Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Iglesia Pentecostal
Unida de Colombia y la
Instituto Bíblico
Pentecostal
1
Introducción a la Biblia
I SEMESTRE
TABLA DE CONTENIDO
I. ¿QUÉ ES LA BIBLIA?
A. El significado de la palabra Biblia
B. La Biblia, Palabra de Dios
3. Sistemas Lineales.
4
Introducción a la Biblia
D. Tipos De Escritura.
1.Escritura Uncial
2.Escritura Minúscula.
E. Divisiones.
1. División Hebrea de los Libros
2. Capítulos.
3. Versículos.
VII. EL CANON
A. Introducción:
B. El Canon Del Antiguo Testamento.
C. El Canon Hebreo.
D. Concilio De Jamnia.
X. VERSIONES DE LA BIBLIA
A. Los Targumes Arameos
B. Versiones Griegas.
C. Versiones Latinas.
1. El Latín Viejo.
2. La Vulgata.
D. Versiones Siriacas
1. El Siriaco Viejo.
2. La Peshita.
E. Versiones Castellanas De La Biblia
1. Versiones Mayores.
OBJETIVO
Mediante el estudio, análisis e investigación de textos
relacionados con el tema y la participación de los educandos,
poder comprender que es la Biblia, su significado y conocer el
proceso de su formación, trasmisión, preservación y proceso
de canonización de los libros de la Sagrada Escritura.
I. ¿QUÉ ES LA BIBLIA?
6
Introducción a la Biblia
11
Introducción a la Biblia
13
Introducción a la Biblia
14
Introducción a la Biblia
Salomón en tiempos
de paz.
15
Introducción a la Biblia
B. Única En Su Supervivencia
1. Supervivencia a través del tiempo
Escrita en materiales perecibles, teniendo que ser copiada y
recopiada durante centenares de años antes de la invención
de la prensa de imprimir, sin embargo esto no perjudicó su
estilo, su corrección ni su existencia. La Biblia, comparada
con otros escritos antiguos, tiene más evidencia manuscrita
17
Introducción a la Biblia
1. Profecía
Wilbur Smith (the Incomparable Book, Beacon Publications),
que es un hombre que ha leído miles de libros, concluye
que, “sea cual fuere la idea que tengamos respecto de la
autoridad y del mensaje presentado en el libro que
llamamos la Biblia, existe consenso unánime de que en
muchos sentidos éste es el más notable volumen que se
haya producido en estos cinco mil años de escritura por
parte de la raza humana.
“Es el único volumen producido por el hombre, o por un
grupo de hombres, en el cual se puede encontrar un gran
cuerpo de profecía relativas a naciones en forma individual,
a Israel, a todos los pueblos de la tierra, a ciertas ciudades,
y a la venida de Uno que sería el Mesías. El mundo antiguo
tuvo muchas maneras diferentes de determinar el futuro,
conocidas como adivinación, pero en toda la gama de la
literatura griega y latina no hallaremos verdadera profecía
específica referente a un gran hecho histórico por suceder
en el futuro distante, ni profecía alguna referente a un
Salvador que se levantaría entre humanos, a pesar de que
en dicha literatura se emplean las palabras profeta y
profecía...”
22
Introducción a la Biblia
2. Historia
Desde 1a Samuel y a través de 2a Crónicas uno halla la
historia de Israel, cubriendo cerca de cinco siglos. The
Cambridge Ancient History, (Vol. Y, p.222) dice: “Los
israelitas manifiestan ciertamente un gran genio para la
construcción histórica, y el Antiguo Testamento representa el
más antiguo escrito histórico en existencia.”
Wilbur Smith cita al distinguido arqueólogo, Profesor
Albright, quien comienza de este modo su ensayo clásico,
The Biblical Period:
“La tradición nacional hebrea excede a todas las demás por
la claridad con que describe los orígenes tribales y
familiares. En Egipto y en Babilonia, en Asiria y en Fenicia,
en Grecia y en Roma, buscaremos vanamente algo
comparable. No hay nada como ella en la tradición de los
23
Introducción a la Biblia
3. Personalidades
Lewis S. Chafer, fundador y ex-presidente del Seminario
Teológico de Dallas, lo expresa de este modo: “La Biblia no
es la clase de libro que el hombre escribiría si pudiera, o que
podría escribir si quisiera hacerlo.”
24
Introducción a la Biblia
A. Revelación
1. El concepto de revelación
El vocablo “revelar”, del lat. Revelo, se usa normalmente
para traducir el heb. Gala y el gr. Apokalyto (sustantivo,
apokalypsis), que corresponde a gala en la LXX y en el
NT. gala, apokalyptó y revelo expresan todas la misma
idea: la de dar a conocer algo oculto, a fin de que pueda
25
Introducción a la Biblia
26
Introducción a la Biblia
B. Inspiración
El diccionario Webster define la inspiración de la siguiente
manera: “Es la influencia sobrenatural del Espíritu de Dios
ejercida sobre la mente del hombre, influencia que capacitó a
31
Introducción a la Biblia
1. Inspiración Verbal
Existe un punto de vista el cual dice que Dios inspiró los
pensamientos pero no las palabras escritas. Dicho de otra
manera, Dios inspiró a los hombres y los dejó a su propio
criterio en la selección de vocablos y frases. Pero el
énfasis bíblico no recae sobre hombres inspirados, sino
sobre palabras inspiradas. “Dios habiendo hablado... en
otros tiempos a los padres por los profetas” (Hb. 1:1). “Los
santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el
Espíritu Santo” (2P. 1:21). Además es difícil separar
palabra y pensamiento, ya que el pensamiento es palabra
interna (“y no penséis decir dentro de vosotros”; “dijo el
necio en su corazón”), mientras que una palabra es un
pensamiento expresado. Pensamientos divinamente
inspiradas. Pablo nos habla de palabras que enseña el
Espíritu Santo (1 Co. 2:13).
33
Introducción a la Biblia
2. Inspiración Plenaria
De acuerdo con la teoría de la inspiración parcial, los
escritores fueron preservados del error en asuntos
necesarios para la salvación, pero no en asuntos como
historia, ciencia, cronología y otros. Por lo tanto, de
acuerdo con esa teoría, sería más correcto decir que la
Biblia contiene la Palabra de Dios, más bien que afirmar
que es la Palabra de Dios.
Esa teoría nos sume en la ciénaga de la incertidumbre,
pues ¿quién puede juzgar de manera infalible lo que es
esencial para la salvación y lo que no lo es? ¿Dónde se
encuentra la autoridad infalible para decir con respecto a
qué parte es la Palabra de Dios, y qué parte no lo es? Y si
la historia de la Biblia es falsa, luego la doctrina no puede
ser verdadera, pues la doctrina bíblica se fundamenta en la
historia bíblica.
La parte que ha correspondido al hombre en la producción
de la Escritura es simplemente la transmisión de lo que
había recibido. Psicológicamente, desde el punto de vista
de la forma, resulta claro que los escritores humanos
mucho contribuyeron a la preparación de la Escritura:
investigación histórica, meditación teológica, estilo
36
Introducción a la Biblia
que tenía que decir; no tiene que decir nada, solo llevar el
trozo de madera. Su asombro fue tal cuando la esposa del
misionero miró el trozo de madera y le dio la herramienta.
Estaba más allá de su comprensión que unas marcas en un
trozo de madera transmitieran un mensaje. Para el era un
profundo misterio; colgó el pedazo de madera en su cuello y
contaba con entusiasmo el milagro que había acontecido.”
La escritura es una actividad tan abstracta que no se ha
sabido de ningún pueblo en estado de barbarie que diera
inicio a algún sistema de escritura sin haber dado muestras
de este maravilloso arte.
Los alfabetos semíticos, el egipcio, el hebreo, el fenicio, el
Arameo, (en el que está escrito parte de la Biblia) y todos los
relacionados con ellos, se escriben sin vocales, aunque hoy a
veces se indican por medio de signos o acentos colocados
encima o debajo de las letras.
El hebreo y los alfabetos emparentados tienen un nombre
para cada letra que además significa algo concreto. Así,
aleph, es buey, beth, casa ; gimel, camello. Cuando los
griegos asimilaron las letras, adoptaron también sus nombres
con ligeras variaciones : (alfa), (beta) (gamma).
El alfabeto Arameo originó varias escrituras, entre ellas la
armenia, que aún se utiliza. Consta de 38 letras, incluidas 16
que se añadieron para representar sonidos específicos
armenios. En Georgia se dispone de un alfabeto de 2 formas
40
Introducción a la Biblia
A. Tipos de Escritura.
1. Jeroglíficos
Egipcios : la escritura nativa del Egipto
faraónico aparece en tres formas : Jeroglíficas
(gr., sagrado’ y , ‘talladura’) ;
Hierática (gr ‘sacerdotal’) y
Demónica ( gr ‘popular’).
El sistema Jeroglífico. Los caracteres jeroglíficos
egipcios son signos pictóricos, originalmente figuras
destinadas a expresar las cosas que representaban;
muchas de ellas comenzaron a usarse pronto para
expresar sonidos, específicamente las consonantes de
la palabra egipcia para la cosa representada por la
figura jeroglífica. Tales signos podían entonces ser
usados para representar dichas consonantes en la
representación de otras palabras. Algunos de estos
42
Introducción a la Biblia
1. Antecedentes
Aunque el texto hebreo del Antiguo Testamento contiene
algunos pasajes en la lengua afín aramea, le llamamos
texto hebreo solamente, en vista de que estos pasajes son
relativamente cortos y se hallan sólo por excepción en unos
cuantos libros: casi seis capítulos de Daniel (2:4b-7:28), dos
pasajes de Esdras (4:8-6; 7:12-26), un versículo de
Jeremías (10:119 y un nombre propio en Génesis (31:47).
El período que hemos llamado la prehistoria del texto
hebreo puede considerarse terminada hacia el año 300 a.C.,
cuando la transmisión oral puede decirse prácticamente
sustituida por la transmisión escrita.
Excepto por esos datos escuetos, no tenemos pruebas
directas y concretas que nos permitan describir el proceso
anterior que llevo de la transmisión oral a la exclusivamente
escrita, pasando por la fase en que coexistieron por largo
tiempo. No existe ningún manuscrito hebreo anterior al siglo
tercero a. C. Prominentes autoridades judías y cristianas
están concordes en que no es posible trazar con certeza la
49
Introducción a la Biblia
Habacuc (Hab.
Cap. 3
2. De lo oral a lo escrito.
Como antes dijimos, no sabemos con seguridad cuándo
comenzó la redacción de los textos bíblicos. Algunas
autoridades piensan que debió de haber sido ya bajo la
54
Introducción a la Biblia
55
Introducción a la Biblia
56
Introducción a la Biblia
58
Introducción a la Biblia
65
Introducción a la Biblia
67
Introducción a la Biblia
70
Introducción a la Biblia
75
Introducción a la Biblia
83
Introducción a la Biblia
84
Introducción a la Biblia
87
Introducción a la Biblia
2. De lo oral a lo escrito
En todo caso, la etapa puramente oral que precede a la
información del texto del Nuevo Testamento fue, como dijimos
antes, sumamente breve. Otro tanto es la intermedia, en que
se pasa de la tradición oral a la escrita, al parecer esos
anónimos y misteriosos primeros escritos cuya existencia y
contenido sólo puede onjeturarse por inferencia, ya que no
existe de ellos copia alguna. Por otra parte, no parecen haber
sido abundantes, quizá porque los creyentes de esa primera
generación estaban tan ciertos de que la Segunda Venida del
Señor iba a ocurrir pronto, tal vez antes de que ellos murieran,
que no sentían demasiado interés en poner por escrito, para
más larga y permanente preservación, lo que sabían de él.
El primer escrito del Nuevo Testamento que conocemos es la
primer carta del apóstol Pablo a los Tesalonicenses. La
escribe desde Corinto hacia el año 50 d.C. Con ella se abre,
pues, la etapa de la tradición escrita. La actividad epistolar
del gran apóstol continúa hasta su muerte, ocurrida entre los
90
Introducción a la Biblia
años 61 y 67, y con ellas se forma una cuarta parte del texto
neotestamentario y ciertamente su núcleo doctrinal, hacia el
año 65 aparece el primer Evangelio, el de Marcos, al que
siguen con poco intervalo Mateo y Lucas. Unos 20 años
después, hacia el 90 d.C., aparece el Evangelio según San
Juan. Entre tanto han aparecido las cartas llamadas
universales o católicas: Pedro, Juan y Judas, la de Santiago,
el magnífico tratado de autor desconocido que llamamos “A
los hebreos”, y finalmente, por el mismo tiempo que el
Evangelio de Juan, o poco después, el Apocalipsis o
Revelación.
Un estudio de todos estos escritos muestra la confluencia de
diversas tradiciones orales y primitivas documentales en la
composición de su texto, aunque no puedan delimitarse
siempre con cierta exactitud.
Desde luego se advierten en los evangelios, aun en los
llamados sinópticos, Mateo, Marcos y Lucas, que son más
parecidos entre sí. Las divergencias y aparentes
contradicciones que hasta el lector casual encuentra en ellos
se deben sin duda a esa diferencia de tradiciones que se
perciben sobre todo en los pasajes paralelos. Son
mayormente diferencias de orden secundario o de detalle,
pero existen. Por ejemplo, ¿ fue solo un ciego (Mr. 10.46-52;
Lc. 18.35-43) o fueron dos (Mt. 20.29-34) en el milagro de
Jericó? ¿Fue la purificación del templo el mismo día de la
entrada triunfal (Lc, 19.45), o el día siguiente (Mr. 11.12, 15)
91
Introducción a la Biblia
1. Piedra
Se grababan inscripciones en la superficie de piedras o rocas
(Job. 19:24), y los textos para monumentos se inscribían en
estelas, obeliscos o superficie de acantilados preparados (por
ej. inscripción sepulcral heb.) Las superficies más blandas o
rugosas podían cubrirse con una capa de cal, antes de su
inscripción, como en Egipto, y en las piedras de los altares
(Jos. 8:32; Dt. 27:2s). Para los textos reales, conmemorativos
o religiosos, y para las copias públicas de edictos legales,
normalmente se utilizan tablillas de piedra. (ej. Hamurabi).
Tablillas rectangulares de este tipo, aparentemente de no más
de 45 x 30 cm., se usaron para los diez mandamientos (Ex.
32:16). Dichas tablillas (lûhot vrv2” tablas”) fueron “escritas
con el dedo de Dios” o la “escritura de Dios” (miktablohim), lo
que generalmente se toma como indicación de que se trataba
de una escritura clara y bien hecha, a diferencia de los
101
Introducción a la Biblia
2. Tablas de escribir
Las tablas empleadas por Isaías (Is. 30:8) y Habacuc (2:2)
pueden haber sido tablas hechas de madera o marfil con una
depresión para acomodar una superficie de cera. Tales
tablas, generalmente con bisagras para formar un díptico o un
políptico, podían usarse para escribir con cualquier tipo de
letra. La hoja suelta se llamaba “puerta”, término empleado
para una columna de escritura también (Jer. 36:23, VRV2
“planas”). La más antigua que se ha encontrado hasta ahora,
en Nimrud, Asiria, está inscrita con una larga composición de
6000 líneas fechada ca, del 705 a.C (Iraq. 17. 1955, pp. 3-13)
y es un tipo que aparece también en las esculturas en uso por
los escribas para las notas de campo (IBA, Fig. 60). Tablas
similares, predecesora de la pizarras escolares, se usaron con
frecuencia en tiempos gr. rom.. (Lc. 1:63 pinakidion, pequeña
tablilla de escribir, vrv2 “tablillas”.)
3. Tablillas de arcilla
102
Introducción a la Biblia
4. Papiro
El papiro no se menciona directamente en el A.T. como
material de escribir. sin embargo, se obtenía en Fenicia, el
lago Hulé, y el Jordán desde el siglo XI a.C. en adelante, y su
uso está comprobado por las marcas en los reversos de
impresiones de sellos originalmente adheridas a esta
substancia perecedera (p. ej. el reverso del sello de
Gedalías). Un ejemplo de escritura hebrea antigua en papiro
se encontró en una cueva cerca del mar Muerto. El papiro
(del que se deriva la palabra “papel”) les era conocido a los
asirios y babilonios en el s. VII. El papiro se empleó
extensamente en Egipto en todos los períodos, y se
encontraron papiros entre los rollos del mar Muerto
pertenecientes al período que va del s. II a.C. al II d.C. la
“caña del papel” de Isaías (19:7 < A.V.> arôt), aun cuando
posiblemente sea una referencia indirecta al papiro, se
interpreta mejor como “lugar desnudo” (versiones castellanas
103
Introducción a la Biblia
5. El cuero y el pergamino
El cuero se usaba a veces en Egipto para llevar registros de
trabajo, porque la tinta podía eliminarse para volver a utilizar
la superficie. Por lo menos durante el período Persa en
Babilonia se preparaban fieles para escribir porque allí no
crecía el papiro. Los Israelitas seguramente disponían de
pieles de cabras y de ovejas, y su uso para hacer copias de
los textos bíblicos en el período neotestamentario podría
reflejar práctica anterior.
6. Ostraca
Los tiestos u óstraca constituían también materiales de
escritura comunes, por cuanto su bajo costo y disponibilidad
los hacían muy útiles para escribir memorandos breves con
pluma o pincel y tinta. Tiestos de esta clase se han
recuperado en cantidades considerables en Palestina, y son
prácticamente indestructibles, a menos que se borrase la
tinta. Del período de la monarquía se han encontrado
alrededor de 240. La cerámica a veces se inscribía con
caracteres antes o después de ser sometida al horno.
Generalmente proporciona el nombre del propietario o en
contenido o la capacidad del recipiente.
104
Introducción a la Biblia
7. Vitela
Era el nombre que se le daba al cuero de ternero. A menudo
la vitela se teñía de color púrpura. Algunos de los
manuscritos que se conservan en la actualidad son vitela
púrpura. La escritura sobre vitela teñida era generalmente de
color dorado o plateado. Harold Greenlee dice que los rollos
más antiguos de cuero datan de alrededor del 1500 A.C.
1. Tablillas
Los documentos de arcilla en los que inscribía con la escritura
cuneiforme varían en tamaño (alrededor de 6mm de lado
hasta 45 x 30 cm), según la cantidad del espacio requerida
por el texto. La inscripción, de izquierda a derecha, se
hacían en líneas (a veces rayadas) a lo largo del anverso
(lado plano), siguiendo el borde inferior, luego seguía el
reverso (lado convexo) por los bordes superior e izquierdo.
Cuando se necesitaban más de una tablilla para completar el
trabajo cada texto en la serie se ligaba mediante una frase
vinculadora y colofón para indicar su ubicación correcta. Los
contratos con frecuencia se guardaban en un sobre de arcilla
en el que se repetía el texto y se colocaban los sellos de los
testigos. Las inscripciones históricas o conmemorativas más
grandes se escribían en prismas de arcilla, o en cilindros con
forma de barriles, que a menudo se colocaban como
depósitos en las fundaciones. Las tablillas o tablas de escribir
107
Introducción a la Biblia
2. El Rollo
La forma usual del “libro” de la época bíblica era un rollo
( megilla) de papiro, cuero o pergamino, en el que había texto
escrito “por delante” (recto) y cuando se hacía necesario,
continuaba “por detrás” (verso) como lo describe Ezequiel
(2 :10) a veces se le daba el nombre de “rollo del libro” (Sal
40 :8 ; Ex 2 :9) la LXX (B) de Jer 36 : 2,4 ( jartion biblion)
supone el uso de papiro. El termino para rollo no es
necesariamente un término tardío en heb., y es probable que
la tradición que exigía que las copias de la ley se hiciesen en
un rollo de cuero (soferim 1:1-3) refleje una costumbre más
antigua. El heb. séfer, traducido generalmente “libro” en
VRV2, podría referirse a un rollo (así VRV2 en Is. 34:4,
correctamente). Denota cualquier documento en pergamino o
papiro y significa un “escrito, documento, misiva o libro” (cf.
ac. sipru). Es sinónimo del término para “carta” (‘iggret, Est.
9:25), y se usaba también parra una carta u orden del rey (II
S. 11:14; II R. 5:10; 10:1; Is. 37:14) o decreto publicado (Est.
1:22).
3. El códice.
108
Introducción a la Biblia
D. Tipos De Escritura.
1. Escritura Uncial. Era la que usaba letras mayúsculas, las
que eran dibujadas con mucho cuidado. Se le conoció
como “El libro de Mano”. El vaticano y el Sinaítico son
manuscritos unciales.
109
Introducción a la Biblia
E. Divisiones.
1. División Hebrea de los Libro
La ley ( Torah )
1. Génesis
2. Exodo
3. Levítico
4. Números
5. Deuteronomio.
1. Josué
2. Jueces
3. Samuel
4. Reyes.
B. Profetas Posteriores.
1. Isaías
110
Introducción a la Biblia
2. Jeremías
3. Ezequiel
4. Los Doce.
2. Proverbios
3. Job.
2. Ruth
3. Lamentaciones
4. Esther
5. Eclesiastés
C. Libros Históricos.
1. Daniel
2. Esdras - Nehemías.
3. Crónicas.
111
2. Capítulos.
Las primeras divisiones (586 a.C.) se le
hicieron al Pentateuco. 154 agrupaciones
(sedarim) para facilitar su lectura en un plan
de tres años. Cincuenta años más tarde se le
seleccionó 54 divisiones ( Parashyyoth ) y en
669 segmentos más pequeños para facilitar la
ubicación de referencias. Estas se usaron en
un ciclo de lecturas de un año. Los griegos
hicieron divisiones alrededor del año 250
D.C., el más antiguo sistema de división por
capítulos data del año 350 D.C.
aproximadamente, en los márgenes del
Códice Vaticano. Geisler y Nix escribieron
que “no fue sino hasta el siglo 13 que estas
secciones fueron cambiadas. Esteban
Langton, profesor de la universidad de París
y más tarde arzobispo de Canterbury, dividió
la Biblia según la moderna división en
capítulos.
3. Versículos.
Los primeros indicadores de versículos
variaron desde el uso de espacio entre
palabras hasta letras o números. No se
usaron sistemáticamente de manera
universal. Las primeras divisiones en
versículos ampliamente aceptadas
aparecieron alrededor del 900 D.C. La
Vulgata latina fue la primera Biblia que
incorporó la división tanto en capítulos como
en versículos en el Antiguo y Nuevo
Testamento.
VII. EL CANON
A. Introducción:
La palabra “CANON” proviene de un raiz que
significa “caña”. En Hebreo es Ganeh y en
griego “Kanon” esta palabra tenía varias
acepciones, como son :
C. El Canon Hebreo.
El núcleo básico del canon hebreo es la
Torah osea, la ley de Moisés que consiste en
los primeros cinco libros de nuestro antiguo
testamento. En el tiempo de Jesús se leían
las escrituras en hebreo durante los servicios
en las sinagogas. Pero, la mayoría de Judíos
no entendían el hebreo en ese tiempo; y
hablaban el Arameo. Por lo tanto, después de
la lectura de cada versículo de la ley, se daba
una paráfrasis en Arameo. En el caso de los
profetas, se daba la traducción al Arameo
cada 3 versículos. Esto evidentemente se
hacía de un modo limitado poco después del
destierro Babilónico. (Nehemías 8:8). En la
Biblia hebrea el primer libro lleva el nombre
de (Bereshith) “En el Principio”. Los judíos
acostumbraban usar la primera palabra
hebrea para darle su título. En nuestras
Bíblias usamos para estos libros los nombres
que se usaron el versión Septuaginta ( LXX).
Génesis : En Griego significa “En el
principio”.
Exodo : En Griego significa “ Una salida”
Levítico : Debe su nombre a que trata en
gran parte de la obra de los sacerdote de la
tribu de Leví.
Números : Es el equivalente al Español del
Griego (arithmoi)
Deuteronomio : Se deriva de dos palabras
griegas : ( Déuteros) segundo (Nomos)
ley.
El canon hebreo tenía tres divisiones :
1- La ley
2- Los Profetas
3- los Salmos.
LA LEY ( Torah)
1- Génesis
2- Exodo
3- Levítico
4- Números
5- Deuteronomio
1- Josué
2- Jueces
3- Samuel
4- Reyes
B- Profetas Posteriores.
1- Isaías
2- Jeremías
3- Ezequiel
4- Los doce.
1- Salmos
2- Proverbios
3- Job
2- Rut
3- Lamentaciones
4- Esther
5- Eclesiastés
C- Libros Históricos.
1- Daniel
2- Esdras - Nehemías
3- Crónicas.
D. Concilio De Jamnia.
La razón principal para inquirir si los escritos
estaban completos en el tiempo de nuestro
Señor Jesús es que se conservaban registros
de discusiones que se suscitaban entre los
rabinos después de la caída de Jerusalén en
el año 70 D.C. acerca de los libros de esta
sección. Cuando la destrucción de la ciudad y
del templo eran inminentes, un gran rabino de
la escuela de Hillel en el partido farisaico -
Yochanan ben Zakkai- obtuvo permiso de los
romanos para reconstruir el Sanhedrin sobre
una base puramente espiritual en Jabneh o
Jamnia, entre Joppe y Azoto (ashdod).
Algunas de las discusiones que se llevaron
acabo en jamnia fueron los escritos rabínicos.
Entre sus debates consideraron si se les
debía conceder reconocimiento canónico a
los libros de Proverbios, Eclesiastés, cantar
de los Cantares y Esther. Se habían
presentado objeciones contra estos libros por
varias razones; ejemplo :
Ester No contenía el nombre de Dios.
A. Introducción
El término apócrifo significa “escondido u
oculto” - de la palabra griega (apokruphos ).
Jerónimo, en el siglo IV fue el primero en
denominar “apócrifos” a este grupo de
literatura. Son un conjunto de libros y
porciones de libros que fueron escritos
paralelamente con los libros inspirados, no
son falsos directamente sino que carecen de
inspiración. Algunos de ellos son útiles como
refuerzo histórico. Otros sencillamente se
nota el esfuerzo humano bienintencionado,
pero no correcto por querer reforzar la
enseñanza bíblica.
SUMARIO.
Para no caer en excesos de extensión es
mejor leer - en lo posible - cada uno de ellos y
así tener una visión más amplia. Aquí sólo
trataremos de dar un bosquejo.
C. Versiones Latinas.
1. El Latín Viejo. Este nombre incluye a
todas las versiones latinas tanto del antiguo
Testamento como del Nuevo hechas antes
de la revisión de Jerónimo al final del siglo
IV. Parece probable que la primera versión
en Latín se hizo al norte de África, durante
la última parte del siglo II. Fué en este
tiempo que Tertuliano llegó a ser el primer
padre de la iglesia que escribió en latín. El
antiguo Testamento se tradujo al latín de la
versión LXX y no del hebreo pero el Nuevo
Testamento se tradujo del griego original.
En el III siglo circulaban varias versiones en
el latín viejo en Italia, Galia (Francia) y
España. Muchas de estas tenían u tosco
estilo vernáculo, más que el estilo literario
del día.
2. La Vulgata. Probablemente fue en el
año 383 que el papa Dámaso le pidió a
Eusebio Hierónimo, conocido ahora como
San Jerónimo, hacer una revisión de las
versiones latinas de la Biblia comúnmente
usadas. En el año siguente ste erudito
entregó al papa su primer trabajo, la
revisión de los cuatro evangelios, indicando
que había comparado el viejo latín y el
griego. En el Antiguo Testamento empleó la
LXX pero después decidió que debía
traducir del hebreo original. Para poder
hacerlo consiguió la ayuda de unos rabinos
judío. Los muchos cambios que hizo en el
latín viejo motivaron varios ataques por
parte de críticos enojados. Aún Agustín
temía que al emplear el texto hebreo del
Antiguo Testamento, Jerónimo había puesto
en duda la inspiración de la LXX. Pero al fin
la superioridad de la nueva versión
conquistó el reconocimiento que merecía,
de manera que llegó a llamarse la Vulgata,
o sea la “versión común.”
D. Versiones Siriacas
El siriaco es una lengua semítica, usada en la
Mesopotamia occidental, y se relaciona
estrechamente con el dialecto Arameo que se
usó en Palestina en el tiempo de Cristo.
1. Versiones Mayores.
Versión de Casiodoro de Reina. Notable
sevillano nacido en 1520, entró al
monasterio desde pequeño hasta
destacarse como un prolífico orador
sagrado. Durante el tiempo de la reforma y
por abrazar los postulados de este
movimiento lo encontramos en Basilea,
Suiza, en donde apareció en 1569 su
versión castellana de la Biblia, vertidas
directamente de los originales hebreo y
griego, de la imprenta de Tomás Guarin con
un tiraje de 2603 ejemplares en edición
Princeps. Entre sus características cabe
destacar que incluían los libros apócrifos y
una gran cantidad de notas marginales y
una “amonestación al lector” se le llamó
“La Biblia del Oso” por la figura en su
portada.