Sunteți pe pagina 1din 8

1ª Parte – Erros e adulterações na

ERROS E ADULTERAÇÕES NAS BÍBLIAS

QUE CIRCULAM HOJE

EXISTEM 52.000 ERROS E ADULTERAÇÕES NESSAS BÍBLIAS TRADUZIDAS PELOS PADRES DEVIDOS SE
BASEAR EM VERSÕES GREGAS E LATINAS E NÃO POR CONHENCER AS LÍNGUAS SEMITAS. (HEBR E
ARAM.) QUE SÃOS OS ORIGINAIS!

ADULTERAÇÕES PARA FAZER AS PESSOAS CRER QUE A TORAH NÃO PRECISA MAIS SER PRATICADA E
INSERÇÕES PAGÃS NAS ESCRÍTURAS FEITA POR ROMA.

CONTRA FATOS NÃO HÁ ARGUMENTOS.

Gênesis 46:27, Êxodo 1:5 e Deuteronômio 10:22 contradição Atos 7:14.

Rosh Ericson: Quantas almas foram 70 ou 75? Nos textos originais toda a passagem 70.

Mateus 27:9 contradição Zacarias 11.12

Rosh Ericson: De quem foi a profecia Zacarias ou Jeremias? Zacarias.

Lucas 18:35 contradição Mateus 20:29,30

Rosh Ericson: Afinal eram um ou dois cegos de Jericó? Nos originas eram dois cegos.

4. Marcos 5.23 contradição Mateus 9:18

Rosh Ericson: a menina estava morta ou para morrer? Nos originais para morrer.

5.Números 25:9 contradição 1coríntios 10:8

Rosh Ericson: Quantos morreram 24 mil ou 23 mil? Nos originais nas duas 24 mil.

6. Romanos 3:28 contradição Tiago 2:14

Rosh Ericson: a salvação é justificada pela fé mais as obras ou só pela fé?

Nos originais, nas duas passagens FÉ E OBRAS.

7. GÊNESIS 15:13 , ATOS 7:6 CONTRADIÇÃO EXÔDO 12:40,GALÁTAS 3:17

Rosh Ericson: quantos anos foram 400 anos ou 430 anos? Nos originais todos os versículos 400 anos.

8. Marcos 2:16 contradição 1Samuel 21:2-8


Rosh Ericson: quem é o Sumo Sacerdote? Aimeleque.

9. MATEUS 23:35 CONTRADIÇÃO 2 CRÔNICAS 24:20-22

Rosh Ericson: Zacarias é filho de quem? Joiada.

10. Mateus 27:6-7 contradição Atos 1:16-18

Rosh Ericson: quem comprou o campo Judas ou os Sacerdotes? Nos originais os sacerdotes

11. E apareceu a Pedro e depois aos 12 apóstolos 1 Coríntios 15:5

Rosh Ericson: Que 12 se Judas havia morrido? No original diz ‘‘E que foi visto por Pedro (Cefas) e depois pelo os 11.’’

12. Absurdo em Mateus 18:8-9 onde traduziram erroneamente em Arrancar as mãos, pés e olho e lançar fora . Vamos ver
os versículos nos originais?

Rosh Ericson: Forma correta nos originais: ‘’Portanto, se a tua mão ou teu pé te escandalizar, toma outra direção, melhor ser
assim, do que seres lançado na segunda morte. ’E se teu olho te escandalizar, lança para outra direção, melhor que seja assim
do que seres lançado no guehinom.

13. Mas um erro no livro de Mateus 10:16, prudente como a serpente?

Rosh Ericson: A serpente é astuta e não prudente, na forma original é: “Simples como as pombas e prudente entre as
serpentes”.

14. Mateus 6:34 diz : Basta cada dia seu mal ( ERRADO).

Rosh Ericson: Na tradução correta está “Basta cada dia o seu desafio”

15. Em Mateus 27:46 o salvador disse: “ Meu Deus , “ Meu Deus porque me abandonastes? (ERRADO)

Rosh Ericson: Na tradução correta está “elohim meu elohim meu eu me sinto tão sozinho”? Veja irmãos no nosso salvador e
senhor não murmurou, mas sim exclamou!

16. Romanos 3:21 adulteração: ‘’Diz mas agora sem a lei, a justiça de Deus foi manifestada tendo testemunho da lei e
profetas.(ALMEIDA).

Rosh Ericson: Nos originais: “Mas agora, a partir da torah, tem se manifestado justiça de elohim, que é testada pela torah e
pelos profetas”.

Obs.: a tradução da palavra TORAH dos originais não é lei e sim INSTRUÇÃO / ENSINO onde a lei faz parte dela nas
escrituras.

Obs.: Yeshua depois da sua morte e ressurreição, veio a Yochanan (João) na ilha de patmos e nos provou em apocalipse 22:15
que a lei não foi abolida, onde os tipos de pecados para os que vão ficar de fora estão escritos 613 mandamentos que estão nos
primeiros livros sagrados confirmando suas palavras em Mateus 5:17-18.

17. Romanos 3:28 adulteração : Na almeida justificado pela fé sem as obras da lei?

Rosh Ericson – No originais o homem é justificado pela Emunah e pelas obras da torah.
18. Romanos 6:14-15 adulteração : ‘’Porque o pecado não terá domínio sobre vós, porque não esta debaixo da lei, mas
debaixo da graça (TERMO PAGÃO)?

Rosh Ericson: Nos originais porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo dos legalismos humanos
(techeit namosa), mas debaixo da hessed (misericórdia ).

19. ROMANOS 10:4 OUTRA ADULTERAÇÃO NA ALMEIDA QUE DIZ:’’ PORQUE O FIM DA LEI É CRISTO ,
PARA A JUSTIÇA PARA TODO AQUELE QUE CRER

Rosh Ericson: Nos originais diz: ’’ Porquanto o MASCHIYAH é a real meta da Torah, afim de que um justo se firme
perpetuamente, a saber, todo aquele que crê.

20. Erro na Almeida referente aos seguintes passagens: Mateus 28:1/ Marcos 16:1, 2,3 Lucas 24:1 / Lucas 24:9, 10 / João
20:1.

Comentário: uma duas ou três afinal quantas foram ao sepulcro? Pelos nomes dá quatro e pelos relatos várias mulheres. No
original em todas as passagens são: Miryan Magdala , Miryan e as outras mulheres.

O Livro de Galutyah (conhencido erroneamente como galátas) foi o mais adulterado pelos padres, já que o espírito do anti-
torah já tinha começado operar ( 2 tessalonicenses cap. 2:7= Porque o mistério da anulação da Torah já opera, apenas o que
até agora o impede, há de ímpedi-lo, até que ele seja afastado do caminho. Hebraico). Que começou com no ano 66 D.C. o
primeiro supervisor (bispo) de Antioquia a tomar o cargo após a morte do Emissário shaul foi um homem chamado INÁCIO.
Veja umas de suas cartas:

INÁCIO DECLARA QUE A TORÁ FOI ABOLIDA


Além disso, Inácio afastou os homens da Torá e declarou que a Torá havia sido abolida, não
somente em Antioquia, mas em todas as assembleias de não judeus para as quais escreveu:
“Não sejam enganados por doutrinas estranhas;
nem por fábulas antigas sem valor.
Pois se continuarmos a viver conforme a Lei Judaica,
estamos confessando que não recebemos a graça…”
(Carta de Inácio aos Mag. 3:1)
“Mas se alguém pregar a Lei Judaica a vocês, não lhe deem ouvidos…”
(Carta de Inácio aos Fil. 2:6)
Essa mentira continua até hoje, mas Eterno está resgatando todos os verdadeiros adoradores.

ADULTERAÇÕES NO LIVRO DE GALÁTAS, VEJAMOS:

Nas Bíblias adulteradas os seguintes versículos estão assim:

Gálatas 2: 3,16 = vers. 3 : mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.

No original: mas nem ainda Teitus, que estava comigo, sendo arameu, foi constrangido a guardar os preceitos humanos.
Vers 16: sabendo que o homem não é justificado pelas obras da lei, mas pela fé em Jesus cristo (NOME PAGÃO), temos
também crido em Jesus cristo, para sermos justificados pela fé em Jesus cristo e não pelas obras da lei, porquanto pelas obras
da lei nenhuma carne será justificada. (Almeida).

No original: sabendo que um homem não é declarado justo pelas obras legalistas dos homens (techeit nomosa), mas pela
Emunah (fé e obras da torah andam juntas é a justificação) no Maschiyah Yeshua, a saber, nós que cremos em Yeshua
Hamaschiyah, consequentemente para que fôssemos declarados tzadikim(justos) pela Emunah no Maschiyah, e não pelas
obras legalistas dos homens, Porquanto, mediante á estas obras legalistas, nenhuma carne se declarada tzadik.(justa).

Gálatas cap. 3: 2, 10, 11, 12,13

Vers.: 2 recebestes o espírito pelas obras da lei ou pela pregação da fé?

No original: Só quisera saber isto de vós: recebestes o Ruarh pelas obras do legalismo (Techeit Nomosa) ou pela pregação da
Emunah?

Vers. 10 todos aqueles, pois, que são das obras da lei estão debaixo de maldição.

No original: Pois tantos quanto forem seguidores das obras legalistas humanas aos mandamentos da torah, estão debaixo da
maldição.

Vers.: 11 é evidente que, pela lei, ninguém será justificado diante do Criador, porque o justo viverá da fé.

No original: Mas que ninguém é declarado tzadik (justo) pelos legalismos dos homens (techeit nomosa) diante dos olhos de
YHWH, isso é evidente, porque o tzadik viverá pela Emunah.

Vers. 12 Ora, a lei não é da fé, mas o homem que fizer estas coisas por elas viverá.

No original: E o legalismo humano não é produzido pela Emunah, mas todos que cumprirem estas coisas viverão por meio
delas.

Vers.: 13 cristo nos resgatou da maldição da lei.

No original: O Maschiyah nos redimiu da maldição referente as violações da Torah.

Gálatas cap. 4 mais adulterações:

Vers. 4, 5, 9,21

Vers. 4: mas, vindo à plenitude dos tempos, o Criador enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a lei.

No original: Mas tendo chegado à plenitude dos Tempos, YHWH enviou o seu Filho, nascido de uma mulher, nascido em
uma cultura, onde a perversão legalista da Torah era norma vigente.

Vers. 5: para remir os que estavam debaixo da lei.


No original: Para redimir os que estavam em sujeição a esse legalismo humano (preceito de homens).

Vers. 9: Mas agora, conhecendo o Criador ou, antes, sendo conhecido do Criador, como tornais outra vez a esses rudimentos
fracos e pobres, aos de novo quereis servir?

No original: Mas agora, conhecendo a Elohim, ou antes, sendo conhecidos por Elohim, como tornais outra vez a esses
rudimentos fracos e pobres (legalismo humanos) os quais quereis servir.

Vers. 21: dizei-me vós, os que querem estar debaixo da lei: não ouvi vós a lei?

No original: Dizei-me, os que quereis estar debaixo do legalismo (preceitos de homens-techeit nomosa), não ouvi vós a torah?

Cap. 5 de gálatas-mais adulterações:

Vers.: 2 Eis que eu , Paulo(o padre, não o emissário de Yeshua,o rav Shaul) vos digo que, se vos deixar circuncidar, Cristo de
nada vos aproveitará.

Vers.: 3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixar circuncidar que está obrigado a guardar toda lei.

Vers.; 4 Separados estais de cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graças tendes caído.

Comentário: Além de estar errado mais uma vez esta tradução dos padres, na própria versão adulterada de Almeida se
contradiz o apóstolo Paulo. Vejamos a contradição: se o texto em gálatas protesta que aquele que se deixar circuncidar esta
separado do Maschiyah, porque Paulo circuncidou Timóteo? Porque Paulo disse que quem pratica a Torah (lei) é justificado
veja Romanos cap 2:13.

No original: Eis que Eu, Sha’ul, vos digo que, se vos deixardes levar pelas Techeit Nomosa(legalismos dos homens), o
Maschiyah de nada vos aproveitará.

E de novo protesto a todo homem, que se mantém neste legalismo, que está obrigado a guardar todos os preceitos humanos.

Separados estais do Maschiyah, vós os que vos justificais por esses preceitos; da Hessed (misericórdia) tendes caído.

Vers. 11: Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, porque eu sou perseguido?

No original: Eu, porém, irmão Yisraelitas, se prego ainda a esse legalismo (preceitos humanos) porque sou, pois ,perseguido?

Vers.: 18 Mas, se sois guiados pelo espirito, não estais debaixo da lei.

No original: Mas, se sois guiados pela Ruarh, não estais debaixo do legalismo (preceitos humanos).

Gálatas cp 6: Vers. ; 12, 13, 15

Vers.; 12 todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem
perseguidos por causa da cruz de cristo.

No original: Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a guardar os preceitos humanos,
somente para não serem perseguidos por causa do madeiro do Maschiyah.
Vers. 13: porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guarda a lei, mas quereis que vos se circuncideis, para se
gloriarem na vossa carne.

Comentário: Além de errado esta tradução, vemos o próprio apóstolo dizer que a circuncisão tem valor = Romanos 3:1, 2.

Original: Porque nem ainda esses mesmos que guardam a techeit namusa (preceitos legalísticos), mas querem que vocês
guardem, para se engrandecerem na vossa carne.

Vers. 15 Porque, em cristo Jesus, nem a circuncisão nem incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser nova criatura.

No original: Porque no Maschiyah YE’SHUA estes preceitos humanos não tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova
criatura guardando a Torah.

Notas: Termos usados nesta apostila:

Techeit namusa= termo aramaico que significa: os preceitos rabínicos legalísticos acerca da Torah de Hashem.

Y’ESHUA= Nome verdadeiro e correto do Salvador de Yisrael e dos Gentios.

Elohim = Título dado ao Criador no hebraico, e não ‘deus’ termo pagão inserido pelos padres nas escrituras. (estarei
abordando esse assunto em outra Apostila de estudos Hebraicos.).

Maschiyah= significa ‘ Ungido de óleo’.

Todas as passagens citadas foram de Almeida, embora todas as versões baseadas em grego e latim contêm os mesmos erros e
adulterações.

No original: se refere escrito original hebraico e sua língua-prima o aramaico.

SHA’UL OU PAULO?

O Nome correto do nosso irmão Yisraelita se chama Sha’ul, yehudi(judeu) rabino treinado com Gamali ‘el , neto de
Hiliel. Veja nas escrituras: Filipense 3:5 / romanos 11:1/ atos 22:3. Infelizmente Roma deu um nome pagão e com
significado de “Pequeno ou Desprezível” chamando de

Paulo.

Paulo também é um nome satânico que entrou nas Escrituras e nunca foi o nome do talmid (discípulo) Sha’ul. Os gregos por
não pronunciarem o shim (letra hebraica com o som do nosso x) o chamavam de Saul, assim como o rei de Israel antecessor a
Davi, que também se chamava Sha’ul (“Alcançado por Orações”) e ficou como Saul devido a influencia grega na língua
latina. O que tem Sha’ul a ver
Com o nome Paulo? Esta mudança aconteceu pelo fato dos politeístas pagãos de Listra, adoradores do sol o associarem a
Apolo (Paolo/Paulo) deus solar. “Este ouviu falar Sha’u (Paulo), que, fixando nele os olhos, e vendo que tinha fé para ser
curado disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou. E as multidões, vendo o que Sha’ul fizera,
levantaram a sua voz, dizendo em língua lacônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós. E
chamavam Júpiter (Zeus, Deus) a Bar Naba, e Hermes (Mercúrio, Apolo) a Sha’ul; porque este era o que falava. E o Cohen
de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo para a entrada da porta touros e grinaldas, queriam com a
multidão sacrificar-lhe.” ATOS 14:-13 De Apolo surgiu o termo Apologia (Apolo + Logia, ou seja, Estudo de Apolo). Os
adoradores de Apolo eram famosos pela eloquência em que defendiam seu Ídolo. Por isso toda forma de defesa consistente a
algo se denomina “Apologia”.

Veja como essa palavra entrou nos textos sagrados: “Porque, quanto cuidado não produziu isto mesmo em vós que, segundo
Deus, fostes contristados! que apologia, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo
mostrastes estar puros neste negócio” II Coríntios 7:11

Texto original: Porquanto considerai que a mesma coisa que vos constrito, produzindo em vós consternação segundo as coisas
de YHWH. Veio como resultado do nosso grande empenho, sim, por vosso cuidado, por vossa ira sobre o vosso pecado, por
vosso temor para com o Maschiyah ,por vossa ahava(amor), desejo, zelo e CORREÇAO DE TODOS OS ERROS. Em todas
as coisas tende provado a vós mesmos que sois transparentes quanta a esta questão.

Temos dois textos traduzidos com erros que levam as pessoas acharem que Sha’ul fosse romano. Veremos as traduções
errôneas e depois o originais.

Em 1 coríntios 9:20 o Paulo sai com essa declaração: “fiz –me judeu para os judeus, para ganhar os judeus”. Ora o próprio
Sha’ul afirmou, categoricamente, que era Yisraelita, da tribo de Benjamin’ (ROM. 11:1)… Que era ‘Hebreu’ (2 coríntios
11:22; filip.3:5) .. “E que era judeu (atos 22:3), Ora, ninguém, que já é judeu, ‘FAZ-SE JUDEU”.

No original: E fiz-me como yehudi legalista que estão debaixo do legalismo humano, isto é techeit nomosa para com os
yehudim legalistas, para ganhar os Yehudim para correta guarda da Torah; para salvá-los de debaixo do legalismo humano,
para correta postura de um verdadeiro Yehudi, tal como eu sou.

Em Atos 22: 28 diz: E respondeu o tribuno: Eu com grande soma de dinheiro alcancei este direito de cidadão( romano ).
Paulo disse: Mas eu sou de nascimento.

Texto original: Sha’ul disse: eu tenho esse direito por hereditariedade dos meus parentes.

Durante o domínio romano, quem fosse emancipado da escravidão era chamado de “liberto” (gr.: a·pe·leú·the·ros), ao passo
que o “homem livre” (gr.: e·leú·the·ros) era livre de nascença, possuindo plenos direitos de cidadania, assim como o apóstolo
Paulo. — At 22:28.

A LEI ROMANA E OS CIDADÃOS ROMANOS

As autoridades romanas geralmente não interferiam nos assuntos das províncias. De modo geral, a lei judaica governava os
assuntos judaicos. Os romanos só se envolveram no caso de Paulo porque a turba que se formou devido à presença dele no
templo era uma ameaça à ordem pública.

As autoridades romanas tinham considerável poder sobre os súditos das províncias que não tinham cidadania romana. No
entanto, a situação era diferente em relação aos cidadãos romanos. A cidadania concedia à pessoa certos privilégios que eram
reconhecidos e respeitados em todo o império. Era ilegal, por exemplo, prender ou espancar um cidadão romano que não
tivesse sido condenado, visto que esse tipo de tratamento era considerado próprio apenas para os escravos. Os cidadãos
romanos também tinham o direito de apelar das decisões do governador da província para o imperador, em Roma.

A cidadania romana podia ser obtida de diversas maneiras. Uma delas era por herança. Vez por outra, os imperadores
concediam cidadania a certos indivíduos ou à população livre de toda uma cidade ou distrito por causa de serviços prestados.
Escravos que comprassem sua liberdade de um cidadão romano, ou que fossem libertados por um romano, ganhavam a
cidadania. O mesmo acontecia com veteranos das forças armadas auxiliares que fossem dispensados do exército. Pelo visto,
em determinadas circunstâncias, também era possível comprar a cidadania, pois o comandante militar Cláudio Lísia disse a
Paulo: “Eu comprei estes direitos de cidadão por grande soma de dinheiro.” Paulo respondeu: “Eu até nasci com eles.” (Atos
22:28) Assim, um dos antepassados masculinos de Paulo deve ter de algum modo adquirido a cidadania romana, embora não
se saiba como isso aconteceu.

.> Shau’ul era conhecido entre os gregos por Saulo.

/ sow-losGrk#:4569 (name): Saul Freq:&17

Heb#:7586 ‫ שאול‬/ sha-ul (name): Sha’ul—A personal

Name of Hebrew origin meaning “Request.”

O termo Paulo foi inserido por Roma nas suas versões da bíblia latina conhecida por vulgata.

Roma fez de tudo para tirar a palavra Torah das escrituras hebraicas, mas Babilônia está caindo.

Veja como está as seguintes passagens nos originas:

Apocalipse 22: 14 bendito aqueles que guardam os seus mandamentos, para que tenham direito a árvore da vida, e possam
entrar na cidade pelas portas.

Luka 22: Tomou o cálice, depois da ceia (Kidush), dizendo: Este é o cálice da Aliança Renovada (Brit’ Hadashá) renovo esta
aliança no meu sangue para que a Eterna Torah seja restabelecida e guardada, por esse propósito o meu sangue é derramado.

Matyah 24:12 E em razão da abstinência da Torah ter se multiplicado, o ahava (amor) de muitos esfriará.

AFINAL DE CONTAS O CRIADOR SE ARREPENDE OU NÂO ?

Gn 6:6 e7, Êxodo 32:12 e 32:14, Números 23:19 , 2 samuel 24:16, Jeremias 26:19, Salmos 110:4, 1Crônicas 21:15,Hebreus
7:21,Ezequiel 24:14, Jeremias 18:10,Jonas 3:10, Joel 2:14 etc..

Comentário: Na tradução dos textos originais, não existe arrependimento do Criador nos textos e nem nos contextos. Um
exemplo nos originais é a palavra compadecer,ou seja, Ele se compadece, mas não se arrepende. O versículo grifado acima
NÚMEROS 23:19 é a base de todos outros sem contradição no Originais. Veja Bereshit cap 6:6 e 7=então se entristeceu o
Eterno. /vers. 7 Porque me entristeço dos seus feitos.

S-ar putea să vă placă și