Sunteți pe pagina 1din 2

For the time being/ for now - por enquanto

had better ... or else


as is - no estado
if that - e olhe lá " There were only 15 people at the party, if that"
from here on out - "From here on out, I'll never have another cigarette"
from there on out - " the road was paved from there on out"
"It's really coming down out there"
to get it over with - se livrar disto " I'm done studying to the TOEFL. I'm ready to get it over
with."
no can do - não posso (pouco rud) "no can do. I'll be on vacation"
There there - "don't be scared. It's just thunder. There, there."
I was gonna say -
You can say THAT again -"nem me fala" = tell me about it
talk about a great game - Isso foi um jogo de verdade

for the time being = por agora/por enquanto


as is = no estado. (vendo carro honda civic, no estado)
if that = e olha lá
from here on out = daqui pra frente
it's coming down out there = está caindo agua lá fora
get over it = supera isso/esquece isso
no can do = nao vai dar
there there =
now now =
what to you say? = como é que se diz?
i was gonna say =
talk about = isso que é um(a) _
Go get 'em, tiger = boa sorte! sucesso!
Let 'em have it =
break a leg = boa sorte
you're something else = você é incrível
put her there = toca aqui

Die = Pass Away


Go away = Leave
Get off (the bus) = Leave
Come in = Enter
Put up with = Tolerate
Make up to= Compensate
Stand for = Mean
Cut into (a conversation) = Interrupt

get cold feet = to have doubt


to get it off of your chest = (tirar peso das costas, desabafar)
I don't want to get in your hair = (não quero pegar no seu pé)
Get off my hair, for crying out loud =
let your hair down = lossen your tie = relax
stick my neck out = arriscar o meu pescoço
by ear = without rehearsal, preparation
spacing out = viajar

let me break it down to you = deixa eu explicar para você


don't push it = não força, exagera
it's your loss = o azar é seu
There is no such a thing
stay put = stick around
no can do = no, thank you
don't hold your breath = espere sentado
come again? = como? = run that by me again
get my drift? = sacou?
go forward = vá adiante
good for you?
can't complay
don't be a strange = keep in touch

Get cold feet - amarelar


To give someone cold shoulder - ignorar alguém
Cold fish - antipático
to leave sb. out in the cold - deixar analogue de fora, excluido
leaving so soon? = Are you going home already?
Care for another? / Would you like more ...?
Have you met? = Do you know each other?
What's the catch? = What's the hidden problem?
Do you follow? = Do you understand?
What's the scoop? = What's happening?/ What happened?

Out to lunch - não prestar atenção


That's not my cup of tea - Isso não é minha praia
Bread and butter - sua área, sua praia
Big cheese - o fodão do lugar
In a nutshell - em poucas palavras
Go bananas - ficar louco, exagerar
That's the way the cookie crumbles - é assim que a banda toca
Apple of your eye - a menina dos seus olhos
Meat/heart of the matter - o ponto principal do assunto
A lemon - um carro zerado que já dá problema
They are edging you out = eles estão te excluindo

S-ar putea să vă placă și