientemente, algunas compañías
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 discográficas comercializan discos de
Japón. Las consultas relacionadas con la música codificados mediante tecnologías
conformidad del producto basadas en la de protección de derechos de autor.
legislación de la Unión Europea deben Tenga en cuenta que, entre estos discos,
dirigirse al representante autorizado, algunos no cumplen con el estándar
Sony Belgium, bijkantoor van Sony CD, por lo que no podrán reproducirse
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 mediante este producto.
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, Este sistema ha sido diseñado para
por favor diríjase a la dirección indicada ser utilizado para los propósitos
en los documentos de servicio o garantía siguientes:
adjuntados con el producto.
•• Reproducir fuentes de música de
Por la presente, Sony Corporation declara discos o dispositivos USB
que este equipo es conforme con la •• Transferir música a dispositivos
Directiva 2014/53/UE. USB
El texto completo de la declaración UE •• Escuchar emisoras de radio
de conformidad está disponible en la •• Reproducir fuentes de música de
dirección Internet siguiente: dispositivos BLUETOOTH
http://www.compliance.sony.de/ •• Disfrutar de reuniones sociales
con la función “Fiesta en
Cadena”

La validez de la marca CE está limitada a


aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo). Acerca de este manual
Este equipo ha sido probado y se
•• Este manual explica principalmente
ha encontrado que cumple con los
las operaciones realizadas utilizando
límites estipulados en la Directiva EMC
el mando a distancia, pero las
utilizando un cable de conexión de mismas operaciones se pueden
menos de 3 metros de longitud. realizar también utilizando los
botones de la unidad que tengan
Nota sobre discos DualDisc nombres iguales o similares.
Un DualDisc es un disco de dos caras que •• Algunas ilustraciones están
combina material grabado en DVD en representadas como dibujos
una cara con material de audio digital en conceptuales, y pueden ser
la otra cara. Sin embargo, como el lado diferentes de los productos actuales.
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en
este producto.

5ES
Índice
Acerca de este manual............... 5 BLUETOOTH
Guía de las diferentes partes y Acerca de la tecnología
controles..................................... 8 inalámbrica BLUETOOTH.......... 23
Emparejamiento de este
Preparativos sistema con un dispositivo
BLUETOOTH.............................. 23
Conexión del sistema de
forma segura.............................12 Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH............ 24
Desactivación de la
demostración.............................13 Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC................ 25
Inserción de las pilas.................13
Reproducción con códec de
Transporte del sistema............. 14 sonido de alta calidad
Cambio del modo de (AAC/LDAC™)........................... 26
visualización............................. 14 Activación o desactivación de
Acerca de la gestión de la la señal BLUETOOTH................. 27
alimentación............................. 14 Utilización de “Sony | Music
Center” a través de
BLUETOOTH.............................. 28
Disco
Reproducción de un
disco CD/MP3............................15 Ajuste de sonido
Ajuste del sonido...................... 28
Sintonizador Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT)...................... 29
Escucha de la radio....................17

Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB............................................ 18
Transferencia de música de un
disco.......................................... 19
Reproducción de un archivo.....21

6ES
Otras operaciones
Utilización de la función
Fiesta en Cadena......................30
Cantar con acompañamiento:
Karaoke..................................... 33
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces
encendidas............................... 33
Utilización de un equipo
opcional.................................... 34
Cambio de la información en
el visualizador........................... 34
Utilización del temporizador
de dormir.................................. 34
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo para
niños)........................................ 35
Ajuste de la función de en
espera automática.................... 35

Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles.......... 36
Solución de problemas............ 36
Precauciones............................ 42
Especificaciones.......................44
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales...............................46
Glosario..................................... 47

7ES
Guía de las diferentes partes y controles
Puede bloquear los botones excepto  (alimentación) de la unidad para evitar
que sean pulsados por error (página 35).

Unidad

Luces de los
altavoces*
(página 33)

* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.

8ES
 Botón  (alimentación)  Botón +/– (seleccionar carpeta)
Púlselo para encender el sistema, Púlselo para seleccionar una
o ponerlo en modo de en espera. carpeta de un disco de datos o un
dispositivo USB.
 Botón  (reproducir)*
——Púlselo para iniciar la Botón / (retroceder/
reproducción. avanzar)
——Cuando mantenga pulsado Púlselo para seleccionar una pista
este botón durante más de o archivo.
5 segundos, se reproducirá
la demostración de sonido Botón TUNING+/– (página 17)
incorporada. Pulse  para parar
la demostración.  Botón  (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la
Botón  (detener) bandeja de discos.
——Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa  (Marca N) (página 25)
dos veces, se puede cancelar la
reproducción con reanudación.  Botones DJ OFF, FLANGER,
——Pulse para detener la
transferencia durante la ISOLATOR (página 29)
transferencia de música.
——Púlselo para detener la Perilla VOLUME/DJ CONTROL
demostración de sonido ——Gire para ajustar el volumen.
incorporada. No se puede utilizar esta perilla
para ajustar el volumen cuando
Botón BLUETOOTH PAIRING DJ EFFECT está seleccionado.
——Púlselo para seleccionar la ——Gírelo para ajustar el efecto
función BLUETOOTH. de FLANGER y ISOLATOR
——Manténgalo pulsado para activar (página 29).
el emparejamiento BLUETOOTH
en la función BLUETOOTH.  Bandeja de discos

Indicador BLUETOOTH  Sensor de mando a distancia


(página 23)
 Toma MIC 1/2
Botón FUNCTION Se utiliza para conectar el
Púlselo para seleccionar una micrófono(s).
función.

 Puerto  (USB) * El botón  de la unidad tiene un


punto táctil. Utilice el punto táctil como
Se utiliza para conectar un
referencia cuando opere el sistema.
dispositivo USB.

Botón MEGA BASS PARTY CHAIN


(página 28, 32)

 Visualizador

 Botón VOCAL FADER


(página 33)

Botón MIC ECHO (página 33)

Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)


(página 33)
9ES
Mando a distancia  Botón TUNING MODE
(página 17)

Botón TUNER MEMORY


(página 18)

Botón BACK
Púlselo para volver a la
visualización anterior.

Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del
menú de opciones.

Botones / / /
Púlselos para seleccionar
elementos de menú.

Botones +/– (seleccionar


carpeta)
Púlselos para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
dispositivo USB.

Botón
 Botón SPEAKER LIGHT Púlselo para introducir/confirmar
(página 33) los ajustes.

Botón DISPLAY  Botón FUNCTION


Púlselo para cambiar la Púlselo para seleccionar una
información que aparece en el función.
visualizador.
Botón MEGA BASS (página 28)
Botón SLEEP (página 34)
Botón EQ (página 28)
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender el sistema,
o ponerlo en modo de en espera.

 Botón PLAY MODE (página 15,


21)

Botón REPEAT/FM MODE (página


15, 17, 21)

Botón CLEAR (página 17, 22)

Botón REC TO USB (página 19)


Púlselo para transferir música
de un disco al dispositivo USB
opcional conectado.

10ES
 Botones / (rebobinado/
avance rápido) (página 15,
21)
Púlselo para encontrar un punto
en una pista o archivo durante la
reproducción.

Botones TUNING+/–
(página 17)

Botón  (reproducir)*
Púlselo para iniciar la
reproducción.

Botones / (retroceder/


avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista
o archivo.

Botones PRESET+/– (página 18)

Botón  (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en
la reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse .

Botón  (detener)
——Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa
dos veces, se puede cancelar la
reproducción con reanudación.
——Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
——Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.

 Botón VOCAL FADER


(página 33)

Botón MIC ECHO (página 33)

Botones KEY CONTROL /


(página 33)

Botón VOL +/– *


Púlselo para ajustar el volumen.

* Los botones VOL + y  del mando a


distancia tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando
opere el sistema.

11ES
Preparativos

Conexión del sistema de forma segura

A una toma de
corriente de la
pared

 Tomas de salida y entrada de A


 ntena
audio Conecte la antena de FM de cable
Utilice un cable de audio (no (suministrada).
suministrado) para hacer cualquiera
de las conexiones de la forma
siguiente:
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
—Conéctelas
— a las tomas de entrada Extienda la antena horizontalmente.
de audio de un equipo opcional.
—Conéctelas
— a otro sistema de audio Observación
para disfrutar de la función Fiesta
•• Instale el sistema en un lugar/orientación
en Cadena (página 30).
con buena recepción.
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
—Conéctelas
— a las tomas de salida
de audio de un televisor o un
equipo de audio/vídeo. El sonido
sale a través de este sistema.
—Conéctelas
— a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Fiesta
en Cadena (página 30).

Áreas con mala Áreas con buena


recepción: recepción:
Lejos de Cerca de
ventanas, etc. ventanas, etc.
12ES
•• Evite los siguientes tipos de lugares.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse SPEAKER LIGHT repetidamente
para seleccionar el modo de en espera
Entre edificios (página 14).

Inserción de las pilas

Preparativos
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
(suministradas), haciendo coincidir las
polaridades como se muestra abajo.
Cerca de teléfonos móviles,
aparatos eléctricos

Notas
•• No mezcle pilas viejas con nuevas o
mezcle diferentes tipos de pilas.
Sobre escritorios o mesas
•• Si no va a utilizar el mando a distancia
de acero durante un periodo de tiempo largo, retire
las pilas para evitar daños por fuga del
•• Mantenga la antena alejada del cable de líquido de la pila y corrosión.
alimentación de ca y del cable USB para
evitar captación de ruido.

A
 limentación
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) al sistema, y
después a la toma de corriente de la
pared.
Cuando se conecta el cable de
alimentación de ca, la demostración
(página 14) comienza
automáticamente. Si pulsa  para
encender el sistema, la demostración
finaliza.

13ES
Transporte del sistema Cambio del modo de
Antes de transportar el sistema,
visualización
asegúrese de que no hay disco
cargado y no hay dispositivo USB Pulse SPEAKER LIGHT
conectado, y desconecte todos los repetidamente mientras el
cables. sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo
de visualización cambiará de la forma
siguiente:

Demostración
La iluminación se enciende.

Sin visualización (Modo de en espera)


El visualizador y la iluminación se
apagan para conservar energía.

Nota
La posición correcta de las manos mientras
se transporta el sistema es muy importante
para evitar heridas personales y/o daños a Acerca de la gestión de
la propiedad.
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realice ninguna
operación, y no se detecte señal de
audio. Para ver detalles, consulte
“Ajuste de la función de en espera
automática” (página 35).

14ES
Otras operaciones
Disco
Para Haga esto

Reproducción de un Hacer una


pausa en la
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
disco CD/MP3 reproducción .
Parar la Pulse . Para reanudar
Observación reproducción la reproducción, pulse
. Para cancelar la
Para discos reproducibles, consulte
“Precauciones” (página 42).
reproducción con
reanudación, pulse 
dos veces.
1 Pulse FUNCTION Seleccionar Pulse +/–
repetidamente hasta una carpeta repetidamente.
de un disco
que aparezca “CD” en el

Disco
MP3
visualizador.
Seleccionar Pulse /.
2 Ponga un disco. una pista o
un archivo
Pulse  en la unidad para abrir
la bandeja de discos, después Encontrar un Mantenga pulsado
ponga un disco con la cara de la punto en una / durante la
etiqueta orientada hacia arriba en pista o un reproducción, y suelte
la bandeja de discos. archivo el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la Pulse REPEAT/FM
reproducción MODE repetidamente
repetida hasta que aparezca
“REP ONE1)”, “REP
FLDR2)”, “REP ALL3)”
o “REP OFF4)” en el
Cuando reproduzca un disco de visualizador.
8 cm (3 1/4 pulg.) tal como un CD
Cambiar el Pulse PLAY MODE
sencillo, póngalo en el círculo
modo de repetidamente
interior de la bandeja.
reproducción mientras el reproductor
está parado.
3 Pulse  en la unidad para Puede seleccionar
reproducción normal
cerrar la bandeja de discos.
(“FLDR” para todos
No empuje con fuerza la los archivos MP3 en
bandeja de discos para cerrarla la carpeta del disco),
porque podrá ocasionar un mal reproducción aleatoria
funcionamiento. (“SHUF” o “FLDRSHUF”
4 Pulse  para iniciar la para reproducción
aleatoria de carpeta),
reproducción. o reproducción
de programa
(“PROGRAM”).
1)
“REP ONE”: Repite la pista o archivo
actual.
2)
“REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite
la carpeta actual.
3)
“REP ALL”: Repite todas las pistas o
archivos.
4)
“REP OFF”: Desactiva la reproducción
repetida.

15ES
Notas sobre la reproducción de discos
Creación de su propio programa
MP3
•• No guarde otros tipos de archivos ni (Reproducción de programa)
carpetas no necesarias en un disco que
tenga archivos MP3.
•• Las carpetas que no tengan archivos MP3
1 Pulse FUNCTION
serán saltadas. repetidamente hasta
•• Los archivos MP3 se reproducen en el que aparezca “CD” en el
orden que están grabados en el disco. visualizador.
•• El sistema puede reproducir solamente
archivos MP3 que tienen la extensión de
archivo “.mp3”.
2 Seleccione el modo de
•• Aun cuando el nombre de archivo tenga la reproducción.
extensión de archivo correcta, si el archivo Pulse PLAY MODE repetidamente
real difiere, es posible que la reproducción hasta que aparezca “PROGRAM”
de este archivo genere un ruido alto que en el visualizador mientras el
podrá causar un mal funcionamiento del reproductor está parado.
sistema.
•• El número máximo de:
—— Carpetas es 256 (incluida la carpeta
3 Seleccione el número de pista
raíz). o de archivo deseado.
—— Archivos MP3 es 999. Pulse / repetidamente
—— Niveles de carpetas (la estructura de hasta que aparezca el número
árbol de los archivos) es 8. de pista o archivo deseado en el
•• No se puede garantizar la compatibilidad visualizador.
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación, y
soportes de grabación MP3. Los discos
MP3 incompatibles podrán producir ruido
o audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto. Número Tiempo de
de pista reproducción
Nota sobre la reproducción de discos o archivo total de la pista
multisesión seleccionado seleccionada
(disco CD-DA
El sistema puede reproducir sesiones
solamente)
continuas de un disco cuando estas
están grabadas en el mismo formato de
Cuando quiera programar archivos
sesión que la primera sesión. Cuando
se encuentre una sesión grabada en un MP3 de una carpeta específica,
formato de sesión diferente, esa sesión y pulse  +/– repetidamente para
las que le siguen no se podrán reproducir. seleccionar la carpeta deseada,
Tenga en cuenta que aunque las sesiones y después seleccione el archivo
estén grabadas en el mismo formato, es deseado.
posible que algunas sesiones no se puedan
reproducir. 4 Programe la pista o archivo
seleccionado.
Pulse para introducir la pista o
archivo seleccionado.

5 Repita los pasos 3 al 4 para


programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de
64 pistas o archivos.

16ES
6 Para reproducir su programa Sintonizador
de pistas o archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones Escucha de la radio
siguientes:
——Cambiar la función.
——Apagar el sistema. 1 Pulse FUNCTION
——Desconectar el cable de repetidamente hasta
alimentación de ca. que aparezca “FM” en el
——Abrir la bandeja de discos. visualizador.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
2 Realice la sintonización.
Para cancelar la reproducción Para exploración automática
programada Pulse TUNING MODE
Pulse PLAY MODE. repetidamente hasta que aparezca
“AUTO” en el visualizador, y
después pulse TUNING+/–.

Sintonizador
Para borrar el último paso de la lista Cuando se encuentra una
del programa emisora la exploración se detiene
Pulse CLEAR cuando la reproducción automáticamente.
esté parada.

Si la exploración no se detiene,
pulse  para detener la
exploración, después realice la
sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“MANUAL” en el visualizador,
y después pulse TUNING+/–
repetidamente para sintonizar la
emisora deseada.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador (excepto el modelo
para Norteamérica).

Observación
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil, pulse
REPEAT/FM MODE repetidamente hasta que
aparezca “MONO” en el visualizador para
desactivar la recepción estéreo. Perderá el
efecto estéreo, pero la recepción mejorará.

17ES
Presintonización de emisoras de Dispositivo USB
radio
Antes de utilizar el
1 Sintonice la emisora deseada.
dispositivo USB
2 Pulse TUNER MEMORY para
seleccionar el modo de Para ver dispositivos USB
memoria del sintonizador. compatibles, consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 36).
Cuando utilice dispositivos de Apple
con este sistema, conéctelos a
través de una conexión BLUETOOTH
3 Pulse PRESET+/– (página 23). La utilización de
repetidamente para dispositivos de Apple a través de una
seleccionar el número de conexión USB no está admitida.
presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando
Notas
el número de presintonía
seleccionado, la emisora será •• Cuando sea necesario conectar con cable
USB, utilice el cable USB suministrado con
sustituida por la nueva emisora.
el dispositivo USB. Consulte el manual
4 Pulse para almacenar la
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB para ver detalles sobre el
emisora. método de operación.
•• Es posible que lleve largo tiempo antes de
5 Repita los pasos 1 a 4 para que aparezca “SEARCH” en el visualizador
dependiendo del tipo de dispositivo USB
almacenar otras emisoras. conectado.
Puede presintonizar hasta 20 •• No conecte el sistema y el dispositivo USB
emisoras de FM. a través de un concentrador de USB.
Las emisoras presintonizadas •• Cuando se conecta el dispositivo USB,
se retendrán durante medio el sistema lee todos los archivos del
día aproximadamente aunque dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
desconecte el cable de archivos en el dispositivo USB, es posible
alimentación de ca u ocurra un que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
corte del suministro eléctrico.
•• Con algunos dispositivos USB conectados,
es posible que haya una demora antes de
Para escuchar la emisora que el sistema realice una operación.
presintonizada •• No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
Pulse TUNING MODE repetidamente
grabación. Si los archivos de audio del
hasta que aparezca “PRESET” en dispositivo USB fueron codificados
el visualizador y después pulse originalmente con software no
PRESET+/– repetidamente para compatible, esos archivos podrán producir
seleccionar el número de presintonía ruido, audio interrumpido, o es posible
deseado. que no se reproduzcan en absoluto.
•• Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
•• No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace podrán estropearse los datos
del dispositivo USB o dañarse el propio
dispositivo USB.

18ES
Para utilizar el sistema como 4 Prepare para la transferencia.
cargador de batería Proceda con el paso 5 en caso de
Puede utilizar el sistema como transferencia CD SYNC.
cargador de batería para dispositivos Para transferencia de carpetas MP3
USB que tengan función de recarga. Para transferir archivos MP3 de una
Conecte el dispositivo USB al puerto carpeta específica, pulse +/–
(USB). repetidamente para seleccionar la
carpeta que quiere. Después inicie
La carga comenzará cuando el
la reproducción y pulse  una vez.
dispositivo USB sea conectado al
Asegúrese de que el tiempo de
puerto (USB). Para ver detalles,
reproducción transcurrido se ha
consulte el manual de instrucciones
detenido en el visualizador.
de su dispositivo USB.
Para transferencia REC1
Pulse / para seleccionar
la pista o archivo MP3 que desee
Transferencia de música transferir, después inicie la
de un disco reproducción.
Para transferir un archivo MP3 de
una carpeta específica, pulse  +/–

Dispositivo USB
Solamente se puede transferir música repetidamente para seleccionar
de un disco (disco CD-DA o disco la carpeta que quiere, después
MP3) a un dispositivo USB de la forma pulse / para seleccionar el
siguiente: archivo MP3 que quiere transferir.
Después inicie la reproducción.
•• Transferencia CD SYNC: Transfiere
todas las pistas CD-DA del disco
CD-DA.
5 Pulse REC TO USB.
Aparece “READY” en el visualizador.
•• Transferencia carpeta MP3:
Transfiere archivos MP3 de una
carpeta específica del disco MP3.
6 Pulse .
Comienza la transferencia,
•• Transferencia REC1: Transfiere una después aparece “USB REC” en el
pista o archivo MP3 reproduciéndose visualizador.
actualmente del disco. No retire el dispositivo USB hasta
1 Pulse FUNCTION que se haya completado la
transferencia.
repetidamente hasta Cuando se completa la
que aparezca “CD” en el transferencia, aparece “COMPLETE”
visualizador. en el visualizador y se crean
archivos de audio en formato MP3.
2 Conecte el dispositivo USB al Para detener la transferencia
puerto (USB).
Pulse .
3 Cargue un disco que desee
transferir.

19ES
Reglas de generación de Notas
carpetas y archivos •• La información CD-TEXT no se transfiere
en los archivos MP3 creados. Este sistema
no admite el estándar CD-TEXT.
Cuando se transfiere a un dispositivo •• La transferencia se detiene
USB, se crea una carpeta “MUSIC” automáticamente si:
directamente debajo de “ROOT”. —— El dispositivo USB se queda sin espacio
Dentro de esta carpeta “MUSIC” durante la transferencia.
se generan carpetas y archivos —— El número de archivos de audio y
de acuerdo con el método de carpetas del dispositivo USB llega al
transferencia y la fuente de la forma límite del número que el sistema puede
siguiente: reconocer.
•• Si una carpeta o archivo que está
Transferencia CD SYNC intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, se
Fuente Nombre Nombre de añadirá un número secuencial después
de carpeta archivo del nombre sin sobrescribir la carpeta o el
archivo original.
CD-DA “CDDA001”* “TRACK001”*
•• No utilice los botones del mando
a distancia o de la unidad durante
Transferencia de carpeta MP3 la transferencia para evitar que la
transferencia se detenga.
Fuente Nombre Nombre de
de carpeta archivo Nota sobre los contenidos protegidos
por los derechos de autor
MP3 Igual que la fuente
La música transferida será solo para
uso privado. Para utilizar la música con
Transferencia REC1 otros fines se requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
Fuente Nombre Nombre de
de carpeta archivo
MP3 “MP3_REC1” Igual que la
fuente
CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”*
* Después se asignan números de carpeta
y de archivo en serie.

20ES
Para Haga esto
Reproducción de un Cambiar el Pulse PLAY MODE
archivo modo de repetidamente
reproducción mientras el dispositivo
USB está parado.
Se admiten los siguientes formatos de Puede seleccionar
archivo: reproducción normal
—MP3:
— extensión de archivo “.mp3” (“FLDR” para todos los
—WMA:
— extensión de archivo “.wma” archivos en la carpeta
del dispositivo USB),
1 Pulse FUNCTION reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
repetidamente hasta para reproducción
que aparezca “USB” en el aleatoria de carpeta),
visualizador. o reproducción
de programa
2 Conecte el dispositivo USB al (“PROGRAM”).
puerto (USB). 1)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), es posible
3 Pulse  para iniciar la que el sistema reanude la reproducción

Dispositivo USB
desde un punto diferente.
reproducción. 2)
“REP ONE”: Repite el archivo actual.
4 Pulse VOL +/– para ajustar el 3)

4)
“REP FLDR”: Repite la carpeta actual.
“REP ALL”: Repite todos los archivos de un
volumen. dispositivo USB.
5)
“REP OFF”: Desactiva la reproducción
Otras operaciones repetida.
Para Haga esto
Notas
Hacer una Pulse . Para reanudar •• Este sistema no podrá reproducir archivos
pausa en la la reproducción, pulse de audio del dispositivo USB en los casos
reproducción . siguientes;
Parar la Pulse . Para reanudar —— Cuando el número total de archivos
reproducción la reproducción, pulse de audio de un dispositivo USB excede
999.
 1). Para cancelar
—— Cuando el número de carpetas de un
la reproducción con
dispositivo USB excede 256 (incluyendo
reanudación, pulse  la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
dos veces. Estos números podrán variar dependiendo
Seleccionar Pulse +/– de la estructura de los archivos y carpetas.
una carpeta repetidamente. No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
Seleccionar Pulse /. USB que tenga archivos de audio.
un archivo •• El sistema puede reproducir hasta una
Encontrar un Mantenga pulsado profundidad de 8 carpetas solamente.
punto en un / durante la •• Los archivos y carpetas se visualizan en
el orden de su creación en el dispositivo
archivo reproducción, y suelte
USB.
el botón en el punto
•• Las carpetas que no tengan archivos de
deseado. audio serán saltadas.
Seleccionar la Pulse REPEAT/FM •• Tenga en cuenta que incluso cuando el
reproducción MODE repetidamente nombre de archivo tenga la extensión de
repetida hasta que aparezca archivo correcta, si el archivo real difiere, el
“REP ONE2)”, “REP sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
FLDR3)”, “REP ALL4)”
o “REP OFF5)” en el
visualizador.

21ES
Para borrar archivos de audio o 3 Seleccione el número de
carpetas del dispositivo USB archivo deseado.
Pulse / repetidamente
1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca el número de
hasta que aparezca “USB” en el archivo deseado en el visualizador.
visualizador.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Número de archivo seleccionado
3 Pulse / o +/–
repetidamente para seleccionar
Cuando quiera programar
el archivo de audio o carpeta que
archivos MP3/WMA de una
quiere borrar, después inicie la carpeta específica, pulse +/–
reproducción. repetidamente para seleccionar
4 Pulse OPTIONS. la carpeta deseada, y después
seleccione el archivo deseado.
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar “ERASE”, después 4 Programe el archivo
pulse . seleccionado.
Pulse para introducir el archivo
6 Pulse / para seleccionar seleccionado.
“FOLDER” o “FILE”, después pulse
.
“ERASE??” parpadea en el
5 Repita los pasos 3 al 4
para programar archivos
visualizador.
adicionales, hasta un total de
7 Pulse . 64 archivos.
Cuando se completa el borrado,
“COMPLETE” aparece en el
visualizador.
6 Para reproducir su programa
de archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
Creación de su propio programa siguientes:
——Cambiar la función.
(Reproducción de programa) ——Apagar el sistema.
——Desconectar el cable de
1 Pulse FUNCTION alimentación de ca.
repetidamente hasta Para reproducir el mismo programa
que aparezca “USB” en el otra vez, pulse .
visualizador.
Para cancelar la reproducción
2 Seleccione el modo de programada
reproducción. Pulse PLAY MODE.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM” Para borrar el último paso de la lista
en el visualizador mientras el del programa
reproductor está parado. Pulse CLEAR cuando la reproducción
esté parada.

22ES
BLUETOOTH Emparejamiento de
Acerca de la tecnología este sistema con un
inalámbrica BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación
BLUETOOTH es una tecnología en la que los dispositivos BLUETOOTH
inalámbrica de corto alcance que se registran entre sí de antemano.
permite la comunicación inalámbrica Una vez realizada una operación de
de datos entre dispositivos digitales. emparejamiento, no es necesario
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH realizarla otra vez.
funciona dentro de una distancia de Si su dispositivo es un smartphone
unos 10 metros (33 pies). compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no
Versión, perfiles y códecs es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH admitidos BLUETOOTH con un toque mediante
Para ver detalles, consulte “Sección NFC” (página 25).)
BLUETOOTH” (página 45).
1 Ponga el dispositivo
BLUETOOTH dentro de 1 metro
(3 pies) del sistema.

BLUETOOTH
Acerca del indicador BLUETOOTH

El indicador BLUETOOTH de la unidad


2 Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
se ilumina o parpadea en azul para
mostrar el estado de BLUETOOTH. función BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
Estado del Estado del visualizador.
sistema indicador
BLUETOOTH en Parpadea Observaciones
espera lentamente •• Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
BLUETOOTH Parpadea ejemplo, cuando usted utiliza la
emparejando rápidamente función BLUETOOTH por primera vez
La conexión Se ilumina después de adquirirlo), “PAIRING”
parpadea en el visualizador y
BLUETOOTH está
el sistema entra en el modo de
establecida emparejamiento automáticamente. En
este caso, proceda con el paso 4.
•• Si la conexión BLUETOOTH está
establecida termine la conexión
BLUETOOTH (página 25).

3 Mantenga pulsado
BLUETOOTH en la unidad
durante más de 3 segundos.
“PAIRING” parpadea en el
visualizador.

4 Realice el procedimiento
de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.

23ES
5 Seleccione “MHC-V11” en el
visualizador del dispositivo Escucha de música de un
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH
Nota
Si se requiere una clave de acceso en
Puede operar un dispositivo
el dispositivo BLUETOOTH, introduzca BLUETOOTH conectando el sistema y
“0000”. La “clave de acceso” puede el dispositivo BLUETOOTH utilizando
denominarse “código de acceso”, AVRCP.
“código PIN”, “número PIN”, o Compruebe lo siguiente antes de
“contraseña”. reproducir música:

6 Realice la conexión —La


— función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
BLUETOOTH en el dispositivo activada.
BLUETOOTH. —El
— emparejamiento ha sido
Cuando se completa el completado (página 23).
emparejamiento y se establece Una vez que el sistema y el dispositivo
la conexión BLUETOOTH, aparece BLUETOOTH están conectados, usted
“BT AUDIO” en el visualizador. puede controlar la reproducción
Dependiendo del dispositivo pulsando , ,  y /.
BLUETOOTH, la conexión podrá
iniciarse automáticamente después 1 Pulse BLUETOOTH en la
de completarse el emparejamiento. unidad para seleccionar la
Notas función BLUETOOTH.
•• Puede emparejar hasta 8 dispositivos Aparece “BT AUDIO” en el
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º visualizador.
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado. 2 Establezca la conexión con el
•• Si quiere emparejar con otro dispositivo dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
El dispositivo BLUETOOTH
conectado la última vez se
Para cancelar la operación de conectará automáticamente.
emparejamiento Realice la conexión BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. desde el dispositivo BLUETOOTH si
el dispositivo no se conecta.

3 Pulse  para iniciar la


Borrado de toda la información reproducción.
del registro de emparejamiento Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH,
Para borrar toda la información ——Es posible que necesite pulsar
del registro de emparejamiento, el  dos veces.
sistema deberá ser restaurado a los ——Es posible que necesite
ajustes predeterminados de fábrica. comenzar la reproducción de una
Consulte “Restauración del sistema” fuente de audio en el dispositivo
(página 41). BLUETOOTH.

4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
del volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando VOL +/–.

24ES
Nota Notas
Si intenta conectar otro dispositivo •• El sistema solamente puede reconocer y
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo conectar a un smartphone compatible con
BLUETOOTH conectado actualmente se NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar
desconectará. otro smartphone compatible con NFC
al sistema, el smartphone compatible
Para terminar la conexión con NFC conectado actualmente se
desconectará.
BLUETOOTH •• Dependiendo de su smartphone
compatible con NFC, es posible que
1 Pulse OPTIONS. necesite activar la función NFC del
smartphone de antemano. Para
2 Pulse / repetidamente para más detalles, consulte el manual de
seleccionar “DISCONNECT”, instrucciones del smartphone.
después pulse .
Dependiendo del dispositivo
1 Toque con el dispositivo
BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH móvil, tal como un
podrá ser terminada automáticamente smartphone o tableta, la
cuando detenga la reproducción. marca N en la unidad hasta
que el dispositivo móvil vibre.

Conexión BLUETOOTH con


un toque mediante NFC

BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos, Complete la conexión siguiendo
como smartphones y etiquetas IC. las instrucciones visualizadas en el
Cuando toque el sistema con un smartphone.
smartphone compatible con NFC, el Cuando se establece la conexión
sistema automáticamente: BLUETOOTH, el indicador
—Se
— encenderá en la función BLUETOOTH en la unidad deja
BLUETOOTH. de parpadear y se mantiene
encendido. Aparece “BT AUDIO” en
—Completa
— el emparejamiento y la
el visualizador.
conexión BLUETOOTH.

Smartphones compatibles
2 Comience la reproducción
Los smartphones con la función de una fuente de audio en el
NFC incorporada (Sistema smartphone.
operativo: Android™ 2.3.3 o Para ver detalles, consulte el
posterior, excluido Android 3.x) manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.

25ES
Observación
Si el emparejamiento y la conexión
Reproducción con códec
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
—— Quite la funda al smartphone si está
de sonido de alta calidad
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio.
(AAC/LDAC™)
—— Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez. Este sistema puede recibir datos en el
formato de códec AAC o LDAC de un
Para terminar la conexión dispositivo BLUETOOTH. Este provee
BLUETOOTH una reproducción con calidad de
sonido más alta.
Toque con el smartphone la marca N
en la unidad otra vez. El ajuste predeterminado de este
sistema es “AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste,
necesita terminar la conexión
BLUETOOTH (página 25), y después
realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.

1 Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
visualizador.

2 Pulse OPTIONS.
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “BT:CODEC”,
después pulse .

4 Pulse / repetidamente para


seleccionar el ajuste, después
pulse .
•• AUTO: el sistema detecta
el códec utilizado en el
dispositivo fuente y selecciona
automáticamente el códec
óptimo entre “SBC”, “AAC*” o
“LDAC*”.
•• SBC: “SBC” se aplica siempre
independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el
códec es admitido por su dispositivo
BLUETOOTH.

Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a “AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
26ES ajuste la función a “SBC”.
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
Activación o
por Sony que permite la desactivación de la señal
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Alta- BLUETOOTH
Res), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
Puede conectarse al sistema desde un
otras tecnologías de codificación
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
compatibles con BLUETOOTH,
en todas las funciones, cuando
como SBC, esta funciona sin
la señal BLUETOOTH del sistema
ninguna conversión descendente
está ajustada a activado. De forma
del contenido de audio de
predeterminada, la señal BLUETOOTH
Alta-Res1). También permite
está activada.
aproximadamente tres veces más
datos2) que las otras tecnologías, Utilice los botones de la unidad para
para transmitir sobre una red realizar esta operación.
BLUETOOTH inalámbrica con una
calidad de sonido sin precedentes Mantenga pulsados  y
utilizando una codificación TUNING– durante unos 5
eficiente y un empaquetado de segundos.
datos optimizado.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el
1)
Excluyendo contenidos de formato
DSD. visualizador.

BLUETOOTH
2)
En comparación con SBC (Códec
Nota
de subbanda) cuando está
seleccionada la velocidad en bits de No se pueden realizar las operaciones
990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps siguientes cuando usted desactiva la señal
(88,2/44,1 kHz). BLUETOOTH:
—— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
—— Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH
—— Utilizar “Sony | Music Center” a través de
BLUETOOTH

27ES
Utilización de Ajuste de sonido

“Sony | Music Center” a Ajuste del sonido


través de BLUETOOTH
Para Haga esto
Acerca de la aplicación
Ajustar el Pulse VOL +/–.
volumen
Generar un Pulse MEGA BASS
sonido más repetidamente
dinámico hasta que aparezca
Puede controlar el sistema utilizando “BASS ON” en el
la App “Sony | Music Center” visualizador.
gratuita que está disponible en
Google Play y la App Store. Busque Ajustar el Pulse EQ
“Sony | Music Center” o escanee efecto sonoro repetidamente hasta
el código bidimensional de abajo, que se visualice el
después descargue la App para efecto sonoro deseado.
averiguar más sobre las características
convenientes.

Notas
•• Si la aplicación “Sony | Music Center”
no responde debidamente, termine la
conexión BLUETOOTH (página 25),
después realice la conexión BLUETOOTH
otra vez de forma que la conexión
BLUETOOTH funcione normalmente.
•• Lo que usted puede controlar con
“Sony | Music Center” varía dependiendo
del dispositivo conectado.
•• La especificación y el diseño de la
aplicación puede cambiar sin previo aviso.

28ES
Creación de un ambiente
de fiesta (DJ EFFECT)
DJ EFFECT no se puede utilizar
mientras hay un micrófono conectado
a la unidad. Si hay un micrófono
conectado, retírelo antes de utilizar
DJ EFFECT.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.

1 Pulse el botón siguiente para


seleccionar el tipo de efecto.
•• FLANGER: Crea un efecto
oscilante profundo que es similar
al rugido de un avión a reacción.
•• ISOLATOR: Aísla una banda de
frecuencia específica ajustando
las otras bandas de frecuencia.
Esto es útil cuando usted quiere
resaltar las voces.

2 Gire la perilla VOLUME/DJ

Ajuste de sonido
CONTROL para ajustar el nivel
de efecto.

Para desactivar el efecto


Pulse DJ OFF.

Notas
•• El DJ EFFECT se desactiva
automáticamente cuando:
—— se apaga el sistema.
—— se activa o desactiva la función Fiesta
en Cadena.
—— conecte un micrófono a la toma MIC 1 o
MIC 2 de la unidad.
•• El DJ EFFECT no afecta a los archivos de
audio transferidos. Los archivos de audio
transferidos se generarán sin el DJ EFFECT
aunque usted lo haya activado.
•• No se puede utilizar VOLUME/DJ CONTROL
en la unidad para ajustar el volumen
cuando el DJ EFFECT está activado. Pulse
VOL +/– en el mando a distancia para
ajustar el volumen.

29ES
Otras operaciones

Utilización de la función Fiesta en Cadena


Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.

Configuración de la Fiesta en Cadena

Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables
de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de ca.

 Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último sistema

Primer sistema
Segundo sistema

•• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.


•• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
•• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para
ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta”
(página 32).
•• Asegúrese de que está seleccionada una función distinta de la función de
entrada de audio. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la
función Fiesta en Cadena no se puede activar.

30ES
 Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último sistema*

Segundo sistema Primer sistema

* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
•• El último sistema no se conecta al primer sistema.
•• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que

Otras operaciones
todos los sistemas estén reproduciendo la misma cuando se active la función
Fiesta en Cadena.

31ES
•• Cuando uno de los sistemas en la cadena
Para disfrutar de la Fiesta en esté realizando transferencia USB, espere
Cadena a que el sistema la complete o detenga la
transferencia antes de activar la función

1 Enchufe el cable de Fiesta en Cadena.


•• Para la operación detallada de otros
alimentación de ca y encienda sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas.
todos los sistemas.

2 Ajuste el volumen en cada Para seleccionar un nuevo Anfitrión


de la Fiesta
sistema.
Repita el paso 3 de “Para disfrutar de
3 Active la función Fiesta en la Fiesta en Cadena” en el sistema que
se va a utilizar como nuevo Anfitrión
Cadena del sistema que se va de la Fiesta. El actual Anfitrión de la
a utilizar como el Anfitrión de Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta
la Fiesta. automáticamente. Todos los sistemas
reproducen la misma música que la
Por ejemplo: Cuando se utilice
está siendo reproducida por el nuevo
este sistema como el Anfitrión de
Anfitrión de la Fiesta.
la Fiesta
 Pulse FUNCTION repetidamente Notas
para seleccionar la función que •• Puede seleccionar otro sistema como
quiere. nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
Cuando conecte utilizando  después de que la función Fiesta en
(página 30), no seleccione Cadena de todos los sistemas en la
la función de entrada de audio. cadena haya sido activada.
Si selecciona esta función, la •• Si el sistema seleccionado no se vuelve
función Fiesta en Cadena no se nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
puede activar. unos pocos segundos, repita el paso 3 de
“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
 Inicie la reproducción, después
mantenga pulsado MEGA BASS Para desactivar la Fiesta en Cadena
en la unidad hasta que
aparezca “PARTY CHAIN HOST” Cuando esté utilizando este sistema
en el visualizador. como Anfitrión de la Fiesta, mantenga
El Anfitrión de la Fiesta pulsado MEGA BASS en la unidad.
comienza la Fiesta en Cadena, Cuando esté utilizando otro sistema
y los otros sistemas se como Anfitrión de la Fiesta, pulse
vuelven Invitados a la Fiesta PARTY CHAIN en el Anfitrión de la
automáticamente. Todos los Fiesta.
sistemas reproducen la misma
Nota
música que la que está siendo
reproducida por el Anfitrión de Si la función Fiesta en Cadena no se
la Fiesta. desactiva después de unos pocos
segundos, realice la operación de arriba en
Notas el Anfitrión de la Fiesta otra vez.

•• Dependiendo de la unidad total de sistemas


que haya conectado, es posible que los
Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en
comenzar a reproducir la música.
•• El cambio del nivel de volumen y el efecto
sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no
afectará a la salida de los Invitados a la
Fiesta.
•• Cuando utilice el micrófono en el Anfitrión
de la Fiesta, el sonido no saldrá por los
Invitados a la Fiesta.

32ES
Cantar con Utilización del atenuador vocal

acompañamiento: Puede reducir el sonido de la voz de la


fuente estéreo.
Karaoke
Pulse VOCAL FADER
repetidamente hasta que
Preparación para karaoke aparezca “FADE ON” en el
visualizador.
1 Gire MIC LEVEL en la unidad Para cancelar el efecto del atenuador
hasta MIN para reducir de voz, pulse VOCAL FADER
repetidamente hasta que aparezca
el nivel de volumen del
“FADE OFF” en el visualizador.
micrófono.
Rango del volumen del micrófono Nota
Para utilizar el atenuador de vocal en la
función CD o USB, active el modo Karaoke
conectando el micrófono.

Cambio del tono (Control del


tono)
2 Conecte un micrófono Pulse KEY CONTROL / para
opcional a la toma MIC 1 o
hacer coincidir su gama vocal en
MIC 2 de la unidad.

Otras operaciones
modo Karaoke.
Conecte otro micrófono opcional si
quiere cantar a dúo.

3 Comience la reproducción Para disfrutar de música


de música y ajuste el
volumen del micrófono. Pulse con las luces de los
MIC ECHO repetidamente para
ajustar el efecto de eco.
altavoces encendidas
4 Comience a cantar Pulse SPEAKER LIGHT.
acompañado de la música. Las luces de los altavoces se
encienden.
Notas
•• El modo Karaoke se activa cuando se Para desactivar las luces de los
conecta el micrófono. altavoces
•• Si ocurren aullidos:
Pulse SPEAKER LIGHT otra vez.
—— Aleje el micrófono del sistema.
—— Cambie la dirección del micrófono. Nota
—— Baje el nivel de volumen del micrófono. Si el brillo de la iluminación deslumbra,
—— Pulse VOL – para reducir el nivel encienda las luces de la habitación o
de volumen o pulse MIC ECHO apague la iluminación.
repetidamente para ajustar el nivel del
eco.
•• El sonido del micrófono no será
transferido al dispositivo USB durante la
transferencia USB.
•• DJ EFFECT no se puede utilizar mientras
hay un micrófono conectado a la unidad
(página 29).
33ES
Utilización de un equipo Cambio de la
opcional información en el
visualizador
1 Conecte un equipo opcional a
las tomas AUDIO IN L/R de la Puede ver información, como el
unidad utilizando un cable de número de la pista, nombre del
audio (no suministrado). archivo/carpeta, nombre del álbum y
nombre del artista.
2 Pulse FUNCTION
repetidamente hasta que Pulse DISPLAY repetidamente
aparezca “AUDIO IN” en el cuando el sistema está
visualizador. encendido.

3 Inicie la reproducción en el Notas sobre la información en el


visualizador
equipo conectado. •• Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
4 Ajuste el volumen. •• Lo siguiente no se visualiza;
Ajuste el volumen del equipo —— Tiempo de reproducción total para un
conectado primero. Si el nivel de disco MP3 y un dispositivo USB.
volumen es todavía muy bajo, —— Tiempo de reproducción restante para
ajuste el nivel de volumen en el un archivo MP3/WMA.
sistema utilizando VOL +/–. •• Lo siguiente no se visualiza
correctamente;
Nota —— Tiempo de reproducción transcurrido
Es posible que el sistema entre en el modo de un archivo MP3/WMA codificado
de en espera automáticamente si el nivel utilizando una VBR (velocidad de bits
de volumen en el equipo conectado es variable).
muy bajo. En este caso, aumente el nivel —— Nombres de carpeta y archivo que no
de volumen del equipo. Para desactivar sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en
la función de en espera automática, el formato de expansión.
consulte “Ajuste de la función de en espera
automática” (página 35).

Utilización del
temporizador de dormir
El sistema se apaga automáticamente
después del tiempo preajustado.

Pulse SLEEP repetidamente para


seleccionar el tiempo deseado.
Para cancelar el temporizador de
dormir, pulse SLEEP repetidamente
para seleccionar “OFF”.

Nota
Cuando abra y cierre la bandeja de discos, el
tiempo restante antes de que el sistema se
apague es posible que se extienda.

34ES
Observaciones
•• Para comprobar el tiempo restante antes
Ajuste de la función de
de que el sistema se apague, pulse SLEEP.
•• Si selecciona “AUTO”, el sistema se
en espera automática
apagará automáticamente después de
terminar la reproducción actual del disco o De forma predeterminada, este
dispositivo USB, o dentro de 100 minutos. sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realiza ninguna
operación o salida de señal de audio.
Desactivación de los
Para desactivar la función,
botones de la unidad mantenga pulsado 
(Bloqueo para niños) mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca
Puede desactivar los botones de la “AUTO STANDBY OFF” en el
unidad (excepto ) para evitar una visualizador.
operación indeseada, tal como una Para activar la función, repita el
trastada de un niño. procedimiento hasta que aparezca
“AUTO STANDBY ON” en el
Mantenga pulsados DJ OFF y visualizador.
 en la unidad durante más de
3 segundos. Notas
Aparece “LOCK ON” en el visualizador. •• “STANDBY” parpadea en el visualizador
Puede operar el sistema solamente antes de entrar en modo de en espera.
utilizando los botones del mando a •• La función de en espera automática no
distancia. funciona en los casos siguientes:

Otras operaciones
Para desactivar la función de bloqueo —— Durante la función de sintonizador.
para niños, mantenga pulsados —— Cuando el temporizador de dormir está
activado.
DJ OFF y  en la unidad durante más
de 3 segundos hasta que aparezca
“LOCK OFF” en el visualizador.

35ES
Información adicional Solución de problemas
Información sobre Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
dispositivos compatibles descritos abajo antes de consultar
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece un mensaje de error,
Acerca de los dispositivos USB asegúrese de anotar el contenido a
admitidos modo de referencia.
•• Este sistema admite dispositivos
USB de clase Mass Storage 1 Compruebe para ver si el
(almacenamiento masivo) problema está listado en
solamente. esta sección de “Solución de
•• Este sistema admite dispositivos problemas”.
USB formateados con FAT solamente
(excepto exFAT).
•• Es posible que algunos dispositivos
2 Visite los sitios web de
atención al cliente siguientes.
USB no funcionen con este sistema.
Para clientes en EE.UU.
Acerca de la comunicación http://esupport.sony.com/
BLUETOOTH para los modelos Para clientes en Canadá
iPhone e iPod http://esupport.sony.com/CA
Hecho para Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c Para clientes en otros países/
•• iPhone 5 regiones:
http://www.sony-asia.com/
•• iPhone 4s support
•• iPod touch (sexta generación)
•• iPod touch (quinta generación) En estos sitios web encontrará
la información de soporte más
reciente y las preguntas más
frecuentes.
Sitios web para ver dispositivos
compatibles Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante
Compruebe los sitios web de abajo la reparación, podrán retener esas
para ver la información más reciente piezas.
sobre dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support

36ES
No hay sonido del micrófono.
Si aparece “PROTECT” en el
•• Ajuste el nivel de volumen del
visualizador micrófono.
Desenchufe inmediatamente •• Asegúrese de que el micrófono está
el cable de alimentación de ca, conectado a la toma MIC 1 o MIC 2
y compruebe los elementos de la unidad correctamente.
siguientes después de que •• Asegúrese de que el micrófono está
desaparezca “PROTECT”. encendido.
•• ¿Hay algo bloqueando los
orificios de ventilación del Hay mucho zumbido o ruido.
sistema? •• Separe el sistema de las fuentes de
•• ¿Está cortocircuitado el puerto ruido.
USB? •• Conecte el sistema a una toma de
Una vez que haya comprobado corriente de la pared diferente.
estos elementos de arriba y no •• Instale un filtro de ruido (disponible
haya encontrado problemas, vuelva en el comercio) en el cable de
a conectar el cable de alimentación alimentación de ca
de ca, y encienda el sistema. Si el
•• Apague el equipo eléctrico
problema persiste, póngase en
circundante.
contacto con el distribuidor Sony
más cercano. •• Es posible que se oiga el ruido
generado por el ventilador de
enfriamiento del sistema cuando el
sistema está en modo de en espera
Generalidades o durante la reproducción. Esto no
es un mal funcionamiento.
El sistema no se enciende.
•• Compruebe que el cable de El mando a distancia no funciona.
alimentación de ca está conectado •• Retire los obstáculos que haya entre
firmemente. el mando a distancia y la unidad.
El sistema no se puede apagar •• Acerque más el mando a distancia

Información adicional
aunque se pulsa . al sistema.
•• Apunte el mando a distancia hacia
•• Es posible que haya ajustado el
el sensor del sistema.
modo de visualización al modo de
demostración involuntariamente. •• Reemplace las pilas (R03/tamaño
Presione SPEAKER LIGHT AAA).
repetidamente para seleccionar el •• Aleje el sistema de la luz
modo de en espera (página 14). fluorescente.

El sistema ha entrado en modo de en Hay realimentación acústica.


espera. •• Reduzca el volumen.
•• Esto no es un mal funcionamiento. •• Aleje el micrófono del sistema o
El sistema entra en modo de en cambie la dirección del micrófono.
espera automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realiza Excepto , no responde ningún
ninguna operación o no hay salida botón de la unidad, y aparece
de señal de audio (página 35). “LOCK ON” en el visualizador.
•• Ajuste la función de bloqueo para
No hay sonido. niños a desactivada (página 35).
•• Ajuste el volumen.
“SEARCH”, “READING” o “TUNING”
•• Compruebe la conexión del equipo
opcional, si lo hay (página 12). aparece en el visualizador.
•• Encienda el equipo conectado. •• Utilice este sistema después de que
•• Desconecte el cable de alimentación desaparezca este mensaje.
de ca, después reconecte el cable
de alimentación de ca y encienda el
sistema.
37ES
Reproductor de discos El dispositivo USB no responde
debidamente.
La bandeja de disco no se abre y
•• Si conecta un dispositivo USB
aparece “LOCKED” en el visualizador.
no admitido, podrán ocurrir los
•• Consulte con el distribuidor Sony o problemas siguientes. Consulte
taller de servicio Sony autorizado “Información sobre dispositivos
más cercano. compatibles” (página 36).
No comienza la reproducción. —El
— dispositivo USB no es
reconocido.
•• Limpie el disco (página 42). —Los
— nombres de archivo o carpeta
•• Vuelva a cargar el disco. no se visualizan en este sistema.
•• Cargue un disco que este sistema —No
— se puede reproducir.
pueda reproducir (página 42). —El
— sonido salta.
•• Retire el disco y limpie la humedad —Hay
— ruido.
en el disco, después deje el sistema —Sale
— un sonido distorsionado.
encendido durante unas pocas horas
hasta que se evapore la humedad. No hay sonido.
El sonido salta. •• El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema
•• Limpie el disco (página 42). y vuelva a conectar el dispositivo
•• Vuelva a cargar el disco. USB, después encienda el sistema
•• Mueva el sistema a un lugar sin y compruebe si aparece “USB” en el
vibración. visualizador.
La reproducción no comienza desde Hay ruido, el sonido salta, o se
la primera pista. distorsiona.
•• Ajuste el modo de reproducción •• Está utilizando un dispositivo USB no
al modo de reproducción normal compatible. Consulte “Información
(página 15). sobre dispositivos compatibles”
•• Se ha seleccionado la reproducción (página 36).
con reanudación. Pulse  dos veces. •• Apague el sistema y vuelva a
Después, pulse  para comenzar la conectar el dispositivo USB, después
reproducción. encienda el sistema.
•• Los propios datos de música
El inicio de la reproducción demora
contienen ruido, o el sonido
más tiempo del normal. está distorsionado. Puede haber
•• Los siguientes discos pueden entrado ruido durante el proceso
aumentar el tiempo que lleva iniciar de transferencia. Borre el archivo, e
la reproducción; intente la transferencia otra vez.
—Un
— disco grabado con una •• La velocidad en bits utilizada
estructura de árbol complicada. cuando se codificó un archivo de
—Un
— disco grabado en modo audio fue baja. Envíe un archivo de
multisesión. audio con velocidades en bits más
—Un
— disco que no ha sido finalizado altas al dispositivo USB.
(un disco al que se pueden añadir
datos). Se visualiza “SEARCH” durante largo
—Un
— disco que tiene muchas tiempo, o lleva mucho tiempo
carpetas. comenzar la reproducción.
•• El proceso de lectura podrá llevar
Dispositivo USB largo tiempo en los casos siguientes.
—Hay
— muchas carpetas o archivos
El dispositivo USB no se puede en el dispositivo USB.
cargar. —La
— estructura de archivos es muy
•• Asegúrese de que el dispositivo USB compleja.
está conectado firmemente. —La
— capacidad de memoria es
excesiva.
—La
— memoria interna está
38ES fragmentada.
“OVER CURRENT” aparece en el •• El dispositivo USB o la alimentación
visualizador fueron desconectados durante
•• Se ha detectado un problema la transferencia. Borre el archivo
con el nivel de corriente eléctrica transferido parcialmente, y realice
procedente del puerto (USB). la transferencia otra vez. Si esto no
Apague el sistema y retire el resuelve el problema, el dispositivo
dispositivo USB del puerto (USB). USB puede que esté estropeado.
Asegúrese de que no hay problema Consulte el manual de instrucciones
con el dispositivo USB. Si persiste del dispositivo USB para ver cómo
este patrón de visualización, solucionar este problema.
póngase en contacto con el Los archivos de audio o carpetas del
distribuidor Sony más cercano. dispositivo USB no se pueden borrar.
Visualización errónea •• Compruebe si el dispositivo USB
•• Los caracteres que no pueden está protegido contra la escritura.
visualizarse aparecen como “_”. •• El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante la
El dispositivo USB no es reconocido. operación de borrado. Elimine el
•• Apague el sistema y vuelva a archivo borrado parcialmente. Si
conectar el dispositivo USB, después esto no resuelve el problema, el
encienda el sistema. dispositivo USB puede que esté
•• Está utilizando un dispositivo USB no estropeado. Consulte el manual
compatible. Consulte “Información de instrucciones del dispositivo
sobre dispositivos compatibles” USB para ver cómo solucionar este
(página 36). problema.
•• El dispositivo USB no está No comienza la reproducción.
funcionando debidamente. Consulte
•• Apague el sistema y vuelva a
el manual de instrucciones del
conectar el dispositivo USB, después
dispositivo USB para ver cómo
encienda el sistema.
solucionar este problema.
•• Está utilizando un dispositivo USB no

Información adicional
La transferencia produce un error. compatible. Consulte “Información
•• Está utilizando un dispositivo USB no sobre dispositivos compatibles”
compatible. Consulte “Información (página 36).
sobre dispositivos compatibles” La reproducción no comienza desde
(página 36). el primer archivo.
•• El dispositivo USB no está
formateado correctamente. Consulte •• Ajuste el modo de reproducción
el manual de instrucciones del al modo de reproducción normal
dispositivo USB para ver cómo se (página 21).
formatea. •• Se ha seleccionado la reproducción
•• Apague el sistema y retire el con reanudación. Pulse  dos veces.
dispositivo USB. Si el dispositivo USB Después, pulse  para comenzar la
tiene interruptor de alimentación, reproducción.
apague el dispositivo USB y
enciéndalo otra vez después de
retirarlo del sistema. Después,
realice la operación de transferencia
otra vez.
•• Si repite muchas veces las
operaciones de transferencia y
borrado, la estructura de archivos en
el dispositivo USB se fragmentará.
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.

39ES
No se pueden reproducir archivos. El dispositivo BLUETOOTH no puede
•• Los dispositivos USB formateados detectar el sistema, o “BT OFF”
con sistemas de archivo distintos de aparece en el visualizador.
FAT16 o FAT32 no se admiten.* •• Ajuste la señal BLUETOOTH a
•• Si utiliza un dispositivo USB “BT ON” (página 27).
particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la No se puede hacer la conexión.
primera partición. •• El dispositivo BLUETOOTH que
•• Los archivos que están codificados intenta conectar no admite el perfil
o protegidos con contraseñas no se A2DP, y no puede ser conectado con
pueden reproducir. el sistema.
•• Los archivos con protección de •• Habilite la función BLUETOOTH del
derechos de autor DRM (Digital dispositivo BLUETOOTH.
Rights Management (Gestión de •• Establezca una conexión desde el
derechos digitales)) no se pueden dispositivo BLUETOOTH.
reproducir en este sistema. •• La información del registro
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero de emparejamiento ha sido
es posible que algunos dispositivos de borrada. Realice la operación de
almacenamiento USB no admitan todos emparejamiento otra vez.
estos FAT. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de cada •• Borre la información del registro
dispositivo de almacenamiento USB o de emparejamiento del dispositivo
póngase en contacto con el fabricante. BLUETOOTH restaurando el sistema
a los ajustes predeterminados de
Sintonizador* fábrica (página 41) y realice la
operación de emparejamiento otra
Hay mucho zumbido o ruido, o no se vez (página 23).
pueden recibir emisoras.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
•• Conecte la antena debidamente. la conexión.
•• Cambie la ubicación y orientación
de la antena para obtener buena •• El sistema y el dispositivo
recepción. BLUETOOTH están muy separados.
•• Mantenga la antena alejada del •• Si hay obstáculos entre el sistema y
cable de alimentación de ca para su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evitar la captación de ruido. evite los obstáculos.
•• Apague el equipo eléctrico cercano. •• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
* Es posible que la radio no se reciba como una LAN inalámbrica, otro
dependiendo de las condiciones de las dispositivo BLUETOOTH, o un horno
ondas de radio o el entorno de la vivienda
microondas, aléjelo.
en su área.
El sonido de su dispositivo
Dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH no se puede escuchar en
este sistema.
No se puede hacer el
emparejamiento. •• Aumente el volumen en su
dispositivo BLUETOOTH primero,
•• Acerque más el dispositivo después ajuste el volumen
BLUETOOTH al sistema. utilizando VOL +/–.
•• Es posible que el emparejamiento
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
alrededor el sistema. En este caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
•• Asegúrese de introducir la clave de
acceso correcta cuando seleccione
el nombre del sistema (este sistema)
en el dispositivo BLUETOOTH.
40ES
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
Mensajes
distorsionado.
•• Si hay obstáculos entre el sistema y Es posible que aparezca o parpadee
su dispositivo BLUETOOTH, retire o uno de los siguientes mensajes en el
evite los obstáculos. visualizador durante la operación.
•• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética, DISC ERR
como una LAN inalámbrica, otro Ha cargado un disco que no se puede
dispositivo BLUETOOTH, o un horno reproducir.
microondas, aléjelo.
•• Baje el volumen del dispositivo ERROR
BLUETOOTH conectado. No se puede transferir música a un
dispositivo USB porque el dispositivo
Fiesta en Cadena USB está protegido contra la escritura
o la memoria del dispositivo USB está
La función Fiesta en Cadena no se llena.
puede activar.
FULL
•• Compruebe las conexiones Ha intentado programar más de 64
(página 30). pasos.
•• Asegúrese de que los cables
de audio están conectados NO FILE
correctamente. No hay archivos que se pueden
•• Seleccione una función distinta reproducir en los discos CD-R/CD-RW
de la función de entrada de audio ni en el dispositivo USB.
(página 32).
NO STEP
La función Fiesta en Cadena no Han sido borrados todos los pasos
funciona debidamente. programados.
•• Apague el sistema. Después,
NO USB
enciéndalo otra vez para activar la

Información adicional
No hay conectado un dispositivo USB
función Fiesta en Cadena.
o hay conectado un dispositivo USB
no compatible.

PARTY CHAIN GUEST


Restauración del sistema El sistema se ha vuelto Invitado a
la Fiesta porque la función Fiesta
Si el sistema todavía no funciona en Cadena ha sido activada por un
debidamente, restáurelo a los ajustes Anfitrión de la Fiesta.
predeterminados de fábrica.
PARTY CHAIN HOST
1 Desconecte y vuelva El sistema activó la función Fiesta en
a conectar el cable de Cadena y se ha vuelto Anfitrión de la
alimentación de ca, y después Fiesta.
encienda el sistema. PLS STOP
Ha intentado realizar una operación
2 Mantenga pulsado  y – en que solamente se puede realizar
la unidad hasta que aparezca cuando la reproducción está parada.
“RESET” en el visualizador.
Todos los ajustes configurados por
el usuario, como emisoras de radio
presintonizadas y la información
del registro de emparejamiento,
se restauran a los ajustes
predeterminados en fábrica.

41ES
Seguridad
Precauciones •• Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
Discos que PUEDE reproducir este de ca de la toma de corriente de la pared.
sistema Cuando vaya a desenchufar la unidad,
•• CD de audio agarre siempre la clavija. No tire nunca del
•• CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos propio cable.
MP3) •• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
Discos que NO PUEDE reproducir este y deje que personal cualificado lo
sistema compruebe antes de utilizarlo otra vez.
•• CD-ROM •• El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
•• CD-R/CD-RW aparte de los grabados
servicio cualificado.
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2
Instalación
•• CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la •• No ponga el sistema en posición inclinada
sesión” ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
•• CD-R/CD-RW con mala calidad de
o que carezcan de una ventilación
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
adecuada, o que estén expuestos a
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
vibración, luz del sol directa o a una luz
dispositivo de grabación incompatible
intensa.
•• CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
•• Tenga cuidado cuando ponga el sistema
incorrectamente
sobre superficies que hayan sido tratadas
•• Discos que contienen archivos distintos de especialmente (por ejemplo, cera, aceite,
los archivos MPEG1 Audio Layer-3 (MP3) lustre) porque podrán producirse manchas
•• Discos con forma irregular (por ejemplo, o decoloración en la superficie.
corazón, cuadrada, o estrella) •• Si traslada el sistema directamente de
•• Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o un lugar frío a uno cálido, o si lo pone
pegatinas adheridos a ellos en una habitación muy húmeda, la
•• Discos alquilados o usados con sellos humedad podrá condensarse en la lente
adheridos en los que el pegamento del interior del sistema, y ocasionar
sobresale del sello un mal funcionamiento del sistema. En
•• Discos que tengan etiquetas que hayan esta situación, extraiga el disco y deje
sido impresas usando tinta que se siente el sistema encendido durante una hora
pegajosa al tocarla aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Notas sobre los discos
•• Antes de reproducir, limpie el disco con
Acumulación de calor
un paño de limpieza desde el centro hacia •• La acumulación de calor en el sistema
el borde. durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
•• No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, ni con •• No toque el gabinete porque si la unidad
limpiadores o aerosoles antiestáticos ha estado siendo utilizada continuamente
previstos para discos LP de vinilo, a alto volumen el gabinete podrá haberse
disponibles en el comercio. calentado.
•• No exponga los discos a la luz del sol •• No obstruya los orificios de ventilación.
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en Sistema de altavoces
el interior de un automóvil aparcado a la El sistema de altavoces incorporado no está
luz del sol directa. blindado magnéticamente, y la imagen de
un televisor cercano podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
televisor.

42ES
Limpieza del gabinete •• Este sistema admite funciones de
Limpie el sistema con un paño suave seguridad que cumplen con las
ligeramente humedecido con una solución especificaciones BLUETOOTH para
de detergente suave. No utilice ningún garantizar la seguridad en las conexiones
tipo de estropajos abrasivos, polvo durante la comunicación utilizando
desengrasador ni disolventes, tales como tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
diluyente, bencina o alcohol. esta seguridad podrá ser insuficiente
dependiendo del contenido de los ajustes
Acerca de la comunicación BLUETOOTH y de otros factores, por lo que siempre
deberá tener cuidado cuando realice
•• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
comunicación utilizando tecnología
utilizados dentro de aproximadamente
BLUETOOTH.
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) el uno del otro. La distancia •• Sony no se hace responsable de ninguna
de comunicación efectiva podrá acortarse forma de daños u otras pérdidas que
en las condiciones siguientes. puedan resultar por fugas de información
durante la comunicación utilizando
—— Cuando una persona, objeto metálico,
tecnología BLUETOOTH.
pared u otra obstrucción esté entre los
dispositivos con conexión BLUETOOTH •• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
—— Lugares donde hay instalada una LAN
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
inalámbrica
mismo perfil que este sistema.
—— Alrededor de hornos microondas que
•• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
estén siendo utilizados
con este sistema deben cumplir con
—— Lugares donde se generen otras ondas la especificación BLUETOOTH prescrita
electromagnéticas por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
•• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos certificados para cumplir. Sin embargo,
de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) aun cuando un dispositivo cumpla con
utilizan la misma banda de frecuencia la especificación BLUETOOTH, podrá
(2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo haber casos donde las características
BLUETOOTH cerca de un dispositivo o especificaciones del dispositivo
con funcionalidad LAN inalámbrica, es BLUETOOTH hagan que sea imposible
posible que se produzcan interferencias conectar, o que resulte en diferentes
electromagnéticas. Esto puede resultar métodos de control, visualización u
en velocidades de transferencia de datos operación.
más bajas, ruido, o la imposibilidad

Información adicional
•• Es posible que se produzca ruido o
de conectar. Si ocurre esto, intente los que se corte el audio dependiendo
remedios siguientes: del dispositivo BLUETOOTH conectado
—— Utilice este sistema a una distancia de con este sistema, el entorno de las
al menos 10 m (33 pies) del equipo de comunicaciones, o las condiciones
LAN inalámbrica. circundantes.
—— Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
—— Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
•• Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
—— En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
—— Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios

43ES
Sección del reproductor de
Especificaciones discos
ESPECIFICACIONES DE LA Sistema:
Sistema de discos compactos y
POTENCIA DE AUDIO audio digital
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN Propiedades del diodo láser
ARMÓNICA TOTAL: Duración de la emisión: Continua
(El modelo para Estados Unidos de Salida láser*: Menos de 44,6 µW
América solamente) * Esta salida es el valor medido a una
Canal izquierdo/derecho: distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
Con cargas de 3 ohm ambos canales del captador óptico con una apertura
inducidos de 120  10 000 Hz de 7 mm
potencia eficaz RMS mínima de
30 W nominales por canal, con
no más del 0,7% de distorsión Sección USB
armónica total desde 250 mW a la Puerto (USB):
salida nominal. Tipo A, corriente máxima de 1 A

Sección de altavoces Formatos de audio admitidos


Sistema de altavoces: (discos MP3 y dispositivos USB
Agudos + Graves
Agudos Izq./Der.:
solamente)
Velocidades de bits compatibles:
50 mm (2 pulg.), tipo cónico
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
Graves:
32 kbps  320 kbps, VBR
200 mm (7 7/8  pulg.), tipo cónico
WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
Entradas MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: 32/44,1/48 kHz
Tensión 2 V impedancia 10 kiloohm WMA*: 44,1 kHz
MIC 1, MIC 2: * Dispositivos USB solamente
Sensibilidad 1 mV impedancia
10 kiloohm Sección del sintonizador
FM estéreo
Salidas Sintonizador superheterodino FM
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Antena:
Tensión 2 V impedancia 600 ohm Antena de cable de FM
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía:
Modelo para Norteamérica:
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de
100 kHz)
Otros modelos: 87,5 MHz –
108,0 MHz (pasos de 50 kHz)

44ES
Sección BLUETOOTH Generalidades
Sistema de comunicación: Requisitos de alimentación:
BLUETOOTH estándar versión 3.0 Modelo para Norteamérica: ca 120 V
Salida: 60 Hz
BLUETOOTH Clase 2 potencia Otros modelos: ca 120 V  240 V
estándar 50/60 Hz
Potencia de salida máxima: Consumo de potencia:
< 3,7 dBm 45 W
Cobertura de comunicación máxima: Consumo de alimentación en espera (en
Línea de visión aprox. 10 m (33 pies)1) el modo de en espera):
Banda de frecuencia: 0,5 W
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):
2,4835 GHz) 290 mm × 600 mm × 265 mm
Método de modulación: (11 1/2 pulg. × 23 5/8 pulg. ×
FHSS (Freq Hopping Spread 10 1/2 pulg.)
Spectrum) (Espectro ensanchado Peso (Aprox.):
por salto de frecuencia) 10 kg (22 lb 1 oz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2): Cantidad del sistema:
A2DP (Advanced Audio Distribution 1 pieza
Profile) (Perfil de distribución de Accesorios suministrados:
audio avanzada) Mando a distancia (1)
AVRCP (Audio Video Remote Control Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Profile) (Perfil de control remoto de Antena de FM de cable (1)
audio/vídeo) Cable de alimentación de ca (1)
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto Adaptador de clavija de ca* (1)
serie) (suministrado solamente para
Códecs admitidos: ciertas áreas)
SBC (Sub Band Codec) (Códec de * Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
subbanda) utilice este adaptador de enchufe en

Información adicional
AAC (Advanced Audio Coding) los países donde es requerido.
(Codificación de audio avanzada)
El diseño y las especificaciones están
LDAC
sujetos a cambios sin previo aviso.
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.

Sección de NFC
Frecuencia de funcionamiento:
13,56 MHz

45ES
•• Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
Aviso sobre licencia y y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.
marcas comerciales UU. y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
•• Tecnología de codificación de •• El uso de la insignia Made for
audio MPEG Layer-3 y patentes Apple significa que un accesorio
bajo licencia de Fraunhofer IIS y ha sido diseñado para conectarse
Thomson. específicamente al producto o a
•• Windows Media es una marca los productos Apple identificados
comercial registrada o bien una en la insignia, y ha sido certificado
marca comercial de Microsoft por el fabricante de que cumple las
Corporation en los Estados Unidos normas de rendimiento de Apple.
y/u otros países. Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
•• Este producto está protegido
o su cumplimiento con normas de
por determinados derechos de
seguridad y regulatorias. Tenga en
propiedad intelectual de Microsoft
cuenta que el uso de este accesorio
Corporation. El uso o distribución de
con el iPod o el iPhone puede
esta tecnología fuera del presente
afectar al rendimiento inalámbrico.
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial •• Todas las demás marcas comerciales
autorizada de Microsoft. son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
•• La marca de la palabra BLUETOOTH®
manual, no se especifican los
y logotipos son marcas comerciales
símbolos TM y ®.
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
•• N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
•• Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
•• Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
•• LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.

46ES
D
Glosario ˎˎ DISCONNECT:Desconectar
ˎˎ DISPLAY:Visualización
A ˎˎ DJ CONTROL:Control DJ
ˎˎ A2DP:Perfil de distribución de ˎˎ DJ EFFECT:Efecto DJ
audio avanzado ˎˎ DJ OFF:DJ desactivado
ˎˎ AAC:Codificación de audio ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales
avanzada ˎˎ DSD:Streaming digital directo
ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio ˎˎ DualDisc:Disco de dos caras
ˎˎ AUDIO OUT:Salida de audio ˎˎ DVD:Videodisco digital
ˎˎ AUTO:Automático
ˎˎ AUTO STANDBY OFF:Espera E
automática desactivada ˎˎ EQ:Ecualizador
ˎˎ AUTO STANDBY ON:Espera ˎˎ ERASE:Borrar
automática activada
ˎˎ AVRCP:Perfil de control remoto de F
audio y vídeo ˎˎ FADE OFF:Atenuador desactivado
ˎˎ FADE ON:Atenuador activado
B
ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos
ˎˎ BACK:Atrás ˎˎ FILE:Archivo
ˎˎ BASS ON:Graves activado ˎˎ FLANGER:Crear un sonido muy
ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH metalizado
ˎˎ BT AUDIO:BLUETOOTH audio ˎˎ FLDR:Carpeta
ˎˎ BT OFF:BLUETOOTH desactivado ˎˎ FLDRSHUF:Carpeta aleatoria
ˎˎ BT ON:BLUETOOTH activado ˎˎ FM:Frecuencia modulada
ˎˎ BT:CODEC:BLUETOOTH:Códec ˎˎ FM MODE:Modo FM
ˎˎ BT:STBY:BLUETOOTH:En espera ˎˎ FOLDER:Carpeta
C ˎˎ FUNCTION:Función

Información adicional
ˎˎ CD:Disco compacto I
ˎˎ CD SYNC:Grabación sincronizada ˎˎ IC:Circuito integrado
de CD ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros
ˎˎ CD-DA:Formato de disco compacto eléctricos y electrónicos
de audio digital ˎˎ ISO:Organización internacional para
ˎˎ CD-R:Formato de disco compacto la estandarización
grabable ˎˎ ISOLATOR:Efecto de aislamiento de
ˎˎ CD-ROM:Formato de disco sonido
compacto de memoria de sólo
lectura K
ˎˎ CD-RW:Formato de disco compacto ˎˎ KEY CONTROL:Control del tono
regrabable
ˎˎ CD-TEXT:Formato de disco
compacto de texto
ˎˎ CLEAR:Eliminar
ˎˎ COMPLETE:Completo

47ES
L P
ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho ˎˎ PAIRING:Emparejamiento
ˎˎ LAN:Red de área local ˎˎ PARTY CHAIN:Fiesta en cadena
ˎˎ Layer:Capa ˎˎ PARTY CHAIN HOST:Anfitrión de
ˎˎ LDAC:LDAC fiesta en cadena
ˎˎ LOCK OFF:Desbloqueado ˎˎ PARTY CHAIN IN:Entrada de fiesta
ˎˎ LOCK ON:Bloqueado en cadena
ˎˎ LOCKED:Bloqueado ˎˎ PARTY CHAIN OUT:Salida de fiesta
en cadena
ˎˎ LP:Larga Duración
ˎˎ PLAY MODE:Modo de reproducción
M ˎˎ PRESET:Presintonía
ˎˎ MANUAL:Manual ˎˎ PROGRAM:Programa
ˎˎ MEGA BASS:Sistema que aumenta ˎˎ PROTECT:Proteger
los sonidos bajos
ˎˎ MIC:Micrófono R
ˎˎ MIC ECHO:Eco del micrófono ˎˎ RDS:Sistema de Datos por Radio
ˎˎ MIC LEVEL:Nivel del micrófono ˎˎ READING:Leyendo
ˎˎ MIN:Mínimo ˎˎ READY:Listo
ˎˎ MONO:Monoaural ˎˎ REC TO USB:Grabar a USB
ˎˎ MP3:Capa de audio 3 ˎˎ REC1:Grabar1
ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en ˎˎ REP ALL:Repetir todo
imágenes animadas ˎˎ REP FLDR:Repetir carpeta
ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en ˎˎ REP ONE:Repetir uno
imágenes animadas1 ˎˎ REPEAT:Repetir
ˎˎ MUSIC:Música ˎˎ RESET:Restaurar
ˎˎ RMS:Raíz Media Cuadrática
N
ˎˎ ROOT:Raíz
ˎˎ NFC:Comunicación de campo
cercano S
ˎˎ SBC:Códec de subbanda
O
ˎˎ SEARCH:Buscar
ˎˎ OFF:Apagado
ˎˎ SHUF:Reproducción aleatoria
ˎˎ ON:Encendido
ˎˎ SLEEP:Temporizador para
ˎˎ OPTIONS:Opciones
desconexión
ˎˎ OS:Sistema operativo
ˎˎ SMARTPHONE:Teléfono inteligente
ˎˎ OVER CURRENT:Sobrecorriente
ˎˎ SPEAKER LIGHT:Luces de altavoces
ˎˎ STANDBY:En espera

T
ˎˎ TUNER MEMORY:Memoria del
sintonizador
ˎˎ TUNING:Sintonización
ˎˎ TUNING MODE:Modo de
sintonización
ˎˎ TV:Televisión

48ES
U
ˎˎ USB:Puerto Serial Universal
ˎˎ USB REC:Grabar a USB

V
ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable
ˎˎ VOCAL FADER:Atenuador vocal
ˎˎ VOL:Volumen
ˎˎ VOLUME:Volumen

W
ˎˎ WMA:Windows Media Audio

Información adicional

49ES
Entsorgung von gebrauchten
WARNUNG Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
und elektronischen Geräten
decken Sie die Ventilationsöffnung
(anzuwenden in den Ländern der
des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Europäischen Union und anderen
Setzen Sie das Gerät keinen offenen europäischen Ländern mit einem
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus. separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
Das Symbol auf der Batterie/
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
dem Akku, dem Produkt
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
oder der Verpackung weist
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
darauf hin, dass das Produkt
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
oder die Batterie/der Akku
auf das Gerät.
nicht als normaler
Da der Netzstecker verwendet wird, um Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
das Gerät vom Stromnetz zu trennen, zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
schließen Sie das Gerät an eine leicht oder Hg (Quecksilber) unter der
zugängliche Netzsteckdose an. Falls durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät dass die Batterie/der Akku einen Anteil
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
sofort von der Netzsteckdose ab. 0,004% Blei enthält.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem Durch Ihren Beitrag zum korrekten
engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal Entsorgen des Produktes und der
oder Einbauschrank auf. Batterie schützen Sie die Umwelt und die
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
Batterien dürfen keiner übermäßigen und Gesundheit werden durch falsches
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
und Feuer, ausgesetzt werden. hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz Sicherheit, der Funktionalität oder
getrennt, solange der Netzstecker noch als Sicherung vor Datenverlust eine
an der Netzsteckdose angeschlossen ist. ständige Verbindung zur eingebauten
Nur für Inneneinsatz. Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
VORSICHT ausgetauscht werden.
Die Verwendung von optischen Um sicherzustellen, dass das Produkt
Instrumenten mit diesem Produkt erhöht und die Batterie korrekt entsorgt
die Gefahr für die Augen. werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle
Für Kunden in Europa für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Bei diesem Gerät handelt es sich um
Batterien/Akkus ab.
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Weitere Informationen über das
Markierungsschild befindet sich außen
Recycling dieses Produkts oder der
an der Geräterückwand.
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
2DE
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-
geben Sie nur entladene Batterien codierung
an den Sammelstellen ab. Wegen Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte von CDs ausgelegt, die dem Compact
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Disc-Standard (CD) entsprechen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den Seit neuestem bringen einige
Abkürzungen Li oder CR. Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Beachten Sie bitte, dass einige dieser
Informationen treffen nur für Geräte CDs nicht dem CD-Standard entsprechen
zu, die in Ländern verkauft werden, und mit diesem Produkt möglicherweise
in denen EU-Direktiven gelten. nicht wiedergegeben werden können.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
Dieses System ist für die folgenden
108-0075 Japan hergestellt.
Zwecke ausgelegt: DE
Bei Fragen zur Produktkonformität
•• Wiedergeben von Musikquellen
auf Grundlage der Gesetzgebung
auf Discs oder USB-Geräten
der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony •• Übertragen von Musik zu USB-
Geräten
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 •• Hören von Radiosendern
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst •• Wiedergeben von Musikquellen
oder Garantieangelegenheiten wenden auf BLUETOOTH-Geräten
Sie sich bitte an die in den Kundendienst- •• Genießen von geselligen Treffen
oder Garantiedokumenten genannten mit der Funktion „Party Chain“
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Zur vorliegenden
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der Anleitung
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/ •• Diese Anleitung beschreibt
hauptsächlich mit der
Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die
Die Gültigkeit der CE-Markierung gleichen Bedienungsvorgänge
beschränkt sich auf Länder, in können auch mit den Tasten am
Gerät ausgeführt werden, welche
denen sie rechtlich durchgesetzt
die gleiche oder eine ähnliche
wird, hauptsächlich in Ländern des
Bezeichnung aufweisen.
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
•• Manche Abbildungen werden als
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Konzeptzeichnungen präsentiert
die Auflagen der EMV-Direktive für den und können von den tatsächlichen
Gebrauch von Verbindungskabeln, die Produkten abweichen.
kürzer als 3 m sind.

Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digitale Audiodaten auf der
anderen Seite aufgezeichnet sind. Da
jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
3DE
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung....... 3 BLUETOOTH
Lage der Teile und Info zur BLUETOOTH-
Bedienelemente......................... 6 Funktechnologie.......................20
Koppeln dieses Systems mit
Vorbereitungen einem BLUETOOTH-Gerät..........21
Sicherer Anschluss des Hören von Musik auf einem
Systems..................................... 10 BLUETOOTH-Gerät.................... 22
Deaktivieren der One-Touch-BLUETOOTH-
Demonstration........................... 11 Verbindung durch NFC............. 22
Einlegen der Batterien............... 11 Wiedergabe mit
hochwertigem Sound-Codec
Tragen des Systems................... 11 (AAC/LDAC™)........................... 23
Ändern des Anzeigemodus......12 Ein- oder Ausschalten des
Info zur Stromsparfunktion.......12 BLUETOOTH-Signals................. 24
Verwendung von
„Sony | Music Center“ über
Disc BLUETOOTH.............................. 25
Abspielen einer
CD/MP3-Disc.............................13
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs................ 26
Tuner
Erzeugen einer Party-
Hören von Radiosendungen.....15 Atmosphäre (DJ EFFECT)........... 26

USB-Gerät
Vor Gebrauch des
USB-Gerätes.............................. 16
Übertragen von Musik von
einer Disc...................................17
Wiedergabe einer Datei........... 18

4DE
Sonstige Operationen
Verwendung der Party Chain-
Funktion.................................... 27
Mitsingen: Karaoke...................30
Genießen von Musik bei
eingeschalteter Lauts-
precherbeleuchtung.................30
Verwendung von optionalen
Geräten......................................31
Umschalten der Informationen
auf dem Display.........................31
Verwenden des
Ausschalttimers........................ 32
Deaktivieren der Tasten am
Gerät (Kindersicherung)........... 32
Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion............... 32

Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte.................... 33
Störungsbehebung.................. 33
Vorsichtsmaßnahmen.............. 39
Technische Daten..................... 41
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen......................... 43

5DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Sie können die Tasten außer  (Ein/Aus) am Gerät sperren, um versehentliche
Betätigung zu verhindern (Seite 32).

Gerät

Lautsprecherbe-
leuchtung* (Seite 30)

* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.

6DE
 Taste  (Ein/Aus)  Taste +/– (Ordner auswählen)
Drücken Sie diese Taste, um das Dient der Wahl eines Ordners auf
System einzuschalten oder in den einer Datendisc oder einem USB-
Bereitschaftsmodus zu versetzen. Gerät.

 Taste  (Wiedergabe)* Taste /


——Dient zum Starten der (Rückwärtssprung/
Wiedergabe. Vorwärtssprung)
——Wenn Sie diese Taste länger als Dient zum Auswählen eines Tracks
5 Sekunden gedrückt halten, oder einer Datei.
wird die eingebaute Sound-
Demonstration wiedergegeben. Taste TUNING+/– (Seite 15)
Drücken Sie  zum Stoppen der
Demonstration.  Taste  (Öffnen/Schließen)
Dient zum Öffnen oder Schließen
Taste  (Stopp)
der Disclade.
——Dient zum Stoppen der
Wiedergabe. Durch  (N-Zeichen) (Seite 23)
zweimaliges Drücken kann
die Wiedergabefortsetzung
aufgehoben werden.
 Tasten DJ OFF, FLANGER,
——Dient zum Stoppen der ISOLATOR (Seite 26)
Übertragung während „Music
Transfer“. VOLUME/DJ CONTROL-Knopf
——Dient zum Stoppen der ——Drehen Sie diesen Regler zum
eingebauten Sound- Einstellen der Lautstärke. Dieser
Demonstration. Knopf kann nicht zum Einstellen
der Lautstärke verwendet
Taste BLUETOOTH PAIRING werden, wenn DJ EFFECT gewählt
——Zur Wahl der wird.
BLUETOOTH-Funktion drücken. ——Drehen Sie diesen Knopf, um den
——Zum Aktivieren von FLANGER- und ISOLATOR-Effekt
BLUETOOTH-Pairing in der einzustellen (Seite 26).
BLUETOOTH-Funktion gedrückt
halten.  Disclade

BLUETOOTH-Anzeige (Seite 20)  Fernbedienungssensor

Taste FUNCTION  Buchse MIC 1/2


Dient der Wahl einer Funktion. Bis zu zwei Mikrofone können hier
angeschlossen werden.
 Anschluss  (USB)
Dient dem Anschluss eines USB-
Gerätes. * Die Taste  am Gerät hat einen
Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt
Taste MEGA BASS PARTY CHAIN als Anhaltspunkt bei der Bedienung des
Systems.
(Seite 26, 29)

 Display

 Taste VOCAL FADER (Seite 30)

Taste MIC ECHO (Seite 30)

Knopf MIC LEVEL (MIN/MAX)


(Seite 30)
7DE
Fernbedienung  Taste TUNING MODE (Seite 15)

Taste TUNER MEMORY


(Seite 16)

Taste BACK
Drücken Sie diese Taste, um
zur vorhergehenden Anzeige
zurückzukehren.

Taste OPTIONS
Dient dem Aufrufen oder Beenden
des Optionenmenüs.

Tasten / / /
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüposten auszuwählen.

Tasten +/– (Ordner auswählen)


Dient der Wahl eines Ordners auf
einer Datendisc oder einem USB-
Gerät.

Taste
Dient der Eingabe/Bestätigung
 Taste SPEAKER LIGHT (Seite 30) von Einstellungen.

Taste DISPLAY  Taste FUNCTION


Dient zum Umschalten der Dient der Wahl einer Funktion.
im Display angezeigten
Informationen. Taste MEGA BASS (Seite 26)

Taste SLEEP (Seite 32) Taste EQ (Seite 26)

Taste  (Ein/Aus)
Drücken Sie diese Taste, um das
System einzuschalten oder in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.

 Taste PLAY MODE (Seite 13,


19)

Taste REPEAT/FM MODE (Seite


13, 15, 19)

Taste CLEAR (Seite 15, 20)

Taste REC TO USB (Seite 17)


Dient der Übertragung von
Musik von einer Disc zum
angeschlossenen optionalen USB-
Gerät.

8DE
 Tasten / (Rückspulen/
Vorspulen) (Seite 13, 19)
Dient zum Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer Datei
während der Wiedergabe.

Tasten TUNING+/– (Seite 15)

Taste  (Wiedergabe)*
Dient zum Starten der
Wiedergabe.

Tasten /
(Rückwärtssprung/
Vorwärtssprung)
Dient zum Auswählen eines Tracks
oder einer Datei.

Tasten PRESET+/– (Seite 16)

Taste  (Pause)
Dient der Unterbrechung der
Wiedergabe. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie .

Taste  (Stopp)
——Dient zum Stoppen der
Wiedergabe. Durch
zweimaliges Drücken kann
die Wiedergabefortsetzung
aufgehoben werden.
——Dient zum Stoppen der
Übertragung während „Music
Transfer“.
——Dient zum Stoppen der
eingebauten Sound-
Demonstration.

 Taste VOCAL FADER (Seite 30)

Taste MIC ECHO (Seite 30)

Tasten KEY CONTROL /


(Seite 30)

Taste VOL +/– *


Dient zum Einstellen der
Lautstärke.

* Die Tasten VOL + und  an der


Fernbedienung haben einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung des
Systems.

9DE
Vorbereitungen

Sicherer Anschluss des Systems

An
Netzsteckdose

 Audio-Aus- und A
 ntenne
-Eingangsbuchsen Schließen Sie die FM-Wurfantenne
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht (mitgeliefert) an.
mitgeliefert), um beide Anschlüsse wie
folgt vorzunehmen:
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
—Verbinden
— Sie diese Buchsen mit
den Audio-Eingangsbuchsen eines Spannen Sie die Antenne horizontal aus.
optionalen Gerätes.
—Verbinden
— Sie die Buchsen mit Tipp
einem anderen Audio-System, um •• Stellen Sie das System an einem Ort/in
in den Genuss der Party Chain- einer Position mit gutem Empfang auf.
Funktion (Seite 27) zu kommen.
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
—Verbinden
— Sie die Buchsen mit den
Audio-Ausgangsbuchsen eines
Fernsehgerätes oder eines Audio/
Video-Gerätes. Die Tonausgabe
erfolgt über dieses System.
—Verbinden
— Sie die Buchsen mit
einem anderen Audio-System, um Bereiche mit Bereiche mit
in den Genuss der Party Chain- schlechtem Empfang: gutem Empfang:
Funktion (Seite 27) zu kommen. In größerer Entfernung In der Nähe von
von Fenstern usw. Fenstern usw.
10DE
•• Vermeiden Sie die folgenden Ortstypen.
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe
AAA) (mitgeliefert) unter Anpassung
der Polaritäten ein, wie unten
abgebildet.

Zwischen Gebäuden

Vorbereitungen
Hinweise
•• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer
neuen oder Batterien unterschiedlicher
Typen.
•• Wenn Sie beabsichtigen, die
In der Nähe von
Fernbedienung längere Zeit nicht zu
Mobiltelefonen, benutzen, nehmen Sie die Batterien
Elektrogeräten heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Tragen des Systems


Bevor Sie das System tragen,
Auf Pulten oder Tischen vergewissern Sie sich, dass keine
aus Stahl Disc eingelegt und kein USB-Gerät
angeschlossen ist, und trennen Sie alle
•• Halten Sie die Antenne vom Netzkabel Kabel ab.
und vom USB-Kabel fern, um
Störbeeinflussung zu vermeiden.

N
 etzeingang
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) zuerst an das System,
und dann an eine Netzsteckdose an.
Sobald das Netzkabel angeschlossen
wird, beginnt die Demonstration
(Seite 12) automatisch. Wenn Sie
das System durch Drücken von 
einschalten, endet die Demonstration.
Hinweis
Korrekte Handhaltung beim Tragen
Deaktivieren der des Systems ist sehr wichtig, um
Personenschäden und/oder Sachschäden
Demonstration zu vermeiden.

Um die Demonstration bei


ausgeschaltetem System zu
deaktivieren, drücken Sie
SPEAKER LIGHT wiederholt zur Wahl
des Bereitschaftsmodus (Seite 12).

11DE
Ändern des
Anzeigemodus
Drücken Sie SPEAKER LIGHT
wiederholt bei ausgeschaltetem
System.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
der Anzeigemodus wie folgt.

Demonstration
Die Beleuchtung wird eingeschaltet.

Keine Anzeige (Bereitschaftsmodus)


Das Display und die Beleuchtung
werden ausgeschaltet, um Strom zu
sparen.

Info zur
Stromsparfunktion
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt und
kein Audiosignal erkannt wird. Für
Einzelheiten siehe „Einstellen der
automatischen Bereitschaftsfunktion“
(Seite 32).

12DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Disc
Operation Bedienung

Abspielen einer CD/MP3- Wiedergabe Drücken Sie .


unterbrechen Zum Fortsetzen der
Disc Wiedergabe drücken
Sie .
Tipp Wiedergabe Drücken Sie .
stoppen Zum Fortsetzen der
Angaben zu abspielbaren Discs finden Sie
unter „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 39) .
Wiedergabe drücken
Sie . Um die
Wiedergabefortsetzung
1 Drücken Sie FUNCTION aufzuheben, drücken Sie
 zweimal.
wiederholt, bis „CD“ auf dem
Auswählen Drücken Sie +/–
Display erscheint.

Disc
eines Ordners wiederholt.
2 Legen Sie eine Disc ein. auf einer
MP3-Disc
Drücken Sie  am Gerät, um
die Disclade auszufahren, und Auswählen Drücken Sie /.
legen Sie dann eine Disc mit der eines Tracks
Etikettenseite nach oben in die oder einer
Disclade. Datei
Aufsuchen Halten Sie /
eines Punkts während der
in einem Wiedergabe gedrückt,
Track oder und lassen Sie die
einer Datei Taste am gewünschten
Punkt los.
Wieder- Drücken Sie REPEAT/
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. holungs- FM MODE wiederholt,
eine CD-Single, abspielen wollen, wiedergabe bis „REP ONE1)“, „REP
legen Sie die Disc in die innere wählen FLDR2)“, „REP ALL3)“
Mulde der Disclade. oder „REP OFF4)“ auf
dem Display erscheint.
3 Drücken Sie  am Gerät, um Ändern des Drücken Sie PLAY
die Disclade einzufahren. Wiedergabe- MODE wiederholt
Schieben Sie die Disclade zum modus im Stoppzustand
Schließen nicht gewaltsam hinein, des Players. Sie
weil dadurch eine Funktionsstörung können zwischen
verursacht werden kann. Normalwiedergabe
(„FLDR“ für alle
4 Drücken Sie , um die MP3-Dateien im
Wiedergabe zu starten. Ordner auf der Disc),
Zufallswiedergabe
(„SHUF“ oder
„FLDRSHUF“ für Ordner-
Zufallswiedergabe) und
Programmwiedergabe
(„PROGRAM“) wählen.
1)
„REP ONE“: Der aktuelle Track bzw. die
aktuelle Datei wird wiederholt.
2)
„REP FLDR“ (nur MP3-Disc): Der aktuelle
Ordner wird wiederholt.
3)
„REP ALL“: Alle Tracks bzw. Dateien
werden wiederholt.
4)
„REP OFF“: Schaltet
Wiederholungswiedergabe aus. 13DE
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-
Erstellen eines eigenen Programms
Discs
•• Speichern Sie keine anderen Dateitypen (Programmwiedergabe)
oder unnötige Ordner auf einer Disc, die
MP3-Dateien aufweist.
•• Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten,
1 Drücken Sie FUNCTION
werden übersprungen. wiederholt, bis „CD“ auf dem
•• MP3-Dateien werden in der Reihenfolge Display erscheint.
wiedergegeben, in der sie auf der Disc
aufgezeichnet wurden.
•• Das System kann nur MP3-Dateien mit der
2 Wählen Sie den
Dateierweiterung „.mp3“ wiedergeben.
Wiedergabemodus.
•• Wenn die Datei ein anderes Format Drücken Sie PLAY MODE wiederholt
hat, obwohl ihr Dateiname die korrekte im Stoppzustand des Players,
Erweiterung aufweist, kann durch bis „PROGRAM“ auf dem Display
die Wiedergabe dieser Datei ein erscheint.
lautes Geräusch erzeugt werden, das
eine Funktionsstörung des Systems
verursachen kann.
3 Wählen Sie die gewünschte
•• Die folgenden Maximalzahlen sind
Track- oder Dateinummer.
möglich: Drücken Sie / wiederholt,
—— 256 Ordner (einschließlich bis die gewünschte Track- oder
Stammordner). Dateinummer auf dem Display
—— 999 MP3-Dateien. erscheint.
—— 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von
Dateien).
•• Es kann keine Kompatibilität mit
allen MP3-Codier-/Schreibsoftware-
Programmen, Aufnahmegeräten und Ausgewählte Gesamtspielzeit
Speichermedien garantiert werden. Track- oder des ausgewählten
Inkompatible MP3-Discs verursachen Dateinummer Tracks (nur CD-DA-
u. U. Rauschen oder Tonaussetzer oder Disc)
lassen sich möglicherweise überhaupt
nicht abspielen.
Wenn Sie MP3-Dateien in
Hinweis zur Wiedergabe von einem bestimmten Ordner
Multisession-Discs programmieren, drücken Sie  +/–
Das System kann fortlaufende Sessions wiederholt, um den gewünschten
auf einer Disc abspielen, wenn sie im Ordner auszuwählen, und wählen
selben Sessionformat wie die erste Session Sie dann die gewünschte Datei aus.
aufgezeichnet wurden. Trifft das System
auf eine Session, die in einem anderen
Sessionformat aufgezeichnet wurde,
4 Programmieren Sie den
können die betreffende Session und die
ausgewählten Track bzw. die
nachfolgenden Sessions nicht abgespielt Datei.
werden. Beachten Sie, dass manche Drücken Sie , um den
Sessions selbst dann nicht abgespielt ausgewählten Track bzw. die Datei
werden können, wenn die Sessions im
einzugeben.
selben Format aufgezeichnet wurden.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3
und 4, um weitere Tracks oder
Dateien (bis maximal 64) zu
programmieren.

14DE
6 Um Ihr Programm von Tracks Tuner
oder Dateien abzuspielen,
drücken Sie .
Das Programm wird gelöscht, wenn Hören von
Sie einen der folgenden Vorgänge
durchführen: Radiosendungen
——Ändern der Funktion.
——Ausschalten des Systems.
——Abziehen des Netzkabels.
1 Drücken Sie FUNCTION
——Öffnen der Disclade.
wiederholt, bis „FM“ auf dem
Um dasselbe Programm erneut Display erscheint.
abzuspielen, drücken Sie .
2 Führen Sie die Abstimmung
So schalten Sie die durch.
Programmwiedergabe ab
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie PLAY MODE. Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „AUTO“ auf dem

Tuner
Dient zum Löschen des letzten Display erscheint, und drücken Sie
Schritts in der Programmliste dann TUNING+/–. Der Suchlauf hält
Drücken Sie CLEAR bei gestoppter automatisch an, wenn ein Sender
Wiedergabe. eingefangen wird.

Falls der Suchlauf nicht anhält,


drücken Sie , um den Suchlauf
anzuhalten, und führen Sie dann
eine manuelle Abstimmung durch
(unten).
Für manuelle Abstimmung
Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „MANUAL“ auf dem
Display erscheint, und drücken
Sie dann TUNING+/– wiederholt,
um den gewünschten Sender
einzustellen.
Wenn Sie einen Sender einstellen,
der RDS-Dienste anbietet, erscheint
der Sendername auf dem Display
(außer Nordamerika-Modell).

Tipp
Um statisches Rauschen bei einem
schwachen FM-Stereo-Sender zu reduzieren,
drücken Sie REPEAT/FM MODE wiederholt,
bis „MONO“ auf dem Display erscheint, um
den Stereo-Empfang abzuschalten. Der
Stereoeffekt geht dadurch zwar verloren,
aber der Empfang wird verbessert.

15DE
Abspeichern von Radiosendern USB-Gerät

1 Stellen Sie den gewünschten Vor Gebrauch des USB-


Sender ein.
Gerätes
2 Drücken Sie TUNER MEMORY
zur Wahl des Angaben zu kompatiblen USB-Geräten
Tunerspeichermodus. finden Sie unter „Informationen über
kompatible Geräte“(Seite 33).
Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem
System verwenden, schließen Sie es
über eine BLUETOOTH-Verbindung an
(Seite 21). Der Anschluss von Apple-
3 Drücken Sie PRESET+/– Geräten über eine USB-Verbindung
wiederholt zur Wahl wird nicht unterstützt.
der gewünschten
Speichernummer.
Hinweise
Wenn bereits ein anderer Sender
der gewählten Speichernummer •• Wenn eine USB-Kabelverbindung
zugeordnet ist, wird der notwendig ist, verwenden Sie
das mit dem USB-Gerät gelieferte
gespeicherte Sender durch den
USB-Kabel. Einzelheiten über die
neuen Sender ersetzt. Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der

4 Drücken Sie , um den


Bedienungsanleitung des USB-Gerätes.
•• Je nach dem Typ des angeschlossenen
Sender zu speichern. USB-Gerätes kann es lange dauern, bis
„SEARCH“ auf dem Display erscheint.
5 Wiederholen Sie die Schritte •• Verbinden Sie das System und das USB-
Gerät nicht über einen USB-Hub.
1 bis 4, um weitere Sender •• Sobald das USB-Gerät angeschlossen
abzuspeichern. wird, liest das System alle Dateien auf
Sie können bis zu 20 FM-Sender dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät
voreinstellen. viele Ordner oder Dateien, kann der
Die Festsender bleiben etwa einen Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit
in Anspruch nehmen.
halben Tag lang erhalten, selbst
•• Bei manchen angeschlossenen USB-
wenn das Netzkabel abgezogen Geräten kann eine Verzögerung auftreten,
wird oder ein Stromausfall auftritt. bevor ein Vorgang von diesem System
durchgeführt wird.
So hören Sie einen Festsender •• Es kann keine Kompatibilität mit allen
Drücken Sie TUNING MODE Codier-/Schreibsoftware-Programmen
garantiert werden. Sind die Audiodateien
wiederholt, bis „PRESET“ auf dem
in dem USB-Gerät ursprünglich mit
Display erscheint, und drücken Sie inkompatibler Software codiert worden,
dann PRESET+/– wiederholt, um besteht die Gefahr, dass diese Dateien
die gewünschte Speichernummer Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen
auszuwählen. oder überhaupt nicht wiedergegeben
werden.
•• Dieses System unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
•• Trennen Sie das USB-Gerät nicht während
des Übertragungs- oder Löschvorgangs
ab. Anderenfalls können die Daten im
USB-Gerät verfälscht werden, oder das
USB-Gerät selbst kann beschädigt werden.

16DE
So benutzen Sie das System als 4 Treffen Sie Vorbereitungen für
Ladegerät die Übertragung.
Sie können das System als Ladegerät Fahren Sie im Falle von CD SYNC-
für USB-Geräte verwenden, die einen Übertragung mit Schritt 5 fort.
wiederaufladbaren Akku enthalten.
Für MP3-Ordner-Übertragung
Schließen Sie das USB-Gerät an die Um MP3-Dateien in einem
Buchse (USB) an. bestimmten Ordner zu übertragen,
Der Ladevorgang beginnt, sobald drücken Sie +/– wiederholt zur
das USB-Gerät an die Buchse (USB) Wahl des gewünschten Ordners.
angeschlossen wird. Einzelheiten Starten Sie dann die Wiedergabe,
dazu entnehmen Sie bitte der und drücken Sie  einmal.
Bedienungsanleitung Ihres USB- Vergewissern Sie sich, dass die
Gerätes. Spielzeitanzeige auf dem Display
gestoppt ist.
Für REC1-Übertragung
Übertragen von Musik Drücken Sie / zur Wahl des
Tracks bzw. der MP3-Datei, den/
von einer Disc die Sie übertragen möchten, und
starten Sie dann die Wiedergabe.

USB-Gerät
Um eine MP3-Datei in einem
Sie können Musik wie folgt von einer bestimmten Ordner zu übertragen,
Disc (CD-DA-Disc oder MP3-Disc) zu drücken Sie +/– wiederholt zur
einem USB-Gerät übertragen: Wahl des gewünschten Ordners,
•• CD-SYNC-Übertragung: Alle CD-DA- und drücken Sie dann /,
Tracks werden von der CD-DA-Disc um die zu übertragende MP3-Datei
übertragen. auszuwählen. Starten Sie dann die
Wiedergabe.
•• MP3-Ordner-Übertragung: MP3-
Dateien in einem bestimmten
Ordner werden von der MP3-Disc
5 Drücken Sie REC TO USB.
übertragen. „READY“ erscheint auf dem Display.
•• REC1-Übertragung: Der momentan
laufende Track oder eine MP3-Datei
6 Drücken Sie .
wird von der Disc übertragen. Die Übertragung beginnt, und
dann erscheint „USB REC“ auf dem
1 Drücken Sie FUNCTION Display.
Trennen Sie das USB-Gerät nicht
wiederholt, bis „CD“ auf dem eher ab, bis die Übertragung
Display erscheint. abgeschlossen ist.
Wenn die Übertragung
2 Schließen Sie das USB-Gerät abgeschlossen ist, erscheint
an die Buchse (USB) an. „COMPLETE“ auf dem Display, und
Audiodateien im MP3-Format
3 Legen Sie die zu werden erzeugt.
übertragende Disc ein.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie .

17DE
Hinweis zu urheberrechtlich
Ordner- und
geschützten Inhalten
Dateierzeugungsregeln Die übertragene Musik ist auf
Privatgebrauch beschränkt. Die
Bei der Übertragung zu einem USB- Verwendung der Musik außerhalb dieser
Gerät wird ein Ordner „MUSIC“ direkt Beschränkung erfordert die Genehmigung
der Urheberrechtinhaber.
unter „ROOT“ angelegt. Innerhalb
dieses Ordners „MUSIC“ werden
Ordner und Dateien entsprechend der
Übertragungsmethode und der Quelle
wie folgt erzeugt:
Wiedergabe einer Datei
CD SYNC-Übertragung Die folgenden Audiodateiformate
werden unterstützt:
Quelle Ordnername Dateiname
—MP3:
— Dateierweiterung „.mp3“
CD-DA „CDDA001“* „TRACK001“* —WMA:
— Dateierweiterung „.wma“

MP3-Ordner-Übertragung 1 Drücken Sie FUNCTION


Quelle Ordnername Dateiname wiederholt, bis „USB“ auf dem
MP3 Identisch mit der Quelle Display erscheint.

REC1-Übertragung
2 Schließen Sie das USB-Gerät
an die Buchse (USB) an.
Quelle Ordnername Dateiname
MP3 „MP3_REC1“ Identisch mit 3 Drücken Sie , um die
der Quelle Wiedergabe zu starten.
CD-DA „CD_REC1“ „TRACK001“*
4 Drücken Sie VOL +/– zum
* Danach werden Ordner- und Einstellen der Lautstärke.
Dateinummern fortlaufend zugewiesen.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Hinweise
•• CD-TEXT-Informationen werden nicht auf Operation Bedienung
die erzeugten MP3-Dateien übertragen. Wiedergabe Drücken Sie .
Dieses System unterstützt den CD-TEXT- unterbrechen Zum Fortsetzen der
Standard nicht.
Wiedergabe drücken
•• Die Übertragung wird automatisch
Sie .
gestoppt, wenn:
—— der Speicherplatz im USB-Gerät Wiedergabe Drücken Sie .
während der Übertragung voll wird. stoppen Zum Fortsetzen
—— die Anzahl der Audiodateien und der Wiedergabe
Ordner auf dem USB-Gerät die Grenze drücken Sie  1).
der vom System erkennbaren Zahl Um die Wiedergabe-
erreicht. fortsetzung
•• Falls ein Ordner oder eine Datei, den aufzuheben, drücken
(die) Sie übertragen wollen, bereits unter Sie  zweimal.
demselben Namen auf dem USB-Gerät
existiert, wird eine Laufnummer an den Ordner Drücken Sie +/–
Namen angehängt, ohne den Original- auswählen wiederholt.
Ordner bzw. die Original-Datei zu
überschreiben. Datei Drücken Sie /.
•• Drücken Sie während der Übertragung auswählen
keine Tasten an der Fernbedienung oder
am Gerät, um eine Unterbrechung der
Übertragung zu vermeiden.

18DE
•• Dateien und Ordner werden in der
Operation Bedienung
Reihenfolge ihrer Erzeugung auf dem
Punkt in Halten Sie / USB-Gerät angezeigt.
einer Datei während der •• Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
aufsuchen Wiedergabe gedrückt, werden übersprungen.
und lassen Sie die •• Beachten Sie, dass selbst Dateien
Taste am gewünschten mit der korrekten Dateierweiterung
Punkt los. Rauschen oder eine Funktionsstörung
des Systems verursachen können, wenn
Wiederho- Drücken Sie REPEAT/ die betreffende Datei ein anderes Format
lungswieder- FM MODE wiederholt, besitzt.
gabe wählen bis „REP ONE2)“, „REP
FLDR3)“, „REP ALL4)“ So löschen Sie Audiodateien oder
oder „REP OFF5)“ auf Ordner vom USB-Gerät
dem Display erscheint.
Ändern des Drücken Sie PLAY 1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt,
Wiedergabe- MODE wiederholt bis „USB“ auf dem Display
modus im Stoppzustand erscheint.
des USB-Gerätes. Sie
können zwischen 2 Schließen Sie das USB-Gerät an
Normalwiedergabe die Buchse (USB) an.

USB-Gerät
(„FLDR“ für alle
Dateien im Ordner 3 Drücken Sie / oder +/–
des USB-Gerätes), wiederholt, um die Audiodatei
Zufallswiedergabe bzw. den Ordner, die (den) Sie
(„SHUF“ oder löschen wollen, auszuwählen, und
„FLDRSHUF“ für Ordner- starten Sie dann die Wiedergabe.
Zufallswiedergabe) und
Programmwiedergabe 4 Drücken Sie OPTIONS.
(„PROGRAM“) wählen. 5 Drücken Sie / wiederholt zur
1)
Wenn eine VBR MP3/WMA-Datei Wahl von „ERASE“, und drücken
wiedergegeben wird, setzt das System die Sie dann .
Wiedergabe eventuell an einem anderen
Punkt fort. 6 Drücken Sie / zur Wahl von
2)
„REP ONE“: Die aktuelle Datei wird „FOLDER“ oder „FILE“, und drücken
wiederholt. Sie dann .
3)
„REP FLDR“: Der aktuelle Ordner wird „ERASE??“ blinkt auf dem Display.
wiederholt.
4)
„REP ALL“: Alle Dateien auf einem USB- 7 Drücken Sie .
Gerät werden wiederholt. Wenn der Löschvorgang
5)
„REP OFF“: Schaltet abgeschlossen ist, erscheint
Wiederholungswiedergabe aus. „COMPLETE“ auf dem Display.

Hinweise
•• In den folgenden Fällen kann dieses Erstellen eines eigenen Programms
System in einem USB-Gerät gespeicherte
Audiodateien nicht wiedergeben: (Programmwiedergabe)
—— wenn die Gesamtzahl der Audiodateien
in einem USB-Gerät 999 überschreitet.
—— wenn die Anzahl der Ordner in
1 Drücken Sie FUNCTION
einem USB-Gerät 256 überschreitet
wiederholt, bis „USB“ auf dem
(einschließlich des Ordners „ROOT“ und Display erscheint.
leerer Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Datei-
oder Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
2 Wählen Sie den
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
Wiedergabemodus.
oder unnötige Ordner auf einem USB- Drücken Sie PLAY MODE wiederholt
Gerät, das Audiodateien enthält. im Stoppzustand des Players,
•• Das System kann Stücke nur bis zu einer bis „PROGRAM“ auf dem Display
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben. erscheint.
19DE
3 Wählen Sie die gewünschte BLUETOOTH
Dateinummer.
Drücken Sie / wiederholt,
bis die gewünschte Dateinummer Info zur BLUETOOTH-
auf dem Display erscheint.
Funktechnologie
BLUETOOTH-Funktechnologie
ermöglicht drahtlose
Gewählte Dateinummer
Datenübertragung zwischen
Digitalgeräten über kurze Distanz.
Wenn Sie MP3/WMA-Dateien Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat
in einem bestimmten Ordner einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
programmieren, drücken Sie +/–
wiederholt, um den gewünschten Unterstützte BLUETOOTH-Version,
Ordner auszuwählen, und wählen
Sie dann die gewünschte Datei aus. -Profile und -Codecs
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTH-
4 Programmieren Sie die Teil“ (Seite 42).
ausgewählte Datei.
Drücken Sie , um die
ausgewählte Datei einzugeben. Info zur BLUETOOTH-Anzeige
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät
bis 4, um zusätzliche Dateien leuchtet auf oder blinkt in Blau, um
bis zu einer Gesamtzahl von den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
64 zu programmieren. Systemstatus Anzeigenstatus
6 Um Ihr Programm von BLUETOOTH-
Bereitschaft
Blinkt langsam
Dateien abzuspielen, drücken
Sie . BLUETOOTH- Blinkt schnell
Pairing
Das Programm wird gelöscht, wenn
Sie einen der folgenden Vorgänge BLUETOOTH- Leuchtet auf
durchführen: Verbindung ist
——Ändern der Funktion. hergestellt
——Ausschalten des Systems.
——Abziehen des Netzkabels.
Um dasselbe Programm erneut
abzuspielen, drücken Sie .

So schalten Sie die


Programmwiedergabe ab
Drücken Sie PLAY MODE.

Dient zum Löschen des letzten


Schritts in der Programmliste
Drücken Sie CLEAR bei gestoppter
Wiedergabe.

20DE
5 Wählen Sie „MHC-V11“
Koppeln dieses auf dem Display des
Systems mit einem BLUETOOTH-Gerätes aus.

BLUETOOTH-Gerät Hinweis
Falls ein Passkey am BLUETOOTH-Gerät
erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
Pairing ist ein Vorgang, bei dem Der „Passkey“ kann auch „Passcode“,
BLUETOOTH-Geräte sich vorher „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
gegenseitig registrieren. Wenn der „Passwort“ genannt werden.
Pairing-Vorgang einmal durchgeführt
worden ist, braucht er nicht wiederholt 6 Stellen Sie die
zu werden. BLUETOOTH-Verbindung am
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um
ein NFC-kompatibles Smartphone, BLUETOOTH-Gerät her.
ist der manuelle Pairing-Vorgang Wenn der Pairing-Vorgang
nicht notwendig. (Siehe „One-Touch- abgeschlossen und die
BLUETOOTH-Verbindung durch NFC“ BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
(Seite 22).) ist, erscheint „BT AUDIO“ auf dem
Display.
1 Bringen Sie das Je nach dem BLUETOOTH-Gerät
kann die Verbindung nach
BLUETOOTH-Gerät in die Nähe Abschluss des Pairing-Vorgangs
(innerhalb 1 m) des Systems. automatisch beginnen.

BLUETOOTH
2 Drücken Sie BLUETOOTH Hinweise
am Gerät, um die •• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte
koppeln. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät
BLUETOOTH-Funktion zu gekoppelt wird, wird das älteste
wählen. gekoppelte Gerät gelöscht.
„BT AUDIO“ erscheint auf dem •• Wenn Sie das System mit einem anderen
Display. BLUETOOTH-Gerät koppeln möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
Tipps
•• Wenn keine Pairing-Daten am System So brechen Sie den Pairing-Vorgang
vorhanden sind (z. B. wenn Sie die ab
BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf
zum ersten Mal benutzen), blinkt Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät.
„PAIRING“ auf dem Display, und das
System schaltet automatisch auf
den Pairing-Modus um. Gehen Sie in
diesem Fall zu Schritt 4 über. Löschen sämtlicher Pairing-
•• Falls die BLUETOOTH-Verbindung Registrierungsdaten
hergestellt wird, beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung (Seite 22).
Um sämtliche Pairing-
3 Halten Sie BLUETOOTH am Registrierungsdaten zu löschen, muss
Gerät länger als 3 Sekunden das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
gedrückt. „Rücksetzen des Systems“
„PAIRING“ blinkt auf dem Display. (Seite 38).
4 Führen Sie den
Pairing-Vorgang am
BLUETOOTH-Gerät durch.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.

21DE
Hinweis
Hören von Musik auf Wenn Sie versuchen, ein anderes
einem BLUETOOTH-Gerät BLUETOOTH-Gerät mit dem System
zu verbinden, wird das gegenwärtig
verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt.
Sie können ein BLUETOOTH-Gerät
bedienen, indem Sie das System So beenden Sie die
und das BLUETOOTH-Gerät über das BLUETOOTH-Verbindung
AVRCP-Profil verbinden.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, 1 Drücken Sie OPTIONS.
bevor Sie Musik abspielen:
—Die
— BLUETOOTH-Funktion des 2 Drücken Sie / wiederholt zur
BLUETOOTH-Gerätes wird Wahl von „DISCONNECT“, und
eingeschaltet. drücken Sie dann .
—Der
— Pairing-Vorgang ist Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird
abgeschlossen worden (Seite 21). die BLUETOOTH-Verbindung u. U.
Sobald das System und das automatisch beendet, wenn Sie die
BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, Wiedergabe stoppen.
können Sie die Wiedergabe durch
Drücken von , ,  und /
steuern.
One-Touch-BLUETOOTH-
1 Drücken Sie BLUETOOTH Verbindung durch NFC
am Gerät, um die
BLUETOOTH-Funktion zu
NFC (Near Field Communication)
wählen. ist eine Technologie, die auf kurze
„BT AUDIO“ erscheint auf dem Distanz eine drahtlose Kommunikation
Display. zwischen verschiedenen Geräten,
wie z. B. Smartphones und IC-Tags,
2 Stellen Sie die Verbindung mit ermöglicht.
dem BLUETOOTH-Gerät her. Wenn Sie das System mit einem NFC-
Die Verbindung mit dem zuletzt kompatiblen Smartphone berühren,
verbundenen BLUETOOTH-Gerät geschieht Folgendes automatisch:
wird automatisch hergestellt. —Das
— System wird in der
Stellen Sie die BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
BLUETOOTH-Verbindung vom —Pairing
— und BLUETOOTH-Verbindung
BLUETOOTH-Gerät aus her, falls das werden durchgeführt.
Gerät nicht verbunden wird.
Kompatible Smartphones
3 Drücken Sie , um die Smartphones mit eingebauter
Wiedergabe zu starten. NFC-Funktion (Betriebssystem:
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät, Android™ 2.3.3 oder später,
——müssen Sie  u. U. zweimal außer Android 3.x)
drücken.
——müssen Sie u. U. die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
BLUETOOTH-Gerät starten.

4 Stellen Sie die Lautstärke ein.


Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe von VOL +/– ein.

22DE
Hinweise Tipp
•• Das System kann nur jeweils ein NFC- Falls das Pairing und die
kompatibles Smartphone erkennen und BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,
verbinden. Wenn Sie versuchen, ein gehen Sie wie folgt vor.
anderes NFC-kompatibles Smartphone —— Nehmen Sie das Smartphone aus dem
mit dem System zu verbinden, wird das Etui heraus, falls Sie ein im Handel
gegenwärtig verbundene NFC-kompatible erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
Smartphone abgetrennt. —— Halten Sie das Smartphone erneut an das
•• Je nach Ihrem NFC-kompatiblen N-Zeichen des Gerätes.
Smartphone müssen Sie eventuell die
NFC-Funktion Ihres Smartphones zuvor
einschalten. Einzelheiten dazu finden So beenden Sie die
Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Verbindung
Smartphones.
Halten Sie das Smartphone erneut an
1 Halten Sie das mobile Gerät, das N-Zeichen des Gerätes.

z. B. ein Smartphone oder


Tablet, an das N-Zeichen am
Gerät, bis das mobile Gerät Wiedergabe mit
vibriert. hochwertigem Sound-
Codec (AAC/LDAC™)

BLUETOOTH
Dieses System kann Daten im AAC-
oder LDAC-Codec-Format von einem
BLUETOOTH-Gerät empfangen.
Dies bietet Wiedergabe mit höherer
Klangqualität.
Stellen Sie die Verbindung Die Standardeinstellung dieses
gemäß den auf dem Smartphone Systems ist „AUTO“.
angezeigten Anweisungen her. Um die Änderungen der
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung Einstellung anzuwenden, müssen
hergestellt ist, hört die Sie die BLUETOOTH-Verbindung
BLUETOOTH-Anzeige auf zu blinken einmal beenden (Seite 22),
und leuchtet ständig. „BT AUDIO“ und dann müssen Sie die
erscheint auf dem Display. BLUETOOTH-Verbindung wieder
2 Starten Sie die Wiedergabe herstellen.

einer Tonquelle auf dem


Smartphone. 1 Drücken Sie BLUETOOTH
Einzelheiten dazu finden Sie in am Gerät, um die
der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Funktion zu
BLUETOOTH-Gerätes.
wählen.
„BT AUDIO“ erscheint auf dem
Display.

2 Drücken Sie OPTIONS.


3 Drücken Sie / wiederholt
zur Wahl von „BT:CODEC“, und
drücken Sie dann .

23DE
4 Drücken Sie / wiederholt
zur Wahl der Einstellung, und Ein- oder Ausschalten
drücken Sie dann . des BLUETOOTH-Signals
•• AUTO: Das System erkennt den
am Quellengerät verwendeten
Codec und wählt automatisch Sie können in allen Funktionen
den optimalen Codec unter eine Verbindung mit dem
„SBC“, „AAC*“ oder „LDAC*“ aus. System über ein gekoppeltes
•• SBC: „SBC“ wird immer BLUETOOTH-Gerät herstellen,
angewendet, ohne Rücksicht wenn das BLUETOOTH-Signal des
darauf, welcher Codec am Systems eingeschaltet ist. Das
Quellengerät verwendet wird. BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig
* Nur verfügbar, wenn der Codec von
eingeschaltet.
Ihrem BLUETOOTH-Gerät unterstützt Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
wird. um diesen Vorgang durchzuführen.
Hinweis
Halten Sie  und TUNING– etwa
Sie können eine höhere Klangqualität
genießen, wenn das Quellengerät
5 Sekunden lang gedrückt.
mit AAC/LDAC kompatibel ist und „BT ON“ oder „BT OFF“ erscheint auf
diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt dem Display.
wird. Je nach den Bedingungen der
BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch Hinweis
zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies Die folgenden Vorgänge können
eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“. nicht durchgeführt werden, wenn das
BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
LDAC ist eine von Sony entwickelte —— Pairing und/oder Verbinden mit einem
Audio-Codiertechnologie, die die BLUETOOTH-Gerät
Übertragung von High-Resolution —— Einstellen der BLUETOOTH Audio-Codecs
(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über —— Verwendung von „Sony | Music Center“
eine BLUETOOTH-Verbindung über BLUETOOTH
ermöglicht. Im Gegensatz zu
anderen BLUETOOTH-kompatiblen
Codiertechnologien, wie SBC,
arbeitet sie ohne jegliche
Abwärtskonvertierung des Hi-
Res Audio-Inhalts1). Sie gestattet
außerdem die Übertragung von
ca. dreimal mehr Daten2) als die
anderen Technologien über ein
BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit
beispielloser Klangqualität unter
Verwendung effizienter Codierung
und optimierter Datenbündelung.
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
1)

2)
Im Vergleich zu SBC (Sub Band
Codec) bei Wahl einer Bitrate von
990 kbps (96/48 kHz) bzw. 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).

24DE
Verwendung von
„Sony | Music Center“
über BLUETOOTH
Info zur App

Die kostenlose App


„Sony | Music Center“, die bei Google
Play und im App Store erhältlich ist,
ermöglicht die Steuerung des Systems.
Suchen Sie nach „Sony | Music Center“,
oder scannen Sie den nachstehenden
zweidimensionalen Code ein, und
laden Sie dann die App herunter, um
mehr über die praktischen Funktionen
zu erfahren.

BLUETOOTH
Hinweise
•• Falls die Applikation „Sony | Music Center“
nicht ordnungsgemäß funktioniert,
beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 22), und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so
dass die BLUETOOTH-Verbindung normal
funktioniert.
•• Was Sie mit „Sony | Music Center“ steuern
können, hängt vom verbundenen Gerät
ab.
•• Änderungen der Spezifikationen und
des Designs der Applikation bleiben
vorbehalten.

25DE
Klangeinstellung Erzeugen einer Party-
Einstellen des Klangs Atmosphäre
(DJ EFFECT)
Operation Bedienung
DJ EFFECT kann nicht benutzt werden,
Einstellen der Drücken Sie VOL +/–. während ein Mikrofon am Gerät
Lautstärke angeschlossen ist. Falls ein Mikrofon
Erzeugen Drücken Sie angeschlossen ist, entfernen Sie es vor
eines dyna- MEGA BASS der Benutzung von DJ EFFECT.
mischeren wiederholt, bis Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
Klangs „BASS ON“ auf dem um diesen Vorgang durchzuführen.
Display erscheint.
Einstellen des Drücken Sie EQ
1 Drücken Sie die folgende
Klangeffekts wiederholt, bis Taste zur Wahl des Effekttyps.
der gewünschte •• FLANGER: Erzeugt einen tiefen
Klangeffekt angezeigt Flanger-Effekt ähnlich dem
wird. Dröhnen eines Düsenflugzeugs.
•• ISOLATOR: Isoliert ein spezielles
Frequenzband durch Einstellen
der anderen Frequenzbänder.
Diese Funktion ist praktisch,
wenn Sie den Schwerpunkt auf
die Stimmen legen wollen.

2 Drehen Sie den VOLUME/


DJ CONTROL-Knopf zum
Einstellen des Effektpegels.

So schalten Sie den Effekt aus


Drücken Sie DJ OFF.

Hinweise
•• Der DJ EFFECT wird automatisch
ausgeschaltet, wenn Sie:
—— das System ausschalten.
—— die Party Chain-Funktion aktivieren
oder deaktivieren.
—— schließen Sie ein Mikrofon an die
Buchse MIC 1 oder MIC 2 des Gerätes
an.
•• Der DJ EFFECT hat keinen Einfluss auf die
übertragenen Audiodateien. Übertragene
Audiodateien werden ohne den DJ EFFECT
erzeugt, selbst wenn Sie den Effekt
aktiviert haben.
•• Sie können VOLUME/DJ CONTROL
am Gerät nicht zum Einstellen der
Lautstärke benutzen, wenn der DJ EFFECT
aktiviert ist. Drücken Sie VOL +/– an
der Fernbedienung, um die Lautstärke
einzustellen.

26DE
Sonstige Operationen

Verwendung der Party Chain-Funktion


Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine
interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu
erzielen.
Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.
Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die
vom „Party Host“ abgespielt wird.

Einrichten der Party Chain

Richten Sie eine Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über Audiokabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie irgendwelche Kabel
anschließen.

 Wenn alle Systeme mit der Party Chain-Funktion ausgestattet sind


Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

Sonstige Operationen
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes System

Erstes System
Zweites System

•• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden sein.
•• Jedes System kann zum Party Host werden.
•• Sie können ein anderes System in der Kette als Party Host bestimmen. Für
Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen neuen Party Host“ (Seite 29).
•• Vergewissern Sie sich, dass eine andere Funktion als die Audio-
Eingangsfunktion gewählt wird. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt
ist, kann die Party Chain-Funktion nicht aktiviert werden.

27DE
 Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet
ist
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes System*

Zweites System Erstes System

* Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das
letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an diesem letzten
System.
•• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
•• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme
dieselbe Musik wiedergeben, wenn die Party Chain-Funktion aktiviert wird.

28DE
•• Wenn eines der Systeme in der Kette eine
Genießen der Party Chain USB-Übertragung durchführt, warten
Sie, bis das System die Übertragung
1 Stecken Sie das Netzkabel ein, abschließt oder stoppt, bevor Sie die Party
Chain-Funktion aktivieren.
und schalten Sie alle Systeme •• Einzelheiten zur Bedienung der anderen
ein. Systeme entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
2 Stellen Sie die Lautstärke an
jedem System ein. So wählen Sie einen neuen Party
Host
3 Aktivieren Sie die Party Chain- Wiederholen Sie Schritt 3 von
Funktion an dem System, „Genießen der Party Chain“ an dem
das als Party Host verwendet System, das als neuer Party Host
verwendet werden soll. Der aktuelle
werden soll. Party Host wird automatisch zum Party
Beispiel: Wenn dieses System als Guest. Alle Systeme geben dieselbe
Party Host verwendet wird Musik wieder, die vom neuen Party
 Drücken Sie FUNCTION Host abgespielt wird.
wiederholt, um die gewünschte Hinweise
Funktion auszuwählen.
•• Sie können ein anderes System erst dann
Wenn Sie die Verbindung mit
als neuen Party Host auswählen, nachdem
 (Seite 27) herstellen, die Party Chain-Funktion aller Systeme in
wählen Sie nicht die Audio- der Kette aktiviert worden ist.
Eingangsfunktion. Wird diese •• Falls das ausgewählte System nach
Funktion gewählt, kann die Party wenigen Sekunden nicht der neue Party
Chain-Funktion nicht aktiviert Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter
werden. „Genießen der Party Chain“.

Sonstige Operationen
 Starten Sie die Wiedergabe,
und halten Sie dann So deaktivieren Sie die Party Chain
MEGA BASS am Gerät gedrückt, Wenn Sie dieses System als Party Host
bis „PARTY CHAIN HOST“ auf verwenden, halten Sie MEGA BASS am
dem Display erscheint. Gerät gedrückt.
Der Party Host startet die Party Wenn Sie ein anderes System als
Chain, und die übrigen Systeme Party Host verwenden, halten Sie
werden automatisch zu Party PARTY CHAIN am Party Host gedrückt.
Guests. Alle Systeme geben
dieselbe Musik wieder, die vom Hinweis
Party Host abgespielt wird. Falls die Party Chain-Funktion nach wenigen
Sekunden nicht deaktiviert wird, führen Sie
Hinweise den obigen Vorgang am Party Host erneut
•• Je nachdem, wie viele Systeme Sie durch.
verbunden haben, benötigen die
Party Guests einige Zeit, um die
Musikwiedergabe zu starten.
•• Eine Änderung des Lautstärkepegels und
des Klangeffekts am Party Host hat keinen
Einfluss auf die Party Guests.
•• Wenn Sie das Mikrofon am Party Host
benutzen, wird der Mikrofonton nicht von
den Party Guests ausgegeben.

29DE
Mitsingen: Karaoke Verwendung von „Vocal Fader“

Sie können den Ton der Singstimme in


einer Stereo-Quelle reduzieren.
Vorbereitung für Karaoke
Drücken Sie VOCAL FADER
1 Drehen Sie MIC LEVEL am wiederholt, bis „FADE ON“ auf
Gerät auf MIN, um den dem Display erscheint.
Mikrofonpegel zu reduzieren. Um den Vocal Fader-Effekt
Mikrofonpegelbereich aufzuheben, drücken Sie
VOCAL FADER wiederholt, bis
„FADE OFF“ auf dem Display erscheint.

Hinweis
Um den Vocal Fader in der Funktion CD oder
USB zu benutzen, schalten Sie den Karaoke-
Modus durch Anschließen des Mikrofons
ein.

2 Schließen Sie ein optionales


Mikrofon an die Buchse MIC 1
Ändern der Tonhöhe
oder MIC 2 des Gerätes an.
Schließen Sie ein zweites
(Tonhöhenregelung)
optionales Mikrofon an, wenn Sie
im Duett singen wollen. Drücken Sie KEY CONTROL /,
um die Tonhöhe im Karaoke-
3 Starten Sie die Wiedergabe Modus Ihrer Stimmlage
der Musik, und stellen Sie den anzupassen.
Mikrofonpegel ein. Drücken
Sie MIC ECHO wiederholt, um
den Halleffekt einzustellen.
Genießen von Musik bei
4 Fangen Sie an, zur Musik eingeschalteter Lauts-
mitzusingen.
Hinweise
precherbeleuchtung
•• Der Karaoke-Modus wird eingeschaltet,
wenn das Mikrofon angeschlossen wird.
Drücken Sie SPEAKER LIGHT.
•• Falls Heulen auftritt: Die Lautsprecherbeleuchtung wird
—— Vergrößern Sie den Abstand zwischen eingeschaltet.
dem Mikrofon und dem System.
—— Ändern Sie die Richtung des Mikrofons. So schalten Sie die
—— Verringern Sie den Mikrofonpegel. Lautsprecherbeleuchtung aus
—— Drücken Sie VOL – zum Verringern des Drücken Sie SPEAKER LIGHT erneut.
Lautstärkepegels, oder drücken Sie
MIC ECHO wiederholt zum Einstellen Hinweis
des Hallpegels.
•• Der Mikrofonton wird während der Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,
USB-Übertragung nicht zum USB-Gerät schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder
übertragen. die Lautsprecherbeleuchtung aus.
•• DJ EFFECT kann nicht benutzt werden,
während ein Mikrofon am Gerät
angeschlossen ist (Seite 26).

30DE
Verwendung von Umschalten der
optionalen Geräten Informationen auf dem
Display
1 Schließen Sie ein optionales
Gerät mit einem Audiokabel Sie können Informationen, wie z. B.
(nicht mitgeliefert) an die Tracknummer, Datei-/Ordnername,
Buchsen AUDIO IN L/R des Albumname und Interpretenname,
Gerätes an. anzeigen.

2 Drücken Sie FUNCTION Drücken Sie DISPLAY wiederholt


wiederholt, bis „AUDIO IN“ bei eingeschaltetem System.
auf dem Display erscheint. Hinweise zu den Displayinformationen

3 Starten Sie die Wiedergabe •• Zeichen, die nicht angezeigt werden


können, werden durch ein „_“ ersetzt.
am angeschlossenen Gerät. •• Die folgenden Informationen werden nicht
angezeigt:
4 Stellen Sie die Lautstärke ein. —— Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc und
ein USB-Gerät.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
—— Restspielzeit für eine MP3/WMA-Datei.
des angeschlossenen Gerätes ein.
•• Die folgenden Informationen werden nicht
Falls der Lautstärkepegel noch
korrekt angezeigt:
immer zu niedrig ist, stellen Sie
—— verstrichene Spielzeit einer mit VBR
den Lautstärkepegel am System (variable Bitrate) codierten MP3/WMA-
mithilfe von VOL +/– ein. Datei.

Sonstige Operationen
—— Ordner- und Dateinamen, die weder
Hinweis
ISO9660 Level 1 noch Level 2 im
Das System schaltet u. U. automatisch Erweiterungsformat folgen.
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes. Angaben zum Ausschalten der
automatischen Bereitschaftsfunktion finden
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 32).

31DE
Verwenden des Einstellen der
Ausschalttimers automatischen
Das System schaltet sich nach der
Bereitschaftsfunktion
vorgegebenen Zeit automatisch aus.
Dieses System ist standardmäßig so
Drücken Sie SLEEP wiederholt, eingestellt, dass es sich nach etwa
um die gewünschte Zeit 15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt oder
auszuwählen. kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um den Ausschalttimer aufzuheben,
drücken Sie SLEEP wiederholt zur Wahl Um die Funktion
von „OFF“.
auszuschalten, halten Sie
Hinweis  bei eingeschaltetem
Durch Öffnen und Schließen der Disclade System gedrückt, bis
kann die Restzeit bis zum Ausschalten des „AUTO STANDBY OFF“ auf dem
Systems verlängert werden.
Display erscheint.
Tipps Um die Funktion einzuschalten,
•• Um die Restzeit bis zum Ausschalten des wiederholen Sie den Vorgang, bis
Systems zu überprüfen, drücken Sie SLEEP. „AUTO STANDBY ON“ auf dem Display
•• Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet sich die erscheint.
Anlage nach dem Ende der Wiedergabe
der aktuellen Disc oder des USB- Hinweise
Gerätes oder innerhalb von 100 Minuten •• „STANDBY“ beginnt vor Aktivierung des
automatisch aus. Bereitschaftsmodus auf dem Display zu
blinken.
•• In den folgenden Fällen ist die
automatische Bereitschaftsfunktion nicht
Deaktivieren der verfügbar:
—— während der Tuner-Funktion.
Tasten am Gerät —— wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.

(Kindersicherung)
Sie können die Tasten am Gerät
deaktivieren (außer ), um
Fehlbedienung, z. B. durch Kinder-
Unfug, zu verhindern.

Halten Sie DJ OFF und  am


Gerät länger als 3 Sekunden
gedrückt.
„LOCK ON“ erscheint auf dem Display.
Nun können Sie das System nur noch
mit den Tasten an der Fernbedienung
bedienen.
Um die Kindersicherung zu
deaktivieren, halten Sie DJ OFF und
 am Gerät länger als 3 Sekunden
gedrückt, bis „LOCK OFF“ auf dem
Display erscheint.

32DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung
Informationen über Falls während der Bedienung der
Anlage ein Problem auftritt, führen
kompatible Geräte Sie zunächst die nachstehend
beschriebenen Schritte aus, bevor
Sie Ihren nächsten Sony-Händler
Info zu unterstützten USB-Geräten konsultieren. Falls eine Fehlermeldung
•• Dieses System unterstützt nur USB erscheint, notieren Sie sich den Inhalt
Mass Storage Class. zur Bezugnahme.
•• Dieses System unterstützt nur
FAT-formatierte USB-Geräte (außer 1 Prüfen Sie, ob das Problem
exFAT). in diesem Abschnitt der
•• Manche USB-Geräte funktionieren „Störungsbehebung“
eventuell nicht mit diesem System. aufgeführt ist.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation 2 Prüfen Sie die folgenden
für iPhone- und iPod-Modelle Kundensupport-Websites.
Made for
Für Kunden in den USA:
•• iPhone 6 http://esupport.sony.com/
•• iPhone 6 Plus
Für Kunden in Kanada:
•• iPhone 5s http://esupport.sony.com/CA
•• iPhone 5c
Für Kunden in Europa:
•• iPhone 5 http://www.sony.eu/support
•• iPhone 4s
Für Kunden in Lateinamerika:
•• iPod touch (6. Generation) http://esupport.sony.com/LA
•• iPod touch (5. Generation)
Für Kunden in anderen Ländern/

Zusatzinformationen
Regionen:
http://www.sony-asia.com/
Websites für kompatible Geräte support

Überprüfen Sie die folgenden Auf diesen Websites finden Sie die
Websites nach neuesten neuesten Support-Informationen
Informationen über kompatible USB- und Antworten auf häufig gestellte
und BLUETOOTH-Geräte. Fragen.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/ Beachten Sie, dass während der
Reparatur vom Wartungspersonal
Für Kunden in Kanada:
auswechselte Teile einbehalten
http://esupport.sony.com/CA
werden können.
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support

33DE
Kein Ton.
Falls „PROTECT“ auf dem Display
•• Stellen Sie die Lautstärke ein.
erscheint
•• Überprüfen Sie den Anschluss der
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, optionalen Geräte, falls vorhanden
und überprüfen Sie die folgenden (Seite 10).
Punkte, nachdem „PROTECT“ •• Schalten Sie das angeschlossene
ausgeblendet wurde. Gerät ein.
•• Werden die Lüftungsöffnungen •• Ziehen Sie das Netzkabel ab,
des Systems durch irgend etwas schließen Sie es wieder an, und
blockiert? schalten Sie das System ein.
•• Ist der USB-Anschluss
kurzgeschlossen? Kein Mikrofonton.
Nachdem Sie die obigen Punkte •• Stellen Sie den Mikrofonpegel ein.
überprüft und für gut befunden •• Vergewissern Sie sich, dass das
haben, schließen Sie das Netzkabel Mikrofon korrekt an die Buchse MIC 1
wieder an, und schalten Sie das oder MIC 2 am Gerät angeschlossen
System ein. Sollte das Problem ist.
bestehen bleiben, wenden Sie sich
•• Vergewissern Sie sich, dass das
an Ihren Sony-Händler.
Mikrofon eingeschaltet ist.
Starkes Brummen oder Rauschen ist
Allgemeines vorhanden.
•• Stellen Sie das System weiter
Das System lässt sich nicht entfernt von Störquellen auf.
einschalten.
•• Schließen Sie das System an eine
•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel andere Netzsteckdose an.
einwandfrei angeschlossen ist. •• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im
Das System lässt sich nicht Fachhandel erhältlich) am Netzkabel
ausschalten, obwohl  gedrückt an.
wird. •• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte aus.
•• Möglicherweise haben Sie den
Anzeigemodus unbeabsichtigt •• Das vom Kühlgebläse des Systems
auf den Demonstrationsmodus erzeugte Geräusch kann hörbar
eingestellt. Drücken Sie sein, wenn sich das System im
SPEAKER LIGHT wiederholt zur Bereitschaftsmodus befindet, oder
Wahl des Bereitschaftsmodus während der Wiedergabe. Dies ist
(Seite 12). keine Funktionsstörung.

Das System hat auf den Die Fernbedienung funktioniert


Bereitschaftsmodus umgeschaltet. nicht.
•• Dies ist keine Funktionsstörung. •• Entfernen Sie etwaige Hindernisse
Das System schaltet nach etwa zwischen der Fernbedienung und
15 Minuten automatisch auf den dem Gerät.
Bereitschaftsmodus um, wenn •• Verkleinern Sie den Abstand
keine Bedienung erfolgt oder kein zwischen Fernbedienung und
Audiosignal ausgegeben wird System.
(Seite 32). •• Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor des Systems.
•• Tauschen Sie die Batterien aus (R03/
Größe AAA).
•• Stellen Sie das System in größerem
Abstand von Leuchtstofflampen auf.

34DE
Akustische Rückkopplung tritt auf. Wiedergabestart dauert länger als
•• Verringern Sie die Lautstärke. gewöhnlich.
•• Vergrößern Sie den Abstand •• Die folgenden Discs können die
zwischen dem Mikrofon und Zeit bis zum Wiedergabestart
dem System, oder ändern Sie die verlängern:
Richtung des Mikrofons. —eine
— Disc mit komplexer Ordner-
Baumstruktur.
Außer  funktioniert keine Taste des —eine
— im Multi-Session-Modus
Gerätes, und „LOCK ON“ erscheint auf bespielte Disc.
dem Display. —eine
— nicht finalisierte Disc (eine
•• Deaktivieren Sie die Kindersicherung Disc, zu der Daten hinzugefügt
(Seite 32). werden können).
—eine
— Disc mit zahlreichen Ordnern.
„SEARCH“, „READING“ oder „TUNING“
erscheint auf dem Display.
USB-Gerät
•• Bedienen Sie das System, nachdem
die Meldung ausgeblendet worden Das angeschlossene USB-Gerät kann
ist. nicht geladen werden.
•• Vergewissern Sie sich, dass das USB-
Discplayer Gerät einwandfrei angeschlossen ist.
Die Disclade öffnet sich nicht, und Das USB-Gerät funktioniert nicht
„LOCKED“ erscheint auf dem Display. richtig.
•• Wenden Sie sich an Ihren Sony- •• Bei Anschluss eines nicht
Händler oder eine lokale autorisierte unterstützten USB-Gerätes können
Sony-Kundendienststelle. die folgenden Probleme auftreten.
Siehe „Informationen über
Die Wiedergabe beginnt nicht.
kompatible Geräte“ (Seite 33).
•• Wischen Sie die Disc sauber —Das
— USB-Gerät wird nicht erkannt.
(Seite 39). —Datei-
— oder Ordnernamen

Zusatzinformationen
•• Legen Sie die Disc neu ein. werden auf diesem System nicht
•• Legen Sie eine Disc ein, die von angezeigt.
diesem System abgespielt werden —Wiedergabe
— ist nicht möglich.
kann (Seite 39). —Tonaussetzer
— treten auf.
•• Nehmen Sie die Disc heraus, —Rauschen
— ist vorhanden.
wischen Sie sie trocken, und —Tonverzerrungen
— treten auf.
lassen Sie dann das System einige
Stunden lang eingeschaltet, bis die Kein Ton.
Feuchtigkeit verdunstet ist. •• Das USB-Gerät ist nicht richtig
Tonaussetzer treten auf. angeschlossen. Schalten Sie das
System aus, und schließen Sie das
•• Wischen Sie die Disc sauber USB-Gerät wieder an. Schalten Sie
(Seite 39). dann das System wieder ein, und
•• Legen Sie die Disc neu ein. prüfen Sie, ob „USB“ auf dem Display
•• Verlagern Sie das System zu einem erscheint.
Ort ohne Vibrationen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Track.
•• Stellen Sie den Wiedergabemodus
auf den Normalwiedergabemodus
ein (Seite 13).
•• Wiedergabefortsetzung ist gewählt
worden. Drücken Sie  zweimal.
Drücken Sie dann , um die
Wiedergabe zu starten.

35DE
Rauschen, Tonaussetzer oder Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Tonverzerrungen treten auf. •• Schalten Sie das System aus,
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes schließen Sie das USB-Gerät wieder
USB-Gerät. Siehe „Informationen an, und schalten Sie dann das
über kompatible Geräte“ System wieder ein.
(Seite 33). •• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
•• Schalten Sie das System aus, USB-Gerät. Siehe „Informationen
schließen Sie das USB-Gerät wieder über kompatible Geräte“
an, und schalten Sie dann das (Seite 33).
System wieder ein. •• Das USB-Gerät funktioniert nicht
•• Die Musikdaten selbst enthalten richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Handhabung dieses Problems in
Rauschen ist möglicherweise der Bedienungsanleitung des USB-
während des Übertragungsvorgangs Gerätes nach.
induziert worden. Löschen Sie
die Datei, und versuchen Sie, die Die Übertragung resultiert in einem
Übertragung zu wiederholen. Fehler.
•• Die bei der Codierung einer •• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
Audiodatei verwendete Bitrate USB-Gerät. Siehe „Informationen
war niedrig. Übertragen Sie eine über kompatible Geräte“
Audiodatei mit höherer Bitrate zum (Seite 33).
USB-Gerät. •• Das USB-Gerät ist nicht korrekt
formatiert. Schlagen Sie bezüglich
„SEARCH“ wird längere Zeit des Formatierverfahrens in der
angezeigt, oder bis zum Bedienungsanleitung des USB-
Wiedergabestart vergeht eine lange Gerätes nach.
Zeit. •• Schalten Sie das System aus, und
•• In den folgenden Fällen kann der entfernen Sie das USB-Gerät.
Lesevorgang lange Zeit in Anspruch Wenn das USB-Gerät einen Ein-
nehmen. Aus-Schalter besitzt, schalten Sie
—Das
— USB-Gerät enthält viele das USB-Gerät aus und nach der
Ordner oder Dateien. Trennung vom System wieder ein.
—Die
— Dateistruktur ist sehr Führen Sie dann die Übertragung
kompliziert. erneut durch.
—Die
— Speicherkapazität ist •• Wenn die Übertragungs- und
übermäßig groß. Löschvorgänge mehrere Male
—Der
— interne Speicher ist wiederholt werden, wird die
fragmentiert. Dateistruktur im USB-Gerät
fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich
„OVER CURRENT“ erscheint auf dem der Handhabung dieses Problems in
Display der Bedienungsanleitung des USB-
•• Eine Störung im Spannungspegel Gerätes nach.
der Buchse (USB) ist erkannt •• Das USB-Gerät ist abgetrennt
worden. Schalten Sie das System worden, oder die Stromversorgung
aus, und trennen Sie das USB- ist während der Übertragung
Gerät von der Buchse (USB). ausgeschaltet worden. Löschen
Vergewissern Sie sich, dass keine Sie die teilweise übertragene
Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte Datei, und wiederholen Sie die
dieses Anzeigemuster bestehen Übertragung. Wird das Problem
bleiben, wenden Sie sich an Ihren dadurch nicht behoben, ist das
Sony-Händler. USB-Gerät möglicherweise defekt.
Schlagen Sie bezüglich der
Fehlerhafte Anzeige Handhabung dieses Problems in
•• Zeichen, die nicht angezeigt werden der Bedienungsanleitung des USB-
können, werden durch ein „_“ Gerätes nach.
ersetzt.

36DE
Audiodateien oder Ordner im •• Dateien mit dem
USB-Gerät können nicht gelöscht Urheberrechtsschutz DRM (Digital
werden. Rights Management = Digitale
•• Prüfen Sie, ob das USB-Gerät Rechteverwaltung) können nicht
schreibgeschützt ist. mit diesem System wiedergegeben
werden.
•• Das USB-Gerät ist abgetrennt
* Dieses System unterstützt FAT16 und
worden, oder die Stromversorgung FAT32, doch manche USB-Speichergeräte
ist während des Löschvorgangs unterstützen möglicherweise nicht beide
ausgeschaltet worden. Löschen FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
Sie die teilweise gelöschte Datei zu erfahren, schlagen Sie in der
vollständig. Wird das Problem Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-
dadurch nicht behoben, ist das Gerätes nach, oder wenden Sie sich an
USB-Gerät möglicherweise defekt. den Hersteller.
Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in Tuner*
der Bedienungsanleitung des USB-
Starkes Brummen oder Rauschen ist
Gerätes nach.
vorhanden, oder es können keine
Die Wiedergabe beginnt nicht. Sender empfangen werden.
•• Schalten Sie das System aus, •• Schließen Sie die Antenne
schließen Sie das USB-Gerät wieder vorschriftsmäßig an.
an, und schalten Sie dann das •• Ändern Sie die Position oder
System wieder ein. Ausrichtung der Antenne, um guten
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes Empfang zu erhalten.
USB-Gerät. Siehe „Informationen •• Halten Sie die Antenne
über kompatible Geräte“ vom Netzkabel fern, um
(Seite 33). Störbeeinflussung zu vermeiden.
Die Wiedergabe beginnt nicht ab der •• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte aus.
ersten Datei.
* Je nach den Funkwellenbedingungen

Zusatzinformationen
•• Stellen Sie den Wiedergabemodus
oder der Bebauung in Ihrem Gebiet ist
auf den Normalwiedergabemodus eventuell kein Radioempfang möglich.
ein (Seite 19).
•• Wiedergabefortsetzung ist gewählt BLUETOOTH-Gerät
worden. Drücken Sie  zweimal.
Drücken Sie dann , um die Pairing ist nicht durchführbar.
Wiedergabe zu starten. •• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
Es können keine Dateien näher an das System heran.
wiedergegeben werden. •• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
andere BLUETOOTH-Geräte in der
•• USB-Geräte, die mit einem anderen
Nähe dieses Systems vorhanden
Dateisystem als FAT16 oder FAT32
sind. Schalten Sie in diesem Fall die
formatiert wurden, werden nicht
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
unterstützt.*
•• Achten Sie darauf, dass Sie den
•• Wenn Sie ein partitioniertes USB-
korrekten Passkey eingeben, wenn
Gerät verwenden, können nur
Sie den Namen des Systems (dieses
Dateien in der ersten Partition
System) am BLUETOOTH-Gerät
wiedergegeben werden.
wählen.
•• Verschlüsselte oder durch ein
Passwort geschützte Dateien
können nicht wiedergegeben
werden.

37DE
Das BLUETOOTH-Gerät kann das Starkes Brummen, Rauschen oder
System nicht erkennen, oder Tonverzerrungen treten auf.
„BT OFF“ erscheint auf dem Display. •• Falls Hindernisse zwischen dem
•• Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
auf „BT ON“ (Seite 24) ein. vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
Verbindung ist nicht möglich. •• Falls sich in der Nähe ein Gerät
•• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie befindet, das elektromagnetische
eine Verbindung herstellen wollten, Wellen erzeugt (z. B. ein
unterstützt das Profil A2DP nicht, WLAN-Gerät, ein anderes
und kann daher nicht mit dem BLUETOOTH-Gerät oder ein
System verbunden werden. Mikrowellenofen), entfernen Sie das
•• Aktivieren Sie die betreffende Gerät.
BLUETOOTH-Funktion des •• Verringern Sie die Lautstärke am
BLUETOOTH-Gerätes. angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.
•• Stellen Sie die Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her. Party Chain
•• Die Pairing-Registrierungsdaten sind
gelöscht worden. Führen Sie den Die Party Chain-Funktion kann nicht
Pairing-Vorgang erneut durch. aktiviert werden.
•• Löschen Sie die Pairing- •• Überprüfen Sie die Verbindungen
Registrierungsdaten des (Seite 27).
BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie •• Vergewissern Sie sich, dass die
das System auf die Werksvorgaben Audiokabel korrekt angeschlossen
(Seite 38) zurücksetzen, und sind.
führen Sie den Pairing-Vorgang •• Wählen Sie eine andere Funktion
erneut durch (Seite 21). außer der Audio-Eingangsfunktion
(Seite 29).
Es treten Tonaussetzer oder
Tonschwankungen auf, oder die Die Party Chain-Funktion funktioniert
Verbindung wird unterbrochen. nicht richtig.
•• Der Abstand zwischen dem System •• Schalten Sie das System aus.
und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu Schalten Sie es dann wieder ein,
groß. um die Party Chain-Funktion zu
•• Falls Hindernisse zwischen dem aktivieren.
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
•• Falls sich in der Nähe ein Gerät Rücksetzen des Systems
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z. B. ein Falls das System noch immer nicht
WLAN-Gerät, ein anderes einwandfrei funktioniert, setzen Sie es
BLUETOOTH-Gerät oder ein auf die Werksvorgabe zurück.
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreffende Gerät. 1 Klemmen Sie das Netzkabel ab
und wieder an, und schalten
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes
wird nicht auf diesem System Sie dann das System ein.
wiedergegeben.
•• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke
2 Halten Sie  und – am
an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und Gerät gedrückt, bis „RESET“
stellen Sie dann die Lautstärke mit auf dem Display erscheint.
VOL +/– ein. Alle benutzerkonfigurierten
Einstellungen, wie z. B. die
Festsender und die Pairing-
Registrierungsdaten, werden auf
die Werksvorgaben zurückgesetzt.
38DE
Meldungen Vorsichtsmaßnahmen
Während des Vorgangs kann eine
der folgenden Meldungen auf dem Auf diesem System ABSPIELBARE Discs
Display erscheinen oder blinken. •• Audio-CD
•• CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)
DISC ERR
Sie haben eine nicht abspielbare Disc Auf diesem System NICHT
eingelegt. ABSPIELBARE Discs
•• CD-ROM
ERROR •• Andere CD-R/CD-RW-Discs als die im
Sie können keine Musik zu dem USB- Audio-CD-Format bespielten, die ISO9660
Gerät übertragen, weil das USB-Gerät Level 1/Level 2 entsprechen
schreibgeschützt oder der Speicher •• CD-R/CD-RW-Discs, die im Multi-
des USB-Gerätes voll ist. Session-Betrieb bespielt und nicht durch
„Schließen der Session“ finalisiert wurden
FULL •• CD-R/CD-RW von schlechter
Sie haben versucht, mehr als 64 Aufnahmequalität, verkratzte oder
verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit
Schritte zu programmieren.
einem inkompatiblen Aufnahmegerät
bespielte CD-R/CD-RW
NO FILE
•• Eine falsch finalisierte CD-R/CD-RW-Disc
Es sind keine abspielbaren Dateien auf
den CD-R/CD-RW-Discs oder im USB- •• Discs, die andere Dateien außer MPEG1
Audio Layer-3 (MP3) enthalten
Gerät vorhanden.
•• Discs mit ungewöhnlicher Form
(z. B. herzförmig, rechteckig, sternförmig)
NO STEP
Alle programmierten Schritte sind •• Discs, an denen Klebeband, Papier oder
Aufkleber haften
gelöscht worden.
•• Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit
NO USB Aufklebern, deren Klebstoff ausgelaufen
ist
Es ist kein oder ein nicht unterstütztes
•• Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte

Zusatzinformationen
USB-Gerät angeschlossen.
bedruckt sind, die sich klebrig anfühlt
PARTY CHAIN GUEST
Hinweise zu Discs
Das System ist zu einem Party Guest
•• Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen
geworden, da die Party Chain-Funktion mit einem Reinigungstuch von der Mitte
von einem Party Host aktiviert worden zum Rand hin ab.
ist. •• Verwenden Sie keine Lösungsmittel
(z. B. Benzin, Verdünner), handelsübliche
PARTY CHAIN HOST Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs
Das System hat die Party Chain- vorgesehene Antistatiksprays zum
Funktion aktiviert und ist der Party Reinigen von Discs.
Host geworden. •• Setzen Sie Discs keinem direkten
Sonnenlicht oder Wärmequellen
PLS STOP (z. B. Warmluftauslässen) aus, und lassen
Sie haben versucht, einen Vorgang Sie sie auch nicht in einem in der prallen
durchzuführen, der nur bei gestoppter Sonne geparkten Auto liegen.
Wiedergabe durchgeführt werden
kann.

39DE
Zur Sicherheit Reinigung des Gehäuses
•• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig Reinigen Sie dieses System mit einem
von der Netzsteckdose ab, wenn das weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden milden Reinigungslösung angefeuchtet
soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Kabel selbst ziehen. Verdünner, Benzin oder Alkohol.
•• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das System gelangen, ziehen Sie Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
das Netzkabel ab, und lassen Sie das •• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb
System von qualifiziertem Fachpersonal von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. voneinander verwendet werden. Unter
•• Das Netzkabel darf nur von einer den folgenden Bedingungen kann sich
qualifizierten Kundendienststelle die effektive Kommunikationsreichweite
ausgewechselt werden. verkürzen.
—— Wenn sich eine Person, ein
Zur Aufstellung Metallgegenstand, eine Wand oder
•• Stellen Sie das System nicht in geneigter ein anderes Hindernis zwischen den
Position oder an Orten auf, die sehr Geräten einer BLUETOOTH-Verbindung
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht, befindet
unzureichend belüftet oder Vibrationen, —— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
direktem Sonnenlicht oder heller installiert ist
Beleuchtung ausgesetzt sind. —— In der Nähe von in Betrieb befindlichen
•• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie Mikrowellenöfen
das System auf Oberflächen stellen, —— Orte, an denen andere
die speziell behandelt wurden (z. B. mit elektromagnetische Wellen erzeugt
Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer werden
Verschmutzung oder Verfärbung der •• BLUETOOTH-Geräte und WLAN-
Oberfläche kommen kann. Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden
•• Wenn das System direkt von einem das gleiche Frequenzband (2,4 GHz).
kalten zu einem warmen Ort gebracht Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der
oder in einen sehr feuchten Raum Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,
gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf können elektromagnetische Störungen
der Linse im System niederschlagen auftreten. Dies kann zu niedrigeren
und eine Funktionsstörung des Systems Datenübertragungsraten, Rauschen oder
verursachen. Nehmen Sie in einer einer Beeinträchtigung der Verbindung
solchen Situation die Disc heraus, und führen. Probieren Sie in diesem Fall die
lassen Sie das System etwa eine Stunde folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit —— Halten Sie mindestens 10 m Abstand
verdunstet ist. zwischen diesem System und dem
WLAN-Gerät.
Hinweise zum Wärmestau —— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
•• Eine gewisse Erwärmung des Systems Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
während des Betriebs ist normal und kein 10 m benutzen.
Grund zur Besorgnis.
—— Benutzen Sie dieses System und das
•• Vermeiden Sie eine Berührung des BLUETOOTH-Gerät möglichst nah
Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit beieinander.
bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,
•• Die von diesem System abgegebenen
weil dann das Gehäuse heiß ist.
Funkwellen können die Funktion mancher
•• Verdecken Sie nicht die medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Lüftungsöffnungen. Da diese Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten Sie
Hinweis zum Lautsprechersystem dieses System und BLUETOOTH-Geräte an
Das eingebaute Lautsprechersystem ist den folgenden Orten ausschalten:
nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das —— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten sowie an Tankstellen und anderen
magnetisch verzerrt werden kann. Schalten Orten, an denen brennbare Gase
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und vorhanden sein können
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es —— In der Nähe von automatischen Türen
wieder einschalten. oder Feuermeldern
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern
Sie den Abstand zwischen dem System und
dem Fernsehgerät.

40DE
•• Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,
Technische Daten
um sichere Verbindungen während
der Kommunikation unter Einsatz Lautsprecherteil
der BLUETOOTH-Technologie zu Lautsprechersystem:
gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch Hochtöner + Tieftöner
unter bestimmten Einstellungsinhalten
Hochtöner L/R:
und anderen Faktoren unzureichend
sein kann, sollten Sie bei der 50 mm, Konustyp
Durchführung der Kommunikation mit Tieftöner:
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt 200 mm, Konustyp
walten lassen.
•• Sony übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder andere Verluste, die aus Eingänge
Datenlecks während der Kommunikation AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
mit der BLUETOOTH-Technologie Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm
entstehen.
MIC 1, MIC 2:
•• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation
kann nicht unbedingt mit allen Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, 10 kOhm
die das gleiche Profil wie dieses System
verwenden.
•• Die mit diesem System verbundenen Ausgänge
BLUETOOTH-Geräte müssen den von AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen Spannung 2 V, Impedanz 600 Ohm
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen
und demgemäß zertifiziert sein.
Doch selbst wenn ein Gerät den Discplayer-Teil
BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,
kann es Fälle geben, in denen die System:
Eigenschaften oder Spezifikationen CD- und Digital-Audiosystem
des BLUETOOTH-Gerätes eine Laserdioden-Eigenschaften
Verbindung unmöglich machen oder Emissionsdauer: kontinuierlich
zu ungewöhnlichen Steuermethoden,

Zusatzinformationen
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger
Anzeigen oder Bedienungsvorgängen
führen. als 44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde
•• Je nach dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät, in 200 mm Abstand von der
der Kommunikationsumgebung Linsenober-fläche des optischen
oder den Umweltbedingungen Abtastblocks mit 7 mm Blende
können Rauschstörungen oder gemessen.
Tonunterbrechungen auftreten.

USB-Teil
Anschluss (USB):
Typ A, maximale Stromstärke 1 A

Unterstützte Audioformate (nur


MP3-Discs und USB-Geräte)
Unterstützte Bitrate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR
Abtastfrequenzen:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA*: 44,1 kHz
* nur USB-Geräte

41DE
Tuner-Teil Allgemeines
FM-Stereo Stromversorgung:
FM-Superhet-Tuner Nordamerika-Modell:
Antenne: 120 V Wechselstrom, 60 Hz
FM-Wurfantenne Übrige Modelle:
FM-Tuner-Teil: 120 V  240 V Wechselstrom,
Empfangsbereich: 50/60 Hz
Nordamerika-Modell: 87,5 MHz – Leistungsaufnahme:
108,0 MHz (100-kHz-Raster) 45 W
Übrige Modelle: 87,5 MHz – Leistungsaufnahme bei Bereitschaft (im
108,0 MHz (50-kHz-Raster) Bereitschaftsmodus):
0,5 W
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
BLUETOOTH-Teil 290 mm × 600 mm × 265 mm
Kommunikationssystem: Gewicht (ca.):
BLUETOOTH-Standardversion 3.0 10 kg
Ausgang: Stückzahl des Systems:
BLUETOOTH-Standard 1 Stück
Leistungsklasse 2 Mitgeliefertes Zubehör:
Maximale Ausgangsleistung: Fernbedienung (1)
< 3,7 dBm R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Maximale Kommunikationsreichweite: FM-Wurfantenne (1)
Ca. 10 m auf der Sichtlinie1) Netzkabel (1)
Frequenzband: Netzsteckeradapter* (1) (nur in
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – bestimmten Gebieten mitgeliefert)
2,4835 GHz) * Dieser Steckeradapter kann nicht
Modulationsmethode: in Chile, Paraguay und Uruguay
FHSS (Freq Hopping Spread benutzt werden. Benutzen Sie diesen
Steckeradapter in den Ländern, wo er
Spectrum) notwendig ist.
Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Änderungen, die dem technischen
Profile) Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt
von solchen Faktoren wie Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenofen, statische
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw. ab.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation
zwischen Geräten an.

NFC-Teil
Betriebsfrequenz:
13,56 MHz

42DE
•• Apple, das Apple-Logo, iPhone und
Hinweis zu Lizenz und iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
Markenzeichen anderen Ländern registriert sind.
App Store ist ein Servicezeichen von
•• MPEG Layer-3 Apple Inc.
Audiocodiertechnologie und Patente •• Die Verwendung des „Made for
lizenziert von Fraunhofer IIS und Apple“-Markenemblems bedeutet,
Thomson. dass ein Zubehör speziell für den
•• Windows Media ist ein Anschluss an das(die) Apple-
eingetragenes Markenzeichen Produkt(e) entwickelt wurde, die im
bzw. ein Markenzeichen der Markenemblem bezeichnet sind,
Microsoft Corporation in den und vom Entwickler für die Erfüllung
Vereinigten Staaten und/oder in der Apple-Leistungsstandards
anderen Ländern. zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den
•• Dieses Produkt ist durch bestimmte
Betrieb dieses Geräts oder dessen
geistige Eigentumsrechte der
Einhaltung von Sicherheits- und
Microsoft Corporation geschützt.
gesetzlichen Standards. Bitte
Die Verwendung und Weitergabe
beachten Sie, dass die Verwendung
dieser Technologie in anderer Form
dieses Zubehörs mit einem iPod
als im Zusammenhang mit diesem
oder iPhone die Qualität der
Produkt ist ohne eine entsprechende
Funkverbindung beeinträchtigen
Lizenz von Microsoft oder einer
kann.
autorisierten Microsoft-Tochterfirma
untersagt. •• Alle anderen Markenzeichen und
eingetragenen Markenzeichen sind
•• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und
Markenzeichen oder eingetragene
die Logos sind eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Markenzeichen im Besitz der
Eigentümer. In dieser Anleitung sind
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
die Markenzeichen nicht mit dem
Gebrauch dieser Zeichen durch
Zeichen TM bzw. ® gekennzeichnet.

Zusatzinformationen
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Die übrigen Markenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
•• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
•• Android™ ist ein Markenzeichen von
Google Inc.
•• Google Play™ ist ein Markenzeichen
von Google Inc.
•• LDAC™ und das LDAC-Logo
sind Markenzeichen der Sony
Corporation.

43DE
Verwijdering van oude batterijen,
WAARSCHUWING elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
Om de kans op brand te verkleinen,
de Europese Unie en andere
mag u de ventilatieopeningen van het
Europese landen met afzonderlijke
apparaat niet afdekken met een krant,
tafelkleed, gordijn, enz. inzamelingssystemen)
Stel het apparaat niet bloot aan open Dit symbool op het product,
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het
Om de kans op brand of elektrische
product en de batterij, niet
schokken te verkleinen, mag u het
als huishoudelijk afval
apparaat niet blootstellen aan druppels
behandeld mag worden. Op
of spetters, en mogen geen voorwerpen
sommige batterijen kan dit symbool
die met een vloeistof zijn gevuld, zoals
gebruikt worden in combinatie met een
een vaas, op het apparaat worden gezet.
chemisch symbool. Het chemisch
Aangezien de hoofdstekker wordt symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
gebruikt om het apparaat los te wordt toegevoegd wanneer de batterij
koppelen van het elektriciteitsnet, sluit meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
u het apparaat aan op een gemakkelijk bevat. Door deze producten en batterijen
bereikbaar stopcontact. Mocht u een op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
abnormale situatie van het apparaat mogelijke negatieve gevolgen voor mens
ontdekken, dan trekt u de netstekker en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
onmiddellijk uit het stopcontact. worden in geval van verkeerde
Installeer de stereo-installatie niet in een afvalbehandeling. Het recycleren van
krappe ruimte, zoals een boekenkast of materialen draagt bij tot het behoud van
ingebouwde kast. natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
Stel batterijen of apparaten waarin
redenen van veiligheid, prestaties dan
batterijen worden gebruikt niet bloot
wel in verband met data-integriteit
aan buitensporige hitte, zoals zonlicht
een permanente verbinding met een
of vuur.
ingebouwde batterij vereisen, mag
Het apparaat is niet losgekoppeld van deze batterij enkel door gekwalificeerd
het elektriciteitsnet zolang de stekker servicepersoneel vervangen worden.
in het stopcontact zit, ondanks dat het Om ervoor te zorgen dat de batterij,
apparaat zelf is uitgeschakeld. het elektrisch en het elektronische
Alleen voor gebruik binnenshuis. apparaat op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten
VOORZICHTIG aan het eind van zijn levenscyclus
Het gebruik van optische instrumenten overhandigd te worden aan het
met dit apparaat zal de kans op desbetreffende inzamelingspunt voor de
oogbeschadiging vergroten. recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
Voor klanten in Europa verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan
het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij,
Dit apparaat is geclassificeerd als kan u contact opnemen met de
een KLASSE 1 LASER product. Deze gemeentelijke instanties, de organisatie
aanduiding bevindt zich aan de belast met de verwijdering van
achterkant van het apparaat. huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.

2NL
Kennisgeving aan klanten: de Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
volgende informatie is alleen van copyright-beveiligingstechnologieën
toepassing op apparaten verkocht Dit product is ontworpen voor het
in landen waarin de EU-richtlijnen afspelen van discs die voldoen aan
geldig zijn. de CD-norm (Compact Disc). Onlangs
Dit product werd geproduceerd door hebben platenmaatschappijen
of in opdracht van Sony Corporation, muziekdiscs op de markt gebracht
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- die zijn gecodeerd met copyright-
0075 Japan. Vragen met betrekking beveiligingstechnologieën. Houd er
tot product conformiteit gebaseerd op rekening mee dat sommige van deze
EU-wetgeving kunnen worden gericht discs niet voldoen aan de CD-norm en
aan de gemachtigde vertegenwoordiger, wellicht niet met dit product kunnen
Sony Belgium, bijkantoor van Sony worden afgespeeld.
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, België. Voor service- of Het systeem is ontworpen om te
garantiezaken verwijzen wij u door naar worden gebruikt voor de volgende
de adressen in de afzonderlijke service of doeleinden:
garantie documenten. NL
•• Weergeven van muziekbronnen
Hierbij verklaart Sony Corporation dat op discs en USB-apparaten
deze radioapparatuur conform is met •• Overbrengen van muziek naar
Richtlijn 2014/53/EU. USB-apparaten
De volledige tekst van de EU- •• Luisteren naar een radiozender
conformiteitsverklaring kan worden •• Weergeven van muziekbronnen
geraadpleegd op het volgende op BLUETOOTH-apparaten
internetadres: •• Genieten van sociale
http://www.compliance.sony.de/ ontmoetingen met de "Party
Chain"-functie

De geldigheid van de CE-markering is


beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
Deze handleiding
EEA-landen (European Economic Area).
•• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft
Na te zijn getest is gebleken dat dit
de bediening hoofdzakelijk met
apparaat voldoet aan de eisen die behulp van de afstandsbediening,
gesteld worden in de EMC-richtlijn voor maar u kunt de bedieningen ook
het gebruik van een aansluitkabel korter uitvoeren met behulp van de
dan 3 meter. toetsen op het apparaat die dezelfde
of een soortgelijke naam hebben.
Bericht over DualDiscs •• Sommige afbeeldingen
Een DualDisc is een tweezijdige worden gepresenteerd als
disc, waarop aan de ene kant DVD- concepttekeningen en kunnen
materiaal is opgenomen en aan de verschillen van het werkelijke
andere kant digitaal audiomateriaal. apparaat.
Echter, aangezien de kant met het
audiomateriaal niet voldoet aan de
Compact Disc (CD)-norm, wordt een
juiste weergave op dit apparaat niet
gegarandeerd.

3NL
Inhoudsopgave
Deze handleiding....................... 3 BLUETOOTH
Overzicht van de onderdelen Over de draadloze
en bedieningsorganen............... 6 BLUETOOTH-technologie..........21
Dit systeem paren met een
Voorbereidingen BLUETOOTH-apparaat...............21
Het systeem goed Luisteren naar muziek op een
aansluiten................................. 10 BLUETOOTH-apparaat.............. 22
De demonstratie One-touch BLUETOOTH-
uitschakelen.............................. 11 verbinding met NFC.................. 23
Batterijen plaatsen.................... 11 Weergeven met codec voor
geluid van hoge kwaliteit
Het systeem verplaatsen........... 11 (AAC/LDAC™)........................... 24
De displayfunctie Het BLUETOOTH-signaal in- en
veranderen................................12 uitschakelen............................. 25
Over het energiebeheer............12 "Sony | Music Center"
gebruiken via BLUETOOTH....... 26
Disc
Een cd/MP3-disc weergeven....13 Geluidsinstellingen
Regeling van het geluid........... 26
Tuner Een feestsfeer creëren
(DJ EFFECT)................................ 27
Luisteren naar de radio.............15

USB-apparaat
Alvorens een USB-apparaat te
gebruiken.................................. 16
Muziek overbrengen vanaf
een disc......................................17
Een bestand weergeven.......... 19

4NL
Overige bedieningen
De Party Chain-functie
gebruiken.................................. 28
Meezingen: Karaoke..................31
Naar muziek luisteren met
de Speaker Lights
ingeschakeld .............................31
Een optioneel apparaat
gebruiken.................................. 32
De informatie op het display
veranderen............................... 32
De slaaptimer gebruiken.......... 32
De toetsen op het apparaat
uitschakelen (kinderslot).......... 33
De automatische stand-
byfunctie instellen.................... 33

Aanvullende informatie
Informatie over compatibele
apparaten................................. 34
Verhelpen van storingen.......... 34
Voorzorgsmaatregelen............. 41
Technische gegevens............... 43
Licentie en handelsmerken...... 45

5NL
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen
U kunt de toetsen op het apparaat, behalve  (aan/uit), vergrendelen om te
voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 33).

Apparaat

Speaker Lights*
(pagina 31)

* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn


ingeschakeld.

6NL
  (aan/uit-)toets  +/– (map selecteren) toets
Druk hierop om het systeem in te Druk hierop om een map te
schakelen of in de stand-bystand selecteren op een datadisc of een
te zetten. USB-apparaat.

  (weergave-)* toets / (achteruit-/vooruit-)


——Druk hierop om de weergave te toets
starten. Druk hierop om een track of
——Wanneer u deze toets bestand te selecteren.
ingedrukt houdt gedurende
langer dan 5 seconden, TUNING+/–-toets (pagina 15)
wordt de ingebouwde
geluidsdemonstratie   (openen/sluiten-)toets
weergegeven. Druk op  om de Druk hierop om de disclade te
demonstratie te stoppen. openen of te sluiten.
 (stop-)toets  (N-markering) (pagina 24)
——Druk hierop om de weergave
te stoppen. Als u twee  DJ OFF, FLANGER,
keer hierop drukt, wordt
de hervattingsweergave ISOLATOR-toetsen (pagina 27)
geannuleerd.
——Druk hierop om de overdracht te VOLUME/DJ CONTROL-knop
stoppen tijdens het overbrengen ——Draai hieraan om het
van muziek. volumeniveau in te stellen. U
——Druk hierop om de ingebouwde kunt deze knop niet gebruiken
geluidsdemonstratie te stoppen. om het volumeniveau in te
stellen wanneer DJ EFFECT is
BLUETOOTH PAIRING-toets geselecteerd.
——Druk hierop om de ——Draai hieraan om het FLANGER-
BLUETOOTH-functie te selecteren. en ISOLATOR-effect in te stellen
——Houd ingedrukt om (pagina 27).
BLUETOOTH-paren te activeren
in de BLUETOOTH-functie.  Disclade

BLUETOOTH-lampje (pagina 21)  Afstandsbedieningssensor

FUNCTION-toets  MIC 1/2-aansluiting


Druk hierop om een functie te Gebruik dit om de microfoon(s)
selecteren. aan te sluiten.

  (USB-)aansluiting
Gebruik dit om een USB-apparaat * De -toets op het apparaat is voorzien
aan te sluiten. van een voelstip. Gebruik de voelstip als
referentiepunt bij de bediening van het
systeem.
MEGA BASS PARTY CHAIN-toets
(pagina 26 en 30)

 Display

 VOCAL FADER-toets (pagina 31)

MIC ECHO-toets (pagina 31)

MIC LEVEL (MIN/MAX)-knop


(pagina 31)
7NL
Afstandsbediening  TUNING MODE-toets
(pagina 15)

TUNER MEMORY-toets
(pagina 16)

BACK-toets
Druk hierop om terug te keren
naar het vorige scherm.

OPTIONS-toets
Druk hierop om het optiemenu op
te roepen of te verlaten.

/ / / -toetsen
Druk hierop om een
menuonderdeel te selecteren.

+/– (map selecteren) toetsen


Druk hierop om een map te
selecteren op een datadisc of USB-
apparaat.

-toets
Druk hierop om de instellingen in
 SPEAKER LIGHT-toets te voeren/vast te leggen.
(pagina 31)
 FUNCTION-toets
DISPLAY-toets Druk hierop om een functie te
Druk hierop om de informatie op selecteren.
het display te veranderen.
MEGA BASS-toets (pagina 26)
SLEEP-toets (pagina 32)
EQ-toets (pagina 26)
 (aan/uit-)toets
Druk hierop om het systeem in te
schakelen of in de stand-bystand
te zetten.

 PLAY MODE-toets (pagina 13


en 19)

REPEAT/FM MODE-toets (pagina


13, 15 en 19)

CLEAR-toets (pagina 15 en
20)

REC TO USB-toets (pagina 17)


Druk hierop om muziek vanaf
een disc over te brengen naar
het aangesloten, optionele USB-
apparaat.

8NL
 / (achteruitspoel-/
vooruitspoel-)toetsen
(pagina 13 en 19)
Druk hierop om een punt in een
track of bestand te zoeken tijdens
het weergeven.

TUNING+/–-toetsen (pagina 15)

 (weergave-)* toets
Druk hierop om de weergave te
starten.

/ (achteruit-/vooruit-)
toetsen
Druk hierop om een track of
bestand te selecteren.

PRESET+/–-toetsen (pagina 16)

 (pauze-)toets
Druk hierop om de weergave te
pauzeren. Om de weergave te
hervatten, drukt u op .

 (stop-)toets
——Druk hierop om de weergave
te stoppen. Als u twee
keer hierop drukt, wordt
de hervattingsweergave
geannuleerd.
——Druk hierop om de overdracht te
stoppen tijdens het overbrengen
van muziek.
——Druk hierop om de ingebouwde
geluidsdemonstratie te stoppen.

 VOCAL FADER-toets
(pagina 31)

MIC ECHO-toets (pagina 31)

KEY CONTROL / toetsen


(pagina 31)

VOL +/–*-toets
Druk hierop om het volumeniveau
in te stellen.

* De VOL + en  toetsen op de
afstandsbediening zijn voorzien van
een voelstip. Gebruik de voelstip als
referentiepunt bij de bediening van het
systeem.

9NL
Voorbereidingen

Het systeem goed aansluiten

Naar
stopcontact

 Audio-uitgangsaansluitingen en A
 ntenne
-ingangsaansluitingen Sluit de FM-draadantenne
Gebruik een audiokabel (niet (bijgeleverd) aan.
bijgeleverd) om beide aansluitingen
als volg te maken:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-
aansluitingen
—Sluit
— aan op de audio-
ingangsaansluitingen van een Trek de antenne horizontaal uit.
optioneel apparaat.
—Sluit
— aan op een ander Tip
audiosysteem om te genieten van
•• Stel het systeem op in een locatie/richting
de Party Chain-functie (pagina met een goede ontvangst.
28).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-
aansluitingen
—Sluit
— aan op de audio-
uitgangsaansluitingen van
een televisie of een audio-
videoapparaat. Het geluid wordt
uitgevoerd via dit systeem.
—Sluit
— aan op een ander
audiosysteem om te genieten van Plaatsen met een Plaatsen met een
de Party Chain-functie (pagina slechte ontvangst: goede ontvangst:
28). Ver van een raam, Vlakbij een raam,
enz. enz.
10NL
•• Vermijd de volgende soorten plaatsen:
Batterijen plaatsen
Plaats de twee R03-batterijen (AAA-
formaat) (bijgeleverd) met de polen
in de juiste richting, zoals hieronder
aangegeven.

Tussen gebouwen

Voorbereidingen
Opmerkingen
•• Gebruik niet tegelijkertijd een oude en
een nieuwe batterij, of verschillende typen
batterijen.
•• Als u de afstandsbediening gedurende
Vlakbij mobiele telefoons
een lange tijd niet gaat gebruiken, haalt u
of elektrische apparaten de batterijen eruit om schade als gevolg
van een lekkende batterij en corrosie te
voorkomen.

Het systeem verplaatsen


Op een metalen bureau Alvorens het systeem te verplaatsen,
of tafel controleert u dat geen disc is
geplaatst en geen USB-apparaat is
•• Houd de antenne uit de buurt van aangesloten, en koppelt u alle snoeren
het netsnoer en de USB-kabel om te los.
voorkomen dat ruis wordt opgevangen.

V
 oeding
Sluit het netsnoer (bijgeleverd) aan
op het systeem en daarna op het
stopcontact.
Nadat het netsnoer is aangesloten,
start de demonstratie (pagina 12)
automatisch. Als u op  drukt om
het systeem in te schakelen, stopt de
demonstratie.

Opmerking
De demonstratie Een correcte plaatsing van uw handen
tijdens het verplaatsen van het systeem
uitschakelen is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en
schade aan eigendommen te voorkomen.

Om de demonstratie uit te
schakelen terwijl het systeem is
uitgeschakeld, drukt u herhaaldelijk op
SPEAKER LIGHT om de stand-bystand
te selecteren (pagina 12).

11NL
De displayfunctie
veranderen
Druk herhaaldelijk op
SPEAKER LIGHT terwijl het
systeem is uitgeschakeld.
Bij iedere druk op de toets, verandert de
displayfunctie als volgt:

Demonstratie
De verlichting is ingeschakeld.

Geen aanduidingen (Stand-bystand)


Het display en de verlichting worden
uitgeschakeld om energie te
besparen.

Over het energiebeheer


Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
na ongeveer 15 minuten, wanneer
geen bediening plaatsvindt en geen
geluidssignaal wordt gedetecteerd.
Raadpleeg voor meer informatie
"De automatische stand-byfunctie
instellen" (pagina 33).

12NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Disc
Om Doet u het volgende

Een cd/MP3-disc De weergave


te pauzeren
Druk op . Om de
weergave te hervatten,
weergeven drukt u op .
De weergave Druk op . Om de
Tip te stoppen weergave te hervatten,
drukt u op . Om
Zie "Voorzorgsmaatregelen" (pagina 41)
voor de discs die kunnen worden
de hervattings-
weergegeven. weergavefunctie te
annuleren, drukt u
twee keer op .
1 Druk herhaaldelijk op Een map op Druk herhaaldelijk op
FUNCTION totdat "CD" wordt een MP3-disc +/–.

Disc
afgebeeld op het display. te selecteren
Een track of Druk op /.
2 Plaats een disc. bestand te
kiezen
Druk op  op het apparaat om
de disclade te openen, plaats Een punt in Houd tijdens weergave
vervolgens een disc op de disclade een track of / ingedrukt en
met de labelkant naar boven bestand te laat de toets op het
gericht. zoeken gewenste punt los.
Herhaalde Druk herhaaldelijk op
weergave te REPEAT/FM MODE
kiezen tot "REP ONE1)", "REP
FLDR2)", "REP ALL3)"
of "REP OFF4)" wordt
afgebeeld op het
display.
Als u een disc met een diameter
van 8 cm weergeeft, bijvoorbeeld De weergave- Druk herhaaldelijk op
een cd-single, plaatst u deze in de functie te PLAY MODE terwijl de
binnenste cirkel van de disclade. veranderen speler in de stopstand
staat. U kunt de
normale weergave
3 Druk op  op het apparaat ("FLDR" voor alle
om de disclade te sluiten. MP3-bestanden in
Duw de disclade niet met kracht de map op de disc),
dicht omdat hierdoor een storing willekeurige weergave
kan optreden. ("SHUF" of "FLDRSHUF"
voor willekeurige
4 Druk op  om de weergave weergave van de map)
en geprogrammeerde
te starten. weergave
("PROGRAM")
selecteren.
1)
"REP ONE": De huidige track of het
huidige bestand wordt herhaald.
2)
"REP FLDR" (alleen MP3-disc): De huidige
map wordt herhaald.
3)
"REP ALL": Alle tracks of bestanden
worden herhaald.
4)
"REP OFF": De herhaalde weergave wordt
uitgeschakeld.

13NL
Opmerkingen over het weergeven van
Uw eigen programma samenstellen
MP3-discs
•• Sla geen andere typen bestanden of (geprogrammeerde-weergavefunctie)
overbodige mappen op een disc op
waarop MP3-bestanden staan.
•• Mappen die geen MP3-bestanden
1 Druk herhaaldelijk op
bevatten, worden overgeslagen. FUNCTION totdat "CD" wordt
•• De MP3-bestanden worden weergegeven afgebeeld op het display.
in de volgorde waarin ze op de disc zijn
opgenomen.
•• Het systeem kan alleen MP3-bestanden
2 Selecteer de weergavefunctie.
Druk terwijl de speler in de
weergeven met de bestandsextensie
".mp3". stopstand staat herhaaldelijk op
•• Zelfs als de bestandsnaam de juiste
PLAY MODE totdat "PROGRAM"
bestandsextensie heeft, als het werkelijke wordt afgebeeld op het display.

3 Selecteer het gewenste track-


bestand anders is, kan het weergeven van
dit bestand een hard geluid genereren
waardoor een storing in het apparaat kan of bestandsnummer.
optreden.
Druk herhaaldelijk op /
•• Het maximumaantal:
totdat het gewenste track- of
—— mappen is 256 (inclusief de rootmap).
bestandsnummer wordt afgebeeld
—— MP3-bestanden is 999.
op het display.
—— mapniveaus (de boomstructuur van
bestanden) is 8.
•• Het is niet mogelijk compatibiliteit te
garanderen met alle MP3-codeer-/
MP3-schrijfsoftwareprogramma's,
opnameapparaten en opnamemedia. Gekozen Totale
Incompatibele MP3-discs kunnen ruis track- of weergaveduur van
veroorzaken of het geluid onderbreken of bestands- de geselecteerde
in het geheel niet worden weergegeven. nummer track (alleen CD-
DA-disc)
Opmerking over het weergeven van
discs waarop meerdere sessies zijn Druk bij het programmeren van
opgenomen MP3-bestanden in een bepaalde
Het systeem kan continue sessies op map herhaaldelijk op  +/– om
een disc weergeven wanneer ze zijn de gewenste map te selecteren,
opgenomen in hetzelfde sessieformaat en selecteer daarna het gewenste
als de eerste sessie. Wanneer een sessie bestand.
opgenomen in een andere sessieformaat
wordt gevonden, kunnen die sessie en
alle daaropvolgende sessies niet worden
4 Programmeer het
weergegeven. Merk op dat zelfs wanneer geselecteerde track- of
de sessies in hetzelfde formaat zijn bestandsnummer.
opgenomen, sommige sessies mogelijk niet
Druk op om de geselecteerde
worden weergegeven.
track of het geselecteerde bestand
in te voeren.

5 Herhaal de stappen 3 t/m


4 om aanvullende tracks of
bestanden te programmeren
tot een maximum van
64 tracks of bestanden.

14NL
6 Om uw eigen programma van Tuner
tracks en bestanden weer te
geven, drukt u op .
Het programma wordt gewist Luisteren naar de radio
wanneer u een van de volgende
bedieningen uitvoert:
——de functie veranderen.
1 Druk herhaaldelijk op
——het systeem uitschakelen. FUNCTION totdat "FM" wordt
——de stekker van het netsnoer uit afgebeeld op het display.
het stopcontact trekken.
——de disclade openen. 2 Stem af.
Om hetzelfde programma
nogmaals weer te geven, drukt u Voor automatisch scannen
op . Druk herhaaldelijk op
TUNING MODE totdat "AUTO" wordt
Uitschakelen van de afgebeeld op het display, en druk
daarna op TUNING+/–. Het scannen
geprogrammeerde-weergavefunctie stopt automatisch nadat een

Tuner
Druk op PLAY MODE. zender is gevonden.

De laatste stap op de
programmalijst wissen
Druk in de stopstand op CLEAR. Als het scannen niet stopt, drukt u
op  om het scannen te stoppen,
en stemt u vervolgens handmatig
af (zie hieronder).
Voor handmatige afstemming
Druk herhaaldelijk op
TUNING MODE totdat "MANUAL"
wordt afgebeeld op het display,
en druk daarna herhaaldelijk op
TUNING+/– om op de gewenste
zender af te stemmen.
Als u hebt afgestemd op een
radiozender die RDS-diensten
aanbiedt, wordt de zendernaam
afgebeeld op het display (behalve
het model voor Noord-Amerika).

Tip
Om de statische ruis van een zwakke
FM-stereozender te verlagen, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE totdat
"MONO" wordt afgebeeld op het display
om de stereo-ontvangst uit te schakelen.
U verliest het stereo-effect, maar de
ontvangst is beter.

15NL
Voorprogrammeren van USB-apparaat
radiozenders
Alvorens een USB-
1 Stem af op de gewenste
zender. apparaat te gebruiken
2 Druk op TUNER MEMORY om Zie "Informatie over compatibele
de tunergeheugenfunctie te apparaten" voor de compatibele USB-
selecteren. apparaten (pagina 34).
Wanneer u Apple-apparaten gebruikt
met dit systeem, sluit u deze aan
via een BLUETOOTH-verbinding
(pagina 21). Het gebruik van Apple-
apparaten via een USB-verbinding
3 Druk herhaaldelijk op wordt niet ondersteund.
PRESET+/– om het gewenste
voorkeurzendernummer te
Opmerkingen
selecteren.
•• Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk
Als reeds een andere zender is is, gebruikt u de USB-kabel die bij het
toegewezen aan het geselecteerde USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg
voorkeurzendernummer, wordt de bedieningsinstructies die bij het USB-
deze zender vervangen door de apparaat werd geleverd voor informatie
nieuwe zender. over de bedieningsmethode.
•• Het kan lang duren voordat "SEARCH"
4 Druk op om de zender op wordt afgebeeld op het display,
afhankelijk van het type aangesloten USB-
te slaan. apparaat.

5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 •• Sluit het systeem en het USB-apparaat


niet aan via een USB-hub.
om andere zenders in het •• Nadat het USB-apparaat is aangesloten,
geheugen vast te leggen. leest het systeem alle bestanden op het
USB-apparaat. Als er veel mappen of
U kunt maximaal 20 FM- bestanden op het USB-apparaat staan,
voorkeurzenders instellen. kan het lezen ervan erg lang duren.
Wanneer de stekker uit het •• Bij sommige aangesloten USB-apparaten
stopcontact wordt getrokken of kan een vertraging optreden voordat
indien een stroomonderbreking de bediening wordt uitgevoerd door dit
optreedt, blijven de systeem.
voorgeprogrammeerde zenders •• Compatibiliteit met alle codeer-/
nog ongeveer een halve dag in het schrijfsoftware kan niet worden
geheugen bewaard. gegarandeerd. Als audiobestanden
op het USB-apparaat oorspronkelijk
werden gecodeerd met incompatibele
Naar een voorkeurzender luisteren software, kunnen dergelijke bestanden
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE ruis of onderbroken geluid voortbrengen,
totdat "PRESET" wordt afgebeeld of in het geheel niet kunnen worden
weergeven.
op het display, en druk daarna
•• Dit systeem ondersteunt niet
herhaaldelijk op PRESET+/– om op
noodzakelijkerwijs alle functies van het
de gewenste voorkeurzender te aangesloten USB-apparaat.
selecteren. •• Verwijder het USB-apparaat niet tijdens
het overbrengen of wissen. Als u dit doet,
kunnen de gegevens op het USB-apparaat
beschadigd worden of kan het USB-
apparaat zelf beschadigd worden.

16NL
Het systeem gebruiken als een 4 Bereid het overbrengen voor.
acculader Ga door naar stap 5 in geval van CD
U kunt het systeem gebruiken als een SYNC-overdracht.
oplader voor USB-apparaten die een Voor MP3-mapoverdracht
oplaadbare functionaliteit hebben. Om de MP3-bestanden in een
Sluit het USB-apparaat aan op de bepaalde map over te brengen,
 (USB-)poort. drukt u herhaaldelijk op +/– om
de gewenste map te selecteren.
Het opladen begint zodra het
Start daarna de weergave en druk
USB-apparaat is aangesloten op de
eenmaal op .
 (USB-)poort van het systeem. Voor
Controleer of de verstreken
meer informatie, raadpleegt u de
weergaveduur is gestopt op het
gebruiksaanwijzing van uw USB-
display.
apparaat.
Voor REC1-overdracht
Druk op / om de track of
het MP3-bestand te selecteren die/
Muziek overbrengen dat u wilt overbrengen, en start
vanaf een disc daarna de weergave.
Om een MP3-bestand in een

USB-apparaat
bepaalde map over te brengen,
U kunt muziek overbrengen vanaf een drukt u herhaaldelijk op +/– om
disc (CD-DA-disc of MP3-disc) naar de gewenste map te selecteren,
een USB-apparaat op de volgende en drukt u daarna op / om
manier: het MP3-bestand te selecteren dat
u wilt overbrengen. Start tenslotte
•• CD SYNC-overdracht: Brengt alle de weergave.
CD-DA-tracks vanaf de CD-DA-disc
over.
•• MP3-mapoverdracht: Brengt MP3-
5 Druk op REC TO USB.
"READY" wordt afgebeeld op het
bestanden in een bepaalde map display.
vanaf de MP3-disc over.
•• REC1-overdracht: Brengt de track
of het MP3-bestand die/dat op dit
6 Druk op .
Het overbrengen start en daarna
moment wordt weergegeven vanaf wordt "USB REC" afgebeeld op het
de disc over. display.
1 Druk herhaaldelijk op Verwijder het USB-apparaat niet
totdat het overbrengen voltooid is.
FUNCTION totdat "CD" wordt Nadat het overbrengen voltooid
afgebeeld op het display. is, wordt "COMPLETE" afgebeeld
op het display en worden
2 Sluit het USB-apparaat aan op audiobestanden in MP3-formaat
aangemaakt.
de  (USB-)poort.

3 Plaats de disc die u wilt Het overbrengen stoppen


overbrengen. Druk op .

17NL
Regels voor het aanmaken van Opmerkingen
mappen en bestanden •• CD-TEXT-informatie wordt niet
overgebracht in de aangemaakte
MP3-bestanden. Dit systeem biedt
Wanneer wordt overgebracht geen ondersteuning voor de CD-TEXT-
naar een USB-apparaat, wordt standaard.
rechtstreeks onder de map "ROOT" •• Het overbrengen stopt automatisch als:
een map "MUSIC" aangemaakt. —— de beschikbare ruimte op het
Mappen en bestanden worden USB-apparaat opraakt tijdens het
als volgt in deze map "MUSIC" overbrengen.
aangemaakt overeenkomstig de —— het aantal audiobestanden en
overdrachtsmethode en bron: mappen op het USB-apparaat het
maximumaantal heeft bereikt dat het
CD SYNC-overdracht systeem kan herkennen.
•• Als de map of het bestand die/dat
Bron Mapnaam Bestands- u probeert over te brengen reeds
naam op het USB-apparaat bestaat onder
dezelfde naam, wordt een volgnummer
CD-DA "CDDA001"* "TRACK001"* toegevoegd aan de naam, zonder dat de
originele map of het originele bestand
wordt overschreven.
MP3-mapoverdracht
•• Bedien de toetsen op de
Bron Mapnaam Bestands- afstandsbediening of het apparaat niet
naam tijdens het overbrengen om te voorkomen
dat het overbrengen wordt gestopt.
MP3 Hetzelfde als de bron
Opmerking over auteursrechtelijk
REC1-overdracht beschermde inhoud
De overgebrachte muziek is uitsluitend
Bron Mapnaam Bestands- bedoeld voor privégebruik. Voor
naam gebruik van de muziek buiten deze
beperking is toestemming vereist van de
MP3 "MP3_REC1" Hetzelfde auteursrechtenhouders.
als de bron
CD-DA "CD_REC1" "TRACK001"*
* De map- en bestandsnummers worden
daarna op volgorde toegewezen.

18NL
Om Doet u het volgende
Een bestand weergeven De weergave- Druk herhaaldelijk op
functie te PLAY MODE terwijl het
De volgende audiobestandsformaten veranderen USB-apparaat in de
worden ondersteund: stopstand staat. U kunt
—MP3:
— bestandsextensie ".mp3" de normale weergave
—WMA:
— bestandsextensie ".wma" ("FLDR" voor alle
bestanden in de map
1 Druk herhaaldelijk op op het USB-apparaat),
willekeurige weergave
FUNCTION totdat "USB" wordt ("SHUF" of "FLDRSHUF"
afgebeeld op het display. voor willekeurige
weergave van de map)
2 Sluit het USB-apparaat aan op en geprogrammeerde
de  (USB-)poort. weergave
("PROGRAM")
3 Druk op  om de weergave selecteren.
te starten. 1)
Bij het weergeven van een MP3- of
WMA-bestand met VBR, kan het apparaat
4 Druk op VOL +/– om het de weergave hervatten vanaf een ander

USB-apparaat
punt.
volumeniveau in te stellen. 2)
"REP ONE": Het huidige bestand wordt
herhaald.
Andere bedieningsmogelijkheden 3)
"REP FLDR": De huidige map wordt
Om Doet u het volgende herhaald.
4)
"REP ALL": Alle bestanden op een USB-
De weergave Druk op . Om de apparaat worden herhaald.
te pauzeren weergave te hervatten, 5)
"REP OFF": De herhaalde weergave wordt
drukt u op . uitgeschakeld.
De weergave Druk op . Om de
Opmerkingen
te stoppen weergave te hervatten,
drukt u op  1). Om de •• Dit systeem kan geen audiobestanden
hervattingsweergave- op het USB-apparaat weergeven in de
volgende gevallen:
functie te annuleren,
drukt u twee keer op —— wanneer het totaalaantal
audiobestanden op een USB-apparaat
. hoger is dan 999.
Een map te Druk herhaaldelijk op —— wanneer het aantal mappen op een
selecteren +/–. USB-apparaat hoger is als 256 (inclusief
de "ROOT"-map en lege mappen).
Een bestand Druk op /. Deze aantallen kunnen verschillen
te kiezen afhankelijk van de bestands- en
Een punt in Houd tijdens weergave mapstructuur. Sla geen andere typen
een bestand / ingedrukt en bestanden of overbodige mappen op een
USB-apparaat op waarop audiobestanden
te zoeken laat de toets op het
staan.
gewenste punt los.
•• Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
Herhaalde Druk herhaaldelijk op mapniveaus diep.
weergave te REPEAT/FM MODE •• Bestanden en mappen worden afgebeeld
kiezen tot “REP ONE2)”, “REP in de volgorde van aanmaken op het USB-
FLDR3)”, “REP ALL4)” apparaat.
of “REP OFF5)” wordt •• Mappen waarin geen audiobestanden
afgebeeld op het zitten, worden overgeslagen.
display. •• Merk op dat ook wanneer de
bestandsnaam de juiste extensie heeft,
maar het werkelijke bestand anders is,
het systeem ruis kan voortbrengen of een
storing kan ontstaan.

19NL
Audiobestanden of mappen wissen 3 Selecteer het gewenste
vanaf het USB-apparaat bestandsnummer.
Druk herhaaldelijk op
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION / totdat het gewenste
totdat "USB" wordt afgebeeld op bestandsnummer wordt afgebeeld
het display. op het display.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de
 (USB-)poort.
3 Druk herhaaldelijk op / Geselecteerde
of +/– om het audiobestand bestandsnummer
of de map te selecteren dat/die
u wilt wissen, en start daarna de Druk bij het programmeren van
weergave. MP3/WMA-bestanden in een
bepaalde map herhaaldelijk op
4 Druk op OPTIONS.  +/– om de gewenste map te
selecteren, en selecteer daarna het
5 Druk herhaaldelijk op / om gewenste bestand.
"ERASE" te selecteren, en druk
daarna op . 4 Programmeer het
6 Druk op / om “FOLDER” of “FILE” geselecteerde bestand.
te selecteren, en druk daarna op Druk op om het geselecteerde
. bestand in te voeren.
"ERASE??" knippert op het display.
5 Herhaal de stappen 3 en
7 Druk op . 4 om andere bestanden
Nadat het wissen voltooid is, wordt te programmeren tot een
"COMPLETE" afgebeeld op het
display. maximum van 64 bestanden.

6 Om uw eigen programma van


bestanden weer te geven,
Uw eigen programma samenstellen drukt u op .
(geprogrammeerde weergave) Het programma wordt gewist
wanneer u een van de volgende
1 Druk herhaaldelijk op bedieningen uitvoert:
——de functie veranderen.
FUNCTION totdat "USB" wordt
——het systeem uitschakelen.
afgebeeld op het display. ——de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact trekken.
2 Selecteer de weergavefunctie. Om hetzelfde programma
Druk terwijl de speler in de nogmaals weer te geven, drukt u
stopstand staat herhaaldelijk op op .
PLAY MODE totdat "PROGRAM"
wordt afgebeeld op het display. Uitschakelen van de
geprogrammeerde-weergavefunctie
Druk op PLAY MODE.

De laatste stap op de
programmalijst wissen
Druk in de stopstand op CLEAR.

20NL
BLUETOOTH Dit systeem
Over de draadloze paren met een
BLUETOOTH-technologie BLUETOOTH-apparaat
Paren is een bediening waarmee
De draadloze BLUETOOTH-technologie BLUETOOTH-apparaten zich van
is een korteafstand-draadloze- tevoren bij elkaar registreren. Wanneer
technologie die draadloze een paringsbediening eenmaal is
datacommunicatie mogelijk maakt uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te
tussen digitale apparaten. Draadloze worden gedaan.
BLUETOOTH-technologie werkt binnen Als uw apparaat een NFC-
een bereik van ongeveer 10 meter. compatibele smartphone is, is de
handmatige paringsprocedure
Ondersteunde versie, profielen en niet noodzakelijk. (Zie "One-touch
codecs van BLUETOOTH BLUETOOTH-verbinding met NFC"
Raadpleeg voor meer informatie (pagina 23).)
"BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 44).
1 Plaats het
BLUETOOTH-apparaat binnen
een afstand van 1 meter van

BLUETOOTH
Over de BLUETOOTH-indicator het systeem.
Het BLUETOOTH-lampje op het
apparaat brandt of knippert blauw om
2 Druk op BLUETOOTH
de BLUETOOTH-status aan te geven. op het apparaat om de
BLUETOOTH-functie te
Systeem- Status-indicator
toestand selecteren.
"BT AUDIO" wordt afgebeeld op het
BLUETOOTH Knippert langzaam display.
stand-by
BLUETOOTH Knippert snel Tips
bezig met paren •• Wanneer er geen paringsinformatie
over het systeem is (bijvoorbeeld
BLUETOOTH- Brandt wanneer u de BLUETOOTH-functie
verbinding tot voor het eerst na aanschaf gebruikt),
stand gebracht knippert "PAIRING" op het display en
roept het systeem automatisch de
paringsfunctie op. Ga in dat geval
verder met stap 4.
•• Als de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht, verbreekt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina 23).

3 Houd BLUETOOTH op het


apparaat gedurende langer
dan 3 seconden ingedrukt.
"PAIRING" knippert op het display.

4 Voer de paringsprocedure uit


op het BLUETOOTH-apparaat.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.

21NL
5 Selecteer "MHC-V11"
op het display van het Luisteren naar
BLUETOOTH-apparaat. muziek op een
Opmerking BLUETOOTH-apparaat
Als een wachtwoord gevraagd wordt
door het BLUETOOTH-apparaat, voert
u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook U kunt een BLUETOOTH-apparaat
worden genoemd "Sleutel", "PIN-code", bedienen door het systeem en het
"PIN-nummer" of "Toegangscode". BLUETOOTH-apparaat met elkaar te
verbinden met behulp van AVRCP.
6 Breng de Controleer het volgende voordat u
BLUETOOTH-verbinding muziek weergeeft:
tot stand op het — de BLUETOOTH-functie van het
—Is
BLUETOOTH-apparaat ingeschakeld?
BLUETOOTH-apparaat.
—Is
— het paren voltooid (pagina 21)?
Nadat het paren voltooid is en de
BLUETOOTH-verbinding tot stand Nadat het systeem en het
is gebracht, wordt "BT AUDIO" BLUETOOTH-apparaat zijn verbonden,
afgebeeld op het display. kunt u de weergave bedienen door op
Afhankelijk van het , ,  en / te drukken.
BLUETOOTH-apparaat, kan de
verbinding automatisch starten 1 Druk op BLUETOOTH
nadat het paren is voltooid. op het apparaat om de
BLUETOOTH-functie te
Opmerkingen
selecteren.
•• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten
paren. Wanneer het 9e
"BT AUDIO" wordt afgebeeld op het
BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard, display.

2 Breng een verbinding


wordt het oudste gepaarde apparaat
verwijderd.
•• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat tot stand met het
wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en
met 6.
BLUETOOTH-apparaat.
Het laatst verbonden
De paringsbediening annuleren BLUETOOTH-apparaat wordt
automatisch weer verbonden.
Druk op BLUETOOTH op het apparaat. Breng de BLUETOOTH-verbinding
tot stand vanaf het
BLUETOOTH-apparaat als het
apparaat niet wordt verbonden.
Alle paringsregistratie-
informatie wissen 3 Druk op  om de weergave
te starten.
Om alle paringsregistratie- Afhankelijk van het
informatie te wissen, moet het BLUETOOTH-apparaat,
systeem worden teruggesteld op de ——mogelijk moet u twee keer op
standaardinstellingen die in de fabriek  drukken.
werden ingesteld. Zie "Het systeem ——moet u mogelijk een geluidsbron
terugstellen" (pagina 40). op het BLUETOOTH-apparaat
weergeven.

22NL
4 Stel het volumeniveau goed
in. One-touch
Stel eerst het volumeniveau van het
BLUETOOTH-apparaat in. Als het
BLUETOOTH-verbinding
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau
met NFC
in op het systeem met behulp van
VOL +/–. NFC (Near Field Communication)
is een technologie die draadloze
Opmerking communicatie over een korte afstand
Als u probeert om een ander mogelijk maakt tussen verschillende
BLUETOOTH-apparaat met het systeem te apparaten, zoals smartphones en
verbinden, wordt het huidig verbonden IC-tags.
BLUETOOTH-apparaat losgekoppeld. Wanneer u het systeem aanraakt met
een NFC-compatibele smartphone, zal
De BLUETOOTH-verbinding het systeem automatisch:
verbreken —worden
— ingeschakeld in de
BLUETOOTH-functie.
1 Druk op OPTIONS. —het
— paren en de
BLUETOOTH-verbinding voltooien.
2 Druk herhaaldelijk op / om
"DISCONNECT" te selecteren, en Compatibele smartphones
druk daarna op . Smartphones met een

BLUETOOTH
Afhankelijk van het ingebouwde NFC functie (OS:
BLUETOOTH-apparaat, kan de Android™ 2.3.3 of hoger,
BLUETOOTH-verbinding automatisch exclusief Android 3.x)
worden verbroken wanneer u de
weergave stopt. Opmerkingen
•• Het systeem kan slechts één NFC-
compatibele smartphone tegelijkertijd
herkennen en er verbinding mee
maken. Als u probeert om een andere
NFC-compatibele smartphone met het
systeem te verbinden, wordt de huidig
verbonden NFC-compatibele smartphone
losgekoppeld.
•• Afhankelijk van uw NFC-compatibele
smartphone, kan het noodzakelijk zijn
dat u van tevoren de NFC-functie van uw
smartphone inschakelt. Raadpleeg voor
meer informatie de gebruiksaanwijzing
van de smartphone.

23NL
1 Raak met het mobiele
apparaat, zoals een Weergeven met codec
smartphone of tablet, de met voor geluid van hoge
N gemarkeerde plek op het
apparaat aan tot het mobiele kwaliteit (AAC/LDAC™)
apparaat trilt.
Dit systeem kan gegevens ontvangen
in het AAC- of LDAC-codec-formaat
vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
Dit biedt weergave met een hogere
geluidskwaliteit.
De standaardinstelling van dit systeem
is "AUTO".
Om de gewijzigde instelling
Voltooi de verbinding door de toe te passen, moet u de
instructies te volgen die worden BLUETOOTH-verbinding verbreken
afgebeeld op de smartphone. (pagina 23), en daarna de
Nadat de BLUETOOTH-verbinding BLUETOOTH-verbinding weer tot stand
tot stand is gebracht, stopt brengen.
het BLUETOOTH-lampje op
het apparaat met knipperen en
blijft branden. "BT AUDIO" wordt 1 Druk op BLUETOOTH
afgebeeld op het display. op het apparaat om de
BLUETOOTH-functie te
2 Start de weergave van selecteren.
een geluidsbron op de "BT AUDIO" wordt afgebeeld op het
smartphone. display.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw 2 Druk op OPTIONS.
BLUETOOTH-apparaat.

Tip
3 Druk herhaaldelijk op / om
"BT:CODEC" te selecteren, en
Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding
mislukken, doet u het volgende: druk daarna op .
—— Haal de smartphone uit zijn hoesje als
u een los aangeschaft telefoonhoesje 4 Druk herhaaldelijk op / om
gebruikt. de instelling te selecteren, en
—— Raak met de smartphone nogmaals
N-markering op het apparaat aan.
druk daarna op .
•• AUTO: Het systeem detecteert de
De BLUETOOTH-verbinding codec die wordt gebruikt door
het bronapparaat en selecteert
verbreken automatisch de optimale codec
Raak met de smartphone nogmaals uit "SBC", "AAC*" of "LDAC*".
N-markering op het apparaat aan. •• SBC: "SBC" wordt altijd
toegepast, ongeacht welke
codec wordt gebruikt op het
bronapparaat.
* Alleen beschikbaar wanneer de
codec wordt ondersteund door uw
BLUETOOTH-apparaat.

24NL
Opmerking
U kunt genieten van een hogere
Het BLUETOOTH-signaal
geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat
compatibel is met AAC/LDAC en deze
in- en uitschakelen
functie is ingesteld op "AUTO". Het is echter
mogelijk dat het geluid wordt onderbroken, Wanneer het BLUETOOTH-signaal van
afhankelijk van de omstandigheden van de het systeem is ingeschakeld, kunt u
BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt,
stelt u de functie in op "SBC".
in alle functies een verbinding met
het systeem tot stand brengen vanaf
een gepaard BLUETOOTH-apparaat.
LDAC is een
Het BLUETOOTH-signaal is standaard
audiocodeertechnologie
ingeschakeld.
ontwikkeld door Sony, waarmee
het mogelijk is om High- Gebruik de toetsen op het apparaat
Resolution (Hi-Res) Audio- om deze bediening uit te voeren.
content te zenden, zelfs over
een BLUETOOTH-verbinding. Houd  en TUNING– gedurende
Anders dan andere ongeveer 5 seconden ingedrukt.
BLUETOOTH-compatibele "BT ON" of "BT OFF" wordt op het
codeertechnologieën, zoals SBC, display afgebeeld.
werkt het zonder enige omzetting
omlaag van de Hi-Res Audio- Opmerking
content1). Het maakt ongeveer drie U kunt de volgende bedieningen
keer zo veel gegevens2) mogelijk

BLUETOOTH
niet uitvoeren wanneer u het
dan de andere technologieën BLUETOOTH-signaal uitschakelt:
voor zenden via een draadloos —— Paren en/of verbinden met een
BLUETOOTH-netwerk met een BLUETOOTH-apparaat
ongekende geluidskwaliteit —— De BLUETOOTH-audiocodecs instellen
door middel van efficiënt —— "Sony | Music Center" gebruiken via
coderen en geoptimaliseerde BLUETOOTH
gegevensbundeling.
Exclusief content in DSD-formaat.
1)

2)
In vergelijking met SBC (Sub Band
Codec), wanneer een bitsnelheid van
990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps
(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.

25NL
"Sony | Music Center" Geluidsinstellingen

gebruiken via Regeling van het geluid


BLUETOOTH
Om Doet u het volgende
Over de app
De geluids- Druk op VOL +/–.
sterkte in te
stellen
Een Druk herhaaldelijk op
dynamischer MEGA BASS totdat
U kunt het systeem bedienen geluid te "BASS ON" wordt
met behulp van de gratis app genereren afgebeeld op het
"Sony | Music Center" die verkrijgbaar display.
is op zowel Google Play als in de App
Store. Zoek naar "Sony | Music Center" Een Druk herhaaldelijk op
of scan de tweedimensionale code geluidseffect EQ tot het gewenste
hieronder en download de app om in te stellen geluidseffect wordt
meer te weten te komen over de afgebeeld.
handige functies.

Opmerkingen
•• Als de applicatie "Sony | Music Center"
niet goed werkt, beëindigt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina 23),
en brengt u opnieuw een
BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de
BLUETOOTH-verbinding normaal werkt.
•• Wat u kunt regelen met
"Sony | Music Center" verschilt afhankelijk
van het aangesloten apparaat.
•• De specificaties en het ontwerp van de
applicatie kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.

26NL
Een feestsfeer creëren
(DJ EFFECT)
DJ EFFECT kan niet worden gebruikt
terwijl een microfoon is aangesloten
op het apparaat. Als een microfoon
is aangesloten, koppelt u deze los
voordat u DJ EFFECT gebruikt.
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze bediening uit te voeren.

1 Druk op de volgende
toets om het type effect te
selecteren.
•• FLANGER: Creëert een diep
flanger-effect dat soortgelijk
is aan het gebulder van een
straaljagermotor.
•• ISOLATOR: Isoleert een specifieke
frequentieband door de andere
frequentiebanden aan te passen.
Dit is nuttig wanneer u wilt
concentreren op de zang.

Geluidsinstellingen
2 Draai de VOLUME/DJ
CONTROL-knop om het
effectniveau in te stellen.

Het effect uitschakelen


Druk op DJ OFF.

Opmerkingen
•• Het DJ EFFECT wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u:
—— het systeem uitschakelt.
—— de Party Chain-functie in- of uitschakelt.
—— sluit een microfoon aan op de MIC 1- of
MIC 2-aansluiting van het apparaat.
•• Het DJ EFFECT heeft geen invloed op
de overgebrachte audiobestanden.
Overgebrachte audiobestanden worden
aangemaakt zonder het DJ EFFECT, zelfs
wanneer dit is ingeschakeld.
•• U kunt VOLUME/DJ CONTROL op
het apparaat niet gebruiken om het
volumeniveau in te stellen wanneer
het DJ EFFECT is ingeschakeld. Druk op
VOL +/– op de afstandsbediening om het
volumeniveau in te stellen.

27NL
Overige bedieningen

De Party Chain-functie gebruiken


U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere
party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren.
Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek.
Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als
wordt weergegeven door de "groepgastheer".

De Party Chain instellen

Stel een Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met
audiokabels (niet bijgeleverd).
Alvorens de kabels aan te sluiten, moet u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.

 Als alle systemen zijn uitgerust met de Party Chain-functie


Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Laatste systeem

Eerste systeem
Tweede systeem

•• Het laatste systeem moet zijn aangesloten op het eerste systeem.


•• Elk systeem kan de groepgastheer worden.
•• U kunt de groepgastheer veranderen naar een ander systeem in de keten.
Raadpleeg voor meer informatie "Een nieuwe groepgastheer selecteren"
(pagina 30).
•• Zorg ervoor dat een andere functie dan de audio-ingangsfunctie is
geselecteerd. Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan de Party
Chain-functie niet worden ingeschakeld.

28NL
 Als een van de systemen niet is uitgerust met de Party Chain-functie
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Laatste systeem*

Tweede systeem Eerste systeem

* Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Party Chain-functie aan als het laatste
systeem. Zorg ervoor dat op dit laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd.
•• Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.
•• U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle

Overige bedieningen
systemen dezelfde muziek weergeven wanneer de Party Chain-functie wordt
ingeschakeld.

29NL
•• Wanneer een van de systemen in de keten
Luisteren naar de Party Chain een USB-overdracht uitvoert, wacht u tot
het systeem daarmee klaar is of breek het
1 Steek de stekker van het overbrengen af voordat u de Party Chain-
functie inschakelt.
netsnoer van alle systemen •• Voor meer informatie over de bediening
in het stopcontact en schakel van de andere systemen, raadpleegt u de
ze in. gebruiksaanwijzing van die systemen.

2 Stel het volumeniveau in op Een nieuwe groepgastheer


elk systeem. selecteren
Herhaal stap 3 van "Luisteren naar
3 Schakel de Party Chain- de Party Chain" op het systeem dat
de nieuwe groepgastheer moet
functie in op het systeem
worden. De huidige groepgastheer
dat wordt gebruikt als de wordt automatisch een groepgast.
groepgastheer. Alle systemen geven dezelfde muziek
Voorbeeld: Bij gebruik van dit weer als wordt weergegeven door de
systeem als de groepgastheer nieuwe groepgastheer.
 Druk herhaaldelijk op Opmerkingen
FUNCTION om de gewenste •• U kunt pas een ander systeem selecteren
functie te selecteren. als de nieuwe groepgastheer nadat de
Wanneer u verbinding maakt Party Chain-functie op alle systemen in de
met behulp van  (pagina keten is ingeschakeld.
28), mag u de audio- •• Als het geselecteerde systeem niet
ingangsfunctie niet selecteren. binnen enkele seconden de nieuwe
Als u deze functie selecteert, groepgastheer wordt, herhaalt u stap 3
kan de Party Chain-functie niet van "Luisteren naar de Party Chain".
worden ingeschakeld.
 Start de weergave en houd De Party Chain-functie uitschakelen
daarna MEGA BASS op het Wanneer dit systeem als de
apparaat ingedrukt totdat groepgastheer wordt gebruikt,
"PARTY CHAIN HOST" wordt houdt u MEGA BASS op het apparaat
afgebeeld op het display. ingedrukt.
De groepgastheer start de Wanneer een ander systeem als de
Party Chain en de andere groepgastheer wordt gebruikt, houdt
systemen worden automatisch u PARTY CHAIN op de groepgastheer
groepgasten. Alle systemen ingedrukt.
geven dezelfde muziek weer
als wordt weergegeven door de Opmerking
groepgastheer. Als de Party Chain-functie niet binnen
enkele seconden wordt uitgeschakeld, voert
Opmerkingen u opnieuw de bovenstaande bediening uit
op de groepgastheer.
•• Afhankelijk van het totale aantal systemen
dat is aangesloten, kan het enige tijd
duren voordat een groepgast de muziek
begint weer te geven.
•• Als op de groepgastheer het
volumeniveau of geluidseffect wordt
veranderd, heeft dat geen effect op de
uitvoer naar de groepgasten.
•• Als u de microfoon op de groepgastheer
gebruikt, wordt het geluid niet uitgevoerd
door de groepgasten.

30NL
Meezingen: Karaoke De zangonderdrukker gebruiken

U kunt het geluid van de zang in de


stereobron onderdrukken.
Voorbereiden op karaoke
Druk herhaaldelijk op
1 Draai MIC LEVEL op het VOCAL FADER totdat "FADE ON"
apparaat naar MIN om wordt afgebeeld op het display.
het volumeniveau van de Om het zangonderdrukkereffect te
microfoon te verlagen. annuleren, drukt u herhaaldelijk op
VOCAL FADER totdat "FADE OFF" wordt
Volumebereik van microfoon afgebeeld op het display.

Opmerking
Om de zangonderdrukker te gebruiken
in de CD- of USB-functie, schakelt u de
karaokefunctie in door een microfoon aan
te sluiten.

2 Sluit een optionele microfoon De toonsoort aanpassen


aan op de MIC 1- of
(klankregeling)
MIC 2-aansluiting van het
apparaat.
Sluit een andere optionele microfoon
Druk op KEY CONTROL /
aan als u een duet wilt zingen. overeenkomstig uw stembereik
in de karaokefunctie.

Overige bedieningen
3 Start de weergave van
de muziek en stel het
volumeniveau van
de microfoon in. Druk
Naar muziek luisteren
herhaaldelijk op MIC ECHO om met de Speaker Lights
het echo-effect in te stellen.
ingeschakeld
4 Begin met de muziek mee te
zingen. Druk op SPEAKER LIGHT.
De Speaker Lights zijn ingeschakeld.
Opmerkingen
•• De karaokefunctie wordt ingeschakeld Speaker Lights uitschakelen
wanneer de microfoon wordt aangesloten. Druk nogmaals op SPEAKER LIGHT.
•• Als rondzingen optreedt:
—— houdt u de microfoon uit de buurt van Opmerking
het systeem.
Als de helderheid van de verlichting
—— verandert u de richting van de microfoon. verblindt, doet u het licht in het vertrek aan
—— verlaagt u het volumeniveau van de of schakelt u de verlichting uit.
microfoon.
—— drukt u op VOL – om het volumeniveau
te verlagen of drukt u herhaaldelijk
op MIC ECHO om het echoniveau in te
stellen.
•• Het microfoongeluid wordt niet
overgebracht naar het USB-apparaat
tijdens USB-overdracht.
•• DJ EFFECT kan niet worden gebruikt terwijl
een microfoon is aangesloten op het
apparaat (pagina 27).
31NL
Een optioneel apparaat De informatie op het
gebruiken display veranderen
1 Sluit een optioneel U kunt informatie bekijken, zoals een
tracknummer, bestands-/mapnaam,
apparaat aan met behulp
albumnaam en artiestennaam.
van een audiokabel (niet
bijgeleverd) op de AUDIO IN Druk herhaaldelijk op
L/R-aansluitingen van het DISPLAY terwijl het systeem is
apparaat. ingeschakeld.

2 Druk herhaaldelijk op Opmerkingen over de informatie op


FUNCTION totdat "AUDIO IN" het display
wordt afgebeeld op het •• Tekens die niet kunnen worden afgebeeld,
worden afgebeeld als "_".
display. •• Het volgende wordt niet afgebeeld:

3 Start de weergave op het —— de totale weergaveduur van een MP3-


disc en een USB-apparaat.
aangesloten apparaat. —— de resterende weergaveduur van een
MP3/WMA-bestand.
4 Stel het volumeniveau goed •• Het volgende wordt niet juist afgebeeld:
—— de verstreken weergaveduur van een
in. MP3/WMA-bestand dat gecodeerd is
Stel eerst het volumeniveau in op met VBR (variabele overdrachtsnelheid).
het aangesloten apparaat. Als het —— de map- en bestandsnamen die zich
volumeniveau daarna nog steeds niet houden aan ISO9660 Level 1/Level
te laag is, stelt u het volumeniveau 2 in het uitbreidingsformaat.
in op het systeem met behulp van
VOL +/–.

Opmerking De slaaptimer gebruiken


Het systeem kan automatisch in de stand-
bystand worden gezet als het volumeniveau Het systeem wordt na de vooraf
van de aangesloten apparaat te laag is.
Verhoog in dat geval het volumeniveau
ingestelde tijd automatisch
van het apparaat. Om de automatische uitgeschakeld.
stand-bystand uit te schakelen, zie "De
automatische stand-byfunctie instellen" Druk herhaaldelijk op SLEEP om
(pagina 33). de gewenste tijd te selecteren.
Om de slaaptimer te annuleren, drukt
u herhaaldelijk op SLEEP om "OFF" te
selecteren.

Opmerking
Wanneer de disclade wordt geopend en
gesloten, kan de resterende tijdsduur totdat
het systeem wordt uitgeschakeld, worden
verlengd.

Tips
•• Om de resterende tijd te controleren
voordat het systeem wordt uitgeschakeld,
drukt u op SLEEP.
•• Als u "AUTO" selecteert, wordt het
systeem automatisch uitgeschakeld nadat
de weergave van de huidige disc of het
huidige USB-apparaat is afgelopen, of
binnen 100 minuten.
32NL
De toetsen op het De automatische stand-
apparaat uitschakelen byfunctie instellen
(kinderslot) Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
U kunt de toetsen op het apparaat na ongeveer 15 minuten, wanneer
uitschakelen (behalve ) om geen bediening plaatsvindt of geen
onbedoelde bediening, bijvoorbeeld geluidssignaal wordt uitgevoerd.
door kinderen, te voorkomen.
Om de functie uit te schakelen,
Houd DJ OFF en  op het houdt u  ingedrukt terwijl het
apparaat gedurende langer dan systeem is ingeschakeld, totdat
3 seconden ingedrukt. "AUTO STANDBY OFF" wordt
"LOCK ON" wordt afgebeeld op het afgebeeld op het display.
display.
Om de functie in te schakelen,
U kunt het systeem alleen
herhaalt u de procedure totdat
bedienen met de toetsen op de
"AUTO STANDBY ON" wordt afgebeeld
afstandsbediening.
op het display.
Om de kinderslotfunctie uit te
schakelen, houdt u DJ OFF en  Opmerkingen
op het apparaat gedurende langer
•• "STANDBY" knippert op het display
dan 3 seconden ingedrukt totdat
voordat het systeem in de stand-bystand
"LOCK OFF" wordt afgebeeld op het wordt gezet.
display. •• De automatische stand-byfunctie werkt
niet in de volgende gevallen:

Overige bedieningen
—— tijdens de tunerfunctie.
—— wanneer de slaaptimer is ingeschakeld.

33NL
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen
Informatie over Als zich een probleem voordoet
tijdens de bediening van het systeem,
compatibele apparaten volgt u de hieronder beschreven
stappen voordat u uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer om advies vraagt. Als
Over ondersteunde USB-apparaten een foutmededeling wordt afgebeeld,
•• Dit systeem ondersteunt alleen de noteert u deze ter referentie.
USB-massaopslagklasse.
•• Dit systeem ondersteunt alleen 1 Controleer of het probleem in
FAT-geformatteerde USB-apparaten dit gedeelte "Verhelpen van
(behalve exFAT). storingen" wordt beschreven.
•• Het is mogelijk dat sommige USB-
apparaten niet werken met dit
systeem.
2 Controleer de volgende
websites voor
Over BLUETOOTH-communicatie klantenondersteuning.
voor iPhone- en iPod-modellen Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Gemaakt voor
•• iPhone 6 Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
•• iPhone 5c
•• iPhone 5 Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6e generatie) Voor klanten in andere landen/
gebieden:
•• iPod touch (5e generatie)
http://www.sony-asia.com/
support

Websites met compatibele U vindt de meest recente


ondersteuningsinformatie en FAQ's
apparaten met veelgestelde vragen op deze
Raadpleeg de onderstaande websites.
websites voor de meest recente
informatie over compatibele USB- en Denk eraan dat wanneer de reparateur
BLUETOOTH-apparaten. tijdens de reparatie onderdelen
vervangt, deze onderdelen kunnen
Voor klanten in de VS:
worden ingenomen.
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/support

34NL
Er is geen microfoongeluid.
Als "PROTECT" op het display
•• Stel het volumeniveau van de
wordt afgebeeld microfoon in.
Trek onmiddellijk de stekker van •• Controleer of de microfoon goed
het netsnoer uit het stopcontact en is aangesloten op de MIC 1- of
controleer de onderstaande punten MIC 2-aansluiting op het apparaat.
zodra "PROTECT" uitgaat. •• Controleer dat de microfoon is
•• Worden de ventilatieopeningen ingeschakeld.
van het systeem door iets
geblokkeerd? Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar.
•• Zit er kortsluiting in de USB- •• Plaats het systeem verder weg van
aansluiting? bronnen van de ruis.
Nadat u bovenstaande punten •• Sluit het systeem aan op een ander
hebt gecontroleerd en geen stopcontact.
problemen hebt gevonden, sluit u •• Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar
het netsnoer weer aan en schakelt in de winkel) aan het netsnoer.
u het apparaat in. Als het probleem
•• Schakel elektrische apparatuur in de
blijft bestaan, moet u contact
buurt uit.
opnemen met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer. •• Het geluid dat door de
koelventilatoren van het systeem
wordt gegenereerd, kan hoorbaar
zijn wanneer het systeem in de
Algemeen stand-bystand staat of tijdens het
weergeven. Dit is geen defect.
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
•• Controleer of de stekker van het De afstandsbediening werkt niet.
netsnoer stevig in het stopcontact is •• Verwijder de obstakels tussen de
gestoken. afstandsbediening en het apparaat.
Het systeem kan niet worden •• Houd de afstandsbediening dichter
bij het systeem.

Aanvullende informatie
uitgeschakeld, zelfs niet wanneer op
 wordt gedrukt. •• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op het
•• Mogelijk hebt u onbedoeld apparaat.
het display ingesteld op de
demonstratiefunctie. Druk •• Vervang de batterijen (R03/AAA).
herhaaldelijk op SPEAKER LIGHT •• Plaats het systeem verder weg van
om de stand-bystand te selecteren de tl-verlichting.
(pagina 12). Er is akoestische weerkaatsing.
Het systeem is in de stand-bystand •• Verlaag het volumeniveau.
gezet. •• Houd de microfoon verder weg van
•• Dit is geen defect. Dit systeem wordt het systeem of verander de richting
automatisch in de stand-bystand van de microfoon.
gezet na ongeveer 15 minuten,
Geen enkele toets op het apparaat
wanneer geen bediening plaatsvindt
of geen geluidssignaal wordt werkt, behalve , en "LOCK ON"
uitgevoerd (pagina 33). wordt afgebeeld op het display.
•• Schakel de kinderslotfunctie uit
Er is geen geluid. (pagina 33).
•• Stel het volumeniveau goed in.
"SEARCH", "READING" of "TUNING"
•• Controleer de aansluiting van het
wordt afgebeeld op het display.
optionele apparaat, indien aanwezig
(pagina 10). •• Bedien het systeem nadat de
•• Schakel het aangesloten apparaat in. melding is uitgegaan.
•• Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact, steek hem er weer
in en schakel het systeem in.
35NL
Discspeler USB-apparaat
De disclade opent niet en "LOCKED" Het aangesloten USB-apparaat kan
wordt afgebeeld op de display. niet worden opgeladen.
•• Neem contact op met uw •• Controleer dat het USB-apparaat op
dichtstbijzijnde Sony-dealer of de juiste wijze is aangesloten.
het plaatselijke, erkende Sony-
servicecentrum. Het USB-apparaat werkt niet goed.
•• Als u een niet-ondersteund USB-
De weergave begint niet. apparaat aansluit, kunnen de
•• Veeg de disc schoon (pagina 41). volgende problemen optreden.
•• Plaats de disc opnieuw. Zie "Informatie over compatibele
•• Plaats een disc die door dit systeem apparaten" (pagina 34).
kan worden weergegeven (pagina —Het
— USB-apparaat wordt niet
41). herkend.
•• Werp de disc uit en veeg het vocht —Bestands-
— en mapnamen worden
van de disc af. Laat daarna het niet afgebeeld op dit systeem.
systeem enkele uren ingeschakeld —Weergave
— is niet mogelijk.
staan totdat het vocht is verdampt. —Het
— geluid slaat over.
—Ruis
— is hoorbaar.
Het geluid slaat over. —Een
— vervormd geluid wordt
•• Veeg de disc schoon (pagina 41). voortgebracht.
•• Plaats de disc opnieuw.
Er is geen geluid.
•• Verplaats het systeem naar een plek
zonder trillingen. •• Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten. Schakel het systeem
De weergave begint niet bij de eerste uit en sluit vervolgens het USB-
track. apparaat weer aan. Schakel daarna
•• Stel de weergavefunctie in op de het systeem weer in en controleer
normale weergavefunctie (pagina of "USB" wordt afgebeeld op het
13). display.
•• De hervattingsweergave is Ruis is hoorbaar, het geluid slaat
geselecteerd. Druk tweemaal op . over of het is vervormd.
Druk daarna op  om de weergave
te starten. •• U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie "Informatie over
Het opstarten van de weergave duurt compatibele apparaten" (pagina
langer dan normaal. 34).
•• De volgende discs kunnen de •• Schakel het systeem uit, sluit
benodigde voorbereidingstijd voor vervolgens het USB-apparaat
het weergeven verlengen: opnieuw aan en schakel tenslotte
—een
— disc waarop een ingewikkelde het systeem weer in.
boomstructuur is opgenomen. •• De muziekgegevens zelf bevatten
—een
— disc waarop meerdere sessies ruis, of het geluid is vervormd.
zijn opgenomen. Tijdens het overbrengen kan ruis
—een
— disc die niet is afgesloten zijn ontstaan. Wis het bestand en
(een disc waaraan nog gegevens probeer het overbrengen nogmaals.
kunnen worden toegevoegd). •• De bitsnelheid die werd gebruikt bij
—een
— disc waarop veel mappen het coderen van een audiobestand
staan. was laag. Stuur een audiobestand
met een hoge bitsnelheid naar het
USB-apparaat.

36NL
"SEARCH" wordt langdurig Het overbrengen leidt tot een fout.
afgebeeld, of het duurt erg lang •• U gebruikt een niet-ondersteund
voordat de weergave begint. USB-apparaat. Zie "Informatie over
•• De leesprocedure kan lang duren in compatibele apparaten" (pagina
de volgende gevallen. 34).
—Er
— staan veel bestanden of •• Het USB-apparaat is niet goed
mappen op het USB-apparaat. geformatteerd. Raadpleeg de
—De
— bestandsstructuur is uitermate gebruiksaanwijzing van het USB-
complex. apparaat voor informatie over het
—De
— geheugencapaciteit is extreem. formatteren.
—Het
— interne geheugen is •• Schakel het systeem uit en verwijder
gefragmenteerd. het USB-apparaat. Als het USB-
apparaat een aan-uitschakelaar
"OVER CURRENT" wordt afgebeeld heeft, verwijdert u het uit het
op het display systeem en schakelt u vervolgens
•• Er is een probleem vastgesteld met het USB-apparaat uit en weer
betrekking tot het niveau van de in. Voer daarna het overbrengen
elektrische stroom vanaf de (USB-) nogmaals uit.
poort. Schakel het apparaat uit en •• Als het overbrengen en wissen
verwijder het USB-apparaat vanaf meerdere keren worden uitgevoerd,
de (USB-)poort. Verzeker u ervan wordt de bestandsstructuur
dat er geen probleem met het USB- binnenin het USB-apparaat
apparaat is. Als de aanduiding op gefragmenteerd. Raadpleeg de
het display afgebeeld blijft, neemt u gebruiksaanwijzing van het USB-
contact op met uw dichtstbijzijnde apparaat voor informatie over hoe u
Sony-dealer. dit probleem kunt oplossen.
•• Het USB-apparaat werd
Foutief display losgekoppeld of de voeding
•• Tekens die niet kunnen worden werd uitgeschakeld tijdens het
afgebeeld, worden afgebeeld als "_". overbrengen. Wis het gedeeltelijk

Aanvullende informatie
overgebrachte bestand en
Het USB-apparaat wordt niet voer het overbrengen opnieuw
herkend. uit. Als hiermee het probleem
•• Schakel het systeem uit, sluit niet is opgelost, kan het USB-
vervolgens het USB-apparaat apparaat kapot zijn. Raadpleeg de
opnieuw aan en schakel tenslotte gebruiksaanwijzing van het USB-
het systeem weer in. apparaat voor informatie over hoe u
•• U gebruikt een niet-ondersteund dit probleem kunt oplossen.
USB-apparaat. Zie "Informatie over
Audiobestanden of mappen op het
compatibele apparaten" (pagina
34). USB-apparaat kunnen niet worden
gewist.
•• Het USB-apparaat werkt niet goed.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing •• Controleer of het USB-apparaat
van het USB-apparaat voor schrijfbeveiligd is.
informatie over hoe u dit probleem •• Het USB-apparaat werd
kunt oplossen. losgekoppeld of de voeding werd
uitgeschakeld tijdens het wissen.
Verwijder het gedeeltelijk gewiste
bestand. Als hiermee het probleem
niet is opgelost, kan het USB-
apparaat kapot zijn. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het USB-
apparaat voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen.

37NL
De weergave begint niet. Tuner*
•• Schakel het systeem uit, sluit
Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar, of
vervolgens het USB-apparaat
zenders kunnen niet worden
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in. ontvangen.
•• U gebruikt een niet-ondersteund •• Sluit de antenne op de juiste wijze
USB-apparaat. Zie "Informatie over aan.
compatibele apparaten" (pagina •• Verander de locatie en richting
34). van de antenne om een goede
ontvangst te krijgen.
De weergave begint niet bij het •• Houd de antenne uit de buurt van
eerste bestand. het netsnoer om te voorkomen dat
•• Stel de weergavefunctie in op de ruis wordt opgevangen.
normale weergavefunctie (pagina •• Schakel dichtbij geplaatste
19). elektrische apparatuur uit.
•• De hervattingsweergave is * Radio-ontvangst kan onmogelijk zijn
geselecteerd. Druk tweemaal op . afhankelijk van de kwaliteit van de
Druk daarna op  om de weergave radiogolven en de bebouwing in uw
te starten. omgeving.

De bestanden kunnen niet worden


BLUETOOTH-apparaat
weergegeven.
•• USB-apparaten die zijn Het paren kan niet worden
geformatteerd in een ander uitgevoerd.
bestandssysteem dan FAT16 of •• Plaats het BLUETOOTH-apparaat
FAT32 worden niet ondersteund.* dichter bij het systeem.
•• Als u een USB-apparaat met •• Paren kan onmogelijk zijn als andere
partities gebruikt, kunnen alleen BLUETOOTH-apparaten aanwezig
de bestanden op de eerste partitie zijn in de buurt van het systeem.
worden weergegeven. Schakel in dat geval de andere
•• Bestanden die zijn versleuteld of BLUETOOTH-apparaten uit.
beveiligd door een wachtwoord •• Zorg ervoor dat het correcte
kunnen niet worden weergegeven. wachtwoord wordt ingevoerd bij
•• Bestanden voorzien van het selecteren van de naam van
auteursrechtenbescherming (DRM, het systeem (dit systeem) op het
Digital Rights Management) kunnen BLUETOOTH-apparaat.
niet worden weergegeven door dit
systeem. Het BLUETOOTH-apparaat kan het
* Dit systeem ondersteunt de systeem niet detecteren, of "BT OFF"
bestandssystemen FAT16 en FAT32, maar wordt afgebeeld op het display.
sommige USB-apparaten ondersteunen •• Stel het BLUETOOTH-signaal in op
niet al deze bestandssystemen. Voor
"BT ON" (pagina 25).
meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van ieder USB-
opslagapparaat of neemt u contact op
met de fabrikant.

38NL
Aansluiten is niet mogelijk. Ernstig gebrom, ruis of vervormd
•• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee geluid is hoorbaar.
u een verbinding tot stand •• Als er obstakels zijn
probeerde te brengen, biedt geen tussen het systeem en het
ondersteuning voor A2DP en kan BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of
niet worden verbonden met het omzeilt u de obstakels.
systeem. •• Als er apparatuur in de buurt
•• Schakel de BLUETOOTH-functie van staat die elektromagnetische
het BLUETOOTH-apparaat in. straling veroorzaakt, zoals een
•• Breng een verbinding tot stand draadloos-LAN, een ander
vanaf het BLUETOOTH-apparaat. BLUETOOTH-apparaat of een
•• De paringsregistratie-informatie is magnetron, plaatst u deze verder
gewist. Voer de paringsbediening weg.
nogmaals uit. •• Verlaag het volumeniveau van het
•• Wis de paringsregistratie-informatie BLUETOOTH-apparaat.
van het BLUETOOTH-apparaat door
het systeem terug te stellen op Party Chain
de standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld (pagina De Party Chain-functie kan niet
40) en voer de paringsbediening worden ingeschakeld.
nogmaals uit (pagina 21). •• Controleer de aansluitingen (pagina
28).
Het geluid slaat over of fluctueert, of •• Controleer of de audiokabels correct
de verbinding wordt verbroken. zijn aangesloten.
•• Het systeem en het •• Selecteer een andere functie dan de
BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van audio-ingangsfunctie (pagina 30).
elkaar verwijderd.
•• Als er obstakels zijn De Party Chain-functie werkt niet
tussen het systeem en het goed.
BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of •• Schakel het systeem uit. Schakel het

Aanvullende informatie
omzeilt u de obstakels. daarna weer in om de Party Chain-
•• Als er apparatuur in de buurt functie in te schakelen.
staat die elektromagnetische
straling veroorzaakt, zoals een
draadloos-LAN, een ander
BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, plaatst u deze verder
weg.
Het geluid van het
BLUETOOTH-apparaat is niet
hoorbaar op dit systeem.
•• Verhoog het volumeniveau eerst op
uw BLUETOOTH-apparaat, en stel
daarna het volumeniveau in met
VOL +/–.

39NL
Het systeem terugstellen Mededelingen

Als het systeem nog steeds niet goed Een van de volgende mededelingen
werkt, stelt u het systeem terug op de kan tijdens gebruik op het display
standaardinstellingen die in de fabriek worden afgebeeld of knipperen.
werden ingesteld.
DISC ERR
1 Haal de stekker uit het U hebt een disc geplaatst die niet kan
stopcontact, steek de stekker worden weergegeven.
daarna weer terug in het ERROR
stopcontact en schakel het U kunt geen muziek overbrengen naar
systeem in. het USB-apparaat omdat het USB-
apparaat schrijfbeveiligd is of omdat
2 Houd  en – ingedrukt op het geheugen van het USB-apparaat
vol is.
het apparaat totdat "RESET"
wordt afgebeeld op het FULL
display. U hebt geprobeerd meer dan
Alle door de gebruiker 64 stappen te programmeren.
geconfigureerde instellingen,
NO FILE
zoals voorkeurzenders en de
Er staan geen bestanden die
paringsregistratie-informatie,
weergegeven kunnen worden op
worden teruggesteld op de
de cd-r/cd-rw-disc of op het USB-
standaardinstellingen die in de
apparaat.
fabriek werden ingesteld.
NO STEP
Alle geprogrammeerde stappen zijn
gewist.

NO USB
Er is geen USB-apparaat aangesloten
of een niet-ondersteund USB-apparaat
is aangesloten.

PARTY CHAIN GUEST


Het systeem is een groepgast
geworden omdat de Party Chain-
functie is geactiveerd door een
groepgastheer.

PARTY CHAIN HOST


Het systeem heeft de Party Chain-
functie geactiveerd en is een
groepgastheer geworden.

PLS STOP
U probeerde een bediening uit
te voeren die alleen kan worden
uitgevoerd terwijl de weergave in de
stopstand staat.

40NL
Voor uw veiligheid
Voorzorgsmaatregelen •• Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als het apparaat gedurende
een lange tijd niet gebruikt gaat worden.
Discs die WEL met dit systeem kunnen Als u de stekker uit het stopcontact trekt,
worden weergegeven moet u altijd de stekker vastpakken. Trek
•• Audio-cd's nooit aan het snoer zelf.
•• Cd-r's en cd-rw's (audiodata/MP3- •• In het geval een voorwerp of vloeistof
bestanden) in het systeem terechtkomt, trekt u de
stekker uit het stopcontact en laat u het
Discs die NIET met dit systeem kunnen systeem controleren door vakbekwaam
worden weergegeven servicepersoneel voordat u het weer
gebruikt.
•• Cd-rom's
•• Het netsnoer mag alleen worden
•• Cd-r's en cd-rw's anders dan die zijn
vervangen door een vakbekwame
opgenomen in het muziek-cd-formaat die
reparateur.
voldoen aan het ISO9660 Level 1/Level 2
•• Cd-r's en cd-rw's opgenomen met
Installeren
meerdere sessies die niet zijn afgesloten
door "sessie afsluiten" •• Stel het systeem niet op een aflopend
oppervlak op, of op plaatsen waar het
•• Cd-r’s en cd-rw’s met een slechte
extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig
opnamekwaliteit, cd-r’s en cd-rw’s waarop
is, of onvoldoende ventilatie is, of op
krassen staan of die vuil zijn, en cd-r’s
plaatsen die worden blootgesteld aan
en cd-rw’s die zijn opgenomen op een
trillingen, direct zonlicht of zeer helder
incompatibel opnameapparaat
licht.
•• Cd-r's en cd-rw's die niet juist zijn
•• Wees voorzichtig wanneer u het
afgesloten
systeem opstelt op oppervlakken die zijn
•• Discs waarop andere bestanden staan dan behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of
MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)-bestanden polish) omdat vlekken in en verkleuring
•• Discs met een andere dan de van het oppervlak kan optreden.
standaardvorm (bijv. hartvormig, vierkant, •• Als het systeem rechtstreeks vanuit
stervormig, enz.) een koude naar een warme omgeving
•• Discs met plakband, papier of stickers wordt overgebracht of in een zeer
erop vochtig vertrek wordt geplaatst, kan

Aanvullende informatie
•• Huurdiscs of gebruikte discs waarop vocht condenseren op de lens binnenin
stickers zitten waarvan de lijm onder de het systeem waardoor het systeem
rand vandaan komt defect raakt. In dit geval moet u de disc
•• Discs waarop labels geprint zijn met inkt verwijderen en het systeem, ingeschakeld,
die bij aanraking kleverig aanvoelt een uur laten staan totdat het vocht
verdampt is.
Opmerkingen over discs
•• Veeg alvorens de disc weer te geven de
Ontwikkeling van hitte
disc schoon met een reinigingsdoekje •• Tijdens gebruik is warmteophoping in
vanuit het midden naar de rand. het systeem normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
•• Reinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner, in de winkel verkrijgbare •• Raak de behuizing niet aan als
schoonmaakmiddelen of antistatische het apparaat continu op een hoog
spray bedoeld voor langspeelplaten. volumeniveau is gebruikt omdat de
behuizing heet kan zijn geworden.
•• Stel een disc niet bloot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals •• Dek de ventilatieopeningen niet af.
heteluchtkanalen, en laat deze niet achter
in een auto die in de volle zon geparkeerd Luidsprekersysteem
staat. Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet
magnetisch afgeschermd waardoor het
beeld op een televisie die in de buurt staat
magnetisch vervormd kan raken. In dat
geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u de televisie
weer in.
Als geen verbetering optreedt, stelt u het
systeem verder van de televisie op.

41NL
Reiniging van de behuizing •• Dit systeem ondersteunt
Maak het systeem schoon met een zachte beveiligingsfuncties die voldoen
doek die een beetje bevochtigd is met een aan BLUETOOTH-specificaties om
oplossing van een licht schoonmaakmiddel veilige communicatie met behulp van
in water. Gebruik nooit een schuursponsje, BLUETOOTH-technologie te garanderen.
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals Echter, deze beveiliging kan onvoldoende
verdunner, wasbenzine of alcohol. zijn afhankelijk van de gemaakte
instellingen en andere factoren, en dus
Over BLUETOOTH-communicatie moet u altijd voorzichtig te werk gaan
wanneer u communiceert met behulp van
•• BLUETOOTH-apparaten moeten worden
BLUETOOTH-technologie.
gebruikt binnen een afstand van ongeveer
10 meter (vrij van obstakels) van elkaar. •• Sony kan op geen enkele manier
Het effectieve communicatiebereik kan aansprakelijk worden gesteld voor
korter zijn in de volgende situaties: schade of ander verlies als gevolg van
informatielekken tijdens communicatie
—— Wanneer een persoon, metalen
met behulp van BLUETOOTH-technologie.
voorwerp, muur of andere obstakel zich
bevindt tussen de apparaten met een •• BLUETOOTH-communicatie wordt niet
BLUETOOTH-verbinding noodzakelijkerwijs gegarandeerd met
alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
—— Locaties waar een draadloos-LAN
profiel hebben als dit systeem.
aanwezig is
•• BLUETOOTH-apparaten die zijn
—— In de buurt van een magnetron die in
verbonden met dit systeem moeten
gebruik is
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie
—— Locaties waarin andere voorgeschreven door Bluetooth SIG,
elektromagnetische straling wordt Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn.
gegenereerd Echter, wanneer een apparaat voldoet
•• BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LAN- aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen
apparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik zich gevallen voordoen waarin de
van dezelfde frequentieband (2,4 GHz). eigenschappen of specificaties van het
Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
gebruikt in de buurt van een apparaat maken om een verbinding tot stand te
met een draadloos-LAN-functie, brengen, of kunnen leiden tot andere
kan elektromagnetische storing bedieningsmethoden, displayweergaven
optreden. Dit kan leiden tot lagere of werking.
gegevensoverdrachtsnelheden, ruis •• Ruis kan optreden of het geluid kan
of problemen bij het maken van een worden onderbroken afhankelijk
verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de van het BLUETOOTH-apparaat dat
volgende oplossingen: is verbonden met dit systeem,
—— Gebruik dit systeem op minstens de communicatieomgeving of
10 meter afstand van het draadloos- omgevingsomstandigheden.
LAN-apparaat.
—— Schakel de stroom naar de draadloos-
LAN-apparatuur uit wanneer u uw
BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan
10 meter gebruikt.
—— Plaats dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk
bij elkaar.
•• De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden, kunnen de werking
van sommige medische apparaten storen.
Aangezien deze storing kan leiden tot een
defect, schakelt u altijd dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende
locaties:
—— In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen,
bij benzinestations en op iedere plaats
waar brandbare gassen aanwezig
kunnen zijn
—— Vlakbij automatische deuren of
brandalarmen

42NL
Ondersteunde audioformaten
Technische gegevens (alleen MP3-discs en USB-
Luidspreker-gedeelte apparaten)
Luidsprekersysteem: Ondersteunde bitsnelheid:
Tweeter + woofer MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
Tweeter L/R: 32 kbps  320 kbps, VBR
50 mm, conustype WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR
Woofer: Bemonsteringsfrequentie:
200 mm, conustype MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA*: 44,1 kHz
Ingangen * Alleen USB-apparaten
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spanning 2 V, impedantie
10 kilo-ohm
Tuner-gedeelte
MIC 1, MIC 2: FM-stereo
Gevoeligheid 1 mV, impedantie Superheterodyne FM-tuner
10 kilo-ohm Antenne:
FM-draadantenne
FM-tuner-gedeelte:
Uitgangen Afstembereik:
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Model voor Noord-Amerika:
Spanning 2 V, impedantie 600 ohm 87,5 MHz – 108,0 MHz
(frequentiestap van 100 kHz)
Overige modellen:
Discspeler-gedeelte 87,5 MHz – 108,0 MHz
Systeem: (frequentiestap van 50 kHz)
Compactdisc- en digitaal
audiosysteem

Aanvullende informatie
Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen*:
Minder dan 44,6 μW
* Deze uitvoer is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf
het oppervlak van de objectieflens
op het optisch-opnameblok met een
diafragma van 7 mm.

USB-gedeelte
(USB-)poort:
Type A, maximale stroomsterkte
van 1 A

43NL
BLUETOOTH-gedeelte Algemeen
Communicatiesysteem: Stroomvoorziening:
BLUETOOTH-standaardversie 3.0 Model voor Noord-Amerika: 120 V
Uitgang: wisselstroom, 60 Hz
BLUETOOTH-standaardvermogens- Overige modellen: 120 V  240 V
klasse 2 wisselstroom, 50/60 Hz
Maximumuitgangsvermogen: Energieverbruik:
< 3,7 dBm 45 W
Maximaal communicatiebereik: Stand-by-stroomverbruik (in de stand-
In rechte lijn ongeveer 10 m1) bystand):
Frequentieband: 0,5 W
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – Afmetingen (b/h/d) (ong.):
2,4835 GHz) 290 mm × 600 mm × 265 mm
Modulatiemethode: Gewicht (ong.):
FHSS (Freq Hopping Spread 10 kg
Spectrum) Aantal systemen:
Compatibele BLUETOOTH profielen2): 1 stuk
A2DP (Advanced Audio Distribution Bijgeleverde accessoires:
Profile) Afstandsbediening (1)
AVRCP (Audio Video Remote Control R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
Profile) FM-draadantenne (1)
SPP (Serial Port Profile) Netsnoer (1)
Ondersteunde codecs: Stekkeradapter* (1) (wordt alleen in
SBC (Sub Band Codec) bepaalde gebieden bijgeleverd)
AAC (Advanced Audio Coding) * Deze stekkeradapter is niet
voor gebruik in Chili, Paraguay
LDAC en Uruguay. Gebruik deze
1)
Het werkelijke bereik kan verschillen stekkeradapter in de landen waarin
afhankelijk van factoren zoals hij nodig is.
obstakels tussen de apparaten,
magnetische velden rondom een Het ontwerp en de technische gegevens
magnetron, statische elektriciteit, zijn onderhevig aan veranderingen
ontvangstgevoeligheid, prestaties zonder voorafgaande kennisgeving.
van de antenne, besturingssysteem,
softwareprogramma's, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen
geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen de
apparaten.

NFC-gedeelte
Gebruikte frequentie:
13,56 MHz

44NL
•• Apple, het Apple-logo, iPhone en
Licentie en iPod touch zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS
handelsmerken en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
•• MPEG Layer-3 audio- •• Het gebruik van de Made for
codeertechnologie en -patenten Apple-badge betekent dat een
gebruikt onder licentie van accessoire ontworpen is om
Fraunhofer IIS en Thomson. specifiek aangesloten te worden
•• Windows Media is een gedeponeerd met het/de Apple-product(en) dat/
handelsmerk of een handelsmerk die geïdentificeerd is/zijn in de
van Microsoft Corporation in de badge, en gecertificeerd is door de
Verenigde Staten en/of andere ontwerper om te beantwoorden
landen. aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor
•• Dit product wordt beschermd
de werking van dit apparaat of
door bepaalde intellectuele-
naleving van veiligheidseisen en
eigendomsrechten van Microsoft
wettelijke standaarden. Merk op dat
Corporation. Gebruik of distributie
het gebruik van dit accessoire met
van dergelijke technologie
een iPod of iPhone de draadloze
buiten dit product om is
prestaties kan beïnvloeden.
verboden zonder licentie van
Microsoft of een geautoriseerde •• Alle andere handelsmerken en
dochteronderneming van Microsoft. gedeponeerde handelsmerken zijn
het eigendom van hun respectieve
•• Het BLUETOOTH®-woordmerk
houders. In deze handleiding
en de BLUETOOTH®-logo's zijn
worden de symbolen TM en ® niet
gedeponeerde handelsmerken
vermeld.
in eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en ieder gebruik hiervan door
Sony Corporation geschiedt onder
licentie. Overige handelsmerken en

Aanvullende informatie
handelsnamen zijn in eigendom van
hun respectieve eigenaren.
•• De N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
•• Android™ is een handelsmerk van
Google Inc.
•• Google Play™ is een handelsmerk
van Google Inc.
•• LDAC™ en het LDAC-logo
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.

45NL
Smaltimento delle batterie (pile
ATTENZIONE e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
Per ridurre il rischio di incendi, non
elettroniche a fine vita (applicabile
coprire l’apertura per la ventilazione
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. negli altri Paesi europei con sistema
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a di raccolta differenziata)
fiamma nuda (per esempio, le candele Questo simbolo sul prodotto,
accese). batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere
Per ridurre il rischio di incendi o
trattati come normali rifiuti
scosse elettriche, non esporre questo
domestici. Su talune batterie
apparecchio al gocciolamento o agli
questo simbolo può essere
spruzzi e non mettere sull’apparecchio
utilizzato in combinazione con un
degli oggetti che contengono liquidi,
simbolo chimico. I simboli chimici del
come i vasi.
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
Poiché la spina principale viene usata aggiunti se la batteria contiene più dello
per scollegare l’unità dalla rete di 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
alimentazione, collegare l’unità ad una piombo. Assicurandovi che questi
presa CA facilmente accessibile. Se si prodotti e le batterie siano smaltiti
dovesse notare un’anormalità nell’unità, correttamente, contribuirete a prevenire
scollegare subito la spina principale dalla potenziali conseguenze negative per
presa CA. l’ambiente e per la salute che potrebbero
Non installare questo apparecchio in uno altrimenti essere causate dal trattamento
spazio ristretto, come una libreria o un inappropriato dei medesimi prodotti o
armadietto a muro. batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Non esporre le batterie o gli apparecchi
Nel caso di prodotti che per ragioni di
con le batterie installate a calore
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
eccessivo, come la luce del sole e il
richiedano una connessione permanente
fuoco.
con una batteria in essi incorporata,
L’unità non è scollegata dalla rete di la stessa dovrà essere sostituita
alimentazione per tutto il tempo che è esclusivamente da personale qualificato.
collegata alla presa CA, anche se l’unità Per assicurarsi che la batteria sia trattata
stessa è stata spenta. correttamente, si prega di consegnare i
Solo per l’uso in ambiente chiuso. prodotti a fine vita ad un idoneo centro
di raccolta per il riciclo di apparecchiature
ATTENZIONE elettriche ed elettroniche. Per tutte le
L’uso di strumenti ottici con questo altre batterie, si prega di consultare la
prodotto aumenta il rischio per gli occhi. sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto.
Per i clienti in Europa Si prega di consegnare le batterie
ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto
Questo apparecchio è classificato come
vendita presso il quale è stato acquistato
un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa
il prodotto o la batteria.
etichetta si trova all’esterno sulla parte
posteriore. In caso di smaltimento abusivo di batterie
o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa
vigente (valido solo per l’Italia).
2IT
Avviso per i clienti: le seguenti Dischi audio con sistema di
informazioni sono applicabili protezione del copyright
soltanto all’apparecchio venduto nei Questo prodotto è stato progettato
paesi che applicano le direttive UE. per la riproduzione di dischi conformi
Questo prodotto è stato fabbricato allo standard CD (Compact Disc). Di
da o per conto di Sony Corporation, recente, alcune case discografiche
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 hanno immesso sul mercato dischi audio
Giappone. Eventuali richieste in merito codificati con sistema di protezione del
alla conformità del prodotto in ambito copyright. Si avverte che alcuni di questi
della legislazione Europea, dovranno dischi non sono conformi allo standard
essere indirizzate al rappresentante CD, pertanto potrebbero non essere
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor riprodotti dall’apparecchio.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi Questo sistema è progettato per
informazione relativa all’assistenza essere usato per i seguenti scopi:
tecnica o alla garanzia, si prega di
•• Riproduzione di sorgenti musicali
fare riferimento agli indirizzi riportati
su dischi o dispositivi USB
separatamente sui documenti relativi
•• Trasferimento di musica a
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
dispositivi USB
Con la presente, Sony Corporation •• Ascolto di stazioni radio IT
dichiara che questo apparecchio è •• Riproduzione di sorgenti musicali
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. su dispositivi BLUETOOTH
Il testo completo della dichiarazione di •• Incontri sociali mediante la
conformità UE è disponibile al seguente funzione “Party Chain”
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/

Informazioni su questo
La validità della marcatura CE è limitata
solo a quelle nazioni in cui è legalmente
manuale
applicata, principalmente nelle nazioni
EEA (European Economic Area (Spazio •• Questo manuale spiega
Economico Europeo)). principalmente le operazioni
usando il telecomando, ma le stesse
Questa apparecchiatura è stata testata operazioni possono anche essere
e risulta essere conforme ai limiti eseguite usando i tasti sull’unità che
previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità hanno nomi uguali o simili.
Elettromagnetica (EMC) usando un cavo •• Alcune illustrazioni sono presentate
di lunghezza inferiore a 3 metri. come disegni concettuali e
potrebbero essere diverse dai
Nota sui DualDisc prodotti reali.
Un DualDisc è un disco a due lati che
abbina materiale registrato su DVD su un
lato e materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale
audio non è conforme allo standard del
Compact Disc (CD), la riproduzione su
questo prodotto non è garantita.

3IT
Indice
Informazioni su questo BLUETOOTH
manuale...................................... 3
Tecnologia wireless
Guida per parti e comandi......... 6 BLUETOOTH..............................20
Abbinamento di questo
Preparativi sistema con una periferica
BLUETOOTH...............................21
Collegamento sicuro del
sistema..................................... 10 Ascolto della musica su una
periferica BLUETOOTH.............. 22
Disattivazione della
dimostrazione............................ 11 Connessione BLUETOOTH ad
un tocco tramite NFC................ 22
Inserimento delle batterie......... 11
Riproduzione con un codec
Trasporto del sistema................ 11 audio di alta qualità
Cambiamento del modo del (AAC/LDAC™)........................... 23
display........................................12 Attivazione o disattivazione
Gestione dell’alimentazione.....12 del segnale BLUETOOTH.......... 24
Uso di “Sony | Music Center”
tramite BLUETOOTH.................. 25
Disco
Riproduzione di un disco
CD/MP3......................................13 Regolazione del suono
Regolazione del suono............ 26
Sintonizzatore Creazione di un’atmosfera da
party (DJ EFFECT)...................... 26
Ascolto della radio.....................15

Dispositivo USB
Prima di utilizzare il dispositivo
USB............................................ 16
Trasferimento della musica da
un disco.....................................17
Riproduzione di un file............. 18

4IT
Altre operazioni
Uso della funzione
Party Chain................................ 27
Per cantare insieme:
Karaoke..................................... 29
Ascolto della musica con le
luci dei diffusori accese............30
Uso di un apparecchio
opzionale..................................30
Cambiare le informazioni sul
display........................................31
Uso del timer di
spegnimento.............................31
Disattivazione dei tasti
sull’unità (Protezione per
bambini).....................................31
Impostazione della funzione
di standby automatico............. 32

Altre informazioni
Informazioni sulle periferiche
compatibili................................ 33
Soluzione dei problemi............ 33
Precauzioni............................... 39
Dati tecnici................................ 41
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica.................. 43

5IT
Guida per parti e comandi
È possibile bloccare i tasti tranne  (accensione) sull’unità per impedire che
vengano azionati per errore (pagina 31).

Unità

Luci diffusori*
(pagina 30)

* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.

6IT
 Tasto  (accensione)  Tasto VOCAL FADER
Premere per accendere o spegnere (pagina 30)
il sistema, o per porlo nel modo di
attesa. Tasto MIC ECHO (pagina 30)

 Tasto  (riproduzione)* Manopola MIC LEVEL (MIN/MAX)


——Premere per avviare la (pagina 29)
riproduzione.
——Tenendo premuto questo tasto  Tasto +/– (selezione della
per più di 5 secondi, viene
cartella)
riprodotta la dimostrazione
acustica integrata. Premere Premere per selezionare una
 per interrompere la cartella su un disco dati o un
dimostrazione. dispositivo USB.

Tasto  (arresto) Tasto / (indietro/avanti)


——Premere per interrompere Premere per selezionare un brano
la riproduzione. Quando si o file.
preme due volte, la ripresa
della riproduzione può essere Tasto TUNING+/– (pagina 15)
annullata.
——Premere per interrompere  Tasto  (apertura/chiusura)
il trasferimento durante il Premere per aprire o chiudere il
trasferimento della musica. vassoio del disco.
——Premere per interrompere la
dimostrazione incorporata del  ( Contrassegno N)
suono. (pagina 23)

Tasto BLUETOOTH PAIRING  Tasti DJ OFF, FLANGER, ISOLATOR


——Premere per selezionare la (pagina 26)
funzione BLUETOOTH.
——Tenere premuto per attivare
l’abbinamento BLUETOOTH nella Manopola VOLUME/DJ CONTROL
funzione BLUETOOTH. ——Girare per regolare il volume.
Non è possibile usare questa
Indicatore BLUETOOTH manopola per regolare il volume
(pagina 20) quando è selezionato DJ EFFECT.
——Ruotare per regolare l’effetto
FLANGER e ISOLATOR
Tasto FUNCTION (pagina 26).
Premere per selezionare una
funzione.  Vassoio del disco
 Porta  (USB)  Sensore del telecomando
Usare per collegare un dispositivo
USB.  Presa MIC 1/2
Tasto MEGA BASS PARTY CHAIN Usare per collegare il/i
microfono(i).
(pagina 26, 29)

 Display * Il tasto  sull’unità ha un punto tattile.


Usare il punto tattile come un riferimento
quando si aziona il sistema.

7IT
Telecomando  Tasto TUNING MODE
(pagina 15)

Tasto TUNER MEMORY


(pagina 16)

Tasto BACK
Premere per ritornare al display
precedente.

Tasto OPTIONS
Premere per accedere o uscire dal
menu delle opzioni.

Tasti / / /
Premere per selezionare le voci del
menu.

Tasti +/– (selezione della


cartella)
Premere per selezionare una
cartella su un disco dati o un
dispositivo USB.

Tasto
 Tasto SPEAKER LIGHT Premere per inserire/confermare
(pagina 30) le impostazioni.

Tasto DISPLAY  Tasto FUNCTION


Premere per cambiare le Premere per selezionare una
informazioni sul display. funzione.

Tasto SLEEP (pagina 31) Tasto MEGA BASS (pagina 26)

Tasto  (accensione) Tasto EQ (pagina 26)


Premere per accendere o spegnere
il sistema, o per porlo nel modo di
attesa.

 Tasto PLAY MODE (pagina 13,


19)

Tasto REPEAT/FM MODE (pagina


13, 15, 18)

Tasto CLEAR (pagina 15, 20)

Tasto REC TO USB (pagina 17)


Premere per trasferire la musica
da un disco al dispositivo USB
opzionale collegato.

8IT
 Tasti / (riavvolgimento/
avanzamento rapido)
(pagina 13, 18)
Premere per trovare un punto in
una traccia o un file durante la
riproduzione.

Tasti TUNING+/– (pagina 15)

Tasto  (riproduzione)*
Premere per avviare la
riproduzione.

Tasti / (indietro/avanti)


Premere per selezionare un brano
o file.

Tasti PRESET+/– (pagina 16)

Tasto  (pausa)
Premere per fare una pausa nella
riproduzione. Per riprendere la
riproduzione, premere .

Tasto  (arresto)
——Premere per interrompere
la riproduzione. Quando si
preme due volte, la ripresa
della riproduzione può essere
annullata.
——Premere per interrompere
il trasferimento durante il
trasferimento della musica.
——Premere per interrompere la
dimostrazione incorporata del
suono.

 Tasto VOCAL FADER


(pagina 30)

Tasto MIC ECHO (pagina 30)

Tasti KEY CONTROL /


(pagina 30)

Tasto VOL +/– *


Premere per regolare il volume.

* I tasti VOL + e  sul telecomando hanno


un punto tattile. Usare il punto tattile
come un riferimento quando si aziona il
sistema.

9IT
Preparativi

Collegamento sicuro del sistema

Alla presa a muro

 Prese di ingresso e di uscita A


 ntenna
audio Collegare l’antenna FM a cavo (in
Usare un cavo audio (non in dotazione).
dotazione) per effettuare ciascun
collegamento nel seguente modo:
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
—Collegare
— alle prese di ingresso
audio di un’apparecchiatura Allungare orizzontalmente l’antenna.
opzionale.
—Collegare
— a un altro sistema audio Suggerimento
per utilizzare la funzione Party
•• Installare il sistema in una posizione e
Chain (pagina 27).
con un orientamento tali da garantire una
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R buona ricezione.
—Collegare
— alle prese di uscita
audio di un televisore o di
un’apparecchiatura audio/video.
Il suono viene emesso tramite
questo sistema.
—Collegare
— a un altro sistema audio
per utilizzare la funzione Party
Chain (pagina 27).

Aree con Aree con


ricezione scarsa: ricezione buona:
Lontano dalle Vicino alle
finestre ecc. finestre ecc.
10IT
•• Evitare i seguenti tipi di luoghi.
Inserimento delle
batterie
Inserire due batterie R03 (formato
AAA) (in dotazione), facendo
corrispondere le polarità, come
illustrato sotto.
Tra edifici

Preparativi
Note
•• Non usare insieme batterie nuove e usate
o di tipi diversi.
Vicino a telefoni cellulari,
•• Se non si usa il telecomando per un
apparecchi elettrici
lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie per evitare i danni che potrebbero
derivare dalla fuoriuscita di liquido dalle
batterie e la corrosione.

Trasporto del sistema


Su scrivanie o tavoli in acciaio
Prima di spostare il sistema, accertare
•• Tenere l’antenna lontano dal cavo di che non vi siano dischi inseriti o
alimentazione CA e dal cavo USB per dispositivi USB collegati, e scollegare
evitare la ricezione di disturbi. tutti i cavi.

A
 limentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA
(in dotazione) al sistema e poi alla
presa a muro.
Quando si collega il cavo di
alimentazione CA, la dimostrazione
(pagina 12) si avvia
automaticamente. Premendo  per
accendere il sistema, si interrompe la
dimostrazione.

Nota

Disattivazione della Il corretto posizionamento delle mani


durante il trasporto del sistema è molto

dimostrazione importante al fine di evitare lesioni


personali e/o danni alle cose.

Per disattivare la dimostrazione


mentre il sistema è spento, premere
ripetutamente SPEAKER LIGHT
per selezionare il modo standby
(pagina 12).

11IT
Cambiamento del modo
del display
Premere ripetutamente
SPEAKER LIGHT quando il
sistema è spento.
Ad ogni pressione del tasto, il modo del
display cambia come segue.

Dimostrazione
L’illuminazione è accesa.

Nessuna visualizzazione (Modo


standby)
Il display e l’illuminazione sono spenti
per risparmiare energia.

Gestione
dell’alimentazione
Per impostazione predefinita, questo
sistema è impostato per spegnersi
automaticamente in circa 15 minuti
quando non c’è un’operazione e non
viene rilevato un segnale audio. Per i
dettagli, vedere “Impostazione della
funzione di standby automatico”
(pagina 32).

12IT
Altre operazioni
Disco
Per Eseguire queste
operazioni
Riproduzione di un disco Fare una Premere . Per
CD/MP3 pausa nella
riproduzione
riprendere la
riproduzione, premere
.
Suggerimento
Interrompere Premere . Per
Per i dischi riproducibili, vedere
“Precauzioni” (pagina 39).
la riprendere la
riproduzione riproduzione, premere
. Per annullare
1 Premere ripetutamente la ripresa della
riproduzione, premere
FUNCTION finché sul display due volte .
non appare “CD”.

Disco
Selezionare Premere ripetutamente
2 Mettere un disco. una cartella
su un disco
+/–.

Premere  sull’unità per aprire MP3


il vassoio del disco, quindi
posizionare un disco con l’etichetta Selezionare Premere /.
rivolta in alto nel vassoio del disco. un brano o
un file
Trovare un Tenere premuto
punto in un / durante
brano o file la riproduzione e
rilasciare il tasto al
punto desiderato.
Selezionare la Premere ripetutamente
Quando si riproduce un disco riproduzione REPEAT/FM MODE
da 8 cm come un CD singolo, ripetuta finché sul display non
posizionarlo sul cerchio interno appare “REP ONE1)”,
del vassoio. “REP FLDR2)”, “REP
ALL3)” o “REP OFF4)”.
3 Premere  sull’unità per Cambiare Premere ripetutamente
chiudere il vassoio del disco. il modo di PLAY MODE mentre
Non spingere con forza il riproduzione il lettore è fermo.
vassoio del disco per chiuderlo È possibile selezionare
poiché ciò potrebbe causare un la riproduzione
malfunzionamento. normale (“FLDR” per
tutti i file MP3 nella
4 Premere  per avviare la cartella sul disco), la
riproduzione in ordine
riproduzione. casuale (“SHUF” o
“FLDRSHUF” per la
riproduzione in ordine
casuale delle cartelle)
o la riproduzione
programmata
(“PROGRAM”).
1)
“REP ONE”: Ripete il brano o il file
corrente.
2)
“REP FLDR” (solo dischi MP3): Ripete la
cartella corrente.
3)
“REP ALL”: Ripete tutti i brani o i file.
4)
“REP OFF”: Disattiva la riproduzione
ripetuta.
13IT
Note sulla riproduzione di dischi MP3
•• Non salvare altri tipi di file o cartelle che
Creazione di una programmazione
non sono necessarie su un disco che ha i (Riproduzione programmata)
file MP3.
•• Le cartelle che non hanno i file MP3 sono
saltate.
1 Premere ripetutamente
•• I file MP3 sono riprodotti nell’ordine in cui FUNCTION finché sul display
sono stati registrati sul disco. non appare “CD”.
•• Il sistema può solo riprodurre i file MP3
che hanno un’estensione di file di “.mp3”.
•• Anche quando il nome del file ha
2 Selezionare il modo di
l’estensione del file corretta, se il file reale riproduzione.
è diverso, riproducendo questo file può Premere ripetutamente PLAY MODE
darsi che si generi un forte rumore per cui finché sul display non appare
il sistema potrebbe funzionare male. “PROGRAM” mentre il lettore è
•• Il numero massimo di: fermo.
—— cartelle è 256 (inclusa la cartella radice).
—— file MP3 è 999. 3 Selezionare il numero del
—— livelli di cartella (la struttura ad albero brano o del file desiderato.
dei file) è 8.
Premere ripetutamente /
•• La compatibilità con tutti i software di finché sul display non appare
codifica/scrittura di MP3, le periferiche di
registrazione e i supporti di registrazione
il numero del brano o del file
non può essere garantita. I dischi MP3 desiderato.
incompatibili potrebbero produrre disturbi
o l’audio interrotto o potrebbero non
essere affatto riprodotti.

Nota sulla riproduzione dei dischi Numero Tempo di


multisessione del brano riproduzione
Il sistema può riprodurre sessioni continue o del file totale del brano
su un disco quando sono registrate nello selezionato selezionato (solo il
stesso formato della prima sessione. disco CD-DA)
Quando si incontra una sessione registrata
in un formato diverso di sessione, quella Quando si programmano i file
sessione e le successive non possono essere MP3 in una cartella specifica,
riprodotte. Notare che anche se le sessioni
premere ripetutamente  +/– per
sono registrate nello stesso formato, alcune
sessioni potrebbero non essere riprodotte. selezionare la cartella desiderata e
poi selezionare il file desiderato.

4 Programmare il brano o il file


selezionato.
Premere per inserire il brano o il
file selezionato.

5 Ripetere i punti da 3 a 4 per


programmare altri brani o file,
fino ad un totale di 64 brani
o file.

14IT
6 Per riprodurre la propria Sintonizzatore
programmazione di brani o
file, premere .
La programmazione viene Ascolto della radio
cancellata quando si esegue una
delle seguenti operazioni:
——cambiamento della funzione.
1 Premere ripetutamente
——spegnimento del sistema. FUNCTION finché sul display
——scollegamento del cavo di non appare “FM”.
alimentazione CA.
——apertura del vassoio del disco. 2 Eseguire la sintonia.
Per riprodurre di nuovo la stessa
programmazione, premere . Per la scansione automatica
Premere ripetutamente
Per annullare la riproduzione TUNING MODE finché sul display
non appare “AUTO”, quindi
programmata premere TUNING+/–. La scansione
Premere PLAY MODE. si interrompe automaticamente

Sintonizzatore
quando viene trovata una stazione.
Per cancellare l’ultimo passo
dall’elenco della programmazione
Premere CLEAR quando la
riproduzione è ferma. Se la scansione non si interrompe,
premere  per interromperla,
quindi eseguire la sintonia manuale
(sotto).
Per la sintonia manuale
Premere ripetutamente
TUNING MODE finché sul display
non appare “MANUAL”, quindi
premere ripetutamente TUNING+/–
per sintonizzare la stazione
desiderata.
Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il
nome della stazione appare sul
display (tranne il modello per il
Nordamerica).

Suggerimento
Per ridurre le scariche statiche su una
stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente REPEAT/FM MODE finché sul
display non appare “MONO” per disattivare
la ricezione stereo. Si perde l’effetto stereo,
ma la ricezione migliora.

15IT
Preselezione delle stazioni Dispositivo USB
radiofoniche
Prima di utilizzare il
1 Sintonizzare la stazione
desiderata. dispositivo USB
2 Premere TUNER MEMORY Per i dispositivi USB compatibili,
per selezionare il modo di vedere “Informazioni sulle periferiche
memoria del sintonizzatore. compatibili” (pagina 33).
Quando si usano dispositivi Apple
con questo sistema, collegarli
mediante connessione BLUETOOTH
(pagina 21). L’uso dei dispositivi
Apple mediante connessione USB non
3 Premere ripetutamente è supportato.
PRESET+/– per selezionare
il numero di preselezione
Note
desiderato.
•• Quando è necessario il collegamento del
Se un’altra stazione è già cavo USB, usare il cavo USB fornito con il
stata assegnata al numero di dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo
preselezione selezionato, la di funzionamento vedere le istruzioni per
stazione viene sostituita da quella l’uso fornite con il dispositivo USB.
nuova. •• A seconda del tipo di dispositivo USB
collegato, la visualizzazione di “SEARCH”
4 Premere per memorizzare sul display potrebbe richiedere molto
tempo.
la stazione.
•• Non collegare il sistema e il dispositivo

5 Ripetere i punti da 1 a 4 per USB tramite un hub USB.


•• Quando il dispositivo USB è collegato, il
memorizzare altre stazioni. sistema legge tutti i file sul dispositivo
È possibile preselezionare fino a 20 USB. Se ci sono molte cartelle o file sul
stazioni FM. dispositivo USB, potrebbe volerci molto
tempo per finire la lettura del dispositivo
Le stazioni preselezionate sono USB.
conservate per circa mezza •• Con alcuni dispositivi USB collegati,
giornata anche se si scollega il cavo potrebbe esserci un ritardo prima che
di alimentazione CA o se si verifica un’operazione venga eseguita da questo
un’interruzione di corrente. sistema.
•• Non è possibile garantire la compatibilità
Per ascoltare una stazione con tutti i software di codifica/scrittura.
Se i file audio sul dispositivo USB erano
preselezionata codificati originariamente con un software
Premere ripetutamente TUNING MODE incompatibile, quei file potrebbero
finché sul display non appare “PRESET”, produrre disturbi o audio interrotto o
quindi premere ripetutamente potrebbero non essere affatto riprodotti.
PRESET+/– per selezionare il numero •• Questo sistema non supporta
di preselezione desiderato. necessariamente tutte le funzioni fornite
in un dispositivo USB collegato.
•• Non rimuovere il dispositivo USB
durante le operazioni di trasferimento o
cancellazione. In tal modo si potrebbero
alterare i dati sul dispositivo USB o
danneggiare il dispositivo USB stesso.

16IT
Per usare il sistema come un Per il trasferimento REC1
caricabatterie Premere / per selezionare
il brano o il file MP3 che si desidera
È possibile usare il sistema come un trasferire, quindi avviare la
caricabatterie per i dispositivi USB che riproduzione.
hanno una funzione ricaricabile. Per trasferire un file MP3 in
Collegare il dispositivo USB alla porta una cartella specifica, premere
(USB). ripetutamente +/– per
selezionare la cartella desiderata,
La carica inizia quando il dispositivo
quindi premere / per
USB è collegato alla porta (USB). Per
selezionare il file MP3 che si
i dettagli, consultare le istruzioni per
desidera trasferire. Quindi avviare
l’uso del dispositivo USB.
la riproduzione.

5 Premere REC TO USB.


Trasferimento della “READY” appare sul display.

musica da un disco 6 Premere .


Il trasferimento ha inizio e sul
È possibile trasferire la musica da un display appare “USB REC”.
Non rimuovere il dispositivo

Dispositivo USB
disco (disco CD-DA o disco MP3) a un
dispositivo USB con i seguenti metodi: USB finché il trasferimento è
completato.
•• Trasferimento CD SYNC: Trasferisce Al completamento del
tutti i brani CD-DA dal disco CD-DA. trasferimento, sul display appare
•• Trasferimento cartella MP3: “COMPLETE” e saranno creati i file
Trasferisce i file MP3 in una cartella audio nel formato MP3.
specifica dal disco MP3.
•• Trasferimento REC1: Trasferisce dal Per interrompere il trasferimento
disco un brano o un file MP3 in corso Premere .
di riproduzione.

1 Premere ripetutamente
FUNCTION finché sul display Regole di generazione delle
non appare “CD”. cartelle e dei file

2 Collegare il dispositivo USB Quando si trasferisce su un dispositivo


alla porta (USB). USB, una cartella “MUSIC” viene creata
direttamente sotto “ROOT”. Le cartelle
3 Caricare un disco che si e i file si generano dentro questa
cartella “MUSIC” secondo il metodo
desidera trasferire. di trasferimento e la sorgente nel
seguente modo:
4 Preparare per il trasferimento.
Procedere al punto 5 in caso di Trasferimento CD SYNC
trasferimento CD SYNC.
Origine Nome Nome del
Per il trasferimento della cartella della file
MP3 cartella
Per trasferire i file MP3 in una CD-DA “CDDA001”* “TRACK001”*
cartella specifica, premere
ripetutamente +/– per
selezionare la cartella desiderata. Trasferimento della cartella MP3
Quindi avviare la riproduzione e Origine Nome Nome del
premere una volta . della file
Accertarsi che il tempo di cartella
riproduzione trascorso si sia
fermato sul display. MP3 Uguale alla sorgente
17IT
Trasferimento REC1
Origine Nome Nome del
Riproduzione di un file
della file
cartella Sono supportati i seguenti formati di
file audio:
MP3 “MP3_REC1”* Uguale alla
sorgente —MP3:
— estensione file “.mp3”
—WMA:
— estensione file “.wma”
CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”*
* In seguito i numeri delle cartelle e dei file 1 Premere ripetutamente
sono creati in serie. FUNCTION finché sul display
Note non appare “USB”.
•• Le informazioni CD-TEXT non sono
trasferite nei file MP3 creati. Il sistema non 2 Collegare il dispositivo USB
supporta lo standard di CD-TEXT. alla porta (USB).
•• Il trasferimento si interrompe
automaticamente se:
—— il dispositivo USB esaurisce lo spazio
3 Premere  per avviare la
durante il trasferimento.
riproduzione.
—— il numero di file e cartelle audio sul
dispositivo USB raggiunge il limite per il 4 Premere VOL +/– per regolare
numero che il sistema può riconoscere. il volume.
•• Se una cartella o un file che si sta
cercando di trasferire esiste già sul Altre operazioni
dispositivo USB con lo stesso nome, un
numero sequenziale viene aggiunto dopo Per Eseguire queste
il nome senza sovrascrivere la cartella o il operazioni
file originale.
Fare una Premere . Per
•• Non usare i tasti sul telecomando o
sull’unità durante il trasferimento per
pausa nella riprendere la
evitare che il trasferimento sia interrotto. riproduzione riproduzione, premere
.
Nota sul contenuto protetto dal Interrompere Premere . Per
copyright la riprendere la
La musica trasferita è limitata solo all’uso riproduzione riproduzione, premere
privato. L’uso della musica oltre questo 1). Per annullare
limite richiede l’autorizzazione dei la ripresa della
proprietari del copyright.
riproduzione, premere
due volte .
Selezionare Premere ripetutamente
una cartella +/–.
Selezionare Premere /.
un file
Trovare un Tenere premuto
punto in un / durante
file la riproduzione e
rilasciare il tasto al
punto desiderato.
Selezionare la Premere ripetutamente
riproduzione REPEAT/FM MODE
ripetuta finché sul display non
appare “REP ONE2)”,
“REP FLDR3)”, “REP
ALL4)” o “REP OFF5)”.

18IT
Per Eseguire queste Per cancellare i file o le cartelle
operazioni audio dal dispositivo USB
Cambiare Premere ripetutamente
il modo di PLAY MODE mentre 1 Premere ripetutamente FUNCTION
riproduzione il dispositivo USB è finché sul display non appare
fermo. È possibile “USB”.
selezionare la 2 Collegare il dispositivo USB alla
riproduzione normale
porta (USB).
(“FLDR” per tutti i
file nella cartella sul 3 Premere ripetutamente /
dispositivo USB), la o +/– per selezionare il file
riproduzione in ordine audio o la cartella che si desidera
casuale (“SHUF” o cancellare, quindi avviare la
“FLDRSHUF” per la
riproduzione.
riproduzione in ordine
casuale delle cartelle) 4 Premere OPTIONS.
o la riproduzione
programmata 5 Premere ripetutamente /
(“PROGRAM”). per selezionare “ERASE”, quindi
premere .

Dispositivo USB
1)
Quando si riproduce un file VBR MP3/
WMA, il sistema potrebbe riprendere la 6 Premere / per selezionare
riproduzione da un punto diverso.
“FOLDER” o “FILE,” quindi
2)
“REP ONE”: Ripete il file corrente.
premere  .
3)
“REP FLDR”: Ripete la cartella corrente.
“ERASE??” lampeggia sul display.
4)
“REP ALL”: Ripete tutti i file sul dispositivo
USB. 7 Premere .
5)
“REP OFF”: Disattiva la riproduzione Una volta completata la
ripetuta. cancellazione, sul display appare
“COMPLETE”.
Note
•• Questo sistema non può riprodurre i file
audio sul dispositivo USB nei seguenti
casi: Creazione di una programmazione
—— quando il numero totale di file audio su
un dispositivo USB supera 999. (Riproduzione programmata)
—— quando il numero di cartelle su un
dispositivo USB supera 256 (incluse la
cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
1 Premere ripetutamente
Questi numeri potrebbero variare a
FUNCTION finché sul display
seconda della struttura del file e della non appare “USB”.
cartella. Non salvare altri tipi di file o
cartelle che non sono necessarie su un
dispositivo USB che ha file audio.
2 Selezionare il modo di
•• Il sistema può riprodurre solo fino a una
riproduzione.
profondità di 8 cartelle. Premere ripetutamente PLAY MODE
•• I file e le cartelle si visualizzano nell’ordine finché sul display non appare
della loro creazione sul dispositivo USB. “PROGRAM” mentre il lettore è
•• Le cartelle che non hanno file audio sono fermo.
saltate.
•• Notare che anche quando i nomi dei file
hanno le estensioni di file corrette, se il
file reale è diverso, il sistema potrebbe
produrre dei disturbi o potrebbe
funzionare male.

19IT
3 Selezionare il numero di file BLUETOOTH
desiderato.
Premere ripetutamente /
finché sul display non appare il Tecnologia wireless
numero del file desiderato.
BLUETOOTH
La tecnologia wireless BLUETOOTH
è una tecnologia wireless a corto
Numero di file selezionato
raggio che consente la comunicazione
dati wireless tra periferiche digitali.
Quando si programmano i file La tecnologia wireless BLUETOOTH
MP3/WMA in una cartella specifica, funziona entro un campo di circa
premere ripetutamente +/– per 10 metri.
selezionare la cartella desiderata e
poi selezionare il file desiderato. Versione, profili e codec BLUETOOTH
4 Programmare il file supportati
selezionato. Per i dettagli, vedere “Sezione
BLUETOOTH” (pagina 42).
Premere per inserire il file
selezionato.

5 Ripetere i punti 3 e 4 per Indicatore BLUETOOTH


programmare altri file, fino a
un totale di 64 file. L’indicatore BLUETOOTH dell’unità
si accende o lampeggia in blu per
6 Per riprodurre la propria mostrare lo stato BLUETOOTH.
programmazione di file, Stato del Stato
premere . sistema dell’indicatore
La programmazione viene Attesa Lampeggia
cancellata quando si esegue una BLUETOOTH lentamente
delle seguenti operazioni:
——cambiamento della funzione. Abbinamento Lampeggia
——spegnimento del sistema. BLUETOOTH rapidamente
——scollegamento del cavo di La connessione Si illumina
alimentazione CA. BLUETOOTH è
Per riprodurre nuovamente la stabilita
stessa programmazione, premere
.

Per annullare la riproduzione


programmata
Premere PLAY MODE.

Per cancellare l’ultimo passo


dall’elenco della programmazione
Premere CLEAR quando la
riproduzione è ferma.

20IT
5 Selezionare “MHC-V11” sul
Abbinamento di display del dispositivo
questo sistema con una BLUETOOTH.

periferica BLUETOOTH Nota


Se la chiave di accesso è richiesta nel
dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.
L’abbinamento è un’operazione in cui Il “codice di accesso” potrebbe essere
i dispositivi BLUETOOTH si registrano denominato “passcode”, “codice PIN”,
anticipatamente l’uno con l’altro. “numero PIN” o “password”.
Dopo aver eseguito l’operazione
di abbinamento, non è necessario 6 Eseguire la connessione
rieseguirla. BLUETOOTH sulla periferica
Se la propria periferica è uno
smartphone compatibile con NFC, la BLUETOOTH.
procedura manuale di accoppiamento Quando l’abbinamento è
non è necessaria. (Vedere completato e la connessione
“Connessione BLUETOOTH ad un tocco BLUETOOTH è stabilita, “BT AUDIO”
tramite NFC” (pagina 22).) appare sul display.
A seconda del dispositivo
1 Mettere la periferica BLUETOOTH, la connessione
potrebbe avviarsi automaticamente
BLUETOOTH entro 1 metro dal al completamento
sistema. dell’abbinamento.

BLUETOOTH
2 Premere BLUETOOTH Note
sull’unità per selezionare la •• È possibile accoppiare fino a 8 periferiche
BLUETOOTH. Se viene accoppiata la 9ª
funzione BLUETOOTH. periferica BLUETOOTH, la periferica che è
“BT AUDIO” appare sul display. stata accoppiata per prima sarà cancellata.
•• Se si desidera accoppiare con un’altra
Suggerimenti periferica BLUETOOTH, ripetere i punti da
•• Se nel sistema non sono presenti 1 a 6.
informazioni sull’abbinamento (ad
esempio quando si usa la funzione Per annullare l’operazione di
BLUETOOTH la prima volta dopo
l’acquisto), “PAIRING” lampeggia abbinamento
sul display e il sistema passa Premere BLUETOOTH sull’unità.
automaticamente alla modalità di
abbinamento. In tal caso, passare al
punto 4.
•• Se la connessione BLUETOOTH è Cancellazione di tutte le
stabilita, terminare la connessione
BLUETOOTH (pagina 22). informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento
3 Tenere premuto BLUETOOTH
sull’unità per più di 3 secondi. Per cancellare tutte le informazioni
“PAIRING” lampeggia sul display. sulla registrazione dell’abbinamento, è
necessario ripristinare le impostazioni
4 Eseguire la procedura di predefinite di fabbrica del sistema.
abbinamento sul dispositivo Vedere “Ripristino del sistema”
BLUETOOTH. (pagina 38).
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.

21IT
Nota
Ascolto della musica Se si cerca di collegare un altro dispositivo
su una periferica BLUETOOTH al sistema, il dispositivo
BLUETOOTH attualmente collegato sarà
BLUETOOTH scollegato.

Per terminare la connessione


È possibile azionare una periferica BLUETOOTH
BLUETOOTH collegando il sistema e la
periferica BLUETOOTH usando AVRCP. 1 Premere OPTIONS.
Controllare i seguenti punti prima di
riprodurre la musica: 2 Premere ripetutamente / per
— funzione BLUETOOTH della
—La selezionare “DISCONNECT”, quindi
periferica BLUETOOTH è attivata. premere .
—L’abbinamento
— è stato completato A seconda della periferica BLUETOOTH,
(pagina 21). la connessione BLUETOOTH potrebbe
Una volta che il sistema e il dispositivo essere terminata automaticamente
BLUETOOTH sono connessi, è possibile quando si interrompe la riproduzione.
controllare la riproduzione premendo
, ,  e /.

1 Premere BLUETOOTH Connessione BLUETOOTH


sull’unità per selezionare la
funzione BLUETOOTH.
ad un tocco tramite NFC
“BT AUDIO” appare sul display.
NFC (Near Field Communication)
2 Stabilire la connessione con la è una tecnologia che consente la
comunicazione wireless a corto
periferica BLUETOOTH. raggio tra vari dispositivi, come gli
La periferica BLUETOOTH smartphone e gli identificatori con
collegata per ultima sarà collegata circuito integrato.
automaticamente. Quando si accosta il sistema ad uno
Eseguire la connessione BLUETOOTH smartphone compatibile con NFC, il
dalla periferica BLUETOOTH se la sistema automaticamente:
periferica non è collegata. —si
— accende nella funzione
3 Premere  per avviare la BLUETOOTH.
—completa
— l’abbinamento e la
riproduzione. connessione BLUETOOTH.
A seconda della periferica
BLUETOOTH, Smartphone compatibili
——potrebbe essere necessario Smartphone con funzione NFC
premere due volte . integrata (sistema operativo:
——potrebbe essere necessario Android™ 2.3.3 e successivi,
avviare la riproduzione di una tranne Android 3.x)
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.

4 Regolare il volume.
Prima regolare il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello
del volume è ancora troppo basso,
regolarlo sul sistema usando
VOL +/–.

22IT
Note Suggerimento
•• Il sistema può solo riconoscere e collegare Se l’abbinamento e la connessione
uno smartphone compatibile con NFC alla BLUETOOTH non riescono, eseguire le
volta. Se si cerca di collegare al sistema seguenti operazioni.
un altro smartphone compatibile con —— Rimuovere la custodia dallo smartphone
NFC, lo smartphone compatibile con NFC se si usa una custodia per smartphone
attualmente collegato sarà scollegato. disponibile in commercio.
•• A seconda dello smartphone compatibile —— Accostare nuovamente lo smartphone al
con NFC, prima potrebbe essere contrassegno N sull’unità.
necessario attivare la funzione NFC dello
smartphone. Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso dello smartphone. Per terminare la connessione
BLUETOOTH
1 Accostare il dispositivo Accostare nuovamente lo smartphone
mobile, quale uno al contrassegno N sull’unità.
smartphone o tablet, al
contrassegno N sull’unità
finché il dispositivo non vibra. Riproduzione con un
codec audio di alta
qualità (AAC/LDAC™)

BLUETOOTH
Questo sistema può ricevere dati
nel formato del codec AAC o LDAC
da un dispositivo BLUETOOTH. La
Completare la connessione riproduzione che offre ha una qualità
seguendo le istruzioni visualizzate audio superiore.
sullo smartphone. L’impostazione predefinita del sistema
Quando la connessione è “AUTO”.
BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore Per applicare le modifiche
BLUETOOTH sull’unità smette di dell’impostazione è necessario
lampeggiare e rimane acceso. terminare la connessione BLUETOOTH
“BT AUDIO” appare sul display. (pagina 22), e quindi stabilire
nuovamente la connessione
2 Avviare la riproduzione di BLUETOOTH.
una sorgente audio sullo
smartphone.
Per i dettagli, consultare le 1 Premere BLUETOOTH
istruzioni per l’uso della propria sull’unità per selezionare la
periferica BLUETOOTH. funzione BLUETOOTH.
“BT AUDIO” appare sul display.

2 Premere OPTIONS.
3 Premere ripetutamente /
per selezionare “BT:CODEC”,
quindi premere .

23IT
4 Premere ripetutamente
/ per selezionare Attivazione o
l’impostazione, quindi disattivazione del
premere .
•• AUTO: Il sistema rileva il codec segnale BLUETOOTH
utilizzato nel dispositivo sorgente
e seleziona automaticamente il È possibile collegarsi al sistema da
codec ottimale tra “SBC”, “AAC*” una periferica BLUETOOTH accoppiata
e “LDAC*”. in tutte le funzioni quando il segnale
•• SBC: Viene sempre applicato il BLUETOOTH del sistema è impostato
codec “SBC”, indipendentemente sull’attivazione. Il segnale BLUETOOTH
dal codec utilizzato nel è attivato per impostazione
dispositivo sorgente. predefinita.
* Disponibile solo se il codec è
supportato dal dispositivo BLUETOOTH. Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
Nota
È possibile ascoltare un audio di qualità Tenere premuti  e TUNING– per
superiore se il dispositivo sorgente è circa 5 secondi.
compatibile con AAC/LDAC e questa “BT ON” o “BT OFF” appare sul display.
funzione è impostata su “AUTO”. Il
suono potrebbe tuttavia subire delle Nota
interruzioni a seconda delle condizioni della
comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è
verificare, impostare la funzione su “SBC”. possibile eseguire le seguenti operazioni:
—— Abbinamento e/o collegamento con il
LDAC è una tecnologia di codifica dispositivo BLUETOOTH
audio sviluppata da Sony —— Impostazione dei codec audio
BLUETOOTH
che consente la trasmissione
di contenuti audio ad alta —— Uso di “Sony | Music Center” tramite
BLUETOOTH
risoluzione (Hi-Res) anche tramite
una connessione BLUETOOTH.
Diversamente da altre tecnologie
di codifica compatibili con
BLUETOOTH, come SBC, non
necessita di una conversione verso
il basso dei contenuti audio Hi-
Res1). Rispetto alle altre tecnologie,
permette inoltre la trasmissione di
circa il triplo dei dati2) tramite una
rete wireless BLUETOOTH e con una
qualità audio senza precedenti,
grazie a una codifica efficace e a
una pacchettizzazione ottimizzata.
1)
Fatta eccezione per i contenuti in
formato DSD.
2)
Rispetto alla SBC (Codifica Subband),
quando viene selezionata la velocità
in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).

24IT
Uso di
“Sony | Music Center”
tramite BLUETOOTH
Informazioni sull’applicazione

È possibile controllare il
sistema usando l’App gratuita
“Sony | Music Center”, che è
disponibile sia su Google Play
che sull’App Store. Cercare
“Sony | Music Center” o scansionare
il codice bidimensionale sotto, quindi
scaricare l’App per conoscere di più
sulle comode funzioni.

BLUETOOTH
Note
•• Se l’applicazione “Sony | Music Center”
non funziona correttamente, terminare la
connessione BLUETOOTH (pagina 22),
quindi stabilire nuovamente la
connessione BLUETOOTH in modo che
la connessione BLUETOOTH funzioni
normalmente.
•• Quello che si può controllare con
“Sony | Music Center” dipende dal
dispositivo connesso.
•• Le specifiche e il design dell’applicazione
possono cambiare senza preavviso.

25IT
Regolazione del suono Creazione di
Regolazione del suono un’atmosfera da party
(DJ EFFECT)
Per Eseguire queste
operazioni Non è possibile utilizzare il DJ EFFECT
quando all’unità è collegato un
Regolare il Premere VOL +/–. microfono. Se è collegato un
volume microfono, rimuoverlo prima di
Produrre un Premere ripetutamente utilizzare il DJ EFFECT.
suono più MEGA BASS finché sul Usare i tasti sull’unità per eseguire
dinamico display non appare questa operazione.
“BASS ON”.
Impostare Premere ripetutamente
1 Premere il seguente tasto per
l’effetto EQ finché non viene selezionare il tipo di effetto.
sonoro visualizzato l’effetto •• FLANGER: Crea un profondo
sonoro desiderato. effetto di flangiatura che è simile
al rombo di un aereo a reazione.
•• ISOLATOR: Isola una specifica
banda di frequenze regolando le
altre bande di frequenze. Questo
è utile quando si desidera
focalizzarsi sulle vocali.

2 Ruotare la manopola
VOLUME/DJ CONTROL per
regolare il livello dell’effetto.

Per disattivare l’effetto


Premere DJ OFF.

Note
•• Il DJ EFFECT è automaticamente disattivato
quando:
—— si spegne il sistema.
—— si attiva o disattiva la funzione Party
Chain.
—— si collega un microfono alla presa MIC 1
o MIC 2 sull’unità.
•• Il DJ EFFECT non ha effetto sui file audio
trasferiti. I file audio trasferiti saranno
generati senza il DJ EFFECT anche se è
stato attivato.
•• Non è possibile usare
VOLUME/DJ CONTROL sull’unità per
regolare il volume quando è attivo
DJ EFFECT. Premere VOL +/– sul
telecomando per regolare il volume.

26IT
Altre operazioni

Uso della funzione Party Chain


È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di
festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta.
Un sistema attivato nella catena sarà il “Party Host” e condividerà la musica. Gli
altri sistemi diventano “Party Guest” e riproducono la stessa musica riprodotta dal
“Party Host”.

Impostazione della Party Chain

Installare una Party Chain collegando tutti i sistemi usando i cavi audio (non in
dotazione).
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.

 Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain


Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

Altre operazioni
Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Ultimo sistema

Primo sistema
Secondo sistema

•• L’ultimo sistema deve essere collegato al primo sistema.


•• Qualsiasi sistema può diventare un Party Host.
•• È possibile cambiare il Party Host su un altro sistema nella catena. Per i dettagli,
vedere “Per selezionare un nuovo Party Host” (pagina 29).
•• Accertare che sia selezionata una funzione diversa da quella di ingresso audio.
Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, non è possibile attivare la
funzione Party Chain.

27IT
 Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Ultimo sistema*

Secondo sistema Primo sistema

* Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain all’ultimo sistema. Assicurarsi di
selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema.
•• L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema.
•• È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando
si attiva la funzione Party Chain, tutti gli altri sistemi riproducano la stessa
musica.

28IT
Uso di Party Chain Per selezionare un nuovo Party Host
Ripetere il passo 3 di “Uso di Party
1 Collegare il cavo di Chain” sul sistema da usare come
nuovo Party Host. Il Party Host
alimentazione CA e accendere corrente diventa automaticamente
tutti i sistemi. Party Guest. Tutti i sistemi riproducono
la stessa musica riprodotta dal nuovo
2 Regolare il volume di ciascun Party Host.
sistema. Note

3 Attivare la funzione Party •• È possibile selezionare un altro sistema


come nuovo Party Host solo dopo che è
Chain nel sistema da usare stata attivata la funzione Party Chain di
come Party Host. tutti i sistemi nella catena.
•• Se il sistema selezionato non diventa il
Esempio: Uso di questo sistema nuovo Party Host dopo alcuni secondi,
come Party Host ripetere il punto 3 di “Uso di Party Chain”.
 Premere ripetutamente
FUNCTION per selezionare la Per disattivare la Party Chain
funzione desiderata. Se si usa questo sistema come Party
Se si stabilisce la connessione Host, tenere premuto MEGA BASS
usando  (pagina 27), sull’unità.
non selezionare la funzione di Se si usa un altro sistema come Party
ingresso audio. Se si seleziona Host, premere PARTY CHAIN sul Party
questa funzione, non è possibile Host.
attivare la funzione Party Chain.
 Avviare la riproduzione, quindi Nota
tenere premuto MEGA BASS Se la funzione Party Chain non si disattiva

Altre operazioni
sull’unità finché sul display non dopo alcuni secondi, eseguire nuovamente
appare “PARTY CHAIN HOST”. l’operazione sopra sul Party Host.
Il Party Host avvia la Party Chain,
e gli altri sistemi diventano
automaticamente Party Guest.
Tutti i sistemi riproducono la Per cantare insieme:
stessa musica riprodotta dal
Party Host.
Karaoke
Note
•• A seconda del numero totale di unità dei Preparazione per karaoke
sistemi collegati, la riproduzione della
musica da parte dei Party Guest potrebbe
richiedere del tempo. 1 Ruotare MIC LEVEL sull’unità
•• Il cambiamento del livello del volume su MIN per ridurre il livello di
e dell’effetto sonoro del Party Host non volume del microfono.
influisce sull’uscita dai Party Guest.
•• Quando si usa il microfono del Party Host, il Gamma del volume del microfono
suono non viene emesso dai Party Guest.
•• Quando uno dei sistemi nella catena sta
eseguendo il trasferimento USB, attendere
che il sistema completi o interrompa il
trasferimento prima di attivare la funzione
Party Chain.
•• Per informazioni dettagliate sull’uso degli
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi stessi.

29IT
2 Collegare un microfono Cambiamento della tonalità
opzionale alla presa MIC 1 o (Controllo della tonalità)
MIC 2 sull’unità.
Collegare un altro microfono
opzionale se si desidera cantare in Premere KEY CONTROL / per
duetto. adattare la tonalità alla propria
estensione vocale nel modo
3 Avviare la riproduzione della Karaoke.
musica e regolare il volume
del microfono. Premere
ripetutamente MIC ECHO per
regolare l’effetto dell’eco.
Ascolto della musica
con le luci dei diffusori
4 Iniziare a cantare con la
musica. accese
Note Premere SPEAKER LIGHT.
•• La modalità Karaoke si attiva quando si Le luci dei diffusori si accendono.
collega il microfono.
•• Se si verifica l’ululato:
Per disattivare la luce dei diffusori
—— allontanare il microfono dal sistema.
—— cambiare la direzione del microfono. Premere nuovamente SPEAKER LIGHT.
—— abbassare il livello del volume del
Nota
microfono.
—— Premere VOL – per ridurre il livello Se la luminosità dell’illuminazione è
del volume o premere ripetutamente abbagliante, accendere le luci nella stanza o
MIC ECHO per regolare il livello dell’eco. spegnere l’illuminazione.
•• Il suono del microfono non sarà trasferito
al dispositivo USB durante il trasferimento
USB.
•• Non è possibile utilizzare il DJ EFFECT Uso di un apparecchio
quando all’unità è collegato un microfono
(pagina 26). opzionale
1 Collegare un apparecchio
Uso dell’attenuatore vocale opzionale alle prese AUDIO IN
L/R dell’unità usando un cavo
È possibile ridurre il suono della voce audio (non in dotazione).
nella sorgente stereo.

Premere ripetutamente
2 Premere ripetutamente
FUNCTION finché sul display
VOCAL FADER finché sul display
non appare “AUDIO IN”.
non appare “FADE ON”.
Per annullare l’effetto dell’attenuatore
vocale, premere ripetutamente
3 Avviare la riproduzione
VOCAL FADER finché sul display non
sull’apparecchio collegato.
appare “FADE OFF”.

Nota
Per usare l’attenuatore vocale nella
funzione CD o USB, attivare il modo Karaoke
collegando il microfono.

30IT
4 Regolare il volume.
Regolare prima il volume Uso del timer di
dell’apparecchio collegato. Se il
livello del volume è ancora troppo spegnimento
basso, regolarlo sul sistema usando
VOL +/–. Il sistema si spegne automaticamente
dopo l’ora preimpostata.
Nota
Se il livello del volume dell’apparecchiatura Premere ripetutamente SLEEP
collegata è troppo basso, il sistema per selezionare il tempo
potrebbe porsi automaticamente nel modo
di attesa. In tal caso, aumentare il livello desiderato.
del volume dell’apparecchio. Per disattivare Per annullare il timer di spegnimento,
la funzione di attesa automatica, vedere premere ripetutamente SLEEP per
“Impostazione della funzione di standby selezionare “OFF”.
automatico” (pagina 32).
Nota
Aprendo e chiudendo il vassoio del disco è
Cambiare le informazioni possibile prolungare il tempo restante prima
dello spegnimento del sistema.

sul display Suggerimenti


•• Per vedere il tempo restante prima dello
È possibile visualizzare le informazioni, spegnimento del sistema, premere SLEEP.
come il numero del brano, il nome del •• Selezionando “AUTO”, il sistema si spegne
file/della cartella, il nome dell’album e automaticamente dopo il completamento
il nome dell’artista. della riproduzione del disco o dispositivo
USB corrente, oppure entro 100 minuti.
Premere ripetutamente DISPLAY

Altre operazioni
quando il sistema è acceso.

Note sulle informazioni sul display


Disattivazione dei tasti
•• I caratteri che non possono visualizzarsi
appaiono come “_”.
sull’unità (Protezione per
•• Le seguenti informazioni non si bambini)
visualizzano:
—— il tempo totale di riproduzione per un
disco MP3 e un dispositivo USB. È possibile disattivare i tasti dell’unità
—— il tempo di riproduzione rimanente per (tranne ) per impedire che vengano
un file MP3/WMA. azionati erroneamente, ad esempio
•• Le seguenti informazioni non si dai bambini.
visualizzano correttamente:
—— il tempo di riproduzione trascorso di Tenere premuti per più di
un file MP3/WMA codificato usando 3 secondi DJ OFF e  sull’unità.
VBR (variable bit rate (velocità variabile
“LOCK ON” appare sul display.
di bit)).
È possibile azionare il sistema solo
—— i nomi dei file e delle cartelle che non
seguono l’ISO9660 Livello 1/Livello 2
usando i tasti del telecomando.
nel formato di espansione. Per disattivare la funzione di
protezione per bambini, tenere
premuto DJ OFF e  sull’unità per più
di 3 secondi, finché sul display non
appare “LOCK OFF”.

31IT
Impostazione della
funzione di standby
automatico
Per impostazione predefinita, questo
sistema è impostato per spegnersi
automaticamente dopo circa 15 minuti
in cui non viene eseguita nessuna
operazione e non viene emesso un
segnale audio.

Per disattivare la funzione,


tenere premuto  mentre
il sistema è acceso, finché
sul display non appare
“AUTO STANDBY OFF”.
Per attivare la funzione, ripetere la
procedura finché sul display non
appare “AUTO STANDBY ON”.

Note
•• “STANDBY” lampeggia sul display prima di
entrare nel modo di attesa.
•• La funzione di attesa automatica non è
operativa nei seguenti casi:
—— durante la funzione del sintonizzatore.
—— quando il timer di spegnimento è
attivato.

32IT
Altre informazioni Soluzione dei problemi
Informazioni sulle Se si verifica un problema durante
l’uso del sistema, prima di rivolgersi
periferiche compatibili al rivenditore Sony più vicino seguire i
passaggi descritti sotto. Se appare un
messaggio di errore, prendere nota del
Informazioni su dispositivi USB contenuto come riferimento.
supportati
•• Questo sistema supporta solo USB di 1 Controllare se il problema è
classe Mass Storage. elencato in questa sezione
•• Questo sistema supporta solo i “Soluzione dei problemi”.
dispositivi USB formattati FAT (tranne
exFAT). 2 Visitare i seguenti sito Web di
•• Alcuni dispositivi USB potrebbero supporto clienti.
non funzionare con questo sistema.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Informazioni sulla comunicazione
BLUETOOTH per i modelli iPhone e Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
iPod
Per i clienti in Europa:
Modelli compatibili
http://www.sony.eu/support
•• iPhone 6
Per i clienti nell’America Latina:
•• iPhone 6 Plus
http://esupport.sony.com/LA
•• iPhone 5s
Per i clienti di altre nazioni/
•• iPhone 5c
regioni:
•• iPhone 5 http://www.sony-asia.com/
•• iPhone 4s support

Altre informazioni
•• iPod touch (6a generazione)
•• iPod touch (5a generazione) Questi siti Web forniscono le
informazioni di supporto più
recenti e includono le risposte alle
domande più frequenti.
Siti Web con informazioni sui
dispositivi compatibili Se il personale dell’assistenza
sostituisce delle parti durante la
Visitare i siti Web sotto per le riparazione, potrebbe trattenere le
informazioni più aggiornate sui parti sostituite.
dispositivi USB e BLUETOOTH
compatibili. Se “PROTECT” appare sul display
Per i clienti in USA: Scollegare subito il cavo di
http://esupport.sony.com/ alimentazione CA e controllare le
Per i clienti in Canada: seguenti voci dopo che “PROTECT”
http://esupport.sony.com/CA scompare.
Per i clienti in Europa: •• Qualcosa sta bloccando i fori di
http://www.sony.eu/support ventilazione del sistema?
Per i clienti nell’America Latina: •• La porta USB è in corto circuito?
http://esupport.sony.com/LA Dopo aver controllato queste voci
indicate sopra e non aver trovato
Per i clienti di altre nazioni/regioni: problemi, ricollegare il cavo di
http://www.sony-asia.com/support alimentazione CA e accendere il
sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.

33IT
Generali C’è forte ronzio o rumore.
•• Allontanare il sistema dalle sorgenti
Il sistema non si accende.
dei disturbi.
•• Controllare che il cavo di •• Collegare il sistema a una presa a
alimentazione CA sia saldamente muro diversa.
collegato.
•• Installare un filtro per disturbi
Il sistema non può essere spento (disponibile in commercio) sul cavo
anche dopo aver premuto . di alimentazione CA.
•• Il modo del display potrebbe essere •• Spegnere le apparecchiature
stato impostato involontariamente elettriche circostanti.
sul modo di dimostrazione. Premere •• Il rumore generato dalle ventole
ripetutamente SPEAKER LIGHT di raffreddamento del sistema
per selezionare il modo standby potrebbe sentirsi quando il sistema
(pagina 12). è nel modo di attesa o durante la
riproduzione. Non si tratta di un
Il sistema è entrato nel modo di malfunzionamento.
attesa.
Il telecomando non funziona.
•• Non si tratta di un
malfunzionamento. Il sistema •• Rimuovere gli eventuali ostacoli tra il
entra automaticamente nel modo telecomando e l’unità.
di attesa dopo circa 15 minuti in •• Avvicinare il telecomando al sistema.
cui non viene eseguita nessuna •• Puntare il telecomando verso il
operazione e non viene emesso un sensore per comando a distanza.
segnale audio (pagina 32). •• Sostituire le batterie (R03 formato
AAA).
Non c’è il suono.
•• Allontanare il sistema dalla luce
•• Regolare il volume. fluorescente.
•• Controllare la connessione
dell’apparecchiatura opzionale, se È presente feedback acustico.
presente (pagina 10). •• Ridurre il volume.
•• Accendere l’apparecchiatura •• Allontanare il microfono dal
collegata. sistema o cambiare la direzione del
•• Scollegare e ricollegare il cavo di microfono.
alimentazione CA e accendere il
sistema. Tranne , nessun tasto sull’unità
funziona e “LOCK ON” appare sul
Non c’è il suono del microfono. display.
•• Regolare il livello del volume del •• Disattivare la funzione di protezione
microfono. per bambini (pagina 31).
•• Accertarsi che il microfono sia
collegato correttamente alla presa Nel display appare “SEARCH”,
MIC 1 o MIC 2 dell’unità. “READING” o “TUNING”.
•• Accertarsi che il microfono sia •• Azionare il sistema dopo che il
acceso. messaggio scompare.

Lettore di dischi
Il vassoio del disco non si apre e
“LOCKED” appare sul display.
•• Rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino o al centro di assistenza Sony
locale autorizzato.

34IT
La riproduzione non si avvia. Il dispositivo USB non funziona
•• Pulire con un panno il disco correttamente.
(pagina 39). •• Se si collega un dispositivo
•• Ricaricare il disco. USB che non è supportato,
•• Caricare il disco che il sistema può potrebbero verificarsi i seguenti
riprodurre (pagina 39). problemi. Vedere “Informazioni
•• Rimuovere il disco e asciugare sulle periferiche compatibili”
l’umidità sul disco, quindi lasciare il (pagina 33).
sistema acceso per alcune ore finché —Il
— dispositivo USB non è
l’umidità evapora. riconosciuto.
—I— nomi dei file o delle cartelle non
Il suono salta. si visualizzano su questo sistema.
•• Pulire con un panno il disco —La
— riproduzione non è possibile.
(pagina 39). —Il
— suono salta.
•• Ricaricare il disco. —Ci
— sono dei disturbi.
•• Spostare il sistema in un luogo —Viene
— emesso un suono distorto.
senza vibrazioni.
Non c’è il suono.
La riproduzione non si avvia dal •• Il dispositivo USB non è collegato
primo brano. correttamente. Spegnere il sistema e
•• Impostare il modo di riproduzione ricollegare il dispositivo USB, quindi
sulla riproduzione normale accendere il sistema e controllare se
(pagina 13). sul display appare “USB”.
•• È stata selezionata la ripresa della Ci sono dei disturbi, il suono salta o è
riproduzione. Premere due volte . distorto.
Quindi premere  per avviare la
riproduzione. •• Il dispositivo USB usato non è
supportato. Vedere “Informazioni
L’avvio della riproduzione richiede sulle periferiche compatibili”
più tempo del solito. (pagina 33).

Altre informazioni
•• I seguenti dischi possono aumentare •• Spegnere il sistema e ricollegare il
il tempo che ci vuole per avviare la dispositivo USB, quindi accendere il
riproduzione: sistema.
—un— disco registrato con una •• I dati musicali stessi contengono
struttura ad albero complicata. dei disturbi o il suono è distorto.
—un— disco registrato nel modo Durante il processo di trasferimento
multisessione. potrebbero essere entrati dei
—un— disco che non è stato disturbi. Cancellare il file e riprovare
finalizzato (un disco su cui i dati il trasferimento.
possono essere aggiunti). •• La velocità in bit usata durante la
—un— disco che ha molte cartelle. codifica del file audio era bassa.
Inviare al dispositivo USB file
audio codificati con velocità in bit
Dispositivo USB
superiori.
Il dispositivo USB collegato non può
essere caricato.
•• Accertarsi che il dispositivo USB sia
collegato saldamente.

35IT
“SEARCH” si visualizza per un lungo Dal trasferimento risulta un errore.
periodo di tempo o ci vuole molto •• Il dispositivo USB usato non è
tempo prima che la riproduzione supportato. Vedere “Informazioni
inizi. sulle periferiche compatibili”
•• Il processo di lettura può impiegare (pagina 33).
molto tempo nei seguenti casi. •• Il dispositivo USB non è formattato
—Ci— sono molte cartelle o molti file correttamente. Consultare le
sul dispositivo USB. istruzioni per l’uso del dispositivo
—La— struttura del file è molto USB sul modo di formattare.
complicata. •• Spegnere il sistema e rimuovere
—La— capacità della memoria è il dispositivo USB. Se il dispositivo
eccessiva. USB ha un interruttore, spegnere e
—La— memoria interna è riaccendere il dispositivo USB dopo
frammentata. averlo rimosso dal sistema. Quindi
eseguire di nuovo il trasferimento.
Nel display appare “OVER CURRENT” •• Se le operazioni di trasferimento
•• È stato rilevato un problema con il e cancellazione sono ripetute
livello della corrente elettrica dalla più volte, la struttura del file
porta (USB). Spegnere il sistema all’interno del dispositivo USB
e rimuovere il dispositivo USB dalla diventa frammentata. Consultare le
porta (USB). Accertarsi che non istruzioni per l’uso del dispositivo
ci siano problemi con il dispositivo USB sul modo di affrontare questo
USB. Se questo tipo di display problema.
persiste, rivolgersi al rivenditore •• Il dispositivo USB era scollegato
Sony più vicino. o il sistema era spento durante
il trasferimento. Cancellare il file
Display sbagliato trasferito in parte ed eseguire di
•• I caratteri che non possono nuovo il trasferimento. Se questo
visualizzarsi appaiono come “_”. non ripara il problema, il dispositivo
USB potrebbe essere rotto.
Il dispositivo USB non è riconosciuto. Consultare le istruzioni per l’uso
•• Spegnere il sistema e ricollegare il del dispositivo USB sul modo di
dispositivo USB, quindi accendere il affrontare questo problema.
sistema.
•• Il dispositivo USB usato non è I file o le cartelle audio sul dispositivo
supportato. Vedere “Informazioni USB non possono essere cancellati.
sulle periferiche compatibili” •• Controllare se il dispositivo USB è
(pagina 33). protetta dalla scrittura.
•• Il dispositivo USB non funziona •• Il dispositivo USB è stato
correttamente. Consultare le scollegato o l’alimentazione è stata
istruzioni per l’uso del dispositivo disattivata durante l’operazione
USB sul modo di affrontare questo di cancellazione. Eliminare il
problema. file cancellato parzialmente. Se
questo non ripara il problema, il
dispositivo USB potrebbe essere
rotto. Consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo USB sul modo di
affrontare questo problema.
La riproduzione non si avvia.
•• Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
•• Il dispositivo USB usato non è
supportato. Vedere “Informazioni
sulle periferiche compatibili”
(pagina 33).
36IT
La riproduzione non inizia dal primo Periferica BLUETOOTH
file.
Non è possibile eseguire
•• Impostare il modo di riproduzione
l’abbinamento.
sulla riproduzione normale
(pagina 19). •• Avvicinare la periferica BLUETOOTH
•• È stata selezionata la ripresa della al sistema.
riproduzione. Premere due volte . •• L’abbinamento potrebbe non
Quindi premere  per avviare la essere possibile se altri dispositivi
riproduzione. BLUETOOTH sono presenti intorno al
sistema. In questo caso, spegnere le
I file non possono essere riprodotti. altre periferiche BLUETOOTH.
•• I dispositivi USB formattati con file •• Accertarsi di digitare il codice di
system diversi da FAT16 o FAT32 non accesso corretto quando si seleziona
sono supportati.* il nome del sistema (questo sistema)
•• Se si usa un dispositivo USB con sul dispositivo BLUETOOTH.
partizione, solo i file sulla prima
Il dispositivo BLUETOOTH non può
partizione possono essere riprodotti.
rilevare il sistema o “BT OFF” appare
•• I file che sono criptati o protetti sul display.
da password non possono essere
riprodotti. •• Impostare il segnale BLUETOOTH su
•• I file con protezione del copyright “BT ON” (pagina 24).
DRM (Digital Rights Management La connessione non è possibile.
(gestione dei diritti digitali)) non
possono essere riprodotti su questo •• La periferica BLUETOOTH che si è
sistema. cercato di collegare non supporta
il profilo A2DP e non può essere
* Questo sistema supporta il sistema
FAT16 e FAT32, ma alcune periferiche collegata con il sistema.
di memorizzazione USB potrebbero •• Abilitare la funzione BLUETOOTH
non supportare tutti questi FAT. Per i della periferica BLUETOOTH.
dettagli vedere le istruzioni per l’uso di •• Stabilire una connessione dalla
ciascun dispositivo di archiviazione USB o

Altre informazioni
periferica BLUETOOTH.
rivolgersi al produttore.
•• Le informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento sono state
Sintonizzatore* cancellate. Eseguire di nuovo
C’è forte ronzio o rumore o le stazioni l’operazione di abbinamento.
non possono essere ricevute. •• Cancellare le informazioni sulla
•• Collegare correttamente l’antenna. registrazione dell’abbinamento del
dispositivo BLUETOOTH ripristinando
•• Cambiare la posizione e le impostazioni predefinite di
l’orientamento dell’antenna per fabbrica del sistema (pagina 38)
ottenere una buona ricezione. ed eseguire nuovamente
•• Tenere l’antenna lontano dal cavo l’operazione di abbinamento
di alimentazione CA per evitare la (pagina 21).
ricezione di disturbi.
•• Spegnere gli apparecchi elettrici Il suono salta o fluttua o viene persa
nelle vicinanze. la connessione.
* La radio potrebbe non essere ricevuta a •• Il sistema e la periferica BLUETOOTH
seconda delle condizioni delle onde radio sono troppo lontani l’uno dall’altro.
o dell’ambiente delle case nella propria •• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la
zona. periferica BLUETOOTH, eliminare o
evitare gli ostacoli.
•• Se c’è un’apparecchiatura che
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli.
37IT
Non è possibile sentire il suono della
Ripristino del sistema
periferica BLUETOOTH su questo
sistema.
Se il sistema continua a non
•• Prima alzare il volume sul dispositivo funzionare correttamente, ripristinarne
BLUETOOTH, quindi regolare il le impostazioni di fabbrica predefinite.
volume usando VOL +/–.
C’è un forte ronzio, rumore o suono 1 Scollegare e ricollegare il cavo
distorto. di alimentazione CA e poi
•• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la riaccendere il sistema.
periferica BLUETOOTH, eliminare o
evitare gli ostacoli. 2 Tenere premuti  e –
•• Se c’è un’apparecchiatura che sull’unità finché nel display
genera radiazione elettromagnetica non appare “RESET”.
nelle vicinanze, come una LAN Tutte le impostazioni configurate
wireless, un’altra periferica dall’utente, come le stazioni
BLUETOOTH o un forno a microonde, radiofoniche preselezionate o le
allontanarli. informazioni sulla registrazione
•• Abbassare il volume della periferica dell’abbinamento, vengono
BLUETOOTH collegata. ripristinate ai valori di fabbrica
predefiniti.
Party Chain
Non è possibile attivare la funzione
Party Chain.
•• Controllare le connessioni
(pagina 27).
•• Accertare che i cavi audio siano
collegati correttamente.
•• Selezionare una funzione diversa
da quella di ingresso audio
(pagina 29).
La funzione Party Chain non è
operativa in modo corretto.
•• Spegnere il sistema. Quindi
riaccenderlo per attivare la funzione
Party Chain.

38IT
Messaggi Precauzioni
Durante il funzionamento, nel display
possono apparire i messaggi che Dischi che questo sistema PUÒ
seguono. riprodurre
•• CD audio
DISC ERR •• CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)
È stato caricato un disco che non è
possibile riprodurre. Dischi che questo sistema NON PUÒ
riprodurre
ERROR •• CD-ROM
Non è possibile trasferire la musica sul •• CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati
dispositivo USB perché il dispositivo nel formato di CD musicale, conformi
USB è protetto dalla scrittura e la all’ISO9660 Livello 1/Livello 2
memoria del dispositivo USB è piena. •• CD-R/CD-RW registrati in multisessione
che non sono terminati “chiudendo la
FULL sessione”
Si è tentato di programmare più di 64 •• CD-R/CD-RW con qualità di registrazione
passi. scadente, CD-R/CD-RW che hanno graffi
o sono sporchi o CD-R/CD-RW registrati
NO FILE con una periferica di registrazione
incompatibile
Non ci sono file riproducibili sui dischi
CD-R/CD-RW o sul dispositivo USB. •• CD-R/CD-RW che è finalizzato in modo
sbagliato
NO STEP •• Dischi che contengono file diversi dai file
MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)
Tutti i passi programmati sono stati
cancellati. •• Dischi di forma atipica (per esempio,
cuore, quadrato, stella)
NO USB •• Dischi su cui è applicato un nastro
Non è collegato un dispositivo USB o è adesivo, una carta o un adesivo
collegato un dispositivo USB che non è •• Dischi a noleggio o usati con sigilli
applicati in cui la colla fuoriesce oltre il

Altre informazioni
supportato.
sigillo
PARTY CHAIN GUEST •• Dischi che hanno etichette stampate
usando l’inchiostro che sembra
Il sistema è diventato un Party Guest appiccicaticcio al tatto
poiché la funzione di Party Chain è
stata attivata da un Party Host. Note sui dischi
•• Prima di riprodurre, pulire il disco con un
PARTY CHAIN HOST panno di pulizia dal centro verso il bordo.
Il sistema ha attivato la funzione Party •• Non pulire i dischi con solventi, come la
Chain ed è diventato un Party Host. benzina, diluenti o detergenti disponibili
in commercio o lo spray antistatico
PLS STOP progettato per gli LP in vinile.
Si è tentato di eseguire un’operazione •• Non esporre i dischi alla luce diretta del
che può essere eseguita solo quando sole o alle fonti di calore come i condotti
la riproduzione è ferma. dell’aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata alla luce diretta del sole.

Riguardo alla sicurezza


•• Scollegare completamente il cavo di
alimentazione CA dalla presa a muro
se non si intende usarlo per un lungo
periodo di tempo. Quando si scollega
l’unità, afferrare sempre la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
•• Se un oggetto solido o liquido dovesse
penetrare nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di farlo funzionare di
nuovo.

39IT
•• Il cavo di alimentazione CA deve essere Riguardo alla comunicazione
sostituito solo da un centro di assistenza BLUETOOTH
qualificato. •• Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero
essere usate entro circa 10 metri (distanza
Riguardo alla sistemazione libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo
•• Non collocare il sistema in una posizione di comunicazione potrebbe ridursi nelle
inclinata o in luoghi che sono molto caldi, seguenti condizioni.
freddi, polverosi, sporchi o umidi o che —— Quando una persona, un oggetto
non hanno una ventilazione adeguata metallico, una parete o un altro
o sono soggetti a vibrazione, alla luce ostacolo è tra le periferiche con una
diretta del sole o ad una luce forte. connessione BLUETOOTH
•• Fare attenzione nel collocare il sistema su —— Luoghi in cui è installata una LAN
superfici che sono state trattate in modo wireless
speciale (per esempio con cera, olio,
—— Intorno ai forni a microonde che sono
smalto), poiché potrebbero macchiarsi o
in uso
scolorirsi.
—— In luoghi in cui si generano altre onde
•• Se il sistema viene portato direttamente
elettromagnetiche
da un luogo freddo ad uno caldo o viene
collocato in una stanza molto umida, •• I dispositivi BLUETOOTH e le
l’umidità potrebbe condensarsi sulla apparecchiature LAN wireless (IEEE
lente all’interno del sistema e causare il 802.11b/g) usano la stessa banda di
malfunzionamento dello stesso. In questa frequenze (2,4 GHz). Quando si usa
situazione, rimuovere il disco e lasciare la periferica BLUETOOTH vicino a una
il sistema acceso per circa un’ora finché periferica con la capacità LAN wireless,
l’umidità evapora. potrebbe verificarsi l’interferenza
elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a
Riguardo al riscaldamento del sistema velocità inferiori di trasferimento dati, con
rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si
•• Il riscaldamento del sistema durante il
verifica, provare i seguenti rimedi:
funzionamento è normale e non è causa
di allarme. —— Usare il sistema a una distanza di
almeno 10 metri dall’apparecchiatura
•• Non toccare il rivestimento esterno se
LAN wireless.
l’unità è stata usata continuamente ad
alto volume perché il rivestimento esterno —— Spegnere l’apparecchiatura LAN
potrebbe essere diventato caldo. wireless quando si usa la periferica
BLUETOOTH entro 10 metri.
•• Non ostruire i fori di ventilazione.
—— Usare questo sistema e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno
Riguardo al sistema di diffusori
all’altro.
Il sistema di diffusori integrato non
•• Le radioonde trasmesse da questo
è schermato magneticamente e
sistema potrebbero interferire con il
l’immagine sui televisori che sono nelle
funzionamento di alcuni dispositivi medici.
vicinanze potrebbe diventare distorta
Poiché questa interferenza potrebbe
magneticamente. In questa situazione,
causare un malfunzionamento, spegnere
spegnere il televisore, attendere da 15 a
sempre questo sistema e la periferica
30 minuti e riaccenderlo.
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
Se non c’è nessun miglioramento,
—— Negli ospedali, in treno, in aereo, ai
allontanare il sistema dal televisore.
distributori di benzina e in qualsiasi
luogo in cui potrebbero essere presenti
Pulizia del rivestimento esterno
gas infiammabili
Pulire questo sistema con un panno
—— Vicino alle porte automatiche o agli
morbido leggermente inumidito con una
allarmi antincendio
soluzione detergente delicata. Non usare
nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo •• Questo sistema supporta le funzioni di
o solvente, come un diluente, la benzina o sicurezza che rispettano le specifiche
l’alcool. BLUETOOTH per garantire le connessioni
sicure durante la comunicazione usando
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa
sicurezza potrebbe essere insufficiente a
seconda del contenuto di impostazione e
di altri fattori, perciò stare sempre attenti
quando si esegue la comunicazione
usando la tecnologia BLUETOOTH.

40IT
•• Sony non può essere ritenuta responsabile
in alcun modo per i danni o altra perdita
provocati da perdite di informazioni
Dati tecnici
durante la comunicazione usando la
tecnologia BLUETOOTH. Sezione dei diffusori
•• La comunicazione BLUETOOTH non è Sistema di diffusori:
necessariamente garantita con tutte le Tweeter + Woofer
periferiche BLUETOOTH che hanno lo Tweeter SX/DX:
stesso profilo di questo sistema.
50 mm, tipo a cono
•• Le periferiche BLUETOOTH collegate con
Woofer:
questo sistema devono osservare le
specifiche BLUETOOTH prescritte dalla 200 mm, tipo a cono
Bluetooth SIG, Inc. e devono essere
certificate per osservarle. Tuttavia,
anche quando una periferica osserva Ingressi
le specifiche BLUETOOTH, potrebbero AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
esserci dei casi in cui le caratteristiche o Tensione 2 V, impedenza 10 kohm
le specifiche della periferica BLUETOOTH
MIC 1, MIC 2:
rendono impossibile la connessione o
potrebbero risultare diversi metodi di Sensibilità 1 mV, impedenza
controllo, display od operazioni. 10 kohm
•• Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio
potrebbe essere interrotto a seconda
della periferica BLUETOOTH collegata Uscite
con questo sistema, dell’ambiente AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
di comunicazione e delle condizioni Tensione 2 V, impedenza 600 ohm
circostanti.

Sezione del lettore di dischi


Sistema:
Compact disc e sistema audio
digitale
Proprietà del diodo al laser

Altre informazioni
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*:
Inferiore a 44,6 µW
* Questa uscita è la misurazione
del valore ad una distanza di
200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco del rivelatore
ottico con apertura di 7 mm.

Sezione USB
Porta (USB):
Tipo A, corrente massima 1 A

41IT
Formati audio supportati (solo 1)
Il campo attuale varierà a seconda dei
fattori come gli ostacoli tra le periferiche,
dischi MP3 e dispositivi USB) i campi magnetici intorno ad un forno
Velocità di bit supportata: a microonde, l’elettricità statica, la
sensibilità di ricezione, la prestazione
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): dell’antenna, il sistema operativo,
32 kbps  320 kbps, VBR l’applicazione, ecc.
WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR 2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
Frequenze di campionamento: scopo della comunicazione BLUETOOTH
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): tra le periferiche.
32/44,1/48 kHz
WMA*: 44,1 kHz
* Solo dispositivi USB Sezione NFC
Frequenza operativa:
13,56 MHz
Sezione del sintonizzatore
FM stereo
Sintonizzatore FM supereterodino Generali
Antenna: Requisiti di alimentazione:
Antenna FM a cavo Modello per il Nordamerica:
Sezione del sintonizzatore FM: 120 V CA, 60 Hz
Gamma di sintonia: Altri modelli: 120 V  240 V CA,
Modello per il Nordamerica: 50/60 Hz
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervallo da Consumo:
100 kHz) 45 W
Altri modelli: 87,5 MHz – 108,0 MHz Consumo di energia in standby (nel
(intervallo da 50 kHz) modo standby):
0,5 W
Dimensioni (L/A/P) (circa):
Sezione BLUETOOTH 290 mm × 600 mm × 265 mm
Sistema di comunicazione: Peso (circa):
Versione BLUETOOTH standard 3.0 10 kg
Uscita: Quantità del sistema:
Classe di potenza standard 2 1 pezzo
BLUETOOTH Accessori in dotazione:
Potenza di uscita massima: Telecomando (1)
< 3,7 dBm Batterie R03 (formato AAA) (2)
Campo massimo di comunicazione: Antenna FM a cavo (1)
Linea visuale di circa 10 m1) Cavo di alimentazione CA (1)
Banda di frequenza: Adattatore per spina CA* (1) (in
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – dotazione solo per certe zone)
2,4835 GHz) * Questo adattatore per spina non è
Metodo di modulazione: inteso per l’uso in Cile, Paraguay e
Uruguay. Usare questo adattatore
FHSS (Freq Hopping Spread per spina nelle nazioni in cui è
Spectrum) necessario.
Profili BLUETOOTH compatibili2):
Dati tecnici e formato sono soggetti a
A2DP (Advanced Audio Distribution
modifiche senza preavviso.
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec supportati:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC

42IT
•• Apple, il logo Apple, iPhone e iPod
Avviso sulla licenza e sul touch sono marchi di fabbrica della
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
marchio di fabbrica e in altre nazioni. App Store è un
marchio di servizio della Apple Inc.
•• Tecnologia di codifica audio MPEG •• L’uso dell’adesivo Made for Apple
Layer-3 e brevetti su licenza del indica che un accessorio è stato
Fraunhofer IIS e della Thomson. progettato per essere collegato
•• Windows Media è un marchio di specificatamente al prodotto Apple
fabbrica registrato o un marchio di indicato ed è stato certificato
fabbrica di Microsoft Corporation dallo sviluppatore per soddisfare
negli Stati Uniti e/o in altri paesi. gli standard di prestazioni di
Apple. Apple non si assume
•• Questo prodotto è protetto da
alcuna responsabilità in merito al
determinati diritti di proprietà
funzionamento del dispositivo o
intellettuale di Microsoft
alla conformità con gli standard
Corporation. L’uso o la distribuzione
normativi e di sicurezza. Nota:
di tale tecnologia al di fuori di
l’utilizzo di questo accessorio con
questo prodotto è vietato senza
l’iPod o l’iPhone potrebbe influire
previa licenza di Microsoft o di una
sulle prestazioni wireless.
società consociata autorizzata di
Microsoft. •• Tutti gli altri marchi e marchi
registrati appartengono ai rispettivi
•• La parola e i logo BLUETOOTH®
proprietari. In questo manuale, i
sono marchi di fabbrica registrati di
simboli TM e ® non sono specificati.
proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte
di Sony Corporation è su licenza.
Altri marchi di fabbrica e nomi di
marchi sono quelli dei loro rispettivi
proprietari.
•• N Mark è un marchio o un marchio

Altre informazioni
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
•• Android™ è un marchio di fabbrica
della Google Inc.
•• Google Play™ è un marchio di
fabbrica della Google Inc.
•• LDAC™ e il logo LDAC sono marchi
di Sony Corporation.

43IT
Pozbywanie się zużytych baterii
OSTRZEŻENIE i zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie
pozostałych krajach europejskich
należy zakrywać otworu wentylacyjnego
mających własne systemy zbiórki)
urządzenia gazetami, serwetkami,
zasłonami, itp. Ten symbol umieszczony na
Nie narażaj urządzenia na kontakt ze produkcie, baterii lub na jej
źródłem otwartego ognia (np. zapalone opakowaniu oznacza, że ten
świece). ani produkt ani bateria nie
mogą być ona traktowane
Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub jako odpad komunalny.
porażenia prądem, należy uważać, aby Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
nie kapała i nie pryskała na nie woda, może być stosowany w kombinacji
nie należy też umieszczać na nim z symbolem chemicznym. Symbole
przedmiotów napełnionych wodą, np. chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
wazoników. stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
Ponieważ główna wtyczka służy do jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
odłączenia urządzenia od źródła prądu, rtęci lub 0,004% ołowiu.
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego Odpowiednio gospodarując zużytymi
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz produktami i zużytymi bateriami, możesz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy zapobiec potencjalnym negatywnym
urządzenia, natychmiast odłącz główną wpływom na środowisko oraz zdrowie
wtyczkę od gniazda zasilania. ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przypadku niewłaściwego obchodzenia
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub się z tymi odpadami. Recykling baterii
wbudowana szafka. pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
Nie wystawiać baterii ani urządzenia z
względu na bezpieczeństwo, poprawne
założonymi bateriami na bardzo wysokie
działanie lub integralność danych
temperatury, np. na skutek działania
wymagane jest stałe podłączenie do
promieni słonecznych lub płomienia.
baterii, wymianę zużytej baterii należy
Urządzenie nie jest odłączone od zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
źródła prądu dopóki jest podłączone do personelowi stacji serwisowej.
gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
urządzenie jest wyłączone. się w zużytym sprzęcie elektrycznym
Używać wyłącznie wewnątrz i elektronicznym będzie właściwie
pomieszczeń. zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
OSTRZEŻENIE W odniesieniu do wszystkich pozostałych
Używanie instrumentów optycznych do zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
tego urządzenia jest niebezpieczne dla się z rozdziałem instrukcji obsługi
oczu. produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
Dotyczy klientów w Europie do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane sklepem, w którym zakupiony został ten
jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. produkt lub bateria.
Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu
obudowy.

2PL
Uwaga przeznaczona dla klientów: Płyty muzyczne z zakodowanymi
poniższe informacje dotyczą tylko systemami ochrony praw autorskich
sprzętu znajdującego się w sprzedaży Ten produkt jest zaprojektowany
w krajach stosujących dyrektywy UE. do odtwarzania płyt, które są
Produkt ten został wyprodukowany wyprodukowane zgodnie ze
przez lub na zlecenie Sony Corporation, standardem Compact Disc (CD). Ostatnio
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 niektóre firmy muzyczne rozpoczęły
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym sprzedaż różnych płyt muzycznych z
produkt do obrotu na terytorium zakodowanymi systemami ochrony
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
Europe Limited, The Heights, że są wśród nich płyty, które nie są
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, zgodne ze standardem CD i mogą być
Wielka Brytania. Zapytania dotyczące nieodtwarzalne przez ten produkt.
zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować System jest przystosowany do
do Sony Belgium, bijkantoor van Sony wykorzystania w następujących
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, celach:
1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach
•• Odtwarzanie plików muzycznych
dotyczących usług serwisowych lub
zapisanych na dyskach lub
gwarancji należy korzystać z adresów urządzeniach USB
kontaktowych podanych w oddzielnych
•• Przesyłanie muzyki na
dokumentach dotyczących usług
urządzenia USB
serwisowych lub gwarancji.
•• Słuchanie stacji radiowych PL
Sony Corporation niniejszym oświadcza, •• Odtwarzanie źródeł muzyki w
że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą urządzeniach BLUETOOTH
2014/53/UE. •• Udział w spotkaniach
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest towarzyskich dzięki funkcji „Party
dostępny pod następującym adresem Chain”
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/

Informacja o niniejszej
Znak CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których został on prawnie
instrukcji obsługi
wprowadzony, a mianowicie w
krajach EOG (Europejskiego Obszaru •• Niniejsza instrukcja omawia głównie
Gospodarczego). czynności wykonywane przy użyciu
zdalnego sterowania, jednak
Przeprowadzone testy opisywanego można je wykonać również przy
sprzętu potwierdzają jego zgodność użyciu przycisków na urządzeniu,
z ograniczeniami narzuconymi opatrzonych takimi samymi lub
w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel podobnymi nazwami.
połączeniowy nie przekracza 3 metrów. •• Niektóre ilustracje są rysunkami
poglądowymi i mogą różnić się od
Uwaga dotycząca płyt w formacie rzeczywistego wyglądu produktów.
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał
DVD nagrany na jednej stronie oraz
materiał dźwiękowy nagrany na drugiej
stronie. Ponieważ jednak nagrany
materiał dźwiękowy nie jest zgodny
ze standardem Compact Disc (CD), nie
można zagwarantować poprawnego
odtwarzania takiej płyty. 3PL
Spis treści
Informacja o niniejszej BLUETOOTH
instrukcji obsługi........................ 3
Informacje dotyczące
Opis części i elementów technologii bezprzewodowej
sterowania.................................. 6 BLUETOOTH..............................20
Parowanie opisywanego
Kroki wstępne zestawu z urządzeniem
BLUETOOTH..............................20
Bezpieczne podłączanie
urządzenia................................ 10 Słuchanie muzyki z poziomu
urządzenia BLUETOOTH............21
Wyłączenie prezentacji.............. 11
Połączenie BLUETOOTH
Wkładanie baterii...................... 11 „One Touch” za pomocą
Przenoszenie systemu............... 11 NFC............................................ 22
Zmiana trybu wyświetlania.......12 Odtwarzanie za pomocą
Informacje o zarządzaniu kodeka o wysokiej jakości
zasilaniem..................................12 dźwięku (AAC/LDAC™)............. 23
Włączanie lub wyłączanie
sygnału BLUETOOTH................. 24
Płyta Korzystanie z „Sony | Music
Odtwarzanie płyty CD/MP3.......13 Center” za pośrednictwem
funkcji BLUETOOTH................... 25

Tuner
Słuchanie radia..........................15 Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku.............. 26
Tworzenie imprezowej
Urządzenie USB atmosfery (DJ EFFECT).............. 26
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia
USB............................................ 16
Przenoszenie muzyki z płyty.... 16
Odtwarzanie pliku.................... 18

4PL
Inne funkcje
Korzystanie z funkcji
Party Chain................................ 27
Śpiewanie: Karaoke..................30
Słuchanie muzyki z włączoną
funkcją Podświetlenie
głośnika.....................................31
Korzystanie ze sprzętu
opcjonalnego.............................31
Zmiana informacji na
wyświetlaczu.............................31
Korzystanie z programatora
nocnego.................................... 32
Blokowanie przycisków
na urządzeniu (blokada
rodzicielska).............................. 32
Ustawianie funkcji
automatyczne przełączanie
w tryb gotowości...................... 32

Informacje dodatkowe
Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń.................. 33
W razie trudności...................... 33
Środki ostrożności.................... 39
Dane techniczne....................... 41
Uwaga dotycząca licencji i
znaku towarowego................... 43

5PL
Opis części i elementów sterowania
Wszystkie przyciski na urządzeniu, poza przyciskiem  (zasilanie), można
zablokować, aby uniemożliwić ich przypadkowe uruchomienie (strona 32).

Jednostka

Podświetlenie
głośnika*
(strona 31)

* Nie patrz bezpośrednio w stronę świecących części, gdy jest włączona funkcja
Podświetlenie głośnika.

6PL
 Przycisk  (zasilanie)  Przycisk +/– (wybór folderu)
Naciśnij, aby włączyć zestaw lub Naciśnij, aby wybrać folder na
przełączyć go do trybu gotowości. płycie z danymi lub na urządzeniu
USB.
 Przycisk  (odtwarzanie)*
——Naciśnij, aby rozpocząć Przycisk / (przewiń do
odtwarzanie. tyłu/do przodu)
——Naciśnij i przytrzymaj ten Naciśnij, aby wybrać utwór lub plik.
przycisk przez co najmniej
5 sekundy, aby odtworzyć Przycisk TUNING+/– (strona 15)
wbudowaną prezentację
dźwiękową. Naciśnij przycisk ,  Przycisk  (otwórz/zamknij)
aby zatrzymać prezentację. Naciśnij, aby otworzyć lub
zamknąć szufladę płyty.
Przycisk  (zatrzymanie)
——Naciśnij, aby zatrzymać  (znak N) (strona 22)
odtwarzanie. Dwukrotne
naciśnięcie pozwala anulować  Przyciski DJ OFF, FLANGER,
wznowienie odtwarzania.
——Naciśnij, aby zatrzymać ISOLATOR (strona 26)
przesyłanie muzyki.
——Naciśnij, aby zatrzymać Pokrętło VOLUME/DJ CONTROL
wbudowaną prezentację ——Przekręć, aby ustawić głośność.
dźwiękową. Nie można używać tego pokrętła
do regulacji głośności, kiedy jest
Przycisk BLUETOOTH PAIRING wybrana opcja DJ EFFECT.
——Naciśnij, aby wybrać funkcję ——Przekręć, aby ustawić
BLUETOOTH. efekt FLANGER i ISOLATOR
——Przytrzymaj wciśnięty, (strona 26).
aby uruchomić parowanie
BLUETOOTH w przypadku funkcji  Szuflada płyty
BLUETOOTH.
 Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik BLUETOOTH
(strona 20)  Gniazdo MIC 1/2
Służy do podłączania mikrofonu.
Przycisk FUNCTION
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
* Przycisk  na urządzeniu ma
 Gniazdo  (USB) wyczuwalną wypukłość. Podczas obsługi
urządzenia punkty te pomagają w
Do podłączenia urządzenia USB. orientacji.

Przycisk MEGA BASS


PARTY CHAIN (strona 26, 29)

 Wyświetlacz

 Przycisk VOCAL FADER


(strona 30)

Przycisk MIC ECHO (strona 30)

Pokrętło MIC LEVEL (MIN/MAX)


(strona 30)

7PL
Pilot zdalnego sterowania  Przycisk TUNING MODE
(strona 15)

Przycisk TUNER MEMORY


(strona 15)

Przycisk BACK
Naciśnij, aby wrócić do
poprzedniego ekranu.

Przycisk OPTIONS
Naciśnij, aby otworzyć lub
zamknąć menu opcji.

Przyciski / / /
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.

Przyciski +/– (wybór folderu)


Naciśnij, aby wybrać folder na
płycie z danymi lub na urządzeniu
USB.

Przycisk
Naciśnij, aby wprowadzić/
potwierdzić ustawienia.
 Przycisk SPEAKER LIGHT
(strona 31)  Przycisk FUNCTION
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
Przycisk DISPLAY
Naciśnij, aby zmienić informacje Przycisk MEGA BASS
na wyświetlaczu. (strona 26)

Przycisk SLEEP (strona 32) Przycisk EQ (strona 26)

Przycisk  (zasilanie)
Naciśnij, aby włączyć zestaw lub
przełączyć go do trybu gotowości.

 Przycisk PLAY MODE


(strona 13, 18)

Przycisk REPEAT/FM MODE


(strona 13, 15, 18)

Przycisk CLEAR (strona 14,


19)

Przycisk REC TO USB


(strona 17)
Naciśnij, aby przenieść muzykę z
płyty do podłączonego urządzenia
USB (opcja).

8PL
 Przyciski / (przewijanie do
tyłu/do przodu)
(strona 13, 18)
Naciśnij, aby znaleźć miejsce
na ścieżce lub w pliku podczas
odtwarzania.

Przyciski TUNING+/–
(strona 15)

Przycisk  (odtwarzanie)*
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie.

Przyciski / (przewiń do


tyłu/przewiń do przodu)
Naciśnij, aby wybrać utwór lub plik.

Przyciski PRESET+/– (strona 15)

Przycisk  (pauza)
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie. Aby wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk .

Przycisk  (zatrzymanie)
——Naciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie. Dwukrotne
naciśnięcie pozwala anulować
wznowienie odtwarzania.
——Naciśnij, aby zatrzymać
przesyłanie muzyki.
——Naciśnij, aby zatrzymać
wbudowaną prezentację
dźwiękową.

 Przycisk VOCAL FADER


(strona 30)

Przycisk MIC ECHO (strona 30)

Przyciski KEY CONTROL /


(strona 30)

Przycisk VOL +/– *


Naciśnij, aby ustawić głośność.

* Przyciski VOL + i  na pilocie zdalnego


sterowania zaopatrzono w wyczuwalną
wypukłość. Podczas obsługi urządzenia
punkty te pomagają w orientacji.

9PL
Kroki wstępne

Bezpieczne podłączanie urządzenia

Do gniazda
elektrycznego

 Gniazda wyjściowe i wejściowe A


 ntena
audio Podłącz antenę przewodową FM (w
Użyj przewodu audio (nie ma w zestawie).
zestawie), aby wykonać następujące
połączenia:
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
—Podłącz
— do gniazd wejściowych
audio sprzętu opcjonalnego. Rozłóż antenę poziomo.
—Podłącz
— do innego systemu audio,
aby korzystać z funkcji Party Chain Wskazówka
(strona 27). •• Zainstaluj system w miejscu i w położeniu
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN IN zapewniającym dobry odbiór.
L/R
—Podłącz
— do gniazd wyjściowych
audio w telewizorze lub
urządzeniu audio/wideo. Dźwięk
będzie przesyłany przez system.
—Podłącz
— do innego systemu audio,
aby korzystać z funkcji Party Chain
(strona 27).

Miejsca, w których Miejsca, w których


odbiór jest słaby: odbiór jest dobry:
Miejsca położone Miejsca w pobliżu
daleko od okien itp. okien itp.

10PL
•• Unikaj wymienionych miejsc.
Wyłączenie prezentacji
Aby wyłączyć prezentację, kiedy
system jest wyłączony, naciśnij kilka
razy przycisk SPEAKER LIGHT, aby
wybrać tryb gotowości (strona 12).

Między budynkami
Wkładanie baterii

Kroki wstępne
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA)
(w zestawie) zgodnie z przedstawioną
poniżej polaryzacją.

W pobliżu telefonów
komórkowych, urządzeń
elektrycznych

Uwagi
•• Nie wolno używać starych baterii razem
z nowymi lub korzystać jednocześnie
z baterii różnego typu.
•• Jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie,
aby nie doszło do uszkodzenia w wyniku
Na stalowych biurkach wycieku elektrolitu i korozji.
lub stołach

•• Antena nie powinna znajdować się blisko


przewodu zasilania ani kabla USB, aby nie
odbierała zakłóceń.
Przenoszenie systemu
Z
 asilanie Przed przenoszeniem systemu należy
upewnić się, że nie ma w nim płyty i że
Podłącz przewód zasilania (w
nie jest podłączone żadne urządzenie
zestawie) do systemu, a następnie do
USB, a następnie trzeba odłączyć
gniazda elektrycznego.
wszystkie przewody.
Po podłączeniu przewodu zasilania
automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie prezentacji (strona 12).
Naciśnięcie  w celu włączenia
zestawu spowoduje zakończenie
prezentacji.

Uwaga
Prawidłowe ułożenie rąk podczas transportu
systemu jest bardzo ważne, aby uniknąć
urazów ciała i/lub uszkodzenia mienia.

11PL
Zmiana trybu
wyświetlania
Przy wyłączonym zestawie
naciśnij kilkakrotnie
SPEAKER LIGHT.
Po każdorazowym naciśnięciu tego
przycisku tryb wyświetlania zmienia się
następująco.

Prezentacja
Oświetlenie jest włączone.

Brak wyświetlanych informacji (tryb


gotowości)
Wyświetlacz i oświetlenie są
wyłączone, aby oszczędzać energię.

Informacje o zarządzaniu
zasilaniem
Domyślnie opisywany zestaw
skonfigurowano w taki sposób, aby
wyłączał się automatycznie, jeżeli
w ciągu około 15 minut nie zostanie
wykonana żadna operacja, ani nie
zostanie wykryty żaden sygnał audio.
Szczegółowe informacje w rozdziale
„Ustawianie funkcji automatyczne
przełączanie w tryb gotowości”
(strona 32).

12PL
Inne funkcje
Płyta
Aby Czynność

Odtwarzanie płyty CD/ Zrobić


pauzę w
Naciśnij . Aby
wznowić odtwarzanie,
MP3 odtwarzaniu naciśnij przycisk .
Zatrzymać Naciśnij . Aby
Wskazówka odtwarzanie wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk
Informacje o płytach, które można
odtwarzać, znajdują się w rozdziale „Środki
. Aby anulować
ostrożności” (strona 39). wznowienie
odtwarzania, naciśnij
dwukrotnie przycisk .
1 Naciśnij kilka razy Wybrać folder Naciśnij kilka razy
przycisk FUNCTION, aż na na płycie MP3 przycisk +/–.

Płyta
wyświetlaczu pojawi się napis Wybrać Naciśnij przycisk
„CD”. ścieżkę lub /.
plik
2 Włóż płytę. Znaleźć Naciśnij i przytrzymaj
Naciśnij przycisk  na urządzeniu, określone przycisk /
aby otworzyć szufladę, a następnie miejsce na podczas odtwarzania,
umieść w szufladzie płytę etykietą ścieżce lub a następnie zwolnij go
do góry. pliku w wybranym miejscu.
Wybrać Naciśnij kilka razy
odtwarzanie przycisk REPEAT/
ciągłe FM MODE, aż na
wyświetlaczu pojawi
się napis „REP ONE1)”,
„REP FLDR2)”, „REP
ALL3)” lub „REP OFF4)”.
Jeżeli jest odtwarzana płyta o
Zmienić tryb Naciśnij kilkakrotnie
średnicy 8 cm, taka jak singiel CD,
należy ją umieścić w wewnętrznym odtwarzania PLAY MODE, kiedy
zagłębieniu szuflady. odtwarzacz jest
zatrzymany. Możesz
wybrać normalne
3 Naciśnij przycisk  na odtwarzanie („FLDR”
dla wszystkich plików
urządzeniu, aby zamknąć
MP3 w folderze na
szufladę. płycie), odtwarzanie
Nie wciskaj szuflady na płyty siłą, losowe („SHUF” lub
ponieważ może to być przyczyną „FLDRSHUF” dla
awarii. odtwarzania losowego
folderów) lub
4 Naciśnij , aby rozpocząć odtwarzanie programu
odtwarzanie. („PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Powtarza bieżący utwór lub
plik.
2)
„REP FLDR” (tylko płyty MP3): Powtarza
odtwarzanie bieżącego foldera.
3)
„REP ALL”: Powtarzanie wszystkich
utworów lub plików.
4)
„REP OFF”: Wyłącza odtwarzanie z
powtarzaniem.

13PL
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3 3 Wybierz numer żądanego
•• Nie należy zapisywać innych rodzajów utworu lub pliku.
plików lub też niepotrzebnych folderów na
płycie zawierającej pliki MP3. Naciskaj /, aż na
•• Foldery, które nie zawierają plików MP3, są wyświetlaczu pojawi się numer
pomijane. wybranego utworu lub pliku.
•• Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w
jakiej są zapisane na płycie.
•• Urządzenie może odtwarzać tylko pliki
MP3, które mają rozszerzenie „.mp3”.
•• Gdy plik ma właściwe rozszerzenie, a Wybrany Łączny czas
jest innego typu, jego odtworzenie może numer odtwarzania
spowodować głośny hałas, mogący być utworu lub wybranego utworu
przyczyną usterki urządzenia. pliku (tylko płyta CD-DA)
•• Poniżej podano maksymalne liczby
niektórych parametrów: W przypadku programowania
—— foldery – 256 (włączając w to folder odtwarzania plików MP3
główny). znajdujących się w określonym
—— pliki MP3 – 999. folderze, wybierz właściwy folder,
—— poziomy folderów (struktura drzewiasta naciskając kilkakrotnie  +/–, a
plików) – 8. następnie wybierz odpowiedni plik.
•• Nie możemy zagwarantować zgodności
ze wszystkimi nośnikami, programami i
urządzeniami kodującymi/zapisującymi
4 Zaprogramuj żądany utwór
pliki MP3. Niezgodne płyty MP3 mogą
lub plik.
powodować szumy lub przerywanie Naciśnij , aby wprowadzić
odtwarzania lub mogą w ogóle nie dać się wybrany utwór lub plik.
odtwarzać.

Uwaga dotycząca odtwarzania płyt


5 Powtórz kroki od 3 do 4 aby
zaprogramować dodatkowe
wielosesyjnych
Urządzenie może odtwarzać ciągłe sesje na
utwory lub pliki, maksymalnie
płycie, jeśli są one zapisane w tym samym 64 utworów lub plików.
formacie sesji, co pierwsza sesja. Jeśli
zostanie napotkana sesja zapisana w innym
formacie sesji, nie będzie można odtworzyć
6 Aby odtworzyć program
tej i następnych sesji. Należy pamiętać, że składający się z utworów lub
nawet jeśli sesje są zapisane w tym samym plików, naciśnij .
formacie, niektóre z nich mogą nie być Program jest kasowany, gdy
odtwarzane.
zostanie wykonana jedna z
poniższych czynności:
——zmiana funkcji.
Tworzenie własnego programu ——wyłączenie urządzenia.
——odłączenie przewodu zasilania.
(Odtwarzanie Programu) ——otwarcie szuflady płyty.
Aby ponownie odtworzyć ten sam
1 Naciśnij kilka razy program, naciśnij .
przycisk FUNCTION, aż na
Aby skasować Odtwarzanie
wyświetlaczu pojawi się napis
Programu
„CD”.
Naciśnij PLAY MODE.
2 Wybierz tryb odtwarzania. Usuwanie ostatniego kroku z listy
Naciśnij kilka razy przycisk
PLAY MODE, aż na wyświetlaczu programowania
pojawi się napis „PROGRAM”, kiedy W trybie zatrzymania odtwarzania
odtwarzacz jest zatrzymany. naciśnij CLEAR.

14PL
Tuner Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci
Słuchanie radia
1 Wyszukaj wybraną stację.
1 Naciśnij kilka razy 2 Naciśnij TUNER MEMORY w
przycisk FUNCTION, aż na celu wybrania trybu pamięci
wyświetlaczu pojawi się napis tunera.
„FM”.

2 Wykonaj strojenie.
Aby przeszukać automatycznie
Naciśnij kilka razy przycisk
TUNING MODE, aż na wyświetlaczu
3 Naciśnij przycisk PRESET+/–
kilka razy, aby wybrać
pojawi się napis „AUTO”, a
następnie naciśnij TUNING+/–. Po właściwy numer programu.

Tuner
znalezieniu stacji wyszukiwanie Jeżeli wybrany numer pamięci
zatrzymuje się automatycznie. został już przeznaczony dla innej
stacji, zostanie ona zamieniona na
nową stację.

Jeśli wyszukiwanie nie zatrzyma


4 Naciśnij , aby zapamiętać
stację.
się, naciśnij , aby zatrzymać
wyszukiwanie, a następnie ręcznie
wyszukaj stację (patrz poniżej). 5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Aby nastroić ręcznie Maksymalnie można
Naciskaj przycisk TUNING MODE, aż zaprogramować 20 stacji FM.
na wyświetlaczu pojawi się napis Wprowadzone do pamięci stacje
„MANUAL”, a następnie naciskaj pozostaną w pamięci przez około
przycisk TUNING+/–, aby dostroić pół dnia, nawet jeśli odłączony
się do żądanej stacji. zostanie przewód zasilania lub
Jeśli znaleziona stacja przesyła nastąpi awaria sieci elektrycznej.
sygnał RDS, jej nazwa pojawia
się na wyświetlaczu (z wyjątkiem Słuchanie zaprogramowanej stacji
modelu przeznaczonego do
Naciskaj przycisk TUNING MODE, aż
Ameryki Północnej).
na wyświetlaczu pojawi się napis
Wskazówka „PRESET”, a następnie naciskaj przycisk
PRESET+/–, aby wybrać numer
W celu zredukowania zakłóceń
programu.
występujących w przypadku odbioru
słabej stacji stereofonicznej FM naciśnij
kilkakrotnie przycisk REPEAT/FM MODE, aż
na wyświetlaczu pojawi się napis „MONO”,
aby wyłączyć odbiór stereofoniczny. Dźwięk
przestanie być stereofoniczny, ale odbiór się
poprawi.

15PL
Urządzenie USB Wykorzystanie urządzenia jako
ładowarki akumulatora
Opisywany zestaw może być
Przed rozpoczęciem wykorzystywany jako ładowarka
akumulatorów w przypadku urządzeń
użytkowania urządzenia USB z funkcją ładowania.
USB Podłącz urządzenie USB do portu
 (USB).
Informacje na temat zgodnych Ładowanie rozpoczyna się, gdy
urządzeń USB można znaleźć w urządzenie USB zostanie podłączone
rozdziale „Informacje dotyczące do portu (USB). Informacje
zgodnych urządzeń” (strona 33). szczegółowe znajdują się w instrukcji
obsługi urządzenia USB.
Jeżeli z tym systemem są używane
urządzenia Apple, należy je podłączyć
za pomocą połączenia BLUETOOTH
(strona 20). Nie jest możliwe
korzystanie z urządzeń Apple za
Przenoszenie muzyki z
pośrednictwem połączenia USB. płyty
Można przenieść muzykę z płyty (płyta
Uwagi
CD-DA lub MP3) na urządzenie USB w
•• Gdy konieczne jest podłączenie następujący sposób:
przewodu USB, należy użyć przewodu
USB dołączonego do urządzenia USB. •• Przenoszenie CD SYNC:
Informacje szczegółowe o sposobie przenoszenie wszystkich utworów
używania znajdują się w instrukcji obsługi CD-DA z płyty CD-DA.
dostarczonej z urządzeniem USB.
•• Przenoszenie foldera MP3:
•• W przypadku niektórych typów urządzeń
USB może upłynąć sporo czasu zanim na
przenoszenie plików MP3 z
wyświetlaczu pojawi się napis „SEARCH”. określonego foldera na płycie MP3.
•• Nie podłączaj urządzenia USB do •• Przenoszenie REC1: przenoszenie
opisywanego urządzenia za pomocą aktualnie odtwarzanego utworu lub
koncentratora USB. pliku MP3 z płyty.
•• Po podłączeniu urządzenia USB system
odczytuje wszystkie pliki zapisane na
tym urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu
1 Naciśnij kilka razy
USB jest dużo folderów lub plików, może
przycisk FUNCTION, aż na
upłynąć dużo czasu do zakończenia wyświetlaczu pojawi się napis
odczytywania urządzenia USB. „CD”.
•• Z niektórymi podłączonymi urządzeniami
USB mogą wystąpić opóźnienia, zanim
system podejmie pracę.
2 Podłącz urządzenie USB do
•• Nie gwarantujemy zgodności portu (USB).
ze wszystkimi programami
kodującymi/zapisującymi. Jeżeli
pliki audio na urządzeniu USB były
3 Załaduj płytę, którą chcesz
oryginalnie zakodowane za pomocą
przenieść.

4 Przygotuj urządzenie do
niekompatybilnego programu, mogą one
wytwarzać szumy lub przerywane audio,
lub mogą w ogóle nie zostać odtworzone. przenoszenia danych.
•• Urządzenie może nie obsługiwać
Przejdź do kroku 5 w przypadku CD
wszystkich funkcji dostępnych na
podłączonym urządzeniu USB. SYNC.
•• Nie odłączaj urządzenia USB podczas
przesyłania lub usuwania danych. Może
to być przyczyną uszkodzenia danych na
urządzeniu USB lub może doprowadzić do
uszkodzenia samego urządzenia USB.

16PL
W przypadku przenoszenia foldera Przenoszenie CD SYNC
MP3
Aby przesłać pliki MP3 z Źródło Nazwa Nazwa
konkretnego foldera, naciśnij foldera pliku
kilkakrotnie +/– w celu wybrania CD-DA „CDDA001”* „TRACK001”*
właściwego foldera. Następnie
uruchom odtwarzanie i naciśnij Przenoszenie foldera MP3
raz .
Upewnij się, że czas odtwarzania Źródło Nazwa Nazwa
zatrzymał się na wyświetlaczu. foldera pliku
W przypadku przenoszenia REC1 MP3 Jak źródło
Naciśnij /, aby wybrać
utwór lub plik MP3, który chcesz Przenoszenie REC1
przenieść, a potem uruchom
odtwarzanie. Źródło Nazwa Nazwa
Aby przesłać plik MP3 z foldera pliku
konkretnego foldera, naciśnij MP3 „MP3_REC1” Jak źródło
kilkakrotnie +/– w celu wybrania
właściwego foldera, po czym
naciśnij /, aby wybrać CD-DA „CD_REC1” „TRACK001”*

Urządzenie USB
plik MP3, który ma być przesłany.
* Następnie do folderów i plików
Następnie uruchom odtwarzanie. przypisywane są kolejne numery.

5 Naciśnij REC TO USB. Uwagi


Na wyświetlaczu pojawi się napis •• Informacje CD-TEXT nie są przenoszone do
„READY”. tworzonych plików MP3. Urządzenie nie
obsługuje standardu CD-TEXT.
6 Naciśnij . •• Przesyłanie zatrzymuje się automatycznie,
Przesyłanie rozpocznie się, kiedy na gdy:
wyświetlaczu pojawi się komunikat —— na urządzeniu USB zabraknie miejsca
„USB REC”. podczas przesyłania.
Nie wyjmuj urządzenia USB, dopóki —— liczba plików audio i folderów na
trwa przesyłanie. urządzeniu USB przekroczy liczbę,
która jest obsługiwana przez dane
Po zakończeniu przesyłania, na
urządzenie.
wyświetlaczu pojawi się napis
•• Jeśli folder lub plik, który chcesz przenieść,
„COMPLETE” i zostaną utworzone już istnieje na urządzeniu USB pod tą
pliki audio w formacie MP3. samą nazwą, po nazwie dodawana
jest kolejna cyfra bez nadpisywania
Zatrzymanie przesyłania poprzedniego foldera lub pliku.
Naciśnij . •• Nie używaj przycisków na pilocie zdalnego
sterowania ani na urządzeniu, aby nie
zatrzymać przenoszenia danych.

Uwagi dotyczące treści objętych


Zasady tworzenia folderów i prawami autorskimi
plików Przenoszona muzyka przeznaczona jest
tylko do prywatnego użytku. Wykorzystanie
W przypadku przesyłania materiałów muzyki do innych celów wymaga zgody
posiadaczy praw autorskich.
do urządzenia USB, folder „MUSIC”
jest tworzony bezpośrednio poniżej
poziomu „ROOT”. Foldery i pliki są
tworzone we wspomnianym folderze
„MUSIC” zgodnie z metodą przesyłania
i źródłem w następujący sposób:

17PL
Aby Czynność
Odtwarzanie pliku Zmienić tryb Naciśnij przycisk PLAY
odtwarzania MODE kilka razy, kiedy
Są obsługiwane następujące formaty urządzenie USB jest
plików audio: zatrzymane. Możesz
—MP3:
— rozszerzenie nazwy pliku wybrać normalne
„.mp3” odtwarzanie („FLDR”
—WMA:
— rozszerzenie nazwy pliku dla wszystkich
„.wma” plików w folderze
na urządzeniu
1 Naciśnij kilka razy USB), odtwarzanie
losowe („SHUF” lub
przycisk FUNCTION, aż na „FLDRSHUF” dla
wyświetlaczu pojawi się napis odtwarzania losowego
„USB”. folderów) lub
odtwarzanie programu
2 Podłącz urządzenie USB do („PROGRAM”).
portu (USB). 1)
W przypadku pliku MP3/WMA VBR
wznowienie odtwarzania może rozpocząć
3 Naciśnij , aby rozpocząć się od innego miejsca.
odtwarzanie.
2)
„REP ONE”: Powtarzanie bieżącego pliku.
3)
„REP FLDR”: Powtarzanie bieżącego
4 Naciśnij VOL +/–, aby ustawić 4)
foldera.
„REP ALL”: Powtarzanie wszystkich plików
głośność. na urządzeniu USB.
5)
„REP OFF”: Wyłącza odtwarzanie z
Inne funkcje powtarzaniem.
Aby Czynność Uwagi
Zrobić Naciśnij . Aby •• Urządzenie nie może odtwarzać
pauzę w wznowić odtwarzanie, plików dźwiękowych znajdujących się
odtwarzaniu naciśnij przycisk . na urządzeniu USB w następujących
przypadkach:
Zatrzymać Naciśnij . Aby
—— gdy łączna liczba plików dźwiękowych
odtwarzanie wznowić odtwarzanie, na urządzeniu USB przekracza 999.
naciśnij  1). Aby
—— gdy całkowita liczba folderów na
anulować wznowienie urządzeniu USB przekracza 256
odtwarzania, naciśnij (włącznie z folderem „ROOT” i pustymi
dwukrotnie przycisk . folderami).
Wybrać folder Naciśnij kilka razy Te liczby mogą być inne, zależnie od
przycisk +/–. struktury plików i folderów. Nie zapisuj
innych rodzajów plików lub zbędnych
Wybrać plik Naciśnij przycisk folderów na urządzeniu USB, które zawiera
/. pliki audio.
•• Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8
Znaleźć Naciśnij i przytrzymaj poziomu zagnieżdżenia folderów.
punkt w pliku przycisk /
•• Pliki i foldery są wyświetlane na
podczas odtwarzania, urządzeniu USB w kolejności ich
a następnie zwolnij go utworzenia.
w wybranym miejscu. •• Foldery bez plików audio są pomijane.
Wybrać Naciśnij kilka razy •• Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku
odtwarzanie przycisk REPEAT/ zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w
ciągłe FM MODE, aż na rzeczywistości plik jest inny, system może
wygenerować szumy lub może nie działać
wyświetlaczu pojawi
prawidłowo.
się napis „REP ONE2)”,
„REP FLDR3)”, „REP
ALL4)” lub „REP OFF5)”.

18PL
Usuwanie plików audio lub 3 Wybierz numer wybranego
folderów z urządzenia USB pliku.
Naciskaj /, aż na
1 Naciśnij kilka razy przycisk wyświetlaczu pojawi się żądany
FUNCTION, aż na wyświetlaczu numer pliku.
pojawi się napis „USB”.
2 Podłącz urządzenie USB do portu
(USB).
Numer wybranego pliku
3 Naciśnij / lub +/– kilka
razy, aby wybrać plik audio lub W przypadku programowania
folder, który chcesz usunąć, a plików MP3/WMA, znajdujących
następnie uruchom odtwarzanie. się w określonym folderze, wybierz
folder, naciskając kilkakrotnie
4 Naciśnij OPTIONS. przycisk +/–, a następnie
wybierz odpowiedni plik.
5 Naciśnij kilka razy przycisk / ,
aby wybrać „ERASE”, a następnie
naciśnij .
4 Zaprogramuj wybrany plik.
Naciśnij , aby wprowadzić
6 Naciśnij / , aby wybrać „FOLDER” wybrany plik.

Urządzenie USB
lub „FILE”, po czym naciśnij .
Na wyświetlaczu zacznie migać 5 Powtarzaj kroki 3 do 4, aby
„ERASE??”. zaprogramować dodatkowe
pliki, aż do 64.
7 Naciśnij .
Po zakończeniu usuwania na
wyświetlaczu pojawi się napis
6 Aby odtworzyć program
„COMPLETE”. składający się z plików,
naciśnij .
Program jest kasowany, gdy
zostanie wykonana jedna z
Tworzenie własnego programu poniższych czynności:
(Odtwarzanie Programu) ——zmiana funkcji.
——wyłączenie urządzenia.
1 Naciśnij kilka razy ——odłączenie przewodu zasilania.
Aby ponownie odtworzyć ten sam
przycisk FUNCTION, aż na program, naciśnij .
wyświetlaczu pojawi się napis
„USB”. Aby skasować Odtwarzanie
Programu
2 Wybierz tryb odtwarzania. Naciśnij PLAY MODE.
Naciśnij kilka razy przycisk
PLAY MODE, aż na wyświetlaczu Usuwanie ostatniego kroku z listy
pojawi się napis „PROGRAM”, kiedy
odtwarzacz jest zatrzymany. programu
W trybie zatrzymania odtwarzania
naciśnij CLEAR.

19PL
BLUETOOTH Parowanie opisywanego
Informacje dotyczące zestawu z urządzeniem
technologii BLUETOOTH
bezprzewodowej Parowanie polega na wcześniejszym
wzajemnym zarejestrowaniu urządzeń
BLUETOOTH BLUETOOTH. Po przeprowadzeniu
operacji parowania nie ma potrzeby
BLUETOOTH to technologia wykonywania jej ponownie.
bezprzewodowa krótkiego zasięgu Jeżeli posiadanym urządzeniem
umożliwiająca bezprzewodowe jest smartfon zgodny z funkcją NFC,
przesyłanie danych pomiędzy procedura parowania ręcznego nie
urządzeniami cyfrowymi. Zasięg jest konieczna. (Zobacz „Połączenie
działania technologii bezprzewodowej BLUETOOTH „One Touch” za pomocą
BLUETOOTH wynosi około 10 metrów. NFC” (strona 22).)

Obsługiwana wersja, profile i kodeki


1 Umieść urządzenie
BLUETOOTH w odległości do
standardu BLUETOOTH
1 metra od zestawu.
Szczegółowe informacje w rozdziale
„Sekcja BLUETOOTH” (strona 42).
2 Naciśnij BLUETOOTH na
urządzeniu, aby wybrać
funkcję BLUETOOTH.
Informacje dotyczące wskaźnika Na wyświetlaczu pojawi się napis
BLUETOOTH „BT AUDIO”.

Wskazówki
Wskaźnik BLUETOOTH na urządzeniu
zaświeca się lub miga kolorem •• Jeżeli w systemie nie ma informacji o
niebieskim, informując o stanie parowaniu (na przykład gdy funkcja
BLUETOOTH jest używana po raz
BLUETOOTH. pierwszy po zakupie), na wyświetlaczu
Stan urządzenia Stan wskaźnika miga wskaźnik „PAIRING”, a system
automatycznie przejdzie w tryb
Tryb gotowości Powolne miganie parowania. W takiej sytuacji przejdź do
funkcji punktu 4.
BLUETOOTH •• Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH
zakończ połączenie BLUETOOTH
Parowanie Szybkie miganie
(strona 22).
BLUETOOTH
Nawiązane Podświetlenie 3 Przez co najmniej 3 sekundy
połączenie przytrzymaj wciśnięty
BLUETOOTH
przycisk BLUETOOTH na
urządzeniu.
Na wyświetlaczu zacznie migać
„PAIRING”.

4 Przeprowadź procedurę
parowania z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia BLUETOOTH.

20PL
5 Wybierz „MHC-V11” na
wyświetlaczu urządzenia Słuchanie muzyki z
BLUETOOTH. poziomu urządzenia
Uwaga BLUETOOTH
Jeżeli wymagane jest wprowadzenie
klucza dostępu w urządzeniu
BLUETOOTH, wpisz „0000”. Termin „Klucz Istnieje możliwość obsługi urządzenia
dostępu” może też być nazywany „Kod BLUETOOTH po uprzednim nawiązaniu
dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub połączenia pomiędzy zestawem
„Hasło”. a urządzeniem BLUETOOTH z
wykorzystaniem profilu AVRCP.
6 Nawiąż połączenie Przed przystąpieniem do odtwarzania
BLUETOOTH z poziomu muzyki należy sprawdzić czy:
urządzenia BLUETOOTH. —Funkcja
— BLUETOOTH urządzenia
BLUETOOTH jest włączona.
Po zakończeniu parowania i
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH —Parowanie
— zostało zakończone
na wyświetlaczu pojawi się (strona 20).
„BT AUDIO”. Kiedy system i urządzenie BLUETOOTH
W przypadku niektórych urządzeń są połączone, można sterować
BLUETOOTH połączenie może odtwarzaniem za pomocą przycisków
zostać nawiązane automatycznie , ,  oraz /.
po zakończonym parowaniu.

BLUETOOTH
Uwagi
1 Naciśnij BLUETOOTH na
urządzeniu, aby wybrać
•• Maksymalnie można sparować 8 urządzeń
BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia
funkcję BLUETOOTH.
BLUETOOTH spowoduje usunięcie Na wyświetlaczu pojawi się napis
najstarszego ze sparowanych urządzeń. „BT AUDIO”.
•• Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie
z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH, 2 Nawiąż połączenie z
powtórz czynności od punktu 1 do 6. urządzeniem BLUETOOTH.
Ostatnio podłączone urządzenie
Anulowanie operacji parowania BLUETOOTH zostanie połączone
Naciśnij BLUETOOTH na urządzeniu. automatycznie.
Jeżeli urządzenie nie zostanie
połączone, nawiąż połączenie
BLUETOOTH z poziomu urządzenia
Usuwanie wszystkich informacji BLUETOOTH.
o parowaniu
3 Naciśnij , aby rozpocząć
W celu usunięcia wszelkich informacji odtwarzanie.
o parowaniu, w systemie należy W przypadku niektórych urządzeń
przywrócić ustawienia fabryczne. BLUETOOTH
Informacje w rozdziale „Resetowanie ——może być konieczne dwukrotne
systemu” (strona 38). naciśnięcie przycisku .
——może być konieczne rozpoczęcie
odtwarzania audio w urządzeniu
BLUETOOTH.

4 Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność
urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli
poziom głośności jest ciągle za
niski, ustaw głośność systemu
przyciskiem VOL +/–.

21PL
Uwaga Uwagi
Próba podłączenia kolejnego urządzenia •• System może rozpoznać i połączyć się
BLUETOOTH do systemu spowoduje tylko z jednym smarftonem zgodnym
rozłączenie aktualnie połączonego z NFC jednocześnie. W razie próby
urządzenia BLUETOOTH. podłączenia innego smartfona zgodnego
z NFC do systemu, aktualnie podłączony
Zakończenie połączenia BLUETOOTH smartfon zostanie odłączony.
•• Zależnie od posiadanego smartfona
zgodnego z NFC może być konieczne
1 Naciśnij OPTIONS. wcześniejsze włączenie w nim funkcji NFC.
Informacje szczegółowe można znaleźć w
2 Naciśnij kilka razy przycisk / , instrukcji obsługi posiadanego smartfona.
aby wybrać „DISCONNECT”, a
następnie naciśnij . 1 Dotknij urządzeniem
W przypadku niektórych urządzeń przenośnym, takim jak
BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH smartfon lub tablet, znaku N
może zostać automatycznie
zakończone w momencie zatrzymania na zestawie, aż urządzenie
operacji odtwarzania. przenośne zacznie wibrować.

Połączenie BLUETOOTH
„One Touch” za pomocą
NFC
Zakończ nawiązywanie połączenia
NFC (Near Field Communication) jest ze smartfonem postępując zgodnie
techniką nawiązywania połączenia z instrukcjami wyświetlanymi na
bezprzewodowego na niewielkich smartfonie.
odległościach między różnymi Po nawiązaniu połączenia
urządzeniami, takimi jak smartfony i BLUETOOTH wskaźnik BLUETOOTH
tagi IC. na urządzeniu przestanie migać i
Po dotknięciu zestawu smartfonem pozostanie podświetlony przez cały
zgodnym z funkcją NFC, w zestawie czas. Na wyświetlaczu pojawi się
nastąpi automatyczne: napis „BT AUDIO”.
—włączenie
— funkcji BLUETOOTH.
—przeprowadzi
— parowanie i nawiąże 2 Z poziomu smartfona
połączenie BLUETOOTH. uruchom odtwarzanie źródła
Zgodne smartfony
sygnału audio.
Smartfony z wbudowaną Więcej informacji na ten temat
funkcją NFC (system operacyjny: można znaleźć w instrukcji obsługi
Android™ 2.3.3 lub nowszy z urządzenia BLUETOOTH.
wyłączeniem Android 3.x)

22PL
Wskazówka
Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia
Odtwarzanie za pomocą
BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
poniższe czynności.
kodeka o wysokiej
—— W przypadku korzystania z dostępnego w
handlu etui, wyciągnij smartfona z etui.
jakości dźwięku (AAC/
—— Ponownie dotknij smartfonem znaku N
na urządzeniu.
LDAC™)
Zakończenie połączenia BLUETOOTH System może odbierać z urządzenia
BLUETOOTH dane zakodowane w
Ponownie dotknij smartfonem znaku
formacie AAC lub LDAC. Rozwiązanie
N na urządzeniu.
takie umożliwia odtwarzanie z lepszą
jakością dźwięku.
Ustawieniem domyślnym tego
systemu jest „AUTO”.
Aby zastosować zmiany, trzeba
zakończyć połączenie BLUETOOTH
(strona 22), a następnie ponownie
nawiązać połączenie BLUETOOTH.

1 Naciśnij BLUETOOTH na

BLUETOOTH
urządzeniu, aby wybrać
funkcję BLUETOOTH.
Na wyświetlaczu pojawi się napis
„BT AUDIO”.

2 Naciśnij OPTIONS.
3 Naciśnij kilka razy przycisk
/ , aby wybrać „BT:CODEC”,
a następnie naciśnij .

4 Naciśnij kilka razy przycisk


/ , aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij przycisk .
•• AUTO: System wykryje kodek
używany w urządzeniu
źródłowym i automatycznie
wybierze optymalny kodek
spośród „SBC”, „AAC*” lub
„LDAC*”.
•• SBC: „SBC” jest zawsze
stosowany niezależnie od
kodeka używanego w urządzeniu
źródłowym.
* Dostępny tylko, gdy kodek jest
obsługiwany przez urządzenie
BLUETOOTH.

23PL
Uwaga
Można uzyskać lepszą jakość dźwięku,
Włączanie lub
kiedy urządzenie źródłowe jest zgodne z
formatem AAC/LDAC i w tej funkcji wybrano
wyłączanie sygnału
wartość „AUTO”. Może jednak występować
przerywanie dźwięku zależnie od warunków BLUETOOTH
komunikacji BLUETOOTH. W takiej sytuacji
należy w funkcji wybrać wartość „SBC”. Przy włączonym sygnale BLUETOOTH
zestawu, można nawiązać połączenie
LDAC jest techniką kodowania z zestawem z poziomu sparowanego
sygnału audio opracowaną urządzenia BLUETOOTH i korzystać z
przez firmę Sony. Technika ta wszystkich funkcji. Sygnał BLUETOOTH
umożliwia przesyłanie treści audio jest domyślnie włączony.
o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res)
nawet za pomocą połączenia Użyj przycisków na urządzeniu, aby
BLUETOOTH. W odróżnieniu wykonać tę operację.
od innych technik kodowania
zgodnych z BLUETOOTH, takich Naciśnij i przytrzymaj przez
jak SBC, technika ta nie wymaga około 5 sekund przyciski  i
konwersji degradującej jakość TUNING–.
plików dźwiękowych typu Hi-Res1). Na wyświetlaczu pojawi się napis
Pozwala także na przesyłanie „BT ON” lub „BT OFF”.
bezprzewodową siecią BLUETOOTH
nawet około trzykrotnie więcej Uwaga
danych2) niż inne technologie, Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie
zachowując niepowtarzalną można wykonać następujących operacji:
jakość dźwięku, uzyskaną —— Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem
dzięki wydajnemu kodowaniu BLUETOOTH
i optymalnemu organizowaniu —— Ustawianie kodeków audio BLUETOOTH
pakietów. —— Korzystanie z „Sony | Music Center” za
Z wyłączeniem plików w formacie
1)
pośrednictwem funkcji BLUETOOTH
DSD.
2)
W porównaniu z kodowaniem SBC
(Sub Band Codec), gdy wybrano
przepływność 990 kbps (96/48 kHz)
lub 909 kbps (88,2/44,1 kHz).

24PL
Korzystanie z
„Sony | Music Center” za
pośrednictwem funkcji
BLUETOOTH
Informacje na temat aplikacji

Systemem można sterować za


pomocą darmowej aplikacji
„Sony | Music Center”, która jest
dostępna zarówno w serwisie Google
Play, jak i w App Store. Wyszukaj
aplikacji „Sony | Music Center” lub
zeskanuj kod dwuwymiarowy poniżej,
a następnie pobierz aplikację, aby
dowiedzieć się więcej o jej ciekawych

BLUETOOTH
możliwościach.

Uwagi
•• Jeżeli aplikacja „Sony | Music Center” nie
działa prawidłowo, zakończ połączenie
BLUETOOTH (strona 22), a następnie
ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH,
aby połączenie BLUETOOTH działało
normalnie.
•• Zakres czynności, które można wykonać
za pomocą aplikacji „Sony | Music Center”,
zależy od podłączonego urządzenia.
•• Specyfikacja i projekt aplikacji mogą
zmienić się bez powiadomienia.

25PL
Regulacja dźwięku Tworzenie imprezowej
Regulowanie dźwięku atmosfery (DJ EFFECT)
Z efektu DJ EFFECT nie można
Aby Czynność korzystać, gdy do urządzenia jest
podłączony mikrofon. Jeżeli mikrofon
Ustawić Naciśnij VOL +/–. jest podłączony, odłącz go przed
głośność korzystaniem z efektu DJ EFFECT.
Uzyskać Naciśnij kilka razy Użyj przycisków na urządzeniu, aby
bardziej przycisk MEGA BASS, wykonać tę operację.
dynamiczny aż na wyświetlaczu
dźwięk pojawi się napis 1 Użyj następujących
„BASS ON”. przycisków, aby wybrać
Nastawić Kilkakrotnie naciśnij rodzaj efektu.
efekt przycisk EQ, aż •• FLANGER: tworzy głęboki efekt
dźwiękowy zostanie wyświetlony typu „flanger”, przypominający
właściwy efekt ryk odrzutowca.
dźwiękowy. •• ISOLATOR: izoluje określone
zakresy częstotliwości poprzez
regulację pozostałych zakresów.
Funkcja jest przydatna, jeżeli
konieczne jest skupienie się na
wokalach.

2 Pokrętłem VOLUME/
DJ CONTROL ustaw
intensywność efektu.

Wyłączenie efektu
Naciśnij DJ OFF.

Uwagi
•• Efekt DJ EFFECT jest wyłączany
automatycznie, gdy:
—— wyłączysz system;
—— włączysz lub wyłączysz funkcję Party
Chain;
—— podłączysz mikrofon do gniazda MIC 1
lub MIC 2 w urządzeniu.
•• Efekt DJ EFFECT nie wpływa na przesyłane
pliki audio. Przesyłane pliki audio będą
generowane bez efektu DJ EFFECT, nawet
jeżeli efekt jest aktywny.
•• Nie można użyć funkcji
VOLUME/DJ CONTROL w urządzeniu do
regulacji głośności, kiedy jest aktywny
efekt DJ EFFECT. Naciśnij przycisk VOL +/–
na pilocie zdalnego sterowania, aby
ustawić głośność.

26PL
Inne funkcje

Korzystanie z funkcji Party Chain


Istnieje możliwość łączenia kilku zestawów audio w formie łańcucha w celu
uzyskania ciekawszych warunków podczas imprezy i większej mocy dźwięku.
Aktywny system w łańcuchu będzie pełnić funkcję „Gospodarza imprezy” i będzie
udostępniać muzykę. Pozostałe zestawy będące „Gośćmi imprezy” odtwarzają tę
samą muzykę odtwarzaną przez „Gospodarza imprezy”.

Konfigurowanie łańcucha Party Chain

Utwórz łańcuch Party Chain, łącząc wszystkie systemy za pomocą przewodów


audio (nie znajdują się w zestawie).
Przed podłączaniem przewodów trzeba odłączyć przewód zasilania.

 Jeżeli wszystkie systemy są wyposażone w funkcję Party Chain


Przykład: jeżeli podczas podłączania ten system jest pierwszy.

Inne funkcje
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Ostatni zestaw

Pierwszy zestaw
Drugi zestaw

•• Ostatni system trzeba podłączyć do pierwszego systemu.


•• Dowolny system może pełnić funkcję Gospodarza imprezy.
•• Można przypisać funkcję Gospodarza imprezy innemu systemowi w łańcuchu.
Szczegółowe informacje w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza imprezy”
(strona 29).
•• Upewnij się, że jest wybrana funkcja inna niż wejście audio. Gdy jest wybrana
funkcja wejście audio, nie można włączyć funkcji Party Chain.

27PL
 Jeżeli jeden z systemów nie jest wyposażony w funkcję Party Chain
Przykład: jeżeli podczas podłączania ten system jest pierwszy.

Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Ostatni zestaw*

Drugi zestaw Pierwszy zestaw

* Podłącz system, który nie jest wyposażony w funkcję Party Chain, do ostatniego systemu.
Upewnij się, że w ostatnim systemie jest wybrana funkcja wejścia audio.
•• Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego systemu.
•• Pierwszy zestaw powinien być Gospodarzem imprezy, aby wszystkie zestawy
odtwarzały tę samą muzykę po uruchomieniu funkcji Party Chain.

28PL
Korzystanie z funkcji Party Chain Uwagi
•• W przypadku dużej liczby zestawów
1 Podłącz przewód zasilania i połączonych w łańcuch, rozpoczęcie
odtwarzania muzyki na zestawach
włącz wszystkie systemy. będących Gośćmi imprezy może nastąpić
z pewnym opóźnieniem.
2 Wyreguluj poziom głośności •• Zmiana poziomu głośności na zestawie
Gospodarza imprezy nie ma wpływu na
na poszczególnych poziom głośności zestawów będących
zestawach. Gośćmi imprezy.
•• W przypadku korzystania z mikrofonu
3 Uruchom funkcję Party Chain na zestawie będącym Gospodarzem
imprezy, dźwięku tego nie będzie słychać
w zestawie, który będzie z zestawów będących Gośćmi imprezy.
pełnić rolę Gospodarza •• Kiedy jeden z systemów w łańcuchu
imprezy. wykonuje funkcję przesyłania USB,
poczekaj na jej zakończenie lub zatrzymaj
Przykład: jeżeli ten system pełni przesyłanie przed włączeniem funkcji
rolę Gospodarza imprezy Party Chain.
 Naciśnij kilka razy przycisk •• Szczegóły dotyczące obsługi pozostałych
zestawów można znaleźć w instrukcji
FUNCTION, aby wybrać żądaną obsługi tych zestawów.
funkcję.
W razie połączenia za pomocą
 (strona 27) nie można Wybór nowego Gospodarza
wybierać funkcji wejścia audio. imprezy
Jeżeli ta funkcja zostanie Powtórz czynności opisane w
wybrana, nie będzie można punkcie 3 rozdziału „Korzystanie
aktywować funkcji Party Chain. z funkcji Party Chain” z poziomu
 Włącz odtwarzanie, a następnie zestawu, który ma być używany

Inne funkcje
przytrzymaj naciśnięty przycisk jako nowy Gospodarz imprezy.
MEGA BASS na urządzeniu, aż Dotychczasowy Gospodarz imprezy
na wyświetlaczu pojawi się staje się automatycznie Gościem
napis „PARTY CHAIN HOST”. imprezy. Wszystkie zestawy
Gospodarz imprezy uruchamia odtwarzają tę samą muzykę
funkcję Party Chain, a pozostałe odtwarzaną przez zestaw będący
zestawy automatycznie stają nowym Gospodarzem imprezy.
się Gośćmi imprezy. Wszystkie
zestawy odtwarzają tę samą Uwagi
muzykę odtwarzaną przez •• Można wybrać inny system, aby pełnił
zestaw będący Gospodarzem funkcję nowego Gospodarza imprezy
imprezy. tylko po włączeniu funkcji Party Chain we
wszystkich systemach w łańcuchu.
•• Jeżeli wybrany system nie przyjmie funkcji
Gospodarza imprezy po kilku sekundach,
powtórz czynności opisane w punkcie 3
w rozdziale „Korzystanie z funkcji Party
Chain”.

29PL
Wyłączanie funkcji Party Chain Uwagi
Jeżeli rolę Gospodarza imprezy pełni •• Tryb karaoke włącza się, kiedy zostanie
ten system, naciśnij i przytrzymaj podłączony mikrofon.
przycisk MEGA BASS na urządzeniu. •• Jeżeli pojawi się sprzężenie:
Jeżeli rolę Gospodarza imprezy —— odsuń mikrofon od systemu;
pełni inny system, naciśnij przycisk —— zmień kierunek ustawienia mikrofonu;
PARTY CHAIN na urządzeniu, będącym —— zmniejsz czułość mikrofonu;
Gospodarzem imprezy. —— naciśnij przycisk VOL –, aby zmniejszyć
głośność lub naciśnij kilka razy przycisk
Uwaga MIC ECHO, aby wyregulować efekt echa.
Jeżeli funkcja Party Chain nie wyłączy się •• Podczas przesyłania USB głos z mikrofonu
po kilku sekundach, wykonaj powyższe nie będzie przesyłany do urządzenia USB.
czynności w urządzeniu Gospodarz imprezy. •• Z efektu DJ EFFECT nie można korzystać,
gdy do urządzenia jest podłączony
mikrofon (strona 26).

Śpiewanie: Karaoke
Korzystanie z funkcji wyciszenia
Przygotowanie do Karaoke głosu

1 Przekręć pokrętło MIC LEVEL Można obniżyć głośność wokalu w


źródle dźwięku stereo.
na urządzeniu w położenie
MIN, aby zmniejszyć czułość Naciśnij kilka razy przycisk
mikrofonu. VOCAL FADER, aż na
Zakres czułości mikrofonu wyświetlaczu pojawi się napis
„FADE ON”.
Aby anulować efekt wyciszenia głosu,
naciskaj przycisk VOCAL FADER, aż
na wyświetlaczu pojawi się napis
„FADE OFF”.

Uwaga
Aby korzystać z funkcji wyciszenia głosu
2 Podłącz opcjonalny mikrofon razem z funkcją CD lub USB, włącz tryb
Karaoke, podłączając mikrofon.
do gniazda MIC 1 lub MIC 2 w
urządzeniu.
Podłącz drugi opcjonalny mikrofon,
jeśli chcesz śpiewać w duecie. Zmiana tonacji (funkcja Key
Control)
3 Włącz odtwarzanie muzyki
i ustaw czułość mikrofonu.
Naciśnij przycisk KEY CONTROL
Naciśnij kilka razy przycisk
/, aby dopasować tryb
MIC ECHO, aby wyregulować
karaoke do swojej skali głosu.
efekt echa.

4 Zacznij śpiewać przy muzyce.

30PL
Uwaga
Słuchanie muzyki Zestaw może automatycznie przełączyć się
z włączoną funkcją w tryb gotowości, jeżeli poziom głośności
podłączonego sprzętu jest zbyt niski. W
Podświetlenie głośnika takim przypadku należy zwiększyć głośność
w podłączonym sprzęcie. Aby wyłączyć
funkcję automatycznego przełączania w
Naciśnij SPEAKER LIGHT. tryb gotowości, zapoznaj się z rozdziałem
„Ustawianie funkcji automatyczne
Funkcja Podświetlenie głośnika jest przełączanie w tryb gotowości”
włączona. (strona 32).

Wyłączenie funkcji Podświetlenia


głośnika.
Naciśnij ponownie przycisk
Zmiana informacji na
SPEAKER LIGHT. wyświetlaczu
Uwaga
Jeżeli podświetlenie razi, można włączyć Można przeglądać takie informacje, jak
oświetlenie pomieszczenia lub wyłączyć numer utworu, nazwa pliku/folderu,
podświetlenie. tytuł albumu i wykonawca.

Naciśnij kilka razy przycisk


DISPLAY, kiedy system jest
Korzystanie ze sprzętu włączony.
opcjonalnego Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
•• Znaki, które nie mogą być wyświetlone,
1 Podłącz sprzęt opcjonalny

Inne funkcje
pojawiają się jako „_”.
•• Następujące informacje nie są
do gniazd AUDIO IN L/R wyświetlane;
na urządzeniu, używając —— łączny czas odtwarzania w przypadku
przewodu audio (nie ma w płyty MP3 i urządzenia USB.
zestawie). —— pozostały czas odtwarzania pliku MP3/
WMA.
2 Naciśnij kilka razy •• Następujące informacje nie są
wyświetlane prawidłowo;
przycisk FUNCTION, aż na —— czas odtworzonego pliku MP3/WMA,
wyświetlaczu pojawi się napis jeśli jest on zakodowany z użyciem
zmiennej prędkości bitowej (VBR).
„AUDIO IN”.
—— nazwy folderów i plików niezgodnych z
3 Włącz odtwarzanie na formatem ISO9660 poziom 1/poziom 2
w trybie rozszerzonym.
podłączonym urządzeniu.

4 Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność w
podłączonym urządzeniu. Jeżeli
poziom głośności jest ciągle za
niski, ustaw głośność systemu
przyciskiem VOL +/–.

31PL
Korzystanie z Ustawianie funkcji
programatora nocnego automatyczne
System wyłącza się automatycznie po
przełączanie w tryb
ustawionym czasie. gotowości
Naciskając kilkakrotnie SLEEP,
Domyślnie opisywany system
wybierz właściwy czas.
skonfigurowano w taki sposób, aby
Aby anulować programator nocny, wyłączał się automatycznie, jeżeli
naciśnij kilkakrotnie SLEEP w celu w ciągu około 15 minut nie zostanie
wybrania „OFF”. wykonana żadna operacja, ani nie
Uwaga
zostanie wysłany żaden sygnał audio.
Podczas otwierania i zamykania szuflady Aby wyłączyć funkcję, naciśnij
płyty można przedłużyć czas pozostały do
wyłączenia systemu. i przytrzymaj przycisk , kiedy
system jest włączony, aż na
Wskazówki
wyświetlaczu pojawi się napis
•• Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia zestawu, naciśnij SLEEP.
„AUTO STANDBY OFF”.
•• W przypadku wyboru opcji „AUTO” Aby włączyć tę funkcję, powtórz tę
system wyłączy się automatycznie po procedurę do momentu pojawienia
zakończeniu odtwarzania z bieżącej się napisu „AUTO STANDBY ON” na
płyty lub z urządzenia USB, albo w ciągu wyświetlaczu.
100 minut.
Uwagi
•• „STANDBY” miga na wyświetlaczu przed
przejściem w tryb gotowości.
Blokowanie przycisków •• Funkcja automatycznego przełączania w
tryb gotowości nie działa w następujących
na urządzeniu (blokada przypadkach:
—— przy włączonej funkcji tunera;
rodzicielska) —— gdy jest włączony programator nocny.

Istnieje możliwość zablokowania


przycisków na urządzeniu (za
wyjątkiem ), aby zapobiec
przypadkowej obsłudze, na przykład
podczas dziecięcych zabaw.

Przez co najmniej 3 sekundy


przytrzymaj wciśnięte przyciski
DJ OFF i  na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się napis
„LOCK ON”.
Zestaw można obsługiwać tylko za
pomocą przycisków na pilocie.
Aby wyłączyć funkcję blokady
rodzicielskiej, naciśnij i przytrzymaj
przyciski DJ OFF i  na urządzeniu
przez ponad 3 sekundy, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis
„LOCK OFF”.

32PL
Informacje dodatkowe W razie trudności
Informacje dotyczące Jeżeli problem występuje podczas
obsługi urządzenia, wykonaj
zgodnych urządzeń czynności opisane poniżej przed
skontaktowaniem się z najbliższym
sprzedawcą produktów marki Sony.
Informacje na temat obsługiwanych Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie,
urządzeń USB zapisz jego treść, aby powołać się na
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko niego.
klasę pamięci masowych USB.
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko
1 Sprawdź, czy problem
urządzenia USB sformatowane w jest opisany w niniejszym
formacie FAT (za wyjątkiem exFAT). rozdziale „W razie trudności”.
•• Niektóre urządzenia USB mogą
nie współpracować z opisywanym 2 Zapoznaj się z następującymi
zestawem. stronami internetowymi
z pomocą techniczną dla
Informacje na temat łączności
klientów.
BLUETOOTH, dotyczące urządzeń
Dla klientów w USA:
iPhone i iPod
http://esupport.sony.com/
Kompatybilne modele
Dla klientów w Kanadzie:
•• iPhone 6 http://esupport.sony.com/CA
•• iPhone 6 Plus
Dla klientów w Europie:
•• iPhone 5s http://www.sony.eu/support
•• iPhone 5c
Dla klientów w Ameryce
•• iPhone 5
Łacińskiej:

Informacje dodatkowe
•• iPhone 4s http://esupport.sony.com/LA
•• iPod touch (6. generacja)
Dla klientów w pozostałych
•• iPod touch (5. generacja) krajach/regionach:
http://www.sony-asia.com/
support
Witryny internetowe poświęcone Znajdziesz w nich najnowsze
zgodnym urządzeniom informacje dotyczące pomocy
Sprawdź witryny internetowe opisane technicznej oraz odpowiedzi na
poniżej, aby uzyskać najnowsze najczęściej zadawane pytania
informacje o zgodnych urządzeniach (FAQ).
USB i BLUETOOTH.
Należy pamiętać, że części
Dla klientów w USA: wymienione podczas naprawy przez
http://esupport.sony.com/ pracowników serwisu nie podlegają
Dla klientów w Kanadzie: zwrotowi.
http://esupport.sony.com/CA
Dla klientów w Europie:
http://www.sony.eu/support
Dla klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
Dla klientów w pozostałych krajach/
regionach:
http://www.sony-asia.com/support

33PL
Występuje przydźwięk lub szum.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się
•• Odsuń urządzenie od źródła hałasu.
napis „PROTECT”
•• Podłącz przewód zasilania do
Odłącz natychmiast przewód innego gniazda sieciowego.
zasilania i po zniknięciu napisu •• Zainstaluj filtr przeciwzakłóceniowy
„PROTECT” sprawdź problemy (dostępny w handlu) na przewodzie
opisane poniżej. zasilania.
•• Czy coś blokuje otwory •• Wyłącz znajdujący się w sąsiedztwie
wentylacyjne urządzenia? sprzęt elektryczny.
•• Czy nie doszło do zwarcia •• Hałas generowany przez wentylatory
gniazda USB? chłodzące systemu może być
Po sprawdzeniu powyższych słyszany, kiedy system jest w trybie
problemów i upewnieniu się, że nie gotowości lub w trybie odtwarzania.
występuje żaden problem, podłącz To nie jest usterka.
ponownie przewód zasilania i
włącz system. Jeżeli problem nie Zdalne sterowanie nie działa.
znika, skontaktuj się z najbliższym •• Usuń przeszkody znajdujące
dealerem Sony. się pomiędzy pilotem zdalnego
sterowania i urządzeniem.
•• Zbliż pilota do urządzenia.
Ogólne •• Skieruj pilota zdalnego sterowania
na czujnik urządzenia.
Zestaw nie włącza się.
•• Wymień baterie (R03/rozmiar AAA).
•• Sprawdź, czy przewód zasilania jest
•• Odsuń urządzenie od oświetlenia
prawidłowo podłączony.
jarzeniowego.
Systemu nie można wyłączyć
Występuje akustyczne sprzężenie
pomimo naciskania przycisku .
zwrotne.
•• Mogło nastąpić przypadkowe
•• Zmniejsz poziom głośności.
przełączenie trybu wyświetlania na
trybu prezentacji. Naciśnij kilka razy •• Odsuń mikrofon od systemu lub
przycisk SPEAKER LIGHT, aby wybrać skieruj mikrofon w inną stronę.
tryb gotowości (strona 12). Nie działają żadne przyciski na
Zestaw przełączył się w tryb urządzeniu za wyjątkiem , a na
gotowości. wyświetlaczu widoczny jest napis
„LOCK ON”.
•• To nie jest usterka. System przejdzie
w tryb gotowości automatycznie po •• Wyłącz blokadę rodzicielską
około 15 minutach bez aktywności (strona 32).
lub wyjścia sygnału audio
Na wyświetlaczu pojawi się napis
(strona 32).
„SEARCH”, „READING” lub „TUNING”.
Brak jest dźwięku. •• Do obsługi zestawu można
•• Ustaw głośność. przystąpić, gdy napis zniknie.
•• Sprawdź podłączenie opcjonalnego
sprzętu, o ile jest podłączony Odtwarzacz płyt
(strona 10).
Szuflada na płyty nie otwiera się i na
•• Włącz podłączony sprzęt. wyświetlaczu pojawia się napis
•• Odłącz przewód zasilania, podłącz „LOCKED”.
go ponownie i włącz system.
•• Skontaktuj się z najbliższym
Brak dźwięku z mikrofonu. sprzedawcą produktów Sony
•• Wyreguluj czułość mikrofonu. lub z autoryzowanym punktem
serwisowym Sony.
•• Upewnij się, że mikrofon jest
prawidłowo podłączony do gniazda
MIC 1 lub MIC 2 na urządzeniu.
•• Upewnij się, że mikrofon jest
34PL włączony.
Nie można uruchomić odtwarzania. Urządzenie USB nie działa
•• Przetrzyj płytę (strona 39). poprawnie.
•• Włóż płytę ponownie. •• Jeśli podłączysz urządzenie USB,
•• Włóż płytę, którą ten system może które nie jest obsługiwane, mogą
odtwarzać (strona 39). wystąpić następujące problemy.
•• Wyjmij płytę i wytrzyj wilgoć, Informacje w rozdziale „Informacje
a następnie pozostaw system dotyczące zgodnych urządzeń”
włączony na kilka godzin, aż wilgoć (strona 33).
odparuje. —Urządzenie
— USB nie jest
rozpoznane.
Dźwięk jest urywany. —Nazwy
— plików lub folderów nie są
•• Przetrzyj płytę (strona 39). wyświetlane przez urządzenie.
•• Włóż płytę ponownie. —Odtwarzanie
— nie jest możliwe.
•• Przestaw urządzenie w miejsce bez —Dźwięk
— jest urywany.
drgań. —Występują
— szumy.
—Odtwarzany
— dźwięk jest
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od zniekształcony.
pierwszego utworu.
Brak jest dźwięku.
•• Ustaw normalny tryb odtwarzania
(strona 13). •• Urządzenie USB nie jest prawidłowo
•• Wybrano tryb odtwarzania z podłączone. Wyłącz system i
wznowieniem. Naciśnij dwa razy podłącz ponownie urządzenie USB,
przycisk . Następnie naciśnij a następnie włącz system i sprawdź,
przycisk , aby rozpocząć czy na wyświetlaczu jest napis „USB”.
odtwarzanie. Występują szumy, dźwięk
Zaczynanie odtwarzania zabiera przeskakuje lub jest zniekształcony.
więcej czasu niż zwykle. •• Użyto nieobsługiwanego urządzenia
•• W przypadku następujących USB. Informacje w rozdziale
płyt czas odtwarzania może się „Informacje dotyczące zgodnych

Informacje dodatkowe
wydłużyć: urządzeń” (strona 33).
—płyta
— zapisana ze złożoną •• Wyłącz urządzenie i podłącz
strukturą folderów. urządzenie USB, a następnie włącz
—płyta
— zapisana w trybie ponownie urządzenie.
wielosesyjnym. •• Same pliki muzyczne zawierają
—płyta,
— która nie została szumy lub dźwięk jest
sfinalizowana (płyta, na której zniekształcony. Podczas przesyłania
można zapisywać dodatkowe mogły wystąpić zakłócenia. Usuń
dane). plik i wykonaj ponownie przesyłanie.
—płyta
— z wieloma folderami. •• W procesie kodowania pliku audio
użyto niskiej przepływności danych.
Wyślij plik audio do urządzenia
Urządzenie USB
USB z zastosowaniem większej
Nie można ładować podłączonego przepływności.
urządzenia USB.
Napis „SEARCH” jest wyświetlany
•• Sprawdź, czy urządzenie USB jest przez długi czas lub rozpoczęcie
prawidłowo podłączone. odtwarzania trwa długo.
•• Odczyt może zająć dużo czasu w
następujących przypadkach:
—Na
— urządzeniu USB znajduje się
wiele folderów lub plików.
—Struktura
— plików jest wyjątkowo
złożona.
—Pojemność
— urządzenia jest bardzo
duża.
—Duża
— fragmentacja pamięci
wewnętrznej. 35PL
Na wyświetlaczu pojawi się napis •• Urządzenie USB zostało odłączone
„OVER CURRENT” lub nastąpiło wyłączenie zasilania
•• Wykryto problem z poziomem podczas przesyłania. Usuń
natężenia prądu z gniazda (USB). częściowo przesłany plik i wykonaj
Wyłącz zestaw i odłącz urządzenie ponownie przesyłanie. Jeśli to nie
USB od gniazda (USB). Upewnij się, rozwiąże problemu, urządzenie USB
że nie ma problemu z urządzeniem może być uszkodzone. Zapoznaj się
USB. Jeżeli wzór wyświetlenia z instrukcją obsługi urządzenia USB,
dalej pozostaje, skontaktuj się z aby dowiedzieć się, jak rozwiązać
najbliższym dealerem Sony. ten problem.

Błędne wyświetlenie Nie można usunąć plików audio lub


folderów na urządzeniu USB.
•• Znaki, które nie mogą być
wyświetlone, pojawiają się jako „_”. •• Sprawdź, czy urządzenie USB jest
zabezpieczone przed zapisem.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane. •• Urządzenie USB zostało odłączone
•• Wyłącz urządzenie i podłącz lub odłączono źródło zasilania
urządzenie USB, a następnie włącz podczas kasowania. Usuń częściowo
ponownie urządzenie. usunięty plik. Jeśli to nie rozwiąże
•• Użyto nieobsługiwanego urządzenia problemu, urządzenie USB może
USB. Informacje w rozdziale być uszkodzone. Zapoznaj się z
„Informacje dotyczące zgodnych instrukcją obsługi urządzenia USB,
urządzeń” (strona 33). aby dowiedzieć się, jak rozwiązać
ten problem.
•• Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Zapoznaj się z Nie można uruchomić odtwarzania.
instrukcją obsługi urządzenia USB,
•• Wyłącz urządzenie i podłącz
aby dowiedzieć się, jak rozwiązać
urządzenie USB, a następnie włącz
ten problem.
ponownie urządzenie.
Przesyłanie danych kończy się •• Użyto nieobsługiwanego urządzenia
błędem. USB. Informacje w rozdziale
•• Użyto nieobsługiwanego urządzenia „Informacje dotyczące zgodnych
USB. Informacje w rozdziale urządzeń” (strona 33).
„Informacje dotyczące zgodnych Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
urządzeń” (strona 33). pierwszego pliku.
•• Urządzenie USB nie jest prawidłowo
•• Ustaw normalny tryb odtwarzania
sformatowane. Informacje dotyczące
(strona 18).
formatowania podane są w instrukcji
użytkownika danego urządzenia •• Wybrano tryb odtwarzania z
USB. wznowieniem. Naciśnij dwa razy
przycisk . Następnie naciśnij
•• Wyłącz urządzenie i odłącz
przycisk , aby rozpocząć
urządzenie USB. Jeżeli urządzenie
odtwarzanie.
USB jest wyposażone w wyłącznik
zasilania, wyłącz urządzenie USB i
włącz je ponownie po odłączeniu od
systemu. Następnie ponów próbę
przesyłania.
•• Jeżeli operacje przesyłania i
kasowania są wykonywane
wielokrotnie, nastąpi
defragmentacja plików na
urządzeniu USB. Zapoznaj się z
instrukcją obsługi urządzenia USB,
aby dowiedzieć się, jak rozwiązać
ten problem.

36PL
Pliki nie mogą zostać odtworzone. Urządzenie BLUETOOTH nie może
•• Nie są obsługiwane urządzenia USB wykryć systemu lub na wyświetlaczu
sformatowane w innym systemie widać napis „BT OFF”.
plików niż FAT16 lub FAT32.* •• Ustaw sygnał BLUETOOTH na
•• Jeżeli urządzenie USB ma partycje, „BT ON” (strona 24).
to można odtwarzać tylko pliki
znajdujące się na pierwszej partycji. Nie można nawiązać połączenia.
•• Nie można odtworzyć plików, które •• Urządzenie BLUETOOTH, które
są zaszyfrowane lub chronione próbujesz podłączyć, nie obsługuje
hasłem. profilu A2DP i nie można go
•• Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem podłączyć do zestawu.
praw autorskich (DRM) nie mogą •• Włącz funkcję BLUETOOTH
być odtwarzane przez opisywane urządzenia BLUETOOTH.
urządzenie. •• Nawiąż połączenie z poziomu
* Urządzenie obsługuje system plików urządzenia BLUETOOTH.
FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia •• Usunięto informacje o parowaniu.
USB mogą ich nie obsługiwać w pełni. Przeprowadź ponownie operację
Informacje szczegółowe znajdują się
parowania.
w instrukcji obsługi poszczególnych
urządzeń USB lub u producenta. •• Usuń informację o sparowaniu
urządzenia BLUETOOTH,
Tuner* przywracając w systemie domyślne
ustawienia fabryczne (strona 38)
Występuje mocny przydźwięk lub i przeprowadź ponownie operację
szum, albo brak jest możliwości parowania (strona 20).
odbioru stacji.
Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo
•• Podłącz właściwie antenę. dochodzi do zrywania połączenia.
•• Zmień miejsce ustawienia anteny •• Zestaw i urządzenie BLUETOOTH
i jej orientację, aby uzyskać lepszy znajdują się zbyt daleko od siebie.
odbiór.
•• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody

Informacje dodatkowe
•• Antenę należy umieszczać z dala znajdujące się między zestawem a
od przewodu zasilania, aby uniknąć urządzeniem BLUETOOTH.
odbierania zakłóceń.
•• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
•• Wyłącz znajdujące się w pobliżu wytwarzający promieniowanie
urządzenia elektryczne. elektromagnetyczne, na przykład
* Odbiór sygnału radiowego może być bezprzewodowa sieć LAN, inne
niemożliwy zależnie od warunków urządzenie BLUETOOTH lub
propagacji fal radiowych lub od kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
zabudowy w najbliższej okolicy.
Nie słychać dźwięku z urządzenia
Urządzenie BLUETOOTH BLUETOOTH za pośrednictwem
opisywanego zestawu.
Nie można przeprowadzić
•• Zwiększ najpierw głośność w
parowania.
urządzeniu BLUETOOTH, po czym
•• Zbliż urządzenie BLUETOOTH do wyreguluj głośność przy użyciu
zestawu. VOL +/–.
•• Parowanie może być niemożliwe,
jeżeli w sąsiedztwie zestawu
znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku
wyłącz pozostałe urządzenia
BLUETOOTH.
•• Wybierając nazwę tego systemu w
urządzeniu BLUETOOTH upewnij się,
że został wpisany prawidłowy kod.

37PL
Słychać buczenie, szum lub bardzo
Komunikaty
zniekształcony dźwięk.
•• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody Podczas tej operacji na wyświetlaczu
znajdujące się między zestawem a może pojawić się lub migać jeden
urządzeniem BLUETOOTH. z poniższych komunikatów.
•• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
wytwarzający promieniowanie DISC ERR
elektromagnetyczne, na przykład Załadowałeś płytę, której nie można
bezprzewodowa sieć LAN, inne odtworzyć.
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je. ERROR
•• Zmniejsz poziom głośności Nie można przesłać muzyki do
podłączonego urządzenia urządzenia USB, ponieważ urządzenie
BLUETOOTH. USB jest chronione przed zapisem
lub pamięć urządzenia USB jest
Funkcja Party Chain zapełniona.

Nie można uruchomić funkcji Party FULL


Chain. Nastąpiła próba zaprogramowania
ponad 64 kroków programu.
•• Sprawdź połączenia (strona 27).
•• Upewnij się, że przewody audio NO FILE
zostały prawidłowo podłączone. Na płytach CD-R/CD-RW lub na
•• Wybierz funkcję inną niż wejście urządzeniu USB nie ma plików
audio (strona 29). nadających się do odtwarzania.

Funkcja Party Chain nie działa NO STEP


prawidłowo. Wszystkie zaprogramowane kroki
•• Wyłącz system. Następnie włącz zostały usunięte.
ponownie, aby aktywować funkcję
NO USB
Party Chain.
Nie jest podłączone urządzenie USB
lub podłączone urządzenie USB nie
jest obsługiwane.
Resetowanie systemu PARTY CHAIN GUEST
Po aktywacji funkcji Party Chain przez
Jeżeli zestaw nadal nie działa urządzenie Gospodarz imprezy ten
poprawnie, można przywrócić jego system otrzymał rolę Gościa imprezy.
domyślne ustawienia fabryczne.
PARTY CHAIN HOST
1 Odłącz i podłącz z powrotem System aktywował funkcję Party Chain
przewód zasilania, po czym i otrzymał rolę Gospodarza imprezy.
włącz system. PLS STOP

2 Przytrzymaj wciśnięte Nastąpiła próba wykonania czynności,


którą można wykonać tylko po
przyciski  i – na zatrzymaniu odtwarzania.
urządzeniu, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis
„RESET”.
Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne we wszystkich
ustawieniach skonfigurowanych
przez użytkownika, np.
zaprogramowanych stacjach
radiowych, czy informacjach o
parowaniu.

38PL
O bezpieczeństwie
Środki ostrożności •• Odłącz przewód zasilania od gniazda
elektrycznego, jeżeli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy czas. Gdy
Płyty, które ten system MOŻE odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
odtwarzać chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
•• Audio CD przewód.
•• CD-R/CD-RW (dane audio/pliki MP3) •• Jeśli do obudowy dostanie się ciało
obce lub ciecz, należy przed dalszym
Płyty, których ten system NIE MOŻE użytkowaniem odłączyć urządzenie
odtwarzać od zasilania sieciowego i przekazać do
sprawdzenia przez wykwalifikowany
•• CD-ROM
personel.
•• Płyty CD-R/CD-RW nie zapisane w
•• Wymianę przewodu zasilania należy
formacie płyty muzycznej zgodnym z
zlecać wyłącznie w specjalistycznym
ISO9660 poziom 1/poziom 2
punkcie serwisowym.
•• Płyty CD-R/CD-RW zapisane w wielu
sesjach, które nie zostały zamknięte
O wyborze miejsca
•• Płyty CD-R/CD-RW o słabej jakości zapisu,
•• Nie ustawiać urządzenia w pozycji
porysowane lub zabrudzone płyty CD-R/
przechylonej lub w miejscu, gdzie
CD-RW lub płyty CD-R/CD-RW nagrane w
jest bardzo gorąco, zimno, występuje
niezgodnym urządzeniu nagrywającym
kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak
•• Nieprawidłowo sfinalizowane płyty CD-R/ właściwej wentylacji, występuje duże
CD-RW nasłonecznienie, drgania lub intensywne
•• Płyty zawierające pliki inne niż MPEG1 światło.
Audio Layer-3 (MP3) •• Ustawiając zestaw na powierzchniach
•• Płyty o nietypowym kształcie (np. serce, pokrytych specjalnym preparatem (na
kwadrat, gwiazda) przykład woskiem, olejem, pastą), należy
•• Płyty z taśmą klejącą, papierem lub zachować ostrożność, aby uniknąć plam
naklejkami lub przebarwień.
•• Płyty używane lub wypożyczane z •• Jeżeli system został przeniesiony
zaklejoną koszulką, gdzie klej sięga poza bezpośrednio z zimnego do ciepłego
koszulkę pomieszczenia lub jest ustawiony w
•• Płyty z etykietami, które są klejące w bardzo wilgotnym pokoju, na soczewce

Informacje dodatkowe
dotyku wewnątrz urządzenia może wystąpić
kondensacja i system nie będzie działać
Uwagi dotyczące płyt prawidłowo. W takiej sytuacji wyjmij płytę
i zostaw system włączony przez około
•• Przed odtwarzaniem należy przetrzeć
godzinę, aby wilgoć wyparowała.
płytę szmatką od środka aż do krawędzi.
•• Nie czyścić płyt takimi środkami jak O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
rozpuszczalniki, np. benzyną ekstrakcyjną,
•• Nagrzewanie się urządzenia podczas
rozcieńczalnik, czy też komercyjne środki
pracy jest normalnym zjawiskiem i nie
czystości, albo środki antystatyczne
powinno budzić niepokoju.
przeznaczone do winylowych płyt
długogrających. •• Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie
było używane przez dłuższy czas z dużą
•• Nie wolno narażać płyty na bezpośrednie
głośnością, gdyż może ona być gorąca.
działanie promieni słonecznych lub
kontakt z innymi źródłami ciepła, •• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
takimi jak przewody powietrzne, ani
też nie pozostawiać go w samochodzie O kolumnach głośnikowych
zaparkowanym w miejscu ciągłego Wbudowane głośniki nie są ekranowane
nasłonecznienia. magnetycznie, więc obraz na pobliskich
odbiornikach TV może zostać magnetycznie
zniekształcony. W takiej sytuacji wyłączyć
telewizor, odczekać 15 do 30 minut i włączyć
go ponownie.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, odsuń
system od telewizora.

39PL
Czyszczenie obudowy •• Fale radiowe emitowane przez opisywane
Czyść system miękką ściereczką lekko urządzenie mogą zakłócać pracę
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. elektronicznej aparatury medycznej. Z
Nie używaj ostrych myjek, proszku do uwagi na fakt, że zakłócenia te mogą
szorowania ani rozpuszczalników takich jak powodować nieprawidłowe działanie
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol. pewnych urządzeń, należy pamiętać
o wyłączeniu zasilania opisywanego
Informacje na temat łączności zestawu i urządzenia BLUETOOTH w
poniższych miejscach:
BLUETOOTH
—— W szpitalach, pociągach, samolotach,
•• Urządzenia BLUETOOTH powinny
na stacjach benzynowych i w
znajdować się w odległości maksymalnie
miejscach, gdzie mogą występować
10 metrów od siebie (bez przeszkód).
łatwopalne gazy
Efektywny zasięg łączności może ulec
zmniejszeniu w następujących sytuacjach: —— W pobliżu drzwi automatycznych lub
przycisków pożarowych
—— Gdy pomiędzy urządzeniami z
nawiązanym połączeniem BLUETOOTH •• Ten system obsługuje funkcje
znajduje się jakaś osoba, metalowy zabezpieczeń, które są zgodne ze
przedmiot, ściana lub inny rodzaj specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić
przeszkody bezpieczne połączenie w czasie
komunikacji za pomocą BLUETOOTH.
—— W miejscach z zainstalowaną
Jednakże taki poziom zabezpieczenia
bezprzewodową siecią LAN
może być niewystarczający przy pewnych
—— Wokół użytkowanych kuchenek ustawieniach lub innych czynnikach,
mikrofalowych należy więc zawsze zachować ostrość
—— Miejsca, w których są generowane fale w trakcie łączności z wykorzystaniem
elektromagnetyczne technologii BLUETOOTH.
•• Urządzenia BLUETOOTH i urządzenia •• Firma Sony nie ponosi żadnej
do bezprzewodowej komunikacji odpowiedzialności za szkody lub
LAN (IEEE 802.11b/g) korzystają z straty wynikłe z wycieków informacji w
tego samego pasma częstotliwości trakcie nawiązanej łączności z użyciem
(2,4 GHz). Korzystając z urządzenia technologii BLUETOOTH.
BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia •• Nie można zagwarantować prawidłowego
z funkcją bezprzewodowej sieci działania łączności BLUETOOTH w
LAN, mogą występować zakłócenia przypadku każdego urządzenia o tym
elektromagnetyczne. Wynikiem samym profilu co opisywany zestaw.
tego mogą być niższe szybkości
•• Urządzenia BLUETOOTH podłączone do
transmisji danych, szum lub problemy
opisywanego zestawu muszą być zgodne
z nawiązaniem połączenia. W takim
ze specyfikacją BLUETOOTH określoną
przypadku można spróbować skorzystać z
przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą
poniższych środków zaradczych:
posiadać atest zgodności. Jednakże
—— Z systemu należy korzystać w nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne
odległości co najmniej 10 metrów od ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą
bezprzewodowych urządzeń LAN. zdarzyć się przypadki, kiedy parametry
—— Gdy urządzenie BLUETOOTH jest lub dane techniczne danego urządzenia
wykorzystywane w zasięgu 10 metrów, BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie
wówczas należy wyłączyć zasilanie połączenia, albo mogą powodować
sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci rozbieżności w metodzie sterowania,
LAN. wyświetlaniu lub obsłudze.
—— Ten system i urządzenie BLUETOOTH •• W przypadku niektórych urządzeń
powinny być ustawione w miarę BLUETOOTH podłączonych do
możliwości jak najbliżej siebie. opisywanego urządzenia i przy pewnych
warunkach nawiązanej łączności i
warunkach otoczenia, mogą występować
szumy lub zaniki dźwięku.

40PL
Sekcja USB
Dane techniczne Port (USB):
Typ A, prąd maksymalny 1 A
Sekcja głośników
System głośników:
Głośnik wysokotonowy i Obsługiwane formaty
niskotonowy dźwiękowe (tylko płyty MP3 i
Wysokotonowy L/R:
50 mm, stożkowy
urządzenia USB)
Niskotonowy: Obsługiwane prędkości bitowe:
200 mm, stożkowy MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR
Wejścia Częstotliwości próbkowania:
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
Napięcie 2 V, impedancja 32/44,1/48 kHz
10 kiloomów WMA*: 44,1 kHz
MIC 1, MIC 2: * Tylko urządzenia USB
Czułość 1 mV, impedancja
10 kiloomów Sekcja tunera
Stereo FM
Wyjścia Tuner superheterodynowy FM
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Antena:
Napięcie 2 V, impedancja 600 omów Antena przewodowa FM
Tuner FM:
Zakres strojenia:
Sekcja odtwarzacza płyt Model przeznaczony do Ameryki
System: Północnej: 87,5 MHz – 108,0 MHz
System płyty kompaktowej i (krok 100 kHz)

Informacje dodatkowe
cyfrowego audio Inne modele: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Właściwości diody laserowej (krok 50 kHz)
Trwanie emisji: ciągła
Wyjście lasera*: Poniżej 44,6 µW
* Jest to wartość mierzona z odległości
200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym o
przesłonie 7 mm.

41PL
Sekcja BLUETOOTH Ogólne
System łączności: Zasilanie:
Standard BLUETOOTH wersja 3.0 Model przeznaczony do Ameryki
Wyjście: Północnej: 120 V prądu zmiennego,
Klasa mocy standardu BLUETOOTH 2 60 Hz
Maksymalna moc wyjściowa: Inne modele: 120 V  240 V prądu
< 3,7 dBm zmiennego, 50/60 Hz
Maksymalny zasięg łączności: Pobór mocy:
Około 10 m w linii widzenia1) 45 W
Pasmo częstotliwości: Pobór mocy w trybie gotowości (w trybie
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – gotowości):
2,4835 GHz) 0,5 W
Metoda modulacji: Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.)
FHSS (Freq Hopping Spread (orientacyjne):
Spectrum) 290 mm × 600 mm × 265 mm
Zgodne profile BLUETOOTH2): Masa (orientacyjna):
A2DP (Advanced Audio Distribution 10 kg
Profile) Liczba sztuk systemu w zestawie:
AVRCP (Audio Video Remote Control 1 szt.
Profile) Dostarczone akcesoria:
SPP (Serial Port Profile) Pilot zdalnego sterowania (1)
Obsługiwane kodeki: Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
SBC (Sub Band Codec) Antena przewodowa FM (1)
AAC (Advanced Audio Coding) Przewód zasilania (1)
LDAC Adapter do wtyku zasilania* (1)
1)
Faktyczny zasięg zależy od takich (dostarczany tylko w niektórych
czynników, jak przeszkody między regionach)
urządzeniami, pola magnetyczne wokół * Ten adapter nie jest przeznaczony
kuchenki mikrofalowej, elektryczność do używania w Chile, Paragwaju
statyczna, czułość odbioru, parametry i Urugwaju. Z adaptera należy
anteny, system operacyjny, aplikacja korzystać w tych krajach, w których
użytkowa itp. jest to konieczne.
2)
Profile standardu BLUETOOTH określają Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
cele nawiązanej łączności BLUETOOTH
między urządzeniami. zmianie bez uprzedzenia.

Sekcja NFC
Częstotliwość robocza:
13,56 MHz

42PL
•• Apple, logo Apple, iPhone i iPod
Uwaga dotycząca licencji touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA
i znaku towarowego i w innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.
•• Technologię kodowania dźwięku i •• Korzystanie ze znaku Made for
patenty stosowane w MPEG Layer-3 Apple oznacza, że dane akcesorium
pozyskano od Fraunhofer IIS i zaprojektowano z przeznaczeniem
Thomson. dla produktów Apple
•• Windows Media jest zastrzeżonym wyszczególnionych na oznaczeniu i
znakiem towarowym lub uzyskało ono certyfikat producenta
znakiem towarowym firmy dotyczący zgodności z normami
Microsoft Corporation w Stanach Apple. Firma Apple nie ponosi
Zjednoczonych i/lub w innych odpowiedzialności za działanie
krajach. tego urządzenia ani jego zgodność
z normami prawnymi czy normami
•• Ten produkt jest chroniony
bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
przez pewne prawa własności
że używanie tego urządzenia z
intelektualnej firmy Microsoft
urządzeniami iPod lub iPhone może
Corporation. Używanie lub
wpływać na wydajność łączności
dystrybucja tego rodzaju technologii
bezprzewodowej.
poza tym produktem jest zabroniona
bez uzyskania licencji od firmy •• Pozostałe znaki towarowe i
Microsoft lub upoważnionego zastrzeżone znaki towarowe
przedstawiciela firmy Microsoft. są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji
•• Słowo i logotypy BLUETOOTH®
nie używa się znaków TM i ®.
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, których właścicielem
jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma
Sony Corporation korzysta ze
wspomnianych znaków w ramach

Informacje dodatkowe
posiadanej licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą
do odpowiednich właścicieli.
•• Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
•• Android™ jest znakiem towarowym
firmy Google Inc.
•• Google Play™ jest znakiem
towarowym firmy Google Inc.
•• LDAC™ i logo LDAC są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.

43PL

S-ar putea să vă placă și