Sunteți pe pagina 1din 230

Université de Montréal

Le Corrector sive Medicus de Burchard de Worms (1000-1025) :


présentation, traduction et commentaire ethno-historique

par
François Gagnon

Département d’histoire
Faculté des arts et des sciences

Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures


en vue de l’obtention du grade de
Maître ès arts (M.A.)
en histoire

août 2010
© François Gagnon, 2010
Université de Montréal
Faculté des études supérieures

Ce mémoire intitulé

Le Corrector sive Medicus de Burchard de Worms (1000-1025) :


présentation, traduction et commentaire ethno-historique

présenté par
François Gagnon

a été évalué par un jury composé des personnes suivantes :

Pierre Bonnechere
président-rapporteur

Pietro Boglioni
directeur de recherche

Christian Raschle
membre du jury
III

RÉSUMÉ

Le Corrector sive Medicus est un pénitentiel rédigé par Burchard, évêque de


Worms (1000-1025). Il s’agit d’un manuel destiné à guider les confesseurs lors de
l’administration du sacrement de pénitence. Intégré dans le Decretum, l’œuvre
majeure de Burchard, il compte parmis les pénitentiels les plus illustres. Il contient
notamment un questionnaire très élaboré sur les péchés commis par les fidèles. Les
194 questions du Corrector sive Medicus constituent l’objet d’étude de ce mémoire.
e e
Entre le VII et le XII siècle, les pénitentiels forment une longue tradition
littéraire où les textes se répètent constamment. Le questionnaire du Corrector sive
Medicus se distingue du fait qu’il est rédigé en grande partie par Burchard lui-même.
Les détails précis sur les survivances païennes et la religion populaire que l’évêque
introduit dans son pénitentiel permettent, comme aucune autre source de la période,
une analyse ethno-historique de la culture germanique.
La première partie du mémoire est consacrée à la présentation du Corrector
sive Medicus : j’y décris d’abord le contexte historique et biographique de l’œuvre,
puis discute d’une herméneutique littéraire, pour enfin proposer une synthèse
diachronique des traditions germaniques. La deuxième partie offre, pour la première
fois en français, la traduction intégrale du questionnaire de Burchard, accompagnée
de commentaires sur différents sujets ou problèmes soulevés par le texte, notamment
ceux qui concernent la culture germanique. Finalement sont placés en annexe
quelques documents qui témoignent, tout comme le Corrector sive Medicus, d’un
syncrétisme religieux profondément enraciné dans les mœurs des Germains.

Mots-clés : Corrector sive Medicus, Burchard de Worms, pénitentiels,


survivances païennes, religion populaire, culture germanique, ethno-histoire
IV

ABSTRACT

The Corrector sive Medicus is a penitential written by Burchard, the bishop of


Worms (1000-1025). It is a book used by confessors to guide them when they must
administer the Sacrament of Penance. It has been fully integrated into Burchard's
greatest work, the Decretum, and is amongst the most complete of the known
penitentials. It is mainly composed of an elaborate set of questions about the sins
committed by the Church's followers. This thesis' subject matter regards the
Corrector sive Medicus' 194 questions.
Between the seventh and the twelfth century, penitentials were a literary
tradition where texts were continuously reused. The Corrector sive Medicus' series of
questions distinguishes itself from this because it mainly originates from Burchard
himself. He introduces in his penitential precise details about pagan survivals and the
popular religion that allow, more than any literary source of the time, an
ethnohistorical analysis of Germanic culture.
The first section of this thesis is dedicated to presenting the Corrector sive
Medicus. I first describe the historical and biographical context surrounding its
creation, then explain my method of analysis for the penitential, and finally propose a
diachronic summary of Germanic traditions. The second section offers, for the first
time in French, a complete translation of Burchard's series of questions, as well as
comments pertaining to different themes or problems raised by it, most notably those
concerning Germanic culture. Finally, some documents are appended to this thesis
that show, similarly to the Corrector sive Medicus, a deeply rooted religious
syncretism.

Keywords: Corrector sive Medicus, Burchard of Worms, penitentials, pagan


survivals, popular religion, Germanic culture, ethnohistory
V

TABLE DES MATIÈRES

Résumé ...................................................................................................................... III


Abstract ...................................................................................................................... IV
Table des matières ....................................................................................................... V
Abréviations ............................................................................................................... VI
Remerciements ..........................................................................................................VII

Introduction historiographique ..................................................................................... 1


I. Contexte historique et littéraire ............................................................................... 12
1. Worms, histoire et christianisation ........................................................... 12
2. La pénitence tarifée .................................................................................. 22
3. Les pénitentiels......................................................................................... 24
II. Burchard de Worms et son œuvre ......................................................................... 28
1. Burchard de Worms ................................................................................. 28
2. Le Decretum ............................................................................................. 32
3. Le Corrector sive Medicus ....................................................................... 43
III. Méthode critique................................................................................................... 51
1. Herméneutique littéraire........................................................................... 51
2. Ethno-histoire ........................................................................................... 60
3. Le blasphème contre Dieu ........................................................................ 67
IV. Synthèse du Corrector sive Medicus.................................................................... 84
Conclusion .................................................................................................................. 97

Note sur la traduction ............................................................................................... 102


Le Correcteur ou Médecin ....................................................................................... 104

Bibliographie ............................................................................................................ 152

Annexe 1 : Texte latin du Corrector sive Medicus .................................................... IX


Annexe 2 : Tableau des sources du Corrector sive Medicus .................................... LV
Annexe 3 : Inscription funéraire de Pauta ................................................................. LX
Annexe 4 : Topographie chrétienne de Worms ....................................................... LXI
VI

ABRÉVIATIONS

HdA BÄCHTOLD-STÄUBLI et HOFFMANN-KRAYER, Handwörterbuch


des deutschen Aberglaubens

CCCM Corpus Christianorum Continuatio Medievalis

CCSL Corpus Christianorum Series Latina

DACL Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie

DDC Dictionnaire de droit canonique

DTC Dictionnaire de théologie catholique

DU CANGE Glossarium mediae et infimae latinitatis

PS FILOTAS, Pagan Survivals, Superstition and Popular Cultures in


Early Medieval Pastoral Literature (500-1000)

MANSI Sacrorum conciliorum nova et amplissima Collectio

MHP MCNEILL et GARNER, Medieval Handbooks of Penance

MGH Monumenta Germaniae historica

- Capit. Capitularia regum Francorum


- Const. Constitutiones et acta publica imperatorum et regum
- Conc. Concilia
- DD Diplomata
- Epp. Eppistolae
- SS Scriptores

PL MIGNE, Patrologia Latina

PrS VOGEL, « Pratiques superstitieuses au début du XIe siècle


d’après le Corrector sive Medicus de Burchard, évêque de
Worms (965-1025) »

RP WASSERSCHLEBEN, Reginonis abbatis Prumiensis libri duo de


synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis

SCHMITZ Die Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche

TM GRIMM, Teutonic Mythology

WASSERSCHLEBEN Die Bussordnungen der abendländischen Kirche


VII

REMERCIEMENTS

Mes plus sincères remerciements sont adressés à Pietro Boglioni pour sa


direction franche et très éclairante. Ses commentaires judicieux, toujours d’une
agréable pertinence, m’ont évité d’écrire « illeterati ». Tel un nain sur les épaules
d’un géant, je lui serais toujours redevable d’une vision profondément vivante du
Moyen Âge – sa passion pour le popolino se transmet encore à travers le Cantico di
Frate Sole. Que les saints intercèdent en sa faveur.
Incommensurable gratitude à Martin Pinard pour sa besogne de correcteur. La
précision grammaticale de son globe oculaire n’a d’égale que l’irrévérence de ses
remarques. Mention spéciale à Liane St-Germain pour l’introduction.
Merci infiniment à ma famille pour son support infaillible, ainsi qu’à tous mes
amis et amies, étudiants ou professeurs, collègues et touristes. Merci au monde que
j’oublie.
Quod si est aliquis invidusus qui, postquam istud viderit
mihi inviderit dicens me ex alienis auribus colligere escas,
et ex aliorum labore mihi facere nomen inane, esto.
Burchard de Worms (PL, 140.502)
INTRODUCTION HISTORIOGRAPHIQUE

As-tu observé les calendes de janvier selon les rites des païens,
c’est-à-dire que tu as fait davantage pour le nouvel an que ce que
tu as l’habitude de faire avant ou après, à savoir : préparer la table
de ta maison en disposant des pierres ou un festin; conduire par les
rues et les places des chanteurs et des danseurs; t’asseoir sur le toit
de ta maison et tracer un cercle avec ton épée afin de voir et de
connaître ce qui t’arrivera dans l’année nouvelle; t’asseoir à la
croisée des chemins sur une peau de taureau pour deviner l’avenir;
cuire du pain en ton nom, et s’il lève bien et devient haut et dense,
tu en déduis la prospérité pour ta vie durant cette nouvelle année?
Si oui, parce que tu as abandonné Dieu ton créateur, que tu es
converti aux vaines idoles et devenu apostat, tu feras pénitence au
pain et à l’eau deux ans aux jours établis.
Corrector sive Medicus, q. 62

Cette description de rites païens (ritus paganorum) provient du pénitentiel


rédigé par Burchard de Worms, évêque allemand qui vécut entre 965 et 1025. Les
pénitentiels sont des manuels de pastorale utilisés par les prêtres lors de
l’administration de la pénitence, le sacrement conféré en vue du pardon des péchés.
Fort répandus en Europe entre le VIIe et le XIIe siècle, ils consistent en des catalogues
plus ou moins détaillés où sont énumérées diverses transgressions aux normes et aux
valeurs chrétiennes. Les libri poenitentiales contiennent essentiellement des listes de
péchés, dans lesquelles chaque péché est sommairement décrit, puis sanctionné selon
la gravité de la faute par un tarif expiatoire : soit, de façon ordinaire, un jeûne au pain
et à l’eau.
Le pénitentiel de Burchard, connu sous le nom de Corrector sive Medicus,
« Le Correcteur ou le Médecin », se trouve incorporé dans l’œuvre majeure de
l’évêque de Worms, le Decretum. Le « décret » de Burchard est une collection
canonique, c’est-à-dire un recueil de textes normatifs concernant la vie et la discipline
de l’Église1. Il s’agit d’une vaste compilation qui dispose en vingt livres des règles
ecclésiastiques prélevées à diverses autorités : textes patristiques, lois conciliaires,
décrétales pontificales.

1
Gérard FRANSEN, Les collections canoniques, Turnhout, Brepols, 1973, p. 12.
2

Le Corrector sive Medicus est le dix-neuvième livre de la collection


canonique de Burchard. Entièrement consacré à la pénitence, il se compose de 159
chapitres ou canons. Normalement, ces canons abordent un seul sujet et consistent en
de courts paragraphes de quelques lignes. Par contre, le cinquième canon du livre 19
occupe quelques dizaines de pages et forme en soi un ouvrage complet et autonome.
Il s’agit du questionnaire où Burchard décrit les différents péchés commis par les
fidèles chrétiens habitant le diocèse de Worms. Divisé en 194 questions qui abordent
différents sujets (homicide, adultère, pratiques et croyances païennes ou diaboliques),
le canon 19.5 constitue le corps du pénitentiel de Burchard. Il s’agit d’un condensé de
tout le Decretum. Le questionnaire du Corrector sive Medicus est présenté et traduit
intégralement dans ce mémoire pour la première fois en français.

Puissant évêque de l’Église impériale allemande, Burchard de Worms détient


sur la cité épiscopale autant le pouvoir spirituel (1000-1025) que temporel (1002-
1025). Les liens étroits qu’il entretient avec les empereurs romains germaniques
Otton III (983-1002) et Henri II (1002-1024) sont représentatifs du pouvoir épiscopal
au tournant du premier millénaire. Versé dans l’interprétation des textes légaux et
l’exégèse biblique, l’évêque rédige une compilation originale, savamment élaborée,
aussi utile aux confesseurs qu’aux théologiens et juristes. Également auteur d’un code
civil, la Lex familiae Wormatiensis ecclesiae, Burchard de Worms prêche une justice
modérée, adaptée à la vie de ses fidèles. L’évêque est humaniste : discretus in
appetendo, fortis in tolerando, iustus in iuditio2. Dans ses écrits, le juridique et le
théologique s’accordent constamment à un souci concret d’édification des mœurs.
Si Duby n’hésite pas à comparer les vingt livres du Decretum de Burchard à
une cathédrale3, alors il faut évoquer le questionnaire du Corrector sive Medicus
comme sa clef de voûte. Il est de loin le texte le plus imposant et le plus complexe de
la compilation de l’évêque. L’intérêt d’une étude spécifique sur le canon 19.5 tient
d’une part à son élaboration textuelle qui témoigne d’une mentalité ecclésiastique

2
« Modéré dans ses désirs, persévérant dans la tolérance, juste dans ses jugements », Charte d’Henri II
de 1018 (MGH, DD H II, p. 506).
3
Georges Duby, Le chevalier, la femme et le prêtre, Paris, Hachette, 1981, p. 69 : « Cet ouvrage est
monumental : une sorte de cathédrale dont le plan repose sur l’idée d’un progrès vers le salut. »
3

rigoureuse et d’un travail littéraire savant, et d’autre part au rôle pastoral et local de
ce texte.
Pour décrire les délits, crimes ou mauvaises habitudes de ses contemporains,
Burchard recours à une casuistique précise qui permet, entre autre, une analyse ethno-
historique des pratiques et croyances du petit peuple de Worms4. Ce qui confère la
valeur unique du Corrector sive Medicus par rapport aux autres pénitentiels, est le fait
qu’il est rédigé pour l’essentiel par Burchard lui-même et qu’il expose des coutumes
germaniques qui ne sont connues que grâce à lui, avec des détails précis et parfois
même des termes vernaculaires.
Concentrant son effort rédactionnel dans les 194 questions du canon 19.5,
l’évêque de Worms y délivre de précieux renseignements sur la société de son
époque. Dans un genre littéraire où la répétition est la norme, les ajouts composés par
Burchard spécifiquement pour le recueil laissent croire qu’ils correspondent à des
situations concrètes, directement observées par l’auteur. Selon Paul Fournier, l’un des
premiers spécialistes modernes de Burchard, le Corrector sive Medicus s’impose
comme un jalon fondamental pour l’étude de la culture germanique médiévale :
Par la grande variété des très nombreuses questions qui y sont posées, ce
document fournit les renseignements les plus intéressants sur les idées
morales qui régnaient au XIe siècle, sur les habitudes des hommes de ce
temps, sur les vices et leurs superstitions; en particulier l’interrogatoire de
Burchard est la source peut-être la plus riche qui s’offre à qui veut étudier
les croyances populaires du Moyen âge germanique5.
L’extrait placé en exergue (la question 62 du Corrector sive Medicus), illustre
déjà la complexité de cette culture : référence à l’antiquité romaine, confrontation
entre christianisme et paganisme, omniprésence de la classe populaire, dont les
croyances et pratiques sont perçues à travers les jugements de valeur (idola vana)
d’un haut dignitaire de l’organisation ecclésiastique. L’analyse de ces substrats
superposés doit se faire minutieusement, car elle s’entrecroise avec les problèmes de
la transmission du savoir. La question 62 contient en effet une erreur fameuse de
transcription (cum lapidibus), qui provient d’un texte vieux de trois siècles pour
4
Sur le « petit peuple », vulgus in populo ou popolino, voir Pietro BOGLIONI, « Populus, vulgus et
termes apparentés chez Thomas d’Aquin », Le petit peuple dans l’Occident médiéval. Terminologies,
perceptions, réalités, Paris, Publications de la Sorbonne, 2002, p. 67-82.
5
Paul FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », Mélanges de droit
canonique, Aalen, Scientia Verlag, 1983 [1910], vol. 1, p. 307.
4

Burchard et que celui-ci ne savait trop comment interpréter, ce qui peut faire douter
de la véracité ou de l’actualité de son ouvrage. Une analyse textuelle précise permet
toutefois de trouver des ajouts originaux de Burchard dans cette même question et de
confirmer l’historicité de certaines pratiques. Une méthode critique qui fait intervenir
tour à tour anthropologie historique et herméneutique littéraire assure ainsi un
commentaire adéquat du Corrector sive Medicus.

Un aperçu historiographique de ce document permet de révéler deux constats :


d’abord, malgré quelques opinions contraires, la valeur et l’importance historique du
Corrector sive Medicus sont largement admises; or, il y a un vide dans les études
entourant le Corrector sive Medicus, surtout dans l’historiographie française, car on
ne retrouve aucune traduction complète du canon 19.5, ni aucune étude spécifique sur
son contenu ethno-historique.
Cyrille Vogel, imminent spécialiste des livrets pénitentiels ayant établi leur
typologie dans une monographie d’une grande rigueur, souligne le réalisme de ces
documents qui témoignent de la vie quotidienne des communautés chrétiennes « à un
moment et en un lieu donnés, avec une précision rare et un langage sans fards6 ». Il
confirme à ce propos la valeur exceptionnelle du Corrector sive Medicus : « En
raison de l’influence qu’il a exercée durant des siècles par sa diffusion même, on ne
saurait exagérer l’importance de l’ouvrage. […] L’œuvre de Burchard est un
document capital pour l’histoire de la morale et pour l’histoire des mœurs tout
court7. » Même son de cloche chez Patrick Corbet, auteur d’une récente synthèse sur
e
les interdits de parenté dans la société allemande au XI siècle. Pour l’historien du
droit canon, le Decretum « est un monument-clé de l’Église médiévale », « périmant
les références antérieurs et formant une synthèse déterminante pour l’avenir », il est
rien de moins que « la collection la plus importante d’Occident avant l’œuvre
homonyme de Gratien8 ». Pourtant, malgré l’intérêt primordial de cette source, il
n’existe encore à ce jour aucune traduction française ou anglaise intégrale.

6
Cyrille VOGEL, Les « Libri paenitentiales », Turnhout, Brepols, 1978, p. 14.
7
Id., Le pécheur et la pénitence au Moyen Âge, Paris, Éditions du Cerf, 1969, p. 81.
8
Patrick CORBET, Autour de Burchard de Worms. L’Église allemande et les interdits de parenté (IXe-
e
XII siècles), Francfort-sur-le-Main, Vittorio Klostermann, 2001, p. 79 et 267. C’était déjà l’opinion de
5

En Allemagne, depuis Jacob Grimm et sa très influente Deutsche Mythologie


(première édition en 1835), le Corrector sive Medicus est amplement reconnu pour
être une mine d’information précieuse sur les superstitions germaniques9. Le linguiste
allemand attire tout spécialement l’attention sur l’originalité du canon 19.5 en le
citant régulièrement pour ses démonstrations. Il présente de plus un extrait
considérable en latin10. À sa suite, le canoniste prussien Emil Friedberg fait
remarquer l’importance du folklore chez Burchard dans un recueil de 1868, Aus
deutschen Bußbüchern. Cet ouvrage participe de la même vague d’intérêt pour le
savoir du peuple, la Volkskunde11, que les éditions de Wasserschleben (1851) et de
Schmitz (1883)12. Dernièrement, l’anniversaire millénaire de la nomination de
Burchard à l’épiscopat de Worms a été souligné par de nouvelles publications et des
congrès. Ainsi, jusqu’à aujourd’hui, les études sur l’évêque et son œuvre abondent
dans la langue de Goethe. Lui sont consacrées synthèses biographiques, analyses
socio-historiques et recherches codicologiques13.
En France, les exégètes de Burchard se sont attachés à utiliser le Corrector
sive Medicus surtout dans une perspective d’histoire du droit canon. Les travaux de
e
Paul Fournier et de Gabriel le Bras au début du XX siècle en sont un excellent
exemple, ou encore le récent ouvrage de Patrick Corbet. La tradition littéraire des
pénitentiels et des collections canoniques est également bien représentée par les
recherches de Cyrille Vogel, Gérard Fransen et Jean Gaudemet. Dans ces études où
l’emphase repose sur l’histoire, la transmission des textes et l’évolution du genre, les
données ethnographiques sont parfois reléguées comme de simples curiosités, voire

Thomas OAKLEY, « The Penitentials as Sources for Mediaeval History », Speculum, vol. 15, 1940,
p. 210.
9
Jacob GRIMM, Teutonic Mythology, New-York, Dover Publications, 1966 [1835], 4 volumes.
10
Ibid, p. 1741-1748 (Appendix, Superstitions C).
11
Sur la « Volkskunde als Wissenschaft », voir la synthèse historiographique de Hermann BAUSINGER,
Volkskunde ou l'ethnologie allemande : de la recherche sur l'antiquité́ à l'analyse culturelle, Paris,
Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 1993 [1971].
12
W. H. WASSERSCHLEBEN, Die Bussordnungen der abendländischen Kirche, Graz, Akademische
Druck-und Verlagsanstalt, 1958 [1851], p. 624-682; H. J. SCHMITZ, Die Bussbücher und die
Bussdisciplin der Kirche, Graz, Akademische Druck-und Verlagsanstalt, 1958 [1883], t. 2, p. 403-467.
13
Thomas MÜLLER, Bischof Burchard I. in seiner Zeit, Tagungsband zum biographische-
landeskundlichen Kolloquium vom 13. bis. 15 Oktober 2000, Heiligenstadt, Cordier, 2001; Wilfried
HARTMANN, Bischof Burchard von Worms 1000-1025, Mayence, Selbsverlag der Gesellschaft für
Mittelrheinische Kirchengschichte, 2000; Hartmut HOFFMANN et Rudolf POKORNY, Das Dekret des
Bischofs Burchard von Worms. Textstufen - Frühe Verbreitung – Vorlagen, Munich, Monumenta
Germaniae Historica, 1991.
6

des inepties. La littérature pénitentielle, formée par des listes de pratiques déviantes,
n’a pas forcément bonne presse. Pour certains, il s’agit de « catalogues souvent
médiocres où il ne serait pas difficile de relever des fragments étranges ou mêmes
absurdes14 ». L’historien anglais Charles Plummer commente de même : « The
penitential literature is in truth a deplorable feature of the medieval Church. [...] It is
hard to see how anyone could busy himself with such literature and not be the worse
for it15. »
Avec l’émergence de l’histoire des mentalités et de la religion populaire, les
dernières décennies ont vu quelques historiens se servir des pénitentiels dans un cadre
anthropologique et culturel16. Les informations contenues dans le Corrector sive
Medicus servent alors aux chercheurs pour des problématiques spécifiques comme la
sexualité17 ou la magie féminine18. En 1974, Vogel consacre une brève mais
prometteuse étude aux pratiques superstitieuses contenues dans le pénitentiel de
Burchard19. Il annote 25 questions qui, selon lui, présentent des coutumes et des
croyances décrites pour la première fois par l’évêque et pour lesquelles il n’existe pas
d’autres témoins. Malheureusement, l’article se révèle quelque peu trompeur. Les
canons originaux de Burchard n’y sont pas tous présents, alors que certains « inédits »
sont en réalité des reprises. Surtout, Vogel ignore un texte qui a grandement influencé
l’évêque allemand, le Poenitentiale Arundel. Les conclusions du présent mémoire
doivent beaucoup à la découverte de cette source capitale. Elle permet de préciser la
construction textuelle du Corrector sive Medicus et dès lors démontrer pleinement
l’originalité et l’ambition de Burchard.

14
Gabriel LE BRAS, « Pénitentiels », DTC, 12.1, col. 1179.
15
Cité dans John MCNEILL et Helena GARNER, Medieval Handbooks of Penance, New-York, Octagon
Books, 1965, p. 47.
16
Martine LALIBERTÉ, La religion populaire en France à la fin du Moyen Âge. Fécondité et limites
d’une catégorie historiographique, thèse de Ph. D. (Histoire), UdeM, 1998. Sur notre perspective
anthropologique ou « ethno-historique » (socio- folklo- éthologique), voir infra, chapitre 3.2.
17
Pierre PAYER, Sex and the Penitentials. The Development of a Sexual Code 550-1150, Toronto,
Press of Toronto Press, 1984.
18
Martha RAMPTON, « Burchard of Worms and female magical ritual », dans Medieval and Early
Modern Ritual, Leiden, Brill, 2007, p. 7-34.
19
Cyrille VOGEL, « Pratiques superstitieuses au début du XIe siècle d’après le Corrector sive Medicus
de Burchard, évêque de Worms (965-1025) », dans Études de Civilisation médiévale (IXe-XIIe s.),
Poitiers, CÉSCM, 1974, p. 751-761.
7

Dans un article paru en 2005, Pietro Boglioni commente le renouveau des


études hagiographiques réalisé grâce à l’anthropologie historique. Au terme de son
bilan sur les lieux de la présence du folklore et de la religion populaire, où populaire
est entendu dans le sens ethnique de gens (et non pas comme une simple dichotomie
entre culture populaire et savante), il indique que dans le domaine hagiographique
« l’importance de la composante ethnico-folklorique n’a pas la place qui lui
reviendrait20 ». On pourrait en dire autant pour les études sur les pénitentiels.
Depuis l’important ouvrage de Sarah Hamilton sur la pénitence au Moyen
Âge en 2001, toute une école anglo-saxonne se dévoue à l’histoire de la confession et
du repentir21. Ces ouvrages mettent en lumière l’importance du sacrement de la
pénitence au Moyen Âge, sa pénétration dans les diverses couches sociales, ainsi que
la complexité de sa liturgie. Cependant, encore une fois, les données ethno-
folkloriques contenues dans les pénitentiels sont largement dépréciées. Hamilton
insiste sur la dimension juridique et théorique des pénitentiels, ces textes qui, selon-
elle, ne représenteraient pas la réalité mais seulement les aspirations du clergé. Elle
avance qu’au Xe siècle les pénitentiels « were ceasing to be seen as pastoral texts and
were coming to be considered rather as texts to be used in a more formal context,
either that of the cathedral school or the episcopal court and synod22 ». Pour plusieurs
historiens de cette école, les pénitentiels s’avèrent être des fossiles, « dry, prescriptive
texts which seem remote from the practice of penance in this period23 ».
Ceci contredit fortement le point de vue « optimiste » de Vogel, qui considère
les pénitentiels essentiellement comme des livres pratiques de pastorale utilisés par
les prêtres au jour le jour. Selon Vogel, la finalité des pénitentiels oblige leurs auteurs
à les inscrire dans le quotidien des fidèles :

20
Pietro BOGLIONI, « Hagiographie et folklore. Quelques coordonnées de leur rapport », Florilegium,
Revue de la société canadienne des médiévistes, vol. 22, 2005, p. 25.
21
Sarah HAMILTON, The practice of penance, 900-1050, Woodbridge, Royal Historical Society, 2001;
Kate COOPER et Jeremy GREGORY, Retribution, repentance, and reconciliation, Woodbridge, Boydell
Press, 2004; voir aussi les travaux de Rob MEENS et de Ludger KÖRNTGEN.
22
HAMILTON, The practice of penance, p. 48.
23
Ibid., p. 50; cf. Rob MEENS, « Penitentials and the practice of penance in the tenth and eleventh
centuries », Early Medieval Europe, vol. 14, n. 1, 2006, p. 7-21; Murray exprimait déjà cette idée en
1993 : « How much, then, do these sources say of the regular practice of lay confession? With a
number of well-defined exceptions, the answer is, “almost nothing” »; Alexander MURRAY,
« Confession before 1215 », Transactions of the Royal Historical Society, vol. 3, 1993, p. 67.
8

Le pénitentiel a été conçu pour la praxis, en fonction des besoins


spirituels de telle ou telle communauté, suivant l’étiage éthique qui la
caractérise. Le luxe de détails avec lequel sont présentées les variantes
des crimes, des délits et des fautes de tout genre, permet une étude
sociologique, qui n’a jamais été tentée24.
La brillante étude de Greta Austin, qui vient de paraître en 2009, fait le point
sur la question : le Decretum est une avancée juridique au service de la pastorale25.
Les recherches de l’historienne américaine sont d’une précision constante, mais elle
ne dépouille que les livres 6, 10, 11 et 12 du Decretum. Austin clôt son ouvrage en
établissant le pénitentiel de Burchard comme un parfait exemple de « practical
theology », pourtant elle ne lui accorde que cinq pages. Sur le Corrector sive
Medicus, il manque ainsi une analyse systématique et approfondie des données ethno-
historiques. C’est ce que je me propose de réaliser.

La première partie de ce mémoire est consacrée à la présentation du Corrector


sive Medicus et du contexte historique et littéraire qui l’a vu naître. Le premier
chapitre examine l’espace germanique du Haut Moyen Âge et la progression du
christianisme à Worms. Aussi vieille que l’Église, la pénitence connait trois
évolutions majeures : entre la pénitence antique et la pénitence de confession actuelle,
la pénitence tarifée (VIIe-XIIe) témoigne de l’influence germanique sur les pratiques
officielles du christianisme. Durant plus de cinq siècles, les libri poenitentiales
forment une longue chaîne de reprises de textes souvent disparates ou monotones.
Leur utilisation spécifique lors du sacrement de pénitence permet cependant de
retracer quelques détails sur les pratiques religieuses des classes populaires.
Le deuxième chapitre est dûment consacré à Burchard et au Decretum. Le
travail d’écrivain à lequel s’adonne l’évêque lorsqu’il rédige le questionnaire du
Corrector sive Medicus démontre clairement qu’il ne fait pas qu’une simple et brute
compilation d’anciennes sources. Il désire rendre compte du vécu des gens de Worms
pour que les prêtres sachent comment et sur quoi les interroger. Il s’assure de forger

24
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 102.
25
Greta AUSTIN, Shaping Church Law Around the Year 1000. The Decretum of Burchard of Worms,
Farnham, Ashgate Publishing Limited, 2009. Une première ébauche de ses théories se trouve dans
« Jurisprudence in the Service of Pastoral Care : The Decretum of Burchard of Worms », Speculum,
vol. 79, 2004, p. 929-959.
9

un outil pratique afin de mieux corriger les consciences individuelles et guérir la


communauté de ses vices.
Le troisième chapitre élabore une méthode critique afin de déterminer la
valeur ethno-historique du document, c’est-à-dire l’historicité des pratiques et
croyances germaniques contenues dans le canon 19.5. L’analyse textuelle de la
question 35, « As-tu juré par la tête de Dieu? », servira d’exemple à une
herméneutique littéraire qui résout le problème de la répétition des sources. Pour
cibler au plus près les altérations que l’évêque de Worms apporte aux textes des
auctoritates, je me suis basé sur la méthode de Dieter Harmening et de Rudi
Künzel26.
Enfin, le quatrième chapitre propose une synthèse du contenu et de la
structure du Corrector sive Medicus. Trois thématiques majeures reviennent
constamment dans les péchés inventoriés : les délits physiques, les manquements à la
moralité chrétienne, les pratiques ou croyances païennes et populaires. Sous un
désordre apparent dans les questions de l’évêque, se dissimule une élaboration
diachronique des coutumes germaniques forgée par Burchard en quatre temps ou
blocs rédactionnels. En intégrant ses propres textes originaux à un subtil arrangement
des sources antérieures, Burchard de Worms compose une œuvre riche et singulière,
qui révèle une conception de l’histoire marquée par la récurrence des péchés humains,
ces habitudes transmises de père en fils « comme si c’était un droit héréditaire établi
par le diable27 ».
La deuxième partie comprend la traduction intégrale du canon 19.5 en
parallèle d’un commentaire annoté sur la culture germanique. Pour de nombreuses
questions du Corrector sive Medicus se trouvent des indications historiques,
philologiques, littéraires ou plus largement culturelles qui permettent une meilleure
compréhension du document. Gloses ou pistes de recherches, ces quelques précisions
sont évidemment loin d’épuiser la matière. J’ai privilégié les questions portant sur les

26
Rudi KÜNZEL, « Paganisme, syncrétisme et culture religieuse populaire au haut Moyen Âge.
Réflexions de méthode », Annales ESC, vol. 47, vol. 4-5, 1992, p. 1055-1069; Dieter HARMENING,
« Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? Une critique ethnographique des sources
médiévales », Ethnologie Française, vol. 27, n. 4, 1997, p. 445-456.
27
Si observasti traditiones paganorum, quas, quasi haereditario jure diabolo subministrante, usque in
hos dies semper patres filiis reliquerunt… (SCHMITZ, 2.423). Cf. q. 61.
10

pratiques populaires et les croyances païennes car c’est là que l’évêque de Worms a
concentré son effort de rédaction. Aussi, de nombreux témoignages parallèles (les
différents pénitentiels, les sagas scandinaves ou encore la Deutsche Mythologie)
permettent de reconstituer avec le Corrector sive Medicus une culture propre à la
gens teutonica. Puisque tous les pénitentiels sont des ouvrages composites,
amalgames de plusieurs couches culturelles et littéraires, parvenir à distinguer ce qui
relève de la culture germanique, et non celtique ou romaine, constitue véritablement
une problématique majeure28 . Devant l’ampleur de la tâche, je ne peux que renvoyer
à des études plus détaillées. Il s’agit d’un chantier ouvert qui doit beaucoup aux
minutieuses indications de Bernadette Filotas, dont le recensement des survivances
païennes dans la littérature pastorale médiévale a servi plus d’une fois de base à ce
travail29.
J’ai établi dans une troisième section (en annexe) le tableau des sources du
questionnaire du Corrector sive Medicus. Les blocs rédactionnels se démarquent
alors les uns des autres : les apports de Réginon de Prüm (†915) et de l’auteur
anonyme du Poenitentiale Arundel (IXe/Xe siècle) deviennent des jalons historiques
récents, qui se démarquent des écrits vieillissants de Césaire d’Arles (†542) et de
Martin de Braga (†579). Recontextualisées, les questions inédites de Burchard 149 à
152 forment un traité du merveilleux germanique, alors que les dernières questions
proposent une « ethnologie » des pratiques féminines. Ici une structure se dévoile, là
où le texte du pénitentiel semble souvent décousu et emprunté : fecisti ligaturas, et
incantationes, et illas varias fascinationes?
Également en annexe se trouve le texte latin du Corrector sive Medicus, une
carte de la topographie chrétienne de Worms ainsi que l’inscription funéraire de Pauta
qui provient d’un cimetière près de la ville. Ces deux derniers documents, comme de

28
Cependant, sur les pièges d’une simplification trop audacieuse que suppose l’hypothèse de la
continuité des pratiques rituels et de la pensée religieuse des peuples dénommés « germaniques »,
depuis Jules César et Tacite jusqu’à Snorri Sturluson, voir par exemple Guy HALSALL, Barbarian
Migrations and the Roman West, 376-568, Cambridge, Cambridge University Press, 2007.
29
Bernadette FILOTAS, Pagan survivals, superstitions and popular culture in early medieval pastoral
literature, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2005; dans les notes du commentaire, PS
désigne la version de sa thèse de doctorat, plus complète pour ce qui est de l’apparat critique : Pagan
survivals, superstitions and popular culture in early medieval pastoral literature (500-1000), thèse de
Ph. D. (Histoire), UdeM, sous la direction de P. Boglioni, 2000, 2 volumes.
11

nombreuses questions du pénitentiel de Burchard, illustrent bien une religiosité


marquée par ce qu’on pourrait désigner comme un « syncrétisme », c’est-à-dire une
panacée quelque fois dangereuse entre les nombreux effets d’acculturation et
d’assimilation que la religion païenne locale (gallo-romaine) a subis après de
nombreuses « migrations barbares » et sous l’influence d’un christianisme ayant fait
son œuvre depuis cinq siècles.
À la lecture du pénitentiel de Burchard il faut se demander à quel point, au
tournant du millénaire, la christianisation était effective dans la région rhénane. Doit-
on parler de survivance du paganisme ou d’une forme de christianisme déviant? Le
Corrector sive Medicus présente-t-il les agissements des illitterati et les croyances de
la multitudo vulgaris? Ou, au contraire, doit-on le considérer comme une construction
normative, l’utopie aseptisante d’un lettré sans connexion avec le siècle?
S’il ne fait aucun doute que le Decretum constitue la somme d’un savoir
juridique épiscopal et qu’il relève d’abord d’une mentalité ecclésiologique, on ne doit
pas douter pour autant de la véracité de certaines pratiques et croyances du petit
peuple mentionnées dans le pénitentiel de Burchard. La finalité pastorale du
questionnaire 19.5, spécialement conçu pour la confession des laïques, assure de son
ancrage dans la réalité. En définitive, une fusion plus ou moins consciente d’éléments
hétérogènes (germaniques, chrétiens et dans une moindre mesure gallo-romains)
caractérise la religiosité de la populace teutonne du XIe siècle. Essentiellement rurale,
celle-ci demeure régie par une sacralité naturelle où les pouvoirs divins configurent
les forces terrestres : les sources d’eau, le blé et les astres, les herbes et les arbres.
Pour Burchard cependant, la correction des corps ou la médecine des âmes est un
pain christique que le confesseur applique en jours de jeûne.
I. CONTEXTE HISTORIQUE ET LITTÉRAIRE

1. WORMS, HISTOIRE ET CHRISTIANISATION

Située sur la rive gauche du Rhin, Worms est occupée depuis le Néolithique
par les Celtes. L’épigraphie romaine atteste l’existence d’une agglomération civile
appuyée par des cohortes militaires à partir du premier siècle de l’ère chrétienne1.
Durant le Bas-Empire, Worms est une ville-frontière protégée par un rempart, aux
rues développées et souvent reconstruites, avec un commerce actif jusqu’en Bétique
et un artisanat axé sur la poterie. En 406-407, plusieurs villes de la Rhénanie (Worms,
Mayence, Spire) sont détruites lors d’une vague d’invasion par les Suèves et autres
peuples germaniques. Les fouilles archéologiques dans les nécropoles romaines
autour de la ville certifient une présence humaine constante, mais les sources
demeurent énigmatiques sur le devenir de la ville dans les premières décennies du
Moyen Âge. D’après le Lied des Nibelungen, le roi Gunther aurait établi à Worms la
capitale du royaume Burgonde. Cependant les témoignages archéologiques qui
e
certifieraient une présence burgonde au V siècle sont assez maigres, indice sans
2
doute du carnage des Huns . Une basilique dédiée à saint Pierre est mentionnée pour
la première fois dans un diplôme daté de 6273. Au XI
e
siècle, c’est toujours à cette
église que se réfère Burchard lorsqu’il désigne l’ensemble de ses sujets à Worms,
familia sancti Petri4.
L’implantation du christianisme est perceptible dans la région rhénane à partir
e
du IV siècle. Il apparait d’abord dans un contexte urbain : seuls les chefs-lieux
romains (Cologne, Mayence, Spire, Worms) semblent en effet accueillir des
communautés chrétiennes. Suite aux invasions du Ve siècle, Worms fait preuve d’une
« germanité marquée », surtout comparée à Cologne, où de nombreuses inscriptions

1
Marie-Pierre TERRIEN, La christianisation de la région rhénane du IVe au milieu du VIIIe siècle,
Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté́, 2007, vol. 2, Corpus, « Worms », p. 185-193.
2
Mechthild SCHULZE-DÖRRLAMM, « Archäologische Funde der ersten Hälfte des 5. Jahrhunderts aus
Worms-Abendheim », Der Wormsgau, vol. 14, 1986, p. 91-96.
3
MHG, DD Mer., 1.136.
4
Lex familiae Wormatiensis ecclesiae, 1 (MGH, Const., 1.640). Cette église est indiquée par « Dom »
sur la carte de l’annexe IV.
13

e e
chrétiennes sont produites sans discontinuité entre le IV et le VII siècle5. En
comparaison, on retrouve dans les cimetières environnants Worms seulement cinq
mentions chrétiennes (avec le chrisme constantinien entouré de deux colombes)
e e e
certifiées pour les V et VI siècles, et une seule pour le VIII siècle6. L’influence
germanique est donc davantage prononcée dans l’ancienne région romaine Germania
superior que l’ancienne Germania inferior.
e
Aux abords du VI siècle, la religion chrétienne ne se limite plus aux villes
importantes, elle commence à essaimer dans quelques localités mineures le long du
Rhin. Les témoignages sont cependant rarissimes pour les campagnes où les églises
e
en bois ne laissent pas de vestiges permanents. Au VII siècle, le rapprochement du
trône et de l’autel favorise la diffusion du christianisme, les évêques agissant comme
de véritables agents du pouvoir royal mérovingien. La continuité épiscopale est alors
bien documentée, de nombreux monastères sont fondés et les inscriptions chrétiennes
deviennent fréquentes. À l’instigation de saint Boniface (†754) et sous Pépin le Bref
(751-768), la réforme de l’Église franque semble concrétiser l’établissement du
christianisme dans la région rhénane7.
Il faut toutefois relativiser ces résultats qui laisseraient croire un triomphe de
l’Église chrétienne. Dès les débuts, l’implantation de la religion nouvelle
s’accompagne d’une double acculturation. Le christianisme tempère quelque peu
l’éthique guerrière germanique, mais en retour il y a une germanisation du
christianisme. Le phénomène est particulièrement visible sur les inscriptions des
tombes chrétiennes : « dans toutes ces épitaphes, le graphisme et l’onomastique sont
typiquement germaniques, les vulgarismes abondent et les symboles chrétiens sont
des plus fantaisistes8 ». À Worms par exemple, l’inscription de Pauta (Ve-VIe siècle)
contient un chrisme constantinien qui ressemble davantage à une roue à six rayons,
dont le moyeu serait encore visible9. Ce disque peut représenter une symbiose du
culte solaire païen et du symbole solaire du Christ, appelé Sol Invictus dans l’Empire
e
romain du III siècle. Les palmes, symbolisant normalement le salut chrétien, sont ici

5
TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 1, Synthèse, p. 82.
6
TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 2, p. 192-193.
7
Ibid., p. 179.
8
Ibid., p. 135.
9
Voir annexe III
14

des branches d’arbres, éléments naturels bien représentatifs du paganisme


germanique, d’ailleurs tressées avec des entrelacs similaires aux représentations
d’Yggdrasil ou des enchevêtrements décoratifs caractéristiques de l’art du Nord10.
Finalement la « colombe » de droite porte une crête, vraisemblablement il s’agit du
coq dont le cri à l’aube provoque la fuite des esprits impurs (q. 150) 11.
Les dernières recherches en anthropologie physique réalisées dans les
cimetières soulignent la fusion des peuples et les interactions ethniques plutôt qu’une
division nette des cultures12. Il est d’ailleurs révélateur qu’autour de Worms les
nécropoles païennes du Haut-Empire intègrent les sépultures chrétiennes sans
discrimination visible. Il n’y a pas de cimetière chrétien distinct. La Rhénanie s’avère
un creuset de population où sont amalgamés des éléments germaniques (burgondes,
thuringiens, alémaniques) établis depuis cinq siècle sur un vieux fond gallo-romains
persistant. Le Haut Moyen Âge est ainsi caractérisé par un syncrétisme religieux,
culturel et social :
La multiplication des mariages mixtes n’aurait pas été possible sans une
symbiose préalable, affectant les mentalités, les valeurs et les modes de
vie. Les usages des élites des VIIIe et IXe siècles traduisent une civilisation
composite, empruntant des éléments à la romanité et à la germanité. Une
acculturation à double sens, faite d’imitations, mais aussi de concessions
mutuelles, façonne les mœurs de la société13.

Pour une évangélisation efficace, les clercs doivent s’adapter aux réalités des
différentes ethnies païennes. Précisant le rapport entre la culture cléricale et la culture
dite folklorique, Jacques Le Goff reconnait que les deux possèdent certaines
structures mentales similaires, comme « la confusion entre le terrestre et le
surnaturel14 ». Toutefois il lui semble qu’un refus par le clergé des traditions locales
détermine l’essentiel de leurs relations. Pour Le Goff, ce rejet s’opère selon trois
10
Voir les questions 63, 66 et 94 du Corrector sive Medicus. Yggdrasill, le frêne sacré qui soutient les
neufs mondes dans la cosmologie scandinave, symbolise la vénération des Germains pour les arbres :
Régis BOYER, Yggdrasill. La religion des anciens Scandinaves, Paris, Payot, 2007. Voir quelques
planches dans François-Xavier DILLMANN, L’Edda. Récits de mythologie nordique, Paris, Gallimard,
entre p. 128 et 129.
11
Mes remerciements à Martin π pour l’observation.
12
TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 1, p. 175.
13
Marti AURELL, La noblesse en Occident (Ve-XVe siècle), Paris, Colin, 1996, p. 23.
14
Jacques LE GOFF, « Culture cléricale et traditions folkloriques dans la civilisation mérovingienne »,
Annales, ESC, vol. 22, n. 4, p. 785.
15

catégories distinctes : destruction, oblitération et dénaturation. Bien qu’elles soient


pertinentes dans une certaine mesure, ces catégories masquent cependant la
complexité du processus d’acculturation. Concrètement, il y a une variété de
synthèses originales et de « récupérations re-sémantisantes », c’est-à-dire que les
dirigeants ecclésiastiques adoptent « une stratégie pastorale qui privilégie la
récupération orientée ou réinterprétation plutôt que la destruction pure et simple15 ».
Permuter la signification et le sens (inmutare ou commutare) des rites païens est bien
ce que recommande Grégoire I (†604) :
Comme ces populations [anglo-saxonnes] ont coutume de sacrifier de
nombreux bœufs aux démons, il faut transformer aussi cet usage en
solennité chrétienne […] Que ce ne soit plus au Diable qu’ils immolent
des animaux, mais que dorénavant ce soit à la gloire de Dieu qu’ils tuent
les animaux qu’ils mangent et qu’ils rendent grâce de leur satiété à Celui
qui donne tout, de sorte que par ces quelques joies extérieures qui leur
sont conservées, ils puissent consentir plus facilement aux joies
intérieures16.
Une telle adaptation ne va pas sans danger. Il y a le danger d’une réversibilité,
puisque « christianiser le paganisme », par un choc en retour, comporte le risque de
« paganiser le christianisme »17. La religion officielle des clercs n’élimine pas
entièrement l’ancien fond des croyances ethno-folkloriques. Au contraire, parfois
c’est la culture folklorique qui reprend la religion officielle pour l’adapter à sa
mentalité et ses pratiques. Dans le Corrector sive Medicus, la question 185 présente
un cas typique de ce genre de syncrétisme : un simulacre d’eucharistie intégré à un
rite mortuaire germanique. C’est ce qui explique la persistance de certains traits du
paganisme au sein du christianisme : « ce que Grégoire recommande de faire aux
temples païens a été appliqué, mutatis mutandis, aux traditions et aux croyances, et

15
Pietro BOGLIONI, « Du paganisme au christianisme. La mémoire des lieux et des temps », Archives
de sciences sociales des religions, vol. 144, 2008, p. 87. L’article démontre de manière convaincante
cette récupération à partir de l’exemple du dieu celtique Helarius, qui recevait des offrandes à un lac
sacré, devenu le saint chrétien Hilarius, à qui on dédie une église nouvellement bâtie au bord du même
lac.
16
Bède le Vénérable. Histoire ecclésiastique du peuple anglais, Olivier SZERWINIACK et al., Paris, Les
Belles Lettres, 1999, vol. 1, p. 65. Il s’agit d’une lettre de Grégoire datée de 601 et insérée dans
l’ouvrage de Bède, dont l’authenticité est majoritairement reconnue, cf. R. A. MARKUS, « The
chronology of the Gregorian mission to England : Bede’s narrative and Gregory’s correspondence »,
Journal of Ecclesiastical History, vol. 14, 1963, p. 16-30.
17
BOGLIONI, « Du paganisme au christianisme. La mémoire des lieux et des temps », p. 88.
16

c’est ce travail d’adaptation et d’amalgame qui leur a permis de survivre sous les
habits neufs du christianisme18 ».
Les traditions païennes, assimilées à toutes formes de déviances et de
croyances idolâtres, sont constamment dénoncées dans la littérature pastorale du Haut
Moyen Âge. Formée par les recueils de droit canonique, les actes des conciles et des
synodes, les pénitentiels et les sermons, cette littérature consiste essentiellement en
mesures prescriptives visant au bien-être spirituel, moral et corporel des chrétiens.
Ces textes présentent l’orthodoxie des croyants, ils contiennent les règlements
guidant la morale et les mœurs. Ce n’est que par des termes négatifs qu’ils
mentionnent quelques fois les coutumes des païens. Les auteurs ecclésiastiques
décrivent les péchés de leur temps comme pour mieux les stigmatiser : « Those
charged with the cure of souls were obliged to observe the behaviour of the members
of their flock closely, and to develop means to combat the failings that they found.
Pastoral literature is the written form in which this care and these observations are
recorded19. »
e
Les conciles du IV siècle (Ancyre, Elvire, Laodicée) sont parmi les plus
anciens témoignages qui combattent les traditions païennes20. À leur suite, Césaire
d’Arles (†542) et Martin de Braga (†579) rappellent à l’ordre les fidèles sur
différentes formes d’idolâtrie. Le culte des arbres, des sources et des rochers est
dénoncé au même titre que l’adoration du soleil et de la lune, ou que les dévotions
féminines populaires à Vénus et à Minerve. Les différents rites se rattachant aux
calendes de janvier (le nouvel an), les cierges allumés aux carrefours des chemins,
l’observation du « jour des souris » : ce sont autant de pratiques que l’Église tente
d’endiguer21. En Angleterre, les pénitentiels latins et les textes de lois anglo-saxonnes
dénoncent avec la même vigueur ce qui est hæðen, c’est-à-dire païen22. À l’époque

18
Claude LECOUTEUX, Mondes parallèles. L’univers des croyances au Moyen Âge, Paris, Honoré
Champion, 1994, p. 8.
19
FILOTAS, Pagan survivals, superstitions and popular cultures, p. 42.
20
Odette PONTAL, « Survivances païennes, superstitions et sorcellerie au Moyen Âge d’après les
décrets des conciles et synodes », Annuarium historiae conciliorum, vol. 27-28, 1995-1996, p. 129-
136.
21
Michel MESLIN, « Persistances païennes en Galice, vers la fin du VIe siècle », dans Hommages à
Marcel Renard, Bruxelles, Latomus, 1969, tome 2, p. 512-524.
22
Audrey MEANEY, « Old English legal and penitential penalties for "heathenism" », dans Anglo-
Saxons: Studies presented to Cyril Roy Hart, Dublin, Four Courts Press, 2006, p. 127-158.
17

carolingienne, ce sont les ouvrages d’Halitgaire de Cambrai (†830), de Raban Maur


(†856) et de Réginon de Prüm (†915) qui prennent le relais en sanctionnant, avec
quelques variantes, les mêmes pratiques23.
Bien sûr, ces textes ne donnent pas un accès direct aux pratiques populaires et
païennes. Ils sont biaisés par les intentions apostoliques de leurs auteurs. Ce sont les
hommes d’église qui compilent les lois et prescrivent ce qui est chrétien. Leur
connaissance effective sur les habitudes qu’ils rapportent est parfois douteuse. On
peut se demander dans quelle mesure les clercs n’imposent pas au peuple une vision
« intellectualisée » des pénitentiels anciens. La valeur historique de leurs témoignages
peut être mise en doute du fait que les auteurs reprennent constamment les textes des
e
recueils antérieurs. Par exemple, un canon rédigé au sud de la Gaule au V siècle est
e
utilisé pour décrire une pratique du centre de l’Allemagne au XI siècle : que doit-on
conclure sur la véracité de cette dernière?
Or, ces textes contiennent quelques fois de nouvelles informations. La finalité
de ces recueils oblige les auteurs à s’adapter à leur temps. Des ajouts ou
modifications sont alors apportés aux anciennes compilations. La valeur
ethnographique et historique de la littérature pastorale est ainsi confirmée par Filotas :
les documents « concerning pastoral problems were intended to deal with practices
and beliefs which their authors were convinced to be prevalent among their
contemporaries24 ». Une critique des textes est toutefois requise avec précision,
puisqu’il est vrai que la majeure partie des livrets pénitentiels est tributaire de sources
parfois inadéquates. Par ailleurs, ce problème d’interprétation rappelle celui des
capitulaires. En théorie, ces actes législatifs de l’époque carolingienne représentent la
volonté politique concrète, mais en pratique se révèlent factifs : De Villis de
Charlemagne prescrit par exemple la culture de plantes extraites de l’Histoire
naturelle de Pline qui ne résisteraient pas aux frimas du nord de l’Europe25.
Ce qui ressort surtout de la littérature pastorale, c’est l’infiltration progressive
du christianisme dans l’ensemble de la société, non en tant que religion officielle et

23
Pierre RICHÉ, « La magie à l’époque carolingienne », Comptes-rendus des séances de l'Académie
des inscriptions et belles-lettres, vol. 117, 1973, p. 127-138.
24
FILOTAS, Pagan survivals, superstitions and popular cultures, p. 44.
25
Élizabeth MAGNOU-NORTIER, « Capitulaire De villis et curtis imperialibus (vers 810-813). Texte,
traduction et commentaire », Revue historique, #607, 1998, p. 643- 689.
18

dominante, mais en tant que synthèse adoptée variablement par les cultures pré-
chrétiennes. Ainsi, l’Indiculus superstitionum et paganiarum, texte annexé au concile
des Estinnes de 744, énumère trente conduites condamnables selon les autorités
épiscopales26. Ces « superstitions » consistent en des adaptations chrétiennes de
pratiques germaniques, latines et celtiques : « par une christianisation des
manifestations extérieures des pratiques "déviantes", l’Église a pu récupérer, à son
profit, la plupart des habitudes religieuses d’une population convertie
superficiellement27 ». Signe de la fusion des peuples, ce texte n’est pas exclusivement
représentatif de la Frise : « le contenu des articles est souvent trop imprécis et la
religion germanique (et celtique?), trop peu contraignante, pour qu’on puisse limiter
l’impact de l’Indiculus à une partie seulement de la Germanie ou du royaume
franc28 ». Au VIII
e
siècle, la christianisation est donc effective, mais encore
superficielle.

À l’époque de Burchard de Worms, au Xe et XIe siècle, la situation est quelque


peu différente. L’expansion et la consolidation du christianisme touchent jusqu’aux
régions les plus éloignées de l’Europe : en 985, Étienne II de Hongrie est baptisé,
alors que l’Islande adopte la religion du Christ en 999. Le christianisme est mieux
implanté dans les campagnes, où sous l’impulsion de Cluny les monastères
connaissent un renouveau. Les vieilles habitudes païennes (paganorum
consuetudines) ne sont pas disparues pour autant, elles sont davantage intégrées au
cadre chrétien. Dans le Corrector sive Medicus (q. 60), le prêtre demande : « As-tu
invité des devins pour les interroger sur le futur comme s’ils étaient des prophètes? »
La consultation des devins et autres sorciers païens (divini, magi, sortilegi, augures)
est interdite depuis le concile d’Ancyre et Martin de Braga, mais Burchard en

26
MGH, Capit., 1.222-223; trad. et présentation par Henri LECLERCQ, Histoire des conciles d'après les
documents originaux, Hildesheim, G. Olms, 1973 [1855-1890], t. 3, partie 2, p. 835-844.
27
Alain DIERKENS, « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque mérovingienne. À
propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », dans Magie, sorcellerie, parapsychologie,
Bruxelles, Éditions de l'Université de Bruxelles, 1984, p. 22.
28
Ibid., p. 26. Sur l’origine celtique possible de certaines pratiques rapportées par ce document, voir
Konrad HADERLEIN, « Celtic roots : Vernacular terminology and pagan ritual in Carloman’s Draft
Capitulary of A.D. 743, Codex Vat. Pal. lat. 577 », Canadian Journal of Irish Studies, vol. 18, 1992, p.
1-29.
19

rédigeant son pénitentiel ajoute une dénomination chrétienne (prophetae)29. Au XI


e

siècle, le paysan se dit chrétien, mais invoque les prophètes et les saints lors d’un
rituel qui remonte à l’époque païenne.
Signe d’une certaine tolérance, la culture savante manifeste un intérêt pour le
merveilleux païen comme pour les curiosités orientales. La Lettre d’Alexandre à
Aristote sur les Merveilles de l’Inde connait un succès foudroyant, tandis qu’est
rédigée vers 982 la Vie de saint Christophe, ce Cynocéphale auquel Dieu accorde
voix et visage humains30. Les « habitudes des païens » ne sont plus le fait de
populations ennemies qu’il faut convertir. Il s’agit de traditions communes depuis
longtemps intégrées aux sociétés chrétiennes. C’est par rhétorique que les auteurs
ecclésiastiques du XIe siècle associent les différents rites et croyances de la population
rurale aux habitudes païennes. Claude Lecouteux résume ainsi l’évolution des
rapports entre paganisme, christianisme et merveilleux :
Les VIIIe et IXe siècles marquent la fin d’une période de répression; les Xe
et XIe siècles forment une période transitoire : là se mettent en place des
structures, des thèmes et des motifs, là se forme un patrimoine de
merveilleux qui, dès le XIIe siècle, imprime fortement sa marque à la
littérature de divertissement31.
Ainsi, dans l’Empire germanique au tournant de l’an mil, le peuple est
nominalement chrétien et les structures ecclésiastiques sont bien établies. Le
Reichskirchensystem, le « système de l’Église impériale », favorise plus que jamais
les liens entre le pouvoir ecclésiastique et les dirigeants séculiers. Sous les Ottoniens
(962-1024) et les Saliens (1024-1125), les grands ecclésiastiques reçoivent privilèges,
immunités et dotations en échange de leur soumission aux besoins et
commandements de l’empereur. La nomination des évêques permet aux dirigeants
d’utiliser le pouvoir de l’Église dans le cadre de leur politique, notamment pour
contrer les ambitions des princes laïques32. Toutefois, comme le fait remarquer

29
…vel paganorum consuetudinem sequens, divinos qui tibi divinarent ut futura ab eis requireres
quasi a propheta... (SCHMITZ, 2.422) Comparer avec la section De incantatoribus, maleficis et
sortilegis des Libri duo de Réginon de Prüm (†915), qui rassemble les textes antiques sur la question et
où les prophetae ne sont jamais mentionnés (RP, 2.354 et 2.355).
30
Claude LECOUTEUX, « Paganisme, christianisme, merveilleux », Annales. ESC, vol. 37, n. 4, 1982,
p. 710.
31
Ibid., p. 712.
32
Jean Pierre CUVILLIER, L'Allemagne médiévale. Naissance d'un état (VIIIe-XIIIe siècles), Paris, Payot,
1979, p. 260 et suivantes.
20

e
Timothy Reuter, ce système impérial est une généralisation théorique du XX siècle
qui escamote les variations locales. Reuter attire l’attention sur les initiatives
personnelles des évêques, qui inversent le système pour servir leurs propres intérêts :
« At Worms, Hildibald and Burchard used their contacts at court in order to secure
control of counties and of their city33. »
Le Reichskirchensystem est néanmoins représentatif du fonctionnement des
« églises nationales » du Haut Moyen Âge. La présence des cultures indigènes
transparaît encore dans le fait que l’Église, loin d’être une institution uniforme à
travers la Chrétienté, se démarque surtout par des initiatives locales : « The history of
the church of Europe in the tenth and early eleventh centuries is essentially the
history of many local churches, in which the dominant role in secular ecclesiastical
and religious life was played by the bishops34. » Les évêques allemands, appuyés par
les autorités séculières et assez libres de la tutelle de Rome, sont les véritables
seigneurs des villes de l’Empire. Ils rassemblent souvent en leurs mains les pouvoirs
temporels et spirituels, ils administrent la discipline ecclésiastique et servent en tant
que juges pour les laïques35. L’un des moyens privilégiés par les évêques pour
s’assurer du bon maintien des règles est le synode, c’est-à-dire une assemblée
judiciaire tenue lors de la tournée de leur diocèse. Au cours de ces visites annuelles,
les évêques investiguent les offenses que commentent les laïques et le clergé, ils
instruisent le peuple sur la juste doctrine chrétienne et assignent les pénitences,
excommunications et autres décrets36. Burchard est donc un Reichsbishof, un évêque
impérial, mais il est d’abord attaché à la familia de Worms.
C’est un lieu commun de dire que la réforme grégorienne a apporté un droit
systématique et cohérent, comparé au flou législatif des siècles précédents le Décret
de Gratien (v. 1140)37. S’il est vrai que la quantité des collections canoniques et des

33
Timothy REUTER, « The "Imperial Church System" of the Ottonian and Salian Rulers. A
Reconsideration », Journal of Ecclesiastical History, vol. 33, n. 3, 1982, p. 347-374.
34
Rosamond MCKITTERICK, « The Church », dans The New Cambridge Medieval History, Cambridge,
Cambridge University Press, 1999, vol. 3, p. 130.
35
Wilfried HARTMANN, « L’évêque comme juge : la pratique du tribunal épiscopal en France du Xe au
e
XII siècle », dans Hiérarchies et services au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université́
de Provence, 2001, p. 71-92.
36
Greta AUSTIN, « Bishops and Religious Law, 900-1050 », dans The Bishop Reformed: Studies of
Episcopal Power and Culture in the Central Middle Ages, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 43.
37
Paul FOURNIER, « Un tournant de l’histoire du droit 1060-1140 », Mélanges, [1917], vol. 2, p. 373.
21

e e
traités juridiques est beaucoup plus importante au XII siècle qu’au X , les dernières
recherches tendent à démontrer que sous cette réforme se dissimule plutôt une
e
continuité depuis le X siècle38. Ici encore le rôle des évêques est déterminant. Leurs
contacts avec la masse des fidèles, la nécessité pour eux d’appliquer des jugements
concrets et leur intérêt pour les ouvrages juridiques expliquent un développement
constant du droit canon. La réforme papale devient ainsi un effort local de
juridiction : « It seems possible that bottom-up demand fuelled the growth of
jurisprudence, rather than a top-down policy of papal reform, and that this
groundswell of new legal interest arose, at least in part, from the practical and
pastoral concerns of the tenth- and eleventh-century episcopate39. »
Le Corrector sive Medicus de Burchard de Worms s’inscrit dans ce contexte
général où s’élaborent, en même temps, un souci de juridiction de plus en plus précis
et un intérêt naissant pour le « patrimoine merveilleux ». L’évêque Burchard visite
son diocèse et remarque la dégradation du clergé inférieur, le manque d’attention aux
principes chrétiens, la violence des laïques qui s’enivrent et agissent comme des bêtes
ou des insensés40. Il observe également chez le petit peuple des pratiques qu’il
n’estime guère être chrétiennes. De nombreux rites agraires engagent des éléments
naturels (soleil, lune, arbre, source d’eau) dans un contexte idolâtre. De plus Burchard
remarque la persistance de certaines croyances païennes (comme celle des Nornes,
q. 151) qu’il peut mentionner sous une forme romanisée et savante (interpretatio
romana) par référence aux Parques. Bref, son rôle d’évêque et ses connaissances
littéraires et législatives l’incitent à rédiger, comme ses prédécesseurs, un pénitentiel
dans les normes, mais adapté à la société de son temps.

38
Martin BRETT, « Canon Law and Litigation. The Century before Gratian », dans Medieval
Ecclesiastical Studies in Honor of Dorothy M. Owen, Woodbridge, Boydell Press, 1995, p. 21-40; Uta-
Renate BLUMENTHAL, « The Papacy and canon law in the eleventh-century reform », Catholic
Historical Review, vol. 84, n. 2, 1998, p. 201-220.
39
AUSTIN, « Bishops and Religious Law, 900-1050 », p. 57.
40
Propter homicidia autem, que quasi cottidie fieband infra familiam sancti Petri more beluino, quia
sepe pro nichilo aut per ebrietatem aut per superbiam alter in alterum insana mente ita inseviebat, ut
in curriculo unius anni xxxv servi sancti Petri sine culpa ex servis eiusdem ecclesie sint interempti, et
ipsi interfectores magis inde gloriati sunt et elati quam aliquid penitudinis prebuissent... Lex familiae
Wormatiensis ecclesiae, 30 (MGH, Const., 1.643).
22

2. LA PÉNITENCE TARIFÉE

À l’époque médiévale, trois systèmes de pénitence se succèdent : la pénitence


antique, la pénitence tarifée et la pénitence confessionnelle, cette dernière étant
toujours en vigueur actuellement. Contrairement à la pénitence confessionnelle, où
l’aveu spontané des fautes par le pénitent constitue l’élément essentiel du processus,
la pénitence tarifée repose d’abord et avant tout sur la taxation précise de chaque
faute par le prêtre, d’où la raison d’être des pénitentiels.
La pénitence antique prend ses sources dans les Écritures, s’institutionnalise
e
au II siècle et se fixe dans la législation par les conciles tenus en Gaule entre 314 et
540. Il s’agit d’une pénitence publique : « Ce qui est proposé ou imposé au pécheur
en quête de pardon, ce n’est pas de venir se confesser à un prêtre pour recevoir
aussitôt l’absolution libératrice, mais bien d’entrer dans un mouvement ou une
procession communautaire41. » Elle n’est appliquée que pour les fautes graves et
publiques (apostasie, violences, infidélités conjugales). La pénitence antique relève
du contrôle direct de l’évêque, c’est lui seul qui permet l’entrée en pénitence du
pécheur. Au cours d’une célébration liturgique, tous les pénitents sont expulsés de
l’église et doivent ensuite porter des vêtements infamants. Le sacrement de pénitence
ne peut s’effectuer qu’une seule fois dans la vie, elle s’étend sur plusieurs années ou
même à perpétuité. Elle implique des règles très sévères : jeûne, abstinence, défense
d’occuper des charges publiques, d’ester en justice. Le pécheur réintègre
éventuellement la communauté dans une cérémonie de réconciliation, mais demeure
néanmoins soumis à certains interdits42. En raison des lourdes exigences de la
pénitence antique, la plupart des fidèles ne veulent pas entrer dans l’ordre des
pénitents. Ils demandent le pardon des fautes et la réconciliation qu’une fois sur leur
lit de mort. Ainsi sur le continent européen le VIe siècle est un « désert pénitentiel43 ».
La pénitence tarifée vient remplacer ce système. Développée en Irlande aux
e e
V -VI siècles, favorisée par le système monastique, la pénitence tarifée s’implante
e
partout en Europe chrétienne à partir du VIII siècle. Cette nouvelle forme de

41
Philippe ROUILLARD, Histoire de la pénitence des origines à nos jours, Paris, Éditions du Cerf,
1996, p. 36.
42
Cyrille VOGEL, Le pécheur et la pénitence dans l'église ancienne, Paris, Cerf, 1966, p. 41.
43
VOGEL, Le pécheur et la pénitence au Moyen Âge, p. 15.
23

pénitence s’adresse à tous les pécheurs, clercs ou laïcs, et est réitérable autant de fois
que le fidèle pèche. Le repentant peut s’adresser à n’importe quel prêtre, et non plus
seulement à l’évêque. On lui pose alors, en privé, une série de questions afin de
révéler tous les péchés commis. Le prêtre fixe la durée de la pénitence grâce à un
manuel, le pénitentiel, qui contient les tarifs associés à chaque péché. Le pardon est
acquis dès que la pénitence est accomplie après les jours de jeûne44.
Ce système est donc une rupture totale avec la pénitence antique. Au concile
de Tolède, en 589, les évêques s’indignent : « Nous avons appris que certaines gens
faisaient pénitence pour leurs fautes, non conformément aux prescriptions
canoniques, mais d’une manière indigne, à savoir, chaque fois qu’ils ont péché45 ».
Cependant, au concile de Chalon-sur-Saône en 651, d’autres évêques se portent en
faveur de la nouvelle forme de pénitence : « En ce qui concerne la pénitence à
accomplir pour les péchés – pénitence qui est le remède de l’âme – nous estimons
qu’elle est utile à tous. Les évêques, à l’unanimité, souhaitent qu’aux pécheurs, à
chaque fois qu’ils se confessent, soit imposée une pénitence expiatoire46 ».
Cette dichotomie persiste durant toute la période de la pénitence tarifée. La
réforme carolingienne, tentant un retour vers la pénitence antique, instaure le principe
double de pénitence publique pour fautes publiques, pénitence tarifée pour fautes
secrètes ou occultes. Ce système demeure en place jusqu’à la fin du XIIe siècle, date à
laquelle les manuels de confesseurs remplacent les pénitentiels. L’attention n’est plus
portée sur le tarif pénitentiel, mais sur l’aveu spontané des fautes et la contrition
interne. L’absolution survient dès l’aveu du péché et non plus par une longue
pénitence : la confession est l’expiation47.

44
Ibid., p. 31.
45
Cité Ibid., p. 15.
46
Cité Ibid., p. 16.
47
La récente étude de HAMILTON, The practice of penance, 900-1050, démontre cependant que la
« dichotomie » carolingienne et le système des trois régimes de pénitence établi par Vogel est plus
complexe et ne se schématise pas aussi facilement. En réalité, le déroulement liturgique de la pénitence
varie toujours selon le contexte socio-historique et laisse place à plusieurs évolutions locales.
24

3. LES PÉNITENTIELS

Les pénitentiels utilisés dans le cadre de la pénitence tarifée sont des écrits de
longueur variable, allant du feuillet unique à l’opuscule48. Ils consistent en un
catalogue, une liste ou un interrogatoire : chaque péché est décrit plus ou moins en
détail et est suivi de la pénitence à effectuer pour recevoir le pardon. Ces manuels
sont destinés à guider les confesseurs dans l’exercice de leur ministère. Ils indiquent
le déroulement à suivre, les questions qu’il faut poser aux pécheurs et le jugement à
rendre selon la gravité de la faute. Les péchés visés par les pénitentiels sont de toutes
sortes : vol, abus physique, homicide, parjure, idolâtrie et pratiques païennes,
sexualité déviante, moralité conjugale, manquements aux principes et aux devoirs
chrétiens.
La pénitence, taxe ou tarif d’expiation, consiste généralement en un
jeûne d’une durée proportionnelle à la gravité de la faute. La pénitence la plus
fréquente est le jeûne au pain et à l’eau pour une durée de quarante jours (carina, un
« carême »), suivi de certaines privations (viande, poisson, fromage, hydromel et
bière) au cours de l’année selon des modalités variables. Ainsi, dans le pénitentiel de
Burchard, jurer sur la tête de Dieu correspond à 15 jours de jeûne alors que
commettre l’adultère équivaut à 7 ans de pénitence. En parallèle à cette tarification,
un système de commutation a été développé pour atténuer le jeûne en le remplaçant
par d’autres châtiments : mortifications corporelles, aumônes, peine d’exil, voire
pénitence effectuée par une tierce personne, éventuellement les indulgences49.
Un principe analogue à ce jeu de tarifs et de commutations existait déjà dans
le droit germanique avant l’introduction des pénitentiels : c’est le wergeld, la « valeur
de l’homme ». Il s’agit du prix à verser en compensation d’un meurtre ou de toute
atteinte à la personne, dont la valeur est minutieusement calculée suivant le rang
social des personnes lésées et la nature du délit50. Par leur fonctionnement similaire
axé sur une casuistique précise, le wergeld a favorisé l’implantation de la pénitence
tarifée en Europe du Nord. Il existe des documents irlandais, gallois et germaniques

48
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 28.
49
Thomas Pollock OAKLEY, « Commutations and Redemptions of Penance in the Penitentials »,
Catholic Historical Review, vol. 18, 1932, p. 341-351.
50
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 44.
25

qui donnent de telles listes de « composition légale »51. Ces listes sont généralement
considérées comme une source d’inspiration pour les auteurs des premiers
pénitentiels : « Les pénitentiels ne font qu’appliquer aux moines et aux fidèles de
toutes catégories des peines dont l’abbé avait dû se préoccuper d’établir les degrés, en
vue de la discipline claustrale, et qui rachetaient le péché comme la composition
légale rachetait le délit52. »
Les premiers pénitentiels sont d’origine irlandaise et datent du VIe siècle53. Un
document précurseur serait le premier synode de saint Patrice, tenu entre 450 et 456,
dans lequel on retrouve plusieurs canons punissant la fornication et le recours aux
aruspices. Les tarifs y occupent cependant une place très réduite. Les premiers
véritables pénitentiels reconnus sont celui de Vinnian (ou Finnian), rédigé vers 550,
et celui de saint Colomban, rédigé à la fin du siècle54. Ces ouvrages sont brefs, la
casuistique se développe surtout autour des fautes charnelles. C’est par eux que
s’introduit sur le continent le système de la pénitence tarifée.
e e
L’apogée des pénitentiels se situe entre le VII et le VIII siècle. Il est marqué
par deux grandes compilations d’origine insulaire : celle de Cumméan (postérieure à
650, une somme des tarifs celtiques) et divers recueils placés sous le patronage de
Théodore (postérieurs à sa mort, en 690). Par leur ampleur et par leur souci de classer
méthodiquement les canons, ces deux œuvres dominent autant les anciens pénitentiels
que les nouveaux qui vont apparaître sur le continent et qui n’en constituent que des
épigones.
Au VIIIe siècle survient l’éclosion des pénitentiels à travers tout l’Europe. « Ce
e
grand évènement du VIII siècle qu’est la multiplication des pénitentiels sur le
continent prolonge, couronne l’œuvre des moines d’outre-mer55. » Les pénitentiels
continentaux (collections dites « tripartites ») sont très nombreux, mais guère
originaux. Ils sont un mélange des pénitentiels insulaires et de nouveaux textes
provenant des collections canoniques et des relations épistolaires des papes.

51
VOGEL, « Composition légale et commutations dans le système de la pénitence tarifée », Revue de
Droit canonique, vol. 8, 1958, p. 289-318; vol. 9, 1959, p. 1-38, 341-359.
52
LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1160.
53
L’évolution des pénitentiels est présentée en détail par LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1160-1179, et
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 60-94.
54
Ludwig BIELER, The Irish penitentials, Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies, 1963.
55
LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1169.
26

e
Au début du IX siècle, la variété des innombrables pénitentiels entraînent un
certain désordre. Il y a surtout confusion dans les peines infligées puisque les
sanctions varient d’un pénitentiel à l’autre. Le système de commutations comporte en
outre des abus, notamment le recours d’une tierce personne pour effectuer la
pénitence. La réforme carolingienne s’élève contre ce désordre. Ainsi, les évêques
réunis au concile de Paris en 829 s’indignent : « De nombreux prêtres, par négligence
ou par ignorance, n’imposent plus la pénitence suivant les prescriptions canoniques;
ils se servent de livrets dits pénitentiels […] Il nous a semblé utile que chaque évêque
fasse rechercher dans son diocèse ces livrets pleins d’erreurs et qu’il les fasse
brûler56. » À défaut de pouvoir empêcher leur utilisation, les réformateurs tentent de
substituer aux anciennes compilations des ouvrages constitués de textes officiels et
authentiques. Le pénitentiel d’Halitgaire de Cambrai (†830) reflète bien cette
tendance. Il retient seulement les textes accordés à la discipline romaine, c’est-à-dire
à l’orthodoxie officielle de l’Église de Rome et non aux traditions locales57. Burchard
le désigne d’ailleurs comme étant le Poenitentiale Romanum58.
La réforme carolingienne est cependant un demi-échec : elle ne peut empêcher
la résurgence des lignées pré-carolingiennes et insulaires. La plupart des copies
manuscrites des anciens pénitentiels datent effectivement de cette période, alors que
les nouveaux recueils sont faiblement répandus. Les pénitentiels qui voient le jour
entre 850 et l’an mil sont nombreux, mais ils possèdent les mêmes caractéristiques
que les anciens : peu de nouveau matériel, compilations confuses de divers éléments,
contradiction interne dans la tarification des pénitences. Les pénitentiels sont souvent
intégrés dans des compilations canoniques à vocation plus large que la seule
pénitence. Ainsi le questionnaire de Réginon de Prüm (†915), inséré dans les Libri
duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis59. Le foisonnement des
manuscrits de cette époque est tel qu’il est difficile d’établir la relation entre les
différents pénitentiels :
Il y eut, d’un rameau à l’autre et souvent d’un manuscrit à l’autre d’une
même souche primitive, amalgame, additions et élargissements. À chaque
56
Cité par VOGEL, Le pécheur et la pénitence au Moyen Âge, p. 25.
57
LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1172.
58
PL, 140.510.
59
Sur cet ouvrage dont Burchard s’inspirera grandement, voir chapitre 2.3.
27

transcription, des éléments nouveaux se sont introduits dans nos


pénitentiels, conformément à des situations concrètes nouvelles ou selon
les vues particulières de tel ou tel clerc sur l’administration de la
pénitence tarifée. La reconstitution d’un archétype est la plupart du temps
impossible60.
Dans toute cette confusion, le Corrector sive Medicus de Burchard de Worms
se présente comme le fleuron des pénitentiels. Effectivement, malgré sa rédaction
e
tardive au début du XI siècle, il est « le plus important de tous les pénitentiels de
notre période, et peut-être le plus répandu de tous ceux qui circulèrent au Moyen
Âge61 ». Son influence est constante jusqu’au XII
e
siècle, les ouvrages subséquents
d’Yves de Chartres et de Gratien lui reprennent de nombreux passages62. Le livre XIX
du Decretum couronne l’ensemble de la tradition pénitentielle : il récupère des canons
provenant autant des pénitentiels insulaires que des pénitentiels carolingiens, tout en
intégrant nombre de textes inédits qui sont des créations de Burchard.
L’interrogatoire destiné au confesseur (c. 5) s’avère beaucoup plus minutieux que
tous ceux qui l’ont précédé, y compris celui de Réginon. Le Corrector sive Medicus
est le dernier pénitentiel d’importance, peu d’ouvrages seront vraiment originaux
après lui. Le genre décline dès la fin du XIe siècle. Avec l’instauration de la pénitence
e
confessionnelle au XII siècle, les pénitentiels sont relayés par les manuels des
confesseurs63. Vogel résume ainsi l’apport de Burchard à l’ère des libri
poenitentiales :
Le livre pénitentiel composé par Burchard est exceptionnel tant par son
volume, la richesse de son contenu, l’originalité de sa composition, que
par son rayonnement durant la dernière période de la pénitence tarifée. Il
ne se laisse réduire à aucun des types décrits antérieurement64.

60
VOGEL, Le pécheur et la pénitence au Moyen Âge, p. 44.
61
LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1178.
62
Paul FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms. Ses caractères, son influence », Mélanges,
[1910], tome 1, p. 438.
63
Pierre MICHAUD-QUENTIN, Sommes de casuistique et manuels de confession au Moyen Âge (XIIe-XVIe
siècles), Louvain, Editions Nauwelaerts, 1962.
64
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 88.
II. BURCHARD DE WORMS ET SON ŒUVRE

1. BURCHARD DE WORMS

Burchard est né au centre de l’Allemagne, dans la Hesse, vers 965. Il est


originaire d’une famille noble, les comtes de Reichenbach-Ziegenhain, dont les
membres sont de proches alliés de l’Empereur. Ce sont des représentants de la
Hofkapelle, la « chapelle royale » formée par les hauts dignitaires ecclésiastiques
conseillant l’Empereur. Franco, le frère de Burchard, est évêque de Worms un court
temps avant lui, peut-être seulement un an. La Vita Burchardi rapporte qu’Otton III

insista personnellement pour que Burchard succède à son frère sur le siège épiscopal
de Worms1.
Les détails de la jeunesse de Burchard sont peu certains. On sait qu’il reçoit
l’éduction classique des clercs (trivium, quadrivium) sous la tutelle de l’archevêque
de Mayence, Willigis. Celui-ci remarque la valeur du futur évêque, notamment son
excellence dans l’exégèse biblique. Au courant des années 990, il élève Burchard au
rang de diacre afin qu’il soit « le ministre de son trésor et l’un des premiers hommes
de la cité2 ». Grâce à son travail pour Willigis, Burchard s’attire les faveurs de
l’empereur Otton II, qui lui accorde protection et dons financiers3. La présence
souvent mentionnée de Burchard au monastère de Lobbes, où il aurait rencontré son
futur ami et collaborateur, Olbert de Gembloux, est désormais réfutée4.
À l’an mil, il est nommé évêque de Worms, poste prestigieux mais exigeant. Il
doit d’abord restaurer le pouvoir temporel de son église. En 1002, avec le soutien du

1
Vita Burchardi Episcopi, 5 (MGH, SS, 4.834). Sur la fiabilité de ce document hagiographique, fort
probablement rédigé un ou deux ans après la mort de l’évêque, voir Stéphanie COUÉ, « Hagiographie
im Kontext : Schreibanlass und Funktion von Bischofsviten aus dem 11. und vom Amfang des 12.
Jahrhunderts », Arbeiten zur Frühmittelalterforschung, vol. 24, 1997, p. 26-40. Cf. AUSTIN, Shaping
Church Law, p. 53 : « This source may provide a fairly accurate portrait and it may also be a fairly
reliable source of factual information (for instance, about Burchard’s building projects). » Une
traduction anglaise est disponible en ligne : http://www.fordham.edu/halsall/source/1025burchard-
vita.html
2
Ergo religiosissimus Willigisus sanctam hominis Dei intelligens meditationem, sibi familiarissimum
elegit et suae camerae magistrum ac civitatis primatem. Vita Burchardi, 2 (MGH, SS, 4.833).
3
Dans les diplômes d’Otton III, deux actes datés de 994 et 995 concernent Burchard avant son
épiscopat : MHG, DD O II / DD O III, p. 558 et 593 (#148 et 184).
4
André BOUTEMY, « En lisant Sigebert de Gembloux. Le canoniste Burchard de Worms étudia-t-il en
Lotharingie? », Revue Belge de Philologie et d’Histoire, vol. 15, 1936, p. 990 et 992.
29

nouvel empereur Henri II, Burchard évince la puissante famille des ducs saliens qui
contrôlaient la ville (Otton, neveu d’Otton II, et son fils Conrad). Il reçoit en 1014 le
plein pouvoir juridique sur la familia de Worms, c’est-à-dire l’ensemble des sujets
laïques et cléricaux placés sous la dépendance de l’Église5. Burchard est bientôt
reconnu comme étant le fabricator ecclesiae Wormatiensis, le « constructeur de
l’Église de Worms ». Son influence est visible sur le paysage sacral, monumental et
topographique de la ville : il fortifie les murs, instaure de nouveaux monastères et
entreprend la construction d’une cathédrale6. Si ses relations avec les empereurs
semblent se distendre à la longue, comme le note R. Schieffer, c’est par une
conscience plus vive de ses devoirs locaux7.
L’attachement aux coutumes de Worms se reflète dans la Lex familiae
Wormatiensis ecclesiae. Il s’agit du code civil que Burchard rédige dans les dernières
années de son épiscopat « avec le conseil des clercs, des chevaliers et de toute la
famille8 ». Cette loi réglemente les différents aspects de la vie laïque : héritage, dot,
crime, parjure. Elle démontre que l’évêque Burchard est concrètement concerné par
les agissements du peuple. Il n’hésite pas à modifier les lois antérieures pour s’ajuster
à la réalité sociale de sa ville9. Ceci tempère l’argument classique qui fait des
dignitaires ecclésiastiques et des théologiens une élite culturelle déconnectée des
masses. En fait, « the Lex familiae suggests that Burchard had an abiding concern
with ensuring that people were subject to a consistent and just legal order – whether
in areas that fell under the jurisdiction of the Church or of the town’s lord10 ».
Burchard de Worms est d’ailleurs un exemple de ce que Janet Nelson désigne comme

5
MGH, DD H II, p. 254 (#319)
6
Gérald BÖNNEN, « Bischof – Stifte – Stadt – Bevölkerung. Burchard von Worms und seine Civitas
am Beginn des 11. Jahrunderts », dans Bischof Burchard von Worms 1000-1025, Mayence,
Selbsverlag der Gesellschaft für Mittelrheinische Kirchengschichte, 2000, p. 311-348.
7
Rudolph SCHIEFFER, « Burchard von Worms. Ein Reichsbischof und das Königtum », dans Bischof
Burchard von Worms 1000-1025, p. 29-49.
8
Cum consilio cleri et militum et totius familie. Le texte est édité dans MGH, Const., 1.639-644; une
traduction anglaise est disponible dans Oliver THATCHER, A source book for mediæval history, New
York, AMS Press, 1971, p. 551-562.
9
Greta AUSTIN, « Vengeance and Law in Eleventh-Century Worms. Burchard and the Canon Law of
Feuds », dans Medieval church law and the origins of the Western legal tradition, Washington,
Catholic University of America Press, 2006, p. 66-76.
10
AUTIN, Shaping Church Law, p. 70.
30

un « organic intellectual », c’est-à-dire un penseur associé de près à l’élite dominante


et chez qui le contact culturel avec le simple peuple se fait toujours ressentir11.
Burchard est reconnu pour sa pondération, autant dans son administration
laïque que dans sa juridiction épiscopale. Confronté aux tensions de son époque, il
adopte des solutions pratiques et concrètes. Au Xe siècle par exemple, la corruption du
clergé inférieur est souvent dénoncée, alors que la simonie et le nicolaïsme sont
fréquents. Dans la pénitence antique et carolingienne, les prêtres tombés dans le
péché (les lapsi) sont durement réprimandés, déposés et excommuniés. Burchard
propose cependant une solution miséricordieuse : l’absolution par la pénitence. Dans
le Corrector sive Medicus, il insiste même pour que les paroissiens ne négligent pas
la messe, l’oraison, ou le service d’un prêtre marié12. L’évêque sait bien qu’une règle
trop idéaliste ne serait pas fonctionnelle.
Burchard rédige le Decretum pour dénouer les conflits permanents entre
l’Église et le gouvernement des laïques, entre la papauté et l’épiscopat, entre les
clerici et les monachi. À tous les points de vue, il est le partisan d’une réforme des
mœurs, sans être pour autant un révolutionnaire : « C’est l’œuvre d’un modéré, en
bons rapports avec le pouvoir impérial, partisan convaincu du pouvoir épiscopal,
d’ailleurs épris d’ordre et de régularité, qui tient à améliorer l’état des choses actuel
sans lui imprimer de violente secousse13. »
En tant qu’évêque, Burchard a le souci d’assurer l’ordre matériel et la
conduite morale du clergé. Les initiatives de Burchard sont emblématiques du
e e
pouvoir épiscopale du X et XI siècle : « Il s’applique à reconstruire les églises,
pourvoit aux besoins des âmes par la création des paroisses urbaines et s’efforce de
rétablir ou de maintenir la discipline aussi bien chez les séculiers que chez les
évêques14. » De plus, il démontre un intérêt soutenu envers l’éducation des clercs.
Dans une lettre au bénédictin Alpert de Metz, il déplore le manque d’assiduité des
étudiants. Trop obligés envers le monde séculier, ceux-ci négligent les delectabiles

11
Janet NELSON, « Organic Intellectuals in the Dark Ages? », History Workshop Journal, vol. 66,
2008, p. 1-17.
12
Voir q. 89; cf. FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 423.
13
Ibid., p. 434.
14
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 249.
31

animarum epulae15. Burchard élabore le Decretum en partie comme un ouvrage


didactique. Il désire instruire les prêtres afin que ceux-ci, à leur tour, puissent guider
les fidèles convenablement.
Burchard est notamment reconnu pour être versé dans l’interprétation
biblique. Rompu aux dissertations législatives, l’évêque est décrit comme étant
« dédié à l’étude, érudit dans les pages des écritures sacrées et rempli de la sagesse de
Dieu16 ». Il est vrai que la formule est quelque peu conventionnelle pour une vita,
n’empêche qu’elle démontre chez Burchard la volonté d’établir une justice basée sur
les principes bibliques. Il aspire à ce que la vie de tous les jours soit réglée selon
l’autorité des écrits sacrés. Par la parole même de l’évêque, il est explicite que les
textes légaux et les écrits ecclésiastiques procèdent d’un seul et unique droit divin :
« Peu importe ce qu’il disait, il le fondait sur les plus doux exemples des écritures
sacrées. La justice, les jugements des lois et les lectures sacrées assidues ne faisaient
jamais défaut à sa parole17. »
L’alliance entre le juridique et le théologique, la correction et la médecine, est
constante dans les écrits de Burchard de Worms. La valeur historique de sa
compilation canonique provient de ce constat : les règles sont axées sur un droit
canon concrètement appliqué. Ce ne sont pas des prescriptions théoriques ou des
spéculations idéales sur ce que devrait être la société. Il s’agit d’indiquer comment le
peuple doit être guidé et corrigé pour que prévalent la piété et la charité chrétienne.
Greta Austin résume la carrière de l’évêque en affirmant que le Decretum révèle « the
intellectual tendencies that he had as a thinker, the pastoral concerns he displayed as a
bishop, his concern with education, and his concern that systematic thought is to be
used in a concrete way to better organize the lives of people in his see18 ». Une
analyse détaillée du Decretum est alors nécessaire pour comprendre les implications
du travail rédactionnel de Burchard.
15
Cité dans AUSTIN, Shaping Church Law, p. 63.
16
Ad haec quippe, ut unusquisque illorum secundum ingenii quantitatem dicta vel scripta studiosa sibi
cotidie proferrent, firmiter praecipit. Tunc vero quia Dei famulum studio deditum et sacrae scripturae
paginis eruditum ac sapientia Dei repletum videbant, sermones et epistolas quaestiunculasque varias
illi proferre non timebant. Vita Burchardi, 18 (MGH, SS, 4.840-841).
17
Quicquid enim loquebatur, scripturarum sanctarum exemplis dulcissimis condiebat. Eius autem ori
iusticia sive legum iudicia aut sacrae lectionis assiduitas numquam deerat. Vita Burchardi, 20 (MGH,
SS, 4.844).
18
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 54.
32

2. LE DECRETUM

La datation du Decretum est quelque peu controversée, mais on peut tenir


pour certain qu’elle s’échelonne sur une décennie. Fournier insiste sur la
collaboration d’Olbert pour fixer la fin de la rédaction à la date de son départ, en
1012, lorsqu’il prend la direction de l’abbaye de Gembloux. Olbert étant arrivé à
Worms en 1008, Fournier conclut que la composition de l’ouvrage se place entre
1008 et 101219. Les études paléographiques et codicologiques réalisées par Hoffmann
et Pokorny repoussent cependant les rédactions finales entre 1015 et 102020. Greta
Austin, pour sa part, réfute Fournier en affirmant que le départ d’un collaborateur ne
marque pas forcément la fin d’un projet. Elle relève certains canons du concile de
Seligenstadt (1023) qui apparaissent, dans les premiers manuscrits produits au
scriptorium de Worms, comme sur-additions; ce serait la preuve d’une première
rédaction terminée avant la date du concile21. Ainsi, selon l’historienne américaine, le
Decretum est complété entre 1012 et 1023.
L’ouvrage de Burchard est divisé en vingt livres et se compose de 1 785
canons. La préface qu’il rédige afin de justifier son travail de compilateur résume le
contenu22 : les premiers livres concernent la hiérarchie ecclésiastique (1-primauté
apostolique, fonctionnement des synodes, dignités des évêques; 2-clergé, prêtres et
diacres; 3-administration des églises, écrits sacrés et apocryphes) et les sacrements
(4-baptême; 5-eucharistie), alors que les suivants sont consacrés à différentes
thématiques (6-homicide; 7-inceste et consanguinité; 8-moines et nonnes; 9-vierges et
veuves, concubines; 10-enchanteurs, illusions diaboliques et augures maléfiques;
11-excommunication et vol; 12-parjure et serment; 13-jeûne; 14-gloutonnerie et
ivresse; 15-les princes et le gouvernement des laïques; 16-tribunal, juges et faux

19
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 249.
20
HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des Bischofs Burchard von Worms, p. 12.
21
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 20-24. Sur les quatre manuscrits du Decretum rédigés à Worms,
deux seulement portent les traces d’une rédaction avant 1023 : Frankfurt, Stadt- und
Universitätsbibliothek, Barth. 50 et Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Palatini lat. 585-586; cf.
HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des Bischofs Burchard von Worms, p. 32-34; cf. FOURNIER, « Le
Décret de Burchard de Worms », p. 433.
22
PL, 140.537-540. Une traduction, basée sur l’édition de Fransen, se trouve dans Robert SOMERVILLE
et Bruce BRASINGTON, Prefaces to Canon Law books in Latin Christianity. Selected translations, 500-
1245, New Haven, Yale University p. 99-104.
33

témoignages; 17-fornication; 18-réconciliation avec les pécheurs). Seuls les deux


derniers livres méritent un titre distinct. Le dix-neuvième, celui sur la pénitence, se
nomme le Corrector sive Medicus. Le vingtième est le liber Speculationum, le
« Contemplateur », un traité théologique sur la divine providence et la prédestination,
la venue de l’Antéchrist, le jugement dernier, la damnation et la félicité de la vie
éternelle.
Le Decretum entier dénote une préoccupation envers le redressement de
l’ordre et de la justice. Le livre 19 est bien la section qui contient les règles de la
pénitence (modalité du jeûne, tarifs de commutation, administration du sacrement) et
le pénitentiel proprement dit (l’interrogatoire du canon 5). Néanmoins Burchard
prend la peine de conclure le résumé de plusieurs livres par la formule et de
poenitentia singulorum : « et de la pénitence pour chaque faute ». Il est évident que le
Decretum est centré sur la pénitence. Il ne se réduit pas à simple livret pénitentiel,
mais fonctionne comme un long commentaire explicatif sur la démarche
sacramentelle de la confession, punition et réconciliation. Austin considère d’ailleurs
tout l’ouvrage de Burchard comme un « annotated penitential », où le commentaire
serait beaucoup plus long et considérable que le pénitentiel lui-même23.
À l’époque de Burchard, les textes pénitentiels disponibles dans la Chrétienté
sont d’un si grand nombre et d’origines si diverses que les règles se contredisent les
unes les autres. Burchard compile un nouveau recueil car les prêtres ne savent plus
sur quels canons ils doivent fonder leurs jugements. La préface de l’évêque débute
par ce lamentable constat :
Dans notre diocèse, les lois canoniques et les jugements de la pénitence
sont confus, variés et désordonnés, tout comme s’ils étaient complètement
négligés, et ils se discréditent grandement entre eux et reposent sur la
moindre autorité, ainsi la discorde empêche les connaisseurs de la
discipline ecclésiastique de les démêler24.

23
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 232.
24
Il s’agit de l’épître dédicatoire de Burchard au prévôt Brunicho de Worms (PL, 140.499). Burchard
reprend en fait les mots de la préface du pénitentiel d’Halitgaire de Cambrai (†830), elle-même tirée
d’une lettre que ce dernier a reçu de l’évêque Ebo de Reims, qui l’adjoignait de se mettre à l’œuvre
(MGH, Epp., 5.617). En comparant le texte de Burchard à la lettre d’Ebo de Reims, qui déplorait le
même fouillis législatif deux siècles auparavant, il semblerait que la situation ne s’est guère améliorée,
ou bien l’évêque de Worms donne libre cours à sa plume pour ajouter au contraste : canonum iura et
iudicia poenitentium in nostra diocesi sic sunt confusa atque diuersa et inculta ac si ex toto neglecta
34

Le dessein fondamental de l’évêque de Worms est de corriger la situation.


Pour faciliter la tâche pastorale de ses compagnons prêtres et en vue de l’éducation
des plus jeunes, Burchard compile donc en un seul corpus des écrits provenant des
Pères de l’Église, des lois canoniques et des pénitentiels. C’est l’urgent besoin d’un
« petit livre » ou libellus, facilement maniable par les prêtres lors de leurs tâches
quotidiennes, qui l’incite à la rédaction du Corrector sive Medicus.
De nombreuses collections canoniques circulent à cette époque, mais elles
sont mal adaptées à la réalité qu’observe Burchard autour de Worms. L’évêque
insiste sur la régionalité de son ouvrage et l’usage local des règles qu’il rassemble25.
En élaborant son propre recueil, il collecte nostro tempore necessaria, « les choses
nécessaires pour notre temps ». Ainsi, pour le seigneur de Worms, « the pedagogic
intent of his compilation transcends rhetorical flourish for a practical concern. He
emphasizes that the book was specifically created for his clergy26 ».
Toutefois, malgré la réticence de Burchard, le Decretum dépasse largement les
bornes de sa juridiction. Le nombre de manuscrits conservés jusqu’à nos jours atteste
la vigueur de sa diffusion : 77 copies complètes sont répertoriées, plus 39 sous une
forme résumée ou partielle27. Fournier considère les divers abrégés des vingt livres du
Décret comme un critère certain de sa réception favorable : « Au Moyen Âge, dès
que l’on se met à abréger une œuvre, c’est qu’elle a reçu du public un accueil
empressé28. » De fait, le Decretum se propage rapidement dans le reste de la
Germanie, en Bourgogne et en Italie. Dès la seconde moitié du XIe siècle, sa présence
est attestée entre autres à Besançon, Constance, Genève, Liège, Mayence, Mont
Cassin, Parme et Spire29. Le Decretum est particulièrement bien accueilli en Italie : la
majorité des manuscrits conservés proviennent des biblio-thèques italiennes, contre
treize seulement pour celles de la France.

et inter se ualde discrepantia et pene nullius auctoritate suffulta, ut propter dissonantiam uix a sciolis
possint discerni. Les passages en gras sont les ajouts de Burchard.
25
Non rogo ut nostri episcopii limen transeat, sed nostris addiscendum remaneat. (PL, 140.502)
26
SOMERVILLE et BRASINGTON, Prefaces, p. 74.
27
Lotte KÉRY, Canonical collections of the early Middle Ages (ca. 400-1140). A Bibliographical
Guide to the Manuscripts and Literature, Washington, Catholic University of America Press, 1999, p.
134-148.
28
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 435.
29
Christof ROLKER, Canon Law and the Letters of Ivo of Chartres, Cambridge, Cambridge University
Press, 2010, p. 61.
35

La postérité des vingt livres du Decretum se manifeste aussi par les


nombreuses collections ultérieures qui lui reprennent des canons. Jusqu’au XIIe siècle,
plusieurs écrivains ecclésiastiques sont les tributaires de Burchard : Pierre Damien
(†1072), Anselme de Lucques (†1086), Yves de Chartres (†1116) et Gratien (†1170),
pour ne citer que les plus connus30. Ainsi, « the single most important new element in
the canonical collections in the eleventh century was the gradual reception of
Burchard’s Decretum31 ». L’ouvrage se retrouve dans les bibliothèques épiscopales et
devient l’outil de référence en droit canonique. Son utilisation par les évêques pour
régler certaines controverses lors des synodes est attestée par Eberhardt de Constance
(†1046), qui qualifie d’indispensable (necessarium) le recueil de Burchard. Un siècle
plus tard, Sigebert de Gembloux (†1112) réitère le jugement32.
De plus, les gloses ajoutées aux premiers manuscrits réalisés à Worms
sembleraient être les traces d’un emploi à des fins éducatives33. Les jeunes clercs
étudient les lois ecclésiastiques, soit en collaborant à la collation des textes, soit en
transcrivant les indications du maître. Parfois ils explicitent des termes. Les premières
copies du Corrector sive Medicus réalisées à Worms glosent ainsi à la question 99,
sous cervulo vel in vegula : id est dessa/dehsa34. La préface de Burchard est d’ailleurs
la première provenant d’une collection canonique à manifester un souci pour
l’éducation35. Le Decretum est donc un ouvrage employé autant par les simples

30
Joseph RYAN, Saint Peter Damiani and His Canonical Sources, Toronto, Pontifical Institute of
Mediaeval Studies, 1956, p. 12 et suivantes; Kathleen CUSHING, « Anselm of Lucca and Burchard of
Worms. Re-Thinking the Sources of Anselm 11, De penitentia», dans Ritual, Text and Law, Aldershot,
Ashgate, 2004, p. 225-239; ROLKER, Canon Law and the Letters of Ivo of Chartres, p. 100 et
suivantes : « Ivo’s Decretum contains almost the complete Decretum of Burchard. The number of
Burchard canons not found in Ivo’s collection is even smaller than Fournier assumed. »; Peter
LANDAU, « Burchard de Worms et Gratien. À propos des sources immédiates de Gratien », Revue de
Droit Canonique, vol. 48, 1998, p. 233-245.
31
ROLKER, Canon Law and the Letters of Ivo of Chartres, p. 85.
32
Cf. AUSTIN, Shaping Church Law, p. 30. Pour le recensement de Sigebert : PL, 160.579.
33
« Von der Unterweisung in den canones wissen wir sonst fast gar nichts. Vielleicht greifen wir in
den Wormser Glossen wenigstens eine Spur davon. » HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des
Bischofs Burchard von Worms, p. 68.
34
Ce passage de la question 99 est justement l’un des plus obscurs du Corrector : « Nur eine der
Glossen ist deutsch : dessa bzw. dehsa (XIX 5); auch sie hat offenbar der Erhellung eines Texts
gedient, der im 11. Jahrhundert selbst den Gebildeten recht rätselhaft vorgekommen sein muß. »
HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des Bischofs Burchard von Worms, p. 67. Pour les sens possibles
de dehsa, voir q. 99.
35
Bruce BRASINGTON, « Prologues to Canonical Collections as a Source for Jurisprudential Change to
the Eve of the Investiture Contest », Frühmittelalterliche Studien, vol. 28, 1994, p. 236.
36

prêtres et les étudiants que par les compilateurs canoniques et les évêques,
principalement en territoire germanique, mais également en Italie et dans une
moindre mesure en France.
On attribue traditionnellement le déclin de la popularité du Decretum à la
e
parution, au milieu du XII siècle, de collections plus actuelles et complexes,
notamment celle de Gratien. Or même le décret du maître Bolognais, justement
réputé pour son élaboration « sophistiquée », ne remplace pas totalement l’œuvre de
e
Burchard. Le tiers des manuscrits conservés du Decretum proviennent du XII siècle,
preuve qu’il est toujours en demande36. Si son côté « primitif » et « barbarisant »
déplaît aux réformateurs grégoriens, son utilité pratique et sa maniabilité permettent
toutefois à ceux qui le consultent de trouver facilement une réponse à leur besoin37.
Contrairement aux lourds ouvrages juridiques d’Yves de Chartres et de Gratien, la
compilation de Burchard est adaptée aux besoins de la pastorale. Il s’agit en quelque
sorte d’un manifeste pour la pénitence, « a compact guide to principles of action,
written for his colleagues by a busy bishop. In many ways it served this purpose long
after the diffusion of Gratian38». Le succès du recueil de Burchard provient donc de
son utilisation pratique et de son plan méthodique qui offre une vue d’ensemble de la
discipline ecclésiastique.

L’analyse de Greta Austin sur la méthode de travail de Burchard permet


d’affirmer davantage : par un subtil traitement des sources, il forge une œuvre
autoritaire, cohérente et systématique39. L’évêque de Worms ne compile pas
seulement un ouvrage fonctionnel, il élabore un véritable traité théologique supporté
par une vision concrète du droit canon. La préface laissait déjà entrevoir les
préoccupations majeures de l’évêque : les lois canoniques manquent d’autorité et se

36
KÉRY, Canonical collections, p. 134-144.
37
L’aspect « user-friendly » de la mise en page du Decretum est très bien relevé par Austin : « If we
were to compare the Vatican and Frankfurt copies of the Decretum with manuscripts of Ivo’s
Panormia, it would be immediately clear that Burchard’s collection has more features that allow the
reader to use it easily. In the Decretum readers can consult tables of contents at the beginning of each
book. These tables have a numbered rubric, or summary, for each canon. Readers can then turn to the
corresponding numbered canon in the book. »; Greta AUSTIN, « Jurisprudence in the Service of
Pastoral Care : The Decretum of Burchard of Worms », Speculum, vol. 79, 2004, p. 956.
38
M. BRETT, « Canon Law and Litigation. The Century before Gratian », p. 23.
39
AUSTIN, Shaping Church Law.
37

contredisent. De plus, les règles pénitentielles sont insuffisantes, car « les canons ne
prescrivent pas pour chaque offense le nombre de jours de pénitence et la gravité du
péché de façon assez précise, claire et complète pour qu’on puisse dire dans chaque
cas individuel la manière de s’amender40 ». Un exemple évident de ce problème est
un paragraphe confus du pénitentiel de Réginon de Prüm, où sont énumérés des
crimes de différentes natures avec une seule modalité de pénitence41. Burchard
récupère ce texte en l’extrapolant de façon considérable : il sépare de façon distincte
chaque péché, leur attribue une pénitence spécifique et individualise chaque cas par
des clauses atténuantes42. Pour remédier à la situation, Burchard ne se contente donc
pas d’un simple alignement de canons repris tel quel. Il se livre à une vaste entreprise
de composition-altération.
Sa méthode consiste à sélectionner d’abord des textes autoritaires qui
proviennent de la Bible, des écrits patristiques et des conciles depuis longtemps
respectés. Il énumère les sources qu’il considère légitimes et confirme qu’il emprunte
leurs témoignages pro nostrae Ecclesiae necessitudine43. Dans le corps de texte du
Decretum, il indique aussi sous chaque canon sa provenance textuelle (fons
materialis). Selon Austin, 98% de ces inscriptions correspondent aux sources
officielles; ce qui démontre bien le souci de cohérence de l’évêque44. Il faut savoir
cependant que cette statistique est calculée après les « rectifications » de Burchard.
La vérité c’est qu’un canon sur trois porte une inscription modifiée, erronée ou
inventée45. Afin que son ouvrage repose sur l’autorité de patronages imposants,
Burchard invente de fausses références. Comme il est d’usage chez les juristes-
compilateurs médiévaux, il s’en tient à une liste réduite d’autorités et camoufle les
sources qui n’y correspondent pas. D’ailleurs, la comparaison avec Yves de Chartres

40
Quia mensuram temporis et modum delicti in agenda poenitentia non satis attente, et aperte, et
perfecte praefigunt canones pro unoquoque crimine, ut de singulis dicant qualiter unumquodque
ememdandum sit; sed magis in arbitrio sacerdotis intelligentis relinquendum statuunt. (PL, 140.499)
41
RP, 1.304; p. 145.
42
Corrector sive Medicus, q. 159-167, voir au chapitre 2.3 pour l’analyse textuelle de la q. 167.
43
À partir d’un nucleus canonum, que certains nomment Corpus canonum, il puise dans les canons des
Apôtres, les conciles outre-mer, de la Germanie, de la Gaule et de l’Espagne, les décrets des pontifes
romains, les enseignements de la Vérité elle-même, c’est-à-dire les Évangiles, l’Ancien Testament, les
pères de l’Église (Grégoire, Jérôme, Augustin, Ambroise, Isidore et Basile) et trois pénitentiels (le
pénitentiel « romain » d’Halitgaire, ceux attribués à Théodore et à Bède); cf. PL, 140.502.
44
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 104.
45
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 397.
38

permet de conclure qu’à ce niveau « Burchard defined "authority" extremely


narrowly »46.
De plus, l’auteur ne consulte pas directement tous les ouvrages qu’il évoque.
Il recourt habituellement à une source secondaire (fons formalis), c’est-à-dire qu’il
met à profit les précédents recueils canoniques ou pénitentiels pour citer de seconde
main les textes autoritaires. Ainsi 640 canons (36%) du Decretum sont empruntés aux
Libri Duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis de Réginon de Prüm
(début Xe siècle)47, et 325 canons (18%) à la Collectio Anselmo dedicata (fin IXe)48. Il
omet d’évoquer ces derniers titres car ce sont des nouveautés, loin d’être des
garanties pouvant contribuer à la réussite de sa collection. Plusieurs autres titres
notables sont aussi esquivés par l’évêque de Worms : la Collectio Hibernensis
e
(Irlande, début VIII siècle), les deux pénitentiels et autres écrits de Raban Maur
(†856), ceux d’Halitgaire de Cambrai (†830), ainsi que de nombreux pénitentiels
e e
carolingiens (Excarpsus Cummeani, VIII siècle; Excarpsus Egberti, VIII ; Poen.
e 49
Hubertense, IX ) . Burchard passe donc sous silence les ouvrages récents, peu
considérables dans la hiérarchie des auctoritates. Détail significatif, il efface
systématiquement toute référence aux lois séculaires pour les remplacer par des
décrétales pontificales50. Défenseur avant la lettre des investitures spirituelles,
Burchard rature les passages qui font allusion à la regalis potestas, au bannus
dominicus et à l’officium praefecti urbis51. Dans la structure et la vie de l’Église,
l’évêque n’admet aucune place à la législation des princes.
Burchard vérifie ensuite que les textes sélectionnés sont en accord avec les
principes bibliques. Il insiste notamment sur l’équivalence entre les crimes graves que

46
Greta AUSTIN, « Authority and the Canons in Burchard’s Decretum and Ivo’s Decretum », dans
Readers, texts, and compilers in the earlier Middle Ages, Aldershot, Ashgate, 2009, p. 41.
47
Voir infra, chapitre 2.3.
48
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 37. La collection italienne dédicacée à Anselme, évêque de Milan
(†896) fournit à Burchard des textes non disponibles en territoire germanique, notamment des
dissertations sur la primauté épiscopale, les écrits de Grégoire le Grand (†604) et des canons du droit
romain. Voir la séparation tripartite dans Jean-Claude BESSE, Histoire des textes du droit de l'Eglise au
Moyen-âge, de Denys à Gratien : Collectio Anselmo dedicata. Études et textes, Paris, Librairies
techniques, 1960. L’influence de cet ouvrage s’observe également par le plan général du Decretum, qui
élargit la classification en 12 livres de la Collectio Anselmo. L’empreinte de cette compilation sur le
Decretum n’est pas étrangère au succès que celui-ci rencontre en Italie.
49
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 304.
50
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 345.
51
Voir chapitre 3.2 à propos du canon 12.15.
39

sont l’homicide, l’adultère et le parjure, puisque les Écritures affirment : « Du cœur


en effet proviennent intentions mauvaises, meurtres, adultères, inconduite, vols, faux
témoignages, injures52.» Pour illustrer l’application de ces principes généraux,
Burchard insère certains textes qui décrivent des cas individuels ou des circonstances
particulières. Il s’assure finalement que les canons s’harmonisent les uns avec les
autres en modifiant les textes ou tempérant la pénitence associée à chaque crime. Si
les canons entièrement composés par Burchard sont rares, plusieurs portent des
retouches. Ainsi, dans les quatre livres analysés par Austin, 75% des inscriptions
diffèrent de l’original et presque 50% des textes sont modifiés de façon
significative53. Bref, « Burchard used his power of editorial selection, omission, and
even alteration in order to ensure that the Decretum provided readers with a
consistent body of rulings and laws54 ».
Les altérations portées aux sources peuvent paraître étonnantes pour les
modernes accoutumés à la propriété intellectuelle. C’était cependant monnaie
courante à l’époque médiévale. Malgré l’affirmation de Burchard de ne rien ajouter
de lui-même aux textes qu’il emprunte, excepté son labeur55, il est bien connu que
l’évêque de Worms ne respecte pas les textes légaux. Il a « souvent altéré ou remanié
les textes anciens, plus souvent encore il les a démarquées, et il a forgé lui-même des
canons auxquels il a donné de fausses étiquettes, destinées à leur assurer le respect dû
à l’antiquité56 ». En cela il n’est pas étranger à Réginon de Prüm, qui n’hésite pas à
retoucher les textes ou à leur attribuer des provenances erronées57. Comme il est de
norme dans tout ouvrage canonique, Burchard apporte des « rectifications » et des
« clarifications » aux textes qu’il emprunte. Pour les clercs compilateurs, il s’agit
d’une habitude répandue de créer des apocryphes. Les fausses indications servent à
combler le vide législatif occasionné par l’écart entre l’évolution de la société et
l’autorité discutable des nouveaux textes58. Selon Austin, ces altérations textuelles ne

52
Matthieu, 15.19; voir Decretum 12.14, 16.4, et q. 58 du Corrector sive Medicus.
53
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 199.
54
Ibid., p. 143.
55
Nihil addidi de meo nisi laborem (PL, 140.502).
56
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 254.
57
FOURNIER, « L’œuvre canonique de Réginon de Prüm », dans Mélanges, [1920], vol. 2, p. 347.
58
Paul FOURNIER et Gabriel LE BRAS, Histoire des collections canoniques en Occident depuis les
Fausses Décrétales jusqu’au Décret de Gratien, Paris, Recueil Sirey, 1931, tome 1 p. 125 et 359.
40

doivent pas être perçues comme des « tricheries » ou une forme de plagiat, ce sont
plutôt des interventions soutenant les intérêts de la jurisprudence59.
Burchard apporte des modifications aux textes ou aux inscriptions afin
d’assurer l’autorité de son ouvrage. Toutefois, lorsqu’on les analyse de près, certaines
altérations échappent à la compréhension moderne. Au canon 6.23, par exemple, au
lieu d’attribuer correctement la provenance du texte à Raban Maur, il fait référence à
un concile de Mayence, sans préciser lequel60. Raban Maur étant évêque de Mayence,
faut-il voir dans ce jeu d’inscription une « inside joke », comme le fait Austin? Dans
son ouvrage éminent, Marc Bloch affirme que « le recueil canonique compilé, entre
1008 et 1012, par le saint [sic] évêque Burchard de Worms, fourmille d’attributions
trompeuses et de remaniements presque cyniques61 ». Cette vision moderne, presque
moralisante, ne représente pas la mentalité du Moyen Âge. Dans sa préface, Burchard
se défend d’être un plagiaire par l’affirmatif et précise bien qu’il compile divers
ouvrages puisqu’il ne lui est pas permis à lui seul de créer des canons : « Du travail
des autres je me suis fait un nom vide, c’est vrai62. »
Le fruit de son labeur, Burchard ne le revendique pas pour sien, sachant qu’on
ne lui reconnaitrait aucune valeur. Bien plutôt, pour appuyer ses dires, il affirme
puiser dans le corpus canonum, c’est-à-dire au corpus de texte commun à tous les
juristes et théologiens63. L’évêque se conforme ainsi aux standards intellectuels de
l’époque :

59
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 199 et suivantes; voir aussi Gilles CONSTABLES, « Forgery and
Plagiarism in the Middle Ages », Archiv für Diplomatik, vol. 29, 1983, p. 3-41.
60
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 209-210. Bien sur, il n’est pas exclu que bons nombres de ces
altérations soient des fautes de copistes. Mais, d’après les indications paléographiques, et suivant
Baluze, Wasserschleben et Maassen, Fournier conclut « que ces éliminations sont dues à la même main
qui a rédigé la préface et altéré les textes, c’est-à-dire à l’auteur du Décret; il est donc impossible de
les considérer comme résultant d’un accident imputable au hasard »; FOURNIER, « Études critiques sur
les Décret de Burchard », p. 344.
61
Marc BLOCH, La société féodale, Paris, Albin Michel, 1989 [1939-1940], p. 142.
62
Quod si est aliquis invidusus qui, postquam istud viderit mihi inviderit dicens me ex alienis aribus
colligere escas, et ex aliorum labore mihi facere nomen inane, esto. Fateor, quae hae ex aliorum
labore collegeram, quia mihi soli canones facere non licet. [...] Ut autem obstruatur detrahentis
murmur, liber qualiscunque sit, nostrorum sit. (PL, 140.501-502). Le texte des Ballerini est trompeur,
il faudrait lire plutôt ex alienis auribus colligere escas, une citation des Satires de Perse; cf. Robert
SOMERVILLE et Anders WINROTH, « Collecting Tidbits’ : Aulus Persius Flaccus and Bishop Burchard
of Worms », Studia Gratiana, vol. 27, 1996, p. 507-516.
63
Gérard GIORDANENGO, « Auctoritas et auctores dans les collections canoniques, 1050-1140 », dans
Auctor et auctoritas, invention et conformisme dans l’écriture médiévale, Paris, École des Chartres,
2001, p. 103.
41

Burchard also resembled Carolingian exegetes, who excerpted and


reordered the Church Fathers in order to articulate their own opinion
"through the use/abuse of that heritage, a process of conscious selection,
omission and combination of sources"64.

Burchard de Worms élabore ainsi un ouvrage quelconque (liber qualiscunque)


qui ne se laisse pas catégoriser dans une typologie péremptoire, qui n’obéit pas non
plus à un code juridique distinct des besoins locaux. Burchard compile autant un outil
pastoral à utiliser lors de la confession qu’un traité juridico-théologique se retrouvant
dans les bibliothèques épiscopales et sur les pupitres des monastères. Les altérations
que l’auteur apporte aux textes empruntés révèlent une vision large du droit canon :
une pénitence, concrètement appliquée, basée sur les principes bibliques.
Burchard de Worms fait le pont entre le tarif normatif du pénitentiel et
l’expiation personnelle du manuel des confesseurs. Il est souvent dit du Decretum
qu’il multiplie les conseils pratiques conduisant à « l’individualisation de la
pénitence65 ». Il s’agit d’une nouveauté pour les pénitentiels. Par la précision de ses
questions, où il énumère différents cas possibles pour un même péché, Burchard se
montre soucieux du pénitent. Lorsqu’il doit établir la durée du jeûne, le confesseur
doit être attentif à l’intention du pécheur. Ainsi, l’évêque de Worms se distingue des
auteurs précédents par une certaine humanité. Par exemple, alors que « l’ancien
droit », c’est-à-dire la discipline antique de pénitence, excommuniait à vie les femmes
provoquant l’avortement « par leurs maléfices ou par leurs herbes », Burchard, quant
à lui, ordonne dix ans de pénitence, adaptable selon l’intention derrière le geste de la
personne, car « il y a une grande différence si une femme a fait cela parce qu’elle
était pauvre et avait de la difficulté à se nourrir, ou si c’est parce qu’elle avait
forniqué et voulait cacher son crime » (q. 159).
e
Avec l’instauration de la pénitence de confession au XII siècle, on considère
souvent que la « conscience » de l’individu s’est éveillée66. Grâce au pénitentiel de

64
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 228; la citation interne est de C. SCHEPPARD, « Laborers in the
Lord’s Quarry », dans The Study of the Bible in the Carolingian Era, Turnhout, Brepols, 2003, p. 77.
65
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 432; LE BRAS, « Pénitentiels », DTC, col. 1176.
66
Marie-Dominique CHENU, L’éveil de la conscience dans la civilisation médiévale, Montréal, Institut
d’études médiévales, 1969; cf. C. W. BYNUM, « Did the Twelfth Century Discover the Individual? »,
Journal of Ecclesiastical History, 1980, vol. 31, p. 1-17.
42

Burchard de Worms, on pourrait arguer qu’un tel éveil a déjà eu lieu au tout début du
e
XI siècle. Plus justement toutefois, comme le rappelle Jean-François Cottier à propos
de la « révolution anselmienne », l’avènement de la conscience individuelle se
renouvelle constamment – et peut s’appliquer pour chaque auteur (ou chercheur) à
son époque (de recherche)67. Aussi Piroska Nagy fait-elle remarquer judicieusement
« qu’avant l’Europe des renaissances, il y a eu d’autres sociétés où l’individu n’était
pas absorbé par la collectivité, comme l’Antiquité romaine ou encore les sociétés
germaniques barbares, dont on ne peut négliger l’apport au processus qui se met en
place dans l’Occident chrétien68 ». De ce côté (question de casuistique, de précision
juridique et d’intérêt envers l’individu), Burchard de Worms est donc le fidèle
descendant de la législation germanique préchrétienne, où la liberté individuelle et
l’honneur sont sans cesse débattus, en duel ou en procès69.
Le Decretum apparaît ainsi comme une synthèse déterminante pour l’avenir.
Appuyant en façade son autorité sur les règles anciennes et reconnues, Burchard
élabore un ouvrage actuel, fortement influencé par les règles germaniques locales. Le
Corrector sive Medicus constitue la somme d’une tradition littéraire européenne
vieille de plusieurs siècles, mais n’en demeure pas moins un outil forgé concrètement
pour la pratique pastorale. Burchard de Worms porte à son apogée la lignée des libri
poenitentiales, tout en la surpassant et la dotant d’une nouvelle perspective
individuelle. Avant tout, le pasteur est dévoué à ses fidèles, au vécu de son diocèse :
L’évêque de Worms a tenu, autant que possible, à exposer la législation
de son temps. Il met en harmonie les textes anciens, qu’il produit en si
grand nombre, avec les faits actuels; et lorsqu’il se tait sur un usage, c’est
qu’il a de bonnes raisons pour cela; ses omissions sont significatives pour
le lecteur perspicace. En outre, le Décret contenait, comme on l’a vu, un
code pénitentiel très abondant, adapté à l’usage quotidien. Ce caractère
actuel et pratique était fait, à mon avis, pour recommander le Décret aux
membres du clergé chargés du ministère pastoral70.

67
Jean-François COTTIER, « "Je tendais vers Dieu, et je suis tombé sur moi-même!" Anselme de
Cantorbéry et le rapport nouveau de l’individu à Dieu au tournant du XIe siècle », Théologiques,
vol. 16, n. 2, 2008, p. 141-156.
68
Piroska NAGY, « Individualité et larmes monastiques : une expérience de soi ou de Dieu? », dans
Das Eigene und das Ganze, Münster, Lit Verlag, 2003, p. 110-111.
69
Voir par exemple Régis BOYER, La Saga de Sigurdr ou la Parole donnée, Paris, Cerf, 1989.
70
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 435.
43

3. LE CORRECTOR SIVE MEDICUS

Burchard de Worms prend grand soin à rédiger un pénitentiel pour chapeauter


sa collection canonique. Comme une conclusion, le questionnaire du Corrector sive
Medicus reprend des thématiques longuement discutés dans les autres livres du
Decretum : homicide, inceste et fornication, vol, parjure, ivresse, enchantements et
rites païens. Burchard schématise tout son propos dans un seul canon qu’il rédige fort
probablement après avoir compilé les vingt livres. Le tableau des sources du
questionnaire démontre bien les séries tirées en bloc du Decretum. Fournier n’hésite
pas à penser que le canon 19.5 procède « en beaucoup de ses portions » des livres
précédents, y compris le dix-neuvième lui-même71. Le questionnaire est l’occasion
pour l’évêque de préciser sa pensée : « He went a step beyond his interventions in the
rest of the Decretum. Burchard thus spelled out the particular penance implied by a
canon72. »
Le canon 5 du Corrector sive Medicus ne constitue pas une œuvre
indépendante. Il ne se comprend véritablement qu’à partir des règles élaborées de
façon savante dans le reste de la collection. « Intertextualité » caractérise parfaitement
le lien entre la partie et son tout. Le questionnaire (c. 5) s’inscrit dans une démarche
holistique en vue de la réconciliation : le c. 1 indique à quel temps les prêtres doivent
convoquer les pécheurs; le c. 2 comment l’administration se fait; les c. 3 et 4 sont les
prières et les formules d’usage; les c. 6 et 7 forment un traité sur comment les péchés
capitaux doivent être combattus par les vertus cardinales et théologales; le c. 8 est le
salubre antidotum animabus; les c. 9 et 10 portent sur les modalités du jeûne; les
c. 11 à 25 concernent la commutation de la pénitence, à savoir comment racheter son
jeûne par des génuflexions. Le reste des canons reprend des règles spécifiques
empruntées aux sources régulières de Burchard73. Il est très fréquent qu’un crime
dénoncé dans un précédent livre du Decretum se retrouve dans le questionnaire ainsi
que dans un autre canon du livre 19. Un livre entier est ainsi destiné à combattre
l’ébriété (livre 14, de crapula et ebrietate), où Burchard ne manque pas d’aggraver et

71
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 325.
72
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 231.
73
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 305 et suivantes.
44

d’uniformiser la pénitence de ce vice récurrent chez les Germains74. Il mentionne


encore ce péché à plusieurs reprises dans le questionnaire (q. 83-87) et conclut au
canon 19.32, suite à un passage modifié du pénitentiel d’Halitgaire : Ideo beatus
Paulus prohibuit dicens : Nolite inebriari vino, in quo est luxuria [Ep, 5.18]: non
quia in vino est luxuria, sed in ebrietate75.
L’évêque concentre son effort rédactionnel dans le Corrector sive Medicus, et
plus particulièrement au canon 5. Selon Fournier, seulement 17 canons (1%) du
Decretum sont indéniablement attribuables à l’évêque. Ces textes innovateurs sont
essentiellement localisés au dix-neuvième livre, ce qui démontre bien le rôle central
de la pénitence dans l’œuvre de Burchard : ce sont les canons 5, 9 à 18, 21 et 2476. En
vérité la part de rédaction de l’évêque est beaucoup plus grande si l’on compte les
innombrables remaniements et altérations. Une ligne exacte départageant la création
originale d’une modification d’un ancien texte n’existe pas. Pour le questionnaire
19.5, il est cependant incontestable que Burchard s’attelle à faire œuvre personnelle.
Ce n’est pas que l’entièreté du questionnaire soit libellée à partir de zéro par
l’évêque Burchard, loin s’en faut. Le tableau des sources (annexe 2) montre bien à
quel point Burchard s’inspire des deux livres de Réginon de Prüm77. Cette collection
canonique rédigée à Trèves vers 906 contient de nombreux canons repris d’anciens
textes, mais elle est surtout renommée pour les trois interrogatoires distincts qu’elle
intègre. Le premier (RP, 1.1; p. 19-26) contient les questions que l’évêque doit
adresser au curé de la paroisse sur la discipline cléricale. Le second (RP, 1.304;
p. 141-148) est un pénitentiel en bonne et due forme servant lors de la confession
privée. Le troisième (RP, 2.5; p. 208-216) est une enquête synodale, c’est-à-dire un
interrogatoire destiné à être posé publiquement lors des synodes paroissiaux, qui sont

74
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 431, note 5.
75
PL, 140.986; voir le texte d’Halitgaire sur l’ébriété dans SCHMITZ, 1.482 et 486. Il est caractéristique
du travail de Burchard d’ajouter un passage de la Bible à un canon étranger pour appuyer ses
décisions.
76
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 311.
77
L’édition utilisée pour les références à Réginon est celle de Friedrich WASSERSCHLEBEN, Reginonis
abbatis Prumiensis libri duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis, Graz, Akademische
Druck-U. Verlagsanstalt, 1964 [1840]. Voir aussi la traduction allemande avec apparat critique de
Wilfried HARTMANN, Das Sendhandbuch des Regino von Prüm, Darmstadt, Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 2004.
45

les assemblées instituées au IXe siècle où des témoins laïques désignés spécifiquement
devaient indiquer les désordres de la paroisse78.
Pour son pénitentiel, Réginon reprend le modèle du Poenitentiale Pseudo-
e
Bedae, un texte composite du IX siècle. Il en retire « une longue formule
d’interrogatoire à l’usage des confesseurs qui, de son temps, circulait dans la Gaule
franque79 ». Par des ajouts et des remaniements, il élargit considérablement le texte
de base. Dans une méthode similaire à celle que suivra Burchard, Réginon forge une
œuvre nouvelle en incluant des documents locaux, les conciles de la Gaule et de la
Germanie. Il crée aussi de nouveaux canons « nécessaires en ces temps périlleux que
sont les nôtres80 ». Ainsi l’enquête synodale de Réginon apparait comme une création
à part entière, désignée pour la Germanie, « für die Praxis des bischöflichen
Gerichts81 ».
Un deuxième ouvrage marque indubitablement le questionnaire du Corrector
sive Medicus. Il s’agit d’une compilation anonyme, le Poenitentiale Arundel82.
e e
L’auteur de ce pénitentiel de la fin du X siècle ou début XI siècle serait
vraisemblablement de Francie. Ses règles dénotent un contexte féodal bien établi :
…qui publico bello non regis quidem sed alicujus principis […] si quis sacramentum
fidelitatis regis, aut principis, aut patriae, aut domini sui violat…83. Il traite
brièvement de certaines pratiques ignorées par les pénitentiels antérieurs et que seul

78
Jean-Paul GRÉMY, « Une enquête au début du Xe siècle : le questionnaire synodal de Réginon de
Prüm », Archives européennes de sociologie, vol. 49, n. 2, 2008, p. 325-359.
79
FOURNIER, « L’œuvre canonique de Région de Prüm », p. 339. La véritable influence se trouve dans
le De remediis Peccatorum, qui passe au Moyen Âge pour être l’œuvre de Bède (†735), mais qui est
un amalgame des pénitentiels d’Egbert et de Bède du VIIIe-IXe siècle. Le texte est édité sous le nom
Poenitentiale Pseudo-Bedae par WASSERSCHLEBEN, p. 248 et Das Doppel-Poenitential des Beda-
Egbert’schen Excarpsus par SCHMITZ, 2.675; cf. VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 85-86.
80
Si quem autem movet, cur frequentioribus nostrorum, i. e. Galliarum ac Germaniae conciliorum
usus sim exemplis, accipiat responsum et sciat, quia ea maxime inserere curavi, quae his periculosis
temporibus nostris necessariora esse cognovi et quae ad susceptum propositae causae negotium
pertinere videbantur. (RP, p. 2)
81
HARTMANN, Das Sendhandbuch des Regino von Prüm, p. 39. Burchard reprend d’ailleurs
intégralement le questionnaire de cette enquête dans le Decretum, 1.94. Tout comme Réginon, il
indique Ex decr. Eutychian. papae pour la provenance du texte, mais ce serait étonnant qu’un pape du
e
III siècle ait rédigé une enquête synodale…
82
Je dois cette attention à Bernadette Filotas : « This penitential treats very briefly some of the beliefs
and practices which are more fully developed by Burchard of Worms in his penitential, the Corrector
sive Medicus, but which appear in none of the other penitentials discussed in this thesis. » PS, p. 83.
83
Canon 11 et 32 (SCHMITZ, 1.447 et 441); Schmitz, 1.434, rattache ce pénitentiel au concile de Tribur
(895) : « So ist dasselbe in der vorliegenden Gestalt zweifellos zu Ende des 9. Jahrhunderts entstanden
und zwar nicht lange nach der Synode zu Tribur. » Cf. VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 85-86.
46

l’évêque de Worms décrira plus en détail. Burchard y puise notamment les questions
sur la magie amoureuse positive que les femmes accomplissent avec le poisson, le
pain et le sang des menstrues84.
Les séries similaires démontrent hors de tout doute le lien entre les deux
85
œuvres . Toutefois, il n’est pas répertorié dans le registre des sources de Hoffmann
et Pokorny. De même, Fournier n’en fait pas mention dans sa liste des textes tirés des
pénitentiels86. Ce dernier penche pour une rédaction du pénitentiel d’Arundel au XI
e

siècle, après le Decretum de Burchard. Il croit que « c’est une œuvre tardive, isolée,
qui n’a exercé qu’une très faible influence87 ». Par ailleurs, il est vrai que le seul
e
manuscrit conservé du pénitentiel d’Arundel est anglais et date du XIII siècle. Alors,
il faut soit conclure que la rédaction du Poen. Arundel est postérieure au texte de
Burchard, et c’est ce dernier qui serait son modèle, soit attribuer au Poen. Arundel
une très appréciable influence puisqu’il transmet par Burchard des coutumes
autrement inconnues. Une étude philologique plus avancée serait nécessaire pour
déterminer précisément les liens entre les deux ouvrages, cependant quelques indices
textuels laissent croire à une rédaction du Corrector sive Medicus à partir du Poen.
Arundel.
La question 167 est un bon exemple : elle constitue une sorte de pivot entre
deux blocs rédactionnels du questionnaire88. Ce texte constitue d’abord une
extrapolation de l’enquête synodale de Réginon de Prüm sur le faussement de
l’ordalie, le Dei judicium89. Burchard utilise ce canon pour faire la transition entre le

84
Il s’agit des questions 172, 173 et 176 du Corrector. Les questions sur la magie amoureuse rédigées
par Burchard se distinguent du Poen. Arundel par leur valeur négative : q. 186 et 193.
85
Corrector, q. 61 = Poen. Arundel, c. 95 Corrector, q. 167 = Poen. Arundel, c. 78
62 93 168 79
63 94 169 80
66 92 170-171 84
67 91 172-173 81
86
HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des Bischofs Burchard von Worms, p. 245-274; FOURNIER,
« Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 287-296.
87
FOURNIER, « Études sur les pénitentiels », dans Mélanges, [1904], vol. 2, p. 85-86. Il est d’ailleurs
rejeté pour insignifiance dans MHP, p. 427.
88
Bibisti chrisma ad subvertendum Dei judicium, vel aliquid in herbis vel in verbis, vel in ligno, vel in
lapide, aut in aliqua stulta fide, vel ipsa fecisti, vel aliis consiliata es, aut in ore tuo tenuisti, aut in
vestimentis tuis insutum, vel circa te ligatum habuisti, vel qualicunque ingenio faceres, ut crederes
divinum judicium subvertere posse? (SCHMITZ, 2.445)
89
Si aliquis est, qui bibit aut manducat aut portat super se, quod existimat Dei iudicium pervertere
posse? (RP, 2.5, q. 50; p. 213) À cela Burchard rajoute une précision sur le saint chrême qui lui vient
47

recueil de Réginon et le pénitentiel d’Arundel. Alors que les questions précédentes du


Corrector sive Medicus déconstruisent l’interrogatoire de Réginon en péchés distincts
(q. 159-164, potions ou herbes pour avortement; q. 165, potions pour homicide;
q. 166, semence du mari; q. 167, ordalie), les questions suivantes reprennent des
pratiques observées d’abord dans le pénitentiel d’Arundel (q. 167/c. 78, ordalie;
q. 168/c. 79, maléfices pour attirer lait et miel; q.169/c. 80, occire les bêtes par le
regard). Le canon 78 du Poen. Arundel sur l’ordalie est cependant d’une toute autre
nature que le texte de Burchard90. Au lieu de la mention christianisée du Dei
judicium, on retrouve explicitement les diverses ordalies païennes : par le duel, le feu
ou l’eau bouillante91. Ce détail permettrait de situer la rédaction du Poen. Arundel
e e
plus près du IX que du XI siècle. La mention aut aliquod omnino genus ressemble
fort à ces adinventiones humanae qu’Agobard (†840) et les détracteurs de l’ordalie
déplorent92.
Ainsi, la question 167 du pénitentiel de Burchard est remarquable non
seulement par le travail rédactionnel qu’elle dénote, mais elle permet en outre de
retracer la christianisation progressive de la Germanie. Alors que les textes sources
e
du IX siècle sont encore marqués par le paganisme (Poen. Pseudo-Bedea : ullum
maleficium; Poen. Arundel : bellum pugillum aut ferrum ignitum), le texte de
Burchard oblitère ces connotations païennes pour rendre compte d’un contexte
davantage chrétien : Dei judicium93.

cette fois-ci du pénitentiel de Réginon. Ce dernier reprenait lui-même un paragraphe du Poen. Pseudo-
Bedae énumérant des pratiques liées aux potions maléfiques : Bibisti ullum maleficium, id est herbas
vel alias causas, ut non potuisses infantes habere, aut alio donasti, aut hominem per pocionem
occidere voluisti aut de sanguine vel semine mariti tui, ut majorem de te haberet amorem, aut gustasti
aut chrisma bibisti, vii annos vel v aut iii poeniteas. (SCHMITZ, 2.682) L’altération décisive de Réginon
dans son pénitentiel est d’avoir ajouté le faussement de l’ordalie…aut gustati aut chrisma bibisti, aut
ad subvertendum Dei iudicium alteri dedisti? (RP, 1.304; p. 145)
90
Quicunque bellum pugillum aut ferrum ignitum judicii aut aquam fervidam vel frigidam aut aliquod
omnino genus legitimi judicii quolibet maleficio nisus fuerit subvertere iii anos, primo ex his graviter,
duobus vero sequentibus leviter peniteat. (SCHMITZ, 1.457)
91
Pour les références sur les ordalies, voir q. 167.
92
Dominique BARTHÉLEMY, « Diversité des ordalies médiévales », Revue historique, vol. 280, 1988,
p. 24.
93
Il est d’ailleurs significatif que dans la Lex familiae Wormatiensis ecclesiae, le code juridique civil
de Worms, Burchard ne se gêne pas pour mentionner explicitement les ordalies : et si ab aliquo de
aliqua re inculpatus fuerit, non se expurget iuramento, sed aut duello aut bullienti aqua aut ferventi
ferro (MGH, Const., 1.639-644). Dans son pénitentiel toutefois il préfère christianiser, ou
« euphémiser », les ordalies en employant Dei judicium.
48

Burchard de Worms utilise donc les sources germaniques les plus récentes
(Libri duo, Poen. Arundel) pour élaborer son propre pénitentiel. À l’instar de
Réginon, il élargit considérablement le matériel de base pour s’assurer de forger un
outil pratique, actuel et représentatif de son diocèse. Bien qu’ils soient incorporés
dans des compilations canoniques, savantes et juridiques, les trois questionnaires de
Réginon de Prüm et le questionnaire du Corrector sive Medicus sont conçus pour
servir concrètement. Ce sont des cahiers détachables et de fonctions autonomes, on
pourrait dire des « formats de poche » : « They were designed to be used as
handbooks of canon law, which bishops and priests could consult. They were
manuals to be used, "on the ground", by churchmen confronted with real
situations94. »
La thèse des cahiers détachables et d’un interrogatoire autonome s’appuie sur
le fait que des copies individuelles du Corrector sive Medicus circulent librement du
reste de l’ouvrage de Burchard durant tout le Bas Moyen Âge. Schmitz recense treize
manuscrits où les canons 1 à 33 du livre 19 sont conservés de façon distincte95. Dix
e e
d’entre eux présentent des versions tardives rédigées entre le XII et le XV siècle,
souvent avec des additions ou omissions variées selon le besoin du compilateur.
D’autres manuscrits, plus rares, conservent des versions complètes du livre 1996.
La singularité du Corrector sive Medicus, destiné à pouvoir s’employer hors
du Decretum, est source de confusion. Schmitz présume ainsi que les trente-trois
premiers canons du livre 19 du Decretum forment un pénitentiel préexistant à
l’ouvrage de Burchard. Il nomme ce supposé texte Poenitentiale Ecclesiarum
Germaniae et croit que l’évêque de Worms ne fait que l’intégrer à sa compilation
e e
canonique. Cette thèse couramment reçue aux XVIII et XIX siècles était défendue
notamment par les frères Ballerini, M. Diedrich et M. Müller97. C’est tout le mérite de
Fournier que d’avoir rétabli l’indéniable paternité du Corrector sive Medicus à
Burchard. Relevant les copies individuelles du pénitentiel de l’évêque de Worms qui
circulent de façon distincte, il conclut : « Les textes du livre XIX et en particulier les

94
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 39.
95
SCHMITZ, 1.394-402 : « Handschriften, welche nicht über Capitel 33 des Decretum hinausreichen;
daher nur das Poenitentiale enthalten. »
96
SCHMITZ, 1.393-394; il en recense trois.
97
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 319, note 2.
49

c. 1-33 constituaient un guide à l’usage des confesseurs; il n’est nullement surprenant


qu’on les ait extraits du Décret et qu’on les ait propagés comme un manuel répondant
aux besoins de la pratique98. »
Une étude spécifique sur le canon 19.5 se justifie donc par son autonomie,
partielle, mais effective. Dans la traduction italienne du Corrector, les auteurs
affirment justement que le questionnaire de Burchard constitue à lui seul un
pénitentiel : « Il canone 5 presenta un ampio schema di interrogatorio che da solo può
costituire un penitenziale vero e prorio99. » Fournier est par ailleurs du même avis :
« Enfin le c. 5, questionnaire à l’usage des confesseurs, tellement développé qu’il est
à lui seul une œuvre se suffisant à elle-même100. »
La traduction exclusive du questionnaire se légitime surtout par la perspective
ethno-historique de ce mémoire. Les canons qui suivent ou précèdent le questionnaire
concernent principalement le déroulement liturgique101. Ils ne contiennent pas
d’information sur les pratiques ou les croyances germaniques.
Dans l’incipit du livre 19, Burchard révèle que le Corrector sive Medicus
enseigne à chaque prêtre, même au plus simple, comment attribuer la pénitence pour
secourir les Chrétiens, corps et âmes102. Cette référence au sacerdos simplex s’éclaire
grâce une remarque similaire d’Halitgaire de Cambraï (†830). Lorsqu’il compile sa
propre collection canonique en cinq livres, Halitgaire ajoute un sixième livre en
supplément pour servir de pénitentiel. Il explique dans sa préface que ce livre contient
des sujets divers qui ne se trouvent pas dans les règles canoniques. Il désire que son
libellus de paenitentia soit « utile aux plus simples des prêtres qui ne peuvent
comprendre les sujets plus importants103 ». Burchard rédige donc son questionnaire

98
Ibid., p. 326.
99
Giorgio PICASSO et al, A pane e acqua : peccati e penitenze nel medioevo, il penitenziale di
Burcardo di Worms, Novara, Europia, 1986, p. 25.
100
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 305.
101
Un aperçu du contenu de ses canons se trouve dans André LAGARDE, « Un manuel du confesseur au
e
XI siècle », Revue d’histoire et de littérature religieuses, vol. 1, 1910, p. 542-550. À certains égards
l’article est dépassé, mais la description des canons de Burchard est assez fidèle. Il faut compléter par
l’ouvrage de HAMILTON, The practice of penance, 900-1050.
102
Incipit liber NNX qui corrector vocatur ac medicus, quia correctiones corporum et animarum
medicinas pleniter continet, et docet unumquemque sacerdotem, etiam simplicem, quomodo unicuique
succurrere valeat, ordinato vel sine ordine, pauperi, diviti, puero, juveni, seni, decrepito, sano,
infirmo, in omni aetate et in utroque sexu. (SCHMITZ, 2.407)
103
Tamen simplicioribus qui majora non valent capere poterit prodesse. (SCHMITZ, 2.266)
50

dans la même optique : « To act as an aid for those priests who became overburdened
with knowledge when asked to use his formidable collection of canons […] From
such a perspective he took the logical step and comprised an all-embracing
penitential104. »
Le questionnaire est sans aucun doute la pièce majeure du Decretum. Il forme
un condensé qui rassemble l’essentiel de l’ouvrage : « In canon 19.5 Burchard
summarized the substance of the Decretum’s canon law and provided
clarification105. » Il représente la quintessence de la collection canonique de
Burchard. Surtout, il explicite certains détails pour s’ajuster à la vie quotidienne des
paroissiens dont l’évêque détient la garde spirituelle et la surveillance temporelle.
Tout comme le code civil rédigé par Burchard, le Corrector sive Medicus tend à se
rapprocher de la vie du peuple : « The lex Burchard issued for his familia in Worms
shows that the bishop and his associates were in much closer contact with the daily
life of the laity, and particularly the lower strata of the laity, than the older authors of
the penitentials had been106. » Par le travail méticuleux de l’auteur, le questionnaire
du Corrector sive Medicus constitue ainsi un témoignage remarquable, abordant au
plus près la religion populaire des gens de Worms.

104
Ludger KÖRNTGEN, « Canon law and the practice of penance. Burchard of Worms's penitential »,
Early Medieval Europe, vol. 14, n. 1, 2006, p. 115-116.
105
AUSTIN, Shaping Church Law, p. 231.
106
KÖRNTGEN, « Canon law and the practice of penance », p. 110.
III. MÉTHODE CRITIQUE

1. HERMÉNEUTIQUE LITTÉRAIRE

Pour déterminer la valeur historique du Corrector sive Medicus, il faut


développer une méthode d’analyse des textes, à savoir une herméneutique littéraire.
Sur la base de quelques cas précis, une démarche critique à travers les textes
permettra d’établir la part d’originalité de Burchard, et par là l’historicité des
pratiques et des croyances décrites.
La problématique majeure concerne le caractère répétitif de la littérature
normative de l’Église : dans quelle mesure l’amalgame de sources que forme le
Corrector sive Medicus est-il représentatif du vécu populaire au tournant du premier
millénaire? La persistance des dénonciations illustre-t-elle la survie réelle des
pratiques ou provient-t-elle seulement d’un effet de littérature cléricale, moralisante et
apologétique?
À propos de la fiabilité des pénitentiels comme source historique, Vogel
affirme qu’ils sont « le reflet concret et immédiat de la réalité morale, spirituelle et
sociologique1 » des paroisses chrétiennes. Une affirmation aussi optimiste est
cependant trop rapide. Dans le pénitentiel de Burchard, les premiers textes remontent
e
à l’Antiquité romaine. Ils ne doivent guère refléter « parfaitement » la société du XI

siècle. Les pratiques aux calendes de janvier sont particulièrement suspectes : même
le copiste parfois ne saisit pas très bien les lignes qu’il retranscrit. C’est le problème
soulevé par les gloses. On explicite un terme parce qu’il est mal déterminé, sa
signification est perdue ou n’est plus compréhensible, preuve de la désuétude de
certaines sources. Les premières questions du Corrector sive Medicus sur les
traditions païennes (q. 59-70) reprennent des coutumes constamment rapportées dans
les pénitentiels depuis Césaire d’Arles (†542) et Martin de Braga (†579)2. On ne peut
vraiment les utiliser pour décrire la société au tournant du premier millénaire.

1
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 102.
2
Pour une excellente revue des pratiques contenues dans le De correctione rusticorum écrit par Martin
de Braga, voir MESLIN, « Persistances païennes en Galice, vers la fin du VIe siècle ».
52

L’extrême répétitivité des pénitentiels amène plusieurs auteurs modernes à


rejeter d’emblée leurs témoignages. Ainsi, dans une étude consacrée à l’Église
celtique, Nora Chadwick affirme que les canons pénitentiels proviennent de
l’imagination des clercs, et non de la réalité : « They form an abstract compendium of
suppositious crimes and unnatural sins, thought up in the cloister by the tortuous
intellect of the clerical scribe3. » La fidélité à la tradition des Écritures, la grande
fixité du style et les constantes répétitions déprécient la valeur historique des
pénitentiels. La perpétuation d’un même canon à travers les décrets successifs étant
repérée, on est en droit de se questionner : « Au vu d’un tel parcours, comment
concevoir que ces textes pourraient se rapporter à une pratique observable,
contemporaine à chacun des exemples cités, à travers les siècles4? »
Cette réflexion est inévitable pour quiconque veut aborder les pratiques du
paganisme et la religion populaire à partir des sources ecclésiastiques officielles. Un
historien spécialiste des croyances germaniques, Marc-André Wagner, souligne ainsi
le conformisme et l’usage du stéréotype dans les sources chrétiennes :
La question de la valeur documentaire de la littérature normative, celle
que Boudriot qualifie d’ « officielle », et que Harmening désigne de «
littérature d’interdit » (Verbots-Literatur), constituée de statuts synodaux,
de pénitentiels, de lettres papales, etc., se pose avec encore plus d’acuité
que pour les autres formes de la littérature ecclésiastique, comme
l’hagiographie ou l’historiographie. Cette valeur serait faible,
spécialement pour les pénitentiels, qui sont généralement un mélange de
stéréotypes et de dispositions adaptées au diocèse ou au pays auquel ils
s’appliquent5.
Malgré les « dispositions adaptées » et quelques rares références locales, il soutient
qu’une internationalisation progressive des croyances dans l’Europe chrétienne rend
très difficile de distinguer les traits typiquement germaniques. Le mélange est trop
commun et trop enraciné de longue date pour qu’il puisse se fragmenter clairement en
influences distinctes.
Ce problème sur la valeur documentaire des sources était déjà perçu par Jacob
e
Grimm au XIX siècle. Sur le jeu d’intertextualités entre les différents textes

3
Cité par PAYER, Sex and the Penitentials, p. 13.
4
Dieter HARMENING, « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? Une critique
ethnographique des sources médiévales », Ethnologie Française, vol. 27, n. 4, 1997, p. 448.
5
Marc-André WAGNER, Le cheval dans les croyances germaniques, Paris, Champion, 2005, p. 439.
53

prescriptifs et l’origine ethnique des pratiques qui y sont rapportées, il écrit dans une
note :
When here and elsewhere I use Bp. Burchard’s Coll. of Decrees as
authority for German superstitions, I do not forget that in most cases (not
all) it is drawn from councils not held in Germany, but in Gaul, Italy or
Spain. Yet, if we consider that German nations had been spreading
themselves all over those countries down to the 8-9th cent., that the AS
and Lombard Laws, to say nothing of Capitularies, declaim equally with
those Decrees of Council against water, tree and stone worship, that
Agathias and Gregory of Tours expressly charge the Alamanns and
Francks with such worship; these superstitions are seen to be something
common to the Italian, Gallic and German nationalities, of which none of
them can be acquitted6.
Cette note abonde en indications minutieuses. D’abord les « nations » évoquées
(Italie, Gaule, Germanie) sont précisément celles où le Decretum de Burchard a
trouvé des lecteurs réceptifs. Ensuite, il est démontré que les écrits législatifs
séculiers (lois lombardes, capitulaires) dénoncent les mêmes pratiques que la
littérature ecclésiastique. On ne peut donc réduire les descriptions des péchés à la
simple imagination ou au tortueux intellect d’un clerc copiste. Enfin, les mots les plus
prometteurs dans ce passage sont ceux entre parenthèses (not all) : ils désignent les
textes délibérément empruntés aux conciles germaniques et les canons originaux de
Burchard.
Dans les appendices où il compile les passages du Decretum mentionnant des
superstitions et pratiques païennes, Grimm note encore une fois :
Whence did Burchard draw this large chapter 19, 5? The German word in
it, « holda, werwolf, belisa » lead me to think that, here more than
anywhere, he puts together what he himself knew of German
superstitions, with additions from other collections.7
Le « not all » correspond donc à ce que Burchard ajoute de lui-même aux textes
juridiques traditionnels, soit les collections se rapprochant le plus de son
environnement immédiat, soit ses propres observations et connaissances acquises au
cours de son administration civile et religieuse de Worms. Dans le débat sur la
perpétuation des canons et la survie réelle des pratiques, la clé semble donc reposer
sur les ajouts spécialement rédigés par les auteurs médiévaux.

6
TM, p. 583, note 2.
7
TM, p. 1743, note 7.
54

On affirme habituellement que le rappel constant d’une pratique dénoncée


dans les pénitentiels atteste la réalité de cette pratique. Si les érudits religieux du
Moyen Âge ont investi énergie et labeur pour recopier des textes de l’Antiquité, c’est
que leur contenu devait toujours être d’actualité. Pour certains, la reprise constante
des sources confirmerait la vivacité et la permanence des formes du paganisme. Les
dénonciations cléricales seraient un reflet en négatif d’une culture populaire vivace et
autonome. Les simplices ou rudes assuraient la pérennité de l’âme du peuple, dans
une constante mystique marquée par des présupposés romantiques : le vulgus, guidé
par une sensibilité surnaturelle, que le clerc tente de rationaliser. Ce point de vue,
sûrement daté, est encore celui de Aaron Gourevitch au début des années 1980.
L’historien russe décrit ainsi une société rurale atemporelle où la magie définit
l’essence paysanne :
Nos sources regorgent d’informations sur les coutumes magiques. Plantes
médicinales, philtres d’amour, philtres de croissance étaient de toute
évidence largement répandus, si bien qu’on a l’impression que ces
pratiques n’étaient pas des « survivances » de croyances et de
comportements antérieurs au christianisme, mais un élément
indispensable constitutif de la vie quotidienne des gens dans une société
rurale traditionnelle8.
Selon cette vision, la permanence des formes culturelles de la société paysane à
travers l’histoire serait perceptible dans les écrits de catéchèse et de théologie, qui en
seraient donc les dépositaires fiables.
Avec un livre de 1979 qui suscita beaucoup de réactions, l’historien allemand
Harmening inverse le raisonnement9. Les coutumes du petit peuple ne contaminent
pas les écrits ecclésiastiques, ce serait plutôt le dirigisme normatif des autorités
religieuses qui s’infiltre dans les agissements domestiques. Harmening contredit ainsi
la position de Gourevitch :
Si Gurjewitsch [sic] assimile la tradition – vivace durant plus d’un
millénaire – de la casuistique chrétienne à une sorte de reportage
théologique sur les mœurs critique vis-à-vis des superstitions, il faudrait
alors se demander si l’exemplum, à visée normative, ne possède pas,

8
Aaron GOUREVITCH, La culture populaire au Moyen Âge. « Simplices et Docti », Paris, Aubier, 1992
[1981], p. 130. À lui seul, le sous-titre de l’ouvrage suppose déjà la réduction de la culture ethnique à
une simple dichotomie entre populaire et savant.
9
Dieter HARMENING, Superstitio : Überlieferungs- und theoriegeschichtliche Untersuchungen zur
kirchlich-theologischen Aberglaubensliteratur des Mittelalters, Berlin, Erich Schmidt Verlag, 1979.
55

aussi, par-delà les siècles, une force d’édification morale qui émanerait de
la hiérarchie ecclésiastique elle-même10.
Selon Harmening, les clercs ne sont pas des ethnologues. Leur préoccupation
n’est pas de faire un compte-rendu systématique et impartial sur le paganisme. Il
s’agit pour eux de guider les hommes, les conseiller pour une vie saine, chrétienne et
sans péché. Ils s’assurent alors d’insérer dans leurs guides pénitentiels des règles qui
prétendent à l’universalité et non à la vérité locale. Dans cette perspective, ce n’est
plus tant les « survivances » païennes qui comptent, mais plutôt le fait que tout péché
puisse être réduit au cadre de catégories claires et nettes, universelles : de fraude, de
incestu, de incredulis… Pour Harmening, les superstitions dénoncées par l’Église ne
sont pas des pratiques historiques réelles, ce sont des concepts d’« anthropologie
théologique » :
Il ne s’agit pas alors de ce paganisme que recherche l’historien
anthropologue. Il ne s’agit pas d’une survivance historique, mais d’une
survivance anthropologique du stade de "l’homme ancien", stade dépassé
au niveau historique du salut. Il s’agit d’idolâtrie, un péché contre le
premier commandement11.

On peut expliciter cette « révolution copernicienne » et ses conséquences pour


la compréhension des sources ethnographiques médiévales à partir de l’exemple des
calendes du nouvel an. Burchard de Worms, à la question 62 de son pénitentiel,
indique qu’au premier janvier les gens festoient lors d’un banquet spécial
accompagné de danses et d’incantations. Ils dressent pour l’occasion des tables
recouvertes de pierres : cum lapidibus12. Des témoignages parallèles décrivant les
mêmes pratiques se retrouvent chez saint Boniface (†754), au synode de Rome (743)
et chez Césaire d’Arles (†542). Là où Gourevitch conclut à la perpétuation jusqu’au
e
XI siècle de cette « coutume populaire », Harmening pointe vers les aléas de la
transmission du texte pour démontrer la fausseté et l’anachronisme d’une tradition
romaine pour le XIe siècle germanique.

10
HARMENING, « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? », p. 446.
11
Ibid., p. 446.
12
Observasti Kalendas Januarias ritu paganorum, ut vel aliquid plus faceres propter novum annum
quam antea, vel post soleres facere, ita dico ut aut mensam tuam cum lapidibus vel epulis in domo tua
praeparares eo tempore, aut per vicos et per plateas cantores et choros duceres (SCHMITZ, 2.423)
56

Effectivement, la mention cum lapidibus de Burchard est des plus étranges :


pourquoi poserait-on des pierres sur la table à manger? La réponse se trouve dans la
provenance textuelle de la question 62. Burchard semble avoir puisé son texte dans
un recueil canonique italien attribué à Atto de Vercelli (†964), où il est indiqué qu’au
nouvel an les tables du banquet sont décorées avec des lampes : cum lampadibus13.
Le texte d’Atto est lui-même un calque du c. 9 du synode de Rome de 743, où sur les
tables sont posés des plats : cum dapibus14. Harmening suppose que Burchard copie
incorrectement la version du canon romain transmise par Atto. L’évêque de Worms
inscrirait la forme inadéquate lapidibus parce qu’il n’a pas une connaissance précise
de la coutume romaine : « Si Burchard est vraiment le bon connaisseur des habitudes
païennes que Gurjewitsch croit discerner en lui, il est tout à fait certain qu’il n’a pas
vu de tables du Nouvel An recouvertes de pierres15. »
Harmening certifie que le changement apporté par Atto de Vercelli au texte
conciliaire (lampadibus au lieu de dapibus) se rapporte à une coutume romaine
attestée, liée à la divinité Fortuna16. Or, l’évêque de Worms peut tout aussi bien
reprendre le texte du synode romain directement et le changer volontairement (au
canon 10.16 du Decretum, il reprend le texte romain et indique la bonne référence…
mais toujours avec l’erreur lapidibus17). Si le changement d’Atto s’avère justifié,
pourquoi pas celui de Burchard? Les pierres sont des éléments récurrents dans le
questionnaire du Corrector sive Medicus : ils sont des lieux de vénération (q. 66) et
d’offrandes (q. 94), servent à la divination (q. 102) ou au faussement de l’ordalie
(q. 167). Plus vraisemblablement, tant Atto que Burchard interprètent le texte
incompréhensible pour eux du synode romain. En tous cas, Burchard n’est pas si
crédule et prend la peine de rajouter vel epulis, « ou des mets ». On peut par ailleurs

13
Ut nullus Kalendas Januarii et brumas ritu paganorum colere praesumpserit, aut mensas cum
lampadibus in dominus praeparare, aut per vicos et plateas cantiones et choros ducere praesumpserit,
quod magna iniquitas est coram deo, anathema sit. (PL, 134.43)
14
Ut nullus Kalendas Januarias et bromas ritu paganorum colere praesumat. Si quis kalendas
Januarias et bromas colere praesumpserit aut mensas cum dapibus in domibus praeparare et per vicos
et per plateas cantationes et choros ducere, quod maxima iniquitas est coram deo, anathema sit.
(MGH, Conc., 2.15)
15
HARMENING, « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? », p. 448.
16
Ibid., p. 449.
17
....aut mensas cum lapidibus vel epulis in domibus suis praeparare… Ex. decret. Zachar. papae =
synode de Rome; PL, 140.835.
57

se demander si le texte du synode ne reprend pas lui-même un texte plus ancien, s’il
manque une source intermédiaire entre Atto et Burchard, ou entre le synode et Atto…
Il ne faut pas oublier aussi qu’un auteur cite souvent de mémoire un texte qu’il a lu
un jour, et sa citation peut être exacte, approximative ou sinon complètement erronée,
sans qu’il faille y voir nécessairement une intention frauduleuse.

L’analyse de Harmening illustre bien l’ambigüité des pénitentiels dont le


contenu oscille toujours entre prescription et description. Surtout, elle combat l’idée
d’une immuabilité des formes culturelles et la dé-historicisation des couches sociales
illettrées18. L’historien allemand pose ainsi les jalons d’une critique minutieuse des
sources : une herméneutique littéraire que l’anthropologie historique doit mettre en
pratique pour aborder la religion populaire. Harmening ne rejette pas d’un seul bloc
les livres pénitentiels. Il veut en établir une typologie stricte permettant un
commentaire adéquat et non biaisé par la répétition.
Selon le spécialiste allemand des superstitions, les pénitentiels s’avèrent des
témoignages pertinents lorsqu’au prix d’une analyse « rébarbative et pénible » une
indication originale se découvre. Il reconnait volontiers que Burchard procure des
renseignements fidèles sur les habitudes de sa région lorsqu’il glisse dans les
questions du pénitentiel des éléments issus de son expérience personnelle. Les ajouts
ou modifications portés aux textes anciens sont souvent la preuve d’une valeur
historique fiable : « C’est uniquement là où une source apporte une information
nouvelle qui dépasse le savoir littéraire traditionnel, que l’on peut proclamer sa valeur
supérieure19. »
Dans un stimulant article de méthodologie du début des années 1990, Rudi
Künzel reprend les conclusions d’Harmening en les affinant20. Tout comme
l’Allemand, le professeur d’Amsterdam affirme que pour juger de l’exactitude des
témoignages, il faut se baser sur les déviations par rapport aux prototypes. Il fait la

18
BAUSINGER, Volkskunde ou l'ethnologie allemande, p. 77-156. Déjà en 1969, Bausinger proposait
une « Algebra der Kontinuität » pour nuancer les concepts de continuité et de communauté.
Harmening est tributaire de cette autocritique sévère faite par la science allemande du folklore après la
période nazie.
19
HARMENING, « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? », p. 449.
20
Rudi KÜNZEL, « Paganisme, syncrétisme et culture religieuse populaire au Haut Moyen Âge,
Réflexions de méthode », Annales ESC, vol. 47, n. 4-5, 1992, p. 1055-1069.
58

synthèse sur l’opposition Gourevitch/Harmening en proposant une démarche précise


sur les topoi, qui sont les « chaînons dans les chaînes de traditions ». Künzel propose
8 critères distincts pour juger de l’authenticité des données sur le paganisme
contenues dans les sources officielles de l’Église. Le critère déterminant est le
deuxième :
Quand, dans une série de mots d’ailleurs stéréotypés, on rencontre un
terme désignant un phénomène religieux qui ne remonte pas à un
prototype antérieur, il est très vraisemblable que l’auteur en question
décrit une croyance ou une pratique religieuse de son propre temps avec
des mots qui sont les siens21.
Il faut être alors attentif aux moindres détails, notamment aux mots de langue
vernaculaire intégrés dans le texte latin (critère 6). Les expressions du type quod
vulgo vocatur, « comme il est dit en langue vulgaire », dénotent des réalités
concrètes, ciblées géographiquement dans un territoire linguistique précis22.
Ainsi, à la question 70, Burchard s’inspire d’un passage des Libri duo de
Réginon de Prüm dans lequel est mentionnée la chevauchée nocturne des sorcières.
Réginon place la déesse romaine Diane à la tête de cette horde sauvage : cum Diana
paganorum Dea23. Or, l’évêque de Worms modifie le texte de Réginon. Il substitue
Diane pour une déesse germanique locale : quam vulgaris stultitia hic strigam
Holdam vocat24. Burchard indique spécifiquement que les « vulgaires », c’est-à-dire
les paysans, nomment « Holda » une sorcière à qui des pouvoirs surnaturels sont
attribués. Holda est un mot qui fait partie de la teutonica lingua, en quelque sorte la
couleur locale du texte de Burchard. Pour Künzel, ces références à la langue du

21
Ibid., p. 1060.
22
Mais voir les remarques prudentes dans Marc VAN UYTVANGHE, « Les expressions du type quod
vulgo vocant dans des textes latins antérieurs au Concile de Tours et aux Serments de Strasbourg :
témoignages lexicologiques et sociolinguistiques de la "langue rustique romaine"? », Zeitschrift für
Romanische Philologie, vol. 105, 1989, p. 28-49; Michel PARISSE, « Quod vulgo dicitur : la
latinisation des noms communs dans les chartres », Médiévales, vol. 42, 2002, p. 45-54.
23
Illud etiam non omittendum, quod quaedam sceleratae mulieres retro post satanam conversae,
daemonum illusionibus et phantasmatibus seductae, credunt se et profitentur nocturnis horis cum
Diana paganorum Dea et innumera multitudine mulierum equitare super quasdam bestias... (RP,
2.371; p. 355).
24
Credidisti ut aliqua femina sit, quae hoc facere possit, quod quaedam, a diabolo deceptae, se
affirmant necessario et ex praecepto facere debere, id est cum daemonum turba in similitudinem
mulierum transformatam, quam vulgaris stultitia hic strigam Holdam vocat, certis noctibus equitare
debere super quasdam bestias… (SCHMITZ, 2.425) Ce texte provient en majeure partie de l’enquête
synodale de Réginon : Si aliqua est, quae se dicat cum daemonum turba in similitudine mulierum
transformata certis noctibus equitare super quasdam bestias… (RP, p. 212)
59

peuple confirment la véracité historique d’un canon : « L’usage d’un mot qui
e
appartient à la langue parlée à cette époque indique qu’au XI siècle, cette croyance
était, en fait, un élément de l’univers mental du vulgus25. » L’altération textuelle de
Burchard semble donc indiquer l’authenticité d’un culte rendu à Holda dans l’espace
germanique autour de l’an mil.
Au canon 10.1 du Decretum et à la question 90 du Corrector sive Medicus,
Burchard reprend textuellement le canon 2.371 de Réginon sur Diane et les
chevauchées nocturnes, mais sans ajouter la mention sur Holda. Creusant la question,
Greta Austin étudie la révision du canon 10.1 et montre que le manuscrit de la
Vaticane (Pal. lat. 585-586) ajoute en marge : vel cum Herodiade. Ce serait une glose
explicative qui passe ensuite dans le corps de texte du manuscrit de Frankfurt (Barth.
50) et dans toutes les éditions ultérieures26. Hérodiade est la princesse juive qui
réclama par sa fille Salomé la tête de Jean-Baptiste sur un plat. Il n’est donc pas
étonnant qu’on retrouve dans la section « théorique » du Decretum une référence
biblique expliquant un terme romain païen, alors que la section « pratique » qu’est le
questionnaire du Corrector sive Medicus présente un terme vernaculaire issu des
traditions germaniques27.
Bref, les pénitentiels constituent une source fiable pour autant qu’une critique
textuelle soit menée consciencieusement. C’est dans ce sens qu’une démarche
herméneutique s’avère indispensable pour « démontrer que, parfois, de manière
quasiment involontaire, des éléments issus de l’expérience personnelle sont entrés
dans ces textes28 ». Les ajouts de l’évêque de Worms ne sont pas « involontaires », ils
procèdent d’une volonté de décrire la situation réelle autour de Worms. Dans
l’inextricable fouillis formé par les chaînes de transmissions et d’altérations que sont
les livres pénitentiels, la valeur historique du canon 19.5 devient exceptionnelle par

25
KÜNZEL, « Paganisme, syncrétisme et culture religieuse populaire au Haut Moyen Âge », p. 1058.
26
AUSTIN, Shaping church law, p. 214.
27
Voir q. 70, 90 et 170-171 pour les références sur l’association Diana-Holda-Herodiade. Il n’est pas
exclu toutefois que Burchard emprunte cette correspondance à une source aujourd’hui inconnue. Les
chevauchées nocturnes de Diane sont par ailleurs douteuses pour l’époque romaine; il peut s’agir d’une
corruption plus ancienne avec la déesse grecque Hécate. Le fait que Burchard ne reprenne pas
systématiquement l’adjonction strigam Holdam vocat témoigne, par ailleurs, d’une possible glose au
texte de l’évêque réalisée par un copiste hâtif.
28
HARMENING, « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire? », p. 449.
60

l’effort rédactionnel de Burchard. C’est ce que résume Carl S. Watkins à propos du


surnaturel dans les sources médiévales anglaises :
The pervasiveness of borrowing still ensures that the penitential does not
offer easy access to beliefs and practices with which it seems, on the
surface, to have been in contact. There are, of course, examples which
buck this trend. The Corrector of Burchard of Worms was infused with a
great deal of more specific detail, which may indeed have reflected local
religious belief and practice in south-western Germany. But this is very
much the exception rather than rule29.

2. ETHNO-HISTOIRE

La valeur historique du Corrector sive Medicus étant établie par les traces et
altérations de l’auteur, encore faut-il définir notre perspective sur son contenu. La
terminologie employée pour désigner les pratiques et croyances présentées dans les
pénitentiels sous-tend généralement des concepts modernes qui viennent fausser leur
interprétation. L’ethno-histoire, ou anthropologie historique, cherche à atteindre, à
travers les discours officiels, les pratiques sociales telles que vécues réellement. En
étudiant le pénitentiel de Burchard, ce qui intéresse avant tout « l’historien qui veut
faire une sociohistoire du rite, c’est l’identification du processus contextualisé par
lequel le participant donne un sens à l’expérience30 ».
À partir des années 70, la « religion populaire » est devenu un champ de
recherche particulièrement fécond31. Plusieurs études ont paru pour démontrer que
parallèlement à la religion officielle des clercs il existait une religion du peuple,

29
Carl WATKINS, History and the supernatural in medieval England, Cambridge, Cambridge
University Press, 2007, p. 77.
30
Ollivier HUBERT, « Construire le rite comme un objet historique : pour un usage pragmatique de
l’anthropologie en histoire religieuse du Québec », SCHEC, Études d’histoire religieuse, vol. 67, 2001,
p. 87; voir aussi Roland VIAU, « Du bon usage de l'ethnohistoire. Essai d'analyse réflexive »,
Collection Paléo-Québec, 1998, vol. 27, p. 177-187.
31
De nombreux articles font le point sur ce courant : Jean-Claude SCHMITT, « Religion populaire et
culture folklorique », Annales ESC, vol. 31, n. 5, 1976, p. 941-953; François-André ISAMBERT,
« Religion populaire, sociologie, histoire et folklore », Archives de sciences sociales des religions,
vol. 43, 1977, p. 161-184; vol. 46, 1978, p. 11-33; Vittorio LANTERNARI, « La religion populaire.
Perspective historique et anthropologique », Archives de sciences sociales des religions, vol. 53, 1982,
p. 121-143; Michel LAUWERS, « "Religion populaire", culture folklorique, mentalités. Notes pour une
anthropologie culturelle du Moyen Âge », Revue d'histoire ecclésiastique, vol. 82, 1987, p. 221-258;
Micheline LALIBERTÉ, « Religion populaire et superstition au Moyen Âge », Théologiques, vol. 8, n. 1,
2000, p. 19-36; p. 121-143.
61

caractérisée surtout par la présence de pratiques magiques ou superstitieuses,


combattues par l’Église. Ces études ont eu l’avantage de faire ressortir la religiosité
du peuple, ce qui n’avait été fait que sporadiquement jusqu’alors, puisque l’histoire
de l’élite chrétienne retenait l’attention. Toutefois, le concept de « religion
populaire » a été vivement critiqué, surtout par rapport à la définition même de
« populaire » : de quel peuple parle-t-on? Le « populaire » est-il ce qui vient du
peuple, ou ce qui est destiné au peuple?
Dans le cas de Burchard, il est particulièrement difficile de répondre à ces
questions. La plupart des canons demeurent vagues à propos des types sociologiques.
L’évêque distingue le seigneur (princeps, senior ou dominus) de l’homme libre
(liber) et de l’esclave (servus, mancipium) dans la casuistique des homicides. La
question 142, « as-tu opprimé les pauvres », laisse sous-entendre des écarts sociaux-
économiques et, par le fait même, l’existence d’une classe aisée. Cependant les
questions sont adressées à tous, sans distinction de classe, par un sujet neutre à la
deuxième personne du singulier : fecisti? occidisti siniorem tuum? credidisti?
Certains canons sont destinés aux femmes, mais on ne saurait préciser leur statut
social. Burchard ne veut surtout pas restreindre le cadre possible des âmes fautives :
fecisti quod quaedam mulieres facere? Les clercs eux-mêmes sont parfois l’objet de
réprimandes pour des mauvaises conduites. En fait, dans l’incipit du livre 19,
Burchard affirme la vocation universelle et pleinement humaine de son livre, qui doit
venir en aide « à chaque personne, ordonnée ou non ordonnée, pauvre, riche, petit
enfant, jeune homme, senior, décrépite, en santé, infirme, de tout âge et dans les deux
sexes ».
Toutefois l’interrogatoire 19.5 est clairement destiné aux laïques.
Contrairement aux autres livres du Decretum, il n’y a pas de condamnation parmi le
clergé. Ainsi la question 67 sur les sortes sanctorum demeure vague (requisisti
sortes?), alors qu’au canon 10.27 Burchard précise aliqui clerici vel laici student
auguriis. Cette distinction de l’interrogatoire est également présente face aux autres
canons du livre 19, où les différents membres du clergé sont sujets à répréhension
(19.62 à 19.73). Les rares références sociales glanées dans le Corrector dénotent un
contexte largement rural : accidents liés à la déforestation (q. 21-22), possession
62

foncière féodale (q. 140 : in mancipiis, in terris, sylvis, vineis, utensilibus,


vestimentis). Les ressources naturelles (arbres, plantes, blé, soleil, sources d’eau,
roches, terre, bétail) sont tour à tour forces divines, instruments de maléfices ou
objets protecteurs. La question 63 s’adresse spécifiquement aux porchers, vachers et
chasseurs. On ne retrouve en revanche aucune référence aux bourgeois, marchands ou
banquiers (si ce n’est le faussement des mesures et poids, q. 132).
Relevant la difficulté de cerner précisément le « populaire » dans la religion
populaire, des historiens comme Jean-Claude Schmitt et Jacques Le Goff ont alors
proposé le terme de « culture folklorique »32. Selon eux, la « culture folklorique »
possède un champ d’exploration plus vaste que la « religion populaire » : elle est ce
qui sous-tend le quotidien et l’essentiel de la vie des masses : la religion, oui, mais
aussi les structures familiales, le souci d’assurer la fertilité des hommes et de la terre,
la maîtrise symbolique de l’espace du sacré, le contrôle du temps, aussi tout ce qui
concerne la vie matérielle, les arts et techniques. La définition largement inclusive de
Le Goff s’assimile finalement aux nationalités communes de Grimm : « Par culture
folklorique j’entends surtout la couche profonde de culture (ou civilisation)
traditionnelle sous-jacente dans toute société historique […] elle est truffée d’apports
historiques disparates par leur âge et leur nature33. »
La « culture folklorique » serait alors simplement identique à la « culture
traditionnelle »? Ce n’est pas clair. Lauwers pour sa part rejette le terme de « religion
populaire » pour insister sur la dichotomie entre « culture ecclésiastique » et « culture
folklorique ». Il s’agit d’une dichotomie essentielle, mais qui suppose également des
surfaces de recouvrements et d’échanges34. Il me semble qu'il y a véritablement un
flou dans tous ces concepts. Par ailleurs, on peut se demander quelle est la différence
entre le folklore et la culture folklorique. « Folklore » suppose souvent une opposition
avec une culture industrialisée contemporaine. C’est ce que fait ressortir Saintyves,

32
Jean-Claude SCHMITT, « Les traditions folkloriques dans la culture médiévale. Quelques questions
de méthode », Archives des sciences sociales des religions, vol. 52, 1981, p. 5-20; Jacques LE GOFF,
« Folklore et culture ecclésiastique: saint Marcel de Paris et le dragon », dans Pour un autre moyen
âge, Paris, 1977 [1970], p. 236-279.
33
LE GOFF, « Culture cléricale et traditions folkloriques dans la civilisation mérovingienne », Annales
ESC, vol. 31, 1976, p. 785.
34
LAUWERS. « "Religion populaire", culture folklorique, mentalités. Notes pour une anthropologie
culturelle du Moyen Age », p. 227.
63

lorsqu’il affirme que « le folklore est, en réalité, une étude de la mentalité populaire
dans une nation civilisée35 ». La société relevée dans le Corrector sive Medicus ne
correspond certainement pas à une « nation civilisée » au sens contemporain du
terme, alors calquer une « culture folklorique » aux descriptions de Burchard serait
vraisemblablement biaiser leur contenu.
D’autres proposent le terme de « survivance du paganisme », ou s’appuient
sur le vocabulaire de l’époque pour mettre de l’avant le terme de « superstition ». Ces
deux termes posent aussi problème. Le concept de survivance, élaboré par E. B. Tylor
dès 1871 avec Primitive Culture, est trop statique. Il échoue à expliquer « le pourquoi
de ces survivances et les modalités de leur intégration dans de nouvelles synthèses
culturelles36 ». La théorie d’une survie immuable du paganisme devient caduque pour
l’ethnologue, car « rien n’est "survécu" dans une culture, tout est vécu ou n’est
pas37 ». Toute référence au passé, forme textuelle ou pratique religieuse, est une re-
création ou ré-actualisation.
Pour ce qui est de la « superstition », le terme a le désavantage de représenter
le point de vue négatif des clercs face aux pratiques des laïcs. Schmitt démontre
l’évolution du sens attribué à superstitio par les écrivains ecclésiastiques38. Son
recensement éclaire le mouvement de perpétuelles redéfinitions, au Moyen Âge
même, de la nature des pratiques déviantes, non acceptées par l’Église. La
démonisation des pratiques païennes est opérée dès saint Augustin et persiste
jusqu’au Xe siècle. Une première mutation est perceptible aux XIe et XIIe siècles. Lors
des visites pastorales les clercs collectent des légendes et croyances païennes teintées
de christianisme. Le contrôle ne porte plus tant sur les pratiques elles-mêmes, mais
sur le cadre religieux qui les entoure. Burchard est représentatif de cette mutation : la
question 65 révèle qu’il est permis de cueillir des simples en récitant le Pater et le

35
Cité par Arnold van GENNEP, Manuel de folklore français contemporain, Paris, Éditions A. Picard,
1937, tome 1, vol. 1, p. 40.
36
BOGLIONI, « Hagiographie et folklore », p. 5.
37
SCHMITT, « Religion populaire et culture folklorique », p. 946; Raymonde COURTAS et François-
André ISAMBERT, « Ethnologues et sociologues aux prises avec la notion de 'populaire' », dans
Religion populaire et réforme liturgique, Paris, Cerf, 1975, p. 20-42.
38
Jean-Claude SCHMITT, « Les "superstitions" », dans Histoire de la France religieuse, Paris, Seuil,
1988, tome I, p. 416-551; cf. HARMENING, qui relie pour sa part superstition à superstes : ce qui survit.
Pour imposer leur tutelle, les autorités ecclésiastiques assimilent les superstitions ou toutes déviances
aux « vestiges du paganisme », de quelque nature soient-elles; Superstitio, p. 14-42.
64

Credo, mais non des incantations impies (alors que les premiers pénitentiels
interdisaient formellement la cueillette des simples). La superstition du temps de
Burchard est synonyme de « pratiques de bonnes femmes », sans grande importance
e
comparé à la gravité des délits incestueux. Au XIII siècle la superstition aboutit
cependant en sorcellerie, pacte diabolique et hérésie, et prend une connotation très
dangereuse pour l’Inquisition; d’autre part, en milieu urbain, les traditions païennes
perdent leur contenu religieux pour devenir essentiellement des manifestations
sociales (carnavals, farces)39.
Cependant, dans tout son ouvrage, Burchard de Worms n’emploie jamais le
terme superstitio. Pour désigner les pratiques du paganisme, il inscrit paganorum
consuetudo (q. 60), traditio paganorum (q. 61), ritus paganorum (q. 91), ou encore
idola vana (q. 62), vanitas (q. 64), perfidia (q. 68), incredulitas (q. 69, 70, 90).

Religion populaire, culture folklorique, survivance du paganisme, superstition,


magie et sorcellerie… Tous ces termes ont le défaut d’appliquer une grille négative,
en opposition à une religion savante ou culture cléricale. Dans la société foncièrement
e
rurale et analphabète du XI siècle, la distinction entre simplices et docti ne tient pas
vraiment. Plus on remonte dans la chronologie du Haut Moyen Âge, plus les sociétés
indigènes celtiques, germaniques ou slaves se confondent avec le corps social des
chrétiens. La culture religieuse est ainsi partagée plus ou moins uniformément par
l’ensemble de la communauté, « il faudra donc appeler "cultures ethniques" ces
cultures indigènes et endogènes, qui étaient partagées par tous les membres d’un
groupe social donné40 ».
Les pratiques et croyances rapportées dans le Corrector sive Medicus sont
communes à l’ensemble de la population; et ce qui distingue et caractérise cette
population ou communauté, c’est la langue, teutonica lingua41. Les ultimes précisions
de Burchard, les questions qu’ils élaborent le plus longuement, sont justement celles

39
Il est intéressant de noter que cette chronologie s’accorde avec celle de Lecouteux à propos du
paganisme et du merveilleux, voir supra chapitre 1.1.
40
BOGLIONI, « Hagiographie et folklore », p. 10.
41
On trouvera quelques indications dans Catharina PEERSMAN, « Du latin aux langues vernaculaires.
Les traces explicites des langues parlées dans les chartes latines », Travaux du CBL, vol. 1, 2006, en
ligne : http://webhost.ua.ac.be/linguist/online/paps2006/pee2006.pdf
65

où il mentionne un terme vernaculaire : quam vulgaris stultitia hic strigam Holdam


vocat (q. 70), quod teutonica Werewulff vocatur (q. 151), quod Teutonice belisa
vocatur (q. 194). La déesse Holda, le loup-garou werewulff, la plante jusquiame
belisa, ce sont les trois mots déjà relevés par Grimm. Au lieu de refléter une religion
populaire hors de tout temps, le pénitentiel de Burchard renferme des indications
ethno-historiques qui sont les traces d’un vécu et d’une expérience du sacré propre à
la communauté de Worms. Les termes populus et vulgus, le populaire et le vulgaire,
ne sont pas à prendre dans le sens social d’un peuple antithétique à une élite cléricale,
mais dans le sens ethnique de gens : « La conduite que décrit et réprouve
l’hagiographe est un fait de culture ethnique et non folklorique au sens de
populaire42. » Dans ce contexte, « religion populaire » signifie religion de la gente
germanique.
Selon une perspective ethno-historique, il est révélateur que Burchard utilise
« habitudes », « coutumes » ou « traditions des païens » lorsqu’il reprend le texte
d’une source antérieure. Ceci démontre que Burchard avait conscience de
l’ancienneté de ces traditions, déjà considérées comme patrimoine commun. Dans un
texte qu’il reprend de Martin de Braga sur l’adoration païenne des astres, il remplace
la simple interdiction non licet Chritianis traditiones gentilium observare par une
réflexion sur la transmission des pratiques : si observasti traditiones paganorum,
quas, quasi haereditario jure diabolo subministrante, usque in hos dies semper patres
filiis reliquerunt43.
e
Comme l’indiquent Lecouteux et Schmitt, le XI siècle constitue un point
tournant où les clercs manifestent un « intérêt documentaire » sur les pratiques et les
croyances locales44. Cet intérêt peut provenir en partie d’une certaine conscience
d’appartenir à la nation germanique. Une étude sur l’anthroponymie germanique
conduit Bernd Schneidmüller à relier « la forme du nomen à l’ethno-génèse, y
compris lorsqu’il s’agit de désigner le peuple » et postuler par là « le développement
du consensus politique et d’une conscience identitaire, ce qui se traduit en Allemagne

42
BOGLIONI, « Hagiographie et folklore », p. 10.
43
Il s’agit de la question 61. Le texte de Martin de Braga est repris de Réginon, RP, 2.373, p. 357; pour
le texte de Burchard, SCHMITZ, 2.423.
44
LECOUTEUX, « Paganisme, christianisme, merveilleux », p. 710; SCHMITT, « Les "superstitions" »,
p. 509.
66

e
par l’émergence du concept de gens teutonica, dans la seconde moitié du XI

siècle45 ». C’est également au XI


e
siècle que les expressions tellus teutonum, terra
teutonica ou terra teutonicorum commencent à se répandre, alors que le glissement
de theodiscus (qui désigne la langue germanique du peuple franc dès 800) vers
teutonicus devient perceptible, bien que le phénomène ne soit pas encore si
clairement établi par les philologues46. Bref, l’évêque emprunte peut-être des sources
vieilles de quatre ou cinq siècles et qui proviennent de différentes régions
européennes, mais il les adapte selon ce qu’il observe dans son diocèse. Il précise
même et réactualise des canons par l’utilisation de certains mots vernaculaires
doublés de la mention teutonica.
Pour définir la perspective d’étude sur le Corrector sive Medicus, je propose
ainsi par « ethno-histoire » une analyse centrée sur la « culture germanique ». Le
pénitentiel de Burchard est sans doute une pièce rapiécée, typiquement médiévale, de
traditions littéraires et de références obligées pour les auteurs ecclésiastiques, et de
pratiques bien réelles mais que Burchard peut citer que par ouï-dire ou selon ses
propres observations (lesquelles peuvent d’ailleurs, aussitôt se déformées par le
formatage intellectuel du seigneur-évêque). Pour bien des péchés, il s’agit de
pratiques universelles qui peuvent avoir été germaniques, mais pas spécifiquement.
Ce qui distingue le germanique du romain ou du celtique relève souvent d’une sorte
de loterie pour les modernes qui se penchent sur ces questions. Dans une certaine
mesure, Burchard impose au peuple une vision « intellectualisée » des pénitentiels
anciens. Cependant, l’optique ethno-historique me semble la moins biaisée,
puisqu’elle est celle-là même qu’avait Burchard de Worms sur son propre livre. Son
questionnaire expose effectivement un savoir compilé par l’évêque à propos de
pratiques germaniques issues de différentes époques, mais constamment réactualisées
dans un présent spatial et temporel – soit Worms au tournant de l’an mil.

45
Bernd SCHNEIDMÜLLER, « Nomen gentis. Nations- und Namenbildung im nachkarolingischen
Europa », dans Nomen et gens: zur historischen Aussagekraft frühmittelalterlicher Personennamen,
Berlin, De Gruyter, 1997, p. 140-156; compte-rendu critique par Régine LE JAN, Francia, vol. 28, n. 1,
p. 261.
46
Pierre MONET, « La patria médiévale vue d'Allemagne, entre construction impériale et identités
régionales », Le Moyen Age, vol. 107, n. 1, 2001, p. 71-99; cf. Heinz THOMAS, « Frenkisk. Zur
Geschichte von theodiscus und teutonicus im Frankenreich des 9. Jahrhunderts », Beiträge zur
Geschichte des Regnum Francorum, Sigmaringen, Thorbecke, 1990, p. 67-95.
67

3. LE BLASPHÈME CONTRE DIEU

La question 35 du Corrector sive Medicus décline les différentes modalités de


blasphème contre Dieu. Présentant un cas typique du substrat intertextuel qui soutient
l’œuvre de Burchard, cette question permet d’illustrer le sempiternel retour des
canons à travers les scripturae – revenances de l’histoire ou répétitions spectrales
dévoilées grâce à une herméneutique littéraire dont l’interprétation ne se veut pas,
contrairement à la formule de Valéry, plus profonde que la lettre47. Voici le
paragraphe en question :
Si tu as juré par la chevelure de Dieu ou par sa tête, ou fait usage d’un
autre blasphème contre Dieu, si tu as fait cela une seule fois
inconsciemment, tu feras pénitence sept jours au pain et à l’eau. Si tu as
fait cela une deuxième ou une troisième fois après avoir été réprimandé,
tu feras pénitence quinze jours au pain et à l’eau. Si tu as juré par le ciel
ou par la terre, ou bien par le soleil ou par la lune, ou par quelconque
autre créature, tu feras pénitence quinze jours au pain et à l’eau48.
Une première remarque concerne le verbe principal : jurare. La traduction
française peut être trompeuse, puisque le verbe « jurer » s’avère un faux-ami.
Effectivement, d’après le Larousse, le terme se comprend selon deux sens : le
premier, où l’accent repose sur l’acte juridique, est le fait de « prononcer
solennellement un serment en engageant un être ou une chose que l’on tient pour
sacré »; le second sens, davantage relié à la morale religieuse, est de « proférer des
jurons; blasphémer ». Au Québec, on dirait « sacrer ». Le verbe latin de l’époque
classique correspond de façon univoque à la première définition, le Gaffiot donnant
« jurer, faire serment; s’engager par serment; jurer fidélité à une loi » sous juro. Le
contexte interne de la q. 35 dénote la valeur juridique du verbe, puisqu’elle se trouve
intercalée dans une suite consacrée au parjure et au serment illicite. Mais un sens
n’exclut pas l’autre : pour Burchard, les deux s’avèrent interchangeables. En
introduisant le blasphème aussitôt après le jurement, tout indique qu’il l’utilise
comme synonyme. L’usage médiéval de juro est d’ailleurs fréquent dans un contexte

47
Paul VALÉRY, Variété V, Paris, Gallimard, 1944, p. 266.
48
Si jurasti per capillum Dei, aut per caput ejus, vel aliud blasphemi contra Deum usus fueras, si
semel nesciens fecisti, septem dies in pane et aqua poeniteas. Si secundo vel tertio increpatus, fecisti,
XV dies in pane et aqua penit. Si per coelum aut per terram, sive per solem vel per lunam, aut per
aliam aliquam creaturam, XV dies in pane et aqua poenitas. (SCHMITZ, 2.416)
68

religieux, où l’homme engage sa parole par-devers les choses saintes. Niermeyer


précise ainsi deux sens à juratio : le serment et le jurement (péjoratif); le Glossarium
latino-germanicum traduit par « swern »49. Blasphemia de son côté provient de
βλασφημεῖν, dont l’étymologie renvoie également à une double signification, mais
avec une connotation proprement grecque : « prononcer des paroles de mauvais
augure, ou qui ne doivent pas être prononcées pendant le sacrifice » ou « médire de
quelqu’un, tenir des mauvais propos »50.
De toute évidence, par la sémantique, le blasphème et le jurement sont liés de
près au serment. Burchard utilise une tournure à l’ablatif instrumental : « faire usage
d’un blasphème », tout comme il écrit ailleurs « promettre avec un jurement » et
« s’obliger par un serment »51. Selon certains historiens modernes, cette indistinction
d’un sens précis pour le blasphème ou juron chez Burchard serait emblématique du
Haut Moyen Âge. Cette interprétation se retrouve notamment dans un ouvrage de
Carla Casagrande et de Silvana Vecchio où elles dressent une typologie des « péchés
de la langue ». Par une série d’associations (blasphemia-periurium52, iuramentum-
periurium53, mendacium-periurium54) elles démontrent qu’avant la systématisation
e e
savante des théologiens du XII et XIII siècle, les écrivains ecclésiastiques
rassemblaient sous le même titre les serments illicites avec l’habitude de jurer et les
faux témoignages. Ce n’est qu’avec l’élaboration d’une casuistique précise qui sépare
en différentes catégories les fautes et délits que le blasphème acquiert son
autonomie : « la multiplication des définitions et distinctions permet enfin de dégager

49
Jan Frederick NIERMEYER, Mediae Latinitatis lexicon minus, Leiden, Brill, 2002, s.v. « juratio »;
Lorenz DIEFENBACH, Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis, Darmstadt,
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1973 [1857], s.v. « iurare ».
50
E. FEHRENBACH, « Blasphème », DALC, 2.926-932; A. MOLEN, « Blasphème et blasphémateurs »,
DDC, 2.902-920.
51
cum juramento promisisti, q. 34; si sacramento te obligasti, q. 36.
52
« L’analyse du blasphème est associée à celle du juron, cas typique de référence illicite aux
membres de Dieu, et rentre souvent dans le domaine des fautes contre le second commandement. »
Carla CASAGRANDE et Silvana VECCHIO, Les péchés de la langue, Paris, Cerf, 1991, p. 175.
53
« Le parjure, limite extrême de la non-licéité du serment, devient le point d’appui pour en rediscuter
la légitimité : à partir de l’exégèse des Pères, l’histoire du serment est indissociable de l’histoire du
parjure. » Ibid., p. 202.
54
« L’association mensonge/parjure revient dans le Decretum et dans la Panormia d’Yves de Chartres
et célèbre, si l’on peut dire, son triomphe dans la cause XXII du Decretum de Gratien, où les analyses
des deux péchés sont constamment enchevêtrées. » Ibid., p. 188.
69

un sens "technique" du terme, différent de son usage élargi et impropre, lui-même


souvent source de confusions55. »
Ce manque de précision chez Burchard est également relevé par Corinne
Leveleux dans son étude sur le blasphème en France à la fin du Moyen Âge.
L’historienne spécialiste du droit pose un jugement sévère sur l’évêque de Worms,
dont la brièveté du propos lui semble un appauvrissement comparée à l’éloquence de
e
la tradition patristique. Selon elle, le blasphème depuis le VI siècle a subi une
singulière érosion de son contenu. Alors que Tertullien ou Augustin dénoncent la
profération sacrilège du nom de Dieu comme un vice impardonnable, le blasphème se
limiterait chez Burchard à « des espèces féodalisées des mécanismes liés au
serment56». Ce péché n’est plus considéré sous l’angle moral de la malédiction, mais
sous le seul aspect de ses conséquences contractuelles. Ce que Burchard voit en lui,
selon Leveleux, « ce n’est pas la perversion d’une pratique normée de la parole mais
une variété de serment portant atteinte à la validité de l’engagement qu’il est sensé
garantir57 ». La formulation ambivalente de la question 35, avec ses nombreux si,
serait une caricature : une « perverse malfaçon du jurement stigmatisée par
Burchard ». Il faudrait attendre le Décret de Gratien et les Décrétales de Grégoire IX
pour que le blasphème retrouve sa complexité théologique, redevenant pour les
scolastiques un chaos de l’être ontologique.
L’historienne du droit ne considère que la valeur juridique du blasphème, qui
devient dès lors une simple procédure technique dépourvue de fondements religieux.
Par l’éclipse de blasphemia au profit de periurium, les associations indiquées par
Casagrande et Vecchio sont réduites à néant. Cette contradiction provient d’un
jugement sommaire qui n’ouvre pas en profondeur l’ouvrage de Burchard. Seule la
question 35 du pénitentiel est prise en considération, les autres cas de mauvaises
paroles sont ignorés. Leveleux ne discerne donc pas la nuance entre le parjure, qui est
le fait de briser un serment (q. 31-33) ou de tenir un serment illicite (q. 34, 36-37),
crime qui est tenu pour équivalent à un homicide (q. 58), et le juron qui n’entraîne

55
Ibid, p. 174.
56
Corinne LEVELEUX, La parole interdite. Le blasphème dans la France médiévale (XIIIe-XIVe siècle) :
du péché au crime, Paris, De Boccard, 2001, p. 69.
57
Ibid, p. 71.
70

qu’une faible pénitence (q. 35). Elle n’effleure qu’au passage les transgressions
apparentées à l’offense blasphématoire – les clercs qui murmurent, ceux qui font un
usage immodéré de leur langue, les clercs médisants – et les classe dans la catégorie
« péchés de langue », ce qu’elle ne fait pas pour le jurement. Pourtant ces péchés sont
faiblement punis : tout comme le juron, ils n’entraînent que quelques jours de
pénitence58. Dans la casuistique de Burchard, le juron est de toute évidence un péché
de langue. Il s’avère une impiété mineure, mais n’en demeure pas moins une forme
de blasphème, un jurement prononcé à vive voix qui engage autant le juridique que le
religieux.
Ces quelques remarques sur la signification du blasphème font déjà ressortir
l’ancienneté et la ténacité du phénomène. Dans quelle mesure peut-on alors tenir son
évocation dans le Corrector sive Medicus comme représentative des mœurs du Xe ou
e
XI siècle? Afin de poursuivre l’analyse, on doit s’interroger non plus sur le verbe,
mais sur l’objet du jurement : per capillum Dei, aut per caput ejus. Il est tentant de
rapprocher le fait de jurer sur la tête ou la chevelure de Dieu à d’anciennes traditions
germaniques, surtout si l’on considère que capillum peut signifier non seulement
« cheveu » ou « chevelure » (par un singulier collectif), mais aussi « poil de la
barbe ». Grimm rapporte qu’il est fréquent pour les hommes en danger d’invoquer la
barbe rouge de Thor, alors qu’Odin possède plusieurs surnoms (Harbarðr, Sîðgrani,
Sîðskeggr) en raison de sa barbe et de sa chevelure abondante59. Toutefois,
contrairement au Dieu chrétien, les divinités germaniques ne possèdent pas
l’omniscience et ne garantissent pas la toute-vérité. Au contraire, Odin est reconnu
pour sa ruse et sa malice. Jurer sur sa tête n’apporte donc aucune garantie, « in fact,
during the heathen period, one did not even swear normal oaths on the gods but rather
on one’s own beard, hand, tooth, or the like60 ».
Jurer sur les cheveux ou la tête de Dieu est en réalité un lieu commun de la
littérature chrétienne. Les Évangiles dressent une liste d’interdits que les textes

58
Si quis lascivus in lingua fuerit, triduana pœnitentia expietur. Decretum, 10.56 (PL, 140.852) Voir
aussi q. 100 où sept jours de pénitence sont décernés à ceux qui calomnient ou injurient par
malveillance.
59
TM, p. 177.
60
Ralph HEXTER, Equivocal Oaths and Ordeals in Medieval Literature, Cambridge, Harvard
University Press, 1975, p. 5.
71

médiévaux reprendront et commenteront constamment : on ne doit pas tenir de


serment, ni jurer par le ciel ou la terre, ou par Jérusalem, ou sur sa propre tête car on
ne peut en rendre un seul cheveu au Seigneur (Mt, 5.33-37; Jc, 5.12). Saint Jérôme
s’inquiète particulièrement de la forme du serment et de l’autorité qu’il met en jeu. Il
considère idolâtre le jurement tenu sur les créatures. De même saint Augustin déplore
les serments par les démons que profèrent outrageusement les barbares Arzuges61.
Dans le pénitentiel d’Arundel, l’énumération de tous les cas de blasphème répertoriés
est longue et minutieuse : par l’esprit et le corps du Christ, ou par n’importe quel
membre de son corps, par les saints ou par le ciel ou la terre, ou par n’importe quelle
créature de Dieu62. L’habitude de jurer à tout propos est également dénoncée de façon
e
récurrente dans les sermons anglais. Au XIV siècle, le prêcheur dominicain Broyard
s’indigne en vernaculaire : « Anothur caches all the blessed bodye in is mowthe, like
as he wold swalowe it up and make an ende there-of : som "be the blode", som "be
the herte", som "be the sides", som "be the fote", som "be the nayles"63. » Attribuer
des qualités physiques à Dieu relève d’une tentation anthropomorphique qui n’est pas
exclusive à la littérature pastorale. Véritable zone grise, le blasphème se présente
également dans un contexte d’hérésie et d’apostasie64. À la fin du Moyen Âge, le
blasphème est devenu un motif populaire. Chez Rabelais, le dépeçage verbal du corps
divin s’entend dans les cris de la place publique, où les badauds jurent par le corps de
Dieu, ses plagues, son ventre sainct, po cab de bious et pote de Christo65.

61
Jean GAUDEMET, « Le serment dans le droit canonique médiéval », dans Le Serment, Paris, Éditions
du Centre national de la recherche scientifique, 1991, vol. 2, p. 63-71. Sur saint Augustin, voir dans le
même ouvrage la communication de Claude LEPELLEY, « Le serment païen. Malédiction démoniaque :
Augustin devant une angoisse des chrétiens de son temps », p. 53-61.
62
Si quis juraverit per animam et corpus Christi vel per aliquid corporis membrum, iii diebus a carne
abstineat et si clericus est, xxx psalmos dicat, si laicus, totidem Pater noster. Quod si multum tempus
in usu habuerit, vii diebus peniteat aut tot idem missis redimat, si verum fuerit quod juravit, si falsum,
vii diebus peniteat et vii pauperes pascat; si per sanctos Dei quis frequenter juraverit, aut per coelum
aut per terram aut per aliquam creaturam Dei, si verum, septies terram osculet Pater noster dicendo;
si vero falsum, ter septies. Poenitentiale Arundel, 37 (SCHMITZ, 1.447).
63
Gerald OWST, Literature and Pulpit in Medieval England, Oxford, Blackwell, 1961, p. 422. Sur
l’habitude de jurer par les membres de Dieu, voir aussi l’article de Edwin CRAUN, « Inordinata
locutio : Blasphemy in Pastoral Literature, 1200-1500 », Tradition, vol. 39, 1985, p. 149-152.
64
Leonard LEVY, Treason against God. A History of the Offense of Blasphemy, New York, Schocken
Books, 1981, p. 103-121.
65
Il s’agit en fait de la foule parisienne du XVIe siècle : le gascon po cab de bious, « par la tête de Dieu,
et l’italien pote de Christo, « par la tête du Christ »; cf. Mikhaï BAKHTINE, L’œuvre de François
Rabelais et la culture populaire au Moyen Age et sous la Renaissance, Paris, Gallimard, 1970, p. 193.
72

L’érudition de l’évêque de Worms et son entendement éclairé des textes


législatifs et sacrés, vertus maintes fois soulignées par sa Vita, nous assurent qu’il
connaissait bien les écrits fondateurs sur le problème épineux du blasphème. Le
canon 12.19, un traité du pape Cornélius (†250), multiplie d’ailleurs les références
patristiques sur le sujet. De plus, Burchard devait avoir sous la main les plus récentes
éditions des règles canoniques et pénitentielles. Si les auteurs modernes ne manquent
pas de souligner ce foisonnement interprétatif chez Burchard, aucun toutefois ne
parvient au fond de la question66. Leveleux considère avec une légère ironie les
diverses modalités de jurement et se demande à quelle autre partie de l’anatomie
divine Burchard peut bien faire référence par la formule vel alio modo blasphemia...
Si cette formule ne ferme pas totalement la voie à de nouvelles interprétations,
indique Leveleux, elle restreint cependant « les éventuelles fantaisies herméneutiques
au rang de pures virtualités67 ».
Pourtant, en suivant la méthode de Künzel et d’Harmening, je crois que la clé
de la question repose précisément sur cette autre manière. Dans une analyse poussée
au niveau linguistique sur le blasphème en ancien et moyen français, Dominique
Lagorgette attire l’attention sur les axiologies lexicalisées non-usuelles du « discours
dépréciatif prédicant par un GN la valeur à accorder à l’allocutaire68 ». Ces groupes
nominaux sont les syntagmes déviants combattus par l’Église, concrètement il s’agit
des blasphèmes sortant de la bouche des ouailles de Burchard. Lagorgette conclut par
une remarque méthodologique d’importance cruciale pour notre mémoire : « Ces
items lexicaux nous semblent particulièrement aptes à nous renseigner sur des
schémas plus généraux mis en œuvre dans les énoncés à valeur performative. De
même, le changement de valeur performative de ces items en diachronie montre à
quel point l’étude sémantique doit s’appuyer sur des données recontextualisées69. »

66
LEVELEUX, La parole interdite, p. 70, note 58; GAUDEMET, « Le serment dans le droit canonique
médiéval », p. 66, note 12; CASAGRANDE et VECCHIO, Les péchés de la langue, p. 188; AUSTIN,
Shaping Church Law, p. 207.
67
LEVELEUX, La parole interdite, p. 72.
68
Dominique LAGORGETTE, « Les syntagmes nominaux d’insulte et de blasphème: analyse
diachronique du discours marginalisé », Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses,
Número Extraordinario 2003, p. 172.
69
Ibid., p. 187. Sur d’autres aspects sociolinguistiques qui démontrent, par la fluctuation de la latinité
législative, la primauté de l’adaptation pratique sur les exigences normatives, voir Michel BANNIARD,
73

Recontextualiser la question 35 du pénitentiel signifie retracer sa création


textuelle et la comparer avec l’ensemble du Decretum ainsi que les sources utilisées
par l’évêque de Worms70.
Le rapprochement s’impose avec le douzième livre de son ouvrage, nommé
justement De perjurio. On y retrouve vingt-neuf canons provenant d’anciens textes
ecclésiastiques qui abordent différents aspects du serment et du parjure. Le canon 15,
que Burchard attribue au pape Pie I (†155), est un doublet de la question
pénitentielle :
Si quelqu’un a juré par la chevelure de Dieu ou par sa tête, ou fait usage
d’une autre sorte de blasphème contre Dieu, si c’est un clerc, qu’il soit
déposé; si c’est un laïc, qu’il soit excommunié; et s’il a juré par les
créatures, qu’il soit sévèrement châtié et qu’il fasse pénitence jusqu’à ce
que la juridiction synodale statue sur son cas. Quant à celui qui n’a pas
dénoncé le coupable, il n’est pas douteux qu’il sera de même frappé par
une sentence divine. Enfin, si un évêque a négligé d’intervenir, qu’il soit
puni par la juridiction synodale71.
Ce texte est en réalité une création de Burchard. Il s’agit d’un paragraphe qu’il a
« forgé » à partir de différentes sources. Il a sectionné en deux un passage de
l’Epitome Novellarum Iustiniani (milieu VIe siècle) qu’il a trouvé dans une collection
e
canonique italienne du IX siècle, l’Anselmo dedicata – pour y insérer un canon des
Statuta Ecclesiae Antiqua (fin Ve siècle) qu’il a emprunté soit de l’Anselmo dedicata,
e
soit des Libri Duo de Réginon de Prüm (début X siècle). Voici les textes en
question :
Si quis per capillum Dei uel per caput iurauerit, uel alio modo
blasphemia contra Deum usus fuerit, officio praefecti urbis ultimo
supplicio subiiciatur. Si quis autem sciens talem hominem non

« Niveaux de langue et efficacité pragmatique dans les serments carolingiens », dans Oralité et lien
social au Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam), Paris, ACHCByz, 2008, p. 43-61.
70
Une démarche holistique à travers les textes me semble d’autant plus valable qu’elle est celle-là
même préconisée par Burchard : Iam resolve nodum, et hunc cognosce modum; Vita Burchardi, 19
(MGH, SS, 4.842). À propos de ce passage de la Vita, où Burchard élabore une véritable gymnastique
des textes pour résoudre un problème théologique, Austin conclut : « the deeper meaning of scripture
was to be sought in a holistic reading of the text, with passages being read in context, and in
relationship to each other »; AUSTIN, Shaping Church Law, p. 63.
71
(Ex decr. Pii papae, capite 5.) Si quis per capillum Dei, vel caput juraverit, vel alio modo
blasphemia contra Deum usus fuerit, si est ex ecclesiastico ordine, deponatur : si laicus,
anathematizetur : et si quis per creaturas juraverit, acerrime castigetur, et juxta id quod synodus
dijudicaverit poeniteat. Si quis autem talem hominem non manifestaverit, non est dubium quod divina
condemnatione similiter coerceatur. Et si episcopus ista emendare neglexerit, a synodo
corripiatur. (PL, 140.879)
74

manifestauerit, non est dubium, quod diuina condemnatione similiter


coërcebitur. Ipse quoque praefectus urbis, si neglexerit, post Dei
iudicium etiam nostram indignationem timeat72.
Clericum per creaturas jurantem acerrime objurgandum; si persistiterit
in vitio excommunicandum73.
Le canon 12.15 est emblématique du travail d’écrivain à lequel s’est livré
Burchard lors de la rédaction du Decretum. Les deux sources formelles reflètent
l’ensemble de son ouvrage. Les Libri duo de Réginon et l’Anselmo dedicata sont
effectivement les deux sources les plus utilisées par l’évêque de Worms. Cependant,
afin d’assurer l’autorité de son ouvrage, ne voulant pas donner l’impression qu’il
repose sur des lois séculières, Burchard élabore une fausse référence, il attribue le
texte à une décrétale pontificale inexistante : Ex decr. Pii papae, capite 5. Alors que
l’Anselmo dedicata et les Libri duo indiquent les sources authentiques, Burchard
choisit volontairement d’altérer l’inscription74. Ce n’est pas « à tort» qu’il attribue le
canon au pape Pie I, c’est suite à une vigilante réflexion.
Peut-être invente-il cette référence car il estime être l’auteur de ce
« nouveau » canon, mais ne veut pas prétendre faire autorité. Lui qui dans son
prologue affirmait n’avoir rien ajouté du sien aux Écritures ne peut de toute évidence
revendiquer pour sien un texte quelconque. Cette hypothèse est appuyée par le fait
que le texte des Statuta Ecclesiae Antiqua est également présent au deuxième livre du
Decretum, c. 175 et qu’il s’y trouve dans sa forme intégrale et sous la référence
exacte75. Plusieurs canons faussement attribués à Pie comportent pareillement des
« additions considérables », ou sont des textes composites assemblés par Burchard76.

72
Iuliani Epitome Latina Novellarum Iustiniani, 71.1 selon le texte de G. HÄNEL, Leipzig, 1873 (en
ligne : http://web.upmf-grenoble.fr/Haiti/Cours/Ak/). Il s’agit d’une compilation latine des Novellae
Constitutionnes de Justinien, due à Julian, un professeur de loi à Constasntinople, vers 556. Le texte se
retrouve au douzième livre de l’Anselmo dedicata, section Ius Romanum, c. 1 (BESSE, Histoire des
textes du droit de l'Eglise: Collectio Anselmo dedicata, p. 65). Je souligne les passages repris par
Burchard; le remplacement des préfectures romaines par la juridiction synodale devient alors
facilement repérable.
73
Statuta Ecclesiæ Antiqua, c. 74. Cet ouvrage, connu pendant le Moyen Âge comme étant les décrets
du concile de Carthage, est en réalité l’œuvre d’un prêtre du sud de la Gaule, composé vers 476-485;
cf. Charles MUNIER, Les Statuta Ecclesiae antiqua; édition, études critiques, Paris, Presses
universitaires de France, 1960. Ce passage se retrouve au cinquième livre, c. 87 de l’Anselmo dedicata;
ou encore RP 1.157; p. 89.
74
Pour l’inscriptio des sources formelles, voir AUSTIN, Shaping Church Law, p. 304.
75
Ex eodem [concil. Carthag.], cap. 61. = S.E.A., c. 74. (PL, 140.654)
76
Voir la liste dans FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 347-349.
75

Pas moins de trente papes différents sont cités pour de fausses décrétales. Burchard a-
t-il un motif précis de sélection, ou faut-il considérer l’attribution à Pie comme
purement aléatoire?
Le travail législatif et théologique de Burchard s’observe également dans les
modifications qu’il apporte au tarif pénitentiel. Au livre 12, à trois reprises, il modifie
un texte tiré des Libri duo pour en aggraver la pénitence77. Par exemple, l’homme qui
soupçonne être induit au parjure, mais qui jure son accord néanmoins, doit faire deux
ans de pénitence selon Réginon, mais sept selon Burchard78. Cette modification
s’accorde avec la sanction prévue dans le Corrector, qui est de sept ans pour le
parjure commis par cupidité et sciemment. À la question 58 de son pénitentiel,
Burchard s’appuie sur l’Évangile de Matthieu pour affirmer la gravité du parjure : il
s’agit d’un crime équivalent à un meurtre, méritant donc sept ans de pénitence. Ces
quelques remarques montrent bien l’ambition de Burchard de compiler un ouvrage
qui soit cohérent, systématique et dont l’autorité repose sur les écrits patristiques et
les principes bibliques.
L’influence de Réginon est particulièrement évidente au douzième livre du
Decretum, dans lequel Burchard reproduit douze canons tirés des Libri duo de
synodalibus causis. Pour le parjure et le blasphème, cette influence est significative :
elle dénote l’attachement à des traditions germaniques. Les emprunts multiples à
l’abbé de Prüm (†915) ou à Raban Maur (†856), ainsi que les nombreuses références
aux conciles germaniques de Tribur (845) et de Worms (868), indiquent clairement
une préférence pour les règles locales : « les matériaux dont il [l’ouvrage de Réginon]
était formé avaient été empruntés, pour la plupart, aux règles suivies dans l’Église
franque, et plus particulièrement dans la région rhénane, où vivait Burchard79 ».
L’évêque de Worms privilégie donc les sources germaniques au détriment des textes
romains. Cette remarque s’avère particulièrement pertinente pour le cas de l’ordalie,
le Dei judicium de la question 167. Conformément à Réginon et aux conciles

77
Ce sont les canons 4, 8 et 11 du livre 12; les canons correspondant chez Réginon sont 2.335, 330 et
332.
78
Si quis suspicatur quod ad perjurium inducitur, et tamen ex consensu jurat, ii annos pœniteat. (RP,
2.332; p. 343). Si quis suspicatur quod ad perjurium inducatur, et tamen ex consensu jurat, xl dies
pœniteat, et vii sequentes annos, et numqam sit sine gravi pœnitentia. (Decretum, 12.11; PL, 140.878).
79
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 256.
76

germaniques, mais contrairement à la tradition romaine, Burchard introduit cette


technique judiciaire dans son pénitentiel80. La contribution législative de l’évêque de
Worms au niveau du parjure, loin d’être un appauvrissement comme le voudrait
Lecouteux, se place en continuité de la rénovation carolingienne. À l’instar de
e
l’évêque Théodulphe d’Orléans, qui s’inquiète au début du IX siècle de la légèreté
avec laquelle on tient ce « grand crime », Burchard affirme la gravité du parjure et
procède à des ajustements afin de redresser la situation81.
Pour ce qui est du blasphème, l’apport de Burchard se révèle encore plus
décisif. Par contraste avec les Pères de l’Église ayant longuement élaboré sur ce
péché, il est vrai que la période franque est reconnue pour son silence. Dans les
conciles et les synodes tenus en Gaule, on n’en fait aucune mention pendant les huit
premiers siècles de l’Église. Le monde monastique ne lui accorde pas beaucoup
d’importance, la Règle de Saint Benoît l’ignore82. Réginon, pour sa part, se contente
de reprendre le court paragraphe des Statuta ecclesiae antiqua. Par contre,
l’intervention de l’évêque de Worms s’avère déterminante : elle relance la réflexion
théologique sur le blasphème. Par la rédaction du canon 12.15, Burchard de Worms
fonde une nouvelle lignée dans la tradition canonique. Les collections ultérieures
reprennent effectivement le texte de Burchard et perpétuent la référence apocryphe
jusqu’au Décret de Gratien (milieu XIIe siècle) et au-delà83.
Il peut paraitre contradictoire que le blasphème évoqué au douzième livre soit
puni avec une sévérité exemplaire, alors que dans le Corrector la pénitence n’est que
de sept jours. C’est qu’il faut voir le livre De perjurio comme un traité théorique et
juridique, où l’excommunication représente l’ancienne discipline pénitentielle issue

80
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 431.
81
GAUDEMET, « Le serment dans le droit canonique médiéval », p. 66.
82
FEHRENBACH, « Blasphème », DALC, 2.926-932; CASAGRANDE et VECCHIO, Les péchés de la
langue, p. 173.
83
Le canon 12.15 de Burchard se trouve chez Anselme de Lucques, Coll. canon. 11.71; Yves de
Chartres, Decretum 12.72, voir également le canon 12.32 qui donne la variante particulièrement
intéressante si quis per capillum vel barbam Dei juraverit mais avec le texte fidèle des Novellae
Constitutionnes (PL, 161.788); la Collection en Treize parties, 10.64; le Polycarpus, 6.10.2; Gratien,
Decretum, 22.1. On peut ajouter dans cette liste les manuels des confesseurs plus tardifs comme Alain
de Lille (†1202), Liber poenitentialis, 2.92; Barthélémy d’Exeter (†1202), Liber poenitentialis, 74.
Voir ces textes dans Corine LEVELEUX, « La répression du blasphème et les métamorphoses de la
vérité », dans Au cloître et dans le monde, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2000,
p. 328 où l’ironie de la vérité c’est que « de façon plus précise » l’auteur renvoie pour le texte de
Burchard à Pie I et aux Regesta Pontificum Romanorum.
77

de l’antiquité, alors que le pénitentiel concerne la vie religieuse et quotidienne des


gens de Worms. Pour que Burchard prenne la peine de rédiger non pas un seul, mais
deux canons contre le blasphème, le phénomène devait être d’actualité. La question
35 est un exemple de « théologie pratique » : si le juron est aussi fréquent qu’il est
dénoncé, ce serait l’excommunication pour plusieurs individus et il ne resterait plus
beaucoup de Chrétiens. D’une façon réaliste l’évêque doit ajuster son code pénal à la
vie concrète de ses paroissiens.

Ainsi rétabli dans son contexte juridico-littéraire, le paragraphe 35 du


pénitentiel révèle enfin, tout au fond de la question, sa particularité : sive per solem
vel per lunam. Il semblerait bien que toute l’originalité de Burchard repose sur ce bref
ajout. De tous les textes mentionnés jusqu’ici, le Corrector sive Medicus est le seul
qui évoque le soleil ou la lune comme objet de jurement84. L’évêque reprend
d’anciens décrets ecclésiastiques pour légiférer sur le blasphème, fléau séculaire,
mais dans son pénitentiel il en précise une nouvelle modalité. En suivant les
indications d’Harmening et de Lagorgette, il faut conclure que cette spécification
textuelle est la marque d’authenticité du phénomène vers l’an mil autour de Worms.
En d’autres mots, le travail consciencieux de Burchard laisse croire qu’au jour le jour
de sa charge épiscopale il entendait des jurons par tous les astres sortir de la bouche
de ses fidèles, les brebis qu’il surveillait et qu’il s’efforçait de corriger.
Cette vénération particulière pour le soleil et la lune se vérifie aisément à
travers l’ensemble du Corrector sive Medicus, qui est en cela représentatif des
traditions germaniques. Burchard rapporte que la lune et le soleil sont adorés et leurs
révolutions observées attentivement; l’éclipse et les phases de la lune sont l’occasion
de plusieurs rites populaires; on considère qu’il vaut mieux attendre la nouvelle lune
pour entreprendre une nouvelle activité ou pour s’engager en mariage (q. 61); par
ailleurs, le soleil intervient dans un rituel magique où sa valeur symbolique inversée
assure la puissance d’une malédiction (q. 193).

84
Les astres n’apparaissent pas dans la liste pourtant exhaustive que donne DU CANGE, s.v.
« Juramentum ». À travers l’énumération des objets du juron, on observe une évolution vers des
tendances nettement plus chrétiennes à partir surtout du XIIIe siècles : jurare ad Sanctorum reliquias
(1255), in Cruce consecrata (1286), super Corpus Christi (1300), jurare Pane Eucharistico (1398)…
78

Le culte du soleil et de la lune, largement attesté par les sources historiques et


les dissertations modernes, est depuis longtemps le lieu commun par excellence sur
les origines primitives du paganisme85. Les premières sources romaines sur les
Germains soulignent particulièrement la grande estime accordée à la lune. César
apprend de la bouche des prisonniers d’Arioviste que les soldats germains attendent
de livrer bataille car leurs femmes ont consulté les sorts et rendu les oracles : les
destins ne permettent pas la victoire s’ils engagent le combat avant la nouvelle lune
(De bello gallico, 1.50). Tacite pour sa part remarque que les Germains observent
religieusement les lunaisons et que pour eux il n’y a pas de période plus favorable
pour entamer quelconque entreprise que la nouvelle lune (Germania, 11).
Ces remarques demeurent cependant trop générales pour qu’on puisse les
associer au texte de Burchard. Je rapprocherai davantage le juron par la lune à
e
l’apostrophe vince luna que rapporte au VIII siècle l’Indiculus superstitionum et
paganiarum86. Lors d’une éclipse de la lune, ou devant le globe obscurci de la
nouvelle lune, il est bien connu que l’effroi s’empare du cœur des germains inquiets
et la démence excitant leur esprit futile, ils vocifèrent et crient, hurlent et jouent du
tambour ou des cloches pour encourager l’astre défaillant. Les ténèbres subjuguant le
globe lunaire est pour eux la manifestation des mâchoires terribles du loup Fenrir, le
mânagarmr, le chien de la lune qui cherche à la dévorer. La fin du monde est
imminente, seul l’empêche le vacarme de la populace. La foule rugit « la lune
vaincra! » tout comme sont exhortés deux belligérants au duel87.

85
Miranda GREEN, « Les dieux du soleil dans l’Europe ancienne », Le soleil : Mythologies et
représentations, Paris, Bordas, 1993, p. 294-309. Sol Invictus et la tradition romaine sont bien attestés,
mais l’existence d’un culte solaire chez les Celtes est discutée; cf. PS, p. 180.
86
De lunae defectione quod dicunt "vince luna!" (MGH, Capit., 1.223); traduction et commentaire
dans DIERKENS, « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque mérovingienne, à
propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », p. 21.
87
C’est ce tollé qui empêche Maxime de Turin, au milieu du Ve siècle, de sermonner convenablement
ses sujets : Nam cum ante dies plerosque de uestris auaritiae cupiditate pulsauerim, ipsa die circa
uesperum tanta uociferatio populi extitit, ut inreligiositas eius penetraret ad caelum. Quod cum
requirerem, quid sibi clamor hic uelit, dixerunt mihi quod laboranti lunae uestra uociferatio
subueniret, et defectum eius suis clamoribus adiuuaret. (CCSL, 23.117) Sur le même phénomène voir
aussi les commentaires de Césaire d'Arles (†532; PL, 39.2239) et le pastiche littéraire de Raban Maur
(†856) : Nam cum ante dies aliquot quietus domi manerem, et de utilitate vestra, quomodo profectum
vestrum in Domino amplificarem, mecum tracterem, subito ipsa die circa vesperam atque initium
noctis tanta vociferatio populi exstitit, ut irreligiositas ejus penetraret usque ad coelum. (PL, 110.78)
79

De nombreuses traditions perpétuent des croyances semblables à propos de


l’éclipse lunaire ou de la nouvelle lune. Les propos de Tacite par exemple peuvent
provenir d’une tradition des philosophes-géographes grecs (les chiens d’Hécate),
plutôt qu’à une réelle autopsie sur le terrain. Cependant, la mention de la lune chez
Burchard est notable du fait que l’exclamation vince luna est répertorié seulement
dans l’Indiculus et dans un pénitentiel du IXe ou Xe siècle conservé à Viennes88.
Grimm fait remarquer que si les récits nordiques décrivent minutieusement la
déglutition de la lune, ils ne font cependant mention d’aucun bruit ou cri particulier. Il
ne croit pas à l’origine germanique de ce cri : Karih mâno! n’est jamais relevé dans
les textes en vieux allemand ou norrois. Selon lui, la coutume serait plutôt celte ou
romaine, pour preuve un passage de Juvénal (Saturae 6.443) : una laboranti poterit
succurrere lunae89. Aussi, de nombreux pénitentiels du VIII
e
, e
IX et e
X siècle
rapportent en des termes semblables le tumulte causé par l’éclipse, mais ne signale
pas vince luna90.

88
PS, p. 188 affirme qu’il y a deux pénitentiels mentionnant Vince luna, mais il s’agit du même
manuscrit : le Cod. Lat. 2225 (theol. 651 ou W10) de l’Osterreichische Nationalbibliothek de Viennes.
Il est édité par Wasserschleben, qui le transcrit sous le nom de Poen. Vindobonense a. Le canon 99
mentionne les cris et le vacarme de l’éclipse : Si quis vince luna clamaverit aut pro tonitrua tabula aut
coclea batederit aut qualibet sonum fecerit, preter psalmodia aut Miserere mei Deus dixerit et non
emendaverit, a communione privetur, sicut paganus, tabola ad populum convocandum est facta, non
ad furorem Domini mitigandum. (WASSERSCHLEBEN, p. 422) Ce codex est décrit de façon plus précise
par Kottje : « saec. IX/X wahrscheinlich in Süddeutschland geschrieben – nach einer oberitalienischen
Vorlage? » (CCSL, 156.XLV). Kottje rattache ce manuscrit au Poen. Merseburgense a, où le même
texte Si quis vince luna… est reproduit au canon 109 (CCSL, 156.169) – mais en appendice car Kottje
complète par le manuscrit de Viennes le Poen. Merseburgense a. Ce dernier pénitentiel, dont l’origine
lombarde est décelée grâce au vocable barbanus et par l’utilisation systématique du Poen.
Burgundianum, est daté de la fin du VIIIe siècle et présente des règles canoniques propres à l’Église
franque de cette époque. Il ne serait donc pas étonnant d’y retrouver la mention vince luna. Le lien
entre le canon 99 ou 109 et l’Indiculus est d’ailleurs renforcé par la présence dans les deux textes de
l’énigmatique coclea/cochlea (cloche/cuillère/coquilles d’escargots). Le lien entre le Poen.
Vindobonense et le Poen. Merseburgense est évident, le premier découle du second; cf. VOGEL, Les
« Libri paenitentiales », p. 75; FOURNIER, « Études sur les pénitentiels », p. 34-38; « Vindobonense a
= W10 », KOTTJE, CCSL, 156.XXVII. Cependant la mention vince luna n’apparait pas dans les premiers
manuscrits du Poen. Merseburgense, ni dans les versions que donne Schmitz du Poen. Merseburgense
ou du Poen. Vindobonense (SCHMITZ, 2.348-368). Cette dernière constatation n’est pas si étonnante :
Schmitz voulait démontrer l’origine romaine de ces pénitentiels – qui se retrouvent d’ailleurs dans son
livre sous le chapitre « Kanonisch-römische Bussbücher ». Pour notre propos cependant il est
significatif que la seule autre mention de vince luna apparaisse à Viennes au IXe ou Xe siècle.
89
Cité dans TM, p. 706. Grimm donne de nombreux exemples, notamment d’origines asiatiques, sur
les croyances liées à l’éclipse. Pour les rites lunaires romains, attestés par Plutarque, Tacite et Sénèque,
voir Sophie LUNAIS, Les auteurs latins de la fin des guerres puniques à la fin du règne des Antonins,
Leiden, E.J. Brill, 1979, p. 234-238.
90
Decretum, 10.33 et WASSERSCHLEBEN, p. 239 (Egbert), 272 (pseudo-Bède), 543 (pseudo-Grégoire)
et 598 (pseudo-Théodore).
80

On peut cependant rapprocher au cri vince luna l’appellation contralunium


d’une homélie anonyme, attribuée à saint Augustin mais en vérité rédigée à la fin du
e
VIII siècle au nord du royaume franc. Ici, la lune est invoquée par les idolâtres au lieu
de la croix : « Quiconque oublie le signe de la croix, attend de choses vaines et
appelle la nouvelle lune contralunium… celui-là n’est pas chrétien, il est païen91. »
En présence de cette homélie, le caractère populaire et agraire des coutumes décrites
est évident : la lune obscurcie empêche le labour des champs, l’épandage de l’engrais,
la culture des vignes et la coupe du bois en forêt. On relève aussi dans ce texte le lien
entre la lune et la femme, c’est-à-dire les strigae, les sorcières. Ce lien est récurrent
depuis l’Indiculus qui désapprouve ceux croyant au pouvoir des femmes de
commander la lune92. Par ailleurs, du vivant de Burchard, en l’an de grâce 990, une
éclipse solaire se produit et un chroniqueur allemand, l’évêque Thietmar de
Mersebourg, déplore les croyances vulgaires qui en attribuent la cause aux
incantations des mauvaises femmes93. Malgré la rareté des occurrences de vince luna,
les adresses verbales aux astres semblent donc renvoyer à un contexte particulier aux
zones frontières du Rhin et de l’Elbe.
C’est en suivant cette piste balisée par le hurlement des lunatiques qu’une
source possible de Burchard se laisse entrevoir. À la cour du roi Dagobert, au début
du VIIe siècle, le clergé déplore toujours et continuellement les rites lunaires auxquels
se livre la populace. Alors en pleine entreprise de conversion des Flandres, le grand
saint Éloi proclame :
Que personne ne pousse de grands cris quand la lune pâlit, parce que cela
arrive en certain temps par l’ordre de Dieu; que personne ne craigne donc
qu’il lui arrive quelque chose à la nouvelle lune, parce que Dieu fait ainsi
la lune, afin de marquer les temps et de tempérer les ténèbres de la nuit, et
non pour empêcher personne de se livrer à ses travaux, ou pour rendre les
hommes fous, comme les sots le pensent, eux qui croient que les
démoniaques souffrent à cause de la lune; que personne n’appelle le

91
Quicumque signaculum crucis oblitus fuerit, uana adtendit et nouam lunam contralunium uovat, et
in aliqua utilitate operis sui, siue ad agendam uiam, siue ad agrum arandum uel letamen uehendum
aut uineam potandam adque colendam, aut in silua ligna incidenda, aut domum continnandam aut
quocumque aliud agendum, et per lunam sibi fieri impedimentum credit, iste non christianus, sed
paganus est. Homilia de sacrilegiis, 13 (Carl CASPARI, Eine Augustin fälslich beilegte Homilia de
sacrilegiis, Christinania, In Commission bei Jacob Dybwad, 1886, p. 8).
92
De eo quod credunt quia feminae lunam comendet (MGH, Capit., 1.223)
93
Chronicon, 4.15 (MGH, SS rer. Germ. N. S., 9.149).
81

soleil ou la lune ses maîtres, ni ne jure par eux, parce que ce ne sont que
les créatures de Dieu, et qu’elles servent aux besoins de l’homme par
l’ordre de Dieu94.
Dans ce passage, le parallèle entre le jurement et les cris portés à la lune est évident.
Saint Éloi dénonce dans un même souffle les invocations à la lune et le fatalisme
astrologique, inconciliables avec le dogme chrétien du salut. Dans une conception
religieuse synallagmatique proprement germanique, l’influence des astres sur les
hommes correspond à l’influence humaine sur les astres. Les paroles que profèrent
les mortels s’élèvent jusqu’au ciel et ces « irréligiosités », pour autant qu’elles
sonnent blasphématoires aux oreilles des sermonneurs, ne sont pas de simples devises
rhétoriques : elles soutiennent concrètement la Dame de la nuit révérée.
On interpelle les astres parce qu’ils sont des divinités personnalisées. Grimm
rapporte d’ailleurs que de son temps toujours le peuple surnomme le soleil frau
sonne et la lune herr mond; et plus révélateurs encore pour notre propos sont ces
formules de malédictions où le soleil vient remplacer les dieux :
What deserves particular notice, this formula "in gotes haz", or in acc.
without prepos. "gotes haz varn, strîchen" has a perfect parallel in another
which substitutes for God the sun, and so heightens the heathenish
colouring; ir sult farn der sunnen haz! Parz. 247, 26. var des sunnen haz!
Unprinted poems of Rüediger 46. hebe dich der sunnen haz! Er. 93. nu
ziuhe in von mir der sunnen haz! Helmbr. 1799. si hiezen in strîchen in
der sunnen haz; Eracl. 1100. hiez in der sunnen haz hin varn; Frauend.
375, 26. A man so cursed does not deserve to have the sun shine on him
kindly95.
Ces formules représentent un cas de « changement de valeur performative » tel que
mentionné plus haut par Lagorgette : la fonction sémantique demeure la même, ce
sont les objets du culte qui se substituent l’un à l’autre. Par cette « translation » de
sens, le soleil et la lune sont les équivalents du dieu unique. Dans la question 35 du
Corrector sive Medicus, Burchard ne dénonce pas seulement le juron comme un
péché verbal, certes mineur, mais du moins très fréquent, il déplore l’invocation des
astres à titre de déités supérieures. En paraphrasant saint Anselme, on pourrait dire
94
Nullus dominos solem aut lunam vocet, neque per eos juret, quia creatura Dei sunt et necessitatibus
hominum jussu Dei inserviunt. Vita Eligii, 2.16 (MGH, SS rer. Merov., 4.707). La rédaction de cette
vie est traditionnellement attribuée à saint Ouen de Rouen (†686), mais elle remaniée au VIIIe siècle;
voir Isabelle WESTEEL, « Quelques remarques sur la Vita Eligii », Mélanges de sciences religieuses,
vol. 56, no 2, 1999, p. 33-47.
95
TM, 19, 704.
82

que le juron « par le soleil ou par la lune » est l’argument ontologique de l’existence
de l’idolâtrie : l’astre est ce qui est tel que rien de plus grand ne peut être conçu. Il est
d’ailleurs plus grave de jurer par le soleil ou par la lune que par les cheveux de Dieu :
quinze jours de pénitence contre sept. Pour l’évêque de Worms, le blasphème est
cette multiplication du nom de Dieu, dont le comble est qu’il se laisse réduire à une
formule vague : vel alio modo96.
Dans un fascinant ouvrage consacré à « l’archéologie philosophique » et
l’anthropogenèse du serment, Giorgio Agamben contredit l’interprétation
traditionnelle qui fait du serment une institution découlant d’une sphère magico-
religieuse, pour démontrer plutôt que c’est le serment, en tant qu’expérience
originelle de la parole, qui donne sa signification à la religion et au droit97. Cette
vision rend bien compte de l’expérience du sacré à Worms selon le Corrector sive
Medicus : le juron par les astres ne peut s’expliquer exclusivement à partir d’un
contexte chrétien ou d’une mentalité païenne, il est l’expression d’une religiosité axée
sur les forces naturelles qui sont les pouvoirs divins. Nommer la Lune dans un sacre,
c’est arracher à Dieu la substance divine et parfaite de son être pour en revêtir l’astre
nocturne. Tout comme attribuer des membres physiques au Dieu immatériel,
l’invective solaire ou lunaire détériore la transcendance divine; par une impropriété
rhétorique, elle constitue une dérogation du langage, un scandale dans la création.
Chez Burchard, le blasphème ou juron, par le pouvoir métaphysique et physique du
nom de Dieu, est réellement subversif :
Relativement à la multiplication potentiellement infinie de leurs noms, les
dieux du paganisme équivalent à des serments faux, sont constitutivement
des parjures. […] Une fois que le pouvoir performatif du langage a été
concentré dans le nom du dieu unique (devenu pour cette raison plus ou
moins imprononçable), chaque nom divin perd toute efficacité et tombe
au rang de vestige linguistique où seule la signification dénotative reste
perceptible98.
96
Le lien étroit entre la blasphémie et l’euphémie est démontré par Benveniste, pour qui ce sont deux
forces opposées dont l’action conjointe produit le juron : « On accentue l’intention outrageante en
accouplant au nom divin une invective, en substituant au "nom" le "corps" ou tel de ses organes, ou sa
"mort", en redoublant l’expression (type : "bon Dieu de bon Dieu!"), chacune de ces variétés donnant
lieu à de nombreuses variantes et permettant des inventions insultantes ou burlesques, mais toujours
dans le même modèle syntaxique »; Émile BENVENISTE, « La blasphémie et l’euphémie », dans
L’analyse du langage théologique. Le nom de Dieu, Paris, Montaigne, 1969, p. 71-73.
97
Giorgio AGAMBEN, Le sacrement du langage, Paris, Librairie philosophique J. Vrin, 2009, p. 102.
98
Ibid., p. 89.
83

Pour compléter cette « démarche herméneutique », il serait bon de revenir aux


réflexions de méthode de Künzel. Pour analyser le rapport entre l’expansion du
christianisme et la résistance engendrée, l’auteur suggère une approche comparative.
Ainsi, dans le cas du blasphème et de l’apparition d’un nouveau juron dans les règles
canoniques, il peut être révélateur de tracer un parallèle avec la situation du sacre au
Québec. En 1717, le gouvernement de Trois-Rivières condamne un habitant « pour
avoir juré et blasphémé le Saint Nom de Dieu en pleine place publique […] disant
sacredieu, mortdieu, ventre Dieu, […] je renie Dieu, et je renie carême et baptesme et
ne veut de mes jours aller à confesse99 ». Ces jurons ressemblent fort à ceux de
e
Rabelais cités plus haut, ils concernent Dieu et son corps. À partir du milieu du XIX

siècle, on observe une évolution sensible, les sacres renvoyant alors aux objets
liturgiques : « sacré maudit calice de saint ciboire, Christ de saint ciboire » dixit un
prévenu trifluvien. Hardy commente cette évolution : « le nouveau sacre exprime le
refus plus ou moins conscient du pouvoir clérical qui s’est imposé à la faveur de la
Révolution avortée de 1837-1838 et du type particulier de catholicisme que tous
furent contraints de pratiquer100 ». L’émergence d’une nouvelle forme de juron va de
pair avec le contrôle accru des habitudes et mœurs de vie par une autorité législative,
qu’elle soit religieuse ou politique.
La mention du juron par les astres chez Burchard indique ainsi une résistance
de la population envers le pouvoir temporel renforcé de l’Église à cette époque, ou du
moins le désir de l’évêque de l’accroître. Le renforcement de la discipline par
Burchard est significatif de la puissance temporelle et morale de la Reichskirche sous
e e e
les Ottoniens au X et XI siècle. En considérant qu’au IX siècle « les condamnations
du parjure échappent largement au contexte judiciaire et pénitentiel, pour devenir un
élément essentiel de la réflexion sociale et politique des idéologues contemporains de
Louis le Pieux et de Charles le Chauve101 », c’est dire toute l’importance de Burchard
que d’avoir rapatrié le blasphème et le parjure dans une sphère religieuse gérée par la
juridiction synodale.

99
Cité par René HARDY, « Ce que sacrer veut dire : à l’origine du juron religieux au Québec », dans
Injures et blasphèmes, Paris, Imago, 1989, p. 102.
100
Ibid., p. 116.
101
Philippe DEPREUX, « Les carolingiens et le serment », dans Oralité et lien social, p. 80.
IV. SYNTHÈSE DU CORRECTOR SIVE MEDICUS

La méthode critique élaborée à partir des indications de Harmening et de


Künzel a permis de dresser le tableau des sources donné en annexe. L’utilité première
de ce tableau est de repérer les questions du Corrector sive Medicus qui sont
originales, c’est-à-dire celles que Burchard a rédigées expressément pour son recueil.
Ces questions décrivent des pratiques ou croyances dont aucune source avant
Burchard n’avait fait mention. On peut donc croire qu’elles sont vraisemblablement
contemporaines à Burchard et qu’elles reproduisent assez fidèlement des situations
que l’évêque observe dans son diocèse. Les textes inédits sont disséminés dans
l’ensemble du pénitentiel, mais la section finale se révèle particulièrement riche. On
remarquera surtout les questions 149 à 152 sur les croyances superstitieuses, les
questions 154 à 158 sur les déviances sexuelles féminines, et les questions 175, 180-
181, 185-186 et 193-194 sur les pratiques magiques et superstitieuses attribuées
spécifiquement aux femmes.
Il faut cependant préciser que l’indication des questions entièrement originales
est trompeuse et donne une vue quelque peu biaisée du Corrector sive Medicus. Il ne
faudrait pas rejeter d’emblée les autres textes ou déconsidérer leur valeur historique
sous prétexte qu’ils proviennent de témoins antérieurs. Comme il a été démontré, la
majorité des textes empruntés sont remaniés de façon considérable par Burchard. Il
serait inexact de ne pas les considérer comme de sa propre rédaction. La question
153, par exemple, rapporte la coutume de placer trois couteaux sur la table en
l’honneur des Parques. Ce texte n’est pas indiqué comme étant original puisqu’il
semble provenir du Poen. Arundel1. Néanmoins, Burchard extrapole
considérablement cette mention laconique et en profite même pour élaborer un
commentaire théologique sur le transfert de la puissance du nom divin au diable. De
plus, il utilise le texte du Poen. Arundel pour « pivoter » deux blocs rédactionnels :
celui sur les croyances superstitieuses (les questions 149-152 : credidisti quod
quidam credere solent?) et celui sur les agissements féminins (les questions 153-159 :
fecisti quod quaedam mulieres facere solent?). Le sujet des créatures féminines

1
Qui mensam praeparaverit in famulatu parcarum, ii annos peniteat. (Schmitz, 1.460)
85

imaginaires, Parques et Sylphes, étant traité dans les deux précédentes questions
(151-152), il lui paraît naturel de mentionner les Parques à nouveau (153), mais cette
fois-ci à propos d’une pratique féminine concrète et non d’une croyance légendaire
commune aux deux sexes. Ce traitement des sources en vue d’une œuvre cohérente et
qui semble provenir d’un seul auteur est caractéristique de tout le Corrector sive
Medicus.
La deuxième utilité du tableau des sources consiste justement à identifier les
influences principales de Burchard. La colonne des sources primaires est intéressante
pour ce qu’elle montre de la répétition des sources médiévales et de l’ancienneté des
pratiques dénoncées. Toutefois elle n’est guère représentative du travail rédactionnel
de Burchard, puisqu’il emprunte généralement tous ces textes dans la version qu’en
donne Réginon de Prüm. En fait le tableau confirme surtout l’apport déterminant de
ce dernier. Il est évident que son questionnaire pénitentiel (RP, 1.304) et son enquête
synodale (RP, 2.5) ont servi de base pour le Corrector sive Medicus. Le plan général
du pénitentiel de Burchard correspond à ces deux questionnaires, eux-mêmes étant
assez similaires l’un et l’autre (d’où la fréquence des deux mentions pour une seule
question du Corrector). Tout comme l’enquête synodale, le pénitentiel de Burchard
s’ouvre avec l’homicide, alors que l’une de leurs dernières questions porte sur le
bavardage à l’église (q. 191 sur 194 du Corrector et q. 88 sur 89 de l’enquête
synodale). Lorsqu’un sujet n’est pas traité dans Réginon, Burchard supplée avec le
Poen. Arundel (notamment sur la magie amoureuse) ou avec ses propres textes.
Il est constamment répété à propos du Corrector sive Medicus qu’il s’agit
d’une œuvre riche mais désordonnée. Le Bras affirme « il serait difficile d’y
apercevoir les lignes d’un plan méthodique2 », Vogel assure d’une « incohérence
totale3 », alors que Fournier indique : « la structure et le texte du chapitre de Réginon
[RP, 1.304] s’aperçoivent encore au milieu de l’amas extrêmement copieux de
questions entassées par le rédacteur du Décret4 ». Effectivement, tenter un classement
du contenu du pénitentiel de Burchard n’est pas aisé. Un même thème peut revenir
plus d’une fois ou être entrecoupé par des questions de sujets différents. Le vol des

2
LE BRAS, « Pénitentiels », col. 1178.
3
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 104.
4
FOURNIER, « Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », p. 320.
86

sorcières apparait ainsi aux questions 70, 90 et 171. Souvent on retrouve des sous-
ensembles cohérents, comme le non-respect du jeûne (q. 75 à 82) suivi de
l’ivrognerie (q. 83 à 87). Parfois cependant une question est isolée de ce qui semble
être son « sous-ensemble » (les q. 31 à 37 sur le parjure et le mauvais serment
excluent la q. 57 sur le faux témoignage). À prime abord, aucun plan général ne
semble représenter le contenu hétérogène du Corrector sive Medicus.
Pour schématiser le pénitentiel de Burchard, François Alary a proposé un
tableau intéressant divisé en 10 catégories. Il place toutefois une mise-en-garde :
« naturellement, ces rubriques relèvent de notre propre initiative, l’organisation du
pénitentiel de Burchard ne répondant à aucune logique apparente5 ». Ce tableau a
néanmoins l’intérêt de faire ressortir les thèmes principaux du pénitentiel et leur
importance relative :

Catégorie Questions %

Morale conjugale / Sexualité 56 28.9


Sorcellerie / Superstitions 47 24.2
Atteintes corporelles 32 16.5
Manquements à la pratique religieuse 12 6.2
Jeûne 11 5.6
Atteintes aux biens d’autrui 10 5.2
Faux témoignages 9 4.6
Alimentation 6 3.1
Manquements à la morale chrétienne 6 3.1
Ivresse / Ivrognerie 5 2.6

Dans son volume sur la typologie des pénitentiels, Vogel avait déjà tenté un
classement similaire pour l’ensemble des libri poenitentiales. Déterminant l’indice de
fréquence pour chaque type de péché, il obtient un résultat assez proche de celui
établi par Alary : fautes sexuelles, homicides et atteintes à la personne, sorcellerie et
magie, délits alimentaires, ivrognerie, profanation du dimanche, atteintes aux biens6.
Ces catégories décrivent le contenu, mais n’indiquent aucunement le plan de
l’ouvrage.

5
François ALARY, « La religion populaire au XIe siècle : le prescrit et le vécu d’après le Corrector sive
Medicus de Burchard de Worms », Cahiers d’histoire, Université de Montréal, vol. 13, 1993,
p. 53.
6
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 104.
87

Une présentation des blocs rédactionnels selon leur ordre d’apparition dans le
texte apparait nécessaire pour rendre compte des intentions de l’auteur7. Malgré une
schématisation grossière qui passe par-dessus quelques détails, le résultat est
significatif :

1-40 : délits physiques (homicides, blessures corporelles, vols)


41-58 : délits physiques (adultère)
59-70 : survivances païennes
71-89 : manquement à la pratique religieuse et la morale chrétienne
90-104 : survivances païennes
105-126 : délits physiques (fornication)
127-148 : manquement à la pratique religieuse et la morale chrétienne
149-152 : croyances superstitieuses
153-158 : délits physiques (déviances sexuelles féminines)
159-186 : pratiques populaires et féminines
187-192 : manquement à la pratique religieuse et la morale chrétienne
193-194 : pratiques populaires et féminines

Trois grandes thématiques reviennent constamment en boucle : les délits


physiques (incluant toute forme d’atteinte corporelle, matérielle et sexuelle); les
pratiques populaires, survivances païennes ou croyances superstitieuses; les
manquements à la pratique religieuse ou à la morale chrétienne. Ces catégories sont
aussi arbitraires que celles de Vogel ou d’Alary, cependant elles semblent
correspondre aux principales thématiques abordées dans les questions originales de
Burchard : délits sexuels (116, 124, 154-158), pratiques et croyances populaires (70,
96-97, 101-103, 175, 180-181, 185-186, 193-194) et manquement aux principes
chrétiens (80-81, 89, 143-145, 147, 187-188).
La première catégorie, « délits physiques », paraît sans doute la plus
discutable. En réalité, Burchard traite dans un premier temps (q. 1-58), tous les
crimes considérés majeurs selon Matthieu 15.19 (cf. q. 58), soit l’homicide,
l’adultère, le vol et le faux témoignage. Burchard ne revient plus sur le cas des
homicides, mais les délits sexuels reviennent constamment dans le reste de l’ouvrage.

7
Une recherche directe sur les premiers manuscrits réalisés à Worms serait nécessaire pour justifier un
tel classement, puisque la séparation en 194 questions provient de Schmitz et ne correspond pas
toujours à l’ordre des canons de l’édition de Wasserschleben. Schmitz et PL correspondent, seulement
le questionnaire de PL n’est pas divisé en questions, mais en sections qui sont nommées par Migne et
qui sont associées à un ou plusieurs paragraphes : De perjurio; De otioso juramento; De furto; De
rapina; De adulterio; De fornicatione; De abusione conjugii; De falso testimonio; etc.
88

Vogel indique que les fautes sexuelles arrivent toujours en tête des sujets les
plus souvent abordés dans les pénitentiels. Payer démontre par ailleurs que la
formation d’un code de moralité sexuelle s’établit au Moyen Âge de pair avec la
diffusion des pénitentiels8. Moralité conjugale, consanguinité, fornication, sodomie,
masturbation : la casuistique extraordinairement développée des péchés sexuels a
souvent contribué à faire des pénitentiels des textes insidieux, peu recommandables
pour les prudes personnes9.
Face aux nombreux interdits charnels présentées dans les pénitentiels, certains
auteurs modernes posent un regard ironique, voir amusé. Brundage dresse ainsi le
schéma « the sexual decision-making process according to the penitentials », où la
question « feeling randy? » aboutit inévitablement à « stop! sin! »10. De façon plus
rigoureuse, en critiquant au passage les dangers d’une « sociologie un peu vague »
professée par les tenants de la Nouvelle histoire, Corbet indique comment Burchard
renforce la discipline matrimoniale en établissant l’interdit de parenté jusqu’au
septième degré, en introduisant dans le Decretum un « arbre de parenté », outil
pratique permettant la vérification du lien de consanguinité, et en instaurant le
comput fraternel qui élargit l’étendue de la parenté à une génération supplémentaire11.
Dans le Corrector sive Medicus, l’un des textes originaux de Burchard sur la
sexualité porte justement sur la validité du mariage (q. 116). Les autres concernent la
fornication masculine à l’aide d’un morceau de bois perforé (q. 124) et une série de
questions sur les déviances sexuelles féminines (q. 154-158 : fabrication d’un objet
en forme de membre viril, onanisme, lesbianisme, imiter la fornication avec un jeune
enfant, accouplement avec des animaux).

8
PAYER, Sex and the Penitentials, p. 14 et suivantes.
9
Francis BEZLER, Les pénitentiels espagnols. Contribution à l'étude de la civilisation de l'Espagne
chrétienne du haut Moyen Âge, Münster, Aschendorff, 1994, p. 113 : « On sent l’auteur du Silense
inquiété par les menaces pouvant peser sur la stabilité sociale. L’auteur utilise cette peine pour
réprimer des actes introduisant un trouble grave dans la société : des actes de magie mettant en danger
le bien commun, et des actes sexuels non seulement illicites, mais par trop subversifs. »
10
James BRUNDAGE, Law, sex, and Christian society in medieval Europe, Chicago, University of
Chicago Press, 1987, p. 162. Seul le cas en vue de la procréation est accepté, mais encore faut-il être
prudent : « No oral sex! No strange position! Only once! Try not to enjoy it! » Voir aussi les
remarques de G. Duby sur « le mariage selon Bourchard [sic] » où la maison privée devient « une aire
privilégiée du jeu sexuel […] un champ largement ouvert au débridement viril […] les femmes, on le
sait bien, sont insatiables »; DUBY, Le Chevalier, la femme et le prêtre, p. 72.
11
CORBET, Autour de Burchard de Worms. L’Église allemande et les interdits de parenté (IXe-XIIe
siècles), p. 91 et suivantes. L’arbre de parenté est inséré au livre 7 du Decretum (PL, 140.787).
89

Au-delà du simple réfrènement des ardeurs sexuelles de ses ouailles, Burchard


insiste essentiellement sur la sexualité contre nature. Il règlemente peu sur les
moments licites et illicites des relations intimes pour le couple marié. Il interdit
d’abord toute forme de consanguinité, d’adultère, d’homosexualité et de fornication
bestiale. Que Burchard entend faire respecter un ordre divin, c’est ce que permet
d’établir le parallèle avec le Liber Gomorrhianus de Pierre Damien, texte daté de
1049 qui combat la sodomie dans les ordres religieux. Jean-François Cottier démontre
admirablement que ce livre
se présente comme un ouvrage moral qui rejette bien sûr les actes sexuels
commis par des clercs, mais dont le substrat intertextuel permet de penser
qu’il veut mettre en garde contre le désordre qu’entraîne le péché de chair
dans la constitution d’un ordo ecclésiastique […] En jouant habilement
sur toutes les harmoniques connotatives et dénotatives de ce mot [ordo]
aussi vague qu’englobant, Pierre Damien définit le cadre dans lequel se
déploie son action de réformateur : l’ordre sacré12.
On pourrait en dire autant pour Burchard de Worms, mais à un niveau laïque pour ce
qui est du Corrector sive Medicus. La réforme des mœurs de l’évêque s’inscrit dans
un cadre qui dépasse le religieux (au sens propre du terme, puisque le lit privé ne
relève guère du sacré), mais que Burchard concevait sûrement comme relevant de
l’ordre divin, et donc de la juridiction synodale.
Cet ordre, qui régit tous les pans de la vie des paroissiens, se retrouve de façon
plus explicite dans les nombreuses questions que Burchard élabore à propos des
manquements aux principes chrétiens. Vogel remarque que les péchés à connotation
religieuse et spirituelle sont pratiquement absents des pénitentiels13. C’est là
qu’apparait l’une des spécificités du pénitentiel de Burchard, qui consacre une
quarantaine de questions à ce sujet. Cette catégorie rassemble les manquements à la
pratique religieuse, l’irrespect envers le clergé et les cérémonies religieuses, le non-
respect de la liturgie et du calendrier chrétien, les infractions au jeûne, les délits
alimentaires, l’ivrognerie, les manquements à la morale et à la charité chrétienne, etc.
Burchard est en lutte contre les vices capitaux de son temps, et « quant aux

12
Jean-François COTTIER, « Ordo dans le Liber Gomorrhianus de Pierre Damien », dans Parva pro
magnis munera. Études de littérature tardo-antique et médiévale, Turnhout, Brepols, 2009, p. 842 et
848.
13
VOGEL, Les « Libri paenitentiales », p. 105.
90

nombreuses règles de morale auxquelles sont soumis les laïques, qu’elles aient ou
non un caractère juridique, elles constituent une partie très importante du recueil de
Burchard14 ».
L’aspect moral du Corrector sive Medicus est d’autant plus important qu’il
s’agit souvent de questions originales de l’évêque de Worms (q. 80-81 : mépriser un
pénitent; q. 89 : refuser les services d’un prêtre marié; q. 143-144 : se rendre à
l’église ivre et repu; q. 145 : bavardage hypocrite à l’église; q. 147 : défendre les
coupables par miséricorde et être ainsi non-miséricordieux envers les innocents;
q. 187 : non-respect du calendrier chrétiens pour le baptême; q. 188 : négliger la
visite des infirmes). Le titre même de Corrector sive Medicus se révèle des plus
significatifs à ce sujet. Il indique la double valeur métaphorique de la pénitence :
correction des corps pour la justice temporelle, médecine de l’âme pour la morale
chrétienne. Ce langage analogique qui renvoie tantôt à la consultation médicale,
tantôt au for pénitentiel, sera d’ailleurs abondamment repris par les manuels des
confesseurs au XIIIe siècle15.
La perspective ethno-historique du présent mémoire fait en sorte que
l’attention est dirigée vers les croyances et les pratiques considérées déviantes
(païennes, superstitieuses ou populaires), soit la troisième catégorie de Vogel,
« sorcellerie et magie ». Ne considérer que ces pratiques serait assurément fausser le
contenu du pénitentiel de Burchard : le Corrector sive Medicus ne constitue pas un
manuel pour les inquisiteurs, il est bien dévolu aux confesseurs. Néanmoins l’évêque
concentre son effort rédactionnel dans la description des pratiques et des croyances
du peuple germanique. Le fait est particulièrement évident dans la section finale du
pénitentiel, où Burchard élabore de nombreux textes inédits ou empruntés à des
sources très récentes de l’Empire romain germanique (Libri duo de Réginon et le
Poen. Arundel). Les questions originales de Burchard sur ce sujet sont les plus
complètes et les plus détaillées. Pour les canons qu’il reprend des textes anciens, il

14
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 426.
15
Nicole BÉRIOU, « La confession dans les écrits théologiques et pastoraux du XIIIe siècle : médication
de l’âme ou démarche judiciaire? », dans L’aveu. Antiquité et Moyen Âge, Rome, École Française de
Rome, 1986, p. 261-282.
91

s’assure de les actualiser en leur ajoutant des spécifications (Holda, propheta) ou en


précisant les modalités de pénitence.
Les croyances et pratiques déviantes sont faiblement punies (généralement
quelques jours, parfois 1 ou 2 ans, rarement 3 et plus), surtout comparées aux délits
physiques et sexuels (7 ans). L’évêque considère les pratiques populaires vaines,
sottes, puériles, indignes d’un chrétien, ce ne sont pas des actes criminels sérieux.
Contrairement aux paysans, il n’accorde pas une efficacité réelle aux agissements des
magiciens et des sorcières16. À propos des chevauchées nocturnes, Burchard indique
clairement que ce ne sont qu’illusions et phantasmes diaboliques, « alors que seule la
pensée est engagée, l’esprit infidèle croit que cela se produit dans le corps et non dans
l’âme » (q. 90). Vogel souligne avec justesse la relative clémence du Corrector sive
Medicus, surtout mesurée face à « l’effrayant » Malleus maleficarum, le manuel des
inquisiteurs : « Il y a loin de quelques jours d’abstinence aux procès, tortures et
bûchers du XIVe siècle17. »
Pour certains délits (consanguinité, ivresse, parjure et faux témoignages),
Burchard modifie les textes compilés pour aggraver les sanctions18; cependant pour
les rituels magiques, il abaisse les sentences. Plutôt qu’une interdiction formelle des
pratiques populaires, l’évêque préfère plutôt leur intégration dans la vie chrétienne :
« As-tu fait ou dit quelque chose en entreprenant un travail par un sortilège ou un
procédé magique, sauf si tu as invoqué le nom de Dieu? Si oui, tu feras pénitence dix
jours au pain et à l’eau19. »

L’intérêt d’une herméneutique littéraire tient du fait qu’elle permet un


classement diachronique des matériaux du Corrector sive Medicus. L’analyse
textuelle sur les questions abordant les coutumes germaniques révèlent une

16
Une étude de Rampton s’attarde sur quelques êtres féminins supranaturels (Holda, les strigae, les
lamiae, les Parques) pour démontrer que Burchard, tout en niant l’existence de ces êtres, redoute le
système symbolique qu’ils représentent. Il craint surtout son potentiel de subversion et de désordre :
« He feared the power of rituals that could nurture a worldview in which women reassumed an
illegitimate spiritual potency that Carolingian elite culture had systematically eroded. » RAMPTON, «
Burchard of Worms and female magical ritual », p. 12.
17
VOGEL, « Pratiques superstitieuses au début du XIe siècle d’après le Corrector sive Medicus de
Burchard, évêque de Worms (965-1025) », p. 761.
18
FOURNIER, « Le Décret de Burchard de Worms », p. 431; voir not. q. 51 et 58.
19
Ce texte est repris de Réginon qui attribuait un an de pénitence; voir la démonstration à la q. 98.
92

construction savante. On distingue effectivement quatre blocs rédactionnels, chacun


marqué par des sources de périodes historiques différentes, et comme par l’éternelle
récurrence des thèmes :
Époque païenne et mérovingienne (q. 59-70) : pratiques dont la description
remonte à Césaire d’Arles (†542) et Martin de Braga (†580). Il s’agit des sources
communes à tous les pénitentiels20. On y retrouve la consultation des sorciers,
l’adoration de la lune et du soleil, diverses coutumes reliées aux calendes de janvier,
l’utilisation de ligatures, d’incantations et d’herbes à des fins magiques, la vénération
des sources d’eau, des pierres, des arbres et des croisées des chemins comme lieux
sacrées et propices à différents rituels. Ce bloc se réfère constamment et de façon
précise aux « habitudes des païens » : paganorum consuetudino (q. 60), traditiones
paganorum (q. 61), ritus paganorum (q. 62).
Époque carolingienne (q. 90-104) : bloc marqué par les écrits de Réginon de
Prüm (†915), très semblable à l’époque mérovingienne21. On y retrouve le fameux
canon sur la chevauchée des sorcières avec Diane (q. 90); des veillées funéraires « où
les corps des Chrétiens étaient gardés selon les rites des païens » (q. 91); puis diverses
pratiques effectuées aux sources d’eau, rochers, bosquets. Ici les pratiques déviantes
prennent une connotation résolument chrétienne : le diable intervient (q. 92) et on
découvre que certains paysans tournent en dérision la doctrine des évêques (q. 93).
Parfois ce sont des pratiques superstitieuses qui ont pour objet des éléments
populaires : le peigne des femmes, les grains brûlés dans le foyer, les nœuds dans la
ceinture d’un défunt (q. 95).
Époque ottonienne, croyances superstitieuses et merveilleuses (q. 149-152) :
ce sont des textes nettement rédigées par Burchard qui forment un bloc distingué par
la question credidisti quod quidam credere solent? Ces questions très élaborées
forment un « patrimoine de merveilleux » selon l’expression de Lecouteux22. Elles
décrivent des croyances reliées de près aux traditions germaniques : le vol des
20
Cf. PONTAL, « Survivances païennes, superstitions et sorcellerie au moyen âge d’après les décrets
des conciles et synodes »; MESLIN, « Persistances païennes en Galice, vers la fin du VIe siècle »;
MEANEY, « Old English legal and penitential penalties for "heathenism" »; DIERKENS, « Superstitions,
christianisme et paganisme à la fin de l’époque mérovingienne. A propos de l’Indiculus superstitionum
et paganiarum ».
21
Cf. RICHÉ, « La magie à l’époque carolingienne ».
22
LECOUTEUX, « Paganisme, christianisme, merveilleux », p. 709.
93

corneilles comme présage favorable est mentionné depuis Tacite dans La Germanie
(q. 149); le cri du coq et ses propriétés salutaires forment un motif récurent dans le
folklore germanique (q. 150); les Parques qui peuvent transformer les hommes en
loups-garous (spécifié Werewulff en langue teutonique) sont en réalités les divinités
titulaires germaniques (les Nornes scandinaves), dispensatrices du hamr, la forme
interne de l’âme susceptible de s’évader de son enveloppe corporelle sous forme
animale (q. 151); et les sylvaticas sont les femmes-des-champs dont Grimm rapporte
de nombreuses attestations (q. 152).
Époque ottonienne, ethnologie des pratiques féminines (q. 153, 159-186, 193-
194) : rassemble sous la thématique « as-tu fait ce que font certaines femmes » des
textes de Réginon, du pénitentiel d’Arundel et de Burchard. Il est bien sûr
anachronique d’invoquer une ethnologie pour l’époque médiévale, n’empêche qu’ici
Burchard semble décrire au plus près les habitudes de vie des femmes de son diocèse.
Il reprend d’abord des textes de Réginon sur la contraception par des moyens
physiques ou magiques (avec des potions et des herbes). Il intègre ensuite des canons
originaux du Poen. Arundel sur des pratiques qui ne semblent pas remonter à
l’époque païenne, comme la magie amoureuse positive (le poisson, le pain et le sang
des menstruations, q. 172-173 et 176), le rituel de passer sous une bande de terre un
enfant pour qu’il arrête de pleurer (q. 179) et l’envoûtement du bétail ou des abeilles
par le « mauvais œil » des sorcières (q. 168-169). Burchard rédige également des
textes sur la divination par les empreintes sur la terre (q. 175), des rites mortuaires
consistant à transpercer d’un pieu les corps des jeunes enfants morts sans baptême (q.
180-181) ou à offrir une hostie dans la tombe d’un enfant mort sans baptême (q. 185).
Il clôt son pénitentiel avec les deux chefs-d’œuvre que sont la question sur le pain
magique dont les grains sont moulue avec une meule tournée dans le sens contraire au
soleil et qui sert à rendre l’homme impuissant (q. 193) et le rituel communautaire de
la jeune fille à la jusquiame pour recevoir le don de pluie (q. 194). Les canons qui
proviennent de Réginon sont les q. 159-167, 174, 178 et 182-184, alors que les textes
qui proviennent du Poen. Arundel sont les q. 168-173, 176 et 179. Il y a donc une
volonté réelle d’intégrer les différentes sources de façon à ce qu’elles s’entrelacent et
n’apparaissent pas d’un seul bloc, pour donner l’illusion d’une œuvre unique.
94

Cette apparence d’unicité est renforcée par le fait que Burchard a intégré dans
les 2 premiers blocs des questions de sa propre rédaction. L’une des rares mentions
en langue vulgaire, Holda (q. 70), est ainsi placée avec les survivances païennes.
Dans le bloc carolingien, Burchard intercale des questions où les marques de sa
rédaction sont distinctives : fecisti quas stultae mulieres facere solent? (q. 96).
L’onguent en offrande au mort de la q. 97 est très similaire au simulacre de
l’eucharistie de la q. 185. Les questions 101 et 102 présentent des rites divinatoires
analogues à la question 175. Finalement la question 103 sur les souliers d’enfant jetés
aux nains ou lutins domestiques, constitue un critère de « discrétion23 » similaire aux
couteaux placés sur la table pour les trois sœurs, les Parques de la question 153. Tous
ces textes sont nettement rédigés par Burchard. Leur positionnement spécifique n’est
pas le fruit du hasard ou d’une compilation maladroite et désordonnée. Un certain
ordre règne dans le pénitentiel, qu’on pourrait qualifier de cyclique.
Il y a dans le Corrector sive Medicus une récurrence des thèmes. Car le Diable
inspire toujours les mêmes illusions et fantasmes aux gens des villages, les rites
exposés précisément par Burchard s’inscrivent dans une répétition constante.
Marquées par le calme de la nuit silencieuse (in quiete noctis silentio), trois
chevauchés nocturnes se déroulent ainsi à trois « époques » différentes : païenne
(Holda, q. 70, mention de Burchard), carolingienne (Diana, q. 90, mention de
Réginon) et ottonienne (allis diaboli membris, q. 171, mention du Poen. Arundel).
Enfin, au canon 10.1 du Decretum, à la tête de la chevauchée des femmes maléfiques
se trouve Herodiade, mention savante pour la section juridique.
Les occurrences répétées du pain et des grains de blé forment aussi une chaîne
à travers le pénitentiel (q. 62, 63, 66, 95, 101, 173 et 193). Cette fréquence indique
une société rurale, dont l’élément principal de la structure socio-économique (le blé)
occupe également un rôle religieux ou folklorique. Dans le Corrector sive Medicus, la
vie agraire ressort constamment par l’entremise des grains de blé ou du pain, utilisés
soit comme éléments propitiatoires ou divinatoires, soit comme denrée comestible
favorable ou néfaste selon que la magie imitative est sympathique ou contraire. À la

23
Ce critère est le neuvième de KÜNZEL, « Paganisme, syncrétisme et culture religieuse populaire au
Haut Moyen Âge, Réflexions de méthode », p. 1062.
95

liste classique des pratiques effectuées aux calendes de janvier, Burchard ajoute la
cuisson du pain (q. 62). L’utilisation du pain comme objet de rituel, de ligatures et
d’incantations, par les vachers et les chasseurs (q. 63), provient du concile de Rouen
(650) via l’enquête synodale de Réginon; toutefois à la question 66, Burchard ajoute
au texte de l’abbé aut panem aut aliquam oblationem. Les grains brûlés de la q. 95
sont de Réginon, mais ceux de la q. 101 sont de Burchard. Dans le Poen. Arundel, le
pain moulé sur les fesses nues d’une femme est aphrodisiaque (q. 173), mais pour
Burchard, le pain moulu dans le sens contraire du soleil s’avère néfaste au mari
(q. 193). Burchard distingue les grains d’orge utilisés lors d’un rite divinatoire par
ceux qui balayent le foyer (hordeum, q. 101), des grains de blé d’un rituel magique
plus complexe (triticum, q. 193), signe peut-être de certains écarts socio-économiques
à Worms. Le blé ou l’orge, sous forme de grains ou de pain, rythme ainsi le
pénitentiel de Burchard tout comme le cycle naturel des labours et des récoltes.
Les traducteurs italiens du Corrector sive Medicus, auteurs de A pane e acqua,
soulignent avec ce titre la symbolique majeure du pain dans l’œuvre de Burchard24.
Le pain de la pénitence est bien le remède de l’âme et la fortification des corps. Dans
la Vita Burchardi, lorsqu’un jeune étudiant interroge Burchard à savoir si les
prophètes Moïse et Élie avaient réellement jeûné pendant quarante jours sans aucune
nourriture, l’évêque pour répondre élabore une véritable gymnastique des Écritures,
(est enim sancta scriptura utrarumque legum et novae et veteris testamenti
declaratio)25. Extrapolant une sentence du Christ, « Je suis le pain vivant qui descend
du ciel » [Jn, 6.51], Burchard affirme qu’il est possible de survivre en se nourrissant
exclusivement que du Corps du Christ, qui est « la vie et la nourriture des anges et
des hommes, qui fait des deux un; le Christ lui-même assouvit Moïse spirituellement,
lorsque Moïse jeûna quarante jours corporellement26 ». Le pain représente la
nourriture des anges, le Verbe devenu chair, les mots de la justice divine (alimentum
angelorum, iustitiae pabulum, correctionis verba).

24
PICASSO, PIANA et MOTTA , A pane e acqua : peccati e penitenze nel medioevo, il penitenziale di
Burcardo di Worms.
25
Vita Burchardi, 19 (MGH, SS, 4.842).
26
Vita est et alimentum angelorum ac hominum, qui facit utraque unum; ipse quoque Moysen
spiritaliter saciavit, quando quadraginta dies corporaliter ieiunavit. (MGH, SS, 4.843).
96

Ainsi, dans le Corrector sive Medicus, tout indique que le pain constitue le
centre d’une symbolique établit non seulement dans le cadre du sacrement de
pénitence, et en ce sens il représente le corps du Christ offert en sacrifice pour le salut
de l’homme, mais aussi comme élément bien présent dans la culture populaire et
correspondant à des usages abusifs ou pervertis par rapport aux dispositions
chrétiennes. Pour un esprit médiéval imprégné de symbolisme, le geste humain et la
valeur du rite correspondent au sensible et à l’au-delà du sensible : la semblance et la
« senefiance » d’une réalité unique27. En alternant entre les significations possibles du
mot panis et les différentes utilisations concrètes du pain, Burchard établit un ordre
cyclique : une récurrence thématique forgée à partir des sources que l’évêque dispose
et altère volontairement.
Symbole récurrent, déterminant aussi bien la vie quotidienne d’une société
rurale que les articulations du Corrector sive Medicus, le pain se révèle « vecteur de
la senefiance », en quelque sorte le Graal du pénitent :
Le Graal est au carrefour de deux réseaux signifiants, d’une part le
symbolisme eucharistique en relation avec la Passion; d’autre part la
répétition dans la durée, la reproduction des actions fondatrices, qui, à
l’instar de la liturgie, perpétuent le temps sacré des origines28.

27
Robert GUIETTE, « Symbolisme et "Senefiance" au Moyen Âge », Cahiers de l’Association
Internationale des Études Françaises, vol. 6, 1954, p. 107-122.
28
Armand STRUBEL, « Grant senefiance a ». Allégorie et littérature au Moyen Âge, Paris, Honoré
Champion, 2002, p. 158.
CONCLUSION

Dans la Saga du roi Olaf Tryggvason, le roi chrétien du Danemark, Svein à la


barbe fourchue (986-1014), donne un banquet funéraire en l’honneur de son père. Ce
e
récit du XIII siècle rédigé par Snorri Sturluson met en scène les fameux vikings de
Jomsborg qui portent des toasts au Christ et à saint Michel :
Au premier jour du banquet, avant de monter sur le trône de son père,
Sven but une coupe à sa mémoire et prêta le serment solennel de conduire
son armée en Angleterre et de tuer le roi Ethelred ou de le chasser du
pays, avant que trois années ne se soient écoulées. Tous les participants à
la fête funéraire durent alors vider cette coupe, mais aux chefs des vikings
de Jomsborg on avait servi les plus grandes cornes à boire et on y avait
versé la boisson la plus forte qui fût. Après avoir vidé cette coupe, tous
les participants durent boire la coupe du Christ, et c’était toujours aux
vikings de Jomsborg que l’on apportait les cornes les mieux remplies et
contenant la boisson la plus forte. La troisième coupe fut portée à saint
Michel; tous la vidèrent. Ensuite le duc Sigvald but une coupe à la
mémoire de son père et prêta le serment solennel de partir pour la
Norvège et de tuer le duc Hakon1.
Ce passage est à plusieurs égards similaire aux pratiques mentionnées dans le
Corrector sive Medicus. Le banquet funéraire du roi danois (évènement contemporain
à Burchard) est l’une de ces veillées funéraires où les corps des Chrétiens sont gardés
selon les rites des païens, « et as-tu chanté là des airs diaboliques et fait des danses
que les païens ont établies selon l’enseignement du diable; as-tu bu et tordu ta bouche
avec des rires bruyants? » (q. 61). Les nombreux serments solennels accomplis par
les vikings de Jomsborg sont précisément les décisions intempestives que Burchard
condamne à plusieurs reprises (q. 34, 36 et 37). On peut aussi comprendre la volonté
de l’évêque de réfréner l’ivrognerie (q. 83-87), lorsqu’on lit la suite du récit des
libations funéraires : « Le lendemain matin, quand ils furent dégrisés, les vikings de
Jomsborg estimèrent qu’ils avaient prononcé de bien grandes paroles. Ils tinrent alors
conseil et se mirent à délibérer sur la manière d’organiser une expédition2. » Enfin, le
Christ et saint Michel sont substitués à Odin et Freyr tout comme le Credo et le Pater
remplace les incantations impies lors de la cueillette des herbes médicinales (q. 65).

1
François-Xavier DILLMANN, Histoire des rois de Norvège. Par Snorri Sturluson, Paris, Gallimard,
2000, p. 265.
2
Ibid., p. 266.
98

Ainsi, profondément ancrés dans la mémoire collective, les rites des Germains
survivent dans un contexte chrétien. Tout comme cette saga ou encore l’Indiculus
superstitionum et paganiarum, le questionnaire du Corrector sive Medicus constitue
un document où la « transformation de la religion chrétienne sous l’influence des
valeurs germaniques est notoire3 ». L’interpénétration des mentalités chrétiennes et
folkloriques ressort nettement à la question 185 du pénitentiel :
As-tu fait ce que font certaines femmes? Quand un nouveau-né meurt
immédiatement après avoir reçu le baptême, au moment de l’enterrer,
elles placent dans la main droite de l’enfant une patène de cire avec une
hostie, et dans la main gauche un calice de cire avec du vin? Si oui, 10
jours de pénitence.
Dans ce rituel, on relève d’une part la christianisation d’une tradition germanique
bien attestée, qui consiste à déposer des biens dans la tombe d’un mort (l’hostie
remplace alors un disque solaire ou une roue de chariot); et d’autre part une
folklorisation d’éléments liturgiques chrétiens, puisque la pratique est un simulacre
de l’eucharistie dans lequel les instruments (patène, calice) et les symboles chrétiens
(hostie, vin) acquièrent une valeur autre que celle reconnue par la religion officielle.
La survie des composantes ethno-folkloriques à travers le Moyen Âge chrétien n’a de
sens que dans cette double acculturation.
Les différentes permutations de sens et de significations entre la culture
chrétienne et la culture germanique convergent ainsi vers un « syncrétisme
religieux4 ». La religion populaire, toujours entendu dans le sens ethnique de gens, est
« une synthèse de christianisme et de cultures pré-chrétiennes5 ». Pour le paysan du
e
XI siècle, qui utilise à son profit toutes les forces potentielles du sacré, la vie
religieuse constitue un amalgame formé d’éléments disparates et d’origines diverses,
s’actualisant logiquement (ou du moins fonctionnellement) dans un présent
quotidien : si un Pater ne favorise pas la cueillette de la plante belisa, des nefaria

3
TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 1, p. 181.
4
Disons un recouvrement temporel ou palimpseste hypermnésique : la symbolique du pain dans le
Corrector sive Medicus, formée par une chaîne – spirale textuelle ou cycle historique : 62, 63, 66, 95,
101, 173 et 193; plus chaque mention in pane et aqua – s’établit par une série de permutations :
récupérations re-sémantisantes des rites germaniques par l’Église notées par Boglioni (inmutare ou
commutare); senefiance ou encore transsumptio (synthèse des concepts antiques allegoria et
permutatio) dont Strubel rappelle l’importance dans la pensée des auteurs médiévaux; interpretatio
romana de Burchard de Worms; analyse herméneutique ethno- ou post-historique de Fr. Gagnon.
5
BOGLIONI, « Du paganisme au christianisme. La mémoire des lieux et des temps », p. 89.
99

ligamenta pourraient bien suppléer. Le syncrétisme (signe du recouvrement par la


force du temps plutôt qu’une fusion consciente et volontaire) ainsi formé obéit aux
nécessités de la vie et se modifie selon l’évolution de la société.
Les documents topographiques et iconographiques placés en annexes illustrent
cette fusion religieuse. Les sépultures chrétiennes s’immiscent dans les cimetières
païens autour de la ville de Worms (annexe 3) tout comme les symboles, le
graphisme et l’onomastique germaniques s’intègrent aux inscriptions chrétiennes de
ces mêmes tombes (annexe 4).
Les pénitentiels, et en premier chef le Corrector sive Medicus, constituent les
témoins privilégiés de ce mélange culturel. Par une christianisation des pratiques
déviantes, souvent effective que dans leurs manifestations extérieures, l’Église
récupère les habitudes populaires qu’elle ne parvient pas à éradiquer. Ainsi, la
nécessaire adaptation de la religion officielle à la vie quotidienne des sujets laïques
marque considérablement la littérature pastorale du Haut Moyen Âge. C’est bien ce
que suggère Pietro Boglioni à propos des pénitentiels :
Un domaine, toutefois, où ces textes révèlent ce qui est populaire, ou plus
exactement l’ethnique préchrétien, est celui des survivances du
paganisme, de la magie amoureuse, de la divination, des croyances
mythiques et, plus généralement, de ce qui peut nous paraître folklore
religieux, mais qui était très certainement un syncrétisme très enraciné et
profondément vécu, car parfaitement adapté aux besoins de la vie et aux
contradictions de la société6.

Dans une récente synthèse sur l' « homo religiosus », Julien Ries soutient une
anthropologie religieuse axée sur l’homme et l’expérience du « sacré vécu »7. Cette
perspective coïncide avec les résultats obtenus dans ce mémoire. Effectivement, grâce
à l’herméneutique littéraire élaborée comme méthode d’analyse, une grille de lecture
du Corrector sive Medicus a pu être établie (le tableau des sources, annexe 2). Cette
grille permet de comparer précisément le texte du Corrector sive Medicus aux

6
Pierre BOGLIONI, « Pour l’étude de la religion populaire au Moyen Âge, le problème des sources »,
dans Foi populaire, foi savante. Actes du Ve colloque du Centre d'études d'histoire des religions
populaires, Paris, Cerf, 1976, p 107.
7
Julien RIES, L' « homo religiosus » et son expérience du sacré. Introduction à une nouvelle
anthropologie religieuse, Paris, Cerf, 2009, p. 11.
100

sources antérieures. Les altérations textuelles de Burchard dénotent alors l’évolution


de l’expérience du sacré.
La question 62 du Corrector sive Medicus, le texte placé en exergue de cette
présentation, résume à elle seule les problèmes liés à la répétition des sources et à
l’historicité des pratiques décrites par Burchard. Provenant du concile de Rome (743),
la première partie du texte contient sans doute une aberration, cum lapidibus; mais
l’ajout de la cuisson du pain comme rite divinatoire par Burchard confirme la
l’actualité de certaines traditions païennes. La mention « conduire par les rues et les
places des chanteurs et des danseurs » provient du texte romain, signe d’un carnaval
urbain qui n’a peu de chose à voir avec la société rurale de la Rhénanie du XIe siècle
(les remparts médiévaux de Worms font à peine un kilomètre de long). Par contre, les
ajouts de Burchard dénotent une société agraire : peau de taureau, croisée des
chemins, cuisson du pain. À Worms, les banquets du Nouvel an ne correspondent pas
aux calendes de janvier, il s’agit d’une tradition germanique relié à Jól, la grande fête
du solstice d’hiver.
Or, par une « récupération-transfert des traits folkloriques originaux8 »,
l’Église poursuit l’objectif de remplacer par la fête chrétienne de Noël les banquets
germaniques « païens », associés plus ou moins justement aux calendes de janvier
dans le texte d’un évêque imprégné de culture savante. En réalité, dans la société
e
chrétienne du XI siècle, les rites (païens à l’origine) du Nouvel an « se sont
intégralement maintenus dans leur matérialité, mais ils ont été chargés d’une
intentionnalité nouvelle et qui n’a plus grand-chose à voir avec celle de la fête
antique9». Le paysan à Worms au XI
e
siècle peut reproduire sensiblement les mêmes
gestes qu’un cultivateur romain du Bas-Empire, la portée symbolique et la
connotation seront cependant différentes.
e
Un tableau complet de l’environnement culturel et religieux au XI siècle ne
pourrait se faire à partir d’un seul document. En ce sens l’analyse de Bernadette
Filotas est indispensable pour avoir une vue d’ensemble de l’évolution de la culture

8
BOGLIONI, « Du paganisme au christianisme. La mémoire des lieux et des temps », p. 83.
9
Michel MESLIN. La fête des Kalendes de janvier dans l’empire romain. Étude d’un rituel de nouvel
an, Bruxelles, Latomus, 1970, p. 121.
101

populaire au Moyen Âge. Toutefois, à bien des égards, sa conclusion s’applique


parfaitement au Corrector sive Medicus :
The traditions and practices, which had been integral to the life of a
people, were "hollowed out" by the new religion. They were not
abandoned entirely, but they lost their legitimacy and were in the process
of dwindling into folklore, the possession of the least powerful groups of
society. Nevertheless, the old belief-systems had not been wholly
eradicated. Though relegated by the clergy to the realm of hallucinations
and bad dreams, they continued to live in ritual and myth10.

Derrière la dénonciation des rituels païens aux calendes de janvier par un


homme d’Église s’efforçant d’élaborer un droit canon qui soit autoritaire mais adapté
à son temps, se voile donc une pratique bien enracinée dans les mœurs des gens de
Worms : la cuisson d’un pain au banquet du solstice d’hiver comme signe de
prospérité. Cette connotation germanique semble, certes, minime lorsque replacée
dans la masse des vingt livres du Decretum (et n’exclut pas la possibilité d’une
pratique similaire chez d’autres cultures ou en des temps éloignés) – elle n’en
demeure pas moins la trace d’un christianisme « adapté » : l’indice du syncrétisme
religieux vécu à Worms autour de l’an mil. Ainsi, Holda et le werewulff, au même
titre que la plante belisa ou le jurement par les astres, témoignent de la vivacité, à
l’intérieur d’un contexte chrétien, de traditions communes à la gens teutonica. Ces
survivances, lucioles païennes ou Nachzehrer (cf. q. 180), ce sont ces Nachleben que
désignent
les traces plus ou moins spectrales d’un affect ou d’un percept
particulièrement prégnants dont le sens propre et le contenu littéral se
sont plus ou moins perdus mais dont la force et la forme, l’énergie et la
dynamique, continuent de mettre en œuvre les modes de pensée les plus
ataviques ou les plus immémoriaux d’où ils viennent jusque dans la
conscience la plus innovatrice ou la plus imaginative où ils sont
inconsciemment recyclés11.

10
PS, p. 511.
11
Pierre OUELLET, Hors-temps. Poétique de la posthistoire, Montréal, VLB, 2008, p. 376. Référence à
Georges DIDI-HUBERMAN, L’image survivante, Histoire de l’art et temps des fantômes selon Aby
Warburg, Paris, Minuit, 2002, où il est remarqué qu’une formule « désigne un moment survivant de la
forme, tout à la fois tenace (dans ses répétitions) et passager (dans ses différences) », p. 442. C’est ce
moment passager dans les canons pénitentiels que j’ai voulu repérer chez Burchard.
NOTE SUR LA TRADUCTION

Il existe deux éditions modernes complètes du Decretum : celle de Fransen,


qui reprend l’editio princeps de Cologne de 1548, et celle de Migne dans le
Patrologia latina1. Le texte de Migne est un remaniement parfois considérable d’une
reproduction de l’editio princeps par Jean Foucher en 1549; sa version est donc
sujette à plusieurs déficiences2.
Outre PL, 140.949-1014, le pénitentiel de Burchard est édité séparément, dans
des découpages variables, par Wasserschleben et Schmitz3. Puisque cette dernière
édition indique avec une plus grande précision les variantes manuscrites, elle a servie
de base pour notre traduction. Techniquement, Schmitz reprend les 33 premiers
canons du livre 19 donnés dans PL, et subdivise le canon 5 en 194 paragraphes
numérotés. Même si elle n’est pas de Burchard, je conserve cette numérotation pour
faciliter le repérage avec le texte latin établi par Schmitz, donné dans l’annexe 1.
Le titre de Corrector sive Medicus est en réalité celui désigné pour l’ensemble
du livre 19 par les manuscrits4. Schmitz conserve la dénomination trompeuse de
Poenitentiale Ecclesiarum Germaniae, suivant sa théorie d’un pénitentiel antérieur au
Decretum, simplement repris par Burchard dans sa collection canonique.
Wasserschleben le désigne plus justement par Corrector Burchardi. L’usage semble
privilégier Corrector sive Medicus depuis Le Bras et Vogel5.

1
Gérard FRANSEN et Theo KÖLZER, Decretorum libri xx, Aalen, Scientia Verlag, 1992, 242 feuilles;
J.-P. MIGNE, Patrologia latina (PL), Paris, Migne, 1880, vol. 140, col. 537-1058.
2
Voir quelques considérations dans Gérard FRANSEN, « Le Décret de Burchard de Worms. Valeur du
texte de l’édition », Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung,
vol. 94, 1977, p. 1-19. Sur Bartoldus de Questenburgh qui édita le Decretum et Melchior de Neuss qui
l’imprima en 1548, voir Émile VAN BALBERGHE, « Les éditions du Décret de Burchard de Worms.
Avatars d’un texte », Recherches de théologie ancienne et médiévale, vol. 37, 1970, p. 5-22.
3
W. H. WASSERSCHLEBEN, Die Bussordnungen der abendländischen Kirche, Graz, Akademische
Druck-und Verlagsanstalt, 1958 [1851], p. 624-682; H. J. SCHMITZ, Die Bussbücher und die
Bussdisciplin der Kirche, Graz, Akademische Druck-und Verlagsanstalt, 1958 [1883], t. 2, p. 403-467.
4
Incipit liber NNX (nonus decimus) qui corrector vocatur ac medicus, avec quelques variantes :
Incipiunt Capitula libri qui corrector vocatur, qui corrector vocatur et medicus; on retrouve aussi
Canones Poenitentiales; cf. SCHMITZ, 2.407.
5
Gabriel LE BRAS, « Pénitentiels », DTC, 12.1 [1933], col. 1175; et Cyrille VOGEL, Les « libri
paenitentiales », Turnhout, Brepols, 1978, p. 88.
103

En français, la traduction la plus complète est donnée par Vogel : 164


questions, souvent dans une forme abrégée6. En langue anglaise, il faut consulter
McNeill et Garner, qui offrent une traduction plus conforme au texte latin, mais de la
moitié seulement des questions, avec un aperçu des autres canons du livre 197. Il
existe une traduction italienne complète du questionnaire pénitentiel8. Plusieurs
questions séparées du Corrector sive Medicus se retrouvent en outre, ici et là, dans les
monographies modernes, notamment celles de Lecouteux.
La séparation du questionnaire avec le reste du livre 19 et de l’ensemble du
Decretum est quelque peu arbitraire. J’ai énoncé au chapitre 2.3 de la présentation les
raisons qui expliquent, dans le cadre limité de ce mémoire, le choix exclusif du canon
19.5.
Notre traduction repose en grande partie sur celle présentée par Pietro
Boglioni dans le cadre de ses séminaires sur la religion populaire à l’Université de
Montréal (début XXIe siècle).

6
Cyrille VOGEL, « Burchard de Worms. Le "Guérisseur ou Médecin" », dans Sources d’histoire
médiévale, IXe - milieu du XIVe siècle, Paris, Larousse, 1992, p. 566-573; cf. VOGEL, Le pécheur et la
pénitence au Moyen Âge, Paris, Éditions du Cerf, 1969, p. 80-113; VOGEL, « Pratiques superstitieuses
au début du XIe siècle d’après le Corrector sive Medicus de Burchard, évêque de Worms (965-1025) »,
dans Études de Civilisation médiévale (IXe-XIIe siècle). Mélanges offerts à E.-R. Labande, Poitiers,
CÉSCM, 1974, p. 751-761.
7
John MCNEILL et Helena GARNER, Medieval Handbooks of Penance, New-York, Octagon Books,
1965, p. 321-345.
8
Giorgio PICASSO, Giannino PIANA et Giuseppe MOTTA, A pane e acqua : peccati e penitenze nel
medioevo, il penitenziale di Burcardo di Worms, Novara, Europia, 1986, 198 pages.
LE CORRECTEUR OU MÉDECIN

Ici commence le livre XIX qui s’appelle le Correcteur ou Médecin, puisqu’il contient
pleinement les corrections des corps et les médecines des âmes, et enseigne à chaque
prêtre, même au plus simple, comment secourir chaque personne, ordonnée ou non
ordonnée, pauvre, riche, petit enfant, jeune homme, senior, décrépite, en santé,
infirme, de tout âge et dans les deux sexes.

[Les canons 1 à 4 concernent les modalités de la pénitence, quand et comment le


prêtre doit administrer le sacrement, ainsi que les prières et les offices d’usage.]

Canon 5 – Mais si le prêtre voit que le pénitent se retient de tout dire, il doit procéder
à nouveau : « Peut-être, très cher, que toutes les choses que tu as faites ne te sont pas
venues à la mémoire. Je t’interrogerai; prends garde à ne pas, conseillé par le diable,
oser cacher quelque chose. » Et alors il l’interroge dans cet ordre :

1 As-tu commis un homicide volontairement et sans nécessité, non pas à la


guerre mais par cupidité, afin de prendre ses biens à la victime, et ainsi tu l’as tuée?
Si tu as fait cela, tu devras jeûner quarante jours de suite, ce que le peuple appelle un
carême1; et tu observeras les sept années suivantes ainsi :

2 Pour la première année après les quarante jours, tu devras t’abstenir de vin,
d’hydromel, de lard, de fromage et de tout poisson gras, excepté aux jours de fête qui
sont célébrés par tout le peuple dans le diocèse. Si tu es dans un long voyage, dans
l’armée royale ou à la cour royale, ou si tu es empêché par une quelconque maladie,
alors il te sera permis de compenser le troisième jour, le cinquième et le sabbat
[mardi, jeudi et samedi] avec un denier, ou la valeur d’un denier, ou en nourrissant
trois pauvres; à la condition cependant que tu fasses usage seulement de l’une de ces
trois choses : du vin, de l’hydromel ou de la bière au miel. Après que tu sois de retour

1
Carina : du latin classique quarentena ou quadragena, une période de jeûne de quarante jours; MHP,
p. 325. DU CANGE, s.v. « Carena », glose : Quadragesimale jejunium, seu publica pœnitentia ab
Episcopo Clericis, et Laicis, aut ab Abbate Monachis indicta, qua quis jejunare spatio 40. dierum
tenetur. Sur l’interprétation symbolique que donne Burchard du jeûne effectué par les prophètes Moïse
et Élie dans la Vita Burchardi, voir chapitre 4 de la présentation.
105

à la maison, ou que tu aies recouvré la santé, tu n’auras aucune dispense pour


compenser ton jeûne. Après une année complète, tu seras réadmis à l’église et le
baiser de la paix te sera accordé.

3 Pour la deuxième et troisième année, tu jeûneras de façon similaire, mais tu


auras le droit de compenser le mardi et le samedi2 au tarif susmentionné, peut importe
où tu seras. Tu observeras tout le reste diligemment, comme à la première année.

4 Pour chacune des quatre années qui restent, tu devras jeûner, aux jours établis
par la loi, trois périodes de quarante jours : la première, avant Pâques avec les autres
Chrétiens; la suivante, avant la fête de saint Jean-Baptiste, et s’il reste des jours au
jeûne, après les festivités; la troisième, avant la Nativité du seigneur, tu t’abstiendras
de vin, d’hydromel, de bière au miel, de viande, de lard, de fromage et de poisson
gras.

5 Dans les quatre années susmentionnées, tu pourras prendre tout ce que tu


voudras le mardi, le mercredi et le samedi. Cependant, tu pourras compenser le lundi
et le mercredi au tarif déjà mentionné. Le vendredi, tu l’observeras toujours au pain et
à l’eau. Et ces années complétées, tu recevras la sainte communion, en comprenant
que durant ta vie entière tu ne seras jamais plus sans pénitence, car tant que tu vivras
tu jeûneras tous les vendredis au pain et à l’eau; et si tu veux le compenser, tu pourras
le faire avec un denier, ou la valeur d’un denier, ou en nourrissant trois pauvres.

6 Ceci nous te l’accordons par miséricorde, et non selon le jugement des


règlements ecclésiastiques, puisque les canons prescrivent ceci : Si quelqu’un
commet un homicide volontairement et par cupidité, il devra quitter la vie du monde
séculier et entrer dans un monastère de moines, et là servir Dieu continuellement3.

7 As-tu commis un homicide pour la vengeance de tes parents? Si oui, tu feras


pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême, pour les sept années suivantes,

2
Certains manuscrits ajoutent le jeudi et/ou omettent le samedi.
3
La source est incertaine. Un passage similaire se retrouve dans le Decretum, 6.39 (PL, 140.774) avec
une attribution erronée au concile d’Elvira, ou encore au canon 6.40 qui renvoie à une lettre de Paulin
d’Aquilée (†802). Cette lettre est également reprise aux questions 23 et 24.
106

puisque le Seigneur a dit : « C’est moi qui ferai justice, moi qui rétribuerai »
[Rm, 12.19].

8 Si tu as commis un homicide sans le vouloir, de telle sorte que dans ta colère


tu voulais frapper un autre homme, sans le tuer, mais tu l’as tué néanmoins, tu feras
pénitence quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, pour les sept
années suivantes. Mais la première année tu pourras compenser le mardi, le jeudi et le
samedi avec seulement un denier, ou la valeur d’un denier, ou en nourrissant trois
pauvres. Toutefois, durant les six années restantes, tu respecteras le jeûne comme
établi pour l’homicide volontaire.

9 As-tu commis un homicide à la guerre, suivant l’ordre d’un prince légitime,


qui a ordonné ceci pour la paix, et tué un tyran qui cherchait à bouleverser la paix? Si
oui, tu feras pénitence trois périodes de quarante jours, aux jours établis. Mais s’il en
a été autrement, sans l’ordre d’un prince légitime, tu feras pénitence comme pour un
homicide volontaire, c’est-à-dire un carême pour les sept années suivantes.

10 As-tu, toi un homme libre, tué un esclave de ton maître qui ne t’avait fait
aucune offense, mais sur l’ordre de ton maître? Si oui, tu feras pénitence quarante
jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, pour les sept années suivantes; et ton
seigneur devra faire de même, excepté si l’esclave était un voleur ou un bandit, et que
ton seigneur avait ordonné ceci pour la paix des autres.

11 Si cependant tu es un esclave et que tu as tué un compagnon esclave suivant


l’ordre de ton maître, celui-ci devra faire pénitence quarante jours, c’est-à-dire un
carême, au pain et à l’eau, pour les sept années suivantes; et toi, trois périodes de
quarante jours, aux jours établis, excepté si c’était pour conserver la paix publique.

12 As-tu conseillé un homicide mais ne l’as pas commis, toutefois un homme est
mort à cause de ce conseil? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, c’est-à-dire un
carême, au pain et à l’eau, pour les sept années suivantes.

13 As-tu recherché ou espionné un autre homme, le remettant ainsi aux mains de


ses ennemis, et il a été tué? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, c’est-à-dire un
107

carême, au pain et à l’eau, et tu observeras les sept années suivantes comme il est
convenu.

14 Étais-tu avec des personnes qui se battaient contre un autre homme, soit dans
sa maison, soit dans celle d’un autre, ou dans un autre lieu où il espérait se défendre;
et lui as-tu lancé une roche, une flèche ou un javelot pour le tuer, mais il n’a pas été
frappé ou blessé par toi, mais néanmoins il a été tué par les autres avec qui tu
combattais? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain
et à l’eau, et tu observeras les sept années suivantes comme il est convenu.

15 As-tu commis un parricide, c’est-à-dire, as-tu tué ton père, ta mère, ton frère,
ta sœur, ton oncle maternel ou paternel, ta tante paternelle ou maternelle, ou
n’importe qui de la sorte? Si c’était un accident, non volontaire, tu ne voulais pas le
frapper par colère, mais c’est arrivé par accident, tu feras pénitence comme pour un
homicide volontaire. Si cependant c’était délibéré, et tu as fait cela dans ta colère, tu
observeras ceci : pour une période d’un an tu te tiendras devant les portes d’une
église implorant la clémence du Seigneur. L’année écoulée, tu pourras être introduit
dans l’église. Cependant, tu te tiendras dans le coin de l’église pendant une période
d’un an. Ceci accompli, si le fruit de la pénitence est évident en toi, tu partageras le
corps et le sang du Seigneur, pour ne pas t’endurcir de désespoir. Tu ne mangeras
plus de viande pour le reste de ta vie. Tu devras jeûner quotidiennement jusqu’à
l’heure de none [15h], excepté les jours de fête et les dimanches. Tu t’abstiendras de
vin, d’hydromel et de bière au miel trois jours par semaine. Tu n’oseras pas porter
d’arme, excepté contre les païens. Peu importe où tu iras, tu ne pourras pas être
transporté dans une voiture, mais tu iras à pied. Tu ne devras jamais être séparé de ta
femme si tu en as une; mais si tu n’en as pas, tu ne pourras pas en prendre une. Le
temps de ta pénitence sera à la discrétion de ton évêque, de sorte qu’il puisse
l’augmenter ou le diminuer selon ta conduite.

16 As-tu commis un homicide par accident, de sorte que tu ne voulais pas tuer ou
frapper quelqu’un par colère avec un bâton, une épée ou quelconque sorte de fouet,
mais tu marchais simplement ou chassais dans les bois, et tu as voulu percer de
108

flèches une bête sauvage, et ainsi tu as tué quelqu’un, sans le vouloir ou le savoir, à la
place de la bête sauvage?

17 Ou si tu plaisantais avec quelqu’un dans un jeu, et tu voulais atteindre quelque


chose, soit un oiseau, soit un autre animal, avec une flèche, un bâton ou une pierre, et
ainsi tu as tué ton frère, ton fils ou quelqu’un d’autre;

18 Ou si tu te tenais dans une place publique, ou sur ta ferme, ou à une autre


place, et tu as jeté par hasard une pierre à un endroit où tu ne voyais personne, et tu
ne tendais pas un piège à quelqu’un, mais tu as quand même tué quelqu’un;

19 Ou si quelqu’un t’a forcé à combattre avec lui, et tu étais le plus fort, et


lorsque tu l’as étendu sous toi, ou qu’il t’a étendu sous lui, il a été blessé par ton
couteau ou le sien, et il est mort;

20 Ou si, pendant que tu t’appliquais sans relâche à un travail nécessaire, une


hache s’échappa de ta main ou une lame se détacha du manche, et frappa ton
camarade et ami, et il a été tué? Si tu as fait ceci ou une autre chose semblable, et tu
ne voulais aucun mal à ces personnes, tu devras jeûner quarante jours, ce que le
peuple appelle carême, comme il est convenu, et tu feras pénitence pour les cinq
années suivantes. Cependant, l’abstinence de nourriture pourra être remplacée par
miséricorde durant ces cinq années, de sorte que la première année tu puisses
compenser le mardi, le mercredi et le samedi avec un denier, ou la valeur d’un denier,
ou en nourrissant trois pauvres. Et pour les autres années, tu pourras compenser tous
les jours, au prix susmentionné, sauf le vendredi, que tu devras toujours jeûner au
pain et à l’eau. Et ainsi tu observeras les années restantes.

21 Mais si avec ton frère ou un ami tu es allé dans la forêt pour couper du bois, et
lorsqu’un arbre était sur le point de tomber tu as dit à ton frère ou ami de fuir, et qu’il
a été écrasé sous l’arbre alors qu’il fuyait, tu es innocent de sa mort4.

4
Cette question et la suivante démontrent bien le contexte rural de la société du XIe siècle, marquée par
une déforestation intense et le défrichement des campagnes : MENANT, Campagnes lombardes du
Moyen Âge. L'économie et la société rurales dans la région de Bergame, de Crémone et de Brescia du
e e e e
X au XIII siècle, p. 71; DURAND, Les paysages médiévaux du Languedoc: X -XII siècles, p. 181 :
e
« L’attaque forestière la plus importante est perceptible au cours du XI siècle. »
109

22 Mais si par ton insouciance ou négligence, tu as coupé un autre arbre alors


qu’un homme se tenait à côté de toi, tu ne l’as pas averti à temps, il n’a pas aperçu
l’arbre tomber, et ainsi il a été écrasé à cause de ton insouciance; alors tu feras
pénitence comme pour un homicide, mais beaucoup plus légèrement qu’un homicide
volontaire.

23 As-tu tué ton seigneur, ou étais-tu dans un conseil pour le tuer; ou as-tu tué ta
femme, qui est une partie de ton corps? Si oui, nous te proposons deux avis : accepte
celui que tu estimes le mieux. Le premier est : quitte ce monde périssable et entre
dans un monastère; humilie-toi sous la main de l’évêque et tout ce qu’il t’ordonnera,
observe-le dans un esprit sincère.

24 Le deuxième avis cependant est ainsi : dépose les armes et renonce à toutes les
affaires de ce monde. Durant tous les jours de ta vie tu ne mangeras pas de viande ou
de lard, excepté le jour de la Résurrection du Seigneur, le jour de la Pentecôte et le
jour de la Nativité du Seigneur. Tout le reste du temps tu feras pénitence au pain et à
l’eau, et parfois des légumes et des herbes potagères. Tu persévéreras tout le temps en
jeûnant, en veillant, en priant et en étant miséricordieux. Tu ne boiras jamais de vin,
d’hydromel et de bière au miel, excepté lors des trois jours susmentionnés. Tu ne
marieras pas de femme, ne prendras pas de concubine, ne commettras pas d’adultère,
et tu resteras pour toujours sans espoir de mariage. Tu ne te laveras jamais dans un
bain, tu ne monteras pas à cheval, tu ne plaideras pas pour ton cas ou celui d’un autre
dans une assemblée des fidèles. Tu ne resteras jamais dans un festin réjouissant. À
l’église, tu resteras humblement derrières les portes, à l’écart des autres Chrétiens. Tu
te recommanderas les prières de ceux qui sortent et qui entrent. Tous les jours de ta
vie tu te considéreras indigne de la communion du corps sacré et du sang du
Seigneur. Mais nous te la concéderons à la fin de ta vie, comme viatique, si tu
observes l’avis que tu as accepté.

25 As-tu tué, ou étais-tu dans un conseil pour tuer un pénitent qui faisait une
pénitence publique, et qui portait les vêtements ou habits de ceux qui jeûnent un
carême? Si oui, tu jeûneras ce qu’il a entrepris, et tu observeras tout ce qui a été dit
pour un homicide volontaire et commis par cupidité.
110

26 As-tu coupé la main ou le pied, ou as-tu extirpé l’œil de ton frère, ou blessé
quelqu’un? Pour une mutilation qui a rendu ton frère ou voisin infirme et inutile à lui-
même, tu devras faire une pénitence rigoureuse durant une année, excepté si tu as fait
ceci contre un voleur ou un brigand, ou pour conserver la paix commune. Pour avoir
blessé quelqu’un, si cela est grave et que des cicatrices hideuses se forment, rendant
difforme ton voisin ou frère, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

27 As-tu tué un voleur ou un brigand, alors qu’il pouvait être saisi sans être tué,
mais tu l’as tué néanmoins? Parce qu’il a été créé à l’image de Dieu, baptisé en son
nom et délivré par son sang, tu ne pourras entrer dans une église durant quarante
jours; tu t’habilleras de vêtements en laine, tu t’abstiendras des nourritures et
boissons interdites, du lit nuptial, des épées et des chevaux pendant les jours
susmentionnés. Cependant, le mardi, le mercredi et le samedi, tu pourras manger
modérément quelconque genre de légume, ou herbe potagère, et des fruits, ou un peu
de poisson avec une quantité moyenne de bière. Mais si sans pensée de haine, pour te
libérer avec les tiens, tu as tué un membre du diable, je dis, suivant l’indulgence et
l’imitation de Dieu, que si tu veux jeûner quelque chose, cela est bon pour toi et
largement miséricordieux. Si un prêtre a fait la même chose, il ne sera pas déposé,
mais il fera pénitence tant qu’il vivra.

28 As-tu accusé quelqu’un, et par ton accusation il a été tué, excepté si c’était
pour la paix? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain
et à l’eau, pour les sept années suivantes. Mais si par ton accusation il devient
infirme, tu feras pénitence durant trois périodes de quarante jours, aux jours établis.

29 As-tu enlevé quelqu’un, et l’as-tu abandonné dans un lieu où il a été tué, ou eu


l’un de ses membres amputé ? Si oui, tu devras jeûner de façon similaire, même si tu
dis que ce n’était pas ton intention de l’abandonner pour qu’il soit tué ou mutilé.

30 As-tu tué toi-même, ou demandé à un autre de le faire pour toi, l’un des
hommes d’église voués à Dieu, psalmiste, portier, lecteur, exorciste, acolyte, sous-
diacre, diacre ou prêtre? Si oui, tu feras pénitence pour chaque ordre, grade par grade,
individuellement. Ainsi, tu devras faire pénitence, pour le psalmiste, quarante jours,
111

ce qu’en langue teutonique on appelle carême, au pain et à l’eau, pour les sept années
suivantes. Pareillement pour le portier, le lecteur, l’exorciste, l’acolyte, le sous-diacre,
le diacre et le prêtre : parce que chaque prêtre possède les sept ordres. C’est pourquoi,
tous ceux qui tuent volontairement un prêtre doivent faire pénitence comme s’ils
avaient commis huit homicides intentionnellement, et jamais ils ne devront vivre sans
pénitence. Toutefois, selon le deuxième concile de Worms5, tu feras pénitence ainsi :
si tu as tué volontairement un prêtre, tu ne mangeras pas de viande ni ne boiras de vin
pour tous les jours de ta vie. Tu jeûneras chaque jour jusqu’aux vêpres, excepté les
jours de fête et le dimanche, tu ne porteras pas d’arme, ne monteras pas à cheval,
n’entreras pas dans une église pour cinq ans, mais te tiendras devant les portes de
l’église. Après les cinq années, tu pourras entrer dans une église, non pour
communier, mais pour te tenir ou t’asseoir dans un coin. Cependant, lorsque douze
années seront révolues, la liberté de communier te sera concédée, et la rémission pour
chevaucher te sera accordée. Tu persisteras cependant dans les obligations restantes
trois jours par semaine, que tu mérites pour te purifier complètement.

31 As-tu commis le parjure par cupidité? Si oui, tu feras pénitence quarante jours,
ce que le peuple appelle un carême, au pain et à l’eau, et tu observeras les sept années
suivantes comme il est convenu6. Tant que tu vivras, tu jeûneras tous les vendredis au
pain et à l’eau. Si tu veux le compenser, tu as le pouvoir de le faire avec un denier, ou
la valeur d’un denier, ou en nourrissant trois pauvres. Toutefois, le pénitentiel
romain7 prescrit ceci : si quelqu’un commet le parjure par cupidité, il vendra tous ses
biens et distribuera son argent aux pauvres, et entré dans un monastère, il se
soumettra continuellement à la pénitence.

5
Concile de Worms de 868, c. 26 (MANSI, 15.874), passage mentionné auparavant dans le
Decretum, 6.8.
6
La gravité du parjure, égale à l’homicide (q. 58), montre bien l’importance accordée à cette faute. Il
s’agit d’une préoccupation constante des législateurs ecclésiastiques; PS, p. 177-178. Le serment dans
la société chrétienne possède une valeur juridique autant que religieuse; GAUDEMET, « Le serment
dans le droit canonique médiéval ». La valeur légale du serment dans la culture germanique est
pareillement reconnue : « Prêter serment était, dans l’ancien Nord, l’une des opérations juridiques, et
certainement à l’origine fondée en religion, les plus importantes. » BOYER, Sagas islandaises, p. 1581.
7
Il s’agit du pénitentiel pseudo-romain d’Halitgaire, qui date de 830, c. 6.25 (MHP, p. 304; PL,
105.699).
112

32 As-tu commis le parjure sciemment et mené les autres au parjure? Si oui, tu


feras pénitence quarante jours, ce que le peuple appelle un carême, au pain et à l’eau,
et tu observeras les sept années suivantes comme il est convenu. Tu dois jeûner autant
de fois qu’il y a d’hommes que tu as menés sciemment au parjure, et ceux-ci
s’amenderont de leur parjure comme il a été noté plus haut, s’il le firent sciemment.
Si non, plus légèrement.

33 As-tu commis le parjure par contrainte, par nécessité ou pour ta vie? Si oui,
parce que tu as préféré le corps davantage que l’esprit, tu feras pénitence quarante
jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, et tous les vendredis durant une
année complète tu feras pénitence au pain et à l’eau, et tu ne pourras pas les
compenser.

34 As-tu promis par jurement la fidélité à une courtisane ou à une femme


adultère, ou as-tu promis par jurement tout autre chose de la sorte qui soit contre le
droit canon? Si oui, tu feras pénitence pour le serment et rompras ton vœu, ceci étant
mieux et plus juste que de persévérer dans le déshonneur de l’infamie ou dans
quelconque autre mal, parce qu’il est écrit : « Les vœux injustes doivent être
rompus8 ».

35 Si tu as juré par la chevelure de Dieu ou par sa tête, ou fait usage d’un autre
blasphème contre Dieu, si tu as fait cela une seule fois inconsciemment, tu feras
pénitence sept jours au pain et à l’eau. Si tu as fait cela une deuxième ou une
troisième fois après avoir été réprimandé, tu feras pénitence quinze jours au pain et à
l’eau. Si tu as juré par le ciel ou par la terre, ou bien par le soleil ou par la lune, ou par
quelconque autre créature, tu feras pénitence quinze jours au pain et à l’eau9.

36 Si tu t’es engagé par serment à ne te réconcilier d’aucune manière avec l’un de


tes ennemis, pour ce parjure tu seras séparé du corps et du sang du Seigneur durant
une année, et tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau: mais reviens
rapidement à la charité, qui recouvre bien des fautes.

8
Raban Maur, Poen. ad Otgarium, 21 (PL, 112.1415).
9
Voir le chapitre 3.3 pour un commentaire approfondi de cette question.
113

37 Si tu t’es déterminé ou t’es affermi par jurement à faire quelque chose qui ne
plaît pas à Dieu, tu feras pénitence selon la nature de la faute, et ce que tu as
déterminé sans réflexion et injustement sera réduit à néant. Si une chose que tu as
imprudemment jurée se réalisait et faisait tourner le résultat en pire, d’après les
décrets synodaux nous décidons d’annuler le serment, plutôt que, persévérant dans le
serment, tu dévies vers un autre crime plus grand10.

38 As-tu volé quelque chose du trésor ecclésiastique qui se trouve sous l’église,
soit de l’or, de l’argent, des gemmes, des livres, des manteaux, des manteaux sacrés,
des vêtements sacerdotaux; soit des rideaux, des tapisseries ou quelque chose utilisée
par l’église ou qui lui a été donnée? Si oui, rends ce que tu as pris, et tu feras
pénitence trois carêmes pour les sept années suivantes. Si tu as volé les reliques
sacrées elles-mêmes, une fois les reliques rendues, tu devras jeûner pendant sept
carêmes.

39 Si tu as pénétré de force dans la maison de n’importe quel Chrétien pendant la


nuit, et que tu as emporté ses quadrupèdes, c’est-à-dire un cheval, un bovin ou un
autre de ses animaux, ou une chose qui vaut plus que quarante sous, rends la valeur et
tu devras faire pénitence un an aux jours établis. Mais si tu ne rends pas ce que tu as
pris, tu devras faire pénitence deux ans aux jours établis. Si tu as commis un vol plus
grave, tu devras faire une plus grande pénitence. Et si tu as fait cela souvent, combien
de temps de plus devras-tu faire? Tu devras augmenter la pénitence. Si tu as commis
un petit vol, tu devras faire pénitence dix jours au pain et à l’eau; les enfants feront
pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

40 Si tu as commis un vol avec violence, tu feras une pénitence plus lourde:


parce qu’il est plus déplorable de se voir voler avec force que de se faire voler
pendant son sommeil ou son absence. Si tu as commis un vol par nécessité, comme
j’ai dit, parce que tu ne possèdes pas ce qu’il faut pour vivre et à cause de la faim de
la disette, et que tu as seulement volé les victuailles qui étaient à l’extérieur de

10
Déjà le concile de Tolède en 653, donnant l’exemple de celui qui jure de tuer son père, concède qu’il
vaut mieux ne pas accomplir le vœu d’une promesse folle que de commettre un crime; GAUDEMET,
« Le serment dans le droit canonique médiéval », p. 67. Voir aussi les nombreux serments de guerre
dans les sagas scandinaves; cf. conclusion de la présentation.
114

l’église, et que tu n’as pas fait cela par habitude, rends ce que tu as pris, et tu feras
pénitence trois vendredis au pain et à l’eau. Mais si tu ne peux pas rendre ce que tu as
pris, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

41 As-tu commis l’adultère avec l’épouse d’un autre, n’ayant pas d’épouse toi-
même? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême dans le
langage commun, au pain et à l’eau, pour les sept années suivantes.

42 Si tu as commis l’adultère avec l’épouse d’un autre, étant marié, parce que tu
as ce qu’il te faut pour remplir tes plaisirs amoureux, tu devras faire pénitence deux
carêmes pour les quatorze années suivantes: un carême parce qu’en plus de ton
épouse tu en as pris une autre, voici un adultère; mais tu as pris l’épouse d’un autre,
voici un deuxième adultère; et tu ne seras jamais plus sans pénitence.

43 Si, n’étant pas lié à une épouse, tu as accompli des choses honteuses avec une
femme libre, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau; si c’est avec ta propre
servante, tu feras une pénitence similaire.

44 Si tu as renvoyé ton épouse et que tu en as épousé une autre, reprends ta


première épouse, et tu feras pénitence un carême au pain et à l’eau pour les sept
années suivantes, parce qu’il est écrit : « Que l’homme ne sépare pas ce que Dieu a
uni » [Mt, 19.6]. Nul ne peut renvoyer son épouse, excepté dans le cas d’une
fornication, c’est-à-dire si elle-même accomplit l’adultère avec un autre; alors il est
possible de la renvoyer pour cause de fornication, mais il ne pourra de son vivant en
épouser une autre. Mais s’ils veulent garder la chose privée et que ni l’un ni l’autre ne
proclame la séparation envers l’autre, qu’ils restent ainsi. Mais s’ils font une
proclamation de séparation, alors, lorsqu’ils auront terminé leur pénitence, c’est-à-
dire après la septième année, l’archevêque devra les réconcilier s’ils le demandent. La
loi sera la même pour le mari opposé à l’épouse; s’il a commis l’adultère, et si elle le
veut, elle peut renvoyer son époux pour cause de fornication, pour la même raison qui
a été donnée plus haut à propos de la femme qui a commis l’adultère11.

11
Les nombreuses questions portées sur l’adultère et la fornication illicite (q. 41-57, 105-126, 133-134,
154-158), montre bien le souci de l’Église de régulariser la vie privée de ses sujets. La casuistique de
115

45 As-tu pris une épouse, et tu n’as pas fait les noces publiquement, tu n’es pas
venu à l’église avec ton épouse, tu n’as pas reçu la bénédiction d’un prêtre, comme il
est écrit dans les canons, et tu ne l’as pas doté de quoi que ce soit que tu pouvais lui
donner, soit une terre, soit des biens meubles, or, argent, ou des serfs12 ou des
animaux, ou n’importe quoi suivant tes possibilités, afin qu’elle puisse être dotée au
moins d’un denier ou quelque chose de la valeur d’un denier, ou la valeur d’un obole?
Si oui, tu feras pénitence trois fois quarante jours aux jours établis.

46 As-tu forniqué avec une moniale, c’est-à-dire avec une épouse du Christ? Si
oui, tu feras pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême, au pain et à l’eau,
pour les sept années suivantes; et tant que tu vivras, tu observeras tous les vendredis
au pain et à l’eau.

47 Si tu as corrompu une vierge et l’as prise pour épouse par après, parce que tu
as enfreint la seule véritable noce, qui est la plus importante, tu feras pénitence un an
aux jours établis. Cependant, si tu ne l’as pas prise pour épouse après l’avoir
corrompue, tu feras pénitence deux ans aux jours établis.

48 As-tu pris pour épouse celle qui était la fiancée d’un autre? Si oui, renvoie-la,
parce qu’elle ne pourra jamais être à toi de façon légitime, et tu feras pénitence
quarante jours, ce qu’on appelle carême, au pain et à l’eau, pour les sept années
suivantes.

49 As-tu pris de force ton épouse et l’as-tu amenée sans sa volonté ou celle de la
parenté dans laquelle elle se trouvait? Si oui, tu ne pourras pas la posséder, selon
l’autorité des canons, et les canons ne te permettront jamais d’en avoir une autre.
Cependant, si elle n’était pas consentante, elle a la liberté de s’unir devant le

Burchard est ici très développée et laisse place à l’individualisation de la pénitence. Ainsi, la cohésion
sociale assurée par le mariage (par la perpétuation des lignages, la transmission des noms et des biens,
les tractations économiques entre deux familles) est tempérée ou régularisée par un système de
médiations qui permettent à la nature de s’exprimer : JEAY, « De l’autel au berceau. Rites et fonctions
du mariage dans la culture populaire au Moyen Âge », p. 62.
12
Mancipium : littéralement ce terme signifie « mancipation » et par extension « esclave »;
MORABITO, « Signes médiévaux de survie de l’esclavage antique. Le témoignage des pénitentiels (VIe-
e
XI s.) », p. 269. L’auteur utilise cette question (et q. 140), où mancipium est relié aux biens fonciers
(animalia, terrae, vestimenta), pour démontrer la survie de la mentalité esclavagiste issue de
l’Antiquité. Ce serait une des dernières apparences de ce vocable, qui disparaît pratiquement au-delà
de 1030.
116

Seigneur. Toi cependant tu feras pénitence quarante jours, c’est-à-dire un carême, au


pain et à l’eau, pour les sept années suivantes; et puisque les unions légitimes sont
ordonnées par les préceptes de Dieu, et parce que selon l’ordre de Dieu un corps est
formé à partir de deux corps, et parce qu’on ne doit pas faire une union légitime sans
le consentement des deux époux et de la parenté, toi, qui a troublé et enfreint cette
institution sacrée, tu resteras sans espoir de mariage.

50 T’est-il arrivé que ton épouse, à ta connaissance et sur tes exhortations, ait
commis l’adultère avec un autre homme sans le vouloir? Si oui, tu feras pénitence
quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, pour sept années, et pour
l’une d’entre elles tu feras pénitence au pain et à l’eau, et tu ne seras jamais plus sans
pénitence. Cependant, si ton épouse peut prouver qu’elle a été adultère par ta faute et
ton commandement, en se refusant et en se débattant, si elle ne peut se retreindre à
vivre seule, qu’elle marie celui qu’elle voudra devant Dieu. Toi cependant tu resteras
à perpétuité sans espoir d’épouse. Toutefois, si elle était consentante, elle jeûnera de
la même façon qui a été établie pour toi, et restera sans espoir de mariage.

51 As-tu pris pour épouse ta parente, ou une femme qui avait un lien de sang par
alliance? Tu devras te séparer d’elle, et faire pénitence selon le lien de parenté : parce
que les saints Pères et leurs décrets sacrés ne réservent absolument aucun pardon pour
les unions incestueuses, et ils ne déterminent pas le nombre de générations. Mais ils
établissent qu’il n’est permis à aucun Chrétien de prendre épouse dans sa propre
parenté de sang ou par alliance, d’aussi loin que les générations sont enregistrées,
connues ou retenues par mémoire. Puisque saint Grégoire a dit : « Si quelqu’un
épouse une personne de sa propre parenté ou qui avait un lien du sang par alliance,
qu’il soit excommunié13. » C’est pourquoi tu dois savoir que plusieurs prêtres

13
Synode de Rome de 721, c. 9 (MANSI, 12.263). Sur la volonté de Burchard de renforcer la discipline
matrimoniale en établissant l’interdit de parenté jusqu’au septième degré, en introduisant dans le
Decretum un « arbre de parenté », outil pratique permettant la vérification du lien de consanguinité, et
en instaurant le comput fraternel qui élargit l’étendue de la parenté à une génération supplémentaire,
voir l’ouvrage de CORBET, Autour de Burchard de Worms, L’Église allemande et les interdits de
parenté (IXe-XIIe siècle), p. 91 et suivantes. Ce passage de Grégoire, visant un interdit absolu, n’est pas
en contradiction avec le septième livre du Decretum (de incestu), où Burchard établi l’interdit à sept
générations; il s’agit du principe général qui guide ses décisions. D’ailleurs, à toutes fins pratiques,
sept générations (ou huit avec le comput fraternel) revient à un interdit absolu. En tout cas, comme à
117

trompent beaucoup de personnes en disant qu’il est possible de faire pénitence pour
une telle faute. Par exemple, si tu prends pour épouse ta parente, ou la femme d’un
autre parent, ou n’importe quoi de cette sorte qui n’est pas permis, et que tu veux
rester dans cette faute et néanmoins faire pénitence: par exemple, si aujourd’hui tu as
accompli quarante jours de pénitence au pain et à l’eau pour une faute quelconque, et
que tu recommences cette faute, la pénitence que tu as faite n’est pas valide, selon ce
qui est dit : « Tel un chien qui retourne à son vomi, et la truie à son bourbier » [2 P
2.22], ainsi sera le pécheur qui retourne à sa faute confessée précédemment. C’est
pourquoi en vérité tu dois savoir, tant que tu seras dans la même faute, la pénitence
pour cette faute n’est pas valide.

52 As-tu couché avec ton épouse ou avec une autre femme par en arrière, à la
manière d’un chien? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

53 T’es-tu uni avec ton épouse durant le temps de ses menstrues? Si oui, tu feras
pénitence dix jours au pain et à l’eau. Si ta femme est entrée dans une église avant
d’avoir eu le sang purifié après un accouchement, elle fera pénitence autant de jours
qu’elle aurait dû se tenir éloignée de l’église. Cependant si tu as couché avec elle
durant ces jours, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

54 As-tu couché avec ton épouse après que l’enfant ait commencé à bouger dans
l’utérus, ou moins de quarante jours avant l’accouchement? Si oui, tu feras pénitence
vingt jours au pain et à l’eau.

55 As-tu couché avec ton épouse après qu’une conception soit manifeste? Si oui,
tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

56 As-tu couché avec ton épouse durant le jour du Seigneur? Si oui, tu feras
pénitence quatre jours au pain et à l’eau.

57 T’es-tu souillé avec ton épouse durant le carême? Si oui, tu feras pénitence
quarante jours au pain et à l’eau, ou donneras vingt-six sous en miséricorde. Si cela
est arrivé par enivrement, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau. Tu devras

bien des endroits, Burchard s’oppose fermement aux écrits de Raban Maur, qui ne restreignait pas le
mariage au-delà de la cinquième génération; Ibid., p. 16.
118

rester chaste durant vingt jours avant la Nativité du Seigneur, et tous les jours du
Seigneur, et durant tous les jeûnes établis par la règle, et à tous les anniversaires des
apôtres, et à toutes les fêtes principales et publiques. Mais si tu n’es pas resté chaste,
tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

58 As-tu fait un faux témoignage, de sorte que tu as témoigné et affirmé qu’est


vrai ce qui est faux, et tu as fait cela pour l’amour d’autrui, ou pour une récompense
ou par crainte? Si oui, tu feras pénitence comme pour l’adultère ou pour l’homicide
commis volontairement, puisque le Seigneur a dit : « Du cœur en effet proviennent
les meurtres, les adultères, les vols et les faux témoignages » [Mt, 15.19]. C’est pour
cela que celui qui a fait un faux témoignage doit faire une pénitence similaire et être
excommunié comme l’adultère, le voleur et le meurtrier14. Si tu as fait cela par la peur
de celui dont tu crains qu’il puisse t’enlever un membre ou la vie, ou encore tes biens,
alors divise la pénitence, puis prévois que cela ne t’arrive plus par après.

59 As-tu violé une sépulture, de sorte qu’ayant vu quelqu’un être enseveli, à la


nuit tu as ouvert la sépulture et pris les vêtements du mort15? Si oui, tu feras pénitence
deux ans aux jours établis.

60 As-tu consulté les sorciers, les as-tu introduits dans ta demeure pour
rechercher quelque chose par des artifices maléfiques ou pour faire des purifications;
ou suivant les coutumes des païens, as-tu invité des devins pour les interroger sur le
futur comme s’ils étaient des prophètes, ou ceux qui pratiquent les sorts, ou ceux qui
espèrent indiquer le futur avec des sorts, ou ceux qui se vouent aux augures ou aux
enchantements16? Si oui, tu feras pénitence deux ans aux jours établis.

14
Le rapprochement avait déjà été souligné au IXe siècle par Théodulphe, évêque d’Orléans;
GAUDEMET, « Le serment dans le droit canonique médiéval », p. 66.
15
Au VIIIe siècle, l’Indiculus superstitionum et paganiarum mentionne très rapidement De sacrilegio
ad sepulchra mortuorum et encore De sacrilegio super defunctos, id est dadsisas; DIERKENS,
« Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque mérovingienne, à propos de l’Indiculus
superstitionum et paganiarum », p. 20. Les dadsisas sont sans doute des repas funéraires ou libations,
les équivalents des idolothytes de la question 94.
16
Prédire le futur est l’une des préoccupations majeures du peuple selon le Corrector sive Medicus
(q. 62, 67, 101, 102 et 149); voir l’article de BOGLIONI, « L’Église et la divination au moyen âge, ou
les avatars d’une pastorale ambiguë », p. 37-66, qui démontre qu’en refusant de « laïciser » la
divination ou de créer une « divination chrétienne » ouverte à tous, l’Église se place dans une position
intenable, sans alternative valable, ouvrant ainsi la voie aux pratiques populaires. On ne sait si les
119

61 As-tu observé les traditions des païens, que depuis toujours jusqu’à nos jours
les pères transmettent aux fils, comme si c’était un droit héréditaire établi par le
diable; c’est-à-dire, as-tu adoré les éléments, la lune ou le soleil, ou le cours des
étoiles, la nouvelle lune ou l’éclipse de la lune, dont tu croyais pouvoir restaurer la
splendeur par tes cris ou ton aide; ou as-tu cru pouvoir secourir ces éléments par tes
cris, ou qu’eux pouvaient te secourir; ou as-tu attendu la nouvelle lune pour
construire une maison ou pour former un mariage17? Si oui, tu feras pénitence deux
ans aux jours établis, parce qu’il est écrit : « Et quoi que vous puissiez dire ou faire,
que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus18. » [Col 3.17]

62 As-tu observé les calendes de janvier selon les rites des païens, c’est-à-dire
que tu as fait davantage pour le nouvel an que ce que tu as l’habitude de faire avant
ou après, à savoir : préparer la table de ta maison en disposant des pierres ou un
festin; conduire par les rues et les places des chanteurs et des danseurs19; t’asseoir sur

termes utilisés ici (magus, divinus; ars malefica, sors, augur, incantatio) sont utilisés comme
synonymes ou s’ils renvoient à des spécialisations distinctes. Des énumérations semblables se trouvent
dans tous les pénitentiels, elles peuvent remonter à Césaire d’Arles (†502), voire de la Bible même (Jr,
27.9 et Dt, 18.11); PS, 314-455. La fonction attribuée aux sorciers de trouver des objets perdus ou de
purifier la maison se trouve fréquemment dans diverses cultures; les missionnaires chrétiens en
Nouvelle France sont ainsi confrontés aux mêmes problèmes que Burchard, comme le rapporte le
récollet Gabriel Sagard : « Mais si un Huron a été lui-même dérobé et désire recouvrer ce qu’il a
perdu, il a recours à l’oki, ou magicien, pour, par le moyen de son sort, avoir connaissance de la chose
perdue. On le fait donc venir à la cabane, là où après avoir ordonné des festins, il fait et pratique ses
magies pour découvrir et savoir qui a été le voleur et larron. » OUELLET, Le grand voyage du pays des
Hurons, p. 225.
17
Burchard reprend ici, par l’entremise de Réginon, un canon de Martin de Braga (fin VIe siècle) qui
décrit de façon plus concise les coutumes rapportés ici : Non licet Chritianis traditiones gentilium
observare vel colere elementa aut lunam aut stellarum cursum et inanem signorum fallaciam
considerare pro domo facienda vel segetes vel arbores plantandas, aut coniugia socianda. (RP, 2.373;
p. 357) Pour les coutumes reliées à la lune, voir PS, p. 180-194 et chapitre 3.3 de la présentation. Sur
les astres-divinités, et l’attention portée à la nouvelle lune pour les mariages, les assemblées, la
construction d’une maison ou encore la cueillette des simples, voir TM, p. 704 et suivantes.
18
Cette question représente bien la conception « historique » de Burchard. Alors que Martin de Braga
mentionne seulement qu’il n’est pas permis aux Chrétiens de suivre les coutumes des païens, Burchard
élabore le texte pour spécifier que les traditions païennes sont un héritage (ou culture familiale)
transmis par la lignée masculine.
19
Les calendes de janvier, la fête du Nouvel an, renvoient d’abord à un contexte romain et urbain :
MESLIN, La fête des Kalendes de janvier dans l’empire romain. Étude d’un rituel de Nouvel an. Les
festivités de Noël et du Nouvel an représentent le point culminant du combat de l’Église pour
l’appropriation exclusive du contrôle du calendrier et du Temps; ainsi la dénonciation des rituels aux
calendes de janvier est constante dans la littérature pastoral du Haut Moyen Âge, la formulation
demeure souvent inchangée, mais recouvre différents rites et significations; PS, p. 225-250. Ici les rites
des païens romains et germains se confondent : voir la discussion sur les « pierres » posées sur la table,
chapitre 3.1 et la conclusion de la présentation. Puisque ce passage remonte à un texte romain du VIIIe
siècle, certains auteurs discréditent la valeur historique du texte de Burchard. Cependant, il est bien
120

le toit de ta maison et tracer un cercle avec ton épée afin de voir et de connaître ce qui
t’arrivera dans l’année nouvelle; t’asseoir à la croisée des chemins sur une peau de
taureau pour deviner l’avenir; cuire du pain pour toi-même, de telle sorte que s’il lève
bien et devient dense et haut, tu en déduis la prospérité pour ta vie durant cette
nouvelle année20? Si oui, parce que tu as abandonné Dieu ton créateur, que tu t’es
converti aux vaines idoles et que tu es devenu apostat, tu feras pénitence deux ans aux
jours établis.

63 As-tu fait des ligatures, des enchantements ou d’autres envoûtements variés


comme le font les hommes impies, tels les porchers, les vachers et parfois les
chasseurs, lorsqu’ils récitent des chants diaboliques sur du pain ou des herbes et sur
certaines bandelettes impies qu’ils cachent dans les arbres ou qu’ils jettent aux
bifurcations ou aux croisées des chemins, afin de guérir leurs bêtes ou leurs chiens de
la maladie ou d’un fléau, ou pour ruiner le bétail d’un autre21? Si oui, tu feras
pénitence deux ans aux jours établis22.

connu que les Germains célébraient par des banquets le solstice d’hiver et la fin de Jól (mois qui
s’étendait de la mi-novembre à la mi-janvier). Voir q. 99 et 104 sur d’autres rites reliés aux calendes.
20
Les trois pratiques divinatoires (s’asseoir sur le toit avec une épée, s’asseoir sur une peau de taureau
à la croisée des chemins, cuire du pain) sont vraisemblablement des coutumes germaniques car ce sont
des ajouts de Burchard aux listes traditionnels des rites du Nouvel an. Ces trois rites sont par ailleurs
très peu documentés; ils n’apparaissent pas dans la liste des rites auguraux du 1er janvier de MESLIN,
La fête des Kalendes de janvier dans l’empire romain, p. 73-75. Seule l’Homilia de sacrilegiis du VIIIe
siècle présente le jet d’une épée (arma) dans un champ au premier janvier comme rite divinatoire; PS,
p. 250. Martin de Braga au VIe siècle mentionne un pain posé dans une boîte que les souris ne doivent
pas manger pour que l’année soit exempte de vermine, mais la cuisson en tant que telle comme rite
divinatoire provient de Burchard; PS, p. 246. Ces trois éléments sont cependant récurrents dans le
Corrector sive Medicus : sur le toit de la maison, q. 95; la croisée des chemins, q. 66 et 94; sur le pain
comme élément central dans l’œuvre de Burchard, voir chapitre 4 de la présentation, et q. 63, 66, 95,
173 et 193, particulièrement 101 pour l’utilisation du four et des grains d’orge à des fins divinatoires.
21
L’intérêt majeur de ce texte réside dans le fait qu’il précise des conduites spécifiques aux couches
sociales inférieures souvent ignorées des autres sources. On observe alors leur préoccupation majeure :
protéger le bétail de la maladie. Les forces naturelles sont omniprésentes et reviennent constamment
dans le pénitentiel : le pain, les herbes, les arbres, les animaux. Les moyens utilisés, incantations et
ligatures, symbolisent l’attachement apotropaïque de ses forces naturelles. Ligaturas et ligamenta,
traduit par « ligatures » et « bandelettes », peuvent signifier également amulettes ou phylactères et sont
d’un usage fréquent pendant tout le Haut Moyen Âge; voir q. 92. Sur les sorts de guérison employés
par les éleveurs de bétail, TM, p. 1151; sur les remèdes nouées autour du coup et du corps, TM, p.
1173-75, 1231; voir aussi des rites similaires q. 95 et 167.
22
Le canon 10.18 du Decretum, qui est le doublet de cette question, provient de l’enquête synodale de
Réginon de Prüm, q. 44 (RP, p. 212), qui est en réalité la reprise du quatrième canon du concile de
Rouen, traditionnellement daté de 650 : Perscrutandum si aliquis subulcus vel bubulcus sive venator,
vel ceteri hujusmodi, dicat diabolica carmina super panem, aut super herbas, aut super quaedam
nefaria ligamenta, et haec aut in arbore abscondat, aut in bivio, aut in trivio projiciat, ut sua
121

64 As-tu participé ou consenti aux vanités que les femmes pratiquent durant leurs
travaux de la laine: lorsqu’elles commencent leurs toiles, elles espèrent pouvoir, avec
des enchantements, entremêler si inextricablement les fils de l’ourdissure et la trame
du tissage, que si elles ne supplient pas avec des enchantements diaboliques
contraires, toute la pièce disparaît23? Si oui, tu feras pénitence trente jours au pain et à
l’eau.

65 As-tu cueilli des herbes médicinales en récitant des enchantements impies et


non en chantant le symbole et l’oraison dominicale, à savoir le Credo et le Pater24? Si
oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

66 As-tu prié ailleurs qu’à l’église ou à un autre lieu sacré que ton évêque ou ton
prêtre a désigné, c’est-à-dire aux sources, aux pierres, aux arbres ou aux croisées des
chemins25, et as-tu allumé là un cierge ou une torche pour vénérer le lieu, ou as-tu
apporté du pain ou toute autre offrande, ou mangé ou recherché là quelque chose pour
le salut de ton corps ou de ton âme26? Si oui, tu feras pénitence trois ans aux jours
établis27.

animalia liberet a peste et clade, et alterius perdat : quae omnia idololatriam esse nulli fideli dubium
est; et ideo summopere sunt exterminanda. (MANSI, 10.1200) Les premiers mots du texte de Burchard
proviennent cependant du Poen. Arundel, 94 : Qui ligaturas vel incantationes et varias fascinationes
cum maleficis carminibus faciunt aut super herbas vel in arbore vel in biviis abscondut, ut animalia
sua a clade liberentur, iiii annos peniteant. (SCHMITZ, 1.463). On peut en conclure que Burchard
consulte le Poen. Arundel lors de la rédaction du Corrector sive Medicus.
23
Grimm rapportent plusieurs rituels magiques sur le filage et le tissage : TM, p. 1099. Ici encore on
relève l’importance de la classe populaire et des pratiques féminines pour les rituels magiques, voir
aussi q. 95, 98 et 104.
24
Cette question est un exemple du syncrétisme religieux marquant tout le Corrector sive Medicus; il
s’agit par nature d’un rite païen, mais adapté à la prière chrétienne. L’Église est soucieuse du transfert,
plutôt que de la suppression de la tradition. Toutefois, au XIVe siècle, cela ne sera plus toléré; SCHMITT,
« Du bon usage du Credo », p. 337-361. Sur l’importance des simples et comment on les recueillait,
voir TM, p. 1190 et suivantes; PS, p. 398-405; voir aussi q. 63, 92, 159 et 167 sur différentes
utilisations des herbes (magiques ou médicinales).
25
La vénération des sources, rochers, arbres et croisées des chemins comme lieux sacrés est dénoncée
systématiquement dans les pénitentiels et sermons du Haut Moyen Âge; PS, p. 213-216. Grimm cite
plusieurs sources (Grégoire de Tours, Agathias, Eginhard) qui relèvent le culte des bosquets et des
fontaines à la place des dieux dans le paganisme germanique; TM, p. 100-101. L’adoration des forces
naturelles est fondamentale pour la religion germanique : « La Terre (la Terre-Mère qui fut
certainement au départ de cet univers religieux comme en tant d’autres cultures), elle justifie le culte,
cette fois, des montagnes, rochers et produits du sol comme les arbres. » BOYER, L’Islande médiévale,
p. 114.
26
Les sources d’eau et les bosquets semblent être les lieux privilégiés pour les offrandes. Grimm
rapporte ainsi un rassemblement communautaire sous le règne de Liutprand, roi des Lombards (mort
122

67 As-tu tiré les sorts28 dans des livres ou des tablettes à écrire, comme plusieurs
osent le faire avec les Psaumes, les Évangiles ou autre chose de ce genre? Si oui, tu
feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

68 As-tu déjà cru ou participé à cette perfidie, que les enchanteurs et ceux qui
disent être les instigateurs de tempêtes pourraient, par l’enchantement des démons,
élever des tempêtes ou changer les pensées des hommes29? Si oui, tu feras pénitence
un an aux jours établis.

69 As-tu cru ou participé à cette fausse croyance, qu’une femme, par maléfices
ou enchantements, pourrait changer les pensées des hommes, c’est-à-dire changer la
haine en amour, ou l’amour en haine; ou pourrait dérober les biens des hommes par
ses envoûtements30? Si oui, tu feras pénitence un an aux jours établis.

70 As-tu cru qu’une femme peut faire ce que certaines, trompées par le diable,
affirment qu’elle doit faire par nécessité et par ordre, c’est-à-dire qu’avec une cohue
démoniaque qui se métamorphose en similitude d’une femme, que par sottise le
peuple d’ici appelle la sorcière Holda31, elle doit durant certaines nuits chevaucher sur

en 744) : « The people prayed on the river’s bank; at the fountain’s brink they lighted candles and laid
down sacrificial gifts. » TM, p. 584; voir aussi p. 1074 et 1113-15 sur les torches aux croisées des
chemins; et sur tous ces points : PS, p. 278-290.
27
Voir q. 94 pour les offrandes aux sources et rochers; q. 148 sur tenir une messe ailleurs qu’à
l’Église; et q. 62 pour le pain.
28
Sortes sanctorum : pratique très courante, connue depuis l’antiquité grecque et romaine (sortes
homericae, sortes virgilianae), utilisée autant par les laïcs que les clercs eux-mêmes, « ils ouvraient au
hasard un volume de l’Écriture et, d’après la signification des premiers mots qui tombaient sous les
yeux, en tiraient une sorte de pronostic »; LECLERCQ, « Sortes sanctorum », p. 1590. Déjà condamnée
par Saint Augustin, la pratique est constamment dénoncée dans les canons conciliaires et les
pénitentiels; BOGLIONI, « L’Église et la divination au moyen âge, ou les avatars d’une pastorale
ambiguë », p. 51-54; POULIN, « Entre magie et religion. Recherches sur les utilisations marginales de
l’écrit dans la culture populaire du haut moyen âge » p. 130-136; littérature détaillée dans PS, p. 350-
354. Une nouvelle interprétation, qui voudrait distinguer sortes biblicae de sortes sanctorum en
associant ce dernier terme avec sortes apostolorum est proposée par KLINGSHIRN, « Defining the
Sortes Sanctorum : Gibbon, Du Cange, and Early Christian Lot Divinatio », p. 77-130.
29
Les instigateurs de tempêtes (tempestatum immissores) sont bien connus depuis les textes
carolingiens des VIIIe et IXe siècles; PS, p. 391-395. Selon Grimm, le contrôle des tempêtes et de la
température sont des attributs divins déchus aux hommes-sorciers avec l’avènement du christianisme,
TM, p. 632-641.
30
Le dernier chapitre de l’Indiculus superstitionum et paganiarum rapporte : « Du fait de croire que les
femmes commandent à la lune et qu’elles peuvent arracher le cœur des hommes, selon l’opinion des
païens. » DIERKENS, « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque mérovingienne, à
propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », p. 22.
31
Quam vulgaris stultitia hic strigam Holdam vocat; sur ce passage, voir chapitre 3.1.
123

des bêtes et être comptée parmi leur communauté32? Si oui, tu feras pénitence un an
aux jours établis.

71 As-tu injurié ton père ou ta mère, ou les as-tu flagellés, ou les as-tu
déshonorés de quelque façon? Si oui, tu feras pénitence quarante jours, un carême, au
pain et à l’eau pour les sept années suivantes, parce que le Seigneur a dit : « Qui
insulte son père ou sa mère sera mis à mort. » [Ex, 21.17]

72 As-tu pris quelque chose dans le trésor de l’église? Si oui, tu devras restituer
au quadruple, ou faire pénitence trois ans aux jours établis.

73 As-tu mené ou envoyé ou vendu un homme à la captivité, excepté pour le bien


commun de la paix? Si oui, fais-le revenir si tu peux; si tu ne le peux pas, tu feras
pénitence deux ans aux jours établis.

74 As-tu brûlé la maison ou la terre d’un autre, avec méditation de haine? Si oui,
répare les dommages, et tu feras pénitence un an aux jours établis.

75 As-tu rompu le jeûne du carême, avant la célébration de l’office de vêpres,


excepté pour infirmité? Si tu as fait cela, pour chaque jour non jeûné tu feras
pénitence trois jours au pain et à l’eau: parce que les canons prescrivent qu’on doive
courir à la messe entendre les solennités, et après les offices de vêpres, prendre part à
de larges partages de nourriture. Mais si quelqu’un, contraint par la nécessité, ne peut
venir à l’église et entendre la messe, après avoir estimé l’heure de vêpres et complété
sa prière, il peut lever son jeûne.

32
Il s’agit de l’armée furieuse ou de la chasse sauvage, croyance très répandue dans les régions
européennes du centre et du nord. À l’origine, l’Armée furieuse représentait le cortège des guerriers
morts accompagnant Odin. Avec la christianisation, il y a eu une féminisation du diable ou
diabolisation de la femme, puisque Burchard ne place que des divinités féminines à la tête de la chasse,
voir q. 90 et 170-171 sur les témoignages parallèles. Parmi une abondante littérature, voir en premiers
lieux GINZBURG, Le sabbat des sorcières; WALTER, Le mythe de la chasse sauvage dans l’Europe
médiévale; LECOUTEUX, Chasses fantomatiques et cohortes de la nuit au Moyen Âge. Sur Holda,
d’abord une déesse de l’abondance et de la fertilité commune à plusieurs peuples germaniques (Holda,
Holle, Hulle, Frau Holl), que Burchard aurait transformée en femme diabolique, voir GRIMM, TM,
p. 265-272 : « At the same time Holda, like Wuotan, can also ride on the winds, clothed in terror, and
she, like the god, belongs to the « wütende heer ». From this arose the fancy, that witches ride in
Holla’s company; it was already know to Burchard, and now in Upper Hesse and the Westerwald,
Holle-riding, to ride with Holle, is equivalent to a witches’ ride. »
124

76 As-tu méprisé l’injonction de jeûne de la sainte Église, et n’as-tu pas voulu


observer le jeûne avec les autres Chrétiens? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au
pain et à l’eau.

77 As-tu rompu le jeûne des Quatre temps33, et ne l’a pas respecté avec les autres
Chrétiens? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

78 As-tu jeûné au jour du Seigneur [le dimanche] par abstinence et par religion?
Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

79 Si tu n’as pas observé le jeûne des Litanies majeures, du jour des Rogations et
les vigiles des saints, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

80 As-tu forcé publiquement un pénitent à manger et boire autre chose qu’il lui
était ordonné? Excepté si tu as donné pour cette faute un denier en aumône, tu feras
pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

81 As-tu méprisé, pendant que tu jeûnais, quelqu’un qui ne pouvait pas jeûner et
qui mangeait? Si oui, tu feras pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

82 As-tu rompu le jeûne du Dîner du Seigneur [le Jeudi saint] et du Samedi saint,
de sorte que durant ces deux jours tu as mangé plus fréquemment que durant les jours
restants du carême, excepté durant le repas du soir ou pour cause d’infirmité? Si oui,
tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

83 As-tu habitude de manger et de boire plus qu’il ne t’est nécessaire? Si oui, tu


feras pénitence dix jours au pain et à l’eau, parce que le Seigneur a dit dans les
Évangiles : « Tenez-vous sur vos gardes, de peur que vos cœurs ne s’appesantissent
dans la débauche et l’ivrognerie. » [Lc, 21.34]

84 As-tu déjà tant bu que tu as vomi par ébriété? Si oui, tu feras pénitence quinze
jours au pain et à l’eau.

85 T’es-tu déjà enivré par vantardise, de sorte que tu t’es glorifié de pouvoir
vaincre un autre homme dans un concours de boisson, et ainsi par ta vanité tu as

33
Voir q. 88.
125

amené à l’ivrognerie et toi-même et l’autre34? Si oui, tu feras pénitence trente jours au


pain et à l’eau.

86 As-tu vomi le corps et le sang du Seigneur par ébriété? Si oui, tu feras


pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

87 Si par fourberie tu as enivré un autre homme, tu feras pénitence vingt jours au


pain et à l’eau. Si c’était par bonne volonté, tu feras pénitence dix jours au pain et à
l’eau.

88 As-tu négligé de recevoir le corps et le sang du Seigneur lors de ces quatre


temps, c’est-à-dire au Jeudi saint, à Pâques, à la Pentecôte et à la Nativité du
Seigneur; et tu ne t’es pas abstenu de rapports sexuels durant tout le carême, et durant
ces temps mentionnés, ou six ou cinq jours avant de recevoir le corps sacré du
Seigneur? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

89 As-tu dédaigné la messe ou l’oraison, ou le service d’un prêtre marié, de sorte


que tu ne voulais pas lui confesser tes péchés, ou recevoir de lui le corps et le sang du
Seigneur, parce que tu le voyais comme un pécheur? Si oui, tu feras pénitence un an
aux jours établis.

90 As-tu cru ou participé à cette fausse croyance à laquelle certaines femmes


scélérates reconverties à Satan, séduites par les illusions et les phantasmes du Démon,
croient : elles professent qu’aux heures de la nuit, avec Diane la déesse païenne et une
multitude innombrable de femmes, elles chevauchent sur des bêtes, parcourent de
grandes étendues de terre pendant le silence de la nuit profonde, obéissent à ses
ordres comme à une maîtresse, étant certaines nuits mandatées à son service35? Si

34
Burchard ne mentionne pas le contexte de ces concours de beuverie, mais on peut supposer un cadre
rituel et religieux lors des banquets, assemblées et veillées funéraires, où l’on porte des toasts à la
mémoire des ancêtres et des dieux, les « minne-drinking » selon Grimm, TM, p. 59-62; voir q. 91 sur
les veillées funéraires. Les sources norroises abondent en exemple d’ivresse, voir notamment la Saga
d’Egill, chapitre 49, où lors d’un « grand sacrifice » qui se tient dans un « magnifique temple
principal », les cornes à boire circulent à la ronde, chacun devant prendre une gorgée à son tour (rite du
sveitardrykkja). Inévitablement, s’ensuivent insultes, altercations et meurtres; BOYER, Sagas
islandaises, p. 87.
35
Ce texte est repris fidèlement de Réginon de Prüm (RP, 2.371; p. 355). Il s’agit du célèbre canon
episcopi qui sera utilisé plus tard par l’Inquisition lors des procès pour sorcellerie; voir RUSSELL,
Witchcraft in the Middle Ages, p. 291 et suivantes. Déesse romaine de la chasse, Diane apparait au VIe
126

seulement elles seules périssaient dans leur impiété, et sans entraîner dans leur perte
beaucoup d’autres! En effet, une multitude innombrable, abusée par cette fausse
opinion, croit qu’elle est vraie, dévie de la véritable foi et tombe dans l’erreur des
païens en jugeant qu’il existe une autre divinité ou puissance divine en dehors du seul
Dieu. Mais le diable se transforme en apparences et ressemblances de diverses
personnes, et l’esprit qu’il tient captif, le trompant pendant le sommeil, lui montrant
tantôt des choses heureuses, tantôt tristes, tantôt des personnes inconnues, il le
conduit par des voies détournées, et alors que seule la pensée est engagée, l’esprit
infidèle croit que cela se produit dans le corps et non dans l’âme. Qui en effet n’est
pas tiré hors de soi dans son sommeil par les visions nocturnes, et qui ne voit pas
endormi plusieurs choses qu’il ne voit jamais éveillé? Qui vraiment est si stupide et
sot pour juger que toutes ces choses, qui sont seulement dans la pensée, se produisent
dans le corps? Quand Ézéchiel le prophète eut des apparitions du Seigneur, il les vit
et entendit dans la pensée et non par le corps, ainsi qu’il le dit : « L’esprit entra en
moi. » [Ez, 2.2] Et Paul n’a pas osé dire qu’il a été enlevé dans son corps [2 Cor,
12.2]. Il faut donc déclarer publiquement à tous que ceux qui croient à de telles
choses, ou à de semblables, qu’ils perdent la foi: et celui qui n’a pas la véritable foi
en Dieu n’appartient pas à Dieu, mais à celui en qui il croit, c’est-à-dire au diable.
Car de notre Seigneur il est écrit : « Tout fut par lui et sans lui rien de fut. » [Jn 1.3]
Si tu as cru à ces vanités, tu feras pénitence deux ans aux jours établis36.

siècle chez Martin de Braga et Césaire d’Arles comme un esprit sylvestre et champêtre, associée à la
déesse celtique Di Ana; PS, p. 114-115; LECOUTEUX, Chasses fantomatiques et cohortes de la nuit au
Moyen Âge, p. 15. Au Xe siècle, Réginon serait le premier à l’associer à la Horde sauvage, voir q. 70
sur Holda. Burchard reprend ce même texte au canon 10.1 du Decretum, où Hérodiade, personnage
biblique qui fait décapiter saint Jean-Baptiste, est l’équivalente de Diane : cum Diana paganorum dea,
vel cum Herodiade (PL, 140.831). Depuis, l’association Holda-Diane-Hérodiade se retrouve
constamment dans les sources médiévales; TM, p. 285-286.
36
Ce développement théologique n’est pas de Burchard, il provient de Réginon. L’intention cependant
demeure la même pour les deux auteurs : décrire, décrier, condamner la croyance. Burchard ne croit
pas matériellement aux chevauchés nocturnes, « qui sont seulement dans la pensée ». L’effort que
déploie l’évêque à discréditer ces vaines croyances provient d’une lutte pour le contrôle du discours
symbolique : « The virile, unmarried Diana and the moon were symbols for Burchard of female
strength operating outside ecclesiastical controls and within liminal space where role reversal occurs.
Even though Burchard did not believe women fly, there was a danger if they themselves believed it
because that belief had the power to transform their understanding of cosmos. » RAMPTON, « Burchard
of Worms and female magical ritual », p. 24. À travers l’interprétation « rationaliste » de l’Église, se
distingue encore la croyance germanique du hamr, l’âme double et externe de chaque homme et
femme susceptible de s’échapper du corps en période de sommeil ou de transe. Dans les sources
127

91 As-tu observé les veillées funéraires, c’est-à-dire tu as participé aux vigiles


des cadavres où les corps des Chrétiens étaient gardés selon les rites des païens; et tu
as chanté là des airs diaboliques et fait des danses que les païens ont établies selon
l’enseignement du diable; tu as bu et tordu ta bouche avec des rires bruyants,
délaissant toute piété et sentiment de charité, comme si tu te réjouissais de la mort
d’un frère37? Si oui, tu feras pénitence trente jours au pain et à l’eau.

92 As-tu fait des phylactères diaboliques, ou des symboles diaboliques38 que


certains persuadés par le diable ont l’habitude de faire; as-tu honoré des herbes, de
l’ambre ou le jeudi en l’honneur de Jupiter39? Si oui, tu feras pénitence quarante jours
au pain et à l’eau.

93 As-tu conspiré avec d’autres traîtres contre ton évêque ou ses coopérateurs, en
te moquant et en tournant en dérision la doctrine ou les préceptes de ton évêque ou de
ton prêtre? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

94 As-tu mangé des idolothytes, c’est-à-dire les offrandes qui sont faites en
certains lieux près des sépultures des morts, ou près des sources, des arbres, des
pierres ou aux croisées des chemins; as-tu amoncelé des pierres, ou placé des rubans

norroises, la chevauchée des sorcières se retrouve dans l’Edda, où l’on dit à propos d’Odin que c’était
l’un de ses pouvoirs, s’il voyait « des sorcières chevaucher par les airs », que de les égarer de sorte
qu’elles ne peuvent « retrouver leur propre peau [hamr] » (Hávamál, strophe 155; BOYER, L’Edda
poétique, p. 200); voir aussi q. 170-171 sur les chevauchées agressives des sorcières.
37
Sur les banquets et veillés funéraires où se déroulent des rituels de boisson, pratiques germaniques
très enracinées, voir YOUNG, « Paganisme, christianisation et rites funéraires mérovingiens », p. 5-81;
PS, p. 456-482. Sur la « bataille autour de la mort », entre culture chrétienne pieuse et culture ethnique
davantage festive, voir DE MARTINO, Morte e pianto rituale nel mondo antico : dal lamento pagano al
pianto di Maria. Voir le banquet funéraire avec les vikings de Jomsborg; aussi q. 95, 96 et 97 sur
différentes pratiques funéraires.
38
Fecisti phylacteria diabolica, vel caracteres diabolicos : termes souvent confondues avec ligaturae
(nœuds, ligatures; voir q. 66), les phylactères sont des amulettes ou des bandelettes de parchemin ou de
tissu avec souvent des inscriptions, signes ou runes possédant une valeur magique; LECLERCQ,
« Phylactère », DACL, 14.1, 806-810; PS, p. 361-367.
39
Jupiter est le dieu romain associé à Thor (Donar), en tant que divinité du tonnerre et des éclairs.
Quelques plantes nommées d’après lui (donnerbart ou orpin) sont réputées pour protéger contre les
éclairs; TM, p. 183; voir q. 65 sur les herbes. Jeudi est le jour reconnu pour son culte (all. Donnerstag).
Depuis Césaire d’Arles, plusieurs sermons et pénitentiels condamnent les paysans qui se reposent le
jeudi, prétextant que c’est le jour de Thor ou de Jupiter; PS, p. 108-111.
128

de coiffure auprès des croix érigées à la croisée des chemins40? Si oui, tu feras
pénitence trente jours au pain et à l’eau.

95 As-tu placé ton fils ou ta fille sur la toiture d’une maison ou sur le four pour
leur santé; as-tu brûlé des grains où un homme mort se trouvait; as-tu fait des nœuds
dans la ceinture d’un défunt pour causer du dommage à quelqu’un; as-tu frappé l’un
contre l’autre au-dessus d’un défunt les peignes dont les femmes se servent pour
diviser la laine; et lorsqu’on portait le défunt hors de la maison, as-tu séparé en deux
le chariot et fait porter le défunt entre les deux parties du chariot41? Si oui, tu feras
pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

96 As-tu fait ou as-tu consenti à ces vanités que des femmes stupides ont
l’habitude de faire: pendant que le cadavre d’un homme mort se trouve encore à la
maison, elles courent chercher de l’eau; elles apportent en silence un récipient d’eau
et au moment où l’on soulève le cadavre, elles répandent l’eau sous le brancard; et
pendant que l’on porte le défunt hors de la maison, elles observent à ce qu’on ne le
soulève pas plus haut que la hauteur des genoux; et elles font ceci pour une
guérison42? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

40
Des offrandes en nourriture sont déposées à certains lieux spécifiques pour se concilier les génies
qui y habitent; PS, p. 297-301. Grimm rapporte un rite similaire, lié cette fois-ci aux champs agricoles,
mais où les rubans sont toujours présents : « when the husbandman cuts his corn, he leaves a clump of
ears standing for the god who blessed the harvest, and he adorns it with ribbons »; TM, p. 57-58. Voir
aussi q. 59 sur les dénonciations similaires dans l’Indiculus superstitionum et paganiarum; aussi q. 66
pour plusieurs éléments de cette question.
41
Les deux premiers éléments de cette question (placé son enfant sur le toit ou le four; brûler des
grains) remontent à l’époque carolingienne; cf. RP, 1.304, p. 145. Cependant les autres mentions sont
des ajouts de Burchard et correspondent à des pratiques populaires. Les nœuds dans la ceintures sont
une forme de ligatures (q. 66 et 92), alors que les peignes des femmes renvoient aux pratiques
magiques du tissage et filage de la laine (q. 64). Le rite funéraire du chariot introduit le thème pour les
deux prochaines questions. Ce pourrait être une influence celtique, la déposition funéraire entre les
deux roues d’un char est attestée pour la civilisation de la Tène; alors que l’usage serait exceptionnel
chez les Germains de l’Europe préhistorique; WAGNER, Le cheval dans les croyances germaniques :
paganisme, christianisme et traditions, p. 118; BRUN, « Les tombes à char gauloises », p. 85-95.
Grimm évoque cette pratique en parallèle à une superstition du XVIIIe siècle qui consiste à faire passer
une jeune fille soupçonnée de grossesse entre les deux partie séparée d’un wagon servant aux récoltes,
afin d’empêcher une fausse couche ou l’avortement volontaire; et commente « Wagon and plough are
reckoned holy implements, in the midst of which no cheating or juggling can subsist. » TM, p. 1144;
sup. I, 929.
42
Les peuples germaniques manipulent les cadavres avec une grande précaution lorsqu’ils les sortent
de la maison, de peur qu’ils ne reviennent hanter les lieux de leur décès. Souvent on ferme les yeux, la
bouche et les narines du mort pour enfermer son esprit; parfois on fait un trou dans le mur de
129

97 As-tu fait ou consenti à ce que font certaines personnes à un homme tué, au


moment où il est enterré: elles placent entre ses mains un certain onguent, comme si
cela pouvait guérir ses blessures après la mort, et elles l’enterrent ainsi avec cet
onguent43? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

98 As-tu fait ou dit quelque chose en entreprenant un travail par un sortilège ou


un procédé magique, sauf si tu as invoqué le nom de Dieu44? Si oui, tu feras pénitence
dix jours au pain et à l’eau.

99 As-tu fait cette chose que faisaient et font toujours les païens aux calendes de
janvier en se déguisant en cerf ou en génisse45? Si oui, tu feras pénitence trente jours
au pain et à l’eau.

l’habitation pour tirer par en arrière le cadavre et on rebouche le trou par la suite, alors le mort ne peut
retrouver son chemin; BOYER, Sagas islandaises, p. 121 et 263. Ici la signification du rite est quelque
peu obscure, l’eau répandu peut être un rite propitiatoire ou rite de passage destiné à favoriser le défunt
lors de son entrée dans l’autre monde (semblable alors à l’onguent de la question suivante), ou encore
il peut être véritablement une protection ou barrière contre le revenant (voir q. 180-181); quelques
témoignages parallèles et indications dans LECOUTEUX et MARCQ, Les esprits et les morts. Croyances
médiévales, p. 18. La mention de Burchard, pro sanitate, laisse croire à la première hypothèse; il s’agit
d’ailleurs de la même expression utilisé pour le remède fait à partir des cendres d’un crâne humain
(q. 177). Grimm rapporte ainsi des superstitions semblables où l’eau cueillie en silence acquiert une
valeur bénéfique, comme l’eau de Pâques; TM, p. 85; sup. I, 89 et 775.
43
Selon Grimm, cette pratique est « utterly pagan in character, and suited to the warlike temper of old
times »; TM, p. 836. Dans sa marche vers le Walhalla, le guerrier nécessite soin et vivre; d’autres
coutumes similaires rapportent le don de soulier ou de nourriture aux morts. Cette question semble être
le pendant « païen » du simulacre de l’eucharistie donnée à l’enfant mort sans baptême de la q. 185; les
deux textes sont de Burchard.
44
Ici encore, ce qui importe à l’Église est le transfert, en faveur de son système culturel, des anciennes
pratiques; voir q. 65 sur prononcer le Credo lors de la récolte des herbes. Les charmes et sortilèges
pour favoriser une nouvelle entreprise sont évoqués à propos des travaux du filage et du tissage de la
laine à la q. 64. Les q. 64 et 65 proviennent de Martin de Braga et sont une interdiction formelle de ces
pratiques; cette question-ci provient cependant du pénitentiel de Réginon : Fecisti aliquid vel dixisti in
quocunque opere, vel inchoasti per sortilegam vel magicam artem? Annum unum p[oenitere] d[ebes].
(RP, 1.304; p. 145) Burchard reprend très fidèlement ce texte, mais abaisse la pénitence à dix jours
seulement; ce qui illustre bien sa tolérance et son désir surtout d’intégrer les pratiques de ses fidèles à
la vie chrétienne.
45
Faciunt in Kalend. Januarii in cervulo, vel in vegula : parmi les nombreux rites effectués aux
calendes de janvier (voir q. 62 et 104), celle-ci fait référence au traditionnel défilé masqué qui
s’impose vers 350 dans tout l’Empire romain comme le trait saillant des festivités du nouvel an;
FABRE, Carnaval ou la fête à l’envers. L’usage de masques animaux, ou de costumes et divers
« travestissements » lors de ces défilés est constamment dénoncé dans la littérature pastorale; PS,
p. 230-235; MHP, p. 277. Cependant il s’agit d’un texte très confus, même pour les médiévaux. Le
texte traditionnel du concile d’Auxerre donne uetolus aut ceruolus (CCSL, 148a.265), ce qui devient
au cours des siècles vetula (vieille femme), vitula, vecula, uicula, vegula (génisse) ou encore vehicula
(chariot). Signe qu’il s’agit d’une tradition romaine, sans doute plus ou moins bien établie en territoire
germanique, quelques pénitentiels francs des IXe et Xe siècles portent des gloses à cet endroit pour
130

100 As-tu calomnié ou injurié quelqu’un par malveillance? Si oui, tu feras


pénitence sept jours au pain et à l’eau.

101 As-tu fait ce que plusieurs font? Ils balayent l’endroit où ils ont l’habitude de
faire le feu dans leur maison et ils jettent des grains d’orge sur l’emplacement encore
chaud: si les grains sautent, un danger arrivera; si cependant les grains demeurent là,
tout ira bien46. Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

102 As-tu fait ce que font certains lorsqu’ils visitent un malade: quand ils
approchent de la maison où gît le malade, s’ils trouvent une pierre traînant dans les
environs, ils la retournent et cherchent à l’endroit où reposait la pierre, s’il y a
quelque chose qui vit en dessous; s’ils trouvent un ver, un insecte, une fourmi ou
toute autre chose qui bouge, ils déclarent alors que le malade guérira; si cependant ils
ne trouvent rien qui bouge, ils disent qu’il va mourir47? Si oui, tu feras pénitence
vingt jours au pain et à l’eau.

103 As-tu fait des petits arcs puérils ou des souliers d’enfants48, et les as-tu jetés
dans ton cellier ou dans ta grange pour que des satyres ou des créatures velues49

spécifier qu’il s’agit bien de masques d’animaux; PS, p. 232. Sur les premiers manuscrits réalisés à
Worms, on retrouve ainsi sous vegula : id est dessa/dehsa; HOFFMANN et POKORNY, Das Dekret des
Bischofs Burchard von Worms, p. 67. Ce terme lui-même est des plus obscurs, mais semble renvoyer à
un blaireau ou taisson (it. tasso, all. Dachs), voir à un serpent ou un lézard (v. all. egidehsa);
BERGMANN, Les Gètes. La filiation généalogique des Scythes aux Gètes et des Gètes aux Germains et
aux Scandinaves, p. 226.
46
Les grains, le four et le pain sont constamment présents dans les rites divinatoires des paysans (voir
not. q. 62 et 95); la tradition remonte à l’époque carolingienne mais ce texte est vraisemblablement une
rédaction de Burchard et atteste la vigueur de la pratique puisque l’évêque prend la peine de réitérer le
jugement et même d’élaborer sur le sujet. Il s’agit ici d’une pratique du petit peuple, l’orge (hordeum)
étant distingué du blé (triticum) associé davantage à la fécondité et peut-être à une classe plus aisée (q.
193). Grimm rapporte de nombreuses coutumes médiévales et modernes qui portent les traces d’une
réelle vénération du four (on s’agenouille devant lui en adressant des prières), ce serait une
réminiscence du culte ancestral du feu; TM, p. 629 et 1137, 1166, 1240; d’ailleurs au VIIIe siècle on
retrouve « de l’observation païenne du foyer ou avant d’entreprendre quelque chose » dans l’Indiculus
superstitionum et paganiarum; DIERKENS, « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de
l’époque mérovingienne, à propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », p. 20.
47
Il s’agit d’une question rédigée par Burchard, dont la formulation est quelque peu incertaine; cf. PS,
p. 286, note 41. Ce qui est certain, ce que l’absence de vie, même d’insecte, sous la roche indique la
mort du malade. Il s’agirait ici d’une solidarité cosmique, ou magie sympathique, assurée par la vitalité
de la terre; TM, p. 1181, 1245-46.
48
Pueriles arcus parvulos et puerorum suturalia : le dernier terme cause problème, puisqu’on retrouve
différentes variantes dans les manuscrits : sutularia, sitularia, scutularia. Vogel traduit par « de petits
fanions avec des chiffons », PrS, p. 759; mais McNeill propose souliers : « The meaning of “suturalia”
remained a mystery until by chance Mr. McNeill met the words “sotulares”, “subtalares” in
131

jouent avec ces objets, pour qu’ils t’apportent les biens des autres et qu’ainsi tu
deviennes plus riche? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

104 As-tu fait ce que font certains aux calendes de janvier, c’est-à-dire au huitième
jour après la Nativité du Seigneur? Durant cette sainte nuit, ils filent, tissent, cousent,
commencent tous les travaux qu’ils peuvent, stimulés par le diable, à l’occasion de la
nouvelle année50. Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

105 As-tu couché avec la sœur de ton épouse51? Si oui, tu ne peux avoir ni l’une ni
l’autre. Et si celle qui était ta femme n’était pas consciente du crime, si elle ne veut
pas se contraindre à vivre seule, qu’elle épouse qui elle voudra devant le Seigneur.
Toi et la femme adultère cependant vous demeurerez sans espoir de mariage, et tant
que vous vivrez vous ferez pénitence selon les préceptes du prêtre.

106 Si, en l’absence de ta femme, sans que tu le saches et ta femme l’ignorant


aussi, la sœur de ta femme est entré dans ton lit, et tu as pensé qu’elle était ta femme
et tu as couché avec elle, si tu as fait cela, tu pourras avoir ta femme légitime une fois
la pénitence accomplie. Mais la femme adultère cependant devra subir le juste
châtiment et être privé de mariage pour l’éternité.

107 As-tu forniqué avec deux sœurs, l’une ne sachant pas que tu avais souillé
l’autre et toi ignorant que la deuxième était la sœur de la première? Si oui, tu feras
pénitence sept ans aux jours établis et après tu pourras avoir un mariage légitime. Et

descriptions of clerical dress. These pointed the way to “sotilares”, “subtalaria”, glossed by Du Cange
“calcei” (shoes). » MHP, p. 69. Lecouteux traduit également par « chaussures d’enfant » en rappelant
que le don des chaussures, associé aux génies domestiques, est un motif récurrent dans les légendes
germaniques; LECOUTEUX, Les nains et les elfes au Moyen Âge, p. 182-188.
49
Satyri vel pilosi : les satyres de la mythologie romaine sont associés à une sexualité bestiale, de
même les « poilus » dans l’Ancien Testament qui danseront sur les ruines de Babylone (Es, 13.21).
Cependant le contexte est différent chez Burchard : dans la latinité médiévale, les termes silvanus,
faunus et pilosus recouvrent différents esprits locaux, ils seraient donc à rapprocher du scrat
germanique, petit lutin domestique, poilu et vilain, proche du nain, dwarf en anglais; LECOUTEUX,
Démons et génies du terroir au Moyen Âge, p. 65. Grimm fait justement le rapprochement pilosi-scrat
lorsqu’il commente cette habitude « of putting playthings, shoes, bows and arrows, in cellar or barn for
the home-sprites », en faisant d’ailleurs remarquer une créature similaire, le jüdel (venant de schrettel,
scrat) à qui on jetait des petits jouets pour qu’il laisse les enfants dormir; TM, p. 478-481.
50
Autre exemple des rites divinatoires associés aux calendes de janvier (q. 62) et aux travaux manuels
des femmes (q. 64).
51
Les prochaines questions traitent en détail des différentes pratiques sexuelles non-conforme à l’ordre
naturel; voir un aperçu du sujet et de la bibliographie dans JEAY, « Sur quelques coutumes sexuelles du
Moyen Âge », p. 125-164; voir q. 41 sur la consanguinité et l’adultère.
132

les sœurs, si elles accomplissent une juste pénitence et si elles ne peuvent se


contraindre à vivre seule, qu’elles se marient devant le Seigneur. Si cependant elles
n’étaient pas ignorantes, elles feront pénitence jusqu’à la mort et s’abstiendront de
mariage.

108 As-tu forniqué avec une femme, et ton frère l’a épousée par après à ta
connaissance? Si oui, parce que tu as caché ce crime à ton frère, tu feras pénitence
sept ans aux jours établis. Après la pénitence, toi et ton frère pourrez prendre épouse
devant le Seigneur. La femme cependant fera pénitence jusqu’à la mort, et demeurera
sans espoir de mariage.

109 As-tu forniqué avec ta belle-fille? Si oui, tu ne pourras avoir ni la mère ni la


fille, ni prendre une femme pour épouse, ni elle un mari, mais vous devrez faire
pénitence jusqu’à la mort. Si ta femme n’a pas couché avec toi après avoir su que tu
as commis l’adultère avec sa fille, elle pourra se marier devant le Seigneur si elle le
veut.

110 As-tu forniqué avec ta belle-mère? Si oui, ni toi ni elle ne pourrez vous marier
après. Ton père cependant, s’il veut, pourra prendre une autre épouse.

111 As-tu forniqué avec la femme de ton frère? Si oui, vous ferez pénitence, toi et
elle, jusqu’à la mort et demeurerez sans espoir de mariage. Ton frère cependant, s’il
veut, pourra prendre une autre épouse.

112 As-tu forniqué avec la fiancée de ton fils, et après ton fils l’a prise pour
épouse? Si oui, parce que tu as caché le crime à ton fils, tu feras pénitence jusqu’à la
mort et demeureras sans espoir de mariage. Ton fils cependant, parce qu’il ignorait
ton péché, s’il veut, pourra prendre une autre épouse. La femme cependant, la
pénitence accomplie, demeurera sans espoir de mariage.

113 As-tu forniqué avec ta mère? Si oui, tu feras pénitence quinze ans aux jours
établis, l’une d’elles au pain et à l’eau; tu demeureras sans espoir de mariage et ne
seras plus jamais sans pénitence. Ta mère cependant, si elle n’était pas consentante,
133

fera pénitence selon le conseil du prêtre, et si elle ne veut se contraindre à vivre seule,
qu’elle se marie devant le Seigneur.

114 As-tu forniqué avec ta marraine? Si oui, tu devras te séparer d’elle, et faire
pénitence quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, pour les sept
années suivantes.

115 As-tu forniqué avec ta fille spirituelle que tu as reçue devant l’autel ou que tu
as tenue devant la main de l’évêque pour la confirmation? Si oui, tu devras te séparer
d’elle, et faire pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême, pour les sept années
suivantes.

116 As-tu tenu pour la confirmation ou reçu devant l’autel pour le baptême ton
fils, ta fille, ton beau-fils ou ta belle-fille, et tu as fait ceci pour causer la séparation
entre toi et ton épouse? Si l’évêque ne veut pas en statuer autrement, alors tu devras
te séparer de ta femme et faire pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême, au
pain et à l’eau, pour les sept années suivantes; tu ne seras jamais plus sans pénitence
et demeureras sans espoir de mariage. Ta femme cependant, si elle ne peut se
contraindre à vivre seule, qu’elle se marie devant le Seigneur.

117 As-tu pris une épouse pour un certain temps, un mois ou trois, ou près d’un
an, et alors tu as dis que tu étais de nature frigide, de sorte que tu ne pouvais avoir de
rapport sexuel avec ta femme ni avec une autre; si ta femme affirme ce que tu dis, et
s’il peut être prouvé par un jugement légitime52 qu’il en est comme vous dites, tu
pourras te séparer; mais à cette condition que si tu prends pour épouse une autre
femme par après, tu sois jugé coupable de parjure, et après avoir accompli la
pénitence, tu devras reprendre ta première épouse. Si cependant celle-ci, après une
année ou la moitié, déclare à l’évêque ou à ses délégués que tu ne l’as pas connue et
dénie toute relation sexuelle entre vous, mais que toi cependant tu affirmes qu’elle est
ta femme, c’est toi qu’on devra croire puisque tu es le chef de la femme. Si elle
voulait se déclarer, pourquoi avoir attendu si longtemps? Aisément et en peu de

52
Rectum judicium : renvoie aux ordalies, voir q. 167. Ce terme est également utilisé par Raban Maur
(verum judicum) lors de la dissolution du mariage pour cause d’impuissance du mari; cf. LECLERCQ,
« Ordalie », DACL, 12.2388.
134

temps la femme pouvait savoir si tu pouvais avoir des relations avec elle. Si
cependant elle déclare rapidement la situation à l’évêque ou à ses délégués, après un
mois ou deux tout au plus, en disant « je veux être mère, je veux procréer des enfants,
et c’est pourquoi j’ai pris un époux, mais l’homme que j’ai pris est de nature frigide
et ne peux accomplir ce pour quoi je l’ai pris », si cela peut être prouvé par un
jugement légitime, vous pourrez vous séparer, et elle pourra se marier devant le
Seigneur si elle veut.

118 As-tu forniqué avec ta sœur? Si oui, tu feras pénitence dix ans aux jours
établis, l’une d’elles au pain et à l’eau; tant que tu vivras, tu feras pénitence et seras
sans espoir de mariage. Ta sœur cependant, si elle n’était pas consentante, sa
pénitence accomplie, si elle ne peut se contraindre à vivre seule, pourra se marier
devant le Seigneur.

119 As-tu forniqué avec ta tante paternelle ou maternelle, ou avec la femme de ton
oncle paternel ou maternel? Si oui, tu feras pénitence dix ans aux jours établis, l’une
d’elles au pain et à l’eau; tant que tu vivras, tu ne seras jamais plus sans pénitence et
tu demeureras sans espoir de prendre épouse, excepté si l’évêque te concède quelque
miséricorde.

120 As-tu forniqué comme les Sodomites font, c’est-à-dire que tu as introduis ta
verge dans le derrière d’un homme, t’accouplant ainsi avec lui suivant l’usage des
Sodomites53? Si tu as une femme et que tu as fait cela une ou deux fois, tu devras
faire pénitence dix ans aux jours établis, l’une d’elles au pain et à l’eau. Si tu as
l’habitude de faire cela, tu devras faire pénitence douze ans aux jours établis. Si tu as
perpétré le même crime avec ton frère de sang, tu devras faire pénitence quinze ans
aux jours établis.

121 As-tu forniqué avec un homme entre les cuisses, comme certains ont
l’habitude, en mettant ton membre viril entre les cuisses d’un autre et t’agitant ainsi

53
L’évêque s’attend à faire respecter un ordre divin, ce qui est explicite à la question 126, « as-tu
forniqué contre nature »; GAUTHIER, « La sodomie dans le droit canonique médiéval », p. 111-122;
COTTIER, « Ordo dans le Liber Gomorrhianus de Pierre Damien », p. 831-856.
135

jusqu’à déverser ta semence? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à


l’eau.

122 As-tu forniqué, comme certains ont l’habitude de faire, en prenant dans ta
main la verge d’un autre, et l’autre la tienne dans sa main, et ainsi en alternant vous
avez remué vos mains, de sorte que par ce plaisir tu as projeté ta semence? Si oui, tu
feras pénitence trente jours au pain et à l’eau.

123 As-tu forniqué seul avec toi-même, comme certains ont l’habitude de faire, en
prenant dans ta main ton membre viril, et tirant ton prépuce et remuant ta propre
main, de sorte que par ce plaisir tu as projeté ta semence? Si oui, tu feras pénitence
dix jours au pain et à l’eau.

124 As-tu forniqué, comme certains ont l’habitude de faire, en mettant ton
membre viril dans un morceau de bois perforé ou quelque chose de cette sorte, et par
ce mouvement et ce plaisir tu as projeté ta semence? Si oui, tu feras pénitence vingt
jours au pain et à l’eau.

125 As-tu donné un baiser à une femme par désir impur et ainsi tu t’es souillé? Si
oui, tu feras pénitence trois jours au pain et à l’eau. Si cela est arrivé dans une église,
tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

126 As-tu forniqué contre nature, c’est-à-dire que tu t’es accouplé avec des
hommes ou avec des animaux, c’est-à-dire avec une jument, une vache, une ânesse ou
n’importe quel autre animal? Si tu as fait cela une ou deux fois et si tu n’as pas de
femme avec qui tu pouvais satisfaire ton plaisir, tu feras pénitence quarante jours au
pain et à l’eau, ce qu’on appelle un carême, pour les sept années suivantes, et tu ne
seras jamais plus sans pénitence. Si cependant tu as une femme, tu feras pénitence dix
ans aux jours établis. Mais si tu as l’habitude de faire ce crime, tu feras pénitence
quinze ans aux jours établis. Si cela est arrivé dans ta jeunesse, tu feras pénitence cent
jours au pain et à l’eau.

Si cependant c’est un esclave qui a fait cela, il a une épouse et pèche avec des
animaux, il sera châtié avec un fouet et fera pénitence quatre ans aux jours établis. Si
136

cependant l’esclave est sans épouse, il sera châtié de même avec un fouet et fera
pénitence deux ans aux jours établis. Mais si l’esclave est tel qu’il ne veut pas
supporter le fouet légitime et qu’il est une si digne personne, qu’il fasse pénitence
comme un homme libre.

127 As-tu mangé la gale de la peau comme une sorte de remède, ou bu comme
laxatif les petits vers qu’on appelle poux, ou bu de l’urine humaine, ou mangé des
excréments comme remède54? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

128 As-tu mangé de la charogne, c’est-à-dire des animaux qui ont été mis en
pièces par des loups ou des chiens, et ainsi trouvés morts? Si oui, tu feras pénitence
dix jours au pain et à l’eau.

129 As-tu mangé des oiseaux abattus par un faucon et que tu n’as pas tués en
premier par une arme en fer quelconque? Si oui, tu feras pénitence cinq jours au pain
et à l’eau.

130 As-tu mangé des oiseaux ou des animaux qui sont étranglés dans des filets, et
ainsi trouvés morts? Excepté si c’était par nécessité de famine, tu feras pénitence dix
jours au pain et à l’eau.

131 As-tu mangé du poisson trouvé mort dans l’eau courante? Excepté si le
poisson a été pris et tué par un pêcheur et qu’il a été trouvé le même jour, tu feras
pénitence trois jours au pain et à l’eau.

132 As-tu fait une falsification, ou une fraude en mesurant ou en pesant quelque
chose, de sorte que tu as vendu tes biens à d’autres Chrétiens avec une fausse mesure
ou un poids incorrect? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

133 As-tu, toi un homme marié, molesté honteusement une autre femme que la
tienne, en molestant sa poitrine ou ses parties sexuelles? Si oui, tu feras pénitence

54
Ces données peuvent relever de l’hygiène générale et d’une alimentation saine, comme pour les
prochaines questions, mais elles dénotent aussi une dimension magique. Les interdictions alimentaires
constituent une part importante dans tous les pénitentiels; BONNASSIE, « Consommation d'aliments
immondes et cannibalisme de survie dans l'Occident du Haut Moyen Âge », p. 1035-1056; LAURIOUX,
« Manger l’impur, animaux et interdits alimentaires durant le Haut Moyen Âge », p. 73-87; PS, p. 483-
506.
137

cinq jours au pain et à l’eau. Si cependant tu n’es pas marié, tu feras pénitence deux
jours au pain et à l’eau.

134 T’es-tu lavé dans le bain avec ta femme et d’autres femmes; les as-tu vues
nues et t’ont-elles vu? Si oui, tu feras pénitence trois jours au pain et à l’eau.

135 Des étrangers sont-ils venus te visiter en temps de nécessité, et tu ne les as pas
reçus dans ta maison et tu ne leur as pas fait miséricorde comme le Seigneur le
commande? Si oui, tu feras pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

136 As-tu incendié une église, ou as-tu consenti à le faire? Si oui, tu reconstruiras
l’église et distribueras aux pauvres ton prix, c’est-à-dire le wergeld, et tu feras
pénitence quinze ans aux jours établis.

137 As-tu conservé les offrandes des morts, en ne voulant pas les donner à
l’église? Si oui, tu feras pénitence un an aux jours établis.

138 As-tu célébré Pâques, la Pentecôte ou la Nativité du Seigneur en d’autres lieux


que la ville dont tu es le sujet, excepté si tu étais empêché par une infirmité? Si oui, tu
feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

139 As-tu sciemment fréquenté un excommunié, as-tu prié avec lui dans une église
ou n’importe quel autre lieu, l’as-tu salué en lui disant « Bonjour », l’as-tu reçu dans
ta maison, lui as-tu offert de la bienveillance secrètement ou ouvertement; excepté
s’il faisait un voyage avec toi pour sa pénitence, et qu’une nuit ou deux ou aussi
longtemps que la durée du voyage, tu lui as donné la nourriture nécessaire tandis qu’il
était séparé des autres? Si oui, alors tu seras excommunié comme lui et tu feras
pénitence quarante jours, ce qu’on appelle carême, au pain et à l’eau, pour les sept
années suivantes.

140 As-tu enlevé ou conservé une partie des offrandes faites à Dieu en serfs55,
terres, bois, vignes, outils, vêtements ou autres possessions, et celles à l’église qui
sont offertes sans aucun doute au Christ qui est son époux, ou celles qui sont laissées

55
Voir q. 45.
138

en testament à l’église par les fidèles? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain
et à l’eau.

141 As-tu négligé de donner à Dieu la dîme qu’il a lui-même établie, c’est-à-dire
le dixième de tout ton revenu, que tu as désiré rassembler pour ton usage; ou de tous
tes animaux, la dixième bête que tu devais donner à Dieu, l’as-tu changée pour une
qui était pire? Si oui, tu restitueras au quadruple ce qui était à Dieu et tu feras
pénitence vingt jours au pain et à l’eau.

142 As-tu opprimé les pauvres qui sont dans ton voisinage et qui ne peuvent se
défendre; ou as-tu pris leurs biens sans qu’ils le veuillent? Si oui, tu leur redonneras
leurs biens et feras pénitence trente jours au pain et à l’eau.

143 As-tu fait ce que certains ont l’habitude de faire? Après le déjeuner ils vont à
la messe, repus et ivres, et osent accepter le signe de paix offert par le prêtre à la
populace. Si oui, tu feras pénitence trois jours au pain et à l’eau.

144 As-tu accepté le corps et le sang du Seigneur après la moindre dégustation? Si


oui, et même une seule fois et dans ta jeunesse, excepté si c’était comme viatique, tu
feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

145 As-tu fait ce que certains ont l’habitude de faire? Lorsqu’ils vont à l’église,
d’abord ils bougent à peine leurs lèvres comme s’ils priaient à cause de ceux qui se
tiennent autour, debout ou assis, et aussitôt après ils se pressent à leur hâblerie et leur
bavardage; et lorsque le prêtre les salue et les exhorte à la prière, ils reviennent
cependant à leur hâblerie, sans répondre au prêtre et sans prier. Si oui, tu feras
pénitence dix jours au pain et à l’eau.

146 As-tu gardé silence sur le péché mortel de ton frère, sans le lui reprocher, ni
l’exhorter à se repentir, ni secourir ton frère qui ployait sous le fardeau? Si oui, tu
feras pénitence aussi longtemps que tu as gardé silence.

147 As-tu défendu les coupables par miséricorde ou par amitié, et en ceci tu étais
non-miséricordieux envers les innocents? Si oui, tu feras pénitence trente jours au
pain et à l’eau.
139

148 As-tu fait chanter une messe pour toi et fait offrir les choses sacrées pendant
que tu étais dans une maison, dans la tienne ou dans n’importe quel autre lieu,
excepté dans une église56? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

149 As-tu cru à ce que certains ont l’habitude de croire? Lorsqu’ils font un
voyage, si57 une corneille venant de leur gauche craille une fois passée à leur droite,
ils espèrent par cela avoir un voyage prospère58. Lorsqu’ils sont anxieux de trouver
un refuge, si cet oiseau qui est appelé souricier59, parce qu’il attrape les souris et est
nommé d’après cette nourriture, traverse devant eux le chemin par lequel ils
voyagent, ils font davantage confiance à cet augure et présage qu’à Dieu. Si oui, tu
feras pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

56
Plusieurs textes carolingiens déplorent les messes tenues dans les maisons privées. Vestiges du
paganisme (voir q. 66 sur le fait de prier aux sources, rochers, arbres ou croisées des chemins), ou
signe de dévotion populaire inadéquat, cette habitude semble très répandue puisque même le bas clergé
est fautif, comme l’indique la collection de Benedict Levita (IXe s.) : « those priests who, against their
own bishop’s will, have living lay protectors against the bishops and assemble the people separately,
who perform their wayward ministry, not in churches, but in wild places and little house »; cité dans
PS, p. 306.
57
La phrase latine est incertaine, un manuscrit (SCHMITZ, 2.441) indiquant nisi au lieu de si : « s’il n’y
a pas de corneille qui passe ». Il faudrait alors interpréter la présence d’une corneille comme un
mauvais signe. Dans cette perspective, Vogel rappelle que le malheur et la mort sont associés à cet
oiseau; PrS, p. 758. De même dans une étude consacrée aux Évangiles des Quenouilles (XVe siècle),
on indique que « corbeau et corneille sont toujours considérés comme de mauvais augure »; PAUPERT,
Les fileuses et le clerc, p. 71. Cependant cette interprétation doit être contredite, puisque la majorité
des manuscrits indique si.
58
Dans la culture germanique, la corneille et le corbeau sont des oiseaux bénéfiques. Ils sont
notamment reliés au dieu Odin qui les utilise comme messagers, il apprend lui-même à un de ses
protégés que l’apparition d’un corbeau est favorable pour le guerrier qui part en expédition; DEROLEZ,
« La divination chez les Germains », p. 290. Déjà Tacite (Germania, 10) remarque que le vol et le cri
des oiseaux sont de précieux présages à consulter. L’Indiculus superstitionum et paganiarum, rappelle
le fait au canon 13; cf. DIERKENS, « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque
mérovingienne, à propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », p. 20. Grimm donne plusieurs
témoignages du passage favorable de la corneille, il remarque qu’il faut surtout être attentif à la
direction de son vol; TM, p. 1128-1133, 1640. Rapportons enfin le conseil de Jean de Salisbury, en
1180 : « Ce que dit la corneille, écoute-le avec attention, ne néglige absolument pas l’endroit où elle se
trouve, si elle est posée ou si elle vole. Bien des enseignements sont révélés par le fait qu’elle vienne
de droite ou de gauche, par la place d’où elle observe le coude du marcheur, par ses jacassements ou
ses cris, ou par son silence total, par le fait qu’elle précède ou suive, qu’elle attende l’arrivée ou la
suive, par la direction dans laquelle elle fuit. […] Si l’oiseau communément appelé hobereau,
précédant de son vol ton chemin, est porté de la gauche vers la droite, ne doute pas d’un bon accueil,
sinon, attends-toi au contraire. » Cité par LECOUTEUX et MARCQ, Péchés et vertus, p. 157.
59
Muriceps : selon DU CANGE, Avis quæ mures capit. D’après McNeill, « evidently here a kind of
owl »; MHP, p. 337. Grimm mentionne seulement « a small bird of prey », mais indique bien « this
bird’s flying over the road is a favourable sign »; TM, p. 1130. Il s’agit sans doute du hobereau de Jean
de Salisbury.
140

150 As-tu cru à ce que certains ont l’habitude de croire? Lorsqu’ils sont obligés de
sortir avant la lumière du jour, ils n’osent pas le faire, disant que c’est dangereux et
qu’il n’est pas permis de sortir avant le chant du coq car les esprits impurs ont
davantage de force pour nuire avant que le coq ne chante que par après60. Crois-tu
que le coq, par son chant, serait davantage capable de réprimer et d’apaiser ces
esprits, que l’esprit divin qui est en l’homme par sa foi et le signe de la croix? Si oui,
tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

151 As-tu cru à ce que certains ont l’habitude de croire, que celles que le peuple
appelle les Parques61 existeraient réellement et auraient le pouvoir, lorsqu’un homme
naît, de le marquer comme elles veulent, de sorte qu’à tout moment cet homme
pourrait se transformer en loup, qu’en langue teutonique on appelle loup-garou62, ou
en n’importe qu’elle autre figure? Si tu as cru que cela s’est fait un jour et que c’est
possible que l’image divine puisse être transformée en une autre forme ou espèce par
quelqu’un, excepté par Dieu tout-puissant, tu feras pénitence dix jours au pain et à
l’eau.

60
Le cri du coq est un motif récurrent dans le folklore germanique. Grimm rapporte l’anecdote du
paysan qui fait un pacte avec le diable : celui-ci doit construire une maison en échange de l’âme du
paysan, en une seule nuit et avant le cri du coq. Lorsque le diable est sur le point de terminer la
construction, le paysan imite le cri du coq, alors tous les coqs chantent et le diable s’enfuit; TM, p. 547.
De nombreux témoignages associent la vigilance du coq et son cri à la fuite des esprits diaboliques;
TM, p. 670-671 et 1026. Le coq est également présent dans la Bible et l’hagiographie, voir notamment
la Vie de saint Germain (chapitre 11) écrite au Ve siècle par Constance de Lyon, où l’évêque d'Auxerre
redonne vigueur et voix à des coqs en leur offrant des grains bénis à picorer. Une donnée
archéologique indique bien la faveur accordée au coq par les Germains : dans un cimetière
mérovingien près de Worms, on a retrouvé un gobelet du VIe siècle orné de scènes chrétiennes, dont
Pierre et le coq, avec l’inscription : pr(ius) quam gall(us) cant(averit) ter me ne(gabis), « avant que le
coq chante, tu me renieras trois fois » [Mt, 26.75]; cf. TERRIEN, La christianisation de la région
rhénane, 2.193.
61
Sur l’interpretatio romana des Parques, voir q. 153.
62
Werewulff : selon Grimm, ce serait la première occurrence de ce vocable en langue teutonique; TM,
p. 1094. Burchard délaisse l’image antique des Parques tissant leur toile, pour les assimiler aux Nornes
scandinaves, en tant que divinités tutélaires qui déterminent à la naissance de chaque individu le hamr,
la « forme interne » de l’âme susceptible de s’évader de son enveloppe corporelle sous forme animale.
Les sagas rapportent ainsi de nombreuses histoires à propos du úlfhedinn, le peau-de-loup; BOYER,
Sagas islandaises, p. 1518. Saint Boniface (†754), archevêque de Mayence et « apôtre de
l’Allemagne », associait déjà les sorcières et les loups-garous : strigas et fictos lupos credere;
SUMMERS, Werewolf, p. 6. Sur la postérité de ce thème au Bas Moyen Âge, voir HARF-LANCNER, « La
métamorphose illusoire : des théories chrétiennes de la métamorphose aux images médiévales du loup-
garou », p. 208-226.
141

152 As-tu cru à ce que certains ont l’habitude de croire, qu’il existe des femmes
habitant les champs, appelées sylphes63, ayant, disent-ils, un corps matériel, et
lorsqu’elles veulent elles se montrent à leurs amants et prennent plaisir avec eux, et
de même lorsqu’elles veulent elles se cachent et disparaissent64? Si oui, tu feras
pénitence dix jours au pain et à l’eau.

Un manuscrit ajoute ici : Dans tous les canons précédents, les prêtres doivent
montrer une grande discrétion à discerner entre ceux qui ont péché publiquement et
fait pénitence publique, et ceux qui ont péché secrètement et fait pénitence par leur
volonté. Bien que les questions précédentes soient communes aux hommes et aux
femmes, celles qui suivent s’adressent particulièrement aux femmes.
153 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire à certaines époques
de l’année: quand tu prépares la table dans ta maison, tu déposes la nourriture et la
boisson ensemble avec trois couteaux sur la table, pour que si viennent les trois
sœurs, que l’héritage et la stupidité antique appellent les Parques65, elles puissent se
restaurer là; ainsi tu as pris à la piété divine son pouvoir et son nom pour les
transmettre au diable, croyant que celles que tu appelles sœurs peuvent t’être utiles
maintenant ou dans le futur? Si oui, tu feras pénitence un an au pain et à l’eau.

154 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: tu as fait un objet
ou un instrument en forme de membre viril, de la taille que tu voulais; tu l’as lié avec
une ceinture à la place de ton sexe, ou celui d’une autre; et tu as forniqué avec

63
Agrestes feminae, quas sylvaticas vocant : les sylphes antiques sont une interprétation savante de
Burchard, les femmes-des-bois ou créatures des champs appartiennent plutôt à la culture populaire et
folklorique. Grimm donne plusieurs témoignages sur les « wood-wives », tantôt bénéfiques, tantôt
maléfiques; TM, p. 430-433 et 494-499; PS, p. 124.
64
Dans le pénitentiel, le lien demeure constant entre érotisme-fécondité et la vie agricole, voir q. 173
et 193. Aussi, Grimm rapporte : « three witches were seen going to a field of rye, laying aside their
garments, and bathing in the corn with their hair hanging loose. When witnesses approached, two
vanished suddenly, leaving their clothes behind, the third huddled her smock on »; TM, p. 1089.
65
Parcae : dès le haut Moyen Âge, il y a une cohabitation des Parques antiques, des Nornes
scandinaves et des Matrones celtiques, qui fusionneront véritablement au XIIe siècle sous une nouvelle
figure mythique, les fées marraines ou amantes; HARF-LANCNER, Les fées au Moyen Âge. Morgane et
Mélusine, la naissance des fées. Burchard mentionne les Parques dans une digression savante et
romanisante (interpretatio romana), mais les femmes qui posent les couteaux sur la table ne devaient
pas faire un tel lien. La coutume s’insère plutôt dans le cadre d’un culte domestique : « it was a
primitive and widespread custom at a banquet to set aside a part of the food for the household gods,
and particularly to place a dish of broth before Berhta and Hulda »; TM, p. 59. Sur l’association
récurrente de Holda-parcae-lamiae, cf. RAMPTON, « Burchard of Worms and female magical ritual »,
p. 29; pour les compléments sur les Parques et les nombreuses références à trois sœurs ou trois fées,
voir TM, p. 405-417; PS, p. 117.
142

d’autres femmes, ou les autres avec toi, avec cet instrument ou un semblable? Si oui,
tu feras pénitence cinq ans aux jours établis.

155 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: avec l’objet déjà
mentionné, ou n’importe quel autre instrument, tu as forniqué seule avec toi-même?
Si oui, tu feras pénitence un an aux jours établis.

156 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: lorsqu’elles veulent
éteindre le désir sexuel qui les tourmente, elles s’unissent comme si elles devaient et
pouvaient s’accoupler; elles unissent mutuellement leurs parties génitales et par ce
frottement elles désirent éteindre leur envie? Si oui, tu feras pénitence trois fois
quarante jours au pain et à l’eau.

157 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: tu as forniqué avec
ton fils tout jeune en le plaçant sur tes parties intimes et tu as imité ainsi la
fornication? Si oui, tu feras pénitence deux ans aux jours établis.

158 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: tu t’es placée sous
une bête de trait et l’as provoqué à l’accouplement par quelconque moyen, et ainsi
elle s’est accouplée avec toi? Si oui, tu feras pénitence un carême, au pain et à l’eau,
pour les sept années suivantes, et tu ne seras jamais plus sans pénitence.

159 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: lorsqu’elles
forniquent et veulent tuer leur progéniture, elles agissent pour se débarrasser de leur
fœtus par leurs maléfices et leurs herbes; ou si elles n’ont pas encore conçu, elles font
en sorte de ne pas concevoir66? Si tu as fait ou enseigné cela, tu feras pénitence dix
ans aux jours établis. L’ancien droit cependant tenait ces femmes hors de l’Église
pour le reste de leur vie. En effet, pour chaque conception empêchée elles étaient
responsables comme pour un homicide. Mais il y a une grande différence si une
femme a fait cela parce qu’elle était pauvre et avait de la difficulté à se nourrir, ou si
c’est parce qu’elle avait forniqué et voulait cacher son crime.

66
Sur les différents moyens employés pour l’avortement (plantes, « sortilèges » impliquant les ongles,
les cheveux ou des « noueries d’aiguillettes »), voir JEAY, « De l’autel au berceau, Rites et fonctions
du mariage dans la culture populaire au moyen âge », p. 53-62; COLEMAN, « L’infanticide dans le Haut
Moyen Âge », p. 315-335.
143

160 [Certains manuscrits donnent en introduction à ce canon : Cependant, dans le


concile de Lerida67, pour ceux susmentionnés qui avortent leur enfant conçu dans
l’adultère, il est prescrit ceci.] En vérité, ceux qui ont mal conçu par l’adultère, qui
s’appliquent à tuer le fœtus et qui l’attaquent dans le ventre de la mère par des
potions, que ce soit le père ou la mère, après sept années complètes ils peuvent
recevoir la communion; cependant ils persisteront tout le temps de leur vie dans le
repentir et l’humilité.

161 As-tu donné conseil ou montré à quelqu’un comment exécuter ou tuer le


fœtus? Si oui, tu feras pénitence sept ans aux jours établis.

162 As-tu expulsé le fœtus avant qu’il ne s’anime? Si oui, tu feras pénitence un an
aux jours établis. Si tu as fait cela après la conception de l’esprit du fœtus, tu feras
pénitence trois ans aux jours établis.

163 As-tu tué ton fils ou ta fille volontairement après la naissance? Si oui, tu feras
pénitence douze ans aux jours établis et tu ne seras jamais plus sans pénitence.

164 As-tu négligé ton bébé, de sorte que par ta faute il est mort sans baptême? Si
oui, tu feras pénitence un an aux jours établis et tu ne seras jamais plus sans
pénitence.

165 As-tu fait des potions mortelles et avec elles tué quelqu’un68? Si oui, tu
jeûneras un carême pour les sept années suivantes et tu ne seras jamais plus sans
pénitence. Si tu voulais accomplir l’homicide mais tu ne l’as pas réussi, tu feras
pénitence un an aux jours établis.

166 As-tu goûté la semence de ton mari, afin qu’il s’enflamme davantage d’amour
pour toi grâce à tes agissements diaboliques? Si oui, tu feras pénitence sept ans aux
jours établis.

67
Concile de Lerida de 546, c. 2 (PL, 84.322-323), repris également dans le Decretum, 17.52.
68
Sur les potions maléfiques, constamment dénoncées par l’Église, voir PS, p. 399-405.
144

167 As-tu bu du saint chrême afin de renverser le jugement de Dieu69; as-tu fait
toi-même ou avec le conseil d’autrui, des choses en herbes ou en paroles, en bois, en
pierres ou en autre chose à laquelle on croit stupidement; les as-tu tenus dans ta
bouche, ou cousus dans tes vêtements, ou liés autour de ton corps, ou quelconque
autre façon, en croyant que tu puisses renverser le jugement divin70? Si oui, tu feras
pénitence sept ans aux jours établis71.

168 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire et croient
fermement: si leur voisin possède en abondance du lait ou des abeilles, elles croient
qu’elles peuvent par leurs envoûtements et enchantements attirer à elles et à leurs
bêtes, ou à celui qu’elles veulent, pour la vie, toute l’abondance en lait et miel que
leur voisin semblait posséder auparavant72? Si oui, tu feras pénitence trois ans aux
jours établis.

169 As-tu cru à ce que certaines femmes ont l’habitude de croire: lorsqu’elles
entrent dans n’importe quelle maison, elles affirment qu’elles peuvent occire et

69
Dei judicium : l’ordalie. Il s’agit d’un procédé « pour amener des êtres surnaturels à manifester, dans
un cas donné, leur décision sur une question productive d’effets juridiques », cf. LECLERCQ,
« Ordalie », DACL, 12.2377. Burchard est particulièrement attaché à cette pratique, qu’il préfère au
serment; voir la Lex familiae Wormatiensis ecclesiae, 12, 13, 17, 19, 30 et surtout 32 : et si ab aliquo
de aliqua re inculpatus fuerit, non se expurget iuramento, sed aut duello aut bullienti aqua aut ferventi
ferro (MGH, Const., 1.639-644; trad. THATCHER, A source book for mediæval history, p. 551-562;
p. 400 et suivantes pour divers documents sur les ordalies par le feu ou l’eau bouillante). Depuis le IXe
siècle, plusieurs sources carolingiennes mentionnent des usages abusifs du saint chrême, souvent par
les clercs eux-mêmes, dans différentes pratiques magiques ou pour fausser l’ordalie. Le concile de
Tours de 813 mentionne ainsi : « It is thought by many that guilty people who were anointed by or had
drunk chrism could in no wise be detected in any test », cité dans PS, p. 385-386.
70
L’origine chrétienne ou païenne de l’ordalie, purgatio canonica ou vulgaris, est âprement disputée
depuis Agobard et Hincmar jusqu’à notre siècle : « raison et déraison s’enchevêtrent dans les systèmes
judiciaires du haut Moyen Âge ni plus ni moins que dans les nôtres »; BARTHÉLEMY, « Diversité des
ordalies médiévales », p. 3; sur le débat entre les partisans d’un système idéologique chrétien
(BARTLETT, Trial by fire and water. The medieval judicial Ordeal) contre les défenseurs
« fonctionnalistes » et « sociologisants » (BROWN, « Society and the Supernatural : a Medieval
Change ») voir la synthèse récente de LIENHARD, « Ordalies et duels judiciaires au Haut Moyen Âge
(Ve-XIIe siècle) : en quoi croyait-on? », p. 211-231, où l’auteur conclue : « Il semble que les éléments
idéologiques se soient adaptés aux besoins pratiques d’une société : le jugement de Dieu fut d’abord
fonctionnel, on en mettrait sa main au feu. » Les éléments utilisés pour le faussement de l’ordalie
(herbes, bois, pierres), ne dénotent pas forcément une origine chrétienne, cependant elles indiquent
bien le contexte rurale et populaire de la pratique; voir aussi q. 63.
71
Sur la construction textuelle de ce texte, voir le chapitre 2.3 de la présentation; sur le rectum
judicium, voir q. 117.
72
Cette pratique, qui provient du Poen. Arundel (SCHMITZ, 1.459), est très similaire aux
enchantements des chasseurs et vachers pour ruiner le bétail des autres, voir q. 63. Grimm rapporte
quelques témoignages sur la milch-zauberin, la sorcière voleuse de lait, TM, p. 1072.
145

anéantir par la parole, le regard ou l’ouïe, les poussins des oies, des paons, des poules
et même les pourceaux et les petits des autres animaux73? Si oui, tu feras pénitence un
an aux jours établis.

170 As-tu cru à ce que de nombreuses femmes, reconverties à Satan, croient et


affirment être vrai: pendant le silence de la nuit calme74, étendue dans ton lit et ton
mari reposant sur ton sein, tu peux, toute corporelle que tu es, sortir par les portes
fermées et avoir la puissance de parcourir des étendues de terre avec d’autres femmes
trompées par une erreur similaire; et tuer sans arme visible des hommes baptisés et
sauvés par le sang du Christ, puis manger leur chair cuite et poser à la place de leur
cœur de la paille ou du bois, ou tout autre objet; et étant mangés de les faire revenir à
la vie et leur donner un délai pour vivre75? Si oui, tu feras pénitence quarante jours,
c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, pour les sept années suivantes.

171 As-tu cru à ce que certaines femmes ont l’habitude de croire: avec d’autres
disciples du diable, dans le silence de la nuit calme, les portes fermées, tu te soulèves
dans le ciel jusqu’aux nuages, et là avec d’autres tu combats, blesses les autres et
reçois des blessures d’eux? Si oui, tu feras pénitence trois ans aux jours établis.

172 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: elles prennent un
poisson vivant, l’introduisent dans leur vagin, et le tiennent là jusqu’à ce qu’il soit
mort; et après avoir cuit ou grillé ce poisson, elles le donnent à manger à leur mari

73
Similaire à la précédente, celle-ci vient également du Poen. Arundel (SCHMITZ, 1.459). Dans les
sagas, la technique magique du « mauvais œil » est fréquente, les sorcières et sorciers ayant la
réputation de pouvoir ensorceler, affaiblir ou « lier » leurs ennemis par la seule force de leur regard;
BOYER, Sagas islandaises, p. 464 et 1007; TM, p. 1099.
74
Burchard, qui avait déjà rédigé la question 70 sur Holda et reprit celui de Réginon sur Diana (q. 90),
emprunte cette fois-ci le texte très laconique du Poen. Arundel : Si quis in aerem in quiete noctis
silentio se a maleficis feminis sublevari crediderit, ii annos peniteat. (SCHMITZ, 1.460) L’indice est
mince, mais Burchard emprunte la même expression (deux fois, voir question suivante 171) pour
désigner le silence de la nuit : in quiete noctis silentio.
75
La mention ici se rapproche davantage de la conception scandinave de la horde sauvage ou de la
« bataille éternelle » que les deux textes précédents sur le même sujet; LECOUTEUX, Chasses
fantastiques et cohortes de la nuit, p. 46. Il s’agit bien ici du gandreið : la chevauchée des sorcières sur
un bâton magique, croyance présentant certaines caractéristiques chamaniques. Dans la Saga de Snorri
le Godi, on retrouve un homme étendu, la nuit, devant sa maison et on soupçonne qu’une sorcière l’a
« chevauchée » : « il était tout meurtri et sanguinolent entre les épaules, la chair arrachée des os; il
resta couché tout l’hiver des suites de ses blessures et l’on parla d’abondance de sa maladie. Oddr fils
de Katla fit courir le bruit que c’était Geirrídr qui avait dû le chevaucher ». BOYER, Sagas islandaises,
p. 222.
146

pour qu’il s’enflamme davantage d’amour pour elles? Si oui, tu feras pénitence deux
ans aux jours établis76.

173 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: elles se prosternent
face contre terre, les fesses dénudées, et elles ordonnent qu’un pain soit préparé sur
leurs fesses nues; elles donnent ensuite le pain cuit à manger à leur mari pour qu’il
s’enflamme davantage d’amour pour elles? Si oui, tu feras pénitence deux ans aux
jours établis77.

174 As-tu posé ton enfant à côté du feu et quelqu’un a cogné un chaudron avec de
l’eau au-dessus du feu, de sorte que l’enfant a été recouvert d’eau bouillante et il est
mort? Toi qui devais avoir la garde de l’enfant pour sept ans, tu feras pénitence trois
ans aux jours établis. Celui cependant qui a envoyé l’eau hors du chaudron est
innocent78.

175 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire, instruites de
sciences diaboliques: elles observent les empreintes des pas et les traces des
Chrétiens, prennent la motte de terre de cette empreinte et l’observent, et par cela
elles espèrent leur enlever la santé ou la vie79? Si oui, tu feras pénitence cinq ans aux
jours établis.

76
La source de ce passage provient du Poen. Arundel, il s’agit d’un canon que Burchard détaille en
deux questions, celle-ci et la suivante : Si qua piscem in puerperio suo mortuum vel panem super vases
confectum suas vel menstruum sanguinem suum marito suo ad manducandum vel ad bibendum dederit,
v annos graviter peniteat. (SCHMITZ, 1.459) Un pénitentiel tardif du XIIIe siècle rapporte de même :
« Les femmes posent trois petits poissons, l’un dans la bouche, le deuxième sous les seins, le troisième
plus bas [in loco inferiori], jusqu’à ce qu’ils meurent; elles réduisent en farine les poissons morts et la
donnent aux hommes comme nourriture et comme boisson. » Cité dans PrS, p. 755; HdA, 2.1537. Sur
l’importance globale de la thématique amoureuse dans la magie féminine, voir les nombreuses
croyances rapportées dans JEAY, Les Évangiles des Quenouilles; PS, p. 426-431.
77
Par le geste de se dénuder, la puissance et l’attrait sexuel passe symboliquement dans le pain. Le rite
s’accomplit face contre terre, ce qui assure son bon fonctionnement : il s’agit d’une magie imitative qui
tire sa valeur positive des éléments naturels. Au canon 193, le principe sera inversé en tournant dans le
sens contraire du soleil. Grimm rapporte d’autres exemple du « love-cake », en Estonie et au Samland :
« When a wife perceives her husband growing indifferent toward her, she lays aside a piece of the raw
dough from nine successive bakings of bread or scones, then bakes him a scone out of the pieces, on
eating which his former love returns. » TM, p. 1102.
78
Sur les morts violentes des jeunes, voir plus bas le canon 180.
79
Évoquant la divination par les traces de vie ou l’empreinte de la terre sous une roche, ce rituel décrit
par Burchard présente encore une divination du sol. On connait des rituels magiques similaires, reliés
aux empreintes des chevaux sur le sol; WAGNER, Le cheval dans les croyances germaniques :
paganisme, christianisme et traditions, p. 664 et 700.
147

176 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: elles prennent le
sang de leurs menstrues, le mêlent à la nourriture ou à la boisson et le donnent à
manger ou à boire à leur mari, pour être davantage aimées par eux80? Si oui, tu feras
pénitence cinq ans aux jours établis.

177 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: elles prennent le
crâne d’un homme81, le brûlent au feu et donnent la cendre à boire à leur mari pour la
santé? Si oui, tu feras pénitence un an aux jours établis.

178 As-tu mangé ou bu le sang de quelconque animal82? Si oui, tu feras pénitence


cinq jours au pain et à l’eau.

179 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: celles qui ont des
enfants qui pleurent, elles creusent la terre et la perforent de part en part, de sorte à
faire un tunnel, puis elles font passer l’enfant par ce trou et disent qu’ainsi il cessera
de pleurer83. Si oui, tu feras pénitence cinq jours au pain et à l’eau.

180 As-tu fait ce que certaines femmes, excitées par le diable, ont l’habitude de
faire: lorsqu’un enfant meurt sans baptême, elles prennent le cadavre du petit, le
déposent en un lieu secret et elles transpercent son petit corps avec un pieu, disant

80
Pratique largement répandue dans les pénitentiels depuis au moins le VIIIe siècle, soit comme
remède, soit comme aphrodisiaque; cf. PS, p. 373-374. Burchard reprend ici et au paragraphe suivant
un canon de Raban Maur (PL, 110.491).
81
Tollunt testam hominis : il s’agit bien du crâne humain (ou morceaux de crâne), et non des « glandes
génitales de l’homme » comme propose certains traducteurs; PrS, p. 756. La pratique est connue chez
Raban Maur : quae testam hominis combussit igni, et viro suo dedit pro infirmitate vitanda (PL,
110.491), ainsi que Réginon de Prüm (RP, 2.369; p. 354). Burchard ajoute la mention des cendres.
82
Sur les interdits alimentaires, voir q. 127.
83
Quelques pénitentiels tardifs du IXe-Xe siècles rapportent cette coutume : Poen. Pseudo-Egberti
(WASSERCHLEBEN, p. 335); Poen. Arundel (SCHMITZ, 2.464); Poen. Casinense, (SCHMITZ, 1.412);
Poen. Pseudo-Gregorii (WASSERCHLEBEN, p. 180). Grimm rapporte des coutumes semblables où il
faut passer l’enfant dans un rocher percé ou un tronc d’arbre fendu pour le guérir; TM, p. 1166 et 1170.
Il s’agit dans tous les cas de transférer le mal de l’enfant dans la terre ou dans l’arbre; voir l’étude à ce
propos dans l’histoire du saint lévrier Guinefort; SCHMITT, Le saint lévrier. Guinefort, guérisseur
d'enfants depuis le XIIIe siècle. Dans un autre contexte, mais avec la même signification, les sagas
rapportent le rituel du fóstbroedralag, cérémonie où les participants jurent mutuellement fraternité en
passant sous une bande de terre : « Le passage sous le collier de terre symbolise évidemment un retour
à la terre mère, il instaure une existence nouvelle et une régénération au sein d’un des grands éléments
naturels. » BOYER, Sagas islandaises, p. 1713.
148

que, si elles ne le faisaient pas, l’enfant reviendrait et pourrait blesser plusieurs


personnes84? Si oui, tu feras pénitence deux ans aux jours établis.

181 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire, remplies d’audace
diabolique: lorsqu’une femme doit accoucher et qu’elle ne le peut, si elle atteint la
mort dans la douleur alors qu’elle ne parvient pas à accoucher, elles transpercent dans
la même sépulture la mère et l’enfant avec un pieu et les clouent à la terre? Si oui, tu
feras pénitence deux ans aux jours établis.

182 As-tu étouffé ton enfant sans le vouloir, ou l’as-tu fait suffoquer sous le poids
de tes vêtements, ceci étant arrivé après le baptême? Si oui, tu feras pénitence
quarante jours, c’est-à-dire un carême, au pain et à l’eau, aux légumes et herbes
potagères, et tu t’abstiendras d’union charnelle jusqu’à ce que les quarante jours
soient passés, pour trois ans aux jours établis; puis à la quatrième année tu observeras
trois fois quarante jours. Mais si l’enfant est étouffé avant le baptême, tu feras
pénitence les quarante jours suivants, comme il a été dit plus haut. Après cela, tu
complèteras cinq ans de pénitence.

183 As-tu trouvé ton enfant étouffé près de toi, là où toi et ton mari reposiez
ensemble dans le lit, et il n’est pas apparent par qui, entre toi ou le père, l’enfant a été
suffoqué, ou s’il est décédé d’une mort naturelle? Tu ne dois pas par cela être
sécurisé, ni être sans pénitence. Mais cependant en cela il doit y avoir une grande
considération de justice, là où il n’y avait nulle mauvaise volonté, mais une mort
naturelle. Cependant, pour la négligence, vous ferez pénitence quarante jours au pain
et à l’eau. Si cependant il n’est pas caché que vous soyez les meurtriers de l’enfant,
non par volonté mais pas négligence, vous ferez pénitence trois ans aux jours établis,

84
Il faut immobiliser le corps et l’âme des enfants morts sans baptême car ils présentent, pour la
communauté des vivants, le danger d’une souillure; SCHMITT, Les revenants. Les vivants et les morts
dans la société médiévale, p. 15. Pour les petits enfants, le Haut Moyen Âge n’avait pas de géographie
de l’au-delà bien délimité, les limbes étant surtout une construction moderne. Ils errent alors dans un
état incertain et sont susceptibles de revenir sous forme de revenants, vampires ou autres formes
maléfiques. Ce canon et le suivant présentent des rites funéraires destinés à empêcher leurs retours en
fixant leurs ombres dans le tombeau; PrS, p. 757. Pour le domaine germanique, on trouvera des
exemples des revenants (Nachzehrer) dans HdA, 6.1550-1551; pour l’équivalent français, voir
SEBILLOT, Le folklore de France, 1.143-149. Sur les biothanates (les morts violentes chez les jeunes et
les infanticides) et les ahores (morts prématurés), voir CUMONT, Lux perpetua, p. 327, 436 et 443.
149

l’une d’elles au pain et à l’eau, et durant tout le temps de la pénitence vous vous
garderez de toute luxure.

184 As-tu exercé la séduction, soit par toi-même, soit par d’autres, de sorte qu’à la
manière d’une courtisane tu as donné et abaissé ton corps à ton amant en échange
d’un prix; ou ce qui est pire et plus cruel, as-tu vendu ou concédé à un amant le corps
de ta fille, de ta nièce ou de n’importe quelle Chrétienne; ou étais-tu l’intermédiaire
ou as-tu consenti à ce qu’un outrage de cette sorte soit perpétré? Si oui, tu feras
pénitence six ans aux jours établis. Cependant, il est prescrit par le concile d’Elvira
que celui qui a perpétré cela ne doit pas recevoir la communion si ce n’est qu’à sa
mort85.

185 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: lorsqu’un enfant
nouveau-né reçoit le baptême et meurt aussitôt après, au moment de l’enterrer, elles
posent dans sa main droite une patène de cire avec une hostie et dans sa main gauche
un calice également de cire avec du vin86? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain
et à l’eau.

186 As-tu fait comme certaines femmes adultères ont l’habitude de faire:
lorsqu’elles remarquent les premières que leurs amants veulent prendre une épouse
légitime, elles éteignent la passion amoureuse de ces hommes par des artifices
maléfiques, pour qu’ils ne peuvent se reproduire avec leur épouse légitime, ni s’unir
charnellement avec elles. Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

187 As-tu présenté ton enfant pour le baptême, excepté au temps convenu, qui est
au samedi de Pâques ou au samedi de la Pentecôte, excepté pour nécessité de
maladie? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

85
Concile d’Elvira, 305, c. 4.12 (PL 84.303).
86
Dans l’allure générale du rite, il s’agit d’une christianisation d’une tradition païenne très enracinée
qui consiste à déposer des objets dans la tombe d’un défunt, mais dans les détails, il y a une
folklorisation d’éléments liturgique chrétiens (la patène, le calice, l’hostie et le vin). Il ne s’agit pas
d’un simple rituel de substitution à l’eucharistie donnée aux morts, comme avance VOGEL, PrS, p. 757,
mais bien d’un autre exemple d’interpénétration du christianisme et du paganisme germanique; voir
aussi q. 97.
150

188 As-tu négligé de visiter les infirmes et ceux qui sont en prison, as-tu négligé
de les aider? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

189 As-tu mangé de la viande pendant le carême87? Si oui, tu t’abstiendras de


toute viande durant le cours de la même année.

190 As-tu mangé la nourriture des Juifs ou des autres païens, qu’ils ont préparée
pour eux? Si oui, tu feras pénitence dix jours au pain et à l’eau.

191 As-tu fait ce que certains ont l’habitude de faire: pendant qu’ils vont à l’église,
ils profèrent en chemin leurs vanités et parlent des choses oiseuses, sans penser à
quelque chose d’utile et pertinent pour l’esprit; et lorsqu’ils viennent au sanctuaire de
l’église, où sont enterrés les corps des fidèles, ils foulent la sépulture de leurs voisins
et ne se représentent pas ce que le futur va être pour eux, ne font pas une seule
mention, pas une seule prière à Dieu pour eux, qu’ils devraient faire? Si oui, tu feras
pénitence dix jours au pain et à l’eau, et tu éviteras de recommencer. Peu importe
quand tu entres dans le sanctuaire d’une église, tu prieras pour les défunts et
solliciteras les esprits saints dont les corps reposent là, afin qu’ils intercèdent auprès
du Seigneur autant qu’ils le peuvent pour tes péchés88.

192 As-tu fait quelconque travail au jour du Seigneur? Si oui, tu feras pénitence
trois jours au pain et à l’eau.

193 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: elles enlèvent leurs
vêtements, enduisent de miel tout leur corps nu et roulent à plusieurs reprises, d’un
côté et de l’autre, leur corps ainsi recouvert de miel sur du blé répandu sur un drap
déposé par terre; puis elles recueillent soigneusement tous les grains de blé adhérés à
leur corps humide, placent ces grains dans une meule et font tourner la meule dans le

87
Voir q. 127-131 pour les interdits alimentaires.
88
L’endroit où les morts sont inhumés est un espace sacré, intermédiaire entre le monde des vivants et
le ciel divin : « La présence des défunts renvoyait à l’Ecclesia sous toutes ses formes : une société
spirituelle, constituée de la communion des fidèles, vivants et morts, mais aussi un réseau de bâtiments
de pierre, enracinés dans la terre – terre où se trouvaient ensevelis, contre les murs des églises, les
corps des chrétiens. » LAUWERS, « Le cimetière dans le Moyen Âge latin. Lieu sacré, saint et
religieux », p. 1071. Inversement, aux canons 3.13-14 du Decretum, Burchard interdit de sanctifier une
église dans lequel se trouve la dépouille d’un païen ou d’un infidèle.
151

sens contraire à la marche du soleil89; elles obtiennent ainsi de la farine avec laquelle
elles font un pain qu’elles donnent à manger à leur mari, pour qu’il faiblisse et
devienne impuissant90? Si oui, tu feras pénitence quarante jours au pain et à l’eau.

194 As-tu fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire: lorsqu’elles n’ont
pas de pluie et en ont besoin, elles rassemblent plusieurs jeunes filles et placent à leur
tête, comme leur chef, une fillette vierge91; elles la dénudent et la conduisent en
dehors du village où elles trouvent de l’herbe jusquiame, qui est appelée belisa en
langue teutonique92; elles font arracher cette herbe par la fillette nue avec le petit
doigt de sa main droite et attachent avec un ruban les racines au petit orteil de son
pied droit; puis les jeunes filles, tenant chacune une branche dans la main, font entrer
avec elles dans une rivière proche la fillette vierge, qui traîne derrière elle l’herbe;
avec les branches93 elles aspergent la jeune fille de l’eau de la rivière, et ainsi avec cet
enchantement elles espèrent obtenir de la pluie; après elles reconduisent de la rivière
vers le village la vierge nue, en la tenant par la main, les traces de ses pieds
permutées à la manière du crabe94? Si oui, tu feras pénitence vingt jours au pain et à
l’eau.

89
Il s’agit ici de l’inverso ordine ou, en vieux norrois, andsœlis : une magie imitative négative, qui tire
sa puissance des éléments naturels. Les sagas en donnent plusieurs exemples : une femme dans la Saga
des chefs du Val-au-Lac tourne autour de sa maison trois fois dans le sens contraire du soleil pour
provoquer un glissement de terrain mortel; de même un sorcier irlandais fait cesser une tempête;
BOYER, Sagas islandaises, p. 1814 et 1820, l’auteur propose alors une influence celtique.
90
Voir q. 173 pour un rite similaire, mais positif. Associé à la nudité, le blé et le pain sont symboles de
fécondité-sexualité; voir de nombreux exemples dans HdA, 2.846-849; et aussi q. 152 sur les créatures
féminine des champs.
91
La nature communautaire et féminine de ce rite est évidente, elle suppose une spécialisation des
femmes dans le domaine de l’obtention de la pluie et l’eau. Il existe dans plusieurs cultures (gréco-
romaine, serbe, bulgare), des rites analogues par l’immersion d’une femme ou d’une statue-déesse
dans l’eau; PUCHNER, « Zur Typologie des balkanischen Regenmädchen », p. 98-125. Le Bas Moyen
Âge connait des processions similaires avec la Vierge Marie ou la statue d’une sainte; TM, p. 174-175.
Pour un cadre général sur la valeur apotropaïque de l’eau : CAULIER, L’eau et le sacré, les cultes
thérapeutiques autour des fontaines en France du Moyen Âge à nos jours.
92
Belisa : la jusquiame est une « plante des décombres, à feuilles visqueuses et à fleurs jaunâtres
rayées de pourpre, très toxique. Famille des solanacées »; LAROUSSE. Le rôle médical, magique ou
symbolique des plantes est relevé plusieurs fois dans notre document, voir q. 65.
93
Les branches traduisent le latin virgae. On peut y voir un jeu de mot sur les significations multiples
de virga et virgo : branche, baguette magique, cravache, verge masculine et vierge ou jeune femme.
94
L’ensemble du rite est une opération de magie sympathique, qui fonctionne par analogie : l’eau
coule sur la jeune fille comme elle se déversera des nuages au retour dans le village. Voir l’étude
détaillée de GOLINELLI, « La fanciulla del giusquiamo. Un rito medievale di propiziazione della
pioggia tra storia e antropologia », p. 415-427.
BIBLIOGRAPHIE

AGAMBEN, Giorgio. Le sacrement du langage, Paris, Librairie philosophique J. Vrin,


2009, 118 pages.
ALARY, François. « La religion populaire au XIe siècle : le prescrit et le vécu d’après
le Corrector sive medicus de Burchard de Worms », Cahiers d’histoire,
Université de Montréal, vol. 13, 1993, p. 48-64.
AURELL, Marti. La noblesse en Occident (Ve-XVe siècle), Paris, Colin, 1996, 193
pages.
AUSTIN, Greta. Shaping Church Law Around the Year 1000. The Decretum of
Burchard of Worms, Farnham, Ashgate Publishing Limited, 2009, 344 pages.
« Authority and the Canons in Burchard’s Decretum and Ivo’s Decretum »,
dans Martin BRETT, Readers, texts, and compilers in the earlier Middle Ages,
Aldershot, Ashgate, 2009, p. 5-58.
« Secular Law in the Collectio duodecim partium and Burchard’s Decretum »
dans Bruce BRASINGTON et Kathleen CUSHING, Bishops, Texts and Canon Law
around the Year 1100, Aldershot, Ashgate, 2008, p. 28-44.
« Bishops and religious law, 900-1050 », dans John OTT et Anna TRUMBORE,
The Bishop Reformed: Studies of Episcopal Power and Culture in the Central
Middle Ages, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 40-57.
« Freising and Worms in the early eleventh century: revisiting the relationship
between the Collectio duodecim partium and Burchard's Decretum », Zeitschrift
der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung, vol. 124,
2007, p. 45-108.
« Vengeance and Law in Eleventh-Century Worms. Burchard and the Canon
Law of Feuds », dans Wolfgang MÜLLER, Medieval church law and the origins
of the Western legal tradition, Washington, Catholic University of America
Press, 2006, p. 66-76.
« Jurisprudence in the Service of Pastoral Care : The Decretum of Burchard of
Worms », Speculum, vol. 79, 2004, p. 929-959.
AUZÉPY, Marie-France et Guillaume SAINT-GUILLAIN, Oralité et lien social au
Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam) : parole donnée, foi jurée, serment,
Paris, Association des amis du Centre d'histoire et civilisation de Byzance,
2008, 381 pages.
BÄCHTOLD-STÄUBLI, Hanns et Eduard HOFFMANN-KRAYER. Handwörterbuch des
deutschen Aberglaubens, Berlin, W. de Gruyter, 1987 [1927-1942], 10
volumes.
BAKHTINE, Mikhaï. L’œuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen
Age et sous la Renaissance, Paris, Gallimard, 1970, 471 pages.
153

BALBERGHE, Émile van. « Les éditions du Décret de Burchard de Worms, Avatars


d’un texte », Recherches de théologie ancienne et médiévale, vol. 37, 1970,
p. 5-22.
BANNIARD, Michel. « Niveaux de langue et efficacité pragmatique dans les serments
carolingiens », dans Marie-France AUZÉPY et Guillaume SAINT-GUILLAIN,
Oralité et lien social au Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam) : parole
donnée, foi jurée, serment, Paris, ACHCByz, 2008, p. 43-61.
BARTHÉLEMY, Dominique. « Diversité des ordalies médiévales », Revue historique,
vol. 280, 1988, p. 3-25.
BARTLETT, Robert. Trial by fire and water. The medieval judicial Ordeal, Oxford,
Clarendon Press, 1986, 182 pages.
BAUSINGER, Hermann. Volkskunde ou l'ethnologie allemande : de la recherche sur
l'antiquité́ à l'analyse culturelle, Paris, Éditions de la Maison des sciences de
l'homme, 1993 [Berlin, 1971], 343 pages.
BEZLER, Francis. Les pénitentiels espagnols. Contribution à l'étude de la civilisation
de l'Espagne chrétienne du haut Moyen Âge, Münster, Aschendorff, 1994, 334
pages.
BENVENISTE, Émile. « La blasphémie et l’euphémie », dans Enrico CASTELLI,
L'analyse du langage théologique. Le nom de Dieu, Paris, Montaigne, 1969, p.
71-73.
BERGMANN, Frédéric Guillaume. Les Gètes. La filiation généalogique des Scythes
aux Gètes et des Gètes aux Germains et aux Scandinaves, Strasbourg, Treuttel
et Würtz, 1859, 306 pages.
BÉRIOU, Nicole. « La confession dans les écrits théologiques et pastoraux du XIIIe
siècle : médication de l’âme ou démarche judiciaire ? », dans L’aveu. Antiquité
et Moyen Âge, Rome, École Française de Rome, 1986, p. 261-282
BESSE, Jean-Claude. Histoire des textes du droit de l'Église au Moyen Âge, de Denys
à Gratien : Collectio Anselmo dedicata. Études et textes, Paris, Librairies
techniques, 1960, 93 pages.
BIELER, Ludwig. The Irish penitentials, Dublin, Dublin Institute for Advanced
Studies, 1963, 367 pages.
BLOCH, Marc. La société féodale, Paris, Albin Michel, 1989 [1939-1940], 702 pages.
BLUMENTHAL, Uta-Renate. « The Papacy and canon law in the eleventh-century
reform », Catholic Historical Review, vol. 84, n. 2, 1998, p. 201-220.
BOGLIONI, Piertro. « Du paganisme au christianisme. La mémoire des lieux et des
temps », Archives de sciences sociales des religions, vol. 144, 2008, p. 75-92.
« Hagiographie et folklore. Quelques coordonnées de leur rapport. »,
Florilegium. Revue de la société canadienne des médiévistes, vol. 22, 2005,
p. 1-24.
154

« Populus, vulgus et termes apparentés chez Thomas d’Aquin », dans Pietro


BOGLIONI, Robert DELORT et Claude GAUVARD, Le petit peuple dans
l’Occident médiéval. Terminologies, perceptions, réalités, actes du congrès
international tenu à l'Université de Montréal, 18-23 octobre 1999, Paris,
Publications de la Sorbonne, 2002, p. 67-82.
« L’Église et la divination au Moyen Âge, ou les avatars d’une pastorale
ambiguë », Théologiques, Revue de la Faculté de théologie de l’Université de
Montréal, vol. 8, n. 1, 2000, p. 37-66.
«La religion populaire dans les collections canoniques occidentales, de
Burchard de Worms à Gratien», dans Nicolas OIKONOMIDES, Byzantium in the
12th Century. Canon Law, State and Society, Athènes, 1991, pp. 335-356
« Le merveilleux autour de la mort dans le folklore pieux de l’Occident », dans
Guy COUTURIER et al., Essais sur la mort. Travaux d’un séminaire de
recherche sur la mort, Montréal, Fides, 1985, p. 299-334.
La culture populaire au moyen âge. Études présentées au Quatrième colloque
de l’Institut d’études médiévales de l'Université de Montréal, 2-3 avril 1977,
Montréal, L’Aurore, 1979, 257 pages.
« Pour l’étude de la religion populaire au Moyen Âge, le problème des
sources », dans Jean-Marie Roger TILLARD et al., Foi populaire, foi savante,
actes du Ve colloque du Centre d'études d'histoire des religions populaires tenu
au Collège dominicain de théologie (Ottawa), Paris, Cerf, 1976, p. 93-148.
BOLOGNE, Jean-Claude. Du flambeau au bûcher. Magie et superstition au Moyen
Âge, Paris, Plonn, 1993.
BONNASSIE, Pierre. « Consommation d’aliments immondes et cannibalisme de survie
dans l’Occident du haut Moyen Âge », Annales ESC, vol. 44, no. 5, 1988,
p. 1035-1056.
BÖNNEN, Gérald. « Bischof – Stifte – Stadt – Bevölkerung. Burchard von Worms und
seine Civitas am Beginn des 11. Jahrunderts », dans HARTMANN, Bischof
Burchard von Worms 1000-1025, Mayence, Selbsverlag der Gesellschaft für
Mittelrheinische Kirchengschichte, 2000, p. 311-348.
BOUCHARD, Constance. « Consanguinity and Noble Marriages in the Tenth and
Eleventh Centuries », Speculum, vol. 56, 1981, p. 268-287.
BOUTEMY, André. « En lisant Sigebert de Gembloux. Le canoniste Burchard de
Worms étudia-t-il en Lotharingie? », Revue Belge de Philologie et d’Histoire,
vol. 15, 1936, p. 987-996.
BOYER, Régis. Yggdrasill : la religion des anciens Scandinaves, Paris, Payot, 2007,
249 pages.
L’Islande médiévale, Paris, Les Belles Lettres, 2001, 274 pages.
L’Edda poétique, Paris, Fayard, 1992, 685 pages.
La Saga de Sigurdr ou la Parole donnée, Paris, Cerf, 1989, 292 pages.
155

Sagas islandaises, Paris, Gallimard, 1987, 1993 pages.


BRASINGTON, Bruce. « Prologues to Canonical Collections as a Source for
Jurisprudential Change to the Eve of the Investiture Contest »,
Frühmittelalterliche Studien, vol. 28, 1994, p. 226-242.
BRETT, Martin. « Canon Law and Litigation. The Century before Gratian », dans M.
J. FRANKLIN and Christopher HARPER-BILL, Medieval Ecclesiastical Studies in
Honour of Dorothy M. Owen, Woodbridge, Boydell Press, 1995, p. 21-40
BROWN, Peter. « Society and the Supernatural : a Medieval Change », Daedalus, vol.
104, 1975, p. 133-151.
BRUN, Patrice. « Les tombes à char gauloises » dans Le cheval, symbole de pouvoirs
dans l’Europe préhistorique, Catalogue de l’exposition du Musée de
Préhistoire d’Île-de-France, Nemours, Musée de préhistoire d'Île-de-France,
2001, 104 pages.
BRUNDAGE, James. Law, sex, and Christian society in medieval Europe, Chicago,
University of Chicago Press, 1987, 674 pages.
BYNUM, C. W. « Did the Twelfth Century Discover the Individual? », Journal of
Ecclesiastical History, 1980, vol. 31, p. 1-17.
CALLEWAERT, P. S. « Les pénitentiels du Moyen Âge et les pratiques
anticonceptionnelles », La vie spirituelle, vol. 74, 1965, p. 339-366.
CASAGRANDE, Carla et Silvana VECCHIO. Les péchés de la langue. Discipline et
éthique de la parole dans la culture médiévale, Paris, Cerf, 1991, 349 pages.
CASPARI, Carl Paul. Eine Augustin fälslich beilegte Homilia de sacrilegiis aus einer
Einsiedeler Handschrift des achten Jahrhunderts, Christinania, In Commission
bei Jacob Dybwad, 1886, 73 pages.
CAULIER, Brigitte. L’eau et le sacré, les cultes thérapeutiques autour des fontaines en
France du Moyen-Âge à nos jours, Québec, Presses de l’Université Laval,
1990, 176 pages.
CHENU, Marie-Dominique. L’éveil de la conscience dans la civilisation médiévale,
Montréal, Institut d’études médiévales, 1969, 80 pages.
CHEVALIER, Jean et Alain GHEERBRANT. Dictionnaire des symboles. Mythes, rêves,
coutumes, gestes, formes, figures, couleurs, nombres, Paris, Robert Laffont,
1982, 1060 pages.
COLEMAN, Emily. « L’infanticide dans le Haut Moyen Âge », Annales E.S.C., vol.
29, n. 2, 1974, p. 315-335.
CONSTABLES, Giles. « Forgery and Plagiarism in the Middle Ages », Archiv für
Diplomatik, vol. 29, 1983, p. 3-41.
COOPER, Kate et Jeremy GREGORY. Retribution, repentance, and reconciliation.
Papers read at the 2002 Summer Meeting and the 2003 Winter Meeting of the
Ecclesiastical History Society, Woodbridge, Boydell Press, 2004, 384 pages.
156

CORBET, Patrick. Autour de Burchard de Worms, L’Église allemande et les interdits


de parenté (IXe-XIIe sièce), Francfort-sur-le-Main, Vittorio Klostermann
Frankfurt am Main, 2001, 364 pages.
COTTIER, Jean-François. « Ordo dans le Liber Gomorrhianus de Pierre Damien »,
dans Parva pro magnis munera. Études de littérature tardo-antique et
médiévale offertes à François Dolbeau par ses élèves, Turnhout, Brepols, 2009,
p. 831-856.
« "Je tendais vers Dieu, et je suis tombé sur moi-même!" Anselme de
Cantorbéry et le rapport nouveau de l’individu à Dieu au tournant du XIe
siècle », Théologiques, vol. 16, n. 2, 2008, p. 141-156.
COUÉ, Stéphanie. « Hagiographie im Kontext : Schreibanlass und Funktion von
Bischofsviten aus dem 11. und vom Amfang des 12. Jahrhunderts », Arbeiten
zur Frühmittelalterforschung, vol. 24, 1997, p. 26-40.
COURTAS, Raymonde et François-André ISAMBERT. « Ethnologues et sociologues aux
prises avec la notion de 'populaire' », dans Religion populaire et réforme
liturgique, Paris, Cerf, 1975, p. 20-42.
CRAUN, Edwin D. « Inordinata locutio : Blasphemy in Pastoral Literature, 1200-
1500 », Traditio, vol. 39, 1983, p. 135-162.
CUVILLIER, Jean Pierre. L'Allemagne médiévale. Naissance d'un état (VIIIe-XIIIe
siècles), Paris, Payot, 1979, 447 pages.
CUSHING, Kathleen. « Anselm of Lucca and Burchard of Worms. Re-Thinking the
Sources of Anselm 11, De penitentia», dans Kathleen CUSHING et Richard
GYUG, Ritual, Text and Law studies in medieval canon law and liturgy
presented to Roger E. Reynolds, Aldershot, Ashgate, 2004, p. 225-239
DAUDET, Pierre. L’établissement de la compétence de l’église en matière de divorce
& de consanguinité, Paris, Librairie du Recueil Sirey, 1941, 159 pages.
DELPAL, Bernard. « La religion populaire en question. Un débat à l’intérieur de
l’historiographie religieuses récente : au-delà des dichotomie », Études
d’histoire religieuse, vol. 67, 2001, p. 131-141.
DE MARTINO, Ernesto. Morte e pianto rituale nel mondo antico. Dal lamento pagano
al pianto di Maria. Torino, Edizioni scientifiche Einaudi, 1958, 440 pages.
DEPREUX, Philippe. « Les carolingiens et le serment », dans Marie-France AUZÉPY et
Guillaume SAINT-GUILLAIN, Oralité et lien social au Moyen Âge (Occident,
Byzance, Islam) : parole donnée, foi jurée, serment, Paris, ACHCByz, 2008,
p. 63-80.
DEROLEZ, R. « La divination chez les Germains », dans CAQUOT, André et Marcel
LEIBOVICI, La Divination, Paris, PUF, 1968, vol. 1, p. 257-302.
Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie, sous la direction de Ferdinand
CARBOL et Henri LECLERCQ, Paris, Letouzey et Ané, 1924, 15 volumes.
157

Dictionnaire de droit canonique, contenant tous les termes du droit canonique, avec
un sommaire de l'histoire et des institutions et de l'état actuel de la discipline,
sous la direction de R. NAZ, Paris, Letouzey et Ané, 1935-65, 7 volumes.
Dictionnaire de théologie catholique contenant l'exposé des doctrines de la théologie
catholique, leurs preuves et leur histoire, Paris, Letouzey et Ané, 1923-1972,
16 tomes.
DIEFENBACH, Lorenz. Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis,
Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1973 [Frankfurt am Main,
1857], 644 pages.
DIERKENS, Alain. « Superstitions, christianisme et paganisme à la fin de l’époque
mérovingienne, à propos de l’Indiculus superstitionum et paganiarum », dans
Hervé HASQUIN, Magie, sorcellerie, parapsychologie, Bruxelles, Éditions de
l'Université de Bruxelles, 1984, p. 9-26.
DIGGELMANN, Lindsay. « Marriage as Tactical Response : Henri II and the Royal
Wedding of 1160 », English Historical Review, vol. 119, no. 483, 2004, p. 955-
964.
DIDI-HUBERMAN, Georges. L’image survivante, Histoire de l’art et temps des
fantômes selon Aby Warburg, Paris, Minuit, 2002, 592 pages.
DILLMANN, François-Xavier. Histoire des rois de Norvège. Snorri Sturluson, Paris,
Gallimard, 2000, 722 pages.
DUBY, Georges. Le Chevalier, la femme et le prêtre, Paris, Hachette, 1981, 311
pages.
DU CANGE, Charles du Fresne. Glossarium mediae et infimae latinitatis, Graz,
Akademische Druck- U. Verlagsanstalt, 1954 [Niort, 1883-1887], 5 volumes.
DUMÉZIL, Bruno. « Le crime de parjure dans l’Espagne wisigothique du VIIe s. », dans
Marie-France AUZÉPY et Guillaume SAINT-GUILLAIN, Oralité et lien social au
Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam) : parole donnée, foi jurée, serment,
Paris, ACHCByz, 2008, p. 27-42.
e e
DURAND, Aline. Les paysages médiévaux du Languedoc, X -XII siècles, Toulouse,
Presses universitaires du Mirail, 1998, 491 pages.
ESDERS, Stefan. « Les origines militaires du serment dans les royaumes barbares (Ve-
e
VII s.) », dans Marie-France AUZÉPY et Guillaume SAINT-GUILLAIN, Oralité et
lien social au Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam) : parole donnée, foi jurée,
serment, Paris, ACHCByz, 2008, p. 19-26.
FABRE, Daniel. Carnaval ou la fête à l’envers, Paris, Gallimard, 1992, 160 pages.
FEHRENBACH, E. « Blasphème », DALC, vol. 2, partie 1, col. 926-935.
FILOTAS, Bernadette. Pagan survivals, superstitions and popular culture in early
medieval pastoral literature, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies,
2005, 438 pages.
158

Pagan survivals, superstitions and popular culture in early medieval pastoral


literature (500-1000), thèse de Ph. D. (Histoire), UdeM, 2000, 2 volumes.
FIRTH, J. J. Francis. Robert of Flamborough, Liber poenitentialis. A critical edition
with introduction and notes, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies,
1971, 364 pages.
FLEURY, Jean. Recherches historiques sur les empêchements de parenté dans le
mariage canonique, des origines aux Fausses Décrétales, Paris, Librairie du
Recueil Sirey, 1933, 289 pages.
FOURNIER, Paul. Mélanges de droit canonique, Aalen, Scientia Verlag, 1983, 2
volumes.
« L’œuvre canonique de Région de Prüm », Mélanges, [1920], vol. 2, p. 333-
372.
« Un tournant de l’histoire du droit 1060-1140 », Mélanges, [1917], vol. 2,
p. 373-424.
« Le Décret de Burchard de Worms. Ses caractères, son influence. », dans
Mélanges, [1911], vol. 1, p. 393-447.
« Études critiques sur le Décret de Burchard de Worms », dans Mélanges,
[1910], vol. 1 p. 247-391.
« Études sur les pénitentiels », dans Mélanges, [1901-1904], vol. 2, p. 85-86.
FOURNIER, Paul et Gabriel LE BRAS. Histoire des collections canoniques en Occident
depuis les Fausses Décrétales jusqu’au Décret de Gratien, Paris, Recueil Sirey,
1931, 2 volumes.
FRANSEN, Gérard. « Le Décret de Burchard de Worms. Valeur du texte de l’édition »,
Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung,
vol. 94, 1977, p. 1-19.
Les collections canoniques, Turnhout, Brepols, 1973, 56 pages.
FRANSEN, Gérard et Théo KÖLZER. Burchard von Worms. Decretorum libri XX : ex
consiliis et orthodoxorum patrum decretis, tum etiam diversarum nationum
synodis seu loci communes congesti, Aalen, Scientia Verlag, 1992, 50+30 pages
et 242 feuilles.
FRANTZEN, Allen. The Literature of Penance in Anglo-Saxon England, New
Brunswick, Rutgers University Press, 1983, 238 pages.
« The Significance of the Frankish Penitentials », Journal of Ecclesiastical
History, vol. 30, 1979, p. 409-421.
GAUDEMET, Jean. Église et cité. Histoire du droit canonique, Paris, Cerf -
Montchrestien, 1994, 740 pages.
« Le serment dans le droit canonique médiéval », dans Raymond VERDIER, Le
Serment, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1991,
vol. 2, p. 63-71
159

« La formation de la théorie canonique du mariage », Revue de droit canonique,


tome 32, no. 2, 1982, p. 101-108.
GAUTHIER, Albert. « La sodomie dans le droit canonique médiéval », dans Bruno
ROY, L’érotisme au moyen âge. Études présentées au Troisième colloque de
l’Institut d’études médiévales, Montréal, L’Aurore, 1977, p. 111-122.
GENNEP, Arnold van. Manuel de folklore français contemporain, Paris, Éditions A.
Picard, 1937, 5 volumes.
GINZBURG, Carlo. Le sabbat des sorcières, Paris, Gallimard, 1992, 423 pages.
GIORDANENGO, Gérard. « Auctoritas et auctores dans les collections canoniques,
1050-1140 », dans Michel ZIMMERMANN, Auctor et auctoritas, invention et
conformisme dans l’écriture médiévale. Actes du colloque tenu à l'Université de
Versailles-Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris, École des
chartres, 2001, p. 100-125.
GOLINELLI, Paolo. « La fanciulla del giusquiamo. Un rito medievale di propiziazione
della pioggia tra storia e antropologia », dans M. ROSSI et G. M. VARANINI,
Chiesa, vita religiosa, società nel Medioevo italiano. Studi offerti a Giuseppina
De Sandre Gasparini, Roma, Herder, 2005, p. 415-427.
GOODY, Jack. L’évolution de la famille et du mariage en Europe, Paris, Armand
Collin, 1985, 301 pages.
GOUREVITCH, Aaron J. La culture populaire au Moyen Âge. « Simplices et Docti »,
Paris, Aubier, 1992 [1981], 447 pages.
GREEN, Miranda. « Les dieux du soleil dans l’Europe ancienne », dans Madanjeet
SINGH, Le soleil : Mythologies et représentations, Paris, Bordas, 1993, p. 294-
309.
GRÉMY, Jean-Paul. « Une enquête au début du Xe siècle : le questionnaire synodal de
Réginon de Prüm », Archives européennes de sociologie, vol. 49, n. 2, 2008, p.
325-359.
GRIMM, Jacob. Teutonic Mythology, trad. James Steven Stallybrass, New-York,
Dover Publications, 1966 [1883], 4 volumes.
GUERREAU-JALABERT, Anita. « La parenté dans l’Europe médiévale et moderne, À
propos d’une synthèse récente », L’homme, vol. 29, no. 2, 1989, p. 69-93.
GUIETTE, Robert. « Symbolisme et "Senefiance" au Moyen Âge », Cahiers de
l’Association Internationale des Études Françaises, vol. 6, 1954, p. 107-122.
GUYADER, Josseline. « Aux origines canoniques de la responsabilité pénale : volonté
coupable et pénitence dans les crimes contre les personnes d’après Burchard de
Worms », dans Jean-Louis THIREAU, Le droit entre laïcisation et néo-
sacralisation, Paris, PUF, 1996, p. 87-107.
HADERLEIN, Konrad. « Celtic roots : Vernacular terminology and pagan ritual in
Carloman’s Draft Capitulary of A.D. 743, Codex Vat. Pal. lat. 577 », Canadian
Journal of Irish Studies, vol. 18, 1992, p. 1-29.
160

HALSALL, Guy. Barbarian Migrations and the Roman West, 376-568, Cambridge,
Cambridge University Press, 2007, 614 pages.
HAMILTON, Sarah. The practice of penance, 900-1050, Woodbridge, Royal Historical
Society, 2001, 275 pages.
HARDY, René. « Ce que sacrer veut dire : à l’origine du juron religieux au Québec »,
dans Jean DELUMEAU, Injures et blasphèmes, Paris, Imago, 1989, p. 99-125.
HARF-LANCNER, Laurence. « La métamorphose illusoire : des théories chrétiennes de
la métamorphose aux images médiévales du loup-garou », Annales ESC, vol.
40, n. 1, 1985, p. 208-226.
Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine, la naissance des fées, Paris,
Champion, 1984, 474 pages.
HARMENING, Dieter. « Anthropologie historique ou herméneutique littéraire ? Une
critique ethnographique des sources médiévales », Ethnologie Française, vol.
27, no. 4, 1997, p. 445-456.
Superstitio. Überlieferungs- und theoriegeschichtliche Untersuchungen zur
kirchlichtheologischen Aberglaubensliteratur des Mittelalters, Berlin, Erich
Schmidt Verlag, 1979, 379 pages.
HARTMANN, Wilfried. Das Sendhandbuch des Regino von Prüm, Darmstadt,
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2004, 483 pages.
« L’évêque comme juge : la pratique du tribunal épiscopal en France du xe au
xiie siècle », dans Claude Carozzi, Hiérarchies et services au Moyen Âge, Aix-
en-Provence, Publications de l'Université́ de Provence, 2001, p. 71-92.
Bischof Burchard von Worms 1000-1025, Mayence, Selbsverlag der
Gesellschaft für Mittelrheinische Kirchengschichte, 2000, 389 pages.
HEXTER, Ralph J. Equivocal Oaths and Ordeals in Medieval Literature, Cambridge,
Harvard University Press, 1975, 65 pages.
HOAREAU-DODINEAU, Jacqueline. Dieu et le Roi : La répression du blasphème et de
l’injure au roi à la fin du Moyen Âge, Limoges, Presses universitaires de
Limoges et du Limousin, 2002, 360 pages.
HOFFMANN, Hartmunt et Rudolf POKORNY, Das Dekret des Bischofs Burchard von
Worms. Textstufen - Frühe Verbreitung – Vorlagen, München, Monumenta
Germaniae Historica, 1991, 331 pages.
HUBERT, Ollivier. « Construire le rite comme un objet historique : pour un usage
pragmatique de l’anthropologie en histoire religieuse du Québec », SCHEC,
Études d’histoire religieuse, vol. 67, 2001, p. 81-91.
IMBERT, Jean. « L’ébriété dans les pénitentiels », dans Peter LIHEHAN, Life, Law and
Letters. Historical Studies in Honour of Antonia Garcia y Garcia, Rome, 1998,
p. 475-487.
161

ISAMBERT, François-André. « Religion populaire, sociologie, histoire et folklore »,


Archives de sciences sociales des religions, vol. 43, 1977, p. 161-184; vol. 46,
1978, p. 11-33.
JEAY, Madeleine. Les Évangiles des quenouilles, Montréal, Presses de l'Université́ de
Montréal, 1985, 212 pages.
« De l’autel au berceau, Rites et fonctions du mariage dans la culture populaire
au moyen âge » dans Pierre BOGLIONI, La culture populaire au moyen âge,
Montréal, L’Aurore, 1979, p. 41-62.
« Sur quelques coutumes sexuelles du moyen âge », dans Bruno ROY,
L’érotisme au moyen âge, Montréal, L’Aurore, 1977, p. 125-164.
KÉRY, Lotte. Canonical collections of the early Middle Ages (ca. 400-1140). A
Bibliographical Guide to the Manuscripts and Literature, Washington, Catholic
University of America Press, 1999, 311 pages.
KIECKHEFER, Richard. Magic in the Middle Ages, Cambridge, Cambridge University
Press, 1989, 219 pages.
KLINGSHIRN, William E. « Defining the Sortes Sanctorum : Gibbon, Du Cange, and
Early Christian Lot Divinatio », Journal of Early Christian Studies, vol. 10, n.
1, 2002, p. 77-130.
KÖRNTGEN, Ludger. « Canon law and the practice of penance. Burchard of Worms's
penitential », Early Medieval Europe, vol. 14, n. 1, 2006, p. 103-117.
KÜNZEL, Rudi. « Paganisme, syncrétisme et culture religieuse populaire au haut
Moyen Âge, Réflexions de méthode », Annales ESC, vol. 47, vol. 4-5, 1992, p.
1055-1069.
LAGARDE, André. « Un manuel du confesseur au XIe siècle », Revue d’histoire et de
littérature religieuses, vol. 1, 1910, p. 542-550.
LAGORGETTE, Dominique. « Les syntagmes nominaux d’insulte et de blasphème:
analyse diachronique du discours marginalisé », Thélème, Revista Complutense
de Estudios Franceses, Número Extraordinario, 2003, p. 171-188.
LALIBERTÉ, Micheline. « Religion populaire et superstition au Moyen Âge »,
Théologiques, Revue de la Faculté de théologie de l’Université de Montréal,
vol. 8, n. 1, 2000, p. 19-36.
La religion populaire en France à la fin du Moyen Âge. Fécondité et limites
d'une catégorie historiographique, thèse de Ph. D. (Histoire), UdeM, 1998, 402
pages.
LANDAU, Peter. « Burchard de Worms et Gratien. À propos des sources immédiates
de Gratien », Revue de Droit Canonique, vol. 48, 1998, p. 233-245.
LANTERNARI, Vittorio. « La religion populaire. Perspective historique et
anthropologique », Archives de sciences sociales des religions, vol. 53, 1982,
p. 121-143.
LAPORTE, Jean. Le pénitentiel de saint Colomban, Tournai, Desclée, 1958, 111 pages.
162

LAURET, Bernard. « Tu ne prononceras pas à tort le nom de Dieu », dans Patrice


DARTEVELLE et al., Blasphèmes et libertés, colloque organisé le 10 février
1990 par la Ligue pour l'abolition des lois réprimant le blasphème et le droit de
s'exprimer librement, Paris, Éditions du Cerf, 1993, p. 33-47.
LAURIOUX, Bruno. « Manger l’impur, animaux et interdits alimentaires durant le Haut
Moyen Âge » dans Alain COURET et Frédéric OGE, Homme, Animal, Société.
Tome III : Histoire et animal, vol. I : Des sociétés et des animaux, Toulouse,
1989, p. 73-87.
LAUWERS, Michel. « Le cimetière dans le Moyen Âge latin. Lieu sacré, saint et
religieux », Annales, Histoire, Sciences Sociales, vol. 54, n. 5, 1999, p. 1047-
1072.
« 'Religion populaire', culture folklorique, mentalités. Notes pour une
anthropologie culturelle du Moyen Age », Revue d'histoire ecclésiastique, vol.
82, 1987, p. 221-258.
LE BRAS, Gabriel. « Pénitentiels », DTC, t. 12, p. 1, 1933, col. 1160-1179.
LECLERCQ, Henry. « Ordalie », DACL, t. 12, col. 2377-2390.
Histoire des conciles d'après les documents originaux, Hildesheim, G. Olms,
1973 [Karl Joseph von HEFELE, 1855-1890], 11 volumes.
LECOUTEUX, Claude. Le livre des grimoires, de la magie au Moyen Âge, Paris, Imago,
2005, 312 pages.
Chasses fantomatiques et cohortes de la nuit au Moyen Âge, Paris, Imago,
1999, 242 pages.
Au-delà du merveilleux, essai sur les mentalités du Moyen Âge, Paris, Presses
de l'Université de Paris-Sorbonne, 1998, 281 pages.
Fantômes et revenants au Moyen Âge, Paris, Imago, 1996, 253 pages.
Démons et génies du terroir au Moyen Âge, Paris, Imago, 1995, 218 pages.
Mondes parallèles. L’univers des croyances au Moyen Âge, Paris, Honoré
Champion, 1994, 124 pages.
Les nains et les elfes au Moyen Âge, Paris, Imago, 1988, 207 pages.
« Paganisme, christianisme, merveilleux », Annales ESC, vol. 37, n. 4, 1982, p.
700-716.
e
LECOUTEUX, Claude et Philippe MARCQ. Péchés et vertus. Scènes de la vie du XIII
siècle, Paris, PUF, 1991, 179 pages.
Les esprits et les morts. Croyances médiévales, Paris, Honoré Champion, 1990,
225 pages.
LE GOFF, Jacques. « Culture cléricale et traditions folkloriques dans la civilisation
mérovingienne », dans Pour un autre moyen âge : temps, travail et culture en
Occident, 18 essais, Paris, Gallimard, 1977 [1967], p. 223-235.
163

« Folklore et culture ecclésiastique: saint Marcel de Paris et le dragon », dans


Pour un autre moyen âge, Paris, Gallimard, 1977 [1970], p. 236-279.
LEMESLE, Bruno. « Le serment promis. Le serment judiciaire à partir de quelques
documents angevins des XIe et XIIe siècles », Crime, Histoire & Sociétés, vol. 6,
n. 2, 2002, p. 5-28.
LEPELLEY, Claude. « Le serment païen. Malédiction démoniaque : Augustin devant
une angoisse des chrétiens de son temps », dans Raymond VERDIER, Le
Serment, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1991,
vol. 2, p. 53-61.
LEVELEUX, Corinne. « Injure à Dieu, outrage au roi. Le blasphème à la fin du Moyen
Âge et au début de l’époque moderne : un crime limite », dans Éric DESMONS et
Marie-Anne PAVEAU, Outrages, insultes, blasphèmes et injures. Violences du
langage et polices du discours, Paris, L’Harmattan, 2008, pp. 31-51.
La parole interdite. Le blasphème dans la France médiévale (XIIIe-XIVe siècle).
Du péché au crime, Paris, De Boccard, 2001, 559 pages.
« Dire et interdire. Le discours juridique entre omission et action. L’exemple du
blasphème (XIIe-XVIe siècles) », Cahiers de recherches médiévales et
humanistes, n. 7, 2000, p. 105-127.
« La répression du blasphème et les métamorphoses de la vérité (Moyen Âge et
début de l’époque moderne) », dans Patrick HENRIET et Anne-Marie LEGRAS,
Au cloître et dans le monde. Mélanges en l’honneur de Paulette L’Hermite-
Leclercq, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2000, p. 323-338.
LEVY, Leonard W. Treason against God. A History of the Offense of Blasphemy, New
York, Schocken Books, 1981, 414 pages.
LIENHARD, Thomas. « Ordalies et duels judiciaires au Haut Moyen Âge (Ve-XIIe
siècle) : en quoi croyait-on? », Bulletin de la Mission Historique Française en
Allemagne, vol. 44, 2008, p. 211-231.
LITTLE, Lester K. « Les techniques de la confession et la confession comme
technique » dans Faire croire, modalités de la diffusion et de la réception des
messages religieux du XIIe au XVe siècle, Rome, École Française de Rome, 1981,
p. 87-99.
LUNAIS, Sophie. Les auteurs latins de la fin des guerres puniques à la fin du règne
des Antonins, Leiden, E.J. Brill, 1979, 414 pages.
MANSI, Giovan Domenico. Sacrorum conciliorum nova et amplissima Collectio,
Paris,
H. Welter, 1901-1927, 58 volumes.
MARKUS, R. A. « The chronology of the Gregorian mission to England : Bede’s
narrative and Gregory’s correspondence », Journal of Ecclesiastical History,
vol. 14, 1963, p. 16-30.
164

MAGNOU-NORTIER, Élizabeth. « Capitulaire De villis et curtis imperialibus (vers 810-


813). Texte, traduction et commentaire », Revue historique, vol. 607, 1998,
p. 643- 689
MCKITTERICK, Rosamond. « The Church », dans Timothy REUTER, The New
Cambridge Medieval History, Cambridge, Cambridge University Press, 1999,
vol. 3, p. 130-142.
MCNEILL, John. « Folk-Paganism in the Penitentials », Journal of Religion, vol. 13,
1933, p. 450-466.
« Medicine for Sin as Prescribed in the Penitentials », Church History, vol. 1,
1932, p. 14-26.
The Celtic Penitentials and their Influence on Continental Christianity, Paris,
Édourad Champion, 1923, 199 pages.
MCNEILL, John et Helena GARNER. Medieval Handbooks of Penance. A Translation
of the principal "libri penitentiales" and selections from related documents,
New-York, Octagon Books, 1965 [1938], 476 pages.
MEANEY, Audrey. « Old English legal and penitential penalties for "heathenism" »,
dans Simon KEYNES et Alfred SMYTH, Anglo-Saxons: Studies presented to
Cyril Roy Hart, Dublin, Four Courts Press, 2006, p. 127-158.
MEENS, Rob. « Penitential question : sin, satisfaction and reconciliation in the tenth
and eleventh centuries », Early Medieval Europe, vol. 14, n. 1, 2006, p. 1-6.
« Penitentials and the practice of penance in the tenth and eleventh centuries »,
Early Medieval Europe, vol. 14, n. 1, 2006, p. 7-21.
« The Frequency and Nature of Early Medieval Penance », dans Petter BILLER
et Alastair MINNIS, Handling Sin : Confession in the Middle Ages, Woodbrige,
York York Medieval Press, 1998, p. 35-61.
« Pollution in the early middle ages : the case of the food regulations in
penitentials », Early Medieval Europe, vol. 4, n. 1, 1995, p. 3-19.
MENANT, François. Campagnes lombardes du Moyen Âge. L'économie et la société
rurales dans la région de Bergame, de Crémone et de Brescia du Xe au XIIIe
siècle, Rome, École franç aise de Rome, 1993, 1003 pages.
MESLIN, Michel. La fête des Kalendes de janvier dans l’empire romain : étude d’un
rituel de nouvel an, Bruxelles, Latomus, 1970, 138 pages.
« Persistances païennes en Galice, vers la fin du VIe siècle », dans Jacqueline
BIBAUW, Hommages à Marcel Renard, Bruxelles, Latomus, 1969, tome 2,
p. 512-524.
MICHAUD-QUENTIN, Pierre. Sommes de casuistique et manuels de confession au
Moyen Âge (XIIe-XVIe siècles), Louvain, Editions Nauwelaerts, 1962, 111 pages.
« A propos des premières Summae confessorum », Recherches de Théologie
ancienne et médiévale, vol. 26, 1959, p. 264-306.
MIGNE, Jacques-Paul. Patrologia Latina, Paris, Migne, 1844-1966, 221 volumes.
165

MOLEN, A. « Blasphème et blasphémateurs », DDC, 2.902-920.


MONET, Pierre. « La patria médiévale vue d'Allemagne, entre construction impériale
et identités régionales », Le Moyen Age, vol. 107, n. 1, 2001, p. 71-99.
MORABITO, Marcel. « Signes médiévaux de survie de l’esclavage antique. Le
témoignage des pénitentiels (VIe-XIe s.) », dans Marie-Madeleine MACTOUX et
Evelyne GENY, Mélanges Pierre Lévêque, Paris, Annales littéraires de
l'Université de Besançon, 1988, t. 5, p. 259-285.
MOSTERT, Marco. « La magie de l’écrit dans le haut moyen âge », dans Michel SOT,
Haut Moyen Âge. Culture, Éducation et Société. Études offertes à Pierre Riché,
Nanterre, Éditions européennes Érasme, 1990, p. 273-281.
MOZZANI, Éloïse. Le livre des superstitions, mythes, croyances et légendes, Paris,
Robert Laffont, 1995, 1882 pages.
MÜLLER, Thomas. Bischof Burchard I. in seiner Zeit, Tagungsband zum
biographische-landeskundlichen Kolloquium vom 13. bis. 15 Oktober 2000 in
Heilbad Heiligenstadt, Heiligenstadt, Cordier, 2001, 217 pages.
MUNIER, Charles. Les Statuta Ecclesiae antiqua. Édition, études critiques, Paris,
Presses universitaires de France, 1960, 266 pages.
MURRAY, Alexander. « Confession before 1215 », Transactions of the Royal
Historical Society, vol. 3, 1993, p. 51-81.
NAGY, Piroska. « Individualité et larmes monastiques : une expérience de soi ou de
Dieu? », dans G. MELVILLE et M. SCHÜRER, Das Eigene und das Ganze, Zum
Individuellen im mittelalterlichen Religiosentum, Münster, Lit Verlag, 2003,
p. 107-129.
NELSON, Janet. « Organic Intellectuals in the Dark Ages? », History Workshop
Journal, vol. 66, 2008, p. 1-17.
NIERMEYER, Jan Frederick. Mediae Latinitatis lexicon minus, Leiden, Brill, 2002, 2
volumes.
OAKLEY, Thomas Pollock. « The Penitentials as Sources for Mediaeval History »,
Speculum, vol. 15, 1940, p. 210-223.
« Cultural Affiliations of Early Ireland in the Penitentials », Speculum, vol. 8,
1933, p. 489-500.
« The Cooperation of Medieval Penance and Secular Law », Speculum, vol. 7,
1932, p. 515-524.
« Commutations and Redemptions of Penance in the Penitentials », Catholic
Historical Review, vol. 18, 1932, p. 341-351.
OUELLET, Pierre. Hors-temps. Poétique de la posthistoire, Montréal, VLB, 2008,
p. 378 pages.
OUELLET, Réal. Le grand voyage du pays des Hurons. Gabriel Sagard, Québec,
Bibliothèque québécoise, 2007 [1632], p. 225-226.
166

OWST, Gerald Robert. Literature and Pulpit in Medieval England. A neglected


chapter in the history of English letters and of the English people, Oxford,
Blackwell, 1961, 614 pages.
PARISSE, Michel. « Quod vulgo dicitur : la latinisation des noms communs dans les
chartres », Médiévales, vol. 42, 2002, p. 45-54.
PAUPERT, Anne. Les fileuses et le clerc. Une étude des Évangiles des quenouilles,
Paris, Champion, 1990, 340 pages.
PAYER, Pierre J. Sex and the Penitentials. The Development of a Sexual Code 550-
1150, Toronto, Press of Toronto Press, 1984, 219 pages.
PEERSMAN, Catharina. « Du latin aux langues vernaculaires. Les traces explicites des
langues parlées dans les chartes latines », Travaux du CBL, vol. 1, 2006, en
ligne: http://webhost.ua.ac.be/linguist/online/paps2006/pee2006.pdf
PICASSO, Giorgio, Giannino PIANA et Giuseppe MOTTA. A pane e acqua : peccati e
penitenze nel medioevo, il penitenziale di Burcardo di Worms, Novara, Europia,
1986, 198 pages.
PIERCE, Rosamond. « The "Frankish" Penitentials », Studies in Church History, vol.
11, 1975, p. 31-39.
PONTAL, Odette. « Survivances païennes, superstitions et sorcellerie au Moyen Âge
d’après les décrets des conciles et synodes », Annuarium historiae conciliorum,
vol. 27/28, 1995/1996, p. 129-136.
POULIN, Joseph-Claude. « Entre magie et religion. Recherches sur les utilisations
marginales de l’écrit dans la culture populaire du haut moyen âge », dans Pierre
BOGLIONI, La culture populaire au moyen âge, Montréal, L’Aurore, 1979,
p. 123-143.
PUCHNER, Walter. « Zur Typologie des balkanischen Regenmädchen »,
Schweizerisches Archiv für Volkskunde Basel, vol. 78, n. 3-4, 1982, p. 98-125.
RAMPTON, Martha. « Burchard of Worms and female magical ritual », dans Joëlle
ROLLO-KOSTER, Medieval and Early Modern Ritual: Formalized Behavior in
Europe, China and Japan, Leiden, Brill, 2007, p. 7-34.
e
REGENSGURG, Berthold von, dir. Péchés et vertus. Scènes de la vie du XIII siècle,
Paris, Desjonquères, 1991, 179 pages.
RIES, Julien. L'« Homo religiosus » et son expérience du sacré. Introduction à une
nouvelle anthropologie religieuse, Paris, Cerf, 2009, 524 pages.
REUTER, Timothy. « The "Imperial Church System" » of the Ottonian and Salian
Rulers : a Reconsideration », Journal of Ecclesiastical History, vol. 33, n. 3,
1982, p. 347
RICHÉ, Pierre. « Instruments de travail et méthodes de l’exégète à l’époque
carolingienne », dans Pierre RICHÉ et Guy LOBRICHON, Le Moyen Âge et la
Bible, Paris, Beauchesne, 1984, p. 147-161.
167

« Croyances et pratiques religieuses populaires pendant le haut Moyen Âge »,


dans Bernard PLONGERON et Robert PANNET, Le christianisme populaire. Les
dossiers de l’histoire, Paris, Le Centurion, 1976, p. 79-104.
« La magie à l’époque carolingienne », Comptes-rendus des séances de
l'Académie des inscriptions et belles-lettres, vol. 117, no. 1, 1973, p. 127-138.
ROLKER, Christof. Canon Law and the Letters of Ivo of Chartres, Cambridge,
Cambridge University Press, 2010, 386 pages.
ROUILLARD, Philippe. Histoire de la pénitence des origines à nos jours, Paris,
Éditions du Cerf, 1996, 210 pages.
RUBELLIN, Michel. « Vision de la société chrétienne à travers les confessions et la
pénitence au IXe siècle », dans Pratiques de la confessions, des Pères du désert
à Vatican II : quinze études d’histoire, Paris, Éditions du Cerf, 1983, p. 53-70.
RUSSELL, Jeffrey Burton. Witchcraft in the Middle Ages, Ithaca, Cornell University
Press, 1972, 405 pages.
RUSSO, François. « Pénitence et excommunication. Étude historique sur les rapports
entre la théologie et le droit canon dans le domaine pénitentiel du IXe au XIIIe
siècle », Revue des sciences religieuses, vol. 33, 1946, p. 257-279, 431-461.
RYAN, Joseph. Saint Peter Damiani and His Canonical Sources, Toronto, Pontifical
Institute of Mediaeval Studies, 1956, 213 pages.
SALIN, Edouard. La civilisation mérovingienne d’après les sépultures, les textes et le
laboratoire, Paris, Picard, 1949-1989, 4 tomes.
SCHMITT, Jean-Claude. Les revenants : les vivants et les morts dans la société
médiévale, Paris, Gallimard, 1994, 306 pages.
« Les "superstitions" » dans Jacques LE GOFF et René RÉMOND, Histoire de la
France religieuse, Paris, Seuil, 1988, tome I, p. 416-551.
« Du bon usage du Credo » dans Faire croire, Modalités de la diffusion et de la
réception des messages religieux du XIIe au XVe siècle, Rome, École française de
Rome, 1981, p. 337-361.
« Les traditions folkloriques dans la culture médiévale. Quelques questions de
méthode », Archives des sciences sociales des religions, vol. 52, 1981, p. 5-20.
e
Le saint lévrier. Guinefort, guérisseur d'enfants depuis le XIII siècle, Paris,
Flammarion, 1979, 273 pages.
« Religion populaire et culture folklorique », Annales ESC, vol. 31, no. 5, 1976,
p. 941-953.
SCHMITZ, Hermann Joseph. Die Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche, Graz,
Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, 1958 [1883], 2 volumes.
SEBILLOT, Paul. Le folklore de France, Paris, Librairie orientaliste et américaine E.
Guillmoto, 1904-1907, 4 volumes.
168

SCHNEIDMÜLLER, Bernd. « Nomen gentis. Nations- und Namenbildung im


nachkarolingischen Europa », dans Nomen et gens: zur historischen
Aussagekraft frühmittelalterlicher Personennamen, Berlin, De Gruyter, 1997,
p. 140-156.
SOMERVILLE, Robert et Bruce BRASINGTON. Prefaces to Canon Law books in Latin
Christianity. Selected translations, 500-1245, New Haven, Yale University
Press, 1998, 247 pages.
SOMERVILLE, Robert et Anders WINROTH. « Collecting Tidbits’ : Aulus Persius
Flaccus and Bishop Burchard of Worms », Studia Gratiana, vol. 27, 1996,
p. 507-516.
STRUBEL, ARMAND. « Grant senefiance a ». Allégorie et littérature au Moyen Âge,
Paris, Honoré Champion, 2002, 464 pages.
SUMMERS, MONTAGUE. Werewolf, New-York, University Books, 1966 [1933], 307
pages.
SZERWINIACK Olivier, et al. Bède le Vénérable. Histoire ecclésiastique du peuple
anglais, Paris, Les Belles Lettres, 1999, 2 volumes.
TERRIEN, Marie-Pierre. La christianisation de la région rhénane du IVe au milieu du
e
VIII siècle, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté́, 2007, 2
volumes.
THATCHER, Olivier J. A source book for mediaeval history. Selected documents
illustrating the history of Europe in the Middle Age, New York, AMS Press,
1971, 619 pages.
THOMAS, Heinz. « Frenkisk. Zur Geschichte von theodiscus und teutonicus im
Frankenreich des 9. Jahrhunderts », dans Rudolph SCHIEFFER, Beiträge zur
Geschichte des Regnum Francorum, Sigmaringen, Thorbecke, 1990, p. 67-95.
THOMPSON, Stith. Motif-index of folk-lore literature : a classification of narratives
elements in folktales, ballades, myths, fables, mediaeval romances, exempla,
fabliaux, jest-books, and local legends, Bloomington, Indiana University Press,
1955-58, 6 volumes.
VAN UYTVANGHE, Marc. « Les expressions du type quod vulgo vocant dans des
textes latins antérieurs au Concile de Tours et aux Serments de Strasbourg :
témoignages lexicologiques et sociolinguistiques de la "langue rustique
romaine"? », Zeitschrift für Romanische Philologie, vol. 105, 1989, p. 28-49.
VERDIER, Raymond. Le Serment, colloque international tenu à l'Université Paris X
Nanterre du 25 au 27 mai 1989, Paris, Éditions du Centre national de la
recherche scientifique, 1991, 2 volumes.
VIAU, Rolland. « Du bon usage de l'ethnohistoire. Essai d'analyse réflexive »,
Collection Paléo-Québec, 1998, vol. 27, p. 177-187.
VOGEL, Cyrille. Les « libri paenitentiales », Turnhout, Brepols, 1978, 115 pages.
169

« Pratiques superstitieuses au début du XIe siècle d’après le Corrector sive


Medicus de Burchard, évêque de Worms (965-1025) », dans Études de
Civilisation médiévale (IXe-XIIe s.). Mélanges offerts à E.-R. Labande, Poitiers,
CÉSCM, 1974, p. 751-761.
Le pécheur et la pénitence au Moyen Âge, Paris, Éditions du Cerf, 1969, 245
pages.
Le pécheur et la pénitence dans l'église ancienne, Paris, Éditions du Cerf, 1966,
248 pages.
« Les rites de la pénitence publique au Xe et XIe siècles », dans Pierre GALLAIS
et Yves-Jean RIOU, Mélanges offerts à René Crozet, Poitiers, 1966, tome 1,
p. 137-144.
« Composition légale et commutations dans le système de la pénitence tarifée »,
Revue de Droit canonique, vol. 8, 1958, p. 289-318; vol 9, 1959, p. 1-38, 341-
359.
WAGNER, Marc-André. Le cheval dans les croyances germaniques : paganisme,
christianisme et traditions, Paris, Champion, 2005, 974 pages.
WALTER, Philippe. Le mythe de la chasse sauvage dans l’Europe médiévale, Paris,
Honoré Champion, 1997, 174 pages.
WASSERSCHLEBEN, Friedrich Wilhelm Hermann. Die Bussordnungen der
abendländischen Kirche, Graz, Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, 1958
[1851], 727 pages.
Reginonis abbatis Prumiensis libri duo de synodalibus causis et disciplinis
ecclesiasticis, Graz, Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, 1964 [1840], 526
pages.
WATKINS, Carl. History and the supernatural in medieval England, Cambridge,
Cambridge University Press, 2007, 271 pages.
WESTEEL, Isabelle. « Quelques remarques sur la Vita Eligii », Mélanges de sciences
religieuses, vol. 56, no 2, 1999, p. 33-47.
YOUNG, B. K. « Paganisme, christianisation et rites funéraires mérovingiens »,
Archéologie médiévale, vol. 7, 1977, p. 5-81.
ZIEGLER, Vickie. Trial by Fire and Battle in Medieval German Literature, Rochester,
Camden House, 2004, 234 pages.
ANNEXE 1 : TEXTE LATIN DU CORRECTOR SIVE MEDICUS

Source : SCHMITZ, Die Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche, t. 2, p. 407-452.
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
L
LI
LII
LIII
LIV
ANNEXE 2 : TABLEAU DES SOURCES DU CORRECTOR SIVE MEDICUS

Corrector Decretum Source Source primaire Réginon de Poen.


sive secondaire Prüm Arundel
Medicus
Pénitentiel
Question Livre.canon Enq. synodale Canon
1 6.1 RP 2.6 Tribur (895) 1.304
2.5, q. 1
2 6.2 RP 2.7-8 Tribur (895)
3 6.3 RP 2.8 Tribur (895)
4 6.4 RP 2.9 Tribur (895)
5 6.4 RP 2.9 Tribur (895)
6 Paulin d’Aquilée (†802)
7 6.32 RP 2.23 Excarpsus Bedae-Egberti 1.304
(IXe) 2.5, q. 1
8 6.16 RP 2.22 Théodulphe d’Orléans 1.304
(†821) 2.5, q. 1
9 6.23 Raban Maur (†856) 1.304
2.5, q. 1
10 6.17 RP 2.25 Excarpsus Bedae-Egberti 1.304
(IXe) 2.5, q. 1
11 6.18 RP 2.26 Agde (506) 1.304
2.5, q. 1
12 6.31 RP 2.49 2.5, q. 13
13 6.49 Coblence (922) 1.304
14 6.42 RP 2.96 Mayence (852) 2.5, q. 75
15 6.34 RP 2.27 Worms (868) 2.5, q. 2
16-19 Poen. Valicellanum I (IXe)
20 6.21 RP 2.17 Worms (868)
21-22 6.22 RP 2.18 Tribur (895) 2.5, q. 82
23-24 6.40 Paulin d’Aquilée (†802) 2.5, q. 7
25 6.20 RP 2.30
26 1.304
2.5, q. 1
27 11.60 RP App. 1.28
28 6.27 Elvira (306) 1.304
29 1.304
30 6.8 RP 2.42 Worms (868) 2.5, q. 3
31 12.3 RP 2.333 Halitgaire de Cambrai 1.304
(†830) 2.5, q. 39
32 12.9 1.304 31
2.5, q. 39
33 12.6 RP 2.338 Excarpsus Bedae-Egberti 1.304
(IXe) 2.5, q. 39
34 12.10 Isidore de Séville (†636)
12.7 Raban Maur (†856)
35 12.15 CAD 12.1 Epitome Novellarum 37
Iustiniani (VIe)
RP 1.157 ou Statuta Ecclesiae Antiqua
CAD 5.87 (Ve)
36 12.17 RP 2.327 Lérida (546) 2.5, q. 47
37 12.18 Cornelius (†250) 2.5, q. 47
LVI

38 1.304
2.5, q. 38
39 1.304
40 11.56 RP 2.445 Excarpsus Bedae-Egberti
(IXe)
41 9.70 1.304
2.5, q. 23
42 1.304
2.5, q. 15
43 1.304
2.5, q. 16
44 1.304
2.5, q. 17
45 9.3-6 Benedictus Levita (IXe) 1.304
46 8.32 CAD 6.47 Gélase (†496) 1.304
2.5, q. 30
47 9.14 RP 2.150 Elvira (306) 1.304
2.5, q. 28
48 9.31 RP 2.153 Sirice (†399) 1.304
2.5, q. 27
49 9.39 RP 2.158 Meaux-Paris (845) 1.304
50 9.69 RP 2.139 Elvira (306) 1.304
51 1.304
2.5, q. 34
52 1.304
2.5, q. 35
53 1.304
54 1.304
55 1.304
56 1.304
57 1.304
58 16.16 RP 2.350 1.304
2.5, q. 40
59 11.63 Tolède (633) 1.304
60 10.5 RP 2.354 Ancyre (314) 1.304
10.6 RP 2.355 Martin de Braga (†579)
61 10.13 RP 2.373 Martin de Braga (†579) 95
62 10.16 Rome (743) 2.5, q. 51 93
63 10.18 Rouen (650) 2.5, q. 44 94
64 10.19 RP 2.375 Martin de Braga (†579) 2.5, q. 53
65 10.20 RP 2.374 Martin de Braga (†579) 2.5, q. 52
66 10.21 Benedictus Levita (IXe) 2.5, q. 43 92
67 10.26 RP App. 3.55 Duplex legationis edictum 91
(789)
10.27 RP App. 3.48 Agde (506)
68 10.28 RP 2.360 Lex Romana Visigothorum 82
(VIe)
69 10.29 2.5, q. 45 85
70 10.29 2.5, q. 45
71 RP 2.419 2.5, q. 60
72 RP 2.267 1.304
73 6.49 Coblence (922) 1.304
74 1.304
LVII

75 13.12 Théodulphe d’Orléans


(†821)
76 13.4 RP 1.283 Mayence (813)
77 13.2 RP 1.281 Mayence (813)
78 13.19 CAD 11.25 Gangra (342)
79 2.5, q. 49
80
81
82 13.9 Benedictus Levita (IXe)
83 14.1 RP 1.141 Benoît de Nurcie (†547)
84 1.304
85 1.304
86 5.46 RP 1.151 Excarpsus Bedae-Egberti 2.5, q. 61
(IXe)
87 14.15 RP 1.150 Excarpsus Bedae-Egberti
(IXe)
88 5.23 RP 2.391 Agde (506) 2.5, q. 49
5.22 RP 1.341
89
90 10.1 RP 2.371
91 10.34 RP 1.398 1.304
92 10.33 Poen. Egberti (VIIIe) 97
Excarpsus Bedae-Egberti
(IXe)
93 10.64 Pseudo- Calixte I (†222)
Remedius 49
94 10.38 Martin de Braga (†579)
95 10.14 RP 1.368 Poen. Theodori (VIIe-VIIIe) 1.304 97
96
97
98 1.304
99 1.304
100 1.304
101
102
103
104 10.16 2.5, q. 51-53
105 17.3 RP 2.216 Verberie (756)
106 17.4 RP 2.207 Tribur (895)
107 17.5 RP 2.209 Tribur (895)
108 17.13 RP 2.211 Tribur (895)
109 17.10 RP 2.214 Verberie (756)
110 17.11 RP 2.215 Verberie (756)
111 17.17 RP 2.217 Compiègne (575)
112 17.18 RP 2.218 Compiègne (575)
113 RP 2.248
114 17.24 RP 2.197 Raban Maur (†856)
115 17.25 RP 2.197 Mayence (813)
116
117 9.40 RP 2.243 Raban Maur (†856)
9.42 RP 2.245 Compiègne (575)
9.44
118 17.8 RP 2.200 Raban Maur (†856)
119 17.8 RP 2.200 Raban Maur (†856)
LVIII

120 17.34 RP 2.255 Excarpsus Bedae-Egberti


(IXe)
121 Poen. Ps.-Bedae (IXe)
122 Poen. Ps.-Bedae (IXe)
123 Poen. Ps.-Bedae (IXe)
124
125 17.40-41 Poen. Egberti (VIIIe)
126 17.38 Martin de Braga (†579) 1.304
2.5, q. 35
127 19.84 Excarpsus Cummeani 95
(VIIIe)
128-130 19.85 Poen. Theodori (VIIe-VIIIe)
131 19.92 Poen. Hubertense (VIIIe)
132 19.148 Concordia episcoporum 2.5, q. 78
(813)
133 19.137 Poen. Hubertense (VIIIe)
134 19.138 Poen. Hubertense (VIIIe)
135 19.115 Excarpsus Cummeani 2.5, q. 72
(VIIIe)
136 3.204 Halitgaire de Cambrai
(†830)
137 RP 2.387 2.5, q. 54
138 2.76 RP 2.392 Agde (506)
139 11.31 RP 2.397 Isidore de Séville (†636) 2.5, q. 58
140 11.27 CAD 10.28 Eusèbe (†340)
141 3.130 Mayence (852) 2.5, q. 62
142 2.5, q. 68
143
144 5.35 Poen. Theodori (VIIe-VIIIe)
145
146 Excarpsus Cummeani
(VIIIe)
147
148 3.61 RP 1.134
149
150
151
152
153 83
154
155
156
157
158
159 17.54 RP 2.62 Ancyre (314) 2.5, q. 4 17
160 17.52 RP 2.63 Lérida (546) 42
161 1.304
2.5, q. 9
162 1.304
163 1.304
164 1.304
165 1.304
2.5, q. 8
166 1.304 54
LIX

167 1.304 78
2.5, q. 50
168 79
169 80
170 84
171 84
172 81
173 81
174 19.149 RP 2.19 Tribur (895)
175
176 RP 2.369 Raban Maur (†856) 54
177 RP 2.369 Raban Maur (†856)
178 1.304
2.5, q. 46
179 97
180
181
182 17.58 RP 2.60 Mayence (852) 1.304
2.5, q. 4
183 2.5, q. 4
184 4.12 Elvira (305) 2.5, q. 36
185
186
187
188
189
190
191 2.5, q. 88
192 1.304
2.5, q. 57
193
194

Ce tableau ne prétend pas à une exactitude totale : les parallèles entre les
textes vont d’une reprise textuelle exacte à une possible influence décelable par une
thématique commune ou par quelques mots clés récupérés. Le tableau s’inspire en
partie des données répertoriées dans l’édition de WASSERSCHLEBEN (pour
l’équivalence entre les questions du Corrector sive Medicus et les autres livres du
Decretum) et des indications de HOFMANN et POKORNY, Das Dekret des Bischofs
Burchard von Worms (pour les sources primaires et secondaires du Decretum). Il est
évident que la découverte de nouvelles sources pourraient invalider (ou consolider)
les conclusions de ce mémoire.
ANNEXE 3 : INSCRIPTION FUNÉRAIRE DE PAUTA

Transcription : [Hic] q(uiescit) in p(ace) n(o)m(ine) Pauta an(norum)


VI d(ierum) XV titu(lum) p(osuerunt) Puasi
Et Quito et Sicco
Boddi Ivio

Traduction : Ici repose en paix Pauta, âgée de 6 ans et 15 jours


Puasi, Quito, Sicco et Boddi Ivio posèrent cette inscription

Source : TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 1, p. 78.


ANNEXE 4 : TOPOGRAPHIE CHRÉTIENNE DE WORMS

Source : TERRIEN, La christianisation de la région rhénane, vol. 2, p. 188.

S-ar putea să vă placă și