Sunteți pe pagina 1din 2

SM_ASPI_SILENCE-FORCE-CYCLONIC_2220000280_01.

qxp_mise en page 18/04/2017 13:39 Page1

EN Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first use / FR Veuillez lire attentivement le
livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen 1. EASY BRUSH 1. 2.
Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch / NL Gelieve vóór het eerste
gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / IT Leggere con 1
attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de
seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de 2 *
segurança e utilização» antes da primeira utilização / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και
χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım talimatları» kitapçığını dikkatlice CLICK
okuyun / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и 1
правила использования» / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки H 1 PUSH 2 1
безпеки та рекомендації щодо використання» / HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規程”手冊 / 2 F CLICK
TH กรุณาอ่านหนังสือ»คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน» ก่อนการใช้งานครั้งแรก / MS Sila baca dengan teliti lampiran
“Panduan keselamatan dan penggunaan” sebelum menggunakan pada kali pertama / ID Baca buklet «Petunjuk
2. 2 PUSH

keselamatan dan penggunaan» secara cermat sebelum penggunaan pertama» / VI Vui lòng đọc kỹ cuốn «Hướng
dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu / KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전
수칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę ON
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte D
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / HU Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és
használati útmutató” című fejezetet / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a CLICK G
použitie“ / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / BG Моля,
прочетете внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба /
B
SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / HR Molimo da prije prve uporabe 2 E
pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” 3. C
/ SL Pred prvo uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / ET Palun lugege enne esimest korda
kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru

naudodami įrenginį pirmą kartą / ‫ةيانعب »لامعتسإلا تاداشرإو ةمالسلا بّيتُك« ةءارق ىجرُي‬، ‫ةرملل لامعتسإلا لبق‬
OFF
«Norādījumi par drošību un lietošanu» / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš 1 A
‫ ىلوألا‬AR / ‫هدافتسا ننيلوا زا لبق‬،‫ ديناوخب تقد اب ار »هدافتسا لمعلاوتسدو ىنميا« هوزج افطل‬FA PUSH
* *

1X MONTH A B C D E
1X MOIS
4. 1
2 1
EN For further usage information / FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / DE Weitere Informationen zur * * MAX 2
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / ES Para obtener
más información sobre su uso /  PT Para obter mais informações sobre a utilização /  EL Για περισσότερες CLICK
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση /  TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / RU Для получения более PUSH A B D E F MAX

подробной информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації /
HK 更多關於使用的資訊: / TH  ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก / ID Untuk informasi penggunaan lebih lanjut
*
/ MS Maklumat untuk kegunaan lanjut / VI Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / KO 더 자세한 사용 정보: * *
1X YEAR
/ PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / HU A használatra 1X AN
5. 1
vonatkozó további információk / SK Pre ďalšie informácie o používaní / RO Pentru mai multe informaţii privind
utilizarea /  BG За още информация относно употребата /  SR Za više informacija o upotrebi /  HR Za više C G 2
informacija o upotrebi / BS Za više informacija o upotrebi / SL Več informacij o uporabi / ET Täiendava teabe

naudojimą / ‫ لامعتسإلا لوح تامولعملا نم ديزملل‬AR / ‫ هدافتسا ىارب رتشيب تاع اللطا بسك ىارب‬FA
saamiseks kasutamise kohta / LV ai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu /  LT Daugiau informacijos apie

* *
D E F
C D
G H
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com 6. * EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο
/ TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุน ่ / ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델 www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com * EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID

/ HR Ovisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį / ‫ ليدوملا بسح‬AR / ‫ لدم هب هتسب‬FA *
에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU

/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį / ‫ ليدوملا بسح‬AR / ‫ لدم هب هتسب‬FA.
o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu
Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU

/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį / ‫ ليدوملا بسح‬AR / ‫ لدم هب هتسب‬FA.
Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu
SM_ASPI_SILENCE-FORCE-CYCLONIC_2220000280_01.qxp_mise en page 18/04/2017 13:39 Page7

λερωμένα χαλιά. Μετά το hút bụi ở chế độ này, hãy Nakon usisavanja u ovom 1X MONTH 1X YEAR
σκούπισμα σε αυτή τη θέση, chuyển về lại chế độ bình položaju, vratite u normalni. EN User’s guide KO 사용자 가이드
1X MOIS 1X AN
3. επανέλθετε πάλι στην thường. / KO 매우 더러운 / HR Za maksimalno 4. 5. 6. FR Guide de l’utilisateur PL Instrukcja obsługi
κανονική θέση. / TR Çok kirli 카펫의 최대의 진공 청소 usisavanje vrlo prljavog DE Bedienungsanleitung CS Návod k použití
EN For maximum halıların maksimum şekilde 효과를 위해。 이 위치에 tepiha. Nakon usisavanja u
vacuuming of very dirty süpürülmesi için. Bu 서 진공 청소한 후 스위치 ovom položaju, vratite na NL Gebruiksaanwijzing HU Használati útmutató
carpet. After vacuuming in konumda süpürdükten 를 정상 위치로 돌려놓으 standardni. / BS Za IT Manuale d’uso SK Používateľská príručka
this position, switch back to sonra normale geri getirin. 세요。 / PL Do dokładnego najsnažnije usisavanje vrlo 1 NO NO NO NO
1 ES Guía del usuario RO Ghidul utilizatorului
normal. / FR Pour une /RU Для максимальной odkurzania mocno prljavog tepiha. Nakon
aspiration maximale sur des очистки сильно zabrudzonych dywanów. usisavanja u ovom položaju, 2 2 PT Guia de utilização BG Ръководство на потребителя
tapis très sales. Après avoir загрязненного ковра. Po zakończeniu odkurzania prebacite se na normalni. / 1X MONTH* 1X YEAR** EL Οδηγός χρήσης SR Korisničko uputstvo
passé l'aspirateur dans cette После уборки в этом w tej pozycji należy SL Za sesanje zelo umazane TR
position, repassez en положении вернитесь в przełączyć do normalnej preproge z največjo močjo. 1X MOIS* 1X AN** Kullanım kılavuzu HR Upute za uporabu
fonctionnement normal. / нормальный режим. / UK pozycji. / CS Pro maximální Po sesanju v tem položaju RU Руководство пользователя BS Korisnički priručnik
DE Für maximale Saugkraft Для максимального vysávání velmi znečištěných preklopite nazaj na UK Посібник користувача SL Navodila za uporabnika
auf sehr schmutzigen очищення дуже koberců. Po vysávání v této običajno. / ET Väga HK 使用指南 ET Kasutusjuhend
คู่มือสำหรับผู้ใช้งาน้
Teppichen. Nach dem забрудненого килима. poloze přepněte zpět na määrdunud vaipade
Saugen in dieser Position Після прибирання у цьому normální chod. / HU maksimaalse toimega NO NO NO TH LV Lietošanas pamācība

‫لامعتسإلا ليلد‬
OK
wieder in die normale положенні поверніться в Nagyon koszos szőnyegek puhastamiseks. Pärast 1 1 ID Panduan pengguna LT Naudotojo vadovas
Position wechseln. NL Voor нормальний режим. / HK alapos porszívózásához. Az puhastamist selles asendis,

‫براك ىامنهار‬
NEW MS Panduan pengguna AR
optimaal stofzuigen van 最大清潔特別邋遢的地氈 ebben a pozícióban történő taastage tavapärane asend. NO
extreem vuil tapijt. Na het 在此位置清潔後,切換回 porszívózás után kapcsoljon / LV Ļoti netīru paklāju VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng FA
stofzuigen in deze positie 正 常 狀 態 。 / TH vissza normál állapotba. / tīrīšanai ar maksimālo 2 2
terug in de normale positie เพือ
่ พลังการดูดฝุน ่ อย่างสูงสุด SK Na maximálne vysávanie sūkšanas jaudu. Pēc putekļu
zetten. / IT Per aspirazione บนพรมทีเ่ปรอะเปือ ้ น. veľmi špinavého koberca. sūkšanas šādā režīmā
massima di tappeti molto เมือ
่ ดูดฝุน
่ ในตำแหน่งนีแ ้ ล้ว Po vysávaní v tejto polohe pārslēgt atpakaļ un parasto.
sporchi. Dopo l'aspirazione กลับไปทีก ่ ารใช้งานปกติ / ID prepnite späť na normálnu / LT Efektyviam labai
in questa posizione, tornare Untuk pembersihan debu polohu. / RO Pentru nešvaraus kilimo siurbimui. NO NO NO
al funzionamento normale. maksimum pada karpet aspirarea la putere maximă Baigę siurbti šiuo režimu, vėl
/ ES Para una aspiración yang sangat kotor. Setelah a covoarelor foarte įjunkite įprastą režimą. 1 1 1 1 1 1
máxima de moquetas con membersihkan debu di murdare. După aspirarea în AR WºMJL∞U° ozUH∞« nOEM∑K∞
καθημερινά και 기를 매일 효과적으로 사 usisavanje tepiha una gran cantidad de polvo. posisi ini, alihkan kembali ke această poziție, reveniți la .W¥UGK∞ aº∑L∞« œUπºK∞ WOzU°dNJ∞« 2
αποτελεσματικά στα χαλιά 용하기 위한 정상 위치 SL Običajen položaj za Volver a la posición normal normal. / MS Untuk normal. / BG За «c≥ w≠ WºMJL∞U° nOEM∑∞« bF° 2 NEW 2 NO OK
TR Elektrikli süpürgeyi PL Normalna pozycja do vsakodnevno in učinkovito tras aspirar desde esta memvakum maksimum максимални резултати от l{u∞« v∞≈ …œU´ù« Vπ¥ ,l{u∞« 2 2 2
EN Normal position for günlük olarak halı üzerinde sesanje preprog s CLICK CLICK
codziennego i skutecznego posición. / PT Para a pada permaidani yang почистването на всеки
effective daily vacuuming kullanmak için normal l’sesalnikom / ET Tavaasend
.wFO∂D∞«
odkurzania dywanów aspiração máxima de sangat kotor. Setelah замърсен килим. След
on carpet / FR Position pozisyon / RU Нормальное CS Běžná pozice při tolmuimejaga igapäevaselt alcatifas muito sujas. Após a memvakum dalam почистване в тази FA ÈUN®d≠ X≠UE≤ d∏Ø«b• È«d° NEW
normale pour passer положение для того, чтобы každodenním a účinném ja tõhusalt vaiba aspiração nesta posição, kedudukan ini, tukar позиция, превключете ¸œ X≠UE≤ “« fÄ .n}∏Ø vK}î NO NO
l’aspirateur tous les jours et ежедневно и эффективно vysávání koberců puhastamiseks / LV alterne para o modo normal kembali ke normal. / VI Cho към обичайната. / SR Za t° «¸ X≠UE≤ X∞U• ,X}FÆu± s|«
efficacement sur les tapis пылесосить ковры / UK HU Normál pozíció a Normālais stāvoklis efektīvai / EL Για μέγιστη ισχύ hiệu quả hút bụi tối đa đối najsnažnije usisavanje .b}≤«œdÖd° ‰U±d≤ X∞U•
DE Normalposition für Нормальне положення для szőnyegek mindennapos, paklāju sūkšanai ik dienu / LT σκουπίσματος σε πολύ với thảm quá bẩn. Sau khi veoma prljavog tepiha. 1 1
tägliches wirksames того, щоб щоденно та hatékony porszívózásához’ Įprasta padėtis, skirta
Staubsaugen von Teppichen ефективно пилососити SK Normálna poloha kiekvieną dieną veiksmingai 2
NL Normale positie om elke килими / HK 每日吸塵以及 prekaždodenné efektívne kilimams siurbti
dag gemakkelijk tapijt te 地毯有效吸塵的常規位置 vysávanie kobercov AR ÏWÓºÓMÚJL∞« d¥dL∑∞ wFO∂© l{Ë 2
stofzuigen / IT Posizione TH RO Poziție normală pentru vK´ W∞UF≠ WI¥dD°ËÎUO±u¥ WOzU°dNJ∞«
normale per passare ตำแหน่งปกติสำหรับดูดฝุน ่ ประ aspirarea zilnică și eficace a .…œUπº∞«
l’aspirapolvere tutti i giorni e จำวัน covoarelor / BG Нормално
in modo efficace sui tappeti และใช้งานบนพรมได้อย่างมีปร FA ÊœdØ vÆd°Ë¸U§ ÈœU´ XOFÆu±
положение за
ES Posición normal para ะสิทธิภาพ / ID Posisi normal всекидневно и ефикасно .U≥ ‘d≠ È˸ gª° d£« Ë Á“ËdNL≥
pasar elaspirador todos los untukmemvakum setiap почистване на килими / SR
días de manera eficaz en la hari dan efisien pada karpet Normalni položaj za
alfombra / PT Posição MS Posisi normal svakodnevno i efikasno
normal para passaro untukmemvakum setiap usisavanje tepiha
aspirador todos os dias e de hari dan cekap pada HR Normalni položaj za
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com
forma eficaz sobre a alcatifa permaidani / VI Chế độ svakodnevno i učinkovito
EL Κανονική θέση για να bình thường để hút bụi usisavanje tepiha
χρησιμοποιείτε την trên thảm hàng ngày BS Normalni položaj za
ηλεκτρική σας σκούπα KO 카펫 위에서 진공청소 svakodnevno i efikasno
* EN Month / FR Mois / DE Monat / NL Maand / IT Mese / ES Mes / PT Mês / EL μήνας / TR Ay/ RU Месяц / UK Місяць / HK 月 / TH เดือน / ID Bulan
EN Year / FR An / DE Jahr / NL Jaar / IT Anno / ES Año / PT Ano / EL έτος / TR yıl / RU Год / UK Рік / HK 年 / TH ป / ID Tahun / MS Tahun / VI Năm /
SILENCE FORCE™ CYCLONIC
/ MS Bulan / VI Tháng / KO 달 / PL Miesiąc / CS Měsíc / HU Hónap / SK Mesiac / RO Lună / BG месец / SR Mesec (Месец) / HR Mjesec / BS Mjesec /
SL Mesec / ET Kuu / LV Mēnesis / LT Mėnuo / AR / FA ** KO 년 / PL Rok / CS Rok / HU Év / SK rok / RO An / BG Година / SR Godina / HR Godina / BS Godina / SL Leto / ET Aasta / LV Gads / LT Metai
AR / FA
2220000280/01 - 22/17

S-ar putea să vă placă și