Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Estudio de Impacto
Ambiental
PLAYA BLANCA BEACH FRONT HOMES
URBANIZACIÓN
Construcción, Operación,
Habitabilidad, Mantenimiento y Cierre
Sector Río Chico
Parroquia Manglaralto, Cantón Santa Elena,
Provincia de Santa Elena
Septiembre, 2013
CONTENIDO
CAPITULO 1 ............................................................................................................................................... 18
CAPITULO 2 ............................................................................................................................................... 26
2
2.4.5 Norma de Calidad del Suelo .................................................................................................... 48
2.4.6 Norma de Emisiones al Aire .................................................................................................... 48
2.4.7 Norma de Calidad del Aire Ambiente ...................................................................................... 48
2.4.8 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente ................................................................. 48
2.4.9 Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No
Peligrosos ............................................................................................................................................... 48
2.4.10 Resolución de Prohibición por Regulación No. SNGR-005-2011......................................... 49
2.4.11 Ordenanzas Municipales ..................................................................................................... 49
CAPITULO 3 ............................................................................................................................................... 50
CAPITULO 4 ............................................................................................................................................... 70
3
4.2.5 Clima ........................................................................................................................................ 81
4.2.5.1 Temperatura .................................................................................................................. 82
4.2.5.1.1 Temperatura Superficial del Mar .............................................................................. 83
4.2.5.2 Precipitación .................................................................................................................. 84
4.2.5.3 Humedad Relativa Media ............................................................................................... 85
4.2.5.4 Viento ............................................................................................................................. 86
4.2.6 Componente Biotico ................................................................................................................ 87
4.2.6.1 Biogeografia ................................................................................................................... 87
4.2.6.2 Zonas de Vida ................................................................................................................. 87
4.2.6.3 Flora ............................................................................................................................... 87
4.2.6.3.1 Diagnóstico de Flora .................................................................................................. 87
4.2.6.3.2 Áreas de Sensibilidad ................................................................................................ 89
4.2.6.3.3 Resultados ................................................................................................................. 90
4.2.6.4 Fauna.............................................................................................................................. 91
4.2.6.4.1 Zoogeografía.............................................................................................................. 91
4.2.6.4.2 Resultados ................................................................................................................. 91
4.2.6.4.2.1 Avifauna ............................................................................................................. 91
4.2.6.4.2.2 Mastofauna ........................................................................................................ 93
4.2.6.4.2.3 Herpetofauna ..................................................................................................... 94
4.2.6.4.2.4 Fauna acuática ................................................................................................... 94
4.2.6.4.2.5 Invertebrados terrestres .................................................................................... 94
4.2.7 Paisaje ...................................................................................................................................... 94
4.3 Indicadores Socio-Económicos y Culturales del Área de Influencia Social ......................................... 95
4.3.1 Generalidades .......................................................................................................................... 95
4.3.2 Desarrollo Social ...................................................................................................................... 96
4.3.3 Educación ................................................................................................................................ 96
4.3.4 Vivienda ................................................................................................................................... 97
4.3.5 Salud ........................................................................................................................................ 97
4.3.6 Empleo ..................................................................................................................................... 98
4.3.7 Pobreza .................................................................................................................................... 99
5 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO “URBANIZACIÓN PLAYA BLANCA BEACH FRONT HOMES” ............... 100
5.1 Objetivos DEL PROYECTO ................................................................................................................ 100
5.1.1 Objetivo General .................................................................................................................... 100
5.1.2 Objetivos Específicos ............................................................................................................. 100
5.2 Descripción del proyecto ................................................................................................................. 100
5.2.1 Diseño de Urbanización ......................................................................................................... 100
5.2.2 Estructura Urbana ................................................................................................................. 101
5.3 Componentes del Proyecto .............................................................................................................. 102
5.3.1 Obra Civil ............................................................................................................................... 102
5.3.2 Infraestructura Urbana .......................................................................................................... 102
5.3.3 Retiro del Campamento......................................................................................................... 103
5.3.4 Habitabilidad y Mantenimiento ............................................................................................. 103
5.4 Actividades del Proyecto ................................................................................................................. 103
5.4.1 Viviendas a Construirse ......................................................................................................... 104
5.4.2 Sistema de Aguas Lluvias o Alcantarillado Pluvial ................................................................. 106
5.4.2.1.1 Diámetro y características de tuberías .................................................................... 106
5.4.2.1.2 Velocidades de Diseño ............................................................................................ 106
5.4.2.2 Trazado de la red.......................................................................................................... 106
5.4.2.2.1 Cálculos Hidráulicos................................................................................................. 106
5.4.2.2.2 Colectores principales y secundarios ...................................................................... 106
5.4.2.2.2.1 Calles ................................................................................................................... 107
5.4.2.2.2.2 Sumideros ........................................................................................................ 107
5.4.2.2.2.3 Tirantes ............................................................................................................ 107
4
5.4.2.2.2.4 Hidratantes de Pedestal ................................................................................... 108
5.4.3 Sistema de Agua Potable ....................................................................................................... 108
5.4.3.1 Sistema de aducción .................................................................................................... 108
5.4.3.1.1 Acometida general o Toma de Agua Potable .......................................................... 108
5.4.4 Bases de diseño ..................................................................................................................... 108
5.4.4.1 Población, dotación y consumo ................................................................................... 108
5.4.4.1.1 Población ................................................................................................................. 108
5.4.4.1.2 Dotación .................................................................................................................. 108
5.4.4.1.3 Consumo ................................................................................................................. 109
5.4.4.1.4 Variaciones de consumo ......................................................................................... 109
5.4.4.2 Trazado de la Red de Distribución ............................................................................... 109
5.4.4.3 Red de distribución ...................................................................................................... 109
5.4.4.3.1 Parámetros y criterios de diseño............................................................................. 109
5.4.4.3.2 Especificaciones y características de las tuberías.................................................... 110
5.4.4.4 Calculo de acometida y medidor general..................................................................... 110
5.4.5 Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas ................................................... 110
5.4.5.1 Parámetros de diseño .................................................................................................. 110
5.4.5.2 Descripción del sistema de tratamiento ...................................................................... 111
5.4.5.2.1 Descripción General ................................................................................................ 111
5.4.5.2.2 Trampa de Grasa ..................................................................................................... 111
5.4.5.2.3 Tanque Séptico ........................................................................................................ 112
5.4.5.2.4 Pozo de Absorción ................................................................................................... 114
5.4.6 Diseño del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica desde la Red Pública a la
Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes ................................................................................... 115
5.4.6.1 Generalidades .............................................................................................................. 115
5.4.6.2 Canalización ................................................................................................................. 116
5.4.6.3 Transformadores Montaje y Características ................................................................ 116
5.4.6.3.1 Protecciones de Montaje para Transformador ....................................................... 117
5.4.6.4 Centro de Distribución a Media Tensión ...................................................................... 117
5.4.6.5 Materiales .................................................................................................................... 117
5.4.6.5.1 Tuberías TDP............................................................................................................ 117
5.4.6.5.2 Otro Ductos ............................................................................................................. 117
5.4.6.5.3 Cajas de Paso ........................................................................................................... 117
5.4.6.5.4 Conductores de Media Tensión............................................................................... 118
5.4.6.5.5 Conductores de Baja Tensión .................................................................................. 118
5.4.6.5.6 Luminarias ............................................................................................................... 118
5.5 Trabajos REALIZADOS durante la Fase de Construcción ................................................................. 118
5.5.1 Replanteo y Terraplenamiento .............................................................................................. 119
5.5.2 Relleno compactado .............................................................................................................. 119
5.5.3 Obras de Hormigón: Construcción de Cerramiento Perimetral ............................................ 120
5.5.3.1 Cerramiento Perimetral ............................................................................................... 120
5.5.3.2 Construcción de Pórtico y Garita ................................................................................. 120
5.5.3.3 Jardineras o Áreas verdes ............................................................................................ 121
5.6 Trabajos POR REALIZAR durante la Fase de Construcción .............................................................. 123
5.6.1 Replanteo y Trazado .............................................................................................................. 123
5.6.2 Relleno y Compactación ........................................................................................................ 123
5.6.3 Excavaciones, Relleno y Compactación de Zanjas ................................................................. 124
5.6.3.1 Ancho de Zanjas para Tuberías de Aguas Servidas y Aguas Lluvias ............................. 125
5.6.3.2 Sobre Excavación ......................................................................................................... 125
5.6.3.3 Seguridad Pública ......................................................................................................... 126
5.6.3.4 Drenaje y protección contra el agua ............................................................................ 126
5.6.3.5 Acarreo y sobre acarreo del Material de las Excavaciones .......................................... 126
5.6.3.6 Entibamiento ................................................................................................................ 126
5.6.4 Trabajos para la Implantación de la Red de Distribución de Agua Potable ........................... 127
5.6.4.1 Tubería de PVC Unión Z................................................................................................ 127
5.6.4.2 Válvulas de Compuerta ................................................................................................ 127
5.6.4.3 Instalación de válvulas ................................................................................................. 127
5
5.6.4.4 Zanjas y Tendido de la Tuberías ................................................................................... 127
5.6.4.5 Pruebas de Presión ...................................................................................................... 128
5.6.4.6 Instalación de Conexiones Domiciliarias ...................................................................... 129
5.6.4.6.1 Llave de Perforación ................................................................................................ 129
5.6.4.6.2 Llave de Control....................................................................................................... 129
5.6.4.6.3 Tubería Rígida de Cloruro de Polivinilo (PVC).......................................................... 129
5.6.5 Trabajos para la Implantación de la Red de Recolección y Conducción de Aguas Lluvias ..... 130
5.6.5.1 Desbroce y Limpieza .................................................................................................... 130
5.6.5.2 Replanteo y Trazado .................................................................................................... 130
5.6.5.3 Excavación de Zanjas .................................................................................................... 130
5.6.5.4 Instalación de Tuberías ................................................................................................ 131
5.6.5.4.1 Método de instalación de Planca y Barra (barreta)................................................. 131
5.6.5.4.2 Método de instalación con Excavadora .................................................................. 132
5.6.5.4.3 Método de Instalación con Excavadora y Eslinga .................................................... 132
5.6.5.4.4 Método de Instalación con Tecles ........................................................................... 133
5.6.5.5 Protección y Entibamiento ........................................................................................... 133
5.6.5.6 Cimentación ................................................................................................................. 134
5.6.5.7 Juntas y accesorios ....................................................................................................... 134
5.6.5.8 Cajas Sumideros y Cajas de Revisión (Cámaras de Inspección) ................................... 134
5.6.5.9 Reja sumidero tipo cuneta ........................................................................................... 134
5.6.6 Implantación del Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas ....................... 135
5.6.7 Obras de Hormigón ............................................................................................................... 135
5.6.7.1 Generalidades .............................................................................................................. 135
5.6.7.2 Materiales para la Preparación del Hormigón ............................................................. 135
5.6.7.2.1 Clases de Cemento .................................................................................................. 135
5.6.7.2.2 Aditivos .................................................................................................................... 136
5.6.7.2.3 Agregados ................................................................................................................ 136
5.6.7.2.4 Agua......................................................................................................................... 136
5.6.7.3 Clases de Hormigón ..................................................................................................... 137
5.6.7.4 Preparación de la Mezcla ............................................................................................. 137
5.6.7.4.1 Mezclado ................................................................................................................. 137
5.6.7.4.2 Hormigón Premezclado ........................................................................................... 138
5.6.7.4.3 Curado y Acabado del Hormigón............................................................................. 138
5.6.7.4.3.1 Curado del Hormigón ........................................................................................ 138
5.6.7.4.3.2 Acabado del Hormigón ..................................................................................... 139
5.6.7.4.3.3 Prueba de Impermeabilidad ............................................................................. 139
5.6.7.5 Colocación de la Armadura de Refuerzo ...................................................................... 140
5.6.7.6 Construcción de Cajas de Registro o Inspección .......................................................... 141
5.6.7.7 Construcción de Sumideros ......................................................................................... 141
5.6.7.8 Control de Calidad del Hormigón ................................................................................. 141
5.6.8 Conformación de Vías Principales y Secundarias .................................................................. 141
5.6.8.1 Espesor de Capas ......................................................................................................... 142
5.6.8.2 Corte y Compactación .................................................................................................. 142
5.6.8.3 Adoquines .................................................................................................................... 143
5.6.8.4 Drenaje de Pavimento.................................................................................................. 144
5.6.9 Conformación de Aceras y Bordillos ...................................................................................... 144
5.6.9.1 Hormigón de cama o solera ......................................................................................... 145
5.6.9.2 Encintado de bordillo, rígola y canaletas ..................................................................... 145
5.6.10 Encofrados ........................................................................................................................ 146
5.6.11 Trabajos para la Implantación del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica ............. 147
5.6.11.1 Canalización ................................................................................................................. 147
5.6.11.2 Montaje de Transformadores ...................................................................................... 148
5.6.11.2.1 Protecciones de Montaje para Transformador ...................................................... 148
5.6.11.3 Instalación de Luminarias ............................................................................................. 148
5.6.12 Conformación de Áreas Verdes ........................................................................................ 149
5.6.13 Conformación de Área para Almacenamiento Temporal de Desechos ............................ 150
5.6.14 Trabajos para Edificación de Viviendas ............................................................................. 151
5.6.14.1 Excavaciones para Fundaciones ................................................................................... 151
6
5.6.14.2 Compactación .............................................................................................................. 151
5.6.14.3 Apuntalamiento y Entibado ......................................................................................... 152
5.6.14.4 Cimentación ................................................................................................................. 152
5.6.14.5 Instalación de Falso Piso, Contra-Piso y Piso ................................................................ 153
5.6.14.5.1 Falso Piso................................................................................................................ 153
5.6.14.5.2 Contra-Piso............................................................................................................. 153
5.6.14.5.3 Piso ......................................................................................................................... 153
5.6.14.6 Paredes de Mampostería ............................................................................................. 154
5.6.14.7 Viguetas y Pilaretes ...................................................................................................... 155
5.6.14.8 Enlucidos exteriores e interiores ................................................................................. 155
5.6.14.9 Enlucidos de vigas ........................................................................................................ 156
5.6.14.10 Filos interiores y exteriores ..................................................................................... 156
5.6.14.11 Cuadrada de boquetes de puertas / Ventanas ........................................................ 156
5.6.14.12 Instalación de Cielos o Tumbados ........................................................................... 156
5.6.14.13 Instalación de Ventanas .......................................................................................... 157
5.6.14.14 Instalación de Puertas ............................................................................................. 158
5.6.14.15 Trabajos con Pintura ............................................................................................... 161
5.6.14.15.1 Preparación y Empleo .......................................................................................... 162
5.6.15 Maquinaria y/o Equipo Mínimo para la Ejecución de la Obra .......................................... 163
5.6.16 Fuentes de abastecimiento de materiales, agua y energía .............................................. 163
5.6.17 Trabajos de Limpieza y Entrega de Obra .......................................................................... 164
5.6.18 Entrada y salida de materiales e insumos (Fase de Construcción) ................................... 164
5.7 Actividades u Operaciones de Mantenimiento ............................................................................... 165
5.7.1 Sistema de Distribución de Agua Potable .............................................................................. 165
5.7.1.1 Sistema operacional ..................................................................................................... 165
5.7.1.2 Líneas de Conducción ................................................................................................... 167
5.7.2 Sistema de Recolección y Conducción de Aguas Lluvias ....................................................... 168
5.7.2.1 Mantenimiento Preventivo .......................................................................................... 168
5.7.2.1.1 Red de Alcantarillado .............................................................................................. 168
5.7.2.1.1.1 Pozos de Revisión y Sumideros ........................................................................ 168
5.7.2.2 Mantenimiento Correctivo........................................................................................... 169
5.7.2.2.1 Tramos de Tubería................................................................................................... 169
5.7.3 Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas ................................................... 169
5.7.3.1 Mantenimiento Preventivo .......................................................................................... 169
5.7.3.1.1 Trampa de Grasa ..................................................................................................... 169
5.7.3.1.2 Tanque Séptico ........................................................................................................ 170
5.7.3.2 Mantenimiento Correctivo........................................................................................... 171
5.7.3.2.1 Pozo de Absorción ................................................................................................... 171
5.7.4 Uso, Conservación y Mantenimiento de la Red de Distribución de Energía Eléctrica ........... 172
5.7.5 Mantenimiento de la Urbanización ....................................................................................... 173
5.7.5.1 Manejo de Desechos .................................................................................................... 173
5.7.5.1.1 Clasificación ............................................................................................................. 173
5.7.5.1.2 Almacenamiento temporal ..................................................................................... 173
5.7.5.1.3 Transferencia ........................................................................................................... 174
5.7.5.2 Mantenimiento de Áreas Verdes ................................................................................. 174
5.7.6 Entrada y Salida de Materiales e Insumos (Fase de Uso, Operación y Mantenimiento) ....... 175
5.8 Actividades durante el Retiro y/o Abandono .................................................................................. 176
5.8.1 Retiro del Campamento durante la Fase de Construcción .................................................... 176
5.8.2 Cierre o Abandono del Proyecto de Urbanización ................................................................ 177
7
6.4 Criterios de Selección de Alternativas ............................................................................................. 180
8
CAPITULO 8 ............................................................................................................................................. 212
9
8.7.2.1 Medida 1.- Manejo de las Aguas Residuales Domésticas durante las actividades
complementarias para finalizar la Obra Civil de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes
233
8.7.2.1.1 Acciones de implementación .................................................................................. 233
8.7.2.1.2 Indicadores .............................................................................................................. 234
8.7.2.1.3 Verificadores ........................................................................................................... 234
8.7.2.1.4 Responsable ............................................................................................................ 234
8.7.2.2 Medida 2.- Mantenimiento del Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales
Domésticas (Uno por cada Condominio) ........................................................................................ 235
8.7.2.2.1 Acciones de implementación .................................................................................. 235
1.1.1.1.1 Indicadores .............................................................................................................. 237
1.1.1.1.2 Verificadores ........................................................................................................... 237
1.1.1.1.3 Responsables ........................................................................................................... 237
8.7.2.3 Medida 3.- Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias ........................................... 237
8.7.2.3.1 Acciones de implementación .................................................................................. 237
8.7.2.3.2 Indicadores .............................................................................................................. 238
8.7.2.3.3 Verificadores ........................................................................................................... 238
8.7.2.3.4 Responsables ........................................................................................................... 238
8.8 Plan de Manejo de Combustibles, Aceites y Lubricantes ................................................................. 238
8.8.1 Medidas Ambientales y Sociales............................................................................................ 238
8.8.1.1 Medida 1.- Mejorar las condiciones de Almacenamiento de Aceites Usados. ............ 238
8.8.1.1.1 Acción de Implementación ...................................................................................... 239
8.8.1.2 Medida 2.- Mejorar las condiciones de Almacenamiento de los Tanques de
Combustible .................................................................................................................................... 239
8.8.1.2.1 Acciones de Implementación .................................................................................. 239
8.8.1.3 Medida 3.- Mejorar el almacenamiento de los desechos de filtros de aceite y, otros
elementos descartados en el mantenimiento o reparación de maquinaria ................................... 240
8.8.1.3.1 Acción de Implementación ...................................................................................... 240
8.8.2 Indicadores ............................................................................................................................ 240
8.8.3 Verificadores .......................................................................................................................... 240
8.8.4 Responsables ......................................................................................................................... 241
8.9 Plan de Capacitación ....................................................................................................................... 241
8.9.1 Objetivo ................................................................................................................................. 241
8.9.2 Medidas Ambientales y Sociales............................................................................................ 242
8.9.2.1 Medida 1.- Capacitación en Medidas de Seguridad y Riesgos Laborales, Educación
Ambiental, Primeros Auxilios y, Buenas prácticas Ambientales ..................................................... 242
8.9.2.1.1 Acciones de Implementación .................................................................................. 242
8.9.2.2 Medida 2.- Promoción del Proyecto y del Estudio de Impacto Ambiental a la comunidad
del área de influencia y autoridades locales y regionales. .............................................................. 243
8.9.2.2.1 Acciones de Implementación .................................................................................. 243
8.9.2.2.2 Indicadores .............................................................................................................. 243
8.9.2.2.3 Verificadores ........................................................................................................... 243
8.9.2.2.4 Responsables ........................................................................................................... 244
8.10 Plan de Relaciones Comunitarias................................................................................................ 244
8.10.1 Objetivos ........................................................................................................................... 244
8.10.2 Medidas Ambientales y Sociales ....................................................................................... 244
8.10.2.1 Medida 1.- Participación Social .................................................................................... 244
8.10.2.1.1 Acción de Implementación .................................................................................... 244
8.10.2.1.1.1 Mecanismos de Participación Social .............................................................. 245
8.10.2.2 Medida 2.- Consolidar las Relaciones de Convivencia y/o de Vecindad entre el
Promotor y los Pobladores del Área de Influencia al Proyecto ....................................................... 245
8.10.2.2.1 Acción de Implementación .................................................................................... 245
8.10.3 Indicadores ....................................................................................................................... 245
8.10.4 Verificadores ..................................................................................................................... 246
8.10.5 Responsables .................................................................................................................... 246
10
8.11 Plan de Mantenimiento de áreas verdes y de Conservación de la Playa adyacente a la
Urbanización ............................................................................................................................................. 246
8.11.1 Objetivo General ............................................................................................................... 246
8.11.2 Objetivos Específicos ........................................................................................................ 246
8.11.3 Medidas Ambientales y Sociales ....................................................................................... 247
8.11.3.1 Medida 1.- Mantenimiento de Área Verdes ................................................................ 247
8.11.3.1.1 Acción de Implementación .................................................................................... 247
8.11.3.1.2 Indicadores............................................................................................................. 247
8.11.3.1.3 Verificadores .......................................................................................................... 247
8.11.3.1.4 Responsable ........................................................................................................... 248
8.11.3.2 Medida 2.- Limpieza, Remoción y Almacenamiento Temporal de Desechos Sólidos del
Área de Playa adyacente a la Urbanización ................................................................................... 248
8.11.3.2.1 Acción de Implementación .................................................................................... 248
8.11.3.2.1.1 Coordinación y Preparativos para la Limpieza Inicial ..................................... 248
8.11.3.2.1.2 Ejecución ........................................................................................................ 249
8.11.3.2.1.3 Evaluación ...................................................................................................... 249
8.11.3.2.1.4 Traslado y Disposición Final de los Desechos Sólidos del Área de Playa
adyacente a la Urbanización .................................................................................................. 249
8.11.3.3 Medida 3.- Acciones y/o Actividades de Mantenimiento del Área de Playa ............... 250
8.11.3.3.1 Acción de Implementación .................................................................................... 250
8.11.3.3.2 Indicadores............................................................................................................. 250
8.11.3.3.3 Verificadores .......................................................................................................... 251
8.11.3.3.4 Responsable ........................................................................................................... 251
8.12 Plan de Seguridad en la Construcción y Salud Ocupacional ....................................................... 251
8.12.1 Objetivos ........................................................................................................................... 251
8.12.2 Medidas Ambientales y Sociales ....................................................................................... 252
8.12.2.1 Medida 1.- Designación del personal encargado de la Seguridad en la Construcción y
Salud Ocupacional ........................................................................................................................... 252
8.12.2.1.1 Acción de Implementación .................................................................................... 252
8.12.2.2 Medida 2.- Protección del Personal de la Obra............................................................ 252
8.12.2.2.1 Acción de Implementación .................................................................................... 252
8.12.2.3 Medida 3.- Dotación de Equipos de Protección Personal (EPP) ................................... 257
8.12.2.3.1 Acción de Implementación .................................................................................... 257
8.12.2.4 Medida 4.- Salud Ocupacional ..................................................................................... 258
8.12.2.4.1 Acción de Implementación .................................................................................... 258
8.12.3 Indicadores ....................................................................................................................... 259
8.12.4 Verificadores ..................................................................................................................... 259
8.12.5 Responsables .................................................................................................................... 260
8.13 Plan de Contingencia .................................................................................................................. 260
8.13.1 Objetivo ............................................................................................................................ 260
8.13.2 Medidas Ambientales y Sociales ....................................................................................... 260
8.13.2.1 Medida 1.- Medidas para Reducir Riesgos de Accidentes por Mal Manejo de
Maquinaria 260
8.13.2.1.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 260
8.13.2.2 Medida 2.- Medidas para Reducir Riesgos de Incendios ............................................. 261
8.13.2.2.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 261
8.13.2.3 Medida 3.- Actuación en caso de Accidentes............................................................... 261
8.13.2.3.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 261
8.13.2.4 Medida 4.- Procedimiento en caso de Derrame, Explosión y Accidente ..................... 262
8.13.2.4.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 262
8.13.2.5 Medida 5.- Dotar y Mantener un Área de Primeros Auxilios ....................................... 262
8.13.2.5.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 262
8.13.2.6 Medida 6.- Recomendaciones para el Almacenamiento de Combustibles .................. 263
8.13.2.6.1 Acciones de Implementación ................................................................................. 263
8.13.3 Indicadores ....................................................................................................................... 263
8.13.4 Verificadores ..................................................................................................................... 264
8.13.5 Responsable ...................................................................................................................... 264
11
8.14 Plan de Monitoreo, Seguimiento y, Evaluación .......................................................................... 264
8.14.1 Medidas de Monitoreo, Control y Seguimiento Ambiental .............................................. 265
8.14.1.1 Medida 1.- Monitoreo a la Calidad del Aire ................................................................. 265
8.14.1.1.1 Acción de Implementación .................................................................................... 265
8.14.1.2 Medida 2.- Monitoreo al Ruido Ambiente ................................................................... 266
8.14.1.2.1 Acción de Implementación .................................................................................... 266
8.14.1.3 Medida 3.- Monitoreo a la Disposición de Desechos Sólidos No Peligrosos ................ 267
8.14.1.3.1 Acción de Implementación .................................................................................... 267
8.14.1.4 Medida 4.- Monitoreo a la Disposición de Desechos Peligrosos ................................. 267
8.14.1.4.1 Acción de Implementación .................................................................................... 267
8.14.1.5 Medida 5.- Monitoreo al Estado y Funcionamiento de la Maquinaria y Equipos ........ 267
8.14.1.5.1 Acción de Implementación .................................................................................... 267
8.14.1.6 Medida 6.- Monitoreo a las Medidas de Seguridad y Sitios de Almacenamiento de
Combustible .................................................................................................................................... 267
8.14.1.6.1 Acción de Implementación .................................................................................... 267
8.14.2 Indicadores ....................................................................................................................... 268
8.14.3 Verificadores ..................................................................................................................... 268
8.14.4 Responsable ...................................................................................................................... 269
8.15 Plan de Cierre y/o Abandono ...................................................................................................... 269
8.16 Implementación del Plan de Manejo .......................................................................................... 270
8.16.1 Matriz o Ficha de seguimiento para la Implementación del Plan de Manejo................... 270
8.16.2 Cronograma y Presupuesto .............................................................................................. 335
12
TABLAS
Tabla 1 Ubicación geográfica de las Instalaciones del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes ................ 50
Tabla 2 Sensibilidad Biótica en el Área de Influencia ..................................................................................... 57
Tabla 3 Sensibilidad Social en el Área de Influencia ...................................................................................... 58
Tabla 4 Jerarquización del Riesgo Determinado............................................................................................. 59
Tabla 5 Análisis de Riesgos Operacionales del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes............................ 62
Tabla 6 Temperatura media mensual y anual para el área de influencia al Proyecto: Manglarato, periodo de
15 años ................................................................................................................................................... 83
Tabla 7 Registro histórico de precipitación en el área de influencia: Manglaralto ........................................ 84
Tabla 8 Humedad relativa media mensual en el área de influencia de las estaciones disponibles en la
Península ................................................................................................................................................ 85
Tabla 9 Recorrido medio del viento en el área de influencia y Península de Santa Elena ............................. 86
Tabla 10 Valores Medios Multianuales de los Parámetros Meteorológicos del Área de Influencia ............. 86
Tabla 11 Flora registrada en el área de influencia adyacente al predio de la Urbanización Playa Blanca
Beach Front Homes ................................................................................................................................ 90
Tabla 12 Aves registradas en el área de influencia y su Estatus de Conservación ....................................... 91
Tabla 13 Mamíferos en el área de influencia y su Estado de Conservación, de acuerdo a testimonio local.
Durante el trabajo de campo, no se observaron mamíferos. ................................................................ 93
Tabla 14 Índice de desarrollo social en el cantón Santa Elena ....................................................................... 96
Tabla 15 Indicadores de Educación en Santa Elena ........................................................................................ 96
Tabla 16 Número de Viviendas y servicios con los que cuentan en Santa Elena........................................... 97
Tabla 17 Establecimientos de Salud en el cantón Santa Elena ....................................................................... 97
Tabla 18 Indicadores de Salud en el cantón Santa Elena ................................................................................ 98
Tabla 19 Principales causas de muerte en el cantón Santa Elena .................................................................. 98
Tabla 20 Empleo según actividades económicas y grupos de edad en el Cantón Santa Elena ..................... 98
Tabla 21 Indicadores de pobreza en la provincia de Santa Elena ................................................................... 99
Tabla 22 Consumo de Agua Potable proyectado para el Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes .......... 109
Tabla 23 Materiales para relleno y agregados utilizados en las actividades de construcción del Proyecto
Playa Blanca Beach Front Homes ......................................................................................................... 163
Tabla 24 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Construcción de la Urbanización Playa Blanca
Beach Front Homes .............................................................................................................................. 165
Tabla 25 Operación y Mantenimiento Proyectado durante las actividades de Operación y Mantenimiento
del Sistema de Conducción y Distribución de Agua Potable en la Urbanización Playa Blanca Beach
Front Homes ........................................................................................................................................ 166
Tabla 26 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Operación y Mantenimiento de la Urbanización
Playa Blanca Beach Front Homes ......................................................................................................... 175
Tabla 27 Análisis de Alternativas en Función del Riesgo Ambiental ............................................................. 180
Tabla 28 Características de los Impactos y sus valores para calcular su Magnitud (M) ................................ 182
Tabla 29 Rango de Valoración y su correspondiente Nivel de Significancia de los Impactos ....................... 184
Tabla 30 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Construcción ........... 185
Tabla 31 Listado de actividades e impactos generados por las actividades del proyecto ............................ 185
Tabla 32 Matriz de Identificación de Impactos - Fase de Construcción ........................................................ 192
Tabla 33 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Construcción ..................................................... 194
Tabla 34 Matriz de Valoración de Impactos - Fase de Construcción ............................................................. 199
Tabla 35 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Construcción ............................................................. 200
Tabla 36 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Operación ................ 202
Tabla 37 Lista de Actividades e Impactos generados durante la Fase de Operación .................................... 203
Tabla 38 Matriz de identificación de impactos durante la Fase de Operación ............................................ 207
Tabla 39 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Operación y Mantenimiento ............................. 207
Tabla 40 Matriz de Valoración de impactos durante la Fase de Operación y Mantenimiento .................... 209
Tabla 41 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Operación ................................................................. 209
Tabla 42 Niveles de Presión Sonora Máximos para Vehículos Automotores (Vehículos de Carga) .............. 218
Tabla 43 Niveles Máximos de Ruido Permisibles según el Uso del Suelo ..................................................... 219
Tabla 44 Matriz o Ficha de Seguimiento a la Implementación del Plan de Manejo Ambiental .................... 271
Tabla 45 Cronograma y Presupuesto para la Implementación del Plan de Manejo Ambiental PMA ........... 336
Tabla 46 Cronograma y Presupuesto para la Implementación del Plan de Abandono o Cierre ................... 340
13
FIGURAS
Fig. 1 Plano de ubicación del Proyecto Habitacional Playa Blanca Beach Front Homes. Véase cuadro con
Coordenadas UTM ................................................................................................................................. 51
Fig. 2 Área de Influencia Directa AID del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes. Véase línea puntuada
de color rojo. .......................................................................................................................................... 54
Fig. 3 Área de Influencia Indirecta del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes. Véase zona enmarcada en
azul ......................................................................................................................................................... 56
Fig. 4 Vista del Mapa de Amenaza Sísmica del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa
Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto ..................... 64
Fig. 5 Mapa de Amenaza por Peligro de Tsunami en el Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón
Santa Elena el grado de amenaza está valorado en 2, cuya significancia equivale a Muy Alto ............. 65
Fig. 6 Vista del Mapa de Amenaza por Deslizamiento del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al
Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 1, cuya significancia equivale a Bajo o
menos del 30 % de su territorio expuesto a deslizamiento ................................................................... 66
Fig. 7 Mapa de Amenaza por Inundación del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa
Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto ..................... 68
Fig. 8 Inundaciones ocurridas durante el Fenómeno de El Niño 1997-1998, obsérvese el área
correspondiente a Santa Elena, afectada por precipitaciones extremas. ............................................. 69
Fig. 9 Sector tomado del Mapa General de Suelos del Ecuador. Véase el Área del Proyecto Playa Blanca
Beach Front Homes, correspondiente a suelo sedimentario, con areniscas, limos, arcillas y
conglomerados. ..................................................................................................................................... 76
Fig. 10 Proyección del borde costero de la Península de Santa Elena al 2010. La descripción en el círculo rojo
corresponde a la empresa, determinada como Zona de Usos Intensivos en Costas Oceánicas. .......... 77
Fig. 11 Propuesta de usos de suelo para el cantón Santa Elena. Véase Manglaralto – Río Chico y su entorno
dentro del círculo azul, como área correspondiente al Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes .... 77
Fig. 12 Mapa de Zonas climáticas para la Península de Santa Elena según Köppen. Véase dentro del círculo
el área de influencia de Playa Blanca Beach Front Homes .................................................................... 82
Fig. 13 Promedios máximo, mínimo y medios de Temperatura Superficial del Agua para la estación de La
Libertad .................................................................................................................................................. 83
Fig. 14 Mapa de Puntos de igual precipitación o isoyetas en la Península de Santa Elena, obsérvese en el
círculo el área de influencia de Playa Blanca Beach Front Homes ......................................................... 85
Fig. 15 Implantación Arquitectónica de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes ......................... 101
Fig. 16 Vista del Diseño de la Planta de Grasas ............................................................................................. 112
Fig. 17 Vista del Diseño del Tanque Séptico .................................................................................................. 113
Fig. 18 Vista de Planta del Tanque Séptico .................................................................................................... 114
Fig. 19 Vista del Diseño del Pozo de Absorción ............................................................................................. 115
Fig. 20 Método de instalación con palanca y barreta ................................................................................... 131
Fig. 21 Método de instalación con excavadora ............................................................................................ 132
Fig. 22 Método de instalación con excavadora y eslinga ............................................................................. 132
Fig. 23 Entibamiento apoyado en sub zanja para proteger el relleno compactado bajo la entibación ....... 133
FOTOS
Foto 1 Vista del Estero o Río Chico en su recorrido final hacia su desembocadura, adyacente a la población
del mismo nombre en su ribera sur y, a la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes en su ribera
norte. Obsérvese su escasísima columna de agua, pesar de encontrarnos en época de fuertes garúas
en los meses de septiembre - octubre ................................................................................................... 73
Foto 2 Vista del playón que forma el estero o Río Chico en su desembocadura. Este se observa totalmente
seco y con una considerable duna de arena al fondo hacia el mar ....................................................... 74
Foto 3 Vista de la playa frente a la población de Río Chico y a la Urbanización Playa Blanca Beach Front
Homes. Obsérvese su ancha playa de características geomorfológicas correspondientes a planicie
litoral. ..................................................................................................................................................... 75
Foto 4 Propiedad privada en Punta Blanca. Obsérvese ante el cerramiento árboles de Bursera graveolens,
sembrados por sus propietarios área de influencia. .............................................................................. 88
14
Foto 5 Vista del playón del estero Río Chico y en su ribera sur, a su desembocadura, de un hilero de Manglar
............................................................................................................................................................... 89
Foto 6 Vista de rastrera de playa observadas en la duna de Río Chico, adyacente al proyecto Playa Blanca
Beach Front Home ................................................................................................................................. 89
Foto 7 Vista de garrapateros (Crotophaga sulcirostris) en un árbol de algarrobo (Prosopis juliflora), especies
abundantes en el área de influencia a Playa Blanca Beach Front Homes ............................................. 92
Foto 8 Vista del interior de la obra. Obsérvese material de relleno y relleno compactado en Playa Blanca
Beach Front Homes .............................................................................................................................. 119
Foto 9 Vista de material relleno en primer plano. Al fondo, vista lateral izquierda, obsérvese muro de
hormigón.............................................................................................................................................. 120
Foto 10 Vista desde el interior de la obra, de pórtico de ingreso, garita y a la izquierda oficina
administrativa. ..................................................................................................................................... 121
Foto 11 Vista de árboles de plma de cola de zorro y palmetos, en el jardín o área verde, situada al ingreso
de Playa Blanca Beach Front Homes .................................................................................................... 121
Foto 12 Vista de áreas verdes en el ala sur al ingreso de la Urbanización ................................................... 122
Foto 13 Vista de palmetos en el ala sur al ingreso de la Urbanización ........................................................ 122
15
RESUMEN EJECUTIVO
El Estudio de Impacto Ambiental se aplicó a la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes, la cual tiene
su ubicación en el Km 52 al margen izquierdo de la Vía Santa Elena – Manglaralto (Ruta del Spondylus),
hacia la playa, cruzando el puente sobre el Río o Estero de Río Chico, Recinto Río Chico, Parroquia
Manglaralto, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena.
Objetivos Específicos
Área de Influencia
El área de Influencia Directa estaría definida por el sitio mismo donde se encuentran el predio, instalaciones
– campamento de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes, incluyendo sus áreas de
emplazamiento; adicionalmente, se cuenta una distancia de aproximadamente 25 metros desde el lindero
sur hacia el playón del estero Río Chico (Río intermitente, la mayor parte del año el lecho se encuentra
seco); y unos 50 metros desde el lindero oeste hacia la playa. Hacia el norte se ha considerado, a partir del
predio unos 15 metros como medida de seguridad ante una posible pérdida de estabilidad de las
estructuras (estructuras civiles, tuberías, canales), hacia predios vecinos.
Vale indicar que, hacia el lindero este el límite del área de influencia directa se encuentra separado por la
obra física de la carretera Santa Elena – Manglaralto – Puerto López, por lo que las áreas de afectación se
encuentran aisladas por esta estructura. Sin embargo se consideraría una posible afectación desde los
bordes del carretero hacia el cerramiento del lindero este del proyecto, si existiese un manejo inadecuado
de desechos.
El Área de Influencia Indirecta AII comprende un espacio desde el límite del Área de Influencia Directa hasta
unos 50 metros hacia el sur el estero Río Chico; hacia el oeste unos 100 metros abarcando la playa y la zona
marina costera; y, hacia el norte unos 50 metros hacia predios vecinos. El grado de influencia dependerá de
las condiciones climáticas y estacionales (estación seca y lluviosa) y, de los eventos extraordinarios que se
presentaren (marejadas, depresiones climáticas). Es importante el monitoreo de eventos climáticos
extraordinarios mediante el registro histórico y su presentación cíclica en la región, como es el caso de El
Fenómeno de El Niño, cuyo alcance sobrepasaría los límites considerados en el área de influencia.
Como área de Influencia Social, se ha considerado el núcleo poblacional de Río Chico (Área de Influencia
Social Directa); y, Santa Elena en la Península de Santa Elena (Área de Influencia Social Indirecta).
Impactos Ambientales
Las actividades por realizar para la finalización del proyecto en lo que respecta a la Urbanización, que
ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente serán:
Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente, para la fase de
operación y mantenimiento, serán:
Operación y Funcionalidad de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes (-66 con 8
interacciones)
Mantenimiento de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes (-42 con 7 interacciones)
El proyecto en forma global, va a generar 2 impactos de carácter benéfico Muy Significativo (MS) y, 4 de
carácter Significativo. Los impactos negativos que en un total serán 16 de los cuales:
El Plan de Cierre y/o de Abandono es aplicado para el retiro del campamento. No se prevé abandono de la
Urbanización, sino mantenimiento, mejoramiento y modernización, lo que implicaría cambio o remoción de
elementos estructurales, para lo cual, llegado el momento deben Planificarse en función de un nuevo
proyecto del mismo tipo (Desarrollo Urbanístico).
Durante la Evaluación Ambiental efectuada, a los Trabajos o Avance de Obra del Proyecto referentes a:
excavación, relleno, compactación, construcción de muro perimetral, construcción de oficina, garita, vía de
ingreso y adecuación de jardineras y área verde en el pórtico de ingreso; no se observó, ni identificó sitios
y/o áreas afectadas ambientalmente por las actividades ya realizadas por el Proyecto Urbanístico Playa
Blanca Beach Front Homes; por tanto, no se incluyó en el Plan de Manejo Ambiental un Programa de
Rehabilitación o Restauración de Áreas Afectadas
17
CAPITULO 1
1 PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO
1.1 ANTECEDENTES
18
infraestructura básica; obras civiles menores (cerramiento, conformación de áreas verdes,
pórtico de ingreso y caseta/oficina de información con servicios de exhibición y venta); retiro
del campamento, maquinaria y equipos de construcción; y, mantenimiento de la
Urbanización; ii) Inclusión de parámetros ambientales sólo en la medida que representen los
impactos ambientales significativos (Área de influencia / línea de base); iii) Impactos y
Hallazgos Ambientales derivados de las actividades ya realizadas que comprenden el alcance
del Proyecto; y, iv) Plan de Manejo Ambiental de las Actividades realizadas y obras de la
Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes, una vez que se han identificado y analizado
los Hallazgos Ambientales de las obras realizadas y los Impactos Ambientles de la obra por
concluir.
El esquema básico metodológico para la ejecución del estudio a la Urbanización Playa Blanca
Beach Front Homes y la elaboración de este documento, comprendió las siguientes etapas: i)
Comunicación y/o acuerdo para la realización del Estudio de Impacto Ambiental; ii) Gestión
mediante el Sistema Único de Información Ambiental SUIA del Certificado de Intersección
con Áreas Protegidas y Categorización del Proyecto para la formulación del Estudio; iii) Visita
de Campo Preliminar; iv) Preparación de la información básica por parte del Promotor; v)
Elaboración de los Términos de Referencia para la elaboración del Estudio; vi) Estudio de la
información básica; vii) Inspecciones de campo al sitio del proyecto y, evidencias necesarias;
vi) Análisis de situación; vii) Conclusiones ambientales y criterios de Evaluación para la
elaboración del estudio, incluyendo su Plan de Manejo Ambiental; y, vii) Elaboración y
Entrega a la Autoridad Ambiental del Documento Borrador de Estudio (Gestión para iniciar el
Proceso de Participación Social PPS) .
La Inmobiliaria Futura S.A. INMOFUTURA Promotora del Proyecto Playa Blanca Beach Front
Homes, basada en los procedimientos legales para el Licenciamiento Ambiental y, con el
empeño de cumplir el Marco Legal Ecuatoriano, estipulado en el Texto Unificado de la
Legislación Secundaria Ambiental TULSMA, Libro VI, Titulo IV, Capítulo IV, Sección I, de los
Estudios Ambientales; presenta el documento de Estudio de Impacto Ambiental y, pone a
consideración de la Autoridad Ambiental Competente sus resultados.
19
COMPRA, VENTA, ALQUILER Y EXPLOTACION DE
CLASIFICACIÓN BIENES INMUEBLES PROPIOS O ALQUILADOS
INDUSTRIAL
INTERNACIONAL K-7010.00 (Actividades de acondicionamiento,
UNIFORME (CIIU) urbanización (por cuenta de terceros), fraccionamiento
de terrenos en solares, venta de terrenos)
RUC # 1391784686001
Km 52 al margen izquierdo de la Vía Santa Elena –
Manglaralto (Ruta del Spondylus), hacia la playa,
UBICACIÓN DEL cruzando el puente sobre el Río o Estero de Río Chico.
PROYECTO: Recinto Río Chico, Parroquia Manglaralto,
Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena
Coordenadas
Vértice
X (Este) Y (Norte)
1 528680 9794295
2 528569 9794272
7 528684 9794175
8 528688 9794196
9 528691 9794235
10 528692 9794241
ÁREA: 10.263 m2
ESTADO DEL
Diseño y Construcción
PROYECTO:
20
INMOFUTURA
El Murciélago, Calle M3 entre av. 23 y 24.
DIRECCIÓN DE LA Edif. Fortaleza, piso 2, of. 2C
COMPAÑÍA Teléf. 593-5-2629580 / 2629681
PROMOTORA: Manta - Manabí
info@playablanca.ec
jo_palma@hotmail.com
21
1.4 OBJETIVO GENERAL
Especificar las actividades del Proyecto, durante sus fases de construcción, operación
y mantenimiento y retiro del campamento y/o abandono del proyecto, con el
propósito de determinar potenciales impactos socioeconómicos y ambientales.
Describir el medio ambiente existente en el área donde se ubica el proyecto, en sus
componentes físico, biótico y socio económico cultural.
Puntualizar la legislación ambiental vigente y de referencia a la actividad del proyecto,
que servirá de referencia durante la ejecución de las actividades.
Representar las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto, basadas en el
análisis de los componentes ambientales existentes y, de las actividades del proyecto.
Establecer mediante un Análisis de Alternativas las condiciones sociales, económicas y
ambientales de Ejecutar o No Ejecutar (Alternativa Cero) el Proyecto.
Particularizar la identificación, valoración y cuantificación de los impactos
ambientales, en donde se implantará el proyecto, y caracterizar su importancia.
Formular un Plan de Manejo Ambiental para las distintas actividades desarrolladas del
proyecto, con el propósito de mitigar los impactos ambientales y sociales negativos, el
cual garantice la implementación del Proyecto, de manera sustentable, sin afectar al
entorno.
Describir los procesos, tecnologías, acciones, y otras tareas, que se consideren
apropiadas para reducir y/o remediar los impactos ambientales negativos.
1.6 ALCANCE
En cuanto al desarrollo del Estudio, para que las actividades y operaciones de Playa Blanca
Beach Front Homes sean compatibles con la protección del medio ambiente; se
dimensionan los siguientes alcances:
22
Información primaria para flora y fauna, uso del suelo y, calidad de aguas, suelos,
ecosistemas existentes actividades socio-económicas y recursos culturales de la zona;
y, en la información secundaria para geología y clima, que se recopilará y
sistematizará para el presente estudio.
Detalle de las actividades de movimiento de tierras; edificación (proceso
constructivo); implantación de infraestructura básica (agua potable, aguas residuales,
aguas lluvias, electrificación y, otras) obras civiles menores; retiro del campamento,
maquinaria y equipos de construcción; y, operación y mantenimiento del Proyecto; e,
interpretación de los posibles impactos y riesgos ambientales originados por el
Proyecto, su grado de control aplicado y, su frecuencia de incidencia.
Caracterización y categorización de los posibles impactos y riesgos ambientales del
Proyecto, su grado de control y, su frecuencia de incidencia, durante las fases de
construcción, operación y mantenimiento de la Urbanización (Playa Blanca Beach
Front Homes) y, retiro del campamento y abandono de la Obra.
Plan de Manejo Ambiental PMA con las medidas de mitigación, prevención y de
manejo de desechos y emisiones que se generen de las actividades de construcción,
operación y retiro del proyecto.
Actuación de un Proceso de Participación Ciudadana, el cual asista a un manejo
compatible y de buenas relaciones mutuas.
Revisión de los Planes de Desarrollo Estratégico Participativo del Cantón Santa Elena y,
Planes de Desarrollo Urbano de este Cantón, con el propósito de analizar los objetivos
estratégicos de planificación y contrastarlos con los del proyecto.
Revisión de la información social del último Censo Nacional de Población y Vivienda y del
Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE.
23
1.7.2 Fase II: Levantamiento de la Información en Campo
Se verificó in situ los avances de obra y calidad de las mismas en cuanto al grado de
afectación ambiental.
Se inspeccionaron los sitios en los cuales se desarrollarán las obras restantes, con el
propósito de observar en detalle las posibles afectaciones al entorno.
Se empleó el Sistema de Evaluación Ecológica Rápida (EER) de (Sobrevilla y Bath
1992), que permite determinar e identificar la flora del área (Área Rural Intervenida).
El diagnóstico de la fauna se realizó aplicando las técnicas recomendadas para la
observación (Albuja et al 1980) y (Tirira 1999), realizando recorridos y observaciones
directas de los individuos e indirectas con la ayuda de binoculares TASCO 10 X 50.
Para el caso de las aves, una vez identificadas las especies observadas se determinó
el estado de conservación de las aves en: raro, común y poco común; de acuerdo al
rango establecido en el libro “The birds of Ecuador: Status, Distribution and Taxonomy
and Field Guide” (2001) – Lista de Especies de Aves de Ecuador, Varias Fuentes,
Editado por: Unidad de Vida Silvestre - Dirección Nacional de Biodiversidad, Ministerio
del Ambiente del Ecuador, Autoridad Administrativa CITES. Para el grado de
vulnerabilidad de mamíferos se utilizó la publicación de la UICN – SUR, Libro Rojo de
Mamíferos (2001)1. Como complemento a los métodos ya descritos se realizaron
indagaciones a pobladores locales, lo cual permitió tener otros datos de la presencia
de ciertas especies animales.
Para la identificación de la fauna marina, los individuos se identificaron analizando sus
características con la ayuda de Documentos Técnicos de la Aquatic Sciences and
Fisheries Abstracts y Listados de Especies y Laboratorios provistos por el Instituto
Nacional de Pesca INP.
La herpetofauna se identificó en los recorridos realizados, mediante observación. Su
identificación fue posible mediante documentos especializados como Tipos de
Herpetofauna del Ecuador, Bustamante, Martín, 2006.
Para el análisis de la Gestión de Desechos Sólidos, en el área de influencia al proyecto,
se procedió conforme la Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición
Final de Desechos Sólidos No Peligrosos, Libro VI, Anexo 6) (Reglamento para la
Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, Libro VI, Título IV,
del TULAS);
El ruido generado fue reversible en el corto plazo y asimilado por el propio entorno en
el tiempo. Por estas consideraciones no se consideran Impactos Negativos, Por lo
tanto, no se realizaron muestreos al respecto. Además, los operarios de la maquinaria
1
Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia,
Ministerio del Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador
4. Quito.
24
utilizaron equipos de protección personal EPP, tipo orejera con reducción activa de
ruido para atenuación de 25 dβ (A).
El Material Particulado no fue considerable, por cuanto al momento de la evaluación
ambiental, las actividades movimiento de tierras se habían ejecutado. En todo caso, la
mitigación del material particulado se efectuó por medio de riego con vehículos
tanqueros con flauta de dispersión de agua.
Observancia de la Gestión Ambiental y Medidas de Seguridad en la Construcción ya
ejecutadas por el Proyecto.
Identificación de los Riesgos Ambientales y Operacionales; y,
En la parte Social se realizaron entrevistas, ya que representa una técnica de
recolección de información a profundidad la cual permite explicar el porqué de las
situaciones ocurridas y presentar una serie de conclusiones y recomendaciones al
respecto.
25
CAPITULO 2
2 MARCO LEGAL
El Marco Legal identificado y aplicable a las actividades del Proyecto, teniendo como base
fundamental las disposiciones contenidas en la Constitución de la República del Ecuador y el
Texto Unificado de Legislación Ambiental TULAS, que correspondan al Libro VI sobre la
Calidad Ambiental, en su Título IV, el cual se refiere al Reglamento a la Ley de Gestión
Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental; así también
aquellas que se articulan a las disposiciones de Construcción, Seguridad, Salud e Higiene, y
Leyes y Normativas del Régimen Seccional como la Ley del COOTAD (Código Orgánico de
Ordenamiento Territorial Autonomía y Descentralización), se describen a continuación:
Art. 19.- Las obras públicas privadas o mixtas y los proyectos de inversión públicos o
privados que puedan causar impactos ambientales, serán calificados previamente a
su ejecución, por los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema
Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio.
Art. 21.- Los Sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base;
evaluación del impacto ambiental, evaluación de riesgos; planes de manejo; planes
de manejo de riesgo; sistemas de monitoreo; planes de contingencia y mitigación;
estudios ambientales y planes de abandono. Una vez cumplidos estos requisitos y de
conformidad con la calificación de los mismos.
26
Art. 23.- La evaluación del impacto ambiental comprenderá:
27
Capacitación y entrenamiento ambientales a la comunidad, aplicables al proyecto;
Programa de participación social;
Programa de monitoreo, control y seguimiento que permita evaluar el
cumplimiento y efectividad del PMA.
El presupuesto referencial para la ejecución del PMA.
Art. 11.- Prohíbese expeler o descargar hacia la atmósfera contaminantes sin sujetarse
a las normas técnicas y regulaciones que perjudiquen la salud y la vida humana, la
flora, la fauna y recursos o bienes del Estado a la atmósfera.
Art. 16.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas
técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado, o en las quebradas, acequias,
ríos, lagos naturales o artificiales, o en las aguas marítimas, así como infiltrar en
terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la
salud humana, a la fauna y a las propiedades
Art. 20.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas
técnicas y relaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad
del suelo y afectar a la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros
bienes.
Art. 21.- Para los efectos de esta Ley, serán considerados como fuentes potenciales de
contaminación, las substancias radioactivas y los derechos sólidos, líquidos, o
gaseosos de procedencia industrial, agropecuaria, municipal o doméstica.
28
2.2.3 Ley de Patrimonio Cultural
La tarea de velar por la protección del patrimonio cultural recae sobre el Instituto Nacional
de Patrimonio Cultural, unidad con personería Jurídica adscrita a la Casa de la Cultura
Ecuatoriana.
Art. 30. “En toda clase de actividad Hidrocarburíferas, de movimientos de tierra para
edificaciones, para construcciones viales o de otra naturaleza lo mismo en
demoliciones de edificaciones quedan a salvo los derechos del Estado sobre los
monumentos históricos, objetos de interés arqueológico y paleontológico que
puedan hallarse en la superficie o subsuelo al realizarse los trabajos.
c) Establecer el régimen de uso del suelo y urbanístico, para lo cual determinará las
condiciones de urbanización, parcelación, Urbanización, división o cualquier otra
forma de fraccionamiento de conformidad con la planificación cantonal,
asegurando porcentajes para zonas verdes y áreas comunales;
k) Regular, prevenir y controlar la contaminación ambiental en el territorio
cantonal de manera articulada con las políticas ambientales nacionales;
o) Regular y controlar las construcciones en la circunscripción cantonal, con
especial atención a las normas de control y prevención de riesgos y desastres;
29
k) Preservar y garantizar el acceso efectivo de las personas al uso de las playas de
mar, riberas de ríos, lagos y lagunas;
l) Regular, autorizar y controlar la explotación de materiales áridos y pétreos, que
se encuentren en los lechos de los ríos, lagos, playas de mar y canteras;
Art. 419.- Bienes de dominio privado.- Constituyen bienes de dominio privado los que
no están destinados a la prestación directa de un servicio público, sino a la producción
de recursos o bienes para la financiación de los servicios de los gobiernos autónomos
descentralizados. Estos bienes serán administrados en condiciones económicas de
mercado, conforme a los principios de derecho privado.
Constituyen bienes del dominio privado:
30
territorial, corresponderá a la autoridad nacional ambiental el otorgamiento de
licencias ambientales.
Art. 12.- El Estado garantiza a los particulares el uso de las aguas, con la limitación
necesaria para su eficiente aprovechamiento en favor de la producción.
Art. 22.- Prohíbese toda contaminación de las aguas que afecte a la salud humana o al
desarrollo de la flora o de la fauna. El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos,
en colaboración con el Ministerio de Salud Pública y las demás Entidades Estatales,
aplicará la política que permita el cumplimiento de esta disposición.
Expedido mediante Decreto Ejecutivo 3399 y publicado en el Registro Oficial 725 del 16 de
diciembre de 2002. Libro VI “De la Calidad Ambiental”, Título IV “Reglamento de Prevención
y Control de la Contaminación y sus Normas Técnicas”:
31
monitoreados, la periodicidad de estos monitoreos, la frecuencia con que debe
reportarse los resultados a la entidad ambiental de control. El plan de manejo
ambiental y sus actualizaciones aprobadas tendrán el mismo efecto legal para la
actividad que las normas técnicas dictadas bajo el amparo del presente Libro VI De la
Calidad Ambiental.
Art. 60.- Auditoria Ambiental de Cumplimiento: Un año después de entrar en
operación la actividad a favor de la cual se aprobó el EIA, el regulado deberá realizar
una Auditoría Ambiental de Cumplimiento con su plan de manejo ambiental y con las
normativas ambientales vigentes, particularmente del presente reglamento y sus
normas técnicas. La Auditoría Ambiental de Cumplimiento con el plan de manejo
ambiental y con las normativas ambientales vigentes incluirá la descripción de nuevas
actividades de la organización cuando las hubiese y la actualización del plan de
manejo ambiental de ser el caso.
Art. 81.- Reporte Anual: Es deber fundamental del regulado reportar ante la entidad
ambiental de control, por lo menos una vez al año, los resultados de los monitoreos
correspondientes a sus descargas, emisiones y vertidos de acuerdo a lo establecido en
su PMA aprobado. Estos reportes permitirán a la entidad ambiental de control
verificar que el regulado se encuentra en cumplimiento o incumplimiento del
presente Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas contenidas en los
Anexos, así como del plan de manejo ambiental aprobado por la entidad ambiental de
control.
Art. 92.- Permiso de Descargas y Emisiones: El permiso de descargas, emisiones y
vertidos es el instrumento administrativo que faculta a la actividad del regulado a
realizar sus descargas al ambiente, siempre que éstas se encuentren dentro de los
parámetros establecidos en las normas técnicas ambientales nacionales o las que se
dictaren en el cantón y provincia en el que se encuentran esas actividades. El permiso
de descarga, emisiones y vertidos será aplicado a los cuerpos de agua, sistemas de
alcantarillado, al aire y al suelo.
Art. 211.- Todos los automotores que circulen dentro del territorio ecuatoriano
deberán estar provistos de partes, componentes y equipos que aseguren que no
rebasen los límites máximos permisibles de emisión de gases y ruidos contaminantes
establecidos en el Reglamento
Arts. 7.- Prohíbese podar, talar, descortezar, destruir, alterar, transformar, adquirir,
transportar, comercializar o utilizar bosques de mangle, productos forestales o de vida
silvestre o productos forestales sin autorización.
Art. 78, 2do Inciso.- Prohíbese contaminar el medio ambiente, terrestre, acuático o
aéreo o atentar contra la vida silvestre, terrestre, acuática o aérea existentes en las
Unidades de Manejo.
Art. 81.- Prohibese además el incendio de bosques o vegetación protectores, causar
daños en ellos, destruir la vida silvestre o instigar a la comisión de tales actos.
32
Art. 82.- Los bosques y vegetación protectores serán manejados a efectos de su
conservación en los términos y con las limitaciones que establezcan los reglamentos.
Art. 89.- Para los efectos de aplicación del Art. 22 de la Ley de Aguas, se considera
como "agua contaminada" toda aquella corriente o no que presente deterioro de sus
características físicas, químicas o biológicas, debido a la influencia de cualquier
elemento o materia sólida, líquida, gaseosa, radioactiva o cualquier otra sustancia y
que den por resultado la limitación parcial o total de ellas para el uso doméstico,
industrial, agrícola, de pesca, recreativo y otros.
Art. 90.- Para los fines de la Ley de Aguas, se considera "cambio nocivo" al que se
produce por la influencia de contaminantes sólidos, líquidos o gaseosos, por el
depósito de materiales o cualquier otra acción susceptible de causar o incrementar el
grado de deterioro del agua, modificando sus cualidades físicas, químicas o biológicas,
y, además, por el perjuicio causado, a corto o largo plazo, a los usos mencionados en
el artículo anterior.
Art. 91.- Todos los usuarios, incluyendo las Municipalidades, entidades industriales y
otros, están obligados a realizar el análisis periódico de sus aguas afluentes, para
determinar el "grado de contaminación". El Instituto Ecuatoriano de Recursos
Hidráulicos supervisará esos análisis y, de ser necesario, comprobará sus resultados
que serán dados a conocer a los interesados, para los fines de Ley; además fijará los
límites máximos de tolerancia a la contaminación para las distintas substancias.
Si los análisis acusaren índices superiores a los límites determinados, el usuario
causante, queda obligado a efectuar el tratamiento correspondiente, sin perjuicio de
las sanciones previstas en el Art. 77 de la Ley de Aguas.
Art. 92.- El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos conjuntamente con el
Ministerio de Salud tomarán a su cargo la supervisión del funcionamiento de las
33
plantas de tratamiento de aguas contaminadas para los fines previstos en el Art. 22 de
la Ley de Aguas.
Art. 106.- Las personas naturales o jurídicas que vayan a construir sistemas de
abastecimiento de agua potable para poblaciones y servicios sanitarios, ya sea
utilizando aguas marítimas, superficiales o subterráneas, deberán obtener del
Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos la concesión del derecho de
aprovechamiento de las aguas, acompañando a la petición inicial, el proyecto
justificativo de tal uso debidamente aprobado por el Instituto Ecuatoriano de Obras
Sanitarias de acuerdo a sus normas técnicas y legales, y a las del Instituto Ecuatoriano
de Recursos Hidráulicos.
Art. 146.- Toda persona natural o jurídica que efectuare trabajos sobre las vías de
circulación, está obligada a confeccionar y colocar señales preventivas que indiquen la
naturaleza del trabajo y las vías cerradas; y señales de guía que informen a los
conductores y peatones de los desvíos y las vías alternas que se pueden utilizar;
también deberán colocarse en los sitios de los trabajos vallas reflectivas, y por las
noches luces amarillas intermitentes.
Art. 163.- Prohíbese la circulación de todo vehículo que al transportar materiales
dejare escapar tierra u otras substancias que dañen, manchen, o tornen peligrosa, la
calzada. Para el efecto, se utilizará lonas o carpas de protección.
Art. 206.- En las carreteras el máximo peso permitido de los vehículos para transitar,
es el correspondiente a la carga MS-20-44 (35 toneladas sobre 4 ejes). Para el tránsito
de vehículos de mayor peso se necesitará autorización del Ministerio de Obras
Públicas.
Art. 238.- La salida del tubo de escape de los vehículos de transporte masivo de
pasajeros y/o carga deberá estar dirigida hacia arriba, en la izquierda o derecha de su
carrocería, en un ángulo de hasta 45 grados de eje longitudinal del vehículo y
colocado a una altura igual o mayor del techo del vehículo, de tal manera que los
gases no puedan penetrar en el interior.
Art. 240.- Se prohíbe a los propietarios, conductores y pasajeros de vehículos,
descargar o arrojar a la vía pública, desechos o sustancias que contaminen el medio
ambiente. También se prohíbe a los dueños de talleres y mecánicas automotrices
arrojar a la vía pública y alcantarillas residuos de aceites u otras sustancias tóxicas. La
inobservancia de esta disposición será sancionada de conformidad con lo dispuesto en
el Art. 89 literal Z) de la Ley.
Art. 241.- Se prohíbe incinerar neumáticos y otros materiales inflamables o explosivos
en las carreteras y demás vías públicas del país. El incumplimiento de esta norma será
sancionado conforme lo dispuesto en el Artículo 90 de la Ley de Tránsito.
34
2.3.5 Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador
35
ocupacional, cuya inobservancia pudiese afectar al medio ambiente y a la seguridad y
salud de los trabajadores que prestan sus servicios, sea directamente o por
intermedio de subcontratistas en las actividades hidrocarburíferas contempladas en
este Reglamento.
Del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente Libro VI, Título VI,
Expedido mediante Decreto Ejecutivo 3516, publicado en el Registro Oficial Suplemento No.
2 del 31 de marzo del 2003:
Art. 245.- Del etiquetado.- Las etiquetas de los envases de productos químicos peligrosos
deben contener la información indispensable para guiar claramente la seguridad personal y
ambiental de su gestión, enmarcándose en las normas elaboradas por el INEN.
Art. 246.- De las hojas de datos de seguridad.- Toda persona que importe, formule, fabrique,
transporte, almacene y comercialice productos químicos peligrosos, deberá entregar a los
usuarios junto con el producto, las respectivas hojas de datos de seguridad en idioma
castellano, en las cuales deberá aparecer la información para su gestión segura incluyendo
los riesgos y las medidas de mitigación en caso de accidentes. El formato unificado de las
hojas de datos de seguridad será establecido por el Comité Nacional.
Art. 248.- Del reciclaje.- Todos los usuarios de productos químicos peligrosos, especialmente
del sector industrial, deberán utilizar técnicas ambientalmente adecuadas que promuevan el
reciclaje de los desechos y por tanto disminuyan la contaminación. El Comité Nacional y la
Secretaría Técnica buscarán información sobre las tecnologías en esta materia y promoverán
su difusión y aplicación.
Art. 249.- De la eliminación de desechos o remanentes.- Todas las personas que intervengan
en cualesquiera de las fases de la gestión de productos químicos peligrosos, están obligadas
a minimizar la producción de desechos o remanentes y a responsabilizarse por el manejo
adecuado de éstos, de tal forma que no contaminen el ambiente. Los envases vacíos serán
considerados como desechos y deberán ser manejados técnicamente. En caso probado de
no existir mecanismos ambientalmente adecuados para la eliminación final de desechos o
remanentes, éstos deberán ser devueltos a los proveedores y podrán ser reexportados de
acuerdo con las normas internacionales aplicables.
Art. 244.- De la protección del personal.- Toda persona natural o jurídica que se dedique a la
gestión total o parcial de productos químicos peligrosos, deberá proporcionar a los
trabajadores que entren en contacto con estos productos, el equipo de protección personal
y colectiva necesario y suficiente para la labor a realizar, así como también la capacitación
del uso seguro y eficiente de productos químicos peligrosos.
36
2.3.8 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo
Art. 50. COMEDORES.- Cuando deban instalarse comedores, éstos serán adecuados al
número de personas que los hayan de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas
o sillas, menaje y vajil1a suficientes. Se mantendrán en estado de permanente
limpieza.
Art. 51. SERVICIOSHIGIÉNICOS.- Se instalarán duchas, lavabos y excusados en
proporción al número de trabajadores, características del centro de trabajo y tipo de
labores. De no ser posible se construirán letrinas ubicadas a tal distancia y forma que
eviten la contaminación de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto estado de
limpieza y desinfección.
Art. 52. SUMINISTRO DE AGUA.- Se facilitará a los trabajadores agua potable en los
lugares donde sea posible. En caso contrario, se efectuarán tratamientos de filtración
o purificación, de conformidad con las pertinentes normas de seguridad e higiene.
37
Art. 67. VERTIDOS, DESECHOS Y CONTAMINACIÓN AMBIENTAL.- La eliminación de
desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará con estricto cumplimiento de lo
dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio ambiente. Todos los
miembros del Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo velarán
por su cumplimiento y cuando observaren cualquier contravención, lo comunicarán a
las autoridades competentes.
Art. 134. TRANSPORTE DE LOS TRABAJADORES.-
2
Instituto Ecuatoriano de Normalización
40
7. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además
de cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas
características concretas frente a un determinado riesgo.
8. En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán
utilizarse prendas que no produzcan chispas.
9. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en
trabajos especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán
prendas perfectamente conductoras.
41
a) Impacto con partículas o cuerpos sólidos.
b) Acción de polvos y humos.
c) Proyección o salpicaduras de líquidos fijos, calientes, caústicos y metales
fundidos.
f) Deslumbramiento.
a) Ser ligeros de peso y diseño adecuado al riesgo contra el que protejan, pero
de forma que reduzcan el campo visual en la menor proporción posible.
b) Tener buen acabado, no existiendo bordes o aristas cortantes, que puedan
dañar al que los use.
c) Los elementos a través de los cuales se realice la visión, deberán ser
ópticamente neutros, no existiendo en ellos defectos superficiales o
estructurales que alteren la visión normal del que los use. Su porcentaje de
transmisión al espectro visible, será el adecuado a la intensidad de radiación
existente en el lugar de trabajo.
42
a) Comprobar que no poseen abolladuras, fisuras, roturas o deformaciones, ya
que éstas influyen en la atenuación proporcionada por el equipo.
b) Proceder a una colocación adecuada del equipo de protección personal,
introduciendo completamente en el conducto auditivo externo el protector en
caso de ser inserto, y comprobando el buen estado del sistema de suspensión
en el caso de utilizarse protectores externos.
c) Mantener el protector auditivo en perfecto estado higiénico.
43
dieléctrica periódicamente, observando que no exista agujeros o melladuras, antes
de su empleo.
4. En ningún caso se utilizarán elementos de caucho natural para trabajos que
exijan un contacto con grasa, aceites o disolventes orgánicos.
5. Después de su uso se limpiarán de forma adecuada, almacenándose en lugares
preservados del sol, calor o frío excesivo, humedad, agresivos químicos y agentes
mecánicos.
44
costuras ni uniones, por donde puedan penetrar sustancias que originen
quemaduras.
45
Art. 184. OTROS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN.- Con independencia de los medios de
protección personal citados, cuando el trabajo así lo requiere, se utilizarán otros, tales
como redes, almohadillas, mandiles, petos, chalecos, fajas, así como cualquier otro
medio adecuado para prevenir los riesgos del trabajo.
Decreto 1040, Registro Oficial Nº 332 del 8 de mayo de 2008, referente al Reglamento de
Aplicación de los Mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión
Ambiental:
Acuerdo Ministerial del Ministerio del Ambiente, Nº 112, del 17 de julio de 2008, referente
al Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social
establecidos en la Ley de Gestión Ambiental.
Acuerdo Ministerial del Ministerio del Ambiente, Nº 106, del 30 de octubre de 2009,
referente a la Reforma al Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de
Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental:
Art. 4.- Conforme a la disposición final segunda del decreto Ejecutivo 1040,
publicado en el Registro Oficial 332 del 8 de mayo de 2008, los estudios de Impacto
Ambiental , los alcances y las reevaluaciones no se acogerán al presente instructivo
Art. 12.- Ninguna persona podrá eliminar hacia el aire, el suelo o las aguas, los
residuos sólidos, líquidos o gaseosos, sin previo tratamiento que los conviertan en
inofensivos para la salud.
Art. 31.- Las basuras deben ser recolectadas y eliminadas sanitariamente. Toda
persona está obligada a mantener el aseo de las ciudades, pueblos, comunidades y
domicilios en los que vive, estando impedida de botar basuras en los lugares no
autorizados o permitir que se acumulen en patios, predios o viviendas. Toda unidad
de vivienda debe contar con un recipiente higiénico para el depósito de la basura, de
acuerdo con el diseño aprobado.
Art. 56.- Los lugares de trabajo deben reunir las condiciones de higiene y seguridad
para su personal. La autoridad de salud dispondrá también que se adopten las
medidas sanitarias convenientes en beneficio de los trabajadores que se empleen
durante la construcción de una obra.
46
2.4.2 Código de Policía Marítimo
Art. 80.- El mar territorial, la plataforma o zócalo continental y la playa del mar, cuya
extensión se determina o indica en el Título III del Libro II del Código Civil, y los ríos y
grandes lagos son de dominio nacional.
No se podrá ocupar permanentemente extensión alguna de bahía sobre ni bajo
las superficies de sus aguas sin autorización del Ministerio de Defensa Nacional,
obtenida por medio de la respectiva capitanía de puerto. Las playas del mar no
pueden ser objeto de adjudicación ni concesión que sea estable o que obste a
los propietarios o arrendatarios de los terrenos aledaños a ellas en su uso.
Art. 80-A.- Las playas de mar, no podrán ser objeto de adjudicaciones o
concesiones de carácter estable, a fin de evitar que pierdan su calidad de bienes
nacionales de uso público; y menos aun cuando la persona a quien se ha hecho la
adjudicación o concesión, ha reconocido, antes o después de ésta, el dominio privado
sobre el bien en el cual se otorga dicha adjudicación o concesión. Tampoco las
playas de mar podrán ser objeto de adjudicación o concesión en perjuicio del
libre uso de las mismas por parte de los propietarios o arrendatarios de los terrenos
aledaños a tales playas.
Art. 82.- En caso de derrumbamiento parcial o total de una obra de propiedad
particular (muro o edificio) hacia el cauce del río o canal navegable, el capitán de
puerto notificará al dueño, para que proceda a la extracción de los fragmentos y haga
la limpieza del cauce navegable en un plazo no mayor de noventa días, a partir del
cual, si no hubiere dejado expedito el canal, procederá a la remoción de los
obstáculos por cuenta del dueño, y lo sancionará de conformidad con el Art. 370.
Art. 83.- La ocupación permanente de cualquier sección de playa o zona de bahía
estará sujeta al pago anual fijado por esta Ley; pago que, previamente a la concesión,
el interesado hará en la Colecturía de Aduana, como requisito para obtener de la
Capitanía de Puerto el registro y la correspondiente matrícula.
Art. 85.- La ocupación temporal de playa (para varar embarcaciones con el fin
de realizar faenas de carga o descarga, carena, etc.), la concederá el Capitán de
Puerto, a condición de que aquella no interrumpa el tránsito ni perjudique a
terceros. Para obtener la concesión, el interesado elevará a dicha autoridad la
solicitud de estilo y, una vez despachada favorablemente, si, de acuerdo con la
Ley, debe pagar derechos, obtendrá de la Colecturía de Aduana la carga de pago, con
vista de la cual el capitán de puerto le dará la matrícula.
Art. 93.- Se prohíbe arrojar a los ríos, canales o esteros navegables, materiales
que constituyan peligro u obstrucción a la navegación o provoquen
embancamiento. Nadie podrá arrojar piedras, fierros, basuras, tamo, desechos de
madera, ramas o materiales de los desmontes, ni algas ni otras plantas provenientes
de las limpias, ni desechos o residuos de cualquier material. El infractor será
sancionado por el capitán de puerto o por las autoridades que a este representen,
con multa, según el Art. 370, en cada caso.
Art.106.- Prohíbe arrojar a las aguas residuos ni sustancias tóxicas que perjudiquen las
vidas de los peces.
47
2.4.3 Código del Trabajo
Libro VI, Anexo 2, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente:
Prevención de la contaminación del recurso suelo; suelos contaminados; y, criterios de
calidad del suelo.
Desde Fuentes Fijas de combustión: Límites Máximos Permisibles de Emisiones al Aire para
Fuentes de Combustión. Norma para Fuentes en Operación antes de Enero de 2003, Libro
VI, Anexo 3, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.
Libro VI, Anexo 4, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.
Para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones: Niveles Máximos de Ruido
Permisibles según Uso del Suelo, Libro VI, Anexo 5, del Texto Unificado de Legislación
Secundaria del Ministerio del Ambiente.
Normativa Ambiental, Ministerio del Ambiente, Libro VII, Anexo 6, del Texto Unificado de
Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.
48
2.4.10 Resolución de Prohibición por Regulación No. SNGR-005-2011
49
CAPITULO 3
3 ÁREA DE INFLUENCIA
3.1 UBICACIÓN GEOGRÁFICA DE LA URBANIZACIÓN PLAYA BLANCA
BEACH FRONT HOMES
El Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes está ubicado en la Provincia de Santa Elena,
Cantón Santa Elena, Parroquia Manglaralto, Recinto Río Chico, Km 52 al margen izquierdo de
la Vía Santa Elena – Manglaralto (Ruta del Spondylus), hacia la playa, cruzando el puente
sobre el Río o estero de Río Chico. Este proyecto es Propiedad de Inmobiliaria Futura S.A. y,
un terreno de 10.263 m2 y, albergará un total de 300 habitantes repartidos en 10
condominios de tres pisos cada uno con sus áreas de parqueo privado y bodegas con un área
total de construcción de 5.445 m2.
Las Coordenadas Planas UTM de Ubicación del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes, se
muestran en la Tabla 1:
Tabla 1 Ubicación geográfica de las Instalaciones del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes
El predio tiene como límites los siguientes linderos: Al norte con terreno privado; al este con
la carretera Santa Elena – Manglaralto (Ruta del Spondylus); al sur con estero de Río Chico; y,
al oeste con la playa adyacente al Océano Pacífico. (Ver Figura 1)
50
Fig. 1 Plano de ubicación del Proyecto Habitacional Playa Blanca Beach Front Homes. Véase cuadro con Coordenadas UTM
3.2 ÁREA DE INFLUENCIA
3.2.1 Metodología
Para determinar el área de influencia, se analizaron tres criterios que tienen relación con el
alcance geográfico, con la temporalidad o duración del proyecto y, con la situación de los
factores ambientales. Estos criterios se los conceptualiza de la siguiente manera:
Límites Ecológicos. Los límites ecológicos están determinados por las escalas
temporales y espaciales, ya que en función de éstas se evalúan los impactos o efectos
sobre el entorno socio-ambiental. Esta escala es variable y depende de la calidad del
entorno (ecosistemas, paisaje, desechos y emisiones) o de sus recursos (agua, suelo,
aire, flora, fauna, evidencias arqueológicas, convivencia humana). El área espacial en
donde se presentaron los potenciales efectos sobre el componente ecológico natural,
estuvo en función a los sitios en donde el proyecto tiene intervención y/o interactúe
con el entorno.
Límites Administrativos. Se refiere a los límites Políticos - Administrativos a los que
pertenece el área donde está el Sector de Puerta del Sol I (Calles Públicas, Viviendas,
Predios, Sistemas de Alcantarillado y Aguas Lluvias, Tendido Eléctrico) objeto de este
estudio.
En función de los criterios analizados los resultados para la determinación del Área de
Influencia son los siguientes:
En conclusión el área de Influencia Directa estaría definida por el sitio mismo donde se
encuentran el predio, instalaciones – campamento de la Urbanización Playa Blanca Beach
Front Homes, incluyendo sus áreas de emplazamiento; adicionalmente, se cuenta una
distancia de aproximadamente 25 metros desde el lindero sur hacia el playón del estero Río
Chico (Río intermitente, la mayor parte del año el lecho se encuentra seco); y unos 50
metros desde el lindero oeste hacia la playa. Hacia el norte se ha considerado, a partir del
predio unos 15 metros como medida de seguridad ante una posible pérdida de estabilidad
de las estructuras (estructuras civiles, tuberías, canales), hacia predios vecinos.
Vale indicar que, hacia el lindero este el límite del área de influencia directa se encuentra
separado por la obra física de la carretera Santa Elena – Manglaralto – Puerto López, por lo
que las áreas de afectación se encuentran aisladas por esta estructura. Sin embargo se
consideraría una posible afectación desde los bordes del carretero hacia el cerramiento del
lindero este del proyecto, si existiese un manejo inadecuado de desechos. (Ver Figura 2)
Basado en los criterios mencionados anteriormente, esta Área comprende un espacio desde
el límite del Área de Influencia Directa hasta unos 50 metros hacia el sur el estero Río Chico;
hacia el oeste unos 100 metros abarcando la playa y la zona marina costera; y, hacia el norte
unos 50 metros hacia predios vecinos. El grado de influencia dependerá de las condiciones
climáticas y estacionales (estación seca y lluviosa) y, de los eventos extraordinarios que se
presentaren (marejadas, depresiones climáticas). Es importante el monitoreo de eventos
climáticos extraordinarios mediante el registro histórico y su presentación cíclica en la
región, como es el caso de El Fenómeno de El Niño, cuyo alcance sobrepasaría los límites
considerados en el área de influencia.
53
Fig. 2 Área de Influencia Directa AID del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes. Véase línea puntuada de color rojo.
Además, hacia el lindero este el límite del área de influencia indirecta se encuentra separado
por la obra física de la carretera Santa Elena – Manglaralto, por lo que las áreas de
afectación se encuentran aisladas por esta estructura. (Ver Figura 3)
Susceptibilidad Baja: Efectos poco significativos sobre los factores ambientales o las
esferas sociales comprometidas. No se producen modificaciones esenciales en las
condiciones de vida, hábitats, prácticas sociales y representaciones simbólicas del
componente ambiental y socioeconómico. Estas son consideradas dentro del
desenvolvimiento normal de Playa Blanca Beach Front Homes - Urbanización.
Susceptibilidad Media: El nivel de intervención ha transformado, de forma moderada,
las condiciones ambientales y, económico-sociales y se pueden controlar con Planes
de Manejo Socio-Ambiental.
Susceptibilidad Alta: Las consecuencias de las operaciones implican modificaciones
profundas sobre los ecosistemas y la estructura social que dificultan la lógica de
reproducción sistémica y social de los factores y grupos intervenidos.
Fig. 3 Área de Influencia Indirecta del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes. Véase zona enmarcada en azul
3.3.1 Sensibilidad Abiótica
No existen factores físicos sensibles en los sitios o en las Áreas de Influencia donde se
encuentra el predio correspondiente a Playa Blanca Beach Front Homes, que puedan
afectarse por las actividades correspondientes a: i) movimiento de tierras, ii) obras civiles, iii)
implementación del sistema de recolección y conducción de aguas lluvias, iv) sistema de
distribución de agua potable, v) sistema de recolección de aguas residuales domésticas y
sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas; vi) sistema de acometida y
distribución de energía eléctrica, vii) sistema de manejo de desechos , viii) actividades
administrativas y, ix) mantenimiento de áreas verdes.
Se registraron Zonas de Baja Sensibilidad, según el registro de Flora y Fauna, debido a las
alteraciones a las que están expuestos los sitios. La flora y fauna existente en el Área de
Influencia no se ve afectada por las actividades de construcción y futura habitabilidad en la
Playa Blanca Beach Front Homes - Urbanización.
EXPLICACIÓN
FACTOR SENSIBILDAD
MEDIO – ÁREA DE INFLUENCIA
Dentro del Área de Influencia de Playa Blanca Beach Front Homes no se
ve afectada la flora presente en el sitio. En el sitio existía una estructura
Flora Baja
civil correspondiente a un Laboratorio de Larvas, el cual fue demolido
para la implantación del Proyecto urbanístico.
Las actividades de construcción y habitabilidad de Playa Blanca Beach
Front Homes - Urbanización no inciden de manera alguna en el
Ecosistema Terrestre y de Playa. Las actividades de relleno,
Fauna Baja compactación y urbanismo y las instalaciones actualmente se
desarrollaron mitigando posibles impactos al aire, suelo y escorrentías.
Además, la maquinaria y equipos operan conforme las normas de
seguridad industrial y salud ocupacional.
EXPLICACIÓN
FACTOR SENSIBILDAD
MEDIO – ÁREA DE INFLUENCIA
Como demuestra la Tabla no existe afectación por parte del Proyecto Playa Blanca Beach
Front Homes al entorno social, económico y cultural del área de influencia (Río Chico); por lo
que el análisis concluye con sensibilidad nula para todos los criterios examinados; más bien,
el proyecto contribuirá al desarrollo económico y social del Área de Influencia Social Directa
(fuentes de trabajo para los moradores de Río Chico).
Los peligros ambientales (situaciones de riesgo) son identificados y evaluados en base a tres
escenarios de calificación: Riesgos inherentes a la Obra Civil, Operacionales y Ocupacionales
y, Riesgos Ambientales. Una vez identificados los riesgos, se procederá a su respectiva
evaluación, para lo cual se considerará la siguiente metodología:
58
4 Crítico: Daño irreversible al medio ambiente en el sitio o fuera de sus límites /
Lesiones irreparables
SEVERIDAD
PROBABILIDAD
1 2 3 4
1 1 2 3 4
2 2 4 6 8
3 3 6 9 12
Los riesgos en situaciones de emergencia cuya significancia sea menor o igual a cuatro, se
constituyen en riesgos tolerables. Los riesgos en situación de emergencia cuya significancia
sea mayor que seis, se constituyen en riesgos no tolerables (significativos) para la
organización.
Dentro de la infinidad de riesgos que pueden presentarse se destacan los más frecuentes:
60
Materiales de construcción (maderas, plásticos, revestimientos, pinturas, etc)
Embalajes (papel, cartón, etc.)
Almacenes o bodegas provisionales
Lubricantes (grasas, combustibles, detergentes de limpieza, etc.); y,
Equipos y muebles ya instalados durante el proceso constructivo
61
3.4.2 Riesgos Operacionales y Ocupacionales
Los riesgos operacionales de las actividades del proyecto, van en función de: i) Movimiento
de tierras, excavaciones, cimentación, rellenos y, compactación; ii) Construcción de obra
civil; iii) Implementación de sistemas de distribución de agua potable, recolección,
conducción y tratamiento – disposición de aguas residuales domésticas, recolección de
aguas lluvias, sistema eléctrico y otros; uso , operación y mantenimiento de las estructuras
(viviendas) y de áreas verdes; y iv) Actividades para el retiro del campamento, maquinaria,
herramientas, escombros y desechos generados por la obra.
De acuerdo a la metodología de análisis para este riesgo tenemos los siguientes resultados
(Ver Tabla 5):
Tabla 5 Análisis de Riesgos Operacionales del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes
Del análisis de la Tabla concluimos que las probabilidades de ocurrencia para las actividades
de: Movimiento de tierras, excavaciones, cimentación, rellenos y, compactación;
Construcción de obra civil para la Urbanización; Instalación de tuberías de agua potable, aguas
servidas y aguas lluvias; y, actividades para el retiro del campamento, maquinaria,
herramientas y escombros y desechos generados por la obra son probables debido al riesgo
evidente de las actividades de construcción y, su severidad de ocurrencia sería Alta, por
cuanto su daño será mayor. Sin embargo, para las actividades de Implementación de sistemas
de distribución de agua potable, recolección, conducción y disposición de aguas residuales
domésticas, recolección y conducción de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros; operación y
mantenimiento de estructuras (edificaciones) y de áreas verdes el riesgo es probable y su
severidad sería Moderada.
Según el Mapa Sismotectónico del Ecuador 1991 publicado por el Consejo de Seguridad
Nacional, la zona del proyecto se encuentra ubicado en la zona sismogenética B, relacionado
con la fosa oceánica3 y el inicio de la subducción de la Placa de Nazca bajo la Placa
Sudamericana que provoca grandes esfuerzos de cizalla, produciendo de esta forma fallas
transcurrentes destrales y sinestrales. En esta zona además se han generado fallas inversas.
El ángulo de buzamiento de 35° para la zona de subducción y su caracterización como fuente
generadora de sismos.
Es una zona con registro sísmico alto con predominio de sismos superficiales. La sismicidad
en esta zona es también en función de la velocidad de convergencia de las placas; se puede
inferir una velocidad alta del orden de los 9 cm/año, reportada por Lonsdale (1978). Fallas
de la Costa el análisis de imágenes radar ha permitido identificar fallas de dirección NW – SE
y que presentan morfología de fallas con componente inversa, es decir, transpresivas
sinestrales; entre la que se destaca la de Chongón. Para determinar los niveles de amenaza
física en el cantón se tomó el mapa de “Amenaza Sísmica en el Ecuador”.
Para el Cantón Santa Elena (Jurisdicción Geográfica del Proyecto Playa Blanca Beach Front
Homes) se considera de acuerdo a esta clasificación una calificación correspondiente a zona
IV, con un valor de 3; lo que significa que el riesgo por amenaza sísmica es Muy Alto.
3
Memoria Explicativa “Mapa Sismo Tectónico del Ecuador” (COSENA)
63
Fig. 4 Vista del Mapa de Amenaza Sísmica del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón
Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto
Se sabe que los tsunamis son directamente ligados a los sismos en las zonas costeras. El
mapa “Amenaza sísmica y de tsunami en el Ecuador” representa los cantones clasificados
según el peligro (potencial) de tsunami. Para este tipo de evento se asignaron valores en una
escala de 0 a 2 ya que solo existen tres casos:
Los cantones litorales que se encuentran en la zona símica IV (y que tienen el grado
de amenaza mayor, es decir 3) fueron clasificados en la categoría de cantones con
mayor peligro de maremoto (valor 2);
Los cantones litorales que se encuentran en la zona sísmica III (y que tiene el grado
de amenaza relativamente alto, es decir 2) fueron clasificados en la categoría de
menor peligro (valor 1); y
Los cantones que no se encuentran a lo largo del litoral recibieron el valor de 0
porque no están expuestos a los tsunamis.
A partir de los criterios mencionados se elaboró el mapa “Nivel de amenaza por tsunami por
cantón en el Ecuador”. Se observa que los cantones en la franja que va desde la provincia de
Esmeraldas hasta la parte occidental de la provincia del Guayas son los más expuestos a los
tsunamis. El resto de la franja litoral –los cantones del estuario de la provincia de Guayas y
las cantones costeros de la provincia de El Oro— tienen un grado medio de amenaza. El
resto del país no está expuesto. Bajo estos criterios, el Cantón Santa Elena posee una
valoración de 2, es decir posee un grado de amenaza de peligro por Tsunami de Muy Alto
(Ver Figura 5).
64
Fig. 5 Mapa de Amenaza por Peligro de Tsunami en el Ecuador por Cantones. En lo que respecta al
Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado en 2, cuya significancia equivale a Muy
Alto
Se analizó el riesgo ambiental exógeno al que estaría sometida el área de influencia del
proyecto Urbanístico-Habitacional, en función del proceso natural que los origina. Incluye:
- Agentes: son los factores que dan origen al riesgo ambiental. Son exógenos (biológicos,
climáticos, hídricos) o endógenos (geológicos).
- Duración: tiempo que dura el fenómeno, desde pocos minutos, como un terremoto, hasta
meses o años, como una sequía.
- Intensidad: es la medida de los efectos del fenómeno sobre los ecosistemas, el paisaje, la
población, las actividades y las obras humanas. La magnitud del fenómeno se expresa en
distintas unidades (tasa de flujo en m3 por segundo del desborde de un río, la extensión real
de una sequía, o la escala de un terremoto, entre otras).
4
Geología. Dicho de una fuerza o de un fenómeno: Que se produce en la superficie terrestre.
65
- Difusión espacial: combina la velocidad de llegada con la extensión máxima de área que
alcanza el fenómeno. Por ejemplo, el caso de una epidemia que puede llegar a tener una
amplia difusión espacial.
Un análisis de riesgos por deslizamiento se realizó con el Mapa de Amenazas Naturales del
Ecuador, elaborado por el convenio OXFAM – COOPI y, contenido en el Software del Sistema
Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE, versión 3.5, cuyos resultados
determinan el Peligro de Deslizamiento por Cantón. Fundamentado en este Software y sus
resultados, el nivel de amenaza por deslizamiento está calificado en escala de 0 a 3 con
cuatro categorías; basadas en las pendientes.
Fig. 6 Vista del Mapa de Amenaza por Deslizamiento del Ecuador por Cantones. En lo que respecta
al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 1, cuya significancia equivale a Bajo
o menos del 30 % de su territorio expuesto a deslizamiento
Cantones con mayor peligro (Grado 3), son aquellos ubicados en zonas de alto
potencial de deslizamientos y zonas de mayor pendiente;
Cantones con peligro relativamente alto (Grado 2), son aquellos que tienen más del
30 % (aproximadamente) de su superficie expuesta a deslizamientos potenciales;
Cantones con peligro relativamente bajo (Grado 1), son aquellos que tienen menos
del 30 % (aproximadamente) de su superficie expuesta a deslizamientos
potenciales; y,
66
Cantones con bajo peligro de deslizamientos o derrumbes (Grado 0), o aquellos
que aparentemente no están expuestos.
La Sierra está expuesta a los mayores peligros. Respecto al Cantón Santa Elena, posee una
valoración de 1, es decir, el peligro por deslizamientos es Bajo (Ver Figura 6).
Para determinar el grado de amenaza por inundación que afecta al cantón; nos basaremos
en la clasificación encontrada en el mapa de Amenaza por Inundación por Cantón elaborado,
igualmente, por el convenio OXFAM – COOPI y, contenido en el Software del Sistema
Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE, versión 3.5, en el cual, los cantones
fueron clasificados en cuatro categorías (valorados en escala de 0 a 3) a partir de eventos
registrados en el curso de las últimas dos décadas:
Cantones con el mayor peligro de inundación (Grado 3), se trata de las zonas que
sufrieron inundaciones, sea esta por desbordamiento de ríos o por precipitaciones
extremas, durante los dos últimos eventos de El Niño (1982-83 y 1997-98);
Cantones con peligro de inundación relativamente alto (Grado 2), son los cantones
que sufrieron inundaciones durante el Fenómeno de El Niño en 1982-83, 97-98; o,
por otros fenómenos (Como las zonas orientales inundadas por el taponamiento de
drenajes naturales)
Cantones con peligro de inundación relativamente bajo (Grado 1), son aquellos
cantones que fueron relativamente (levemente) inundados en el pasado o que se
encuentran (integra o parcialmente) a una altitud sobre el nivel del mar inferior a
40 metros (Zona de terminada a partir de los Mapas Topográficos del Instituto
Geográfico Militar IGM). Son a menudo, pero no siempre, las partes inferiores de
las Cuencas Hidrográficas en las cuales se concentra el exceso de agua y, donde las
pendientes son muy débiles (La curva de nivel de 40 metros sobre el nivel del mar
se encuentra a 150 km al norte de Guayaquil)5.
Cantones con bajo peligro de inundación (Grado 0), aquellos que no fueron
inundados desde 1980, es decir, con bajo peligro de inundación.
Bajo estos criterios, el Cantón Santa Elena posee una valoración de 3, es decir posee un
grado de amenaza de inundación Muy Alto (Ver Figura 7).
5
Sin embargo, este criterio tiene limitaciones. No toma, por ejemplo, en cuenta las obras de protección o de control de
inundaciones, como en el caso de Babahoyo; y, tampoco permite identificar zonas potencialmente anegadizas en
algunos sectores de la Amazonía donde las alturas superan los 300 metros sobre el nivel del mar.
67
Fig. 7 Mapa de Amenaza por Inundación del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón
Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto
Entre los riesgos antropogénicos tenemos los siguientes que podrían ocurrir si no se toman
las precauciones o contingencias que ameritan:
De los principales riesgos climáticos que afectarían las operaciones del Proyecto y su entorno
ambiental se encuentra el “Fenómeno del Niño” o “El Niño Oscilación Sur ENSO”6, el cual es
un síndrome climático, erráticamente cíclico, que consiste en un cambio en los patrones de
movimientos de las masas de aire provocando, en consecuencia, un retardo en la cinética de
las corrientes marinas "normales", desencadenando el calentamiento de las aguas
sudamericanas; provoca estragos a escala mundial, afectando a América del Sur, Indonesia y
Australia.
6
El nombre científico del fenómeno es Oscilación del Sur El Niño (El Niño-Southern Oscillation, ENSO, por sus siglas en
inglés). Es un fenómeno con más de once milenios de historia climática.
68
Agente: Climático;
Frecuencia: Erráticamente Cíclico;
Duración: de 1 a 2 años;
Área de Riesgo: Golfo de Guayaquil y Costa Continental Ecuatoriana y del
Pacífico Oriental;
Intensidad: La intensidad de este Fenómeno se ha clasificado como: Débil,
Moderado, Fuerte, Muy Fuerte y Extraordinario. El Fenómeno de El Niño de
1997-1998 se lo ha clasificado como Extraordinario, por cuanto, entre otros
criterios, los efectos causados por las Inundaciones y embates del mar dejaron
293 víctimas; 6.278 familias damnificadas; 5,000 viviendas destruidas, 2.881.6
millones de dólares en pérdidas, 3.312 Km. de vías afectadas;
Velocidad de Ataque: Gran velocidad;
Difusión espacial: Amplia.
Fuente: “Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador”, OXFAM (Gran Bretaña), COOPI (Italia), SIISE (Ecuador),
2001.
69
CAPITULO 4
4 DIAGNÓSTICO AMBIENTAL Y SOCIOECONÓMICO
Para actualizar y verificar la información obtenida, se planificó una fase de campo para
realizar un reconocimiento del área. Posteriormente, con la información de campo se
procedió a caracterizar los componentes: climatológicos geológicos, geomorfológicos,
suelos, e hidrológicos.
Para el establecimiento de las condiciones actuales en las que se encuentran los parámetros
físicos, químicos y, biológicos; para ello, se realizó lo siguiente:
7
Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia,
70
Para la identificación de Mamíferos se realizaron dos recorridos en sentido
paralelo y perpendicular al Área de Influencia. Para el grado de vulnerabilidad
de mamíferos se utilizó la publicación de la UICN – SUR, Libro Rojo de
Mamíferos (2001). Como complemento a los métodos ya descritos se realizaron
indagaciones a los pobladores locales de Río Chico, lo cual permitió tener otros
datos de la presencia de ciertas especies animales.
Para la identificación de la fauna marina del sector noroeste de la Península de
Santa Elena, los individuos se identificaron con la ayuda de Documentos
Técnicos de la Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts y Listados de Especies
provistos por el Instituto Nacional de Pesca INP.
La herpetofauna se identificó en los recorridos realizados, mediante observación
directa. Su identificación fue posible mediante documentos especializados
como Tipos de Herpetofauna del Ecuador, Bustamante, Martín, 2006.
El Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes se encuentra dentro del área geográfica de la
Península de Santa Elena, la cual está ubicada al suroeste de la cuenca hidrográfica del río
Guayas, dentro de la región costera del Ecuador y al oeste de Guayaquil, sus coordenadas
geográficas son 2° 12´ de latitud sur y 79° 53´ de longitud oeste. Está conformada por cuatro
cantones: Playas, La Libertad, Salinas (con 6 Parroquias) y Santa Elena (con 7 Parroquias).
Ministerio del Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador
4. Quito.
71
Administrativamente, la Península de Santa Elena, forma parte de la provincia de Santa
Elena. La superficie correspondiente es de 6 050 Km2.
En la Península predominan los terrenos con muchas colinas, con pendientes a veces
superiores a los 30°, en los valles y sectores adyacentes a los mismos son casi planos a
levemente ondulados. Las planicies costeras emergentes se caracterizan por elevaciones
generalmente menores de los 10 mts, una topografía casi plana, estuarios amplios y cauces
de pequeño gradiente y arenales costeros. En esta zona se forman grandes extensiones
salitrosas planas y salinas marinas. La topografía del sector es irregular por la presencia de
colinas que descienden haciael Océano Pacífico, área de estudio está determinada por ser
relativamente plana, ya que el predio ha sido sometido a un proceso de nivelación mediante
el uso de materiales arcillosos con algo de grava y arena del sector.
El área de Playa Blanca Beach Front Homes no muestra rasgos topográficos naturales
significativos, las formas exhiben pendientes relativamente bajas con una superficie
intervenida que muestra un sistema escalonado de terrazas limitadas por taludes
perimetrales de diseño suave, conformando un entorno paisajístico favorable en el medio.
El sistema hidrográfico de la Península comprende los ríos que nacen en la referida cordillera
Chongón-Colonche, se dirigen hacia el oeste o hacia el sur, teniendo el curso más largo y de
mayor caudal, y los del oeste que fluyen desde las elevaciones costeras, tales como los
cerros de Saya, Chanduy, Estancia, etc, que tienen recorrido relativamente corto.
A continuación se describen las características del sistema fluvial, agrupando los cursos de
agua de acuerdo con la diferenciación antes establecida y utilizando, para definir su régimen
de escorrentía, los siguientes conceptos:
Así, observamos que los escurrimientos en su mayoría son producidos en ríos de régimen
intermitente y efímero, no garantizando el recurso en forma anual; el cual podría regularse
mediante obras de embalse para cubrir las demandas hídricas de áreas pequeñas en los
diversos valles.
El área de influencia de Playa Blanca Beach Front Homes, corresponde a la microcuenca baja
de Río Chico, en la zona norte de la Península de Santa Elena.
La microcuenca del río Río Chico es de régimen intermitente con caudales que aumentan en
las épocas de invierno o la de "garúas"; en los años secos su caudal ha sido nulo, la parte
superior montañosa, es la de mayor aporte.
Foto 1 Vista del Estero o Río Chico en su recorrido final hacia su desembocadura, adyacente a la
población del mismo nombre en su ribera sur y, a la Urbanización Playa Blanca Beach Front
Homes en su ribera norte. Obsérvese su escasísima columna de agua, pesar de encontrarnos en
época de fuertes garúas en los meses de septiembre - octubre
73
Colindante al sur de Playa Blanca Beach Front Homes, se encuentra el playón de la
desembocadura del Estero o Río Chico, el cual permanece seco la mayor parte del año. En
casos excepcionales como el Fenómeno De El Niño, presenta avenidas caudalosas por su
corta longitud.
Foto 2 Vista del playón que forma el estero o Río Chico en su desembocadura. Este se observa
totalmente seco y con una considerable duna de arena al fondo hacia el mar
La costa de la Península de Santa Elena presentan uno de los más notorios accidentes del
litoral ecuatoriano: el constituido por el golfo de Guayaquil y por el delta y los estuarios del
río Guayas.
Al sur del Promontorio de Punta Montañita yace una planicie litoral estrecha y levantada de
6 km de largo, interrumpida por flechas en las desembocaduras de pequeños ríos. Un
segmento recto de 2.3 km de acantilado alto se encuentra hacia el sur.
El transporte litoral parece derivar al sur durante la estación lluviosa. La costa frente a Playa
Blanca Beach Front Homes corresponde a playa de barrera levantada8. (Ver Foto 3).
8
Características de la línea costera del Ecuador y recomendaciones para su manejo. Centro de Recursos Costeros CRC,
de la Universidad de Rhode Island; Programa de Manejo de Recursos Costeros PMRC; y la Agencia Internacional de los
Estados Unidos de Norteamérica para el Desarrollo USAID. 1987.
74
Foto 3 Vista de la playa frente a la población de Río Chico y a la Urbanización Playa Blanca Beach
Front Homes. Obsérvese su ancha playa de características geomorfológicas correspondientes a
planicie litoral.
4.2.2 Suelo
Fuente: Sociedad Ecuatoriana de la Ciencia del Suelo, Mapa Base Instituto Geográfico Militar IGM, Cartas de Suelos del
PRONAREG, 1986
75
Fig. 9 Sector tomado del Mapa General de Suelos del Ecuador. Véase el Área del Proyecto Playa
Blanca Beach Front Homes, correspondiente a suelo sedimentario, con areniscas, limos, arcillas y
conglomerados.
El Desarrollo Urbano en la costa Peninsular es dinámico pero bastante desigual: Hacia el sur
de la Puntilla de Santa Elena se aprecian unos 26 Km. de doblamiento lineal; hacia el norte
casi toda la costa unos 110 Km muestra doblamiento lineal. En lo que respecta al área de
influencia de la empresa, esta se encuentra en una zona de uso residencial y turístico.
Manglaralto situado en el filo costero, junto a la desembocadura del río del mismo nombre,
tiene como actividad principal el turismo y comercio. En la proyección del uso del suelo del
borde costero de la Provincia del Guayas (Sector correspondiente actualmente a la Provincia
de Santa Elena) para el año 2010, tenemos a este sector como Zona de Usos Intensivos en
Costas Oceánicas, los cuales son: i) el Desarrollo Urbano Residencial; y, ii) Turismo Selectivo
(Ver Fig. 10). Vale indicar que existe riqueza arqueológica en las comunidades tanto al filo
costero como al interior; y suelos ricos en bentonita y yeso que involucran actividades de
extracción minera.
9
Plan Estratégico Participativo del Gobierno del Cantón Santa Elena. Documento electrónico/ Departamento de
Sistemas del Ilustre Municipio de Santa Elena, 1998.
76
Fig. 10 Proyección del borde costero de la Península de Santa Elena al 2010. La descripción en el
círculo rojo corresponde a la empresa, determinada como Zona de Usos Intensivos en Costas
Oceánicas.
Fuente: Plan Estratégico Participativo del Cantón Santa Elena, Departamento de Sistemas, 2000
Fig. 11 Propuesta de usos de suelo para el cantón Santa Elena. Véase Manglaralto – Río Chico y su
entorno dentro del círculo azul, como área correspondiente al Proyecto Playa Blanca Beach Front
Homes
77
4.2.4 Análisis de Suelos
El Estudio presenta la descripción de los suelos encontrados, los resultados de los ensayos
de campo, ensayos básicos de laboratorio, los mimos que analizados y evaluados permitirán
elaborar la estratigrafía del terreno y las recomendaciones generales de cimentación.
Se realizó seis sondeos de 7,00 metros de profundidad denominados: S-1, S-2, S-3, S-4, S-5
y S-6, en los cuales se ejecutó ensayos de penetración estándar (SPT), o valor “N” a cada
metro, según la norma ASTM-D-1586, para determinar la capacidad de carga de terreno in
situ y con obtención de muestras en el tubo bipartido, a partir del nivel del terreno actual
se la asume como nivel 0,00, para cada uno de los sondeos.
En todos los casos, se siguió las especificaciones técnicas de la ASTM10, para el manipuleo,
transporte y almacenamiento de las muestras. Las muestras fueron protegidas para prevenir
pérdidas de su contenido de humedad. A medida que las muestras eran obtenidas en el
terreno, fueron clasificadas, siendo esta clasificación verificada y/o corregida, de acuerdo, a
los resultados de los ensayos de laboratorio y al Sistema Unificado de Clasificación de
Suelos USCS.
Se siguió los procedimientos de las Normas ASTM, recomendados para cada uno de ellos, tal
como se describe a continuación:
10
ASTM: Por sus siglas en Inglés de la American Society for Testing and Materials (Sociedad Americana para Pruebas y
Materiales)
78
Límites de Atterberg11 42 U. ASTM-D4318
Ensayo de penetración12
Estándar (SPT) 42 U. ASTM-D1586
4.2.4.1.1 Perfil 1
Nivel 1. - De 0.00 a 1.00 metros de profundidad, constituido por arenas bien o pobremente
graduadas no plásticas, con un 98,0 % de arena fina, límite líquido medio 0,00 %, límite
plástico medio 0,00 % el índice de plasticidad medio 0,00 % que lo clasifican como SW
(Arenas bien graduadas, arenas con gravas, pocos finos o sin ellos) o SP (Arenas mal
graduadas, arenas con gravas, pocos finos o sin ellos). Su consistencia13 es firme, con un
valor mínimo N= 8,0 que equivale a un qu14 = 0,80 Kg/ cm2 o 8,0 Ton/m2. La humedad
natural15 promedio 10,2 %, que considerando las condiciones (NP), se descarta la
posibilidad que se produzca expansión del suelo del nivel analizado.
Nivel 2.- De 1.00 a 2.00 metros de profundidad, constituido arenas limosas, no plásticas, con
un 93,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00%, límite plástico medio 0,00 % e índice
de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de arena
y limo mal graduadas). La consistencia es firme, con valor mínimo de N= 13,0 golpes, lo que
equivale a un qu = 1,30 Kg/cm2 o 13,0 Ton/m2. La humedad natural promedio 10,2 %, que
considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca expansión del
suelo del nivel analizado.
Nivel 3.- De 2.00 a 3.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no plásticas ,
con un 94,3 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico medio 0,00 % e
índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de
arena y limo mal graduadas). La consistencia es dura, con valor mínimo de N= 23,0 golpes, lo
que equivale a un qu = 2,3 Kg/cm2 o 23,00 Ton/m2. La humedad natural promedio 22.56 %,
que considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca
expansión del suelo del nivel analizado.
11
Un límite de Atterberg corresponde al contenido de humedad con que una muestra de suelo cambia de una
consistencia a otra.
12
Del inglés Standard Penetration Test), es un tipo de prueba de penetración dinámica, empleada para ensayar
terrenos en los que se quiere realizar un reconocimiento geotécnico. Consiste en contar el número de golpes necesarios
para que se introduzca a una determinada profundidad una cuchara (cilíndrica y hueca) muy robusta (diámetro exterior
de 51 milímetros e interior de 35 milímetros, lo que supone una relación de áreas superior a 100), que permite tomar
una muestra, naturalmente alterada, en su interior. El peso de la masa está normalizado, así como la altura de caída
libre, siendo de 63'5 kilopondios y 76 centímetros respectivamente.
13
La consistencia del suelo es la firmeza con que se unen los materiales que lo componen o la resistencia de los suelos a
la deformación y la ruptura. La consistencia del suelo se mide por muestras de suelo mojado, húmedo y seco.
14
Resistencia a la compresión no confinada (qu), mínimo esfuerzo compresivo necesario para romper una muestra no
confinada de suelo, de forma cilíndrica, en condiciones normalizadas. En este método la resistencia a la compresión no
confinada se toma como la máxima carga alcanzada por unidad de área durante el ensayo, o la carga por unidad de área
cuando se alcanza el 15% de deformación axial, lo que ocurra primero durante la ejecución de un ensayo.
15
Se denomina humedad natural o contenido de agua de un suelo, a la relación entre el peso de agua contenido en el
mismo y el peso de su fase sólida. Se expresa como porcentaje.
79
Nivel 4.- De 3.00 a 5.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no plásticas ,
con un 92,6 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico medio 0,00 % e
índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de
arena y limo mal graduadas). La consistencia es dura, con valor mínimo de N= 42,0 golpes, lo
que equivale a un qu = 4,2 Kg/cm2 o 42,00 Ton/m2.La humedad natural promedio 14,53 %,
que considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca
expansión del suelo del nivel analizado.
Nivel 5.- De 5.00 a 7.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no plásticas ,
con un 94,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico medio 0,00 % e
índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de
arena y limo mal graduadas). La consistencia es dura, con valor mínimo de N= 62,0 golpes, lo
que equivale a un qu = 6,2 Kg/cm2 o 62,00 Ton/m2. La humedad natural promedio 15,09 %,
que considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca
expansión del suelo del nivel analizado.
4.2.4.1.2 Perfil 2
Nivel 1. - De 0.00 a 2.00 metros de profundidad, constituido por arenas arcillosas de baja
plasticidad, con un 80,3 % de arena fina, límite líquido medio 10,60 %, límite plástico medio
7,40 % el índice de plasticidad medio 3,20 % que lo clasifican como SC (Arenas arcillosas,
mezclas de arena y arcilla mal graduadas). Su consistencia es firme, con un valor mínimo N=
4,0 que equivale a un qu = 0,40 Kg/ cm2 o 4,0 Ton/m2. La humedad natural promedio 23,4 %,
que considerando las condiciones de baja plasticidad, se descarta la posibilidad que se
produzca expansión del suelo del nivel analizado.
Nivel 2.- De 2.00 a 3.00 metros de profundidad, constituido arenas limosas, no plásticas, con
un 86,3 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00%, límite plástico medio 0,00 % e índice
de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de arena
y limo mal graduadas). La consistencia es firme, con valor mínimo de N= 13,0 golpes, lo que
equivale a un qu = 1,30 Kg/cm2 o 13,0 Ton/m2. La humedad natural promedio 24,16%, que
considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca expansión del
suelo del nivel analizado.
Nivel 3.- De 3.00 a 5.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no plásticas ,
con un 93,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico medio 0,00 % e
índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de
arena y limo mal graduadas). La consistencia es dura, con valor mínimo de N= 38,0 golpes, lo
que equivale a un qu = 3,8 Kg/cm2 o 38,00 Ton/m2. La humedad natural promedio 18,84 %,
que considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca
expansión del suelo del nivel analizado.
Nivel 4.- De 5.00 a 7.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no plásticas ,
con un 94,6 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico medio 0,00 % e
índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM (Arenas limosas, mezcla de
arena y limo mal graduadas). La consistencia es dura, con valor mínimo de N= 60,0 golpes, lo
80
que equivale a un qu = 6,0 Kg/cm2 o 60,00 Ton/m2. La humedad natural promedio 19,66 %,
que considerando las condiciones (NP), se descarta la posibilidad que se produzca
expansión del suelo del nivel analizado.
4.2.4.1.3 Expansividad
De acuerdo, a los ensayos de: campo, laboratorio, cálculos numéricos se definen las
siguientes recomendaciones, considerando como referencia las características determinadas
en el perfil 2, debido a que sus condiciones son más desfavorables:
4.2.5 Clima
Según Köppen la Península de Santa Elena corresponde a un Clima Tropical Sabana, el cual
representa los climas tropicales húmedos, cuya temperatura del mes más frío es superior a
los 18ºC, y una temperatura media del mes más cálido es > a 22ºC , y poseen una estación
seca en verano.
16
El Ensayo Proctor es una prueba de laboratorio que sirve para determinar la relación entre el contenido de humedad
y el peso unitario seco de un suelo. Proctor modificado en el que se aplica mayor energía de compactación que el
estándar siendo el que está mas de acuerdo con las solicitaciones que las modernas estructuras imponen al suelo.
81
Fuente: Estudio Potencial Industrial y Agro exportador de la Península de Santa Elena, Proyecto SICA, 2002
Fig. 12 Mapa de Zonas climáticas para la Península de Santa Elena según Köppen. Véase dentro
del círculo el área de influencia de Playa Blanca Beach Front Homes
Véase en la Figura 12, el área de influencia del proyecto de color amarillo, la cual
corresponde al tipo Clima Tropical Húmedo Seco (AW).
4.2.5.1 Temperatura
Las variaciones diurnas de la temperatura tienen más significación que las variaciones
mensuales, dada la poca diferencia intermensual de las temperaturas medias, que como
máximo alcanzan los 5°C.
En la actualidad de los datos climáticos procesados por CEDEGE para la Península han
establecido los siguientes rangos de Temperatura: i) Temperatura Media anual de 23.1°C en
Salinas; ii) Temperatura Máxima absoluta: 36°C en Playas (Febrero); y, iii) Temperatura
Mínima absoluta: 15.6 °C en Playas (Octubre). Con lo que se puede concluir que la variación
82
de la temperatura en la zona se mantiene estable; con variaciones en los últimos años a
consecuencia del calentamiento global.
En la siguiente Tabla se ilustra el régimen de temperatura media anual para las áreas de
influencia de la empresa, que corresponden a los sectores de Manglaralto, El Corozo, y
Salinas. La estaciones climatológicas mencionadas, se encuentra a las siguientes distancias
de Playa Blanca Beach Front Homes: Manglaralto a 2 km al norte; El Corozo a 23 km al
sureste; y, Salinas 73 km al suroeste.
Tabla 6 Temperatura media mensual y anual para el área de influencia al Proyecto: Manglarato,
periodo de 15 años
MEDI
PERIO
A
ESTACION DO MEDIA MENSUAL °C
ANUA
(años)
L °C
E F M A MY J JL AG S O N D
Manglaralto 15 25, 25, 26, 25, 24, 22, 21, 21, 21, 21, 22, 23, 23,4
1 8 1 6 5 7 6 4 4 7 1 3
El Corozo 15 25, 25, 25, 25, 25, 24, 24, 25, 24, 24, 24, 23, 25,1
7 6 2 7 3 6 8 0 7 7 8 5
Salinas 15 24, 25, 26, 25, 23, 22, 21, 20, 20, 21, 22, 23, 23,1
9 8 0 1 8 3 2 8 9 4 1 4
Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002
Elaboración: Manuel Arellano
Fig. 13 Promedios máximo, mínimo y medios de Temperatura Superficial del Agua para la
estación de La Libertad
4.2.5.2 Precipitación
84
Fuente: Estudio Potencial Industrial y Agro exportador de la Península de Santa Elena, Proyecto SICA, 2002
Observamos que la máxima humedad relativa para Manglaralto en un periodo de 8 años fue
de 86 %, registrada en julio, agosto, septiembre y octubre.
85
4.2.5.4 Viento
Para este parámetro climático se incluyen los recorridos medios anuales y mensuales del
viento, expresados en Km/día, para las estaciones de Manglaralto, y Salinas, y las frecuencias
de direcciones del viento, expresadas en porcentaje. Las velocidades más elevadas se
registran en Salinas, donde los recorridos medios de todos los meses del año superan los
300 Km/día, excepto en Febrero y Abril. Las más bajas corresponden a Manglaralto donde la
media anual alcanza la cifra de 228 Km/día.
17
Evapotranspiración = Cantidad de agua que se transfiere de la superficie de la tierra a la atmósfera. Se forma por la
evaporación del agua líquida o sólida y de la transpiración de las plantas. Sinónimo de evaporación total.
18
Heliofanía = Horas de sol por día en un periodo de un mes
86
4.2.6 Componente Biotico
4.2.6.1 Biogeografia
Como Zona de Vida20, el área de estudio afecta a la clasificada como Desierto Tropical.
Concierne a la región más saliente de la costa ecuatoriana o llanura de Santa Elena, esta
formación vegetal se encuentra entre el nivel del mar hasta los 300 msnm. Los suelos son
derivados de formaciones sedimentarias de areniscas del tablazo, en las pendientes
menores al 12 % existen suelos franco – arcillosos. La vegetación es escasa y de tipo
xerofítica y halófila interrumpida por árboles aislados, mientras las colinas están cubiertas
por: arbustos y cactus.
La Formación Vegetal llamada Espinar Litoral, asociada al Matorral Seco de Tierras Bajas, se
encuentra en la Península de Santa Elena. Esta vegetación está representada por especies
de la familia Cactaceae, columnares, aplanadas o triangulares que, no sobrepasan los 6
metros de altura y, la presencia de especies espinosas por lo general de las familias:
Malpighiaceae, Mimosaceae, Achatocarpaceae, Erythroxylaceae, Celastraceae y
Rhamnaceae.
4.2.6.3 Flora
El área de interés constituye una zona totalmente intervenida, sobre los 4 msnm (metros
sobre el nivel del mar). En las zonas altas y arenosas se encuentran viviendas y terrenos
baldíos.
19
Clasificación de Cañadas, 1983
20
Clasificación según Holdridge, 1978
87
Foto 4 Propiedad privada en Punta Blanca. Obsérvese ante el cerramiento árboles de Bursera
graveolens, sembrados por sus propietarios área de influencia.
Además, se observó hacia la desembocadura del estero Río Chico en su ribera sur, un cordón
arbustivo de Mangle Jelí o Botón (Conocarpus Erectus) y, Majado; y, en la duna de playa
(zona de alta playa21), también se observó Sesuvium portulacastrum, portulaca spp
(Verdolaga) y graminetum sabanero (Rastrera de Playa). La cobertura boscosa del Mangle
Botón corresponde a 45 mt2 en 8 individuos presentes. Además, en terrenos privados o
vecinos cercanos al predio del proyecto se observaron árboles de Teca, Neem y Pino. En
conclusión, se trata de una zona totalmente intervenida por la actividad antrópica. Estos
impactos han generado una fuerte presión a las cadenas tróficas naturales, ocasionando
disminución de recursos naturales y la alteración del medio.
Entre otras especies plantadas por el proyecto Playa Blanca Beach Front Homes tenemos:
principalmente palmas y palmito de las especies: Palma Cola de Zorro (Wodyetia bifurcata),
Chamaerops humilis (Palmito), Sabal minor (Palmeto enano), y Phoenix spp.; y, jardines con
césped Gramón o Grama de San Agustín (Stenotaphrum americanum). Esta configuración
de especies forma un paisaje admirable y benéfico al ambiente, especialmente cuando el
área de influencia es deficiente de belleza paisajística.
21
Zona de alta playa: Es la zona de arena que no es alcanzada por el embate de las olas, abunda en arena y tiene
vegetación.
88
Foto 5 Vista del playón del estero Río Chico y en su ribera sur, a su desembocadura, de un hilero de
Manglar
Existe hacia la ribera sur de la desembocadura del estero de Río Chico un área sensible
conformada por un hilero de Manglar de la especie Mangle Jelí o Botón (Conocarpus
Erectus), la cual debe ser conservada y protegida. La restante área de influencia al proyecto
Playa Blanca Beach Front Homes, corresponde a una zona altamente intervenida y la
vegetación existente al norte y este del área de interés está constituida por especies
deciduas que reverdecen entre los meses de enero y marzo, en este sector no existe la
presencia de áreas sensibles ni ecosistemas con especies anómalas ya que la flora es
común de la región desértica tropical.
Foto 6 Vista de rastrera de playa observadas en la duna de Río Chico, adyacente al proyecto Playa
Blanca Beach Front Home
89
4.2.6.3.3 Resultados
LIBRO ROJO DE
NOMBRE NOMBRE LAS PLANTAS ESTADO DE CONSERVACIÓN
FAMILIA
CIENTÍFICO COMÚN ENDÉMICAS UICN (CATEGORÍA LISTA ROJA)
DEL ECUADOR
Bursera
Burseraceae Palo Santo No
graveolens
Cochlospermum
Bixaceae Bototillo No
vitifolium
Conocarpus Manglar,
Combretaceae No
Erectus Mangle Jelí
Chamaerops
Arecaceae Palmito No
humilis
Palmeto
Arecaceae Sabal minor No
enano
Washingtonia Palma
Arecaceae No
filifera abanico
Stenotaphrum
Poaceae Cesped No
americanum
90
De conformidad con el Estado de Conservación, todas las especies fueron contrastadas en la
Lista del Libro Rojo de Plantas Endémicas del Ecuador y no se encuentran registradas en
ninguna categoría de especies amenazadas22.
4.2.6.4 Fauna
4.2.6.4.1 Zoogeografía
El área de estudio, según (Albuja et al, 1980), se encuentra ubicada en el Piso Zoogeográfico
Tropical Sur Occidental, abarcando gran parte del centro del Ecuador, con alturas de 0 a
1000 msnm. La temperatura media anual oscila entre los 20 y 26 oC, de clima cálido seco,
influenciado por la corriente fría de Humboldt que viene del sur y se dirige a Galápagos,
formando una barrera atmosférica que disminuye las evaporaciones e, impiden que las
nubes se precipiten sobre el continente,
4.2.6.4.2 Resultados
4.2.6.4.2.1 Avifauna
Crotophaga
Cuculidae “garrapatero” No
sulcirostris
Mimus “sinsonte
Mimidae No
longicaudatus colilargo”
22
Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza UICN, 1993 y Valencia, R. N. Pitman, S. León-Yánez & P.M.
Jorgensen, 2000
91
NOMBRE NOMBRE LISTA ROJA ESTATUS DE CONSERVACIÓN
FAMILIA
CIENTÍFICO COMÚN ECUADOR UICN
Carduelis
Fringillidae magellanica
“jilguero” No
Creagrus
Laridae “gaviota” No
furcatus
Fregata
Fregatidae “Fragata” No
magnificens
Phalacrocórax
Phalacrocoracidae “cormorán” No
harrisi
Tyrannus
Tyrannidae “benteveo” No
melancholicus
Turdus
Turdidae “mirlo” No
maculirrostris
“piquero patas
Sulidae Sula nebouxii No
azules”
De las especies registradas ninguna se encuentra en la Lista Roja de Especies en Peligro del
Ecuador de acuerdo al Estatus de Conservación de Aves. El estado de conservación según la
UICN, es de “preocupación menor” LC, tal como se muestra en la Tabla 14.
92
4.2.6.4.2.2 Mastofauna
LIBRO ROJO
DE
NOMBRE NOMBRE ESTADO DE CONSERVACIÓN ESTADO
FAMILIA MAMÍFEROS
CIENTÍFICO COMÚN UICN (CATEGORÍA LISTA ROJA) CITES
DEL
ECUADOR
Marmosa
Didelphidae “raposa” NO Ninguno
robinsoni
Microryzomys
Muridae “ratón” NO Ninguno
altissimus
Oryzomys
Muridae “rata” NO Ninguno
talamancae
Didelphis “zarigueya o
Didelphidae NO Ninguno
marsupialis zorro”
Carollia
Phyllostomidae “murciélago” NO Ninguno
perspicillata
Sciurus
Sciuridae “ardilla” NO Ninguno
stramineus
Canis lupus
Canidae “perro” NO Ninguno
familiares
Felis silvestris
Felidae “gato” NO Ninguno
catus
Como se aprecia en la Tabla, los mamíferos son los menos comunes, por la escasez de
alimento en la zona y, la pérdida de hábitat debido al desarrollo. El estado de conservación
según la UICN, es de “preocupación menor” LC, tal como se muestra en la Tabla 13. Ninguna
de las especies consta, como especie en peligro ni en estado de amenaza, en la Lista Roja de
los Mamíferos del Ecuador23, publicada en el Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador e
inscrita en el Registro Oficial No. 679 del 8 de octubre de 2002 por el Ministerio del
Ambiente del Ecuador. De igual manera, ninguna de las especies reconocidas consta en el
Libro Rojo de la Fauna, de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de
los Recursos Naturales, IUCN, (Hilton y Taylor, 2000); y, de las especies establecidas por el
CITES (Convention on the International Trade of Endangered Species (2000).
23
Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia, Ministerio del
Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador 4. Quito.
93
4.2.6.4.2.3 Herpetofauna
No se observaron reptiles en el área próxima al predio del proyecto, sin embargo por
conocimiento de Estudios similares en el Área de Influencia se han identificado especies de
reptiles iguana (Iguana iguana), y lagartijas del género Ameiva sp, dichas especies ocupan
hábitats variados incluyendo sabanas abiertas y playas arenosas, las mismas que se
trasladan por tierra y trepan a los árboles generalmente en busca de alimento. En lo
referente a anfibios la especie más conocida es el sapo común (Rhinella marinus), el cual es
muy habitual en la época lluviosa, según los relatos de los moradores del sector.
El área carece de fuentes hidrográficas superficiales de agua dulce de toda clase, sin
embargo junto a la playa se encuentra el mar. Aquí tenemos: “lisa” Mugil spp. (Mugilidae),
“caballito de mar” Hippocampus ingens (Syngnathidae), “pez sierra” Pristis zephyreus
(Pristidae), “manta” Manta birrostris (Mobulidae), “morena” Muraena lentiginosa
(Muraenidae), “anguila” Myrichthys tigrinus (Ophichthyidae), “bagre” Rhamdia wagneri
(Pimelodidae); según testimonio de los pescadores de la Playa El Mansito.
La observación in situ permitió identificar los órdenes al que corresponden los insectos, los
mismos que estuvieron representados por los siguientes: Díptera (moscas y mosquitos),
Lepidóptero (mariposas), Ortóptero (grillos), Himenóptera (hormigas, avispas y abejas), con
sus respectivas familias, géneros y especies.
4.2.7 Paisaje
En conclusión en el área existe una fuerte presión sobre los ecosistemas naturales,
evidenciada con la propensión hacia la urbanización; con proyectos turísticos; carretera,
viviendas y, con playa para uso público; implican un deterioro del paisaje, con el
desplazamiento de sus elementos naturales.
La calidad o belleza del paisaje en el área de influencia exige que sus valores se evalúen en
términos comparables al resto de los recursos. Esta percepción dependerá de las
94
condiciones o mecanismos sensitivos del observador, de las condiciones educativas o
culturales y de las relaciones del observador con el objeto a contemplar. Si bien es cierto que
la calidad formal de los objetos que conforman el paisaje y las relaciones con su entorno
pueden describirse en términos de diseño, tamaño, forma, color y espacio, existen grandes
diferencias al medir el valor relativo de cada uno y su peso en la composición total.
4.3.1 Generalidades
Santa Elena, tiene una historia milenaria importante de rescatar. Está asentada en la
Península de Santa Elena, a 144 Km de la ciudad de Guayaquil. Originalmente en lengua
aborigen, se llamaba Sumpa. El Cantón nace el 22de Enero de 1839, por Decreto Supremo
expedido por el guayaquileño Vicente Rocafuerte, cuando ejercía las funciones de primer
magistrado de la República. Santa Elena, forma parte de la provincia de Santa Elena, y
comprende siete parroquias, una urbana: Santa Elena; y seis rurales: Julio Moreno, Chanduy,
Atahualpa, Ancón, Colonche, y Manglaralto. Santa Elena tiene una extensión total de 3 665
km², que equivale al 61 % del total de la Península de Santa Elena.
El cantón tiene una tasa de crecimiento anual del 2.6 %, y un porcentaje de 51.7 % de
necesidades básicas insatisfechas NBI con relación a su población total.
24
Gestión y Fundamentos de Evaluación de Impacto Ambiental, Banco Interamericano de Desarrollo BID y Centro de
Estudios para el Desarrollo CED, Guillermo Espinoza, 2002.
25
Información recolectada del SIISE, 1999 y 2001; del Informe sobre Desarrollo Humano – Ecuador, 1999; y del INEC,
2001.
95
4.3.2 Desarrollo Social
La siguiente tabla indica los valores de los índices de educación, salud y vivienda26, cuya
combinación lineal nos representa el Índice de Desarrollo Social en el cantón; este índice se
representa en valores de 0 a 100, donde los más altos representan una mejor calidad de
vida.
Tabla 14 Índice de desarrollo social en el cantón Santa Elena
4.3.3 Educación
26
Índice de Vivienda: Es la combinación lineal de los indicadores de agua potable, alcantarillado, recolección de basura,
electricidad, paredes adecuadas, piso adecuado, servicio higiénico exclusivo, y no hacinamiento, que maximiza su
representatividad. Este índice va de 0 a 100, donde los valores mayores indican mejores condiciones.
96
4.3.4 Vivienda
Existen 30 996 viviendas en el cantón, de las cuales se encuentran ocupadas 22226, con un
promedio de 5 personas por vivienda, el 87% cuenta con servicio eléctrico, mientras que la
mayoría de viviendas no cuenta con los servicios telefónicos (87%) y de eliminación de aguas
servidas (89%).
Tabla 16 Número de Viviendas y servicios con los que cuentan en Santa Elena
TOTAL
Servicios que dispone la Vivienda
Viviendas Ocupantes
TOTAL DE VIVIENDAS 22226 100% 111029 100%
Abastecimiento / Obtención de agua por tubería 14309 64% 73710 66%
Conectado a red de alcantarillado 2431 11% 11935 11%
Servicio eléctrico 19290 87% 97530 88%
Servicio telefónico 2918 13% 14282 13%
Sistema de recolección de basura 15198 68% 76672 69%
Fuente: INEC.
Elaboración: Manuel Arellano
4.3.5 Salud
La mortalidad infantil en es un grave problema, ya que cerca del 75o/o de los niños nacidos
vivos fallece; y aunque la desnutrición infantil es más baja que el promedio nacional, esta no
deja de ser considerable, 41.4%. Una de las mayores falencias se da en el personal de salud
que labora en el cantón, donde se encuentra muy por debajo del promedio nacional y se
refleja la falta de asistencia gubernamental en este tema, al igual que en el abastecimiento
de agua potable y saneamiento básico, áreas en las cuales es notorio el abandono de los
gobiernos locales y nacionales; situando estos indicadores entre 20 y 30 puntos menos que
el promedio nacional
97
Tabla 18 Indicadores de Salud en el cantón Santa Elena
Las tres principales causas de muerte en el cantón son diabetes, ahogamiento y anemias. Si
bien el ahogamiento es una de las principales causas esto se debe a la gran afluencia
turística en la zona, la falta de seguridad y equipos de salvamento en las playas.
CAUSAS DE MUERTE %
Diabetes mellitus 3.0
Ahogamiento y sumersión accidental 3.0
Anemias 2.3
Síntomas signos y hallazgos anormales clínicos y de 20.4
laboratorio no clasificados en otra parte
Otras 43.1
4.3.6 Empleo
Las tres actividades principales son Agricultura, Ganadería, Caza y Silvicultura; Pesca; y
Comercio, donde cerca del 50% de la PEA concentra sus actividades.
Tabla 20 Empleo según actividades económicas y grupos de edad en el Cantón Santa Elena
GRUPOS DE EDAD
ACTIVIDADES 5a 15 a 30 a 45 a 60 y
TOTAL %
14 29 44 59 más
Agricultura, Ganadería, Caza y
297 3122 1877 1393 1429 8118 22.7%
Silvicultura
Pesca 97 1881 1716 655 250 4599 12.9%
98
GRUPOS DE EDAD
ACTIVIDADES 5a 15 a 30 a 45 a 60 y
TOTAL %
14 29 44 59 más
Comercio por Mayor y Menor 76 1603 1453 741 428 4301 12.0%
Industrias Manufactureras 58 1438 1412 679 267 3854 10.8%
No Declarado 113 1378 1004 487 397 3379 9.5%
Construcción 10 1183 997 435 151 2776 7.8%
Enseñanza 2 429 576 379 101 1487 4.2%
Transporte, Almacenamiento y
11 488 533 312 85 1429 4.0%
Comunicaciones
Otras Act. Comunitarias Sociales 36 365 362 212 122 1097 3.1%
Actividad Inmobiliaria Empresarial 1 340 366 112 61 880 2.5%
Hogares con Servicio Doméstico 27 325 242 148 80 822 2.3%
Administración Pública y Defensa 4 222 331 173 77 807 2.3%
Hoteles y Restaurantes 20 259 207 114 69 669 1.9%
Actividad de Serv. Social y Salud 1 184 238 125 49 597 1.7%
Trabajador Nuevo 0 299 74 22 13 408 1.1%
Explotación de Minas y Canteras 9 92 132 53 31 317 0.9%
Suministro de Electricidad, Agua, Gas 0 50 57 37 13 157 0.4%
Intermediación Financiera 1 28 13 9 1 52 0.1%
Organizaciones y Organismos
0 1 0 0 0 1 0.003%
Extraterritoriales
TOTAL 763 13687 11590 6086 3624 35750
Porcentaje % 2% 38% 32% 17% 10%
Información recopilada del INEC
Elaborado por: Manuel Arellano
4.3.7 Pobreza
Se define como "pobres" a aquellas personas que pertenecen a hogares cuyo consumo per
cápita, en un período determinado, es inferior al valor de la línea de pobreza. La línea de
pobreza es el equivalente monetario del costo de una canasta básica de bienes y servicios
por persona por período de tiempo (generalmente, quincena o mes). Finalmente el factor
pobreza en la zona es muy crítico (15 puntos sobre la media nacional), más aún cuando la
zona se han aprovechado, desde hace mucho tiempo, sus recursos forestales, marinos y
agrícolas y últimamente sus recursos turísticos, lastimosamente la falta de incentivos,
capacitación han sumergido a la población de este sector en un nivel de pobreza grave.
Tabla 21 Indicadores de pobreza en la provincia de Santa Elena
99
CAPITULO 5
5 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO “URBANIZACIÓN PLAYA
BLANCA BEACH FRONT HOMES”
Los trabajos realizados representan un 6 % del Total de la Obra. Se prevé entregar la Obra
completa para Agosto de 2015.
El Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes, se encuentra ubicado en el Sector de Río
Chico-Manglaralto, en un terreno de 10.263 m2. Se edificarán 10 condominios de tres pisos
100
cada uno con sus áreas de parqueo privado y bodegas con un área total de construcción de
5.445 m2.
De los análisis preliminares de las características del área de actuación, así como del
concepto de tipo de Conjunto Residencial adoptado, se plantea una Estructura Urbana
General de tipo racimo, con sistema directo, de acceso al área habitacional.
101
Basado en este concepto, la estructura vial principal del Conjunto Residencial se desarrolla
en forma lineal desde la entrada este – oeste ingresando a la Urbanización y, hacia el norte-
sur enlazando las distintas unidades urbanísticas entre sí.
102
5.3.3 Retiro del Campamento
Construcción:
Instalación de campamento
Movimiento de tierras que incluye relleno y, colocación de enrocado o muros en el
perímetro sur, para conservar y proteger la ribera del estero Río Chico y el terreno
del proyecto.
Preparación del terreno para conformar la plataforma de edificación
Replanteo
Excavaciones
Acarreo y sobre acarreó del material excavado
Construcción de cerramiento perimetral y pórtico de ingreso, recepción y/o
seguridad/guardianía, con vía adoquinada incluida
Cimentación de edificaciones
Aporte de material de obra
Almacenaje
Uso de maquinaria y equipos de obra
Uso de materiales y productos
Construcción de estaciones de bombeo y tanques de almacenamiento de agua
Instalación de tuberías
Sistemas Unitarios para el Tratamiento de las Aguas Residuales Domésticas
Cambio y/o reposición del suelo
Limpieza y desalojo de materiales
103
Retiro del campamento, maquinaria, vehículos pesados, escombros y áreas de bodega
o almacenamiento temporal de desechos sólidos, baterías sanitarias portátiles o
sellado de pozo séptico simple.
Operación y Mantenimiento:
Estructura: Pisos:
De Hormigón Armado (Ho) Hall, sala, comedor, dormitorios y
corredor de porcelanato
Cocina: Piso de porcelanato, punto para Baños:
cocina eléctrica, pared con empastado y Piso de porcelanato, pared de
pintado, mueble, melamínico según porcelanato en área de ducha, mueble
diseño del proyectista, mesón de granito melamínico, mesón de granito,
con zócalo de 6 cm, lavadero con un elementos sanitario: lavamanos marca
pozo y escurridera tipo teka, grifería con FV, inodoro marca FV o similar, griferías
mezcladora FV al mueble o similar FV o similar
Puertas Generales: Puerta Principal
En madera, tamborado en melamínico, Alistonada (maciza) en melamínico
tipo Kwitset o similar.
104
Las especificaciones técnicas de los modelos de viviendas son:
Departamento de Tres
Dormitorios:
Sala - Comedor
Cocina abierta estilo
americano
Terraza
3 dormitorios
2 baños
Departamento de Dos
Dormitorios:
Sala - Comedor
Cocina abierta estilo
americano
Terraza
Parqueo
2 dormitorios
2 baños
105
Penthouse:
Sala - Comedor
Cocina abierta estilo
americano
Terraza
Parqueo
3 dormitorios
3 baños
Cuarto de servicio con
baño
Las tuberías son de PVC de doble pared estructural u de hormigón en los diámetros
indicados en las planillas y planos. El diámetro mínimo considerado en los colectores es de
200 mm, para el caso en que se utilice tubería de hormigón deberá colocarse hormigón
armado.
Los colectores principales y secundarios están indicados en los planos de diseño. Son las
estructuras que direccionar el agua pluvial hasta el punto de descarga final de la
Urbanización. Obras complementarias
106
Adicionalmente, el sistema de drenaje está compuesto por:
Calles
Sumideros
Tirantes
5.4.2.2.2.1 Calles
Las calles tienen pendiente transversal mínima de 2 % hacia las cunetas, tanto de las aceras
como de los parterres.
Las pendientes longitudinales de las calles son las que contribuyen muy significativamente a
la capacidad de escurrimiento de las mismas. Su pendiente longitudinal mínima es de 0.3 %.
5.4.2.2.2.2 Sumideros
Este tipo de componente sirve para drenar el agua desde las calles hacia la cámara del
colector pluvial y/o drenajes de la Urbanización.,
Los sumideros son estructuras de carácter superficial que se ubican estratégicamente para
captar las aguas lluvias y otras de carácter superficial que se movilizan por las calzadas o
cunetas.
Los sumideros tendrán una altura mínima de acuerdo al diseño tipo. El tirante de conexión a
la cámara de inspección se lo hará con tubería que indiquen los planos.
La rejilla del sumidero se construirá con varillas de acero corrugado de grado intermedio,
designación ASTM A-185, en los diámetros indicados.
Las armaduras se soldarán con precisión y su acabado estará libre de rebabas y otros
defectos, para asegurar su buen manipuleo y funcionamiento hidráulico. Se pintarán con
pintura anticorrosiva en dos manos.
5.4.2.2.2.3 Tirantes
Los tirantes de aguas lluvias tendrán un diámetro mínimo de 250 mm, podrán ser se
hormigón o PVC de doble pared estructural.
107
5.4.2.2.2.4 Hidratantes de Pedestal
El diseño está basado en el análisis del abastecimiento de agua potable directo desde la Red
Pública del Sistema de Agua Potable de la Regional Manglaralto, ubicada al margen norte de
la Urbanización, paralela a la Vía Manglaralto - Montañita. Comprende la conexión y
acometida general de 63 mm de Ø diámetro y, se considera la presión disponible en el punto
de conexión de 12 mpa.
La Toma de Agua Potable se la realizará por medio de una conexión al Acueducto o Tubería
Madre la Red Pública del Sistema de Agua Potable de la Regional Manglaralto, instalado al
margen norte de la Urbanización, paralela a la Vía Manglaralto - Montañita; mediante, una
Unión Dresser Asimétrica, la cual se acopla a la Tubería Madre de 250 mm y, a una Tee
Reductora HD de Derivación (250 X 63) mm B/B. En esta zona el Acueducto Madre mantiene
una presión de 35 psi.
La Tee Reductora se ajusta a una Unión Dresser Simétrica de 250 mm la cual se conecta a la
Tubería o Línea de Conducción que va hacia la Red de Distribución.
La Tubería Madre fue construida por la Junta Regional de Agua Potable de Olón, consta de
una tubería de PVC de 250 mm y de 1.25 Mpa.
5.4.4.1.1 Población
5.4.4.1.2 Dotación
108
5.4.4.1.3 Consumo
El cálculo del consumo, para 5 habitantes por departamento y, una dotación de 150 litros
por persona por día, se muestran en la Tabla a continuación:
Tabla 22 Consumo de Agua Potable proyectado para el Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes
Caudal
Total Dotación Consu medio
Consumos
Descripción Unidad Total Población (litros/persona mo diario (Q)
(m³/día)
(hbts) /día) (litros) (litros
/segundo)
Para las variaciones de consumo se considera que el día de máximo consumo alcanzará el
160 % del consumo medio diario. En la hora de mayor consumo se establece que se
necesitará un caudal máximo horario correspondiente al 200 % del consumo medio diario.
El diseño de los diferentes componentes del sistema será para los siguientes
caudales:
109
Análisis de la red: Seleccionado los diámetros se han verificadas las presiones para el caso
analizado.
Las tuberías para la red de distribución serán de PVC presión tipo unión Z para
resistir una presión de 116 lbs/pulg2 (0.8 Mpa). La fabricación y control de calidad
estarán basados en la Norma Técnica Ecuatoriana INEN 1373.
Cálculo de caudales mínimos y máximos
De acuerdo a lo establecido en los numerales anteriores, se resume los caudales
previstos:
Para el cálculo del medidor general se ha tomado en cuenta los caudales medio diario y
máximo horario; el diámetro de este medidor será de 50 mm a la entrada de la
Urbanización.
Para el tratamiento de las aguas residuales de las viviendas en Playa Blanca Beach Front
Homes se ha previsto la implementación de tanques sépticos individuales, los cuales se
diseñaron en atención a las solicitudes de cada una de éstas.
Debido a las necesidades del proyecto, se está planteando la construcción de pozos sépticos,
de tratamiento anaerobio con cámara de separación de grasas.
110
5.4.5.2 Descripción del sistema de tratamiento
El proceso de tratamiento de aguas servidas está diseñado para suplir las necesidades
individuales de cada solución habitacional, esta consiste en la fabricación de una trampa de
grasas y un tanque séptico que receptarán las aguas negras y realizarán un tratamiento
anaerobio de éstas con eficiencia y con un bajo costo.
La trampa para grasa, es el elemento de la fosa séptica que es utilizado para separar y
retener las grasas provenientes de las aguas grises del inmueble, con el objeto de evitar la
introducción de las mismas a los sistemas de infiltración.
El tanque séptico, es el elemento de la fosa séptica que recibe las aguas negras provenientes
del inmueble. El tanque séptico permite la sedimentación y eliminación de flotantes a través
de procesos físicos y biológicos. El sistema de infiltración, es el elemento final de la fosa
séptica, que recibe los líquidos provenientes del tanque séptico y/o trampa para grasa. El
sistema de infiltración permite el tratamiento de los líquidos a través de materiales pétreos
como piedra, grava y arena, previo a la disposición final al cuerpo receptor (suelo).
La trampa para grasa es un dispositivo de fácil construcción que debe instalarse a la salida de
los artefactos que generan aguas grises (lavaderos, lavatrastos, duchas, lavadoras y
lavamanos). El agua retenida en la trampa para grasa puede canalizarse directamente al
pozo de absorción u otro sistema de infiltración debido a que no cuenta con material
orgánico en concentraciones equivalentes a las aguas negras. Es preferible ubicarla en
lugares bajo sombra para mantener bajas temperaturas, para que la grasa se solidifique y no
se mezcle con el agua, lo que permite la reducción de olores.
Para el diseño de la trampa para grasa debe tener una capacidad mayor o igual a 120 litros.
111
Fig. 16 Vista del Diseño de la Planta de Grasas
El tanque séptico está conformado por una cámara de recepción que contiene una criba que
impedirá el ingreso de materiales extraños al tanque, el reservorio estará conformado por
dos cámaras, la de digestión propiamente dicha y la de filtrado para la entrega del efluente.
El tanque séptico recibe las aguas negras provenientes de los servicios sanitarios del
inmueble, separando los sólidos de los líquidos en dos cámaras de sedimentación.
a) Tratamiento biológico: Las aguas negras dentro del tanque se encuentran expuestas a la
descomposición por efecto de las bacterias y de procesos naturales.
b) Las bacterias que proliferan son del tipo anaeróbicas, las cuales se desarrollan en ausencia
de aire es decir de oxigeno libre elemental. El tipo de descomposición que se lleva a cabo y
que produce el tratamiento de aguas negras por condiciones anaeróbicas se denomina
“séptico”.
112
Fig. 17 Vista del Diseño del Tanque Séptico
La capacidad del tanque está calculada para que permita la retención de aguas residuales
por un período de 24 a 40 horas, para que se desarrollen los procesos de sedimentación.
La materia orgánica que queda retenida en la parte inferior del tanque sufre un proceso de
descomposición anaerobia y facultativa y se convierte a compuestos y gases más estables
tales como el dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y sulfuro (H2S).
El tanque séptico remueve la materia sólida de las aguas negras por decantación
(precipitación o separación de sólidos), lo que permite que se hundan los sedimentos y que
floten los materiales de menor densidad del agua. Para que esta separación ocurra, las aguas
negras deben permanecer en el tanque séptico por un mínimo de 24 horas. Del total de la
materia sólida contenida en el tanque séptico, aproximadamente el 50% se descompone; el
restante se acumula en el tanque. No es indispensable el uso de aditivos biológicos ni
químicos para ayudar o acelerar la descomposición.
Cuando el nivel del sedimento sobrepasa este punto, las aguas negras tienen menos tiempo
para separar la materia sólida del agua antes de salir del tanque séptico, por lo que el
proceso deja de realizarse con eficacia, entonces es necesario realizar la limpieza de
mantenimiento correspondiente. El producto extraído para este caso debe enterrarse o
depositarse en un lugar autorizado por la institución competente.
113
Fig. 18 Vista de Planta del Tanque Séptico
Si la limpieza del tanque séptico es realizada en forma manual por parte de los usuarios, el
sedimento extraído debe mezclarse con hidróxido de calcio (cal) y asolearse en un sitio
seguro previo a ser enterrado, considerando la profundidad del nivel freático, de tal forma
que la distancia vertical del nivel del manto freático al fondo del sedimento enterrado sea
como mínimo de 3 metros, para evitar la contaminación del agua subterránea. El sedimento
extraído no debe disponerse en cuerpos superficiales de agua o depositarse a la intemperie,
aun cuando éste haya sido secado o tratado con cal.
Los líquidos deben ser extraídos utilizando un recipiente (cubeta, balde) y disponerse en el
sistema de infiltración y por ninguna razón se depositarán en cuerpos superficiales de agua.
El tanque séptico no debe lavarse ni desinfectarse después de haber extraído los lodos. La
adición de desinfectantes u otras sustancias químicas perjudican su funcionamiento.
El pozo de absorción considerado como el elemento final de la fosa séptica, que recibe los
líquidos provenientes del tanque séptico o trampa para grasa. El pozo de absorción permite
el tratamiento de los líquidos a través de materiales pétreos como piedra, grava y arena,
previo a la disposición final al cuerpo receptor (suelo).
a) Del fondo del pozo de forma ascendente colocar una capa de arena limpia.
114
c) De la capa de grava hasta 50 centímetros debajo de la caída del efluente colocar piedra
bola.
El espesor de cada una de las capas a colocar dependerá de la profundidad del pozo. La
distribución de las capas debe ser lo más equitativa posible en cuanto a su espesor.
La vida útil del pozo de infiltración está en proporción directa de los adecuados procesos de
la trampa de grasa y el tanque séptico, por lo que muy pocas veces se produce saturación
para el tipo de suelo existente en el área.
5.4.6.1 Generalidades
Toda la red eléctrica para la Urbanización se construirán de acuerdo con los diseños, planos,
memorias y especificaciones técnicas preparadas para el efecto y, se entregará el proyecto
por tres etapas, para esto se cumplirá con las normas establecidas por la Corporación
Nacional de Energía de Electricidad SA (CNEL) Regional Santa Elena, el Reglamento Nacional
de Acometidas Eléctricas y, el Manual de Estructuras de Distribución del Consejo Nacional de
Electricidad CONELEC.
115
Segundo piso), y se han considerado seis departamentos por edificio; Además la
Urbanización consta de aéreas de circulación vehicular y aérea de recreación.
Para efecto de cálculo Eléctrico para la demanda DMU (KVA) se ha considera una
urbanización clase A con una demanda promedio de 8,1 KVA por abonado y una tasa de
incremento (TI) del 2,5% en un área promedio de 80 m2 de construcción.
5.4.6.2 Canalización
La ubicación de la tubería será asentada sobre una cama de área y recubierta con el mismo
material para evitar posible roturas en el momento de la compactación.
Todas las tuberías para los diferentes servicios eléctricos serán dispuesta s como lo indican
los planos de montaje e instalaciones.
116
Transformador de gabinete refrigerado en aceite con protección independiente hermético,
para ser instalado en malla o anillo de acuerdo al circuito establecido en el diseño (Ver
diagrama unifilar); El aislamiento de los terminales de conexión es de 15 KV de aislamiento
tipo codo e insert.
Dentro del diseño eléctrico de montaje para cada uno de los transformadores se ha
considerado una malla a tierra conformado por 4 varilla de cobre de 5/8”x8” de alta camada
(cobre puro) interconectada mediante un cable # 2 AWG de cobre desnudo revestido con
mineral GEN para una mejor disposición de sistema a tierra, la unión entre cable y varilla se
la realizara mediante el sistema de soldadura exotérmica tipo GT y TA para una conexión
sólida. Todo este sistema ira conectado al sistema de neutro que será distribuido en el
interior de la urbanización.
5.4.6.5 Materiales
Todos los materiales serán de alta calidad nuevos, sin uso libres de defectos adecuados para
el uso que se ha determinado y para el voltaje de operación.
Mientras no se indique lo contrario, la tubería será de tipo novaducto TDP para los
diámetros 110 mm (4”) como se señala en las respectivas láminas de las redes de media y
baja tensión.
Esta tubería de PVC, de doble pared, la externa corrugada y la interior lisa, y sus accesorios
quedaran empotrados en las aceras, aéreas verdes, cruces de calles, siempre que no se
especifique lo contrario en el plano.
Las tuberías de calibre de 2” podrán ser de PVC de 116 libras de presión y tipo pesado,
respectivamente, o similar para instalaciones subterráneas.
Los conductores serán de cobre electrolítico con aislamiento para 15 KV. Elaborados y
probados de acuerdo a las normas de ASTM B-3, B-8, B-174, ICEA-S66-524, NEMA-WC-7,
NEC.
Los conductores serán de cobre electrolítico con aislamiento tipo THHN para 600 V. 90
grados centígrados. Elaborados y probados de acuerdo a las normas ICEA-S-61-402, NEMA-
WC-5, NEC.
5.4.6.5.6 Luminarias
Foto 8 Vista del interior de la obra. Obsérvese material de relleno y relleno compactado en Playa
Blanca Beach Front Homes
119
5.5.3 Obras de Hormigón: Construcción de Cerramiento Perimetral
Foto 9 Vista de material relleno en primer plano. Al fondo, vista lateral izquierda, obsérvese muro
de hormigón
120
Foto 10 Vista desde el interior de la obra, de pórtico de ingreso, garita y a la izquierda oficina
administrativa.
Foto 11 Vista de árboles de plma de cola de zorro y palmetos, en el jardín o área verde, situada al
ingreso de Playa Blanca Beach Front Homes
121
Foto 12 Vista de áreas verdes en el ala sur al ingreso de la Urbanización
122
5.6 TRABAJOS POR REALIZAR DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN
A la fecha, septiembre 2013, faltan por realizar trabajos de: culminar relleno y
compactación, la excavación de zanjas e instalación de tuberías para sistemas de agua
potable, aguas lluvias, sistemas de tratamiento para aguas residuales domésticas por edificio
o condominio, sistema de conducción de energía eléctrica con transformadores, acometidas
y luminarias, pasos peatonales, aceras, bordillos, cunetas, áreas verdes interiores y,
circulación vial con adoquines e, edificación de condominios. Los trabajos por realizar
representan un 94 % del total de la obra, los mismos que están programados para 24 meses
a partir de la fecha indicada (septiembre 2013 - agosto, 2015).
Los trabajos por realizar básicamente corresponden a los componentes constructivos de:
Este trabajo comprende, fijación de los ejes de la obra con sujeción estricta a los planos.
Fijación con estacas a lo largo previstos para la instalación de la Tubería o Líneas de
Distribución. Esta actuación permite comprobar el ajuste entre el eje proyectado y el que
resulte tras el proceso constructivo.
El relleno no será volcado directamente sobre los tubos o estructuras. No se colocará relleno
hasta haber drenado totalmente el agua existente en la excavación, excepto cuando se trate
de materiales para drenaje colocados en sectores sobre-excavados.
123
El material de relleno se colocará en capas. El espesor de cada capa será compatible con el
sistema y equipo de compactación empleado. En cualquier caso, el espesor de cada capa
luego de compactada no excederá de 20 cm. La operación será continua hasta la
terminación del relleno.
Se entenderá por excavación la que se realice según el proyecto y/o órdenes de ingeniero
supervisor para instalar tuberías incluyendo las operaciones necesarias para limpiar la
plantilla y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones, su
colocación a uno o ambos lados de la zanja disponiéndolo en tal forma que no interfiera con
el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo
que se requiera para la instalación satisfactorio de la tubería.
Las dimensiones de las excavaciones que formarán las zanjas variarán en función del
diámetro de la tubería que será alojada en ellas, de acuerdo a como se señale en el
proyecto.
Si la capacidad portante del fondo es baja, y como tal se entenderá aquélla cuya carga
admisible sea inferior a 0,5 kg/cm2, esto es suelos de arcillas muy blandas o peores, deberá
mejorarse el terreno mediante sustitución o modificación, utilizando el tipo de cimentación
que corresponda. La modificación o consolidación del terreno se efectuará mediante la
adición de material seleccionado al suelo original y posterior compactación. Asimismo, se
mantendrá el fondo de la excavación adecuadamente drenado y libre de agua para asegurar
la instalación satisfactoria de la conducción y la compactación del lecho de apoyo.
Cuando la resistencia del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que pongan
en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio del Ingeniero supervisor,
éste ordenará al contratista la colocación de los ademes y puntales que juzgue necesarios
para la seguridad de las obras o la de los trabajadores.
124
El relleno se hará empleando en ella arena, libre de piedra y deberá ser cuidadosamente
colocada y compactada a los lados de las tuberías. Este primer relleno se continuará hasta
un nueve de diez centímetros como mínimo sobre el lomo del tubo. Después se continuara
el relleno empleando el producto de la propia excavación, colocándolo en capas de 20
centímetro de espesor como máximo, que serán humedecidas y compactadas.
Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno, serán desalojados fuera del
área de trabajo, al interior del campamento al interior del predio, de propiedad del
promotor. De igual manera los escombros de la obra y otros materiales de desecho, hasta
coordinar el desalojo a un sitio autorizado por la Municipalidad de Santa Elena.
El ancho máximo permisible de la excavación de una zanja, será igual al diámetro exterior
del tubo más 60 centímetros.
En previsión de posibles condiciones de mala calidad del suelo el contratista, deberá dar a
las excavaciones de zanjas un ancho mayor al indicado en esta letra para disminuir el
fenómeno de bufamiento
Cuando se hagan excavaciones por debajo del nivel indicado en los planos, la
sobreexcavación producida será rellenada hasta el nivel establecido con material
seleccionado “cascajo“, cuyo índice plástico sea menor que 15 y que cumpla las
especificaciones indicadas.
Si se produjesen sobre excavaciones por error del contratista, éste se obliga a su costo, a
reemplazar el material adicionalmente extraído, con cascajo que cumpla los requisitos
indicados anteriormente.
125
5.6.3.3 Seguridad Pública
No se permitirá que existan más de 50 metros lineales de zanja abierta por más de 48 horas
en cada uno de los tramos de trabajo o por equipo de trabajo durante la operación de
colocación de la tubería. La zanja deberá mantenérsela sin agua durante la operación de
colocación de tubería.
El contratista eliminará el agua proveniente de las operaciones de construcción, así como las
aguas lluvias que lleguen a las excavaciones procedentes de cualquier fuente, en tal forma,
que no ocasionen daños a las zanjas, tuberías, cámaras y otras estructuras.
El acarreo y sobre acarreo se realizarán por medio de equipo en buenas condiciones, sin
ocasionar la interrupción del tráfico de vehículos, ni causar molestias a los vecinos.
5.6.3.6 Entibamiento
126
5.6.4 Trabajos para la Implantación de la Red de Distribución de Agua Potable
Al recibir las tuberías, accesorios y sus juntas, el Contratista deberá inspeccionarlas para
cerciorarse de que el material se recibe en buenas condiciones. En caso contrario, deberá
solicitar que se anote en la guía de embarque el daño ocasionado, las piezas rotas o
faltantes, etc. Una vez que el contratista haya recibido los materiales, será responsable de
ellos en los términos señalados en el contrato y estas especificaciones.
El material para la tubería y accesorios es de PVC unión Z, resistentes a una presión de 0.8
MPa.- 116PSI, fabricado con materiales que cumplan las normas INEN 1373, certificados por
el Instituto Ecuatoriano de Normalización. Las uniones serán del tipo espigo - campana con
anillo de caucho (unión por sellado elastomérico).
Comprende el suministro de válvulas de compuerta con sus llaves de operación, junto con
los pernos, tuercas y empaques, para su conexión, así como sus accesorios y cajas
protectoras para válvulas a instalarse enterradas. Las válvulas de compuerta serán
fabricadas de hierro, montadas en bronce, tendrán compuertas de doble disco, conforme a
las especificaciones de la American Water Works Association, AWWA Standard for Gates
Valves 3 inches trough 48 inches for water and liquids, Designación AWWA C -500 y serán
adecuadas para una presión de trabajo no menor a 150 lbs/plg² y para una presión de
prueba no menor a 300 lbs/plg².
Los extremos de las válvulas serán de acuerdo al tipo de tubería propuesta en estas
especificaciones. Las válvulas de compuerta serán del tipo de vástago no ascendente, para
instalarse enterradas a una profundidad de un metro (1 m) y estarán equipadas con tuercas
de operación. Todas las válvulas abrirán volteando a la izquierda, en el sentido contrario al
movimiento de las agujas del reloj, se indicará claramente por medio de flechas y las
palabras "abrir" y "cerrar", los sentidos de operación de las válvulas.
Las válvulas se instalarán según como se indica en el plano, teniendo especial cuidado
durante la instalación de no someter a las bridas de las válvulas a ningún esfuerzo para el
cual no están diseñadas. A la terminación de su instalación, se comprobará que las válvulas
no tienen salidas y si fuese necesario se ajustarán a satisfacción.
Para las tuberías de agua potable se excavarán zanjas, tal como se indica los planos. Antes de
instalar la tubería en la zanjas se procederá a nivelar primeramente el fondo de la zanja con
material fino, luego se tenderá una cama de arena de 10 cm de espesor sobre la cual se
127
tenderá la tubería. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el
fondo de la excavación previamente afinada. Luego el tubo será cubierto con arena hasta 10
cm sobre el lomo de la tubería. Una vez cubierto el tubo con arena se procederá a rellenar la
zanja en capas de 30cm, con material fino escogido del sitio, cada capa será compactada
individualmente.
Cualquier tubo que no esté alineado o que muestre asentamiento después de colocado será
levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor; en todo cuanto sea posible, el
interior de la tubería se mantendrá libre de desperdicios de construcción durante la
ejecución de la obra.
Ningún tubo que no esté en perfecto estado será tendido y todos los tubos rechazados serán
inmediatamente retirados del sitio.
Las piezas de los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole usada para mover las
tuberías, que se pongan en contacto con ellas, deberán ser de madera, hule, cuero, yute o
lana, para evitar que las dañe.
La tubería se manejará e instalará de tal modo que no resientan esfuerzos causados por
flexión. Al proceder a su instalación se evitará que penetre en su interior agua o cualquier
otra sustancia y que se ensucien las partes interiores de las juntas. No se instalará tubería
cuando exista agua al interior de la zanja.
El acople se hará utilizando tecle o similar para juntar tubos, ajustándolo al diámetro de las
tuberías y llevándolas a su posición correcta. Se permitirá el uso de grasa o lubricante para
facilitar el enchufe de los tubos, de acuerdo con las recomendaciones de fabricante
previamente aprobadas y autorizadas por escrito por parte del Municipio.
Cuando sea procedente alinear las tuberías con un pequeño grado de curvatura, de acuerdo
a los planos de proyecto y/u ordenado por el Fiscalizador, la deflexión máxima permisible
entre dos tubos consecutivos será la del 75% de la flexión máxima recomendada por el
fabricante para cada diámetro.
En líneas de conducción, se deberá evitar que se formen curvas verticales convexas hacia
arriba. Si esto no se puede evitar, se instalará en tal tramo una válvula de aire debidamente
protegida con una campana para operación de válvulas u otro dispositivo que garantice su
correcto funcionamiento.
Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático a 120 libras por pulgada
cuadrada de presión, por un mínimo de dos horas, sin ninguna muestra de filtración.
Todas las tuberías antes de ser puestas en servicio serán totalmente desinfectadas de
conformidad con las Normas AWWA C-601.
128
Prevenir la contaminación proveniente de materiales o sustancias nocivas introducidas en
las tuberías, válvulas y accesorios durante su instalación y/o reparación.
Llave de perforación
Llave de control
Tubería rígida de cloruro de polivinilo roscable PVC
Neplos
Accesorios requeridos
Las llaves de perforación deberán ser diseñadas para soportar una presión hidrostática de
prueba de 15 Kg. /cm², durante un breve período sin observar filtración alguna y deberá
garantizar un correcto funcionamiento bajo una presión de trabajo hasta un máximo de 10
Kg. /cm².
Todas las tomas deberán ser suministradas con un nudo de acople, fabricado del mismo
material de la llave y que permitirá el acople hermético con la tubería PVC.
El diseño de las llaves debe considerar las mismas presiones hidrostáticas y de trabajo a que
estarán sometidas las llaves de perforación.
La tubería a suministrar para la conexión domiciliaria, para acoplarse a los extremos de las
laves de control y llaves de perforación será PVC y cumplirá con material aprobado y bajo las
Normas establecidas por el Instituto
Ecuatoriano de Normalización INEN u otra similar institución de salud pública, para uso
satisfactorio en guías de agua potable.
129
La tubería deberá ser continua desde la llave de perforación hasta la llave de acero y deberá
estar instalada holgadamente y sin torceduras. La tubería de servicio de PVC, deberá unirse a
accesorios de bronce estándar AWWA de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una
capa de 10 cm. De arena deberá colocarse por debajo y por encima a todo lo largo de la
tubería de servicio domiciliario. Ninguna zanja será rellenada sin la inspección del
Fiscalizador.
Conforme el diseño se realizarán los siguientes trabajos para la implantación del Sistema de
Aguas Lluvias para la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes:
Desbroce y limpieza
Replanteo y trazado
Excavación de zanjas
Instalación de tubería, y
Obras de concreto
Este trabajo comprende, fijación de los ejes de la obra con sujeción estricta a los planos.
Fijación con estacas a lo largo de la Tubería o Líneas de Distribución. Esta actuación permitirá
comprobar el ajuste entre el eje proyectado y el que resultará tras el proceso constructivo.
Inicialmente se preparará el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecidos y, se
procederá al estacado a una distancia no menor de 10 metros de los bordes exteriores de las
excavaciones; para ello, se estaquillará el eje y los perfiles marcando el ancho de cada perfil,
la cota a excavar y el ángulo de inclinación de los taludes.
La excavación de zanjas para tubería y otros, se efectuará de acuerdo con los trazados
indicados en los planos, excepto cuando se encontraron inconvenientes, en cuyo caso
pueden ser modificadas de conformidad con el criterio de la Fiscalización. El fondo de la
zanja será suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros colocadores de
tubería o constructores de colectores y para la ejecución de un buen relleno. En conclusión,
estos se realizarán conforme la metodología explicada en el numeral 5.6.3.
130
5.6.5.4 Instalación de Tuberías
El Contratista tomará las precauciones necesarias para que la tubería no resienta daños
durante su traslado del lugar en que la reciba al sitio de su utilización, para bajar la tubería
de los transportes y al fondo de las zanjas, para lo cual se utilizó grúas, pala mecánica o
cualquier otro equipo adecuado que impida que las tuberías se golpeen o se dejen caer
durante la operación.
131
5.6.5.4.2 Método de instalación con Excavadora
Este método se utilizó para la instalación de tuberías desde 600 mm (24"), el procedimiento
se describe a continuación:
132
Colocar la cuerda o eslinga alrededor de la tubería. La eslinga debe estar amarrada
a la pala de la excavadora.
El operador del equipo deberá tirar cuidadosamente la eslinga hacia la campana
donde será insertado el tubo, hasta que la espiga quede inserta adecuadamente
dentro de la campana.
Son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes
e impedir o retardar la penetración del agua subterránea sea en zanjas, túneles y otros.
Cuando, debido a las profundidades de excavación o las condiciones del suelo, se requerirá
apuntalamiento o el uso de paneles o cajas de entibación móviles, se construirá una "sub-
zanja" para apoyar el sistema de entibación. La altura de la sub-zanja no será menor a 3/4 de
un diámetro exterior del tubo medido desde el encamado.
Fig. 23 Entibamiento apoyado en sub zanja para proteger el relleno compactado bajo la
entibación
133
5.6.5.6 Cimentación
La profundidad mínima de instalación hasta la parte superior de las tuberías será de 0.75 m
para vías peatonales o zonas verdes y 1.20 m para vías vehiculares.
Las características del lecho de soporte de la tubería serán de vital importancia con el fin de
conservar en todo momento las pendientes definidas en el diseño del sistema de aguas
lluvias, así como lograr la estabilidad en el tiempo de la cimentación, garantizando el
correcto funcionamiento del sistema durante su vida útil.
Los accesorios para las tuberías de alcantarillado pluvial o sistema de aguas lluvias corrugado
de P.V.C. serán ensamblados a la tubería por medio del uso de adhesivo y acondicionador.
Estos productos cuentan con unas características especiales. El lubricante será un producto
elaborado a base de aceites vegetales el cual permitirá el fácil desplazamiento del tubo con
el sello elastomérico dentro de la campana, evitando que existan variaciones en el servicio.
En el caso de realizar una unión con accesorios inyectados, se tomará la precaución de cortar
la espiga reducida de la tubería, y realizar la unión con un empaque de valle colocado en el
centro de la primera corruga después del corte de la tubería. Los empaques de valle vienen
incluidos en el suministro del accesorio de unión.
Este tipo de sumidero está compuesto por una caja de revisión y rejillas, el detalle y las
dimensiones se indican en los planos.
Fabricados de hormigón, consiste en la ejecución de una cámara donde penetran las aguas
pluviales, esta se cubre con una reja para impedir la penetración de objetos de cierto
tamaño.
5.6.7.1 Generalidades
El Contratista proveerá de todo el equipo necesario para la preparación, así como la mano
de obra y materiales necesarios, efectuará el encofrado, la mezcla, colocación, curado,
reparaciones y todos los trabajos inherentes a la construcción de cajas, y otras obras de
acuerdo a estas especificaciones y/o los planos respectivos.
El hormigón para cajas se preparará de acuerdo a las normas DIN ó equivalentes para
hormigón armado, empleando cemento Pórtland, y agregados graduados en tres grupos
granulométricos (DIN 1045) y agua. Se podrá usar aditivos con autorización del Fiscalizador.
Se empleará cemento Pórtland tipo I ó tipo. II, salvo que la obra defina uno específico. El
cemento deberá cumplir con la norma ASTM C-150.
135
No se aceptará cemento en fundas rotas. En el lugar de la obra, el cemento se depositará
inmediatamente en silos o recipientes secos bien ventilados protegidos de la intemperie.
El cemento deberá usarse no más allá de los 60 días de su llegada y almacenados. Plazos
mayores exigirán pruebas específicas de aptitud.
5.6.7.2.2 Aditivos
5.6.7.2.3 Agregados
Los agregados del hormigón, esto es, arena y grava deberán cumplir con las Normas DIN
1045, 4236 y 52100 ó sus equivalentes en normas internacionales aceptadas. No se
aceptarán agregados que no cumplan dichas normas.
Los agregados serán lavados y cumplirán la norma DIN 4226. Se excluirán aquellos que
tengan componentes que pudieran entrar en suspensión con diámetros inferiores a 0,25
mm; cuando sobrepasen en 3% del total.
Los agregados se almacenarán limpios y separados por granulometría, de tal manera que no
se altere sus propiedades ni se mezclen.
5.6.7.2.4 Agua
136
Al hablar de la dosificación hay que poner especial cuidado en la relación agua-
cemento, que debe determinarse experimentalmente y para lo cual se debe tener
en cuenta lo siguiente:
Grado de humedad de los agregados.
Clima del lugar de la obra.
Utilización de aditivos.
Condiciones de exposición del hormigón.
Espesor y clase de encofrado.
En general la relación agua-cemento, debe ser lo más baja posible, tratando siempre de
que el hormigón tenga siempre las condiciones de impermeabilidad, manejo y
funcionalidad propios de cada objeto.
CLASE A.- Se usará para toda obra de hormigón, con excepción de la cama de apoyo, forro
de protección, bloque de anclaje y obras de hormigón simple (no estructural).
CLASE B.- Cama de apoyo, forro de protección de tubería, bloque de anclaje y obras de
hormigón simple (no estructural).
Los agregados y cemento, se mezclarán de tal forma que sea manejable para su utilización
de acuerdo al objeto del trabajo. Su composición cumplirá con el diseño aplicable,
garantizando la calidad de sus componentes y del hormigón.
5.6.7.4.1 Mezclado
La dosificación del agua deberá garantizar la mezcla perfecta, aún en caso que se requieran
volúmenes menores de hormigón. Salvo que se especifique diferente, la dosificación de los
agregados y cemento no deberá exceder de tolerancia del 3% con referencia al volumen
total del hormigón. La Fiscalización aprobará el proceso y podrá verificar la calidad en
cualquier momento, mediante toma de muestras de la mezcladora. El período de mezclado
se inicia una vez introducidos todos los componentes sólidos. El tiempo de mezclado no
debe ser inferior a 2 minutos para mezcladoras de hasta 2,0 m3 de capacidad 2,5 minutos
137
hasta mezcladora de 3.0 m3 de capacidad y de 3.0 minutos para mezcladoras de hasta 5.0
m3 de capacidad.
Se podrá usar hormigón premezclado, siempre que cumpla con los requerimientos técnicos
exigidos para el hormigón mezclado en sitio, definido para la obra.
Deberán tomarse todas las medidas necesarias para que el hormigón permanezca
suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las superficies al aire libre.
Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que se mantendrá siempre en estado húmedo.
Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de haber sido
desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno u otro material adecuado,
para conservar la humedad y lograr un curado adecuado.
138
5.6.7.4.3.2 Acabado del Hormigón
Estas medidas tienen dos metas: protección a las superficies y un aspecto exterior estético.
Al efectuar el acabado también se eliminarán las irregularidades originadas por juntas de
construcción, defectos de encofrado, etc.
Todas las aberturas (pasamuros, tubos, etc.) deberán ser cerradas de manera que
queden impermeables.
Las paredes exteriores deberán ser visibles, la prueba se efectuará completa o
parcialmente, antes de rellenar el espacio entre el talud de la fosa y las paredes de
la estructura.
Los revoques y pinturas de cualquier clase serán colocados después de la
recepción de la prueba.
Sí durante la prueba de impermeabilidad se constataran fugas de agua, el
Contratista deberá reparar el hormigón en estos lugares, de acuerdo a las
indicaciones de la Fiscalización.
La prueba será repetida tantas veces como fuera necesario, hasta comprobar su
impermeabilidad.
El Contratista no recibirá pago alguno por este concepto, pues se considera que la ejecución
de un hormigón impermeable forma parte de sus obligaciones.
139
5.6.7.5 Colocación de la Armadura de Refuerzo
Es el conjunto de operadores necesarios para cortar, doblar, formar ganchos y colocar las
varillas de acero de refuerzo utilizadas para la formación del hormigón armado.
140
5.6.7.6 Construcción de Cajas de Registro o Inspección
En acera:
En tráfico:
Tapa:
En los sitios indicados en los planos, se construirán Sumideros Simples del Tipo B. Las rejillas
de los sumideros estarán de acuerdo al detalle técnico.
Con la proyección del tráfico de acuerdo con el número de viviendas y a nuestra experiencia,
se estima que la cantidad de ejes equivalentes, que circularán en la vía para un periodo de
diseño de 20 años corresponderá a un Tráfico Bajo27, esto es, comprendido entre 1 x 104 y 1
x 106.
27
Aquellos caminos de bajo volumen que se resuelvan con una solución de ingeniería propuesta por la guía se les
denominará “Pavimentos para Bajo Volumen de Tránsito”.
141
5.6.8.1 Espesor de Capas
Para calcular los espesores de cada una de las capas que conformarán la estructura de
pavimento, nos basamos en el número de ejes equivalentes28 durante el periodo de vida útil,
el mismo que será de 901 800 ejes equivalentes aproximadamente, compuesto por
vehículos livianos y pesados. En la siguiente Tabla se muestran los espesores mínimos para
carpetas asfálticas y bases granulares, sugeridos en función del tránsito. Espesores Mínimos,
en pulgadas, en Función de los Ejes Equivalentes
Una vez determinada la cota de rasante de la vía, se procederá a corte el terreno existente
en un espesor tal que permita colocar y compactar las capas correspondientes a la
estructura de pavimento establecidas en el diseño.
A nivel de corte se compactará el material expuesto con un rodillo vibratorio, cuya energía
de compactación permita alcanzar como mínimo un 95% del AASTHO T-99, porcentaje que
será comprobado mediante la toma de densidades de campo con densímetro nuclear, cada
20 m2 o donde la fiscalización lo amerite necesario.
28
Es la cantidad pronosticada de repeticiones del eje de carga equivalente de 18 kips (8,16 t = 80 kN) para un periodo
determinado, utilizamos esta carga equivalente por efectos de cálculo ya que el transito está compuesto por vehículos
de diferente peso y numero de ejes.
142
5.6.8.3 Adoquines
Se considera para pavimentación con adoquín cerámico una vida útil superior a 30 años,
siendo ésta muy superior a la de otros pavimentos. Los pavimentos de adoquín cerámico
usados en vías urbanas constituyen actualmente la mejor alternativa. Sus ventajas, respecto
a otros pavimentos, son apreciables: facilidad de colocación y mantenimiento mínimo,
posibilidad de reutilización, posibilidad de señalización permanente de pasos de peatones,
amplia configuración en el diseño de superficies.
Los adoquines presentarán alta regularidad de sus formas, caras perfectamente escuadradas
y paralelas, textura fina y algo rugosa en todas sus caras.
143
Los adoquines de arcilla de Hormipisos, se colocaran directamente sobre una capa de arena
de espesor 0.025 a 0.03 m. enrasada. Se colocarán al tope de manera que las caras laterales
generarán juntas que no excedan los 5 mm.
La capa de asiento de los adoquines estará conformada por arena fina. El material no
contendrá más del 5% de tamaños menores a 200 y debe cumplieron con los requisitos de
resistencia a la abrasión y durabilidad que se establecen en la subsección 803-3 de las
Especificaciones Generales para la Construcción de Puentes y Caminos del MTOP, realizados
con material adecuado, procedente de los mismos bancos o canteras de los cuales se
explota el material.
El emporado consistirá en la colocación de arena fina para sellar las juntas entre adoquines,
la cual estará libre de materia orgánica y contaminantes, tendrá una granulometría continua,
tal que, la totalidad de la arena pase del Tamiz # 8 y no más del 3 % pase del Tamiz # 200, a
fin de que se introduzca en toda ranura o intersticio que quede entre elementos.
Las aceras y bordillos se configurarán y construirán para resistencias de 210 kg/cm2, lo que
permitirá garantizar la durabilidad de la obra. Las aceras llevarán la mínima gradiente
establecida en la norma del MTOP, para que igualmente las aguas superficiales se trasladen
hacia los bordillos.
144
El comportamiento del terreno natural se mantendrá lo más uniforme posible, por lo que
será conveniente retirar zonas blandas y sustituirlas por terreno adecuado, y compactarlo
cuando fue requerido.
En todos los caso el terreno donde se colocará la solera del bordillo será compactado según
las especificaciones del proyecto, habitualmente entre 98 y 100% del Proctor Modificado.
En nuestro caso de adoquinado sobre base flexible, se limitará la anchura de la solera para
evitar el apoyo del adoquín de borde sobre aquella.
El bordillo se colocará manualmente a nivel, manteniendo el operario una leve presión sobre
el mismo para la situación correcta en el lugar correspondiente. Los rendimientos suelen
oscilar entre los 150 y 280 metros lineales de bordillo por jornada de trabajo de 8 horas.
Para la buena ejecución del pavimento, es necesario que previamente a la colocación de los
adoquines se hayan colocado los bordes de confinamiento o bordillos perimetrales, a fin de
tener la alineación y soporte necesarios para la realización del pavimentado, conteniendo el
empuje exterior que produce el pavimento y evitando que la arena pueda dispersarse.
Además la rígola29 o franja de loseta se colocará en un firme, junto al encintado, para servir
de drenaje superficial a las aguas lluvias y, encintar la capa de rodadura de la calzada. Los
bordillos rígola son fabricados con cemento Portland y grava caliza. Muy utilizado cuando
29
Faja de adoquines, losetas u otro material en forma de canaleta que se coloca, generalmente junto al encintado de
las aceras, para conducir el agua de lluvia.
145
las aguas son conducidas por los bordes. La misma pieza proporciona una guía perfecta
durante la pavimentación (adoquinado). Se puede colocar en vertical para la formación de
parterres.
La canaleta o canal Bicapa de pavimento liso es utilizada para drenaje superficial de las aguas
lluvias. Su diseño suavemente acanalado permite el paso peatonal y de vehículos, facilitando
el desagüe superficial.
5.6.10 Encofrados
Los encofrados, construidos de madera, serán fuertes para resistir la presión resultante del
vaciado y vibración del hormigón sin desplazamientos laterales o verticales.
Los encofrados para tabiques o paredes delgadas estarán conformados por tableros
compuestos de tablas y bastidores de madera contra chapada de un espesor adecuado al
objetivo del encofrado, pero en ningún caso menor de 1 cm.
Estos tirantes y los espaciadores de madera formarán el encofrado, que por sí solo resistirá
los esfuerzos que se producen en el vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y
riostras servirán para mantener a los tableros en su posición vertical.
Luego que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su
posición final, serán inspeccionados por la Fiscalización para comprobar que son adecuados
en construcción, colocación y resistencia. La Fiscalización podrá exigir al Constructor el
cálculo de los elementos encofrados que lo considere necesario.
Todo encofrado que presente defectos o alabeos será rechazado y reemplazado a cargo del
Constructor. El uso de vibradores exigirá el empleo de encofrados más resistentes que
cuando se usen métodos de compactación manual. Antes de proceder al vaciado del
hormigón, las superficies del encofrado estarán limpias y libres de incrustaciones de mortero
o sustancias extrañas, tales como aserrín, óxidos, ácidos, etc. y recubiertas con una capa fina
de vaselina pura, parafina o algún aceite comercial que evite la producción de manchas o
reacciones adversas del cemento en la superficie del hormigón a la vista, y para facilitar la
remoción posterior de los encofrados.
146
Para evitar esfuerzos excesivos en el hormigón, que resultan del hinchamiento de los
encofrados, las formas de madera para aberturas serán aflojadas tan pronto como sea
posible, sin ocasionar daño en el hormigón. Los encofrados se removerán cuando la
resistencia del hormigón evite la formación de fisuras, grietas, desconchamientos o rupturas
de aristas. Toda imperfección será inmediatamente corregida.
5.6.11.1 Canalización
147
La ubicación de la tubería será asentada sobre una cama de área y recubierta con el mismo
material para evitar posible roturas en el momento de la compactación.
Todas las tuberías para los diferentes servicios eléctricos serán dispuesta s como lo indican
los planos de montaje e instalaciones.
Para el montaje para cada uno de los transformadores se ha considerado una malla a tierra
conformado por 4 varilla de cobre de 5/8”x8” de alta camada (cobre puro) interconectada
mediante un cable # 2 AWG de cobre desnudo revestido con mineral GEN para una mejor
disposición de sistema a tierra, la unión entre cable y varilla se la realizara mediante el
sistema de soldadura exotérmica tipo GT y TA para una conexión sólida. Todo este sistema
ira conectado al sistema de neutro que será distribuido en el interior de la urbanización.
Las luminarias deberán ser de aluminio extruido (inyectado a alta presión) o de fundición
libre de cobre. Terminada con un recubrimiento de pintura aplicada electrostáticamente y
horneada. Deberá contar con refractor prismático de vidrio de Borosilicato y tendrá un
sistema de empaque de fieltro ó hule a base de silicón resistente a la intemperie y a la
corrosión, deberá contar con un reflector hidroformado de una sola pieza y pulido en
acabado brillante anodizado de tal forma que colabore a cumplir con la distribución
fotométrica. En Avenidas y Calzadas se pueden emplear luminarias OV-15 u OV-25 con
lámpara de vapor de sodio en alta presión en 150 o 250 Watts, 220 VCA, 60 Hz.
Los equipos a utilizarse sarán los siguientes: camioneta, escalera, piza amperimétrica,
probador de tensión, probador de ignitores, kit de herramientos para trabajos de
electricidad: alicates, llaves, destornilladores, ensunchadora, sogas de servicio, navajas.
Los elementos de seguridad personal para los operarios que realicen este trabajo son:
cinturón de seguridad con doble línea de vida, arnés, guantes dieléctricos, guantes de cuero,
zapatos de seguridad dieléctricos, ropa de seguridad ceñida, casco de seguridad dieléctrico,
lentes de seguridad y careta protectora.
Además, se colocarán focos de 150 W tipo E40 para 100 voltios Tubular y, Fotocélula de
1000 W tipo 105/285 V FI. Además, para sujeción de la luminaria y sus componentes contará
con un brazo galvanizado de 1 ½” x 1.5 mt.
148
5.6.12 Conformación de Áreas Verdes
El contratista deberá ser orientado por un profesional o persona con experiencia en trabajos
de implantación de jardineras, áreas verdes y/o paisajismo urbano. En todo caso se
observará el siguiente procedimiento:
El follaje de la vegetación que se ubique sobre los parterres y veredas deberá limitarse a una
altura de 1,00 m. como máximo, para evitar la obstrucción de la visibilidad a los conductores
y peatones.
La vegetación que rebase la altura de 1,50 m. deberá dejar bajo la copa de la misma, una
distancia libre de visibilidad mínima 1,00 m. en el caso de que no haya circulación peatonal;
y de 1,80 m. en el caso contrario.
Los árboles que rebasen los 1,50 m. de altura y cuyas ramas se extiendan sobre las vías
deberán tener una altura libre de 5,50 m. desde la superficie de rodamiento hasta la parte
más baja de las ramas.
Los objetos que se ubiquen sobre las aceras y parterres y próximos a los carriles de
circulación no deberán estar a una distancia menor de 0,45 m. al interior del bordillo.
El ancho mínimo entre dos jardineras es de 0.90 m. La vegetación de las jardineras ubicadas
al nivel del piso terminado de la vía peatonal no debe extender su follaje por fuera del
perímetro de la misma.
El Protector de Árbol, puede ser fabricado en varios materiales: varilla, pletina, tubo
metálico, madera, materiales que aseguran la debida protección y mantenimiento del árbol.
Como componente del mobiliario urbano debe cuidarse que su diseño y resultado estético
sea compatible con los demás elementos de mobiliario.
Las dimensiones serán de Altura como mínimo 0.90 m y máximo 1.60 m y, radio mínimo de
0.50 y máximo de 2 metros.
Si se instalaren tapas de registro y rejillas deben ser ancladas de tal forma que las superficies
queden al mismo nivel del piso terminado aledaño en todo su borde, incluso cuando estas
son colocadas en rampas o superficies con pendiente. El espaciamiento libre entre los
elementos que conforman las rejillas no debe ser mayor a 11 mm. La rejilla y tapa de
registro respecto al espacio en donde se inserta debe admitir una holgura que permita los
efectos de dilatación del material por cambios climáticos y en ningún caso esta será mayor a
11 mm. La superficie del material para tapas de registro perforadas y rejillas reticuladas debe
ser antideslizante en seco y en mojado.
149
Los cerramientos de parterre y de áreas verdes pueden realizarse con verjas de acero cuyo
diseño previo será aprobado por la Fiscalización de la Obra, cuyas alturas no sobrepasarán
los 0.30 m. en parterres y 0.60 m. en áreas verdes.
El mobiliario recreacional en sí, estará conformado por papeleras, bancas y, juegos infantiles
los cuales corresponderá a la Administración de la urbanización el correspondiente cuidado
y mantenimiento. Sin embargo, el Promotor y Proveedor deberán atender que su diseño y
resultado estético sea compatible con los demás elementos de la Urbanización.
Para los desechos peligrosos se prevé un área cementada y techada de 1.50 x 1.50 metros
en la cual se colocarán recipientes o contenedores conforme el desecho generado, los cuales
se almacenaran conforme la Normativa Ambiental para el manejo de estos desechos.
150
5.6.14 Trabajos para Edificación de Viviendas
Vale indicar que la limpieza y movimiento de tierras para constituir los trazados de los
terrenos o solares en los cuales se edificarán las viviendas fueron formados al momento de
realizar la limpieza, relleno y compactación del predio en su totalidad que conforma la
Urbanización, por lo que se describe a continuación los trabajos propiamente de
construcción de las obras civiles correspondientes a la edificación.
Las excavaciones para fundaciones se harán hasta las cotas indicadas en los planos
estructurales, pero en todo caso el asiento penetrará por lo menos 60 cm. dentro del estrato
firme.
No se permitirá excavar debajo del nivel de la base o rasante de cualquier fundación o muro
de sostenimiento, a menos que se encuentre asentado sobre rocas firmes o se hayan
tomado todas las precauciones para asegurar la estabilidad de la estructura.
En excavaciones para fundaciones que estén fuera del alcance de las aguas del subsuelo y en
las cuales hubiere penetrado agua superficial o de lluvia, se achicará lo más pronto posible y
se profundizará el lecho de la fundación hasta quitar la capa reblandecida, la cual se
reemplazara con concreto de relleno diseñado para tal fin. Igualmente
5.6.14.2 Compactación
Antes de compactar, se limpiará el terreno y los huecos que queden se compactarán hasta
obtener una densidad igual a la exigida en el resto de la obra.
El material cuya densidad sea menor de 1600 kg. /m3 se eliminará o mezclara con otro de
densidad mayor hasta obtener la densidad requerida.
Cualquier superficie cuyo talud o inclinación natural sea mayor que 4:1 será escarificada y
escalonada para evitar posibles líneas de clivaje.
151
5.6.14.3 Apuntalamiento y Entibado
Las paredes de cualquier excavación que tenga una profundidad mayor de 1.50 metros y
donde existe el peligro de deslizamiento o socavación, se soportarán y apuntalarán en forma
adecuada a menos que los lados de la excavación tengan una pendiente igual al ángulo de
reposo del material que se excava.
En toda zanja que tenga una profundidad mayor de 1.50 m. y los lados de la
excavación tengan una pendiente mayor que el ángulo de reposo del terreno, se
evitarán derrumbes utilizando entibados. El entibado se hará paralelamente con la
excavación y no se omitirá sino en el caso de zanjas abiertas, en terrenos rocosos o
esquisto duro, o cuando a criterio del Inspector puedan omitirse.
Cuando la pendiente de las paredes coincida con el ángulo de reposo del material,
pero no se extienda hasta el fondo de la zanja, el apuntalamiento se hará para
soportar la parte vertical de la zanja.
Cuando se utiliza una zanjadora, el entibado se colocará tan cerca cómo se pueda
del extremo inferior del aguilón.
Cuando una zanja esté socavada, se apuntalará de manera que se impida el
derrumbe del material que se encuentre sin apoyo.
Cuando la zanja se abre al lado de una estructura existente y las fundaciones de la
estructura están más cerca de la zanja que el plano de reposo del material que
constituye el suelo, éstas se apuntalarán o la pared lateral de la zanja se soportará
rígidamente
5.6.14.4 Cimentación
Deben funcionar, a manera de una gran plataforma de piedra que recibirá a la casa y evitará
que sufra daños por asentamiento o por la acción de algún sismo.
La cimentación debe conformar un sistema de anillos cerrados, de tal manera que las cargas
se distribuyan de manera uniforme en el suelo y se logre una vivienda que adquiera la forma
de un cuerpo sólido y monolítico.
Los Sobre-cimientos, son elementos sobre los que se colocan los muros, sirven para evitar la
humedad; por lo que deben tener una altura mínima de 25cm. por encima del nivel de piso
terminado de la vivienda.
152
5.6.14.5 Instalación de Falso Piso, Contra-Piso y Piso
Es una losa de concreto que se ubica entre el terreno y el piso superior, para aislar los
ambientes del primer nivel de la vivienda. El espesor común de esta losa suele ser de 3" o 4".
Y luego de su "fraguado" inicial se debe darle "curado" por un mínimo de tres días.
5.6.14.5.2 Contra-Piso
5.6.14.5.3 Piso
Es el acabado final de piso de los ambientes, se utilizará cerámica de piso con una calidad
estándar normal, tipo nacional de primera formato (40 x 40) cm.
Los materiales se almacenarán en lugares adecuados para evitar cualquier daño o deterioro,
se deberán conservar en su empaque original antes de su uso.
El mortero30 para pegar las losetas de cerámica será Bonsal Multipurpose Thin Set Mortar
(O.S.A)31. Deberá de cumplir la especificación ASTM32 C 627 - 70 y la instalación debe estar
acorde al ANSI A - 108 - 5. El mortero de Bonsal (O.S.A.) se mezclará únicamente con agua y
deberá seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante para mezclado y aplicación.
La fragua (caliche) para cerámica de piso será densa modificada de polímero Bonsal (O.S.A.)
tipo arenosa. Se deberá emplear mano de obra calificada, así como contar con el equipo
adecuado. En las baldosas de cerámica el motero adhesivo se extenderá en forma pareja y
con una llana con cortes en V para lograr una capa de mortero estriada. Seguir las
instrucciones y recomendaciones de los fabricantes para llevar a cabo una instalación de
primera calidad. Se deberá contemplar la colocación de rodapié que se instalará alineado
con las baldosas. La separación entre las baldosas de cerámicas se señala en los planos
30
Mezcla de cemento, arena y agua. La arena proporciona a la mezcla volúmen y el cemento mantiene unidas las
partículas. Se consiguen morteros de distintas durezas dependiendo de las proporciones de arena, cemento o
añadiendo cal.
31
Es un políremo blanco modificado, impermeabilizante para paredes húmedas, revestimiento cementicio para
concreto y mampostería.
32
American Section of the International Association for Testing Materials. La ASTM está entre los mayores
contribuyentes técnicos del ISO, y mantiene un sólido liderazgo en la definición de los materiales y métodos de prueba
en casi todas las industrias, con un casi monopolio en las industrias petrolera y petroquímica.
153
Las aristas en las cerámicas deberán hacerse con losetas desbastadas, con un ángulo de 45º
y manteniendo un grueso de 3 mm, con el propósito de que la fragua no quede con un
espesor no agradable a la vista. En las baldosas de terrazo las aristas se desbastaran en
45grado o se usarán molduras redondeadas.
Para el levantado de paredes se realizarán al menos dos etapas: la primera máximo hasta
los 2,20 m de altura, la segunda al menos 48 horas después de la primera para el tramo
sobre los 2,20 m de altura y amarrada a la estructura de pilaretes o viguetas, según sea el
caso.
El constructor encargará este trabajo a albañiles calificados que aseguren la calidad del
trabajo, esto es mantener juntas parejas, niveladas y verticalidad de la mampostería. No se
aceptarán trabajos en las siguientes circunstancias:
Las paredes deberán contar con sus respectivos elementos de amarre (pilaretes y viguetas)
de manera tal que los paños no superen los 6m2 sin amarre. Las paredes mayores a 3 m de
longitud y 2.40 m de altura deberán contar con un amarre horizontal a los 2.20 m de altura
(altura de dinteles de puertas).
154
En las divisiones internas de los servicios sanitarios que estén enchapadas de azulejos y/o
forros de columnas que estén en estos ambientes y donde se indique en los planos se
colocarán divisiones livianas de “Gypsum Board del tipo Moisture Resistent” instaladas con
estructura metálica según recomendaciones del fabricante y/o distribuidor local.
Los muros longitudinales pueden ser de 14 cm. de espesor debido a su abundancia; sin
embargo en la dirección transversal son escasos (por la presencia de puertas, ventanas,
mamparas, etc.), por lo que es probable que requieran engrosarse a 24cm.
Las paredes deben ser curadas al menos hasta una semana después de levantadas,
especialmente las exteriores, las cuales deben curarse al menos dos veces al día.
No se podrá picar en paredes hasta una semana después de levantadas (picada para
instalaciones empotradas), ni se deberá enlucir hasta 2 semanas después de levantadas las
mismas.
Las varillas longitudinales de pilaretes y de viguetas deberán estar ancladas a los elementos
principales de la estructura, bien sea por chicotes previamente fundidos o por anclajes
directos, mediante epóxicas (siguiendo los procedimientos recomendados por los
fabricantes).
Los enlucidos serán elaborados en base a mortero 1:3 con cemento Pórtland y arena, de
acuerdo al siguiente procedimiento:
Tanto el champeado como el enlucido deben ser curados al menos una semana después de
su realización, especialmente aquellos casos en exteriores los cuales deben humedecerse al
menos dos veces al día.
Los trabajos de enlucido deben ser ejecutados por personal calificado que asegure la calidad
en el acabado, no se admitirán desplomes ni irregularidades en los enlucidos.
155
Todos los elementos de hormigón deben ser picoteados o raspados antes de efectuar el
champeado para asegurar la adherencia del enlucido. En caso de presentarse fisuras, deberá
evaluarse si existe desprendimientos en cuyo caso deben ser removidos y reparados. No se
permitirá picar ninguna pared que ya haya sido enlucida (parcial o totalmente); en caso de
requerir empotrar, demoler o reparar alguna pared, se lo deberá efectuar mediante cortes
con máquina de disco. Junto con el proceso de enlucido se efectuarán las ranuras, filos,
goteros y cuadradas de boquetes
Serán elaborados por albañiles capacitados, cuidando que estos sean completamente
parejos de las mismas características entre sí. El filo no será en arista viva, sino que tendrá
una curvatura de aproximadamente 5 mm de radio.
Para todos los boquetes de puertas y ventanas se deberá efectuar con mortero de las
mismas características que el enlucido el cuadrado de los mismos, de esa manera se
garantizará la escuadra, nivelación y aplome de las aristas.
33
Llana (herramienta que usan los albañiles)
156
En todos los tipos de cielos debe tomarse en cuenta que en aquellos casos en que la altura
entre cielo y techo es considerable, deberán hacerse todos los refuerzos adicionales
necesarios que garanticen la seguridad, estabilidad y firmeza del cielo en todo momento.
En todo caso se prevé, conforme las especificaciones técnicas la instalación de cielo raso
Tipo Losa; para ello, lo primero a realizarse es marcar la altura en la que iremos a colocar el
techo. Para esto, trazaremos una línea perimetral, siguiendo un nivel que nos asegure la
horizontalidad del techo.
El paso siguiente es crear las vigas que sostendrán las láminas. Se procede a colocar los
párales verticales que van a sostener la estructura de metal para el cielo raso del techo
actual, clavando un extremo al techo. Se colocan los párales horizontales y los omegas que
generarán la cuadrícula metálica estructural del cielo raso, atornillándolos de los rieles
perimetrales y los párales verticales que sostendrán la estructura de manera solidaria con el
techo. Una vez finalizada esta estructura, se inicia la instalación de las láminas de yeso,
colocándolas a ángulos rectos de las vigas, se alternan los extremos cortados para que la
junta no se extienda por todo el largo del cielo raso, tratando de evitar colocar una junta
cortada al lado de un borde biselado. Se procede a clavar o atornillar las tablas a las vigas,
evitando exceder las 7 pulgadas entre clavo y clavo.
Al finalizar la instalación de las láminas de yeso del cielo raso se procede a sellar las juntas
entre ellas, aplicando masilla sobre las uniones y luego la cinta. Se aplica una segunda mano
de masilla para nivelar la superficie y ocultar la unión, y se tapan con masilla los puntos
donde se encuentran los tornillos de fijación.
Por ningún motivo se aceptaran piezas que hayan sufrido daños, tanto en su acabado o en
forma física ocasionado por golpes, etc.
Todos los elementos de aluminio, deberán venir protegidos con una capa de laca o plástico
para una adecuada protección. Los tipos y dimensiones de las ventanas deberán ser los
indicados en los planos. Las ventanas serán de perfilería estándar de aluminio natural y
vidrio claro de 4 mm flotado (214 X 330) mm o, de 6 mm flotado (214 X 366) mm o, similar.
157
Todas las dimensiones de los boquetes deberán ser verificadas en sitio de la obra antes de
proceder a la fabricación de las ventanas. Los marcos de las ventanas indicados deberán
hacerse conforme a las indicaciones y detalles de planos.
Todos los perfiles que estén en contacto con concreto, deberán ser debidamente sellados
para evitar cualquier filtración de agua. Además se deberá prevenir todo tipo de filtraciones
colocando sellos de silicón en todos los elementos de fijación.
El Contratista será el único responsable por el hermetismo de todas y cada una de las
ventanas al estar cerradas, y deberá proteger y proporcionar limpieza y mantenimiento a
todas las ventanas hasta la recepción final de las obras.
Se chequea con la cinta métrica las distancias del claro en las 4 esquinas y se las raya con
lápiz. Generalmente esta profundidad debe ser entre 5 y 7 cm, según el grueso del muro,
pero es importante que el espesor del perfil de la ventana oculte el cambio entre el
acabado interior (yeso) y el acabado exterior (afine). Algunos constructores, para evitar el
refileteo del claro, elaboran solo el acabado exterior (afine) y el yeso solo en la parte inferior
del claro, los lados y arriba no hacen el filete de yeso (solo las paredes) sino hasta que la
ventana este instalada, y así se evita que se maltrate esta en el proceso de introducción y
además el filetear solo se efectúa una vez.
El yesero o albañil, terminará el claro y después ya afinado aplicar silicón o silicona neutra de
bajo modulo35 entre el marco de aluminio y el claro para evitar filtraciones de agua al muro.
34
Tarugo o taco, generalmente plástico para sujetar un tornillo o clavo al introducirlos en una superficie.
35
Monocomponente para sellado de cualquier tipo de material de construcción e industria,
158
Para la instalación de las puertas y la colocación de los herrajes y accesorios se deberá
emplear mano de obra calificada y entrenada en la colocación de los tipos de puertas a
instalar. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas en los manuales de
instalación del fabricante. Solo se aceptarán las tolerancias señaladas por el fabricante
Los tipos y dimensiones de las puertas son las indicadas en los planos y corresponden a
puerta principal, de dormitorios y baños: Alistonada36 maciza en melamínico, con chapa
marca Kwitset o similar. Puertas de interior: Puertas entamboradas37 en melamínico,
enchapado liso o similar, bisagras de 3 ½ y, chapa de dormitorio. Todas las dimensiones de
los boquetes deberán verificarse en obra antes de proceder a la hechura de las puertas.
El Contratista será el único responsable por las puertas que no concuerden con los boquetes
respectivos y de los desperfectos y deficiencias de las mismas que deberán corregirse sin
responsabilidad ni costo para el Promotor.
Deberá suplirse todos los herrajes necesarios para el completo funcionamiento de las
puertas, indicadas en los planos y especificaciones. Por ningún motivo se aceptaran piezas
que hayan sufrido daños, tanto en su acabado o en forma física ocasionado por golpes, etc.
Al final de la obra, el contratista deberá dejar perfectamente limpias todas las puertas y
todos los mecanismos funcionando a entera satisfacción de La Fiscalización. El Contratista
será el único responsable por el hermetismo de todas y cada una de las puertas al estar
cerradas, y deberá proteger y proporcionar limpieza y mantenimiento a todas las puertas
hasta la recepción final de las obras.
36
Puerta alistonada o sólida: Están fabricadas con tablero alistonado, son de estructura sólida y se recomiendan para
puertas principales de acceso.
37
La puerta entamborada es una puerta vacía al interior y revestida de una lámina gruesa de madera de calidad. Se
utiliza de norma para puertas de grandes dimensiones (armarios o puertas correderas) para evitar que el peso pueda
excesivo pueda dañar los mecanismos.
38
Abertura por donde entra la luz en un edificio. También llamada distancia entre dos soportes, luz.
39
Extremidad o lado de cualquier parte o sitio. Extremidad o punta de alguna cosa. Esquina.
40
Una bisagra, gozne o pernio es un herraje articulado que posibilita el giro de puertas, ventanas o paneles de muebles.
Cuenta con dos piezas, una de las cuales va unida a la hoja y gira sobre un eje permitiendo su movimiento circular.
159
El rebaje o disminución debe ser de 3 mm (grosor de la bisagra).
Atornillar las bisagras en el canto de la puerta, usando las fijaciones que trae el kit
de las bisagras.
Presentar la puerta en el marco y marcar las bisagras.
Hacer el rebaje para las bisagras con formón42 y martillo43. La profundidad de este
calado debe ser de 3 mm.
Fijar la puerta atornillando las bisagras al marco, justo en el rebaje previamente
realizado.
Usar tornillos44 para madera.
Con el taladro45 y broca46 copa47 hacer los agujeros en la superficie de la puerta
para la cerradura. Hay que hacerlo a los 2 lados de la puerta.
Con el taladro y la broca paleta48 hacer el agujero en el canto para la chapa49.
Poner en el agujero más grande la chapa.
Por el canto va la chapa. Marcar con lápiz su borde.
Hacer un rebaje de unos milímetros para que la chapa quede a nivel de la madera.
Fijar con los tornillos, que trae el kit, la chapa y la cerradura.
Sobre la chapa va una placa para evitar que se mueva cuando se gire el pomo o
cerradura.
41
Una fresadora es una máquina herramienta utilizada para realizar mecanizados por arranque de viruta mediante el
movimiento de una herramienta rotativa de varios filos de corte denominada fresa
42
El formón o escoplo es una herramienta manual de corte libre utilizada en carpintería. Se compone de hoja de hierro
acerado, de entre 4 y 40 mm de anchura, con boca formada por un bisel, y mango de madera. Su longitud de mango a
punta es de 20 cm aproximadamente. El ángulo del filo oscila entre los 25-40º, dependiendo del tipo de madera a
trabajar: madera blanda, menor ángulo; madera dura, mayor ángulo.Y no decimos donde se fabrica.
43
El martillo es una herramienta de percusión utilizada para golpear directa o indirectamente una pieza, causando su
desplazamiento o deformación. El uso más común es para clavar (incrustar un clavo de acero en madera u otro
material), calzar partes (por la acción de la fuerza aplicada en el golpe que la pieza recibe) o romper una pieza. Los
martillos son a menudo diseñados para un propósito especial, por lo que sus diseños son muy variados. Un tipo de
martillo tiene una cuña abierta en la parte trasera para la remoción de clavos.
44
Se denomina tornillo a un elemento u operador mecánico cilíndrico con una cabeza, generalmente metálico, aunque
pueden ser de madera o plástico, utilizado en la fijación temporal de unas piezas con otras, que está dotado de una
caña roscada con rosca triangular, que mediante una fuerza de torsión ejercida en su cabeza con una llave adecuada o
con un destornillador, se puede introducir en un agujero roscado a su medida o atravesar las piezas y acoplarse a una
tuerca.
45
El taladro es una máquina herramienta donde se mecanizan la mayoría de los agujeros que se hacen a las piezas en
los talleres mecánicos. Destacan estas máquinas por la sencillez de su manejo. Tienen dos movimientos: El de rotación
de la broca que le imprime el motor eléctrico de la máquina a través de una transmisión por poleas y engranajes, y el de
avance de penetración de la broca, que puede realizarse de forma manual sensitiva o de forma automática, si incorpora
transmisión para hacerlo.
46
La broca, dependiendo de su tamaño, es una pieza metálica de corte que crea orificios en diversos materiales cuando
se coloca en una herramienta mecánica como taladro, berbiquí u otra máquina Su función es quitar material y formar
un orificio o cavidad cilíndrica.
47
Para agujeros más grandes (como para cerraduras o cañerías), la herramienta idónea es la sierra de copa. La sierra de
copa calza en los taladros estándar.
48
Broca de paleta: Usada principalmente para madera, para abrir muy rápidamente agujeros con berbiquí, taladro o
barreno eléctrico. También se le ha conocido como broca de espada plana o de manita.
49
Una chapa o cerradura es un mecanismo de metal que se incorpora a puertas y cajones de armarios, cofres, arcones,
etc., para impedir que se puedan abrir sin la llave y así proteger su contenido.
160
5.6.14.15 Trabajos con Pintura
En todas las superficies acabada de las Viviendas y Condominios se les aplicará tres manos
de pintura, (en superficies repelladas y afinadas exteriores e interiores una mano será de
impermeabilizante y las otra dos de pintura).
Las superficies que no quedaren adecuadamente cubiertas con las manos de pintura que se
estipulan como mínimo, serán nuevamente pintadas las veces que sea necesario por cuenta
del Contratista, hasta que queden satisfactoriamente terminadas, con un acabado parejo y
liso, sin rayas de brocha, manchas ni tonos distintos.
Para la aplicación de la pintura se deberá emplear mano de obra calificada con amplia
experiencia en estas artes. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas por los
fabricantes.
El Contratista deberá entregar un certificado de garantía por dos años contados a partir de la
recepción final de las obras que garantice la calidad de la pintura y la mano de obra.
Obligándose a pintar de nuevo cuantas veces sea necesario las superficies que sufran un
deterioro a criterio de La Fiscalización, mayor de lo normal en el plazo antes estipulado,
Las superficies que no serán pintadas, las cuales son adyacentes o próximas a las superficies
a ser pintadas, se protegerán durante la aplicación de pintura. Cualquier aplicación a otras
superficies fuera de las que serán pintadas, será limpiada hasta que todos los trazos de
pintura hayan sido retirados.
Se tomarán todas las precauciones necesarias para proteger otras partes de la obra mientras
se realicen los trabajos de pintura, todo derrame o mancha en pisos, paredes, etc., deberá
ser limpiadas adecuadamente y retocado. Se tendrá especial cuidado en proteger los
herrajes de puertas, aluminio, vidrio, madera, metales niquelados, o cromados, aparatos y
accesorios sanitarios, lámparas, toma corrientes y apagadores.
161
Se limpiarán de aceite, suciedad, grasa polvo u otra materia extraña que se llegara a
depositar sobre la superficie después de haber sido completada la pintura. El contratista
protegerá las superficies pintadas de rayones, o cualquier tipo de daño hasta el día de la
recepción final de las obras.
Las superficies a ser tratadas deben estar completamente secas. En caso de duda,
se puede realizar un test simple que consiste en colocar sobre diferentes puntos de
la superficie unas hojas de plástico corriente (60 cm x 60 cm), pegadas con cinta
adhesiva por los bordes, y dejarlas durante 24 horas. Si en la cara interior de la hoja
de plástico se forma rocío fino o gotitas de agua, entonces la superficie todavía no
está seca como para ser pintada.
La superficie debe presentar cierta porosidad para lograr un mejor anclaje del
recubrimiento.
Escobillar la superficie hasta desprender todas las partículas sueltas.
Se debe usar el Sellador de Paredes Monopol (A-40) como imprimante para
aumentar el rendimiento de la pintura y garantizar una mejor adherencia.
El agua dulce para los trabajos de obra civil proviene del Sistema de Agua Potable
Administrado por Aguapen S.A. Para los trabajos de hidratación de rellenos, será
suministrado por tanqueros desde la Boca-Toma ubicada en Palmar; hasta construir e
instalar la acometida que se conectará a la red pública, la cual se utilizará para trabajos de
riego y hormigones.
Toda la red eléctrica para la Urbanización se construirán de acuerdo con los diseños, planos,
memorias y especificaciones técnicas preparadas para el efecto, para esto se cumplirá con
las normas establecidas por la Corporación Nacional de Energía de Electricidad SA (CNEL)
Regional Santa Elena, el Reglamento Nacional de Acometidas Eléctricas y, el Manual de
Estructuras de Distribución del Consejo Nacional de Electricidad CONELEC. El suministro de
energía provendrá de la Corporación Nacional de Energía de Electricidad SA (CNEL) Regional
Santa Elena.
En todo caso, la Fiscalización demandará que los materiales a utilizarse sean de alta calidad a
fin de garantizar la durabilidad de la Obra Civil.
164
Los balances de materiales y energía durante la fase de Construcción se muestran en la
Tabla 24:
Tabla 24 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Construcción de la Urbanización Playa
Blanca Beach Front Homes
ENTRADA SALIDA
ACTIVIDADES DESECHOS
MATERIA PRIMA Y ENERGÍA
LÍQUIDOS SÓLIDOS GASEOSOS
Dentro del proyecto la actividad operacional tiene por objeto suministrar los servicios en
condiciones satisfactorias, mantener las instalaciones y equipos en condiciones adecuadas,
prolongando su vida útil y producir información sobre las estructuras físicas, en cuanto a su
funcionamiento y suficiencia para atender las necesidades de la Urbanización.
Los Objetivos de la Operación y Mantenimiento del Sistema básicamente son los siguientes:
165
Garantizar en todo momento que el agua potable cumpla las especificaciones
preestablecidas.
Operar y mantener las instalaciones y equipos, necesarios para el tratamiento,
dentro de las condiciones técnicas recomendadas para el efecto.
Desarrollar los procesos correspondientes con el mínimo costo.
Agua cruda
Instalaciones y equipo de captación
Repuestos
Personal
Análisis y reportes
Normas de calidad de agua.
166
ACTIVIDAD FASE ACCIONES FRECUENCIA TIEMPO
Limpieza y desbroce de
Trimestral 2 días
la línea de conducción.
Inspección del
funcionamiento
hidráulico y Semestral 1 día
mantenimiento de la
línea.
Corregir la conducción
en lugares en donde
este instalada a Semestral Variable
profundidad
insuficiente.
Revisión de válvulas y
reparaciones de ser el Anual 1 día
caso.
Apertura total por varias
veces las válvulas de
limpieza en horas de Mensual 1 hora
menor consumo para
eliminar los depósitos.
Inspección de uso
indebido, desperdicio y
Mensual 1 día
conexiones
Distribución Operación
clandestinas.
Inspecciones de fugas
de la red y reparación Mensual 1 día
inmediata
Inspección de la
eficiencia del Trimestral 1 día
mantenimiento.
Revisión de válvulas Anual 1 día
La Operación y mantenimiento del Sistema estará a cargo de la Empresa Peninsular de Agua Potable y
Alcantarillado AGUAPEN S.A.
167
práctica de la ingeniería, tal circunstancia se advierte en la misma forma que la
anterior. Para corregir el problema, es necesario instalar lo que falte según lo
determine el departamento técnico competente.
Rotura de tubos, por diversas causas como sobrepresiones internas, obstrucciones
bruscas, acciones externas, fallas en la calidad del material, desplazamientos
horizontales o verticales de la línea, no absorbidos por juntas, soportes o anclajes,
etc. Deben ser detectados y corregidos mediante la reparación y/o reposición de
los tubos malos.
Deficiente limpieza y desbroce de la conducción, para una adecuada inspección de
la misma.
Fugas por causas diversas, que se detectan por inspección minuciosa de la línea.
Cualquier área húmeda anormal sobre la línea enterrada, debe ser explorada. Se
corrige la anomalía, con la reparación correspondiente.
Maniobras rápidas de las válvulas que producen sobrepresiones en la tubería,
hidráulicamente llamadas golpe de ariete que pueden producir roturas.
Herramientas: Pala pequeña, balde, soga de 10 m., accesorio para retirar la tapa, linterna.
Tiempo: 2 Horas
En pozos iniciales (cabecera de la red) y en zonas planas, realizar la inspección cada 3 meses.
168
5.7.2.2 Mantenimiento Correctivo
En tramos iniciales y tramos de zonas planas, realizar el lavado de las tuberías como se indica
a continuación:
Herramientas: Tapón, Cuerda de Nylon de10 metros, Accesorio para levantar tapa, balde.
Tiempo: 2 Horas
Se debe retirar por medio de una motobomba o manualmente (utilizando un recipiente) las
grasas existente en los diferentes compartimientos.
169
Las grasas deben ser depositadas en canecas metálicas bien tapadas, requisito indispensable
para ser recogidas.
Se debe extraer el agua de los compartimientos, con el fin de facilitar la extracción de los
lodos que allí pueda haber.
El agua extraída debe ser almacenada en recipientes (canecas) y al terminar la limpieza del
sistema de tratamiento, debe ser vaciada nuevamente al primer compartimiento.
Debe proceder a extraer los lodos presentes en los diferentes compartimientos, el lodo
extraído debe depositarse para secado, bien sea en una caseta de secado o un sistema
similar.
Debe solicitar la recolección de las grasas y del lodo contaminado, para ser dispuestos con la
empresa de disposición final autorizada para ello.
Frecuencia: Se debe realizar una limpieza minuciosa como mínimo cada 90 días.
Tiempo: 2 Horas
Los tanques sépticos diseñados debidamente cuentan con espacio seguro para la
acumulación de al menos tres años de sedimento. Cuando el nivel del sedimento sobrepasa
este punto, las aguas negras tienen menos tiempo para separar la materia sólida del agua
antes de salir del tanque séptico, por lo que el proceso deja de realizarse con eficacia,
entonces es necesario realizar la limpieza de mantenimiento correspondiente.
El producto extraído para este caso debe enterrarse o depositarse en un lugar autorizado
por la institución competente.
Si la limpieza del tanque séptico es realizada en forma manual por parte de los usuarios, el
sedimento extraído debe mezclarse con hidróxido de calcio (cal) y asolearse en un sitio
seguro previo a ser enterrado, considerando la profundidad del nivel freático, de tal forma
que la distancia vertical del nivel del manto freático al fondo del sedimento enterrado sea
como mínimo de 3 metros, para evitar la contaminación del agua subterránea. El sedimento
extraído no debe disponerse en cuerpos superficiales de agua o depositarse a la intemperie,
aun cuando éste haya sido secado o tratado con cal.
Los líquidos deben ser extraídos utilizando un recipiente (cubeta, balde) y disponerse en el
sistema de infiltración y por ninguna razón se depositarán en cuerpos superficiales de agua.
El tanque séptico no debe lavarse ni desinfectarse después de haber extraído los lodos. La
adición de desinfectantes u otras sustancias químicas perjudican su funcionamiento.
170
Independientemente de la forma de limpieza del tanque séptico, se debe dejar dentro de la
cámara del tanque una cantidad de sedimento de un espesor de 10 centímetros
aproximadamente para continuar con el proceso.
Frecuencia: El tanque séptico debe inspeccionarse cada año. Un sistema de tanque séptico
requiera ser vaciado más que una vez al año; y, con un manejo adecuado, se puede reducir
el vaciarlo a cada 3 a 5 años
Los pozos de absorción no requieren de ningún mantenimiento. Las causas que pueden
provocar que un pozo de absorción se llene de agua residual son:
El agua que ingresa al pozo de absorción lleve muchos residuos, debido a que se
forma una película en las paredes del pozo y lo vuelve impermeable.
El suelo circundante al pozo de encuentre saturado por mucha agua.
El suelo en el que se encuentre el pozo sea muy impermeable; y, no logre filtrar el
agua que ingresa.
Para extender la vida de un Pozo de Absorción, se debe tener cuidado de asegurar que el
efluente ha sido clarificado y/o filtrado para evitar la acumulación excesiva de sólidos.
Cuando el desempeño del Pozo de Absorción se deteriora, el material dentro del pozo puede
ser excavado y rellenado. Para permitir futuros accesos, se debe usar una tapa removible
(preferentemente de concreto) para sellar el pozo hasta que requiera mantenimiento.
Limpieza del interior y de la periferia del pozo y tuberías de drenaje de PVC que
comunican los pozos y las paredes interiores de los pozos, desde afuera, hasta una
profundidad de 4 mt.
171
Recolección de aguas residuales y lodos ligeros con equipo especializado de pipas
tanque con bombas de alto vacío y/o bombas de achique o sumergibles.
Traslado de los desechos recolectados.
Disposición Final de los lodos recolectados.
Tratamiento y Manejo de los desechos en planta de tratamiento.
Desazolve manual de lodos en el fondo del pozo.
Retirar lodos y escombro.
172
5.7.5 Mantenimiento de la Urbanización
5.7.5.1.1 Clasificación
Los residentes y trabajadores serán responsables por dar buen uso a los contenedores para
almacenamiento temporal de los desechos, así como de favorecer el adecuado aseo del área
donde se ubiquen dichos contenedores. El Administrador de la Urbanización deberá
establecer horarios de recolección de los desechos comunes previo acuerdo con la empresa
recolectora municipal. Los residentes deberán respetar los horarios establecidos con el fin
de favorecer el buen aspecto de limpieza en la Urbanización, y en especial en el área de
depósito temporal de desechos.
173
5.7.5.1.3 Transferencia
Para los desechos peligrosos se prevé un área cementada y techada de 1.50 x 1.50 metros
en la cual se colocarán recipientes o contenedores conforme el desecho generado, los cuales
se almacenaran conforme la Normativa Ambiental para el manejo de estos desechos.
50
Hoyos
174
Los trabajadores encargados del mantenimiento de áreas verdes estarán dotados con el
respectivo Equipo de Protección Personal EPP.
ENTRADA SALIDA
FASE MATERIA PRIMA ACTIVIDADES DESECHOS
Y ENERGÍA Líquidos Sólidos Gaseosos
Aguas
residuales
Agua Potable, Convivencia, domésticas,
energía eléctrica, Seguridad, aceites Desechos Gases de
OPERACIÓN insumos Funcionamiento usados del orgánicos e combustión
orgánicos e de la generador inorgánicos de vehículos
inorgánicos Urbanización auxiliar de
energía
eléctrica
Desechos
orgánicos e
Equipos, material
inorgánicos,
de construcción,
residuos de
pintura,
Decoración y construcción,
combustibles,
mobiliario recipientes con Gases de
aceites Aceites
urbano, residuos de combustión
lubricantes, agua usados, agua
MANTENIMIENTO reparaciones, abonos y de
potable, energía mezclada con
áreas verdes y pesticidas, vehículos,
eléctrica, plantas pintura
jardinería, recipientes de ruido
para jardinería,
señalización residuos con
abonos,
pinturas, envases
pesticidas, entre
de agroquímicos,
otros.
desechos de
jardinería
175
5.8 ACTIVIDADES DURANTE EL RETIRO Y/O ABANDONO
El objetivo del Plan de Abandono es de presentar las actividades que deberán realizarse en
el sitio del Proyecto, cuando este finalice sus operaciones debido al cierre técnico o
cumplimiento de su vida útil.
Previo al inicio de las actividades de abandono del lugar, se deberá elaborar un cronograma
detallado de las medidas que se deberán implantar durante las dos etapas que comprende
el Plan de Abandono y deberá informar y mantener coordinación con las autoridades
competentes (Municipio de Santa Elena y Dirección Provincial de Medio Ambiente) para la
correcta ejecución de las actividades previstas.
Una vez concluida la obra a la cual sirve el campamento y, previa su recepción definitiva,
para recuperar el área o ambiente ocupado por el campamento a su estado original, el
constructor desmontará las instalaciones temporales: oficinas; bodegas; áreas de
almacenamiento de desechos y, escombros; batería sanitaria móvil o sellado de pozo séptico
simple, acometidas de agua y electricidad, vehículos y maquinaria.
En el área utilizada para desarrollar la logística del proyecto, se deberá retirar todos
los materiales de construcción, escombros, desechos de madera, recipientes plásticos,
recipientes metálicos usados para el almacenamiento de agua, tablas, cuartones,
cañas, condenar o sellar de pozo séptico simple utilizado por los trabajadores de la
obra, etc. y cualquier otro material que no pertenezca al medio.
Los recipientes que contengan líquidos almacenados de desechos peligrosos (aceites y
lubricantes, pinturas, solventes, etc.), serán entregados a Gestores Autorizados para
su disposición final. Mediante un procedimiento de entrega-recepción quedará
constancia de la cantidad de los desechos entregados, y el método que se utilizará
para su disposición final o eliminación del desecho.
Como parte final de los trabajos de cierre y desalojo, se decidirá si algunos de
elementos utilizados son enviados al Relleno Sanitario Municipal, o podrían ser
donados a la comunidad más cercana (Río Chico) para la realización de obras
comunitarias.
Todos los desechos que se recojan, deberán ser almacenados en el sitio que se
destinará dentro de la obra para las diferentes clases de desechos, para luego ser
transportados al Relleno Sanitario de Santa Elena o a un sitio determinado y
autorizado por la Municipalidad.
176
El traslado de escombros y otros desalojos no deberá Afectar a la Vía Pública (calles,
viviendas). Se deberán respetar las medidas de seguridad. La velocidad de volquetes,
camiones u otros vehículos de transportación, no deberá exceder los 30 Km/hora. Así
también, se utilizarán vehículos en buen estado.
Se preverá durante el desalojo y transportación la mitigación del polvo y/o material
particulado, para ello los vehículos de transportación utilizarán lonas para cubrir el
material que se transporte.
En todo caso, todos los desechos que se recojan, durante el retiro, deberán ser
almacenados en el sitio que se destinará dentro de la obra para las diferentes clases de
desechos, para luego ser transportados al Relleno Sanitario de Santa Elena o a un sitio
determinado y autorizado por el Municipio de Santa Elena o la Autoridad Ambiental
competente.
177
CAPITULO 6
6 ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS
6.1 INTRODUCCIÓN
51
Encuesta realizada por el Ministerio de Turismo entre julio 2002 y junio 2003, basada en una muestra tipo panel de 4
200 hogares en ciudades de más de 30 000 habitantes
178
actualmente esta tendencia está cambiando, debido principalmente al mejoramiento vial
desde Guayaquil y en la Ruta del Spondylus (Marginal del Pacífico).
Las estadísticas confirman que existe en la demanda extranjera (al igual que en la demanda
nacional) un comportamiento estacional en los arribos del turismo receptor, éste se inicia en
el mes de junio y continua hasta julio en donde alcanza su máximo valor para luego empezar
a descender y finalizar en septiembre, posteriormente se observa un leve repunte de los
arribos entre los meses de diciembre y enero. Se conoce que el comportamiento de la
estacionalidad entre junio y septiembre es influenciado por los meses de verano y el periodo
de vacaciones del hemisferio norte, y el leve repunte en diciembre se debe básicamente a
las festividades de navidad y fin de año.
La demanda turística actual exige más bien el asentamiento residencial temporal y/o
permanente de visitantes citadinos nacionales y/o extranjeros. Ellos, de acuerdo a sus
posibilidades, prefieren invertir en propiedades costeras para aseguramiento habitacional y
comodidad personal; además de, buscar el contacto con la naturaleza.
Conforme a los estudios y diseño definitivos para la implantación del proyecto el sitio para la
ejecución del mismo es el más viable técnicamente en función del costo y operaciones del
proyecto. No existe otra alternativa con otro sitio para las particularidades del Proyecto.
179
Desde el punto de vista físico, en cuanto a la ubicación del proyecto, este no presenta
riesgos de deslizamiento, desestabilización y detrimento paisajístico; más bien, su ejecución
resaltará el entorno y revalorará el uso de suelo en este sector.
Remoción de suelos y alteración de factores ambientales como aire, agua y ruido ambiente
durante la Fase de Construcción del área donde se implementará el proyecto.
Incremento del uso de recursos naturales como el agua, energía eléctrica; incremento en la
generación de residuos sólidos, líquidos y otros descartes propios de la convivencia humana.
RIESGO AMBIENTAL
ALTERNATIVA AL MEDIO AL MEDIO AL MEDIO SOCIAL Y TOTAL
FÍSICO BIÓTICO HUMANO
CON
1 1 1 3
PROYECTO
SIN PROYECTO 0 0 3 3
Elaboración: Manuel Arellano
180
Considerando los resultados de la evaluación de las alternativas del proyecto, y cuyos
resultados se registran en la Tabla anterior, se destaca la siguiente conclusión:
“Las dos alternativas del proyecto en estudio, presentan un igual puntaje de riesgo
ambiental, ello debido a que prácticamente todas las obras y actividades en la alternativa
con proyecto causan un impacto bajo al medio respectivo, debido especialmente a que la
zona es altamente intervenida por el hombre; La alternativa sin proyecto como se indicó en
su descripción presenta obstáculos al desarrollo urbanístico y turístico de la Faja Costera”
Se define a la Alternativa Con Proyecto como la más recomendada debido a las ventajas
comparativas en relación a las mejoras de la condición social-ambiental de los demandantes
de residencias en propiedades costeras para aseguramiento habitacional y comodidad
personal; además de, buscar el contacto con la naturaleza. Los riesgos al medio físico y al
medio biótico de esta alternativa son bajos y su mitigación prevista en el Plan de Manejo
Ambiental reducirá mayormente su impacto.
181
CAPITULO 7
7 IDENTIFICACIÓN, VALORACIÓN Y EVALUACIÓN DE
IMPACTOS AMBIENTALES FASES DE CONSTRUCCIÓN,
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
7.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS DURANTE LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN PARA CONCLUIR LA OBRA
7.2 METODOLOGÍA
Para la identificación de los impactos se utilizó una matriz de interrelación factor – acción,
donde se valora la importancia de los componentes versus la magnitud asociada a dicha
interacción. Para la evaluación de los impactos potenciales se utilizó una matriz causa –
efecto, para lo cual se escogieron los factores ambientales del área de la Urbanización y
las actividades que generan o podrían generar impactos a los componentes analizados.
Tabla 28 Características de los Impactos y sus valores para calcular su Magnitud (M)
NATURALEZA (N).- Denominado también el carácter de Impacto puede ser positiva (+)
o negativa (-), neutral o indiferente lo que implica ausencia de impactos
significativos.
DURACION (D).- Corresponde al tiempo que va a permanecer el efecto.
182
REVERSIBILIDAD (R).- En función de su capacidad de recuperación:
A corto plazo = cuando un impacto puede ser asimilado por el propio entorno en el
tiempo;
A largo plazo = cuando el efecto no es asimilado por el entorno o si lo es toma un
tiempo considerable.
Donde,
M= Magnitud; N= Naturaleza;
P= Probabilidad; D= Duración;
R= Reversibilidad; I= Intensidad; y
E= Extensión
A cada factor ambiental escogido para el análisis se le ha dado un peso ponderado frente al
conjunto de componentes; este valor de importancia lo establece el criterio y experiencia
183
del consultor a cargo de la elaboración del estudio. Al igual que la magnitud de los
impactos se presentan en un rango de 1 a 10
Donde,
V= Valoración del Impacto; M= Magnitud, e,
Ir= Importancia Relativa
RANGO SIGNIFICANCIA
0 – 20 = No significativo
21 – 40 = Poco significativo
41 – 60 = Medianamente significativo
61 – 80 = Significativo
Para este estudio evaluaremos y valoraremos los potenciales impactos que pueden generar
las actividades del proyecto en la Fase de Construcción y Fase de Operación.
En función del estudio del área, se seleccionaron los componentes ambientales que serán o
podrán ser afectados por las actividades del proyecto. Estos fueron valorados en función de
la importancia que tienen cada uno en el área de influencia analizada, el valor de la
importancia se determinó según criterios técnicos, obteniendo al final un valor promedio de
la importancia de cada componente o factor ambiental analizado.
VALOR DE 1 A 10
COMPONENENTES AMBIENTALES VALORACIÓN
Olores 7
Calidad Ruido 8
Atmosférico
del aire PM10 8
CO2 7
Calidad del suelo 8
Suelo Uso del suelo 7
Paisaje 8
Uso del recurso 7
Agua Alteración de
drenajes naturales 7
Flora Densidad 8
Fauna Hábitat 8
Socio -
Empleo 9
Economía
Arqueología Evidencias 7
Los trabajos de construcción que faltan por realizar, corresponden a tareas de: relleno,
nivelación y compactación de lotes, excavación de zanjas e instalación de tuberías de aguas
lluvias, instalación de cables conductores de energía eléctrica con transformadores,
acometidas y luminarias, pasos peatonales, aceras, bordillos, cunetas, canchas, áreas verdes
y, pavimentación con adoquines.
Debido a estas acciones se generan diversos impactos, sobre el medio, tales como: ruido,
polvo, alteración de hábitat, paisajes, drenajes naturales, etc., que tienen un periodo de
duración de pocos días, pero que deben ser analizados.
Tabla 31 Listado de actividades e impactos generados por las actividades del proyecto
FACTOR
ACTIVIDADES IMPACTOS CONCEPTO
AMBIENTAL
Calidad del Liberación de polvo al
Aire entorno
Excavaciones, rellenos,
Atmósfera Incremento del ruido
nivelación y compactación Nivel de
ambiente
Ruidos
185
FACTOR
ACTIVIDADES IMPACTOS CONCEPTO
AMBIENTAL
Drenaje
Superficial Alteración al drenaje
Agua y Drenaje
Escorrentía y natural y escorrentías
Circulación
Cobertura Corte de vegetación en el
Vegetación
vegetal sitio
Eliminación de sitios de
Fauna Avifauna
anidamiento (árboles)
Formas y Cambios de formas
Morfología y relieve naturales
Paisaje
Calidad Visual Alteración escénica
Pequeñas vibraciones
por efecto de la
Procesos
Vibraciones maquinaria durante el
Geofísicos
trabajo de corte y
nivelación
Creación de fuentes de
Empleo
trabajo
Salud y
Elementos Posibles accidentes
seguridad
Socioeconómicos laborales
Laboral
Riesgo de Posibles accidentes por
Accidentes manipuleo de equipos
Destrucción de Posibles hallazgos y/o
Arqueología patrimonio desfragmentación de
cultural evidencias arqueológicas
Calidad del Liberación de polvo al
Aire entorno
Atmósfera
Nivel de Incremento del ruido
Ruidos ambiente
Uso del
Agua Consumo de agua
recurso
Calidad del Manejo inadecuado de
suelo desechos
Suelo
Instalación de sistemas de agua Cambios de Por instalación los usos
potable, aguas residuales uso de suelo del suelo son alterados
domésticas, sistema de aguas Morfología y Formas y Cambios de formas
lluvias, sistema eléctrico y Paisaje relieve naturales
otros sistemas menores Cobertura Corte de vegetación en el
Vegetación
vegetal sitio
Desplazamiento de
Fauna Hábitat
hábitat
Creación de fuentes de
Empleo
trabajo
Elementos
Socioeconómicos Salud y
Posibles accidentes
seguridad
laborales
Laboral
186
FACTOR
ACTIVIDADES IMPACTOS CONCEPTO
AMBIENTAL
Destrucción de Posibles hallazgos y/o
Arqueología patrimonio desfragmentación de
cultural evidencias arqueológicas
Calidad del Liberación de polvo al
Aire entorno
Atmósfera
Nivel de Incremento del ruido
Ruidos ambiente
Calidad del Manejo inadecuado de
Suelo
suelo desechos
Uso del
Agua Consumo de agua
Edificación (Obra Blanca) y recurso
Acabados de obra Paisaje Calidad Visual Mejoramiento escénico
Creación de fuentes de
Empleo
trabajo
Salud y
Elementos Posibles accidentes
seguridad
Socioeconómicos laborales
Laboral
Riesgo de Posibles accidentes por
Accidentes manipuleo de equipos
Calidad del La maquinaria liberará
Aire polvo al entorno
Incremento del ruido
Atmósfera
Nivel de ambiente producto de la
Ruidos utilización de la
maquinaria
Drenaje
Superficial Alteración al drenaje
Agua y Drenaje
Escorrentía y natural y escorrentías
Circulación
Conformación de vías
Por instalación los usos
secundarias (adoquinamiento) Cambios de
Suelo del suelo son
y construcción y readecuación uso de suelo
modificados
de pasos peatonales, áreas
Cobertura Corte de vegetación en el
verdes, aceras, bordillos y, Vegetación
vegetal sitio
cunetas
Desplazamiento de
Fauna Hábitat
hábitat
Formas y Cambios de formas
Morfología y
relieve naturales
Paisaje
Calidad Visual Mejoramiento escénico
Creación de fuentes de
Empleo
trabajo
Elementos
Salud y
Socioeconómicos Posibles accidentes
seguridad
laborales
Laboral
Afectación a
Olores no agradables
personas
Atmósfera
Nivel de Incremento del ruido
Limpieza y prueba de sistemas
Ruidos ambiente
Calidad del Manejo inadecuado de
Suelo
suelo desechos
187
FACTOR
ACTIVIDADES IMPACTOS CONCEPTO
AMBIENTAL
Uso del
Consumo de agua
recurso
Drenaje
Agua
Superficial Alteración al drenaje
Escorrentía y natural y escorrentías
Circulación
Cobertura Corte de vegetación en el
Vegetación
vegetal sitio
Desplazamiento de
Fauna Hábitat
hábitat
Creación de fuentes de
Empleo
trabajo
Adición al valor del
Valor del
terreno por cambio de
Elementos Terreno
uso a residencial
Socioeconómicos
Salud y
Posibles accidentes
seguridad
laborales
Laboral
El uso de maquinaria pesada, cargadoras y vibradores para los trabajos de relleno, nivelación
y compactación con el objeto de lograr la nivelación del suelo de, provocaran alteraciones en
la calidad del aire por la emisión de gases contaminantes (CO2) a la atmósfera y por las
emisiones fugitivas de polvo (PM10) producto del moviendo de tierras.
Los impactos por emisiones a la atmósfera serán de tipo negativo, a corto plazo, cierto,
temporal, de intensidad baja y, puntual.
Los niveles de ruido ambiente están asociados a la operación de maquinaria pesada y otros
equipos de construcción y, volquetes. Si se realiza un mantenimiento periódico de la
maquinaria, los niveles de ruido esperados serán bajos; sin embargo el incremento de estos
puede ser perceptible primordialmente para los operadores de dichos equipos (ruido
laboral), logrando ser mitigados si se aplican medidas de seguridad, como el uso de Equipos
de Protección Personal EPP (protectores de oído – orejeras) por parte de los operadores de
la maquinaria.
El impacto por ruido será negativo, temporal, reversible a corto plazo, cierto, de intensidad
media y, puntual
188
7.4.2.2 Suelo
Además, el uso de suelo por las actividades de instalación de tuberías, las viviendas y
condominios construidos, la conformación de calles adoquinadas con la infraestructura
básica y, la implantación de áreas verdes revalorarán el uso del suelo. El impacto sería
positivo, permanente, reversible a largo plazo, probable, de intensidad media y puntual.
7.4.2.3 Agua
7.4.2.4 Paisaje
Las condiciones del paisaje se verán afectadas durante las actividades de excavación, relleno,
nivelación y compactación; e, instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales
domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; por la
alteración escénica y cambios en las formas naturales del sitio debido a:
El impacto será negativo, cierto, temporal, reversible a corto plazo, puntual y de intensidad
media, para el caso de la cimentación (excavación realizada); y, negativo, cierto, permanente
a largo plazo, puntual y de intensidad baja en los trabajos de construcción e instalación de la
línea y tuberías del sistema de conducción para las aguas residuales domésticas, aguas
lluvias y redes eléctricas.
189
7.4.3 Análisis de Impactos sobre el Medio Biótico durante las Actividades de
Construcción
7.4.3.1 Flora
Teniendo en consideración que se trata de una zona rural intervenida por la actividad
humana y cuya cobertura vegetal no posee vegetación significativa, el impacto sobre la flora
se limita a un efecto puntual de carácter permanente generado por la fase de construcción,
siendo un impacto poco significativo..
7.4.3.2 Fauna
En tanto que para las actividades de instalación de sistemas de agua potable, recolección y
conducción de aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y
otros sistemas menores; y, la limpieza y prueba de sistemas será negativo, de intensidad
baja, temporal, reversible a corto plazo y, puntual; por cuanto los sitios afectados serán en
cierta forma compensados con recubrimientos de suelo y vegetación que se convertirán en
unidades o ambientes propicios para la fauna.
Es necesario evaluar la situación desde una perspectiva que relacione a las comunidades
cercanas y los beneficios que generará la construcción del proyecto.
7.4.4.1 Empleo
190
7.4.5 Análisis de Impacto sobre el Medio Arqueológico debido a las Actividades
de Construcción
191
Tabla 32 Matriz de Identificación de Impactos - Fase de Construcción
192
7.4.6.2 Matriz de Caracterización de Impactos
Conformación de vías
Instalación de sistemas de secundarias
agua potable, aguas (adoquinamiento) y
Excavaciones, relleno,
Componentes residuales domésticas, Edificación (Obra Blanca) construcción y Limpieza y prueba de
nivelación y
Ambientales sistema de aguas lluvias, y Acabados de obra readecuación de pasos sistemas
compactación
sistema eléctrico y otros peatonales, áreas
sistemas menores verdes, aceras, bordillos
y, cunetas
NEGATIVO PROBABLE
Olores TEMPORAL C. PLAZO
BAJA PUNTUAL
Atmosf
NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO
érico
Ruido TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO
Calidad
MEDIA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL
del aire
POSITIVO CIERTO
POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO
Uso del PERMANENTE L.
Suelo TEMPORAL C. PLAZO PERMANENTE L. PLAZO
Suelo PLAZO MEDIA
BAJA PUNTUAL MEDIA PUNTUAL
PUNTUAL
POSITIVO CIERTO
NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO POSITIVO CIERTO
PERMANENTE L.
Paisaje TEMPORAL C. PLAZO PERMANENTE L. PLAZO PERMANENTE L. PLAZO
PLAZO MEDIA
BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL ALTA REGIONAL
PUNTUAL
195
Instalación de sistemas de Conformación de vías
Excavaciones, relleno, agua potable, aguas secundarias
Componentes residuales domésticas, Edificación (Obra Blanca) (adoquinamiento) y Limpieza y prueba de
nivelación y
Ambientales sistema de aguas lluvias, y Acabados de obra construcción y sistemas
compactación
sistema eléctrico y otros readecuación de pasos
sistemas menores peatonales, áreas
verdes, aceras, bordillos
NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO y, cunetas NEGATIVO CIERTO
Uso del
TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO
recurso
BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL
Agua
Alteració
NEGATIVO PROBABLE POSITIVO PROBABLE NEGATIVO PROBABLE
n de
TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO
drenajes
BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL
naturales
NEGATIVO CIERTO
NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO NEGATIVO CIERTO
PERMANENTE L.
Fauna Hábitat TEMPORAL C. PLAZO PERMANENTE L. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO
PLAZO BAJA
BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL BAJA PUNTUAL
PUNTUAL
196
Instalación de sistemas de Conformación de vías
Excavaciones, relleno, agua potable, aguas secundarias
Componentes residuales domésticas, Edificación (Obra Blanca) (adoquinamiento) y Limpieza y prueba de
nivelación y
Ambientales sistema de aguas lluvias, y Acabados de obra construcción y sistemas
compactación
sistema eléctrico y otros readecuación de pasos
sistemas menores peatonales, áreas
verdes, aceras, bordillos
Socio- POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO y, cunetas
POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO
Econoní Empleo TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO TEMPORAL C. PLAZO
a ALTA REGIONAL ALTA REGIONAL ALTA REGIONAL ALTA REGIONAL ALTA REGIONAL
197
7.4.6.3 Matriz de valoración de Impactos
En la Tabla 34 se valoran los resultados del análisis de cada impacto por actividad durante
la etapa de construcción. Es decir empleando las fórmulas de Magnitud del Impacto por
la Importancia Relativa asumida a cada componente ambiental, tenemos como resultado
la siguiente valoración:
Tabla 34 Matriz de Valoración de Impactos - Fase de Construcción
Máximo de
4600
afectación
% de
-8.87
afectación
7.4.6.4 Matriz de Evaluación de Impactos
Instalación
de sistemas
de agua
potable, Conformación de
aguas vías secundarias
residuales Edificación (adoquinamiento)
Excavaciones,
domésticas, (Obra y construcción y Limpieza y
COMPONENTES relleno,
sistema de Blanca) y readecuación de prueba de
AMBIENTALES nivelación y
aguas Acabados pasos peatonales, sistemas
compactación
lluvias, de obra áreas verdes,
sistema aceras, bordillos
eléctrico y y, cunetas
otros
sistemas
menores
Olores -NS
Calidad Ruido -PS -PS -PS -PS -PS
Atmosférico
del aire PM10 -PS -PS -PS -PS -PS
CO2 -PS
Calidad del suelo -NS -NS -NS -NS
Suelo Uso del suelo NS MDS MDS
Paisaje -PS -MDS S MDS
Uso del recurso -PS -PS -PS -PS -PS
Alteración de
Agua
drenajes
naturales -NS NS -NS
Flora Densidad -MDS -PS -MDS -PS
Fauna Habitat -MDS -PS -MDS -PS
Socio-
Economía Empleo S S S S S
Arqueología Evidencias -NS -NS
Donde;
200
7.4.7 Análisis de los resultados de la Matriz
Una vez realizado el análisis de valoración de los impactos, el máximo valor de afectación
negativa al medio (componentes) por las actividades complementarias de construcción
del proyecto sería de – 4 600 (- 100 unidades * 46 interacciones) cuando todos los
impactos presentan las características más adversas; de esto, el valor resultante para el
proyecto en análisis es de - 408 que presentan un impacto porcentual negativo de – 8.87
%.
En el Gráfico 1 se observa, que los factores ambientales que mostrarán una mayor
afectación negativa son: el ruido (-168 con 5 interacciones), la presencia de material
particulado – polvo (-160 con 5 interacciones), la densidad de flora (-160 unidades con 4
interacciones), hábitat (-160 unidades con 4 interacciones), el uso del recurso agua (-140
con 5 interacciones), calidad del suelo (-64 con 4 interacciones), gases de combustión y
evidencias arqueológicas (-28 con 1 interacción y 2 interacciones respectivamente),
paisaje (-16 con 3 interacciones), olores y alteración de drenajes (- 14 con 1 interacción
cada factor)
400 360
300
200
100 112
0 56
-14 -28 -14 -28
-100 -64
-168 -140
-200 -160 -160 -160
Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden
decreciente serán:
201
El proyecto en forma global, va a generar 6 impactos de carácter benéfico Significativos
(S).
En función del estudio del área, se seleccionaron los componentes ambientales que serán
o podrán ser afectados por las actividades de operación y mantenimiento de la
Urbanización/Urbanización. Estos fueron valorados en función de la importancia que
tienen cada uno en el área de influencia analizada, obteniendo al final un valor promedio
de la importancia de cada componente analizado
VALOR DE 1 A 10
COMPONENENTES AMBIENTALES VALORACIÓN
Olores 8
Calidad Ruido 7
Atmosférico
del aire PM10 7
CO2 6
Calidad del suelo 7
Suelo
Paisaje 8
Calidad del agua 8
Agua
Uso del recurso 8
Flora Densidad 8
Fauna Hábitat 8
Socio-
Empleo 9
Economía
Fase de Operación:
202
Administración y Seguridad
Fase de Mantenimiento:
Debido a estas acciones se generan diversos impactos, sobre el medio, tales como:
olores, ruido, calidad del suelo, paisaje, uso del recurso agua, calidad del agua, flora,
fauna y empleo.
ACTIVIDADES IMPACTOS
Malos olores
Ruido
Calidad del Aire
Uso del recurso
agua
Calidad del agua
Operación y Funcionalidad de la
Mejoramiento
Urbanización del paisaje
Afectación al
suelo
Afectación a
flora y fauna
Generación de
empleo
Malos olores
Ruido
Calidad del Aire
Mantenimiento de la (Polvo)
Urbanización Uso del recurso
agua
Calidad del agua
Mejoramiento
203
ACTIVIDADES IMPACTOS
del paisaje
Afectación al
suelo
Afectación a
flora y fauna
Generación de
Empleo
El incremento de los niveles de ruido generado por los vehículos que ingresarán y
circularán en la Urbanización; y, las actividades de mantenimiento, mejoras o
reparaciones de estructuras, será un impacto negativo, temporal, a corto plazo, cierto de
intensidad baja y puntual al interior de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
7.5.2.2 Suelo
204
Se ha considerado la probabilidad de afectaciones al suelo y subsuelo al no mantener
adecuadamente los Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas de cada
Condominio o Edificio; y, el manejo no adecuado de desechos, produciendo un impacto
sobre el suelo.
Este impacto será en todo caso, negativo, temporal, probable, reversible a corto plazo, de
intensidad media y puntual.
7.5.2.3 Agua
Entre las actividades que generarían impactos al cuerpo de agua del estero Río Chico,
sería la mala operación del sistema de aguas lluvias, un no adecuado mantenimiento y,
un mal uso de los beneficiarios. Además, un consumo desmedido del recurso agua o
desperdicios no controlables, incidirían en la pérdida de este recurso.
También, una mala disposición de desechos sólidos en los márgenes del estero Río Chico,
colindante al perímetro sur de la Urbanización, afectaría al cuerpo de agua mencionado.
En todo caso, este impacto será de carácter negativo, temporal, probable, a corto plazo,
puntual, pero de intensidad media.
7.5.2.4 Paisaje
Respecto los aspectos paisajísticos, los impactos son: positivos, permanentes, a largo
plazo, cierto, de intensidad alta y puntual; debido a las actividades de mantenimiento y
mejoras de las áreas verdes y, vegetación del sector de Río Chico.
7.5.3.1 Flora
7.5.3.2 Fauna
205
Como parte del proyecto la principal alteración del hábitat podría generarse por una
descarga inadecuada, fugas o derrames, o infiltración de aguas residuales domesticas al
sistema de aguas lluvias y, al drenaje que se dirige al estero Río Chico y al subsiguiente
cuerpo de agua de mar en la Playa.
Es necesario evaluar la situación desde una perspectiva que relacione a las poblaciones
de Río Chico y, Manglaralto; y, los beneficios que generará la operación y mantenimiento
de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
7.5.4.1 Empleo
Para asegurar las condiciones de seguridad física y social de quienes van a estar a cargo
del mantenimiento, funcionalidad, seguridad y guardianía de la Urbanización, se debe
dotar los equipos e implementos necesarios y suficientes, para la protección personal, de
quienes se encarguen de las labores mencionadas
206
Tabla 38 Matriz de identificación de impactos durante la Fase de Operación
Operación y Funcionalidad de
COMPONENTES Mantenimiento de la Urbanización
la Urbanización Playa Blanca
AMBIENTALES Playa Blanca Beach Front Homes
Beach Front Homes
Olores X X
Atmosféric Calidad Ruido X X
o del aire PM10 X X
CO2 X
Calidad del suelo X X
Suelo
Paisaje X X
Calidad del agua X X
Agua
Uso del recurso X X
Flora Densidad X X
Fauna Hábitat X X
Socio-
Empleo X X
Econonía
NOTA: Marcar con una X en la respectiva celda, donde se identifique un impacto sobre los componentes
ambientales causado por alguna actividad del proyecto
207
Operación y Funcionalidad de Mantenimiento de la
Componentes
la Urbanización Playa Blanca Urbanización Playa Blanca
Ambientales
Beach Front Homes Beach Front Homes
POSITIVO CIERTO
POSITIVO CIERTO PERMANENTE
Paisaje PERMANENTE L. PLAZO ALTA
L. PLAZO ALTA PUNTUAL
PUNTUAL
Agua
POSITIVO CIERTO
POSITIVO CIERTO PERMANENTE
Flora Densidad PERMANENTE L. PLAZO ALTA
L. PLAZO ALTA PUNTUAL
PUNTUAL
En la Tabla 40 se valoran los resultados del análisis de cada impacto por actividad durante
la etapa de operación y mantenimiento.
Es decir empleando las fórmulas de Magnitud del Impacto por la Importancia Relativa
asumida a cada componente ambiental, tenemos como resultado la valoración que se
indica.
208
Tabla 40 Matriz de Valoración de impactos durante la Fase de Operación y Mantenimiento
Operación y
Mantenimiento de
Funcionalidad de la % de
la Urbanización Σ Total por
COMPONENTES AMBIENTALES Urbanización Playa Afectación por
Playa Blanca Beach componente
Blanca Beach Front componente
Front Homes
Homes
Olores -48 -48 -96 -48
Ruido -28 -28 -56 -28
Atmosférico
PM10 -28 -28 -56 -28
CO2 -24 0 -24 -24
Calidad del suelo -35 -35 -70 -35
Suelo
Paisaje 64 64 128 64
Calidad del agua -40 -40 -80 -40
Agua
Uso del recurso -40 -40 -80 -40
Flora Densidad 64 64 128 64
Densidad Hábitat -32 -32 -64 -32
Socio-
Empleo 81 81
Economía 162 81
Σ Total por
-66 -42 -108
acción
Máximo de
2200
afectación
% de
-4.91
afectación
209
Donde;
Una vez realizado el análisis de valoración de los impactos, el máximo valor de afectación
negativa al medio (componentes) por las actividades del proyecto sería de – 2 200 (- 100
unidades * 22 interacciones) cuando todos los impactos presentan las características más
adversas; de esto, el valor resultante para el proyecto en análisis es de -108 que
presentan un impacto porcentual negativo de – 4.91 %. Del total de factores analizados,
el 72.73 % presentan impactos de carácter negativos y un 27.27 % reflejan impactos
positivos.
En el Gráfico 2 se observan que los factores ambientales que mostraran una mayor
afectación negativa son: olores (-96 unidades con 2 interacciones), calidad del agua y uso
del recurso agua, (-80 con 2 interacciones), calidad del suelo (-70 con 2 interacciones),
ruido y material particulado (-56 con 2 interacciones), fauna (-64 con 2 interacciones), y
gases de combustión (-24 unidades con 1 interacción).
200 162
150 128 128
100
50
0
-50 -24
-100 -70 -80 -80 -64
-150 -96 -56 -56
Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden
decreciente serán:
210
Operación y Funcionalidad de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes
(-66 con 8 interacciones)
Mantenimiento de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes (-42 con 7
interacciones)
211
CAPITULO 8
8 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
El presenta Plan de Manejo Ambiental contienen las medidas ambientales que deberán
ejecutarse durante la construcción y operación y mantenimiento del proyecto.
La implantación del Plan de Manejo Ambiental PMA del Proyecto, será efectuada por el
Contratista durante la etapa de construcción y, el Operador (Administración de la
Urbanización) para la etapa de operación y mantenimiento.
La ejecución del Plan de Manejo Ambiental se ha proyectado para dos años (24 meses)
calendario, en el cual se incluirá un cronograma valorado de aplicación de obras y/o
medidas ambientales.
8.2 OBJETIVOS
8.2.1 Objetivo General
Garantizar el adecuado manejo ambiental durante todas las fases del proyecto.
Propender el cumplimiento de las normas ambientales locales y nacionales de la
legislación ambiental vigente, en todas las acciones del proyecto.
212
Prevenir y mitigar los impactos ambientales negativos generados durante las
fases de construcción, operación y mantenimiento y, retiro del campamento de
obra.
Emplear medidas de seguridad laboral para beneficio de los trabajadores de la
obra.
Conservar la obra limpia, evitando acumulación de escombros y materiales de
desechos
Precaver la generación de polvo en el desarrollo de los trabajos de construcción
Evitar actividades de trabajo que produzcan emisiones sonoras elevadas que
ocasiones molestias a los residentes del Área de Influencia Directa del proyecto.
Impedir daños y reposiciones de obras de infraestructura existentes en el Sector
del Área de Influencia a la Obra (Población de Río Chico)
Evitar el deterioro acelerado de la obra en la etapa de operación y/o
mantenimiento.
Los daños a terceros causados por incumplimiento de leyes ambientales vigentes serán
responsabilidad del Contratista, quién deberá remediarlos a su costo.
213
Plan de Monitoreo, Seguimiento y Evaluación
Durante la Evaluación Ambiental efectuada, a los Trabajos o Avance de Obra del Proyecto
referentes a: excavación, relleno, compactación, construcción de muro perimetral,
construcción de oficina, garita, vía de ingreso y adecuación de jardineras y área verde en
el pórtico de ingreso; no se observó, ni identificó sitios y/o áreas afectadas
ambientalmente por las actividades ya realizadas por el Proyecto Urbanístico Playa Blanca
Beach Front Homes; por tanto, no se incluyó en el Plan de Manejo Ambiental un
Programa de Rehabilitación o Restauración de Áreas Afectadas
El Plan de Prevención y/o Mitigación Ambiental considera aquellos impactos sobre los
componentes físicos, bióticos y sociales ocasionados por las actividades de construcción,
operación y mantenimiento de la Urbanización. La aplicación de medidas para prevenir,
corregir y mitigar los impactos ambientales tendrá especial énfasis en los impactos de
mayor significación
8.5.1 Objetivo
214
No se permitirá el vertido directo de las aguas servidas del campamento a los
cuerpos de agua próxima o distante y, al suelo.
Se instalarán casetas sanitarias móviles en proporción al número de trabajadores (1
por cada 30 trabajadores) o, se construirá o adecuará un Pozo Séptico Simple para
disposición de las aguas residuales domésticas.
Se suministrará agua potable para el consumo de los trabajadores.
Se implementará un botiquín de Primeros Auxilios con suministros indispensables
para accidentes menores.
Dotar a todos los trabajadores de la obra con el equipo adecuado y completo de
protección personal, conforme a la actividad que desarrolle y, a los riesgos a los
que se encuentren expuestos durante las diferentes actividades de construcción
del Proyecto. Además de dar cumplimiento al Reglamento de Seguridad y Salud en
el Trabajo y el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo
Para almacenar los diversos materiales, combustibles, aditivos, pinturas, solventes
y aceites utilizados durante la construcción de la obra, se debe contar con la
infraestructura adecuada y manejar dichos materiales de acuerdo a las normas del
Manejo, Transporte y Almacenamiento de Productos y de Etiquetados Químicos
Peligrosos dada por el INEN (2266:2010 y 2288:2000, respectivamente).
Si fuere del caso en la obra, el manejo de combustibles y lubricantes nuevos y
usados deberá realizarse de acuerdo a lo establecido en el Reglamento Ambiental
para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador (Registro Oficial No. 265 del
13 de febrero del 2001). Las áreas de almacenamiento temporal de éstos deberán
ser adecuadas mediante la construcción de un área techada con superficie y
cubeto de contención de hormigón impermeabilizado, con una capacidad
equivalente al 110% del volumen almacenado.
Deberá evitarse derrames en el suelo, vertimientos en los drenajes o en cuerpos de
agua presentes en la zona, de residuos de grasas, aceites, solventes y sustancias
peligrosas que se lleguen a generar en las diferentes etapas de construcción de la
obra. Estos residuos se deben manejar de acuerdo con el Reglamento Ambiental
para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador (R.O. No. 265 del 13/II/2001)
y el Título V, Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por
Desechos Peligrosos, del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental
Secundaria.
No se instalarán talleres para el mantenimiento de maquinarias y equipos de
construcción, ya que estas labores se efectuarán fuera del área del proyecto.
Todos los equipos e instalaciones eléctricas provisionales serán construidos e
instalados y conservados por personal especializado previa la autorización de las
respectivas empresas eléctricas.
En caso de derrames accidentales de hidrocarburos estos deberá se colectados con
aserrín o arena para posteriormente ser recogidos y almacenados temporalmente
hasta su recolección por parte de un gestor autorizado.
215
En el caso de derrame de solventes o aditivos sobre el suelo, deberá procederse a
su recolección y disposición final de acuerdo a lo indicado en la respectiva hoja de
seguridad de la sustancia (Material Safety Data Sheet - MSDS).
8.5.2.2 Medida 2.- Demarcación y Aislamiento del área del Proyecto u Obra
(Medida de Prevención)
Estas medidas se aplicarán para las actividades u operaciones que realice el contratista (s)
durante la Fase de Construcción, para la culminar los trabajos de implantación de la
Urbanización.
216
Los residuos sólidos serán recolectados para ser entregados al Vehículo Recolector
Municipal o, de ser el caso almacenarlos temporalmente dentro del área, bajo
responsabilidad del contratista y, entregarlos luego al Vehículo Recolector
Municipal.
El Contratista deberá presentar y cumplir con un programa de mantenimiento,
para lo que cada equipo y maquinaria deberá contar con una ficha que indique la
actividad de mantenimiento y las fechas del mismo.
El Contratista llevará un registro del cumplimiento de normas para mantenimiento
preventivo, especificado por los fabricantes de equipos y vehículos.
Evitar, en lo posible, la operación simultánea de varios equipos a la vez, con lo cual
se evita la ocurrencia incrementos de niveles de presión sonora por acumulación
de ruido. Cuando no sea posible evitar la operación simultánea, los equipos
deberán estar operativos solamente el tiempo mínimo requerido.
217
8.5.2.5 Medida 5.- Adecuada operación y mantenimiento de maquinaria y
equipo (Prevención y Mitigación)
218
indicados en el Libro VI, Anexo 5, Tabla 1, del Texto Unificado de Legislación
Ambiental Secundaria para zonas industriales en el campamento y, para zonas
residenciales fuera de él, según los horarios establecidos en la norma (Ver Tabla
43 a continuación).
219
8.5.2.6.1 Acciones de implementación
221
Urbanización y, si fuere del caso con el departamento de Higiene y Aseo Urbano
del Municipio de Santa Elena. De igual manera, elaborará informes mensuales
sobre el funcionamiento del sistema en el cual incluirá las recomendaciones
técnicas y sociales para la mejora continua del mismo.
Verificar el estado de las áreas verdes, jardineras, estructuras que las conforman y,
elementos o mobiliario complementarios de estas áreas de recreación y descanso
en la Urbanización. Además, de verificar que se ejecuten las actividades de
limpieza, mantenimiento y gestión del arbolado o áreas verdes. El Supervisor
Ambiental inspeccionará diariamente el estado y funcionamiento de estas áreas y,
mantendrá registros al respecto. Si existiesen anomalías se tomarán las medidas
correctivas a la brevedad posible en coordinación con la Administración de la
Urbanización. De igual manera, elaborará informes mensuales sobre el estado, uso
y mantenimiento de las áreas verdes, en el cual incluirá las recomendaciones
técnicas y sociales para el buen uso y mantenimiento; y, si fuere del caso, de
mejoras en estas áreas.
Si llegado el momento, se realizaran excavaciones o movimiento de tierras e
infraestructura durante el mantenimiento de los sistemas y se generara polvo se
tomarán las siguientes medidas ambientales:
8.5.3 Indicadores
Área para vehículos, equipos y Número de baterías sanitarias de
materiales adecuada que no genere acuerdo al número de trabajadores
impactos ambientales negativos al que laboran en el proyecto y/o pozo
entorno de las viviendas en séptico simple o Pozo Séptico
construcción. Simple instalado y con buen uso y
limpieza.
222
Existe un control permanente de la insoportable por el uso de equipos
higiene y limpieza de las baterías y/o maquinaria simultáneamente
sanitarias o Pozo Séptico Simple, así Número de Monitoreos de Ruido
como la disposición final de las Ambiente y Laboral en el Frente de
excretas. Obra realizados
Número de litros de consumo de Número de vehículos utilizando
agua potable en los frentes de obra mecanismos de alerta por medio de
Número de botiquín existente en la pitos que emiten niveles de presión
Obra sonora aceptables
Número de bodegas Número de volquetes con baldes
implementadas con espacios adecuados y en buen estado
suficientes para almacenamiento de Número de volquetes igual al
materiales número de lonas
Número de Equipos de Protección Número de letreros indicando
de Personal EPP, adquiridos, conducir a Vmáx de 20km/hora
entregados y en uso por el Personal
(Fase de Construcción y Fase de
de la Obra. (Fase de Construcción). Operación y Mantenimiento)
Todas las instalaciones eléctricas Número de tanqueros y/o m3
colocadas con seguridad y en buen utilizados para el regio. (Fase de
estado Construcción y, Fase de Operación
Frentes de obra debidamente y Mantenimiento si se realizaran
zonificados y demarcados excavaciones o movimiento de
tierras e infraestructura durante el
Número de supervisores en la Obra
mantenimiento de los sistemas y se
Número de elementos de seguridad generara polvo).
(rollos de cinta reflectiva) instalados
Se observan vehículos de la Obra,
como elementos de demarcación
transitar a baja velocidad por la
Señalización interna distribuida carretera del Área de Influencia al
según la planificación. Proyecto.
Número de vehículos de la obra en Ausencia o mínimas quejas de los
cumplimiento con la Tabla 3 del vecinos (<10% de los habitantes del
Libro VI, Anexo 5 del Texto Área de Influencia Directa al frente
Unificado de Legislación Ambiental de obra).
Secundaria
Un Profesional encargado de la
Número de mantenimientos Gestión Ambiental de la
realizados a los vehículos y Urbanización contratado por la
maquinaria Administración de la misma. (Fase
Número de Vehículos, maquinaria y de Operación y Mantenimiento)
equipos con silenciadores Documento (s) de registros en caso
instalados de incumplimientos y
No se percibe en el ambiente al modificaciones a la aplicación de las
entorno del frente de obra, ruido medidas ambientales durante la
223
Fase de Operación y Número de inspecciones, informes
Mantenimiento o registros de las líneas de
conducción, transformadores y
Residentes y usuarios de la
demás accesorios del sistema de
Urbanización participando de la
energía eléctrica al interior y
Gestión Ambiental y la aplicación
exterior colindante de la
del Plan de Manejo Ambiental de la
Urbanización. (Fase de Operación y
Urbanización.
Mantenimiento).
Número de carteles o letreros
Número de inspecciones e,
implantados relativos al buen uso
informes o registros del estado del
de los sistemas o servicios que
área de almacenamiento de
brinda la Urbanización y sobre la
desechos generados al interior de la
conservación y protección del
urbanización por sus habitantes y
Medio Ambiente (Fase de
visitantes; y, de los elementos o
Operación y Mantenimiento)
equipos que sean parte del Sistema
Número de inspecciones, informes de Manejo de Desechos en la
o registros de las líneas de Urbanización. (Fase de Operación y
conducción, distribución y Mantenimiento).
accesorios de la red de agua
Número de inspecciones, informes
potable al interior de la
o registros del estado de las áreas
Urbanización. (Fase de Operación y
verdes, jardineras, estructuras que
Mantenimiento).
las conforman y, elementos o
Número de inspecciones, informes mobiliario complementarios de
o registros de las líneas de estas áreas de recreación y
recolección y conducción y, descanso en la Urbanización. (Fase
estructuras de hormigón que de Operación y Mantenimiento).
conforman los sistemas de aguas
Se observa la limpieza de calles y
residuales domésticas al interior de
aceras de áreas comunes, las cuales
la Urbanización por Condominio.
acumularon polvo, después de
(Fase de Operación y
realizar excavaciones o movimiento
Mantenimiento)
de tierras e infraestructura durante
Número de inspecciones, informes el mantenimiento de los sistemas
o registros de las líneas de de la Urbanización.
recolección y conducción y,
Número de Equipos de Protección
estructuras de hormigón que
de Personal EPP, adquiridos,
conforman el sistema de aguas
entregados y en uso por el Personal
lluvias al interior de la Urbanización.
de la Obra. (Fase de Operación y
(Fase de Operación y
Mantenimiento).
Mantenimiento).
8.5.4 Verificadores
Órdenes de Compra y Adquisiciones Órdenes de alquiler de baterías u
Órdenes de Trabajo para
Facturas de compra o pagos de
implantación de Pozo Séptico
servicios
Simple. Factura de adquisición de
materiales y poceta campesina.
224
Registro de mantenimiento de Administración de la misma. (Fase
baterías y/o de limpieza de pozo de Operación y Mantenimiento)
séptico simple Carteles o letreros implantados
Constatación Física de botiquín relativos al buen uso de los
sistemas o servicios que brinda la
Constatación Física de bodegas
Urbanización y sobre la
Constatación Física de instalaciones conservación y protección del
y frentes de obra Medio Ambiente (Fase de
Nómina de Supervisores de Obra Operación y Mantenimiento)
Informes o registros de operaciones
Constatación Física de medidas
implementadas y mantenimientos de los sistemas o
servicios de la Urbanización. (Agua
Entrevistas aleatorias a la Potables, Aguas residuales
población. No existen quejas por Domésticas, Aguas Lluvias, Red de
parte de la vecindad al frente de Energía Eléctrica, Manejo de
obra Desechos, Áreas Verdes). (Fase de
Resultados de Monitoreo de Ruido Operación y Mantenimiento).
Ambiente y Laboral
Órdenes de trabajo para Monitoreo
Informes de mantenimiento y
facturas de pago por servicio de
mantenimiento
Número de silenciadores instalados
Constatación física de vehículos
para verificar tipo de bocinas o
pitos utilizados
No se observan vestigios en las
calles cercanas al Proyecto de
mantenimiento a vehículos o
maquinaria realizado
Informes sobre el número de
Equipos de Protección de Personal
EPP, adquiridos, entregados y en
uso del Personal de la Obra.
Facturas de adquisiciones y Listas
de entrega y recepción. (Fase de
Construcción).
Libro de Obra
Registro fotográfico.
Contrato de Profesional, quién se
encarga de la Gestión Ambiental de
la Urbanización contratado por la
225
8.5.5 Responsables
Este Plan está orientado a brindar las herramientas de planificación ambiental necesaria
para un manejo adecuado de los desechos, sean estos comunes, especiales y peligrosos,
que se generen durante
8.6.1 Objetivo
Evitar y/o mitigar impactos negativos al ambiente generados por un inadecuado manejo
de desechos comunes y desechos especiales no peligrosos.
Se prevén bajos volúmenes de desechos comunes dentro del Campamento, los cuales
deberán ser dispuestos en los diferentes recipientes ubicados estratégicamente, sin
embargo se deben considerar las siguientes medidas para reforzar el correcto manejo de
todos estos desechos:
227
El almacenamiento temporal de las baterías usadas y de los tanques
conteniendo estos desechos (aceites usados, material contaminado, etc.),
debe realizarse en lugares techados, provistos de superficie
impermeabilizada (piso de cemento), con cubetos o diques de contención.
Estos desechos deberán ser entregados únicamente a los gestores
autorizados por el Ministerio del Ambiente u otra autoridad acreditada ante
el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA) para la recolección,
transporte y disposición final de este tipo de residuos.
Deberá llevarse un registro escrito de los formatos de cadena de custodia
debidamente llenados por el generador, el recolector-transportista y el
responsable de la disposición final, conforme lo exigido en el Reglamento
para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental por Desechos
Peligrosos (Título V del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental
Secundaria). Esto incluye el archivo de los manifiestos o cadena de custodia,
así como el mantenimiento de un libro de registro de los movimientos de
entrada y salida de desechos peligrosos, en donde consten: fecha de los
movimientos, origen, cantidad y destino.
Deberá evitarse derrames en el suelo, vertimientos en los drenajes o en
cuerpos de agua presentes en la zona, de residuos de grasas, aceites,
aditivos, solventes y sustancias peligrosas que se lleguen a generar en las
diferentes etapas de construcción de la obra. Estos residuos se deben
manejar de acuerdo con el Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador (R.O. No. 265 del 13/II/2001) y el Título V,
Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos, del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental
Secundaria.
8.6.2.1.2 Indicadores
228
Sitio de almacenamiento con medidas de protección y seguridad: techado,
recipientes tapados y con extintor contraincendios para emergencias.
Aceites usados y aditivos almacenados conforme la Normativa Ambiental
No se observa un incorrecto almacenamiento de desechos peligrosos
Número de registros de entrega-recepción de desechos a Gestores Autorizados
8.6.2.1.3 Verificadores
8.6.2.1.4 Responsables
8.6.2.2 Medida 2.- Manejo de Desechos Generados por las personas que habiten
los departamentos que se edifiquen o visiten la Urbanización durante la
Fase de Operación y Mantenimiento
229
pintados con pintura anticorrosiva. Esta área debe mantenerse en buenas
condiciones de higiene y limpieza. No se prevé separación en la fuente por
cuanto el servicio municipal no mantiene este tipo de sistema en el manejo de
desechos a nivel urbano cantonal. Los desechos son separados por los llamados
“chamberos” en el Relleno Sanitario de Santa Elena.
La Administración se encargará de la recolección y almacenamiento de los
desechos depositados en los contenedores peatonales de la Urbanización. Estos
contenedores serán de plástico para 50 litros de capacidad y únicamente se
diferenciaran en orgánicos e inorgánicos con las respectivas denominaciones del
desecho a depositarse: orgánicos (papel, cartón, restos de comida), inorgánicos
(plásticos, latas, envolturas, vidrio). Su ubicación será en el área recreativa,
áreas verdes y peatonales. Se recomienda al Promotor y Contratista la
instalación de 20 “islas o puntos” de almacenamiento peatonales en número de
dos (orgánicos e inorgánicos) por “isla o punto”: 14 islas instaladas en las
esquinas frontales de ingreso a las torres departamentales (de la torre o
condominio C1 al C7, dos islas por torre); 4 islas instaladas en las esquinas
frontales a las torres departamentales (de la torre o condominio C8 al C10, una
isla en las esquinas de las torres en dirección norte a sur); 1 papelera en el área
de ingreso a la piscina; 2 papeleras o islas al ingreso al área del solárium o deck
de acceso a la playa); y 2 papelera o islas en el área de parqueo situados al
ingreso de la Urbanización. Se coordinará con el Departamento de Aseo Urbano
e Higiene de la Municipalidad de Santa Elena para los horarios de entrega al
Recolector Municipal.
Se recomienda contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente
señalizado en el área de almacenamiento temporal de desechos comunes.
Se deberá prohibir arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los
contenedores y recipientes de almacenamiento temporal.
Se deberá emprender una campaña de educación con los residentes y
trabajadores de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes, para el
manejo y almacenamiento de desechos con el fin de garantizar la adecuada y
correcta disposición de los mismos.
8.6.2.2.2 Indicadores
231
Un área de almacenamiento de desechos peligrosos debidamente techada y con
recipientes conforme el tipo de desechos que contiene
Un extintor colocado en el sitio de almacenamiento de desechos
Número de registros de entrega-recepción de desechos a Gestores Autorizados
Área de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con las
debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266
implementada y físicamente evidenciando orden y limpieza en su entorno.
8.6.2.2.3 Verificadores
8.6.2.2.4 Responsables
8.7.1 Objetivos
232
8.7.2 Medidas Ambientales y Sociales
8.7.2.1 Medida 1.- Manejo de las Aguas Residuales Domésticas durante las
actividades complementarias para finalizar la Obra Civil de la
Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes
Esta medida tiene como objetivo el de realizar el adecuado manejo de los residuos
líquidos provenientes de las actividades que se realizan durante la finalización de la
construcción de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
Este se refiere a la adecuación de una Letrina con pozo séptico simple, loseta,
caseta de madera y aparato sanitario tipo Edesa para arrastre de agua; se
dispondrá de un tanque de 55 galones para almacenar agua, la cual será
utilizada en el sanitario. El volumen de disposición del pozo séptico es de 8 mt3.
El pozo séptico deberá construirse en terreno estable (p.ej. no hay presencia de
depósitos de arena o grava o, materiales orgánicos sueltos), el cual no requiere
recubrimiento. El fondo del pozo debe conservarse sin recubrimiento para
permitir la filtración de los líquidos.
Al filtrarse el efluente del Pozo Simple y migrar por la matriz del terreno no
saturada, se eliminan los organismos fecales. El grado de eliminación de los
organismos fecales varía según el tipo de terreno, distancia recorrida, humedad
y otros factores ambientales, por lo tanto, es difícil estimar la distancia
necesaria entre un pozo y una fuente de agua. Se recomienda una distancia no
menos de 30 m entre el pozo y una fuente de agua para limitar la exposición a
contaminación química y biológica.
No hay mantenimiento diario asociado con un Pozo Simple. Sin embargo, el
mantenimiento diario corresponderá a la limpieza y asepsia de la
superestructura que atañe a la loseta, instalación sanitaria o SSHH y caseta.
Al llenarse el Pozo Simple, dos procesos limitan la tasa de acumulación:
filtración y degradación. La orina y el agua de limpieza se filtra al terreno por el
fondo y las paredes del pozo, mientras que la acción microbiana degrada parte
de la fracción orgánica.
En promedio se acumulan sólidos de 40 a 60 libras/persona/ año y hasta 90
libras/persona/año si se usan materiales secos de limpieza como papel
periódico y papel higiénico
Cuando el pozo se llena puede ser a) bombeado y reutilizado o b) se puede
quitar la superestructura y colocarlas en un nuevo pozo, cubrir y tapar el viejo.
233
Esta instalación sanitaria se utilizará para el personal que labora en la
construcción de la obra. Al finalizar la obra e iniciar el cierre del campamento, se
procederá a desmantelarlo simplemente rellenándolo y cubriéndolo con tierra.
Aunque no se recupera ningún beneficio el pozo no representa un peligro
inmediato para la salud, y con el tiempo, el contenido se degrada naturalmente.
8.7.2.1.2 Indicadores
8.7.2.1.3 Verificadores
8.7.2.1.4 Responsable
234
8.7.2.2 Medida 2.- Mantenimiento del Sistema de Tratamiento de Aguas
Residuales Domésticas (Uno por cada Condominio)
Para el tratamiento de las aguas residuales de los departamentos en Playa Blanca Beach
Front Homes se ha previsto la implementación de 6 tanques sépticos individuales uno
por cada Condominio o Edificio a construirse.
Trampa de Grasa:
235
Tanque Séptico:
Los tanques sépticos diseñados debidamente cuentan con espacio seguro para
la acumulación de al menos tres años de sedimento. Cuando el nivel del
sedimento sobrepasa este punto, las aguas negras tienen menos tiempo para
separar la materia sólida del agua antes de salir del tanque séptico, por lo que el
proceso deja de realizarse con eficacia, entonces es necesario realizar la
limpieza de mantenimiento correspondiente.
El producto extraído para este caso debe enterrarse o depositarse en un lugar
autorizado por la institución competente.
Si la limpieza del tanque séptico es realizada en forma manual por parte de los
usuarios, el sedimento extraído debe mezclarse con hidróxido de calcio (cal) y
asolearse en un sitio seguro previo a ser enterrado, considerando la
profundidad del nivel freático, de tal forma que la distancia vertical del nivel del
manto freático al fondo del sedimento enterrado sea como mínimo de 3 metros,
para evitar la contaminación del agua subterránea. El sedimento extraído no
debe disponerse en cuerpos superficiales de agua o depositarse a la intemperie,
aun cuando éste haya sido secado o tratado con cal.
Los líquidos deben ser extraídos utilizando un recipiente (cubeta, balde) y
disponerse en el sistema de infiltración y por ninguna razón se depositarán en
cuerpos superficiales de agua.
El tanque séptico no debe lavarse ni desinfectarse después de haber extraído los
lodos. La adición de desinfectantes u otras sustancias químicas perjudican su
funcionamiento.
Independientemente de la forma de limpieza del tanque séptico, se debe dejar
dentro de la cámara del tanque una cantidad de sedimento de un espesor de 10
centímetros aproximadamente para continuar con el proceso.
Frecuencia: El tanque séptico debe inspeccionarse cada año. Un sistema de
tanque séptico requiera ser vaciado más que una vez al año; y, con un manejo
adecuado, se puede reducir el vaciarlo a cada 3 a 5 años
Personal: Operador y Ayudante
Limpieza del interior y de la periferia del pozo y tuberías de drenaje de PVC que
comunican los pozos y las paredes interiores de los pozos, desde afuera, hasta
una profundidad de 4 mt.
Recolección de aguas residuales y lodos ligeros con equipo especializado de
pipas tanque con bombas de alto vacío y/o bombas de achique o sumergibles.
Traslado de los desechos recolectados.
236
Disposición Final de los lodos recolectados.
Tratamiento y Manejo de los desechos en planta de tratamiento.
Desazolve manual de lodos en el fondo del pozo.
Retirar lodos y escombro.
1.1.1.1.1 Indicadores
1.1.1.1.2 Verificadores
1.1.1.1.3 Responsables
Las medidas para un manejo y/o mantenimiento adecuado del Sistema de Recolección y
Conducción de Aguas Lluvias, tiene como objetivos: i) Establecer lineamientos para la
limpieza y mantenimiento del sistema de aguas lluvias, y, ii) Prevenir impactos a los
recursos suelo, aire y agua. Las acciones a desarrollarse son las siguientes:
237
El mantenimiento preventivo se hará en las rejillas, cajas y colectores pluviales,
cada 6 meses y previo a la época de lluvias con el fin de retirar desechos
acumulados y evitar inundaciones.
Realizar campañas educativas para evitar que los residentes y usuarios de la
Urbanización depositen desechos en el sistema de canalización de aguas lluvias.
Registrar cada uno de los mantenimientos efectuados.
8.7.2.3.2 Indicadores
8.7.2.3.3 Verificadores
8.7.2.3.4 Responsables
238
8.8.1.1.1 Acción de Implementación
239
8.8.1.3 Medida 3.- Mejorar el almacenamiento de los desechos de filtros de
aceite y, otros elementos descartados en el mantenimiento o reparación
de maquinaria
8.8.2 Indicadores
8.8.3 Verificadores
240
8.8.4 Responsables
Este Plan está conformado por cursos y/o charlas que servirán para capacitar y transmitir
información acerca de temas ambientales y de seguridad. Los objetivos son: i) concienciar
en la temática ambiental; ii) capacitar en Buenas Prácticas Ambientales, Seguridad en el
Trabajo y, Primeros Auxilios; y, iii) crear compromisos de cooperación en el manejo
ambiental. El público objeto será:
Para el desarrollo de los cursos, el Promotor invitará a las autoridades locales y regionales
involucradas en la Gestión Ambiental; Representantes de los Vecinos (Río Chico,
Manglaralto); y, Habitantes de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes y su
Personal Administrativo; para que, participen y garanticen la presentación de los temas
que componen el Programa de Capacitación; además, se incluye como actividad la
difusión del Plan de Manejo Ambiental PMA.
Igualmente se darán todas las facilidades para que los técnicos de las instituciones
públicas de control y seguimiento ambiental, realicen visitas periódicas, a fin de que
observen in situ la implementación del Plan de Manejo Ambiental PMA
8.9.1 Objetivo
El principal objetivo del Plan de Capacitación es el de crear una cultura respecto a las
buenas prácticas laborales y ambientales durante la construcción de la Urbanización, la
edificación de viviendas y, en general la prevención de la contaminación ambiental.
Además, de promocionar y difundir las medidas ambientales contempladas en el Plan de
Manejo Ambiental del Estudio realizado a la Construcción, Operación y Mantenimiento
241
de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes y, contribuir a la vinculación de la
comunidad con el uso adecuado de los recursos naturales.
242
8.9.2.2 Medida 2.- Promoción del Proyecto y del Estudio de Impacto Ambiental a
la comunidad del área de influencia y autoridades locales y regionales.
8.9.2.2.2 Indicadores
8.9.2.2.3 Verificadores
Registros de capacitación,
Temáticas desarrollada
Nómina de asistentes a eventos,
Evaluaciones.
Fotografías.
Informe de Participación Social con verificadores de cumplimiento: Invitaciones
entregadas, mecanismo utilizado, listado de asistentes al evento de presentación,
exposición a la comunidad en Power Point.
Ordenes de trabajo, facturas de pago o acuerdos compromisos de los profesionales
o facilitadores que realizaron las capacitaciones.
243
8.9.2.2.4 Responsables
Este plan tiene como propósito el de, prevenir posibles conflictos sociales que se puedan
generar por desconocimiento de las actividades e impactos que genere el proyecto
principalmente durante la fase de construcción.
8.10.1 Objetivos
244
8.10.2.1.1.1 Mecanismos de Participación Social
Mapeo Social;
Convocatorias por escrito a la Reunión de Presentación e Información Pública
del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental de la
Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes;
Convocatorias por la prensa escrita a la reunión de presentación e Información
Pública del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental de la
Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes;
Punto de Información Pública para consulta y recomendaciones del Estudio de
Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización Playa Blanca
Beach Front Homes;
Publicación en la Página WEB del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de
Manejo Ambiental de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes, para
consulta recomendaciones y/o observaciones;
Reunión de Presentación e Información Pública (Audiencia Pública) del Estudio
de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización Playa
Blanca Beach Front Homes.
8.10.3 Indicadores
245
Autoridades, Vecinos de Río Chico y Trabajadores del proyecto, conocen el
objetivo, alcances, trabajos y medidas ambientales establecidas en un Plan de
Manejo Ambiental de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
Vecinos (Río Chico) del Proyecto conocen sobre las medidas ambientales que se
aplican en la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
Número de eventos desarrollados en conjunto entre la vecindad, habitantes y
administración de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes.
8.10.4 Verificadores
8.10.5 Responsables
246
Limpiar, remover y almacenar temporalmente los desechos sólidos, que se
encuentren en el Área de Playa adyacente a la Urbanización Playa Blanca Beach
Front Homes.
Trasladar y Disponer los desechos sólidos recuperados en coordinación con las
autoridades correspondientes (Municipio de Santa Elena).
Desarrollar acciones y/o actividades de Mantenimiento de la Playa, con el
propósito de mantenerla libre de residuos sólidos que afecten el entorno y,
promover una cultura de protección y conservación del recurso suelo y la fauna
existente.
8.11.3.1.2 Indicadores
8.11.3.1.3 Verificadores
247
8.11.3.1.4 Responsable
248
en sectores de 100 a 150 metros cuadrados. La demarcación se realizará con
estacas de madera o caña, nominándolas conforme el sitio correspondiente, por
ejemplos: AP1, significa Área de Playa # 1.
Determinar sitios para el Almacenamiento Temporal (Centros de Transferencia de
Desechos Sólidos) de los desechos recolectados el Día de Limpieza de Playa.
Convocatoria Interinstitucional para el Día de la Limpieza del Área de Playa.
Preparar o Alistar los equipos y materiales para la limpieza de las áreas de playa.
8.11.3.2.1.2 Ejecución
8.11.3.2.1.3 Evaluación
8.11.3.2.1.4 Traslado y Disposición Final de los Desechos Sólidos del Área de Playa adyacente a
la Urbanización
Una vez realizada la Limpieza del Área de Playa se llevarán a cabo acciones y/o
actividades relativas al Mantenimiento de esta área, con el propósito de mantenerlas
siempre limpia de residuos sólidos y, el promover una cultura de protección y
conservación del recurso playa.
8.11.3.3.2 Indicadores
250
Número de Informes de reuniones de Coordinación realizadas para los eventos de
limpieza de playas.
Número de Informes Técnicos de eventos de limpieza de playa realizados
Número de trípticos entregados sobre la difusión de los eventos de limpieza de
playa y, con mensajes de conservación de la playa
Número de letreros con mensajes alusivos a la conservación de la playa
8.11.3.3.3 Verificadores
8.11.3.3.4 Responsable
Estas medidas deben también ser aplicables durante las edificaciones de viviendas y, las
actividades de operación y mantenimiento de la Urbanización
8.12.1 Objetivos
251
8.12.2 Medidas Ambientales y Sociales
Cumplir con las indicaciones de las Normas de Seguridad Industrial del Reglamento
de Seguridad e Higiene Industrial del IESS y del Código del Trabajo y sus
Reglamentos.
252
Lesiones ergonómicas:
Deslizamientos y Caídas:
253
Uso de calzado con suela antideslizante.
Trabajo en alturas:
52
Definición: Armazón compuesto por tablas o vigas para colocarse encima de ellos y poder trabajar a mayor altura.
254
Andamios instalados en el exterior, sobre azoteas, cúpulas, tejados o
estructuras superiores cuya distancia entre el nivel de apoyo y el nivel del
terreno o del suelo exceda de 24 metros de altura.
Torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se
efectúen a más de seis metros de altura desde el punto de operación hasta el
suelo.
255
Sistema de Protección Individual Anticaídas: Compuesto por un punto de
anclaje (fijo y seguro), dispositivo anticaída53, el cual en caso eventual de
caída permita reducir la fuera de impacto sobre el trabajador; y, un arnés
anticaídas.
Los soportes colgantes donde se apoya la plataforma deben poder soportar por
lo menos cuatro veces la carga deseada. Para evitar que un andamio se caiga al
piso, se debe sujetar al borde del tejado, con ganchos anclados a un
componente macizo o se debe asegurar con contrapeso. Las sogas donde va
colgado el andamio y el aparejo deben poder soportar por lo menos seis veces
el peso deseado.
Los contrapesos deben sujetarse a componentes macizos de un edificio para
que no se muevan. No utilice bolsas de arena ni grava ni ladrillos de
construcción ni materiales para el techo que se puedan mover. No utilice equipo
ni güinches operados por gas. Un güinche debe tener un freno automático para
emergencias.
Un andamio de suspensión de un punto o dos puntos deberá estar amarrado o
asegurado firmemente para impedir que se balancee.
Antes de subir a un andamio hay que comprobar su estabilidad, así como que
esté situado sobre una superficie firme. No apoyar sobre pilas de materiales,
bidones, etc.
Delimitar la zona de trabajo evitando el paso de personal por debajo.
No se deben realizar movimientos bruscos, depositar pesos violentamente
sobre los andamios ni sobrecargar la plataforma de trabajo.
No se debe trabajar en la andamiada al exterior con condiciones climatológicas
adversas (viento, etc.).
53
Ipos de Dispositivos Anticaídas: Dispositivo anticaída adsorbedor; Dispositivo anticaída retráctiles, y, Dispositivo
anticaída deslizantes
256
Uso de personal especialmente entrenado para identificar y remover
selectivamente material potencialmente peligroso en los elementos de los
edificios a demolerse, tales como material aislante o elementos estructurales
conteniendo asbesto, PCB o componentes eléctricos con mercurio.
Uso de equipos de protección personal específicos para los desechos a ser
removidos, basados en una evaluación de salud y seguridad ocupacional,
mismos que deben incluir respiradores, trajes protectores, guantes y protección
ocular.
Deberán proveerse de los equipos de protección personal (EPP) específicos para cada
labor, así como dotar al personal con elementos como overoles (según especificación),
casco, botas industriales, entre otros.
Los siguientes EPP son indispensables para dotar a los trabajadores y técnicos conforme a
su función en el montaje y construcción:
Protección de la cabeza:
257
Protección de los pies:
Se dotará a los trabajadores de botas con puntas de acero para evitar lesiones
en los pies.
54
Ipos de Dispositivos Anticaídas: Dispositivo anticaída adsorbedor; Dispositivo anticaída retráctiles, y, Dispositivo
anticaída deslizantes
258
Dotación y Mantenimiento de un Botiquín de Primeros Auxilios, el cual será
manipulado por la Dirección de la Obra. Además, de inventariar y gestionar el
suministro de medicamentos con un listado descriptivo de usos;
Cuando se requiera atención médica especializada o exámenes auxiliares de
diagnóstico, en casos asociados al desempeño del trabajo; se solicitará, al
Contratista, la transferencia de pacientes mediante el traslado terrestre al
Centro Médico o a Unidades Médicas del IESS, más cercanas (Manglaralto, Santa
Elena); y,
Mantenimiento del nivel de inmunidad por medio de la vacunación a los
trabajadores, con mayor razón tratándose de epidemias.
8.12.3 Indicadores
8.12.4 Verificadores
259
Informes Técnicos
Registros de accidentes laborales
Número de Equipos de Protección personal adquiridos y en uso.
Facturas
Número de fichas médicas, exámenes médicos, charlas de inducción, dotación de
botiquín,
Vacunación y atención especializada
8.12.5 Responsables
8.13.1 Objetivo
8.13.2.1 Medida 1.- Medidas para Reducir Riesgos de Accidentes por Mal Manejo
de Maquinaria
260
Cumplimiento de las Medidas de Seguridad mediante el uso de Implementos
Apropiados para Seguridad en el Trabajo.
261
Si se diera el caso de accidentes, llamar a paramédicos y ambulancia y, trasladar al
afectado hasta el Hospital más cercano (Manglaralto).
Una vez rescatada la persona accidentada, será obligatorio chequeo médico, así no
tenga heridas externas.
Si se presentarán lesiones graves, llamar a médicos especialistas, caso contrario si
existe riesgo de muerte actuar con mucha cautela.
262
El área para primeros auxilios estaría ubicado junto a la oficina, el cual consta de un
botiquín.
La custodia del botiquín debe ser cedida a una persona diferente cada seis meses,
con el fin de que todos estén informados acerca de la disponibilidad, ubicación,
contenido y manejo del botiquín.
Para el adiestramiento del personal en primeros auxilios, se debe solicitar la
participación de grupos de Asistencia Social (Centro de Salud – Hospital de
Manglaralto), para que instruyan al personal.
La persona responsable del botiquín debe llevar un registro de los empleados
atendidos indicando todos los detalles al respecto.
El botiquín debe revisarse trimestralmente y verificar el estado de los
medicamentos.
En caso de accidente llamar a los paramédicos, para que les brinden ayuda
especializada, pedir el traslado de una ambulancia y conducirlo hasta la casa
asistencial más cercana.
8.13.3 Indicadores
263
Todo el Personal de Trabajo con conocimiento de esquema para contingencia
Todo el personal con pleno conocimiento de su actuación y tiempo de respuesta
y, con confianza para actuar en una situación real.
Un área de Primeros Auxilios implementada y con suficientes medicamentos en
buen estado
Derrames controlados por medio de cubeto de contención y trampas adecuadas
Todo el Personal encargado de los combustibles adiestrado en Manejo Adecuado
de Combustibles
8.13.4 Verificadores
8.13.5 Responsable
264
Por ser la aplicación del Plan de Manejo Ambiental PMA inmediata, este aportará
información necesaria para realizar la posterior Auditoría Ambiental o Revisión
Ambiental; la cual, permitirá conocer en qué medida se cumplió y, si fuere del caso
determinar correctivos.
Este Plan plantea un proceso dinámico a lo largo de los trabajos del Proyecto tomando en
consideración la Normativa Vigente, así como referencias de procedimientos ambientales
internacionales, con el objeto de mejorar la gestión ambiental.
Para que el programa de Seguimiento cumpla con los propósitos propuestos se deben
realizar monitoreos periódicos de las actividades propuestas, documentarlos (establecer
registros) para realizar un seguimiento; y, determinar el nivel de cumplimiento de la
medida propuesta, tomando en consideración que son dos áreas importantes a
monitorear: la operativa, la cual debe ser continua; y; la ambiental que se debe
programarse de manera puntual.
Es importante señalar las dos áreas a monitorear: la Operativa, la que debe ser
continua, y la ambiental la cual se la programará de manera puntual. Los
parámetros operacionales a ser evaluados son:
265
Determinación de Material Particulado PM2.5 y PM10, mediante el Método de
referencia EPA 1, A, 2, 4 y, 5, del CFR 40, parte 60 (Apéndice A), 2003. Por lo que se
recomienda al Contratista y/o Promotor del Proyecto realizar el monitoreo de:
266
8.14.1.3 Medida 3.- Monitoreo a la Disposición de Desechos Sólidos No Peligrosos
Se realizarán cada tres meses durante la Fase de Construcción, una Revisión de las
Medidas de Seguridad adoptadas y que se estén aplicando conforme el Plan de Manejo
267
Ambiental PMA, En esta acción se revisará también, los sitios de almacenamiento de
combustible, para verificar sus seguridades y formas de manipuleo (carga,
almacenamiento y descarga de combustible).
Para esta revisión el Promotor solicitará al Cuerpo de Bomberos de Santa Elena la revisión
técnica al respecto. De igual manera se comunicará al Ministerio del Ambiente sobre este
particular.
8.14.2 Indicadores
8.14.3 Verificadores
268
8.14.4 Responsable
El objetivo del Plan de Abandono es de presentar las actividades que deberán realizarse
en el sitio donde se desarrolla el proyecto, cuando este finalice sus operaciones debido al
cierre técnico o cumplimiento de su vida útil.
Este Plan proyectará la forma cómo quedará el área del sitio mediante la aplicación de
acciones técnicas, con la finalidad de que el área afectada vuelvan a ser útil para
determinados fines, siguiendo las premisas que cualquiera que sea el uso final, éste se
deberá ajustar a las condiciones originales del sector y su entorno e, igualmente ser
compatible con los usos existentes.
269
Durante el desmontaje de las instalaciones del campamento y el transporte de los
escombros se deberán tomar medidas para evitar la generación/propagación de ruido y
polvo, y disponer apropiadamente los desechos líquidos y sólidos.
En definitiva los trabajos de rehabilitación del entorno se basan en los usos o aptitudes de
los suelos del área de influencia, para lograr la restauración de las cualidades paisajísticas
del entorno del sector.
De igual manera, se implanta en una Matriz o Ficha el cronograma de las actividades del
Plan y su respectivo Presupuesto de Implementación.
270
Tabla 44 Matriz o Ficha de Seguimiento a la Implementación del Plan de Manejo Ambiental
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
No se observa basura en
Limpieza de oficinas, Oficina, bodega y los alrededores de la
bodegas y sus Limpieza diaria de alrededores libre oficina y bodega de la
alrededores. Se realizará oficina, bodega y de plagas y obra Contratista Diariamente
fumigación y desinfección alrededores desechos en sus Órdenes de fumigación
periódica del lugar. alrededores Facturas
Fotografías
No se permitirá el vertido
directo de las aguas
Alteración del servidas del campamento
Número de Órdenes de alquiler de
entorno a la a los cuerpos de agua Dotación de
Medida 1.- baterías instaladas baterías
obra y próxima o distante y, al baterías sanitarias
Instalación y conforme la Registro de
afectación al suelo. móviles tipo
Funcionamiento Normativa (1 cada mantenimiento de
personal de la Intaco en los
del Campamento 30 trabajadores) o baterías
obra y a Se instalarán casetas Frentes de Obra o Contratista Diariamente
al inicio de la número de pozo Órdenes de compra de
pobladores del sanitarias móviles en construcción y
Fase de simple séptico materiales para
área de proporción al número de adecuación de un
Construcción instalado para uso construcción de pozo
influencia trabajadores (1 por cada pozo séptico
del personal de la séptico simple
directa 30 trabajadores) o, se simple
obra Fotografías
construirá o adecuará un
Pozo Séptico Simple para
disposición de las aguas
residuales domésticas.
Trabajadores en la
Se pondrá a disposición obra cuentan con Número de litros
Órdenes de compra,
de los trabajadores y en suficiente agua de consumo de
factura de adquisición de Contratista Diariamente
cantidades suficientes, potable para sus agua potable en los
agua potable, Fotografías
agua potable fresca. necesidades frentes de obra
individuales
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
Implementar botiquines o
estuches de primeros
auxilios bien protegidos Botiquines de
Número de Constatación Física de
contra el polvo, la Primeros Auxilios
botiquines Botiquines
humedad y cualquier implementados Contratista Diariamente
existentes en la Órdenes de Compra
agente de contaminación. en oficina y,
Obra Fotografías
El personal de vehículos
supervisores será
entrenado sobre su uso
Bodegas para Número de
almacenamiento bodegas
Se dispondrán de bodegas
de materiales implementadas Constatación Física de
para dar cabida a los
implementadas con espacios bodegas Contratista Diariamente
materiales necesarios en
con orden y suficientes para Fotografías
las obras de construcción
seguridad para el almacenamiento
personal de materiales
272
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
influencia Supervisores de Constatación Física de
directa Implementación de un obra controlando Número de frentes de obra
sistema de vigilancia y Frentes de Obra y supervisores en la Nómina de Supervisores Contratista Diariamente
control durante la obra sus medidas de Obra de Obra
seguridad Fotografías
Constatación Física de
Instalar cinta reflectiva de Número de
frentes de obra
10 cm. de ancho, en por lo elementos de
Frentes de obra Facturas de adquisición
menos dos líneas seguridad (rollos
debidamente de rollos de cinta
horizontales o malla fina de cinta reflectiva) Contratista Diariamente
demarcados y reflectiva o mallas de
sintética que delimite instalados como
aislados aislamiento.
todo el perímetro del elementos de
Fotografías
frente de obra demarcación
Debido al uso de
Constatación Física
maquinaria durante el
Número de Informes sobre el
relleno de la excavación y
Equipos de número de Equipos de
cimentación y, de otros Equipos de
Protección de Protección de Personal
equipos emisores de Protección
Alteración del Personal EPP, EPP, adquiridos,
ruido, como medida de personal
entorno a la adquiridos, entregados y en uso del Contratista Diariamente
Medida 3.- mitigación, se proveerá a entregados a los
obra y entregados y en Personal de la Obra.
Medidas los trabajadores de trabajadores de la
afectación al uso por el Personal Facturas de adquisiciones
complementarias equipos de protección obra
personal de la de la Obra. (Fase y Listas de entrega y
para la personal, tanto para
obra y a de Construcción) recepción. (Fase de
finalización de la cuidados contra el ruido
pobladores del Construcción).Fotografías
obra de como para el polvo.
área de
Urbanización El Contratista deberá Equipos y Número de silenciadores
influencia
realizar la calibración y maquinaria bien Número de instalados
directa
ajuste necesario al equipo calibrados y con vehículos de la Informes de
(vibradores y mantenimiento obra en mantenimiento y Contratista Diariamente
compactadores), de modo adecuado no cumplimiento con facturas de pago por
que su óptimo generan ruido la Tabla 3 del Libro servicio de
funcionamiento excesivo, ni VI, Anexo 5 del mantenimiento
273
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
determine la menor emisión excesiva Texto Unificado de
producción de ruido, de gases, Legislación
vibraciones. El partículas y Ambiental
mantenimiento de la humos Secundaria
maquinaria (excavadora o
retroexcavadora) deberá Número de
ser realizado en forma Vehículos,
sistemática para maquinaria y
minimizar los efectos equipos con
nocivos de la silenciadores
contaminación del aire instalados
por emisiones de
partículas, gases y humos.
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
la actividad de construcción del
mantenimiento y las proyecto
fechas del mismo.
No se percibe en el
ambiente al
Evitar la operación
entorno del frente
simultánea de varios
de obra, ruido
equipos a la vez, evitando
insoportable por el
incrementos de niveles de
No se percibe en uso de equipos y/o Entrevistas aleatorias a
presión sonora por
el área de maquinaria la población. No existen
acumulación de ruido.
influencia al simultáneamente quejas por parte de la Contratista Diariamente
Cuando no sea posible
frente de obra, vecindad al frente de
evitar la operación
ruido excesivo. Ausencia o obra
simultánea, los equipos
mínimas quejas de
deberán estar operativos
los vecinos (<10%
solamente el tiempo
de los habitantes
mínimo requerido.
del Área de
Influencia Directa
al frente de obra).
Planificación y Se observan Constatación Física
distribución de Tránsito de medidas de Documento de Programa
Alteración del
maquinarias y áreas de maquinaria y/o facilitación al de Desvíos Semanal
entorno a la
desplazamiento a pie del equipo pesado tránsito conforme el avance de
obra y Medida 4.-
personal. Dentro de esta fluye sin mayores Aplicándose obra
afectación al Manejo del
medida, en lo referente a interrupciones Programa de Fotografías
personal de la Desplazamiento
las vías al interior del desvíos conforme Constatación Física de Contratista Diariamente
obra y a de Maquinaria y
Predio del Proyecto, que el avance de obra frentes de obra
pobladores del Equipos en la
se dirigen a la obra y/o Frentes de obra Facturas de adquisición
área de Obra
interceptan con el sitio, se debidamente Señalización de rollos de cinta
influencia
destaca el control del demarcados y interna distribuida reflectiva o mallas de
directa
tráfico vehicular a través aislados según la aislamiento.
del uso de vallas o planificación.
275
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
letreros con avisos de
desvíos y/o precaución y, Número de
la colocación de conos de elementos de
seguridad vial. seguridad (rollos
de cinta reflectiva)
Las áreas designadas para instalados como
entrada y salida de elementos de
vehículos pesados o demarcación
maquinaria (volquetes,
plataformas con
maquinaria o materiales
de construcción,
camiones, etc.) deben
estar correctamente
señalizadas (letreros).
Aseguramiento de la
visibilidad del personal a
través del uso de chalecos
de material reflectivo y
colores de alta visibilidad, Todo el personal
cuando los trabajadores de la obra con Número de
se encuentren trabajando equipos chalecos Órdenes de compra
o caminando en áreas reflectivos que reflectivos Adquisiciones
Contratista Diariamente
donde se encuentre sean visibles para adquiridos y en uso Facturas
operando maquinaria los operadores de por el personal de Fotografías
pesada. Entrenamiento de maquinaria o la obra
los trabajadores para vehículos pesados
realizar un oportuno
contacto visual con los
operadores de
maquinarias, durante su
aproximación.
276
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
niveles de Equipo a utilizar Equipos y Número de Cada 250 horas
Informes de
presión sonora y incluyendo el destinado al maquinaria en mantenimientos de trabajo o lo
mantenimiento y
material transporte de materiales, perfecto estado y correctivos que demande las
facturas de pago por Contratista
particulado lo suficientemente con realizados a los características de
servicio de
afinado que eviten el mantenimiento vehículos y vehículos o
mantenimiento
Riesgos en la emitir sonidos fuertes. regular maquinaria maquinarias
salud y
seguridad El Contratista deberá
laboral y de la presentar y cumplir con
vecindad un programa de Número de Cada 250 horas
Disminución de Informes de
mantenimiento, para lo mantenimientos de trabajo o lo
gases carburantes mantenimiento y
que cada equipo y correctivos que demande las
al ambiente de facturas de pago por Contratista
maquinaria deberá contar realizados a los características de
trabajo y su servicio de
con una ficha que indique vehículos y vehículos o
entorno mantenimiento
la actividad de maquinaria maquinarias
mantenimiento y las
fechas del mismo.
278
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
Número de
No existe
vehículos
incremento de
utilizando
No permitir la utilización ruido emitido por Constatación física de
mecanismos de
de bocinas o pitos bocinas o pitos vehículos para verificar
alerta por medio Contratista Diariamente
accionados por sistema de accionados por tipo de bocinas o pitos
de pitos que
compresor de aire. sistema de utilizados
emiten niveles de
compresor de
presión sonora
aire.
aceptables
No permitir realizar Vehículos y Órdenes de trabajo
Número de
lavado, reparación, ni maquinaria Facturas de servicio
vehículos y
mantenimiento de realizan lavado, Fotografías
maquinaria
vehículos y maquinaria mantenimiento y No se observan vestigios
realizan tareas de Contratista Diariamente
dentro de la zona de obra, reparación en en las calles de la
mantenimiento y
el área de influencia estaciones de Población de limpieza o
limpieza fura del
directa ni en las vías servicio y talleres mantenimiento alguno
área del proyecto
públicas de mantenimiento realizado
279
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
fuera del área del
proyecto.
Todo vehículo para
Minimización y
transporte de materiales,
del polvo o Número de
debe contar con balde
material volquetes con Inspección Física,
adecuado y en buen Contratista Inmediato
particulado baldes adecuados y Fotografías.
estado, que no permita
generado por los en buen estado
que el material se
volquetes
disgregue sobre las vías.
280
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
Trabajadores de Construcción menos dos veces al día y
la Obra la frecuencia de este
procedimiento variará
dependiendo de la
actividad que se esté
ejecutando y la estación
del año. La aplicación
puede ser entre los 0,90
litros y 3,5 litros /m2,
misma que también
depende del proceso
constructivo y las
estaciones climáticas.
Minimización y
Utilización de lona de
del polvo o Inspección Física,
protección en las Número de
material Fotografías. Facturas de
volquetas para transporte volquetes igual al Contratista Inmediato
particulado pago por compras de
de material de número de lonas
generado por los lonas
construcción y desalojo.
volquetes
Disminución de Se observan
Inspección en los sitios
Los vehículos de material vehículos de la
de circulación
transporte de materiales particulado al Obra, transitar a
Fotografías Contratista Inmediato
circularán a una velocidad ambiente de baja velocidad por
Cero quejas por la
máxima de20 km/h. trabajo y su las calles de la
vecindad
entorno Población
Alteración del Medida 7.- El Administrador de la Supervisor del Un Profesional Contrato de Profesional, Administrador de la
entorno Supervisión y Urbanización, contratará Cumplimiento encargado de la quién se encarga de la Urbanización para
ambiental y Mantenimiento un Profesional (Supervisor Ambiental Gestión Ambiental Gestión Ambiental de la la implementación Fase de
social. de los Sistemas o Ambiental o contratado y de la Urbanización Urbanización contratado de las medidas Operación y
Afectación al Servicios Ambientalista) para actuando en la contratado por la por la Administración de durante la Fase de Mantenimiento
entorno y a la Implementados encargarse de la Gestión coordinación para Administración de la misma. (Fase de Operación y
Salud de los en la Ambiental de la el cumplimiento la misma. (Fase de Operación y Mantenimiento e
281
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
residentes de la Urbanización Urbanización entre ellas, de las medidas Operación y Mantenimiento). Inmobiliaria Futura
Urbanización y (Fase de las de controlar el ambientales Mantenimiento). S.A. FUTURA como
Vecinos Operación y cumplimiento de las Carteles o letreros Promotor del
Mantenimiento) medidas de prevención y Urbanización con Documento (s) de implantados relativos al Proyecto, mediante
(Prevención y mitigación durante la fase mantenimiento registros en caso buen uso de los sistemas la supervisión del
Mitigación) de Operación y apropiado. de o servicios que brinda la cumplimiento de
Mantenimiento. Este incumplimientos y Urbanización y sobre la las medidas por
Profesional informará modificaciones a la conservación y parte del
trimestralmente al aplicación de las protección del Medio Administrador de la
Promotor del Proyecto medidas Ambiente (Fase de Urbanización.
(Inmobiliaria Futura S.A. ambientales Operación y
FUTURA) sobre el durante la Fase de Mantenimiento)
cumplimiento ambiental Operación y
de la Urbanización; y, este Mantenimiento Informes o registros de
a su vez a la Dirección operaciones y
Provincial de Santa Elena Residentes y mantenimientos de los
del Ministerio del usuarios de la sistemas o servicios de la
Ambiente. Urbanización Urbanización. (Agua
Mantener registros sobre participando de la Potables, Aguas
incumplimientos Gestión Ambiental residuales Domésticas,
involuntarios; involucrar a y la aplicación del Aguas Lluvias, Red de
los residentes y usuarios Plan de Manejo Energía Eléctrica, Manejo
en la aplicación de las Ambiental de la de Desechos, Áreas
medidas ambientales; Urbanización. Verdes). (Fase de
Instalar carteles o letreros Operación y
relativos al buen uso de Número de Mantenimiento).
los sistemas y servicios y carteles o letreros
sobre la conservación y implantados Informes sobre el
protección del Medio relativos al buen número de Equipos de
Ambiente; verificar el uso de los sistemas Protección de Personal
estado de funcionamiento o servicios que EPP, adquiridos,
de los si temas brinda la entregados y en uso del
implantados en la Urbanización y Personal de la Obra.
282
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
Urbanización; dotar de sobre la Facturas de adquisiciones
Equipos de Protección conservación y y Listas de entrega y
Personal EPP a los protección del recepción. (Fase de
trabajadores que realicen Medio Ambiente Operación y
operaciones de (Fase de Operación Mantenimiento).
mantenimiento en la y Mantenimiento)
Urbanización Registro fotográfico.
Número de
inspecciones,
informes o
registros de las
líneas de
conducción,
distribución y
accesorios de la
red de agua
potable al interior
de la Urbanización.
(Fase de Operación
y Mantenimiento).
Número de
inspecciones,
informes o
registros de las
líneas de
recolección y
conducción y,
estructuras de
hormigón que
conforman los
sistemas de aguas
residuales
283
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
domésticas al
interior de la
Urbanización por
Condominio. (Fase
de Operación y
Mantenimiento)
Número de
inspecciones,
informes o
registros de las
líneas de
recolección y
conducción y,
estructuras de
hormigón que
conforman el
sistema de aguas
lluvias al interior
de la Urbanización.
(Fase de Operación
y Mantenimiento).
Número de
inspecciones,
informes o
registros de las
líneas de
conducción,
transformadores y
demás accesorios
del sistema de
energía eléctrica al
284
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
interior y exterior
colindante de la
Urbanización. (Fase
de Operación y
Mantenimiento).
Número de
inspecciones e,
informes o
registros del
estado del área de
almacenamiento
de desechos
generados al
interior de la
urbanización por
sus habitantes y
visitantes; y, de los
elementos o
equipos que sean
parte del Sistema
de Manejo de
Desechos en la
Urbanización. (Fase
de Operación y
Mantenimiento).
Número de
inspecciones,
informes o
registros del
estado de las áreas
verdes, jardineras,
285
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
estructuras que las
conforman y,
elementos o
mobiliario
complementarios
de estas áreas de
recreación y
descanso en la
Urbanización. (Fase
de Operación y
Mantenimiento).
Se observa la
limpieza de calles y
aceras de áreas
comunes, las
cuales acumularon
polvo, después de
realizar
excavaciones o
movimiento de
tierras e
infraestructura
durante el
mantenimiento de
los sistemas de la
Urbanización.
Número de
Equipos de
Protección de
Personal EPP,
adquiridos,
286
PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS
MEDIDAS DE ACCIONES DE
RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO MITIGACIÓN o IMPLEMENTACIÓN DE INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
ESPERADOS VERIFICACIÓN
PREVENCIÓN LAS MEDIDAS
entregados y en
uso por el Personal
de la Obra. (Fase
de Operación y
Mantenimiento).
287
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
288
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
No se observan
Todos los residuos residuos de Número de
domésticos deben ser desechos comunes contenedores con
Constatación Física
dispuestos en fundas en los fundas industriales
Informe Técnico Contratista Inmediato
cerradas, para evitar la contenedores, para el
Fotografías
proliferación de animales sino en fundas al almacenamiento de
e insectos no deseables. interior de los desechos
contenedores
Existe un sistema
Una vez llenos los de
recipientes deben almacenamiento, Archivos con
entregarse al recolector entrega- Número de registros de entrega
municipal o, en su caso recolección y registros de Fotografías
entregarlos cuando pasen traslados de los entrega de Informe Técnico de
Municipalidad
por el sector, previa desechos del área desechos sólidos Cumplimiento Diariamente
Contratista
coordinación con el de comunes al Libro de obra con
Departamento de Higiene almacenamiento Recolector registros de entrega
y Aseo Urbano de la de desechos Municipal de desechos al
Municipalidad de Santa sólidos comunes Recolector Municipal
Elena. durante la Fase de
Construcción
El lugar donde se ubiquen Vehículos Vehículos
los recipientes para recolectores del recogiendo
desechos comunes y Municipio retiran frecuentemente
especiales, no deberá sin dificultad en el desechos del sitio
generar molestias para las acceso y de almacenamiento Constatación Física
actividades de recolección, los Fotografías Municipalidad
Diariamente
construcción, pero estarán desechos sólidos Sitio de Registros de Contratista
de fácil acceso para el comunes y almacenamiento Recolección
Recolector Municipal: especiales con medidas de
Lugar techado y generados durante protección y
recipientes tapados y la Fase de seguridad: techado,
mantener un extintor en Construcción recipientes tapados
289
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
el sitio Sitio de y con extintor
almacenamiento contra incendio
implementado con para emergencias.
techo, tapas en
contenedores y
extintor.
Los aceites usados,
material contaminado (p.
e. arena o aserrín, ropa,
guaipes, etc.) con aceites
usados u otro tipo químico
Aceites usados y
o aditivo deberán
Correcto aditivos Informe técnico de
colocados en tanques de
almacenamiento almacenados cumplimiento Municipalidad
Medida 1.- 55 galones tapados y Diariamente
de desechos conforme la Constatación Física Contratista
Manejo de etiquetados. La etiqueta
peligrosos Normativa Fotografías
Desechos en el deberá precisar por lo
Ambiental
Campamento de menos los productos que
Obra (Fase de contaminan el material
Construcción) contenido en el tanque,
Contaminación de
volumen contenido y la
suelo y/o agua
Manejo de fecha de la contingencia.
Desechos El almacenamiento
Peligrosos (En temporal de las baterías
Sitio de
caso de usadas y de los tanques
almacenamiento
generarse) conteniendo estos No se observa un
temporal
desechos (aceites usados, incorrecto Informe técnico de
implementado y
material contaminado, almacenamiento de cumplimiento Municipalidad
con los Diariamente
etc.), debe realizarse en desechos Constatación Física Contratista
contenedores
lugares techados, peligrosos Fotografías
adecuados para
provistos de superficie
este tipo de
impermeabilizada (piso de
desechos
cemento), con cubetos o
diques de contención.
290
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Los desechos peligrosos
deberán ser entregados
únicamente a los gestores
autorizados por el
Ministerio del Ambiente u
otra autoridad acreditada
ante el Sistema Único de Contratista Inmediato
Manejo Ambiental (SUMA) Prevenir el manejo
para la recolección, no adecuado de
transporte y disposición estos desechos y
final de este tipo de afectaciones
residuos. posibles al
entorno
Manifiesto único de
Deberá llevarse un
Número de Entrega- Recepción
registro escrito de los Existe un sistema
registros de de estos desechos
formatos de cadena de de recolección,
entrega-recepción Libro de Obra, con
custodia debidamente almacenamiento,
de desechos a registros de entrega-
llenados por el generador, entrega-recepción
Gestores recepción de
el recolector-transportista y traslado de los
Autorizados desechos peligrosos
y el responsable de la desechos
Fotografías
disposición final, peligrosos
conforme lo exigido en el implementado
Reglamento para la durante la Fase de
Contratista Inmediato
Prevención y Control de la Construcción del
Contaminación Ambiental Proyecto
por Desechos Peligrosos
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
salida de desechos
peligrosos, en donde
consten: fecha de los
movimientos, origen,
cantidad y destino.
292
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Dentro de la Urbanización,
se destinará un espacio
para implementar un área
de almacenamiento de
desechos generados por
Medida 2.-
sus habitantes y visitantes.
Manejo de
Esta área estará ubicada al Sitio de
Desechos
ingreso de la urbanización almacenamiento
Generados por las Un área de
y su configuración será la temporal
personas que almacenamiento
Contaminación de siguiente: Forma implementado y
habiten las temporal Constatación física.
suelo y/o agua rectangular de 4 m x 3 m, en
diferentes implementada, Órdenes de trabajo
con piso de cemento y funcionamiento,
viviendas que se número de para elaboración de Municipalidad y
Afectación al techada. En esta e con contenedores
edifiquen o contenedores contenedores u Operador del
personal de la instalarán contenedores o depósitos Diariamente
visiten la implementados, en órdenes de compra Sistema de Agua
obra y a metálicos para 1m3 de
Urbanización buen estado, Facturas Potable
pobladores del capacidad volumétrica, Coordinación y
durante la Fase Municipio Fotografías
área de influencia pintados con pintura servicio efectivo
de Operación y recogiendo a
directa anticorrosiva. No se prevé para la entrega de
Mantenimiento tiempo desechos
separación en la fuente desechos al
domésticos
por cuanto el servicio recolector
Manejo de
municipal no mantiene Municipal
Desechos
este tipo de sistema en el
Comunes (No
manejo de desechos a
Peligrosos) y
nivel urbano cantonal. Los
Especiales
desechos son separados
por los llamados
“chamberos” en el Relleno
Sanitario de Santa Elena.
293
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
La Administración se
encargará de la
recolección y
almacenamiento de los
desechos depositados en
los contenedores
peatonales de la
Urbanización. Estos
contenedores serán de Existe un sistema
plástico para 50 litros de de
capacidad y únicamente almacenamiento,
se diferenciaran en Sistema de
entrega-
orgánicos e inorgánicos recolección,
recolección y
con las respectivas almacenamiento y
traslados de los
denominaciones del entrega de
desechos del área
desecho a depositarse: desechos comunes
de Constatación Física
orgánicos (papel, cartón, y especiales
almacenamiento Informe Técnico Administración Diariamente
restos de comida), implementándose
de desechos Fotografías
inorgánicos (plásticos, en coordinación
sólidos comunes
latas, envolturas, vidrio). durante la Fase de con todos los
Su ubicación será en el habitantes de la
Operación que
área recreativa, áreas urbanización
funciona
verdes y peatonales. correctamente
Se recomienda al
Promotor y Contratista la
instalación de 20 “islas o
puntos” de
almacenamiento
peatonales en número de
dos (orgánicos e
inorgánicos) por “isla o
punto”: 14 islas instaladas
294
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
en las esquinas frontales
de ingreso a las torres
departamentales (de la
torre o condominio C1 al
C7, dos islas por torre); 4
islas instaladas en las
esquinas frontales a las
torres departamentales
(de la torre o condominio
C8 al C10, una isla en las
esquinas de las torres en
dirección norte a sur); 1
papelera en el área de
ingreso a la piscina; 2
papeleras o islas al ingreso
al área del solárium o deck
de acceso a la playa); y 2
papelera o islas en el área
de parqueo situados al
ingreso de la
Urbanización.
Constatación Física
Un área de
Se coordinará con el Archivos con
almacenamiento de
Departamento de Aseo registros de entrega
desechos sólidos
Urbano e Higiene de la Fotografías
comunes
Municipalidad de Santa Informe Técnico de Administración Diariamente
mantenimiento
Elena para los horarios de Cumplimiento
orden, limpieza,
entrega al Recolector Libro de obra con
sanidad
Municipal. registros de entrega
de desechos al
Recolector Municipal
295
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Un extintor
colocado en el sitio
de almacenamiento
de desechos
Se recomienda contar con
Número de
un extintor contra
registros de
incendios tipo ABC,
entrega de
debidamente señalizado Adquisición, Factura
desechos sólidos
en el área de de compra de Administración Diariamente
comunes al
almacenamiento temporal extintor
Recolector
de desechos comunes.
Municipal y/o
empresas
recicladores en
caso de desechos
especiales,
(chatarra, PVC)
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
(almacenamiento). correctamente debidamente recipientes
. etiquetados y contenedores de
pintados conforme desechos
la Normativa
Ambiental Órdenes de trabajo
para diseño y
Letreros indicativos elaboración de
de la disposición de letreros
desechos en los
recipientes Fotografías
contenedores
implementados
adecuadamente; y,
de prohibición de
arrojar desechos
fuera de los
contenedores
Existe un sistema
Se deberá emprender una de recolección,
campaña de educación almacenamiento, Documento
con los residentes y entrega-recepción Residentes y indicativo de la
trabajadores de la y traslado de Vecinos a la Campaña de
Urbanización Playa Blanca desechos urbanización con Educación a
Beach Front Homes, para especiales conocimiento sobre residentes y vecinos Administración Diariamente
el manejo y implementado manejo adecuado Informe de
almacenamiento de durante la Fase de de desechos Capacitación
desechos con el fin de Operación y especiales Registros
garantizar la adecuada y Mantenimiento Fotografías
correcta disposición de los del Proyecto
mismos.
297
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Se deberá establecer un
Medida 2.- área para el
Manejo de almacenamiento de
Desechos desechos peligrosos, tales
Generados como: Envases y residuos
durante la Fase de pintura, aerosoles, No se observa un
de Operación y aceites usados, ropa y incorrecto Informe técnico de
Mantenimiento elementos contaminados almacenamiento de cumplimiento
Administración Diariamente
del Proyecto con aceites usados y otros desechos Constatación Física
desechos peligrosos. En peligrosos Fotografías
esta área se deberán
instalar recipientes
Contaminación de
Manejo de metálicos o plásticos de Sitio de
suelo y/o agua
Desechos color negro para el almacenamiento
Peligrosos depósito de los desechos temporal
Afectación al
peligrosos. implementado y
personal de la
Manejo y con los
obra y a
almacenamiento contenedores
pobladores del
temporal Se recomienda que el sitio adecuados para
área de influencia
adecuado de los del almacenamiento esté este tipo de
directa
desechos en un lugar de fácil acceso desechos
peligrosos, para los vehículos
No se observa un
generados recolectores.
incorrecto Informe técnico de
durante las tareas
almacenamiento de cumplimiento
u operaciones de Los residuos de pintura y Administración Diariamente
desechos Constatación Física
mantenimiento solventes deberán estar
peligrosos Fotografías
de las debidamente tapados y
instalaciones de colocados encima de
la Urbanización, pallets. El piso será de
sean estos cemento.
sistemas básicos,
servicios o
298
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
edificaciones.
Los focos ahorradores y
fluorescentes deberán
almacenarse igualmente
en recipientes de color
negro hasta que la
Legislación Ambiental del
País incluya la normativa
correspondiente para su
disposición final.
Un área de
El área de
almacenamiento de
almacenamiento de
Sitio de desechos
desechos peligrosos ser
almacenamiento peligrosos
cementada y techada de
temporal debidamente
1.50 x 1.50 además, de
implementado y techada y con
disponer de canales
en recipientes
perimetrales para la fácil
funcionamiento, conforme el tipo de Constatación Física
recolección y limpieza.
con contenedores desechos que Fotografías
o depósitos contiene Informe Técnico de
Los recipientes deberán Administración Diariamente
debidamente Cumplimiento
estar etiquetados y
etiquetados y, Un extintor Adquisición, Factura
pintados de acuerdo a la
pintados y con un colocado en el sitio de compra de
clasificación de desechos.
extintor de de almacenamiento extintor
emergencia en el de desechos
El área de
sitio
almacenamiento debe
Área de
contar con un extintor
almacenamiento
contra incendios tipo ABC,
temporal de
debidamente señalizado.
desechos
peligrosos deberán
299
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
cumplir con las
debidas señales de
precaución tal
como lo establece
la Norma INEN
2266
implementada y
físicamente
evidenciando orden
y limpieza en su
entorno.
Los desechos peligrosos
serán dispuestos mediante Prevenir el manejo
personas naturales o no adecuado de
jurídicas (Gestor estos desechos y
Autorizado), que tengan afectaciones
autorización de la posibles al
Autoridad Ambiental entorno
Competente para Manifiesto único de
recolectar, transportar y Existe un sistema Número de Entrega- Recepción
almacenar temporalmente de recolección, registros de de estos desechos
los desechos peligrosos almacenamiento, entrega-recepción Libro de Obra, con
Administración Diariamente
para su eliminación o entrega-recepción de desechos a registros de entrega-
reciclaje. y traslado de los Gestores recepción de
desechos Autorizados desechos peligrosos
Se deberá llevar un peligrosos Fotografías
registro de los desechos implementado
peligrosos generados y el durante la Fase de
Gestor que se encargó de Operación y
su eliminación final. Mantenimiento de
la Urbanización
Al entregar los desechos
peligrosos para su
300
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
eliminación se deberá
llenar el Manifiesto Único
de entrega, transporte y
eliminación de los
mismos.
301
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Implementación de pozo
Medida 1.- séptico simple:
Manejo de las
Aguas Residuales Este se refiere a la
Domésticas adecuación de una Letrina Presencia de pozo Limpieza diaria de
durante las con pozo séptico simple, séptico simple o pozo séptico simple
actividades loseta, caseta de madera y baterías sanitarias en el campamento.
complementarias aparato sanitario tipo móviles en el
para finalizar la Edesa para arrastre de campamento de De ser Baterías
Obra Civil de la agua; se dispondrá de un obra. Sanitarias móviles,
Urbanización tanque de 55 galones para se verificarán los
Playa Blanca almacenar agua, la cual Prevenir la Existe un control registros de limpieza
Beach Front será utilizada en el contaminación del permanente de la y mantenimiento por
Homes sanitario. El volumen de suelo y cuerpos de higiene y limpieza la empresa
disposición del pozo agua tanto del pozo séptico encargada de esta
3
Contaminación de Fase de séptico es de 8 mt . del sitio del simple o de las acción Contratista Inmediato
suelo y/o agua Construcción
proyecto, como de baterías sanitarias,
El pozo séptico deberá los sitios así como la Mantenimiento de la
Aunque no se construirse en terreno indirectamente disposición final de cámara séptica de
recupera ningún estable (p.ej. no hay relacionados las excretas. recolección de las
beneficio la presencia de depósitos de aguas residuales
implantación de arena o grava o, Ausencia de domésticas, en caso
un pozo séptico materiales orgánicos descargas sin de tener batería o
simple no sueltos), el cual no tratamiento hacia pozo séptico simple
representa un requiere recubrimiento. El el suelo y
peligro inmediato fondo del pozo debe escorrentías Verificación visual y
para la salud, y conservarse sin cercanas. fotográfica.
con el tiempo, el recubrimiento para
contenido se permitir la filtración de los
degrada líquidos.
naturalmente.
Se recomienda una
distancia no menos de 30
302
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
m entre el pozo y una
fuente de agua para
limitar la exposición a
contaminación química y
biológica.
No hay mantenimiento
diario asociado con un
Pozo Simple. Sin embargo,
el mantenimiento diario
corresponderá a la
limpieza y asepsia de la
superestructura que atañe
a la loseta, instalación
sanitaria o SSHH y caseta.
303
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
viejo.
Si la Autoridad Ambiental
no aprobase la
implantación de un Pozo
Séptico Simple, al interior
de la Obra, se precederá a
implementar
Baterías/Casetas
Sanitarias Móviles (Tipo
Intaco) para los frentes de
obra, siendo ésta la
alternativa más
recomendable siempre y
cuando los desechos
producto de la limpieza y
mantenimiento de dichas
baterías tengan una
disposición final
adecuada. Al respecto, la
persona natural o jurídica
responsable de la limpieza
304
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
y mantenimiento de las
baterías sanitarias móviles
deberá someterse a los
requisitos y condiciones
establecidas según la
normatividad nacional
vigente (Anexo 1 del Libro
VI del Texto Unificado de
Legislación Ambiental
Secundaria). El número de
sanitarios portátiles será
de una por cada 30
trabajadores.
Se efectúan el Registros de
El interior y el mantenimiento mantenimiento de Administrador de la
Trabajos de entorno a la preventivo los Sistemas de Urbanización para la
Mantenimiento de Urbanización Playa necesario para el Tratamiento de implementación de
Trampa de Grasas (Ver Blanca Beach óptimo Aguas Residuales las medidas durante
Medida 2.- Numeral 8.7.2.1.5) Front Homes, sin funcionamiento de Domésticas de la la Fase de
Mantenimiento afectaciones los Sistemas de Urbanización Playa Operación y
Contaminación de
del Sistema de Trabajos de ambientales y/o Tratamiento de Blanca Beach Front Mantenimiento e
aire
Tratamiento de Mantenimiento de Tanque sociales que Aguas Residuales Homes. Numero de Inmobiliaria Futura Fase de Operación
(contaminación
Aguas Residuales Séptico (Ver Numeral provengan de un Domésticas. servicio, fecha, lugar, S.A. FUTURA como y Mantenimiento
odorífera), suelo
Domésticas (Uno 8.7.2.1.5) mal empresa o persona Promotor del
y/o agua
por cada funcionamiento de No se perciben natural que brinda el Proyecto, mediante
Condominio) Trabajos de los sistemas de malos olores al servicio, sectores o la supervisión del
Mantenimiento de Pozo tratamiento de las interior de la estructuras cumplimiento de las
de Absorción (Ver aguas residuales Urbanización Playa limpiadas. medidas por parte
Numeral 8.7.2.1.5) domésticas de Blanca Beach Front del Administrador
cada Condominio. Homes y su No existen quejas o de la Urbanización.
entorno, que denuncias públicas,
provengan de un sobre malos olores o
305
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
mal manejo de los descargas o
Sistemas de presencias de aguas
Tratamiento de residuales
Aguas Residuales domésticas (aguas
Domésticas. servidas)
provenientes del
Ausencia de interior de la
descargas, urbanización Playa
proveniente de las Blanca Beach Front
aguas residuales Homes.
domésticas, a
cuerpos de agua o Verificación visual y
suelo en el entorno fotográfica.
de la Urbanización
Playa Blanca Beach
Front Homes.
306
PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
canales o medidas por parte
Realizar campañas sumideros de aguas del Administrador
educativas para evitar que lluvias de la Urbanización.
los residentes y usuarios
de la Urbanización No se observan
depositen desechos en el obstrucciones o
sistema de canalización de taponamientos en
aguas lluvias. rejillas, canaletas o
tubería de descarga
Registrar cada uno de los del sistema de
mantenimientos aguas lluvias
efectuados.
307
PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, ACEITES Y LUBRICANTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Si se realiza el
mantenimiento de
maquinaria pesada
(equipo mínimo: Contratista para la
excavadora, cargadora, implementación de
rodillo, motoniveladora, las medidas durante
volquetas, etc.) y se la Fase de
desecha aceite quemado o Desechos peligros Registros, inspección Construcción.
usado, filtros y grasas, manejados e informe técnico,
Medida 1.- debe adecuar un sitio para adecuadamente Cadena de Custodia Administrador de la
Mejorar las de Almacenamiento de los según la Normativa de desechos Urbanización para la
condiciones de Aceites Usados. Prevenir la Ambiental y peligrosos. implementación de
Almacenamiento Si no se dispone de una contaminación del Complementaria Acta de entrega y las medidas durante
de Aceites base de cemento, se debe suelo y cuerpos de recepción de estos la Fase de
Usados. preparar en el terreno una agua tanto Ausencia de desechos al Gestor Operación y
Contaminación de
superficie cuadrada o del sitio del contaminación por Autorizado. Mantenimiento Inmediato
suelo y/o agua
rectangular, la cual debe proyecto, como de derrames de
Fase de rellenarse con piedra ripio los sitios hidrocarburos. Verificación visual. Las medidas se
Construcción y o de mampuesto, indirectamente Fotografías. implementarán
Fase de enmarcada en mamparos relacionados Número de durante la Fase de
Operación y de madera de unos 10 cm. incidentes durante Registros que Operación y
Mantenimiento Sobre la superficie de la descarga de constan en el archivo Mantenimiento, si
piedra ripio se colocan combustibles administrativo del llegado el caso, se
parrillas de madera y, contratista. necesite almacenar
sobre estas los tanques de combustibles,
55 galones que contienen aceites y lubricantes
el aceite quemado. en cualquier estado
(para uso y usado).
Además, serán
debidamente
identificados. Preferible,
las áreas de
308
PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, ACEITES Y LUBRICANTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
almacenamiento deben
ser techadas.
309
PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, ACEITES Y LUBRICANTES
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
consistir en letreros o debidamente Las medidas se
códigos de colores rotulados, implementarán
internacionales. identificando el durante la Fase de
contenido, su Operación y
Diseñar y mantener los capacidad y Mantenimiento, si
registros de recepción, medidas de llegado el caso, se
almacenaje y despacho de seguridad necesite almacenar
combustible, aceites y combustibles,
lubricantes; y, los de aceites y lubricantes
mantenimiento de la en cualquier estado
maquinaria. (para uso y usado)
310
PLAN DE CAPACITACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Charlas de Instrucción:
Diarias de 10 a 15
minutos, previa al trabajo
en los frentes de obra,
sobre las medidas de
seguridad y riesgos
laborales y ambientales Número de charlas
Inadecuado e Medida 1.-
que deben aplicarse desarrolladas sobre
ineficaz Capacitación en
durante el trabajo en la medidas de
manejo ambiental Medidas de Registro de
obra (Uso de Equipos de Seguridad en la
y desconocimiento Seguridad y Personal capacitación,
Protección Personal; Construcción,
del proyecto/ Riesgos capacitado para temática
Manejo de materiales, Riesgos Laborales, Promotor del
estudio Laborales, trabajar con desarrollada,
insumos y combustibles o Usos de Equipos de Proyecto, Diariamente
Educación máxima seguridad nómina de
lubricantes; Uso de Protección Contratista durante durante la Fase de
Falta de Ambiental, y reducción de asistentes a eventos,
implementos de seguridad Personal, Actuación la Fase de Construcción
conocimiento de Primeros Auxilios accidentes evaluaciones,
para el tráfico vial y de en caso de Construcción
las medidas de y, Buenas e incidentes fotografías.
personas; Cadena de eventualidades,
prevención y prácticas
mando y actuación en Conservación y
contingencia Ambientales
caso de eventualidades y protección de
durante el
emergencia; Conservación Viviendas
desarrollo del
y Protección de Áreas adyacentes al
proyecto
Verdes. En estas charlas se proyecto
debe asegurar la
colocación de los
implementos de seguridad
en la obra y el uso de los
Equipos de Protección
Personal EPP).
311
PLAN DE CAPACITACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Charlas de Educación
Ambiental y Seguridad en Registro de
la Construcción: Dirigidas capacitación,
al personal que ingrese a temática
laborar en la obra, las desarrollada,
mismas que deberán estar nómina de
basadas en el contenido asistentes a eventos,
del Plan de Manejo Todo el personal evaluaciones,
Ambiental (Mitigación y con conocimientos Número de charlas fotografías.
prevención de Impactos, del Plan de desarrolladas sobre Promotor del
Manejo de Desechos Manejo Ambiental la aplicación de las Ordenes de trabajo, Proyecto, Mensualmente
Sólidos, Manejo de del Proyecto y medidas del Plan facturas de pago o Contratista durante durante la Fase de
Combustibles y/o aplicando las de Manejo acuerdos la Fase de Construcción
lubricantes; Seguridad y medidas Ambiental del compromisos de los Construcción
Salud Ocupacional, ambientales Proyecto profesionales o
Contingencia). Esta charla propuestas facilitadores que
tendrá una duración de 60 realizaron las
minutos y deberá ser capacitaciones.
diseñada por
profesionales vinculados
al área ambiental y de
seguridad en la
construcción.
Charlas de Educación
Ambiental y/o Buenas Todo el personal Número de charlas Registro de Promotor del Trimestralmente
Prácticas Ambientales en de la obra y y eventos capacitación, Proyecto, durante la Fase de
la Convivencia Urbana: número de desarrollados sobre temática Contratista durante Construcción
Dirigidas a los Residentes habitantes la aplicación de desarrollada, la Fase de y
o Habitantes de la residentes de la Buenas prácticas nómina de Construcción y, la Fase de Operación
Urbanización y al Personal urbanización y Ambientales asistentes a eventos, Administración de la y Mantenimiento
Administrativo y de vecinos con evaluaciones, Urbanización
312
PLAN DE CAPACITACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Seguridad de la conocimientos de fotografías.
Urbanización. Educación
Estas charlas se enfocarán Ambiental y de Ordenes de trabajo,
en Buenas Prácticas Buenas Prácticas facturas de pago o
Ambientales para el Ambientales acuerdos
Manejo de Desechos, compromisos de los
Conservación y profesionales o
Mantenimiento de Playas, facilitadores que
Manejo del Recurso Agua, realizaron las
Mantenimiento de Áreas capacitaciones.
Verdes, el Ecosistema
Marino-Costero de la
Península de Santa Elena,
Medidas Emergentes para
Eventos Extraordinarios
(Inundaciones, seísmos,
incendios, tsunami). La
programación de estas
charlas sería
trimestralmente, de 60
minutos de duración o,
previamente a alguna
actividad, evento o trabajo
específico relacionado a la
temática. Por ejemplo,
una Charla sobre
Conservación de Playas
relacionada al evento del
Día Internacional de
Limpieza de Playas a
realizarse el tercer sábado
de septiembre de cada
año.
313
PLAN DE CAPACITACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Registro de
capacitación,
temática
Charla General de
desarrollada,
Primeros Auxilios: Dirigida Personal con
nómina de Promotor del
a los jefes, supervisores y conocimientos Número de charlas
asistentes a eventos, Proyecto, Fase de
trabajadores de la obra; se básicos de desarrolladas sobre
evaluaciones, Contratista durante Construcción
coordinará con la primeros Auxilios la aplicación de
fotografías. la Fase de
Dirección Provincial de en caso de Primeros Auxilios
Ordenes de trabajo, Construcción
Salud, para el diseño y actuación
facturas de pago a
ejecución de estas charlas.
profesionales que
realizaron las
capacitaciones.
Presentación Pública del
Estudio de Impacto
Autoridades
Ambiental y Plan de
locales y Informe de
Manejo Ambiental del Reunión
regionales, Participación Social
Proyecto: Dirigida a los Informativa o
Medida 2.- pobladores del con verificadores de
pobladores del área de Audiencia Pública
Promoción del área de influencia cumplimiento: Promotor del
influencia y, trabajadores de presentación del
Proyecto y del directa a la obra y Invitaciones Proyecto
de la Obra, sobre la Estudio de Impacto Fase de
Estudio de trabajadores del entregadas, Facilitador Social o
Evaluación Ambiental y el Ambiental del Evaluación del
Impacto proyecto, con mecanismo Ambiental
Plan de Manejo Ambiental proyecto Estudio por parte
Ambiental a la conocimiento del utilizado, listado de designado por la
del proyecto. Esta desarrollada con de la Autoridad
comunidad del alcance de la obra, asistentes a evento Autoridad
actividad forma parte del presencia de Ambiental
área de influencia medidas de presentación, Ambiental
proceso de Participación autoridades locales
y autoridades ambientales y de exposición a la competente,
Social del Proyecto, su y regionales y
locales y seguridad comunidad en Promotor
ejecución se coordinará pobladores
regionales empleándose y Power Point.
con la Autoridad beneficiarios del
Plan de Manejo
Ambiental de la Provincia proyecto
Ambiental
de Santa Elena, con
Directivos de la Compañía
Promotora y, principales
314
PLAN DE CAPACITACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Representantes de los
Vecinos del Área de
Influencia (Río Chico). Se
aplicarán los mecanismos
de participación social
aplicados para Estudios de
Impacto Ambiental,
conforme las disposiciones
legales vigentes.
315
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Proceso de
Participación Social
del Estudio de
Informe del Proceso
Conocimiento por Impacto Ambiental
Difundir y/o Promover el de Participación
parte de la y Plan de Manejo
Estudio de Impacto Social
comunidad de la Ambiental de la Facilitador Social o
Ambiental y el Plan de
Gestión Ambiental Urbanización Playa Ambiental
Manejo Ambiental del Informes de
que realiza el Blanca Beach Front designado por la
Proyecto, a través del reuniones entre Fase de
Proyecto Homes Autoridad
Proceso de Participación Promotor, Construcción
Ambiental
Medida 1.- Social (Audiencia Pública o Contratista y Fase de Evaluación
Autoridades, competente,
Socio Participación Reunión Informativa). La Vecinos. del Estudio por
Lograr un Dirigentes Promotor y,
económico Plan Social Autoridad Ambiental parte de la
acercamiento Comunales, Vecinos Contratista durante
de Relaciones asignará un Profesional o Verificación de Autoridad
comunitario y y Trabajadores del la Fase de
con la Facilitador Social para la registros in situ y en Ambiental
propender al proyecto, conocen Presentación del
Comunidad coordinación y ejecución la Sede del Proyecto.
mantenimiento de el objetivo, Estudio de Impacto
(Solución de del Proceso de
buenas relaciones alcances, trabajos y Ambiental
Posibles Participación Social Fotografías
entre el Promotor, medidas
Conflictos)
y vecinos ambientales
establecidas en un
Plan de Manejo
Ambiental.
Medida 2.- Apoyo a las iniciativas Mantener una Número de eventos Informes de eventos
Administración de la
Consolidar las locales de los moradores relación de desarrollados en desarrollados
Urbanización y los
relaciones de del área de influencia, del respeto y conjunto entre los Fase de Operación
Vecinos durante la
convivencia y/o Proyecto (Recinto Río transparencia con Residentes de la Conversaciones con y Mantenimiento
fase de operación y
de vecindad entre Chico). la población del Urbanización, Residentes y Vecinos
mantenimiento.
el Promotor y los área de influencia Vecindad (Río Registros
Pobladores del (Residentes y Chico),
316
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Área de Influencia Programa de Participación Vecinos) Municipalidad y Fotografías
al Proyecto Comunitaria en eventos Administración del
públicos como Limpieza de Proyecto.
Playas, Día Internacional
del Medio Ambiente y,
otros eventos culturales y
tradicionales, que se
acuerden con participación
mutua
317
PLAN DE MANTENIMIENTO DE ÁREAS VERDES Y DE CONSERVACIÓN DE LA PLAYA ADYACENTE A LA URBANIZACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Coordinación y Observación
preparativos para la evidente del estado Informes de Habitantes de la
Medida 2.- limpieza inicial de conservación de Reuniones, Urbanización y,
Mantener una
Limpieza, la playa Administración de la
relación de
Remoción y Ejecución de la limpieza de Informes Técnicos Urbanización
respeto y
Almacenamiento playas adyacente a la Número de durante la Fase de Fase de Operación
transparencia con
Temporal de Urbanización Informes de Trípticos de difusión Operación y y Mantenimiento
la población del
Desechos Sólidos reuniones de y concienciación Mantenimiento.
área de influencia
del Área de Playa Evaluación de la actividad Coordinación ambiental Inmobiliaria Futura
(Residentes y
adyacente a la realizadas para los S.A. FUTURA, como
Vecinos de Río
Urbanización Traslado y disposición final eventos de limpieza Letreros colocados Promotor del
Chico)
de los desechos sólidos de playas. Proyecto,
recolectados en el área de supervisará el
318
PLAN DE MANTENIMIENTO DE ÁREAS VERDES Y DE CONSERVACIÓN DE LA PLAYA ADYACENTE A LA URBANIZACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
playa adyacente a la Número de Registros cumplimiento estas
Urbanización Informes Técnicos fotográficos medidas.
Implantar letreros en de eventos de
puntos específicos y limpieza de playa
equidistantes de las áreas realizados
terrestres y próximas a la
playa. Número de trípticos
entregados sobre la
Coordinar, preparar y difusión de los
realizar el Monitoreo y eventos de limpieza
Limpieza Trimestral del de playa y, con
Área de Playa. mensajes de
conservación de la
Coordinar con las playa
Autoridades Municipales,
Medida 3.- la Recolección, Traslado y Número de letreros
Acciones y/o Disposición Final de los con mensajes
Actividades de Desechos Sólidos. alusivos a la
Mantenimiento conservación de la
del Área de Playa Reuniones playa
Interinstitucionales
Diseñar, elaborar y
distribuir un Folleto, tipo
tríptico, en el cual se
resalte la importancia del
Manejo Adecuado de los
Desechos Sólidos, las
acciones emprendidas por
la Urbanización Playa
Blanca Beach Front
Homes.
319
PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD OCUPACIONAL
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
El Profesional designado se Profesional de
encargará de: seguridad, salud y
ambiente
Reportar por medio de contratado.
matrices, listas de
chequeo, formatos Programa de
técnicos, el Control de la Seguridad en la
Presencia en el Libro
Seguridad en la Obra Construcción y
de Obra del contrato
conforme el avance salud Ocupacional
firmado con el
mensual de la misma, implantándose con
profesional
registrar especialmente la la orientación de un
Mitigar impactos responsable, así
frecuencia e índice de Profesional
sobre la seguridad como de la
Medida 1.- accidentes, si ocurriesen. especialista en este
laboral mediante planificación de
Designación del campo
una adecuada actividades de
personal Reconocer y orientar al
implementación de seguridad industrial y
Seguridad encargado de la personal de la obra, sobre Número de señales
un Programa de salud ocupacional e
Laboral Seguridad en la las ubicaciones de de seguridad Promotor, Inmediato
seguridad en la informes preparados
Construcción y extintores, hidrantes, construidas y en Contratista (s)
Construcción y por dicho profesional.
Salud botiquines, alarmas y vías uso.
Salud Ocupacional Entrevista con el
Ocupacional. de escape ante la
personal encargado.
presencia de conato y/o Número de
siniestro. trabajadores
Registros
capacitados sobre
Adquisiciones
Verificar el buen estado de seguridad, salud y
Facturas
las máquinas, ambiente
Fotografías
herramientas y materiales
a usarse. Número de
extintores
Verificar regularmente el suficiente en la
estado de los equipos de obra, conforme las
protección personal (EPP) áreas de seguridad.
y uniformes de los
320
PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD OCUPACIONAL
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
trabajadores.
Extintores
Verificar el uso apropiado debidamente
del uniforme y equipos de ubicados,
protección personal (EPP) señalizados y con
a los trabajadores de carga útil
acuerdo a su función a
realizar. Número de área de
riesgo identificadas
Ubicar y verificar las y debidamente
señalizaciones y señalizadas
rotulaciones de seguridad
industrial que se requieran
en sus respectivos lugares.
321
PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD OCUPACIONAL
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Dotar al personal de
procedimientos para la
protección de manera que,
se minimice el riesgo y la
Medidas de
ocurrencia de incidentes o
seguridad Personal de la obra
accidentes: Informes Técnicos
Medida 2.- implementadas y con conocimiento
Registros de
Protección del aplicándose de riesgos en el
Lesiones Ergonómicas accidentes laborales Promotor, Inmediato
Personal de Obra ordinariamente por trabajo y sus formas
Golpes con Objetos Fotografías Contratista (s)
el personal de la de protección
Material Particulado
obra
Deslizamientos y caídas
Trabajo en alturas
Espacios confinados y
excavaciones
Otros sitios de riesgo
Proveer de equipos de
protección personal (EPP)
Número de Equipos
específicos para cada
de Protección
labor: Todos
personal adquiridos y
los trabajadores
en uso.
Medida 3.- Protección de caras y ojos utilizando los
Cero Accidentes por
Dotación de Protección de la cabeza equipos de Fase de
el no uso de Registro de Promotor,
Equipos de Protección de las manos Protección personal Construcción y
Equipos de accidentes Contratista (s);
Protección Protección del sistema (EPP) en el Frente Fase de Operación y
Protección Personal Informes Técnicos Y Administrador
Personal respiratorio de Obra conforme Mantenimiento
del Proyecto
Protección de los píes la actividad que
Facturas
Protección de la columna realizan
vertebral
Fotografías
322
PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD OCUPACIONAL
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Implementación de un
procedimiento de Salud Trabajadores de la Número de fichas
Ocupacional : obra mantienen médicas, exámenes
Mantener un chequeos médicos, charlas de
Apertura de ficha médica Programa de Salud periódicos de la inducción, dotación
Examen médico Ocupacional que salud ocupacional de botiquín, Fase de
Medida 4.- Promotor,
preventivo beneficie al Medidas de Salud Vacunación y Construcción y
Salud Ocupacional Contratista (s);
Charla de inducción trabajador y a la Ocupacional atención Fase de Operación y
Y Administrador
Exámenes especiales implementación de implementándose y especializada Mantenimiento
del Proyecto
Dotación y mantenimiento la obra aplicándose en el Registros
de botiquín desarrollo de la Facturas
Atención especializada en obra Fotografías
caso de requerirlo
Vacunación
323
PLAN DE CONTINGENCIA
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Vehículo y Documento de
Implementar un Programa
Programa de maquinaria en buen programa de
de Mantenimiento
Mantenimiento estado y, con mantenimiento, Contratista Inmediato
Preventivo y Correctivo de
implementándose mantenimiento informe técnico,
vehículos y maquinaria
adecuado registros, fotografías
Medida 1.- Determinarlas acciones a
Medidas para seguir en el caso de ocurrir
Personal capacitado
Reducir Riesgos un accidente o incendio:
para actuar en caso
de Accidentes por Accidentes por mal
de contingencia Informe de Fase de
Mal Manejo de Capacitación manejo de Contratista; y
Mantenimiento cumplimiento Construcción y
Maquinaria Cumplimiento del maquinaria Administrador del
implementándose Registros Fase de Operación
Programa de reducidos e Proyecto
Medidas de Fotografías y Mantenimiento
Mantenimiento de inexistentes
seguridad
equipos y maquinaria
implementándose
Cumplimiento de medidas
Riesgos de de seguridad
Accidentes Vehículo y Documento de
Inspeccionar
Laborales Programa de maquinaria en buen programa de
periódicamente
Mantenimiento estado y, con mantenimiento, Contratista Inmediato
maquinaria para prevenir
implementándose mantenimiento informe técnico,
incendios.
adecuado registros, fotografías
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
obligatorio chequeo
médico, así no tenga
heridas externas.
Si se presentarán lesiones
graves, llamar a médicos
especialistas, caso
contrario si existe riesgo
de muerte actuar con
mucha cautela.
Capacitar al personal
Contrato o Convenio
destinado al control de
Todo el Personal de capacitación,
derrames, incendios o
de Trabajo con Informe de
accidentes, el marco Personal preparado Fase de
conocimiento de capacitación con Contratista; y
teórico y práctico que, le y con conocimiento Construcción y
actuaciones en caso temas desarrollados, Administrador del
permitan utilizar las de actuaciones de Fase de Operación
de derrame, registros y Proyecto
herramientas disponibles contingencia y Mantenimiento
explosión y evaluaciones,
ante una emergencia, en
accidente fotografías
forma eficiente, rápida y
Medida 4.-
segura.
Procedimiento en
caso de derrame,
Contar con un Plano
explosión y
Esquemático que muestre
accidente
todos los detalles del sitio,
para poder informar y
Todo el Personal
orientar a los agentes Personal preparado Plano Esquemático a Fase de
de Trabajo con Contratista; y
externos en el contexto y con conocimiento la vista, Inspección, Construcción y
conocimiento de Administrador del
del problema. Este de esquema para fotografías Fase de Operación
esquema para Proyecto
diagrama de la instalación contingencia y Mantenimiento
contingencia
debe estar publicado en
un lugar accesible a todos
326
PLAN DE CONTINGENCIA
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Todo el personal
Personal con pleno con pleno
Realizar simulacros Inspección e informe
conocimiento de su conocimiento de su Fase de
periódicamente para técnico, entrevistas, Contratista; y
actuación y tiempo actuación y tiempo Construcción y
actuación en caso de registros de Administrador del
de respuesta y, con de respuesta y, con Fase de Operación
emergencias y correctivos actuaciones, Proyecto
confianza para confianza para y Mantenimiento
del Plan fotografías
actuar en una actuar en una
situación real situación real.
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
instruyan al personal.
La persona responsable
del botiquín debe llevar un
registro de los empleados
atendidos indicando todos
los detalles al respecto.
En caso de accidente
llamar a los paramédicos,
para que les brinden ayuda
especializada, pedir el
traslado de una
ambulancia y conducirlo
hasta la casa asistencial
más cercana.
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Verificar que todos los
Dispositivos de Número de
accesorios y dispositivos
seguridad dispositivos Inspección e informe
de seguridad están en su Contratista Inmediato
implementados y implementados y técnico, fotografías
lugar y se hallan
disponibles en funcionamiento
disponibles
Contrato de
Capacitar a los operadores Todo el Personal capacitación,
que realizan la Personal adiestrado encargado de los Informe de
transferencia de en Manejo combustibles capacitación con Promotora y
Inmediato
combustibles para mejorar Adecuado de adiestrado en temas desarrollados, Contratista
el método de trabajo y Combustibles Manejo Adecuado registros y
evitar los derrames de Combustibles evaluaciones,
fotografías
329
PLAN DE MONITOREO, SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Verificar que los
Muestreo y Análisis de
niveles de
Medida 1.- acuerdo con la Norma de
estén por Resultados de
Monitoreo a la Calidad de Aire Ambiente. Calidad del aire Fase de
Alteración a la debajo de los muestreos y análisis
calidad del aire Método de referencia EPA monitoreada Contratista Construcción:
calidad del aire máximos trimestrales,
(Material 1, A, 2, 4 y, 5, del CFR 40, trimestralmente Trimestral
permisibles fotografías
Particulado) parte 60 (Apéndice A),
en la Normativa
2003
Ambiental
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Muestreo y Análisis
conforme Reglamento
para la Prevención y
Control de la
Disposición de
Contaminación por
Desechos Fase de
Desechos Peligrosos,
Verificar que los Peligrosos Construcción:
Capítulo II, de la gestión,
Medida 4.- desechos monitoreada Inspección e informe Trimestral
almacenamiento,
Monitoreo a la peligrosos sean trimestralmente técnico, registros de
transporte y, de los Contratista y,
disposición de manejados durante la Fase de manejo de estos Fase de
registros (Libro VI, Título Administrador
desechos conforme el Construcción; y, desechos, Habitabilidad,
V, del TULAS)
peligrosos reglamento semestralmente fotografías Operación y
específico durante la Fase de Mantenimiento:
Operación y Semestralmente
Se solicitará a la Dirección
Mantenimiento
Provincial de Medio
Ambiente, la respectiva
revisión técnica. Se
adjuntará al informe los
registros del manejo de
estos desechos.
Verificar que el
Inspección Técnica para estado y
Medida 5.- evaluar vehículos y funcionamiento de
Estado de
Monitoreo al equipos/maquinaria volquetes, Órdenes de trabajo,
Alteración de la vehículos, equipo Fase de
estado y La promotora solicitará maquinaria y reportes de
calidad del aire, pesado y Construcción:
funcionamiento de por escrito al equipos, sea el mantenimiento, Contratista
ruido ambiente y maquinaria, Trimestral
la maquinaria, Departamento de Obras adecuado facturas de pago,
suelo monitoreada
equipos y Públicas Municipales del conforme las fotografías
trimestralmente
volquetes, Municipio de Santa Elena, características
el respectivo técnicas y uso de
acompañamiento para los mismos.
331
PLAN DE MONITOREO, SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
esta revisión técnica.
Además, se comunicará al
Ministerio del Ambiente
sobre este particular
332
PLAN DE CIERRE Y/O ABANDONO
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Desmontaje
técnico
Los patios que sirvieron
(programado) del
como talleres o parqueos
campamento y
de maquinarias deberán Mitigar la
Retiro de todos los
ser levantados, si se generación de Programa de retiro
equipos y
realizaron obras civiles, polvo, ruido y detallado
maquinaria
deberán ser demolidas y disponer
pesada, bodegas,
los desechos enviados al adecuadamente Libro de Obra con
talleres, áreas de Desmontaje de
relleno municipal. de los desechos o detalles del retiro
almacenamiento equipos,
Prevención de la residuos
de materiales e maquinaria y otros
contaminación Manejo de los desechos generados durante Informe técnico Fase de Retiro o
insumos de elementos Contratista
Suelo, drenajes y sólidos y líquidos los trabajos de Abandono
construcción, constructivos sin
entorno social provenientes del desmontaje o Ordenes de trabajo
áreas de afectación al
desmontaje del retiro del
almacenamiento entorno
campamento. campamento e Facturas de pago
temporal de
instalaciones que
desechos sólidos,
Retiro de materiales de sirvieron para el Fotografías
desmontaje y
construcción no utilizados trabajo
sellado de pozo
y/o susceptibles de ser constructivo
séptico simple y/o
reutilizables.
retiro de baterías
sanitarias móviles.
Remoción de escombros.
333
PLAN DE CIERRE Y/O ABANDONO
ACCIONES DE
MEDIDAS DE RESULTADOS MEDIOS DE
IMPACTO IMPLEMENTACIÓN DE LAS INDICADORES RESPONSABLE FRECUENCIA
MITIGACIÓN ESPERADOS VERIFICACIÓN
MEDIDAS
Manejo de los
desechos sólidos
(Los materiales
excedentes como:
arena, piedra,
Recolección, Mantener las
escombros serán Estériles
almacenamiento, desalojo áreas circundantes
depositados en un trasladados al sitio
y entrega de escombros y libres de
sitio autorizado de disposición final
materiales provenientes escombros y
por la autorizado por la
de retiro a personal demás materiales
Municipalidad de Municipalidad de
autorizado para su y efluentes
Santa Elena y Santa Elena
disposición final o reuso
líquidos
provenientes de la
operación del
proyecto
334
8.16.2 Cronograma y Presupuesto
MESES
CÓDIGO OPERACIÓN y PRESUPUESTO
ACTIVIDADES CONSTRUCCIÓN MANTENIMIENTO
PMA ($ USA)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
8.5 PLAN DE MITIGACIÓN y PREVENCIÓN DE IMPACTOS 7,600.00
Instalación y Funcionamiento del Campamento al
inicio de la Fase de Construcción (Medidas de
8.5.2.1 Mitigación y Prevención) (El costo es aplicable al 0.00
contratista en los rubros de contratación para la
edificación de la Urbanización)
Demarcación y Aislamiento del Área del Proyecto
8.5.2.2 1,000.00
u Obra (Medida de Prevención)
Medidas complementarias para la finalización de
8.5.2.3 la obra de Urbanización (Medidas de Mitigación y 1,500.00
Prevención)
Manejo del Desplazamiento de maquinaria y
8.5.2.4 800.00
equipos en la Obra
Adecuada operación y mantenimiento de
8.5.2.5 2,000.00
maquinaria y equipo (Prevención y Mitigación)
Control para la mitigación y prevención de
8.5.2.6 Material Particulado durante la Fase de 800.00
Construcción (Polvo)
Supervisión y Mantenimiento de los Sistemas o
Servicios Implementados en la Urbanización (Fase
8.5.2.7 1,500.00
de Operación y Mantenimiento) (Prevención y
Mitigación)
8.6 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES y PELIGROSOS 2,000.00
Manejo de Desechos en el Campamento de Obra
8.6.2.1 800.00
(Fase de Construcción)
Manejo de Desechos Generados por las personas
que habiten los departamentos que se edifiquen
8.6.2.2 1,200.00
o visiten la Urbanización durante la Fase de
Operación y Mantenimiento
MESES
CÓDIGO OPERACIÓN y PRESUPUESTO
ACTIVIDADES CONSTRUCCIÓN MANTENIMIENTO
PMA ($ USA)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
8.7 PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES 5,800.00
Manejo de las Aguas Residuales Domésticas
durante las actividades complementarias para
8.7.2.1 2,800.00
finalizar la Obra Civil de la Urbanización Playa
Blanca Beach Front Homes.
Mantenimiento del Sistema de Tratamiento de
8.7.2.2 Aguas Residuales Domésticas (Uno por cada 2,500.00
Condominio)
8.7.2.3 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias 500.00
8.8 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, ACEITES y LUBRICANTES 1,800.00
Mejorar las condiciones de Almacenamiento de
8.8.1.1 500.00
Aceites Usados.
Mejorar las condiciones de Almacenamiento de
8.8.1.2 1,000.00
los Tanques de Combustible
Mejorar el almacenamiento de los desechos de
8.8.1.3 filtros de aceite y, otros elementos descartados 300.00
en el mantenimiento o reparación de maquinaria
8.9 PLAN DE CAPACITACIÓN 3,400.00
Capacitación en Medidas de Seguridad y Riesgos Laborales, Educación Ambiental, Primeros Auxilios y, Buenas Prácticas Ambientales:
-Charlas de Instrucción 200.00
-Charlas de Educación Ambiental y Seguridad en
600.00
8.9.2.1 la Construcción
-Charlas de Educación Ambiental y/o Buenas
1,500.00
Prácticas Ambientales en la Convivencia Urbana
-Charla General de Primeros Auxilios 300.00
Promoción del Proyecto y del Estudio de Impacto Ambiental a la comunidad del área de influencia y autoridades locales y regionales:
8.2.2.2 Presentación Pública del Estudio de Impacto
Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del 800.00
Proyecto
337
MESES
CÓDIGO OPERACIÓN y PRESUPUESTO
ACTIVIDADES CONSTRUCCIÓN MANTENIMIENTO
PMA ($ USA)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
8.10 PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS 2,300.00
8.10.2.1 Participación Social 800.00
Consolidar las relaciones de convivencia y/o
8.10.2.2 vecindad entre el promotor y los Pobladores del 1,500.00
Área de Influencia al proyecto
8.11 PLAN DE MANTENIMIENTO DE ÁREAS VERDES y DE CONSERVACIÓN DE LA PLAYA ADYACENTE A LA URBANIZACIÓN 6,400.00
8.11.3.1 Mantenimiento de Áreas Verdes 2,400.00
Limpieza, Remoción y Almacenamiento Temporal
8.11.3.2 de Desechos Sólidos del Área de Playa adyacente 2,500.00
a la Urbanización
Acciones y/o Actividades de Mantenimiento del
8.11.3.3 1,500.00
Área de Playa
8.12 PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN y SALUD OCUPACIONAL 6,000.00
Designación del personal encargado de la
seguridad en la construcción y salud ocupacional.
8.12.2.1 (El costo es aplicable al contratista en la 0.00
contratación del personal de obra)
339
Tabla 46 Cronograma y Presupuesto para la Implementación del Plan de Abandono o Cierre
MESES PRESUPUESTO
ACTIVIDADES
1 2 3 4 5 6 ($ USA)
Reducción de los niveles de ruido generados por el desmontaje del campamento 1.000
Manejo de los desechos sólidos (Los materiales excedentes como: arena, piedra, escombros serán depositados en el sitio autorizado por la
2.000
Municipalidad de Santa Elena) y líquidos provenientes de la operación de Abandono
Seguir con el Plan de Abandono detallado en esta Ficha Ambiental: Desmontaje técnico (programado) del campamento y Retiro de todos los
10.000
equipos y maquinaria pesada
TOTAL 13.000
340
CAPITULO 9
9 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
9.1 CONCLUSIONES
El Marco Legal identificado y aplicable a las actividades del Proyecto, teniendo como base
fundamental las disposiciones contenidas en la Constitución de la República del Ecuador y
el Texto Unificado de Legislación Ambiental TULAS, que correspondan al Libro VI sobre la
Calidad Ambiental, en su Título IV, el cual se refiere al Reglamento a la Ley de Gestión
Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental; así también
aquellas que se articulan a las disposiciones de Construcción, Seguridad, Salud e Higiene,
y Leyes y Normativas del Régimen Seccional como la Ley del COOTAD (Código Orgánico
de Ordenamiento Territorial Autonomía y Descentralización)
El área de Influencia Directa estaría definida por el sitio mismo donde se encuentran el
predio, instalaciones – campamento de la Urbanización Playa Blanca Beach Front Homes,
incluyendo sus áreas de emplazamiento; adicionalmente, se cuenta una distancia de
aproximadamente 25 metros desde el lindero sur hacia el playón del estero Río Chico (Río
intermitente, la mayor parte del año el lecho se encuentra seco); y unos 50 metros desde
el lindero oeste hacia la playa. Hacia el norte se ha considerado, a partir del predio unos
15 metros como medida de seguridad ante una posible pérdida de estabilidad de las
estructuras (estructuras civiles, tuberías, canales), hacia predios vecinos.
Vale indicar que, hacia el lindero este el límite del área de influencia directa se encuentra
separado por la obra física de la carretera Santa Elena – Manglaralto – Puerto López, por
lo que las áreas de afectación se encuentran aisladas por esta estructura. Sin embargo se
consideraría una posible afectación desde los bordes del carretero hacia el cerramiento
del lindero este del proyecto, si existiese un manejo inadecuado de desechos.
El Área de Influencia Indirecta AII comprende un espacio desde el límite del Área de
Influencia Directa hasta unos 50 metros hacia el sur el estero Río Chico; hacia el oeste
unos 100 metros abarcando la playa y la zona marina costera; y, hacia el norte unos 50
metros hacia predios vecinos. El grado de influencia dependerá de las condiciones
climáticas y estacionales (estación seca y lluviosa) y, de los eventos extraordinarios que se
presentaren (marejadas, depresiones climáticas). Es importante el monitoreo de eventos
climáticos extraordinarios mediante el registro histórico y su presentación cíclica en la
región, como es el caso de El Fenómeno de El Niño, cuyo alcance sobrepasaría los límites
considerados en el área de influencia.
No existe afectación por parte del Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes al entorno
social, económico y cultural del área de influencia (Río Chico); por lo que el análisis
concluye con sensibilidad nula para todos los criterios examinados; más bien, el proyecto
contribuirá al desarrollo económico y social del Área de Influencia Social Directa (fuentes
de trabajo para los moradores de Río Chico).
La topografía del sector es irregular por la presencia de colinas que descienden hacia
el Océano Pacífico, área de estudio está determinada por ser relativamente plana, ya
que el predio ha sido sometido a un proceso de nivelación mediante el uso de materiales
arcillosos con algo de grava y arena del sector.
La microcuenca del río Río Chico es de régimen intermitente con caudales que aumentan
en las épocas de invierno o la de "garúas"; en los años secos su caudal ha sido nulo, la
parte superior montañosa, es la de mayor aporte. Este río nace en las estribaciones
occidentales de la cordillera Chongón-Colonche a 80 mts sobre el nivel del mar, su
microcuenca presenta una figura casi rectangular en la parte montañosa, para
estrecharse hacia su desembocadura. Ha recibido y sigue recibiendo rellenos aluviales en
forma de limos finos, poco densos, desde el este y el norte, y de cantos rodados y
grandes piedras de los cerros de Cadeate y Manglaralto. Tiene un recorrido de 4 Km. con
dirección suroeste.
342
Además, se observó hacia la desembocadura del estero Río Chico en su ribera sur, un
cordón arbustivo de Mangle Jelí o Botón (Conocarpus Erectus) y, Majado; y, en la duna de
playa (zona de alta playa), también se observó Sesuvium portulacastrum, portulaca spp
(Verdolaga) y graminetum sabanero (Rastrera de Playa). La cobertura boscosa del Mangle
Botón corresponde a 45 mt2 en 8 individuos presentes. Además, en terrenos privados o
vecinos cercanos al predio del proyecto se observaron árboles de Teca, Neem y Pino. En
conclusión, se trata de una zona totalmente intervenida por la actividad antrópica. Estos
impactos han generado una fuerte presión a las cadenas tróficas naturales, ocasionando
disminución de recursos naturales y la alteración del medio.
Entre otras especies plantadas por el proyecto Playa Blanca Beach Front Homes tenemos:
principalmente palmas y palmito de las especies: Palma Cola de Zorro (Wodyetia
bifurcata), Chamaerops humilis (Palmito), Sabal minor (Palmeto enano), y Phoenix spp.; y,
jardines con césped Gramón o Grama de San Agustín (Stenotaphrum americanum). Esta
configuración de especies forma un paisaje admirable y benéfico al ambiente,
especialmente cuando el área de influencia es deficiente de belleza paisajística.
Existe hacia la ribera sur de la desembocadura del estero de Río Chico un área sensible
conformada por un hilero de Manglar de la especie Mangle Jelí o Botón (Conocarpus
Erectus), la cual debe ser conservada y protegida. La restante área de influencia al
proyecto Playa Blanca Beach Front Homes, corresponde a una zona altamente
intervenida y la vegetación existente al norte y este del área de interés está constituida
por especies deciduas que reverdecen entre los meses de enero y marzo, en este sector
no existe la presencia de áreas sensibles ni ecosistemas con especies anómalas ya que la
flora es común de la región desértica tropical. De conformidad con el Estado de
Conservación, todas las especies fueron contrastadas en la Lista del Libro Rojo de Plantas
Endémicas del Ecuador y no se encuentran registradas en ninguna categoría de especies
amenazadas55.
los mamíferos son los menos comunes, por la escasez de alimento en la zona y, la pérdida
de hábitat debido al desarrollo. El estado de conservación según la UICN, es de
“preocupación menor” LC, tal como se muestra en la Tabla 13. Ninguna de las especies
consta, como especie en peligro ni en estado de amenaza, en la Lista Roja de los
Mamíferos del Ecuador56, publicada en el Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador e
inscrita en el Registro Oficial No. 679 del 8 de octubre de 2002 por el Ministerio del
Ambiente del Ecuador. De igual manera, ninguna de las especies reconocidas consta en el
Libro Rojo de la Fauna, de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y
de los Recursos Naturales, IUCN, (Hilton y Taylor, 2000); y, de las especies establecidas
por el CITES (Convention on the International Trade of Endangered Species (2000)
55
Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza UICN, 1993 y Valencia, R. N. Pitman, S. León-Yánez &
P.M. Jorgensen, 2000
56
Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia, Ministerio del
Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador 4. Quito.
343
El Proyecto Playa Blanca Beach Front Homes, se encuentra ubicado en el Sector de Río
Chico-Manglaralto, en un terreno de 10.263 m2. Se edificarán 10 condominios de tres
pisos cada uno con sus áreas de parqueo privado y bodegas con un área total de
construcción de 5.445 m2.
Los trabajos realizados representan un 6 % del Total de la Obra. Se prevé entregar la Obra
completa para Agosto de 2015.
A la fecha, septiembre 2013, faltan por realizar trabajos de: culminar relleno y
compactación, la excavación de zanjas e instalación de tuberías para sistemas de agua
potable, aguas lluvias, sistemas de tratamiento para aguas residuales domésticas por
edificio o condominio, sistema de conducción de energía eléctrica con transformadores,
acometidas y luminarias, pasos peatonales, aceras, bordillos, cunetas, áreas verdes
interiores y, circulación vial con adoquines e, edificación de condominios. Los trabajos por
realizar representan un 94 % del total de la obra, los mismos que están programados para
23 meses a partir de la fecha indicada (septiembre 2013 - agosto, 2015).
Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden
decreciente serán:
344
Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema
de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores (-148 con 8
interacciones); y,
Limpieza y prueba de sistemas, (-128 con 8 interacciones)
Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden
decreciente, para la fase de operación y mantenimiento, serán:
La implantación del Plan de Manejo Ambiental PMA del Proyecto, será efectuada por el
Contratista durante la etapa de construcción y, el Operador (Administración de la
Urbanización) para la etapa de operación y mantenimiento.
345
Fiscalización entregará los reportes a Inmobiliaria Futura S.A. FUTURA. Pero, ante los
organismos de control estatal, la responsabilidad de la Gestión Ambiental de la Obra será
del Promotor del Proyecto: Inmobiliaria Futura S.A. FUTURA.
La ejecución del Plan de Manejo Ambiental se ha proyectado para dos años (24 meses)
calendario, en el cual se incluirá un cronograma valorado de aplicación de obras y/o
medidas ambientales.
Durante la Evaluación Ambiental efectuada, a los Trabajos o Avance de Obra del Proyecto
referentes a: excavación, relleno, compactación, construcción de muro perimetral,
construcción de oficina, garita, vía de ingreso y adecuación de jardineras y área verde en
el pórtico de ingreso; no se observó, ni identificó sitios y/o áreas afectadas
ambientalmente por las actividades ya realizadas por el Proyecto Urbanístico Playa Blanca
Beach Front Homes; por tanto, no se incluyó en el Plan de Manejo Ambiental un
Programa de Rehabilitación o Restauración de Áreas Afectadas.
346
9.2 RECOMENDACIONES
Especificaciones Técnicas Maestras, Obras Civiles, Estructuras y Acabados, San Pedro Sula,
2011.
Granizo, T., Pacheco, C., Ribadeneira, M., B., Guerrero, M., Suartez, L. (Eds.). (2002). Libro
rojo de las aves del Ecuador. SIMBIOE/ Conservacion Internacional/ EcoCiencia/ Ministerio
del Ambiente/ UICN. Serie libros rojos del Ecuador, Tomo 2. Quito. Ecuador.
Libro Rojo De Las Aves Del Ecuador, Tarcisio, Granizo, Quito, 2002.
Libro Rojo De Los Mamíferos Del Ecuador, Tirira S., Diego, Quito, 2000. Ridgely, R.S. & P. J.
Greenfield. (2001). Birds of Ecuador, Status, distribution and taxonomy. Cornell University
Press. New York: 848 pp.
Ministerio del Ambiente, Marzo 2003. Texto Unificado de la Legislación Ambiental. Norma
Técnica de Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes
Móviles, y para Vibraciones Libro VI. Anexo 5
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD. Informe sobre Desarrollo
Humano Ecuador, 1999. (Fuente: ODEPLAN, INFOPLAN, Atlas para el desarrollo local (CD
Room), con base en INEC, Censo de Población y Vivienda 1990; INEC, Encuesta de
Condiciones de vida, 1995; CONADE, Encuesta Dans, 1986.)
Sistema de Evaluación Ecológica Rápida (EER) de (Sobrevilla y Bath 1992), detallada en:
Muchoney et al. 1994; Sayre et al. 2000.
Sociedad Ecuatoriana de la Ciencia del Suelo. Mapa general de suelos del Ecuador. Quito:
I.G.M., 1986.
349
11 ANEXOS
11.1 CERTIFICADO DE INTERSECCIÓN, CATEGORIZACIÓN Y
APROBACIÓN DE TÉRMINOS DE REFERENCIAS
350
351
352
11.2 ANÁLISIS DE SUELOS
Contenido.
1. Introducción
2. Investigación realizada
2.1. Sondeos
2.2. Ensayos de laboratorio
3. Resultados obtenidos
5. Recomendaciones de cimentación
353
ESTUDIO GEOTÉCNICO PARA EL DISEÑO DE LA CIMENTACIÓN DE LOS
EDIFICIOS DE LA URBANIZACIÓN “PLAYA BLANCA”, SITIO RIO CHICO –
PARROQUIA MANGLARALTO – PROVINCIA DE SANTA ELENA.
INTRODUCCIÓN
A solicitud del Ing. Edgar Santos, se llevó a cabo un programa de investigaciones del
sub-suelo, en el terreno donde se construirá la Urbanización “Playa Blanca”, cuyos
edificios serán de tres plantas, la misma que estará ubicada, en el Sitio Rio Chico,
Parroquia Manglaralto Provincia de Santa Elena.
Por medio de este informe, presentamos la descripción de los suelos encontrados, los
resultados de los ensayos de campo, ensayos básicos de laboratorio, los mimos que
analizados y evaluados permitirán elaborar la estratigrafía del terreno y las
recomendaciones generales de cimentación.
INVESTIGACIONES REALIZADAS
Se realizó seis sondeos de 7,00 metros de profundidad denominados: S-1, S-2, S-3, S-
4, S-5 y S-6, en los cuales se ejecutó ensayos de penetración estándar (SPT), o valor
“N” a cada metro, según la norma ASTM-D-1586, para determinar la capacidad de carga
de terreno in situ y con obtención de muestras en el tubo bipartido, a partir del nivel del
terreno actual se la asume como nivel 0,00, para cada uno de los sondeos.
A medida que las muestras eran obtenidas en el terreno, fueron clasificadas, siendo esta
clasificación verificada y/o corregida, de acuerdo, a los resultados de los ensayos de
laboratorio y al Sistema Unificado de Clasificación de Suelos.
354
ENSAYOS DE CAMPO Y DE LABORATORIO.
Se siguió los procedimientos de las Normas ASTM, recomendados para cada uno de
ellos, tal como se describe a continuación:
Contenido de humedad 42 U. ASTM-D-2216; ASTM-D2974
Granulometría 42 U. ASTM-D-1140
Límites de Atterberg 42 U. ASTM-D4318
Ensayo de penetración
Estándar (SPT) 42 U. ASTM-D1586
Los registros de los ensayos de laboratorio, se presentan en el anexo 6.2.
RESULTADOS OBTENIDOS.
PERFIL 1
En este perfil se ha considerado cinco niveles:
Nivel 1. - De 0.00 a 1.00 metros de profundidad, constituido por arenas bien o
pobremente graduadas no plásticas, con un 98,0 % de arena fina, límite líquido medio
0,00 %, límite plástico medio 0,00 % el índice de plasticidad medio 0,00 % que lo
clasifican como SW o SP.
Su consistencia es firme, con un valor mínimo N= 8,0 que equivale a un qu = 0,80 Kg/
cm2 o 8,0 Ton/m2.
355
Nivel 2.- De 1.00 a 2.00 metros de profundidad, constituido arenas limosas, no plásticas,
con un 93,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00%, límite plástico medio 0,00 %
e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
Nivel 3.- De 2.00 a 3.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no
plásticas , con un 94,3 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico
medio 0,00 % e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
Nivel 4.- De 3.00 a 5.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no
plásticas , con un 92,6 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico
medio 0,00 % e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
Nivel 5.- De 5.00 a 7.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no
plásticas , con un 94,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico
medio 0,00 % e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
356
La humedad natural promedio 15,09 %, que considerando las condiciones (NP), se
descarta la posibilidad que se produzca expansión del suelo del nivel analizado.
Del análisis del perfil geotécnico y de las características de cada uno de los niveles, para
una solución de cimentación superficial, se deberá considerar el nivel 1 de 0.00 a 1.00 de
profundidad, para determinar los parámetros que se utilizará para el diseño de la
cimentación.
CAPACIDAD DE CARGA.
Ph = 5.14 x Su
Es decir, la tensión admisible del terreno es 6,8 t/m2., menor a la solicitada por la carga
producida por la estructura, la misma que estará por el orden de 12 ton/m2
aproximadamente.
ASENTAMIENTO
357
h = h * P/E = 1.0 * 1.8/520,00 = 0.003m = 0,3 cms.
El asentamiento para la carga total de la estructura de 12 ton/m2, por niveles será:
El asentamiento total a esperar será del orden de 2,6 cm, durante el proceso de
sustitución se deberá producir un asentamiento inicial producto del cambio de suelo será
del 60%, es decir, 1,56 cm y durante el proceso constructivo se producirá el asentamiento
de otro 50%, es decir, 0,52 cms. y el resto se considerara un asentamiento residual de
0,52 cms a largo plazo.
PERFIL 2
Su consistencia es firme, con un valor mínimo N= 4,0 que equivale a un qu = 0,40 Kg/
cm2 o 4,0 Ton/m2.
Nivel 2.- De 2.00 a 3.00 metros de profundidad, constituido arenas limosas, no plásticas,
con un 86,3 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00%, límite plástico medio 0,00 %
e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
358
La consistencia es firme, con valor mínimo de N= 13,0 golpes, lo que equivale a un qu =
1,30 Kg/cm2 o 13,0 Ton/m2.
Nivel 3.- De 3.00 a 5.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no
plásticas , con un 93,7 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico
medio 0,00 % e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
Nivel 4.- De 5.00 a 7.00 metros de profundidad, constituido por arenas limosas, no
plásticas , con un 94,6 % de arena fina, límite líquido medio de 0,00 %, límite plástico
medio 0,00 % e índice de plasticidad medio de 0,00 % que lo clasifican como SM.
Del análisis del perfil geotécnico y de las características de cada uno de los niveles, para
una solución de cimentación superficial, se deberá considerar el nivel 1 de 0.00 a 2.00 de
profundidad, para determinar los parámetros que se utilizará para el diseño de la
cimentación.
CAPACIDAD DE CARGA.
359
Ph = 5.14 x Su
Es decir, la tensión admisible del terreno es 3,4 t/m2., menor a la solicitada por la carga
producida por la estructura, la misma que estará por el orden de 12 ton/m2
aproximadamente.
ASENTAMIENTO
360
El asentamiento total a esperar será del orden de 5,3 cm, durante el proceso de
sustitución se deberá producir un asentamiento inicial producto del cambio de suelo será
del 60%, es decir, 3,18 cm y durante el proceso constructivo se producirá el asentamiento
de otro 50%, es decir, 1,06 cms. y el resto se considerara un asentamiento residual de
1,06 cms a largo plazo.
EXPANSIVIDAD
De acuerdo, a los ensayos de: campo, laboratorio, cálculos numéricos se definen las
siguientes recomendaciones, considerando como referencia las características
determinadas en el perfil 2, debido a que sus condiciones son más desfavorables:
__________________
Ing. Ángel B. Luzón Pico
361