Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SA
R
MANUEL
E
CH
D’
UTILISATI
ON
TS
ET DE
DU
MAINTENANCE
Autoclaves de table électroniques
E
MODÈLES
U
v1
TABLE DES MATIÈRES
PARAGRAPHE Nº PAGE
S
1 GÉNÉRALITÉS ....................................................................................................5
SA
1.1 Inspection à la réception ..............................................................................5
1.2 Garantie........................................................................................................5
1.3 Déclaration de garantie ................................................................................5
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES .........................................................................7
2.1 Introduction..................................................................................................7
R
2.2 Mode de chauffage Stand-by........................................................................8
2.3 Conditions d'utilisation ................................................................................8
E
2.4 Fournitures ..................................................................................................8
2.5 Informations écologiques d'émissions..........................................................8
CH
2.6 Construction .................................................................................................8
2.7 Directives et normes .....................................................................................9
2.8 Caractéristiques électriques..........................................................................9
2.9 Dimensions totales par modèle...................................................................10
TS
2.10 Description des symboles............................................................................11
2.11 Spéifications techniques.............................................................................12
2.12 Qualité de l'eau ..........................................................................................13
3 PROGRAMMES DE STÉRILISATION .............................................................18
DU
S
9 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE.............................................................47
9.1 Maintenance préventive et planifiée...........................................................47
SA
9.2 Vidange du réservoir ..................................................................................49
9.3 Nettoyage du filtre à eau.............................................................................50
9.4 Contrôle de la soupape de sécurité .............................................................51
9.5 Remplacement du joint d'étanchéité de la porte .........................................52
R
9.6 Système de sécurité de porte .......................................................................53
10 QUE FAIRE EN CAS DE PANNE....................................................................55
E
11 LISTE DES ACCESSOIRES .............................................................................59
12 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES.....................................................................59
CH
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
DESSINS Nº PAGE
S
VUE ARRIÈRE AL02-01-100 .................................................................................15
SA
VUE ARRIÈRE AL02-01-100 .................................................................................16
VUE ARRIÈRE AL02-05-100/AL02-07-100 ...........................................................16
VUE ARRIÈRE AL02-05-100/AL02-07-100 ...........................................................17
BAC À SACHETS ...................................................................................................58
PLATEAU ...............................................................................................................58
E R
CH
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
1.1 Inspection à la réception
L’au toc l
a ve doi t êt
re déba l
lé
et
cont
rôlé pour i
de ntif
ier tout domma ge
SA
mécanique à la réception. Observez la méthode d'emballage et
conservez les matériaux d'emballage jusqu'à ce que l'appareil ait été
contrôlé. L'inspection mécanique implique la vérification de toute trace
de dommages physiques tels que : surfaces de panneau rayées, boutons
cassés, etc.
Pour tout dommage apparent, contactez votre concessionnaire ou votre
R
point de vente, afin qu'il puisse en avertir le fabricant et porter plainte
auprès du transporteur concerné.
E
Tous les produits Advantage Lab sont soigneusement contrôlés avant
leur livraison et toutes les précautions raisonnables sont prises pour la
préparation des articles pour la livraison afin de les faire parvenir en
CH
parfait état à leur destination.
1.2 Garantie
Nous certifi
ons
TSque
cet
instr
ume nt est ga r
a nti pièces et ma in d’uvre
pendant un an contre tout composant ou assemblage défectueux, à
l’
exc epti
on de s éléme nt
s vi t
rés,
de s la mp es et de s é l
éme nts de
chauffage.
La garantie ne comprend pas, et ne remplace pas, les travaux de
routine et la maintenance préventive, à réaliser selon les instructions
DU
Not r
e
r e
spons a
bili
té
se l
imi t
e au re mpl ac
eme n t de l’
instrume nt
ou des
pièces, après examen de notre part, si ceux-ci se révélaient défectueux
au c ours de l’année suivant la d ate d e livraison. La garantie ne
s’ap plique pas
aux i
nstrume nts aya nt fait
l’
obj et d’un us age abusif,
de
E
né gligenc e
, d’acci
dents voire d’u ne instal
lation o u d ’un e uti
lisat
ion
inc orrectes,
pas pl
us qu’aux autoc lave s r
épa rés ou modi f
iés hors de
U
l’us i
ne s
ans notr
e au
toris
ation préala ble.
L’ aut oclave ne doit
pas être ut ilisé d'une mani ère non spécifi
ée
dans ce manuel !
IQ
départements de service dans les quatorze (14) jours après l'achat, sous
peine de nullité de la garantie.
Remarque :
M
S
concessionnaire agréé Advantage Lab de service global.
SA
E R
CH
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
Les stérilisateurs de table sont conçus spécialement pour la stérilisation
d’instrume nts,
de liqui des et a utr
es ma tériels
et ma tière s da ns les
SA
laboratoires médicaux, hospitaliers et alimentaires, instituts de
recherc he
et inst
a l
lations d ’
essa i
s ph
a rmace utiq
ues.
Une unité de commande et de contrôle informatisée assurant un cycle
de stérilisation entièrement automatique commande et contrôle
l’aut
oc lav e.
R
Température et pression sont contrôlées par le biais de capteurs placés
à
l’
int
érieur et
à
l’extéri
eu r
du cont eneur ou de s
flacon s
de
mi l
ieu.
E
Les autoclaves disposent de 5 programmes de stérilisation, en fonction du
matériel
à st
érili
se r
,
ainsi que d’un pro
gra
mme spé cia l
(Nº 5
– 1 05
°C) .
CH
L’a utoc l
ave a
bri
te des di
sposit
if
s de
s écuri
té qui assu
rent une
protection adéquate et, par là même, la sécurité du personnel
utilisateur. TS
L’aut
oclav e e st é q uipé d’ un ma n omè tr
e qui s ert
d’ i
ndica
teur
seul
eme nt.
Da n s l’év ent
ua l
ité d’ un dé f
a ut
de pression e n cours
d’ut
il
isati
on du stéril
isateu r
,
le ma nomè t
re indi
q ue
à l’
op érateu r
que
la
chambre est sous pression. Un écart de +1,6 % est acceptable.
DU
REMARQUE:
Après utilisation du stérilisateur, des taches brunes peuvent apparaître
au fond de la chambre. Ces taches sont dues aux éléments chauffants
E
simpl e.
Tou tefois,
é ta n
t d onné q ue l ’
autocla ve
e st co ns
tit
ué de
composants sensibles de haute technologie, aucune tentative ne devrait
être entreprise par l'utilisateur ou par aucune autre personne non
autorisée pour réparer ou réétalonner cet appareil.
M
S
durée totale d'un cycle (seulement 1,6 % de l'énergie totale). Le
stérilisateur s'éteint automatiquement si les intervalles entre les cycles
SA
de stérilisation cycles s'élèvent à plus de 2 heures.
R
L'environnement ne dépassera pas une température ambiante de 40 °C
et une humidité relative de 85 % respectivement.
Attention !
E
Il
co nvient de
dé
vers
er
le
s eaux
us ées
dans
l
e ré
seau d’ é
gout public
conformément à la réglementation ou aux conditions requises
CH
locales, en ce sens que SEULS LES LIQUIDES NON
DANGEREUX SERONT ÉLIMINÉS DANS CE RESEAU
D’ EGOUT PUBLIC
!
2.4 Fournitures
TS
Fourniture Valeur
AL02-01-100 et
Alimentation 1 Ph, 230V/50Hz
AL02-05-100
DU
électrique
AL02-07-100 3 Ph, 400V/50Hz
Purgeur Résistant à une temp. de 80 °C
Attention :
Le réseau électrique doit être protégé par un relais de sécurité anti-fuite
E
de courant.
Le réseau électrique doit être conforme à la réglementation locale.
U
1
. Le niv
eau son ore de pointe généré par
l’a
utoc
lav
e e
st
inf
éri
eur
à
70 dBA avec un bruit de fond de 60 dBA.
2. La chaleur totale horaire transmise par tous les modèles
IN
d’a
utoc
lave es
t < 100
W/ h.
2.6 Construction
M
Les pi
èces prin c
ipales de
l’
aut
ocl
ave son t
compos
ées
de
ma
tér
iaux
tel
s
qu'indiqués ci-dessous :
La chambre est en acier inoxydable 316 L.
DO
S
est fabriqué conformément aux normes suivantes :
2.7.1 Directives techniques
SA
1. Directive sur les appareils à pression 97/23/CE.
2. Directive du Conseil européen sur les équipements à
basse tension 73/23/CEE.
3. Directive sur la compatibilité électromagnétique
89/336/CE.
R
2.7.2 Normes techniques
1. Code ASME
E
2.
IEC 61010 2041 & I
EC 610101 – Rè
gle
s gé
nér
ale
s
de sécurité pour appareils médicaux.
CH
3.
EN 50081 1:92 – ( EMC) Compa t
ibi
lit
é
él
ect
roma gn étique – No rme gé né
rique
rel
ati
ve aux
émis
sions – Pa r
tie 1 : Envi r
onne
me nt
rési
dent
iel
,
commercial et industrie légère.
TS
4.
EN 50082 1:97 – ( EMC) Compa t
ibi
lit
é
él
ect
roma gn étique – No rme gé n
ériq
ue rel
ati
v e
à
l’
immunité – Pa rtie 1: Envi r
onne
me nt
ré
sidenti
el
,
commercial et industrie légère.
DU
S
SA
R
VUE AVANT
E
VUE DU DESSUS
CH
Modèle
TS
AL02-01-100 AL02-05-100 AL02-07-100
l
e s
pieds d’app ui F1 422 16.6 490 19.3 564 22.2
F1 – pie
d s
a va nt
s G 50 2.0 50 2.0 50 2.0
F - pieds arrières
IQ
S
AL02-01- AL02-05- AL02-07-
Type
100 100 100
SA
250 ml 10 18 30
500 ml 8 10 20
1 000 ml 3 7 12
R
2 000 ml 3 6
E
3 000 ml 4
CH
Flacons de milieu (Schott)
500 ml 10 18 28
1 000 ml 4 10 18
DU
2 000 ml 6 10
5 000 ml 4
E
Stand-by
S
2.12.1 Eau pour la production de vapeur
L’e au distil
lée ou d
émi
n éral
isée
fournie à
l’aut
o c
lave doi
t
présenter les caractéristiques physiques et les niveaux
SA
maximaux de contaminants acceptables précisés dans le
tableau ci-dessous :
R
Résidu sec 15 mg/l
E
Silice 2 mg/l
Fer 0,2mg/l
CH
Cadmium 0,005 mg/l
Plomb 0,05 mg/l
Restes de métaux
0,1 mg/l
lourds
TS
Chlorite 3 mg/l
Phosphate 0.5 mg/l
Conductivité 50 µs/cm
DU
pH 6,5 à 8
Apparence Incolore, propre, sans sédiments
Dureté 0.1 mmol/l
E
Attention :
IQ
No us recommando ns
de test
e r
la qual i
té
de l
’eau une foi
s
par moi s .
L’ut i
li
sati
on d’ eau pour les aut oclav es ne
répondant pas aux spécifications indiquées ci-dessus peut
avoir des conséquences importantes sur la durée de vie
IN
uti
le de l
’autoclave
et
annul er l
a garantie du fabr i
c ant.
amé l
iorer la qua l
ité de l
’eau servant à pr
oduire la vap e
ur
dans l
a chamb re de
l’autocla
v e.
Da ns l
’IO, l’eau e st
f
orcée à tr
a ver
s u ne membr ane semi
DO
S
De
plus,
l’OI pré s
ente plusieurs avanta
ge s
:
1.
Le c oût d’ i
n st
a ll
ation e t
d’
expl
oit
ati
on de
l’
OR e
st
SA
inférieur à celui de la DI.
2
. L’OR é limine l
a ma ti
ère parti
culaire
, des mol écules
organiques et des pyrogènes que la DI est incapable
d’él
imi ner
3
. L’e
au OR es
t moi
ns
cor
ros
ive
pou
r l
’ac
ier
et
l
e c
uiv
re
R
que
l’
eau
DI.
4
. Les c ondit
ion s d ’en tr
e t
ien d e l ’OR s on
t moi
ns
E
contraignantes que celles des dispositifs DI.
Par conséquent
,
l’
usage
d’eau déminér
ali
sée
c on
tri
bue
à
CH
l’
obtent
ion de
meil
leu
rs
rés
ult
ats
et
à
all
onger
l
a dur
ée
de
vie
de
l’a
u t
oclave
.
TS
DU
E U
IQ
IN
M
DO
S
SA
E R
CH
TS
AL02-05-100/AL02-07-100
DU
Nº Désignation Nº Désignation
Robinet de vidange du réservoir
1 11 Cache du port de validation
d’
eau
E
5 Couv
erc
le
d’a
utoc
lav
e 15 Extension du panneau
6 Couvercle de réservoir à eau 16 Base du panneau
7 Ré
ser
voi
r
à
eau
– e
nse
mbl
e 17 Câ
ble
pl
at
pou
r ANL
T1
– RS232
IN
Manomètre
10
(Indisponible sur AL02-01-100)
DO
S
SA
E R
CH
TS
DISJONCTEUR DU CIRCUIT
DU
FILTRE
E
ÉLECTRICITÉ
DISJONCTEUR
U
IQ
IN
M
DO
S
SA
E R
CH
TS
DU
DISJONCTEUR DU CIRCUIT
E
FILTRE
U
ÉLECTRICITÉ
DISJONCTEUR
IQ
IN
M
DO
S
Le progr amme 1 es
t r
ecomma ndé
pour l
a s
tér
ilisati
on d’ins t
rume nts e
t
de matériels non emballés pour usage immédiat et pour la prévention
SA
d’i
nfec t
ion c
roisée,
à
un e
tempé rature
de 134 °C. Le sécha ge n’
est pas
nécessaire.
Paramètres nominaux
Température de stérilisation : 134 °C.
Durée de stérilisation : 10 minutes.
R
Séquence d'opérations
Ph as
e de chau ff
ag e
: l
’ea
u pénèt
re da
ns la
c
hambre
et c
hau
ffe
E
jusqu’à ce
que l
a t
e mpéra
ture
de
st
éri
li
sat
ion
soit
a
tt
ei
nte.
Ph
CH
a s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
Phase d'évacuation rapide (Ex. Mode = 1) : la vapeur est
rapidement évacuée de la chambre jusqu'à ce que la pression
atteigne le niveau de pression atmosphérique.
TS
Remarque :
La stérilité des instruments traités lors d un cycle « non emballé » ne peut
être préservée en cas d exposition à un environnement non stérile.
DU
320 kPa
E
Pression et
U
température
ambiantes TEMPS
IQ
IN
t1 t2 t3
t1 = Phase chauffage
=Pression t2 = Phase stérilisation
=Température t3 = Phase évacuation
M
DO
S
Pour les instruments et matériels, lorsque le fabricant recommande
l’aut
ocla va
ge à
des tempé r
ature s al
la
nt jusqu'à 121 °C a vec pha
se
de
SA
séchage.
Paramètres nominaux
Température de stérilisation : 121 °C.
Durée de stérilisation : 15 minutes.
R
Durée de séchage : 15 minutes.
E
Séquence d'opérations
Ph as
e de chauf f
age ;
l’
eau pé
nètr
e dans l
a c
hambre
et c
hau
ffe
jusqu’à ce
que l
a t
e mpérat
ure
de
st
éri
li
sati
on
soi
t a
tt
ei
nte
.
CH
Pha s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
Ph ase d’ évacu at
ion r api
de
(Ex Mode = 1)
: l a v ape ur e st
rapidement évacuée de la chambre, jusqu'à ce que la pression soit
TS
égale à la pression atmosphérique.
Phase de séchage : la chambre chauffe pendant 15 minutes à
énergie réduite.
DU
220 kPa
E
Pression et
U
température
ambiantes TEMPS
IQ
t1 t2 t3 t4
IN
t1 = Phase chauffage
=Pression t2 = Phase stérilisation
=Température t3 = Phase évacuation
t4 = Phase séchage
M
DO
S
température de 121 °C avec phase de séchage.
SA
Paramètres nominaux
Température de stérilisation : 121 °C.
Durée de stérilisation : 20 minutes.
Durée de séchage : 5 minutes.
R
Séquence d'opérations
Ph as
e de chauf f
age ;
l’
eau pé
nètr
e dans l
a c
hambre
et c
hau
ffe
E
jusqu’à ce
que l
a t
e mpérat
ure
de
st
éri
li
sati
on
soi
t a
tt
ei
nte
.
Pha s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
CH
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
Evacuation lente (Ex. Mode = 3) : la vapeur est évacuée lentement
de la chamb re jusqu’à ce qu’e lle a t
tei
gne un e tempé rature de
85 °C.
Phase de séchage : la chambre chauffe pendant 5 minutes à énergie
TS
réduite.
DU
220 kPa
E
Pression et
U
température
ambiantes TEMPS
IQ
t1 t2 t3 t4
IN
t1 = Phase chauffage
t2 = Phase stérilisation
=Pression t3 = Phase évacuation
=Température t4 = Phase séchage
M
DO
S
température de 121 °C sans phase de séchage.
SA
Paramètres nominaux
Température de stérilisation : 121 °C.
Durée de stérilisation : 20 minutes.
Séquence d'opérations
R
Ph as
e de chauf f
age ;
l’
eau pé
nètr
e dans l
a c
hambre
et c
hau
ffe
jusqu’à ce
que l
a t
e mpérat
ure
de
st
éri
li
sati
on
soi
t a
tt
ei
nte
.
E
Pha s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
CH
Ph a
se d’
évacua t
ion
lent
e (Ex. Mode
= 4) ;
l
a vapeur est
év acuée
lent
e me n
t de
la
chambre
jusqu’à
ce qu’el
le
att
eigne l
a t
e mpérature
requise de 85 °C environ et une pression égale à la pression
atmosphérique.
TS
DU
220 kPa
E
Pression et
température
U
ambiantes TEMPS
IQ
t1 t2 t3
IN
t1 = Phase chauffage
=Pression t2 = Phase stérilisation
=Température t3 = Phase évacuation
M
DO
S
Pour les liquides si le fabricant recommande le traitement à une
température de 105 °C sans cycle de séchage.
SA
Paramètres nominaux
Température :105 °C
Heure : 18 minutes.
R
Séquence d'opérations
Ph as
e de chauf f
age ;
l’
eau pé
nètr
e dans l
a c
hambre
et c
hau
ffe
jusqu’à ce
que l
a t
e mpérat
ure
de
st
éri
li
sati
on
soi
t a
tt
ei
nte
.
E
Pha s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
CH
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
Ph a
se d’
évacua t
ion l
ent
e (Ex. Mode = 4) :
l
a vapeur est
év acuée
lent
e me n
t de
la
chambre
jusqu’à
ce qu’ell
e
att
eigne l
a t
e mpérature
requise de 85 °C environ et une pression égale à la pression
atmosphérique.
TS
DU
220 kPa
E
Pression et
U
température
ambiantes TEMPS
IQ
t1 t2 t3
IN
t1 = Phase chauffage
= Pression t2 = Phase stérilisation
= Température t3 = Phase évacuation
M
DO
S
Pour les matériels ou matières si le fabricant recommande un traitement
à une température de 121 °C sans phase de séchage.
SA
Paramètres nominaux
Température de stérilisation : 121 °C
Durée de stérilisation : 30 minutes.
R
Séquence d'opérations
Ph as
e de chauf f
age ;
l’
eau pé
nètr
e dans l
a c
hambre
et c
hau
ffe
jusqu’à ce
que l
a t
e mpérat
ure
de
st
éri
li
sati
on
soi
t a
tt
ei
nte
.
E
Pha s
e de s t
éril
isati
on ; l a te mpé ratur
e d eme
ure c
ons
tan
te à
la
valeur de la durée de stérilisation préprogrammée.
CH
Ph a
se d’
évacua t
ion l
ent
e (Ex. Mode = 6) :
l
a vapeur est
év acuée
lent
e me n
t de
la
chambre
jusqu’à
ce qu’ell
e
att
eigne l
a t
e mpérature
requise de 85 °C environ et une pression égale à la pression
atmosphérique.TS
DU
220 kPa
E
Pression et
U
température
ambiantes TEMPS
IQ
IN
t1 t2 t3
t1 = Phase chauffage
= Pression t2 = Phase stérilisation
= Température t3 = Phase évacuation
M
DO
S
SA
E R
CH
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
La partie centrale est composée de l'écran LCD doté de deux rangées et
de 16 caractères sur chaque ligne.
SA
La partie supérieure comporte 4 témoins lumineux qui indiquent l'état
de
l’
au t
oc lave .
R
Cette touche permet de choisir le programme désiré, parmi 6
programmes. Enfoncez cette touche pour passer du programme
sélectionné au suivant (par ex. du prog. 2 au 3).
E
Si le système est réglé sur le programme 8, enfoncez la touche
pour retourner au programme 1.
CH
Cet autoclave dispose des programmes suivants :
1. Instruments non emballés avec évacuation rapide, sans
séchage, 134 °C / 3 minutes.
2. Instruments, matériels et matières 121 °C /15 minutes avec
TS
évacuation rapide.
3. Déchets 121 °C/20 minutes.
4. Liquides, 121 °C/20 minutes.
DU
2. Touche de paramètres
Cette touche affiche pendant 3 secondes les trois paramètres du
E
programme.
Après avoir sélectionné le programme, il est possible d'afficher les
U
S
Démarrage du processus.
SA
Arrêt du processus.
Annulation du message FAIL du panneau de commande et
ouverture du verrou électrique de la porte si disponible.
Remarque : “ STOP”
(a
rrê
t) n
e f
onc
ti
onn
e pa
s e
n pha
se
EXH (évacuation).
R
Démarrage du processus :
Fon ction possi
ble
si l
’ autoclave
est en posi
ti
on st
a ndby, si
la
E
porte est fermée et si le niveau d'eau dans le réservoir est
normal, une pression sur cette touche lance le processus
CH
sélectionné.
Arrêt du processus :
Fon ction
p os
sible pendant que l
’au
tocl
a ve f
on ct
ion ne.
Un e
pression sur cette touche à tout moment du processus arrête
l'opération.
TS
Annulation du message FAIL (ÉCHEC) :
L'arrêt d'un processus annulé, le voyant FAIL s'allume et un
me ssage
d'err
eur indiquant la c ause
de l
'é
chec s’aff
iche sur
l'écran .
DU
Un e pre s
sion s
ur c
ette touche ou l’ouve r
ture de l
a port
e
annule le message affiché et désactive le voyant FAIL
(échec).
4. Touche de programmation
E
S
dessus du curseur, de programmer l'horloge et de régler
certains paramètres par le technicien.
SA
6. Touche DN (BAS)
Cette touche permet de diminuer la valeur affichée au-dessus
du curseur, de programmer l'horloge et de régler certains
paramètres par le technicien.
R
7. VOYANT LUMINEUX START (DÉMARRAGE)
Le voyant lumineux « START » allumé indique que le
E
système est en train de dérouler un programme.
CH
8. VOYANT LUMINEUX FAIL (ÉCHEC)
Le voyant lumineux « FAIL » allumé indique que le cycle
est en échec soit du fait du dépassement des limites
admissibles ou parce que la touche STOP a été pressée.
TS
9. VOYANT LUMINEUX WATER (EAU)
Le voyant DEL « WATER » (EAU) allumé indique que le
ré
servoir
d’ea
u démin
éra
li
sée
ma nq
ue d’eau.
DU
S
4.2.1 La rangée supérieure
ST.
BY
(STAND
BY)
– n’
est
pa
s e
n s
ervi
ce.
SA
HEAT – ph
ase
de
ch
auf
fage
STER
(STERI
LIZATI
ON)
– ph
ase
de
st
éri
li
sat
ion
.
EXH
(EXHAUST)
– ph
ase
d’
éva
cua
ti
on
WATER INLET –
Ph
ase
d’
admi
ssi
on
d’e
au
R
Du côté gauche de la rangée supérieure, 10 caractères sont
attribués au programme sélectionné
E
Lorsque vous enfoncez la touche PARAMETERS, le
paramè tre du
progr
amme
sé
lect
ionné
s’a
ffi
che
da
ns
la
ra
ngé
e
CH
supérieure.
1-Fast Instruments (Rapide, instruments)
– Évac uation r
apide
sans s
é ch age
134C
2-Fast Instruments (Rapide, instruments)
121
TS
– Évac uation r
apide
avec séc hage C
3–Was
te
(Déc
hets
)
–
Éva
cuat
ion
le
nte
ave
c s
écha
ge
121C
4–Li
quids
(l
iqui
des
)
DU
– Év
acuat
ion
len
te
san
s s
écha
ge
121C
5-Liquids (liquides)
– Évacua t
ion lent
e
s a
ns
séc
hage
105C
6-Liquids (liquides)
– Évacua t
ion lent
e
s a
ns
séc
hage
121C
E
Si
la pression s’affi
che en PSI ,
la
lec
tur
e e
st
de
00.
0,
pour la pression atmosphérique.
Si
l
a
pre
ssi
on
s’
aff
iche
en
BARS,
l
a
le
ctur
e s
era
0.
0
B.
IN
Du côt
é g
auc
he d
e l
a r
angé
e i
nfé
rie
ure
s’
aff
ich
e l
a
temp érat
u re
; 5 cara
ct èr
es s
ont
attribué
s à l
’af
fi
cha
ge
de
la température en °C, par exemple 134 °C.
DO
Dans
l
e c
as
où
le
proc
ess
us
s'
ann
ule
, l
e mot
if
s’
aff
ich
e à
gauche de la rangée inférieure, à la place de la
température. 11 caractères sont affectés aux messages
d'erreur.
S
Lors de la phase de stérilisation, le compte à rebours du
te mps restant
jus qu'
à la fin de la
pha
se
s’a
ffi
c hera,
dans
SA
l'intervalle entre les indications de température et de
pression, sur la rangée inférieure.
Le format de l'affichage est MM:SS (deux chiffres pour
les minutes et deux pour les secondes).
R
Exemples
Exemple 1 :
Stérilisateur entre processus, le programme n° 1 a été
E
sélectionné.
CH
1 - Instruments ST.BY
35
C 100K
TS
Exemple2 :
Autoclave en phase de stérilisation, le programme nº 3 est en
cours
. Le temps res
ta nt
pour l a fin de l’opé
rat
ion e s t 3
minutes et 14 secondes.
DU
3 - WAST STER
Température Minuterie
IQ
Exemple 3 :
Echec du processus pour cause de chute de température
IN
2 - Instruments EXH.
M
S
cy cle s’a nnule si
la t
empéra
tur
e b
ais
se pe
ndant
pl
us
de
5 secondes au-dessous de la température de
SA
stérilisation requise.
Low Heat Ce me ssa ge
s’affi
che e t
la s
téril
isat
ion ne comme nce
pa s s i l’aut
oc l
ave n'a pa s at
teint
sa t
empé ra
tur
e d e
stérilisation après avoir chauffé pendant 60 minutes
(programme à évacuation lente), et 30 minutes pour
tous les autres programmes.
R
High Temp. Ce mess
age
s’a
ffi
che,
le
voy
ant
FAI
L s
'al
lume
, l
e
pr
ogra
mme
s’
annul
e :
E
Si la température dépasse de 3 C la température
de stérilisation pendant le cycle de stérilisation
CH
ou,
Si le capteur de température est endommagé, ce
me ssage s ’ a
ffi
ch e
pe nda nt la phase
HEAT
TS (chauffage).
Low Pres. Ce me ssage s’
a ffi
c h e, le voy ant FAI L s'
al
lume et
le
progr
a mme s’
ann ul e si la
pr essi
on b
aiss
e penda
nt
plus
de 5 secondes au-dessous de la pression liée à la
température de stérilisation requise.
High Pres. Ce me ssage s
’affiche, le voy ant FAIL s
'all
ume et
l
e
DU
pr ogramme s
’ann ule si
la pre ssion dépass
e la
pression
liée à la température de stérilisation de +3 °C pendant
plus de 5 secondes.
Man. Stop Ce message est affiché et le voyant FAIL s'allume
après une pression sur la touche STOP pendant plus
E
d'une seconde.
Power Dn Si une panne de courant survient pendant la phase de
U
automa ti
queme nt, c e me ssage s ’a
ffiche pe nd ant
plusieurs
se
con des,
l’
impr ima nte imprime «
POWER
DN ». Si la température baisse au-dessous de la
tempé rat
ure d e stér
ili
sa t
ion, le cycle s’a nnule s ur
IN
“LOW TEMP” (
temp ér
a tur
e basse )
.
Si la panne de courant survient pendant la phase de
chauffage, lorsque le courant revient, le système
M
S
Les phases de séchage et d'évacuation reprennent
normalement leurs opérations lorsque le courant est
SA
rétabli.
Door Unlock
Ce me ssage s ’affi
che l e v oy a
nt à di ode DOOR
CLOSED cli
gn ote si la por t
e n’
est pas corr
ect
eme nt
fermée. Le bouton START doit être pressé pour lancer
le cycle désiré. Si la porte s'ouvre accidentellement
pendant toute phase du cycle, le même message et
R
indicateur apparaissent et le système réagit comme si la
touche STOP avait été enfoncée.
E
Ce
Electrode me s
sage
s’
aff
iche
si
l
’él
ect
rode
de
niv
eau d’
eau e
st
sa
le. Auquel
cas,
le
message
“cle
an el
ect
rode” s
era
CH
i
mpr imé
à l
’i
ssue
du
cycl
e
sur
la
sor
ti
e
impri
ma n
te.
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
5.1 Utilisation de l imprimante
SA
L’ aut
oc l
ave
e st
é quipé d’ une impr imante à c aractèr
es,
imprimant un historique détaillé de chaque cycle effectué par
l’i
ns t
rume nt (
pour di s
poser d’ un j
ourn a
l ou pou r toute autre
raison).
R
L’impr ession s ’ef
fe ct
ue s ur du pa pie r
the r
mi que ,
a vec 24
caractères par ligne. Elle contient les informations suivantes :
E
Version logiciel
Heure réelle
CH
Programme sélectionné
Pression de stérilisation
Température de stérilisation
Durée de stérilisation
TS
Ré
sumé
de
s c
ycl
es
eff
ect
ués
et
i
ndi
ces
d’
ide
nti
fi
cat
ion.
Au d éb
u t
du cycl
e de st
éril
isati
on ,
l
’i
mpr
ima
nte
comme
nce
à
imprimer les données précédentes.
DU
Ap rès c ett
e impr essi
on prélimi
nair
e, l’
aut oclave comme nce à
effectuer la séquence d'opérations du cycle. Les valeurs de
température et de pression sont imprimées à intervalles fixes,
selon la phase du processus, comme présenté dans le tableau ci-
dessous.
E
S
11/02/2001 12:22:53 Date et heure de fin de cycle de stérilisation.
Numéro de chargement : 00004 Numéro de chargement. Utile pourdéterminer le
SA
moment de nettoyer la chambre.
Cycle achevé
D53:53 099. 7
°C 096.
5k L’heure,
la
te
mpé
rat
ure
et
l
a
pre
ssi
on
l
ors
du
séchage.
-----------------------
R
E48:52 100,0 °C 099.1k La durée, la température et la pression pendant
l
’év a
cua tion .
E
-----------------------
S31: 32 121, 3 °C 208.
1k L’ he ure, la
t e
mpé
rat
ure
et
l
a
pre
ssi
on
pen
dan
t l
a
stérilisation.
CH
*
* Imprime les données de stérilisation à chaque minute.
*
S12:
32 121,
8 °
C 221.
1k L’ he ure, la
t e
mpé
rat
ure
et
l
a
pre
ssi
on
l
ors
de
l
a
stérilisation.
TS
S11:
32 121,
2 °
C 222.
3k L’ he ure, la
t e
mpé
rat
ure
et
l
a
pre
ssi
on
l
ors
de
l
a
stérilisation.
----------------------
H10:33 119,9 °C 216.0k La durée, la température et la pression pendant le
DU
chauffage.
*
H00:33 032.2 °C 094.9k La durée, la température et la pression pendant le
chauffage.
----------------------
W00:00 027.8 °C 094.5k La durée, la température et la pression pendant
E
l
’admi ssion d’ea
u
U
la sélection de programme.
PROGRAMME : 4-Liquids Programme sélectionné : Cycle 4-Liquides 121
Ver = Lab00Tn1 Numéro et version du programme
IN
Légende
Si l ’au t
oc lave
est
équi
pé d’ une impr i
ma nte DPU 20
, c ons
ult
ez ce
S
paragraphe. L'imprimante est pilotée et contrôlée automatiquement par
l'
un ité de cont
rôl
e pe
ndan t
qu e l
’autoc lave effectue un progra
mme de
SA
stérilisation.
OUVERTURE D INSERTION
DE PAPIER
TÊTE
ALIMENTATION IMPRESSION
BOÎTIER
CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉE
SURFACE
IMPRESSION
R
IMPRIMANTE ROULEAU DE
CAOUTCHOUC
E
AXE DU ROULEAU
ROULEAU DE
DE PAPIER PAPIER
CH
Figure 1 Figure 2
Pou r i
nst
aller le rou l
e au de p apier dans l’i
mpr ima nt
e, procé dez aux
étapes suivantes :
5.2.1 Poussez doucement les attaches pour enlever la façade,
TS
retirez
la faça de
et dég agez douceme n t
l’impri
ma n t
e .
5.2.2 Placez le rouleau de papier sur l'axe (voir figure 1). Comme
les surfaces extérieure et intérieure du papier sont
différentes, installez le rouleau de telle manière à ce que la
su r
face d’impr ession s oit
la
surf
a c
e
e xtérieur
e.
DU
réinstall
e z
la
fa çade sur
l’apparei
l.
Le r oule
au de p api er e st ma intenant installé d ans l’app arei
l e t
l’
imp ri
ma nte est
prête à l’empl oi .
.
U
REMARQUE: Si le papier n'est pas inséré par les rouleaux alors même
que vous appuyez sur le bouton "feed" (B), enfoncez le papier plus loin.
IQ
SA
Si l’aut oclave est équipé d’une impr ima nte
DPU 30, suivez
les instructions de paragraphe.
1 .
Ap puye z
s ur l e b outon d ’ou ve r
ture d u c ouv ercle d e
protection du papier puis ouvrez le couvercle de protection du
papier.
R
Maniez le coupe-papier avec précaution pour ne pas vous
couper la main.
2. Installez un rouleau de papier comme indiqué sur la figure.
E
3. Refermez le couvercle de protection du papier en appuyant
sur
l
es deux e xt
rémités du c
ouv ercle,
l’
ex t
rémi té
du papier
CH
émergeant du coupe-papier.
TS
DU
5.3.2 Entretien
1.
Es suyez
les
sa
lis
sures
de
la
su
rfa
ce d’
impres
sion
à
l’
aide
d’un
chif f
on doux et sec imbib
e d’un déte
rgent ne
utre
n on
agre ss
if
. Pui
s, ne
ttoy
e z
l’
impri
man t
e à
l’a
ide d’
un chi
ffon
E
sec.
2
. Points à test
er :
Les
caractèr
es imp r
ima bles
p ar l’
imp rimant
e
U
l’
imprimant
e ou l’adapt
ate
ur AC. Ou e n cor
e u n choc
él
ectr
ique
pouv ant êt
re
cause
de
feux
ou d’accident
s .
4
. Ne j
a ma is util
iser l’imp r
i mant
e dans un l
ieu e x t
rême me nt
humide ou dans un lieu où les éclaboussures de liquides sont
M
S
ou des odeurs.
Un morceau de métal ou un liquide est au contact
SA
des composants internes ou de la fente de
l’
imp riman te.
7. Remarques sur le traitement des papiers thermiques :
Rangez les papiers dans un endroit sec, frais et à
l
’ab ri
de la l
umi ère.
R
Ne frottez pas les papiers avec une substance dure.
Éloignez les papiers des solvants organiques.
E
CH
TS
DU
E U
IQ
IN
M
DO
S
1. Placez le stérilisateur sur une surface ferme et parfaitement
horizontale. Le support doit être capable de supporter le poids de
SA
l'appareil et du matériel chargé dans celui-ci.
Ne pas utiliser le stérilisateur en présence de gaz ou de vapeurs
dangereux.
2. Pr évoy ez un espac e de 5
cm de cha que côt é de
l’
autoclave pour
permettre une aération adéquate et un espace de 20 cm au-dessus
de l
’aut ocla ve pour
pe r
me t
tre
le rempl i
ssa ge du r
ése
rvoir
d’e a u.
R
Remarque : La c ond ucti
vit
é élec
tri
que de
l’
eau n
e doi
t pa
s
dépasser 15 microSiemens.
E
3. Afin d'éviter toute possible blessure due à un problème électrique,
l’utili
sa t
eur d oit obligatoireme nt avoir ins t
a l
lé un raccorde me n t
à
CH
la terre dans le tableau électrique auquel le stérilisateur est relié.
Ce relais déconnecte tous les pôles de la ligne secteur électrique en
cas de contact accidentel avec le boîtier métallique de l'appareil,
par l'opérateur ou toute autre personne, menant à une perte de
TS
courant dangereuse.
4. Ne placez aucun objet sur le stérilisateur.
DU
Les pieds
(2) de l’autoc l
av e sont r
é glés à l
’usin e
pour
conser
ver
la
qua ntit
é d’eau r
e qui
s e lorsque l
’a utoc lave est pl a
cé s
ur une
surf
ace
parfaitement h orizontale (3) .
Af in de con t
rôler le ni
veau d’
eau,
la
marche à suivre pour le technicien est la suivante :
IN
1. Ou vr
ez la
por te
de l’
au tocl
a ve et initi
ez
un
« t
est
d’e ntr
é es
sor ti
es »
pou r atte i
n dre l
a R
phase « water on » (« eau marche »).
2.
Lor sque l
’ea
u att
ein
t l
a li
mit
e, s
it
uée
à
M
l’
av a
nt de l
a chambre
, qui
tt
ez l
e “t
est
d’entr
ées
sor
ti
es”
. F
3.
As s
urezvo
u s
que l
a l
argeur de bande
d’
eau
DO
S
Modèle
AL02-01-100 AL02-05-100 AL02-07-100
SA
Quantité
Litres 0
.8
– 0
.9 1.1 - 1.2 2-3
‘
Oun
ces
’ 2
7
30 37 - 40 68 - 101
I
l e
st I
MPERATIF d’
avoi
r l
a q
uant
it
é c
orr
ect
e d'
eau
pour
le
bon
R
f
onct
ion
neme
nt
de
l’
aut
ocla
ve.
E
6.4 Soulèvement et transport
Attention !
CH
Ava nt de dé pl
acer l ’
aut ocl
ave, assurez
vous que le cordon
d’alimentat ion éle
ctrique es
t débranché,
que l
es tube
s
d’eau,
de
purge et
d’ air s
ont débr anchés de
leurs
pri
ses
respect
ives
et
qu’i
l
n’y a pas
de pressi
on
TS dans l
a chambre.
S
dans le réservoir via l'ouverture présente en dessus de
l’autoclav e
jusqu'
à ce q
ue l’eau at
teign e
la base du su pp ort
SA
de
soupa pe de sécur i
té. La qua ntité d’eau pou r l
e modè le
AL02-01-100 est de 3 litres environ (0,66 US gal.) et, pour
les modèles AL02-05-100/AL02-07-100, de 7,1 litres
environ (1,56 US gal.).
Util
isez uni quement de l’eau a yant
les c a
racté
risti
ques
R
préci
sées da ns l
e paragraphe 2.13.
L’ea
u du r obi
net peut
boucher le système. Un système obstrué provoque une
E
augmentation de pression qui empêche la température de
s’é
lever.
Attention !
CH
En aucun cas l'eau ne devrait dépasser le niveau du
support de soupape de sécurité.
TS
SUPPORT DE SOUPAPE
DE SÉCURITÉ
DU
E
Attention !
L’eau ne
doi
t e
n auc
un
cas
dé
pas
ser
le
ni
veau
fix
é c
i
U
dessus.
IQ
IN
M
DO
S
stérilité
e t
de
permettr
e un ret
rait
a septique du contenu du paqu et
.
L’ emb al
lage
de s ma t
é ri
aux doit
perme tt
re l
’aspi rati
on de l
’air du
pa que t
,
la pénétrati
on de
l’eau d e st é
ril
is
ati
on da ns le p a que t
e t l’évacuation d e la v apeur d e
SA
stérilisation.
Les principes fondamentaux définissant la taille, la masse et le contenu des
paq ue t
s d’
inst
rume nts e t
d e mat
éri
aux creux s
on t
que le con ten u
soit s
térile
et
sec immédiatement après la fin du cycle de séchage et le retrait du paquet hors
de la chambre de stérilisation.
R
Les instruments à stériliser doivent être propres, dénués de toute matière
résiduelle, telle que les débris, du sang, des pastilles ou toute autre matière. De
E
telles substances peuvent provoquer endommager le contenu à stériliser et le
stérilisateur.
CH
1. Immédiatement après l'emploi, nettoyez les instruments à fond afin d'en
enlever tout résidu.
2. Il est recommandé de laver les instruments au moyen d'un nettoyeur
ultrasonique, avec du détergent et de l'eau déminéralisée.
3. Blanchissez les emballages textile avant de les réutiliser.
TS
4. Après le nettoyage, rincez les instruments pendant 30 secondes. Suivez
les instructions du fabricant concernant l'utilisation des produits de
nettoyage et de lubrification des instruments après leur passage au
nettoyeur ultrasonique.
DU
différents.
Remarque :
IQ
ou d'un papier avant d'y placer les instruments. Il ne devrait pas y avoir
de contact direct entre l'acier carbone et le plateau en acier inoxydable.
M
DO
S
après usage.
11. Placez une languette d'indication de stérilisation sur le plateau.
SA
12. Placez les instruments à cliquet ouverts et déverrouillés ou fixez sur la
premièr e
pos iti
on d’
ouv ertu re
.
13. Démontez et desserrez suffisamment les instruments à parties multiples
ava
nt de
les emba ll
e r
afin de
permet
tre
à l’age n
t de
stéril
isa t
ion d’
e ntrer
en
conta
ct avec toutes l
e s
pa rt
ies
de
l
’ins t
rume nt.
R
14.
Disp osez s ur t ranc he les é l
é me nts e nc li
ns à piége r l ’air e t les
moisissures, par ex. les matériels creux, afin de minimiser la résistance à
l
’aspirati
on d’air
et de
facil
iter l
e passage
de l
a vapeur
et du cond en s
at.
E
15.
Cha r
gez les
articl
e s
sans dépasse
r le s
bor
ds
du
pla
tea
u pour
qu’
il
s n
e
CH
touchent pas les parois de la chambre.
16. L’opérateur pe u t
u ti
lis
e r des b acs a fi
n de per
met
tr
e un
e s
épa
rat
ion
adéquate des instruments emballés.
17. Ne surchargez le plateau au-delà de sa capacité.
TS
18. Une fois par semaine, utilisez un indicateur de test de spores biologiques
dans un chargement choisi au hasard afin de vérifier si la stérilisation
s’
effectue
cor r
ect
eme nt .
19. Assurez-vous que tous les instruments restent séparés pendant le cycle
de stérilisation.
DU
20. Les bacs vides devraient être empilés à l'envers, afin d'éviter une
accumulation d'eau.
Remarque :
Un tableau sur "l'usage correct des procédés de stérilisation à la vapeur
pour divers matériaux et méthode d'emballage" est ajouté aux documents
E
en annexe.
21. Instruments emballés
U
1
. Les ins
trume n
ts
emb
all
és
doivent
l’ê
tre da ns d es
ma t
éri
aux facili
tan
t
le séchage comme un sachet de stérilisation et des toiles de
IQ
mousseline.
IN
M
DO
S
significative tout en optimisant le séchage des instruments. Contactez
votre concessionnaire pour en savoir plus.
SA
3
. Vérifi
ez que l
a mé thode d’emb all
age r
e spec
te
l’appr
oche de
b
onne
prat
ique et
que
les ma tériaux d’emb al
lage
soi
ent
compati
ble
s avec
le
s
normes applicables (par ex. série EN868).
22 Sachets
1. Placez-les à l'envers sur le plateau, les uns à côté des autres.
E R
CH
2.
TS
Les sachets ne doivent pas toucher les parois de la chambre.
3.
Rangez
le
s ensemble
s d’ i
nst
rument
s de f
açon à
évi
ter
d’
endomma
ger
l
es
élé
me nt
s
le
s pl
us
dél
ic
ats
.
4. Disposez les ensembles de matériel creux afin que toutes les
DU
mouillent.
7. Chargez les éléments emballés dans des matériaux souples sur la
IQ
S
CORRECT
SA
INCORRECT
R
24 Stérilisation des liquides
E
Utilisez uniquement des contenants en verre thermorésistant, remplis aux
2/3.
CH
Assurez-vous que le contenant de verre est recouvert mais pas scellé
pour
pré veni
r l
’accumul a
tion de pr
ession.
COUVERCLE DESSERRÉ
TS
HAUTEUR 2/3
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
Pour éviter tout dégât, ne laissez pas le stérilisateur sans
SA
surveillance pendant son fonctionnement
1.
Re t
ir
ez l
e couv
ercl
e du
rés
ervoir
d'
eau.
Vers
ez de
l’
eau di
st
il
lée
da
ns l
e
rés
ervoi
r
par
l’
ouver
tur
e
si
tué
e en
des
sus
de
l’
autoc
lave.
Re mpl i
ssez
d’e
au pour
at
tei
n dr
e l
a ba
se du s
upport
de
la
soupape
de séc u
rit
é (
pour
la
quant
it
é d’e
au,
voir
l
e s
t
able
aux
du par
agraphe
R
2.12).
2. Insérez la fiche dans la prise.
E
3
. App uye z su r l’i
n ter
ru p t
eu r b
asc
ulant s
it
ué
sur
le
pa
nne
au
ava
nt
pour activer les circuits de commande.
CH
4. Réglez l'horloge à l'heure et à la date correctes, à l'aide des touches
PROGRAM (4), UP (5) et DOWN (6) ; voir la section 4.
5. Appuyez sur la touche SELECT (1) pour sélectionner le
programme désiré. Le nom du programme est affiché, ce qui
TS
indique que le programme a été sélectionné.
6. Appuyez sur la touche PARAMETERS (2) pour contrôler les
paramètres nominaux du programme.
7.
Si le
stéri
lisa t
e ur est
é quipé d’une imprima nt e,
ass
urez
vous
qu’un
DU
porte et la chambre.
De ce fait, afin de garantir que la porte est bien scellée,
cont i
nuez
à serrer l
e boul
on de
la por te
jus qu’à ce
qu’ i
l soi
t
IQ
en marche.
Le stérilisateur entame la réalisation de la séquence des opérations.
DO
S
ATTENTION
SA
Ne touchez pas le couvercle du filtre, monté sur la ligne
d’
évacuation,
pendant et
j
uste
aprè
s l’utili
sat
ion.
Toucher le couvercle du filtre encore chaud peut causer des
blessures graves.
10. A la fin du cycle, le voyant START est éteint, le message END est
R
affiché et le buzzer émettra un son continu pendant 7 sec. En cas
de d’éc hec de c yc l
e, le diagnosti
c d' échec s ui
vi du me s s
age
"FAIL!!!" sera imprimé et le buzzer émettra un son discontinu.
E
11. Ouvrez la porte et déchargez le matériel stérilisé de la chambre.
CH
En ca
s d’éch ec, pressez
la
tou
che
START/
STOP
pou
r a
nnul
er
le
verrouillage de la porte.
Pour des conseils de déchargement, reportez-vous au paragraphe
8.2.3 (Déchargement).
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
instructions de sécurité doivent être mis en oeuvre
conformément aux réglementations et/ou règles locales et
SA
nationales !
Pour une stérilisation correcte - Ne surchargez pas la
ch amb re. Seuls l
es
produi ts
s téril
isa
bles doivent
êtr e
ut
il
is
és
;
veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour la
stérilisation des matériaux et instruments inconnus.
R
8.2.2 Chargement
Un chargement correct du stérilisateur est essentiel au succès
E
de la stérilisation et ce pour plusieurs raisons. Une
évacua t
ion
e ff
ica ce
d e l
’air de
la cha mb re et
d u
c hargeme nt
permettront une pénétration et une saturation totales de la
CH
vapeur et une purge adéquate de la condensation. En outre,
un chargement correct réduit les dégâts aux paquets et à leur
contenu et maximise un usage efficient du stérilisateur.
Pour des instructions de chargement détaillées, reportez-vous
au paragraphe 7 (Préparation avant stérilisation)
TS
8.2.3 Déchargement
A l’i
ssu e du cycl
e, dé ch a rg
e z i
mmé diat
e men t l
e
contenu de
l’au t
oclave .
Ne ret
irez
pa s l
e conte
n u du plat
e au avant
que
sa
DU
te mpéra t
u re ne b aisse j usqu’à la t empé r
a ture ambi ant
e.
La issez l e contenu r ef roi
di r
da ns un l i
e u à l’abri
de
mouv eme n t
s d’ai
r (air cli matise
ur, etc.
) et
où il
y a
le
moi ns
de cir
c ulati
on des person nes pour évi
ter le
risque qu’ell
es
touchent le contenu chaud . Ne touchez pas le contenu chaud
ca r un c on ten
u c h aud a bsorbe
l ’humi di
té et don c peut
E
le contenu.
the
rmo r
ésist
a nt
s avant
de
déc ha
rger l
’aut ocl
ave .
S
Les opérations de maintenance décrites dans ce chapitre doivent être
effectuées périodiquement pour maintenir l'appareil en bon état et
SA
réduire la durée des pannes au minimum.
Le personnel de maintenance peut, conformément aux instructions
suivantes, facilement effectuer ces opérations.
Le propr iét
aire de l
’autoc l
ave est respon sa bl
e de l’en gageme n t d’un
technicien agréé pour effectuer les tests périodiques et les opérations de
maintenance préventive.
R
Ut i
lisez un iqu e
me n t
d e l ’eau d émi né rali
sée c omme p révu a u
parag raphe
2.12
(qua l
it
é
de l
’eau).
E
Mise en garde :
Ava nt
d’ entreprendr e tout
entretien pr éve ntif
, assurezvous
que
le
CH
cordon électrique est débranché et qu'il n'y a plus de pression dans
l’
aut oc
lave .
4.
Ne ttoyez l
es pi
èce
s e
xte
rne
s de
l’
aut
ocl
ave
ave
c un
chiffon doux.
5.
Une
fois pa r sema ine , ou apr ès 20 cycle s
(l’
une
ou
M
l’
autre
éché ance qui s e p r
ése nte en premi er)
, p
urge
z
l'
eau du r é se
rvoi r e t r empl issez d’ e
au douc e
déminéralisée ou distillée (voir parag. 9.2).
DO
S
2. Tous les ans, vérifiez et resserrez les raccords des
tuyaux pour prévenir les fuites.
SA
3. Tous les ans, vérifiez et resserrez tous les raccords
vissés dans le boîtier de commande, les éléments de
chauffage, les robinets et soupapes et les instruments.
4. Nettoyez une fois par mois le filtre (voir paragraphe
9.3. La fréquence de nettoyage peut être réduite selon
l’expérience.
R
5. Tous les 6 mois, nettoyez la grille du ventilateur, de
l’i
ntérieur vers l’
ex t
érieu r,
au moy en d ’un aspir
ate
u r.
E
9.1.4 Tests périodiques
CH
1. Activer tous les mois la soupape de sécurité (voir
paragraphe 9.4).
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
Attention !
S
Avant de démarrer, assurez-vous que le cordon électrique est
déconnecté et qu'il n'y a plus de pression dans le stérilisateur.
SA
1. Branchez le tube en plastique fourni et tournez la soupape de
vidange dans le sens contraire des aiguilles (1 tour).
2. Lorsque le réservoir d'eau est vide, tournez le robinet de purge
dans le sens des ai
gui
lles d’
un e mon tre pour le f
erme r.
Re ti
rez l
e
tube en plastique.
R
3
. Rempl
is
sez
d’e
au di
st
il
lé
e pour
at
tei
ndre
la
base
du su
pport
de
sé
cur
it
é
(po
ur
l
a qu
ant
it
é
d’ea
u,
voi
r
le
s t
abl
eau
x d
u pa
rag
raph
e 2
.12)
.
E
4. Branchez le cordon électrique à la source de courant.
CH
L’
aut
ocl
ave
es
t
mai
nte
nan
t pr
êt
à
l'
empl
oi.
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
Attention !
Avant de procéder, assurez-vous que le cordon électrique est
déconne cté
et
qu'
il
n'
y a
plus
de pres
sion
dans l
’autoc
lave .
SA
1. Ouvrez le couvercle du filtre à eau.
2.
Re
ti
rez
l
’él
éme
nt
de
fi
lt
re.
3.
Ri
nce
zl
e
à
l’
eau.
Ut
il
is
ez
une
br
oss
e,
le
ca
s é
ché
ant
.
R
4
. I
nst
all
ez
à
nouv
eau
l’
élé
men
t d
e f
il
tr
e.
5. Fermez le couvercle du filtre à eau.
E
ATTENTION
Ne touc he
z pas l
e co uv
e r
c l
e du fi
ltre,
mo nté sur
la
li
gne
d’é
va c
uat
ion,
CH
penda nt et
juste a près
l’utili
sa ti
on. To uche r
le couv
ercl
e du f
il
tre
encore chaud peut causer des blessures graves.
TS
DU
E
DISJONCTEUR DU CIRCUIT
U
IQ
FILTRE
ÉLECTRICITÉ
DISJONCTEUR
IN
M
DO
CHAPEAU
Cap JOINT
Gasket Strainer
ÉLÉMENT DE FILTRE LOGEMENT DE FILTRE
Strainer
element Housing
S
Afin d'éviter que la soupape de sécurité ne bloque, il est nécessaire de
permettre à la pression de vapeur de s'échapper au travers de celle-ci
SA
(tous les mois).
R
chambre.
3. Retirez le couvercle du réservoir d'eau.
E
4.
Tou rnez
l’éc
rou de
décompr essi
on dans l
e sens
des
ai
guill
es
d'une
montre pendant 2 secondes. Assurez-vous que de la vapeur
CH
s’
échappe de
la
soupape.
Attention :
Utilisez des gants de protection pour que la vapeur ne vous brûle
pas les mains.
TS
5. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'opération et
évacuer la vapeur de la chambre.
6. Attendez que la pression descende à zéro, n'ouvrez la porte qu'à ce
moment-là.
DU
S
SA
E R
Retirez le joint d'étanchéité de la glissière de la porte et installez le
nouveau joint d'étanchéité conformément aux dessins illustrés ci-dessus
aux points 1, 2 et 3.
CH
Attention !
Ce
joi nt d’étanc héit
é
e st
pré vu ave
c une
section trans versale
de
forme trapézoïdale. Le joint d'étanchéité doit être placé avec le
côté le plus large vers la porte.
TS
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
porte.
2. Un solénoïde a type traction qui verrouille la porte en position
SA
désactivée et doit être alimenté électriquement pour relâcher le
verrou et permettre l'ouverture de la porte.
9.6.1 Dispositif de verrouillage à solénoïde
Le solénoïde verrouille la porte dans les situations suivantes :
1. Lorsque l'unité de contrôle n'est pas allumée.
R
2. Si une coupure de courant a eu lieu ou que le courant a
été cou pé a l
ors q ue l
’autoclav e
foncti
onn a i
t,
mê me
E
après la restauration du courant.
3. Si le fonctionnement avait été arrêté avant la fin du
CH
cycle suite à une panne ou à un arrêt manuel.
4. Lorsque la température à l'intérieur de la chambre
de l’autoclave es
t supérieure à la tempé ratur
e de « fin
de cycle », préprogrammée par l'opérateur, l'ouverture
de la porte est uniquement possible si la température a
TS
baissé au-dessous de la valeur préprogrammée.
Pour les cas décrits aux points 2 et 3, appuyez sur la touche
START/STOP pour annuler le verrouillage de la porte en fin
de fonctionnement.
DU
S
rétractée à l'usine. Après la fin de toutes les installations,
cette bande autocollante doit être retirée.
SA
Si pour une raison quelconque, le mécanisme de verrouillage
de la porte est bloqué de manière permanente, il est possible
d'ouv ri
r la porte e t
d’ accéde r
a u mé cani s
me de verroui ll
age
pour d'éventuelles réparations du mécanisme de verrouillage.
Ne pas utiliser la force pour ouvrir la porte ! Le boulon de
pivot possède une ouverture forée située dans la poignée du
R
verrou. En poussant le piston en arrière au moyen d'une
pointe de 2 mm, le boulon de pivot peut être tourné de 1/2,
avant de se bloquer à nouveau. Répétez cette étape jusqu'à ce
E
que le boulon ait pivoté et que la porte s'ouvre.
Si, malgré la réalisation des instructions précédentes, la porte
CH
refuse
de s’ouv rir,
ap pelez
un technic i
en a
gréé.
GOUPILLE
SOLÉNOIDE
TS
CONNEXION ÉLECTRIQUE
SOLÉNOÏDE
OUVERTURE POUR
DÉBLOQUER LE DISPOSTIF
DE VERROUILLAGE
DU
U E
IQ
IN
M
DO
S
SA
E R
Pour le AL02-070100 TRH387-0006
CH
PLATEAU
TS
DU
E
MODÈLE CAT. Nº
AL02-01-100 TRY254-0001
U
AL02-05-100 TRY315-0001
IQ
AL02-07-100 TRY387-0006
IN
M
TRAY
DO
S
Modèle
Désignation
AL02-01-100 AL02-05-100 AL02-07-100
SA
Elément de filtre FIL175-0046 FIL175-0046 FIL175-0046
Ch
ape
au
pour
f
il
tr
e ¼” FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027
J
oin
t d’
éta
nch
éit
é de
por
te GAS080-0003 GAS080-0029 GAS080-0004
R
Joint en Téflon 4mm GAS082-0008 GAS082-0008 GAS082-0008
Fusible 6,3 A ELE035-0011 ELE035-0011 ELE035-0011
E
Bac à sachet ACS215
0008 — TRH387
0006
CH
12 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Modèle
Désignation
TS
AL02-01-100 AL02-05-100 AL02-07-100
Bac à sachet ACS215
0008
— ACS21
50008
Papier pour imprimante THE002-0003 THE002-0025 THE002-0025
DU