Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 ***Dicţionarul
explicativ al limbii române, ediţia a II-a, Bucureşti, Editura Univers
Enciclopedic, 1996
Aprofundarea etimologiei demonstrează că termenul provine din
cuvintele greceşti „protos“ – primul şi „kollao“ – lipit, adică ceea ce este
„lipit mai întâi“. Această mixtură de cuvinte desemna „prima foaie
lipită pe un papirus“, pe care erau scrise datele asupra originii sale.
Chiar şi mai târziu (secolul al VI-lea), prin acest cuvânt se denumea
prima pagină a unui document oficial, care îi autentifică originea.
Către secolul al XVII-lea, prin protocol se înţelegea o culegere de
formule utilizate pentru a stabili corespondenţa între persoane, în
funcţie de rangul acestora.
Dezvoltându-se în această direcţie, protocolul a ajuns în zilele
noastre să denumească acel complex comportamental care este folosit
în activităţile oficiale, ca purtător al limbajului specific ce serveşte
comunicării sociale şi reprezentării în spaţiul vieţii publice.
Diplomaţia a luat naştere, într-un trecut îndepărtat, prin acţiunea
de delegare de către triburi a unor membri, învestiţi cu rolul de
purtători de mesaje pentru a soluţiona un conflict sau a stabili relaţii
de bună vecinătate. În Evul Mediu, aceşti mesageri erau totodată şi
purtători ai blazonului stăpânului în numele căruia acţionau,
reprezentând voinţa acestuia şi în ciuda ostilităţilor erau învestiţi cu
imunitate.
Formula modernă a acestor purtători ai blazonului s-a instituit
prin ambasadele şi misiunile permanente ce au funcţia de a reprezenta
statul care i-a delegat în faţa diferitelor autorităţi ale ţării-gazdă:
puterea economică, juridică, economică, intelectuală, ştiinţifică sau
culturală. Membrii misiunilor de reprezentare se supun normelor
stricte ale protocolului şi ceremonialului, pentru a putea transmite o
imagine a uneia dintre puterile cele mai încărcate de simboluri: statul
ce i-a delegat.
În relaţiile internaţionale, protocolul se află în slujba egalităţii –
formale, cel puţin – între naţiuni; în cadrul acestei funcţii, diplomaţii
au printre altele şi sarcina de a asigura transmiterea cunoştinţelor
despre obiceiuri, tradiţii, cultura locală a ţării-gazdă, ceea ce va
asigura o bună comunicare între reprezentanţii celor două ţări, pe linia
respectului şi toleranţei reciproce.
Eticheta vizează formalismul relaţiilor ce se pot stabili între indivizi
particulari, făcând parte din domeniul comportamentului în societate.
Protocolul se axează pe relaţiile ce se pot stabili între puteri, a căror
expresie desăvârşită este statul, între instituţii ce poartă cu sine acest
simbol în interiorul sau exteriorul ţării, reprezentând raporturile ierarhice
stabilite între acestea. Eticheta este inclusă în protocol, şi astfel formează
o mică parte a acestuia. O întâlnire între două persoane poate intra doar
sub incidenţa etichetei, atunci când persoanele respective se întâlnesc în
interes particular, dar ea impune protocolul în orice situaţie când cele
două persoane reprezintă instituţii şi poartă cu sine simbolistica statului
ce i-a delegat. Bineînţeles, aceste două situaţii formale nu pot fi disociate,
protocolul nu poate exista fără eticheta, fără formalismul căruia sunt
supuse relaţiile individuale.
Ceremonialul este un termen ce a definit de-a lungul vremii mai
întâi, un ritual religios, dar a fost extins în ultimul timp la ritualuri ale
vieţii publice profane care necesită transmiterea unei simbolistici
speciale, evocatoare de idealuri împărtăşite de toţi participanţii. Preluat
din ritualurile publice ale religiei şi îngemănându-se cu acestea – în
ritualurile de confirmare a puterii divine a monarhilor ca „unşi ai lui
Dumnezeu“, – ceremonialul profan actual a pierdut latura ce evocă
divinitatea, încercând însă în acelaşi timp să menţină funcţia de a trezi
în cadrul publicului sentimente foarte puternice. Un asemenea
exemplu este cazul defilării diferitelor corpuri militare, într-o ceremonie
organizată de Ziua Armatei, în care grandoarea şi măreţia ce sunt
transmise publicului trezesc o reconfirmare a statutului, funcţiei şi
importanţei pe care instituţia le are. În acest caz este vorba de protocol
şi de un mod de a comunica între o instituţie şi public.
Ceremonial, etichetă, diplomaţie, toate acestea pot fi reunite sub
termenul de protocol, pentru a defini acel complex normativ de
comportamente exprimate într-un limbaj adecvat între instituţii şi
persoane ce reprezintă aceste instituţii, şi dacă acest lucru nu este pe
deplin evident, în ceea ce priveşte protocolul instituţional intern, în
planul vieţii internaţionale, protocolul ajută la stabilirea unei punţi de
legătură între culturi, mentalităţi, obiceiuri, reguli de politeţe a căror
necunoaştere poate avea efecte grave asupra stabilirii şi menţinerii
relaţiilor între ţări. Întrucât stabilirea unui contact, menţinerea sau
întreruperea lui depind de capacitatea de a înţelege semnele, de a le
decoda şi a le respecta, limbajul protocolului şi al etichetei oferă cadrul
formal de care participanţii se agaţă ca să nu se piardă in multitudinea
de limbaje şi feluri de comunicare.
„Protocolul, eticheta, politeţea – aşa cum subliniază un specialist în
domeniu – fac parte din preţul care trebuie plătit pentru a menţine
armonia între noi şi mediul în care evoluăm“2.
Limbajul protocolului evoluează permanent, în ritmul cu care viaţa
socială se modifică. Pentru unii, protocolul nu este decât expresia
trecutului perimat şi inutil, căruia suntem obligaţi să ne supunem.
Acest lucru este adevărat doar pentru formule ale protocolului care
sunt depăşite de schimbările sociale şi nu mai pot transmite ceea ce
erau menite să transmită.
Cerinţele vieţii moderne de desfăşurare a evenimentelor oficiale nu
pot neglija sub nicio formă protocolul. Este greu sau chiar imposibil să
imprimăm evenimentelor oficiale o semnificaţie clară – în cazul în care la
acea întâlnire participă sute de invitaţi proveniţi din medii diferite, de
culturi sau ţări diferite – fără o organizare prealabilă sau fără mijloacele
care să asigure desfăşurarea dorită. Protocolul asigură mijlocul prin care