Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
REDACCIÓN DE REPORTES
DE INFORMES
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:
NOTA:
A. Si es necesario, el evaluador puede hacer preguntas durante la evaluación para aclarar cualquier
detalle en relación a los criterios de competencia.
B. El evaluador debe explicar la metodología antes del examen, y recordarles que las acciones
o explicaciones deben ser precisas.
VALORES Y ACTITUDES:
Responsabilidad, Respeto, Perseverancia y Proactividad. Saber, Saber hacer, Saber ser
Evaluación por competencia
»» Importancia de la Comunicación.
»» Clases de redacción.
»» Proceso de Redacción.
»» Estructura del Escrito.
Puntaje
Observaciones: .....................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
Puntaje
Observaciones: .....................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
3. CURRICULIM VITAE
excelente sobresaliente bueno malo deficiente
Puntaje
Observaciones: .....................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
4. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN.
excelente sobresaliente bueno malo deficiente
Puntaje
Observaciones: .....................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
Redacción
de
Reportes
de
Informes
TABLA DE
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN................................................................................................... 3
1. SISTEMAS
DE
COMUNICACIÓN
POR
ESCRITO...................................................... 5
2. INFORMES
POR
ESCRITO ...................................................................................... 7
3. CURRICULUM
VITAE ........................................................................................... 47
4. HERRAMIENTAS
DE
GESTIÓN
(FORMATOS
DE
CONTROL) ................................ 58
NTRODUCCIÓN
Desde
muchos
años,
podemos
decir
que
la
comunicación
juega
un
papel
muy
importante
entre
las
personas,
es
por
ello
que
hoy
en
día
existen
muchas
escuelas,
o
centro
de
estudios
especiales
con
el
único
objetivo
de
mejorar
esta
comunicación
o
hacer
que
esta
comunicación
sea
mucha
más
efectiva
resolviendo
problemas
de
manera
mucho
más
rápida.
En
la
industria
sucede
lo
mismo
la
comunicación
aún
no
satisface
o
no
es
del
todo
efectivo
de
tal
manera
que
a
veces
se
tienen
incidentes
de
gran
consideración
por
una
mala
comunicación.
El
objetivo
de
este
curso
es
dar
un
aporte
con
el
objetivo
de
mejorar
el
sistema
de
comunicación,
de
tal
manera
que
esta
sea
efectiva,
clara
y
que
se
pueda
entender
tanto
por
la
personan
que
quiere
decir
algo
así
como
a
la
persona
al
que
se
le
dirige
ese
comunicado.
Se
verá
desde
una
simple
conversación,
coordinación
de
actividades,
hasta
la
presentación
de
un
proyecto
pasando
por
la
elaboración
de
un
Curriculum
vitae.
1
2
lanzamiento
de
nuevos
productos,
la
utilización
de
los
recursos
disponibles
y,
en
mayor
o
menor
grado,
a
las
personas
que
integran
la
organización.
2.2
TIPOS
DE
INFORMES
Tipos
de
informes.
Clasificar
los
informes
es
un
tanto
complejo,
por
cuanto
si
se
hace,
atendiendo
a
la
especialidad
sobre
la
que
pudiera
tratar
cada
uno
sería
múltiples,
en
tal
sentido
podrían
clasificarse
así:
Según
su
extensión:
Cortos
y
largos.
Se
dice
que
un
informe
es
corto
si
su
extensión
no
pasa
de
ocho
a
diez
cuartillas,
tamaño
carta
a
espacio
y
medio
o
a
dos
espacios
escrita
a
máquina
o
computadora.
Es
largo
si
su
extensión
sobrepasa
las
diez
cuartillas.
Según
su
función:
Comunicativos,
examinadores
y
analíticos.
• Comunicativos.
Presentan
un
conjunto
de
información,
debidamente
organizada
de
acuerdo
a
la
naturaleza
de
la
materia,
sin
que
el
autor
añada
interpretaciones.
• Examinadores.
Expone
e
interpreta,
además
de
presentar
la
información
pertinente,
el
autor
desarrolla
un
esfuerzo
interpretativo
sobre
la
misma,
con
el
propósito
de
permitir
al
lector
captar
la
manera
como
ciertos
datos
están
vinculados
entre
sí.
Su
fin
primordial
es
lograr
la
mejor
captación
del
alcance
de
la
información
presentada.
• Analíticos.
Presenta
información,
interpreta,
deduce
conclusiones
y
formula
recomendaciones.
Es
el
más
semejante
a
la
concepción
tradicional
del
informe,
en
el
sentido
de
incluir
tanto
conclusiones
como
recomendaciones,
si
es
necesario.
Según
su
finalidad:
Operacionales
y
para
cambios.
• Operacionales.
Destinados
a
dar
a
conocer
y
a
mantener
el
ritmo
de
las
actividades
cotidianas
de
la
organización
hacia
los
objetivos
predeterminados.
Todos
los
informes
que
exponen
las
políticas,
determinan
las
actividades
y
las
relaciones
de
las
áreas
de
la
organización.
• Para
cambios:
Destinados
al
análisis,
a
la
exposición
o
a
la
promoción
de
modificaciones
importantes
en
la
forma
de
hacer
las
cosas
dentro
de
la
organización.
Tienen
carácter
innovador,
cambios
planeados
y
se
mantienen
al
día
en
relación
con
los
cambios
exigidos
por
la
dinámica
empresarial.
Según
el
grado
de
formalidad:
Formales
e
informales.
Formales.
Se
preparan
conforme
a
los
usos
más
exigentes
y
se
acompaña
con
las
ayudas
gráficas
necesarias.
Informales.
Se
preparan
de
manera
rápida,
sin
mayor
exigencia
en
cuanto
a
la
forma.
Suelen
ser
de
corta
extensión
y
su
preparación
puede
ser
muy
sencilla,
e
incluso
en
formularios,
formatos
pre
elaborados.
2.3.-‐
REDACCIÓN
DEL
INFORME
Redacción
del
Informe.
Debido
a
que
el
informe
es
una
exposición
descriptiva
o
analítica
de
hechos
en
la
cual
se
incluye
conclusiones
y
recomendaciones,
que
además
ha
de
ser
leído
por
una
o
varias
personas,
o
bien
puede
quedar
archivado
para
consulta,
el
redactor
debe
ser
directo,
pero
con
estilo
natural
y
espontáneo.
Cada
tipo
de
informe
tiene
su
estilo
y
lenguaje
propio,
pero
la
expresión
dentro
de
la
naturalidad
y
espontaneidad,
debe
ser
clara,
precisa,
directa,
armónica
y
equilibrada,
de
allí
que
el
redactor
de
un
informe
debe
procurar
un
estilo
grato
para
él
lector,
sus
oraciones,
ideas
deben
tener
una
secuencia
lógica,
coherente,
o
sea
perfectamente
ligadas.
e. Prefacio.
Un
prefacio
puede
considerarse
como
una
nota
de
presentación
para
definir
el
estudio,
destacar
algún
aspecto
en
particular,
mostrar
su
relación
con
trabajos
realizados
o
trazar
las
circunstancias
históricas
que
condujeron
a
su
iniciación.
No
siempre
es
necesario.
Si
el
prefacio
se
considera
necesario,
debe
aparecer
al
final
de
la
parte
inicial,
inmediatamente
antes
del
cuerpo
del
informe.
2.4.2. CUERPO
DEL
INFORME.
El
cuerpo
del
informe
constará
de
las
siguientes
partes
en
el
orden
que
se
indica
a
continuación:
• Introducción.
• Núcleo
del
informe
con
ilustraciones
y
tablas.
• Conclusiones
y
recomendaciones.
• Agradecimientos,
si
los
hubiese.
• Listas
de
referencia.
a. Introducción.
Cada
informe
debe
comenzar
con
una
introducción
que
establezca
brevemente
el
alcance
y
los
objetivos
del
trabajo
descrito,
su
relación
con
otros
trabajos
y
el
enfoque
general.
No
debe
repetir
o
parafrasear
el
resumen,
ni
dar
detalles
de
la
teoría
experimental,
métodos
o
resultados,
ni
anticipar
las
conclusiones
o
recomendaciones.
Si
no
hay
prefacio,
la
información
que
podría
figurar
en
éste,
debe
incluirse
en
la
introducción.
La
introducción
no
debe
formar
parte
del
texto
principal
del
informe,
y
no
se
numerará
excepto
con
la
cifra
0
(cero),
si
se
desea.
b. Núcleo
del
informe,
con
ilustraciones
y
tablas.
El
núcleo
del
informe
debe
dividirse
en
capítulos
numerados
que
cubran
aspectos
tales
como
teoría,
método,
resultados
y
discusión.
A
menudo
es
conveniente
dividir
los
capítulos
en
apartados
y
éstos
en
sub
apartados,
cada
uno
con
su
propio
encabezamiento.
La
información
dada
en
el
núcleo
del
informe
no
debe
ser
demasiado
detallada.
Las
descripciones
de
la
teoría,
métodos
y
resultados
deben
ser
suficientes
para
que
un
especialista
en
la
materia
reproduzca
las
etapas
de
la
investigación
sin
dificultad
especial.
Si
se
requieren
pruebas
matemáticas
o
detalles
completos
del
procedimiento
experimental,
éstos
deben
presentarse
en
los
anexos.
Todas
las
ilustraciones
y
tablas
esenciales
para
la
comprensión
del
texto
principal
deben
incluirse
en
el
núcleo
del
informe.
c. Conclusiones
y
recomendaciones.
Las
conclusiones
deben
ser
el
reflejo
y
ordenado
de
las
deducciones
hechas
como
consecuencia
del
trabajo
descrito
en
el
núcleo
del
informe.
Pueden
incluirse
datos
cuantitativos
pero
no
deben
darse
detalles
de
ningún
argumento
o
resultado.
Las
recomendaciones
son
manifestaciones
concisas
de
alguna
acción
futura
que
parezca
necesaria
como
resultado
directo
de
las
conclusiones
alcanzadas
o
de
alguna
experiencia
realizada
en
el
curso
del
trabajo
objeto
del
informe.
Las
recomendaciones
no
son
necesarias
a
no
ser
que
estén
completamente
justificadas
por
el
trabajo
descrito.
d. Agradecimientos.
Pueden
incluirse
agradecimientos
relativos
a
ayudas
en
la
realización
del
trabajo
y
en
la
preparación
del
informe,
aunque
no
es
habitual
agradecer
las
contribuciones
tales
como
un
control
de
rutina,
una
ayuda
pequeña
o
una
recomendación
de
tipo
general.
e. Referencias.
Al
final
del
cuerpo
del
informe
debe
incluirse
una
lista
de
las
fuentes
en
las
que
se
base
el
informe
y
debe
hacerse
referencia
a
esta
lista
en
los
lugares
adecuados
del
texto.
Los
elementos
de
todas
las
referencias
bibliográficas
deben
darse
en
el
orden
general:
• Autor.
• Título.
• Datos
de
la
publicación
(Editorial,
ciudad,
fecha,
etc.).
Las
referencias
figurarán
en
la
lista
en
orden
alfabético
del
nombre
del
primer
autor.
Cuando
haya
dos
o
más
referencias
a
un
mismo
autor
o
grupo
de
autores,
éstas
se
darán
en
orden
cronológico.
Las
referencias
en
el
texto
deben
incluir
el
nombre
del
autor
o
autores,
la
fecha
de
publicación
y
cuando
se
requiera,
el
número
de
la
página
(citas
por
nombre/fecha).
Las
referencias
en
la
lista
figurarán
en
el
mismo
orden
en
el
que
se
citan
en
el
texto
(referencias
numeradas).
Por
razones
prácticas
se
considera
preferible
la
forma
a)
a
la
b).
2.4.3. ANEXOS.
Los
anexos
se
consideran
separadamente
de
la
parte
final,
debido
a
que,
aunque
no
siempre
se
requieren,
pueden
formar
parte
esencial
de
algunos
informes.
a. Objeto
de
los
anexos.
Los
anexos
se
usan
para
presentar
material
que:
Es
necesario
para
completar
el
texto,
pero
que,
si
se
inserta
en
el
cuerpo
del
informe,
puede
alterar
la
presentación
ordenada
y
lógica
del
trabajo.
No
puede
ser
colocado
adecuadamente
en
el
cuerpo
del
informe
a
causa
de
su
tamaño
o
del
método
de
reproducción
utilizado.
Puede
ser
omitido
para
el
lector
ordinario,
pero
puede
ser
valioso
para
el
especialista
en
la
materia.
Los
anexos
no
necesitan
ir
unidos
al
cuerpo
del
informe,
pero
pueden
constituir
una
parte
o
partes
separadas
del
informe.
Los
anexos
no
son
esenciales
en
todos
los
informes.
b. Tipos
de
anexos.
Los
posibles
tipos
de
materiales
que
se
pueden
incluir
como
anexos
son:
• Ilustraciones
o
tablas
suplementarias.
• Material
especial.
• Bibliografía.
• Descripción
de
equipos,
técnicas
o
programas
de
ordenador.
1.6.1 Antecedentes
Los
antecedentes
relacionados
con
las
mediciones
de
calidad
del
aire
en
el
Área
de
Estudio
incluyen:
• EIA
(Golder
2007):
fueron
establecidas
17
estaciones
de
monitoreo
de
calidad
del
aire.
Estas
estaciones
fueron
monitoreadas
por
el
equipo
de
Medio
Ambiente
de
la
Compañía
Minera
Miskimayo
S.R.L.
(CMMM)
bajo
la
supervisión
del
personal
de
Golder.
• Primera
Modificación
del
EIA
(Golder
2011):
para
este
estudio,
el
Área
de
Estudio
fue
redefinida;
por
tanto,
se
consideraron
solo
nueve
estaciones
de
monitoreo,
tres
de
las
cuales
coincidieron
con
las
estaciones
establecidas
en
el
EIA.
• Plan
de
Manejo
Ambiental
(PMA)
de
la
Primera
Modificación
del
EIA:
para
evaluar
las
actividades
de
la
Operación
y
contar
con
información
sobre
el
cumplimiento
de
los
Estándares
de
Calidad
del
Aire
(ECA-‐Aire),
se
continuó
el
monitoreo
en
las
nueve
estaciones
de
calidad
del
aire
establecidas.
Los
registros
mensuales
de
estas
estaciones
de
monitoreo
han
sido
reportados
a
la
autoridad
competente
por
CMMM
desde
diciembre
de
2008
hasta
la
fecha.
1.6.2 Metodología
El
monitoreo
de
calidad
del
aire
se
realizó
siguiendo
los
lineamientos
técnicos
establecidos
en
el
Protocolo
de
Monitoreo
de
Calidad
del
Aire
y
Emisiones
del
Subsector
Minería
del
Ministerio
de
Energía
y
Minas,
así
como
en
el
Protocolo
de
Monitoreo
de
Calidad
del
Aire
y
Gestión
de
los
Datos
de
la
Dirección
General
de
Salud
Ambiental
(DIGESA)
-‐
R.D.
N°
1404/2005/DIGESA/SA.
A
continuación
se
describe
la
selección
de
las
estaciones
de
monitoreo,
parámetros
evaluados,
equipos
de
monitoreo
utilizados,
métodos
empleados,
frecuencia
de
medición,
tratamiento
y
análisis
de
datos,
así
como
el
marco
legal
ambiental
aplicable
para
calidad
del
aire.
1.6.2.1 Estaciones
de
Monitoreo
de
Calidad
del
Aire
La
ubicación
de
las
estaciones
de
monitoreo
responde
a
las
necesidades
de
información
de
calidad
del
aire
respecto
a
las
actividades
mineras
en
el
tiempo.
Por
tanto,
el
número
y
ubicación
de
las
estaciones
de
monitoreo
han
experimentado
variaciones,
que
se
describen
a
continuación:
¡ EIA
(Golder
2007):
se
consideraron
17
estaciones
de
monitoreo
de
calidad
del
aire.
Debido
a
que
en
el
EIA
las
estaciones
AI-‐07
(Sechura),
AI-‐16
(Línea
de
Transmisión
Eléctrica
138
kV)
y
AI-‐17
(Subestación
de
Derivación
de
la
Línea
de
Transmisión
Eléctrica
138
kV)
fueron
monitoreadas
para
caracterizar
el
trazo
de
la
Línea
de
Transmisión,
estas
estaciones
se
han
excluido
de
los
resultados
y
análisis
del
presente
estudio.
¡ Primera
Modificación
del
EIA
(Golder
2011):
se
consideraron
nueve
estaciones
de
monitoreo,
definidas
para
el
seguimiento
y
control
del
desempeño
ambiental
en
el
tiempo.
Las
mediciones
fueron
realizadas
por
SGS
durante
las
etapas
de
construcción
(diciembre
de
2008
a
abril
de
2010)
y
de
operación
(setiembre
y
diciembre
de
2010).
¡ Segunda
Modificación
del
EIA:
en
la
presente
actualización
de
la
línea
base
de
calidad
del
aire,
Golder
estableció
ocho
estaciones
de
monitoreo
de
calidad
del
aire.
Los
monitoreos
se
realizaron
entre
los
meses
de
mayo
y
junio
de
2013.
Estas
estaciones
han
sido
definidas
con
la
finalidad
de
cubrir
los
futuros
cambios
de
la
Operación
y
caracterizar
las
condiciones
actuales,
para
lo
cual
se
han
seguido
los
siguientes
criterios:
• existencia
de
poblaciones
y
receptores
dentro
del
Área
de
Estudio;
• distribución
de
las
instalaciones
de
la
Operación;
• accesibilidad
a
las
estaciones
de
monitoreo;
y
• características
topográficas
del
Área
de
Estudio.
Tabla
1.6
1:
Estaciones
de
Monitoreo
de
Calidad
del
Aire
18
Coordenadas
UTM
tiempo.
Estación
de
Monitoreo
Ubicación WGS
84
-‐ Zona
17S Descripción
2da.
Mod. 1ra
.Mod EIA Este Norte
AIBY01 Puerto Petroperú 493
948 9 359
600 0 Estación
ubicada
en
el
muelle
de
abastecimiento
dePetroperú,
aproximadamente
a
100m
y
al
este
de
lagarita
de control
del
muelle.
AIBY02 AR20 NO-‐03 Barlovento
(sur
de
la
Mina) 518
063 9 323 975 5 Estación
ubicada
aproximadamente
a
5 km
al
sur
de
la
Mina
y
aproximadamente
a
3 km
al
suroeste
de
la
Duna
Ggi ante.
AIBY03 Sotavento
(norte
de
la
Mina) 518
571 9 336 909 32 Estación
ubicada
aproximadamente
a
7 km
al
norte
de
la
Mina,
y
a
160m
aproximadamente
de
la
vía
de
acceso
a
la
Mina.
AIBY04 AR-‐61 Al
norte
delóvalo
Bayóvar 508
277 9 351 684 11 Estación
ubicada
aproximadamente
a
2,2km
al
norte
de
la
Carretera Panamericana
Bayóvar
-‐
Chiclayo.
Al
noreste
de
laZona
de
Des-‐ Estación
ubicada
a
100m
al
noroeste
de
laZona
de
Descarga
de
Camiones
y
a
40m
de
laFaja Transportadora,
aproximadamente.
AIBY05 496
891 9 354 211 52
carga
de
Camiones
Estación
ubicada
en
la
parte
alta
de
lacomisaría
de
Bayóvar
y
aproximadamente
a
20m
de
la
Carretera Panamericana
Bayóvar
Chi-‐
AIBY06a AR-‐90 NO-‐05 Caleta
Puerto
Rico 495
886 9 356 258 28
clayo.
Al
noroeste
de
laZona
de
Seca-‐
AIBY07 493
818 9 358 887 65 Estación
ubicada
a
250m
al
noroeste
de
los
silos
de
secado
de
laZona
de
Secado
y
Almacenamiento.
do
y
Almacenamiento
ago-‐06
X
X
-‐
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
-‐
nov-‐06
X
X
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
Parámetros
Monitore
Fecha
PM-‐ H2 NO O HCT
o
PTS
PM-‐2,5
As
Pb
Cu
Cd
SO2
CO
Benceno
Met.
10
S
2
3
Hexano
feb-‐07
X
X
-‐
X
X
X
X
X
-‐
X
X
-‐
-‐
-‐
-‐
dic-‐08
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
ene-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
feb-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
mar-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
abr-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
may-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
jun-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
jul-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
ago-‐09
-‐
X
-‐
X
X
-‐
-‐
X
X
X
X
X
-‐
-‐
-‐
1ra.
Mod.
1ra.
Mod.
:
Primera
Modificación
del
EIA.
2da.Mod.
:
Segunda
Modificación
del
EIA.
Met.
:
Meteorología.
(-‐)
:
No
se
realizaron
mediciones.
1.6.2.2 Equipos
y
Métodos
de
Medición
Los
equipos
y
métodos
de
medición
de
los
parámetros
de
calidad
del
aire
han
experimentado
variaciones
a
lo
largo
del
tiempo.
Estas
variaciones
se
han
producido
por
distintas
razones,
entre
una
de
las
principales
es
la
disponibilidad
de
equipos
en
el
tiempo
de
monitoreo.
Cabe
resaltar
que
de
forma
independiente
del
método
de
medición
y
equipo
de
medición
los
resultados
son
comparables
ya
que
los
resultados
de
cada
parámetro
se
llevan
a
concentraciones
(µg/m³).
A
continuación
se
resume
los
distintos
equipos
y
métodos
empleados
para
cada
parámetro
de
medición
a
lo
largo
del
tiempo.
Material
Particulado
• EIA
(Golder
2007):
el
muestreo
del
material
particulado
se
realizó
con
equipos
muestreadores
activos
de
bajo
volumen.
• Primera
Modificación
del
EIA
(Golder
2011):
se
utilizó
un
muestreador
de
alto
volumen
para
partículas
PM-‐10,
equipos
muestreadores
activos
de
bajo
volumen
para
la
medición
de
PM-‐10
y
de
PM-‐2,5,
y
un
equipo
de
monitoreo
automático
para
PM-‐10
en
la
estación
AR-‐61.
En
esta
estación
se
registraron
de
manera
continua
las
concentraciones
de
PM-‐10.
• Segunda
Modificación
del
EIA:
durante
la
presente
evaluación
se
utilizaron
equipos
muestreadores
activos
de
bajo
volumen
para
PM-‐10
y
PM-‐2,5.
La
Tabla
1.6-‐3
presenta
la
marca
y
modelo
de
los
equipos
empleados
y
el
método
utilizado
para
el
monitoreo
de
partículas
a
lo
largo
del
tiempo.
Tabla
1.6-‐2:
Equipos
y
Métodos
para
el
Muestreo
de
Partículas
1ra.
2da.
Parámetro
Equipo
Modelo/Marca
Método
EIA
Mod.
Mod.
Muestreador
Partisol
2000
H
/
activo
de
bajo
USEPA
RFPS
0694-‐098
X
X
Rupprecht&Patashnic
volumen
Partículas
con
Monitor
EBAM/MetOne
USEPA
EQPM-‐0798-‐122
X
diámetro
continuo
a
menor
a
10
µm
Muestreador
de
TE-‐5028A/Tisch
USEPA
RFPS-‐1287-‐063
X
(PM-‐10)
alto
volumen
Muestreador
USEPA
EQPS-‐0509-‐179
2025i-‐D/Thermo
activo
de
bajo
USEPA
EQPS-‐0509-‐180
X
Scientific
volumen
USEPA
EQPS-‐0311-‐198
Muestreador
Partículas
con
Partisol
2000
H
/
activo
de
bajo
USEPA
RFPS
0694-‐098
X
diámetro
Rupprecht&Patashnic
volumen
menor
a
Muestreador
USEPA
EQPS-‐0509-‐179
2,5
µm
2025i-‐D/Thermo
activo
de
bajo
USEPA
EQPS-‐0509-‐180
X
(PM-‐2,5)
Scientific
volumen
USEPA
EQPS-‐0311-‐198
1ra.
Mod.
:
Primera
Modificación
del
EIA.
2da.
Mod.
:
Segunda
Modificación
del
EIA.
a
Solo
aplicable
para
la
estación
AR-‐61.
El
principio
de
operación
de
los
muestreadores
activos
es
la
gravimetría.
En
estos
equipos
se
colocan
filtros
previamente
pesados
en
un
soporte
especial;
tras
el
encendido,
se
hace
pasar
un
flujo
constante
de
aire
por
una
entrada
(cabezal)
que
separa
la
fracción
en
estudio
(PTS,
PM-‐10
o
PM-‐2,5).
Posteriormente,
el
flujo
de
aire
pasa
a
través
de
un
filtro,
en
el
que
quedan
retenidas
las
partículas
presentes
en
el
aire.
De
acuerdo
a
la
fracción
de
partículas,
se
emplearon
filtros
de
diferente
material:
fibra
de
vidrio
para
PTS,
membrana
para
la
fracción
PM-‐10
y
teflón
para
la
fracción
PM-‐2,5.
El
flujo
se
mantiene
constante
gracias
a
un
controlador
de
flujo
que
puede
operar
en
términos
volumétricos
o
másicos.
Luego
de
24
h
de
muestreo,
el
filtro
se
envía
al
laboratorio,
es
acondicionado
en
seco
y
posteriormente
es
pesado.
La
concentración
de
partículas
se
calcula
dividiendo
la
diferencia
del
peso
del
filtro
(masa)
entre
el
volumen
total
de
aire
muestreado.
Al
final
del
periodo
de
medición,
se
obtienen
concentraciones
de
PTS,
PM-‐10
y
PM-‐2,5
de
24
h.
En
los
monitoreos
continuos
realizados
(como
en
el
caso
de
la
estación
AR-‐61),
los
equipos
fueron
operados
con
el
principio
de
Atenuación
Beta.
El
equipo
colecta
las
partículas
en
cintas
de
fibra
de
vidrio,
procesa
internamente
la
información
y
provee
concentraciones
de
partículas
en
tiempo
real.
Los
equipos
EBAM
son
la
versión
portátil
del
equipo
BAM
1020
que
está
designado
por
la
Agencia
de
Protección
Ambiental
de
los
Estados
Unidos
(USEPA,
por
sus
siglas
en
inglés)
bajo
el
método
equivalente
EQPM-‐0798-‐122.
Este
equipo
cuenta
con
sensores
de
temperatura
y
presión
ambiental;
estos
sensores
permiten
una
estandarización
o
corrección,
en
tiempo
real,
del
cálculo
del
flujo
para
el
reporte
final
de
las
concentraciones.
El
sensor
de
humedad
relativa
interna
permite
que
el
equipo
mantenga
el
filtro
acondicionado
por
debajo
de
45%
de
humedad
relativa.
Se
pueden
adaptar
los
sensores
de
viento
(velocidad
y
dirección),
de
manera
complementaria,
para
el
análisis
de
la
información
registrada.
Metales
Los
filtros
obtenidos
del
monitoreo
de
partículas
PTS
y
PM-‐10
se
enviaron
a
un
laboratorio
certificado
para
la
determinación
de
la
masa
de
los
metales
(µg/filtro).
Los
filtros,
previamente
acondicionados,
fueron
tratados
mediante
digestión
ácida.
Este
método
facilita
la
disgregación
de
las
estructuras
cristalinas
de
las
muestras,
y
permite
determinar
la
cantidad
total
de
determinados
elementos
presentes.
Además
del
tratamiento
del
filtro
de
la
muestra,
se
realizó
la
digestión
de
un
filtro
blanco
y
una
muestra
estándar.
Luego
de
la
digestión
del
filtro,
la
muestra
fue
sometida
a
técnicas
de
medición
analíticas
específicas
para
cada
metal.
La
Tabla
1.6-‐4
presenta
las
técnicas
de
laboratorio
para
el
análisis
de
metales
empleadas
a
lo
largo
del
tiempo.
Tabla
1.6-‐3:
Técnicas
de
Laboratorio
para
el
Análisis
de
Metales
1ra.
2da.
Parámetro
Técnicas
Analíticas
EIA
Mod.
Mod.
Espectrofotometría
de
Emisión
Atómica
de
Plasma
Arsénico
Acoplado
Inductivamente
–
Generación
de
Hidruros
X
X
(ICP-‐HG)
Arsénico
X
Plomo
Espectrofotometría
de
Emisión
Atómica
de
Plasma
X
X
X
Cobre
Acoplado
Inductivamente
(ICP-‐OES)
X
X
Cadmio
X
X
Plomo
X
Espectrofotometría
de
Absorción
Atómica
(AA)
Arsénico
X
1ra.
Mod.:
Primera
Modificación
del
EIA.
2da.
Mod.:
Segunda
Modificación
del
EIA.
El
laboratorio
reportó
concentraciones
de
masa
expresadas
en
µg/filtro
para
cada
metal.
El
cálculo
de
la
concentración
de
cada
uno
de
los
metales
se
realizó
en
función
de
la
masa
reportada
por
el
laboratorio
y
el
volumen
total
de
aire
muestreado
por
los
equipos.
Los
valores
de
masa
(µg)
de
cada
metal
fueron
divididos
entre
el
volumen
total
de
aire
(m3),
por
lo
que
se
obtuvo
como
resultado
valores
de
concentración
en
µg/m3.
Al
igual
que
en
los
resultados
de
material
particulado,
las
concentraciones
de
los
metales
corresponden
a
valores
de
24
h.
Gases
Las
concentraciones
de
gases
SO2,
H2S,
NO2,
CO
y
O3
fueron
medidas
con
equipos
automáticos.
Los
monitores
automáticos
utilizan
la
característica
que
tienen
los
gases
de
absorber
la
luz
a
diferentes
longitudes
de
onda
y
liberarla
con
una
intensidad
directamente
proporcional
a
la
concentración
del
gas.
Todo
el
proceso
se
realiza
en
condiciones
controladas
dentro
del
analizador.
La
información
proporcionada
por
los
analizadores
automáticos
corresponde
a
concentraciones
horarias
medidas
en
tiempo
real
por
un
periodo
de
24
h.
La
Tabla
1.6-‐5
presenta
las
características
técnicas
de
los
analizadores
automáticos
empleados
y
el
método
aplicado
a
lo
largo
del
tiempo.
Ozono
M400E/TAPI
X
Analizador
USEPA:
EQOA-‐0992-‐087
troposférico
automático
Fotometría
UV
(O3)
T400/TAPI
X
1ra.
Mod.:
Primera
Modificación
del
EIA.
2da.
Mod.:
Segunda
Modificación
del
EIA.
Los
gases
benceno
e
hidrocarburos
totales
expresados
como
hexano
fueron
analizados
con
un
sistema
de
muestreo
dinámico,
compuesto
por
una
solución
captadora
específica,
un
frasco
burbujeador
y
una
bomba
de
succión.
La
solución
captadora,
con
ayuda
de
una
bomba
que
opera
a
un
flujo
constante
de
0,2
L/min,
captura
una
muestra
de
aire
por
24
h.
La
solución
captadora,
donde
es
absorbida
la
muestra,
se
envió
posteriormente
al
laboratorio
para
su
análisis.
En
el
Anexo
VI.3
se
detallan
las
especificaciones
técnicas
de
los
equipos
y
los
métodos
de
análisis
de
los
parámetros
de
calidad
del
aire.
En
el
Anexo
VI.4
se
presentan
los
certificados
de
calibración
de
los
equipos
utilizados
en
el
muestreo.
1.6.2.3 Frecuencia
de
Medición
A
continuación
se
presentan
las
frecuencias
de
medición
para
cada
parámetro
de
calidad
del
aire.
Material
Particulado
• EIA
(Golder
2007):
se
realizaron
cuatro
campañas
de
monitoreo
con
una
frecuencia
trimestral,
en
los
meses
de
mayo
de
2006,
agosto
de
2006,
noviembre
de
2006
y
febrero
de
2007.
El
monitoreo
estuvo
a
cargo
del
equipo
de
Medio
Ambiente
de
CMMM
bajo
la
supervisión
de
personal
de
Golder.
La
recopilación
de
la
información
fue
realizada
por
la
empresa
AWS
Consulting
S.A.C.
(AWS).
Los
parámetros
considerados
en
esta
evaluación
incluyeron
PTS
y
PM-‐10,
que
fueron
medidos
durante
24
h
en
cada
una
de
las
estaciones
de
monitoreo.
• Primera
Modificación
del
EIA
(Golder
2011):
como
se
indicó
en
el
PMA
del
EIA,
el
monitoreo
se
realizó
en
forma
mensual
entre
diciembre
de
2008
a
abril
de
2010
(etapa
de
construcción),
y
de
manera
trimestral
en
setiembre
y
diciembre
de
2010
(etapa
de
operación).
La
empresa
SGS
estuvo
a
cargo
del
monitoreo.
La
medición
de
PM-‐10
se
realizó
durante
24
h,
en
forma
mensual,
en
todas
las
estaciones
de
monitoreo;
mientras
que
el
parámetro
PM-‐2,5
solo
se
midió
a
partir
del
mes
de
abril
de
2010,
también
durante
24
h.
• Segunda
Modificación
del
EIA:
Golder
realizó
una
campaña
de
monitoreo
del
4
de
mayo
al
9
de
junio
de
2013,
en
la
que
se
midieron
de
forma
simultánea
las
concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5;
con
un
periodo
de
medición
de
siete
días.
Las
variables
meteorológicas
fueron
registradas
en
paralelo,
de
forma
horaria,
en
cada
una
de
las
estaciones
de
monitoreo.
La
Tabla
1.6-‐6
presenta
el
cronograma
de
monitoreo
de
calidad
del
aire
realizado
para
la
presente
evaluación.
Tabla
1.6-‐5:
Cronograma
de
Monitoreo
de
Calidad
del
Aire
-‐
Etapa
de
Operación
Periodo
de
Medición
Estación
Ubicación
Inicio
Término
02/06/2013
09/06/2013
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
07:57
h
07:57
h
Barlovento
(sur
de
la
04/05/2013
11/05/2013
AI-‐BY-‐02
Mina)
07:18
h
07:18
h
Sotavento
(norte
de
la
11/05/2013
18/05/2013
AI-‐BY-‐03
Mina)
12:16
h
12:16
h
Al
norte
del
óvalo
11/05/2013
18/05/2013
AI-‐BY-‐04
Bayóvar
10:05
h
10:05
h
Al
noreste
de
la
Zona
18/05/2013
25/05/2013
AI-‐BY-‐05
de
Descarga
de
13:32
h
13:32
h
Camiones
18/05/2013
25/05/2013
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
11:47
h
11:47
h
Al
noroeste
de
la
Zona
25/05/2013
01/06/2013
AI-‐BY-‐07
de
Secado
y
14:38
h
14:38
h
Almacenamiento
25/05/2013
01/06/2013
AI-‐BY-‐08
Oficinas
de
Petroperú
12:58
h
12:58
h
Metales
Debido
a
que
el
análisis
de
los
metales
se
realiza
en
los
filtros
del
material
particulado,
la
frecuencia
de
monitoreo
de
este
parámetro
fue
similar
a
la
frecuencia
de
medición
de
la
fracción
de
material
particulado.
Con
respecto
a
los
laboratorios
empleados
a
lo
largo
del
tiempo,
se
puede
indicar
lo
siguiente:
• EIA
(Golder
2007):
los
filtros
de
PTS
y
PM-‐10
fueron
enviados
al
laboratorio
ALS
Perú
S.A.
(ALS).
• Primera
Modificación
del
EIA
(Golder
2011):
los
filtros
de
PM-‐10
fueron
analizados
por
los
laboratorios
SGS
desde
diciembre
de
2008
hasta
diciembre
de
2010.
• Segunda
Modificación
del
EIA:
en
la
campaña
realizada
por
Golder
en
2013,
Envirolab
Perú
S.A.C.
(Envirolab)
se
encargó
de
los
análisis
de
metales
a
partir
de
los
filtros
de
PM-‐10.
Gases
En
las
cuatro
campañas
de
monitoreo
de
calidad
del
aire
realizadas
para
el
EIA,
la
medición
de
las
concentraciones
de
gases
se
realizó
simultáneamente
a
la
medición
de
material
particulado.
Durante
el
monitoreo
del
EIA
(Golder
2007)
solo
se
contó
con
información
de
gases
en
la
tercera
y
cuarta
campaña,
las
cuales
se
desarrollaron
en
noviembre
de
2006
y
en
febrero
de
2007,
respectivamente.
Se
registraron
concentraciones
horarias
de
SO2,
H2S,
NO2,
CO
y
O3
durante
el
periodo
de
monitoreo
de
24
h.
Para
los
gases
HCT,
expresados
como
hexano
y
benceno,
se
registraron
concentraciones
en
24
h
durante
la
Primera
Modificación
del
EIA
y
en
la
presente
evaluación.
1.6.3 Resultados
Esta
sección
presenta
el
análisis
de
los
parámetros
medidos
durante
el
monitoreo
de
calidad
del
aire
realizado
por
Golder
en
los
meses
de
mayo
y
junio
de
2013.
En
el
proceso
de
control
de
calidad
de
los
datos,
se
consideraron
los
lineamientos
establecidos
en
el
Protocolo
de
Monitoreo
de
la
Dirección
General
de
Salud
Ambiental
(DIGESA
2005)
detallado
en
el
Anexo
VI.6.
El
Anexo
VI.7
presenta
los
informes
de
ensayo
correspondientes
a
material
particulado,
metales
y
gases
para
la
presente
campaña.
Asimismo,
el
Anexo
VI.8
presenta
el
procesamiento
de
los
parámetros
de
calidad
del
aire.
Las
máximas
concentraciones
en
24
h
registradas
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
y
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú),
fueron
32,0
µg/m3
(25
de
mayo
de
2013)
y
32,8
µg/m3
(30
de
mayo
de
2013),
respectivamente.
Las
principales
fuentes
de
PM-‐10
en
AI-‐BY-‐07
fueron
las
actividades
propias
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento,
así
como
la
suspensión
y
resuspensión,
por
acción
de
los
vientos
locales,
de
material
particulado
proveniente
de
los
suelos
con
escasa
vegetación.
En
la
estación
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú),
las
principales
fuentes
de
material
particulado
fueron:
i)
las
emisiones
de
los
generadores
propias
de
sus
instalaciones;
ii)
el
tránsito
esporádico
de
camionetas;
y
iii)
las
emisiones
generadas
en
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento,
que
se
ubica
aproximadamente
a
400
m
al
sureste
de
esta
estación
y
de
forma
coincidente
con
la
dirección
predominante
del
viento
registrada
en
esta
estación.
Las
restantes
concentraciones
de
PM-‐10
fueron
inferiores
a
18,0
µg/m3.
Los
valores
mínimos
se
registraron
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
AI-‐BY-‐03
(Sotavento),
con
concentraciones
en
24
h
que
alcanzaron
1,7
µg/m3
y
3,3
µg/m3,
respectivamente.
1.6.3.3 Material
Particulado
Inhalable
(PM-‐2,5)
Las
concentraciones
PM-‐2,5
en
24
h
registradas
en
las
ocho
estaciones
de
monitoreo
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
nacional
vigente
(50
µg/m3)
en
el
periodo
de
medición
de
este
parámetro.
La
Tabla
1.6-‐9
presenta
los
resultados
de
las
concentraciones
mínimas,
promedio
y
máximas
de
PM-‐2,5
en
24
h,
registrados
en
las
ocho
estaciones,
durante
los
siete
días
de
monitoreo.
Las
concentraciones
de
PM-‐2,5
en
24
h
variaron
entre
0,9
µg/m3
(AI-‐BY-‐02,
Barlovento;
y
AI-‐BY-‐03,
Sotavento)
y
37,8
µg/m3
(AI-‐BY-‐01,
Puerto
Petroperú).
Tabla
1.6-‐8:
Concentraciones
de
PM-‐2,5
(µg/m3)
en
24
h
Concentraciones
(µg/m3)
en
24
h
Estación
Ubicación
1er.
2do.
3er.
4to.
5to.
6to.
7mo.
Mínima
Promedio
Máxima
día
día
día
día
día
día
día
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
17,7
1,8
3,6
3,2
1,4
26,0
37,8
1,4
13,1
37,8
Barlovento
(sur
AI-‐BY-‐02
1,4
1,4
1,4
1,4
0,9
1,4
0,9
0,9
1,3
1,4
de
la
Mina)
Sotavento
(norte
AI-‐BY-‐03
2,8
2,3
1,8
1,4
2,3
1,9
0,9
0,9
1,9
2,8
de
la
Mina)
Al
norte
del
óvalo
AI-‐BY-‐04
5,5
2,3
2,8
2,8
2,3
2,3
2,8
2,3
3,0
5,5
Bayóvar
Al
noreste
de
la
AI-‐BY-‐05
Zona
de
Descarga
37,7
3,7
15,8
3,7
4,2
3,2
3,7
3,2
10,3
37,7
de
Camiones
Caleta
Puerto
AI-‐BY-‐06
9,2
7,8
6,9
6,9
6,9
3,7
2,3
2,3
6,2
9,2
Rico
Al
noroeste
de
la
AI-‐BY-‐07
Zona
de
Secado
y
29,0
19,8
15,6
11,0
18,1
28,2
25,4
11,0
21,0
29,0
Almacenamiento
Oficinas
de
AI-‐BY-‐08
17,1
3,7
3,2
4,2
4,1
29,5
24,5
3,2
12,3
29,5
Petroperú
ECA
PM-‐2,5
(24
h)
50,0
µg/m3
Los
mayores
valores
de
PM-‐2,5
en
24
h
fueron
registrados
en
la
estación
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú)
el
8
de
junio
de
2013
(7mo.
día
de
monitoreo).
La
dirección
predominante
del
viento
en
esta
estación
fue
del
sureste,
con
una
velocidad
que
varió
de
3,4
m/s
a
5,5
m/s
(brisas
débiles).
De
acuerdo
a
los
registros
de
campo,
las
principales
fuentes
identificadas
de
PM-‐2,5
fueron:
i)
las
emisiones
provenientes
de
las
embarcaciones
en
el
Puerto
Petroperú;
ii)
la
actividad
de
embarque
de
concentrados
de
fosfatos;
y
iii)
las
sales
marinas
(aerosoles)
provenientes
del
océano
por
acción
de
los
vientos
locales
del
nor-‐noroeste
(NNO).
La
segunda
concentración
más
alta
fue
registrada
en
la
estación
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones)
el
19
de
mayo
de
2013
(1er.
día
de
monitoreo),
debido
al
constante
tránsito
de
camiones
bitrenes,
aproximadamente
a
200
m
de
la
estación
de
monitoreo.
Las
concentraciones
de
PM-‐2,5
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú)
y
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
presentaron
el
tercer
y
cuarto
valor
más
alto
del
programa
de
monitoreo
de
este
parámetro.
De
acuerdo
a
las
observaciones
de
campo,
los
registros
en
ambas
estaciones
de
monitoreo
fueron
influenciados
por:
i)
la
operación
en
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento;
ii)
la
suspensión
y
resuspensión
de
material
particulado
proveniente
de
los
suelos
con
escasa
vegetación,
por
acción
de
los
vientos
locales;
y
iii)
las
emisiones
provenientes
de
la
combustión
interna
de
los
motores
de
los
vehículos
que
transitan
cerca
a
estas
estaciones,
por
la
operación
de
CMMM
y
Petroperú.
Según
la
legislación
peruana
(D.S.
N°
003-‐2008-‐MINAM),
el
estándar
en
24
h
de
PM-‐2,5
es
25
µg/m3
rige
a
partir
del
1
de
enero
de
2014;
es
decir,
la
mediciones
de
este
parámetro
que
se
realicen
a
partir
de
esta
fecha
deben
ser
comparables
con
el
nuevo
ECA-‐Aire.
Si
bien
los
resultados
de
la
presente
evaluación
corresponden
a
mediciones
llevadas
a
cabo
en
el
2013,
se
realizó
la
comparación
de
estos
registros
con
el
nuevo
estándar.
El
81%
de
las
concentraciones
de
PM-‐2,5
en
24
h
no
superó
el
nuevo
ECA
Aire
(25
µg/m3),
mientras
que
el
19%
restante
registró
concentraciones
superiores
al
nuevo
ECA-‐Aire.
Las
estaciones
que
presentaron
valores
superiores
al
nuevo
ECA-‐Aire,
por
lo
menos
una
vez
durante
los
siete
días
de
monitoreo,
fueron
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú),
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones),
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
y
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú).
1.6.3.4 Análisis
Estadístico
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
Para
una
mejor
comprensión
de
la
información
de
calidad
del
aire,
se
agruparon
las
estaciones
de
monitoreo
de
acuerdo
a
su
cercanía
y
se
definieron
tres
frentes
diferenciados
que
incluyen
las
siguientes
estaciones
de
monitoreo:
¡ Puerto:
AI-‐BY-‐01,
AI-‐BY-‐07
y
AI-‐BY-‐08
¡ Transporte:
AI-‐BY-‐04,
AI-‐BY-‐05
y
AI-‐BY-‐06.
¡ Mina:
AI-‐BY-‐02
y
AI-‐BY-‐03.
De
esta
forma
se
evaluó
el
comportamiento
de
las
estaciones
de
monitoreo
en
función
de
las
fuentes
de
material
particulado
que
influyeron
en
sus
registros.
En
el
Anexo
VI.11
se
presentan
las
tablas
de
los
parámetros
estadísticos
descriptivos
correspondientes
a
las
concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
para
cada
frente.
Frente
Puerto
El
Gráfico
1.6-‐1
presenta
los
diagramas
de
caja
correspondientes
a
las
estaciones
ubicadas
en
el
frente
Puerto.
Las
estaciones
que
presentaron
menor
variabilidad
en
las
concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5,
es
decir,
mayor
consistencia
en
los
resultados,
fueron
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú),
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
y
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú).
Gráfico
1.6-‐1:
Variación
de
las
Concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
Estaciones
Ubicadas
en
el
Frente
Puerto
Concent
ración
3
(µg/m )
Como
se
desprende
del
gráfico,
las
concentraciones
máximas
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
se
registraron
en
la
estación
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú),
y
alcanzaron
valores
de
42,2
µg/m3
y
37,8
µg/m3,
respectivamente.
Las
concentraciones
en
esta
estación
se
relacionarían
con
el
material
particulado
proveniente
de
las
actividades
de
descarga
de
concentrado
de
fosfatos
en
el
Puerto
Bayóvar
y
delas
actividades
de
la
operación
en
el
Puerto
Petroperú;
y,
en
menor
medida,
con
las
sales
marinas
(aerosoles)
provenientes
del
océano
debido
a
la
acción
del
viento.
Estas
observaciones
explican
la
alta
variabilidad
estadística
de
las
concentraciones
de
material
particulado
en
esta
estación.
Frente
Transporte
El
Gráfico
1.6-‐2
presenta
los
diagramas
de
caja
correspondientes
a
las
estaciones
AI-‐BY-‐04
(Al
norte
del
óvalo
Bayóvar),
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones)
y
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico).
Estas
estaciones
se
ubican
en
la
proximidad
de
la
ruta
de
transporte
de
la
Operación.
Como
se
muestra
en
el
gráfico,
las
concentraciones
más
elevadas
se
registraron
en
la
estación
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones),
donde
también
se
presentó
la
más
alta
variabilidad
de
los
registros.
Gráfico
1.6-‐2:
Variación
de
las
Concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
Estaciones
Ubicadas
en
el
Frente
Transporte
Las
mayores
concentraciones
de
material
particulado
registradas
en
la
estación
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones)
responden
principalmente
a
las
emisiones
provenientes
de
las
actividades
de
descarga
de
fosfatos
en
las
tolvas
de
recepción
y
su
transporte
mediante
bitrenes
desde
la
Planta
Concentradora
hacia
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones.
Por
otro
lado,
las
menores
concentraciones
de
material
particulado
y
la
menor
variabilidad
fueron
registradas
en
la
estación
AI-‐BY-‐04
(Al
norte
del
óvalo
Bayóvar),
la
cual
se
ubica
a
una
distancia
mayor
a
2
km
de
la
Carretera
Panamericana,
que
es
la
principal
fuente
de
emisiones
de
material
particulado
en
la
zona.
Frente
Mina
El
Gráfico
1.6-‐3
presenta
los
diagramas
de
caja
correspondientes
a
las
estaciones
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
AI-‐
BY-‐03
(Sotavento)
que
se
ubican
en
el
frente
Mina.
De
acuerdo
al
gráfico,
las
mayores
concentraciones
y
la
mayor
variabilidad
fueron
registradas
en
la
estación
AI-‐BY-‐03
(Sotavento).
Gráfico
1.6-‐3:
Variación
de
las
Concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
Estaciones
ubicadas
en
el
Frente
Mina
Las
concentraciones
de
material
particulado
registradas
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
AI-‐BY-‐03
(Sotavento)
presentaron
valores
cercanos,
debido
a
que
ambas
estaciones
estuvieron
expuestas
a
las
mismas
fuentes.
Estas
fuentes
fueron:
i)
la
suspensión
y
resuspensión
de
arena
y
polvo
provenientes
de
los
suelos
con
escasa
vegetación
por
acción
de
los
vientos
locales;
ii)
la
suspensión
y
resuspensión
de
arena
y
polvo
por
acción
del
rodamiento
de
los
vehículos
pesados
que
transitan
por
la
zona;
y
iii)
las
emisiones
de
combustión
provenientes
de
los
vehículos
pesados.
1.6.3.5 Metales
Las
concentraciones
de
todos
los
metales
registradas
en
las
estaciones
de
monitoreo
fueron
analizadas
a
partir
de
los
filtros
diarios
de
PM-‐10
incluidos
en
el
Anexo
VI.7.
Los
valores
de
los
parámetros
que
estuvieron
por
debajo
del
límite
cuantificación
del
método
(LC)
se
indican
en
las
tablas
precedidos
por
el
signo
“<”.
Arsénico
(As)
La
Tabla
1.6-‐10
muestra
las
concentraciones
de
arsénico
en
la
fracción
PM-‐10
en
24
h
durante
los
siete
días
de
monitoreo.
Las
concentraciones
detectables
solo
se
obtuvieron
en
el
primer
día
de
monitoreo
de
la
estación
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú).
Los
valores
máximos
de
arsénico
fueron
comparados
con
el
nivel
máximo
permisible
del
MINEM
(R.M.
N°
315-‐96-‐EM/VMM)
que
regula
las
concentraciones
de
arsénico.
Las
concentraciones
máximas
registradas
estuvieron
por
debajo
del
estándar
descrito
en
esta
norma.
Tabla
1.6-‐9:
Concentraciones
de
Arsénico
en
PM-‐10
(µg/m3)
en
24
h
Concentraciones
(µg/m3)
en
24
h
Estación
Ubicación
1er.
2do.
3er.
4to.
5to.
6to.
7mo.
Máxima
día
día
día
día
día
día
día
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
0,0041
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
0,0041
AI-‐BY-‐02
Barlovento
(sur
de
la
Mina)
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
AI-‐BY-‐03
Sotavento
(norte
de
la
Mina)
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
AI-‐BY-‐04
Al
norte
del
óvalo
Bayóvar
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
AI-‐BY-‐05
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Camiones
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
AI-‐BY-‐07
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Almacenamiento
AI-‐BY-‐08
Oficinas
de
Petroperú
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
NMP
As
(24
h)
a
6,0
µg/m3
a
Nivel
Máximo
Permisible.
(<
LC)
Indica
valores
por
debajo
del
límite
de
cuantificación
del
método
(LC)
que
es
0,004
µg/m3.
Plomo
(Pb)
La
Tabla
1.6-‐11
presenta
las
concentraciones
de
plomo
en
la
fracción
PM-‐10
durante
los
siete
días
de
monitoreo.
Las
concentraciones
detectables
de
plomo
variaron
entre
0,0041
µg/m3
(AI-‐BY-‐01,
Puerto
Petroperú;
y
AI-‐BY-‐07,
Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
y
0,00422
µg/m3
en
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento).
Todas
las
concentraciones
de
plomo
registradas
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
mensual
(1,5
µg/m3).
Tabla
1.6-‐10:
Concentraciones
de
Plomo
en
PM-‐10
(µg/m3)
en
24
h
1er.
2do.
3er.
4to.
5to.
6to.
7mo.
Máxima
Estación
Ubicación
día
día
día
día
día
día
día
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
0,0041
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
0,0041
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐BY-‐02
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Mina)
Sotavento
(norte
de
la
AI-‐BY-‐03
<LC
0,0042
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Mina)
Al
norte
del
óvalo
AI-‐BY-‐04
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Bayóvar
Al
noreste
de
la
Zona
de
AI-‐BY-‐05
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Descarga
de
Camiones
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Al
noroeste
de
la
Zona
AI-‐BY-‐07
de
Secado
y
0,0042
0,0041
<LC
<LC
<LC
0,0041
<LC
0,0042
Almacenamiento
AI-‐BY-‐08
Oficinas
de
Petroperú
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
ECA
Pb
(Mensual)
1,5
µg/m3
a
Lista
de
Criterios
de
Calidad
Ambiental
del
Aire,
desarrollado
por
el
Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario,
Canadá.
(<)
Indica
valores
por
debajo
del
límite
de
cuantificación
del
método
(LC)
que
es
0,004
µg/m3.
Cadmio
(Cd)
La
Tabla
1.6-‐12
presenta
las
concentraciones
de
cadmio
en
la
fracción
PM-‐10
en
24
h.
Las
concentraciones
detectables
de
cadmio
estuvieron
en
el
rango
de
0,0017
µg/m3,
registrada
en
la
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico);
a
0,0300
µg/m3,
registrada
en
la
estación
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento).
Con
fines
de
comparación,
se
consideró
el
valor
referencial
de
concentración
de
cadmio
establecido
por
el
Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario-‐Canadá
(0,025
µg/m3).
Todas
las
concentraciones
estuvieron
por
debajo
de
este
valor
referencial.
Tabla
1.6-‐11:
Concentraciones
de
Cadmio
en
PM-‐10
(µg/m3)
en
24
h
1er.
2do.
3er.
4to.
5to.
6to.
7mo.
Estación
Ubicación
Máxima
día
día
día
día
día
día
día
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
0,0168
<LC
0,0065
0,0025
<LC
0,0082
0,0020
0,0168
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐BY-‐02
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Mina)
Sotavento
(norte
de
AI-‐BY-‐03
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
la
Mina)
Al
norte
del
óvalo
AI-‐BY-‐04
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Bayóvar
Al
noreste
de
la
Zona
AI-‐BY-‐05
de
Descarga
de
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Camiones
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
0,0017
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
0,0017
Al
noroeste
de
la
AI-‐BY-‐07
Zona
de
Secado
y
0,0300
0,0186
0,0116
0,0083
0,0145
0,0182
0,0095
0,0300
Almacenamiento
AI-‐BY-‐08
Oficinas
de
Petroperú
0,0033
0,0045
0,0025
0,0021
0,0025
0,0033
0,0025
0,0045
Valor
Referencial
Cd
(24
h)
a
0,025
µg/m3
a
Lista
de
Criterios
de
Calidad
Ambiental
del
Aire,
desarrollado
por
el
Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario,
Canadá.
(<LC)
Indica
valores
por
debajo
del
límite
de
cuantificación
del
método
para
Cd
que
es
de
0,002
µg/m3.
Cobre
(Cu)
La
Tabla
1.6-‐13
presenta
las
concentraciones
diarias
de
cobre
en
la
fracción
PM-‐10.
Las
concentraciones
detectables
de
cobre
estuvieron
en
el
rango
de
0,0041
µg/m3
(AI-‐BY-‐04,
AI-‐BY-‐06
y
AI-‐BY-‐07)
a
0,0125
µg/m3
(AI-‐BY-‐07).
Con
fines
de
comparación,
se
consideró
el
valor
referencial
para
la
concentración
de
cobre
establecido
en
los
Criterios
de
Calidad
Ambiental
del
Aire
del
Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario
(50,0
µg/m3).
Todas
las
concentraciones
estuvieron
por
debajo
del
valor
referencial
indicado.
Tabla
1.6-‐12:
Concentraciones
de
Cobre
en
PM-‐10
(µg/m3)
en
24
h
1er.
2do.
3er.
4to.
5to.
6to.
7mo.
Estación
Ubicación
Máxima
día
día
día
día
día
día
día
AI-‐BY-‐01
Puerto
Petroperú
0,0082
0,0082
0,0082
0,0082
<LC
0,0082
<LC1
0,0082
Barlovento
(sur
de
AI-‐BY-‐02
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
la
Mina)
Sotavento
(norte
de
AI-‐BY-‐03
<LC
0,0042
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
0,0042
la
Mina)
Al
norte
del
óvalo
AI-‐BY-‐04
0,0042
0,0083
<LC
<LC
<LC
0,0041
<LC
0,0083
Bayóvar
Al
noreste
de
la
AI-‐BY-‐05
Zona
de
Descarga
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
de
Camiones
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
<LC
<LC
<LC
0,0041
<LC
<LC
<LC
0,0041
Al
noroeste
de
la
AI-‐BY-‐07
Zona
de
Secado
y
0,0125
0,0083
0,0041
<LC
0,0083
0,0083
0,0041
0,0125
Almacenamiento
Oficinas
de
AI-‐BY-‐08
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
<LC
Petroperú
Valor
Referencial
(24
h)a
50
µg/m3
a
Criterios
de
Calidad
Ambiental
del
Aire
desarrollado
por
el
Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario,
Canadá.
(<LC)
Indica
valores
por
debajo
del
límite
de
cuantificación
del
método
para
Cu
que
es
de
0,004
µg/m3.
1.6.3.6 Gases
La
Tabla
1.6-‐14
presenta
los
resultados
de
las
concentraciones
de
los
gases
SO2,
H2S,
NO2,
CO
y
O3
medidas
durante
la
presente
evaluación.
Tabla
1.6-‐13:
Concentraciones
de
Gases
–
Analizadores
Automáticos
O3
SO2
H2S
NO2
CO
Máxima
CO
Máxima
Máxima
Promedio
Promedio
Máxima
Promedio
Estación
Ubicación
(µg/m3)
en
Promedio
(µg/m3)
(µg/m3)
(µg/m3)
(µg/m3)
en
1
h
(µg/m3)
en
24
h
en
24
h
en
1
h
8
h
en
8
h
Puerto
41,9
24,5
9,4
5
386,1
4
770,1
47,0
AI-‐BY-‐01
Petroperú
Barlovento
(sur
38,8
26,8
1,0
7
885,5
7
352,1
30,8
AI-‐BY-‐02
de
la
Mina)
Sotavento
(norte
47,2
26,8
0,8
45,7
45,7
35,6
AI-‐BY-‐03
de
la
Mina)
Al
norte
del
42,2
27,4
0,8
688,0
389,9
33,3
AI-‐BY-‐04
óvalo
Bayóvar
Al
noreste
de
la
Zona
de
AI-‐BY-‐05
39,8
27,2
0,8
691,1
556,8
43,4
Descarga
de
Camiones
Caleta
Puerto
100,7
68,7
1,2
459,5
445,2
44,1
AI-‐BY-‐06
Rico
Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
AI-‐BY-‐07
44,3
33,8
1,8
807,8
562,6
36,3
y
Almacenamiento
O3
SO2
H2S
NO2
CO
Máxima
CO
Máxima
Máxima
Promedio
Promedio
Máxima
Promedio
Estación
Ubicación
(µg/m3)
en
Promedio
(µg/m3)
(µg/m3)
(µg/m3)
(µg/m3)
en
1
h
(µg/m3)
en
24
h
en
24
h
en
1
h
8
h
en
8
h
Oficinas
de
43,0
27,3
0,8
45,7
45,7
43,3
AI-‐BY-‐08
Petroperú
ECA-‐Aire
80
µg/m3
150
µg/m3
200
µg/m3
30
000
µg/m3
10
000
µg/m3
120
µg/m3
Los
valores
en
negrita
excedieron
el
ECA-‐Aire
respectivo.
Dióxido
de
Azufre
(SO2)
Las
concentraciones
de
SO2
registradas
en
siete
de
las
ocho
estaciones
de
monitoreo
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
de
SO2
para
un
promedio
de
24
h.
La
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
de
Puerto
Rico)
estuvo
por
encima
del
ECA-‐Aire.
Las
máximas
concentraciones
de
SO2
en
24
h
se
encontraron
en
el
rango
de
38,8
µg/m3
a
100,7
µg/m3
registradas
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico),
respectivamente.
La
fuente
principal
de
este
gas,
en
esta
última
estación
de
monitoreo,
fue
la
combustión
de
combustibles
fósiles
(principalmente
diésel)
de
los
vehículos
livianos
y
pesados
que
transitan
a
aproximadamente
20
m
de
la
estación,
y
las
embarcaciones
que
maniobran
en
la
caleta.
De
manera
similar
al
PM-‐2,5,
el
ECA-‐Aire
para
el
SO2
en
24
h
ha
cambiado
de
80,0
µg/m3
a
20,0
µg/m3
a
partir
del
1
de
enero
de
2014
tal
como
se
indica
en
el
D.S.
N°
003-‐2008-‐MINAM.
Cabe
mencionar
que
este
nuevo
estándar
aplica
para
aquellas
mediciones
realizadas
desde
esta
fecha.
De
esta
manera,
los
resultados
obtenidos
durante
la
campaña
de
monitoreo
realizada
en
el
año
2013
no
deberían
ser
comparados
con
el
nuevo
estándar
vigente.
En
el
caso
en
que
los
resultados
de
las
estaciones
requieran
compararse
con
el
estándar
de
20,0
µg/m3,
todos
los
registros
serían
superiores
al
mismo.
Estos
resultados
responden
a
que
la
fuente
principal
en
la
zona
de
este
parámetro
es
la
combustión
de
los
vehículos
pesados
y
ligeros.
El
contenido
de
azufre
en
el
combustible
diésel
es
el
principal
agente
de
las
altas
concentraciones,
ya
que
hasta
ahora
estos
valores
se
mantienen
altos
(aproximadamente
0,5%
en
peso
o
5000
ppm)1;
a
pesar
de
que,
de
acuerdo
a
la
Ley
N°
28694
que
regula
el
contenido
de
azufre
en
el
combustible
diésel,
este
debe
ser
de
50
ppm
(0,005%
en
peso).
Asimismo,
según
el
DS
N°
041-‐2005-‐EM,
que
aprueba
el
cronograma
de
reducción
progresiva
del
contenido
de
azufre
en
el
combustible
diésel,
se
debería
contar
con
este
tipo
de
diésel
desde
el
año
2010.
Sulfuro
de
Hidrógeno
(H2S)
Todas
las
concentraciones
registradas
en
las
estaciones
de
monitoreo
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
de
H2S
para
un
promedio
de
24
h.
Las
máximas
concentraciones
de
H2S
en
24
h
se
encontraron
en
el
rango
de
24,5
µg/m3
a
68,7
µg/m3
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú)
y
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico),
respectivamente.
Las
concentraciones
obtenidas
en
esta
última
estación
se
debieron
a
la
descomposición
de
los
residuos
orgánicos
provenientes
de
las
actividades
de
pesca
de
la
zona.
Dióxido
de
Nitrógeno
(NO2)
Todas
las
concentraciones
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
para
NO2
en
1
hora.
Las
máximas
concentraciones
de
NO2
en
1
h
se
encontraron
en
el
rango
de
0,8
µg/m3
(AI-‐BY-‐03,
AI-‐BY-‐04,
AI-‐BY-‐05
y
AI-‐BY-‐08)
a
9,4
µg/m3
(AI-‐BY-‐01).
Las
concentraciones
registradas
respondieron
a
la
formación
de
NO2
a
partir
de
la
oxidación
del
NO,
por
tanto,
al
ser
un
elemento
de
formación
secundaria,
su
presencia
puede
darse
en
mayores
niveles
luego
del
transporte
y
oxidación
de
su
precursor
primario
(NO).
Primera
Segunda
Estaciones
Ubicación
EIA
Modificación
Modificación
ECA-‐Aire
del
EIA
del
EIA
Mina)
a
AI-‐05
/
AR-‐90
/
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
-‐
687,1
459,5
CO
(µg/m3)
en
8
h
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐03
/
AR-‐20
/
AI-‐BY-‐02
-‐
1
646,2
7
352,1
10
000
µg/m3
Mina)
a
AI-‐05
/
AR-‐90
/
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
-‐
472,4
445,2
O3
(µg/m3)
en
8
h
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐03
/
AR-‐20
/
AI-‐BY-‐02
-‐
16,3
30,8
Mina)
120
µg/m3
a
AI-‐05
/
AR-‐90
/
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
-‐
16,6
44,1
HCT
expresado
como
Hexano
(µg/m3)
en
24
h
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐03
/
AR-‐20
/
AI-‐BY-‐02
-‐
0,27
182,0
100
000
µg/m3
Mina)
b
AI-‐05
/
AR-‐90
/
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
-‐
0,42
88,2
Benceno
(µg/m3)
en
24
h
Barlovento
(sur
de
la
AI-‐03
/
AR-‐20
/
AI-‐BY-‐02
-‐
<0,35
<0,7
Mina)
4
µg/m3
b
AI-‐05
/
AR-‐90
/
AI-‐BY-‐06
Caleta
Puerto
Rico
-‐
<0,35
<0,7
(-‐)
No
se
realizaron
mediciones.
(<)
Valores
por
debajo
del
Límite
de
Cuantificación
(LC)
a
D.S.
Nº
074-‐2001-‐PCM.
b
D.S.
Nº
003-‐2008-‐MINAM.
c
R.M.
N°
315-‐96-‐EM/VMM.
d
Criterios
de
Calidad
Ambiental
del
Aire
(Ministerio
del
Ambiente
de
Ontario,
Canadá).
e
Guía
de
Calidad
Ambiental
del
Aire
(Estado
de
Arizona,
EEUU).
Material
Particulado
De
acuerdo
a
los
registros
históricos,
la
máxima
concentración
diaria
de
PM-‐10
se
registró
en
la
estación
AR-‐90
(Caleta
Puerto
Rico)
durante
el
monitoreo
de
la
Primera
Modificación
del
EIA
(44,8
µg/m3);
mientras
que
el
valor
más
alto
de
las
concentraciones
diarias
de
PM-‐2,5
se
registró
en
la
estación
AR-‐20
(área
sur
de
la
Mina)
durante
la
Primera
Modificación
del
EIA,
alcanzando
un
valor
de
18,0
µg/m3.
Las
dos
estaciones
evaluadas
para
ambos
parámetros
de
material
particulado,
PM-‐10
y
PM
2,5,
muestran
una
tendencia
a
la
disminución
de
las
concentraciones.
Este
comportamiento
se
explica
porque,
durante
los
monitoreos
de
la
Primera
Modificación
del
EIA,
se
realizaron
actividades
de
construcción
tales
como
obras
civiles,
habilitación
de
accesos,
movimiento
de
tierra,
entre
otras;
y
se
registró
un
mayor
tránsito
vehículos
ligeros
y
pesados
en
el
Área
de
Estudio,
en
comparación
con
la
actual
etapa
de
operación.
Todas
las
concentraciones
de
PM-‐10
(150
µg/m3)
y
PM-‐2,5
(50
µg/m3),
registradas
en
las
estaciones
de
monitoreo
seleccionadas,
cumplieron
con
el
ECA-‐Aire
para
periodos
de
24
h.
Metales
Según
la
Tabla
1.6-‐16,
en
el
EIA
se
registraron
valores
por
encima
de
los
LC,
con
valores
de
0,0438
µg/m3
(AI-‐03)
y
0,0351
µg/m3
(AI-‐05);
sin
embargo,
en
la
Primera
Modificación
del
EIA
y
en
la
presente
evaluación,
las
concentraciones
de
arsénico,
en
las
estaciones
de
monitoreo
evaluadas,
estuvieron
por
debajo
del
LC
del
método.
Por
otro
lado,
las
máximas
concentraciones
diarias
de
plomo
se
registraron
en
el
EIA,
con
valores
de
0,1250
µg/m3
en
las
estaciones
AI-‐03
(Área
sur
de
la
Mina)
y
AI-‐05
(Caleta
Puerto
Rico).
Para
el
arsénico
y
plomo,
se
observa
que
existe
una
tendencia
a
la
disminución
en
las
concentraciones
de
las
estaciones
monitoreadas.
Asimismo,
todas
las
concentraciones
de
plomo
y
arsénico
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
mensual
(1,5
µg/m3)
y
NMP
(6,0
µg/m3),
respectivamente.
En
cuanto
a
las
concentraciones
diarias
de
cobre
y
cadmio,
solo
se
obtuvieron
registros
durante
el
EIA
y
en
la
presente
evaluación.
Los
mayores
valores,
para
ambos
metales
(0,0208
µg/m3),
se
obtuvieron
en
el
EIA.
Las
concentraciones
de
cobre
en
la
presente
evaluación
estuvieron
por
debajo
del
LC.
La
concentración
de
cadmio
estuvo
por
debajo
del
LC
en
la
estación
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
presentó
un
valor
de
0,0017
µg/m3
en
la
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico).
La
tendencia
de
las
concentraciones
de
estos
parámetros
también
fue
a
la
disminución.
Todas
las
concentraciones
de
cobre
y
cadmio
estuvieron
por
debajo
de
los
valores
referenciales
50
µg/m3
y
0,11
µg/m3,
respectivamente.
Gases
De
acuerdo
a
los
resultados
de
la
Tabla
1.6-‐16,
las
concentraciones
más
altas
de
SO2
se
obtuvieron
durante
la
presente
evaluación
en
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico).
Este
valor
excedió
el
ECA-‐Aire
de
SO2
(80
µg/m3)
debido
al
incremento
del
tránsito
vehicular
en
la
zona.
Para
las
concentraciones
de
H2S,
las
concentraciones
más
altas
se
registraron
en
la
presente
evaluación
y
se
observa
una
tendencia
al
incremento.
La
principal
fuente
de
H2S
es
la
descomposición
de
residuos
orgánicos;
por
ello,
en
la
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico),
se
registró
la
concentración
más
alta,
causada
por
el
almacenamiento
de
residuos
orgánicos
provenientes
de
las
actividades
pesqueras.
Las
concentraciones
más
altas
de
NO2
se
registraron
en
la
Primera
Modificación
del
EIA.
Para
este
parámetro,
la
tendencia
de
las
concentraciones
en
las
dos
estaciones
es
a
la
disminución.
En
el
caso
del
gas
CO,
para
el
promedio
de
1
h
y
de
8
h,
las
concentraciones
más
altas
se
registraron
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
y
AR-‐90
(Caleta
Puerto
Rico),
en
la
presente
evaluación
y
en
la
Primera
Modificación
del
EIA,
respectivamente.
En
la
estación
AI-‐BY-‐02
(Barlovento)
se
evidencia
un
incremento
en
las
concentraciones
de
CO,
mientras
que,
en
la
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
Puerto
Rico),
las
concentraciones
de
CO
han
disminuido.
Las
principales
fuentes
de
CO
fueron
las
emisiones
provenientes
de
combustiones
de
vehículos
ligeros
y
pesados,
y
de
las
embarcaciones.
Las
concentraciones
de
CO
estuvieron
por
debajo
de
los
ECA-‐Aire
correspondientes.
Las
concentraciones
de
O3
más
altas
se
han
registrado
durante
la
presente
evaluación.
La
tendencia
de
estas
concentraciones
es
al
incremento
en
las
dos
estaciones
seleccionadas.
Los
registros
fueron
influenciados
principalmente
por
las
reacciones
de
liberación
de
O3
en
presencia
de
radiación
solar
junto
con
los
compuestos
orgánicos
volátiles
(COV).
Las
concentraciones
de
O3
estuvieron
por
debajo
de
los
ECA-‐Aire
correspondientes.
En
el
caso
de
los
HCT
expresados
como
hexano,
las
concentraciones
más
altas
se
han
registrado
en
la
presente
evaluación
y
la
tendencia
de
su
comportamiento
es
al
incremento.
Por
otro
lado,
las
concentraciones
de
benceno,
para
las
dos
estaciones
seleccionadas,
permanecieron
por
debajo
del
LC
del
método,
tanto
en
la
Primera
Modificación
del
EIA
como
en
la
presente
evaluación.
1.6.5 Conclusiones
Con
base
de
los
resultados
se
pueden
establecer
las
siguientes
conclusiones:
¡ Las
concentraciones
de
PM-‐10
medidas
en
la
presente
evaluación
cumplieron
con
el
ECA-‐Aire
de
24
h
(150
µg/m3)
en
todas
las
estaciones
de
monitoreo.
Las
mayores
concentraciones
de
PM-‐10
se
registraron
en
las
estaciones
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú)
y
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento).
¡ Las
concentraciones
PM-‐2,5
en
24
h,
registradas
en
las
ocho
estaciones
de
monitoreo,
estuvieron
por
debajo
del
ECA-‐Aire
nacional
vigente
durante
el
periodo
de
medición
de
este
parámetro
(50
µg/m3).
Las
estaciones
que
presentaron
valores
altos
fueron
AI-‐BY-‐01
(Puerto
Petroperú),
AI-‐BY-‐05
(Al
noreste
de
la
Zona
de
Descarga
de
Camiones),
AI-‐BY-‐07
(Al
noroeste
de
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento)
y
AI-‐BY-‐08
(Oficinas
de
Petroperú).
Estas
mismas
estaciones
presentan
valores
superiores
con
respecto
al
nuevo
estándar
de
PM-‐2,5
(25
µg/m3),
que
rige
a
partir
del
1
de
enero
de
2014,
por
lo
menos
una
vez
en
los
siete
días
de
monitoreo.
¡ En
general,
las
principales
fuentes
de
material
particulado
(PM-‐10
y
PM-‐2,5)
en
el
Área
de
Estudio
son
las
siguientes,
teniendo
en
cuenta
la
ubicación
de
las
estaciones
de
monitoreo
de
calidad
del
Aire.
En
el
frente
Mina,
las
concentraciones
registradas
en
las
estaciones
estuvieron
influenciadas
por
la
resuspensión
del
material
por
acción
del
viento,
principalmente
en
las
zonas
de
escasa
vegetación,
que
son
características
del
Área
de
Estudio.
Los
registros
de
las
estaciones
de
monitoreo
localizadas
en
el
frente
Puerto
fueron
influenciados
por:
i)
las
emisiones
provenientes
de
las
embarcaciones
que
se
dirigen
a
los
puertos;
ii)
la
descarga
de
concentrado
de
fosfatos
hacia
las
bodegas
de
las
embarcaciones
y
la
operación
en
la
Zona
de
Secado
y
Almacenamiento;
y
iii)
la
suspensión
de
las
sales
marinas
(aerosoles)
provenientes
del
océano
por
acción
de
los
vientos
locales
Las
concentraciones
obtenidas
en
las
estaciones
del
frente
Transporte
se
debieron
mayormente
a
emisiones
de
combustión
de
los
motores
de
los
vehículos
que
circulan
por
la
Carretera
Panamericana
(Bayóvar
–
Chiclayo)
y
a
fuentes
antropogénicas
locales.
¡ Las
concentraciones
de
24
h
de
los
metales
cumplieron
con
los
ECA-‐Aire
y
los
valores
referenciales
para
estos
parámetros.
¡ Las
concentraciones
de
SO2
registradas
en
la
estación
AI-‐BY-‐06
(Caleta
de
Puerto
Rico)
excedieron
el
ECA-‐Aire
de
80
µg/m3;
los
valores
en
las
estaciones
restantes
cumplieron
este
estándar.
¡ Las
concentraciones
de
los
gases
H2S,
NO2,
CO,
O3,
HCT
expresado
como
hexano
y
benceno
cumplieron
con
los
ECA-‐Aire
respectivos.
¡ De
acuerdo
a
las
comparaciones
de
los
resultados
de
dos
estaciones
de
monitoreo
(Sur
de
la
Mina
y
Caleta
Puerto
Rico)
obtenidos
en
los
estudios
realizados
en
el
Área
de
Estudio,
se
concluye
lo
siguiente:
§ Las
concentraciones
de
PM-‐10
y
PM-‐2,5
presentan
una
tendencia
a
la
disminución
en
el
tiempo.
Este
comportamiento
se
puede
explicar
por
la
culminación
de
la
etapa
de
construcción,
en
la
que
se
realizaron
obras
civiles,
habilitación
de
accesos
y
movimiento
de
tierras,
entre
otras
actividades.
§ En
la
comparación
de
las
concentraciones
de
metales
(As,
Pb,
Cu
y
Cd),
se
observa
una
tendencia
a
la
disminución
en
el
tiempo.
Además,
todas
las
concentraciones
de
As,
Pb
y
Cu
de
la
presente
evaluación
estuvieron
por
debajo
de
los
LC
respectivos.
§ En
la
comparación
de
las
concentraciones
de
gases,
los
valores
obtenidos
de
SO2,
NO2,
O3
y
benceno
presentaron
una
tendencia
al
incremento
en
el
tiempo,
influenciadas
por
la
emisión
de
gases
de
combustión
provenientes
de
los
vehículos
y
embarcaciones.
Asimismo,
las
concentraciones
de
H2S
se
incrementaron
como
consecuencia
de
la
descomposición
de
residuos
provenientes
de
las
actividades
pesqueras.
2.0 ACRÓNIMOS
Y
ABREVIATURAS
Acrónimos
Definición
As
Arsénico
CO
Monóxido
de
carbono
CP
Centro
poblado
°C
Grados
centígrados
DIGESA
Dirección
General
de
Salud
Ambiental
ECA
Estándares
de
Calidad
Ambiental
EIA
Estudio
de
Impacto
Ambiental
Acrónimos
Definición
As
Arsénico
h
Horas
H2S
Sulfuro
de
hidrógeno
LC
Límite
de
Cuantificación
LD
Límite
de
Detección
m
Metros
mm
Milímetros
m3
Metros
cúbicos
m/s
Metros
por
segundo
µg/m3
Microgramos
por
metro
cúbico
µm
Microgramos
NO
Óxido
nítrico
NO2
Dióxido
de
nitrógeno
NOx
Óxidos
de
nitrógeno
O3
Ozono
OMS
Organización
Mundial
de
la
Salud
Pb
Plomo
PM
Material
particulado.
PM-‐10
Partículas
con
diámetro
menor
que
10
µm
PM-‐2,5
Partículas
con
diámetro
menor
que
2,5
µm
SO2
Dióxido
de
azufre
United
States
Environmental
Protection
Agency
(Agencia
de
Protección
del
Ambiente
de
USEPA
los
Estados
Unidos)
UTM
Universal
Tranverse
Mercator
WGS
World
Geodetic
System
3.0 GLOSARIO
DE
TÉRMINOS
Término
Descripción
Agencia
de
Protección
Agencia
del
gobierno
federal
de
Estados
Unidos
encargada
de
proteger
la
salud
Ambiental
(EPA)
humana
y
proteger
el
medio
ambiente
(aire,
agua
y
suelo).
Instrumento
que
se
basa
en
propiedades
físicas
o
químicas
del
gas
que
va
a
ser
Analizador
automático
detectado
continuamente,
utilizando
métodos
optoelectrónicos.
Barlovento
Parte
de
donde
viene
el
viento,
con
respecto
a
un
punto
o
lugar
determinado.
Condición
atmosférica
asociada
a
la
ausencia
de
viento
o
cualquier
tipo
de
movimiento
Calma
de
aire.
Certificado
de
Documento
que
valida
el
buen
funcionamiento
del
equipo
de
medición.
calibración
Clasificación
de
Clasificación
climática
basada
en
la
eficiencia
de
los
parámetros
hídricos
y
térmicos.
Thornthwaite
Relación
que
existe
entre
el
peso
o
el
volumen
de
la
sustancia
y
la
unidad
de
volumen
Concentración
del
aire
en
la
que
está
contenida.
Directamente
Proporción
constante
entre
dos
variables.
proporcional
Medida
empírica
para
la
intensidad
del
viento,
basada
principalmente
en
el
estado
del
Escala
Beaufort
mar,
de
sus
olas
y
la
fuerza
del
viento.
Área
en
la
que
se
ubican
los
equipos
de
monitoreo
establecida
para
la
medición
de
la
Estación
de
monitoreo
calidad
del
aire,
de
acuerdo
a
los
criterios
establecidos
en
el
Protocolo
de
Calidad
del
Aire
y
Emisiones,
para
el
subsector
Minería.
2.5
REPORTE
2.5.1
QUÉ
ES
UN
REPORTE?
Un
reporte
de
trabajo
es
un
informe
que
haces
regularmente
a
tus
superiores
de
todas
las
actividades
que
se
han
realizado
en
el
departamento,
empresa,
etc.
La
finalidad
es
monitorear
que
el
plan
de
acción
y
las
metas
que
se
tenían
plasmadas
se
están
llevando
a
cabo,
al
mismo
tiempo,
sirve
para
tomar
algunas
decisiones
de
acuerdo
a
como
va
trabajando
el
equipo
y
por
supuesto
planificar
todo.
Se
deben
establecer
primero
cual
es
el
objetivo
del
trabajo
a
realizar
y
el
tiempo
estimado
a
invertir.
Realizar
una
estructura
que
define
quienes
son
los
involucrados
en
el
trabajo,
los
recursos
y
herramientas
para
llevar
a
cabo
el
trabajo
y
los
controles
necesarios
para
que
los
lineamientos
establecidos
no
se
desvíen.
2.5.2
DIFERENCIA
ENRE
UN
REPORTE
Y
UN
INFORME
Un
reporte
es
un
documento
escrito
que
menciona
únicamente
los
resultados
obtenidos
de
algo
que
se
hizo
sin
hacer
comentario
alguno
de
estos
resultados.
Un
informe
es
un
documento
escrito
que
menciona
los
resultados
obtenidos
de
algo
que
se
hizo
haciendo
comentarios
de
los
resultados
obtenidos.
Un
soldado
rinde
un
reporte
un
sargento
rinde
un
informe
Un
informe
es
más
general
que
un
reporte,
por
ejemplo:
el
gerente
general
de
la
empresa
o
organización
tal,
pidió
a
los
jefes
de
cada
departamento
un
reporte
de
sus
actividades
de
tal
fecha
a
tal
fecha.
Generalmente
en
un
reporte
se
van
a
plasmar
una
información
pequeña
que
contenga
aspectos
simples
como
la
hora
de
entrada
del
trabajador
la
actividad
que
desempeño
ese
día.
Mientras
que
un
informe
resumirá
tos
los
aspectos
de
los
reportes
y
al
final
informara
al
gerente,
es
decir
resumirá
todos
los
aspectos
de
la
investigación.
2.6 MEMORANDUM
2.6.1
¿Qué
es
un
Memorándum?
Memorándum
es
una
palabra
que
esta
de
moda
en
las
empresas,
esta
proviene
del
latín
y
significa
“algo
que
hay
que
recordarse”,
es
una
nota
que
sirve
para
la
comunicación
interna
de
una
empresa,
sirve
para
intercambiar
información
entre
los
diferentes
departamentos
de
la
empresa.
Es
aquel
escrito
que
se
usa
para
intercambiar
información
entre
diferentes
departamentos
de
una
empresa,
con
el
propósito
de
dar
a
conocer
alguna
recomendación,
indicación,
instrucción,
disposición,
etc.
Generalmente
este
tipo
de
escrito
contiene
las
siguientes
partes:
el
nombre
de
la
persona
a
quien
va
dirigido,
el
nombre
del
remitente,
la
fecha,
el
asunto,
el
texto
y
la
firma
del
remitente.
Es
una
comunicación
escrita
en
forma
breve
y
diplomática
de
uso
interno
de
las
empresas
o
instituciones,
en
el
que
se
recuerdan
hechos
y
razones
para
que
se
tengan
presentes
en
algún
momento,
ya
sean
instrucciones,
información
o
petición.
La
mayoría
de
las
oficinas
cuentan
con
formatos
específicos
de
memorándum,
pero
si
no
fuese
así
se
elaborará
en
media
hoja
con
los
siguientes
elementos:
• Membrete.
• La
mención
de
ser
memorándum.
• Fecha.
• Nombre
de
la
persona
a
quien
va
dirigido.
• Texto.
• Firma.
• Referencias
finales.
Tal
como
te
lo
señalan
los
demás
usuarios,
un
memorando
o
memorándum
es:
1. Una
comunicación
interna
a
nivel
de
empresa,
de
poca
formalidad,
para
materias
más
bien
operativas
y
de
mediana
a
baja
importancia.
2. Una
libreta
o
lista
en
algún
formato
de
cosas
por
recordar.
Por
el
ámbito
de
tu
pregunta
(negocios)
seguro
te
refieres
a
la
definición
no.1,
y
un
ejemplo
sería:
2.6.2
¿Cómo
se
estructura
un
Memorándum?
• Para
realizar
un
memorándum
es
necesario
incluir
los
siguientes
datos:
Empresa
(La
empresa
en
la
circulará
esta
nota)
Memorándum
(La
palabra
memorándum
indicando
que
la
nota
es
un
memorándum)
• Para
(Para
quien
o
que
departamento
va
dirigida)
• De
(De
quien
o
de
que
departamento
sale
el
memorándum)
• Fecha
(Fecha
en
la
que
se
publica)
• Asunto
(Asunto
que
se
tratará)
Luego
viene
el
escrito
que
detallará
el
motivo
del
memorándum
y
por
último
puede
incluir
su
nombre,
su
cargo
y
su
firma
para
darle
aún
más
formalidad.
Algunas
empresas
manejan
diseños
de
memorándum
pre-‐impresos
de
acuerdo
con
sus
necesidades,
el
formato
propuesto
en
este
artículo
no
es
mandatario
pero
es
recomendable.
Ejemplo:
Smith
S.R.L.
MEMORÁNDUM
Para
:
Jefe
de
Personal
Enrique
González
De
:
Augusto
Sánchez
Fecha
:
18
de
octubre
de
2007
Asunto
:
Escuchar
a
los
empleados
El
conocido
gurú
del
management,
Tom
Peters,
enfatizó
que
una
de
las
principales
razones
del
bajo
rendimiento
del
management
norteamericano
es
el
hecho
de
que
el
manager
no
escucha
a
sus
empleados.
Por
lo
tanto
recomiendo
a
Ud.
escuchar
todas
las
sugerencias
y
propuestas
de
nuestros
empleados
para
un
mejor
funcionamiento
de
nuestra
empresa.
Saludos
a
Ud.
Atentamente
Augusto
Sánchez
Gerente
General
Fecha
actual
MEMORÁNDUM
A
:
Todos
los
empleados
DE
:
Gerencia
de
Recursos
Humanos
ASUNTO
:
Viernes
informales
Recordar
que
durante
los
viernes
informales,
es
posible
asistir
a
la
oficina
sin
corbata,
pero
el
uso
de
pantalones
y
camisa
es
obligatorio;
que
no
se
repitan
los
incidentes
de
personas
desnudas
que
se
presentaron
a
trabajar
la
semana
pasada.
Un
memorando
puede
ser
más
o
menos
trivial
que
el
del
ejemplo,
pero
ese
es
el
concepto.
Su
redacción
debe
ser
breve,
clara
y
precisa;
Hay
empresas
que
mandan
a
imprimir
sus
formatos
de
memorándum
de
acuerdo
con
sus
necesidades,
con
un
encabezamiento
especial.
El
memorándum,
al
igual
que
en
el
lenguaje
coloquial
se
le
denomina
“memo”,
Se
usa
internamente
para
pedir
o
entregar
información
de
manera
rápida
y
sumaria.
Esta
comunicación
constituye
la
vía
más
práctica
para
la
tramitación
y
ejecución
de
órdenes
funcionarias
u
otra
clase
de
materias.
Por
lo
mismo,
en
los
servicios
públicos
el
memorándum
ha
reemplazado
a
las
notas.
El
memorándum
tiene
la
ventaja
de
identificar
inmediatamente
a
los
tres
factores
básicos
de
la
comunicación:
EMISOR,
RECEPTOR
Y
MENSAJE.
Generalmente
el
memorándum
se
utiliza
para
lo
siguiente:
• Conocimiento
y
devolución
• Conocimiento
y
archivo
• Petición
de
mayores
antecedentes.
• Solicitud
de
informe
• Remisión
de
informe.
• Dictado
de
resolución,
etc.
• El
memorándum
es
un
documento
interno
por
naturaleza.
Características:
El
memorándum
se
escribe
en
papel
que
no
sobrepase
el
tamaño
medio
oficio
que
tiene
impresos
el
membrete
del
organismo
y
los
datos
esenciales,
a
fin
de
facilitar
su
despacho.
En
algunos
casos
la
numeración
es
correlativa
para
lograr
la
mayor
funcionalidad
en
la
distribución
y
el
archivo.
2.6.3
¿Qué
es
un
MEMORÁNDUM
y
que
es
una
CIRCULAR?
El
vocablo
“memorándum”
significa
en
latín,
“para
recordar
una
cosa
o
un
asunto
en
especifico”.
Actualmente
se
significa
como
un
escrito
o
una
nota
cuyo
objetivo
es
funcionar
como
un
canal
de
información
entre
personas
o
aéreas
integrantes
de
una
empresa
para
dar
a
conocer
algún
tipo
de
indicación,
resolución,
decisión
o
noticia
en
específico.
Te
hago
la
aclaración
de
que
es
en
específico
porque
justo
la
etimología
de
la
palabra
hace
referencia
a
esa
característica,
en
el
caso
de
que
se
trate
de
varias
cosas
o
temas
estaríamos
hablando
de
la
palabra
“memoranda”
que
se
refiere
básicamente
a
un
libro
de
notas,
es
decir,
temas
varios.
Es
preciso
aclarar
que
el
termino
actualmente
se
refiere
como
bien
refieren
Andrés
y
energética
a
una
comunicación
simple
y
poco
formal
al
interior
de
una
empresa
(IA)
sin
restarle
importancia
al
documento,
sino
hacerlo
mas
eficiente
y
posiblemente
menos
engorroso.
Por
su
parte
la
circular
tiene
una
connotación
distinta
si
hablamos
de
una
empresa
o
si
hacemos
referencia
al
quehacer
de
alguna
dependencia
de
la
Administración
Pública
Federal,
o
de
alguno
de
los
poderes
de
la
unión
etc.
Sin
embargo
en
lo
que
se
refiere
a
la
actividad
empresarial
se
trata
de
un
documento
de
carácter
informativo
y
en
algunos
casos
normativo
que
tiene
como
finalidad
principal
la
de
hacer
del
conocimiento
de
los
integrantes
de
la
empresa,
de
algunas
áreas
en
especifico
o
un
departamento
en
particular
algunas
circunstancias
de
carácter
obligatorio
para
todos
o
algunos
trabajadores
y/o
socios
de
la
empresa.
En
la
Administración
Pública
tiene
un
carácter
en
definitiva
normativo
y
en
la
mayoría
de
los
casos,
salvo
contadas
excepciones
dependiendo
de
la
Secretaría,
regula
y
establece
reglas
de
procedimientos
o
tramites
relativos
con
el
ejercicio
del
servicio
público,
la
mayoría
de
las
veces
tiene
el
carácter
de
“Oficial”.
Espero
que
te
sea
de
utilidad,
de
cualquier
manera
no
estaría
de
mas
investigar
en
algunos
diccionario
temáticos,
se
me
ocurre
alguno
de
etimologías
grecolatinas
o
revisar
en
las
paginas
de
algunas
dependencias
del
gobierno
federal.
¡Suerte
en
tu
investigación!
Un
memo
es
cuando
se
toman
medidas
y
decisiones
a
consecuencia
de
algo
que
esta
pasando
en
el
lugar...
y
una
circular
es
simplemente
información
general,
como
cambios
de
horarios,
o
de
obligaciones...
los
memos
se
firman
para
aprobarlos,
y
las
circulares
se
firman
a
manera
de
decir
que
ya
lo
leíste.
3
CURRICULUM
VITAE
Por
ello,
antes
de
ponerte
a
redactar
el
currículum,
es
importante
que
te
plantees
y
respondas
a
una
serie
de
cuestiones.
¿Para
quién
voy
a
escribir
el
currículum?
-‐
Es
muy
importante
conocer
la
empresa
para
la
que
quieres
trabajar
y
saber
qué
es
lo
que
busca.
Así
podrás
enfocar
el
currículum
en
aquello
que
puede
ofrecerles.
¿A
qué
puesto
me
voy
a
presentar?
-‐
Es
bueno
tener
en
mente
el
puesto
concreto
y
conocer
cuáles
son
las
habilidades
que
requiere.
Así
mismo,
conviene
tener
clara
la
valoración
de
tus
experiencias
anteriores
para
no
volver
a
repetir
en
funciones
en
las
que
no
se
está
a
gusto.
¿Tengo
la
preparación
necesaria?
–
Plantéate
si
tienes
los
requisitos
que
te
exigen.
Si
los
tienes,
destácalos.
Destaca
además
si
te
has
reciclado
o
actualizado
recientemente.
¿Cuáles
son
mis
logros
profesionales?
–
Céntrate
en
aquello
que
sabes
hacer
bien
y
de
los
que
te
puedes
sentir
satisfecho.
Si
tiene
que
ver
con
el
puesto
de
trabajo,
mucho
mejor.
¿Cuál
ha
sido
mi
experiencia
profesional
anterior?
–
Analiza
tu
trayectoria
profesional.
Busca
formas
de
plasmar
positivamente
los
periodos
sin
trabajar
y
encuentra
las
partes
positivas
de
cada
tarea
que
has
hecho.
¿Se
hablar
idiomas?
-‐
Los
idiomas
son
uno
de
las
capacidades
más
demandadas
actualmente
por
las
empresas.
Si
sabes
alguno,
destácalo.
¿Domino
la
informática?
-‐
Haz
un
listado
con
aquellos
programas
que
conoces
y
analiza
cuál
es
tu
nivel
de
manejo.
Resalta
aquellos
que
puedan
interesar
al
quien
ha
de
contratarte.
¿Que
otras
experiencias
puedo
acreditar?
-‐
Hay
muchas
experiencias
que
puede
resultar
útil
incluirlas
en
el
currículum:
trabajos
voluntarios,
estancias
en
el
extranjero.
Demuestran
tu
capacidad
y
tus
inquietudes
Una
misma
información
se
puede
organizar
de
formas
muy
diferentes.
Dependiendo
de
la
estructura
que
elijas
estarás
dando
más
importancia
a
unos
aspectos
y
no
a
otros.
A
la
hora
de
redactar
tu
currículum
ocurre
exactamente
lo
mismo.
Puede
organizar
la
información
primando,
por
ejemplo,
la
experiencia
laboral
más
reciente,
los
cursos
y
las
carreras
cursadas
o
bien
destacar
tus
logros
o
tus
metas
alcanzadas.
3.2
TIPOS
DE
CURRICULUM
VITAE
Así,
podemos
distinguir
fundamentalmente
tres
tipos
de
currículum,
según
la
forma
en
que
esté
organizada
la
información:
• Currículum
cronológico
• Currículum
funcional
o
temático
• Currículum
combinado
o
mixto
3.2.1 CURRÍCULUM
CRONOLÓGICO
Este
tipo
de
currículum,
como
su
propio
nombre
indica,
es
aquel
que
organiza
la
información
cronológicamente,
partiendo
de
los
logros
más
antiguos
y
llegando
hasta
los
más
recientes.
Esto
permite
al
selector
de
personal
conocer
la
evolución
ascendente
de
tu
carrera
profesional,
aunque
no
siempre
facilita
el
objetivo
fundamental
de
cualquier
curriculum:
conseguir
una
entrevista
personal.
El
punto
positivo
de
este
tipo
de
organización
es
que
pone
de
relieve,
si
cabe,
la
estabilidad
y
la
evolución
ascendente
de
tu
carrera.
Destaca
la
promoción,
el
aumento
de
tareas
o
las
subidas
en
la
escala
profesional.
No
obstante,
también
deja
patente
a
simple
vista
si
has
tenido
algún
periodo
de
inactividad
o
si
has
sufrido
cambios
frecuentes
del
lugar
de
trabajo.
Esto
obliga
frecuentemente
a
dar
muchas
explicaciones
o
incluso
a
rellenar
los
huecos
con
información
que
no
tiene
importancia
para
el
trabajo
al
que
te
presentas.
Por
ello,
este
tipo
es
recomendable
si
dispones
de
una
buena
experiencia
laboral,
no
has
cambiado
demasiado
de
trabajo,
ni
tienes
grandes
periodos
de
tiempo
en
los
que
no
has
trabajado.
También
es
interesante
si
te
conviene
destacar
alguna
empresa
reconocida
en
la
que
hayas
trabajado.
El
currículum
cronológico
también
puede
presentarse
en
el
orden
inverso,
es
decir,
destacando
en
primer
lugar
los
últimos
logros
y
la
ocupación
más
reciente,
para
ir
después
avanzando
en
la
experiencia
anterior.
Es
una
presentación
menos
tradicional,
pero
que
cada
vez
la
prefieren
más
empresas.
La
principal
ventaja
es
que
resalta
las
experiencias
más
recientes
que
indudablemente
son
las
que
más
interesan
a
quienes
te
van
a
contratar.
Ventajas
del
currículum
cronológico
a. Se
trata
del
formato
más
tradicional
y
aceptado
por
la
mayoría
de
los
departamentos
de
selección.
b. Es
fácil
de
leer
y
entender,
ya
que
está
fuertemente
estructurado.
c. Resalta
tu
estabilidad
laboral
y
el
aumento
de
las
responsabilidades
o
las
promociones.
d. Describe
tus
funciones
y
logros
en
el
puesto
de
trabajo.
Inconvenientes
del
currículum
cronológico:
a. Por
contra,
resalta
el
cambio
de
trabajo
así
como
la
falta
de
ascensos
o
cambios
de
responsabilidad
y
los
periodos
de
inactividad.
b. Puede
focalizarse
demasiado
en
la
edad
que
tienes.
c. Además,
muestra
la
falta
de
reciclaje
o
actualización
de
la
formación.
3.2.2 CURRÍCULUM
FUNCIONAL
O
TEMÁTICO
A
diferencia
del
currículum
cronológico,
el
funcional
distribuye
la
información
por
temas.
De
esta
forma,
permite
proporcionar
un
conocimiento
rápido
de
tu
formación
y
experiencia
en
un
ámbito
determinado.
Además,
al
no
seguir
una
progresión
cronológica,
permite
seleccionar
los
puntos
positivos,
destacar
las
habilidades
propias
y
logros
conseguidos,
al
tiempo
que
se
omiten
o
eliminan
los
no
deseados:
errores
de
recorrido,
periodos
de
paro,
cambios
frecuentes
de
trabajo
sin
haber
sido
promocionado…
Por
todo
ello,
el
modelo
funciona
es
conveniente
cuando
se
quiere
acceder
a
un
sector
profesional
totalmente
diferente,
para
lo
cual
no
es
relevante
tu
experiencia
laboral
anterior,
si
no
tus
habilidades,
capacidades
y
tu
forma
de
trabajar.
Escoge
este
tipo
de
currículum
si,
por
ejemplo,
llevas
tiempo
sin
trabajar
y
vas
a
volver
a
incorpórate
al
mundo
laboral,
si
acabas
de
terminar
las
carrera
y
no
tienes
apenas
experiencia
que
acreditar
o
si
cambias
frecuentemente
de
puesto
de
trabajo.
También
es
el
más
adecuado
si
has
trabajado
como
empresario,
autónomo
o
freelance.
Ventajas
del
currículum
funcional:
a. Se
centra
en
tus
capacidades
y
habilidades,
antes
que
en
tus
circunstancias
laborales.
b. Permite
mucha
más
flexibilidad
y
libertad
en
la
organización
de
la
información
de
tus
logros
y
habilidades,
y
además
facilita
la
inclusión
de
otra
información
relacionada
como
intereses
o
motivaciones.
c. Es
especialmente
útil
para
usarse
con
las
nuevas
tecnologías.
3.4
CONTENIDO
DEL
CURRICULUM
VITAE
Lo
que
debe
contener
Como
hemos
visto,
existen
diferentes
maneras
de
estructurar
tu
curriculum.
Dependiendo
de
la
forma
que
elijas
deberás
incluir
unas
secciones
y
no
otras
o
destacar
más
unas
habilidades
a
la
vez
que
omites
otras.
En
este
manual,
vamos
a
centrarnos
en
la
organización
cronológica
del
currículum
que
es,
con
diferencia,
la
más
usual.
Por
norma
general,
las
secciones
que
un
currículum
completo
debe
contener
son:
Datos
personales:
Nombre
y
apellidos,
lugar
y
fecha
de
nacimiento,
estado
civil,
dirección
personal,
número
de
teléfono
de
contacto,
dirección
de
correo
electrónico,
etc.
Formación
académica:
Estudios
que
has
realizado,
indicando
fechas,
centro,
y
lugar
donde
han
sido
realizados.
Otros
títulos:
Estudios
complementarios
a
los
universitarios
que
mejoran
tu
formación
y
tus
habilidades.
Hay
que
indicar
las
fechas,
el
centro
y
el
lugar
donde
fueron
realizados.
Experiencia
profesional:
Experiencia
laboral
relacionada
con
los
estudios
universitarios
o
que
puedan
ser
de
interés
para
la
empresa
que
desea
contratarte.
No
olvides
señalar
las
fechas,
la
empresa
dónde
trabajaste
y
las
funciones
y
tareas
llevadas
a
cabo.
Idiomas:
En
este
apartado
mencionarás
los
idiomas
que
conoces
y
tu
nivel.
Indica
también
si
has
obtenido
algún
título
reconocido
que
acredite
tus
conocimientos.
Informática:
Señala
aquellos
conocimientos
informáticos
que
poseas:
sistemas
operativos,
procesadores
de
texto,
hojas
de
cálculo,
bases
de
datos,
diseño
gráfico,
internet,
etc.
Otros
datos
de
interés:
En
este
último
apartado
señala
todos
aquellos
aspectos
que
no
han
sido
incluidos
todavía,
tales
como:
Carné
de
conducir,
disponibilidad,
etc.
Éste
es
un
modelo
estándar
sobre
el
que
se
pueden
realizar
las
modificaciones
que
se
crean
oportunas,
ya
que,
si
bien
hay
secciones
que
son
invariables
y
deben
aparecer
siempre:
datos
personales,
formación
académica,
experiencia
laboral…
hay
otras
que
pueden
variar.
Son
secciones
que
pueden
aparecer
como
un
área
en
si
mismas
o
incluirse
dentro
de
otras
(idiomas,
por
ejemplo),
dependiendo
de
la
importancia
que
se
le
quiera
dar
a
cada
punto
o
a
cada
habilidad
en
concreto.
Por
ejemplo,
en
un
trabajo
en
el
que
la
informática
sea
fundamental,
convendrá
dedicarle
un
espacio
propio,
e
incluso
un
orden
preferente
dentro
del
documento.
Sin
embargo,
para
trabajos
que
no
lo
requieran,
podrá
incluirse
dentro
de
otros
datos
de
interés.
3.5
CORRIGIENDO
TU
CURRICULUM
VITAE
Tu
currículum
vitae
tiene
que
ser
perfecto.
No
solamente
por
la
imagen
que
das
si
dejas
pasar
errores
en
tu
currículum,
si
no
también
porque
ya
hay
algunas
compañías
que
ya
optan
por
escanear
los
currículums
que
reciben,
rechazando
aquellos
que
contienen
errores
ortográficos
o
gramaticales.
No
lo
olvides,
dice
mucho
de
ti.
Por
eso,
aquí
te
damos
un
par
de
consejos
para
asegurarte
de
que
tu
CV
no
tenga
defectos.
¡No
dejes
que
una
errata
se
interponga
en
tu
camino!
Después
de
crear
tu
currículum
en
el
ordenador,
imprímelo
y
léelo
en
papel.
Imprimir
el
currículum
en
un
papel
de
color
ayuda
para
la
corrección.
Un
color
diferente
te
obliga
a
mirar
el
documento
de
forma
diferente
y
encontrarás
los
errores
más
fácilmente.
Espera
uno
o
dos
días
y
relee
el
currículum.
Seguro
que
encuentras
cosas
que
se
pueden
mejorar.
Prueba
a
leer
el
currículum
empezando
por
el
final
y
hasta
el
principio.
Así
también
se
cambia
tu
estructura
mental.
Subraya
cada
error
que
encuentres.
Mientras
los
corriges
en
el
ordenador,
ves
marcándolos
para
asegurarte
que
no
te
dejas
ninguno.
Siempre
que
te
sea
posible,
deja
que
una
o
dos
personas
te
corrijan
el
texto.
Después
de
estar
varias.
Las
referencias
Si
estás
buscando
un
nuevo
trabajo
y
logras
una
entrevista,
es
muy
probable
que
los
entrevistadores
esperen
conocer
tus
referencias
antes
de
hacerte
ninguna
oferta.
Tener
buenas
referencias
es
un
elemento
fundamental
para
conseguir
buenos
puestos
de
trabajo,
así
que
no
lo
descuides.
Planifica
este
punto
con
anticipación.
Te
recomendamos
que
elabores
una
lista
de
referencias
y
que
prepares
algunas
cartas
de
recomendación,
de
modo
que
estés
preparado
cuando
un
posible
empleador
te
las
pida.
Si
nunca
lo
has
hecho
antes,
es
posible
que
te
surjan
dudas
y
no
sepas
exactamente
como
conseguir
las
referencias,
a
quién
pedirlas
y
que
deben
reflejar
exactamente.
No
te
preocupes,
podemos
resolver
tus
dudas.
Cuidando
la
presentación
La
presentación
de
la
carta
o
del
currículum
es
tan
importante
como
el
contenido
de
los
mismos.
Ten
en
cuenta
que
a
la
hora
de
seleccionar
a
los
candidatos
para
un
puesto
la
primera
impresión
cuenta
mucho.
Los
responsables
de
personal
tienen
muy
poco
tiempo
para
dedicarle
a
tu
currículum
o
tu
carta,
por
lo
que
esta
debe
ser
atractiva
y
destilar
profesionalidad.
Te
recomendamos
que
tengas
en
cuenta
una
serie
de
sencillos
consejos:
1) La
carta
no
debe
ocupar
más
de
una
hoja.
2) El
papel
debe
ser
de
calidad,
de
tamaño
estándar
y
sin
ningún
tipo
de
desperfecto.
3) Manda
siempre
originales
de
la
carta,
nunca
fotocopias.
Pon
tanta
atención
en
el
sobre
como
en
la
carta.
En
el
sobre,
escribe
los
datos
de
forma
limpia,
sin
borrones
ni
tachaduras.
Recuerda
que
el
nombre
y
la
dirección
deben
ser
idénticos
a
los
escritos
en
la
carta.
4) Aunque
normalmente
la
carta
de
presentación
se
escribe
por
ordenador,
algunas
empresas
pueden
pedirte
que
la
redactes
a
mano.
En
este
caso
te
recomendamos
que
sigas
estos
consejos:
• Asegúrate
que
los
renglones
están
derechos
• Escribe
con
pluma
estilográfica
de
color
azul
negro,
en
vez
de
bolígrafo
• Deja
márgenes
amplios
y
regulares
• La
letra
debe
aparecer
cuidada,
pero
sin
decorarla
demasiado
• La
rúbrica
debe
ser
la
que
normalmente
haces
3.6
MODELOS
DE
CURRÍCULUM
VITAE
Cada
tipo
de
Curriculum
enfatiza
diferentes
aspectos
de
los
estudios
o
experiencia
del
candidato.
Estilos:
Sin
experiencia
Objetivo:
demostrar
la
capacidad
y
el
potencial
del
candidato,
para
conseguir
destacar
sus
valores,
lo
que
le
hace
diferente
de
los
demás
candidatos
en
el
proceso
de
selección
para
un
puesto
de
trabajo.
Normalmente
la
experiencia
es
muy
poca
(menos
de
dos
años)
o
no
hay,
ya
que
han
finalizado
sus
estudios,
por
lo
cual
hay
que
trabajar
el
área
de
habilidades,
conocimientos,
logros
conseguidos
en
los
estudios,
calificaciones,
responsabilidades
adquiridas,
trabajos
voluntarios,
viajes,
idiomas.
Profesional
Es
un
estilo
usado
por
candidatos,
en
un
proceso
de
selección
de
personal,
que
ya
tienen
una
experiencia
mínima
de
3-‐5
años
y
que
están
en
posiciones
intermedias
a
nivel
de
responsabilidad
dentro
de
las
empresas
Se
centra
en
los
objetivos
conseguidos,
solución
de
problemas,
habilidades
aplicadas,
promoción
y
desarrollo
de
la
carrera.
No
importante
tanto
los
estudios
sino
la
experiencia
adquirida.
Ejecutivo
Utilizado
para
personas
que
están
en
posiciones
de
alta
dirección
en
el
mundo
empresarial.
Se
centra
en
los
objetivos
conseguidos
como
directivos
de
un
departamento
o
empresa,
solución
de
problemas,
liderazgo,
desarrollo
de
proyectos,
utilización
de
habilidades
y
motivación
de
equipo.
En
resumen,
el
candidato
al
puesto
de
trabajo
utilizará
este
estilo
de
currículum
para
conseguir
destacar
las
competencias
que
tiene
y
como
las
aplica
en
el
desarrollo
habitual
de
su
trabajo.
3.7
CARTA
DE
PRESENTACIÓN
¿Qué
es
la
Carta
de
Presentación?
La
carta
de
presentación
es
un
documento
que
normalmente
acompaña
al
currículum
vitae,
en
esta
carta
el
postulante
realiza
una
presentación
de
su
persona,
en
ella
no
se
describen
conocimientos,
pero
sí
actitudes:
refleja
el
interés
que
tiene
el
candidato
por
la
empresa
y
el
puesto
de
trabajo
que
solicita,
la
capacidad
de
comunicación
e
incluso
dejar
ver
una
parte
de
su
personalidad.
El
objetivo
principal
de
esta
carta
es
captar
la
atención
de
la
persona
que
seleccionará
al
individuo
que
ocupará
el
cargo,
ya
que
este
es
el
primer
folio
que
es
leído,
por
lo
tanto
su
importancia
no
puede
ser
menospreciada,
e
incluso
muchos
la
igualan
en
importancia
al
currículum
vitae.
La
carta
de
recomendación
es
como
su
nombre
sugiere
una
carta
en
la
que
se
detalla
habilidades,
experiencia
y
otros
buenos
atributos
de
una
persona,
este
tipo
de
documento
es
dado
por
las
empresas
al
personal
que
ha
trabajado
con
ellos.
¿Cómo
se
realiza
la
Carta
de
Presentación?
Para
realizar
este
documento
existen
varios
formatos,
e
incluso
pude
que
en
el
aviso
de
trabajo
al
que
usted
esté
respondiendo
de
especificaciones
para
la
realización
de
esta,
como
por
ejemplo
pedirle
que
mencione
el
porqué
de
su
interés
en
el
cargo.
Esta
propuesta
puede
ser
tomada
en
cuenta
por
usted
al
momento
de
realizar
dicho
documento:
Fecha
Nombre
y
apellidos
del
remitente
Dirección
Código
postal
–
Ciudad
Teléfono
de
contacto
Empresa
(datos
del
destinatario)
Dirección
Referencia
(en
su
caso)
Saludo
Oferta
o
convocatoria:
A
qué
cargo
esta
usted
postulando
y
por
qué.
Quién
eres.
Tu
interés
por
la
empresa.
Qué
capacidades
tienes.
Cuales
son
tus
logros
Petición
de
entrevista
Despedida
Firma
Como
se
mencionó
antes
este
es
solo
uno
de
varios
modelos,
en
realidad
no
existe
un
estándar
para
realizar
esta
carta.
Al
momento
de
postularse
para
una
posición
de
trabajo,
la
presentación
de
una
o
varias
cartas
de
recomendación
por
parte
de
la
empresa
o
empresas
en
la
que
el
postulante
haya
desempeñado
actividades
laborales
es
siempre
un
punto
a
su
favor,
en
este
mundo
tan
competitivo
este
documento
puede
marcar
una
gran
diferencia
en
la
selección
de
personal
para
un
nuevo
cargo.
El
proceso
de
obtener
una
carta
de
recomendación
normalmente
implica
que
el
postulante
realice
un
pedido
de
la
misma
en
la
empresa
o
empresas
donde
anteriormente
ocupó
un
cargo.
Ejemplo
de
una
Carta
de
Recomendación
Una
carta
de
recomendación
normalmente
incluye
los
siguientes
datos:
Para
quién
va
dirigida
la
carta:
4
Los
formatos
de
control
también
llamados
“herramientas
de
Gestión”
son
documentos
muy
utilizados
en
la
industria
minera,
prácticamente
en
todas
sus
actividades.
Estas
herramientas
son
elaboradas
por
los
supervisores
con
el
objetivo
de
realizar
un
control
de
sus
actividades
(seguridad)
materiales
que
utilizan
en
las
operaciones
y
con
esto
poder
elaborar
estándares
y
procedimientos
de
trabajo
así
como
también
controlar
los
gastos
de
operaciones
mineras.
El
supervisor
minero
debe
estar
preparado
para
realizar
estas
herramientas
de
control
es
por
ello
que
en
este
capitulo
se
darán
las
pautas
necesarias
para
la
elaboración
y
su
utilización
de
estos
documentos.
El
área
o
departamento
de
seguridad
en
una
empresa
minera
maneja
una
serie
de
formatos
como
control
de
gestión
de
Seguridad,
al
igual
el
área
de
operaciones
mineras
que
también
tienen
elaborados
sus
formatos
para
su
control
de
sus
operaciones.
En
estos
formatos
son
fáciles
de
realizarlos
a
través
de
la
computadora,
solo
hay
que
tener
un
poquito
de
criterio
y
realmente
se
debe
tener
en
cuenta
que
es
lo
que
se
quiere
controlar.
Esos
formatos
son
llevados
a
la
operación
para
que
las
personas
que
realzan
las
actividades
los
rellenen,
es
por
ello,
que
estos
deben
ser
lo
más
sencillo
y
claro
posible.
Actualmente
hay
formatos
muy
complejos,
donde
las
personas
que
están
a
cargo
de
rellenar
el
formato
no
entiende
o
no
saben
lo
que
se
quiere
de
este
formato,
es
por
esa
razón
que,
ellos
rellenan
solo
por
compromiso
o
por
cumplir,
entonces
ese
formato
no
esta
cumpliendo
su
objetivo.
La
obligación
de
los
supervisores
es
capacitar
al
personal
para
su
correcta
utilización
de
estas
herramientas
de
gestión,
explicándole
el
objetivo,
y
por
qué
son
importantes.
A
continuación
mostraremos
formatos
simples
utilizados
en
minería,
como
un
control
de
incidentes
dentro
de
la
operación
minera,
luego
se
debe
elaborar
formatos
de
control,
de
explosivo,
control
de
producción
por
labores,
control
de
avance
diario
de
las
labores
mineras,
etc.
Esto
debe
ser
guiado
por
el
Instructor
del
Presente
curso.