Pentru siguranţă
1 Citiţi-le neapărat cu atenţie
şi securitate
Funcţionarea
3 fiecărei Deschiderea şi închiderea portierelor şi geamurilor,
reglarea înainte de conducere etc.
componente
Dotările
6 Utilizarea dotărilor interioare etc.
interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2 CUPRINS
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4 CUPRINS
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6 CUPRINS
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7
Specificaţiile
9
autoturismului
9-1. Specificaţii
Date privind întreţinerea
(combustibilul, nivelul uleiului 1
etc.)..................................596
Informaţii despre
combustibili ......................616 2
9-2. Personalizarea
Funcţii ce pot fi
personalizate ...................619 3
9-3. Articole de iniţializat
Articole de iniţializat ...........628
4
Index
5
Ce trebuie făcut dacă...
(Depanarea) .............................630
Index alfabetic ............................634
6
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
9
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
10
NOTĂ:
Explică reguli care, dacă nu sunt respectate, pot conduce la
avarierea sau defectarea autoturismului sau a echipamentelor
acestuia.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
11
Modul de căutare
■ Căutarea după nume
• Index alfabetic ............ P. 634
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
12 Index în imagini
Index în imagini
■ Exteriorul (Sedan)
1 Portierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Încuierea/descuierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Deschiderea/închiderea geamurilor portierelor . . . . . . . . . . . P. 182
Blocarea/deblocarea cu ajutorul cheii mecanice*1 . . . . . . . . . P. 582
Mesaje de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
2 Portbagajul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Deschiderea din exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Mesaje de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
3 Oglinzile retrovizoare exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Reglarea unghiului oglinzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Rabatarea oglinzilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Dezaburirea oglinzilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 384, 391
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 13
13 Lămpi de marşarier*2
Comutarea manetei schimbătorului de viteze în poziţia R . . . . . P. 219, 225
14 Lămpile pentru plăcuţa de înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . P. 232
15 Lampă ceaţă spate*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 240
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
14 Index în imagini
■ Exteriorul (Wagon)
1 Portierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Încuierea/descuierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Deschiderea/închiderea geamurilor portierelor . . . . . . . . . . . P. 182
Blocarea/deblocarea cu ajutorul cheii mecanice*1 . . . . . . . . . P. 582
Mesaje de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
2 Hayonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Deschiderea din exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Mesaje de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
3 Oglinzile retrovizoare exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Reglarea unghiului oglinzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Rabatarea oglinzilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Dezaburirea oglinzilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 384, 391
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 15
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
16 Index în imagini
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 17
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
18 Index în imagini
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 19
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
20 Index în imagini
1 Airbagurile SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
2 Covoraşele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
3 Scaunele din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
4 Scaunele din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
5 Tetierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
6 Centurile de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
7 Compartimentul de depozitare din consolă . . . . . . . . . . . . P. 404
8 Butoanele interioare de blocare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 135
9 Suporturile pentru pahare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
10 Suporturile pentru sticle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
11 Mânerele de sprijin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 423
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 21
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
22 Index în imagini
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 23
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
24 Index în imagini
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 25
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
26 Index în imagini
1 Airbagurile SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
2 Covoraşele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
3 Scaunele din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
4 Scaunele din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
5 Tetierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
6 Centurile de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
7 Compartimentul de depozitare din consolă . . . . . . . . . . . . P. 404
8 Butoanele interioare de blocare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 135
9 Suporturile pentru pahare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
10 Suporturile pentru sticle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
11 Mânerele de sprijin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 423
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Index în imagini 27
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
28 Index în imagini
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
29
Pentru siguranţă şi
securitate
1
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Înainte de a porni la drum ....30
Pentru conducerea în
siguranţă............................32
Centuri de siguranţă ............34
Sistem suplimentar de
siguranţă şi airbag .............39
Măsuri de precauţie referitoare
la gazele de eşapament ....51
1-2. Siguranţa copiilor
Sistemul de activare/
dezactivare
manuală airbag..................52
Informaţii referitoare la
siguranţa
copiilor ...............................54
Scaunele pentru copii ..........55
1-3. Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de imobilizare
electronică a motorului ......78
Sistem de închidere
dublă..................................87
Alarmă .................................89
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
30 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Covoraşe
Utilizaţi numai covoraşe proiectate special pentru autoturisme de
acelaşi model şi tip ca autoturismul dumneavoastră. Asiguraţi-le ferm
de mocheta autoturismului.
1 Introduceţi cârligele de reţinere
(clemele) în capsele din
covoraş.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 31
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
32 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Reglarea oglinzilor
Asiguraţi-vă că puteţi vedea clar spre înapoi prin reglarea
corespunzătoare a oglinzilor retrovizoare interioară şi exterioare.
(→P. 176, 179)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 33
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
34 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Centuri de siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 35
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
36 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 37
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
38 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 39
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
40 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 41
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
42 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 43
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
44 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 45
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
46 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 47
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
48 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 49
■ Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În următoarele cazuri, autoturismul va necesita verificare şi/sau reparaţii.
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui dealer sau service autorizat Toyota,
ori unui alt atelier de service specializat.
● Oricare dintre airbagurile SRS s-a declanşat.
● Partea din faţă a autoturismului este
avariată sau deformată sau a fost 1
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
50 1-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-1. Pentru utilizarea în siguranţă 51
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
52 1-2. Siguranţa copiilor
1 Indicator „PASSENGER
AIRBAG” (airbag pasager)
Autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire
Indicatorul se aprinde atunci când
sistemul airbag este ACTIVAT
(numai când contactul de pornire
este în poziţia „ON”).
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Indicatorul se aprinde atunci când sistemul airbag este ACTIVAT (numai
când contactul de pornire este în modul IGNITION ON).
2 Comutatorul pentru activare/
dezactivare manuală airbag
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 53
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
54 1-2. Siguranţa copiilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 55
Cuprins
De reţinut ................................................................................ P. 55
Scaun pentru copii .................................................................. P. 57
Utilizarea scaunului pentru copii ............................................. P. 61
Metoda de instalare a unui scaun pentru copii
• Fixat cu o centură de siguranţă........................................... P. 64
• Fixat cu o ancoră rigidă ISOFIX .......................................... P. 69
• Cu ancora de fixare (pentru chinga superioară).................. P. 76
De reţinut
● Prioritizaţi şi respectaţi avertismentele, precum şi legile şi
reglementările referitoare la scaunele pentru copii.
● Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile de
siguranţă ale autoturismului, asiguraţi-l într-un scaun pentru copii.
● Alegeţi un scaun pentru copii corespunzător vârstei şi înălţimii
copilului.
● Reţineţi că nu toate scaunele pentru copii se potrivesc în toate
automobilele.
Înainte de utiliza sau a achiziţiona un scaun pentru copii, verificaţi
compatibilitatea acestuia cu poziţia locurilor din automobil. (→P. 64, 69)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
56 1-2. Siguranţa copiilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 57
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
58 1-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 59
Fixarea centurii de
Fixarea ancorei
P. 69
rigide ISOFIX
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
60 1-2. Siguranţa copiilor
Ataşarea
ancorelor de fixare
P. 76
(pentru chinga Wagon
superioară)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 61
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
62 1-2. Siguranţa copiilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 63
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
64 1-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 65
Poziţie de instalare
Scaunul
Scaunul din spate
pasagerului din faţă
Comutatorul pentru Scaune
Grupe de activare/ pentru copii
greutate dezactivare
Loc recomandate
manuală airbag Central
lateral 1
ON OFF
(dezacti-
(activat) vat)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
66 1-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 67
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
68 1-2. Siguranţa copiilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 69
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
70 1-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 71
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
72 1-2. Siguranţa copiilor
Poziţie de instalare
Scaun Scaune pentru
Grupe de Clasă de Scaunul din spate
faţă copii
greutate mărime
recomandate
Scaun
Loc lateral Central
pasager
F X X X
Port-bebe —
G X X X
0 „TOYOTA G 0+,
Până la 10 kg E X IL X BABY SAFE
(22 lb.) PLUS cu
FIXARE ISOFIX,
PLATFORMĂ
E X IL X DE BAZĂ”
0+ „TOYOTA MINI”
Până la 13 kg „TOYOTA MIDI”
(28 lb.)
D X IL X „TOYOTA MINI”
C X IL X „TOYOTA MIDI”
D X IL X
—
C X IL X
IUF*
B X X „TOYOTA MIDI”
Grupa I IL*
9 - 18 kg
(20 - 39 lb.) IUF* „TOYOTA DUO+”
B1 X X
IL* „TOYOTA MIDI”
IUF*
A X X „TOYOTA MIDI”
IL*
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 73
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
74 1-2. Siguranţa copiilor
Poziţie de instalare
Scaun faţă Scaunul din spate
Scaun pasager Loc lateral Central
Scaune pentru
copii i-Size X i-U* X
(Mărime-i)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 75
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
76 1-2. Siguranţa copiilor
Ancorele de fixare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-2. Siguranţa copiilor 77
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
78 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 79
■ Întreţinerea sistemului
Autoturismul este dotat cu un tip de sistem de imobilizare electronică a
motorului care nu necesită întreţinere.
■ Condiţiile care ar putea duce la defectarea sistemului
● Dacă mânerul cheii vine în contact cu un obiect metalic
● Când cheia este foarte aproape sau atinge o cheie a sistemului de
securitate (cheie cu transponder încorporat) a unui alt autoturism 1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
80 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 81
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
82 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 83
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
84 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 85
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
86 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 87
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
88 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 89
Alarma∗
Alarma
Alarma avertizează prin sunete şi lumini atunci când este detectată o
intruziune.
1
Alarma se va declanşa în următoarele situaţii dacă a fost setată în
prealabil:
● O portieră sau portbagaj/hayon blocat(ă) se deblochează sau se
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
90 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
■ Întreţinerea sistemului
Autoturismul este dotat cu un tip de sistem de alarmă care nu necesită
întreţinere.
■ Ce trebuie să verificaţi înainte de a încuia autoturismul
Pentru a preveni declanşarea accidentală a alarmei şi furtul autoturismului,
asiguraţi-vă că:
● În autoturism nu este nicio persoană.
● Geamurile au fost închise înainte de a seta alarma.
● Nu aţi lăsat în autoturism obiecte de valoare sau alte obiecte personale.
■ Declanşarea alarmei
Alarma se poate declanşa în următoarele situaţii:
(Dacă opriţi alarma, se dezactivează sistemul de alarmă.)
● Portiera este deblocată cu ajutorul cheii.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 91
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
92 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 93
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
94 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
■ Certificat
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
1-3. Sistemul de alarmă antifurt 95
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
96 1-3. Sistemul de alarmă antifurt
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
97
Panou de instrumente 2
2. Panou de instrumente
Lămpile de avertizare şi
indicatoarele ......................98
Grupul de instrumente .......104
Afişajul multi-informaţional
(cu afişaj
monocrom) ......................108
Afişajul multi-informaţional
(cu afişaj color) ................111
Informaţii despre consumul de
combustibil.......................117
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
98 2. Panou de instrumente
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 99
Lămpile de avertizare
Lămpile de avertizare vă informează cu privire la defecţiunile din
oricare din sistemele autoturismului.
*1 *1, 2
Lampă de avertizare Indicatorul pentru
sistem de anularea sistemului Stop
(roşu) frânare (→P. 520) (motor & Start (→P. 522)
diesel)
Lampa de avertizare
*1 Lampă de avertizare *1 sistem servodirecţie 2
defecţiune (→P. 520) asistată electric
(→P. 521)
Panou de instrumente
*1 Lampă de avertizare
Lampă de avertizare
nivel scăzut de
SRS (→P. 520)
combustibil (→P. 522)
*1 Lampă de atenţionare
Lampă de avertizare
centură de siguranţă
ABS (→P. 521)
(→P. 522)
Lămpi de atenţionare
*1 Lampă de avertizare centură de siguranţă
sistem de pasager spate
frânare (→P. 521) (pe panoul central)
(galben) (→P. 522)
*1, 2
Lampă de avertizare Indicator frână de
PCS (→P. 521) parcare (→P. 522)
(Dacă există
în dotare)
*1, 2 *1
Lampă de avertizare
Indicator „AFS OFF”
generală
(→P. 522)
(Dacă există (→P. 523)
în dotare)
*1 *1
Lampă de avertizare
Indicator antiderapare
presiune în anvelope
(→P. 522)
(Dacă există (→P. 523)
în dotare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
100 2. Panou de instrumente
*1: Aceste lămpi se aprind când contactul de pornire este adus în poziţia „ON”
(autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau în modul
IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire) pentru
a indica efectuarea verificării sistemului. Lămpile se sting imediat după
pornirea motorului sau după câteva secunde. Este posibil să existe o
defecţiune în sistem dacă o lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se
sting. Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat pentru verificarea autoturismului.
*2: Lampa clipeşte pentru a indica o defecţiune.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 101
Indicatoarele
Indicatoarele informează şoferul despre starea de funcţionare a
diferitelor sisteme ale autoturismului.
Indicator lămpi de Lampă indicator sistem
semnalizare schimbare de imobilizare (pe
direcţie (→P. 228) panoul central) (→P. 78)
Indicator sistem de
Indicator fază lungă
control viteză de
(→P. 233) (Dacă există croazieră (→P. 280)
în dotare)
2
*4
Indicatorul lămpilor de Indicator „SET” sistem
poziţie spate control al vitezei de
Panou de instrumente
(→P. 232) (Dacă există croazieră (→P. 280)
în dotare)
*4
Indicator proiectoare de Indicator limitator de
(Dacă există ceaţă (→P. 240) viteză (→P. 283)
în dotare) (Dacă există
în dotare)
*4
Indicator LDA (sistem de
Indicator lampă de ceaţă
alertă la părăsirea benzii
spate (→P. 240)
(Dacă există
de rulare) (→P. 263)
în dotare)
*1, 3
Indicator fază lungă Indicator „AFS OFF”
(Dacă există automată (→P. 269) (→P. 234)
în dotare) (Dacă există
în dotare)
*1, 2 *1, 4
Lampa indicatoare
Indicator antiderapare
pentru conducere eco
(→P. 298)
(Dacă există (→P. 103)
în dotare)
*1, 3 *1, 4
Indicator sistem Stop &
Indicator VSC OFF
Start
(→P. 298)
(motor (→P. 286)
diesel)
*1, 3, 5
Indicatorul pentru
Indicator preîncălzire
anularea sistemului Stop
(motor motor (→P. 209)
(motor & Start (→P. 286)
diesel)
diesel)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
102 2. Panou de instrumente
*1 *1, 3
Indicatorul Auto P-off Lampă de avertizare
(→P. 230) PCS (→P. 256)
(Dacă există (Dacă există
în dotare) în dotare)
*4 *5
Indicator poziţie
Indicator „SPORT”
schimbător de viteze
(→P. 220)
(→P. 222) (Dacă există
(Dacă există în dotare)
în dotare)
*4
Indicator poziţie Indicator frână de
schimbător de viteze parcare
(→P. 222) (→P. 229)
(Dacă există
în dotare)
*1, 4 Indicator pentru
Indicator trepte de viteze temperatură
(→P. 225) (Dacă există exterioară joasă
(Dacă există în dotare) (→P. 107)
în dotare)
Lampă indicator
„AIRBAG
PASAGER” (pe
panoul central)
(→P. 52)
*1: Aceste lămpi se aprind când contactul de pornire este adus în poziţia „ON”
(autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau în modul
IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire) pentru
a indica efectuarea verificării sistemului. Lămpile se sting imediat după
pornirea motorului sau după câteva secunde. Este posibil să existe o
defecţiune în sistem dacă o lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se
sting. Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat pentru verificarea autoturismului.
*2: Lampa clipeşte pentru a indica faptul că sistemul funcţionează.
*3: Lampa se aprinde când sistemul este oprit.
*4: Această lampă se aprinde pe afişajul multi-informaţional.
*5: La autoturismele cu afişaj color, această lampă se aprinde pe afişajul
multi-informaţional.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 103
Panou de instrumente
schimbătorul este în poziţia D
● Viteza autoturismului este de aproximativ 130 km/h (80 mph) sau mai mare.
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
104 2. Panou de instrumente
Instrumente şi indicatoare
Autoturisme cu afişaj monocrom
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 105
1 Turometru
Afişează turaţia motorului, măsurată în rotaţii pe minut.
2 Afişajul multi-informaţional
Prezintă şoferului o varietate de date referitoare la deplasare. (→P. 108,
111)
3 Vitezometru
Afişează viteza de deplasare.
4 Indicator nivel de combustibil
Afişează cantitatea de combustibil rămasă în rezervor. 2
5 Ceasul
Afişează ora.
Panou de instrumente
6 Afişaj temperatură exterioară
→P. 107
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
106 2. Panou de instrumente
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 107
Schimbarea displayului
Comută elementele de pe afişajul
kilometrajului şi contorului de par-
curs la apăsarea butonului „TRIP”.
• Când este afişat contorul de
parcurs, menţinerea butonului
„TRIP” apăsat va reseta contorul
de parcurs.
• Când este afişat displayul ilumi-
nare tablou de bord, menţinerea 2
apăsării butonului „TRIP” va
determina reglarea luminozităţii
contorului, cu lămpile de poziţie
Panou de instrumente
spate aprinse.
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
108 2. Panou de instrumente
Conţinutul afişajului
Afişajul multi-informaţional vă prezintă o varietate de date referitoare
la deplasare.
● Informaţiile referitoare la
conducere
● Mesajele de avertizare
(→P. 527)
● Displayul pentru zona indicator
conducere Eco (→P. 109)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 109
Panou de instrumente
Selectaţi pentru a schimba limba pe display. (→P. 619)
• Unităţi
Selectaţi pentru a schimba unităţile de măsură la consumul de
combustibil şi temperatura exterioară. (→P. 619)
• Lampă indicatoare pentru conducere eco
Selectaţi pentru a activa/dezactiva Lampa indicatoare pentru conducere
eco. (→P. 109)
• Sistem Stop & Start
Selectaţi pentru a modifica setarea sistemului stop & start. (→P. 286)
• Ceas
Selectaţi pentru a regla orele şi minutele. (→P. 110)
• Format ceas
Selectaţi pentru a modifica formatul ceasului (orei).
• Sistem de avertizare presiune în anvelope
Selectaţi pentru a seta sistemul de avertizare pentru presiunea din
anvelope. (→P. 460)
● Displayul pentru consumul mediu de combustibil şi zona indicator
conducere Eco (dacă există în dotare)
Afişează consumul mediu de combustibil de la resetarea funcţiei.
Sugerează zona de conducere Eco şi raportul de conducere Eco
pe baza acceleraţiei.
■ Displayul pentru zona indicator conducere eco (dacă există în dotare)
Sugerează zona de conducere Eco şi
raportul de conducere Eco pe baza
acceleraţiei.
1 Raportul de conducere Eco pe baza
acceleraţiei
Dacă acceleraţia depăşeşte zona de
conducere Eco, partea dreaptă a
displayului pentru zona de conducere Eco
clipeşte, iar lampa indicatoare pentru
conducere Eco se stinge. (→P. 103)
2 Zona de conducere Eco
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
110 2. Panou de instrumente
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 111
Conţinutul afişajului
Afişajul multi-informaţional vă prezintă o serie de date referitoare la
autoturism.
● Pictogramele de meniu
Afişează următoarele informaţii
când este selectată o picto- 2
gramă.
(→P. 112)
Panou de instrumente
Unele informaţii pot fi afişate
automat, în funcţie de situaţie.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
112 2. Panou de instrumente
Afişarea setărilor
Selectaţi pentru a modifica setările de afişare a contoarelor şi setările
de operare pentru unele funcţii ale autoturismului. (→P. 114)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 113
Panou de instrumente
actualizate.
● Afişaj dezactivat
Se afişează un ecran întunecat.
* : Se pot înregistra la Informaţii referitoare la conducere 1 şi 2. (→P. 114)
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
114 2. Panou de instrumente
Afişarea setărilor
Setările următoarelor elemente pot fi modificate, consultaţi P. 619.
Pentru funcţiile care se pot activa sau dezactiva, butoanele de funcţii între
„on” şi „off” la fiecare apăsare pe .
● (Ceas)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 115
• Informaţii de conducere de la 1 la 3
Selectaţi pentru a alege până la 2 elemente care să apară pe un ecran
de Informaţii referitoare la conducere; se pot configura maximum 3
ecrane de Informaţii referitoare la conducere.
• Displayul pop-up
Selectaţi setarea afişajelor pop-up*2, care pot să apară în unele situaţii,
„on/off”.
• Iniţializarea
Setările înregistrate sau modificate vor fi şterse sau readuse la starea
lor implicită.
2
● Limbă
Selectaţi pentru a schimba limba pe display.
Panou de instrumente
*1: Dacă există în dotare
*2: Afişajul timpului de funcţionare a sistemului Stop & Start (dacă există în
dotare), afişajul ghidării pe traseu al sistemului de navigaţie (dacă există
în dotare) şi afişajul apelurilor primite al sistemului hands-free pentru
telefon (dacă există în dotare).
■ Displayul pop-up
În unele situaţii, precum efectuarea unei operaţii de comutare, pe afişajul
multi-informaţional apare temporar un display pop-up.
Funcţia display pop-up poate fi setată activat/dezactivat.
■ Dezactivarea automată a displayului de setare
În următoarele situaţii, displayul de setare în care pot fi modificate setările cu
ajutorul butoanelor indicatoarelor se va dezactiva automat.
● Dacă apare un mesaj de avertizare în timp ce este afişat displayul de setare
● Când autoturismul se pune în mişcare în timp ce este afişat displayul de
setare
■ Displayul cu cristale lichide
S-ar putea să apară puncte sau pete de lumină pe display. Acest fenomen
este caracteristic displayurilor cu cristale lichide, dar displayul poate fi utilizat
în continuare fără probleme.
■ Displayul pentru zona indicator conducere eco (dacă există în dotare)
Sugerează zona de conducere Eco şi
raportul de conducere Eco pe baza
acceleraţiei.
1 Zona de conducere Eco
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
116 2. Panou de instrumente
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
2. Panou de instrumente 117
Panou de instrumente
(înregistrarea anterioară).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
118 2. Panou de instrumente
Înregistrare anterioară
1 Cel mai bun consum de
combustibil înregistrat
2 Înregistrarea consumului de
combustibil anterior
3 Consumul curent de
combustibil
4 Resetare date înregistrări
anterioare
5 Actualizare date înregistrări anterioare
6 Apare ecranul „Trip information” (informaţii despre parcurs)
Aceste ilustraţii sunt doar simple exemple şi pot exista mici diferenţe
faţă de condiţiile curente.
■ Resetarea datelor
Prin selectarea „Clear” (ştergere) pe ecranul „Trip information” (informaţii
despre parcurs) se resetează datele cu informaţii despre parcurs.
Prin selectarea „Clear” (ştergere) pe ecranul „Past record” (înregistrare
anterioară) se resetează datele înregistrate anterior.
■ Actualizare date înregistrări anterioare
Prin selectarea „Update” (actualizare) pe ecranul „Past record” (înregistrare
anterioară) se actualizează datele înregistrate anterior.
De asemenea, consumul mediu de combustibil de pe afişajul multi-
informaţional va fi resetat în acelaşi timp.
■ Autonomia de deplasare
Afişează distanţa maximă estimată care mai poate fi parcursă cu cantitatea
de combustibil rămasă în rezervor.
Această distanţă este calculată pe baza consumului mediu de combustibil.
De aceea, este posibil ca distanţa reală care mai poate fi parcursă să difere
de cea afişată.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
119
Funcţionarea
fiecărei componente 3
3-1. Informaţii despre chei
Chei ...................................120
3-2. Deschiderea, închiderea şi
blocarea portierelor
Portiere ..............................132
Portbagajul (sedan) ...........139
Hayon (wagon) ..................143
Sistemul inteligent de
acces şi pornire ...............148
3-3. Reglarea scaunelor
Scaunele faţă.....................166
Bancheta............................168
Memorare poziţie de
conducere........................170
Tetierele.............................172
3-4. Reglarea volanului
şi a oglinzilor
Volan..................................174
Oglindă retrovizoare
exterioară.........................176
Oglinzile retrovizoare
exterioare.........................179
3-5. Deschiderea şi închiderea
geamurilor
Geamuri acţionate
electric .............................182
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
120 3-1. Informaţii despre chei
Cheile
Cheile
Următoarele chei sunt livrate împreună cu autoturismul.
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
1 Cheile
Acţionarea telecomenzii
2 Plăcuţa cu codul cheii
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 121
Telecomandă
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
1 Blocarea tuturor portierelor şi a
portbagajului/hayonului
(→P. 133)
2 Deblocaţi portbagajul/hayonul
3 Deblocarea tuturor portierelor şi
a portbagajului/hayonului
(→P. 133)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
122 3-1. Informaţii despre chei
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 123
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
124 3-1. Informaţii despre chei
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 125
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
126 3-1. Informaţii despre chei
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 127
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
128 3-1. Informaţii despre chei
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 129
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
130 3-1. Informaţii despre chei
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-1. Informaţii despre chei 131
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
132 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Portiere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 133
◆ Telecomanda
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
1 Blocarea tuturor portierelor şi
a portbagajului/hayonului
Verificaţi ca portiera să fie încu-
iată corect.
2 Deblocarea tuturor portiere-
lor şi a portbagajului/hayo-
nului
◆ Cheia
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
1 Blochează toate portierele
2 Deblochează toate portierele
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
134 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
■ Semnale de funcţionare
Luminile de avarie clipesc pentru a indica faptul că portierele şi portbagajul/
hayonul au fost blocate/deblocate. (Încuiere: o dată; Deblocare: de două ori)
■ Funcţia antifurt
Dacă nu deschideţi o portieră în aproximativ 30 secunde după descuierea
autoturismului, sistemul antifurt îl reîncuie automat.
■ Dacă portiera nu poate fi încuiată de senzorul de blocare din partea
superioară a mânerului portierei
Dacă portiera nu se încuie la atingerea
zonei de deasupra senzorului, încercaţi
să o încuiaţi atingând simultan atât zona
de deasupra, cât şi pe cea de sub senzor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 135
1 Blochează portiera
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
136 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 137
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
138 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 139
Portbagajul (sedan)
Deschiderea portbagajului
Ridicaţi capacul portbagajului în
timp ce împingeţi în sus butonul
de deschidere portbagaj.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
140 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Închiderea portbagajului
Utilizând mânerul portbagajului,
coborâţi portbagajul fără să
aplicaţi forţă în lateral şi apăsaţi
portbagajul în jos din exterior
pentru a-l închide.
■ Lumină portbagaj
Lumina se aprinde atunci când se deschide portbagajul.
■ Dacă nu puteţi deschide portbagajul
Dacă dispozitivul pentru deschiderea portbagajului nu funcţionează, este
posibil să existe o problemă la sistemul de deschidere a portbagajului.
Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.
Următorii paşi pot fi efectuaţi ca măsură de urgenţă, pentru a asigura
deschiderea portbagajului din interior.
1 Rabataţi spătarul banchetei din dreapta. (→P. 168)
2 Trageţi de maneta de deblocare de
urgenţă.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 141
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
142 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVERTIZARE
■ Utilizarea portbagajului
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la prinderea unor părţi ale
corpului, cauzând răniri grave.
● Îndepărtaţi orice greutate de pe capacul portbagajului, cum ar fi zăpada
sau gheaţa, înainte de a-l deschide. Nerespectarea acestei recomandări
poate cauza reînchiderea capacului portbagajului imediat după
deschidere.
● Când deschideţi sau închideţi capacul portbagajului, verificaţi cu atenţie
dacă zona din jur este sigură.
● Dacă este cineva în apropiere, asiguraţi-vă că persoana este în siguranţă
şi anunţaţi că veţi deschide sau închide capacul portbagajului.
● Aveţi grijă la deschiderea sau închiderea capacului portbagajului atunci
când bate vântul, deoarece acesta se poate mişca brusc dacă vântul este
puternic.
● Capacul portbagajului poate să se
închidă brusc dacă nu este deschis
complet. Capacul portbagajului este
mai dificil de deschis sau închis atunci
când autoturismul se află pe o pantă
decât pe teren orizontal, de aceea aveţi
grijă la capacul portbagajului care se
poate deschide sau închide de la sine.
Asiguraţi-vă că aţi deschis complet şi aţi
asigurat capacul portbagajului înainte
de a folosi portbagajul.
● Când închideţi capacul portbagajului,
aveţi deosebită grijă să nu vă prindeţi
degetele etc.
● Când închideţi capacul portbagajului,
apăsaţi-l uşor pe suprafaţa exterioară.
S-ar putea să vă prindeţi mâinile dacă
închideţi complet capacul portbagajului
folosind mânerul.
● Nu ataşaţi la capacul portbagajului alte accesorii decât cele originale
Toyota. Aceste greutăţi suplimentare pe capacul portbagajului pot cauza
reînchiderea bruscă a acestuia după deschidere.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 143
Hayon (wagon)
Deschiderea hayonului
Ridicaţi hayonul ţinând simultan
apăsat butonul de deschidere a
hayonului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
144 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Închiderea hayonului
Coborâţi hayonul apucând de
mânerul acestuia, apoi apăsaţi pe
hayon dinspre exterior pentru a-l
închide.
■ Iluminarea portbagajului
Lampa din portbagaj se aprinde la deschiderea hayonului.
■ Dacă butonul pentru deschiderea hayonului nu poate fi acţionat
Dacă dispozitivul pentru deschiderea hayonului nu funcţionează, este posibil
să existe o problemă la sistemul de deschidere a hayonului. Adresaţi-vă
imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat
pentru verificarea autoturismului.
Următorii paşi pot fi efectuaţi ca măsură de urgenţă, pentru a asigura
deschiderea hayonului din interior.
1 Scoateţi capacul de pe capitonajul
hayonului.
Folosiţi o lavetă pentru a împiedica
zgârierea caroseriei.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 145
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
146 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 147
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
148 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
■ Localizarea antenei
Sedan
1 Antenele din exteriorul habitaclului
2 Antena de pe portbagaj
3 Antena din portbagaj
4 Antenele din interiorul habitaclului
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 149
Wagon
1 Antenele din exteriorul habitaclului
2 Antena de pe partea exterioară a
portbagajului
3 Antena din interiorul portbagajului
4 Antenele din interiorul habitaclului
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
150 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 151
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
152 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 153
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
154 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 155
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
156 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 157
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
158 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 159
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
160 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 161
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
162 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 163
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
164 3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor 165
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
166 3-3. Reglarea scaunelor
Scaune faţă
Procedura de reglare
Scaunul reglabil manual
1 Manetă reglare poziţie scaun
2 Manetă reglare înclinare spătar
scaun
3 Manetă reglare înălţime scaun
(pe partea şoferului)
4 Buton reglare suport lombar
(dacă este în dotare pentru
partea şoferului)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-3. Reglarea scaunelor 167
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
168 3-3. Reglarea scaunelor
Bancheta
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-3. Reglarea scaunelor 169
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
170 3-3. Reglarea scaunelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-3. Reglarea scaunelor 171
■ Procedura de reapelare
1 Autoturisme cu transmisie multidrive:
Verificaţi dacă maneta schimbătorului de viteze este în poziţia P.
Autoturisme cu transmisie manuală
Verificaţi dacă frâna de parcare este cuplată.
2 Aduceţi contactul de pornire în modul IGNITION ON.
3 Apăsaţi butonul „1” sau „2”
pentru poziţia de conducere
pe care doriţi să o reapelaţi,
până ce se declanşează
avertizarea sonoră.
3
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
172 3-3. Reglarea scaunelor
Tetiere
1 Înălţare
Trageţi tetiera în sus.
2 Coborâre
Apăsaţi tetiera în jos în timp ce Butonul de
apăsaţi butonul de blocare/ blocare/
deblocare. deblocare
■ Demontarea tetierelor
Scaun faţă
1 Introduceţi capătul unei şurubelniţe cu
cap plat în slot.
Slotul se află în partea dreaptă a
ancorei tetierei din dreapta.
Butonul de blocare/deblocare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-3. Reglarea scaunelor 173
■ Montarea tetierelor
Aliniaţi tetiera la orificiile de instalare şi
împingeţi-o în jos în poziţia de fixare.
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
174 3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor
Volan
Procedura de reglare
1 Ţineţi volanul şi apăsaţi pe
manetă.
Claxonul
Pentru a claxona, apăsaţi pe sau
aproape de semnul .
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor 175
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
176 3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor 177
Funcţia anti-orbire
Oglinda retrovizoare interioară cu funcţie manuală anti-orbire
Lumina farurilor autovehiculelor din spate reflectată de oglindă poate
fi redusă prin acţionarea manetei.
1 Poziţie normală
2 Poziţie anti-orbire
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
178 3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor 179
Procedura de reglare
1 Pentru selectarea oglinzii
retrovizoare de reglat, apăsaţi
butonul.
1 Stânga
2 Dreapta
3
2 Pentru reglarea oglinzii, apăsaţi
butonul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
180 3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor
Rabatarea oglinzilor
Tipul cu reglare manuală
Apăsaţi oglinda spre partea din
spate a autoturismului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-4. Reglarea volanului şi a oglinzilor 181
AVERTIZARE
■ În timpul deplasării
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nerespectarea acestora poate provoca pierderea controlului autoturismului
putând cauza decesul sau rănirea gravă a ocupanţilor.
● Nu reglaţi oglinzile.
● Nu conduceţi cu oglinzile rabatate.
● Înainte de a porni la drum, ambele oglinzi, atât de pe partea şoferului, cât
şi de pe partea pasagerului din faţă, trebuie reglate corespunzător.
■ Când o oglindă se află în mişcare
Pentru a evita accidentarea şi defectarea oglinzii, aveţi grijă să nu vă
prindeţi mâna între portieră şi oglinda respectivă.
3
■ Când dispozitivele de dezaburire a oglinzilor sunt în funcţiune
Nu atingeţi suprafeţele oglinzilor retrovizoare exterioare, deoarece acestea
sunt foarte fierbinţi şi vă pot produce arsuri.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
182 3-5. Deschiderea şi închiderea geamurilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
3-5. Deschiderea şi închiderea geamurilor 183
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
184 3-5. Deschiderea şi închiderea geamurilor
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
185
Conducere 4
4-1. Înainte de a porni la drum 4-4. Alimentarea cu combustibil
Conducerea Deschiderea buşonului rezer-
autoturismului ..................186 vorului de combustibil ......247
Bagajele şi încărcătura ......198 4-5. Efectul de siguranţă Toyota
Tractarea unei remorci ......200 Efectul de siguranţă
4-2. Procedurile de conducere Toyota..............................251
Butonul pentru pornirea PCS (sistemul de siguranţă
motorului (contact) pre-coliziune) ...................255
(autoturisme fără sistem LDA (sistemul de alertă la
inteligent de acces părăsirea benzii
şi pornire).........................209 de rulare) .........................263
Butonul pentru pornirea Faza lungă automată .........269
motorului (contact) RSA (Asistenţă semne
(autoturisme cu sistem rutiere) .............................275
inteligent de acces
4-6. Utilizarea sistemelor de
şi pornire).........................212
asistenţă la conducere
Transmisia Multidrive.........219
Sistem de control viteză de
Transmisia manuală ..........225 croazieră..........................280
Maneta pentru Limitatorul de viteză...........283
semnalizatoare ................228
Sistemul Stop & Start.........286
Frână de ajutor ..................229
Sistemele de asistenţă la
4-3. Acţionarea luminilor şi conducere........................297
ştergătoarelor
4-7. Sfaturi de conducere
Buton pentru faruri.............232
Sfaturi pentru conducerea pe
Buton lămpi de ceaţă.........240 timp de iarnă....................303
Ştergătoarele şi spălătorul
de parbriz ........................242
Ştergătorul şi spălătorul
de lunetă..........................246
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
186 4-1. Înainte de a porni la drum
Conducerea autoturismului
Pornirea motorului
→P. 209, 212
Conducerea
Transmisia Multidrive
1 Cu pedala de frână apăsată, treceţi maneta schimbătorul de viteze
în treapta D sau M. (→P. 219)
2 Eliberaţi frâna de ajutor. (→P. 229)
3 Eliberaţi treptat pedala de frână şi apăsaţi uşor pedala de
acceleraţie pentru a pleca de pe loc.
Transmisia manuală
1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, treceţi maneta
schimbătorului de viteze în treapta 1. (→P. 225)
2 Eliberaţi frâna de ajutor. (→P. 229)
3 Eliberaţi treptat pedala de ambreiaj. În acelaşi timp, apăsaţi uşor
pedala de acceleraţie pentru a accelera autoturismul.
Oprirea
Transmisia Multidrive
1 Cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia D sau M, apăsaţi
pedala de frână.
2 Dacă este nevoie, aplicaţi frâna de ajutor.
Dacă autoturismul va staţiona mai mult timp, comutaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia P sau N. (→P. 219)
Transmisia manuală
1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, apăsaţi pedala de frână.
2 Dacă este nevoie, aplicaţi frâna de ajutor.
Dacă autoturismul va staţiona mai mult timp, comutaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N. (→P. 225)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 187
Parcarea
Transmisia Multidrive
1 Cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia D sau M, apăsaţi
pedala de frână.
2 Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P. (→P. 219)
3 Cuplaţi frâna de parcare. (→P. 229)
4 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu
sistem inteligent de acces şi pornire) pentru a opri motorul.
5 Blocaţi portiera şi asiguraţi-vă că aveţi la dumneavoastră cheia.
Dacă parcaţi pe un drum înclinat, blocaţi roţile după cum este necesar.
Transmisia manuală
1 Cu pedala de ambreiaj apăsată, apăsaţi şi pedala de frână.
4
2 Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia N.(→P. 225)
Când parcaţi pe un drum înclinat, comutaţi maneta schimbătorului de
Conducere
viteze în poziţia 1 sau R, după caz.
3 Cuplaţi frâna de parcare. (→P. 229)
4 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu
sistem inteligent de acces şi pornire) pentru a opri motorul.
5 Blocaţi portiera şi asiguraţi-vă că aveţi la dumneavoastră cheia.
Dacă parcaţi pe un drum înclinat, blocaţi roţile după cum este necesar.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
188 4-1. Înainte de a porni la drum
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 189
Conducere
Viteză constantă de aprox. Aproximativ
Conducere cu 80 km/h (50 mph) 20 de secunde
viteză mare Viteză constantă de aprox. Aproximativ
100 km/h (62 mph) 1 minut
Abordarea unei rampe abrupte sau conducerea la
Aproximativ
o viteză constantă de 100 km/h (62 mph) sau mai
2 minute
mare (conducerea pe circuit de curse etc.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
190 4-1. Înainte de a porni la drum
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 191
AVERTIZARE
Conducere
Sistemul de evacuare şi gazele de eşapament pot fi foarte fierbinţi. Aceste
piese fierbinţi pot produce un incendiu dacă în apropiere există materiale
inflamabile.
● Nu opriţi motorul în timpul mersului. Oprirea motorului în timpul mersului
nu va cauza pierderea controlului frânei sau direcţiei, dar servofrâna şi
servodirecţia nu vor acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea autoturismului
vor fi mai dificile, deci trebuie să ieşiţi din trafic şi să opriţi imediat ce este
posibil.
Cu toate acestea, în cazul unei urgenţe, cum ar fi imposibilitatea opririi
normale a autoturismului: →P. 509
● Când coborâţi o pantă abruptă, folosiţi frâna de motor (comutaţi într-o
treaptă de viteze inferioară) pentru a menţine o viteză de siguranţă.
Folosirea continuă a frânelor poate duce la supraîncălzirea acestora şi la
scăderea eficacităţii. (→P. 220)
● Nu reglaţi poziţiile volanului, scaunului sau oglinzilor retrovizoare
interioară şi exterioare în timpul mersului.
În caz contrar, riscaţi să pierdeţi controlul asupra autoturismului, cu pericol
de accidente.
● Asiguraţi-vă întotdeauna că niciun pasager să nu îşi scoate mâinile, capul
sau ală parte a corpului în afara autoturismului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
192 4-1. Înainte de a porni la drum
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 193
AVERTIZARE
Conducere
provocând un accident.
● Autoturisme cu transmisie Multidrive: Pentru a preveni accidentele
cauzate de deplasarea necontrolată a autoturismului, ţineţi întotdeauna
pedala de frână apăsată atunci când motorul funcţionează şi acţionaţi
frâna de parcare dacă este necesar.
● Dacă autoturismul este oprit pe o suprafaţă înclinată, pentru a preveni
accidentele cauzate de deplasarea spre înainte sau înapoi a
autoturismului, apăsaţi întotdeauna pedala de frână şi cuplaţi frâna de
parcare dacă este cazul.
● Evitaţi supraturarea sau suprasolicitarea motorului.
Funcţionarea motorului la turaţii mari atunci când autoturismul este oprit
poate conduce la supraîncălzirea sistemului de evacuare, ceea ce ar
putea cauza un incendiu dacă se găsesc materiale inflamabile în
apropiere.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
194 4-1. Înainte de a porni la drum
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 195
AVERTIZARE
Conducere
frânarea.
În acest caz frânarea este totuşi posibilă, dar va necesita mai multă forţă
aplicată pedalei decât în mod obişnuit. De asemenea, distanţa de frânare
va creşte. Solicitaţi imediat repararea sistemului de frânare.
● Dacă motorul se opreşte, nu apăsaţi repetat pedala de frână.
Fiecare apăsare a pedalei utilizează rezerva de energie pentru
servofrâne.
● Sistemul de frânare constă din 2 sisteme hidraulice individuale: Dacă unul
dintre sisteme se defectează, celălalt va funcţiona în continuare. În acest
caz, pedala de frână trebuie apăsată mai tare decât de obicei, iar distanţa
de frânare va creşte.
Solicitaţi imediat repararea frânelor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
196 4-1. Înainte de a porni la drum
NOTĂ
■ În timpul mersului
● În timpul conducerii, nu apăsaţi simultan pedalele de acceleraţie şi de
frână, deoarece astfel se poate limita randamentul motorului.
● Autoturisme cu transmisie multidrive:
Nu utilizaţi pedala de acceleraţie şi nu apăsaţi simultan pedalele de
acceleraţie şi de frână pentru a menţine autoturismul staţionar pe un drum
înclinat.
● Autoturisme cu transmisie manuală:
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni deteriorarea
ambreiajului, transmisiei şi cuplajelor.
• Comutaţi treptele de viteze doar după ce pedala de ambreiaj este
complet apăsată. După schimbarea treptei, nu eliberaţi ambreiajul
brusc.
• Nu vă sprijiniţi piciorul pe pedala de ambreiaj atunci când conduceţi
autoturismul.
• Când porniţi de pe loc deplasându-vă spre înainte, folosiţi numai
treapta 1.
• Nu utilizaţi pedala de ambreiaj pentru a ţine autoturismul pe loc la
oprirea în rampă.
• Nu cuplaţi treapta R dacă autoturismul este încă în mişcare.
■ Când parcaţi autoturismul (autoturisme cu transmisie Multidrive)
Comutaţi întotdeauna maneta schimbătorului de viteze în poziţia P. În caz
contrar, autoturismul se poate pune în mişcare sau poate accelera subit
dacă apăsaţi accidental pedala de acceleraţie.
■ Prevenirea avarierii componentelor autoturismului
● Nu rotiţi complet volanul, indiferent de sens, şi nu-l menţineţi mult timp în
această poziţie.
În caz contrar, se poate defecta servodirecţia.
● Când conduceţi pe un drum cu denivelări, conduceţi cât mai lent cu putinţă
pentru a nu deteriora roţile, planşeul etc.
● Numai pentru autoturismele cu motor diesel: Asiguraţi-vă că menţineţi
motorul la ralanti imediat după ce conduceţi cu viteză mare sau abordaţi o
rampă. Opriţi motorul doar după ce turbocompresorul se răceşte.
În caz contrar, turbocompresorul se poate defecta.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 197
NOTĂ
Conducere
● Funcţionarea sistemului de frânare
● Eventualele schimbări în calitatea şi cantitatea uleiului şi a lichidelor
folosite de motor, transmisie etc.
● Starea de lubrifiere a rulmenţilor, a articulaţiilor suspensiilor (dacă este
posibil) şi a funcţionării tuturor articulaţiilor, rulmenţilor etc.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
198 4-1. Înainte de a porni la drum
Bagaje şi încărcătură
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 199
AVERTIZARE
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
200 4-1. Înainte de a porni la drum
◆ Limitarea sarcinilor
Înainte de tractare, verificaţi sarcina maximă remorcabilă admisă,
GVM (masa totală maximă autorizată), MPAC (sarcina maximă
autorizată pe axe) şi sarcina permisă pe bara de tractare.
(→P. 596)
◆ Cârligul/dispozitivul de tractare
Toyota recomandă utilizarea barei/cablurilor Toyota pentru
autoturismul dumneavoastră. Se pot utiliza şi alte produse de
acelaşi tip şi de o calitate comparabilă.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 201
Conducere
1 Greutate maximă autoturism
Suma maselor şoferului,
pasagerilor, încărcăturii, cârligu-
lui de tractare, masa totală la gol
şi a barei de tractare nu trebuie
să depăşească cu mai mult de
100 kg (220,5 lb.) masa totală
maximă autorizată a autoturis-
mului. Depăşirea acestei sarcini
este periculoasă.
2 Capacitate maximă admisă pe puntea spate
Sarcina suportată de axa spate nu trebuie să depăşească sarcina
maximă autorizată pe axa spate cu 15% sau mai mult. Depăşirea
acestei sarcini este periculoasă.
Valorile pentru sarcina maximă remorcabilă au fost deduse din testările
efectuate la nivelul mării. Reţineţi că puterea motorului şi sarcina
maximă remorcabilă se reduc la altitudini mari.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
202 4-1. Înainte de a porni la drum
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 203
Conducere
7 1.110 mm (43,7 in.)
8 35 mm (1,4 in.)
9 369 mm (14,5 in.)*1
374 mm (14,7 in.)*2
392 mm (15,4 in.)*3
391 mm (15,4 in.)*4
10 320 mm (12,6 in.)
11 385 mm (15,2 in.)
12 575 mm (22,6 in.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
204 4-1. Înainte de a porni la drum
Wagon
1 460 mm (18,1 in.)
2 460 mm (18,1 in.)
3 460 mm (18,1 in.)
4 460 mm (18,1 in.)
5 460 mm (18,1 in.)
6 460 mm (18,1 in.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 205
Conducere
şuruburile de fixare ale cârligului de tractare cu rotulă şi dispozitivului de
tractare.
■ Verificări de siguranţă înainte de tractare
● Asiguraţi-vă că nu se depăşeşte sarcina maximă pentru bara/echipamentul
de tractare şi cârligul de tractare cu rotulă. Reţineţi că sarcina pe cupla de
tractare a remorcii se va adăuga la sarcina suportată de autoturism.
Asiguraţi-vă de asemenea că sarcina totală suportată de autoturism se
încadrează în limitele de încărcare admise. (→P. 201)
● Asiguraţi-vă că încărcătura remorcii este bine fixată.
● Va trebui să adăugaţi două oglinzi retrovizoare exterioare suplimentare
dacă oglinzile standard nu asigură vizibilitate bună a traficului din spate.
Reglaţi braţele de extensie ale acestor oglinzi pe ambele părţi ale
autoturismului pentru a avea întotdeauna vizibilitate maximă spre înapoi.
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
206 4-1. Înainte de a porni la drum
Ghidarea
Manevrabilitatea autoturismului va fi diferită în cazul tractării unei
remorci. Pentru a preveni accidentele, rănirea gravă sau mortală,
respectaţi următoarele în cazul tractării:
■ Verificarea conexiunilor dintre remorcă şi lămpi
Opriţi autoturismul şi verificaţi funcţionarea conexiunii dintre
remorcă şi lămpi după ce aţi condus pentru o perioadă scurtă de
timp, dar şi înainte de a porni la drum.
■ Exersarea conducerii cu o remorcă ataşată
● Când tractaţi o remorcă, puteţi exersa virajele, oprirea şi
deplasarea în marşarier într-o zonă fără trafic sau cu trafic redus.
● Când tractaţi o remorcă, atunci când vă deplasaţi în marşarier,
ţineţi de partea cea mai apropiată a volanului şi rotiţi în sens orar
pentru a vira remorca la stânga, respectiv în sens antiorar pentru
a vira la dreapta. Rotiţi întotdeauna puţin câte puţin pentru a
preveni erorile de manevrare. Pentru a reduce riscul de accident,
executaţi deplasarea în marşarier ghidat de altă persoană.
■ Creşterea distanţei între autovehicule
La o viteză de 10 km/h (6 mph), distanţa faţă de autovehiculul din
faţă trebuie să fie egală sau mai mare cu lungimea autoturismului
dumneavoastră, cu tot cu remorcă. Evitaţi frânarea bruscă,
deoarece puteţi provoca derapaje. În caz contrar, puteţi scăpa
autoturismul de sub control. Acest lucru este valabil în special pe
suprafeţe umede sau alunecoase.
■ Accelerarea/acţionarea volanului/virarea bruscă
Executarea virajelor strânse în timpul tractării poate duce la
ciocnirea remorcii de autoturism. Reduceţi viteza din timp atunci
când vă apropiaţi de viraje şi abordaţi-le cu viteză redusă şi cu
atenţie, pentru a evita frânarea bruscă.
■ Aspecte importante privind virajele
Roţile remorcii vor rula mai aproape de interiorul curbei decât roţile
autoturismului. Pentru a permite acest lucru, abordaţi virajele mai
larg decât în mod normal.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-1. Înainte de a porni la drum 207
Transmisia Multidrive
Conducere
Pentru a menţine eficienţa frânei de motor, când utilizaţi frâna de
parcare, nu folosiţi treapta D a transmisiei. Selectaţi o treaptă de
viteză adecvată în modul M.
Transmisia manuală
Pentru a menţine eficienţa frânei de motor, când utilizaţi frâna de
parcare, nu folosiţi treapta 6 a transmisiei.
■ Dacă motorul se supraîncălzeşte
Tractarea unei remorci încărcate pe drumuri lungi în rampă, la
temperaturi de peste 30°C (85°F) poate duce la supraîncălzirea
motorului. Dacă indicatorul de temperatură a lichidului de răcire
motor confirmă supraîncălzirea, dezactivaţi imediat sistemul de aer
condiţionat, trageţi pe dreapta şi opriţi într-un loc sigur. (→P. 590)
■ Când parcaţi autoturismul
Aşezaţi întotdeauna cale de blocare atât sub roţile autoturismului,
cât şi sub cele ale remorcii. Cuplaţi ferm frâna de parcare şi mutaţi
maneta schimbătorului de viteze în poziţia P pentru transmisia
Multidrive, respectiv în poziţia 1 sau R pentru transmisia manuală.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
208 4-1. Înainte de a porni la drum
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 209
Pornirea motorului
Transmisia Multidrive
1 Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
2 Asiguraţi-vă că poziţia de comutare este P.
3 Apăsaţi puternic pedala de frână.
4 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „START” pentru a porni
motorul.
Transmisia manuală (motor pe benzină) 4
1 Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Conducere
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
2 Verificaţi dacă selectorul de viteze este în poziţia N.
3 Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
4 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „START” pentru a porni
motorul.
Transmisia manuală (motor diesel)
1 Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
2 Verificaţi dacă selectorul de viteze este în poziţia N.
3 Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
4 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „ON”.
Se aprinde lampa indicatoare .
5 După stingerea indicatorului, aduceţi contactul de pornire în
poziţia „START” pentru a porni motorul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
210 4-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 211
AVERTIZARE
■ La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Sub nicio
formă nu apăsaţi pedala de acceleraţie atunci când porniţi motorul.
În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau mortal.
■ Măsuri de precauţie în timpul mersului
Nu aduceţi contactul de pornire în poziţia „LOCK” în timpul mersului. Dacă,
în caz de urgenţă, trebuie să opriţi motorul în timpul mersului, aduceţi
contactul de pornire numai în poziţia „ACC” pentru a opri motorul. Dacă
motorul este oprit în timpul mersului, se poate produce un accident.
(→P. 509)
4
NOTĂ
Conducere
■ Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi contactul de pornire în poziţia „ACC” sau „ON” mai mult timp cu
motorul oprit.
■ La pornirea motorului
● Nu acţionaţi demarorul mai mult de 30 de secunde odată. Demarorul şi
cablurile electrice se pot supraîncălzi.
● Nu turaţi motorul rece.
● Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, adresaţi-vă imediat
unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
212 4-2. Procedurile de conducere
Pornirea motorului
Transmisia Multidrive
1 Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
2 Asiguraţi-vă că poziţia de comutare este P.
3 Apăsaţi puternic pedala de frână.
Indicatorul contactului de pornire devine verde. Dacă ledul nu se aprinde
în culoarea verde, motorul nu poate porni.
4 Apăsaţi contactul de pornire.
Demarorul va fi acţionat până la
pornirea motorului sau timp de
maximum 30 secunde, în funcţie
de care interval este mai scurt.
Ţineţi pedala de frână apăsată
până când motorul porneşte.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al contactului de pornire.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 213
Transmisia manuală
1 Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
2 Verificaţi dacă selectorul de viteze este în poziţia N.
3 Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
Indicatorul contactului de pornire devine verde. Dacă ledul nu se aprinde
în culoarea verde, motorul nu poate porni.
4 Apăsaţi contactul de pornire.
Demarorul va fi acţionat până la
pornirea motorului sau timp de
maximum 30 secunde, în funcţie
de care interval este mai scurt.
Ţineţi pedala de ambreiaj apăsată
până când motorul porneşte.
4
Numai pentru autoturismele cu
motor diesel: se aprinde
indicatorul. Motorul va porni după
Conducere
stingerea lămpii indicatoare.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al contactului de pornire.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
214 4-2. Procedurile de conducere
Oprirea motorului
Transmisia Multidrive
1 Opriţi autoturismul.
2 Comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P.
3 Cuplaţi frâna de parcare. (→P. 229)
4 Apăsaţi contactul de pornire.
5 Eliberaţi pedala de frână şi verificaţi dacă indicatorul contactului de
pornire este stins.
Transmisia manuală
1 Opriţi autoturismul.
2 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N.
3 Cuplaţi frâna de parcare. (→P. 229)
4 Apăsaţi contactul de pornire.
5 Eliberaţi pedala de frână şi verificaţi dacă indicatorul contactului de
pornire este stins.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 215
Conducere
portocaliu.
*: În cazul autoturismelor cu transmisie Multidrive, dacă maneta schim-
bătorului de viteze este în altă poziţie decât P atunci când opriţi motorul,
contactul de pornire va fi adus în modul ACCESSORY, nu în poziţia OFF.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
216 4-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 217
AVERTIZARE
■ La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Sub nicio
formă nu apăsaţi pedala de acceleraţie atunci când porniţi motorul.
În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau mortal. 4
Conducere
deschideţi portierele până când autoturismul nu se opreşte complet şi în
siguranţă. În această situaţie, activarea dispozitivului de blocare a volanului
poate duce la un accident soldat cu răniri grave sau mortale.
■ Oprirea motorului în caz de urgenţă
Dacă doriţi să opriţi de urgenţă motorul în timpul mersului, apăsaţi şi
menţineţi apăsat contactul de pornire mai mult de 2 secunde sau apăsaţi-l
scurt succesiv cel puţin de 3 ori. (→P. 509)
Totuşi, nu atingeţi contactul de pornire în timpul mersului decât în situaţii de
urgenţă. Oprirea motorului în timpul mersului nu va cauza pierderea
controlului frânei sau direcţiei, dar servofrâna şi servodirecţia nu vor
acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea autoturismului vor fi mai dificile, deci
trebuie să ieşiţi din trafic şi să opriţi imediat ce este posibil.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
218 4-2. Procedurile de conducere
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 219
Transmisia Multidrive∗
Conducere
fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau în modul
IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi
pornire), mişcaţi maneta schimbătorului de viteze cu pedala de
frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţiile
P şi D, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
220 4-2. Procedurile de conducere
Poziţia
schimbătorului de Funcţie
viteze
P Parcarea autoturismului/pornirea motorului
R Rularea în marşarier
N Poziţia neutră
D Conducerea normală*1
Conducerea în modul sport de schimbare secvenţială
M
a treptelor de viteză, cu 7 trepte de viteză*2 (→P. 222)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 221
Conducere
schimbare a treptelor de viteze
de la volan „+” trebuie menţinută
apăsată un timp.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
222 4-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 223
Conducere
■ Avertizarea sonoră de trecere într-o treaptă inferioară restricţionată
Pentru a asigura siguranţa şi performanţele de conducere, s-ar putea ca
trecerea într-o treaptă inferioară de viteze să fie uneori restricţionată. În unele
cazuri, s-ar putea să nu fie posibilă trecerea într-o treaptă inferioară de
viteze, chiar dacă acţionaţi maneta schimbătorului de viteze sau padela de
schimbare a treptelor de viteze de la volan (dacă există în dotare).
(Avertizarea sonoră se va auzi de două ori.)
■ Când conduceţi cu sistemul de control al vitezei de croazieră activat
(dacă există în dotare)
Chiar şi la efectuarea următoarelor operaţii cu intenţia de a activa frâna de
motor, frâna de motor nu se va activa deoarece sistemul de control al vitezei
de croazieră nu va fi dezactivat.
● Când conduceţi în modul D sau în modul sport de schimbare secvenţială a
vitezelor, cu 7 trepte de viteză, reducând treapta de viteză la 6, 5 sau 4.
(→P. 280)
● Când comutaţi în modul sport în timpul conducerii cu poziţia D. (→P. 221)
■ Dezactivarea automată a modului „Sport”
Când contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu sistem
inteligent de acces şi pornire) după conducerea în modul sport, modul este
dezactivat automat.
■ Dacă schimbătorul de viteze nu poate fi mutat din poziţia P
→P. 577
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
224 4-2. Procedurile de conducere
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 225
Transmisie manuală∗
Conducere
Indicatorul treptelor de viteze
Displayul indicatorului treptelor de viteză ajută şoferul în obţinerea
unui consum economic de combustibil şi nivel redus de emisii, în
limitele performanţelor motorului.
1 Trecerea într-o treaptă
superioară de viteze
2 Trecerea într-o treaptă
inferioară de viteze
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
226 4-2. Procedurile de conducere
Motor diesel
km/h (mph)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 227
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
228 4-2. Procedurile de conducere
Instrucţiuni de operare
1 Viraj la dreapta
2 Schimbare bandă de rulare la
dreapta (împingeţi parţial ma-
neta şi eliberaţi-o)
Lămpile de semnalizare schimbare
direcţie din dreapta vor clipi de 3
ori.
3 Schimbare bandă de rulare la
stânga (împingeţi parţial mane-
ta şi eliberaţi-o)
Lămpile de semnalizare schimbare
direcţie din stânga vor clipi de 3 ori.
4 Viraj la stânga
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 229
Frâna de ajutor
Instrucţiuni de operare
1 Acţionează frâna de ajutor
În timpul acţionării: Lampa
indicatoare pentru frâna de parcare
va clipi
După acţionare: Lampa indicatoare
pentru frâna de parcare va lumina
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
pentru frâna de parcare dacă
apare o situaţie de urgenţă şi este
necesară acţionarea frânei de
parcare în timpul mersului.
2 Eliberarea frânei de parcare
4
Acţionaţi butonul pentru frâna de
parcare în timp ce apăsaţi pedala
de frână. Asiguraţi-vă că lampa
Conducere
indicatoare pentru frâna de parcare
se stinge.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
230 4-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-2. Procedurile de conducere 231
AVERTIZARE
Conducere
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
232 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
Instrucţiuni de operare
1 Se aprind lămpile de
poziţie faţă şi spate,
lămpile plăcuţei de
înmatriculare şi ale
tabloului de bord.
2 Se aprind farurile şi
toate lămpile menţiona-
te mai sus.
3 Farurile şi toate lămpile
(Dacă există menţionate mai sus se
în dotare)
aprind şi se sting
automat când contactul
de pornire este în
poziţia „ON” (autoturis-
me fără sistem inteligent
de acces şi pornire) sau
în modul IGNITION ON
(autoturisme cu sistem
inteligent de acces şi
pornire).
4 Se aprind luminile de zi. (→P. 237)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 233
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
234 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 235
Conducere
Şofer Fără 0
Şofer şi pasager
Fără 0
faţă
Toate locurile ocupate Fără 1
Toate locurile ocupate Portbagajul încărcat 3
Şofer Portbagajul încărcat 4
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
236 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 237
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
238 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
sau .
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
● Când butonul pentru lumini este în poziţia „AUTO”, farurile şi toate lămpile
se sting automat, când contactul de pornire este adus în modul
ACCESSORY sau în modul dezactivat (OFF).
● Când butonul pentru lumini este în poziţia , proiectoarele de ceaţă se
sting automat dacă contactul de pornire este adus în modul ACCESSORY
sau în modul dezactivat (OFF).
● Când butonul pentru lumini este în poziţia , farurile şi proiectoarele de
ceaţă se sting automat dacă contactul de pornire este adus în modul
ACCESSORY sau în modul dezactivat (OFF).
Lămpile de poziţie faţă şi lămpile de poziţie spate se sting automat după 20
de minute.
Pentru a aprinde din nou luminile, aduceţi contactul de pornire în modul
IGNITION ON sau aduceţi butonul pentru lumini în poziţia o dată şi apoi
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 239
NOTĂ
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
240 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 241
Conducere
■ Luminile de ceaţă pot fi utilizate atunci când
Autoturisme cu buton pentru proiectoarele de ceaţă şi lămpile de ceaţă
spate
Proiectoarele de ceaţă: Farurile sau luminile de poziţie faţă sunt aprinse.
Lampă ceaţă spate: Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse.
Autoturisme cu buton pentru lămpile de ceaţă spate
Farurile sau luminile de poziţie faţă sunt aprinse.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
242 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 243
Conducere
3 Viteză mare de ştergere
4 Funcţionare temporară
5 Sensibilitatea senzorului
(crescută)
6 Sensibilitatea senzorului
(redusă)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
244 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
7 Funcţionarea dublă a
ştergătorului/spălătorului de
parbriz
Ştergătoarele funcţionează
automat.
Dacă farurile sunt aprinse,
spălătoarele de faruri se vor
activa o dată. Şi apoi, spălătorul
de faruri va acţiona la fiecare a
cincea acţionare a manetei.
(dacă există în dotare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor 245
AVERTIZARE
NOTĂ
4
Conducere
■ Când nu este pulverizat lichid de spălare din duză
Dacă trageţi maneta spre dumneavoastră şi o menţineţi continuu în această
poziţie, pompa pentru lichidul de spălare se poate defecta.
■ Când se înfundă o duză de spălare
Nu încercaţi să o desfundaţi cu un ac sau cu un alt obiect. Duza se va
deteriora.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
246 4-3. Acţionarea luminilor şi ştergătoarelor
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-4. Alimentarea cu combustibil 247
4
■ Tipuri de combustibili
Motor pe benzină
Zona UE:
Conducere
benzină fără plumb conformă cu standardul european EN228, cifră octanică
95 sau mai mare
Cu excepţia zonei UE:
benzină fără plumb cu cifră octanică 95 sau mai mare
Motor diesel
Motorină conformă cu standardul european EN590 (Motorină cu un conţinut
de sulf foarte scăzut max. 10 ppm)
■ Folosirea benzinei amestecate cu etanol la un motor pe benzină
Toyota permite folosirea benzinei amestecate cu etanol în cazul în care
conţinutul de etanol este de max. 10%. Asiguraţi-vă că benzina cu etanol ce
va fi folosită are o cifră octanică mai mare decât valoarea indicată mai sus.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
248 4-4. Alimentarea cu combustibil
AVERTIZARE
■ Alimentarea cu combustibil a autoturismului
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie la alimentarea cu combustibil.
Nerespectarea acestor recomandări poate conduce la răniri personale
grave sau chiar fatale.
● Atingeţi autoturismul sau orice altă suprafaţă metalică pentru a vă
descărca de electricitate statică.
Scânteile produse de descărcarea electricităţii statice pot provoca
aprinderea vaporilor de combustibil.
● Prindeţi cu degetele adânciturile de pe buşonul rezervorului de combustibil
şi rotiţi-l uşor pentru a-l scoate.
Este posibil sa auziţi un sunet atunci când slăbiţi buşonul rezervorului de
combustibil. Înainte de a scoate complet buşonul, aşteptaţi până dispare
sunetul.
Pe vreme călduroasă, combustibilul sub presiune poate fi pulverizat afară
prin ştuţul de umplere, putând cauza răniri.
● Nu permiteţi niciunei persoane care nu s-a descărcat de electricitate
statică să se apropie de un rezervor deschis.
● Nu inhalaţi vapori de combustibil.
Combustibilul conţine substanţe care pot dăuna organismului dacă sunt
inhalate.
● Nu fumaţi în timp ce alimentaţi cu combustibil.
În caz contrar, combustibilul se poate aprinde cauzând un incendiu.
● Nu reveniţi la autoturism şi nu atingeţi nicio persoană sau obiect încărcat
electrostatic.
Acest lucru ar putea să ducă la creşterea electricităţii statice, ceea ce ar
putea provoca un incendiu.
■ La alimentarea cu combustibil
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni revărsarea
combustibilului din rezervor:
● Introduceţi în siguranţă pistolul de alimentare al pompei în ştuţul de
umplere.
● Opriţi alimentarea atunci când pistolul de alimentare al pompei se opreşte
automat.
● Nu umpleţi rezervorul până la refuz.
NOTĂ
■ Alimentarea cu combustibil
Nu vărsaţi combustibil în timpul alimentării.
Nerespectarea acestei recomandări poate conduce la defecţiuni ale
autoturismului, cum ar fi funcţionarea anormală a sistemelor de evacuare,
avarierea componentelor sistemului de alimentare cu combustibil sau
deteriorarea suprafeţelor vopsite ale autoturismului.
■ Maneta de eliberare de urgenţă a clapetei buşonului rezervorului de
combustibil
● Nu trageţi cu putere de manetă.
● Nu utilizaţi maneta decât în situaţii de urgenţă.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-4. Alimentarea cu combustibil 249
Conducere
■ Când clapeta rezervorului de combustibil nu se poate deschide prin
apăsarea butonului din interior
Trageţi uşor maneta spre înapoi (nu
lateral), aşa cum se indică în ilustraţie.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
250 4-4. Alimentarea cu combustibil
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 251
Conducere
Înregistrările datelor autoturismului
Sistemul de siguranţă pre-coliziune este prevăzut cu un computer
sofisticat care înregistrează anumite date, precum:
• Cât de puternic (sau dacă) a apăsat şoferul pedala de acceleraţie
şi/sau de frână
• Viteză autoturism
• Starea de funcţionare a funcţiilor sistemului de siguranţă pre-
coliziune
• Informaţii (precum distanţa şi viteza relativă între autoturismul
dumneavoastră şi cel din faţă sau alt obiect)
Sistemul de siguranţă pre-coliziune nu înregistrează conversaţii,
sunete sau imagini.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
252 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
● Utilizarea datelor
Toyota poate utiliza datele înregistrate în aceste computere pentru
a diagnostica defecţiunile, a face cercetări şi a dezvolta şi a
îmbunătăţi calitatea.
Toyota nu va divulga unei terţe părţi datele înregistrate, exceptând
următoarele situaţii:
• când există consimţământul proprietarului autoturismului sau al
concesionarului, dacă autoturismul este achiziţionat în leasing
• ca răspuns la o solicitare oficială a poliţiei, a unui tribunal sau a
unei agenţii guvernamentale
• Pentru utilizare de către Toyota într-un proces juridic
• pentru scopuri de cercetare, când datele nu sunt asociate cu un
anumit autoturism sau proprietar de autoturism
Senzor frontal
Senzorul frontal este amplasat pe
partea superioară a parbrizului.
Constă din 2 tipuri de senzori,
fiecare din aceştia detectând in-
formaţiile necesare pentru acţio-
narea sistemelor de conducere
asistată.
1 Senzori cu laser
2 Senzor de cameră monocular
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 253
AVERTIZARE
Conducere
Date de emisie laser
Putere medie maximă: 45 mW
Durată impuls: 33 ns
Lungime undă: 905 nm
Divergenţă (orizontală × verticală): 28° × 12°
NOTĂ
■ Senzor frontal
Respectaţi următoarele recomandări pentru a asigura funcţionarea
corespunzătoare a senzorului:
● Nu lipiţi autocolante, inclusiv auto-
colante transparente, sau alte articole la
exteriorul parbrizului în faţa senzorului
frontal (zona haşurată din ilustraţie).
A: Din partea de sus a parbrizului până
la circa 10 cm (4,0 in.) sub partea de jos
a senzorului frontal
B: Aproximativ 20 cm (7,9 in.) (Câte
aproximativ 10 cm [4,0 in.] în părţile
dreapta şi stânga de la centrul senzorului
frontal)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
254 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 255
Conducere
◆ Avertizarea pre-coliziune
Când sistemul determină că
există un risc major de coliziune
frontală cu un autovehicul, se
va declanşa un semnal sonor
iar un mesaj de avertizare se va
afişa pe ecranul multi-informaţii
pentru a îndemna şoferul să ia
măsuri de evitare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
256 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 257
■ Condiţii de utilizare
Sistemul de siguranţă pre-coliziune este activat şi determină riscul mare de
coliziune frontală cu un autovehicul (exceptând motocicletele şi bicicletele).
● Avertizarea pre-coliziune:
• Viteza autovehiculului este de aproximativ 15 la 140 km/h (10 - 87 mph).
• Viteza relativă între autoturismul dumneavoastră şi autovehiculul din faţă
este mai mare de aproximativ 15 km/h (10 mph).
● Asistenţa la frânare pre-coliziune:
• Viteza autovehiculului este de aproximativ 30 la 80 km/h (19 - 50 mph).
• Viteza relativă între autoturismul dumneavoastră şi autovehiculul din faţă
este mai mare de aproximativ 30 km/h (19 mph).
● Funcţia de frânare pre-coliziune:
• Viteza autovehiculului este de aproximativ 10 la 80 km/h (7 - 50 mph).
• Viteza relativă între autoturismul dumneavoastră şi autovehiculul din faţă
este mai mare de aproximativ 10 km/h (7 mph).
Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze în următoarele situaţii:
● Dacă borna bateriei a fost deconectată şi reconectată iar apoi autoturismul 4
nu a mai fost utilizat o anumită perioadă de timp
● Dacă VSC este dezactivat (numai funcţia de avertizare pre-coliziune va fi
Conducere
operaţională)
● Dacă lampa de avertizare PCS clipeşte sau este aprinsă
■ Dezactivarea sistemului de frânare pre-coliziune
● Dacă apare oricare din următoarele situaţii în timp ce operează funcţia de
frânare pre-coliziune, aceasta va fi dezactivată:
• Pedala de acceleraţie este apăsată puternic.
• Volanul este rotit brusc sau abrupt.
● Dacă autoturismul este oprit prin operarea funcţiei de frânare pre-coliziune,
funcţionarea funcţiei de pre-coliziune va fi dezactivată după ce autoturismul
a fost oprit timp de aproximativ 2 secunde.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
258 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
■ Condiţii în care sistemul poate funcţiona chiar dacă nu există riscul unei
coliziuni
În următoarele situaţii senzorul poate detecta un obiect, provocând sistemul
să determine dacă există posibilitatea unei coliziuni frontale şi să acţioneze.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 259
Conducere
1 La conducerea pe drumuri cu viraje strânse sau suprafeţe denivelate
2 Dacă un autovehicul trece brusc prin faţa autoturismului dumneavoastră,
cum ar fi într-o intersecţie
3 Dacă un autovehicul vă taie calea brusc
4 Dacă autoturismul dumneavoatră derapează
5 Când partea frontală a autoturismului este ridicată sau coborâtă
6 Când parbrizul este murdar sau acoperit cu picături de ploaie, condens,
gheaţă, zăpadă, etc.
7 Când senzorul este aliniat incorect din cauza unui impact puternic asupra
lui, etc.
8 Când un autovehicul din faţă este un reflector laser slab (partea din spate
a autovehiculului coborâtă, foarte murdară, etc.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
260 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
9 Când o lumină foarte puternică, precum soarele sau farurile din sens
opus, bate direct în senzorul frontal
10 La conducerea în condiţii de intemperii, cum ar fi ploaie torenţială, ceaţă,
ninsoare sau furtună de nisip
11 Când mediul înconjurător este întunecat, precum un tunel sau pe timpul
nopţii
■ Dacă lumina de avertizare PCS clipeşte, iar pe ecranul multi-
informaţional apare un mesaj de avertizare
Sistemul de siguranţă pre-coliziune poate fi temporar indisponibil sau în cazul
unei posibile defecţiuni în sistem.
● În următoarele situaţii, lumina indicatoare şi mesajul dispar iar sistemul
devine operaţional la revenirea condiţiilor normale de funcţionare:
• Dacă zona din jurul senzorului frontal este foarte caldă, ca atunci când
autoturismul a staţionat la soare
• Când parbrizul este aburit sau acoperit de condens sau gheaţă
• Dacă zona din faţa senzorului frontal este obstrucţionată, ca atunci când
capota este deschisă
● Dacă lumina de avertizare PCS continuă să clipească sau dacă mesajul de
avertizare nu dispare, înseamnă că sistemul ar putea fi defect. Adresaţi-vă
imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat
pentru verificarea autoturismului.
■ Dacă sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate
● Dacă sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate (→P. 299), funcţiile sistemelor
de frânare pre-coliziune asistată şi de frânare pre-coliziune sunt de
asemenea dezactivate. Cu toate acestea, funcţia de avertizare pre-coliziune
va continua să fie operaţională.
● Lumina de avertizare PCS se aprinde, iar pe ecranul multi-informaţional
apare un mesaj de avertizare. (→P. 534)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 261
AVERTIZARE
Conducere
această operaţie poate fi dezactivată dacă pedala de acceleraţie este
apăsată puternic sau dacă este rotit volanul iar sistemul determină şoferul
să ia măsuri de evitare.
● Se aplică o forţă foarte mare de frânare în timp ce funcţia de frânare pre-
coliziune este activă. În plus, deoarece autoturismul se poate pune în
mişcare după acţionarea funcţiei de frânare pre-coliziune, şoferul trebuie
să apese pedala de frână, după caz.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
262 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 263
Conducere
Activarea sistemului LDA
Apăsaţi butonul LDA pentru a
activa sistemul.
Indicatorul LDA se aprinde.
Apăsaţi iar butonul pentru a
dezactiva sistemul LDA.
Sistemul LDA rămâne activat sau
dezactivat chiar dacă contactul de
pornire este adus în poziţia „ON”
(autoturisme fără sistem inteligent
de acces şi pornire) sau în modul
IGNITION ON (autoturisme cu
sistem inteligent de acces şi
pornire).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
264 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
Condiţii de funcţionare
● Când viteza autoturismului este de aproximativ 50 km/h (32 mph)
sau mai mare.
● Când lăţimea benzii este mai mare de aproximativ 3 m (9,8 ft.).
● Când conduceţi pe un drum drept sau într-un viraj cu o rază mai
mare de aproximativ 150 m (492 ft.).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 265
Conducere
S-ar putea ca LDA să nu fie disponibil şi se va afişa un mesaj de avertizare
(→P. 535) pe o perioadă scurtă, după ce porniţi la drum. Când temperatura
din habitaclu scade, iar temperatura din jurul senzorului frontal (→P. 263)
permite funcţionarea acestuia, se vor activa funcţiile.
■ Dacă există linie de demarcare a benzii de rulare doar pe o parte a
autoturismului
Avertizare la părăsirea benzii de rulare nu va opera pe partea pe care nu se
poate recunoaşte linia de demarcare a benzii de rulare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
266 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 267
AVERTIZARE
Conducere
Conducerea neadecvată sau neglijentă poate duce la un accident.
■ Pentru a preveni acţionarea accidentală a sistemului LDA
Dezactivaţi sistemul LDA cu ajutorul butonului LDA atunci când acesta nu
se află în uz.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
268 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 269
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
270 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 271
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
272 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 273
Conducere
serpentine.
• Există în faţa autoturismului un obiect foarte reflectorizant, cum ar fi un
semn rutier sau o oglindă.
• Spatele vehiculului din faţă este foarte reflectorizant, cum ar fi un
container pe un camion.
• Farurile autoturismului sunt deteriorate sau murdare.
• Autoturismul este înclinat ca urmare a unei pene de cauciuc, tractării unei
remorci etc.
• Şoferul consideră că faza lungă poate cauza probleme sau
inconveniente celorlalţi şoferi sau pietonilor din apropiere.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
274 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 275
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
276 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 277
Ploaie
Limită de viteză cu
marcare
suplimentară
(Afişată simultan Gheaţă
cu limita de viteză) 4
Conducere
Drum în pantă*
Anulare totală
(Toate restricţiile anulate. Revenire la
regulament rutier implicit.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
278 4-5. Sistemul Toyota Safety Sense
Afişaj avertizări
În următoarele situaţii, sistemul RSA alertează şoferul cu ajutorul unui
afişaj de avertizare.
● Când viteza autoturismului depăşeşte pragul de avertizare aplicat
limitei de viteză a semnului afişat pe ecranul multi-informaţional,
culoarea semnului se inversează.
● Dacă se detectează că autoturismul dumneavoastră este în
depăşire atunci când nu apare niciun semn de depăşire interzisă pe
ecranul multi-informaţional, semnul clipeşte.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-5. Sistemul Toyota Safety Sense 279
Conducere
■ Personalizarea
Setările pentru afişajul de avertizare, avertizare sonoră*, pragul de avertizare
accelerare, etc., se pot modifica.
(Funcţie care se poate personaliza: →P. 619)
*: Dacă s-a depăşit o limită de viteză cu marcare suplimentară, avertizarea
sonoră nu funcţionează.
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
280 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 281
Conducere
Dezactivarea şi revenirea la controlul vitezei de croazieră
constante
1 Trăgând spre dumneavoastră
maneta, sistemul de control al
vitezei de croazieră constante
este dezactivat.
Sistemul se dezactivează de ase-
menea dacă apăsaţi pedala de
frână sau de ambreiaj (numai
transmisie manuală).
2 Împingerea manetei în sus
reactivează sistemul de control
al vitezei de croazieră con-
stante.
Revenirea este posibilă atunci când viteza autoturismului este mai mare
de aproximativ 40 km/h (25 mph).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
282 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 283
Limitatorul de viteză∗
Conducere
viteza dorită şi apăsaţi pe manetă
pentru a seta viteza maximă
dorită.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
284 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 285
AVERTIZARE
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
286 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Oprirea motorului
1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, opriţi autoturismul. Apoi
comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia N.
2 Eliberaţi pedala de ambreiaj.
Indicatorul Stop & Start se va
aprinde.
Repornirea motorului
Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului de viteze este în poziţia N şi
apăsaţi pedala de ambreiaj.
Indicatorul Stop & Start se va stinge.
(În această situaţie, eliberarea pedalei de ambreiaj nu va duce la oprirea
din nou a motorului.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 287
Conducere
dezactivarea sistemului Stop & Start prin acţionarea butonului de
dezactivare a sistemului Stop & Start, acesta va fi reactivat automat
odată ce contactul de pornire este decuplat, apoi motorul este
pornit.
■ Dacă se apasă butonul de dezactivare a sistemului Stop &
Start în timp ce autoturismul este oprit
● Când motorul este oprit cu ajutorul sistemului Stop & Start,
apăsarea butonului de anulare a sistemului Stop & Start va
reporni motorul.
Data următoare când autoturismul este oprit (după ce sistemul
Stop & Start a fost dezactivat). motorul nu va fi oprit.
● Cu sistemul Stop & Start dezactivat, apăsarea butonului de
anulare a sistemului Stop & Start va duce la reactivarea
sistemului, dar nu va opri motorul.
Începând cu oprirea următoare a autoturismului (după ce
sistemul Stop & Start a fost activat), motorul va fi oprit.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
288 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
■ Condiţii de funcţionare
● Sistemul Stop & Start este operaţional atunci când sunt îndeplinite
următoarele condiţii:
• Pedala de ambreiaj nu este apăsată.
• Maneta schimbătorului de viteze este în poziţia N.
• Motorul este încălzit adecvat.
• Temperatura exterioară este -5°C (23°F) sau mai ridicată.
• Dispozitivul de dezaburire a parbrizului este oprit.
• Sistemul de încălzire rapidă este oprit.
• Frâna de parcare nu este în funcţiune. (→P. 229)
• Capota este închisă. (→P. 289)
• Centura de siguranţă a şoferului este fixată.
• Portiera şoferului este închisă.
● S-ar putea ca motorul să nu fie oprit cu ajutorul sistemului Stop & Start în
următoarele circumstanţe. Aceasta nu indică o defecţiune a sistemului Stop
& Start.
• Sistemul de aer condiţionat este utilizat când temperatura ambientală
este ridicată sau scăzută.
• Acumulatorul nu este suficient de încărcat, sau este supus unei
reîncărcări periodice.
• Cantitatea de vacuum pentru servofrâna este scăzută.
• Autoturismul este oprit pe o suprafaţă înclinată.
• Volanul este acţionat
• Traficul sau alte situaţii determină oprirea repetată a autoturismului,
rezultând o durată mare de timp în care motorul este oprit de sistemul
Stop & Start.
• La mare altitudine.
• Temperatura lichidului de răcire motor este extrem de ridicată sau
scăzută.
• Temperatura lichidului bateriei este extrem de ridicată sau scăzută.
• Bateria a fost înlocuită recent sau bornele bateriei au fost deconectate
recent.
Când situaţiile de mai sus se îmbunătăţesc, sistemul Stop & Start va opri şi
reporni motorul începând cu următoarea oprire a autoturismului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 289
Conducere
ce se cuplează frâna de parcare, motorul nu reporneşte imediat. Motorul
reporneşte la cuplarea frânei de parcare.
● Dacă se apasă butonul frânei de parcare în timp ce motorul reporneşte,
repornirea motorului se poate anula. Dacă operaţia s-a anulat, motorul
reporneşte la cuplarea frânei de parcare.
■ Capota
● Dacă este deschisă capota în timp ce motorul este oprit de sistemul Stop &
Start, motorul nu poate fi repornit de sistemul Stop & Start sau de funcţia de
pornire automată a motorului. Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în N
şi reporniţi motorul cu acţionarea contactului de pornire. (→P. 209, 212)
● Chiar şi atunci când capota este închisă după pornirea motorului cu capota
deschisă, sistemul Stop & Start nu funcţionează. Închideţi capota, decuplaţi
contactul de pornire, aşteptaţi puţin, după accea porniţi motorul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
290 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 291
4
Afişaj color:
1 Folosiţi butoanele indicatoarelor pentru a selecta „Setare ”
Conducere
şi apăsaţi . (→P. 112)
2 Selectaţi reglajul dorit şi
apăsaţi .
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
292 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Starea A:
(Afişaj color)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 293
Starea B:
(Afişaj color)
Conducere
Când motorul nu poate fi oprit de către sistemul Stop & Start, când motorul
reporneşte automat în timp ce este oprit de sistemul Stop & Start şi când
motorul este oprit de sistemul Stop & Start iar maneta schimbătorului de
viteze este adusă în altă poziţie decât N, cu pedala de ambreiaj eliberată, pe
ecranul multi-informaţional apare următoarele mesaje.
● Când motorul nu poate fi oprit de către sistemul Stop & Start (Afişaj color)
Mesaj Detalii/Acţiuni
• Sistemul de aer condiţionat este utilizat
când temperatura ambientală este ridicată
sau scăzută.
„Pentru controlul → Funcţionează prompt când diferenţa
climatizării” între temperatura setată şi temperatura
din habitaclu este mică.
• Sistemul de dezaburire a parbrizului este
pornit.
• Sistemul de încălzire rapidă este pornit.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
294 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Mesaj Detalii/Acţiuni
• Valoarea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
→ Oprirea motorului este temporar
interzisă pentru a prioritiza încărcarea
acumulatorului, dar dacă motorul este
acţionat pentru scurt timp, se permite
oprirea acestuia.
• Se poate produce o încărcare de
reîmprospătare (Exemple: La scurt timp
după înlocuirea acumulatorului, scoaterea
bornelor acumulatorului, etc.)
→ După o încărcare de reîmprospătare de
aproximativ 5 la 40 de minute, sistemul
poate fi acţionat.
„Încărcare • Probabil că motorul a fost pornit cu capota
acumulator” deschisă.
→ Închideţi capota, decuplaţi contactul
de pornire, aşteptaţi puţin, după accea
porniţi motorul.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie rece.
→ Funcţionarea motorului pentru o
scurtă perioadă permite sistemului să
recupereze datorită creşterii tempe-
raturii în compartimentul motor.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie extrem
de fierbinte.
→ Dacă motorul este oprit şi compar-
timentul motor este lăsat să se
răcească suficient, sistemul se
remediază.
• Sarcina de servofrână a scăzut.
• Autoturismul este exploatat la cotă
„Pentru sistemul
ridicată.
de frânare”
→ Când servofrâna generează o sarcină
predeterminată, sistemul revine.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 295
Mesaj Detalii/Acţiuni
„Centura de
Centura de siguranţă a şoferului nu este
siguranţă şofer
fixată.
desfăcută”
„Capota
Este deschisă capota.
deschisă”
Mesaj Detalii/Acţiuni
• Sistemul de aer condiţionat este pornit sau
se foloseşte aerul condiţionat.
„Pentru controlul
• Sistemul de dezaburire a parbrizului este
climatizării”
pornit.
• Sistemul de încălzire rapidă este pornit.
Pedala de frână este apăsată puternic în 4
continuare sau este pompată.
„Pentru sistemul
→ Când de la servofrână se generează o
de frânare”
sarcină predeterminată prin conduce-
Conducere
rea autoturismului, sistemul revine.
Valoarea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
→ Motorul este repornit pentru a
„Încărcare
prioritiza încărcarea acumulatorului.
acumulator”
Funcţionarea motorului pentru o
scurtă perioadă permite sistemului să
recupereze.
„Centura de
Centura de siguranţă a şoferului nu este
siguranţă şofer
fixată.
desfăcută”
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
296 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 297
Conducere
Ajută şoferul să controleze derapajul la o schimbare bruscă de
direcţie sau la virare pe drumuri alunecoase.
◆ VSC+ (sistemul de control al stabilităţii+)
Asigură control cooperant al sistemelor ABS, TRC, VSC şi EPS.
Contribuie la menţinerea stabilităţii direcţiei în momentul unei
schimbări bruşte de direcţie pe suprafeţele alunecoase, controlând
direcţia autoturismului.
◆ TRC (sistemul de control al tracţiunii)
Contribuie la menţinerea forţei de cuplu şi previne patinarea roţilor
faţă la pornirea autoturismului sau la accelerarea pe suprafeţe
alunecoase.
◆ Sistem de asistenţă la pornirea în rampă
Contribuie la prevenirea deplasării spre înapoi a autoturismului la
pornirea pe un drum înclinat sau pe pantele alunecoase.
◆ EPS (servodirecţia asistată electric)
Acţionează un motor electric pentru a reduce efortul necesar rotirii
volanului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
298 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Pe afişajul multi-informaţional va fi
afişat „TRC OFF”.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 299
Conducere
● La pornirea motorului sau imediat după punerea autoturismului în mişcare,
dacă pedala de frână este apăsată în mod repetat, se poate auzi un sunet
din compartimentul motor. Acest sunet nu indică faptul că a survenit o
defecţiune la unul din aceste sisteme.
● S-ar putea să apară oricare dintre situaţiile următoare atunci când sistemele
de mai sus funcţionează. Niciuna din aceste situaţii nu indică o defecţiune.
• S-ar putea să simţiţi vibraţii în caroserie şi volan.
• S-ar putea să auziţi un sunet de la motor după ce opriţi autoturismul.
• Pedala de frână poate să pulseze uşor după activarea sistemului ABS.
• Pedala de frână se poate mişca uşor în jos după activarea sistemului
ABS.
■ Sunete produse la activarea sistemului EPS
Când volanul este rotit, se poate auzi un sunet produs de motorul electric (un
şuierat). Aceasta nu indică existenţa unei defecţiuni.
■ Reactivarea automată a sistemelor TRC şi VSC
După dezactivarea sistemelor TRC şi VSC, sistemele vor fi reactivate
automat în următoarele situaţii:
● Când contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu sistem
inteligent de acces şi pornire).
● Dacă este dezactivat doar sistemul TRC, acesta va fi activat atunci când
viteza autoturismului creşte
Dacă sunt dezactivate ambele sisteme TRC şi VSC, reactivarea automată
nu se va produce nici după creşterea vitezei autoturismului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
300 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere 301
AVERTIZARE
Conducere
Controlul optim al direcţiei şi puterea necesară nu pot fi obţinute atunci când
conduceţi pe suprafeţe alunecoase, chiar dacă sistemul TRC funcţionează.
Conduceţi cu atenţie autoturismul în condiţii în care există riscul să pierdeţi
stabilitatea şi forţa motorului.
■ Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă nu funcţionează eficient
când
● Nu vă bazaţi excesiv pe sistemul de asistenţă la pornirea în rampă. Este
posibil ca sistemul de asistenţă la pornirea în rampă să nu funcţioneze
eficient pe suprafeţe înclinate şi pe drumuri acoperite cu gheaţă.
● Spre deosebire de frâna de parcare, sistemul de asistenţă la pornirea în
rampă nu este destinat menţinerii autoturismului staţionar o perioadă mai
lungă de timp. Nu încercaţi să utilizaţi sistemul de asistenţă la pornirea în
rampă pentru menţinerea autoturismului pe un drum în rampă, deoarece
există riscul producerii unui accident.
■ Când sistemul VSC este activat
Indicatorul antiderapare clipeşte. Conduceţi întotdeauna cu grijă şi atent.
Conducerea imprudentă poate duce la producerea unui accident. Procedaţi
cu maximă atenţie atunci când clipeşte lampa indicatoare.
■ Când sistemele TRC/VSC sunt dezactivate
Conduceţi cu atenţie sporită, adaptând viteza autoturismului la condiţiile de
drum. Deoarece acestea sunt sisteme care asigură stabilitatea
autoturismului şi forţa de tracţiune, nu dezactivaţi sistemele TRC/VSC dacă
acest lucru nu este necesar.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
302 4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AVERTIZARE
■ Înlocuirea anvelopelor
Asiguraţi-vă că toate anvelopele au dimensiunile, marca, profilul căii de
rulare şi indicele de sarcină specificate. În plus, asiguraţi-vă că anvelopele
sunt umflate la nivelul de presiune recomandat.
Sistemele ABS, TRC şi VSC nu vor funcţiona corespunzător dacă sunt
instalate anvelope diferite pe autoturism.
Pentru informaţii suplimentare despre înlocuirea anvelopelor sau roţilor,
adresaţi-vă dealerului autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
■ Utilizarea anvelopelor şi suspensiilor
Utilizarea de anvelope cu probleme sau modificarea suspensiei va afecta
sistemele de asistenţă la conducere şi poate cauza defectarea sistemului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-7. Sfaturi de conducere 303
Conducere
că lanţurile corespund dimensiunii anvelopelor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
304 4-7. Sfaturi de conducere
În timpul mersului
Acceleraţi treptat, păstraţi o distanţă sigură între autoturism şi auto-
vehiculul din faţă şi conduceţi cu viteză redusă, adecvată condiţiilor
de drum.
■ Lanţurile antiderapante
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie la instalarea şi scoaterea
lanţurilor.
● Instalaţi şi demontaţi lanţurile antiderapante într-un loc sigur.
● Instalaţi lanţurile numai pe anvelopele din faţă. Nu instalaţi lanţurile
antiderapante pe anvelopele din spate.
● Instalaţi lanţurile antiderapante ţinând cont de instrucţiunile din manualul
care însoţeşte lanţurile.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
4-7. Sfaturi de conducere 305
AVERTIZARE
Conducere
antiderapante utilizate sau 50 km/h (30 mph), oricare din aceste valori
este mai mică.
● Evitaţi să conduceţi pe drumuri cu denivelări sau să treceţi peste gropi.
● Evitaţi accelerarea bruscă, manevrarea bruscă a volanului, frânarea
bruscă şi acţiunile de comutare a treptelor de viteze care pot duce la
aplicarea bruscă a frânei de motor.
● Încetiniţi suficient de mult înainte de abordarea unui viraj pentru a vă
asigura că puteţi menţine controlul asupra autoturismului.
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
306 4-7. Sfaturi de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
307
Sistem audio 5
5-1. Operaţii principale 5-6. Utilizarea dispozitivelor
Tipurile de sisteme audio...308 Bluetooth®
Butoanele audio de pe Sistem audio/telefon
volan ................................311 Bluetooth® ......................350
Port AUX/port USB ............312 Utilizarea comenzilor audio
de pe volan ......................356
5-2. Utilizarea sistemului audio
Înregistrarea unui dispozitiv
Utilizarea optimă a sistemului
Bluetooth®
audio................................313
357
5-3. Utilizarea radioului
5-7. Meniul „SETUP” (setare)
Utilizarea radioului .............315
Utilizarea meniului „SETUP”
5-4. Redarea unui CD audio şi (setare)(meniul
a discurilor MP3/WMA „Bluetooth*”) ....................358
Utilizarea CD playerului .....321 Utilizarea meniului „SETUP”
5-5. Utilizarea unui dispozitiv (setare) (meniul „TEL”) ....361
extern 5-8. Sistem audio Bluetooth®
Utilizarea unui iPod............332 Utilizarea unui player portabil
Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth®
de memorie USB .............341 activat ............................364
Utilizarea portului AUX ......349 5-9. Telefonul Bluetooth®
Efectuarea unui apel..........368
Primirea unui apel..............370
Când vorbiţi la telefon ........371
5-10. Bluetooth®
Bluetooth® .........................373
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
308 5-1. Operaţii principale
● Tip A
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-1. Operaţii principale 309
● Tip B
● Tip C
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
310 5-1. Operaţii principale
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-1. Operaţii principale 311
Sistem audio
întrerupe operaţia curentă. Pentru anulare, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul din nou.
3 Modul radio:
• Apăsare: selectează un post de radio
• Apăsare şi menţinere apăsată: caută în sus/jos
CD, disc MP3/WMA, Bluetooth®, iPod sau mod USB:
• Apăsare: Selectează piesă/fişier/melodie
• Apăsare şi menţinere apăsată: Selectaţi un folder sau album
(disc MP3/WMA, Bluetooh® sau USB)
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
312 5-1. Operaţii principale
AVERTIZARE
■ În timpul deplasării
Nu conectaţi dispozitive şi nu acţionaţi butoanele dispozitivelor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-2. Utilizarea sistemului audio 313
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
314 5-2. Utilizarea sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-3. Utilizarea radioului 315
Funcţionarea radioului∗
Tip A
Sistem audio
2 Butonul căutare/derulare: 6 Afişează lista posturilor
Reglare frecvenţă sau selectare 7 Căutare frecvenţă
opţiuni
8 Reglarea volumului sau
3 Buton Înapoi activarea ori dezactivarea
4 Butoane selectare posturi radio sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
316 5-3. Utilizarea radioului
Tip B
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-3. Utilizarea radioului 317
Tip C
Sistem audio
4 Buton mod AM/FM
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
318 5-3. Utilizarea radioului
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-3. Utilizarea radioului 319
Sistem audio
4 Apăsaţi butonul pentru a selecta „ON” sau „OFF”.
Modul FM TA On:
Sistemul trece automat la informaţiile despre trafic dacă
recepţionează un semnal care difuzează informaţii despre trafic.
Se revine la postul de radio anterior după încheierea informaţiilor
despre trafic.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
320 5-3. Utilizarea radioului
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 321
Utilizarea CD playerului∗
Tip A
Sistem audio
2 Butonul căutare/derulare: 7 Redarea
Selectare fişier sau afişare 8 Afişare listă foldere
mesaj text
9 Selectarea unei piese,
3 Selectarea unui folder derularea rapidă înainte sau
4 Buton Înapoi înapoi
5 Redarea aleatorie 10 Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
322 5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
Tip B
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 323
Tip C
Sistem audio
5 Redarea repetată 10 Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
324 5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
Utilizarea CD-playerului
■ Selectarea unei piese
Rotiţi butonul căutare/derulare ori apăsaţi „∧” sau „∨” de pe butonul
„SEEK TRACK” pentru deplasarea înainte sau înapoi până se
afişează numărul piesei dorite.
■ Selectarea unei piese din lista de piese
1 Apăsaţi butonul „LIST” (listă) (tip A şi B) sau butonul căutare/
derulare (tip C).
Se va afişa lista de piese.
2 Rotiţi şi apăsaţi butonul căutare/derulare pentru a selecta o
piesă.
Pentru a reveni la afişarea anterioară, apăsaţi butonul „LIST” (listă) sau
butonul pentru înapoi (tip A şi B), ori butonul sau [BACK] (tip C).
■ Scanarea piesei (doar tip C)
1 Apăsaţi butonul „SCAN”.
Vor fi redate primele 10 secunde din fiecare piesă.
Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.
2 Apăsaţi din nou butonul când găsiţi piesa dorită.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 325
Sistem audio
[<] sau [>] (tip B şi C) pentru a selecta folderul
dorit.
■ Selectarea unui folder din lista de foldere
1 Apăsaţi butonul „LIST” (listă) (tip A şi B) sau butonul căutare/
derulare (tip C).
Se va afişa lista de foldere.
2 Rotiţi şi apăsaţi butonul căutare/derulare pentru a selecta un
folder şi un fişier.
Pentru a reveni la displayul anterior, apăsaţi pentru înapoi (tip A şi B)
sau [BACK] (înapoi) (tip C).
Apăsaţi butonul „LIST” (listă) (tip A şi B) sau butonul rotativ (tip C).
■ Revenirea la primul folder
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
326 5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 327
■ Afişaj
Se pot afişa maximum 24 de caractere.
În funcţie de conţinutul înregistrat, caracterele ar putea să nu se afişeze
corect sau deloc.
■ Mesaje de eroare
Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi următorul tabel şi luaţi
măsurile corespunzătoare. Dacă problema nu se remediază, adresaţi-vă unui
dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
Sistem audio
sau oricărui atelier
service specializat.
„NO SUPPORT” (lipsă CD-ul nu conţine fişiere
Ejectaţi discul.
fişiere) în format MP3/WMA.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
328 5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 329
Sistem audio
Sistemul este compatibil cu etichetele ID3 Ver. 1.0, 1.1 şi Ver. 2.2, 2.3.
(Numărul de caractere are la bază ID3 Ver. 1.0 şi 1.1.)
Etichetele WMA pot fi adăugate în fişierele WMA, făcând posibilă
înregistrarea titlului piesei şi a numelui artistului în mod similar cu filele ID3.
● Redarea MP3 şi WMA
Dacă introduceţi un disc care conţine fişiere MP3 sau WMA, sunt verificate
mai întâi toate fişierele de pe disc. După finalizarea verificării fişierelor, este
redat primul fişier MP3 sau WMA. Pentru ca verificarea să fie mai rapidă,
vă recomandăm să nu copiaţi decât fişiere MP3 sau WMA şi să nu creaţi
foldere inutile.
Dacă discurile conţin o combinaţie de date-muzică şi date în format MP3
sau WMA, nu pot fi redate decât datele-muzică.
● Extensii
Dacă extensiile de fişier .mp3 şi .wma sunt utilizate pentru alte fişiere decât
MP3 şi WMA, acestea vor fi greşit recunoscute şi redate ca fişiere MP3 şi
WMA. Aceasta poate avea ca rezultat o interferenţă puternică şi
deteriorarea difuzoarelor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
330 5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
● Redare
• Pentru a reda fişierul MP3 cu calitate constantă a sunetului, vă
recomandăm o rată de biţi fixă de 128 kbps şi o frecvenţă de eşantionare
de 44,1 kHz.
• S-ar putea ca redarea CD-R sau CD-RW să nu funcţioneze în unele
cazuri, în funcţie de caracteristicile discului.
• Pe piaţă există o mare varietate de produse freeware şi alte softuri de
codare pentru fişierele MP3 şi WMA şi, în funcţie de starea codării şi a
formatului de fişier, poate rezulta o calitate scăzută a sunetului sau
zgomot la începutul redării. În unele cazuri, s-ar putea ca redarea să nu
funcţioneze deloc.
• Dacă aţi înregistrat pe disc alte tipuri de fişiere decât MP3 şi WMA, s-ar
putea ca recunoaşterea discului să dureze mai mult, iar în alte cazuri să
nu funcţioneze deloc.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci comerciale înregistrate
ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA 331
NOTĂ
Sistem audio
● Discuri cu alte diametre decât 12 cm (4,7 in.).
● Discuri de calitate inferioară sau deformate.
● Discuri cu suprafaţă de înregistrare transparentă sau translucidă.
● Discurile care au ataşată bandă, abţibilduri sau eticheta CD-R, sau cele cu
eticheta dezlipită.
■ Precauţii referitoare la player
Dacă nu respectaţi măsurile de precauţie de mai jos, puteţi afecta serios
discurile sau playerul.
● Nu introduceţi în fanta pentru discuri alte obiecte în afara discurilor.
● Nu lubrifiaţi playerul.
● Feriţi discurile de contactul direct cu lumina soarelui.
● Nu încercaţi să demontaţi nicio componentă a playerului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
332 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Panoul de comandă
Tip A
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 333
Tip B
Sistem audio
5 Redarea sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
334 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Tip C
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 335
Sistem audio
(albume) albume melodii
„Songs” Selectare
- - -
(melodii) melodii
„Podcasts” Selectare Selectare
- -
(podcast-uri) podcast-uri Episoade
„Genres” Selectare Selectare Selectare Selectare
(genuri) gen artişti albume melodii
„Composers” Selectare Selectare Selectare
-
(compozitori) compozitori albume melodii
„Audiobooks” Selectare Selectare
- -
(cărţi audio) cărţi audio capitol
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
336 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Selectarea melodiilor
Rotiţi butonul căutare/derulare sau apăsaţi „∧” ori „∨” de pe butonul
„SEEK TRACK” pentru a selecta melodia dorită.
Redarea aleatorie
Prin apăsarea butonului [RDM], modurile alternează în
următoarea ordine:
Track shuffle (piesă aleatorie) → Album shuffle (album aleatoriu) →
Off (dezactivare).
Redarea repetată
Apăsaţi [RPT].
Pentru anulare, reapăsaţi butonul [RPT].
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 337
Comutarea displayului
Apăsaţi butonul căutare/derulare (tip A şi B) sau butonul „TEXT” (tip C).
Titlul piesei, numele artistului şi titlul albumului sunt afişate pe display.
Pentru a reveni la afişarea anterioară, apăsaţi butonul rotativ sau butonul
pentru înapoi (tip A şi B), ori butonul „TEXT” sau [BACK] (tip C).
■ Despre iPod
● „Made for iPod” (pentru iPod) şi „Made for iPhone” (pentru iPhone) se referă
la faptul că un accesoriu electronic a fost proiectat pentru a fi conectat în
mod specific la iPod, respectiv la iPhone şi a fost certificat de dezvoltator
5
pentru a îndeplini standardele de performanţă Apple.
● Apple nu este responsabil de utilizarea acestui dispozitiv sau de
Sistem audio
conformitatea acestuia în privinţa standardelor de siguranţă şi de
reglementare. Ţineţi cont de faptul că utilizarea acestui accesoriu cu iPod
sau iPhone poate afecta funcţionarea transmisiei radio.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle şi iPod touch sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
■ Funcţiile iPod
● Când un iPod este conectat şi sursa audio comută în modul iPod, iPod-ul va
relua redarea din acelaşi punct în care a fost utilizat ultima dată.
● În funcţie de tipul de iPod conectat la sistem, s-ar putea ca anumite funcţii
să nu fie disponibile. Deconectarea şi apoi reconectarea dispozitivului poate
rezolva anumite disfuncţionalităţi.
● Când este conectat la sistem, iPod-ul nu poate fi acţionat cu propriile
comenzi. Dacă este necesar, utilizaţi în schimb comenzile sistemului audio
al autoturismului.
■ Probleme legate de iPod
Pentru a rezolva majoritatea problemelor întâlnite la utilizarea unui iPod,
deconectaţi iPod-ul de la conexiunea iPod a autoturismului şi resetaţi-l.
Pentru instrucţiuni privind resetarea unui iPod, consultaţi Manualul de
utilizare iPod.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
338 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
■ Display
→P. 327
■ Mesajele de eroare
Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi următorul tabel şi luaţi
măsurile corespunzătoare. Dacă problema nu se remediază, adresaţi-vă unui
dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 339
■ Modele compatibile
Următoarele dispozitive iPod®‚ iPod nano®‚ iPod classic®, iPod touch® şi
iPhone® pot fi utilizate cu acest sistem:
● Realizate pentru
• iPod touch (generaţia a 4-a)
• iPod touch (generaţia a 3-a)
• iPod touch (Final 2009)
• iPod touch (generaţia a 2-a)
• iPod touch (generaţia 1-a)
• iPod classic (Final 2009)
• iPod classic (generaţia a 2-a)
• iPod classic (generaţia 1)
• iPod (generaţia a 5-a)
• iPod nano (generaţia a 6-a)
• iPod nano (generaţia a 5-a)
• iPod nano (generaţia a 4-a)
• iPod nano (generaţia a 3-a)
• iPod nano (generaţia a 2-a)
• iPod nano (generaţia 1-a)
• iPhone 4
5
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Sistem audio
În funcţie de diferenţele dintre modele sau versiunile software etc., unele
modele pot fi incompatibile cu acest sistem.
Opţiunile cu referire la standarde şi limitări sunt următoarele:
● Numărul maxim de liste din dispozitiv: 9999
● Numărul maxim de melodii din dispozitiv: 65535
● Numărul maxim de melodii per listă: 65535
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
340 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 341
Panoul de comandă
Tip A
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
342 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Tip B
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 343
Tip C
Sistem audio
4 Redarea repetată activarea ori dezactivarea
5 Redarea sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
344 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Selectarea fişierelor
Rotiţi butonul căutare/derulare sau apăsaţi „∧” ori „∨” de pe butonul
„SEEK TRACK” pentru a selecta fişierul dorit.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 345
Redarea aleatorie
Prin apăsarea butonului [RDM], modurile alternează în
următoarea ordine:
Folder random (folder aleatoriu)→Disc random (disc aleatoriu)→Off
(dezactivare)
Redarea repetată
Prin apăsarea butonului [RPT], modurile alternează în
5
următoarea ordine:
File repeat (repetare fişier)→Folder repeat (repetare folder)*→Off
Sistem audio
(dezactivare)
*: Disponibil cu excepţia cazului în care este selectată opţiunea RDM (redare
aleatorie)
Comutarea displayului
Apăsaţi butonul căutare/derulare (tip A şi B) sau butonul „TEXT” (tip
C).
Titlul piesei, numele artistului şi titlul albumului (doar MP3) sunt afişate pe
display.
Pentru a reveni la displayul anterior, apăsaţi butonul pentru înapoi (tip A şi
B) sau [BACK] (înapoi) (tip C).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
346 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 347
Sistem audio
monaural
● Compatibilitatea cu fişierele WMA
• Standarde compatibile
WMA Ver. 9
• Frecvenţe de eşantionare compatibile
HIGH PROFILE 32; 44,1; 48 (kHz)
• Rate de biţi compatibile
HIGH PROFILE 32-320 (kbps, VBR)
● Numele fişierelor
Singurele fişiere ce pot fi recunoscute ca MP3/WMA şi apoi redate sunt cele
cu extensia .mp3 sau .wma.
● Etichetele ID3 şi WMA
La fişierele MP3 se pot adăuga etichete ID3, făcând posibilă înregistrarea
titlului piesei, numelui artistului etc.
Sistemul este compatibil cu etichetele ID3 Ver. 1.0, 1.1 şi Ver. 2.2, 2.3, 2.4.
(Numărul de caractere are la bază ID3 Ver. 1.0 şi 1.1.)
La fişierele WMA se pot adăuga etichete WMA, făcând posibilă
înregistrarea titlului piesei şi a numelui artistului în mod similar cu etichetele
ID3.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
348 5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern 349
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
350 5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
∗
Sistemul audio/telefonul Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth® 351
Sistem audio
Pentru a fi utilizat pentru Pentru a fi utilizat pentru telefon
audio cu hands-free
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
352 5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
Unitatea audio
Tip A
1 Condiţie de conectare
Bluetooth®
Dacă nu apare afişat „BT”, nu
puteţi utiliza sistemul audio/tele-
fonul Bluetooth®.
2 Afişare meniu setări
3 Buton căutare/derulare
Selectează elemente precum
meniu şi număr
Rotire: Selectează un element
Apăsare: Introduce elementul selectat
Apăsare şi menţinere apăsată: Afişează informaţii cu un volum
prea mare pentru a fi afişate în acelaşi timp pe display (în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth®)
4 Buton telefon deschis
Porneşte sistemul hands-free/lansează un apel
5 Buton telefon închis
Opreşte sistemul hands-free/încheie un apel/respinge un apel
6 Selectează apelări rapide
7 Display
Sunt afişate mesaje, nume, numere etc.
Nu pot fi afişate caractere minuscule şi caractere speciale.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth® 353
Tip B
1 Condiţie de conectare
Bluetooth®
Dacă nu apare afişat „BT”, nu
puteţi utiliza sistemul audio/tele-
fonul Bluetooth®.
2 Afişare meniu setări
3 Buton căutare/derulare
Selectează elemente precum
meniu şi număr
Rotire: Selectează un element
Apăsare: Introduce elementul selectat
4 Buton telefon deschis
Porneşte sistemul hands-free/lansează un apel
5 Buton telefon închis
Opreşte sistemul hands-free/încheie un apel/respinge un apel
6 Apăsare şi menţinere apăsată: Afişează informaţii cu un volum 5
prea mare pentru a fi afişate în acelaşi timp pe display (în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth®)
Sistem audio
7 Selectează apelări rapide
8 Display
Sunt afişate mesaje, nume, numere etc.
Nu pot fi afişate caractere minuscule şi caractere speciale.
Microfon
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
354 5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth® 355
Sistem audio
Setarea volumului
setting” (setare Volume” (volum
soneriei
sunet HF) sonerie)
„Ring tone” Setarea tonului de
(sonerie) apel
„Transfer
Transferarea
history” (transfer -
istoricului de apeluri
istoric apeluri)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
356 5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth® 357
Sistem audio
Dacă dispozitivul Bluetooth® este prevăzut cu funcţie player şi funcţie
telefon mobil, atunci ambele funcţii vor fi înregistrate simultan. Odată
cu ştergerea dispozitivului se vor şterge şi aceste două funcţii.
Dacă este apăsat butonul pentru telefon deschis şi modul „TEL” se
introduce când nu este înregistrat niciun telefon, se va afişa automat
ecranul pentru înregistrare.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
358 5-7. Meniul „SETUP” (setare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-7. Meniul „SETUP” (setare) 359
Sistem audio
rotativ.
Introduceţi numărul, câte o singură cifră odată.
3 După ce a fost introdus întregul număr de înregistrat ca şi cod de
acces, apăsaţi butonul din nou.
Când codul de acces pe care doriţi să-l înregistraţi are 8 cifre, reapăsarea
butonului nu este necesară.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
360 5-7. Meniul „SETUP” (setare)
Iniţializarea
Selectaţi „Reset” (resetare) cu butonul căutare/derulare. (→P. 354)
● Iniţializarea setărilor de sunet
Selectaţi „Sound Setting” (setare sunet) cu butonul rotativ şi apăsaţi
[YES] (da).
Pentru detalii referitoare la setările de sunet: →P. 313
● Iniţializarea informaţiilor despre dispozitiv
Selectaţi „Car Device Info” (informaţii dispozitiv auto) cu butonul
rotativ şi apăsaţi [YES] (da).
Se vor iniţializa conectarea automată a dispozitivului portabil, displayul de
confirmare a conectării automate şi codul de acces.
● Iniţializarea tuturor setărilor
Selectaţi „All Initialize” (iniţializare toate) cu butonul rotativ şi
apăsaţi [YES] (da).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-7. Meniul „SETUP” (setare) 361
Sistem audio
Ştergerea istoricului de apeluri
Selectaţi „Delete call history” (ştergere istoric apeluri) cu butonul
căutare/derulare. (→P. 354)
● Ştergerea istoricului de apeluri iniţiate
Selectaţi „Outgoing Calls” (apeluri iniţiate) cu butonul căutare/derulare.
1
2 Selectaţi numărul de telefon dorit utilizând butonul rotativ şi
apăsaţi [YES] (da).
Pentru a şterge toate datele din istoricul de apeluri iniţiate, apăsaţi
[ALL] (toate) şi apoi [YES] (da).
● Ştergerea istoricului de apeluri primite
1 Selectaţi „Incoming Calls” (apeluri primite) cu butonul căutare/
derulare.
2 Selectaţi numărul de telefon dorit utilizând butonul rotativ şi
apăsaţi [YES] (da).
Pentru a şterge toate datele din istoricul de apeluri primite, apăsaţi
[ALL] (toate) şi apoi [YES] (da).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
362 5-7. Meniul „SETUP” (setare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-7. Meniul „SETUP” (setare) 363
Sistem audio
Setarea soneriei
1 Selectaţi „Ring tone” (sonerie) cu butonul căutare/derulare. (→P.
354)
2 De la butonul rotativ, selectaţi o sonerie [1 - 3]. Pentru a seta
soneria selectată, apăsaţi butonul.
■ Numărul de telefon
Se pot salva până la 1000 de nume.
■ Istoric apeluri
În fiecare din memoriile istoricului de apeluri efectuate, primite şi pierdute pot
fi salvate maxim 10 numere.
■ Limitarea numărului de caractere
Un număr de telefon care depăşeşte 24 de caractere nu poate fi înregistrat.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
364 5-8. Sistem audio Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-8. Sistem audio Bluetooth® 365
Tip B
Sistem audio
Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
366 5-8. Sistem audio Bluetooth®
Redarea aleatorie
Prin apăsarea butonului [RDM], modurile alternează în
următoarea ordine:
Album random (album aleatoriu)→All track random (toate piesele
aleatoriu)→Off (dezactivare).
Redarea repetată
Prin apăsarea butonului [RPT], modurile alternează în
următoarea ordine:
Track repeat (repetare piesă)→Album repeat (repetare album)→Off
(dezactivare).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-8. Sistem audio Bluetooth® 367
Comutarea displayului
Apăsaţi butonul căutare/derulare (tip A) sau butonul „TEXT” (tip B).
Titlul piesei şi numele artistului sunt afişate pe display.
Pentru a reveni la afişarea anterioară, apăsaţi butonul rotativ sau butonul
pentru înapoi (tip A) ori butonul „TEXT” sau [BACK] (tip B).
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
368 5-9. Telefonul Bluetooth®
Apelarea rapidă
1 Selectaţi „Speed Dials” (apelări rapide) cu butonul căutare/
derulare.
2 Apăsaţi butonul presetat dorit (de la [1] la [5]) şi
apăsaţi butonul pentru telefon deschis.
Pentru a şterge o apelare rapidă înregistrată, după selectarea
butonului presetat dorit (de la [1] la [5]) apăsaţi
[DELETE] (ştergere) şi apoi [YES] (da).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-9. Telefonul Bluetooth® 369
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
370 5-9. Telefonul Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-9. Telefonul Bluetooth® 371
Introducerea cifrelor
5
Apăsaţi [0-9] şi cu butonul căutare/derulare introduceţi cifrele
dorite.
Sistem audio
• Pentru a trimite cifrele introduse, apăsaţi [SEND]
(trimitere).
• La final, apăsaţi [EXIT] (ieşire) pentru a reveni la ecranul
anterior.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
372 5-9. Telefonul Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-10. Bluetooth® 373
Bluetooth®
■ Când utilizaţi sistemul audio/telefonul Bluetooth®
● Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze în următoarele situaţii:
• Playerul portabil nu suportă Bluetooth®
• Telefonul mobil se află în afara zonei de acoperire
• Dispozitivul Bluetooth® este oprit
• Bateria dispozitivului Bluetooth® este descărcată
• Dispozitivul Bluetooth® nu este conectat la sistem
• Dispozitivul Bluetooth® se află în spatele scaunului, în
torpedou sau în compartimentul de depozitare din consolă ori
dispozitivul este acoperit de un material metalic sau este în
contact cu acesta
● Este posibilă o întârziere când conectarea telefonului se
efectuează în cursul redării audio prin Bluetooth®.
● În funcţie de tipul de player audio portabil conectat la sistem,
este posibil ca operaţia să fie uşor diferită şi anumite funcţii să nu
fie disponibile. 5
Sistem audio
Iniţializaţi sistemul pentru a preveni accesarea neautorizată a
datelor personale. (→P. 360)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
374 5-10. Bluetooth®
■ Modele compatibile
● Specificaţii Bluetooth®:
Ver. 1,1 sau superioară (recomandată: Ver. 2,1 + EDR sau supe-
rioară)
● Profilele următoare:
• A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 sau
superioară (recomandată: Ver. 1,2 sau superioară)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1,0 sau
superioară (Recomandată: Ver. 1.3 sau superioară)
Playerele portabile trebuie să respecte specificaţiile de mai sus
pentru a putea fi conectate la sistemul audio Bluetooth®. Cu toate
acestea, vă informăm că în funcţie de tipul de player portabil este
posibil ca unele funcţii să fie limitate.
● Telefon mobil
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1,0 sau superioară
(Recomandată: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-10. Bluetooth® 375
■ Certificarea
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
376 5-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-10. Bluetooth® 377
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
378 5-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
5-10. Bluetooth® 379
AVERTIZARE
Sistem audio
■ Pentru a preveni deteriorarea dispozitivului Bluetooth®
Nu lăsaţi dispozitivul Bluetooth® în autoturism. Temperatura din interiorul
autoturismului poate deveni ridicată, cauzând deteriorarea dispozitivului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
380 5-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
381
Dotările interioare 6
6-1. Utilizarea sistemului de aer 6-3. Utilizarea compartimentelor
condiţionat şi a de depozitare
dispozitivului de dezaburire Lista compartimentelor de
Sistemul manual de aer depozitare........................402
condiţionat .......................382 • Torpedo .........................403
Sistemul automat de aer • Compartiment de depozitare
condiţionat .......................388 din consolă ....................404
Încălzirea rapidă ................395
• Consolă superioară .......404
Dispozitive pentru încălzirea
• Suporturile pentru pahare/su-
scaunelor .........................397
porturile pentru sticle....... 405
6-2. Utilizarea luminilor interioare
• Cutia pentru monede.....407
Lista luminilor interioare.....399
Dotări portbagaj (sedan) ....408
• Comutatorul principal lumini
Dotări compartiment
individuale/interioare .....400
pentru bagaje (wagon).....410
• Luminile individuale/
6-4. Utilizarea altor dotări
interioare .......................400
interioare
• Luminile individuale .......400 Alte dotări interioare...........417
• Parasolar .......................417
• Oglinda de pe
parasolar .......................417
• Priză electrică................418
• Cotieră...........................419
• Extinderea portbagajului/
compartimentului
pentru bagaje ................420
• Parasolar trapă panoramică
(wagon) .........................421
• Cârlige pentru haine ......423
• Mânerele de sprijin ........423
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
382 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
Panoul de comandă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 383
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
384 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
Alte funcţii
■ Comutarea între modul admisie aer din exterior în modul
recirculare aer
Apăsaţi butonul .
Modurile alternează între aer din exterior (indicator OFF - dezactivat) şi
recirculare a aerului (indicator ON - activat) la fiecare apăsare a
butonului.
■ Dezaburirea parbrizului
Dispozitivele de dezaburire sunt utilizate pentru dezaburirea
parbrizului şi geamurilor laterale.
Apăsaţi butonul .
Dacă utilizaţi modul recirculare aer, aduceţi butonul mod admisie aer din
exterior/recirculare aer în modul admisie aer din exterior. (S-ar putea să
comute automat.)
Pentru a dezaburi parbrizul şi geamurile laterale rapid, creşteţi fluxul de
aer şi temperatura.
Pentru a reveni la modul anterior, reapăsaţi după ce
parbrizul se dezabureşte.
■ Dezaburirea lunetei şi a oglinzilor retrovizoare exterioare
Dispozitivele de dezaburire sunt utilizate pentru a dezaburi luneta şi
a elimina picăturile de ploaie, roua şi gheaţa de pe oglinzile
retrovizoare exterioare.
Apăsaţi butonul .
Dispozitivele de dezaburire sunt dezactivate automat după un timp. Prin
reapăsarea butonului se dezactivează dispozitivul de dezaburire a
lunetei.
■ Dispozitiv pentru dezgheţare parbriz (dacă există în dotare)
Această funcţie este utilizată pentru a preveni depunerea gheţii pe
parbriz şi pe lamele ştergătoarelor.
Apăsaţi butonul .
Dispozitivul de degivrare ştergătoare de parbriz se dezactivează
automat după un timp. Dispozitivul de degivrare se va dezactiva şi dacă
reapăsaţi butonul.
■ Funcţia de încălzire rapidă (dacă există în dotare)
→P. 395
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 385
Fantele de aer
■ Amplasarea fantelor de aer
Poziţia fantelor de aer şi
volumul de aer se modifică în
funcţie de modul de distribuţie a
fluxului de aer selectat.
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
386 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
■ Aburirea geamurilor
● Geamurile se aburesc uşor dacă în autoturism este o umiditate crescută.
Prin aducerea butonului în poziţia activat, aerul din fantele de
ventilaţie va fi dezumidificat şi parbrizul se va dezaburi într-un mod eficient.
● Dacă aduceţi butonul în poziţia dezactivat, geamurile se pot
aburi mai repede.
● Geamurile se pot aburi dacă folosiţi modul recirculare aer.
■ Modul admisie aer din exterior/recirculare aer
● Când conduceţi pe drumuri cu praf, în tuneluri sau în trafic aglomerat,
aduceţi butonul pentru modul admisie aer din exterior/recirculare aer în
poziţia pentru modul recirculare aer. Această metodă împiedică pătrunderea
aerului din exterior în habitaclu.
● Autoturisme cu sistem de aer condiţionat: În timpul operaţiei de răcire,
setarea modului recirculare aer va răci de asemenea eficient habitaclul.
■ Când temperatura aerului exterior ajunge aproape de 0°C (32°F)
(autoturisme cu sistem de aer condiţionat)
S-ar putea ca funcţia de dezumidificare să nu funcţioneze chiar şi după
apăsarea butonului .
■ Ventilaţia şi mirosurile de la aerul condiţionat
● Pentru a permite admisia aerului proaspăt, setaţi sistemul de aer condiţionat
pe modul admisie aer din exterior.
● În cursul utilizării, s-ar putea ca diverse mirosuri din interiorul şi exteriorul
autoturismului să pătrundă şi să se acumuleze în sistemul de aer
condiţionat. Aceasta poate apoi determina emanarea acestor mirosuri prin
fantele de ventilaţie.
● Pentru a reduce apariţia unor potenţiale mirosuri neplăcute:
Se recomandă ca sistemul de aer condiţionat să fie setat pe modul aer
exterior înainte de oprirea autoturismului.
■ Sistemul de aer condiţionat funcţionează când motorul este oprit
datorită sistemului Stop & Start (autoturisme cu sistem Stop & Start)
Când motorul este oprit datorită operaţiunilor sistemului Stop & Start, funcţiile
de răcire, încălzire şi dezumidificare ale sistemului de aer condiţionat se
dezactivează şi este refulat numai aer la temperatura ambiantă, existând
chiar posibilitatea ca şi refularea aerului la temperatura ambiantă să se
oprească. Pentru a preveni oprirea sistemului de aer condiţionat, apăsaţi
butonul de dezactivare a sistemului Stop & Start pentru a-l dezactiva.
■ Când parbrizul este aburit şi motorul este oprit datorită sistemului Stop
& Start (autoturisme cu sistem Stop & Start)
Apăsaţi butonul de dezactivare a sistemului Stop & Start pentru a reporni
motorul şi aduceţi butonul în poziţia activat pentru a dezaburi
parbrizul. Simpla apăsare pe va reporni motorul şi va dezaburi
parbrizul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 387
AVERTIZARE
Dotările interioare
● Nu atingeţi suprafaţa oglinzilor retrovizoare exterioare când dispozitivele
de dezaburire ale acestora funcţionează.
● Nu atingeţi geamul în partea inferioară a parbrizului sau lângă stâlpii
frontali când dispozitivul de degivrare ştergătoare de parbriz funcţionează.
(autoturisme cu dispozitiv de degivrare ştergătoare de parbriz)
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
388 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
Panoul de comandă
Ilustraţia de mai jos este pentru autoturisme cu volanul pe stânga.
Poziţionarea butoanelor este inversată la autoturismele cu volanul pe
dreapta.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 389
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
390 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
1 Apăsaţi butonul .
● Apăsaţi butonul .
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 391
Alte funcţii
■ Comutarea între modul admisie aer din exterior în modul
recirculare aer
Apăsaţi butonul .
Modurile alternează între aer din exterior (indicator OFF - dezactivat) şi
recirculare a aerului (indicator ON - activat) la fiecare apăsare a butonului.
■ Dezaburirea parbrizului
Dispozitivele de dezaburire sunt utilizate pentru dezaburirea
parbrizului şi geamurilor laterale.
Apăsaţi butonul .
Dacă utilizaţi modul recirculare aer, aduceţi butonul mod admisie aer din
exterior/recirculare aer în modul admisie aer din exterior. (S-ar putea să
comute automat.)
Pentru a dezaburi parbrizul şi geamurile laterale rapid, creşteţi fluxul de
aer şi temperatura.
Pentru a reveni la modul anterior, reapăsaţi după ce
parbrizul se dezabureşte.
■ Dezaburirea lunetei şi a oglinzilor retrovizoare exterioare
Dispozitivele de dezaburire sunt utilizate pentru a dezaburi luneta şi
a elimina picăturile de ploaie, roua şi gheaţa de pe oglinzile
retrovizoare exterioare. 6
Apăsaţi butonul .
Dotările interioare
Dispozitivele de dezaburire sunt dezactivate automat după un timp. Prin
reapăsarea butonului se dezactivează dispozitivul de dezaburire a
lunetei.
■ Dispozitiv pentru dezgheţare parbriz (dacă există în dotare)
Această funcţie este utilizată pentru a preveni depunerea gheţii pe
parbriz şi pe lamele ştergătoarelor.
Apăsaţi butonul .
Dispozitivul de degivrare ştergătoare de parbriz se dezactivează
automat după un timp. Dispozitivul de degivrare se va dezactiva şi dacă
reapăsaţi butonul.
■ Funcţia de încălzire rapidă (dacă există în dotare)
→P. 395
■ Personalizarea ventilatorului (dacă există în dotare)
Setarea vitezei ventilatorului în timpul utilizării modului automat
poate fi personalizată. (→P. 619)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
392 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
Fantele de aer
■ Amplasarea fantelor de aer
Poziţia fantelor de aer şi
volumul de aer se modifică în
funcţie de modul de distribuţie a
fluxului de aer selectat.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 393
■ Aburirea geamurilor
● Geamurile se aburesc uşor dacă în autoturism este o umiditate crescută.
Prin aducerea butonului în poziţia activat, aerul din fantele de
ventilaţie va fi dezumidificat şi parbrizul se va dezaburi într-un mod eficient.
● Dacă aduceţi butonul în poziţia dezactivat, geamurile se pot
aburi mai repede.
● Geamurile se pot aburi dacă folosiţi modul recirculare aer.
■ Modul admisie aer din exterior/recirculare aer
● Când conduceţi pe drumuri cu praf, în tuneluri sau în trafic aglomerat,
aduceţi butonul pentru modul admisie aer din exterior/recirculare aer în
poziţia pentru modul recirculare aer. Această metodă împiedică pătrunderea
aerului din exterior în habitaclu. În timpul operaţiei de răcire, setarea
modului recirculare aer va răci de asemenea eficient habitaclul.
● Modul admisie aer din exterior/recirculare aer poate fi comutat automat, în
funcţie de temperatura setată sau de temperatura din interiorul
autoturismului.
■ Dacă temperatura exterioară scade la aproximativ 0°C (32°F)
S-ar putea ca funcţia de dezumidificare să nu funcţioneze chiar şi după
apăsarea butonului .
■ Ventilaţia şi mirosurile de la aerul condiţionat
● Pentru a permite admisia aerului proaspăt, setaţi sistemul de aer condiţionat
pe modul admisie aer din exterior.
● În cursul utilizării, s-ar putea ca diverse mirosuri din interiorul şi exteriorul
autoturismului să pătrundă şi să se acumuleze în sistemul de aer 6
condiţionat. Aceasta poate apoi determina emanarea acestor mirosuri prin
fantele de ventilaţie.
Dotările interioare
● Pentru a reduce apariţia unor eventuale mirosuri:
• Se recomandă ca sistemul de aer condiţionat să fie setat în modul
admisie aer din exterior înainte de oprirea autoturismului.
• Momentul de pornire a ventilatorului poate fi întârziat un pic imediat după
pornirea sistemului de aer condiţionat în modul AUTO.
■ Sistemul de aer condiţionat funcţionează când motorul este oprit
datorită sistemului Stop & Start (autoturisme cu sistem Stop & Start)
Când motorul este oprit datorită operaţiunilor sistemului Stop & Start, funcţiile
de răcire, încălzire şi dezumidificare ale sistemului de aer condiţionat se
dezactivează şi este refulat numai aer la temperatura ambiantă, existând
chiar posibilitatea ca şi refularea aerului la temperatura ambiantă să se
oprească. Pentru a preveni oprirea sistemului de aer condiţionat, apăsaţi
butonul de dezactivare a sistemului Stop & Start pentru a-l dezactiva.
■ Când parbrizul este aburit şi motorul este oprit datorită sistemului Stop
& Start (autoturisme cu sistem Stop & Start)
Apăsaţi butonul de dezactivare a sistemului Stop & Start pentru a reporni
motorul şi aduceţi butonul în poziţia activat pentru a dezaburi
parbrizul. Simpla apăsare pe va reporni motorul şi va dezaburi
parbrizul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
394 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 395
Activarea/dezactivarea
Sistemul de încălzire rapidă
porneşte după circa 30 secunde de
la apăsarea butonului şi are nevoie
de încă 55 secunde pentru
încălzire.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
396 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire 397
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
398 6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-2. Utilizarea luminilor interioare 399
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
400 6-2. Utilizarea luminilor interioare
1 Poziţie portieră
Luminile individuale/interioare se aprind la deschiderea unei portiere. Se
sting la închiderea portierelor.
2 „OFF” (dezactivat)
Luminile individuale/interioare se pot aprinde sau stinge separat.
Luminile individuale/interioare
Activarea/dezactivarea
Luminile individuale/interioare se
aprind/sting la deschiderea/închi-
derea unei portiere când comu-
tatorul principal pentru lumini
individuale/interioare se află în
poziţia pentru portieră.
Luminile individuale
Activarea/dezactivarea
Luminile individuale se aprind/sting
la deschiderea/închiderea unei
portiere când comutatorul principal
pentru lumini individuale/interioare
se află în poziţia pentru portieră.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-2. Utilizarea luminilor interioare 401
NOTĂ
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
402 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 403
Torpedo
Autoturisme cu volanul pe stânga
Trageţi în sus mânerul pentru a
deschide torpedoul.
Lampa din torpedou se aprinde când sunt aprinse lămpile de poziţie spate. Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
404 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 405
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
406 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 407
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
408 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 409
Mocheta portbagajului
1 Trageţi în sus mânerul când
ridicaţi mocheta portbagajului.
NOTĂ
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
410 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 411
Spate
1 Trageţi în sus mânerul când
ridicaţi panoul posterior din
podeaua portbagajului.
6
2 Apăsaţi panoul posterior din
podeaua portbagajului.
Dotările interioare
Lateral
Ridicaţi panoul lateral stânga sau
dreapta din podeaua port-
bagajului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
412 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 413
Dotările interioare
acest compartiment.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
414 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare 415
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
416 6-3. Utilizarea compartimentelor de depozitare
AVERTIZARE
■ Precauţii la depozitare
Deoarece rolul plasei de separare nu este acela de a proteja şoferul şi
pasagerii de orice tip de bagaj depozitat în portbagaj ce ar putea fi proiectat,
verificaţi ca bagajele să fie bine fixate, chiar dacă se utilizează plasa de
separare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-4. Utilizarea altor dotări interioare 417
Parasolare
1 Pentru a aşeza parasolarul în
poziţie frontală, rabataţi-l în jos.
2 Pentru a aşeza parasolarul în
poziţie laterală, rabataţi-l în jos,
desprindeţi-l din cârlig şi rotiţi-l
lateral.
Oglinda de pe parasolar
Glisaţi capacul pentru a-l
deschide.
Lumina se aprinde când se
deschide capacul.
Dotările interioare
Dacă luminile de pe parasolar rămân aprinse atunci când contactul de pornire
este adus în poziţia OFF, luminile se sting automat după 20 minute.
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
418 6-4. Utilizarea altor dotări interioare
Priză electrică
Utilizaţi-o ca sursă de alimentare electrică pentru aparate electronice ce
funcţionează la mai puţin de 12 VCC /10 A (consum de putere 120 W).
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-4. Utilizarea altor dotări interioare 419
Cotiera
Rabataţi cotiera pentru a o folosi.
NOTĂ
Dotările interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
420 6-4. Utilizarea altor dotări interioare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-4. Utilizarea altor dotări interioare 421
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
422 6-4. Utilizarea altor dotări interioare
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6-4. Utilizarea altor dotări interioare 423
AVERTIZARE
Mânerele de sprijin
Un mâner de sprijin instalat în
plafon poate fi utilizat pentru a
sprijini corpul ocupantului în timp
ce stă pe scaun. 6
Dotările interioare
AVERTIZARE
Nu utilizaţi mânerul de sprijin atunci când urcaţi sau coborâţi din autoturism
sau pentru a vă ridica de pe scaun.
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
424 6-4. Utilizarea altor dotări interioare
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
425
Întreţinerea şi îngrijirea 7
7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
Curăţarea şi protecţia exte-
riorului autoturismului ......426
Curăţarea şi protecţia inte-
riorului autoturismului ......430
7-2. Întreţinere
Cerinţe privind
întreţinerea ......................433
7-3. Lucrări de întreţinere
executate de utilizator
Măsuri de precauţie referitoare
la lucrările de întreţinere
efectuate de utilizator ......436
Capotă ...............................440
Poziţionarea cricului
de atelier..........................442
Compartimentul motor .......443
Anvelope............................458
Sistem de avertizare presiune
în anvelope ......................475
Jante ..................................477
Filtru aer condiţionat ..........480
Bateria telecomenzii/
cheii electronice...............482
Verificarea şi înlocuirea
siguranţelor fuzibile..........485
Becuri.................................490
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
426 7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
■ Spălătoriile automate
● Rabataţi oglinzile şi demontaţi antena (antena scurtă) înainte de a spăla
autoturismul. Începeţi spălarea autoturismului dinspre partea din faţă.
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că aţi reinstalat antena (antena
scurtă) şi aţi extins oglinzile.
● Periile utilizate în spălătoriile auto automate pot zgâria suprafaţa caroseriei
şi pot afecta vopseaua.
● Autoturisme cu ştergătoare de parbriz cu senzor de ploaie: Opriţi
ştergătoarele înainte de a spăla autoturismul.
■ Instalaţiile de spălare cu jet sub presiune
● Nu permiteţi apropierea duzelor sistemului automat de spălare de geamurile
autoturismului.
● Înainte de a porni autoturismul, asiguraţi-vă că este închisă corect clapeta
rezervorului de combustibil.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-1. Întreţinerea şi îngrijirea 427
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
428 7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-1. Întreţinerea şi îngrijirea 429
NOTĂ
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
430 7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-1. Întreţinerea şi îngrijirea 431
AVERTIZARE
■ Apa în autoturism
● Nu împroşcaţi sau vărsaţi lichid în autoturism. În caz contrar,
componentele electrice etc. se pot defecta sau pot provoca un incendiu.
● Nu permiteţi umezirea componentelor SRS sau a cablajelor electrice din
autoturism.
(→P. 40)
Orice defecţiune electrică poate cauza declanşarea sau funcţionarea
necorespunzătoare a airbagurilor, putând provoca răniri grave sau fatale.
■ Curăţarea interiorului autoturismului (în special a tabloului de bord)
Nu utilizaţi ceară de lustruit sau soluţie de polişare. Aceasta va favoriza
reflectarea tabloului de bord în parbriz, obturând câmpul vizual al şoferului, 7
ceea ce poate conduce la accidente soldate cu răniri grave sau mortale.
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
432 7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
NOTĂ
■ Detergenţii de curăţare
● Nu folosiţi următoarele tipuri de detergent, deoarece ar putea decolora
interiorul autoturismului sau suprafeţele acoperite cu vopsea:
• Zonele fără scaune: Substanţe organice, cum ar fi benzen sau benzină,
soluţii alcaline sau acide, vopsea sau înălbitor
• Scaune: Soluţii alcaline sau acide, cum ar fi diluant, benzen sau alcool
● Nu utilizaţi ceară de lustruit sau soluţie de polişare. Suprafaţa tabloului de
bord sau suprafaţa vopsită a altor componente interioare se poate
deteriora.
■ Prevenirea deteriorării suprafeţelor din piele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni deteriorarea
suprafeţelor din piele.
● Curăţaţi imediat praful şi murdăria de pe suprafeţele din piele.
● Nu expuneţi autoturismul la lumina directă a soarelui mai mult timp.
Parcaţi autoturismul la umbră, mai ales în timpul verii.
● Nu lăsaţi pe scaune obiecte din vinilin, plastic sau care conţin ceară,
deoarece se pot lipi de suprafeţele din piele dacă temperatura din
interiorul autoturismului creşte semnificativ.
■ Apa pe podea
Nu spălaţi podeaua autoturismului cu apă.
Sistemele autoturismului, cum ar fi sistemul audio, se pot avaria dacă apa
intră în contact cu componentele electrice, cum ar fi cele ale sistemului
audio, de pe sau de sub podeaua autoturismului. Apa poate cauza de
asemenea ruginirea caroseriei.
■ Când curăţaţi suprafaţa interioară a parbrizului (autoturisme cu LDA
[sistem de avertizare la părăsirea benzii de rulare] şi fază lungă
automată)
Aveţi grijă să nu atingeţi senzorul camerei (→P. 263).
Dacă se zgârie sau loveşte accidental camera, s-ar putea ca sistemul LDA
şi faza lungă automată să nu mai funcţioneze corespunzător sau să se
producă o defecţiune.
■ Curăţirea părţii interioare a lunetei sau a celui de-al treilea geam lateral
dreapta
● Nu folosiţi soluţie de curăţat geamuri pentru spălarea lunetei sau a celui
de-al treilea geam lateral dreapta (wagon), deoarece puteţi deteriora
reţeaua sistemului de dezaburire a lunetei sau antena. Folosiţi o lavetă
înmuiată în apă caldă pentru a şterge uşor geamul. Ştergeţi geamul cu
mişcări paralele cu reţeaua dispozitivului de încălzire sau cu antena.
● Aveţi grijă să nu zgâriaţi sau să deterioraţi reţeaua dispozitivului de
încălzire sau antena.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-2. Întreţinere 433
Întreţinerea periodică
Lucrările de întreţinere trebuie să fie efectuate la intervalele spe-
cificate, în funcţie de programul de întreţinere.
Pentru informaţii complete referitoare la programul de întreţinere, citiţi
„Carnetul de service Toyota” sau „Broşura de garanţie Toyota”.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
434 7-2. Întreţinere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-2. Întreţinere 435
AVERTIZARE
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
436 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 437
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
438 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 439
NOTĂ
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
440 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Capota
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 441
AVERTIZARE
NOTĂ
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
442 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Faţă
Spate
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 443
Compartiment motor
Motor pe benzină
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
444 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Motor diesel
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 445
NOTĂ
7
■ După instalarea unui capac din compartimentul motor
După instalarea capacului, verificaţi ca acesta să fie corect blocat în poziţie.
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
446 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Ulei de motor
Verificaţi nivelul uleiului de motor cu joja de ulei cu motorul oprit şi la
temperatura normală de funcţionare.
■ Verificarea uleiului de motor
1 Parcaţi autoturismul pe o suprafaţă plană. După încălzirea
motorului urmată de oprirea acestuia, aşteptaţi cel puţin 5 minute
pentru ca uleiul să revină în baia de ulei.
2 Trageţi joja afară ţinând o lavetă sub capătul acesteia.
Motor pe benzină Motor diesel
3 Curăţaţi joja.
4 Jojă plată: Introduceţi din nou joja, până la capăt.
Jojă cu protuberanţe: Intro-
duceţi din nou joja, până la
capăt, cu zona cu protu-
beranţe ( 1 în figură) îndrep-
tată spre motor.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 447
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
448 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Cantitatea de Motor pe
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
ulei benzină
(Minimă → Motorină
Maximă) 1,3 L (1,4 qt., 1,1 Imp.qt.)
motorul
Articole Pâlnie curată
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 449
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
450 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 451
Dacă nivelul lichidului este în dreptul sau sub marcajul „LOW” (minim),
adăugaţi lichid de răcire până la marcajul „FULL” (maxim).
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
452 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 453
AVERTIZARE
Acumulator
Verificaţi starea acumulatorului după cum urmează.
■ Simbol de atenţionare
Semnificaţia simbolurilor de atenţionare din partea superioară a
acumulatorului este următoarea:
Nu lăsaţi la îndemâna
Gaz exploziv
copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
454 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
■ Exteriorul acumulatorului
Verificaţi ca bornele să nu fie oxidate, conexiunile să nu fie slăbite
sau clemele să nu fie fisurate sau slăbite.
1 Bornele
2 Clema de fixare
■ Înainte de reîncărcare
În cursul încărcării, acumulatorul produce hidrogen gazos care este inflamabil
şi exploziv. Din acest motiv, înainte de reîncărcarea acumulatorului:
● Dacă reîncărcaţi acumulatorul când este montat pe autoturism, deconectaţi
obligatoriu cablul de masă.
● Când conectaţi sau deconectaţi cablurile redresorului la/de la acumulator,
redresorul trebuie să fie dezactivat.
■ După încărcarea acumulatorului (autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire)
Motorul nu poate porni. Efectuaţi procedura de mai jos pentru a iniţializa
sistemul.
1 Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P (transmisie Multidrive)
sau apăsaţi pedala de frână cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia
N (transmisie manuală).
2 Deschideţi şi închideţi una din uşi.
3 Reporniţi motorul.
■ Când schimbaţi acumulatorul
Trebuie folosit un acumulator corespunzător. Adresaţi-vă unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 455
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
456 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
NOTĂ
Lichid de spălare
Dacă nivelul lichidului se află sub
gradaţia „low”, adăugaţi lichid de
spălare.
Ridicaţi buşonul ţinând degetul
apăsat pe orificiul central şi
verificaţi nivelul lichidului din
recipient.
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 457
NOTĂ
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
458 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Anvelope
Verificarea anvelopelor
Verificaţi dacă se observă indicatorii de uzură pe anvelope. Verificaţi
totodată anvelopele dacă prezintă uzură neuniformă, precum uzura
excesivă pe o parte a suprafeţei de rulare.
Verificaţi starea roţii de rezervă şi presiunea dacă nu s-a făcut
interschimbarea roţilor.
1 Profil nou
2 Profil uzat
3 Indicator de uzură profil
Localizarea indicatorilor de uzură a profilului anvelopei este indicată prin
marcajele „TWI” sau „ ” etc., ştanţate în flancul anvelopei.
Înlocuiţi anvelopele dacă se observă indicatorii de uzură pe o anvelopă.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 459
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
460 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 461
anvelope).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
462 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
selecta .
(→P. 112)
5 Apăsaţi sau de pe butonul de control instrumente pentru a
selecta meniul de setări şi apoi apăsaţi pentru a afişa meniul.
8 Apăsaţi în timp ce
cursorul este pe „SET”
(setare) pentru a iniţializa
sistemul.
Dacă iniţializarea s-a
finalizat, lumina de avertizare
presiune în anvelope clipeşte
de 3 ori.
◆ Înregistrarea codurilor ID
Ventilele şi senzorii sistemului de avertizare presiune în anvelope
sunt prevăzute cu un cod ID unic. La înlocuirea ventilului şi
senzorului sistemului de avertizare presiune în anvelope, trebuie
înregistrat codul ID. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru înregistrarea codului ID.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 463
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
464 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
6 Apăsaţi în timp ce
cursorul este pe „Change”
(schimbare) pentru a trece la
celălalt set de roţi înregistrat.
Dacă operaţia s-a finalizat,
lumina de avertizare
presiune în anvelope clipeşte
de 3 ori.
7 Iniţializaţi sistemul de avertizare presiune în anvelope. (→P. 460)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 465
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
466 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 467
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
468 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 469
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
470 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 471
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
472 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 473
AVERTIZARE
■ Când verificaţi sau înlocuiţi anvelopele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni eventualele
accidente.
Nerespectarea acestora poate cauza defectarea componentelor transmisiei
şi poate afecta grav manevrabilitatea autoturismului, ceea ce poate
conduce la accidente soldate cu răniri grave sau mortale.
● Nu combinaţi anvelope de diferite mărci, modele sau profiluri ale căii de
rulare.
De asemenea, nu combinaţi anvelope cu grade de uzură foarte diferite.
● Nu utilizaţi anvelope cu dimensiuni diferite de cele recomandate de
Toyota.
● Nu combinaţi anvelope de modele diferite (radiale, cu pliuri diagonale sau
cu inserţii transversale).
● Nu combinaţi anvelope de vară, pentru toate anotimpurile şi de zăpadă.
● Nu folosiţi anvelope de la alt autoturism.
Nu folosiţi anvelope dacă nu cunoaşteţi modul în care au fost folosite
anterior.
● Autoturisme cu roată de rezervă compactă: Nu utilizaţi autoturismul pentru
tractare dacă are montată o roată de rezervă compactă.
■ La iniţializarea sistemului de avertizare presiune în anvelope (dacă
există în dotare)
Nu iniţializaţi presiunea de umflare a anvelopelor fără a regla mai întâi
această presiune la nivelul specificat. În caz contrar, s-ar putea ca lampa de
avertizare presiune în anvelope să nu se aprindă, chiar dacă presiunea este
redusă, sau să se aprindă, deşi presiunea în anvelope este corectă.
7
NOTĂ
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
474 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 475
Presiunea în anvelope
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
476 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 477
Jante
Alegerea jantelor
Când înlocuiţi jantele, aveţi grijă ca cele noi să aibă aceeaşi
capacitate de încărcare, diametru, lăţime şi deport* ca jantele
originale.
Orice dealer autorizat Toyota sau atelier specializat dispune de jante
corespunzătoare.
*: Denumit în mod convenţional „decalaj”.
Toyota nu recomandă folosirea următoarelor:
● Jante de dimensiuni sau tipuri diferite
● Jante uzate
● Jante deformate care au fost apoi îndreptate
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
478 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 479
NOTĂ
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
480 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Metoda de demontare
1 Aduceţi contactul de pornire în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu
sistem inteligent de acces şi pornire).
2 Deschideţi torpedoul. Scoateţi
amortizorul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 481
■ Intervalul de verificare
Verificaţi şi înlocuiţi filtrul de aer condiţionat conform programului de
întreţinere. S-ar putea ca în zonele cu praf sau cu trafic aglomerat să fie 7
nevoie să înlocuiţi mai frecvent filtrul. (Pentru informaţii privind programul de
întreţinere, consultaţi „Carnetul de Service Toyota” sau „Broşura de garanţie
Toyota”.)
Întreţinerea şi îngrijirea
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
482 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Înlocuirea bateriei
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
1 Ridicaţi capacul.
Introduceţi şurubelniţa în fantă şi
apăsaţi în jos.
Pentru a preveni deteriorarea cheii,
înveliţi vârful şurubelniţei cu o
lavetă.
2 Demontaţi capacul.
Introduceţi şurubelniţa în partea de
jos a cheii şi apăsaţi în jos.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 483
2 Demontaţi capacul.
Pentru a preveni deteriorarea cheii,
înveliţi vârful şurubelniţei cu o
lavetă.
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
484 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 485
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
486 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Scoateţi capacul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 487
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
488 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Tip C Tip D
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 489
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
490 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Becuri
Amplasarea becurilor
■ Faţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 491
■ Spate
Sedan
Wagon
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
492 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
Înlocuirea becurilor
■ Farurile (becuri cu halogen)
1 Doar pentru partea dreaptă:
Scoateţi clema de siguranţă,
rotiţi şi scoateţi supapa
rezervorului pentru lichid de
spălare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 493
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
494 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 495
6 Cuplaţi conectorul.
Mişcaţi uşor soclul becului
pentru a verifica dacă nu este
slăbit, aprindeţi proiectoarele de
ceaţă o dată şi verificaţi vizual
dacă nu pătrunde lumina pe
lângă soclu.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
496 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
6 Cuplaţi conectorul.
Mişcaţi uşor soclul becului
pentru a verifica dacă nu este
slăbit, aprindeţi lampa de viraj/
ceaţă o dată şi verificaţi vizual
dacă nu pătrunde lumina pe
lângă soclu.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 497
3 Scoateţi becul.
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
498 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
3 Scoateţi becul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 499
3 Scoateţi becul.
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
500 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
3 Scoateţi becul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 501
3 Scoateţi becul.
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
502 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 503
4 Scoateţi becul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
504 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
■ Înlocuirea becurilor
Dacă oricare din becurile menţionate mai jos s-a ars, adresaţi-vă
unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
● Faruri (tip LED)
● Lămpile de poziţie faţă/lumini de zi
● Lampa de ceaţă
● Stopurile
● Lămpile de poziţie spate
● Al treilea stop de frână
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator 505
AVERTIZARE
■ Înlocuirea becurilor
● Stingeţi farurile. Nu încercaţi să înlocuiţi becul imediat după ce aţi stins
farurile.
Becurile se încing foarte tare şi pot cauza arsuri.
● Nu atingeţi suprafaţa din sticlă a becului cu mâinile goale. Când nu se
poate evita, ţineţi becul cu o lavetă curată şi uscată, pentru a preveni
umezirea şi murdărirea suprafeţei de sticlă.
Dacă becul cade sau se zgârie, se poate sparge sau fisura.
● Asiguraţi bine becurile şi orice componente utilizate la fixarea acestora. În
caz contrar, se poate produce supraîncălzirea instalaţiei, un incendiu sau
poate pătrunde apă în carcasa farului. Aceasta poate cauza defectarea
farurilor sau acumularea de condens pe lentile.
● Nu încercaţi să reparaţi sau să demontaţi becurile, conectorii, circuitele
electrice sau componentele.
În caz contrar, există riscul de accidentare gravă sau fatală prin
electrocutare.
■ Pentru a preveni deteriorările sau incendiile
Asiguraţi-vă că becurile sunt bine montate şi fixate.
7
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
506 7-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
507
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
508 8-1. Informaţii importante
Luminile de avarie
Apăsaţi butonul.
Toate lămpile de semnalizare
schimbare direcţie vor clipi.
Pentru a le stinge, apăsaţi din nou
butonul.
■ Luminile de avarie
Dacă luminile de avarie sunt utilizate un timp îndelungat cu motorul oprit,
acumulatorul se poate descărca.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-1. Informaţii importante 509
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
510 8-1. Informaţii importante
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 511
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
512 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 513
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
514 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Tractare de urgenţă
Dacă nu este disponibil un camion de tractare, în cazul unei urgenţe,
autoturismul dumneavoastră poate fi temporar tractat cu ajutorul unui
sistem de cabluri sau lanţuri prinse de inelele sau cârligele de
tractare. Acest tip de tractare trebuie încercat doar pe drumuri pavate,
pe distanţe de cel mult 80 km (50 mile) şi la viteze sub 30 km/h
(18 mph).
Şoferul trebuie să stea în autoturism pentru a-l manevra şi a-l frâna.
Roţile, punţile, transmisia, direcţia şi frânele trebuie să fie în perfectă
stare.
Pentru autoturismele cu transmisie Multidrive, nu pot fi utilizate decât
cârligele de tractare din faţă.
Cârlig de tractare (faţă) Cârlig de tractare (spate)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 515
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
516 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
■ La tractare
Dacă motorul nu este pornit, servofrâna şi servodirecţia nu vor funcţiona,
făcând mai dificile frânarea şi controlul direcţiei.
■ Cheie pentru roţi
Cheia pentru roţi se află în portbagaj sau în compartimentul pentru bagaje.
(→P. 545, 561)
AVERTIZARE
■ La tractare
● La tractarea cu cabluri sau lanţuri, evitaţi pornirile bruşte, etc. care vor
forţa excesiv cârligele, cablurile sau lanţurile de tractare. Cârligele,
cablurile sau lanţurile de tractare se pot rupe, resturi ale acestora putând
lovi oamenii şi produce daune serioase autoturismului.
● Nu aduceţi contactul de pornire în poziţia „LOCK” (autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire).
Este posibil ca volanul să se blocheze şi să nu mai poată fi manevrat.
■ Instalarea cârligelor de tractare pe autoturism
Verificaţi dacă au fost instalate bine cârligele de tractare. Dacă nu sunt
corect asigurate, cârligele se pot slăbi în timpul tractării.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 517
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
518 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Simptome vizibile
● Scurgeri de lichid sub autoturism
(Picăturile de apă de la sistemul de aer condiţionat, dacă a
funcţionat, sunt un fenomen normal.)
● Anvelope ce par dezumflate sau anvelope uzate neuniform
● Indicatorul afişează o temperatură a lichidului de răcire a motorului
este mai mare decât cea normală
Simptome acustice
● Schimbări în sunetul tobei de eşapament
● Şuierat strident la abordarea unui viraj strâns
● Zgomote ciudate la sistemul de suspensie
● Zgomot anormal sau alte zgomote la motor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 519
NOTĂ
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
520 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 521
Lampa de
Lampă de avertizare/Detalii/Acţiuni
avertizare
Lampa de avertizare ABS
Indică o defecţiune la:
• Sistemul ABS; sau
• Sistemul de asistenţă la frânare
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Lampa de avertizare sistem de frânare (indicator galben)
Indică o defecţiune la frâna de parcare cu acţionare
electrică
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Lampa de avertizare sistem servodirecţie asistată
electric (avertizare sonoră)
Indică o defecţiune în sistemul EPS (servodirecţie asistată
electric).
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Lampa de avertizare PCS (dacă există în dotare)
Când o lampă de avertizare clipeşte (şi se declanşează o
avertizare sonoră):
Indică o defecţiune la PCS (sistem de siguranţă pre-
coliziune)
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Când o lampă de avertizare clipeşte (fără să se
declanşează o avertizare sonoră):
Înseamnă că PCS (sistem de siguranţă pre-coliziune) este
indisponibil temporar, probabil datorită unuia din
următoarele motive: 8
• Partea de parbriz din jurul senzorului frontal este
murdară, aburită sau acoperită de condens, gheaţă,
autocolante, etc.
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
522 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Lampa de
Lampă de avertizare/Detalii/Acţiuni
avertizare
Indicatorul „AFS OFF” (dacă există în dotare)
Indică o defecţiune la sistemul AFS (sistem de iluminare
adaptiv).
(Clipeşte)
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Indicatorul de dezactivare Stop & Start (dacă există în
dotare)
Indică o defecţiune la sistemul Stop & Start.
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
(Clipeşte) unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Indicatorul antiderapare
Indică o defecţiune la:
• Sistemul VSC;
• Sistemul TRC; sau
• Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă;
→ Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
Lampa clipeşte atunci când sistemul VSC sau TRC
funcţionează.
Lampă avertizare nivel scăzut de combustibil
Arată că în rezervor se mai află o cantitate de circa 9,0 litri
(2,4 gal., 2,0 Imp.gal.) de combustibil sau mai puţin
→ Alimentaţi cu combustibil.
Lampa de atenţionare centură de siguranţă (avertizare
sonoră)*1
Avertizează şoferul şi/sau pasagerul faţă să-şi fixeze
centurile de siguranţă.
→ Fixaţi centura de siguranţă.
Dacă scaunul pasagerului din faţă este ocupat,
centura de siguranţă a acestuia trebuie de asemenea
fixată pentru ca lampa de avertizare (avertizarea
sonoră) să fie dezactivată.
Lampă de atenţionare centură de siguranţă pasager
spate (avertizare sonoră)*1
Avertizează pasagerii din spate să-şi fixeze centurile de
(Pe panoul central) siguranţă
→ Fixaţi-vă centura de siguranţă.
Indicatorul frână de parcare (avertizare sonoră)*2
Avertizează şoferul să elibereze frâna de parcare.
→ Decuplaţi frâna de parcare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 523
Lampa de
Lampă de avertizare/Detalii/Acţiuni
avertizare
Lampă de avertizare generală
Se declanşează o avertizare sonoră şi o lampă de
avertizare clipeşte pentru a arăta că sistemul principal de
avertizare a detectat o defecţiune.
→ P. 527
Lampa de avertizare presiune în anvelope (dacă există
în dotare)
Când lampa se aprinde:
Presiune scăzută în anvelope, cum ar fi
• Cauze naturale (→P. 524)
• Pană de cauciuc (→P. 544, 560)
→ Reglaţi presiunea în anvelope la nivelul specificat.
Lampa se va stinge după câteva minute. Dacă lampa
nu se stinge nici după reglarea presiunii în anvelope,
adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat pentru verificarea
sistemului.
Dacă lampa se aprinde după ce a clipit timp de 1 minut:
Defecţiune în sistemul de avertizare presiune în anvelope
(→P. 525)
→ Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui
atelier service specializat pentru verificarea
sistemului.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
524 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 525
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
526 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVERTIZARE
NOTĂ
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 527
periculoasă.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
528 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 529
(Clipeşte)
(Dacă există în dotare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
530 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 531
(galben)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
532 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
(Clipeşte)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 533
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
534 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
(motor diesel)
(motor diesel)
(Clipeşte)
(Dacă există în dotare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 535
(Clipeşte)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
536 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
(Clipeşte)
(Dacă există în dotare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 537
NOTĂ 8
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
538 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 539
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
Aţi încercat să porniţi sistemul
motorul fără să aveţi cheia
electronică asupra dumnea-
voastră sau cheia electronică nu
funcţiona corespunzător.
O dată ⎯ Aţi încercat să conduceţi când
cheia obişnuită nu se afla în
autoturism.
(Clipeşte) → Confirmaţi faptul că există
o cheie electronică în
interiorul autoturismului.
Portiera şoferului a fost des-
chisă atunci când maneta
schimbătorului de viteze nu era
în poziţia P, iar contactul de
Continuă ⎯
pornire nu era în poziţia OFF.
→ Comutaţi maneta schimbă-
(Clipeşte) torului de viteze în poziţia
(Transmisia Multidrive) P.
Portiera şoferului a fost
deschisă şi închisă în timp ce
cheia electronică nu era în
autoturism, maneta schimbă-
torului de viteze nu era în poziţia
P, iar contactul de pornire nu era
Continuă Continuă
în poziţia OFF.
(Afişat alternativ) → Comutaţi maneta schimbă-
torului de viteze în poziţia 8
P.
(Clipeşte) → Aduceţi din nou în auto-
turism cheia electronică.
Când apar probleme
(Transmisia Multidrive)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
540 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
S-a încercat blocarea portierelor
cu sistemul inteligent de acces
şi pornire în timp ce cheia
electronică se afla încă în
autoturism.
→ Recuperaţi cheia electro-
nică din autoturism şi
blocaţi din nou portierele.
S-a încercat blocarea uneia
O dată Continuă dintre portierele din faţă prin
deschiderea portierei şi adu-
cerea butonului interior de blo-
care în poziţia blocat, apoi
(Clipeşte)
închiderea portierei prin tragere
de mânerul exterior al portierei
în timp ce cheia electronică se
afla încă în autoturism.
→ Recuperaţi cheia elec-
tronică din autoturism şi
blocaţi din nou portierele.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 541
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
(Clipeşte)
8
S-a încercat pornirea motorului
cu maneta schimbătorului de
viteze într-o poziţie incorectă.
⎯
Când apar probleme
O dată
→ Comutaţi maneta schimbă-
torului de viteze în poziţia P
şi porniţi motorul.
(Clipeşte)
(Transmisia Multidrive)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
542 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 543
Avertizare Avertizare
sonoră sonoră Mesajul de avertizare Detalii/Acţiuni
interioară exterioară
Portiera şoferului a fost
deschisă şi închisă în timp ce
contactul de pornire era în
poziţia OFF şi apoi s-a adus de
două ori contactul de pornire în
modul ACCESSORY fără ca
motorul să fi fost pornit.
→ Apăsaţi contactul de
pornire în timp ce apăsaţi
pedala de frână (transmisie
(Transmisia Multidrive)
Multidrive) sau pedala de
ambreiaj (transmisie
O dată ⎯ manuală).
(Clipeşte) şi dreapta.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
544 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 545
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
546 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 547
AVERTIZARE
■ Utilizarea cricului
Utilizarea incorectă a cricului poate duce la răni grave sau mortale din
cauza căderii bruşte a autoturismului de pe cric.
● Utilizaţi cricul doar pentru a înlocui roţile sau pentru a instala sau scoate
lanţurile antiderapante.
● Pentru a înlocui o roată, utilizaţi doar cricul furnizat împreună cu
autoturismul.
Nu utilizaţi cricul la alte autovehicule şi nu utilizaţi alte tipuri de cric pentru
înlocuirea roţilor acestui autoturism.
● Verificaţi întotdeauna dacă cricul este bine fixat în punctul de ridicare.
● Nu intraţi cu nici o parte a corpului sub autoturism când acesta este ridicat
pe cric.
● Nu porniţi şi nu turaţi motorul cât timp autoturismul se află ridicat pe cric.
● Nu ridicaţi autoturismul cu o persoană la bord.
● Când ridicaţi autoturismul, nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe sau sub cric.
● Nu ridicaţi autoturismul la o înălţime mai mare decât cea recomandată
pentru înlocuirea roţii.
● Utilizaţi un cric cu un suport de susţinere dacă trebuie să intraţi sub
autoturism.
Aveţi deosebită grijă când coborâţi autoturismul, asigurându-vă că nu
lucrează nimeni la/sau în apropierea acestuia, pentru a nu fi rănit.
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
548 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
3 Autoturisme cu roată de
rezervă de dimensiuni normale:
Desprindeţi chinga de reţinere
şi scoateţi cricul.
După depozitarea cricului, acesta
trebuie asigurat bine cu chinga de
fixare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 549
3 Autoturisme cu roată de
rezervă normală:
Desprindeţi chinga de reţinere
şi scoateţi cricul.
După depozitarea cricului, acesta
trebuie asigurat bine cu chinga de
fixare.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
550 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 551
2 La autoturismele cu capace
complete de roată, scoateţi
capacul roţii cu cheia pentru
roţi.
Pentru a proteja capacul roţii,
puneţi o cârpă între şurubelniţă şi
capac, conform indicaţiilor din 8
ilustraţie.
Pentru autoturismele cu clemă la
capacul de roată, consultaţi P. 478:
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
552 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 553
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
554 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Locaşul dedicat
din corpul roţii
Înlocuirea unei roţi cu janta din aluminiu cu o roată cu janta din oţel
(inclusiv roata de rezervă compactă)
Strângeţi piuliţele până ce Porţiune conică
porţiunea conică intră în contact
cu locaşul din jantă.
Locaşul dedicat
din corpul roţii
şaibă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 555
3 Coborâţi autoturismul.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
556 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 557
8
Când apar probleme
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
558 8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVERTIZARE
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe 559
NOTĂ
■ Aveţi grijă atunci când treceţi peste denivelări, dacă aveţi roata
compactă de rezervă montată pe autoturism
Garda la sol a autoturismului este mai joasă atunci când conduceţi cu roata
de rezervă compactă decât atunci când conduceţi cu toate roţile sta