Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
R › R
R R
R R
R E| õt lt R
R R
R
R && lr b{bVm {ÌeVrŸ && R
R
R àmWZ©m R
R R
R lr eH§$a-^JdËnmXmMm`m`© Z_: Ÿ& R
R dÝXo {d¿Zoída§ Xod§ gd©{g{ÕàXm{`Z_² R
R R
R dm_m§H$mê$T>dm_mjrH$anëbdny{OV_² Ÿ&& R
R Shri Shankaracharya R
R - Dr. Gopal Krishna R
R R
R R
R Keshav Bhikaji Dhawale, Mumbai 4. R
R R
2
R R
R R
R lr {dÚm§ OJVm§ YmÌt gJ©pñW{Vb`oídar_² R
R Z_m{_ b{bVm§ {ZË`m§ _hm{Ìnwag§Xw ar_² && R
R R
R nmem§H$w eojHw $moXÊS>àgyZ{d{eIm§ ñ_aoV² R
R R
R CÚËH$mo{Q>a{dàm»`m§ _hm{Ìnwag§Xw ar_² && R
R R
R R
R R
R ~mbmH$m©`Vw VoOgm§ [ÌZ`Zm§ aŠVm§~amoëbm{gZr§ R
R ZmZmb§H$¥ V-amO_mZdnwfm§ ~mbmoXaw mV² eoIam_² && R
R R
R hñV¡[ajwYZwpñÌUt gw_eam_² nme§ _wXm {~^«Vr§ R
R R
R lrMH«$pñWVgwÝXat [ÌOJVm§ AmYma^yVm§ ñ_aoV² && R
R R
R R
3
R R
R nmem§H$w eoj-w gw_-am{OV-n§MemIm§ R
R nmQ>ë`em{b-gwf_m§{MV-JmÌdëbtŸ&& R
R R
R àmMrZdmH²$ ñVwVnXm§ naXodVm§ Ëdm§ R
R R
R n§Mm`wYm{M©VnXm§ àU_m{_ Xodr_² Ÿ&& R
R R
R Shri Shankaracharya R
R R
R {dñVm[aVm§ ~hþ[dYm§ ~hþ{^: H¥$Vm§ M R
R Q>rH$m§ {dbmoH${`Vw_j_Vm§ OZmZm§ && R
R R
R VÌË`gd©nX`moJ{ddoH$^mZw§ R
R R
R VwîQ>çH¡ $amo{_ b{bVmnX^pŠV`moJmV² && R
R R
R Shri Shankaracharya R
R R
4
R R
R qgYyaméU{dJ«hm§ {ÌZ`Zm§ _m{UŠ`_m¡{bñ\$waV² R
R VmamZm`H$eoIam§ pñ_V_wIr_² AmnrZdjmoéhm§ && R
R R
R nm{Uä`m_{bnyUa© ËZMfH§$ aŠVmoËnb§ {~^«Vt R
R R
R gm¡å`m§ aËZKQ>ñWaŠVMaUm§ Ü`m`oV² nam_§{~H$m_² && R
R R
R AmJ_àUdnr{R>H$m§ A_bdU©_J§ bear[aUt R
R R
R AmJ_md`demo{^Zt A{IbdoXgmaH¥$VeoIar_² Ÿ&& R
R R
R _yb_§Ì_wI_§S>bm_w{XVZmXq~Xw-Zd`m¡dZm§ R
R R
R _mV¥H$m§ {Ìnwag§Xw at _Z{g ^md`m{_ naXodVm_² && R
R R
R Shri Shankaracharya R
R R
R R
5
R R
R INTRODUCTION R
R A humble attempt is made here to give an English translation of the "Lalita R
R R
R Trishati". The English language cannot bring out the exact and complete R
R meaning of many Sanskrit words. The philosophical concepts expressed R
R R
R in Sanskrit are so deep, and often so complex; that the purports are more R
R to be felt, and intellectually and spiritually realized, than expressed in mere R
R R
R words. Many of the concepts are culturally related, and only a person born R
R and brought up in this sacred land of Vedas or is fully exposed to vedic R
R R
R culture can fully comprehend the meanings. The extraordinary plasticity of R
R the Sanskrit language, and often the multiplicity of the meanings of the R
R R
R Sanskrit words, and the possibility of changes in the meanings by slight R
R alteration in the prefixes and suffixes and the possibility of splitting complex R
R R
6
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
8
R R
R õt › R
R A{V_YwaMmnhñVm§ An[a{_Vm§ A_moK~mU gm¡^m½`m§ && R
R R
R AéUm§ A{Ve`H$éUm§ A{^ZdHw$bg§Xw at dÝXo && R
R R
R Shri Lalita Trishati is a part of the "Lalitaopakhyanam" which occurs in the R
R latter part of Brahmanda Purana". The Myhtoligical background is an R
R R
R follows:- R
R Maharishi Agastya, having heard Lalitasahasranama from Bhagawan R
R R
R Hayagreeva Swamy (who was an incarnation ‘Avatar’ - of Shri Vishnu). ; R
R was keen to hear and learn Shri Lalita Trishati. Hence, Shri Agyastya prayed R
R R
R to Shri Hayagreeva for three years at the end of which Shri Lalitambika R
R directed Shri Hayagreeva to teach Lalita Trishati to Shri Agastya and grant R
R R
R him "Upadesha"; Bhagawan Hayagreeva then gave the ''Upadesha''of Lalita R
9
R R
R Trishati to Agastya, saying –"Even by only meditating on this Trishati you R
R will become aware of all knowledge and you will attain peace. This prayer R
R R
R is also known as "SARVAPOORTIKARA"- that which fulfils every (desire ) R
R wish. R
R R
R Oh, sage! This is far more occult and mysterious than the ‘Sahasranama’. R
R Hence,on instruction from Shri Lalitambika , I will grant it to you. This R
R R
R incorporates the great and sacred "Panchadashakshari" (The fifteen lettered R
R Mantra’) which commences with the alphabet "ka" (H$). Each letter (has) R
R R
R progressess with twenty names. Oh, Ghatasambhava ! (born from a pot), R
R This (mantra) with three hundred names fulfils all desires.This is more sacred R
R R
R and secret (occult) than all secrets. This should be kept safe and secret R
R with all efforts. Oh, great fortunate person. (Maha bhagyashali) listen with R
R R
10
R at their ends with three "Hrillekhas" become the components of thy name R
R R
R "(Translation by Subrahmanya Shastri and Srinivasa Ayyangar). R
R In Lalita Sahasranama (85-89) the form of shri Lalitambika (the R
R R
R Panchadashakshari mantra) is described as being formed of three groups R
R of alphabets representing three parts of her body- R
R R
R (i) 'Vagbhava koota' (85)- the lotus-like face (comprising the alphabets Ka, R
R E, EE, La (H$, E, B©, b); R
R R
R (ii) Madhya koota (or Kamaraga koota), the part of the body from neck to R
R the waist - comprising of the alphabets Ha, Sa, Ka, Ha, La (h, g, H$, h, b) R
R R
R (86) and iii the Shakti koota- below the waist-comprising of the alphabets R
R Sa. Ka. La (g, H$, b) (87) (from Y. Subbaraya Sharma). The three groups of R
R R
R alphabets represent creation, preservation and destruction of the universe. R
R R
13
R E| õt lt R
R R
R A{V_YwaMmnhñVm§ An[a{_Vm§ A_moX~mUgm¡^m½`m§ R
R AéUm§ A[Ve`H$éUm§ A{^ZdHw$bgwX§ at dÝXo R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
18
R AW [ÌeVr R
R R
R › R
R H$H$mam{X R
R R
R › H$H$maê$nm H$ë`mUr H$ë`mUJwUem{bZr && R
R H$ë`mUe¡b{Zb`m H$_Zr`m H$bmdVr &&1Ÿ&& R
R R
R 1 › H$H$maê$nm`¡ Z_ … R
R 'Namaskara' to her who is represented by the letter 'ka' (H$), that is, who has R
R R
R the 'beejakshara' of 'ka' in the beginnig of the 'mantra'. As per 'Soundarya R
R Lahari' 'ka' (H$) represents Shiva, who is the creater- "H§$ ~«÷m I§ ~«÷m'. "H$' represents R
R R
R Brahama, water, head and happiness. Hence, Lalitambika is Brahma (Hiranya R
R Garbha), who is the creater of the Universe. As representing water, Ka (H$) has R
R R
R the quality of protecting the world by providing the basic need of all life. As R
R R
19
R 'head', She is the repository of 'Amruta' as per 'Kundalini Yoga'. Since 'Amruta' R
R R
R is in 'Sahastradala Padma', Ka (H$) also represents blissfulness (Ananda) and R
R R
R implies 'Parabrahma'. Ka (H$) is the embodiment of 'ka- vidya' or 'Brahma vidya'. R
R 2 H$ë`mUr R
R R
(a) H$ë`mU means happiness (gwI) of all kinds starting from the hapipness in
R R
R youthfulness to 'Bramhananda' as per Taitariya Upnishada and other R
R R
R Upnishadas. Hence, she is the embodiment of pure bliss. Devi, represents R
R "{dkmZ_mZ§X§ ~«÷' as per ‘Shruti’. R
R R
R (b) who is endowed with all pleasant qualities R
R (c) who is the personification of all arts (H$bm) - 64 'Kalas'. or 'Chandrakalas'. R
R R
R 3 H$ë`mUJwUem{bZr R
R 'Kalyana' represents happiness and, hence, involves complete bliss R
R R
20
R R
R such as 'A_moKH$m_, gË`g§H$ën - unparelleled bliss (pure happiness). Devi R
R has all these qualities- (This does not imply that attributes are given to R
R R
R essentially attributeless ({ZJw©U) 'Bramha'. This relationship between R
R R
R qualified (gJwUËd) and unqualified ({ZJwU
© Ëd) of Brahma should be learnt R
R by practice of meditation- under a proper teacher. (Jwê$). R
R R
R 4 H$ë`mUe¡b {Zb`m R
R "e¡b' is derived from [eb : which means a huge rocky mountain. Devi R
R R
R has an abode in the solid mountain of bliss- or whose abode is 'Maha R
R R
R Meru' which is Kalyana Shaila (gw_éo _Ü`e¥J§ ñWm- Lalita Sahastranama. 55) R
R 5 H$_Zr`m R
R R
R Devi is very desirable because she is the embodiment of bliss, or Devi R
R is one who grants everything which is desirable- for which a devotee R
21
R prays and hence she is desired and worshipped with devotion. For the R
R R
R 'Gnyanis' she becomes evident as the most beautiful and is hence R
R desirable. (Therefore this is applicable to both-those who worship her R
R R
R in the form with Bhakti and for those who meditate internally with R
R Gnyana. (for person following 'Kaali' or 'Haadi Vidyas).
R
R R
R 6 H$bmdVr R
R Devi is the personification of the 64 'Kalaas'. Devi becomes evident to R
R R
R the 'Bhaktas' by the various parts of her body from head to foot. (H$bm - R
R all parts of the body from head to foot; or the 64 'Kalaas' ). (Sahasranama R
R R
R 1-20 'slokas') R
R R
R R
R R
R R
22
R 9 H$éUm_¥VgmJam R
R R
R Who is the ocean of the nector of compassion; (or) who is like the ocean R
R of the 'Amrita' of 'Moksha' for the devotees; (or) she is the embodiment of R
R R
R 'Brahma' (immortality) as per 'Shruti'; (or) who gave 'Amrita' and granted R
R heaven (immortality) to the sons of 'Sagara' (gJa); (or) who is 'Bhageerathi' R
R R
R who went to 'ocean'. (gmJa) to get the bliss of 'Amrita' (immortality). R
R 10 H$X§~H$mZZmdmgm R
R R
R Who resides in the forest of 'Kadamba' trees ('Kadamba' is here R
R indicating a kind of 'Kalpa vriksha' - a tree which grants all desires; or R
R R
R who resides in the middle of numerous and beautiful trees. R
R R
R 11 H$X§~Hw$gw_{à`m R
R who loves the blossoms of 'Kadamba' trees. R
R R
24
R implication is- even ugly, old, decrepit men become young and handsome R
R R
R and strong as Manmatha by just a side glance from 'Devi'; (or) Vishnu, R
R the father of "Manmatha" was bound to perform the duty of protecting R
R R
R the world having been stimulated by the side glance of Devi's eye; (or) R
R R
R Shri 'Mahalaxmi, who is the mother (OZZr) of Manmatha, was stimulated R
R by the glance of the half-closed eyes of Devi; (or) Devi can bestow the R
R R
R things such as fragrance, flowers and such other enjoyable things, which R
R stimulate what 'Kama'stands for (that is lust for enjoyment) by just a side R
R R
R glance; (or) 'Kandarpa Janaka' is shri Mahalaxmi or the seat of Laxmi- R
R that is the lotus-hence a look from Devi's lotus- like eyes is able to grant R
R R
R happiness (bliss) and creative activity of the entire world. (Anm§J means R
R crippled Kamadeva; and side glance from the eye). R
R R
26
R 14 H$ny©adrQ>rgm¡aä`H$ëbmo{bVH$Hw$áQ>m R
R R
R The fragrance of 'Tamboola' mixed with comphor, spreads to the borders R
R of the Universe-Hence Devi's breath spreads fragrance waves to the very R
R R
R borders of the Universe. ('Tamboola'-'Veeda' or 'Beeda'-betal leaves mixed R
R with ingredients like ‘Supari’ etc.) (Lalita Sahastranama 26 - H$nya© dr{Q>H$m_moX R
R R
R g_mH$e©V² {XJ§Vam) R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
27
R whole Universe has arisen from water which was created first ; or H$§O = R
R R
R Brahmanda- the whole Universe;or by a glance of Her eyes,Devi R
R created the whole Universe . Or Devi directed Brahma to create the R
R R
R Universe by a side glance of the eyes. R
R 17. H$_«{dJ«hm R
R R
R Devi has a beautiful (Captivating) form adorned by courage, grace R
R and sweetness. R
R R
R 18 H$_m©{Xgm[jUr R
R Devi is a witness to worship performed as per prescribed Karma ,or R
R R
R Devi becomes apparent (gmjmËH$ma ), through different Karmas such as R
R Upasana; Yagna , ldU (listening to her prayers) R
R R
R 19 H$ma[`Ìr R
R Who evokes prescribed 'Karmas' (Vedic Karmas). R
30
R 20 H$_©\$bàXm R
R R
R One who bestows boons for performing prescribed 'Karmas' or who R
R grants the fruits of 'Karmas' (Karma Meemansakas contend that 'Karma' R
R R
R is the ultimate objective ,and the result (\$b) is "AÑîQ>') that is 'just luck' R
R (unseen). This is not acceptable because 'Karma' can not be motivated R
R R
R without the disire for the fruits and 'Karma' per se ' becomes R
R meaningless . Devi ensures that the prescirbed 'Karma' bears the R
R R
R desired fruit . The anticipation is the main stimulaus for performing R
R 'Karma'. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
31
R EH$mam{X R
R R
R EH$maê$nm M¡H$mjar EH$mZoH$jamH¥$Vr: Ÿ& R
R EVËV{XË`{ZX|ío© `m M¡H$mZÝX{MXmH¥${V: &&5Ÿ&& R
R R
R 21 EH$maê$nm R
R One who has the form of ‘E’ (E). As per Soundarya Lahari ‘E’ (E) stands R
R R
R for 'Shakti' - embodiment of Power - which is the second letter of R
R Panchadashakshari Mantra. R
R R
R 22 EH$mjar R
R The only one (EH$) who does not get destroyed (Aja = Z jaVr{V) .This R
R R
R implies eternality and omniscience. Such a 'Maya' does not get R
R destroyed until self-realization resulting in 'Moksha' (freedom from R
R R
R the cycle of birth and death ); or who is represented by one letter - R
R the 'Pranava' 'Om' or 'Hreem'; or who has become one with eternal R
32
R 24 EVÎm{XË`{ZX}í`m R
R R
R Who cannot be defined (designated) as 'This' or 'That'; or who cannot R
R be seen as an actuality (pratyaksya) or virtuality or not apparent R
R R
R (Apratyaksya-AàË`j); that is, Devi cannot be defined in terms of R
R physical actuality or by any description). (for defining any one, it is R
R R
R necessary that the person should posess qualities such as shape, R
R size, action etc. and should have existance in time and space. But R
R R
R Devi is 'Nirguna', attributeless) beyond time, space and cause, and R
R hence beyond description or recogition ('AeãX_ñneª Aê$ß`_ì``_²' "{ZJw©U§ R
R R
R {ZîH$b§') beyond speech, touch mind and comprehention, without R
R attributes; who cannot be defined on the principle of 'action' and R
R R
R 'result' (H$m`©H$maU), or EVV² (this) refers to present and VV² (That) R
R refers to past- Hence Devi is timeless and eternal (àË`j) = visible, R
34
R 25 EH$mZÝX{MXmH¥${V: R
R R
R Who has the form of the only permanent bliss (Ananda) and R
R conscionsness ({MV²) This is as per 'Shruti - ({dkmZ_mZ§X§ ~«÷); or who has R
R R
R the undivisible (United) form of Shiva, who is the embodiment of bliss R
R (AmZÝX) and Eswara, who is the embodiment of conscioness ({MV²). R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
36
R 'Bhakti' can do the ‘Archana’ or ‘Pooja’ - and such persons can acheive R
R R
R Devi.' R
R R
R 28 EH$mJ«{MÎm{ZÜ`m©Vm R
R Who has been achieved -(determined, proved, established-) by those R
R R
R yogis who have contemplated with single-minded devotion ; (a) who R
R has been attained by (i) Ritambharas (F$V§ + ^aVr = a condition of 'Samadhi' R
R R
R in which one achieves the condition of " Brahmatwa") ii) Pragnalokas R
R R
R (who perceive through Gnyana) and (iii) Prashanta Vahitas (Those for R
R whom the qualified universe ,i.e. "Saakara Prakriti" , has become R
R R
R unqualified i.e. "Niraakaara' and hence beyond time and space and R
R causation.) Hence, EH$mJ«{MËVm: are those who are in a state of super R
R R
R consciousness and to whom the Creator and the Created merge, and R
39
R they realize universality and one -ness of all (~«÷ doX ~«÷d¡ ^d{V) = One R
R R
R who understands Brahma becomes Brahma . For such persons Devi R
R becomes the only reality (gmjmËH$ma) R
R R
R 29 EfUma{hVmX¥Vm R
R Devi becomes the only reality for those who have been released from R
R R
R all desires. 'Desire' is of thre kinds- (i) desire for comfort and happiness R
R in this living world, that includes desire for children etc.; (ii) desire for R
R R
R happiness in the next world, that is, 'Pitruloka' and (iii) desire for the R
R attinment of 'Devaloka'. Those who have become free from all such R
R R
R desires are referred to as 'Paramahansas'- who have conquered all R
R desires and therefore become United with 'Paramaananda' - eternally R
R R
R blissful. (Eshana is desire). (nwÌf¡ Um = desire for children; {dÎm¡fUm = desire R
R for weath; bmoH$¡fUm = desire for worldly comforts) Those who have these R
40
R desires even go for begging for the fulfilment of these desires. But R
R R
R those who wish for freedom, indulge in meditation singlemindedly. They R
R are 'Sanyasis'. They achieve result in the form of freedom (_moj). (EfUmÌ` R
R R
R are : (1) nwÌf¡ Um, (2) {dÎm¡fUm or bmoH$¡ fUm and (3) Xma¡fUm. (e§H$a {X[½dO` Part I, R
R R
R Sarga 8, p 258) R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
41
R 33 EH$agm R
R R
R Who has the only one 'Rasa'- feeling, sense of pleasure; or for whom all R
R 'Rasas' are the same- (g_ag), or who has only 'Madhura Rasa' (sweetness) R
R R
R towords all, or who has only 'Sringara Rasa' which is the most pleasurable R
R and important and the first among the nine 'Rasas'. R
R 34 EH¡$íd`©àXm{`Zr R
R R
R One who grants immeasurable wealth or the wealth of all kinds, or who R
R grants the wealth of knowledge that there is only one 'ISHWARA', or R
R R
R who bestows the fortune of knowing that 'Ishwara' is the only one basic R
R Truth or who gives the knowledge of being one with 'Ishwara' or who R
R R
R grants the boon of becoming one with 'Ishwara' ("EH$_odm{ÛVr`_²' = one and R
R not a second; or one who has no second. Also VV² Ëd_ A{g = 'you' are 'that'
R
R R
R - same as, 'you' and 'that' are same or who grants 'one-ness' with 'Ishwara' R
43
R R
R same God Keshava - "gd©Xdo Z_ñH$ma: Ho$ed§ à{V JÀN>{V') R
R 37 EY_mZà^m R
R One who is increasingly illuminated or who is ever increasing in
R
R R
R brightness - brilliance. R
R 38 EOXZoH$OJXrídar R
R R
R Who lords over many universes which she stirs and moves, (or) who R
R R
R stirs or moves all kinds of living and non-living objects in the universe. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
45
R 40 EH$àm^dem{bZr R
R R
R Who is the single most important brilliant ruler (àm^d = à^mo… ^md… = feeling R
R of ruler, EH$ = only one or à^wËd ^md: =Rulership) or à^m = meaning 'Shinning R
R R
R or brilliant' - Devi is the only brilliant power possessing the unusual R
R quality of protecting the Universe,this quality being in no-one-else, or R
R R
R Devi shines as the only brilliant ruler of the universe, or Devi is existance R
R absolute and its external manifestation is the Universe. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
47
R B©H$maé{nUr{eÌr R
R R
R 41 B©H$maê${nUr R
R Who has the form of B© - the third letter of the 'Panchadashakshari' R
R R
R Mantra. B© symbolizes 'Kaama' (H$m_) as per 'Soundarya Lahari'. R
R 42 B©{eÌr R
R R
R Who is the cause of all living creatures, or who desires discipline or R
R orderliness or who rules over everything or who establishes everything. R
R 43 B©pßgVmW©àXm{`Zr R
R R
R Who grants whatever possessions (wealth and other things) one R
R desires. (AW© =wealth, possessions). ‘Karma Meemamsakas’ contend R
R R
R that only 'Karma' produces the results. This is questionable since R
R 'Karma' by itself does not produce results, but it may evoke the giver to R
R R
R grant fruits of Karma. R
48
R 46 B©emZm{X~«÷_`r R
R R
R Who is the embodiment (or who pervades) in Ishana and other Brahmas R
R such as Ishana, Tatpurusha, Aghora, Vamadeva and Sadyojata- the R
R R
R five Brahmas. (B©emZ, VV²néw f, AKmoa, dm_Xod Am{U gÚmoOmV) R
R 47 B©{eËdmXîQ>>{g{ÕXm R
R R
R Who grants the eight siddhis- (achievements, power, such as Ishita R
R etc.) Ishita, Prakaamya, Vashita, Anima, Mahima, Laghima, Garima R
R R
R and Praapti. (A{U_m, _{h_m, b{K_m, J[a_m, àm{á, B©{eVm, àmH$må`_², d{eËd§ - these are R
R 8 siddhis.) A{U_m = to become very small or minute; _{h_m = to become R
R R
R very large; b{K_m = to become very light; J[a_m= to become as heavy as R
R a mountain; àm{á = to become as large as "virat- (Universe); B©{eVm = to be R
R R
R able to touch with the hand the moon or any other celestial being; R
R àmH$må` = to be able to do any thing without any hindarance and as per R
50
R wish; d{eVm = to be able to have the entire universe under one's control R
R R
R or under oneself or to possess the entire universe). R
R R
R Devi grants all these powers or 'Siddhis'. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
51
R 49 B©jUg¥îQ>mÊS>H$mo{Q>: R
R R
R Who has created (and creates) innumerable universes by just one R
R look or by foresight, or She is the cause of the creation of millions of R
R R
R universes by design and foresight (or planning) in the past and in the R
R future. R
R R
R 50 B©ídadëb^m R
R Who has 'Kaameshwara' as husband, or who is the object of adoration, R
R or of the 'Ishawaras' (Lords) such as 'Brahma, Vishnu and Rudra by R
R R
R granting them power and greatness and has, thus, received their love R
R and regard (respect and adoration). R
R R
R 51 B©{S>Vm R
R Who is praised in (or by) 'Vedanta' (The words of Vedanta are in praise R
R R
R of Devi). R
53
R 52 B©ídamYm©“earam R
R R
R Who has "B©ída' as half of her body, or who forms the (left) half of the R
R body of Ishwara, or whose half body is composed of the body of R
R R
R Ishwara. R
R 53 B©em{YXodVm R
R R
R For Whom 'Kameshwara' is the ‘worshipped diety’ (meaning she is a R
R 'Parama Pativrata') or who overrides as an attributeless 'Om' who has R
R R
R given up "VV² ' (that) symbolized by Ishwara and "Ëd§' (twam=you) R
R symbolized by 'Jeeva'- that means who symbolizes truth and is its R
R R
R essence without any qualities. R
R R
R R
R R
R R
54
R 56 B©ídamoËg§J{Zb`m R
R R
R Whose abode ({Zb`… = residence) is the lap of Ishwara, or who sits on R
R the lap of Ishwara. R
R R
R 57 B©{V~mYm{dZm{eZr R
R Who destroys the unhappiness (or troubles) caused by fate (destiny) R
R R
R and even animals and people or who destroys all troubles caused by R
R calamities. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
56
R bH$mam{X R
R R
R 61 bH$maê$nm R
R Devi has the form of "b', which is the fourth letter of the 'Panchadashakshari R
R R
R Mantra'. 'La' (b) stands for Earth ({j{V) as per 'Soundarya Lahari'. R
R 62 b{bVm R
R R
R Devi is very pretty(charming). R
R 63 bú_rdmUr{Zfo{dVm R
R R
R Who is lovingily served by Laxmi (embodiment of wealth, beauty and R
R power) and Vani i.e.Saraswati (embodiment of knowledge 'Gnyana') R
R R
R (go{dVm =antcipating, with raised eyes, orders for service- CÝ_r{bV Amkm àVrjm) R
R R
R R
R R
R R
58
R 73 bãYH$m_m R
R R
R Who is endowed with the achievement (realization) of all desires, or R
R who has achieved all desires. R
R R
R 74 bVmVZw: R
R Who has a body like a creeper, or whose body is ever young like 'Kalpa R
R R
R Lata'. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
63
R õtH$mam{X R
R R
R õtH$maê$nm õtH$ma{Zb`m õtnX{à`m & R
R õtH$ma~rOm õtH$ma_ÝÌm õtH$mabjUm && 17 && R
R R
R 81 õtH$maê$nm R
R Who has the form of öt which is the 5 th alphabet of the R
R R
R 'Panchadashakshari' Mantra. R
R 82 õtH$ma{Zb`m R
R R
R Whose abode is õtH$ma. R
R 83 õtnX{à`m R
R Who loves the word õt. This alphabet indicates not only power, R
R R
R but also the bestower of all desires or this word grants all that is R
R aspired for to those who chant õt, or Devi is pleased to occupy R
R R
R the position (nX) by which she grants all the successes (nwéfmWm©:) R
66
R 86 õtH$mabjUm R
R R
R Who has the character (bjU) of õt (Ha) is the "Akaash Beeja R
R (represents)sky- space -which is unlimitted and indicates "Shiva", "a' R
R R
R (Ra) represents fire (d[Ýh) and implies the force needed for functions or R
R action. Hence, õm (Hra) implies unlimitted power - power absolute . B© is R
R R
R referred as _Ý_W~rO - the stimulus for action or motivation; and the R
R power of pñW{V (maintenance-protection) lies with 'Vishnu'. 'M' R
R R
R (Anuswara'-nasal) is the indicator of 'laya' (loss or destruction ). The R
R combination of all these character (qualities) is õt (Hreem) implies the R
R R
R cycle of creation -preservation and destruction of the Universe) . R
R R
R R
R R
R R
68
R 90 õterbm R
R R
R Who has õt as a natural charecter. She is by nature 'Sacchidananda' R
R since she involves Brahmaa, Vishnu and Rudra and 'Satwa' 'Rajas' R
R R
R and 'Tamas' qualities and limitlessness. R
R 91 õtnXmamÜ`m R
R R
R Who is meditated upon (worshipped ) by word "Hreem" - õt. R
R 92 õtH$maJ^m©. R
R Who carries õt in her womb. R
R R
R 93 õtnXm{^Ym R
R Who is identified by the mantra õt' - Hreem, or who is recognized by her R
R R
R position or status by õt. R
R R
R R
R R
70
R 98 õtH$ma{MÝË`m R
R R
R Devi should be meditated upon through 'Hreem' (õt) . õt is the same as R
R the Parabrahma Pranava (Mantra) 'Om' -› -(› -E| - õt - lt-Šbt) R
R R
R 99 õt R
R Devi is the embodiment of the ultimate bliss since she carries away or R
R R
R removes all short comings (h =means haU = carries away) R
R 100 õtear[aUr R
R R
R Whose body is õt, or who is embodied in the 'Moola Mantra' of "Hreem" R
R (õt). R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
72
R hH$mam{X R
R R
R hH$maê$nm hbY¥H$² ny{OVm h[aUojUm & R
R h[a{à`m hamamÜ`m h[a~«÷Ýo ÐdpÝXVm && 20 && R
R R
R 101 hH$maê$nm R
R Whose form is "h'H$ma ('Ha') which is the sixth alphabet of the Lalita R
R R
R Panchadashaakshari Mantra. 'Ha' (h)stands for 'Ravi' (Sun) as per R
R Soundarya Lahari. R
R R
R 102 hbY¥H²$ny{OVm R
R Who is worshipped by Balarama who holds a plough as his weapan. R
R R
R 103 h[aUojUm R
R Who sees (looks at) like a doe, or who looks at many things at the R
R R
R same time, or whose look expresses vivacity (M§MbVm) and anxiety. The R
R inner meaning being -being concerned with the welfare of Her devotees, R
73
R she looks on all sides with concern and anxiety. They are known to be R
R R
R beautiful eyes. R
R 104 h[a{à`m R
R R
R She is beloved to Hari (Vishnu). R
R 105 hamamÜ`m R
R R
R Who is worshipped by Hara (Shiva). R
R 106 h[a~«÷oÝÐdpÝXVm R
R R
R To whom Hari, Brahma and Indra pay their obeissance- (bow before R
R Her). (She is worshipped by all Gods). R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
74
R 110 h§gdmhZm R
R R
R Who has the Swan as vehicle -that is Brahmi, or who has Sun or 'Praana' R
R as vehicle or basis h§g has several meanings -Swan, supreme soul, R
R R
R sun, shiva, vishnu, yogi, Pure soul (as in Parama hansa) R
R (`lm`§ nwéfo `lmgmdm{XË`o g EH$: = that which exists in this man and what exists in the R
R R
R Sun, they are same .Hence ,she is mentioned as riding the Swan.) R
R 111 hVXmZdm: R
R R
R Who has killed Rakshasaas (or Asura as or Danavaas). Assuming R
R various forms of 'Shakti', She killed the Daanavaas such as R
R R
R Bhandha,Mahishaasura,Shumbha, Nishumbha ,Chanda-Munda R
R ,Raktabeeja etc (see Devi Bhagavata and Brahmanda purana) R
R R
R R
R R
76
R 115 hpñVH¥$[Îm{à`m§JZm R
R R
R Who is beloved to Shiva whose clothes are of the skin of elephant or R
R Who is the beloved damsel of Him who wears the skin of elephant - R
R R
R that is Shiva. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
78
R 119 hm{X{dÚm R
R R
R Who has the form of the 'Mantra' which starts with "Ha" that is ,the Mantra R
R which was practised by Lopamudra (Wife of Agaystya Rishi) R
R R
R 120 hmbm_Xmbgm R
R Who is happily idle after having become intoxicated by drinking wine R
R R
R (_Ú) called "Vaaruni" which came out after the churning of the ocean R
R R
R of Amruta. (See-Lalita Sahasranaama- 333 - dméUr_X-{d÷bm; 330- R
R H$mXå~ar{à`m; 375 - _mÜdrnmbZmbmgm - These names do not imply that 'Devi' R
R R
R got drunk by intoxicating wine. Each has a separate highly R
R philosophical implication.)( Y.S. Sharma writes = Vaaruni " refers to R
R R
R 'Amruta' which came out during A_¥V_§WZ_² . This Amruta' (gwYmag) arising R
R from 'Sahasrara Chakra' goes through the 'Sushumna' Naadi -which R
R R
80
R 125 gd©H$Ìu R
R R
R Who causes everything. R
R 126 gd©^Ìu R
R R
R Who increases (improves) or fills everything. R
R 127 gd©hÌu R
R R
R Who destroys everything. R
R 128 gZmVZr R
R R
R Who is ancient ; without beginning, eternal. R
R (The above seven names describe that Devi is the creater, preserver, R
R R
R protector and destroyer of the Universe; she is all knowing and eternal R
R ""AOmo {ZË`… emídVmo@`§ nwamUmo'' shruti,Geeta ""gË`§ kmZ_ZÝV§'' R
R R
R R
R R
83
R 133 gd©gm¡»`XmÌr R
R R
R She gives happiness to all, or she grants all kinds of happiness. R
R 134 gd©{d_mo{hZr R
R R
R Who enchants everyone -all, or she removes the "Moha", R
R (delusion),which is the result of ignorance (AkmZ) of all kinds. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
85
R 139 gd©_mVm R
R R
R She considers everyone as unseparated from herself ,or who is R
R considered as the cause of all things and action or who knows every R
R R
R one or every thing, or who considers all in the same way or does not R
R distinguish one from another ,or mother of all. R
R R
R 140 gdm©^aU^y{fVm R
R She is adorned by all types of ornaments & embellishments -qualities,or R
R R
R since she is in everything, she has all the ornaments, food and other R
R enjoyments as every other being-human and animal or since she is in R
R R
R all deities (Gods) she is adorned by all devotees in their own manner R
R of their respective deities of choice. Hence,Devi gets all the ornaments R
R R
R from all devotees. R
R R
87
R H$H$mam{X R
R R
R H$H$mamWm© H$mbhÝÌr H$m_oer H$m{_VmW©Xm & R
R H$m_g§OrdZr H$ë`m H${R>UñVZ_ÊS>bm && 27 && R
R R
R 141 H$H$mamWm© R
R Devi is the meaning of the form of 'Ka' (H$) H$ is referrred to as "Smara" R
R R
R -Kaamadeva in Soundaryalahari. H$ represents Brahmaa as per Shruti R
R (H§$ ~«÷m) R
R R
R 142 H$mbhÝÌr R
R Who destroys Time- that is, who is beyond Time or transcends time. R
R R
R 143 H$m_oer R
R Who evokes all desires. R
R R
R 144 H$m{_VmW©Xm R
R Who grants all desires. R
88
R 145 H$m_g§OrdZr R
R R
R Who brought back 'Manmatha' to life (Manmatha had been burned by R
R Ishwara earlier). R
R R
R 146 H$ë`m R
R who deserved to be meditated upon. R
R R
R 147 H${R>UñVZ_ÊS>bm R
R whose breasts are firm (hard) and round. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
89
R 151 H$Q>mjñ`pÝXH$éUm R
R R
R Her eye (looks) ooze out compassion. R
R 152 H$nm{bàmUZm{`H$m R
R R
R Who reigns over the life of ‘kapaali’. Ananda Bhairava (a form of Shiva) R
R carries (bears)a skull (Kapaala). Hence He is referred to as 'Kapaali'. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
91
R 'Monostic' philisophy of identifying the 'self ' and the entire universe R
R R
R with Brahma- God- until the devotee breaks away from 'Maya'. Idol R
R worship is just symbolization of mental concepts and is a necessary R
R R
R part of worship through 'Mantras'. R
R 154 H$mÝVm R
R R
R Who is exceedingly beautiful or who has a captivating beauty. R
R 155 H$mpÝVYyVOnmd{b: R
R R
R Whose lustre or brightness puts to shame to (outshines) the row of R
R hibiscus flowers. ("On +Amdbr' = row of 'Japaakusuma' flowers.) R
R R
R 156 H$bmbmnm R
R Who speaks of the 64 kalaas as a routine matter, or whose natural R
R R
R language sounds like fine art, or whose natural language is 'Veda R
R shastras' or whose speech sounds like a 'Kala'- Music R
93
R 157 H$§~wH$ÊR>r R
R R
R Whose neck is like a conch (e§I) with three cross lines. (The presence R
R of the cross line on the neck is considered to be a sign of beauty in R
R R
R women), that is Her neck is long and has cross lines on the neck (H§$R). R
R 158 H$a{Z{O©Vnëbdm R
R R
R Devi's palm exhibits a posture of devine coquet or from whose palms R
R (by their posture) sensuousness has been removed, or who has R
R R
R conquered sensuousness by a posture of her palm. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
94
R hH$mam{X R
R R
R 161 hH$mamWm© R
R She is the essence of the meaning of 'Ha'. 'Ha' is the beeja of 'Akaash'- R
R R
R sky, space. 'Ha' represents 'Hamsa' in Soundarya Lahari. R
R 162 h§gJ{V: R
R R
R Whose gait (walk) (movement) is like that of the swan which is the vehicle R
R of Brahmaa- slow and graceful,or who is worshipped by the Mantra (A R
R R
R japa-Mantra) which involves well controlled inspiration and expiration- R
R Air comes out with 'Ha' (hH$maoU ~{h`m©{V) and returns with Sa. (gH$maoU nwZ{d©eV²) R
R R
R The two letters Ham and Sa.Or "h' represents sun (Ravi) and "g' R
R represents moon (MÝÐ) (Soundarya Lahari- 32) Thus, Devi moves like R
R R
R the sun and the moon these respresenting (personifying) day and night R
R and thus 'Time'. or Devi is the ultimate 'Moksha' or 'Mukti' of the 'Jeeva' R
96
R that is the ultimate abode or goal of 'Jeeva', a place from which there is R
R R
R no return to the cycles of birth and death (`X²JËdm Z {Zd©VV§ o = once reached R
R does not return) (J{V = final goal, direction, aim, objective).Or 'Hansa' R
R R
R (h§g) is one who has attanied 'Brahmatwa' as in ‘Paramahansa’ (na_h§g) - R
R great souls.Or ""h§g'' is the ornament worn by ladies on the ankle- R
R R
R Hence,Devi walks as if adorned by anklets.or "h§gm:' are Sanyasis who go R
R to all places- or from place to place- and cover the whole world. Devi is R
R R
R like (h§g) going everywhere- h§gñVw na_oída…, or "Hamsa" is Parameshwara. R
R 163 hmQ>H$m^aUmoÁÁdbm R
R R
R Who is adorned by gold ornaments or she is adorned with 'Mangala R
R Sutra' and other ornaments, or she is the ornament for the gold-like R
R R
R universe, or 'Suvarna' (Gold) represents wealth = Eoíd`© - thus, Devi is the R
R very embodiment of wealth, or Devi shines with ‘wealth’ as Her ornament. R
97
R 165 hm{H$Zr R
R R
R Who transgresses (breaks away) limitations (of life and death); or who R
R frees (her devotees) from (the limitations of) life and death. R
R R
R 166 hë`d{O©Vm R
R Who is free from living from the products porduced by the plough (hb), or R
R R
R Devi is free from deceptions (H$nQ>) or weaknesses. Since Devi is free R
R from Deceptions (H$nQ>), She embodies the meaning of the phrase "VV² Ëd_²' R
R R
R (you are that ) (hb = weakenss,fault,deception- H$nQ> = and also plough. R
R 167 h[aËn{Vg_mamÜ`m R
R R
R Who is worshipped by the lords of the various directions ({XH²$ - {Xem ) - R
R like Indra, Agni ,Yama etc. R
R R
R 168 hR>mËH$mahVmgwam R
R Who destroyed quickly the demons-Asuras (such as Mahishasura and others) R
100
R 172 hëbrgbmñ`g§VwîQ>m R
R R
R Devi is pleased with the group dance of girls with couloured sticks . R
R (gbmñ`) = dance by maidens with coloured sticks-' Dandi' dance- R
R R
R accompanied by rhythm producing instruments - VmbdmÚ such as R
R 'Mridanga' - by maidens,Virgins. R
R R
R 173 h§g_ÝÌmW©ê${nUr R
R Devi is the personification (has the form) of the meaning of 'Hamsa R
R R
R Mantra; that is the Pranava Mantra 'Om' which is chanted by great R
R sages and 'Rishis' (Parama Hansaas -na_h§gm:) or 'Ham" and "Sa" (h§ and R
R R
R g ) which when repeated often sounds like g: Ah§: = i.e.He is I or I am R
R He - g: + Ah§ implied in VÎd§ A{g of Shruti. R
R R
R R
R R
102
R 177 hmhmhÿhÿ_IñVwË`m R
R R
R Who has been praised by Gandharvaas such as Ha Ha and Hoo Hoo. R
R These are celestial musicians and singers like Narada,Tumbura, (ñVw{V R
R R
R = sing in praise ) R
R 178 hm{Zd¥{Õ{dd{O©Vm R
R R
R She is free from (not affected by ) decrease or increase. This implies R
R that Devi is constant and immutable or unchanging .This also implies R
R R
R that she is nonqualified ({ZJwU
© m) R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
104
R bH$mam{X R
R R
R 181 bH$mam»`m R
R 'La' (b) represents Indra (as per 'Soundarya Lahari) and is the last R
R R
R letter of the second part of 'Panchadashaakshari " (This implies that R
R Devi is ever protecting the world by fighting evil just as 'Devendra' is R
R R
R always fighting the 'Rakshasas' and is ,thus,protecting the world.) R
R 182 bVmnyÁ`m R
R R
R 'Devi ' is worshipped in great devotion and humility by 'Parama R
R Pativratas' (bVm :) like Arundhati and others, for preserving their 'Stree R
R R
R Mangalya (ór_m§Jë`). or 'Kedara Gowri and other special deities are R
R worshipped by flowers and plants that is 'Shabari' and 'Vana Durga'. R
R R
R 183 b`pñWË`wX²^doœar R
R Who lords over the destruction (b`), preservation (pñW{V ) and origin R
106
R 187 bmdÊ`em{bZr R
R R
R She is in-comparably beautiful or she is beautiful in all parts ( of her R
R body). R
R R
R 188 bKw{g{ÕXm R
R She grants successes (boons) even on simple prayers -even to those R
R R
R who have very little means of worship or she grants the (eight) 'Siddhis' R
R such as 'Laghvi, Mahima' etc. -(see 47th name for the names of 8 R
R R
R 'siddhis' or 8 kinds of achievements.) R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
109
R 191 bä`oVam R
R R
R She is the cause for obtaining one’s desires such as the four R
R 'Purashaarthaas' - Dharma, Artha, Kama, Moksha. R
R R
R 192 bãY^[ŠVgwb^m R
R She can be obtained (achieved ) easily by devotion, or by those who R
R R
R have devotion or single minded 'Bhakti'. R
R 193 bm§Jbm`wYm R
R R
R She bears the plough as the weapeon, or she is 'Ananta'-unending R
R like "Aadi Sesha' - implying limitleesness. The plough is the weapon of R
R R
R 'Balarama' who is the incarnation of 'Aadisesha' who is unending, as R
R mentioned during ' Amruta Manthana.' R
R R
R R
R R
111
R benefits, or bÁOm also means the cycle of life (OrdMH«$). This implies that R
R R
R Devi is responsible for the cycle of life- which also includes bliss (AmZÝX) R
R : Devi, who is responsible for the cycle of life is worshipped for obtaining R
R R
R bliss. R
R 196 bånQ>m R
R R
R 'Lam' (b§) is the 'Beejaakshara' of Earth- now to be taken as the universe. R
R The implication is - Devi is responsible for the universe (nQ>m = H$maUr - one R
R R
R who makes, or is responsible for making), or Devi is Vivascious (the R
R dictionary meanings are Lustful, libertine which are applicable) in the R
R R
R sense that Devi has attachment only to 'Kaameshwara.' R
R 197 bHw$boídar R
R R
R Devi rules over the distruction the Earth. (Universe)- The implication is R
R that the world is enveloped in Maya and Devi destroys the Maya; or bHw$b R
113
R 199 bãYagm R
R R
R Who is the essence of all 'Rasas'; or Devi is the embodiment of 'Ananda' R
R - bliss. 'Rasa' is what gives happiness and bliss including, 'Aananda- R
R R
R rasa','Shringaara Rasa ', 'Preeti Rasa' etc.- all these give happiness. R
R 200 bãYgånËg_wÝZ{V: R
R R
R Devi is the best and highest since she has all the treasures (g§nV²). She R
R is endowed with "gË`H$m_Ëd' and "gpÀMXmZÝXËd' and hence, She is the highest R
R R
R in all respects and is "gd©k' since she is 'Brahma'. (Ef {ZË`mo _{h_m ~«÷Uñ`) R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
116
R õtH$mam{X R
R R
R 201 õtH$m[aUr R
R õt is the last letter of the second 'Kaanda' of the 'Pnachadashaakshari.' R
R R
R She represents both speech and the speaker. R
R 202 õtH$mamÚm R
R R
R Devi is more ancient (prior to) õtH$ma (õtH$mañ` Am{X). The 'Vedas' came (as a R
R result of ) from õt, and Devi being prior to õt, she is prior to Vedas. R
R R
R 203 õt_Ü`m R
R She is the essence or the core meaning of õt. õt is the active principle or R
R R
R the central principle (_Ü`) during the period of action and without õtH$ma R
R there will be no fruit for any prayer or Karma. R
R R
R 204 õt{eIm_{U… R
R Who has õt as the head ornament. Among all ornaments the R
117
R 206 õtH$mae{eM§{ÐH$m R
R R
R Devi is the moonshine, the beauty (M§{ÐH$m) of the Moon of 'Hreenkara.' R
R 'Chandrika' implies also the quality of the Moon, namely waning and R
R R
R waxing thereby bringing about the constant change in shape, amount of R
R moonlight and environment. These changes influence life's activities and R
R R
R also living creatures in various ways. 'Chandrika' also implies another R
R quality of the moon- that is giving out 'Amruta'- Hence, Devi is the one R
R R
R who grants to the moon the quality of emitting, oozing out of Nector- R
R 'Amruta'- which in its turn grants immortality (A_aËd) to the Gods. Likewise, R
R R
R chanting of "õtH$ma' is like 'Amruta' - eternality and Bliss. (M§{ÐH$m also implies R
R grace, beauty, peace and comfort). R
R R
R R
R R
120
R 207 õtH$ma^mñH$aé{M: R
R R
R Devi is the lustre and brightness in the sun of 'Hreenkaara'. $é{M also R
R implies desirability. 'Sun' is ever helpful to the universe - world- and the R
R R
R quality of 'Sun-ness' is due to Devi. Life- (world)- cannot exist without R
R Sun and this quality and all the qualities are granted by Devi. R
R R
R 208 õtH$mamå^moXM§Mbm R
R (A§^moX = cloud; M§Mbm = lightning) - Devi is the lightning in the clouds of R
R R
R õtH$ma. (It is implied that the presence of lightning causes the clouds to R
R pour out rain, which in its turn supports life. Hence lightning is the R
R R
R activator and is responsible for the sustenance of life and this universe). R
R R
R R
R R
R R
121
R 211 õtH$maXr{K©H$mh§gr R
R R
R She is the female swan in the play pond of 'Hreemakmaara". "Hreemkaara" R
R has been compared to the ‘restful-play-pond’ (Xr{K©H$m) for the devotees R
R R
R ((bhaktas) who have been travelling through the ‘forest-of -Sansaara’ R
R (g§gmamaÊ`) and are,therefore,tired.The play pond gives them comfort (Amam_). R
R R
R Such a play pond is the abode of the Swan . "Swan" indicates unlimitted R
R comfort. Such a 'Hamsa ' is the "Beejaakshara" of Devi. R
R R
R 212 õtH$mamoÚmZHo${H$Zr R
R Devi is the peahen (female of) peacock (_moaZr) (suggesting beauty, R
R R
R attractiveness and music) in the garden of 'Hreemkaara' .The Peacock R
R is the most beautiful and outstanding ( by appearance and voice) among R
R R
R all the creatures living in the forest. Likewise,Devi is the most R
R outstanding among all Gods (Brahmaa, Vishnu,Rudra etc) R
123
R 214 õtH$mamdmbdëbar R
R R
R (Amdmb = the little pit dug round the base of a plant for retaining water.) R
R Devi is like the creeper (d„ar) coming out of the waterretaining pit. The R
R R
R implication is -Just as the water retaining pit is used by people who R
R desire good growith of a plant which ultimately produces fruit, likewise" R
R R
R Hreem" is the water retaining pit,which should be constantly attended R
R to (or watered) by the devotee so that Devi' will grant the desired R
R R
R (resulting) fruits; Devi is compared to the plant or creeper. R
R 215 õtH$man§OaewH$s R
R R
R Devi is the parrot (ewH$s) in the cage (n§Oa) of õtH$ma. Devi is hidden in R
R "Hreem" and becomes apparent (evident) only when closely watched R
R R
R -like the parrot in the cage she would utter sweet words and blessings R
R when approached. R
125
R 216 õtH$mam§JUXr{nH$m R
R R
R Devi is the light (Xr{nH$m) in the resting chamber (A§JU) of "Hreem" .She R
R grants illumination to those who enter the chamber (A§JU) which is R
R R
R "Hreem". R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
126
R õtH$maH$ÝXamqghr õtH$mam§~wO^¥{JH$m
§ R
R R
R õtH$magw_Zmo_mÜdr õtH$maVé_§Oar && 42 && R
R 217 õtH$maH$ÝXam{g§hr R
R R
R Devi is the lioness (qghr) inside the cave (H$ÝXa) of 'Hreemkara'. "H$ÝXa' R
R (Kandara) is a cave in the mountain top. 'Hreemkara'. which is referred R
R R
R to in the ultimate part of Vedas (Vedanta) is not approachable by ordinary R
R people who are immersed in worldly enjoyments, just as the cave at R
R R
R the top of the mountain is not approachable by ordinary animals. But a R
R lion can live inside the cage and he creates fear in the minds of ordinary R
R R
R animals, who, therefore, do not have access to the cave. Only an animal, R
R which has no fear, such as an elephant may dare to enter the cave- R
R R
R and in such a case the lion tears up the head of the elephant with his R
R claws with the result pearl and other gems become scattered in the R
127
R 223 gH$bmJ_g§ñVwVm R
R R
R Devi is praised or invoked in all kinds of worship or "Aagamaas' - all R
R sacred books (specially works relating to Shiva and Shakti) and Vedas R
R R
R are considered 'Aagamaas'. R
R 224 gd©doXmÝVVmËn`©^y{_: R
R R
R Devi is the basis (^y{_…) of the meaning (VmËn`©)of all 'Vedanta'. The R
R Upanishads which are at the end of the 'Vedaas' are refered to as R
R R
R 'Vedanta'-final essence of Vedaas.Devi is the subject of all Vedanta' - R
R or the very essence of all Vedanta. R
R R
R 225 gXgXml`m R
R She is the refuge (Aml`) for Truth (gV²) or Existance and Non-existance R
R R
R (AgV²). 'Sat' includes the three basic elements (^yVm:) such as Earth,Water R
R and Fire, and AgV² includes Air and Space,which have no qualities of R
131
R shape and hence not apparent and can be understood only by the R
R R
R knowledge from other evidences (that is namoj kmZ). Devi being both "gV² R
R and AgV²' is the basis of all existance (gV²+AgV²+(V`mo) + Aml`m). R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
132
R three 'Bhootaas'-Earth,water and Fire " and "Ë`V² ' represents the R
R R
R unpercievable 'Bhootaas" such as 'Space and Air'. (Time is also a non- R
R perceivable unreality which has effect on existance.) R
R R
R 234 g_mH¥${V: R
R Who has a proportionate form or she is the personification of all good R
R R
R qualities; or she is equal (g_mZ) to Sadaashiva in all qualities such as, R
R character, beauty, power, courage, reputation (JwU, gm¢X`©, ~b, dr`©, `e, Jm§^r`©) R
R R
R and knowledge (kmZ), -or She has unbiased or the same (g_m) feelings R
R towards all such as the 'Tri Moortis', or she has the same quality all the R
R R
R time without childhood (~më`), youthfulness (`m¡dZ) and old age (dmY©Š`), R
R - (g_: gd}f© w ^yVfo w _X² ^qº$ b^Vo nam_² = Shruti and Smruti). R
R R
R 235 gd©àn§M{Z_m©Ìr R
R Who is the maker or creator of all worlds, or who is ever expanding R
137
R beyond all worlds (àn§À`Vo = {dñVm`©V)o , or who creates all the ever expanding R
R R
R worlds.(The concept of ever exppansion of the universe is due to our R
R mind exploring the qualities of Devi, who goes beyond our conception R
R R
R -thereby creating a condtion that our mind is incapable of further R
R expansion unless the individual becomes merged (or one with) Devi. R
R R
R 236 g_mZm{YH$d{O©Vm R
R She has no equals (g_mZ) or superior (A{YH$). Since, she is the R
R R
R ‘Parashakti’ - the hightest power ,and being Tripura' (i.e. more ancient R
R than the "Tri Murty" ([Ì_y{V©) (Brahmaa, Vishnu and Rudra) she has no R
R R
R equals or superiors (g_mZ =equally respected (_mZ ); A{YH$ = superior; R
R d{O©Vm - not having a second (EH$m_odm{ÛVr`§ ~«÷ = The only one without a R
R R
R second - Shruti; Z¡VËg_mo A{YH$mo Hw$Vmo AÝ`mo bmoH$Ì`o - Smruti ) g§ _mZm = g_ñVo{^: _mZm R
R = respected by all. R
138
R all good qualities. In some texts this name has been printed as gX²JU w m R
R R
R implying that Lalitamba possess all good qualities. But original text is R
R gJwUm. This may appear contradictory to earlier statement which indicates R
R R
R 'Nirgunatwa'. Actually there is no contradiction because the concept of R
R Devi (God) depends on the conceiver and since the conceiver has a R
R R
R limited mind, She has to be endowed with qualities.Hence She becomes R
R qualified. The limitation is only in the devotee’s concept. When the R
R R
R devotee becomes one with her, then her qulifications and limitations R
R disappear. This is the reason that both qualified and unqualified 'Atmaa';- R
R R
R God- are indicated in Shruti. There is really no contradiction,and the R
R limitations disappear, therefore, in preaching "{ZJwU
© ' 'God' by worshiping R
R R
R gJwU deity. This has led to so-called idol (à{V_m) worship. The devotee R
R does not worship 'idol' but his own projection of the limitless (AZÝV, R
140
R AZm{X) on the limited idol and meditates on limitless God. Thus, there is R
R R
R no contradiction between 'Bhakti' and Gnyana (kmZ) ways (_mJ©) and the R
R apparent contradiction among AÛ¡V, Û¡V and {d{eîQ>mÛ¡V disappears in a real R
R R
R Devotee. R
R 240 gH$boîQ>Xm R
R R
R She qrants all that is desired or she grants to all what they desire; or R
R she grants everything to all. (gH$b +Bï>+Xm) R
R R
R H$H$mam{X R
R 241 H$H$m[aUr R
R R
R Who personifies "H$' - the second letter of the third ' Kaanda' or part of R
R Panchadaashakshari mantra "H$' represents "_ma' (Maara) or Manmatha R
R R
R as per 'Saundarya Lahari'. R
R R
141
R 242 H$mì`bmobm R
R R
R Who enjoys poetry or she indulges in poetry; or she is pleased with the prayers R
R composed by poets. R
R R
R 243 H$m_oída_Zmoham R
R Who has won over or captivated or conquered the mind of R
R R
R Kaameshwara. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
142
R bH$mam{X R
R R
R bH$m[aUr bãYê$nm bãYYrb©ãYdm§{N>>Vm & R
R bãYnmn_ZmoXay m bãYmh§H$maXwJ_© m && 51 && R
R R
R 261 bH$m[aUr R
R Devi has the form of 'La' - which is the third letter of third 'Kaanda of R
R R
R Panchadashaakshari Mantra'. 'La' (b) stands for 'Hari' as per Soundarya R
R Lahari.' R
R R
R 262 bãYê$nm R
R She has all good qualities (ê$nm - beautiful)/; or she has the form (body) R
R R
R with all good qualities or she has both, qualified (gJwU) and unqualified R
R © ) forms.
({ZJwU R
R R
R 263 bãYYr… R
R She has knowledge of all things - omniscient. R
148
R 264 bãYdm§{N>>Vm R
R R
R She has all that is desired (dm§{N>V) ' Ishtakaama' R
R 265 bãYnmn_ZmoXyam R
R R
R She is far away (or inconceivable or unattainable) from the minds of R
R those who are Sinners or through sinful action not sanctioned by Vedas. R
R R
R 266 bãYmh§H$maXwJ©_m R
R She is distannt (or inconceivable, unattainable), beyond the minds of R
R R
R sinners; or who is beyond the reach of arrogant people. The implication is R
R people who have "Ah§H$ma' due to 'Rajas' and 'Tamas' actions, cannot achieve R
R R
R - (realize) - Devi. Only 'Saatwika' qualities are necessary for the mind to R
R concentrate and control sensuousness; and without such self-control and R
R R
R mental concentration, it is not possible to conceive the "gJwUËd' and "{ZJwU
© Ëd' R
R of Devi. 'Ahankaar' produces 'Maya' and Maya prevents concentration. R
149
R 270 bãYd¥{Õ… R
R R
R she is ever expanding, ever growing, limitless. R
R 271 bãYbrbm R
R R
R She, by her playfulness, makes others happy. R
R 272 bãY`m¡dZem{bZr R
R R
R She is ever youthful, ever-young "AOa§, A_¥V§ A^`§ ~«÷' - implying ever R
R powerful and who always grants hope to devotees. There are three R
R R
R states (AdñWm) - namely infancy, youth (impling growth),- old-age or R
R sense which anticipates the end or death when all hope is lost). R
R R
R Youthfulness (`m¡dZ) implies power, progress and hope. R
R R
R R
R R
R R
151
R 282 õtH$magm¡Ye¥§JH$nmo{VH$m R
R R
R She is the female dove in the peak (e¥J§ ) of the tower of the mansion R
R (gm¡Y)of 'Hreem, h (Ha) in õt is white in colour and is compared to the R
R R
R tower or peak ; "a' (Ra) in õt is amber or brick- red and hence resembles R
R the walls, B© (Ee) is the peak of the tower and 'm' is the central 'Bindu' R
R R
R (q~Xw) representing Devi. (female pigeon- dove) is ever alert. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
155
R 284 õtH$maH$_bopÝXam R
R R
R Devi is 'Indira' - 'Laxmi' in the Lotus (H$_b) of 'Hreem'. The R
R comparison of õt to Lotus is because lotus has not only pleasant R
R R
R smell but beauty and attractiveness. Being on the lotus implies R
R that Devi grants all the 'Purushaarthaas - Dharma, Artha, Kama R
R R
R and Moksha'. R
R 285 õtH$ma_{UXrnm{M© R
R R
R She is the light- flame in the lamp of the gems (Mani Deepa). 'Mani R
R Deepa' is the lamp which is never extinquished because it is not troubled R
R R
R by air or breeze, and Devi is the 'Prakaash' (Light), The implication is R
R that Devi grants illumination (Gnayna) eternally to those who meditate R
R R
R on 'Hreem'. R
R R
157
R 286 õtH$maVéem[aH$m R
R R
R The word 'Taru' - meaning a tree is derived from "Vma`{V' (Taarayati) R
R saves or protects from falling (and aslo means helps crossing of ocean) R
R R
R any person who climbs the tree for fruits. em[aH$m (Shaarika) is a pretty R
R bird (with yellow-red eyes, face and feet) which is not only able to R
R R
R speak human language but tell the past, present and future and thereby R
R help a person. Devi is compared to the bird- 'Shaarika'- which prevents R
R R
R a human being from falling (from the fruitbearing tree) and committing R
R sin; and tells him the words of the 'Veda' and grants him all fortunes R
R R
R (fruits) and thus be good; or Devi is the 'Shaarika' bird on the tree of R
R 'Hreem'. R
R R
R R
R R
158
R 289 õtH$maH$moem{gbVm R
R R
R Devi is the great sword (hidden) inside the scabbard (H$moe) (Sheath) of R
R "Hreem." The implication is that the sword protects people from enemies R
R R
R who cause miseries. Devi removes the cause of miseries. The sword R
R is hidden inside the sheath when not in use. R
R R
R 290 õtH$mamñWmZZV©H$s R
R Devi is the danceusse on the stage of 'Hreem'. Dance is an art involving R
R R
R movement of eyes, lips, rhythmical movement of arms, hands and feet R
R on the ground accompanied by music. Devi is presented as danceusse R
R R
R since she not only enchants but, by exhibiting various movements and R
R actions, She exhibits her capacity to destroy the evil people or protect R
R R
R the good people, as the situation demands. R
R R
160
R 292 õtH$ma~mo{YVm R
R R
R Devi is addressed as 'Hreem'. A cognate (physical) object is perceived R
R by the senses, and this becomes knowledge. Hence, knowledge is the R
R R
R result of physical perception by senses and action. Likewise, true R
R Brahma is perceived through 'Karma.' 'Veda' knowledge) is self - evident R
R R
R and does not need previous experience for remembering. 'Hreem' R
R likewise is the root Mantra and is the sense- perceived form of Devi. R
R R
R 'Ha', 'Ra', 'EE' and 'm' are the perceptible forms of 'Hreem' and lend R
R themselves to different meanings and connotations. Together (that is R
R R
R 'Hreem') it represents Devi-Maha Tripura Sundari. R
R Hence Devi is addressed as 'Adwaita', single and not 'two'- EH$ Ed Vw R
R R
R o Vy o ì`dpñWV : (Shruti)- one exists in all forms of existance; EH$Ym
^yVmË_m ^yV^ R
R ~hþYm M¡d Ñí`§{V ObM§ÐdV² - although there is only one Moon, it appears as R
162
R many in the reflections in water. All these illustrations and similies imply R
R R
R that there is only one existance, but it is reflected in different objects. R
R EH§$ gV² = one Truth. R
R R
R 293 õtH$ma_`gm¡dU© - ñVå^{dÐþ_nw{ÌH$m R
R Devi is like the coral icon(idol) in the golden pillar (ñVå^) of 'Hreemkaara' R
R R
R or Devi is the coral icon in the hall of 'Hreem' supported by golden R
R pillars or Devi is the main diety occurring as a coral idol in the hall R
R R
R (Temple) called 'Hreem' supported by golden pillars. R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
163
R these are intended to get benefits of the world only (g§gma). Only the R
R R
R pursuit of 'Gnyana' leads to freedom or 'Moksha.' Adwaita Gnaana' - R
R (namely, knowldge of one-ness) is what the Upanishads expound. Devi R
R R
R is like the Upanishads (knowledge of Adwaita) for the Vedaas- which R
R have Karma and 'Upasana.'Further, 'Up' (Cn²) indicates closeness or R
R R
R nearness. That which reveals closeness is Brahma or Upnishad. 'Ni' R
R ({Z) is a qualification (adjective) for eV² - meaning 'Sitting, obtaining, R
R R
R end. Hence 'Upanishad' implies (i) sitting near or next to Brahma after R
R giving up (after being rid of) 'Agyana' - nescience, (ii) the realization R
R R
R that 'Jeeva' gets absorbed ultimately into 'Brahma.' Hence 'Upanishad' R
R finally means 'Brahma Vidyaa.'Etymologically (as per the Origin or R
R R
R history of words), 'Upanishad' means sitting close to a teaher; and R
R practically, it signifies a frank discussion between the teacher and the R
165
R 'Yagna', has to grant her sanctions if the 'Yagna' has to bear fruits.or R
R R
R For the 'Japa Yagna' of 'Hreemkara' Devi is the 'Dakshinaa' or the R
R 'Phala' - the result or the fruit. 'Dakshinaa' is important for the success R
R R
R of the 'Yagna' - (àYmZ X{jUm_wI)§ . Offering or sacrifice of money is itself R
R 'Yagna' (XodVmoÔe
o Zo Ðì`Ë`mJmo `mJ:) (Ë`ŠV Ðì`ñ` A½Zm¡ àjonmo hmo_:) (F$pËdJwÔe
o Zo doÚm_W}{d^mJmo R
R R
R X{jUm) All these words of Vedas imply the importance of 'Dakshinaa' R
R after the the performance of the religious rite.There are four kinds of R
R R
R offerrings during a 'Yagna'. - First 'Havis' (h{dg²) is offerred directly to R
R 'Agni' (fire) either with the material which is to be offerred or by putting R
R R
R dried 'Samit' (wooden pieces as prescribed for each deity or Grahaas- R
R planets). Secondly- 'Dakshinaa' is given to the priest (precepter) who R
R R
R assists in the performance of the 'Yagna.' Thirdly, 'Daana' (XmZ) given to R
R the people who have assembled in the 'Yagna Shaala' (`kembm) and R
167
R 296 õtH$maZÝXZmam_ZdH$ënÐþdëbar R
R R
R Devi is like the 'Kalpa' creeper in the pleasant resting bower (green house) R
R in the garden in 'Indra loka' (Amam_ dm{Q>H$m). The garden in ‘Indra Loka’ is R
R R
R called "Nandanaa -raama "ZÝXZmam_' since it gives pleasure and is restful. R
R Devi is referred to as resting in the bower (Green house') of 'Kalpa lata' R
R R
R - which grants everything that is needed to those who meditate on R
R "Hreem" R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
R R
179
R 299 õtH$ma_§Ìgd©ñdm R
R R
R Devi is the embodiment of everything in the 'Mantra of "Hreem' - all R
R powerfulness and immence posessions. R
R R
R 300 õtH$managm¡»`Xm R
R Devi grants highest happiness and comfort to those who meditate on R
R R
R "Hreem"; or Devi grants immeasurable happiness (nagm¡»`) 'Para R
R soukhya'; or Devi grants eternal happiness- happiness of being one R
R R
R with Brahma (Parabrahma) - (~«÷kmZmßZmo{V na_²). Happiness of being one R
R with Brahma (Para Brahma)- is becoming one with Brahma {dkmZ_mZ§X R
R R
R ~«÷ or ~«÷doX ~«÷d¡ ^d{V - Knowledge of Brahma makes a person attain R
R "Parabrahmatwa' and gpÀMXmZÝX ~«÷. Brahma is "Sat ", 'Chit" and 'Ananda". R
R R
R › VV² gV² R
R R
171
R R
R Ÿ&& lr b{bVm {ÌeVrŸ&& R
R › H$H$maê$nm H$ë`mUr H$ë`mUJwUem{bZr && H$ë`mUe¡b{Zb`m H$_Zr`m H$bmdVr &&1Ÿ&& R
R H$_bmjr H$ë_f¿Zr H$éUm_¥VgmJam & H$Xå~H$mZZmdmgm H$Xå~Hw$gw_{à`m &&2Ÿ&& R
R R
R H$ÝXn©{dÚm H$ÝXn©OZH$mnm“drjUm Ÿ& H$nya© drQ>rgm¡aä`H$ëbmo{bVH$Hw$áQ>m &&3Ÿ&& H${bXmofham R
R H§$ObmoMZm H$_«[dJ«hm & H$_m©{Xgm{jUr H$ma{`Ìr H$_©\$bàXmŸ&&4Ÿ&& EH$maê$nm M¡H$mjar R
R EH$mZoH$jamH¥$Vr: Ÿ& EVËV{XË`{ZX|ío© `m M¡H$mZÝX{MXmH¥${V: &&5Ÿ&& Ed{_Ë`mJ_m~moÜ`m R
R R
R M¡H$^pŠV_X[M©Vm Ÿ& EH$mJ«{MÎm{ZÜ`m©Vm M¡fUma{hVmX¥Vm &&6&& EbmgwJpÝY{MHw$am R
R M¡Z:Hy$Q>{dZm{eZr Ÿ& EH$^moJm M¡H$agm M¡H$¡ íd`©àXm{`Zr &&7&& EH$mVnÌgm_«mÁ`àXm R
R M¡H$mÝVny{OVm Ÿ& EY_mZà^m M¡OXZoH$OJXrídar &&8&& EH$dram{Xg§gìo `m M¡H$àm^dem{bZr& R
R B©H$maê${nUreÌr MopßgVmW©àXm{`Zr &&9&& B©X{¥ JË`{d{ZX}í`m MoídaËdàXm{`Zr & R
R R
R B©emZm{X~«÷_`r Mo{eËdmÚîQ>{g{ÕXm &&10&& "A{U_m _{h_m c¿dr J[a_m àm{áar{eVm R
R àmH$må`§ M d{eËd§ M EV¡Vam@îQ>{gÕ`:'& B©{j[ÌjUg¥îQ>mÊS>H$mo{Q>arídadëb^m & B©{S>Vm R
R MoídamYmªJearam em{YXodVm &&11&& B©ídaàoaUH$ar MoeeVmÊS>dgm{jUr & B©ídamoËg§J{Zb`m R
R R
R Mo{V~mYm{dZm{eZr &&12&& B©hm{da{hVm B©eepŠVarfpËñ_VmZZm & bH$maê$nm b{bVm R
172
R õtH$maH$ÝXamqghr õtH$mam§~O
w ^¥{§ JH$m õtH$magw_Zmo_mÜdr õtH$maVé_§Oar &&42&& gH$mam»`m R
R R
R g_agm gH$bmJ_g§ñVwVm& gd©dXo mÝVVmËn`©^{y _: gXgXml`m &&43&& gH$bm gpÀMXmZÝXm R
R gmÜ`m gX²>J{VXm{`Zr & gZH$m{X_w{ZÜ`o`m gXm{edHw$Qw>{§ ~Zr &&44&& gH$bm{YîR>mZê$nm R
R gË`ê$nm g_mH¥${V: & gd©àn§M{Z_m©Ìr g_mZm{YH$d{O©Vm &&45&& gdm§Îo© mw“m g§JhrZm gJwUm R
R gH$boîQ>Xm & H$ H$m[aUr H$mì`bmobm H$m_oída_Zmoham &&46&& H$m_oídaàmUZmS>r R
R R
R H$m_oemoËg§Jdm{gZr & H$m_oídam{b§{JVm§Jr H$m_oídagwIàXm &&47&& H$m_oídaàU{`Zr R
R H$m_oída[dbm{gZr & H$m_oídaVn:{g{Õ: H$m_oída_Z:{à`m &&48&& H$m_oídaàmUZmWm R
R H$m_oída{d_mo{hZr & H$m_oída~«÷{dÚm H$m_oídaJ¥hío dar &&49&& H$m_oídam‡mXH$ar R
R R
R H$m_oída_hoídar & H$m_oídar H$m_H$mo{Q>{Zb`m H$m§{jVmW©Xm &&50&& bH$m[aUr bãYê$nm R
R bãYYrb©ãYdm§{N>>Vm & bãYnmn_ZmoXay m bãYmh§H$maXwJ_© m &&51&& bãYepŠVb©ãYXohm R
R bãY¡íd`©g_wÝZ{V: & bãYd¥{Õb©ãYbrbm bãY`m¡dZem{bZr &&52&& R
R R
R bãYm{Ve`gdmªJgm¡ÝX`m© bãY{d^«_m & bãYamJm bãYn{Vb©ãYZmZmJ_pñW{V: &&53Ÿ&& R
R bãY^moJm bãYgwIm bãYhfm©{^ny[aVm& õtH$ma_y{VõtH$magm¡Ye¥J§ H$nmo{VH$m &&54&& R
R õr§H$maXw½YmpãYgwYm õtH$maH$_bopÝXam & õtH$ma_{UXrnm{M© õtŠH$maVéem[aH$m &&55&& R
R R
175