Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pertinencia
Índice módulo
- tarjetas electrónicas
- procedimientos.
Todos los módulos, como todas las tarjetas y los procedimientos, comparten la misma estructura
y siguen las mismas reglas sintácticas.
Los módulos son utilizados para describir la máquina en su conjunto y las instrucciones para su
funcionamiento, las fichas son utilizadas para describir las distintas operaciones de mantenimiento
mientras que los procedimientos son utilizados para describir particulares operaciones de
mantenimiento o relacionadas con el funcionamiento operativo de la máquina.
El presente manual (Manual de Uso y Mantenimiento) está compuesto por una secuencia de
módulos, fichas y procedimientos. La consistencia efectiva de cada elemento "estándar" depende
solo de la complejidad de la máquina y del número de argumentos a describir.
NOTA
La estructura de las fichas está descrita en el módulo M05-160-
L1-1118-3.
Cada módulo (figura 2.), identificado por un código unívoco, se compone de uno o varios Capítulos,
divididos a su vez en Subcapítulos, párrafos y subpárrafos numerados progresivamente. Los
Capítulos incluyen tablas sinópticas e ilustraciones para facilitar la comprensión de los contenidos.
La lista de los módulos que acompañan el manual (Manual de Uso y Mantenimiento) se encuentra
después este módulo. Todos los módulos llevan indicado el estado de actualización.
La primera página de todos los módulos contiene:
• el código de identificación del manual (1);
Los diferentes módulos que constituyen el Manual de Uso y Mantenimiento está identificados por
un código único. El código de identificación del módulo suministra información importante además
de permitir una consulta rápida del manual mismo.
El código de identificación del módulo está constituido de los siguientes elementos (figura 3.):
• identificación módulo
• código idioma
• tipología argumento
• nivel
• código único
• exponente de modificación
El código del idioma identifica la lengua de escritura del módulo mismo. Por ejemplo el código de
idioma 01 identifica la lengua Italiana, el código de idioma 02 identifica la lengua Inglesa, etc.
1.2.4 Nivel
El nivel es un código alfanumérico (L1, L2 y L3) que identifica la calificación requerida para poder
entender plenamente las informaciones solicitadas.
M05-000-L1-1075-1
El código unívoco contribuye junto a los otros elementos a identificar cada módulo. No suministra
información significativa y es útil solo para identificar inmediatamente y únicamente un módulo.
Esto significa que independientemente del idioma, por la tipología del argumento el código de
identificación del módulo hace que no puedan existir dos módulos con el mismo código unívoco.
Los diferentes argumentos tratados en los módulos del presente manual están subdivididos por
tipología e identificados por un código de referencia:
030 Introducción
140 Seguridad
210 Glosario
M05-000-L1-1075-1
Actualización: 03 - 02/05/07
LISTA MÓDULOS
Pertinencia
Índice módulo
No aplicable.
M05-010-L2-1077-3.fm
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
Actualización: 02 - 03/10/06
Actualización: 03 - 02/05/07
M05-030-L1-1079-2 INTRODUCCIÓN De 1 A 12 1
Actualización 3
M05-140-L1-1115-2 SEGURIDAD De 1 A 14 1
Actualización 3
M05-210-L1-1126-1 GLOSARIO De 1 A 4 0
M05-010-L2-1077-3.fm
M05-010-L2-1077-3
Actualización 3
M05-210-L1-1126-1 GLOSARIO De 1 A 4 0
Actualización 3
M05-030-L1-1079-2 INTRODUCCIÓN De 1 A 12 1
M05-140-L1-1115-2 SEGURIDAD De 1 A 14 1
Actualización 3
Actualización 3
Actualización 3
Actualización 3
M05-010-L2-1077-3
Actualización 3
Actualización 3
PUBLICACIONES DE REFERENCIA
Pertinencia
Índice módulo
1. PUBLICACIONES DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-020-L1-1078-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PUBLICACIONES DE REFERENCIA
Además de este manual, existe una serie de publicaciones de referencia sobre la máquina y sus
componentes.
Manuales de referencia
Manual Moldes -- --
-- Esquemas eléctricos -- --
M05-020-L1-1078-1
Actualización: 01 - 04/05/05
INTRODUCCIÓN
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. FINALIDAD DE ESTA PUBLICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. PUBLICACIONES DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.1. FINALIDADES Y ALCANCE DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.2. CONSERVACIÓN DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.3. ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. DEFINICIONES Y TÉRMINOS UTILIZADOS EN EL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1. DEFINICIÓN DE ATENCIÓN, ADVERTENCIA Y NOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2. DEFINICIONES GENERALES SOBRE CUESTIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.3. DEFINICIONES TÉCNICAS SOBRE LAS MÁQUINAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.1. ASISTENCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2. SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.3. ASISTENCIA TÉCNICA - SERVICIO SIPA ON LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.4. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.5. CÓMO PEDIR LAS PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.6. DOCUMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.7. MARCADO CE (SÓLO PARA LOS PAÍSES DE LA COMUNIDAD EUROPEA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M05-030-L1-1079-2.fm
Actualización 1
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
Las informaciones contenidas en este manual son propiedad de SIPA S.p.A.; queda prohibida su
difusión o reproducción, parcial o total, sin autorización.
3. PUBLICACIONES DE REFERENCIA
Además de este manual, existe una serie de publicaciones sobre la máquina y sus componentes.
Este material de referencia (M05-020-L1-1078-1) se subdivide en tres grupos:
• Manuales de referencia
MANUALES DE REFERENCIA
En este grupo figuran todas aquellas publicaciones que se refieren a componentes de la máquina
que tienen su propio manual.
M05-030-L1-1079-2
Este manual está dirigido a todos los operadores y técnicos encargados del mantenimiento de la
máquina.
En particular, este manual tiene como finalidad brindar información sobre:
- las características técnicas y descripción de la máquina;
- las normas para prevenir accidentes y los dispositivos de seguridad que se han instalado en la
máquina;
El manual no sustituye de ninguna manera la preparación específica que deben tener los
operadores, conseguida sea por haber trabajado anteriormente con máquinas similares o con esta
misma máquina bajo la guía de personal experto.
Este manual se considera parte de la máquina y debe conservarse para poder seguir consultándolo
a lo largo de su vida útil.
Este manual si se suministra editado en papel deberá guardarse siempre en un lugar seguro,
protegido del polvo y la humedad, y estar siempre a disposición de quienes necesiten consultarlo;
si el manual se deteriora impidiendo la lectura, aunque sea parcial, el usuario debe solicitar un
nuevo ejemplar al fabricante de la máquina.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Este término identifica una situación en la que el incumplimiento de las
normas indicadas puede causar daños a la máquina o a sus
componentes.
NOTA
Este término invita el lector a leer con atención un determinado
aspecto del procedimiento que se está describiendo.
OPERADOR
Se entiende por operador la persona que ha sido autorizada por el responsable de seguridad de la
planta para llevar a cabo determinadas operaciones de conducción de la máquina, incluido el
reconocimiento de cualquier situación de peligro para sí mismo o para otros sujetos potenciales,
con el fin de evitar todo tipo de riesgo. En general el operador obtiene la autorización para conducir
una o varias máquinas después de haber demostrado su capacidad y su preparación (por la
experiencia acumulada o por haber recibido formación específica).
TÉCNICO
Ver personal especializado.
PERSONAL ESPECIALIZADO
M05-030-L1-1079-2.fm
Es el personal cuya competencia técnica en uno o varios sectores específicos le permite llevar a
cabo operaciones de mantenimiento distintas de las ordinarias. El personal especializado puede
pertenecer a la plantilla del fabricante, de un representante de éste, del usuario o de una empresa
externa.
M05-030-L1-1079-2
ZONA PELIGROSA
Es cualquier zona dentro y/o alrededor de una máquina en la cual una persona puede verse
expuesta a peligros para su seguridad y/o su salud.
PELIGRO
Se entiende por peligro, una situación o circunstancia a la que se asocian uno o varios elementos
que pueden causar la muerte o accidentes graves para el operador o las personas expuestas.
RIESGO
En este manual se entiende por riesgo la posibilidad de peligro, es decir, la posibilidad de que el
operador o las personas expuestas sufran daños.
CICLO DE FABRICACIÓN
Ciclo operativo es el conjunto de fases del proceso efectuadas por las distintas partes de la
máquina mediante las cuales se obtiene el producto terminado.
PRODUCCIÓN
Es la acción que realizan una o varias máquinas (instalación) con el fin de alcanzar el resultado final
(producto terminado).
PRODUCTO TERMINADO
Por producto terminado se entiende el resultado final (envase de PET) que se obtiene cuando la
máquina completa su ciclo de operaciones
PREFORMA
Por preforma se entiende un producto de PET no terminado, generalmente cilíndrico, con el cuello
y la rosca del tapón ya formados, que al pasar por las sucesivas fases del proceso se convierte en
un producto terminado.
GRUPO FUNCIONAL
Por grupo funcional se entiende un dispositivo o conjunto de dispositivos de la máquina capaces
de llevar a cabo, por sí solos o conjuntamente con otros, una fase del proceso de producción.
EQUIPOS
En este manual equipo designa a una herramienta instalada en un mecanismo que, por sus
EQUIPOS AUXILIARES
El término equipos auxiliares define a las herramientas no fabricadas por SIPA que pueden
desempeñar funciones complementarias en las distintas fases del proceso de la máquina.
OPERACIONES DE SERVICIO
Operaciones de rellenado o restablecimiento que se llevan a cabo ocasionalmente o según un
calendario programado y cuya ejecución no requiere personal especializado. Las operaciones de
servicio (mantenimiento ordinario) puede llevarlas a cabo el operador.
SERIE
La palabra serie (SFR) identifica el tipo de línea de máquinas que puede fabricar el producto
terminado (envase), con las características y la productividad específicas.
DATOS TÍPICOS
El término "típico" califica a las características u operaciones relacionadas con la máquina básica
con la configuración estándar. Estas características pueden variar de acuerdo con la configuración
de cada máquina.
AUXILIARES
Con el término auxiliares se definen todas las herramientas "stand alone" que sirven para la
completación de la instalación (compresores, chiller, dryer, etc...).
M05-030-L1-1079-2.fm
M05-030-L1-1079-2
ADVERTENCIA
SIPA garantiza la seguridad de la propia máquina siempre y cuando la
misma sea utilizada dentro de las especificaciones de suministro.
Particularmente la máquina SIPA no puede ser utilizada cuando falta
alguno de sus componentes.
Actualización 1
El manual (Manual de Uso y Mantenimiento) contiene la información necesaria para llevar a cabo
las operaciones de mantenimiento programado y otras de mantenimiento extraordinario no
programadas que no requieren la intervención directa de los Técnicos Autorizados SIPA S.p.A..
En la solicitud de asistencia técnica es necesario citar los datos de identificación de la máquina (ver
el apartado "IDENTIFICACION DE LA MÁQUINA").
Para cualquier solicitud adicional de información, aclaratorias o asistencia técnica, SIPA S.p.A.
pone a disposición de sus clientes el Servicio de Asistencia a Clientes.
NOTA
Consulte siempre las informaciones disponibles en la siguiente
dirección: http://www.sipa.it
SIPA S.p.A. también pone a disposición de sus clientes un servicio de asistencia técnica “on line”.
Gracias a este servicio los Técnicos SIPA S.p.A. pueden intervenir directamente en el software que
controla y gestiona la máquina mediante una conexión vía módem.
Para poder acceder a este servicio debe llamar al Servicio de Asistencia a los Clientes, a los
números indicados arriba, y solicitar una intervención “on line“.
E-mail: sol.sipa@zoppas.com
Los principales datos de identificación de la máquina están grabados en la placa de matrícula que
se encuentra en la máquina misma (ver figura 1.).
M05-030-L1-1079-2
- Año de fabricación.
ADVERTENCIA
Se aconseja utilizar exclusivamente recambios originales SIPA.
Los repuestos deben solicitarse directamente al Servicio de Asistencia Clientes, mediante fax o E-
mail, citando en el pedido los siguientes datos:
- todos los datos de identificación que aparecen en la placa (figura 2. );
7.6. Documentación
- Manual de Recambios;
- Esquemas eléctricos;
- Documentación relativa a los grupos auxiliares y a los equipos adquiridos (compresores, chiller,
inverter, termorregulador, etc.)
La SFR lleva el marcado de conformidad europea CE tal como establece la Directiva del Consejo
de las Comunidades Europeas 89/392/CEE y sucesivas modificaciones; el marcado se encuentra
en la placa de identificación de la máquina y corresponde al siguiente símbolo.
M05-030-L1-1079-2
Actualización 1
Actualización: 01 - 04/05/05
INFORMACIONES GENERALES Y
NORMAS DE SEGURIDAD
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. NORMAS DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1. TEMPERATURA Y HUMEDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2. AMBIENTE DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3. ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.4. VIBRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5. RESIDUOS Y CONTAMINACIÓN MEDIOAMBIENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1. ROPAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2. ACCESO A LA ZONA DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3. USO PREVISTO, USO NO PREVISTO Y USO INCORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4. ZONAS DE TRABAJO Y PANELES DE MANDOS - ZONAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1. PREMISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2. RIESGOS GENERADOS POR EL LUGAR DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3. RIESGOS CAUSADOS POR CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4. RIESGOS RESIDUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M05-040-L1-1080-2.fm
Actualización 1
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
ATENCIÓN
Este módulo contiene toda la información que la Directiva de Máquinas considera esencial para el
cumplimiento de las normas de seguridad en general, la valoración de los riesgos derivados del
uso de la máquina y la determinación de los requisitos medioambientales.
No cumplir con las indicaciones que aparecen en este módulo o en otras partes de este manual
puede anular la eficiencia de los dispositivos de seguridad proyectados en la máquina, causando
accidentes a los operadores.
2. NORMAS DE REFERENCIA
Las máquinas de la serie SFR, en su conjunto como cada uno de los elementos que la componen
han sido proyectados de conformidad con las normas de CE vigentes y las normas europeas y
nacionales aplicables que enumera la Directiva Máquinas del Consejo de las Comunidades
Europeas (directiva 89/392/CEE y sucesivas modificaciones).
Las principales normas armonizadas que se han aplicado en este proyecto son:
• EN 292-1 (1992) - Seguridad de las máquinas - Conceptos fundamentales, principios generales
de proyectación.
Parte 1: terminología y metodología básica.
• EN 60204-1 (1992) / CEI 44-5 (1993) - Seguridad de las máquinas - Equipamiento eléctrico de las
máquinas. Parte 1: reglas generales.
• EN 422 - Seguridad de las máquinas para el soplado de cuerpos huecos - Requisitos para la
proyectación y la construcción.
M05-040-L1-1080-2.fm
3. REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES
La máquina debe utilizarse al reparo de los agentes atmosféricos (lluvia, granizo, nieve, niebla, etc.)
y solamente en el interior de ambientes industriales.
ADVERTENCIA
Si el ambiente es corrosivo es necesario adecuar los métodos de
mantenimiento y la frecuencia de las intervenciones para evitar el
desgaste excesivo de los componentes.
3.3. Iluminación
Actualización 1
3.4. Vibraciones
El usuario deberá cumplir con las normas y directivas vigentes en el país de uso de la máquina, en
materia de tratamiento del aceite hidráulico, de los lubricantes y de los fluidos utilizados por la
máquina.
ADVERTENCIA 1
M05-040-L1-1080-2.fm
Actualización 1
ADVERTENCIA 3
La máquina debe ser utilizada exclusivamente por operadores que
hayan participado en los cursos de formación que el personal de SIPA
dicta en la sede del cliente (si el contrato de suministro así lo establece)
y que además hayan entendido todas las instrucciones de los manuales.
ADVERTENCIA 4
Deben respetarse y cumplirse todas las instrucciones, advertencias y
normas generales para la prevención de accidentes contenidas en
dichos manuales o indicadas en los carteles que están puestos en la
máquina.
ADVERTENCIA 5
El operador tiene que encontrarse en condiciones psicofísicas
adecuadas para manejar una instalación industrial de esta complejidad.
ADVERTENCIA 6
La modificación o sustitución no autorizada de una o más partes de las
máquinas y el uso de accesorios, herramientas o materiales
consumibles distintos de los recomendados por el fabricante puede
causar accidentes y exime al fabricante de responsabilidades civiles y
penales.
4.1. Ropas
Actualización 1
ATENCIÓN
La zona de trabajo (y en especial las partes en que se encuentran los paneles de mando y los
pulsadores de emergencia) debe permanecer libre de materiales o cualquier otro obstáculo para
que el operador pueda moverse sin dificultades. Debe garantizarse el acceso inmediato al personal
encargado de intervenir en caso de emergencia.
M05-040-L1-1080-2.fm
Es obligatorio colocar carteles de señalización que prohiban la entrada a la zona de trabajo a las
personas que no participan directamente en el manejo de la máquina.
M05-040-L1-1080-2
ATENCIÓN 2
La máquina debe utilizarse para producir artículos de PET con características definidas (ver el
apartado “Descripción y uso previsto de la máquina” contenido en el módulo M05-030-L1-1079-2) y
dentro de los límites del contrato de suministro que el cliente ha firmado con SIPA.
Se considera uso impropio utilizar la máquina para obtener valores de producción mayores o
distintos de los especificados. En caso de uso impropio el fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños ocasionados a personas o cosas y considera nulo cualquier tipo de
garantía.
Las zonas de trabajo, los paneles de mandos, las zonas de acceso limitado y las zonas en las que
es posible trabajar solamente después de activar procedimientos de seguridad especiales (por
ejemplo, debido a la presencia de masas en movimiento o de altas temperaturas) se describen en
el módulo M05-140-L1-1115-2 de este manual, en el capítulo “Dispositivos de seguridad”.
M05-040-L1-1080-2.fm
M05-040-L1-1080-2
5.1. Premisa
Los riesgos derivados del uso de la máquina se han evaluado principalmente aplicando los
métodos enumerados en las normas armonizadas y en las pertinentes Directivas Europeas: los
resultados de dichos análisis y las medidas de seguridad que se han adoptado para eliminar o
reducir los riesgos para el usuario se enumeran en este módulo y se analizan con mayor detalle en
el módulo correspondiente.
El ambiente en el que se instala la máquina puede presentar situaciones de riesgo que podrían
perjudicar el correcto funcionamiento de la misma y poner en peligro la seguridad del personal
encargado del manejo y mantenimiento de la máquina.
PAVIMENTO
La máquina debe apoyarse sobre una superficie firme y bien nivelada (párrafo 3.1.).
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La temperatura ambiente y la humedad deben estar dentro del campo recomendado; los picos
positivos o negativos de temperatura o humedad pueden causar problemas de funcionamiento en
algunas partes de la máquina (dificultando, por ejemplo, el enfriamiento de los motores).
MATERIALES CONTAMINANTES
Es importante valorar el daño potencial que puede causar a la máquina el uso de materiales
contaminantes en el lugar de trabajo, por ejemplo:
• POLVOS que pueden acelerar el desgaste de las juntas de los cilindros neumáticos.
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del usuario controlar los parámetros ambientales
para asegurar la duración de la máquina en el tiempo.
De conformidad con la directiva 89/392/CEE se han analizado todas las zonas de la máquina que
presentan riesgos intrínsecos ya sea por el tipo de trabajo que realizan o por las características de
las estructuras que las componen.
Se ha tomado toda una serie de precauciones, siempre que ha sido posible técnicamente, para
reducir o eliminar, en la medida de lo posible, los riesgos para el personal, instalando en cada
máquina las protecciones móviles o fijas reglamentarias que impiden el acceso a las zonas
peligrosas durante el funcionamiento.
En todo caso, la precaución y el sentido común son la mejor medida de seguridad que puede tomar
el operador. La experiencia que se adquiere con el tiempo y el uso de la máquina pueden ampliar
los márgenes de seguridad laboral.
NOTA
El módulo (M05-140-L1-1115-2) de este manual brinda una
descripción detallada de los dispositivos de seguridad que se
han instalado en la máquina.
Se consideran expuestos a riesgos residuales todas las partes de la máquina y los procedimientos
que, a pesar de las medidas de seguridad, siguen representando una fuente de peligro debido a la
presencia de partes en movimiento o de altas tensiones, temperaturas o presiones. Todas las
partes de la máquina expuestas a riesgos residuales están señalizadas con carteles específicos;
consultar el módulo M05-140-L1-1115-2 de este manual para mayores detalles.
M05-040-L1-1080-2.fm
M05-040-L1-1080-2
Pertinencia
Índice módulo
Figura 1. Alimentación
M05-050-L1-1081-1.fm
M05-050-L1-1081-1
Las preformas presentes en la estrella de alimentación realizan un giro de casi 180° en sentido
horario y luego son retiradas de los ganchos de los carros de carga preformas para ser colocadas,
luego de otro giro de casi 90° en sentido antihorario, sobre la cadena de transporte del carro
portapreformas (figura 2.).
Mientras giran con la estrella de alimentación, las preformas son "contadas" por una fibra óptica; el
conteo es necesario para realizar el diagnóstico completo de la máquina.
Durante el giro de 90° las preformas son controladas mediante una forma para impedir que puedan
ser condicionadas por preformas deformadas o insertadas incorrectamente.
La cadena del carro portapreformas permite transportar con un paso de 45 mm las preformas a
través del grupo horno, para el acondicionamiento térmico requerido en la siguiente fase de
estirado/soplado (figura 3.). Antes de la entrada al grupo horno, las preformas son controladas
desde el punto de vista dimensional y cualitativo (transparencia, inclusiones y sopladuras) del
sistema optoelectrónico (opcional).
Las preformas presentes sobre la cadena cumplen un doble movimiento: un movimiento de
traslación y uno de rotación. El movimiento de traslación permite el pasaje progresivo de las
preformas en los hornos dispuestos en serie a lo largo del perímetro del bastidor del horno,
mientras que el movimiento de rotación de las preformas, alrededor de su propio eje, permite un
calentamiento uniforme, gracias también a la acción de los ventiladores.
Las preformas alcanzan el perfil térmico ideal solo después de un oportuno enfriamiento
espontáneo, llamado también "sistema estabilización de inversión térmica®" (al aire libre). Para
permitir tal enfriamiento las preformas cumplen un recorrido posterior fuera de los hornos,
siempre enganchadas a la cadena de transporte de los carros portapreformas, antes de pasar a la
fase de estirado/soplado.
El perfil térmico de las preformas está controlado por un pirómetro que interviene comandando en
retroacción la potencia suministrada por los hornos.
M05-050-L1-1081-1.fm
Figura 3. Acondicionamiento
M05-050-L1-1081-1
La fase de transferencia permite el paso de las preformas de la cadena de transporte de los carros
portapreformas al molde de soplado (figura 4.).
El pasaje es efectuado mediante la rueda de transferencia preformas: las preformas presentes
sobre los carros portapreformas son retiradas de las pinzas de la rueda de transferencia y luego de
un giro de casi 180° son depositadas en el interior del molde de soplado.
El control de la efectiva "recogida en pinza" es realizado mediante un dispositivo con accionamiento
de varilla y mcrointerruptor. En caso de que la recogida no se realiza y la preforma esté todavía
presente en la cadena, acciona un dispositivo que bloquea inmediatamente la máquina.
Figura 5. Estirado/Soplado
M05-050-L1-1081-1
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y
IDENTIFICACIÓN DE LOS GRUPOS
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. GRUPOS FUNCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M05-060-L1-1082-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
1.1. Objetivo
La máquina descrita en esta publicación es una sopladora que cuando funciona a máximo régimen,
lleva a cabo el proceso de producción de envases de PET de distintas formas y dimensiones (según
el molde utilizado) mediante estirado/soplado continuos.
La SFR es un sistema de tipo flexible (figura 1.) en cuanto que ofrece una gran versatilidad en la
producción de envases obtenidos de las "preformas" semielaboradas, logrando producir a fuerte
velocidad el envase solicitado por el cliente, manteniendo contemporáneamente la calidad del
envase.
La SFR está constituida por una estructura de perfilados de acero en el interior de la cual son
instalados los varios GRUPOS FUNCIONALES (estirado/soplado, horno, etc. figura 1.) que
intervienen individualmente o simultáneamente en todo el proceso de producción.
NOTA
Para una descripcio'n en el detalle de cada grupo de
funcionamiento, referirse a los mo'dulos indicados por el
co'digo Mxx-060-Lx--xxxx-x.
Cada grupo funcional se encarga de una operación específica dentro de una FASE DEL PROCESO
del ciclo completo de elaboración del producto.
El conjunto de fases del proceso (Alimentación, Estirado/Soplado, etc. figura 1.) constituyen el ciclo
de funcionamiento de la máquina mediante el cual se obtiene el producto acabado. Cada una de
las fases de proceso se describen en el módulo M05-050-L1-1081-1
Todo el proceso de producción es completamente automático y se gestiona y controla a través del
programa denominado SUPERVISOR, que se describe en el módulo M05-100-L1-1100-1.
Cada fase del proceso es monitoreada por una serie de sensores, finales de carrera y transductores
cuyas señales se transmiten al PLC para ser interpretadas y re-elaboradas; las electroválvulas y
otros dispositivos ejecutan las instrucciones que reciben del SUPERVISOR actuando sobre los
distintos circuitos (neumáticos) y sobre los motores eléctricos.
El programa de autodiagnóstico de la máquina permite visualizar cuadros generales e
informaciones detalladas cada vez que se produce un fallo o hay irregularidades de
funcionamiento; está previsto un sistema de control optoelectrónico para el control de la calidad
de las preformas cargadas en la máquina.
La máquina está protegida completamente por una cabina específica que garantiza la necesaria
seguridad activa y pasiva. Está dotada de puertas y portillos de acceso para el mantenimiento
M05-060-L1-1082-1.fm
2. GRUPOS FUNCIONALES
Los apartados que siguen describen los distintos grupos funcionales que componen la máquina
siguiendo la misma secuencia lógica del proceso. Para la identificación de los distintos grupos
hacer referencia a la figura 2..
• Grupo 01 - TOLVA
• Grupo 03 - MOTORIZACIÓN
• Grupo 06 - HORNO
• Grupo 07 - TRANSFERENCIA
• Grupo 10 - CABINA
NOTA
Las informaciones contenidas en este Módulo están referidas a
una configuración TÍPICA de la máquina. Si se desea obtener
mayores detalles pueden consultar los diseños generales que
se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
M05-060-L1-1082-1.fm
M05-060-L1-1082-1
GRUPO BASTIDOR
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Bastidor inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Bastidor superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3. Bastidor horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.4. Portal colector eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
M05-060-L2-1083-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional bastidor máquina desempeña la función de soporte de los diferentes grupos
funcionales y permite un perfecto acoplamiento entre los mismos. El bastidor de la máquina está
montado para obtener bajas tolerancias de acoplamiento de los componentes, con el fin de
obtener la mejor condición posible para instalar los demás grupos funcionales y garantizar una
adecuada rigidez estructural que proporcione las prestaciones necesarias.
La ubicación del grupo bastidor máquina se ilustra en figura 1..
El grupo bastidor máquina está formado por los siguientes componentes principales (figura 2.):
• bastidor inferior;
• bastidor superior;
• bastidor horno;
El bastidor inferior (8) está formado por una estructura rígida de vigas en las que se encuentran los
alojamientos y las fijaciones de los soportes de los diferentes grupos funcionales. El bastidor
inferior (8) está dotado de bases regulables (6) para el apoyo y nivelación en el lugar del montaje.
Superiormente el bastidor contiene los soportes para los frenos (3) de la rueda de soplado, las
bases de apoyo (7) para el grupo de motorización con los relativos bloques de regulación (5), los
soportes (9) para el tablero eléctrico de derivación y las bases de apoyo (4) para el bastidor superior.
En el área oportunamente reforzada del bastidor inferior (8) está el sitio para el soporte (10) y los
correspondientes grupos de prensas de soplado.
El bastidor superior (20) está formado por una estructura rígida de vigas y montantes
interconectados, sobre la cual están alojados la plancha leva de estirado (1), la plancha superior del
M05-060-L2-1083-1.fm
horno (18) y las planchas de conexión (21) con el bastidor horno (16).
En la parte delantera, aproximadamente en la línea media del bastidor superior (20) está montada
la estructura de soporte para la plancha base (17); inferiormente a los montantes (19) están
instalados los pies de apoyo (2) con el bastidor inferior (8).
M05-060-L2-1083-1
El bastidor horno (16) está formado por una estructura de largueros interconectados sostenida de
un lado por las patas de soporte (12) dotada de pies de regulación (13); por otro lado está
conectado al bastidor superior (20) por medio de planchas de conexión (15).
Sobre el bastidor horno (16) están alojados los soportes superiores de la cabina (14), y los soportes
de las lámparas del horno (11). Por debajo del bastidor horno (16) está prevista la ubicación del
armario eléctrico.
El portal colector eléctrico (22) está constituido por una estructura formada por tres vigas en C, para
mejorar la rigidez y está fijada en la parte de arriba del bastidor superior (20) con arandelas y pernos.
El portal colector eléctrico realiza la función de sostener el cableado de los tableros de distribución
eléctrica para los grupos de estirado y distribuir la alimentación por medio de un colector rotante
(25).
El colector rotante (25) está ubicado en el centro exacto de la viga superior del portal (22) y está
fijado a la misma mediante un acoplamiento (24) que le permite rotar sobre si mismo.
El colector rotante (25), que desempeña la función de soporte del encoder (23), se pone en rotación
mediante el bloque de arrastre (26) al cual está conectado. El bloque de arrastre (26) recibe a su
vez el movimiento de rotación del grupo de estirado mediante el travesaño encoder (27) al cual está
conectado.
GRUPO MOTORIZACIÓN
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Motorreductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Plancha motorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3. Engranaje de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.4. Limitador de pareja asíncrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.5. Arbol de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.6. Transmisión ruedas de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.7. Arbol accionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M05-060-L2-1084-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional motorización está formado por los siguientes componentes principales (figura
2.):
• motorreductor;
• plancha motorización;
• engranaje de transmisión;
• engranaje de transmisión;
• accionamiento manual;
1.1.1 Motorreductor
El motorreductor que asegura el movimiento de la máquina completa está constituido por un motor
eléctrico (10) y por un reductor de engranajes (9). El motorreductor está vinculado a la placa de
motorización (5) mediante una brida (8) y los distanciadores (7).
Al árbol del motorreductor (4) se han fijado el piñón (2) y el limitador de copia asíncrono (3), a través
del acoplador y (1) el limitador de par mismo.
El piñón (2), transmite el movimiento al engranaje de transmisión intermedio (13), mientras el
limitador de par (3), cuando es accionado, impide la transmisión del movimiento y el daño ulterior
de las partes mecánicas de la máquina, en el caso que esta última resultase mecánicamente
bloqueada.
M05-060-L2-1084-1.fm
El reductor (9) dispone además, de un demultiplicador (12) para el acoplamiento del árbol para el
accionamiento manual.
M05-060-L2-1084-1
La plancha de motorización (5) está fijado al bastidor inferior de la máquina mediante pernos (6) y
arandelas. La regulación fina de la posición de la plancha de motorización se logra gracias a
bloques tensores fijados al bastidor de la máquina (ver módulo M05-060-L2-1083-1).
La plancha de motorización dispone de alojamiento para el motorreductor, la sede (11) para el árbol
de transmisión, para el engranaje de transmisión y para el rodillo de tendido (14) de la cinta dentada
(15).
El limitador de par asíncrono (3) tiene la función de interrumpir la transmisión del movimiento aguas
abajo del piñón (2), en caso de revelarse daños de la máquina.
El limitador de par (3) está ubicado sobre el árbol del motorreductor (4) y fijado a él mediante el
proprio acoplador (1). está dotado de regulador de par máximo en valor porcentual mediante una
rosca graduada. En caso de intervención del limitador es necesario en cada caso primero
restablecer las condiciones operativas de la máquina y a continuación restablecer el limitador de
par (rotando el árbol de accionamiento manual).
La transmisión ruedas de transferencia está constituida por dos cintas dentadas (32) y (37), por tres
poleas (29), (30) y (31) y por los rodillos tensores (33) y (34).
La polea (31) está unida al árbol de transmisión (22), la polea (30) acciona la rueda de transferencia
de preformas, mientras la polea (29) acciona la rueda de transferencia de botellas.
El árbol para el accionamiento manual está fijado al demultiplicador (12) del reductor (9) y al
bastidor de la máquina mediante la brida (36).
La parte terminal del árbol dispone de una manivela (35) para el accionamiento del árbol mismo y
la rotación del demultiplicador (12).
La inserción de la manivela está controlada por un micro interruptor eléctrico (fin de carrera)
M05-060-L2-1084-1
11. Sede árbol de transmisión 24. Árbol superior 37. Correa dentada
12. Demultiplicador 25. Árbol intermedio
13. Engranaje de transmisión 26. Árbol inferior
Pertinencia
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Rueda alimentación preformas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Guías (personalización - PRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
M05-060-L2-1085-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional de alimentación preformas tiene la función de alimentar la máquina con las
preformas necesarias para la producción.
La ubicación del grupo funcional Alimentación Preformas se ilustra en figura 1.
El grupo funcional alimentación preformas está formado por los siguientes componentes
principales (figura 2.):
• rueda alimentación preformas;
La rueda de alimentación preformas (1) permite tomar las preformas que llegan desde el tobogán
de la tolva y transportarlas, luego de un giro de casi 270° grados, hasta la rueda de mando del
horno.
La rueda de alimentación preformas (1) está constituida por la estrella (4) y el disco inferior (5). La
estrella (4) y el disco (5) están recíprocamente vinculados mediante una serie de diferenciales (6).
La estrella (4) está provista de dientes perfilados (23) necesarios para el enganche y avance de las
preformas, mientras el disco (5) desarrolla solo una función de apoyo para el cuerpo de las
preformas; ambos están personalizados.
La estrella de alimentación preformas (1) es solidaria al árbol embridado (2) que está soportado por
el cubo de la rueda (3); está vinculada a ellos mediante la brida (27) y el perno roscado (28). El
sistema de fijación garantiza una rápida sustitución de la estrella. El movimiento de la rueda de
alimentación de preformas (1), accionada por la rueda dentada (15), está sincronizada al
movimiento de la rueda mando horno.
En la extremidad superior del árbol embridado (2) está montada la rueda dentada (15) de
transmisión del movimiento y un acoplador (16).
El cubo de la rueda (3) está dotado de dos cojinetes a esfera (17) que permiten al árbol bridado (2)
la libre rotación y un alojamiento para el sensor de sincronización (30) de la rueda (1). Dicho sensor
detecta la interrupción de rotación de la rueda (1) deteniendo la máquina.
M05-060-L2-1085-1.fm
Próxima a la entrada de las preformas en la rueda (1) está instalada la fibra óptica (29) de conteo.
M05-060-L2-1085-1
Las guías inclinadas a la derecha (9) y a la izquierda (10) están vinculadas, mediante una grapa (8),
al soporte (7) y, por lo tanto, al bastidor de la máquina. Las guías inclinadas (9) y (10) son
registrables en el sentido longitudinal para favorecer mejor los varios diámetros de las preformas.
No son personalizaciones, pero de su regulación depende la correcta alimentación de la máquina.
También la guía de preformas superior no se debe considerar una personalización en cuanto que
no viene sustituida al variar la altura del cuello de las preformas, pero puede ser regulada con la
finalidad de mejorar la canalización de las preformas hacia la estrella. La natural prosecución de la
guía izquierda (10) está constituida por la bisagra (25) y desde el terminal (24) accionados por el
cilindro neumático (26). El accionamiento de la bisagra (25) ocurre de manera automática cuando
estamos en presencia de preformas defectuosas o cuando el tobogán no está suficientemente
lleno para garantizar el continuo funcionamiento de la máquina; la apertura de la bisagra permite
interrumpir el flujo de alimentación de las preformas que llegan del tobogán sin comprometer la
operatividad de la máquina y está asociada a la contemporánea salida del pistón de bloqueo (14)
que detiene las preformas sobre el tobogán antes que vengan enganchadas en el sistema estrella.
La guía rueda alimentación preformas (22) está vinculada mediante los espaciadores (21) al soporte
(20). El soporte (20) está vinculado al cubo de la rueda (3) mediante tornillos. La guía está formada
de manera que siga el perfil de la rueda de alimentación preformas (1) para facilitar el arrastre de
las mismas. La guía rueda de alimentación (22), la estrella (4) y el disco (5)deben considerarse de
acuerdo a personalizaciones dado que es necesario sustituirlas al variar los diámetros de las
preformas.
.
M05-060-L2-1085-1.fm
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Conjunto rueda comando horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Carga/descarga preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3. Cadena carros portapreformas® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.4. Forma control de las preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.5. Pirómetro óptico; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.6. Levas guía preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. CONEXIÓN CON LOS SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
M05-060-L2-1086-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Esta descripción se refiere a una configuración TÍPICA del grupo
funcional. Si se desea obtener mayores detalles pueden
consultar los diseños generales que se adjuntan con el Manual
Partes de Repuesto.
El grupo funcional rueda horno está formado por los siguientes componentes principales (figura 2.):
1. rueda horno;
2. carga/descarga preformas;
3. cadena carros portapreformas®;
4. forma control de las preformas;
5. pirómetro óptico;
6. transmisión guías preformas.
El conjunto rueda comando horno está constituido por la rueda comando horno (4), por el soporte
de la corona dentada (3), la corona dentada (2) y el soporte rueda comando horno (1). El conjunto
rueda comando horno está alojado en la plancha superior del horno (16) vinculada al bastidor
superior.
El soporte corona dentada (3) es un disco fijado a la plancha del bastidor sobre el cual está
M05-060-L2-1086-1.fm
vinculada la rueda dentada (2). El movimiento de la corona dentada ocurre inducido por el árbol de
transmisión (M05-060-L2-1084-1). La lubricación de la prensa de inyección (2) está garantizada por un
sistema de lubricación centralizado.
El conjunto rueda comando horno (1) vincula la rueda mando horno (4), a la corona dentada (2),
M05-060-L2-1086-1
La carga/descarga de preformas está permitido por los carros portapreformas (5), por las levas de
carga/descarga (17), (18) y (19) y por la transmisión cambio de paso (14).
Los carros de carga/descarga de preformas están constituidos por el perno guía (6), por la
corredera (7) y por los rodillos (8) y (9).
Los carros portapreformas (5) alojan la horquilla (13) que es materialmente la herramienta en
contacto con la preforma. La horquilla es una PRS, debe ser sustituida al variar las dimensiones del
cuello de la preforma.
El perno guía (6), fijado en la parte superior a la rueda de mando horno (4) e inferiormente al soporte
(11), permite el movimiento angular del carro (5).
La rotación es necesaria para favorecer el intervalo que asume la cadena de los carros
portapreformas; durante la rotación de hecho la cadena se alarga y es indispensable que el carro
siga la posición del portapreformas. Para lograrlo los rodillos (9) corren dentro de la leva de cambio
de paso (14), creada para alcanzar la sincronización entre los portapreformas y las horquillas en
cada fase de carga y descarga.
El movimiento di traslación vertical de la corredera (7) ocurre a lo largo del árbol (12) que incorpora
también el muelle (10) de retorno.
La corredera (7), mantenida en la posición de reposo (en alto) por el muelle (10),se traslada hacia
abajo, cargando y descargando la preforma, por efecto de la acción del rodillo (8) a lo largo del perfil
de la leva (19). Durante la carga, la preforma, enganchada a través de la horquilla (13) a la corredera
(7), viene insertada (por la traslación hacia arriba de la corredera 7) en el portapreforma, mientras
durante la descarga es desenganchada del portapreforma (traslación hacia abajo de la corredera 7)
y cedida a la horquilla (13).
Las levas (17), (18) y (19) son fijadas, a través de tornillos, de manera concéntrica a la rueda del
horno. La leva superior (17) garantiza la perfecta ortogonalidad de la cadena portapreforma en la
zona de carga (inserción de la preforma sobre la portapreforma), mientras la contra leva de
seguridad (18) asegura la subida de la corredera (7) en el caso de atascamiento de esta última o
en el caso que la preforma no resultase conforme. La contra leva (18) está sin embargo dotada de
un muelle regulable que evita la subida de la corredera (7) cuando el esfuerzo es excesivo.
La detección de las preformas no transferidas del grupo de carga y descarga a la rueda de
transferencia de preformas es realizado por un micro interruptor (25) fijado en la plancha de base
por medio del soporte (27).
El microinterruptor (25) está dotado de varilla (26) posicionada de manera de rozar las
La cadena portapreformas®(28) está constituida por una serie de mallas dobles en material
compuesto ensambladas entre ellas por medio de pernos (30) en acero, en cuyas extremidades
están montados los rodillos guía (29) que permiten a la cadena ser arrastrada por la rueda del
mando horno (4). Los mismos rodillos (29), además, permiten a la cadena deslizar en las guías
ubicadas dentro del grupo horno.
Las articulaciones de cadena portapreformas® (28) permiten el movimiento de la cadena tanto en
el eje vertical como en el eje horizontal.
Cada grupo de articulación está formado por dos mallas (34); cada malla está dotada de un brazo
agujereado (33) que aloja el árbol (36) que puede rotar sobre su proprio eje sostenido por dos bujes
(35). En el extremo del árbol (36) están montados por un lado el piñón (32) y por el otro el
portapreforma (PRS) donde viene enganchada la preforma.
En cada grupo de articulación, la sección del árbol (36) dotada de piñón (32) y de longitud diferente
respecto a la adyacente, para evitar que los piñones (32) interfieran recíprocamente durante el
recorrido curvo de la cadena portapreformas® (28). Los piñones (32) de hecho enganchan una
doble cadena, fijada a la estructura de la máquina, que los arrastran en rotación y permiten la
rotación de las preformas sobre su proprio eje. Este movimiento permite el calentamiento
uniforme y óptimo de la preforma en el grupo horno y un sucesivo enfriamiento progresivo del aire
libre.
La forma control de preformas (20) está constituida por una lámina de aluminio oportunamente
perfilada (21) y por una báscula (22) montada sobre el soporte (23). Está posicionada sobre una
lámina de base (15) a la salida de la zona de carga de la cadena portapreformas (28) de la rueda
mando horno (4). La forma control preformas (20) tienen la función de asegurar que ninguna
preforma deformada a lo largo del cuerpo, insertada mal sobre las portapreformas o de
dimensiones no conformes puedan alcanzar la entrada del grupo horno dañándolo.
Eventuales preformas defectuosas o mal formadas golpearían la lámina perfilada (21) rodándola.
Dicho rodamiento es detectado por un sensor inductivo (24) que acciona el cilindro extractor (37)
y retira del portapreforma la preforma defectuosa cuando ésta pasa por su radio de acción.
El cilindro extractor (37) está alojado sobre un soporte (38) fijado a la lámina de base (15) cerca de
la forma control preformas (20). Sobre el vástago (41) del cilindro está montada una brida (39)
dotada de mordazas (40) regulables en altura y longitud que tienen la función de enganchar y
extraer la preforma defectuosa del portapreforma cuando sea requerido.
M05-060-L2-1086-1.fm
M05-060-L2-1086-1
El pirómetro óptico (42) está compuesto por un sensor estructurado de manera de prever parte del
cuerpo de las preformas transportadas por la cadena portapreformas® (típicamente la zona debajo
del cuello). Está posicionada sobre un soporte (43) fijado al bastidor superior poco antes de la zona
de descarga de la cadena portapreformas (28) sobre la rueda del mando horno (4) y colocado en
ángulo de manera de "ver" solamente una preforma.
La alta sensibilidad que caracteriza el pirómetro óptico (42) permite controlar y autorizar el soplado
de las preformas solo cuando la temperatura alcanzada es la óptima, desechando eventuales
preformas muy calientes o muy frías que podrían causar encolamientos o explosiones en el interior
de la cavidad de soplado.
El control ejercido por el pirómetro óptico (42) alcanza en retroacción también el proceso de
acondicionamiento de las preformas, con posibilidad de variación de la temperatura del horno
(potencia suministrada por las lamparas).
Las levas guía preformas se encuentran en la proximidad de la zona de carga preformas sobre las
portapreformas y en la zona de descarga de los mismas; garantizan la perpendicularidad de las
preformas en el momento del paso de la horquilla-portapreforma y viceversa.
Las levas son unas PRS dado que varían al modificar el cuello de la preforma.
Su funcionamiento está garantizado por muelles que detectan las pequeñas variaciones de
diámetro de la preforma, asegurando contemporáneamente la estabilidad direccional.
- neumático;
GRUPO HORNO
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Articulaciones de soporte lámparas horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Guía cadena carros portapreformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3. Sistema estabilización inversión® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.4. Sistema tensionado cadena carros portapreformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.5. Rotación carros portapreformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.6. Enfriamiento collar preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.7. Soportes lámparas del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.8. Sistema optoelectrónico® (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.9. Ventilación horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. CONEXIÓN CON LOS SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M05-060-L2-1087-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional horno se encarga de condicionar las preformas provenientes del grupo funcional
rueda horno.
El acondicionamiento de las preformas se realiza por medio de:
- lámparas al infrarrojo que calientan las preformas
- ventiladores que tienen la doble función de uniformizar el flujo térmico y enfriar las lámparas.
El horno está además dotado de un sistema hidráulico que enfría el cuello de la preforma y al
mismo tiempo estabiliza la temperatura de las partes mecánicas del horno mismo.
La ubicación del grupo horno se ilustra en figura 1.
El grupo funcional horno está formado por los siguientes componentes (figura 2.):
• articulaciones de soporte lámparas horno;
• ventilación horno.
Las articulaciones de soporte lámparas horno están constituidas por el soporte de articulación (3)
y la articulación misma (1).
El soporte articulación (3), fijado al bastidor del horno (8) mediante pernos, está instalado
individualmente o en grupos según el número de soportes de lámparas presentes en la sección;
M05-060-L2-1087-1
La guía de la cadena carro portapreformas está subdividida en dos grupos distintos, la guía de
cadena interna (10) y la guía de cadena externa (16).
La guía de cadena interna (10) está dispuesta a lo largo de toda la extensión de las secciones
lámparas horno (47), desde el extremo del bastidor horno (8) hasta la proximidad de la guía
semicircular (9) dotada de una brida (13) en material plástico con garganta central para guiar los
piñones de la cadena carro portapreformas (11). La guía de la cadena interior (10) está constituida
por dos perfiles (12) extruídos en aluminio anodizado fijados en la parte superior al bastidor del
horno (8) y posicionados a ambos lados del mencionado bastidor. Los perfiles metálicos, siendo
formados en C, restringen los rodillos de la cadena del carro portapreformas® (11) a un recorrido
preciso y obligado. Sobre el bastidor del horno (8) apenas por debajo de los perfiles metálicos están
fijados dos perfiles (12) en material plástico que soportan la cadena a malla doble (39) de rotación
de los portapreformas.
La guía de la cadena externa (16) está dispuesta en la parte superior del bastidor superior (15)
realiza la función de guiar, a la entrada del horno y a la salida del mismo, la cadena. La guía de la
cadena externa está compuesta por dos brazos de soporte (17), un perfil de sujeción (18) y un perfil
en material plástico que es la verdadera guía específica. La guía de cadena está dispuesta
simétricamente sobre el bastidor superior (15) a la salida del bastidor del horno (8) antes del
sistema de estabilización inversión®.
La gestión cuidadosa de la temperatura del cuerpo de las preformas es realizada con el sistema de
estabilización de inversión®. Tal sistema esta estudiado y conformado para obtener el maximo
de las prestaciones por la SFR.
El sistema de estabilización de inversión® consiste de dos guías de cadena (19) semi fijadas en el
bastidor superior (15). El pasaje de aire libre permite a las preformas que salen del grupo horno
alcanzar el grupo estirado/soplado manteniendo el perfin termico optimal.
El sistema de tensionamiento de la cadena del carro portapreformas está compuesto por la guía
de cadena izquierda (19) fijada en el bastidor de la maquina mediante
Tornillos y mediante el distancia (31) y la flanja (20) y la guía de cadena derecha (21).
La guía de cadena derecha (21) esta fijada al patin (23) mediante tornillos mediante al distancial (22)
y la flanja (30). El patin (23), que puede avanzar o retroceder a lo largo de la guía lineal (24), se
mantiene en posicion (tension), mediante un sistema de muelle que permite un ajuste minimo
(tensionamiento).
El sistema de muelle esta formado por un eje fileteado (25), el muelle (27) y la conexion esferica
(29). Una extremidad del eje esta fijada en el bastidor de la maquina mediante la estafa (26)
mientras que la otra extremidad esta fijada a la conexion esferica (29) y por lo tanto al distancial
(22). Actuando de manera oportuna sobre los tornillos (28) es posible variar la compresion sobre el
muelle (27) y como consecuencia ajustar de manera minima el testionamiento de la cadena
portapreformas.
La rotación de los carros portapreformas es obtenida mediante la cadena a doble malla (37), que
se desarrolla a lo largo de todo el perímetro del horno. La cadena a doble malla (37) engancha los
piñones de la cadena de los carros portapreformas® (11) poniendo en rotación el carro
portapreforma y por consiguiente las preformas.
La doble cadena (37) está fijada al bastidor del horno (8) sobre una extremidad y tensada mediante
un muelle (35) y un tirador (36) en la extremidad opuesta.
El tirador (36) consiste en una barra perfilada (32), de una tuerca (34) y la relativa contratuerca (33)
de parada.
El enfriamiento de los cuellos de las preformas es realizado con un perfil (39) de aluminio anodizado
conductor en el cual se hace fluir agua refrigerada proveniente del chiller del grupo funcional
auxiliar. El perfil (39) roza el collar de las preformas mientras avanzan hacia el horno manteniendo
la temperatura de la zona, reducida respecto al cuerpo de la preforma.
El perfil (39) está instalado sobre la guía de la cadena interna (10) y está dotado en las dos
extremidades de racores de desenganche rápido para la conexión con el sistema hídrico por medio
de tubos flexibles.
El perfil (39) de las secciones soportes de las lámparas del horno (40) está montado en el perfil de
soporte (38) por medio de bloques distanciadores que aseguran una distancia óptima de los
cuellos de las preformas. Cada uno de los perfiles de las secciones soportes de las lámparas del
horno (40) están interconectados mediante racores de enganche rápido y tubos flexibles.
El agua refrigerada está distribuida por un bloque pequeño de envío y uno de regreso que es el
comienzo del circuito de envío y retorno de la sección de enfriamiento del horno.
El soporte lámparas del horno (41) consiste en una caja metálica en lámina de aluminio anodizado,
en cuya parte anterior se encuentran alojadas las lámparas infrarrojas (43). En el lado opuesto el
soporte lámparas horno (41) está dotado de un conector eléctrico (42) para la alimentación
eléctrica. Internamente está alojado un deflector (45) para el aire de enfriamiento proveniente de
los ventiladores del horno (47) que atravesando el espacio entre las lámparas (43), sobresale de la
M05-060-L2-1087-1
El sistema optoelectrónico® (telecámara control preformas) (46) está colocado sobre la guía de la
cadena externa antes de la entrada de las preformas en el grupo horno. Su función es la de
verificar, por comparación de un modelo de preformas óptimo anteriormente definido, las
preformas en la entrada del horno desde el punto de vista de dimensiones y cualitativo
(transparencia, inclusiones y sopladuras). El paso de una preforma defectuosa genera una señal
de alarma que en el caso de un defecto de calidad significa la descarga de todas las preformas
identificadas, mientras que en el caso de un defecto de dimensiones (preforma excesivamente
doblada ) significa una parada inmediata de la máquina, con la finalidad de no comprometer la
integridad de las lámparas del horno.
Los ventiladores del horno (48) tienen la doble función de uniformizar el flujo térmico en el interior
del horno y de enfriar las lámparas (43). Los ventiladores del horno (47) están colocados centrados
sobre el bastidor del horno (8), y cada ventilador enfría una copia de módulos del horno. Cada
ventilador del horno (47) está compuesto por un motor eléctrico (50) colocado centralmente, por
un girador (52) con difusión del flujo de aire de tipo tangencial, una toma de aire (49) protegida por
una red (53) a mallas largas colocada en la parte superior y por dos difusores (48) montados sobre
los dos lados opuestos en correspondencia de las relativas lámparas del horno (43).
Sobre la parte superior del ventilador del horno (47) está instalada una lámina (51) perfilada en
forma de Z que sirve para aislar parcialmente la zona entre las lámparas del horno (43) y los
ventiladores del horno (47), para evitar dispersiones del calor, optimizar el ambiente de
calentamiento y redirigir el flujo térmico de la última lámpara hacia la extremidad superior de la
preforma.
- sistema hídrico;
M05-060-L2-1087-1.fm
M05-060-L2-1087-1
GRUPO TRANSFERENCIAS
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Detección y expulsión de preformas y botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Rueda de transferencia preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3. Rueda de transferencia botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. CONEXIÓN CON LOS SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M05-060-L2-1088-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional transferencias realiza la función de transferir las preformas a la salida del grupo
rueda horno al grupo de estirado/soplado y transferir las botellas a la salida del grupo precedente
al grupo evacuación de botellas. La ubicación del grupo transferencias se ilustra en figura 1..
El grupo funcional transferencias está formado por los siguientes componentes principales (figura
2.):
• detección y eyección de preformas y botellas;
La expulsión de las preformas es accionada desde el expulsor (6) colocado sobre la grapa (5) fijada
a la plancha en la parte de arriba del bastidor superior. Este es accionado por el pirómetro óptico
(temperatura preformas inadecuada durante el soplado), por la telecámara de control preformas ®
(preforma defectuosa), por el sensor de verificación tomado en pinza o manualmente cuando es
necesario. El expulsor (6) funciona en la proximidad de la tangente a la rueda de transferencia de
las preformas (7), y es accionado por medio de una varilla (8), que expulsa las preformas presentes
en la rueda desenganchándolas de las pinzas (21).
La fotocélula (10) de detección de preformas, fijada a la viga del bastidor superior, tiene la función
de verificar el paso de las preformas y autorizar el soplado mientras la forma que precede la
fotocélula verifica que las preformas estén enganchadas correctamente a las pinzas (21).
Las pinzas (21) de la rueda de transferencia preformas (7), si son forzadas, pueden rotar sobre su
proprio fulcro. En este caso la pinza (21) acciona el micro interruptor (9) que detiene la máquina
antes que la pinza en cuestión alcance el punto de transferencia de la preforma de manera de evitar
la pérdida del posicionamiento y sincronía de la toma.
La detección de las botellas no transferidas del grupo de estirado/soplado a la rueda de
transferencia de botellas (26) es accionado por el micro interruptor (4) fijado a la plancha en la parte
de arriba del bastidor superior mediante el soporte (2). Anteriormente al micro interruptor (4) está
M05-060-L2-1088-1.fm
alojado un disco (3) dotado de varilla (1) la cual es regulada para rozar la zona en correspondencia
del cuello de la botella sobre los moldes de soplado. Si una botella formada no está enganchada
por las pinzas (34) de la rueda de transferencia de botellas (26) golpea la varilla (1) rotando el disco
(3) y accionando en consecuencia el micro interruptor (4) que detiene inmediatamente la máquina.
M05-060-L2-1088-1
La rueda de transferencia preformas (18) está montada en un árbol embridado (16) instalado en el
cubo de la rueda (23) colocado sobre la plancha en la parte de arriba del bastidor superior en la
posición más oportuna para estar tangencial tanto a la rueda de mando del horno, como a la rueda
de estirado/soplado. El árbol embridado (16) rota por medio de dos cojinetes a esfera (17)
colocados en el extremo del cubo de la rueda (23). La rueda de transferencia preformas (18) está
fijada al árbol embridado (16) mediante pernos y está dotada de una horquilla (20) que engancha la
espiga (19) del árbol embridado (16) por la parte inferior para la regulación de la rueda misma. A lo
largo de la circunferencia de la rueda de transferencia de las preformas se encuentran los
alojamientos de las palancas de transferencia.
La palanca de transferencia de las preformas es idéntica desde el punto de vista constructivo, a la
palanca de transferencia de las botellas. La palanca de transferencia está dotada de un brazo (33)
que aloja una pinza (34) y un perno (30) que rota en el manguito (32) mediante un cojinete de
esferas (31). En el extremo opuesto del perno (30) está montado un segundo brazo (27) que forma
un ángulo de 90° con respecto al brazo (33) y un rodillo (29) que sigue, ayudado por el muelle (28),
el perfil de la leva (24) instalada en el cubo embridado de la rueda (22) sobre la rueda de
transferencia de las preformas (18) de manera tal de mantener el sincronismo entre los grupos
funcionales. El manguito (32) que permite la rotación del brazo (33) está fijado a la rueda de
transferencia de las preformas (18) mediante pernos.
La rueda de transferencia botellas (26) está posicionada sobre la viga del bastidor superior hacia el
grupo auxiliar evacuador de botellas. La rueda de transferencia botellas (26) es desde el punto de
vista constructivo similar a la rueda de transferencia preformas (18) excepto por el perfil de la leva
(25).
- neumático;
M05-060-L2-1088-1.fm
M05-060-L2-1088-1
GRUPO ESTIRADO/SOPLADO
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Rueda de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Leva apertura/cierre molde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3. Racor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.4. Prensa de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.5. Bastidor prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.6. Cilindro de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.7. Carro porta fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.8. Cambio rápido fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.9. Moldes de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.10.Leva mando estirado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.11.Estirado/soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.12.Grupo estirado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.13.Grupo soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. CONEXIÓN CON LOS SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
M05-060-L2-1089-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional estirado soplado está formado por los siguientes componentes principales:
• rueda de soplado (figura 2.);
(figura 2.)
La rueda de soplado (1) alberga en la parte superior el alojamiento para las prensas de soplado.
La rueda de soplado está fijada al disco de freno (2) y a la chumacera (3). La chumacera (3) está
fijada, mediante tornillos, a la base inferior del bastidor de la máquina.
La chumacera (3) dispone de un sistema de lubricación específico constituido por el bloque de
lubricación (10) alimentado por el cartucho de lubricación (11). Del bloque de lubricación, mediante
una serie de racores (12) y (14) y tubos en material plástico o de cobre (13) perfilados
oportunamente, son alimentados los lubricadores dispuestos a lo largo del diámetro interior de la
chumacera (3).
M05-060-L2-1089-1.fm
(figura 3.)
La leva de apertura/cierre del molde (1) está compuesta por una leva de salida externa (20), la leva
de salida interna (18), la leva central interna (22), la leva de entrada externa móvil (21) y la leva de
entrada externa (23). Globalmente las cinco levas guían los rodillos (10) permitiendo la correcta
apertura y el cierre sucesivo de la prensa (24) en el sector de transferencia de las preformas y
botellas de la rueda de soplado.
La leva de apertura/cierre del molde (1) está montada sobre una plancha leva (11) por medio de
distanciadores (13), que permiten a la leva (1) enganchar correctamente los rodillos (10) en altura,
y de articulaciones (12) que permiten una cierta movilidad a la leva de entrada externa móvil (21), a
la leva de salida externa (20) y a la leva de salida interna (18) en caso de intervención de los
dispositivos de seguridad.
En particular, la leva de entrada externa (23) es la primera guía en la cual el rodillo (10) se introduce
después de haber dejado (a causa de la rotación de la rueda de soplado) la leva de seguridad (2).
El rodillo (10) está obligado a recorrer el corredor entre la leva de entrada externa (23) y la leva
central interna (22), deslizando progresivamente hacia el centro de la rueda de soplado porque está
obligado por la leva de entrada externa móvil (21) a alcanzar el punto de la leva central interna (22)
en la cual la prensa (24) está completamente abierta. Más allá de este punto, la leva central interna
(22) guía el rodillo (10) para retroceder progresivamente y por lo tanto a cerrar la prensa (24). El
rodillo recorre el corredor entre la leva de salida externa (20) y la leva de salida interna (18) hasta la
salida definitiva de la leva de apertura/cierre del molde (1) para introducirse de nuevo en la leva de
seguridad (2).
La leva de entrada externa móvil (21) puede rotar sobre una articulación (12) mediante un actuador
neumático (17) que normalmente la mantiene en posición cerrada contra un bloque de parada
dotado de un micro interruptor de fin de carrera (14). El actuador neumático (17) en circunstancias
particulares puede rotar la leva de entrada externa móvil (21) abriéndola, evitando así que la prensa
(24) se dañe.
También las levas de salida interna (18) y externa (20) pueden rotar ligeramente sobre sus relativas
articulaciones (12). Las mismas son mantenidas en posición respectivamente por un amortizador
a gas (16) y por una guía muelle (15). Ambas levas apoyan normalmente sobre bloques de parada
dotados de micro interruptores de fin de carrera (14). La leva de salida externa (20) tiene la función
de evitar posibles contra golpes debidos al cierre de la prensa (24) y salvaguardar la integridad del
rodillo (10). El mismo efecto y corrección se puede cotejar a la salida de la leva de apertura/cierre
de los moldes (1) durante el paso del rodillo (10) en la leva de salida interna (18).
La leva de entrada externa móvil (21), la leva central interna (22) y la leva de salida externa (20) son
lubricadas mediante engrasadores (19) situados al lado o en la proximidad de las relativas levas.
La leva de seguridad (2) se desarrolla toda alrededor de la rueda de soplado fuera del sector
ocupado por la leva de apertura/cierre del molde (1). Está fijada al bastidor inferior (3) mediante
distanciadores (8) y a la plancha leva (11) con dos soportes (9). La leva de seguridad (2) está
constituida por un plato perfilado en acero, preparada a seguir el perfil de la rueda de soplado y
está dotada en la zona posterior de la máquina por dos sectores móviles que permiten la apertura
y el cierre de las prensas (24) durante las fases de mantenimiento y de sustitución de los moldes.
El sector móvil de entrada (4) es accionado por un actuador neumático (7), mientras el sector móvil
de salida (5) es mantenido en posición por un tirante de muelle (6) que cede al paso del rodillo (10).
(figura 4.)
El racor giratorio suministra la alimentación hídrica y neumática a todos los dispositivos de la
máquina. El racor giratorio comprende los siguientes componentes principales:
• soporte bloque del racor;
• bloque de racor;
• racor giratorio.
El soporte bloque de racor (5) está fijado mediante tornillos, a la base inferior del bastidor de la
máquina. El soporte bloque de racor (5) dispone del alojamiento para el bloque del racor (4).
El bloque de racor (4) permite la conexión, a través de tubos flexibles, entre el colector colocado
en la base inferior del bastidor de la máquina (alimentado por el colector principal) y el racor
giratorio (2). Está fijado a través de la plancha intermedia (6), al soporte bloque de racor (5) y es
solidario con el bastidor de la máquina.
El racor giratorio (2), vinculado mediante los tornillos (7) al bloque de racor (7), es libre de rotar
alrededor del proprio eje vertical (gracias a cojinetes internos) de manera sincronizada respecto a
la rueda de soplado. El racor giratorio (2) es de hecho arrastrado en rotación por dos extractores
(10) y (12).
El racor giratorio (2) dispone de las entradas y salidas, dotadas de racores, que garantizan la
alimentación del aire comprimido a 6 (13), 15 (14) y 40 (1) bar, del agua de enfriamiento de los
moldes (8), del agua de enfriamiento de los fondos (3) y del agua termorregulada (9). El racor
giratorio (2) dispone además de un circuito de lubricación (15) específico (cuando está previsto).
(figura 5.)
La prensa de soplado está formada por los siguientes componentes principales:
• bastidor prensa;
• cilindro de compensación;
M05-060-L2-1089-1.fm
El bastidor prensa (5) está vinculado a la base de apoyo superior de la rueda de soplado mediante
tornillos (22), (24) y la espiga de centrado (23).
El bastidor prensa constituye la parte fija de la prensa.
La parte superior del bastidor prensa (5) dispone de alojamientos para el perno fijo de cierre de la
prensa (4) y para la plancha de bloqueo porta preforma (3).
La parte central dispone de la sede para el alojamiento (2) del cilindro di compensación (31) y del
semi-molde interno (figura 6., 8).
La parte inferior dispone de alojamientos, horquilla superior (6) y horquilla inferior (8), para la fijación
de la parte móvil de la prensa.
La parte móvil de la prensa está constituida por un mecanismo de bielas y manivelas con dobles
articulaciones. El mecanismo está compuesto por: porta molde externo (12), biela superior (15),
biela de mando (17) y carro (9).
El porta molde externo (12) está vinculado a la horquilla superior (6) del bastidor prensa (5)
mediante los tornillos (14). El porta-moldes externo (12) está dotado en la parte superior del perno
(1) necesario, conjuntamente al perno fijo de cierre del molde (4), para garantizar el bloqueo (sello
en la posición baja) de la prensa durante el soplado de las preformas. El porta-molde externo (12)
dispone además de alojamientos para el semi-molde externo (móvil) y para la fijación de la parte
superior de la biela superior (15). La fijación es obtenida mediante el perno excéntrico (7) y el
bloque perno excéntrico (11)
La biela superior (15) está vinculada inferiormente, mediante dos pernos de articulación (16), a la
biela de mando (17).
La biela de mando (17) está vinculada en tres puntos, superior, central e inferior. Superiormente a
la biela superior (15), centralmente, mediante manguitos y pernos (21), al bastidor prensa (5) e
inferiormente, mediante pequeñas bielas (20), al perno rodillos (19) del carro (9).
El carro (9) está dotado de patines (26) libres de deslizar a lo largo de las guías (25) vinculadas en
la parte inferior del bastidor de la prensa (5). En la parte central del carro (9) está presente el
alojamiento para el perno porta rodillos (19). El perno porta rodillos (19) está vinculado por la parte
superior mediante la horquilla y perno (18), a la biela de mando (17), mientras que en la parte inferior
está dotado de dos rodillos (27). La carrera del carro (9) está limitada posteriormente por el tope de
los rodillos (27) con la leva apertura/cierre molde y anteriormente por la grapa de fin de carrera (10).
camisa (35).
La arandela posterior (40) cierra a presión, mediante el tornillo (32), el cilindro (35), comprimiendo
el muelle (34) apoyado en la camisa (35).
La arandela posterior (40) y el cilindro (35) están dotados de dos canales (39), (41) pasantes de tal
manera que garantizan el paso del agua de enfriamiento que alimenta el circuito hídrico del semi-
molde interno.
(figura 6.)
El molde de soplado (15) está compuesto por el nicho interno (4) y externo (1), el porta molde
interno (8) y externo (5) y el fondo (3).
M05-060-L2-1089-1
(figura 7.)
La leva mando estirado (1) está compuesta por la leva subida varilla (12), la leva superior (10) y la
leva bajada varilla (11). Las tres levas están interconectadas entre sí a nivel de los dos soportes
superiores (2) y (7). La leva mando estirado (1) está constituida por barras en acero nitrurado y
curvado para seguir el perfil de la rueda de soplado.
La leva mando estirado (1) está fijada a una plancha (6) del bastidor superior mediante dos soportes
inferiores (5) y (9), dos soportes superiores (2) y (7) y un soporte intermedio (8). Guía los rodillos del
estirado permitiendo la inserción cuidadosa de la varilla de estirado de las preformas/botellas antes
del sector de apertura/cierre de la prensa. La varilla de estirado llega así a ensanchar gradualmente
la preforma mientras es inflada y a retirarse rápidamente antes de la apertura de la prensa.
La extremidad inferior de la leva de subida varilla (12) está fijada al soporte inferior (9) mediante
pernos y espigas de centrado. En el extremo opuesto la leva salida varilla (12) está fijada al soporte
superior (2) y superpuesta en un tramo por la leva superior (10) formando un todo único con ésta
última anulando así el eventual escalón de acoplamiento. La leva subida varilla (12) está dotada de
perforaciones superiores en casi toda la extensión; dichas perforaciones permiten el montaje del
perfil de alzada rápida de la varilla (4) que según las dimensiones de la botella a formar deberá ser
ubicada oportunamente a lo largo de la leva (12). Guiando el rodillo de estirado, el perfil de alzada
rápida varilla (4) permite la separación rápida inicial de la varilla de estirado del fondo de la botella.
Tal perfil (4) está dotado de engrasador (3) para la lubricación de la pista del rodillo en la leva de
mando de estirado (1).
La leva superior (10) está fijada a la extremidad de dos soportes superiores (2) y (7) y centralmente
al soporte intermedio (8); guía el rodillo, y por consiguiente la varilla de estirado que se encuentra
en la posición completamente extraída, evitando que pueda interferir en cualquier manera con el
cuello de la botella apenas formada. Centralmente la leva superior (10) está dotada de un escalón,
de algunos milímetros, que permite levantar ulteriormente la varilla de estirado evitando cualquier
interferencia con las partes mecánicas del grupo transferencia preformas/botellas.
La leva bajada varilla (11) permite el descenso progresivo de la varilla de estirado, guiando el rodillo,
hasta alcanzar el fondo del molde. Está fijada en un extremo del soporte inferior (5) y al extremo
opuesto del soporte superior (7) superponiendo la leva superior (10) y formando un todo único con
ésta última.
1.1.11 Estirado/soplado
La prensa de estirado/soplado está formada por los siguientes componentes principales (figura 8.):
• grupo estirado;
• grupo soplado.
El conjunto estirado está constituido por la estructura de estirado (3), fijado a mediante tornillos a
la parte superior de la prensa, en cuya parte de arriba está instalado el cilindro neumático (1).
La guía de deslizamiento (4) del carro de estirado (2), está fijada mediante tornillos, a la estructura
de estirado a lo largo del eje longitudinal.
El carro de estirado (2) está fijado mediante tornillos al patín (14) que está libre de deslizar,
verticalmente, a lo largo de la guía (4).
El carro de estirado es accionado (traslación vertical hacia abajo) por el vástago del cilindro
neumático (1) mediante una articulación esférica (15) fijada al mismo mediante la plancha (17) y el
perno (16).
El rodillo (7), fijado al carro de estirado (2), mediante el perno porta rodillo (12) y la tuerca
autofrenante (6), sigue el perfil de la leva de estirado, accionando el carro de estirado (2) durante la
fase di subida (traslación vertical hacia arriba). El movimiento del carro de estirado está limitado
inferiormente por el tope mecánico (13), sobre el cual actúa el desacelerador (11) y superiormente
está limitado por la carrera del cilindro (1). El carro de estirado dispone además de alojamiento (8)
para la varilla de estirado (5) vinculada al mismo mediante la detención mecánica (10) y las dos
planchas de bloqueo (9). Este vínculo permite centrar la varilla respecto al eje del grupo soplado.
El grupo soplado está fijado a la parte inferior de la estructura de estirado (3) mediante grapas (27).
El grupo soplado comprende el cilindro de soplado (19) y la plancha de cierre prensa (sello) (18).
El cilindro de soplado (19) está constituido por el cilindro superior (22), por el cilindro inferior (24) y
de los tirantes (23). El cilindro superior (22) e inferior (24) son cerrados y mantenidos en posición
por los tirantes (23).
La parte superior del cilindro superior (22) dispone del orificio de entrada (21) para la varilla de
M05-060-L2-1089-1.fm
- neumático;
3. Alimentación agua enfriamiento 8. Alimentación agua de enfriamiento 13. Alimentación de aire 6 bar
fondo moldes 14. Alimentación de aire 15 bar
4. Bloque de racor 9. Alimentación agua termorregulada 15. Circuito de lubricación
5. Soporte bloque de racor 10. Extractores
Figura 4. Componentes principales grupo estirado/soplado – Racor giratorio
M05-060-L2-1089-1
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-060-L2-1090-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional evacuador de botellas está formado por los siguientes componentes principales
(figura 2.):
• sistema de desenganche de botellas;
NOTA
El conductor o transportador es un suministro opcional y como
tal no está descrito en este manual.
Para informaciones de carácter general hacer referencia al
módulo M05-060-L2-1092-1.
M05-060-L2-1090-1.fm
M05-060-L2-1090-1
1. Ventilador 6. Pinza
2. Conductor/transportador de botellas 7. Perfiles formas
3. Cubierta metálica 8. Perfil superior desenganche cuello
4. Guía perfilada 9. Leva externa
M05-060-L2-1090-1.fm
GRUPO CABINA
Pertinencia
El módulo M05-060-L2-1091-1 se puede aplicar a: SFR 12E, SFR 16E, SFR 16/32E y SFR 20E
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-060-L2-1091-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional cabina participa en todas las fases del proceso dado que cumple la función de
aislar la máquina del ambiente externo, de contener los niveles de ruido y vibraciones. Este,
además, realiza la principal función de protección contra accidentes.
El grupo funcional cabina (figura 1.) está formado por una estructura metálica que envuelve
completamente la máquina; de esta manera funciona como sistema de protección y evita peligros
y riesgos de todo tipo para el operador y para las personas que entran en contacto con la máquina
y así mismo impide el acceso no autorizado a las partes de la máquina que están en movimiento
durante el ciclo de trabajo.
Cada uno de los portillos de acceso de la máquina dispone de fines de carrera específicos
monitorizados por el sistema de control, que tienen como finalidad señalizar la condición de
"puertas abiertas" con la correspondiente interrupción del circuito eléctrico y por lo tanto, la parada
inmediata de la máquina.
El grupo funcional cabina está dotado de:
• Coberturas superiores removibles (1) – permiten el acceso a la parte superior de la máquina.
• Puertas con goznes (3) - permiten el acceso a la zona de carga de preformas y motorización.
• Puertas con goznes (6) - permiten el acceso al interior de la cabina (zona de estirado/soplado).
• Ventanas con goznes (8) – permiten la inspección visual de la zona colector (cuando están
cerradas), permiten el acceso a la zona (cuando están abiertas).
• Ventana con goznes (11) – permite la inspección visual de la zona rueda de transferencia botellas
(cuando está cerrada), permite el acceso a la zona (cuando está abierta).
GRUPO AUXILIARES
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Compresor (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Refrigerador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3. Termorregulador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-060-L2-1092-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo auxiliares está subdivido en otros grupos funcionales como se describe a continuación.
• Grupo tratamiento de aire:
El compresor realiza la función de alimentación del colector principal con aire a una presión máxima
de 40 bar.
M05-060-L2-1092-1
GRUPO TOLVA
Pertinencia
El módulo M05-060-L2-1093-1 se puede aplicar a: SFR 12E, SFR 16E, SFR 16/32E y SFR 20E
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Tanque de recogida preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Elevador de preformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3. Reordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.4. Tobogán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
M05-060-L2-1093-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional tolva realiza la función de suministrar al grupo alimentación las preformas
necesarias para la producción de los envases en manera óptima y secuencial.
La ubicación del grupo tolva se ilustra en figura 1.
El grupo tolva está formado por los siguientes componentes (figura 2.):
• tanque de recogida preformas;
• elevador de preformas;
• reordenador;
• tobogán.
El tanque de recogida de preformas (1) es llenado, mediante un volteador (opcional), con las
preformas presentes en los envases de alimentación (OCTABIN). El tanque de recogida preformas
tiene la capacidad de alrededor de tres OCTABIN (aproximadamente 18000 preformas), de tal
manera de asegurar 1 hora de producción continua.
En el fondo del tanque (1) está presente el tapete extractor (8) que permite alimentar el elevador
de preformas (2). El tapete extractor (8) es accionado por un motor eléctrico. La velocidad del
tapete extractor está controlada en función de la capacidad de inyección de las preformas y de la
velocidad de producción de la sopladora rotativa.
El elevador de preformas (2) recibe las preformas del tapete extractor (8) del tanque de recogida
(1) y las transporta, mediante la cinta de paletas (5), hacia el reordenador (3).
La cinta de paletas (5) es accionada por el motorreductor eléctrico (10) controlado por un invertidor
comandado mediante el supervisor. La velocidad del elevador de preformas está controlada en
función de la capacidad de inyección de las preformas y de la velocidad de producción de la
M05-060-L2-1093-1.fm
sopladora rotativa.
M05-060-L2-1093-1
El reordenador (3) recibe las preformas del elevador (2). El reordenador (3) dispone de dos rodillos
(9) y (11) que giran opuestos para rectificar y secuenciar las preformas a enviar al tobogán (4).
Los rodillos son accionados por el motorreductor eléctrico (6).
El reordenador (3) está ligeramente inclinado (aproximadamente 4°) de manera tal de permitir el
desplazamiento de las preformas hacia el tobogán y de una longitud tal para rectificar el mayor
número posible de preformas. El reordenador dispone además, en la parte terminal, de palas
desembrolladoras (13) que permiten eliminar las preformas que no están alineadas ni tienen la
cadencia correcta. Las preformas eliminadas son enviadas nuevamente al tanque de recogida
mediante el tobogán recogedor (14). Las palas desembrolladoras (13) son accionadas mediante el
motorreductor eléctrico (12).
La presencia de las preformas en los rodillos del reordenador está constantemente monitoreada
por una fotocélula que controla el accionamiento del elevador. La falta de preformas genera una
señal de bloqueo de los motores.
1.1.4 Tobogán
El tobogán(4) puede ser totalmente rectilíneo o curvo en función de las características del sitio de
instalación de la máquina. El tobogán (4), completamente en acero inoxidable, está constituido por
raíles derecho (20) e izquierdo (21) mantenidos paralelos y en posición por una serie de bornes (15).
Los bornes (15) permiten regular la distancia entre los dos raíles (20) y (21) en función de las
características geométricas de las preformas a descargar en la máquina.
Los raíles (20) y (21) rozan el cuello de la preforma de manera tal de permitir el descenso hacia la
máquina. El tobogán (4) dispone además de guías inferiores (17) y (18) que impiden a las preformas
oscilar durante el descenso.
La cantidad de preformas presentes en el tobogán está constantemente monitorizada por dos
fotocélulas, fijadas sobre las guías de regulación, fotocélulas (16) que garantizan un flujo adecuado
y constante de preformas a la estrella de alimentación.
.
Pertinencia
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1. Sistema optoelectrónico (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2. Conductor o transportador de botellas (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.3. Carro porta-moldes (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-060-L2-1094-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo están referidas a
una configuración TÍPICA del grupo funcional. Si se desea
obtener mayores detalles pueden consultar los diseños
generales que se adjuntan con el Manual Partes de Repuesto.
El grupo funcional accesorios máquina está formado por el conjunto de equipos y equipamientos
suministrados con la máquina.
La consistencia del grupo funcional accesorios máquina depende única y exclusivamente de la
configuración final de dicha máquina.
El grupo accesorios máquina está subdividido en más equipamientos tal como se indica a
continuación:
• Sistema optoelectrónico de preformas y/o botellas (suministro opcional);
NOTA
El sistema optoelectrónico no está actualmente disponible para
las máquinas de la serie SFR 8. Verificar la disponibilidad de tal
sistema mediante el Servicio Asistencia.
El carro porta moldes permite llevar a bordo de la máquina todas las eventuales personalizaciones
M05-060-L2-1094-1.fm
SISTEMA HÍDRICO
Pertinencia
El módulo M05-070-L2-1095-1 se puede aplicar a: SFR 8E, SFR 12E, SFR 16E, SFR 16/32E y SFR 20E
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. GRUPO FUNCIONAL PRENSAS DE SOPLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2. GRUPO FUNCIONAL HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. GRUPOS FUNCIONALES ALIMENTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
M05-070-L2-1095-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo se refieren a una
configuración TÍPICA de la máquina y se deben considerar de
carácter meramente indicativo. Si se desea obtener mayores
detalles pueden consultar los esquemas de la instalación hídrica
y los diseños generales que se adjuntan con el Manual Partes
de Repuesto.
NOTA
Para una descripción detallada del termorregulador, consultar el
Manual Termorregulador, cuando está presente.
NOTA
Para mayor comprensión a continuación se describe el sistema
hídrico de una prensa de soplado.
En particular el agua de la línea de solo enfriamiento proveniente del racor giratorio, alimenta el
circuito de enfriamiento del fondo (4). A través de los colectores menores (5) colocados a los lados
de cada prensa alcanza, mediante tubos flexibles, el circuito de la zona superior de los semi-moldes
interno (6) y externo (7) enfriando el collar del envase.
El agua de la línea de enfriamiento/termorregulación proveniente del racor giratorio, fluye
posteriormente en el circuito del cilindro de compensación (8) condicionando el semi-molde
interno (6). Simultáneamente, por medio de los colectores menores (5), alcanza el circuito en el
cuerpo de la prensa móvil (9) mediante tubos flexibles, condicionando el semi-molde externo (7).
M05-070-L2-1095-1.fm
El agua de retorno de los circuitos de la prensa de soplado atraviesa el racor giratorio (3) antes de
introducirse, por medio de las líneas de retorno (B) y (D), en el colector (1).
M05-070-L2-1095-1
La instalación hídrica alimenta el circuito de enfriamiento de los collares de las preformas que se
extienden a lo largo de todo el desarrollo del horno de calentamiento de las preformas (10).
La alimentación de tal circuito ocurre separadamente del sistema de alimentación de las prensas
de soplado. El agua de enfriamiento es tomada por dos válvulas de compuerta (11) y (12)
respectivamente de descarga y retorno, colocadas cerca del colector (1).
Desde estas válvulas de compuerta parten las líneas de descarga (E) y retorno (F) que, pasando a
la base del bastidor de la máquina, se conectan con el bloque de envío (13) y el bloque de retorno
(14) los cuales se encargan de la distribución del agua de enfriamiento en el interior del horno.
En particular, del bloque de descarga (13) el agua fluye al interior de un perfil metálico a la largo de
todo el horno y colocado en proximidad de los collares de las preformas, enfriándolas. A la
finalización del recorrido el agua es recogida del bloque de retorno (14) antes de introducirse en la
línea de retorno (F).
La conexión entre las varias secciones del horno es obtenida mediante tubos flexibles.
Actualización: 01 - 04/05/05
SISTEMA NEUMÁTICO
Pertinencia
El módulo M05-070-L2-1096-2 se puede aplicar a: SFR 8E, SFR 12E, SFR 16E, SFR 16/32E y SFR 20E
Índice módulo
1. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2. LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.1. Aire de servicio (figura 1.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2. Aire de proceso (figura 2.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. GRUPOS FUNCIONALES ALIMENTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1. AIRE DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2. AIRE DE PROCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
M05-070-L2-1096-2.fm
Actualización 1
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
Los equipos a presión no están sujetos a fuerzas externas ni durante el
funcionamiento, ni durante el transporte e instalación, ni tampoco
están sujetos a fuerzas debidas al viento.. Debido al tipo de equipo y al
fluido tratado no han sido evaluados los efectos del terremoto.
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo se refieren a una
configuración TÍPICA de la máquina y se deben considerar de
carácter meramente indicativo. Si se desea obtener mayores
detalles consultar los esquemas de la instalación neumática y
los diseños generales que se adjuntan con el Manual Partes de
Repuesto.
• líneas de distribución.
El aire comprimido que llega del compresor (si se ha suministrado con la máquina) o del sistema
centralizado, es enviado al colector (ver el esquema de instalación) y desde allí se envía a los
distintos grupos de la máquina por tres líneas separadas.
NOTA
Si el sitio de instalación de la máquina dispone de un sistema de
aire comprimido centralizado, el sistema neumático se reduce a
un sistema de distribución.
1.1. Compresor
Actualización 1
ADVERTENCIA
El sistema neumático de la máquina debe ser del tipo libre de aceite (oil
free).
El aire de servicio (de 7 a 8 bar), a la salida del colector del grupo de tratamiento de aire 7 bar es
enviado a la línea (A) que termina en el bloque de racor del colector rotante y a las líneas (B) y (C)
dedicadas a los servicios periféricos de la máquina. El aire de servicio de la línea (A) pasa del bloque
de racor del colector rotante a los servicios de los grupos funcionales de estirado/soplado.
NOTA
Para mayor comprensión a continuación se describe el sistema
neumático de servicio de un grupo funcional de estirado/
soplado combinado con las funcionalidades de la máquina.
En detalle, desde el racor giratorio el aire es enviado, a lo largo de la línea (A1) a la electroválvula
(14) de cinco vías y dos posiciones, alimentada por el regulador de presión (37) y dotada de un
mando para el accionamiento manual. La electroválvula ordena la extensión y retracción del cilindro
de estirado, que a su vez está vinculado con la extensión por el perfil de la leva de estirado. La
electroválvula (14) está dotada de dos silenciadores de descarga (15) los cuales permiten introducir
aire a un bajo nivel de ruido. La electroválvula (14) envía el aire a dos colectores toroidales.
El colector toroidal superior está dotado de silenciadores de descarga regulables que permiten un
intercambio continuo del aire presente en el colector mismo, con la consiguiente estabilidad de
temperatura y presión. De los colectores toroidales el aire es suministrado directamente al cilindro
de estirado (13) mediante tubos flexibles.
Siempre a través del colector rotante el aire es enviado, mediante la línea (A2), al mando neumático
de la electroválvula a cinco vías y dos posiciones (7) dotada de mando para el accionamiento
manual. Esta electroválvula regula el accionamiento del cilindro (22) de apertura y cierre del sello
de la prensa de soplado. El aire, desde la electroválvula, atraviesa dos reguladores de caudal
unidireccionales (12) antes de llegar al cilindro (22). La descarga del cilindro ocurre a través de dos
válvulas de descarga rápida (35) con silenciador (36).
La línea (C) alimenta el cilindro del volteador de preformas, mediante la electroválvula (7) de cinco
vías y dos posiciones dotada de silenciadores de descarga (4), de dos reguladores de flujo (2) y de
válvulas antirretorno sobre la línea que comanda la salida de la barrera del volteador.
La línea (B) alimenta los cilindros (1) del grupo alimentación preformas y el cilindro (6) del grupo
rueda horno preformas. El primer cilindro (1) acciona la bisagra de descarga de las preformas. El
cilindro es accionado por la electroválvula (3) de cinco posiciones y dos vías dotada de
silenciadores de descarga (4). El cilindro es mantenido en posición de trabajo a través del regulador
de presión (38) con manómetro y el regulador de caudal (30). La línea de descarga está dotada
también de un regulador de caudal (30). El segundo cilindro (1) está dedicado al bloque total de
alimentación de las preformas y es accionado por la electroválvula (33) dotada de silenciadores de
descarga (32).
El cilindro (6) de descarga de las preformas es accionado por la electroválvula (7) dotado de
silenciadores de descarga (4). Aguas abajo de la electroválvula (7), se encuentran dos reguladores
de flujo (2).
La línea (B) continúa y alimenta el cilindro de seguridad de los moldes (1), el actuador rotante (8)
para la expulsión de las botellas y el actuador rotante (8) para la expulsión de las preformas.
La línea (F) alimenta los frenos (18) y el cilindro de mando de la leva de apertura/cierre de los moldes
(9). El grupo frenos está subdividido en más circuitos según el modelo de la máquina. Cada circuito
controla y regula grupos de dos o más frenos. La subdivisión del circuito permite obtener tiempos
de respuesta adecuados a la dinámica de la máquina.
El aire es enviado a través de la válvula antirretorno (31) a la electroválvula (5) de mando indirecto,
de tres vías y dos posiciones, la cual acciona el desbloqueo de los frenos (18) actuantes sobre el
disco acoplado con la chumacera. Cada cilindro (18) está dotado de una electroválvula de descarga
rápida al silenciador, que en caso de caída de presión de accionamiento descarga rápidamente el
aire y por lo tanto bloquea los frenos. Inmediatamente aguas abajo de la electroválvula (5), la línea
de alimentación está dotada del presóstato (29) que permite mantener bajo control la presión de la
línea misma y, para un solo grupo de frenos, de una derivación, dotada de válvula antirretorno (31),
hacia el mando de la leva de apertura/cierre de los moldes para permitir la habilitación solamente
en determinadas condiciones.
La descarga de la electroválvula (7) a cinco vías y dos posiciones alimenta el cilindro de seguridad
de la leva de apertura/cierre de los moldes (9) mediante el regulador de caudal unidireccional (26).
El cilindro de mando de la leva está dotado de válvula de descarga rápida al silenciador para reducir
las emisiones de ruido y permitir un movimiento rápido.
Ambas electroválvulas (5) y (7) son dotadas de mando para el accionamiento manual y de
silenciadores de descarga (4).
El cilindro de seguridad de los moldes es controlado por la electroválvula (7) de cinco posiciones y
dos vías dotada de silenciadores (4). La descarga y el retorno están dotados de reguladores de flujo
(2).
Los actuadores rotantes (8) que accionan la expulsión de las botellas y de las preformas son
alimentados mediante la electroválvula (7) a cinco vías y dos posiciones dotada de silenciadores (4).
El circuito comprende también, como suministro opcional, el dispositivo de soplo de aire para la
evacuación de las botellas. El regulador de flujo (2) está alimentado por la electroválvula (5) a tres
vías y dos posiciones dotada de silenciador (4) de descarga.
El aire de proceso, a la salida del grupo de tratamiento de aire 40 bar (51) (dotado de válvulas de
inserción gradual) es enviado, a lo largo de dos líneas separadas (D a 15 bar y E a 40 bar), al bloque
de racores y sucesivamente al colector rotante que realiza la distribución.
NOTA
Para mayor comprensión a continuación se describe el sistema
neumático de proceso de un grupo funcional molde soplado y
soplado/estirado.
A la salida del colector rotante el aire a 15 bar (soplado primario) y a 40 bar (soplado secundario) es
M05-070-L2-1096-2.fm
• grupo alimentación;
• grupo desplazamientos;
• grupo estirado/soplado;
Actualización 1
Figura 3. Leyenda
M05-070-L2-1096-2
SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO
Pertinencia
Índice módulo
1. SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. SISTEMA ELECTRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1. ORDENADOR INDUSTRIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2. TARJETAS ELECTRÓNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.1. Tarjeta DC 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.2. Tarjeta IRAZ 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3. DISPOSITIVOS DE ENTRADA Y SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4. LÍNEAS SERIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5. SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6. ACTUADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7. INTERFACES DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M05-070-L2-1097-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. SISTEMA ELÉCTRICO
NOTA
Para mayor información acerca del contenido de los diferentes
cuadros eléctricos y caja (box), consultar los Esquemas
eléctricos aplicables.
Todos los componentes de la instalación eléctrica se encuentran en los cuadros eléctricos y en las
cajas (box).
La disposición de los cuadros eléctricos y de las cajas (box) puede verse en la figura 1..
2. SISTEMA ELECTRÓNICO
NOTA
Las informaciones contenidas en este módulo se refieren a una
configuración TÍPICA de la máquina y se deben considerar de
carácter meramente indicativo. Mayores detalles pueden
obtenerse consultando los Esquemas eléctricos aplicables.
• tarjetas electrónicas
• líneas seriales
• sensores
• actuadores
Todos estos componentes están colocados en los cuadros eléctricos (master y slave) y en las cajas
(box) siguiendo una arquitectura que puede variar de máquina a máquina pero que en líneas
generales puede sintetizarse en figura 1.
M05-070-L2-1097-1.fm
M05-070-L2-1097-1
NOTA
Para conocer mejor las características técnicas se recomienda
consultar el manual del PC industrial.
El ordenador industrial BECKHOFF C6140 (1, figura 2.) realiza la función de adquisición y elaboración
de las señales provenientes de las tarjetas electrónicas y de los dispositivos de entrada/salida.
El ordenador industrial utiliza un programa software denominado SUPERVISOR con el que controla
la máquina en las distintas fases de la producción.
El ordenador industrial está además dotado de algunas tarjetas específicas tales como:
- tarjeta profibus (FC3101);
El ordenador industrial esta conectado, mediante una conexión CP Link con tarjeta específica al
panel de interfaz operador (púlpito), constituido por:
- pantalla táctil “touch screen” (2);
NOTA
Para una descripción detallada de los mandos de la interfaz del
usuario (operador) y del SUPERVISOR consulte los módulos
M05-090-L1-1099-1 y M05-100-L1-1101-1.
Utilizando la pantalla táctil “touch screen” y el panel de mandos, el operador puede monitorizar y
controlar permanentemente el funcionamiento de la máquina, mientras que el encargado del
mantenimiento puede reconfigurar algunos parámetros después de terminar el mantenimiento. El
ordenador industrial está alojado en el cuadro Master, como se ilustra en figura 2., mientras que la
pantalla táctil "touch screen" está ubicada en un púlpito.
M05-070-L2-1097-1.fm
M05-070-L2-1097-1
El sistema electrónico está formado por una serie de tarjetas electrónicas específicas para
funciones especiales, entre las cuales (figura 3.):
- tarjeta DC 300 (1);
NOTA
Para mayores detalles sobre las conexiones de las tarjetas se
pueden consultar los Esquemas eléctricos aplicables.
La tarjeta DC300 es una unidad “de leva electrónica” utilizada sobre ejes lineales o rotantes para la
detección de la posición, mediante iniciadores o encoder (absolutos).
La tarjeta DC 300 permite parametrizar hasta 125 levas de posición y a las levas se pueden
relacionar 15 trazas; trabaja en modalidad "autónoma" accionada por el software residente en el PC
Están soportadas las siguientes funciones de elaboración de las levas:
- histéresis y desplazamiento dinámico;
NOTA
El número de tarjetas IRAZ 24 depende de la configuración final
de la máquina. Mayores detalles pueden obtenerse
consultando los Esquemas eléctricos aplicables.
La tarjeta IRAZ 24 es una tarjeta de potencia que gestiona 24 cargas resistivas con una corriente
M05-070-L2-1097-1.fm
NOTA
Para conocer con exactitud la ubicación de los dispositivos de
entrada y salida y sus conexiones con los sensores, actuadores
y mandos, consultar los Esquemas eléctricos aplicables.
Los módulos de entrada y salida ET 200 S (figura 4.) conectan la tarjeta de emulación PLC a los
sensores, los actuadores y los mandos manuales mediante el bus de campo PROFIBUS-DP.
Los dispositivos de entrada y de salida son vistos por la tarjeta de emulación PLC como unidades
slave.
Los dispositivos ET 200 S están compuestos por:
- una base terminal modular de conexión rápida, que lleva los cables y recibe el bloque de
electrónica;
Los dispositivos de entrada y salida están instalados en los cuadros eléctricos, en las cajas (box) y
en el panel de mandos.
- Línea serial PROFIBUS-DP. Se utiliza para conectar la tarjeta de emulación PLC con los módulos
de entrada. En este caso la unidad “master” es la tarjeta PLC, mientras que las tarjetas y los
módulos de entrada y salida son unidades “slave”.
2.5. Sensores
NOTA
Para mayores detalles acerca del número, el tipo y la ubicación
de los sensores de la máquina consultar los Esquemas
eléctricos aplicables.
Los sensores, es decir, los presóstatos, termopares, interruptores de proximidad, etc. que se
encuentran en los distintos grupos funcionales y sistemas de la máquina leen las variaciones de
una determinada magnitud (presión, temperatura, etc.) y las convierten en señales eléctricas que,
una vez digitalizadas, pueden ser interpretadas por el programa de gestión del PLC.
Los conductores de los sensores generalmente están conectados a los bloques terminales de los
dispositivos de entrada y salida (ET 200 S).
2.6. Actuadores
NOTA
Para mayores detalles acerca del número, el tipo y la ubicación
de los actuadores de la máquina consultar el Manual Mecánico
y los esquemas de las instalaciones correspondientes.
Los actuadores, es decir, los cilindros neumáticos, los motores eléctricos, etc. que están
instalados en los distintos grupos y sistemas de la máquina mueven componentes de dichos
grupos o sistemas al recibir una instrucción manual del operador o una instrucción automática
generada por la tarjeta PLC.
Al igual que los sensores, también los actuadores están conectados a la tarjeta PLC mediante
dispositivos de entrada y salida.
NOTA
Una descripción más detallada de la interfaz del usuario se
encuentra en el módulo M05-090-L1-1099-1.
- panel de mandos;
- pulsadores;
- consola de mano.
La pantalla táctil “touch screen” y el panel de mando están ubicados en el púlpito, el tablero de
pulsadores está ubicado en el paso entre el grupo horno y el cuerpo de la máquina.
La consola de mano se puede conectar al panel de mandos o al tablero de pulsadores con un
conector y permite al operador/encargado del mantenimiento utilizarla para accionar algunos
mandos manuales de la máquina (por ejemplo, la apertura y el cierre de los moldes).
M05-070-L2-1097-1.fm
M05-070-L2-1097-1
CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y
DIMENSIONES EXTERNAS
Pertinencia
Índice módulo
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. DIMENSIONES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-080-L1-1098-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
La tabla siguiente resume las principales características técnicas de la SFR.
MOLDES DE SOPLADO
CARACTERÍSTICAS VARIAS
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
REFRIGERACIÓN HORNOS
NOTA
Valor variable en función del envase del producto.
Pertinencia
Índice módulo
El cuadro eléctrico MASTER reúne a algunos de los principales mandos y relativos indicadores con
los que se controla el funcionamiento de la máquina (figura 1.):
- interruptor general de potencia;
- indicadores acústico/luminosos;
Las siguientes tablas describen en detalle los mandos e indicadores del cuadro MASTER.
M05-090-L1-1099-1
El panel interfaz operador (púlpito) reúne los principales mandos que permiten controlar el
funcionamiento de la máquina (figura 2.).
El panel interfaz operador incluye:
- pantalla (pantalla táctil) para el interfaz video SUPERVISOR;
- el panel de mandos.
En la tabla siguiente se describe cada uno de los mandos disponibles en el panel interfaz operador
6 No utilizado -
M05-090-L1-1099-1
En correspondencia del pasaje entre el grupo horno y el cuerpo de la máquina en la cabina, está
instalado el tablero de pulsadores (figura 3.).
La tabla siguiente describe cada uno de los mandos disponibles en el tablero de pulsadores.
M05-090-L1-1099-1
La máquina dispone de una consola de mano SP2000 (figura 4.) o SP3000 (figura 5.) con visor en la
que pueden se pueden digitar mandos para la mayor parte de los mecanismos manuales de la
máquina.
ADVERTENCIA 1
La conexión (y desconexión) de la consola de mano a la toma de
alimentación sobre los pulsadores a bordo de la máquina debe ser
efectuada manteniendo el interruptor BY-PASS TABLERO DE
PULSADORES (2, figura 3.) en posición horizontal.
ADVERTENCIA 2
Para poder utilizar la consola de mano, la máquina debe estar en modo
manual (párrafo 1.2.).
ADVERTENCIA 3
El teclado de mano lo puede utilizar solamente el encargado de
mantenimiento o el personal autorizado.
NOTA
El teclado portátil de mano está dispuesto para ser utilizado con
ambas manos (pulsador negro presencia del hombre), con la
finalidad de impedir un accionamiento accidental.
ejecución/mando efectuado).
M05-090-L1-1099-1
2. La consola ejecuta la fase de CUBIERTA, en el visor aparece la pantalla (A) y luego la pantalla
(B). En esta condición ambos led (3) y (14) están encendidos.
3. Pulsar simultáneamente y mantener presionados los dos pulsadores azules (2). Si el mando ha
sido ejecutado correctamente en la zona de visualización (A) aparece el escrito "Op. Pres." (en
fondo oscuro "reverse mode": "modo inverso").
4. Digitalizar, mediante las teclas numéricas (14), el código de mando a ejecutar.
5. Pulsar y soltar la tecla ENTER (4) para confirmar la programación.
6. En la zona de visualización (B) aparece el código del mando definido (en fondo oscuro, "reverse
mode" : "modo inverso").
7. En la zona de visualización (F) aparece la descripción del mando.
8. En las zonas de visualización (C) y (D) aparecen las descripciones de los mandos asociados a
las teclas "+" (7) y "-" (9).
9. Utilizar las teclas "+" (7) o "-" (9) para ejecutar el mando programado.
10.Para ejecutar otro mando manual es necesario soltar los pulsadores azules (2) y repetir los
puntos de 3 a 9.
Pertinencia
El módulo M05-100-L1-1100-1 se puede aplicar a: SFR 12E, SFR 16E, SFR 16/32E y SFR 20E
Índice módulo
1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1. ELEMENTOS PRINCIPALES DEL SUPERVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1.1. Área de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.2. Barra de MANDOS ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.3. Barra de MANDOS OPERATIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.4. Barra de ESTADO SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.5. Barra de ESTADO INFERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.6. Barra INFORMACIONES PÁGINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2. NAVEGACIÓN DEL SUPERVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1. Selección/activación de un elemento gráfico activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.2. Selección/activación de un mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.3. Selección/activación de una casilla alfanumérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.4. Selección / activación de un elemento no habilitado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M05-100-L1-1100-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. INTRODUCCIÓN
En esta Sección se suministran las informaciones e instrucciones necesarias para el uso del
SUPERVISOR (interfaz vídeo).
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El SUPERVISOR es un programa completo y flexible creado para el control y el funcionamiento del
ciclo productivo de la SFR.
Permite efectuar todas las operaciones de control, programación y configuración de los diferentes
mecanismos, transductores, sensores etc. que intervienen durante las diferentes fases del
proceso de la máquina.
Además, el programa permite cargar vía software todos los parámetros que participan en el
funcionamiento de la máquina y en la producción de un determinado formato de botella. Este
conjunto de parámetros se identifica como DATOS DE CONFIGURACIÓN y RECETAS.
El SUPERVISOR está estructurado en cuatro niveles diferentes de acceso como se indica a
continuación:
• nivel Operador;
• nivel Mantenimiento;
• nivel Configuración;
El nivel que se está ejecutando en cada momento se identifica mediante un elemento gráfico
(icono) visualizado en el ángulo inferior izquierdo de la barra de estado ( tabla 2).
NIVEL OPERADOR
El nivel operador permite el uso del programa sólo para controlar el funcionamiento de la máquina,
visualizando la diagnosis de la máquina mediante las señalizaciones de alarma en pantalla. El nivel
operador es el nivel predefinido (por defecto) para el funcionamiento del supervisor.
Cuando se está trabajando en el nivel operador, algunas funciones del supervisor se deshabilitan
(programaciones, configuraciones, etc.).
NIVEL MANTENIMIENTO
Se trata de un nivel protegido mediante contraseña (M05-100-L1-1101-1) destinado exclusivamente
al personal (encargado de mantenimiento) con la especialización profesional necesaria para
efectuar el mantenimiento de cada uno de los sistemas y que haya seguido un curso de formación
M05-100-L1-1100-1.fm
NIVEL CONFIGURACIÓN
El acceso a este nivel se produce mediante contraseña (M05-100-L1-1101-1). Las intervenciones en
M05-100-L1-1100-1
- Área de trabajo;
• Elementos constantes
- Casillas alfanuméricas.
Los elementos gráficos activos se utilizan para la conexión con otras páginas o para ejecutar
funciones específicas.
La selección de un elemento gráfico activo permite acceder a la página del supervisor que
corresponde al elemento gráfico seleccionado o ejecutar una función específica del supervisor.
Por ejemplo: seleccionando el elemento gráfico hornos (contorno de color azul eléctrico) se puede
acceder a la página hornos y seleccionando el elemento gráfico flecha hacia abajo se puede
visualizar una lista, desplazándose hacia abajo.
M05-100-L1-1100-1.fm
Los elementos gráficos pasivos se utilizan para suministrar informaciones auxiliares. Completan
por ejemplo los elementos gráficos activos, para crear las ambientaciones (representaciones
gráficas de la máquina) o caracterizan el origen de los datos alfanuméricos.
Las casillas alfanuméricas se utilizan para visualizar los valores de los diferentes parámetros
M05-100-L1-1100-1
- contorno azul - identifica datos o parámetros que se pueden visualizar (valor indicado) y que se
pueden modificar (programados). Para modificar (programar) dichos datos o parámetros es
necesario seleccionar la casilla alfanumérica correspondiente al dato o al parámetro.
En la mayoría de los casos dichos datos y parámetros no se pueden modificar si se está
trabajando en el nivel operador.
La barra de los mandos estándar ( tabla 1) situada horizontalmente en el lado inferior de la pantalla
está formada por el conjunto de mandos que están disponibles siempre en cada página del
supervisor.
Dichos mandos se pueden utilizar independientemente desde la página del supervisor visualizada
y permiten acceder a páginas específicas, a las que no se puede llegar, muchas veces, utilizando
los elementos disponibles en el área de trabajo actualmente visualizada.
Tabla 1. Mandos estándar
M05-100-L1-1100-1
La barra de los mandos operativos situada verticalmente en el lado derecho de la pantalla está
constituida por el conjunto de mandos disponibles relativos a la página visualizada.
Los mandos operativos permiten acceder a otras páginas y/o el uso de funciones específicas.
El número y el tipo de mandos presentes en la barra de los mandos operativos depende
exclusivamente de la página visualizada.
La barra de estado superior se visualiza sólo en la PÁGINA INICIAL (ver módulo M05-100-L1-1101-1)
y se subdivide en dos líneas:
• Línea superior – identifica la receta en uso.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Nivel supervisor
Nivel Operador
Nivel Mantenimiento
Nivel Configuración
Italiano
M05-100-L1-1100-1
Informaciones página.
La barra INFORMACIONES PÁGINA es visualizada, cuando es solicitado, para todas las páginas del
Supervisor en la zona de trabajo dedicada a la barra de mandos estándar.
La barra visualiza los siguientes elementos/mandos:
• Nombre página (A) – casilla alfanumérica que contiene la denominación de la página actual.
• Tocar la pantalla y mover el dedo en cualquier dirección equivale a arrastrar el puntero por la
pantalla.
NOTA
Para limpiar la pantalla del supervisor, es aconsejable utilizar un
paño suave, que no deje pelusa y un producto detergente
neutro.
Es aconsejable efectuar esta operación con la máquina
desactivada (apagada), para evitar que el supervisor interprete el
movimiento del paño como una serie de instrucciones
voluntarias.
M05-100-L1-1100-1.fm
M05-100-L1-1100-1
Para seleccionar/activar un elemento gráfico activo es necesario tocar la pantalla encima del
elemento deseado (contorno o área).
NOTA
La selección simultánea de dos o más mandos conlleva la
visualización rápida y secuencial visualización de las páginas
correspondientes sin pausas entre sí.
M05-100-L1-1100-1
Para seleccionar/activar una casilla alfanumérica es necesario tocar la pantalla encima del elemento
deseado (contorno o área).
M05-100-L1-1100-1
Pertinencia
Índice módulo
La página INICIAL (Home Page) es el punto de partida para navegar y utilizar el supervisor (primera
página visualizada cuando se enciende el supervisor).
En el área de trabajo de la página inicial se visualiza una representación simplificada del plano de
la máquina, en la que se identifican fácilmente los principales grupos funcionales (tolva,
motorización, hornos, etc.).
Los elementos gráficos son de tipo "activo" y por lo tanto permiten, una vez seleccionados, la
visualización de la página correspondiente al grupo representado.
Sin embargo, en la parte inferior del área de trabajo se visualizan algunos parámetros cruciales (que
se deben controlar frecuentemente) de la máquina, como por ejemplo: la temperatura de las
preformas (en salida del horno o en la entrada a los moldes), el número de botellas producidas en
la unidad de tiempo (hora).
M05-100-L1-1101-1
F Puertas abiertas
NOTA
El elemento gráfico es visualizado en el área de
trabajo solo cuando es verificada, en uno o más
puntos monitoreados de la máquina, la condición
de puertas abiertas de la cabina.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Temperatura de las preforma a la entrada del grupo de soplado (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
M05-100-L1-1101-1
LÍNEA DE --
B No habilitado en nivel OPERADOR
LLENADO
--
C TELECÁMARA No habilitado en nivel OPERADOR
BOTELLAS
--
D ACONDICIONADOR No habilitado en nivel OPERADOR
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
NOTA
El mando
resulta
operativo
solo en el
momento
en el cual
la máquina
es
colocada
en la
modalidad
SIMULACI
ÓN o
AUTOMÁ
TICA (M05-
110-L2-
1107-1).
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No habilitados para el nivel OPERADOR.
M05-100-L1-1101-1
--
A MOTORIZACIÓN No habilitado en nivel OPERADOR
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
4 Velocidad en la fase de bajada de las varillas - botellas por hora (valor indicado, no fijado).
No habilitado en nivel OPERADOR.
MANDOS OPERATIVOS
No habilitados para el nivel OPERADOR
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
--
A PROGRAMACIÓN Los datos visualizados indican el porcentaje de
HORNOS potencia suministrada a cada lámpara (lado
soplado).
No habilitado en nivel OPERADOR.
Horno apagado Horno encendido Horno
encendido
(funcionamiento) (avería)
--
B PROGRAMACIÓN No habilitado en nivel OPERADOR.
VENTILADORES
--
C PROGRAMACIÓN No habilitado en nivel OPERADOR.
LÁMPARAS HORNO
--
E PROGRAMACIÓN Los datos visualizados indican el porcentaje de
HORNOS potencia suministrada a cada lámpara (lado
carga).
No habilitado en nivel OPERADOR.
Horno apagado Horno encendido Horno
encendido
(funcionamiento) (avería)
F Estado ventilador:
En rotación - elemento gráfico que simula la rotación.
M05-100-L1-1101-1.fm
REF. DESCRIPCIÓN
4 Temperatura horno.
MANDOS OPERATIVOS
No habilitados para el nivel OPERADOR
• Flecha hacia la derecha (B) - Pulsado (seleccionado) permite el desplazamiento del gráfico hacia
la derecha.
M05-100-L1-1101-1.fm
MANDOS OPERATIVOS
No habilitados para el nivel OPERADOR
M05-100-L1-1101-1
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-100-L1-1101-1
A INICIO DESCENSO SELLOS (sector azul) - El valor visualizado indica la posición angular
correspondiente al inicio de la bajada del sello.
B CONTROL SELLOS BAJOS (sector morado) - El valor visualizado indica la posición angular
correspondiente al control de cierre del sello.
C INICIO AIRE PRIMARIO (sector verde) - El valor visualizado indica la posición angular
correspondiente al inicio del soplado del aire primario.
D INICIO AIRE SECUNDARIO (sector amarillo) - El valor visualizado indica la posición angular
correspondiente al inicio del soplado del aire secundario.
F SUBIDA SELLOS (sector azul) - El valor visualizado indica la posición angular correspondiente
a la subida del sello.
H CONTROL SELLOS ALTO (sector amarillo) - El valor visualizado indica la posición angular
correspondiente al control de la apertura del sello.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
TIEMPOS Y ÁNGULOS
DE SOPLADO Pulsado (seleccionado), permite controlar los tiempos y
las posiciones angulares de descenso y salida de los
sellos de soplado (figura 9.).
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
1 Número de grados rotacionales para el descenso del sello (valor indicado, no fijado).
REF. DESCRIPCIÓN
4 Tiempo de descenso del sello por encima del cual la máquina se coloca en estado de alarma
(valor indicado, no fijado).
5 Número de grados rotacionales para la subida del sello (valor indicado, no fijado).
8 Tiempo de subida del sello por encima del cual la máquina se coloca en estado de alarma
(valor indicado, no fijado).
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Posición angular de habilitación de la señal PLC para el descenso del sello (valor indicado,
no fijado).
5 Posición angular de deshabilitación de la señal PLC para el soplado de aire primario (valor
indicado, no fijado).
6 Posición angular de habilitación de la señal PLC para el soplado de aire primario (valor
indicado, no fijado).
7 Posición angular de deshabilitación de la señal PLC para el soplado de aire secundario (valor
indicado, no fijado).
8 Posición angular de habilitación de la señal PLC para el soplado de aire secundario (valor
indicado, no fijado).
11 Posición angular de habilitación de la señal PLC para la subida del sello (valor indicado, no
fijado).
13 Posición angular de habilitación de la señal de la tarjeta electrónica DC300 para la subida del
sello (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
• rotación combinada a las funciones de carga preformas. cierre de sellos y soplado de aire
primario (la función desactivada es la calefacción).
NOTA 1
Las funciones relativas a los comandos B y D combinadas con
el mando operativo E permiten funciones ulteriores.
NOTA 2
El efectivo soplado de las botellas está subordinado a la
habilitación del mando D (HABILITA TODO) combinado al
mando operativo E (CARGA PREFORMAS).
M05-100-L1-1101-1
NOTA
Las preformas expulsadas para el control de la forma o porque
no satisfacen los valores de temperatura fijados (preformas
"frías") son descargadas en dos compartimentos del mismo
contenedor colocado en la parte anterior de la cabina. La
agrupación de las preformas se realiza mediante los toboganes.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
NOTA
Cuando la máquina es colocada en modalidad HABILITA
SOLO ROTACIÓN (simulación), mando (B) seleccionado
(habilitado), la selección (habilitación) del mando CARGA
PREFORMAS Activa la simulación de los sellos y del cilindro
de compensación (circuito aire primario).
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
H Identificación software
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
M05-100-L1-1101-1
La barra de estado suministra indicaciones relativas al idioma que se está usando (B).
El símbolo gráfico (B) corresponde a la selección efectuada con el mando (A).
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
La barra de estado suministra indicaciones relativas al nivel que se está ejecutando (B).
El símbolo gráfico (B) corresponde a la selección efectuada con el mando (A).
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
M05-100-L1-1101-1
La página ARCHIVOS permite acceder a las funciones relativas a la gestión de los archivos de datos
de configuración, de las recetas y del mapa de las alarmas.
El área de trabajo presenta tres elementos gráficos activos que permiten acceder a otras páginas,
cada una de las cuales se refiere a las funciones anteriormente enumeradas.
A nivel operador sólo el elemento SELECCIONA RECETA (B) se puede seleccionar efectivamente.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
M05-100-L1-1101-1
A la apertura de la página la ventana (A) visualiza la lista relativa al contenido del disquete.
El área de trabajo dispone de los siguientes mandos:
• Flecha hacia arriba (B) - Pulsado (seleccionado) permite de desplazarse hacia arriba por la lista.
• Flecha hacia abajo (C) - Pulsado (seleccionado) permite de desplazarse hacia abajo por la lista.
• Cerrar (C) - Pulsado (seleccionado) permite cerrar la ventana y volver a la página ARCHIVOS.
NOTA
Los mandos disponibles quedarán habilitados para el uso sólo
M05-100-L1-1101-1.fm
• Flecha hacia abajo (B) - Pulsado (seleccionado) permite de desplazarse hacia abajo por la lista
de recetas disponibles (A), de línea en línea.
• Impresión (D) - Pulsado (seleccionado) permite imprimir los datos relativos a la receta visualizada
en la ventana (A).
La impresión (asegurarse de que la impresora está conectada) de la receta se efectúa en forma
de tabla y
consiste en una lista de variables con los correspondientes valores programados.
NOTA
La selección de la receta puede ser efectuada también
directamente del menú de la ventana (A) presionando sobre el
nombre de la receta solicitada.
La página HELP permite acceder a las funciones relativas a todas las ayudas disponibles:
• material audiovisual;
• documentación adjunta.
El área de trabajo presenta dos elementos gráficos activos que permiten acceder a otras páginas,
cada una de las cuales se refiere a las funciones anteriormente enumeradas.
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
La página ALARMAS visualiza la lista de las señales de alarmas generadas por un funcionamiento
anómalo de la máquina. La lista de las señalizaciones de alarmas está ordenada de manera tal que
la última línea representa siempre la última señal registrada en orden de tiempo ( es la causa de la
eventual parada de la máquina).
Las señalizaciones de alarma se dividen en dos categorías:
• ALARMAS (color rojo) provocan la parada de la máquina;
NOTA
Es posible que la señalización de alarma que ha generado la
parada de la máquina no corresponda con la última alarma
visualizada, ya que, en general, una alarma provoca la
señalización en abanico de las varias alarmas.
Para distinguir la causa real de la parada de la máquina hay que
utiliza el mando HISTÓRICO PARADAS(consultar el párrafo
párrafo 1.13.3).
Cada una de las señalizaciones de alarma (línea de la lista) suministra las siguientes informaciones:
- código numérico - el código numérico identifica unívocamente la señalización de alarma y
corresponde a la señal que genera la señalización;
M05-100-L1-1101-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
M05-100-L1-1101-1.fm
M05-100-L1-1101-1
-- No utilizado.
• Zona de pertenencia (3) – suministra la primera indicación útil para localizar físicamente la zona
o parte de la máquina que ha generado la señalización de alarma;
• Causas (4) - suministra la primera indicación sobre las posibles causas que han generado la
señalización de alarma, cada una de estas causas se identifica con un número progresivo;
• Soluciones (5) – suministra la primera indicación sobre las operaciones a realizar para eliminar
la señalización de alarma; cada una de las soluciones se identifica con un número progresivo
que corresponde al número de la causa correspondiente.
M05-100-L1-1101-1.fm
• Flecha hacia arriba (B) - Pulsado (seleccionado) permite mover el cursor hacia arriba.
La misma función se puede llevar a cabo tocando directamente la pantalla en el punto donde se
desea situar el cursor.
• Flecha hacia la derecha (C) - Pulsado (seleccionado) permite mover el cursor hacia la derecha.
La misma función se puede llevar a cabo tocando directamente la pantalla en el punto donde se
desea situar el cursor.
• Flecha hacia la izquierda (C) - Pulsado (seleccionado) permite mover el cursor hacia la izquierda.
La misma función se puede llevar a cabo tocando directamente la pantalla en el punto donde se
desea situar el cursor.
NOTA
Es posible que los diferentes tipos de alarmas y soluciones
adquiridos hasta el momento de la realización de este manual e
incluidos en el mismo no sean suficientes para restablecer las
condiciones normales de funcionamiento de la máquina.
En caso de que las informaciones visualizadas en la pantalla no
sean suficientes para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento de la máquina, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Telefónica SIPA.
El área de trabajo visualiza la lista completa (orden temporal) de todas las señalizaciones de alarma
registradas por el PLC durante la vida de la máquina.
Cada una de las señalizaciones de alarma (1) (línea de la lista) suministra las siguientes
informaciones:
- código numérico - el código numérico identifica unívocamente la señalización de alarma y
corresponde a la señal que genera la señalización;
La misma función se puede llevar a cabo tocando directamente la pantalla en el punto donde se
desea situar el cursor.
M05-100-L1-1101-1
• Imprime (F) - Pulsado (seleccionado), permite imprimir el histórico de las paradas seleccionado,
si hay una impresora conectada.
La página visualiza histórico alarmas dispone además de los siguientes mandos operativos:
M05-100-L1-1101-1
El área de trabajo visualiza la lista completa de todas las señalizaciones de alarma (alarmas)
registradas por el PLC que han generado una parada de la máquina.
Cada una de las señalizaciones de alarma (1) (línea de la lista) suministra las siguientes
informaciones:
- código numérico - el código numérico identifica unívocamente la señalización de alarma y
corresponde a la señal que genera la señalización;
• Flecha hacia abajo (A) - Pulsado (seleccionado) permite mover el cursor hacia abajo.
La misma función se puede llevar a cabo tocando directamente la pantalla en el punto donde se
desea situar el cursor.
La página visualiza histórico alarmas dispone además de los siguientes mandos operativos:
M05-100-L1-1101-1
PÁGINAS AUXILIARES
Pertinencia
Índice módulo
1. PÁGINA AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA CUADRO ELÉCTRICO MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. PÁGINA MODULACIÓN DESCARGA BOTELLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3. PÁGINA REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4. PÁGINA TELECÁMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4.1. Página MONITOR TELECÁMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4.2. Página REPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4.3. Página DEBUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.5. PÁGINA ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.6. PÁGINA DATOS ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M05-110-L2-1102-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA AUXILIARES
A continuación, se muestra la página AUXILIARES con la descripción, solamente, de los mandos
habilitados a nivel del Encargado de Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1102-1
MANDOS OPERATIVOS
NOTA
El mando está
habilitado
solamente si
está presente
una
embotelladora
conectada a la
máquina. Hacer
referencia a la
documentación
relativa a los
sistemas
SYNCRO.
• Alarmas (2) - Valor (°C) máximo por encima del cual la máquina genera alarmas (valor indicado,
no fijado a nivel del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
• Temperatura (3) - temperatura (°C) detectada en el interior de los armarios eléctricos (valor
indicado, no fijado).
M05-110-L2-1102-1.fm
M05-110-L2-1102-1
--
A HABILITA/ Pulsado (seleccionado) – luz verde encendida - habilita
DESHABILITA la parada del ciclo y la descarga de las preformas y
MODALIDAD botellas presentes en la máquina.
MANUAL Pulsado (seleccionado) – luz verde apagada -
deshabilita la parada del ciclo y la descarga de las
preformas y botellas presentes en la máquina.
--
B HABILITA/ Pulsado (seleccionado) – luz verde encendida - habilita
DESHABILITA la parada del ciclo y la descarga de las preformas
RECHAZO presentes en la máquina.
PREFORMAS Pulsado (seleccionado) – luz verde apagada - habilita la
parada del ciclo y la descarga de las preformas
presentes en la máquina.
--
C HABILITA/ Pulsado (seleccionado) – luz verde encendida - habilita
DESHABILITA la parada del ciclo y la descarga de las preformas
DESCARGA presentes en la máquina.
BOTELLAS Pulsado (seleccionado) – luz verde apagada - habilita la
parada del ciclo y la descarga de las botellas
presentes en la máquina.
--
D HABILITA/ Pulsado (seleccionado) – luz verde encendida – detiene
DESHABILITA la carga de preformas, habilita la descarga de botellas
STOP CARGA Y en modalidad automática y mantiene los hornos en
DESCARGA standby.
BOTELLAS Pulsado (seleccionado) – luz verde apagada – no
detiene la carga de preformas, habilita la descarga de
botellas en modalidad automática y mantiene los
hornos en standby.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1102-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
M05-110-L2-1102-1
--
A HABILITA/ Pulsado (seleccionado) – luz verde encendida – habilita
DESHABILITA la función de la telecámara.
TELECÁMARA Pulsado (seleccionado) – luz verde apagada –
deshabilita la función de la telecámara.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
La página MONITOR TELECÁMARA visualiza en tiempo real las imágenes tomadas por la
telecámara instalada en la máquina.
NOTA
La visualización es posible solamente si la telecámara ha sido
activada (ver párrafo 1.4.).
CONECTADA
MANDOS OPERATIVOS
La página REPORT suministra informaciones relativas a las preformas que han sido analizadas por
la telecámara.
La zona de trabajo visualiza casillas alfanuméricas, provistas de elementos que identifican el
significado, y tres pulsadores (elementos gráficos activos).
Las informaciones suministradas son relativas principalmente al número de preformas analizadas
por la telecámara, las preformas consideradas buenas y las descartadas. La página suministra
además informaciones referentes al número de preformas desechadas por cualquier tipo de
defecto.
M05-110-L2-1102-1
--
A PUESTA A CERO Pulsado (seleccionado) permite poner a cero todos los
CONTADORES contadores presentes en la página.
--
B MEMORIZA Pulsado (seleccionado) permite memorizar en un
disquete los reportes de la página.
--
C SALIDA Pulsado (seleccionado) permite salir de la página
REPORTES.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Número total de preformas que han sido monitorizadas (valor indicado, no fijado).
3 Número total de preformas que han resultado buenas del análisis de la telecámara
(valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
la página DEBUG permite memorizar en el disquete un archivo (formato .TXT) que contiene todos
los errores generados por la telecámara. Resulta además posible cancelar todos los errores
generados directamente por la telecámara y aquellos imputables a la comunicación entre la
telecámara misma y el PC.
• Borra DLL (B) - pulsado (seleccionado) permite borrar todos los errores generados a causa de
problemas de comunicación entre la telecámara y el PC.
• Borra M2 (C) - pulsado (seleccionado) permite borrar todos los errores generados en el lado de
la telecámara.
M05-110-L2-1102-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
RIF. DESCRIZIONE
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1102-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
3 Valor (°C) mínimo por encima del cual la máquina genera alarmas (warning) (valor indicado,
no fijado a nivel del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
4 Valor (°C) máximo por encima del cual la máquina genera alarmas (warning) (valor indicado,
no fijado a nivel del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
6 Tiempo (seg) después del cual se interrumpe el flujo de agua de enfriamiento en el interior de
los moldes con la finalidad de evitar la formación de condensación (valor indicado, no fijado a
nivel de ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
9 Valor (°C) mínimo por encima del cual la máquina genera alarmas (warning) (valor indicado,
no fijado a nivel del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
10 Valor (°C) máximo por encima del cual la máquina genera alarmas (warning) (valor indicado,
no fijado a nivel del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1102-1.fm
M05-110-L2-1102-1
PÁGINAS TOLVA
Pertinencia
1. PÁGINA TOLVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA VELOCIDAD ELEVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2. PÁGINA MOTOR CINTA ELEVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.1. Página PROGRAMACIÓN MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M05-110-L2-1103-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA TOLVA
A continuación, se muestra la página TOLVA con la descripción, solamente, de los mandos
habilitados a nivel del Encargado de Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1103-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
NOTA
La página MOTOR CINTA ELEVADORA descrita en el presente
párrafo resulta ser, por aspecto gráfico y por las informaciones
suministradas, análoga a la página MOTOR CINTA
EXTRACTORA.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Valores de los datos de placa detectados por los transductores (valor indicado, no fijado)
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1103-1
NOTA
La página PROGRAMACIÓN MOTOR descrita en el presente
párrafo y RELATIVA AL MOTOR CINTA ELEVADORA resulta ser,
por aspecto gráfico y por las informaciones suministradas,
análoga a la página PROGRAMACIÓN MOTOR relativa al
MOTOR CINTA EXTRACTORA.
--
A IMPORTA Pulsado (seleccionado) permite visualizar en la casilla
VALOR alfanumérica (2) el valor programable de placa,
correspondiente al código introducido en la casilla
alfanumérica (1).
--
B VISUALIZA Pulsado (seleccionado) permite visualizar una página que
CÓDIGOS contiene la leyenda de los códigos diagnósticos de los datos
transmitidos al PLC con las correspondientes descripciones
sintéticas.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1103-1.fm
M05-110-L2-1103-1
PÁGINAS MOTORIZACIÓN
Pertinencia
1. PÁGINA MOTORIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA MOTOR RUEDA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1. Página PROGRAMACIÓN MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2. PÁGINA PARAMETROS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3. PÁGINA DC300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4. PÁGINA ÁNGULOS EXPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5. PÁGINA DIRECCIONES TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.6. PÁGINA TIEMPOS PROC RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.7. PÁGINA DATOS RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M05-110-L2-1104-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA MOTORIZACIÓN
A continuación, se muestra la página MOTORIZACIÓN con la descripción, solamente, de los
mandos habilitados a nivel del Encargado de Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1104-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1104-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Valores de los datos de placa detectados por los transductores (valor indicado, no
fijado)
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1104-1
--
A IMPORTAR Pulsado (seleccionado) permite visualizar en la casilla
VALOR alfanumérica (2) el valor programable de placa,
correspondiente al código introducido en la casilla
alfanumérica (1).
--
B VISUALIZA Pulsado (seleccionado) permite visualizar una página que
CÓDIGOS contiene la leyenda de los códigos diagnósticos de los datos
transmitidos al PLC con las correspondientes descripciones
sintéticas.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1104-1.fm
M05-110-L2-1104-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
5 Espacio angular utilizado por la máquina en fase de parada (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1104-1.fm
M05-110-L2-1104-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
2 Corrección angular (épsilon) entre el cero electrónico y el cero de la máquina (valor indicado,
no fijado).
5 Posición angular del molde n° 1 (referencia) respecto al cero de la máquina (valor indicado,
no programable).
7 Barra de estado.
MANDOS OPERATIVOS
NOTA
El uso de este
comando
resulta
necesario si se
instala una
nueva tarjeta
electrónica
DC300.
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página ÁNGULOS
EXPULSORES no están estrictamente correlacionadas a las
actividades normales de conducción y/o manutención de la
máquina pero son potencialmente empleadas por los técnicos
de SIPA para la solución de eventuales malfuncionamientos.
M05-110-L2-1104-1
REF. DESCRIPCIÓN
1 Posición angular (con respecto al cero establecido) del molde n° 1 (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página DIRECCIONES
TRABAJO no están relacionadas con las actividades normales
de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero pueden ser
útiles a los técnicos SIPA para resolver posibles problemas de
funcionamiento.
M05-110-L2-1104-1.fm
M05-110-L2-1104-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
La página TIEMPOS PROC RUEDA suministra informaciones relativas a los tiempos de integración
y a la autorización de la habilitación/deshabilitación de la carga de preformas en la máquina.
El área de trabajo contiene dos casillas alfanuméricas (lado derecho) dotada de una etiqueta de
texto (lado izquierdo).
• Tiempo de integración inicio carga (2) - identifica el tiempo necesario de permanencia de las
preformas en la fotocélula superior de los rieles de la tolva para habilitar la carga de preformas
(valore indicado, no fijado a nivel Encargado de Mantenimiento).
• Pasos retraso inicio carga (4) - Identifica el número de pasos de espera de la máquina antes de
rehabilitar la carga de las preformas después de la intervención de la guía de alimentación
(valore indicado, no fijado).
M05-110-L2-1104-1.fm
• Número máximo de intervenciones guía alimentación (5) - Identifica el número máximo de veces
que la guía de alimentación puede intervenir antes de detener la máquina (valor indicado, no
fijado)
M05-110-L2-1104-1
La página DATOS RUEDA suministra indicaciones relativas a la velocidad de producción (bph) del
grupo motorización y permite la calibración.
En el área de trabajo se visualiza una representación gráfica del grupo motorización con las ruedas
movidas por él mismo (elementos gráficos pasivos) y dos casillas alfanuméricas.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
NOTA
El campo resulta habilitado solamente para las
máquinas pertenecientes a las series SFR16,
SFR20 y SFR9/27.
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1104-1.fm
M05-110-L2-1104-1
PÁGINAS HORNOS
Pertinencia
1. PÁGINA HORNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA MOTOR VENTILADOR HORNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. PÁGINA PROGRAMACIÓN MOTOR VENTILADORES HORNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. PÁGINA LÁMPARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. PÁGINA HABILITA HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5. PÁGINA REGULACIÓN HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.6. PÁGINA TEMPERATURA PREFORMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.7. PÁGINA DATOS HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M05-110-L2-1105-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA HORNOS
A continuación, se muestra la página HORNOS con la descripción de los mandos habilitados a nivel
del Encargado del Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1105-1
--
B ROTACIÓN Pulsado (seleccionado) permite establecer el
VENTILADORES porcentaje del régimen de rotación de los
ventiladores de los hornos
(0% mín - 100% máx).
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1105-1
REF. DESCRIPCIÓN
2 Valores de los datos de placa detectados por los transductores (valor indicado, no
fijado)
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1105-1
--
A IMPORTA Pulsado (seleccionado) permite visualizar en la casilla
VALOR alfanumérica (2) el valor fijado de placa, correspondiente al
código introducido en la casilla alfanumérica (1).
--
B VISUALIZA Pulsado (seleccionado) permite visualizar una página que
CÓDIGOS contiene la leyenda de los códigos diagnósticos de
identificación de los datos transmitidos al PLC con las
correspondientes descripciones sintéticas.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1105-1
--
A ACTIVA/ DESACTIVA Pulsado (seleccionado) permite incrementar el valor (%)
LÁMPARA deseado contemporáneamente sobre todas las
lámparas del horno.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1105-1
--
B ACTIVA/ DESACTIVA Activa/ desactiva lámpara.
LÁMPARA Pulsado (seleccionado) - luz verde encendida - habilita
el funcionamiento de la lámpara a la cual se refiere.
Pulsado (seleccionado) - luz verde apagada - habilita el
funcionamiento de la lámpara a la cual se refiere.
C Estado lámparas.
NOTA
Los cinco sectores que conforman gráficamente
cada lámpara, se iluminan en el momento en la
cual es verificada una o más de las condiciones
posibles (ver D, E, F, G y H).
D Cortocircuito
F Lámpara desconectada.
Activo Desactivado
Activado Desactivado
Activado Desactivado
M05-110-L2-1105-1.fm
M05-110-L2-1105-1
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
La página REGULACIÓN HORNO permite fijar algunos de los parámetros principales del horno en
estado de stand-by y en funcionamiento.
En la zona de trabajo son visualizados (lado izquierdo) dos representaciones gráficas de los hornos
(elementos gráficos pasivos):
• hornos en stand-by;
• hornos funcionantes.
Las dos ventanas (lado derecho) contienen casillas alfanuméricas referidas al estado del horno de
la correspondiente representación gráfica.
La zona de trabajo visualiza además una ventana que contiene un pulsador (elemento gráfico
activo) y dos casillas alfanuméricas para el control de la función de sobrecalentamiento del horno.
M05-110-L2-1105-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
4 Valor (%) de funcionamiento lámparas horno en estado de stand-by (valor indicado, fijado).
5 Diferencia (%) entre la potencia actual del horno y el valor fijado (valor indicado, no fijado).
7 Temperatura detectada de las preformas a la salida del horno (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
No habilitados para el nivel Encargado del Mantenimiento.
M05-110-L2-1105-1.fm
M05-110-L2-1105-1
• Temperatura límite del pirómetro (2) - identifica la temperatura en la cual ha sido desechada la
preforma en el pirómetro (valor indicado, no fijado).
M05-110-L2-1105-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
4 Corrección (offset) de la velocidad de rotación de los ventiladores del horno (2) (valor
indicado, fijado).
6 Valor mínimo de temperatura de las preformas en la cual la máquina genera un warning (valor
indicado, no fijado a nivel de ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO).
PÁGINAS ESTIRADO/SOPLADO
Pertinencia
1. PÁGINA ESTIRADO/SOPLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA PRESIÓN DE SOPLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1. Página DATOS ALTA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2. Página OFFSET PRESIONES DE SOPLADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2. PÁGINA LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M05-110-L2-1106-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA ESTIRADO/SOPLADO
A continuación, se muestra la página ESTIRADO/SOPLADO con la descripción, solamente, de los
mandos habilitados a nivel del Encargado del Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1106-1
M05-110-L2-1106-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
1 Valor (bar) actual de la presión detectada en la cavidad de soplado (valor indicado, no fijado).
2 Valor (bar) de corrección (offset) de la presión de soplado (1) (valor indicado, no fijado).
4 Valor (bar) de corrección (offset) de la presión mínima de soplado (3) (valor indicado, no
fijado).
5 Valor (bar) límite por encima del cual la botella producida es considerada explotada (valor
indicado, fijado).
6 Valor (bar) límite de la presión de descompresión por encima del cual la máquina se coloca
en estado de alarma (valor indicado, fijado).
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1106-1
La página DATOS DE ALTA PRESIÓN suministra indicaciones relativas a los ajustes de los
transductores de presión de la instalación de aire comprimido (40 bar) que alimenta el grupo de
estirado/soplado.
El área de trabajo visualiza una representación gráfica de un tanque de alta presión (elemento
gráfico pasivo) y una serie de casillas alfanuméricas (lado derecho).
Las informaciones suministradas se refieren principalmente a los valores de offset de lectura de la
presión del aire comprimido y los límites de presión que habilitan la activación de los estados de
warning o de alarma.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
1 Valor (bar) offset de lectura de la presión de soplado (40 bar) (valor indicado, fijado).
2 Valor (bar) real de lectura de la presión de soplado (40 bar) (valor indicado, no fijado).
3 Valor (bar) límite por encima del cual la máquina se coloca en estado de warning (valore
indicado, fijado).
4 Valor (bar) límite por encima del cual la máquina se coloca en estado de alarma (valore
indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1106-1.fm
M05-110-L2-1106-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
1 Valor (bar) offset de lectura de la presión de soplado de la cavidad indicada (40 bar) (valor
indicado, fijado).
2 Valor (bar) real de lectura de la presión de soplado de la cavidad indicada (valor indicado, no
fijado).
MANDOS DE FUNCIONAMIENTO
No habilitados para el nivel Encargado de Mantenimiento.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
1 Intervalo temporal (min) entre dos ciclos de lubricación (valor indicado, fijado).
NOTA
El intervalo visualizado no comprende el tiempo
necesario para el cumplimiento de un ciclo
completo de lubricación de todas los cartuchos de
lubricación (alrededor de 12 min).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
PÁGINAS PRODUCCIÓN
Pertinencia
1. PÁGINA PRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA GESTIÓN RECHAZOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2. PÁGINA MUESTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
M05-110-L2-1107-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA PRODUCCIÓN
A continuación, se muestra la página PRODUCCIÓN con la descripción, solamente, de los mandos
habilitados a nivel del Encargado del Mantenimiento (L2).
MANDOS OPERATIVOS
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1107-1.fm
M05-110-L2-1107-1
La página MUESTRA permite definir la modalidad de muestreo de las botellas sopladas para el
control de la calidad del producto terminado.
En la zona de trabajo están presentes casillas alfanuméricas, pulsadores (elementos gráficos
activos)y las relativas etiquetas descriptivas de cada elemento.
Las informaciones contenidas en las casillas alfanuméricas son relativas a los parámetros de
muestra, entre los cuales: el molde a muestrear, la cantidad de botellas y el intervalo (expresado
en giros) de muestra.
M05-110-L2-1107-1
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
PÁGINAS CONFIGURACIÓN
Pertinencia
1. PÁGINA CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA SET FECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. PÁGINA HISTÓRICO MODIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. PÁGINA ESTADO PERIFÉRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.1. Página PLC - ESTADO SECUENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.2. Página PLC - ESTADO MEMORIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.3. Página DC300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3.4. Página PLC – CONTROL EVENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3.5. Página PLC - REGISTRO LÓGICO GENERAL/MOLDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3.6. Página ESTADO PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.3.7. Página ALARMAS PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.3.8. Página CUADROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.9. Página IRAZ24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4. PÁGINA TABLERO PULSADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4.1. Página TABLERO PULSADORES SP2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4.2. Página TABLERO PULSADORES SP3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.5. PÁGINA CHAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M05-110-L2-1108-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA CONFIGURACIÓN
A continuación, se muestra la página CONFIGURACIÓN con la descripción, solamente, de los
mandos habilitados a nivel del Encargado del Mantenimiento (L2).
MANDOS OPERATIVOS
La página SET FECHA permite establecer los valores del calendario (día, mes y año) y del reloj
(horas y minutos) presentes dentro del supervisor.
En el área de trabajo se visualiza una representación gráfica de la parrilla que contiene los días del
mes (elementos gráficos activos), casillas alfanuméricas y pulsadores (elementos gráficos activos)
para la modificación de los valores de las casillas alfanuméricas.
M05-110-L2-1108-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1108-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
La página ESTADO PERIFÉRICAS es la página principal del supervisor que permite acceder a todas
las páginas de control y monitorización de los recursos eléctricos/electrónicos de la máquina.
En el área de trabajo se visualiza una representación gráfica de las principales periféricas
(elementos gráficos activos) que forman parte de la máquina.
B TARJETA IRAZ24/* Permite acceder a los recursos de las tarjetas figura 13.
electrónicas IRAZ24/* presentes en la máquina
M05-110-L2-1108-1.fm
MANDOS OPERATIVOS
La página ESTADO SECUENCIAS PLC suministra informaciones sobre el estado de los bloques de
secuencias del PLC.
Loa bloques de secuencias, identificados por una etiqueta de texto específica (lado izquierdo), se
codifican utilizando una codificación de 16 bit. El estado de cada bit está asociado al estado del
elemento gráfico pasivo.
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página ESTADO
SECUENCIAS no están relacionadas con las actividades
normales de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero
pueden ser útiles a los técnicos SIPA para resolver posibles
problemas de funcionamiento.
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
Activado Desactivado
MANDOS OPERATIVOS
La página PLC - ESTADO MEMORIAS suministra informaciones sobre el estado de los bloques de
memoria del PLC.
Loa bloques de memoria, identificados por una etiqueta de texto específica (lado izquierdo), se
codifican utilizando una codificación de 8 bit. El estado de cada bit está asociado al estado del
elemento gráfico pasivo.
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página ESTADO
MEMORIAS no están relacionadas con las actividades normales
de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero pueden ser
útiles a los técnicos SIPA para resolver posibles problemas de
funcionamiento.
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página DC300 no están
relacionadas con las actividades normales de manejo y/o
mantenimiento de la máquina, pero pueden ser potencialmente
utilizadas por los técnicos SIPA para resolver posibles
problemas de funcionamiento.
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
Activado Desactivado
La página PLC – CONTROL EVENTOS suministra informaciones relativas a valores del tiempo y
posiciones angulares de componentes de la máquina detectadas por el PLC en condiciones de
parada de la máquina.
En el área de trabajo está presente una serie de casillas alfanuméricas identificada por una etiqueta
de texto (lado izquierdo).
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página CONTROL
EVENTOS no están relacionadas con las actividades normales
de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero pueden ser
potencialmente utilizadas por los técnicos de SIPA para resolver
posibles problemas de malfuncionamiento.
REF. DESCRIPCIÓN
2 Tiempo (expresado en ms) de ejecución task PLC relevado en el último stop fase (valor
indicado, no fijado).
4 Tiempo (expresado en ms) scansión red profibus relevado en el último stop fase (valor
indicado, no fijado).
5 Valor (expresado en porcentaje) de los recursos de sistema utilizados por el PLC (valor
indicado, no fijado).
6 Valor (expresado en porcentaje) de los recursos de sistema utilizados por el PLC relevado en
el último stop fase (valor indicado, no fijado).
8 Tiempo de duración de un paso máquina relevado en el último stop fase (valor indicado, no
fijado).
9 Intervalo temporal entre el pasaje de dos preformas por la fotocélula de ingreso soplado
relevado en el último stop fase (valor indicado, no fijado).
10 Intervalo temporal entre el pasaje de dos preformas por la fotocélula de ingreso soplado
(valor indicado, no fijado).
11 Intervalo angular entro los dos frentes del bero de la rueda de alimentación preformas (valor
indicado, no fijado).
12 Intervalo angular entro los dos frentes del bero de la rueda de alimentación botellas (valor
indicado, no fijado).
14 Valor angular de los últimos cinco ciclos relativos al encoder (valor indicado, no fijado).
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
NOTA
Las indicaciones suministradas en la página REGISTRO LÓGICO
GENERAL/MOLDES no están relacionadas estrictamente con
las actividades normales de conducción y mantenimiento de la
máquina pero son potencialmente utilizadas por los técnicos de
SIPA para la resolución de eventuales malfuncionamientos.
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1108-1
La página ESTADO PROFIBUS suministra informaciones sobre el estado de conexión de todos los
módulos eléctricos/electrónicos conectados vía PROFIBUS al PLC.
En el área de trabajo hay una representación gráfica del PLC (elemento gráfico pasivo) y una serie
de módulos (elementos gráficos pasivos) que representan las diferentes unidades conectadas al
PLC.
Las informaciones suministradas en los detalles gráficos presentes en la página permiten
reconocer visualmente el estado (en funcionamiento/no en funcionamiento) de los módulos
conectados vía PROFIBUS.
NOTA
Las indicaciones suministradas por la página ESTADO
PROFIBUS no están relacionadas con las actividades normales
de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero pueden ser
potencialmente utilizadas por los técnicos SIPA para resolver
posibles problemas de malfuncionamiento.
Activo
Desactivado
NOTA 1
Cuando el recurso esté en estado desactivado, se podrá
acceder mediante el elemento (A) a otra página diagnóstico
(figura 11.) que suministra informaciones sobre las causas de la
inactividad del recurso.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
No presentes.
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1108-1
NOTA 1
Las indicaciones suministradas por la página CUADROS
ELÉCTRICOS no están relacionadas con las actividades
normales de manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero
pueden ser potencialmente utilizadas por los técnicos SIPA para
resolver posibles problemas de malfuncionamiento.
NOTA 2
La página arriba empleada como ejemplo (MASTER) resulta ser,
por el aspecto gráfico e informaciones suministradas, análoga a
las páginas relativas de los otros cuadros eléctricos presentes
en la máquina (ej.: SLAVE C, BOX R50, BOX R70 etc.).
Activado Desactivado
M05-110-L2-1108-1.fm
M05-110-L2-1108-1
NOTA 1
Las indicaciones suministradas por la página IRAZ24 no están
relacionadas estrictamente con las actividades normales de
manejo y/o mantenimiento de la máquina, pero pueden ser
potencialmente utilizadas por los técnicos SIPA para resolver
posibles problemas de malfuncionamiento.
NOTA 2
La página arriba empleada como ejemplo resulta ser, por el
aspecto gráfico e informaciones suministradas, análoga a las
páginas relativas a los otros esquemas IRAZ24 presentes en la
máquina.
Activado Desactivado
Activado Desactivado
Activado Desactivado
Activado Desactivado
Activado Desactivado
M05-110-L2-1108-1.fm
REF. DESCRIPCIÓN
MANDOS OPERATIVOS
No presentes.
NOTA
Las máquinas que perteneces a las series SFR 8E, 12E, 16E y
SFR 9/27E permiten utilizar indiferentemente a los tableros
pulsadores series SP2000 y SP3000.
La página TABLERO PULSADORES SP2000 permite configurar la consola de mano con la tabla
códigos-mando necesaria para el uso en modalidad manual de la máquina.
En el área de trabajo hay representados dos elementos gráficos activos que indican la fuente de
los datos de configuración de la consola manual (PLC o archivo).
M05-110-L2-1108-1
La página CONSOLA DE MANO SP3000 permite configurar la consola de mano con la tabla
códigos-mando necesaria para el uso en modalidad manual de la máquina.
En el área de trabajo están representados un elemento gráfico y cuatro casillas alfanuméricas.
Las informaciones suministradas son relativas a la versión del firmware y del software de los
mandos presentes en el PC y en la consola de mano.
CASILLAS ALFANUMÉRICAS
REF. DESCRIPCIÓN
3 Versión del software de los mandos incorporados en la consola de mano (valor indicado, no
fijado).
M05-110-L2-1108-1
La página CHAT permite la comunicación (en tiempo real) entre el personal que trabaja con la
máquina y el centro de asistencia SIPA.
NOTA
El uso de la página CHAT sólo es posible en caso de que se haya
predispuesto una conexión telefónica.
• Ventana usuario (D) - Visualiza el texto digitado por el usuario y enviado al centro asistencia SIPA.
• Ventana SIPA (E) - Visualiza el texto digitado por el centro de asistencia SIPA y enviado al usuario.
Pertinencia
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1109-1
MANDOS OPERATIVOSi
PÁGINAS ARCHIVOS
Pertinencia
1. Página ARCHIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. PÁGINA SETUP MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. PÁGINA DATOS DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. PÁGINA DATOS MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. PÁGINA MAPA ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5. PÁGINA INFORMES DE PRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6. PÁGINA SELECCIÓN RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.6.1. Página GUARDA RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M05-110-L2-1110-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. PÁGINA ARCHIVOS
A continuación, se muestra la página ARCHIVOS con la descripción, solamente, de los mandos
habilitados a nivel del Encargado del Mantenimiento (L2).
M05-110-L2-1110-1
M05-110-L2-1110-1
MANDOS OPERATIVOS
La página CONFIGURACIÓN permite programar los datos de configuración utilizados para el uso
de la máquina.
En el lado izquierdo del área de trabajo hay un menú (elemento gráfico activo), que visualiza el tipo
de configuración utilizada actualmente por la máquina y permite seleccionar una configuración
diferente (si la hubiera). A la derecha hay una casilla de texto (elemento gráfico pasivo) y un
pulsador (elemento gráfico activo)
M05-110-L2-1110-1
MANDOS OPERATIVOS
La página DATOS MÁQUINA permite programar los parámetros específicos para el uso de la
máquina, dentro de su configuración actual, tales como las cuotas de puesta a cero de valores de
distancias, presiones y temperaturas.
En el lado izquierdo del área de trabajo hay un menú (elemento gráfico activo), que visualiza el tipo
de datos utilizados actualmente por la máquina y permite seleccionar una programación diferente
(si la hubiera). A la derecha hay una casilla de texto (elemento gráfico pasivo) y un pulsador
(elemento gráfico activo).
M05-110-L2-1110-1
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1110-1
La página MAPA ALARMAS permite programar y utilizar los mapas específicos de alarmas para el
uso de la máquina con la configuración actual.
En el lado izquierdo del área de trabajo hay un menú (elemento gráfico activo), que visualiza el tipo
de mapa alarmas utilizado actualmente por la máquina y permite seleccionar una programación
diferente (si la hubiera). En el lado derecho hay una casilla de texto (elemento gráfico pasivo).
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1110-1
MANDOS OPERATIVOS
M05-110-L2-1110-1
MANDOS DE FUNCIONAMIENTO
M05-110-L2-1110-1
La página GUARDA RECETAS permite guardar una receta modificada asignándole una
denominación específica.
• Teclado (B) – Permite la digitalización de los caracteres que deben componer la denominación
de la receta a guardar.
M05-110-L2-1110-1.fm
M05-110-L2-1110-1
Actualización: 03 - 02/05/07
INSTALACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y
DESMANTELAMIENTO
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. INFORMACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. PREDISPOSICIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1. REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2. REQUISITOS DE LAS INSTALACIONES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2.1. Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2.2. Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2.3. Alimentación neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2.4. Alimentación hídrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. DESPLAZAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1. DESPLAZAMIENTO Y POSICIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1.1. Desplazamiento y ubicación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1.2. Desplazamiento y ubicación del cuadro eléctrico master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1.3. Desplazamiento y ubicación de la tolva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. CONEXIÓN DE LOS SISTEMAS FUNCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. CONEXIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1. CONEXIÓN A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. CONEXIÓN SISTEMA NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. CONEXIÓN SISTEMA HÍDRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. NIVELACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. DESMANTELAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M05-120-L2-1111-3.fm
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
ADVERTENCIA
La instalación de la máquina debe ser efectuada en un ambiente
industrial.
La instalación, la primera puesta en marcha y las pruebas de funcionamiento deben ser efectuadas
por técnicos de SIPA, excepto cuando el contrato de compraventa establezca lo contrario.
El propietario de la máquina y sus encargados son responsables del proyecto, construcción,
instalación y pruebas de las instalaciones necesarias para que la máquina pueda trabajar, como por
ejemplo: los sistemas de alimentación y distribución eléctrica, neumática, hídrica, etc.
Además queda bajo la responsabilidad del propietario de la máquina diseñar el esquema general
de la instalación en función de las características del lugar de trabajo. Es decir que el usuario
deberá emplazar tanto la máquina como los dispositivos auxiliares teniendo en cuenta no
solamente las indicaciones, recomendaciones y especificaciones contenidas en los respectivos
manuales sino también las directivas y leyes vigentes y las normas nacionales e internacionales
que reglamentan el sector.
ADVERTENCIA 1
El esquema general de la máquina trazado por SIPA es puramente
indicativo, vista la imposibilidad de tomar en cuenta detalles del
edificio, de otras máquinas e instalaciones y de la organización laboral
que son específicos de cada máquina y puede conocer solamente el
propietario de la máquina.
ADVERTENCIA 2
Dicho esquema general sirve solamente para ilustrar las medidas de la
máquina y de las instalaciones suministradas por SIPA. Sigue siendo
responsabilidad del propietario de la máquina verificar la factibilidad de
la instalación, especialmente en los aspectos relacionados con
cuestiones de seguridad.
Las siguientes indicaciones de carácter general tienen como finalidad facilitar la instalación de la
máquina según las normas de seguridad vigentes.
1. Leer las informaciones contenidas en el módulo M05-040-L1-1080-2.
2. Comprobar que cada una de las instalaciones cumpla la normas de seguridad
correspondientes.
3. Comprobar que los sistemas o instalaciones que no han sido suministrados por SIPA (si los
hay) no perjudiquen la seguridad de la máquina.
M05-120-L2-1111-3.fm
4. Comprobar que los sistemas o instalaciones que deben conectarse con la máquina pero no
han sido suministrados por SIPA satisfagan las especificaciones del contrato.
5. Si las operaciones de instalación y mantenimiento son llevadas a cabo por personal del
usuario, éste deberá garantizar que dicho personal es especializado y ha recibido la debida
formación.
M05-120-L2-1111-3
Actualización 1
ATENCIÓN 2
2. INFORMACIONES GENERALES
El usuario cuando recibe la máquina debe inspeccionar el embalaje; en el caso de que se hubiera
dañado durante el transporte o si el envío fuera incompleto, deberá ponerse en contacto
inmediatamente con el servicio de asistencia al cliente de SIPA. La máquina, normalmente, se
entrega cargada en un semirremolque, dividida en grupos funcionales que, en caso de necesidad,
pueden fraccionarse en subgrupos, debidamente embalados.
Actualización 1
La máquina se debe instalar sobre un suelo capaz de soportar las cargas dinámicas y concentradas
indicadas en los dibujos de los ESQUEMAS DE INSTALACIÓN. Las dimensiones de las
fundaciones deben ser capaces de soportar dichas cargas, además de satisfacer los requisitos
citados y cumplir con las normas vigentes en el país en que se instale la máquina. El lugar de
instalación debe permitir la libre circulación del operador alrededor de la máquina y la ejecución de
las distintas operaciones de trabajo y mantenimiento en condiciones de seguridad.
En concreto, el espacio ocupado por la máquina (en base al esquema de instalación)deberá
calcularse teniendo en cuenta:
- La superficie total del pavimento
- Espacio necesario para la apertura de las puertas de la cabina (todo incluido: 2 m desde el
perímetro)
Además es importante que el lugar de instalación de la máquina cuente con una iluminación y
ventilación adecuadas.
M05-120-L2-1111-3.fm
M05-120-L2-1111-3
El lugar de instalación de la máquina debe estar preparado para llevar a cabo las conexiones a las
redes eléctricas, la neumática e hídrica y la puesta a tierra.
Se recomienda que todas las instalaciones del sitio de instalación deben cumplir las normas
vigentes.
La instalación eléctrica de la planta y los distintos sistemas auxiliares externos deben estar
preparados para la conexión con la red externa y realizarse según las normas vigentes, en particular
de conformidad con la norma europea EN 60204-1.
Los principales requisitos están indicados en la tabla siguiente y en el esquema eléctrico que se
adjunta con este manual.
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Potencia instalada
ADVERTENCIA
M05-120-L2-1111-3.fm
Tanto la máquina como los sistemas auxiliares externos deben conectarse a tierra mediante el
circuito centralizado existente en la planta.
La instalación debe conectarse a un dispersor (jalón) de tierra ubicado a no más de 20 m de
distancia del respectivo grupo o sistema. Este dispersor debe ser accesible para poder
inspeccionarlo y revisar el estado de la conexión.
• La presión de alimentación general debe permanecer dentro de los límites que se especifican
más adelante, aún en condiciones de carga máxima (por ej. velocidad máxima de máquina,
carga o carrera de un mecanismo máximas).
ATENCIÓN
• Los tramos de tuberías de la instalación centralizada que van hasta la entrada de aire de la
máquina también deben ser de material resistente a la corrosión, como por ejemplo acero
inoxidable.
• La máquina debe alimentarse con aire comprimido limpio, seco, filtrado y libre de
contaminantes.
ADVERTENCIA
Puesto que varios dispositivos de la línea son neumáticos, es
fundamental que puedan trabajar en todo momento con la máxima
eficiencia para garantizar la duración, la fiabilidad y la seguridad de la
máquina.
Clase 1 Clase 1
Máxima concentración: Máxima concentración:
0,01 mg/m3 0,01 mg/m3
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Si dichos requisitos no se cumplen, en particular si la temperatura del
agua no es adecuada, la máquina puede sufrir graves daños; se
aconseja no utilizar largos tramos de tubos sin aislarlos en forma
adecuada en las zonas de alta temperatura.
DESCRIPCIÓN SFR 12
Temperatura máx. 25 °C
4. DESEMBALAJE
Dependiendo del medio de transporte utilizado la máquina se transporta embalada en
contenedores o sistemas de protección adecuados; al desembalarla es preciso tomar todas las
precauciones necesarias para evitar daños al personal o a la máquina y además eliminar los
materiales del embalaje siguiendo las disposiciones vigentes en el país en que será instalada y
utilizada.
ADVERTENCIA
La apertura del embalaje y el desembalaje de la máquina debe
realizarse en presencia de un técnico de SIPA.
Si el embalaje de la máquina está dañado, puede que sea necesario realizar una inspección de las
piezas de la máquina para comprobar la integridad de las mismas. El costo de esta inspección
correrá a cargo del Usuario y solamente puede ser efectuada por técnicos SIPA.
Al terminar de desembalar la máquina es preciso revisar todos sus componentes y comunicar a
SIPA cualquier signo de daños o roturas producidos durante el transporte.
M05-120-L2-1111-3.fm
M05-120-L2-1111-3
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
ATENCIÓN 3
ATENCIÓN 4
ATENCIÓN
La SFR debe levantarse acoplando los cables de acero a los puntos de enganche que están
colocados en varias partes de la misma (figura 2.).
La máquina hay que posicionarla sobre los pies regulables - dimensiones 100x150 mm - que
deberán ser previamente colocados en el suelo de manera que coincidan con los puntos de apoyo
de la base de la máquina.
Colocar la máquina como se indica en el "Esquema General de Instalación".
ADVERTENCIA
Las ilustraciones figura 2. tienen una finalidad meramente indicativa. Si
se desea obtener mayores detalles puede consultar el Manual
Mecánico.
NOTA
Normalmente las operaciones de desplazamiento y colocación
de la máquina se realizan con la máquina dividida en tres partes.
cuerpo de la máquina, horno y cuadro máster. Consultar las
informaciones correspondientes (figura 2.) para localizar los
puntos de elevación ya existentes en cada una de las partes.
M05-120-L2-1111-3.fm
M05-120-L2-1111-3
Actualización 3
El cuadro eléctrico master debe levantarse acoplando los cables de acero en los puntos de
elevación que están colocados en varias partes del mismo (figura 5.).
Colocar el cuadro eléctrico master como se indica en el "Esquema General de Instalación".
- elevador (3)
- reordenador (2).
Alzar y desplazar cada una de las tres partes utilizando una carretilla elevadora (de capacidad
adecuada). Colocar la tolva como se indica en el "Esquema General de Instalación".
M05-120-L2-1111-3.fm
M05-120-L2-1111-3
Actualización 3
Actualización 3
Actualización 3
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
ATENCIÓN 3
Por razones de seguridad y conforme a las normas vigentes la instalación eléctrica de la máquina
debe dotarse de conexión a tierra.
Para realizarla se aconseja consultar el párrafo 3.2.2
La conexión del sistema neumático (figura 5.) debe realizarse separadamente de la alimentación del
aire de SERVICIO (desplazamiento) y del PROCESO (soplado), en función de las características de
cada sistema y respetando todo lo indicado en párrafo 3.2.3.
Los tubos flexibles deben conectarse con la máquina desde el colector principal siguiendo las
indicaciones de los esquemas de instalación que se adjuntan con este manual.
ADVERTENCIA 1
Limpiar todos los componentes de las líneas de alimentación (tuberías,
racores) con aire comprimido seco y filtrado.
ADVERTENCIA 2
La presencia de suciedad en los circuitos de alimentación puede
provocar problemas de funcionamiento hasta bloquear los mecanismos
neumáticos, causando daños a la máquina y poniendo en peligro la
seguridad de las personas.
La conexión del sistema hídrico (figura 6.) de la máquina debe ser realizado teniendo en cuenta las
características de cada parte y respetando las indicaciones del párrafo 3.2.3
1. Los tubos flexibles deben conectarse con la máquina desde el colector principal siguiendo las
indicaciones de los esquemas de instalación que se adjuntan con este manual.
2. Comprobar que las características de la línea de alimentación correspondan a las
especificaciones enumeradas en el párrafo 3.2.4
M05-120-L2-1111-3.fm
NOTA
Verificar que, con el circuito abierto, no haya pérdidas de agua
en los racores de entrada y salida de los distintos sistemas de
enfriamiento.
M05-120-L2-1111-3
10. NIVELACIÓN
Al terminar de instalar la máquina y antes de nivelarla, realizar una limpieza cuidadosa de la misma
para eliminar el polvo y los residuos, especialmente de las superficies de deslizamiento y las levas.
Hacer referencia al módulo M05-162-L1-1119-1 para la lista de las operaciones de limpieza a efectuar
en la máquina.
La máquina debe trabajar en un plano horizontal, de manera que la base esté bien alineada y no
haya vibraciones ni solicitaciones excesivas.
Por ello antes de poner la máquina en funcionamiento es preciso nivelarla como se indica en el
procedimiento (P05-90-L2-0267-2) teniendo en cuenta que la regulación debe ser efectuada con la
máquina en condiciones normales de funcionamiento, es decir, con todos los dispositivos de
desplazamiento instalados.
ADVERTENCIA 1
Los técnicos de SIPA llevarán a cabo la nivelación después de haber
terminado la primera instalación de la máquina. Se aconseja controlar
la nivelación periódicamente durante el funcionamiento normal de la
máquina ( al menos durante los primeros meses de funcionamiento).
ADVERTENCIA 2
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños o fallos de la
máquina causados por una nivelación incorrecta o por la falta de
controles periódicos.
11. DESMANTELAMIENTO
El desmantelamiento de la máquina debe ser efectuado por personal especializado.
Las normas que rigen esta actividad cambian según los distintos Países, por lo que se recomienda
analizar y cumplir los reglamentos vigentes en el momento en que la máquina debe desmantelarse.
La máquina está fabricada con materiales no peligrosos (acero, plástico, goma) que no plantean
problemas especiales de reciclado o eliminación. Es completamente desmontable, pero para
desmantelarla deben conocerse las técnicas específicas y las características estructurales de la
máquina, y además hay que trabajar con herramientas adecuadas.
Por esta razón se recomienda dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica de SIPA, para garantizar
que este trabajo se realice en perfectas condiciones de seguridad.
M05-120-L2-1111-3.fm
M05-120-L2-1111-3
LISTA DE VERIFICACIÓN
INSTALACIÓN MÁQUINA
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-121-L2-1112-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
La lista de verificación de instalación de la máquina es un listado de controles y verificaciones para
asegurar que la instalación de la máquina sea realizada correctamente.
ADVERTENCIA 1
Antes de realizar los controles y las verificaciones indicadas en la lista
de verificación es necesario leer con atención el módulo M05-120-L2-
1111-3.
ADVERTENCIA 2
SIPA aconseja llenar atentamente la lista de verificación teniendo el
cuidado de conservarla para futuras utilizaciones
M05-121-L2-1112-1
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
8) Nivelación horno
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
NOTA:
Reportar a continuación notas/observaciones eventuales. Recordarse de indicar el control o la
verificación a la cual se refiere la nota.
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1. CONTROLES PRELIMINARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2. PREPARACIÓN Y AJUSTE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.1. Alimentación sistemas (figura 1.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.2. Control de la máquina en manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.3. Carga de la receta y datos de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.4. Inicio ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. SEÑALES DE ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1. INTERPRETACIÓN DE LAS ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1. Página AYUDA ALARMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN ORDINARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. PARADA DE LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1. PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2. PARADA EN CICLO STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3. DETENCIÓN A CAUSA DE UNA PARADA MÁQUINA O DEL FIN DEL CICLO DE PRODUCCIÓN . . . . . . 21
6. RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1. RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LA PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . 23
6.2. RESTABLECIMIENTO DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DESPUÉS DE UN CICLO STOP . . . . . . . . 24
7. Normas de funcionamiento de la MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M05-130-L1-1113-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
En esta sección se explican todas las operaciones necesarias para utilizar las máquinas en serie
SFR.
Después de terminar la instalación los técnicos de SIPA deben llevar a cabo el primer arranque de
la máquina y también ajustar y calibrar los distintos dispositivos y mecanismos de la misma,
relacionados con las personalizaciones del cliente.
El usuario no puede modificar bajo ningún concepto estas regulaciones de configuración ni
intervenir en las partes mecánicas, eléctricas, neumáticas, excepto para llevar a cabo las
operaciones necesarias a fin de establecer las características de la botella a producir o después de
las operaciones de mantenimiento (programadas y no programadas).
El software de gestión y control de la máquina (SUPERVISOR) dispone además de varios niveles
de seguridad que impiden modificar los datos de configuración de la máquina.
ADVERTENCIA
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los fallos, defectos
de funcionamiento o daños causados a personas o cosas si personas
no autorizadas realizan modificaciones no previstas.
M05-130-L1-1113-1
La preparación y el ajuste de la máquina antes de ponerla en marcha por primera vez incluye las
siguientes fases:
• Alimentación de las instalaciones;
• Control manual;
NOTA
Antes de proceder al ciclo start es indispensable que el agua de
enfriamiento alcance el valor fijado en los datos de
configuración de la máquina.
El tiempo necesario para alcanzar tal valor depende solo y
exclusivamente de las características del chiller
(acondicionador) y de las condiciones ambientales (temperatura
ambiente).
1. Comprobar que todas las válvulas de compuerta del colector estén abiertas.
2. Comprobar las presiones de funcionamiento en los manómetros correspondientes.
- de 7 a 8 bar para el aire de movimiento;
1. Panel interfaz operador: pulsador MANUAL presionado y soltado (luz verde encendida).
2. Insertar la manivela para la rotación manual.
b.la sincronización y la alineación de los grupos transferencia y rueda horno- rueda de soplado
ADVERTENCIA
Tales operaciones son indispensables para verificar el correcto
funcionamiento de las electroválvulas de mando.
NOTA
Los códigos de mandos del teclado portátil de mano están
referidos solamente al molde número uno.
f.ejecutar el movimiento preformas (código mando 20, tecla + mantenida presionada hasta la
carga de 10, 20 preformas) verificando que la misma ocurra sin impedimentos y/o
M05-130-L1-1113-1
NOTA
La ejecución del mando movimiento preformas permite la
sincronización de la apertura y cierre de la barrera de
alimentación preformas en función de la posición angular de la
rueda de alimentación preformas.
g.habilitar el expulsor de las botellas desechadas (código mando 15, tecla +);
NOTA
La habilitación del expulsor de botellas descartadas permite
descargar las preformas cargadas en los puntos anteriores.
i.realizar el movimiento rueda soplado (código mando 18, tecla + mantenida presionada)
verificando a lo largo de todo el recorrido seguido por las preformas:
j.cuando la última preforma ha sido descargada soltar el pulsador + del teclado portátil de
mano;
k.Retirar los tampones de estirado para la manipulación de las preformas e instalar los
tampones de estirado del formato botella previsto para la máquina.
l.deshabilitar el expulsor de las botellas desechadas (código mando 15, tecla -);
n.Verificar el funcionamiento de las lámparas horno (código mando 25, tecla + mantenida
presionada por algunos segundos).
En la fase inicial hay que cargar todos los parámetros de producción y de control en el software.
Para ello es necesario cargar el código de la RECETA correspondiente y el de los DATOS de la
máquina.
El procedimiento para cargar la receta con el software se describe en el módulo M05-100-L1-1101-1.
1. Panel interfaz operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde encendida).
2. Supervisor: página ALARMAS, comprobar que no haya alarmas activas y, de lo contrario,
eliminarlas (mando papelera).
3. Supervisor: página PRODUCCIÓN, seleccionar el mando (área de trabajo) ACTIVA TODO
(máquina en producción) y el comando operativo APERTURA BARRERA (luz verde encendida).
4. Panel interfaz operador: pulsadorSTART CICLO presionado durante 5 seg. y soltado cuando
inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica (luz verde
encendida).
NOTA
La máquina procede a una fase de precalentamiento (tiempo
medio aproximadamente 2 min.) durante la cual son encendidas
todas las lámparas del horno. Terminada la fase di
precalentamiento, la máquina reduce la velocidad de rotación
para permitir la bajada de las varillas de estirado, luego acelera
y después de haber alcanzado la velocidad de producción, carga
las preformas para iniciar el ciclo productivo.
3. SEÑALES DE ALARMA
El estado de la máquina está monitoreado constantemente por sensores (termopares,
transductores de presión, fin de carrera, etc.). Cada sensor envía una señal al PC que la procesa
según las instrucciones residentes en la memoria.
Las instrucciones interactúan con el programa de mando y control llamado SUPERVISOR , que
procede a indicar, mediante la interfaz usuario, eventuales anomalías y fallos de la máquina,
generando las alarmas correspondientes.
Las alarmas de la máquina se agrupan en cinco tipologías:
• Nivel 1 - warning
Cada vez que se señala una alarma, el señalizador acústico (sirena) emite una señal de alarma. Para
desactivar el indicador acústico presionar y soltar el pulsador APAGADO ALARMAS situado en el
panel de interfaz del operador.
M05-130-L1-1113-1
- parada de la máquina.
Estado de la máquina Descarga de la máquina.
Acciones a realizar
c. Pulsador STOP CICLO iluminado (luz verde encendida e intermitente), pulsador APAGADO
ALARMAS iluminado (luz verde encendida e intermitente).
d.Verificar que el indicador del pulsador APAGADO ALARMAS esté apagado, de lo contrario,
repetir los puntos 1 y 2.
e.Pulsador CICLO INICIO presionado durante 5 seg. y soltado después de que suene el
indicador acústico (luz verde encendida).
NOTA
La máquina inicia en automático, realiza el precalentamiento
y vuelve a comenzar el ciclo de producción normal.
c. Pulsador STOP CICLO iluminado (luz verde encendida e intermitente), pulsador APAGADO
ALARMAS iluminado (luz verde encendida e intermitente).
d.Verificar que el indicador del pulsador APAGADO ALARMAS esté apagado, de lo contrario,
repetir los puntos 1 y 2.
e.Pulsador CICLO INICIO presionado durante 5 seg. y soltado después de que suene el
indicador acústico (luz verde encendida).
NOTA
La máquina realiza automáticamente la descarga de las
preformas presentes en la máquina y sigue con el ciclo de
producción normal.
M05-130-L1-1113-1.fm
M05-130-L1-1113-1
c. Pulsador STOP CICLO iluminado (luz verde encendida e intermitente), pulsador APAGADO
ALARMAS iluminado (luz verde encendida e intermitente).
d.Verificar que el indicador del pulsador APAGADO ALARMAS esté apagado, de lo contrario,
repetir los puntos 1 y 2.
e.Pulsador CICLO INICIO presionado durante 5 seg. y soltado después de que suene el
indicador acústico (luz verde encendida).
NOTA
La máquina realiza automáticamente la descarga de las
preformas presentes en la máquina y sigue con el ciclo de
producción normal.
M05-130-L1-1113-1
ADVERTENCIA
Antes de arrancar la máquina en automático (CICLO START) se
aconseja un control visual atento durante la descarga manual de la
rueda de soplado. El corte de las alimentaciones, de hecho, puede
causar algún inconveniente serio (ej. encolamiento de las preformas
sobre las varillas de estirado).
e. Pulsador STOP CICLO iluminado (luz verde encendida e intermitente), pulsador APAGADO
ALARMAS iluminado (luz verde encendida e intermitente).
f.Verificar que el indicador del pulsador APAGADO ALARMAS esté apagado, de lo contrario,
repetir los puntos 1 y 2.
g.Pulsador CICLO INICIO presionado durante 5 seg. y soltado después de que suene el
indicador acústico (luz verde encendida).
NOTA
La máquina realiza automáticamente la descarga de las
preformas presentes en la máquina y sigue con el ciclo de
producción normal.
El operador tiene que llamar la página de las alarmas correspondiente seleccionando, desde el
nivel de supervisor, el mando ALARMAS (barra mandos estándar, figura 4.) para comprobar la causa
de activación de la misma.
NOTA
La página de pantalla de la figura 4. se proporciona sólo a título
indicativo; algunos elementos pueden variar en función de las
características de la máquina.
ADVERTENCIA
Para garantizar un óptimo funcionamiento de la máquina es
aconsejable controlar frecuentemente si hay alarmas, seleccionando
desde el supervisor el mando ALARMAS.
M05-130-L1-1113-1
- código de la alarma;
- fecha y hora.
LasALARMAS están identificadas con el color rojo, mientras que los WARNING se identifican con
el color amarillo.
Las señalizaciones de alarma independientemente del nivel y del tipo se identifican además por un
código numérico (5 cifras). El operador debe tomar nota del código para poder proceder con el
mantenimiento. A cada código sigue una breve descripción que ayuda al operador a identificar a
grandes líneas el componente que ha generado la alarma. La descripción va seguida de la fecha
(día y hora) en que se ha activado la alarma.
NOTA
La página de pantalla de la figura 5. se proporciona sólo a título
indicativo; algunos elementos pueden variar en función de las
características de la máquina.
- código de la alarma;
- descripción de la alarma;
- zona de pertenencia;
- causas posibles;
- soluciones.
Esta información se añade a la que suministra el mensaje de alarma y además explica las causas
probables y las soluciones posibles, o parte de ellas.
M05-130-L1-1113-1.fm
M05-130-L1-1113-1
5. PARADA DE LA MÁQUINA
La máquina puede ponerse en uno de estos estados de parada, debido a una activación del
operador o como consecuencia de la activación de una alarma (ver el cuadro sinóptico en figura 6.):
• parada de emergencia (operador);
• detención a causa de una descarga de la máquina o por finalización del ciclo de producción
(operador).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Para poner la máquina en STOP CICLO presionar y soltar el pulsador STOP CICLO situado en el
panel de interfaz del operador.
Cuando la máquina es colocada en CICLO PARADA, son sopladas únicamente las preformas
presentes en el interior de la rueda de soplado, es habilitado el expulsor de preformas posicionado
después del horno y la máquina se detiene sin haberse vaciado completamente.
5.3. Detención a causa de una parada máquina o del fin del ciclo de producción
Panel interfaz del operador: Pulsador DESCARGA MAQUINA presionado y soltado para descargar
la máquina completamente. Una vez descargada la máquina, en caso de requerirse el apagado de
la máquina, realizar estas operaciones:
1. Tablero de pulsadores del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
puesto en vertical.
2. Cuadro eléctrico Master:
ADVERTENCIA 1
Eliminar las causas que han provocado la parada y restablecer las
condiciones normales de funcionamiento lo antes posible siempre.
ADVERTENCIA 2
La parada de emergencia desactiva inmediatamente todas las
alimentaciones (hídrica, neumática y eléctrica). Esta condición puede
llevar, si no se resuelve rápidamente, el encolamiento de las preformas,
no sopladas, sobre las varillas de estirado.
a.Pulsador APAGADO ALARMAS presionado y soltado para cesar la señalización acústica (luz
verde intermitente).
b.Pulsador MANUAL presionado y soltado (luz verde encendida).
5. Consola de mano:
e.subida de los sellos de todos los moldes (mando 40, tecla +);
f.subida de los sellos de todos los moldes (mando 30, tecla +).
6. Insertar la manivela para la rotación manual.
7. Tablero de pulsadores a bordo de la máquina: interruptor BY-PASS FRENOSrotado en el
sentido horario (alimentación instalación neumática frenos) y soltado.
8. Poner en rotación lenta, la rueda de soplado, actuando sobre la manivela en sentido
antihorario, para restablecer el limitador de par principal.
9. Efectuar las acciones necesarias para eliminar la/las causa/s que han generado la PARADA DE
EMERGENCIA.
j.Pulsador CICLO INICIO presionado durante 5 seg. y soltado después de que suene el
indicador acústico (luz verde encendida).
b.Pulsador APAGADO ALARMAS presionado y soltado para cesar la señalización acústica (luz
verde intermitente).
NOTA
La máquina completa automáticamente las fases que se han
M05-130-L1-1113-1.fm
Actualización: 03 - 02/05/07
LISTA DE VERIFICACIÓN
ARRANQUE DE LA MÁQUINA
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Grupo / Sistema / Área: Obra ........................................................................................................ 2
2 Grupo / Sistema / Área: Instalaciones, tuberías y colector de la máquina.......................................... 4
3 Grupo / Sistema / Área: Máquina................................................................................................... 7
4 Grupo / Sistema / Área: CABINA.................................................................................................... 9
5 Grupo / Sistema / Área: TOLVA .................................................................................................. 10
6 Grupo / Sistema / Área: SISTEMA NEUMÁTICO ........................................................................... 11
7 Grupo / Sistema / Área: SISTEMA ELÉCTRICO ............................................................................. 12
8 Grupo / Sistema / Área: MÁQUINA............................................................................................... 16
9 Grupo / Sistema / Área: SISTEMA DE SOPLADO 40 BAR................................................................ 20
10 Grupo / Sistema / Área: MONTAJE DEL MOLDE DE SOPLADO ........................................................ 21
11 Grupo / Sistema / Área: DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA ........................................................ 23
12 Grupo / Sistema / Área: ACONDICIONAMIENTO ........................................................................... 25
13 Grupo / Sistema / Área: PRUEBAS DE PRODUCCIÓN .................................................................... 26
14 Grupo / Sistema / Área: REGULACIÓN DE PROCESO Y PRODUCTO ................................................ 27
15 Grupo / Sistema / Área: PRODUCCIÓN......................................................................................... 29
16 Grupo / Sistema / Área: CICLO DE LA MÁQUINA Y SOFTWARE ...................................................... 31
17 Grupo / Sistema / Área: DELIVERY TEST...................................................................................... 32
18 Grupo / Sistema / Área: DOCUMENTACIÓN Y REPUESTOS ............................................................ 33
19 Grupo / Sistema / Área: CAMBIO DE FORMATO ............................................................................ 34
M05-131-L2-1114-2.fm
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
La lista de verificación de arranque de la máquina es un listado de controles y verificaciones que
se deben realizar antes y durante el primer arranque de la máquina.
ADVERTENCIA 1
Antes de realizar los controles y las verificaciones indicadas en la lista
de verificación es necesario leer con atención el módulo M05-130-L1-
1113-1.
ADVERTENCIA 2
SIPA aconseja rellenar atentamente la lista de verificación teniendo el
cuidado de conservarla para futuras utilizaciones
b.El campo RIESGOS, cuando está presente, identifica los posibles riesgos relacionados con la
actividad a realizar.
c.El campo PREVENCIÓN, cuando está presente, identifica y describe las precauciones a
adoptar para reducir al máximo o eliminar el riesgo.
d.Rellenar el campo FIRMA TÉCNICO con la firma del técnico que realiza o supervisa la
actividad/control.
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
20.2 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de que el material entregado esté completo y en buen estado.
REQUISITO/CONTROL: Controlar la presencia de los materiales según la lista de suministro y la lista de
repuestos.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:P01-90-L2-0267-2
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
21.4 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de llenado de las líneas hídricas y de ventilación del aire.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que las líneas hídricas estén cargadas correctamente y que la presión
de funcionamiento sea exacta (1,5 bar).
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
21.5 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de la fluencia de las líneas de aire de servicio y de soplado.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que el aire en salida carezca de suciedad.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
21.6 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de limpieza de los filtros y de correcta instalación de los cartuchos.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los filtros estén limpios, que los cartuchos estén fijados
correctamente y las condiciones generales.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:P01-41-L2-0507-2
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:S01-51-L2-0749-1
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
22.8 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control del final de carrera de las pinzas giradas de la rueda de transferencia
botellas.
REQUISITO/CONTROL: Controlar la correcta ubicación del final de carrera de las pinzas giradas de la rueda
de transferencia de las botellas.
Controlar que con la pinza girada intervenga el final de carrera.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
22.9 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de montaje del transportador de botellas (lado máquina).
REQUISITO/CONTROL: Controlar que el transportador de botellas esté correctamente montado.
Controlar la correcta alineación del transportador de botellas respecto de la leva
de desenganche de botellas.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
22.10DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de montaje del transportador de botellas respecto de la línea (lado línea).
REQUISITO/CONTROL: Controlar que el transportador de botellas esté correctamente montado.
Controlar la correcta alineación del transportador de botellas respecto de la línea.
Controlar la correcta fijación del transportador de botellas respecto de la línea.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
25.1 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de las conexiones neumáticas de alimentación del grupo tolva.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que las conexiones neumáticas de alimentación del grupo tolva estén
completas y realizadas correctamente.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
26.1 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control visual de coincidencia de conectores machos y hembra en la cubierta
del cuadro MASTER.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los conectores fijos coincidan con la sigla de los conectores
móviles. Consultar los esquemas eléctricos aplicables.
26.2 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control visual de conexión Profibus en SLAVE C y en la cubierta del cuadro
MASTER.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los conectores fijos coincidan con la sigla de los conectores
móviles. Consultar los esquemas eléctricos aplicables.
26.3 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control visual de conexión en cuadro MASTER de pupitre hacia PC y línea
Profibus.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los conectores fijos coincidan con la sigla de los conectores
móviles. Consultar los esquemas eléctricos aplicables.
26.4 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control visual de conexiones en cuadro MASTER hacia BOX R50.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los conectores fijos coincidan con la sigla de los conectores
móviles. Consultar los esquemas eléctricos aplicables.
Actualización 3
26.5 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control visual de conexiones en cuadro MASTER hacia BOX R70.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los conectores fijos coincidan con la sigla de los conectores
móviles. Consultar los esquemas eléctricos aplicables.
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
26.11DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de funcionamiento de las comunicaciones (serie externas para sistema
Synchro).
REQUISITO/CONTROL: Controlar el correcto funcionamiento de las comunicaciones (entradas) digitales y
analógicas.
Comprobar en la página vídeo correspondiente que todos los nodos estén activos
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:S01-51-L2-0755-1
27.4 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de fase entre rueda horno y rueda de transferencia preformas.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que la rueda del horno esté correctamente alineada con la rueda de
transferencia de las preformas.
Actualización 3
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:S01-51-L2-0755-1
27.5 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de fase entre rueda de transferencia preformas y rueda de soplado.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que la rueda de transferencia de las preformas esté correctamente
alineada con la rueda de soplado.
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:S01-51-L2-0755-1
27.6 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de fase entre rueda de transferencia botellas y rueda de soplado.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que la rueda de transferencia de las botellas esté correctamente
alineada con la rueda de soplado.
27.7 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de fase entre rueda horno y rueda de alimentación de preformas.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que la rueda del horno esté correctamente alineada con la rueda de
alimentación de preformas.
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:S01-23-L1-AAAA-1
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
27.13DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de la conexión en interfaz con la línea aguas abajo de la máquina.
REQUISITO/CONTROL: Controlar la correcta conexión en interfaz de las entradas y las salidas de la línea
aguas abajo de la máquina según los esquemas eléctricos.
Actualización 3
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:P01-41-L2-0514-2
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
Actualización 3
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
Actualización 3
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
33.2 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: 1. Comprobar que se alcance una buena distribución de material con el soplado
primario.
2. Activar el soplado secundario
3. Regular, según las necesidades, los parámetros de proceso.
REQUISITO/CONTROL: Ejecución de actividades necesarias.
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
34.4 DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD: Control de funcionamiento de los acondicionadores del cuadro MASTER.
REQUISITO/CONTROL: Controlar que los acondicionadores del cuadro MASTER mantengan la
temperatura dentro de los límites previstos (en condiciones de funcionamiento al
régimen establecido).
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
M05-131-L2-1114-2.fm
M05-131-L2-1114-2
Actualización 3
FICHA/PROCEDIMIENTO/DOCUMENTO:P01-90-L2-0516-3
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
FIRMA TÉCNICO:_____________________________
FECHA CIERRE:__________________________
Actualización 3
Actualización: 01 - 04/05/05
SEGURIDAD
Pertinencia
Índice módulo
1. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. ZONAS DE RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. ZONAS DE RIESGO RESIDUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3. PULSADORES DE PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CUADROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.1. Seguridades puertas armarios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.2. Indicadores parpadeantes de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.3. Interruptor seccionador general con bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.4. Selectores con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.5. Lámparas de columna e indicadores acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5. OTROS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6. CARTELES DE PELIGRO, PROHIBICIÓN Y OBLIGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6.1. Carteles de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6.2. Carteles de prohibición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6.3. Señalización de acciones obligatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M05-140-L1-1115-2.fm
Actualización 1
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. SEGURIDAD
La máquina posee una serie de dispositivos para impedir que se produzcan accidentes laborales
con daños para los operadores o las instalaciones.
Según el lineamiento de las directrices CEE 89/392 y sus modificaciones han sido analizadas todas
las zonas de las máquinas que constituyen la línea caracterizadas por algún peligro intrínseco
según la naturaleza del proceso o de la estructura constitutiva de la máquina misma; donde fue
posible se tomaron todas las precauciones oportunas a fin de reducir, si no eliminar, todos los
posibles riesgos para los que operan la máquina.
Todas las personas que participan en el proceso o que tengan algún tipo de contacto con la
máquina, deben leer con atención los apartados siguientes, que describen las “zonas de riesgo” y
las correspondientes medidas de prevención, así como las zonas de "riesgo residual" en las que
subsiste un cierto grado de riesgo a pesar de las medidas adoptadas.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
M05-140-L1-1115-2
ATENCIÓN
M05-140-L1-1115-2
- la llave del comando BY PASS PUERTAS CAMBIO MOLDE está disponible solamente al
personal calificado que realiza las operaciones de mantenimiento en condiciones de seguridad
reducida
Por ello en este apartado se brindan una serie de criterios generales para identificar las zonas de
"riesgo residual".
ATENCIÓN
1. Las zonas en las que se encuentran los mandos (panel de comando, interfaz operador y cuadro
Master) deben considerarse de riesgo residual porque desde ninguna de ellas el operador
alcanza a ver toda la máquina; antes de ejecutar una instrucción de movimiento, éste debe
asegurarse de que no haya nadie trabajando en la máquina o cerca de ella.
2. La máquina en su totalidad deberá considerarse como una zona de riesgo residual debido a la
presencia de energía eléctrica, neumática y mecánica, fuentes de potenciales peligros y con
partes a altas temperaturas.
3. Los cuadros eléctricos deben ser considerados zonas de riesgo residual por la presencia de
alta tensión en los bornes de unión con el armario de red externa y también con las puertas de
los tableros que estén abiertos y por lo tanto con dispositivos de seguridad activos: existe el
peligro de morir electrocutado si toca los bornes.
M05-140-L1-1115-2.fm
M05-140-L1-1115-2
4.1. Generalidades
La máquina posee una serie de protecciones integradas para garantizar la seguridad del operador
u otras personas expuestas a los riesgos y peligros intrínsecos o residuales del ciclo normal de
trabajo.
Existen dos tipos de dispositivos de seguridad instalados en la máquina:
• Dispositivos de seguridad pasivos - son los que impiden físicamente que el operador entre en
contacto con partes de la máquina en movimiento o se introduzca en zonas peligrosas durante
el funcionamiento automático de la máquina (por ej. cabina de protección, cárter, rejillas, etc.).
• Dispositivos de seguridad activos - son todos los dispositivos de protección que bloquean la
máquina cuando no se registran las condiciones de seguridad necesarias (p. ej. finales de
carrera, centralita de seguridad de las puertas, etc.).
ATENCIÓN
ADVERTENCIA 1
Toda alteración de un dispositivo de seguridad por parte del usuario
exime a SIPA de cualquier responsabilidad y convierte al usuario en
único responsable ante las instituciones competentes.
ADVERTENCIA 2
Si fallan los finales de carrera de las puertas, la máquina se pone en
PARADA DE EMERGENCIA.
ADVERTENCIA 3
La apertura de las puertas durante el ciclo de funcionamiento
automático causa una PARADA DE EMERGENCIA inmediata.
M05-140-L1-1115-2.fm
M05-140-L1-1115-2
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El pulsador de parada de emergencia debe utilizarse solamente en caso
de peligro para el operador o la máquina. Utilizarlo para parar la
máquina cuando no hay peligro es contrario a las normas de seguridad
y puede provocar daños a la máquina.
M05-140-L1-1115-2.fm
M05-140-L1-1115-2
Estos indicadores luminosos se encuentran dentro del armario eléctrico MASTER, encima de las
puertas; permiten detectar si en el armario hay tensión cuando la puerta está abierta porque
permanecen encendidos en forma intermitente.
Se encuentra dentro del armario eléctrico MASTER y se acciona desde fuera mediante un mando
ubicado en la puerta de dicho armario (ver módulo M05-090-L1-1099-1).
El interruptor tiene dos posiciones, “0” (cerrado) e “I” (abierto); la apertura del armario es posible
solamente cuando el interruptor se pone en “0”, es decir, cuando el armario no recibe tensión
NOTA
Consultar el módulo M05-090-L1-1099-1 para obtener una
descripción más detallada.
NOTA
La descripción completa de los selectores puede consultarse
en el módulo M05-090-L1-1099-1.
NOTA
Las válvulas de seguridad están sujetas a mantenimiento y
revaloraciones periódicas a cargo del usuario de la máquina.
Tales operaciones son reservadas a los Entes encargados, para
cumplimiento de las normas de ley vigentes en el País de
destino.
Para señalizar las zonas de la máquina en las que se debe trabajar con particular precaución o que
se consideran de riesgo residual para el operador y las personas se han colocado carteles de
peligro o prohibición diseñados según las normas ISO.
ATENCIÓN
Actualización 1
M05-140-L1-1115-2
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. CONTROL DE LA PRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2. CONTROL DE LAS BOTELLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.1. Control empírico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.2. Perforada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.3. Con burbujas opacas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2.4. Con cráteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.5. No centrada en la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.6. Fondo con pétalos no formados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.7. Fondo con pétalo opaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.8. Fondo con pétalos opacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.9. Perlina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.10.Con anillos hacia adentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.11.Exceso de material en el cuello de la botella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.12.Exceso de material sobre el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2.13.Exceso de material sobre el hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.14.Efecto lente en el cuello (exceso de material). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.15.No perpendicular con respecto al plano de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.16.Distribución de los espesores fuera de las especificaciones (total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.17.Distribución de los espesores fuera de las especificaciones (en el cuello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2.18.Distribución de los espesores fuera de las especificaciones (en la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2.19.Botella con fondo espesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.2.20.Líneas de unión verticales pronunciadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
M05-152-L1-1116-1.fm
1. GENERALIDADES
El funcionamiento de la máquina es monitoreado en cada instante y en cada fase del ciclo de
producción.
El operador debe controlar el ciclo de trabajo de la máquina y la calidad de la producción.
El control de la producción consiste en controlar la forma y el aspecto del contenedor para
modificar si fuera necesario los datos de configuración de los parámetros de trabajo de la máquina.
2. CONTROL DE LA PRODUCCIÓN
2.1. Generalidades
- control estadístico.
• control instrumental.
- defectos de aspecto
- defectos de consistencia.
M05-152-L1-1116-1
2.2.2 Perforada
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
Distribución irregular del material • Controlar/regular la cuota de entrada del aire pri-
mario
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
mario
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
NOTA
El defecto no se ve con un control visual, sólo se detecta con un
control manual.
CAUSA SOLUCIONES
Presión excesiva del aire primario Controlar/regular la presión y el volumen del aire
primario
M05-152-L1-1116-1.fm
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
Aire primario con demasiada antelación • Controlar la antelación del aire primario
M05-152-L1-1116-1
NOTA
El defecto no se ve con un control visual, sólo se detecta con un
control manual.
CAUSA SOLUCIONES
NOTA
El defecto no se ve con un control visual, sólo se detecta con un
M05-152-L1-1116-1.fm
control manual.
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
Presión insuficiente en la fase de estirado Abrir los reguladores del aire primario
CAUSA SOLUCIONES
NOTA
El defecto no se ve con un control visual, sólo se detecta con un
control manual.
M05-152-L1-1116-1.fm
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
Tiempo o volumen del aire primario insuficiente Controlar/regular la presión y el volumen del aire
primario
CAUSA SOLUCIONES
Tiempo o volumen del aire primario insuficiente Controlar/regular la presión y el volumen del aire
primario
M05-152-L1-1116-1.fm
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
Tiempo de soplado aire secundario insuficiente Aumentar el tiempo del aire secundario y el tiempo
de soplado
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
CAUSA SOLUCIONES
CAUSA SOLUCIONES
M05-152-L1-1116-1
No aplicable.
Pertinencia
Índice módulo
1.1. Introducción
En la tabla 1 aparecen, ordenadas por código (columna COD.) todas las señalizaciones de alarmas
gestionadas por el SUPERVISOR.
Para cada señalización de alarmas se reporta:
• estado de la máquina (columna ESTADO MÁQUINA) - define el estado operativo de la máquina
después de la señalización específica de alarmas;
• causa probable (columna CAUSA PROBABLE) - suministra la causa probable que ha generado
las alarmas;
La búsqueda de una señalización específica de alarmas debe ser efectuada a partir del código de la
señalización misma.
Para cada código está presente una posible causa y una solución. Si una señalización específica
de alarmas fuese adjudicable a varias causas, para cada causa probable está presente una relativa
solución.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
La lista de señalizaciones de alarmas (tabla 1) está referida a todas las
versiones de las máquinas de la serie SFR.
Algunas de las alarmas presentes en la lista podrían por lo tanto no
aplicar a la máquina específica.
15013 Stop fase 15013 ALARMA Módulo I/O mal Verificar si el módulo
M05-154-L1-1117-1.fm
15015 Stop fase 15015 ALARMA Módulo I/O mal Verificar si el módulo
TARJETA N.05 - conectado está instalado
MÓDULO I/O
REMOTO
TARJETA N.05 -
MÓDULO I/O
REMOTO
M05-154-L1-1117-1
15016 Stop fase 15016 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.06 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15017 Stop fase 15017 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.07 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15019 Stop fase 15019 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.09 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15020 Stop fase 15020 ALARMA Módulo I/O mal Verificar si el módulo
TARJETA N.10 - conectado está instalado
MÓDULO I/O
REMOTO
15029 Stop fase 15029 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.19 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15032 Stop fase 15032 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.22 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15035 Stop fase 15035 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.25 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15037 Stop fase 15037 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.27 -
MÓDULO I/O
REMOTO
15041 Stop fase 15041 ALARMA Módulo I/O mal Verificar si el módulo
TARJETA N.31 - conectado está instalado
MÓDULO I/O
REMOTO
15042 Stop fase 15042 ALARMA Módulo I/O mal Verificar si el módulo
TARJETA N.32 - conectado está instalado
MÓDULO I/O
REMOTO
15043 Stop fase 15043 ALARMA Módulo I/O dañado Sustituir el módulo
TARJETA N.33 -
MÓDULO I/O
REMOTO
TARJETA N.34 -
MÓDULO I/O
REMOTO
M05-154-L1-1117-1
TARJETA N.37 -
MÓDULO I/O
REMOTO
M05-154-L1-1117-1
ACONDICIONADOR
MASTER
M05-154-L1-1117-1
Stop ciclo 21099 CENTRAL El eje está en alarma Verificar las alarmas
SEGURIDAD de la página
EMERGENCIAS NO
ACTIVA
CONDICIONADAS disparado
MASTER
M05-154-L1-1117-1
Stop ciclo 21166 SELECTOR BY- Se ha accionado el Cerrar las puertas del
PASS SEGURIDAD selector de by-pass cuadro y volver a
GENERAL que inhabilita los poner el selector de
ACCIONADO dispositivos de by-pass en la
seguridad eléctricos posición de
seguridad
M05-154-L1-1117-1
de
sobrecalentamiento
M05-154-L1-1117-1
eléctricos
M05-154-L1-1117-1
22111 Descarga 22111 DISPARO INT. Las fases del motor Inspeccionar las
máquina TÉRMICO MOTOR están en conexiones eléctricas
ELEVADOR cortocircuito del motor
PREFORMAS
M05-154-L1-1117-1
CARGA posicionada
M05-154-L1-1117-1
PULSADORES +/-
TECLADOS
MANUALES
M05-154-L1-1117-1
Descarga 22598 DISPARO INT. Las fases del motor Inspeccionar las
máquina TÉRMICO MOTOR están en conexiones eléctricas
CINTA cortocircuito del motor
RECUPERACIÓN
PREFORMAS
los esquemas
eléctricos
M05-154-L1-1117-1
41291 Stop ciclo 41291 Uno de las dos teclas Controlar la eficiencia
INCONGRUENCIA se quedó encajado o de las teclas de
ENTRADAS - es dañado, y sigue MANUAL y CICLO
M05-154-L1-1117-1.fm
42006 Stop fase 42006 DISPARO Las pinzas de Localizar las pinzas
CONTROL PINZAS transporte de las torcidas y
RUEDA preformas o las enderezarlas o
TRANSFERENCIA botellas están sustituirlas
PREFORMAS torcidas
42007 Stop fase 42007 BOTELLA NO Una o más pinzas de Controlar la eficiencia
EXTRAÍDA DE la rueda de descarga de las pinzas
MOLDE SOPLADO botellas están
dañadas
M05-154-L1-1117-1
el telerruptor según
los esquemas
eléctricos
M05-154-L1-1117-1
42065 Stop ciclo 42065 LÍMITE Los parámetros del Comparar los
MÁXIMO VARIACIÓN accionamiento son parámetros del
VELOCIDAD RUEDA incorrectos accionamiento de las
SOPLADO páginas vídeo del
supervisor con los
datos de la placa del
motor
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
problemas mecánicas
mecánicos
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42101 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 1 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42102 Stop fase 42102 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLO 2 NO BAJO control no funciona o y la posición del final
está mal posicionado de carrera e
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
Stop fase 42102 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 2 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42103 Stop fase 42103 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 3 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC no la detecta
Stop fase 42103 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 3 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42104 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 4 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42105 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 5 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42106 Stop fase 42106 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 6 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42107 Stop fase 42107 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 7 NO BAJO mecánicas, el interferencias
M05-154-L1-1117-1.fm
Stop fase 42107 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 7 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42108 Stop fase 42108 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 8 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC no la detecta
Stop fase 42108 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 8 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42109 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 9 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
M05-154-L1-1117-1
42110 Stop fase 42110 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 10 NO BAJO mecánicas, el interferencias
desplazamiento del mecánicas
accionador no se desplazando el
concluyó en el final accionador en
de carrera de control manual
Stop fase 42110 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 10 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42111 Stop fase 42111 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 11 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC no la detecta
Stop fase 42111 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 11 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42112 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 12 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
M05-154-L1-1117-1
42113 Stop fase 42113 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLO 13 NO BAJO control no funciona o y la posición del final
está mal posicionado de carrera e
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
Stop fase 42113 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 13 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42114 Stop fase 42114 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 14 NO BAJO mecánicas, el interferencias
desplazamiento del mecánicas
accionador no se desplazando el
concluyó en el final accionador en
de carrera de control manual
Stop fase 42114 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 14 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42115 Stop fase 42115 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 15 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
M05-154-L1-1117-1.fm
de entradas pero el
PLC no la detecta
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42115 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 15 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42116 Stop fase 42116 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 16 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC no la detecta
Stop fase 42116 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 16 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42117 Stop fase 42117 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLO 1 NO ALTO control no funciona o y la posición del final
está mal posicionado de carrera e
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
Stop fase 42117 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
M05-154-L1-1117-1.fm
Stop fase 42118 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 2 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42119 Stop fase 42119 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 3 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
Stop fase 42119 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 3 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42120 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 4 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
control
M05-154-L1-1117-1
42121 Stop fase 42121 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 5 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
Stop fase 42121 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 5 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42122 Stop fase 42122 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 6 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
Stop fase 42122 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 6 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42123 Stop fase 42123 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 7 NO ALTO mecánicas, el interferencias
desplazamiento del mecánicas
accionador no se desplazando el
concluyó soltando el accionador en
final de carrera de manual
control
Stop fase 42123 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 7 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
M05-154-L1-1117-1
42124 Stop fase 42124 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 8 NO ALTO mecánicas, el interferencias
desplazamiento del mecánicas
accionador no se desplazando el
concluyó soltando el accionador en
final de carrera de manual
control
Stop fase 42124 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 8 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42125 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 9 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42126 Stop fase 42126 SELLO MOLDE Por causas Comprobar las
SOPLO 10 NO ALTO mecánicas, el interferencias
desplazamiento del mecánicas
accionador no se desplazando el
concluyó soltando el accionador en
final de carrera de manual
control
Stop fase 42126 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 10 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42127 Stop fase 42127 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 11 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42127 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 11 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42128 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 12 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42129 Stop fase 42129 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 13 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42130 Stop fase 42130 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 14 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
M05-154-L1-1117-1.fm
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42130 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 14 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42131 Stop fase 42131 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLO 15 NO ALTO control no funciona o y la posición del final
está mal posicionado de carrera e
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
Stop fase 42131 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 15 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42132 Stop fase 42132 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 16 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42139 Stop ciclo 42139 RELÉ FRENOS La salida de pilotaje Verificar la eficiencia
RUEDA SOPLADO del telerruptor está del telerruptor y el
INHABILITADO habilitada pero el funcionamiento del
telerruptor no se circuito de pilotaje e
activa inspeccionar el
cableado desde la
salida del PLC hasta
el telerruptor según
los esquemas
eléctricos
BOTELLAS
M05-154-L1-1117-1
42186 Stop fase 42186 FALTA 24Vcc La señal está Sustituir la tarjeta de
SALIDAS presente en la tarjeta entradas del PLC
ACONDICIONADAS de entradas pero el
BOX R50 PLC no la detecta
M05-154-L1-1117-1
VENTILADOR
HORNOS 7 - 8
M05-154-L1-1117-1
42206 Stop ciclo 42206 Las fases del motor Inspeccionar las
INTERVENCIÓN están en conexiones eléctricas
TÉRMICO cortocircuito del motor
VENTILADOR
HORNOS 11 - 12
42208 Stop ciclo 42208 Las fases del motor Inspeccionar las
INTERVENCIÓN están en conexiones eléctricas
TÉRMICO cortocircuito del motor
VENTILADOR
HORNOS 15 - 16
M05-154-L1-1117-1
42264 Stop fase 42264 INCORRECTA La memoria del PLC Inspeccionar las
CONFIGURACIÓN se ha borrado baterías tampones
MÁQUINA del PLC. Cada vez
que se sustituyen hay
que realizar el SET-
UP desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
42321 Stop ciclo 42321 ERROR Los datos de Transferir los datos
CONFIGURACIÓN configuración no se de configuración del
POSICIÓN han transferido al supervisor al PLC
SENSORES PLC
PREFORMAS
M05-154-L1-1117-1
42338 Stop fase 42338 LEVA SALIDA El final de carrera de Controlar la eficiencia
DESDE ZONA control no funciona o y la posición del final
M05-154-L1-1117-1.fm
M05-154-L1-1117-1
42359 Stop fase 42359 ERROR Los datos de Transferir los datos
DEFINICIÓN configuración no se de configuración del
ÁNGULOS han transferido al supervisor al PLC
DESPLAZAMIENTO PLC
SELLOS
42377 Stop fase 42377 PUERTA ZONA La puerta está Verificar la eficiencia
HORNOS LADO cerrada pero el final del final de carrera e
DESCARGA de carrera de control inspeccionar el
PREFORMAS no funciona cableado en función
ABIERTA correctamente de los esquemas
eléctricos
42386 Stop ciclo 42386 RELÉ FRENOS La señal está Sustituir la tarjeta de
RUEDA SOPLADO presente en la tarjeta entradas del PLC
HABILITADO de entradas pero el
PLC no la detecta
42408 Stop ciclo 42408 Las fases del motor Inspeccionar las
INTERVENCIÓN están en conexiones eléctricas
TÉRMICO cortocircuito del motor
VENTILADOR
HORNOS 19 - 20
M05-154-L1-1117-1
Descarga 42586 DISPARO INT. Las fases del motor Inspeccionar las
máquina TÉRMICO MOTOR están en conexiones eléctricas
ASPIRADOR POLVO cortocircuito del motor
PREFORMAS
COMUNICACIÓN
CON LLENADORA
M05-154-L1-1117-1
42592 Stop ciclo 42592 VELOCIDAD Los parámetros del Comparar los
RUEDA SOPLADO accionamiento son parámetros del
NO ALCANZADA incorrectos accionamiento de las
páginas vídeo del
supervisor con los
datos de la placa del
motor
SOPLADO 2
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
SOPLADO 9 NO
TERMINADA
M05-154-L1-1117-1
SINCRONIZACIÓN supervisor
HABILITADA
M05-154-L1-1117-1
42671 Stop fase 42671 SELLO MOLDE La señal está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 17 NO BAJO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC no la detecta
Stop fase 42671 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 17 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42672 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 18 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42673 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 19 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
PLC no la detecta
Stop fase 42674 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 20 NO BAJO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42675 Stop fase 42675 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 17 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
Stop fase 42675 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 17 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42676 Stop fase 42676 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 18 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
M05-154-L1-1117-1.fm
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42676 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 18 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
Stop fase 42677 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 19 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
42678 Stop fase 42678 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLO 20 NO ALTO presente en la tarjeta entradas del PLC
de entradas pero el
PLC la detecta
M05-154-L1-1117-1
Stop fase 42678 SELLO MOLDE La presión del aire de Verificar la presión
SOPLO 20 NO ALTO desplazamiento es del aire de
insuficiente desplazamiento y el
ajuste de los
presóstatos
eléctricos
M05-154-L1-1117-1
42720 Stop fase 42720 MOLDE CAÍDO El final de carrera de Controlar la eficiencia
O ROTURA LEVA control no funciona o y la posición del final
(ZONA SALIDA LEVA) está mal posicionado de carrera e
inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
42721 Stop fase 42721 MOLDE CAÍDO La señal no está Sustituir la tarjeta de
O ROTURA LEVA presente en la tarjeta entradas del PLC
(ZONA CAMBIO de entradas pero el
MOLDE) PLC la detecta
M05-154-L1-1117-1
SEPARADOR
VARILLAS DE
ESTIRADO
M05-154-L1-1117-1
emergencia o el inspeccionar el
circuito eléctrico cableado según los
están dañados esquemas eléctricos
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
45017 Stop ciclo 45017 AUSENCIA El dato referido al Se debe realizar otra
SINCRONIZACIÓN cero máquina se ha vez la operación de
TARJETA DE LEVAS perdido calibración del Cero
Máquina
M05-154-L1-1117-1
45030 Stop ciclo 45030 RELÉ HABIL. La señal está Sustituir la tarjeta de
POTENCIA IRAZ24 presente en la tarjeta entradas del PLC
MÓDULO 2 HORNOS de entradas pero el
4-5-6 NO ACTIVADO PLC no la detecta
45031 Stop ciclo 45031 RELÉ HABIL. La salida de pilotaje Verificar la eficiencia
POTENCIA IRAZ24 del telerruptor está del telerruptor y el
MÓDULO 3 HORNOS habilitada pero el funcionamiento del
7-8-9 NO ACTIVADO telerruptor no se circuito de pilotaje e
activa inspeccionar el
cableado desde la
salida del PLC hasta
el telerruptor según
los esquemas
eléctricos
45032 Stop ciclo 45032 RELÉ HABIL. La señal está Sustituir la tarjeta de
POTENCIA IRAZ24 presente en la tarjeta entradas del PLC
M05-154-L1-1117-1.fm
45033 Stop ciclo 45033 RELÉ HABIL. La salida de pilotaje Verificar la eficiencia
POTENCIA IRAZ24 del telerruptor está del telerruptor y el
MÓDULO 5 HORNOS habilitada pero el funcionamiento del
13-14-15 NO telerruptor no se circuito de pilotaje e
ACTIVADO activa inspeccionar el
cableado desde la
salida del PLC hasta
el telerruptor según
los esquemas
eléctricos
45035 Stop ciclo 45035 RELÉ HABIL. La señal está Sustituir la tarjeta de
POTENCIA IRAZ24 presente en la tarjeta entradas del PLC
MÓDULO 7 HORNOS de entradas pero el
19-20-21 NO PLC no la detecta
ACTIVADO
45036 Stop ciclo 45036 RELÉ HABIL. La señal está Sustituir la tarjeta de
POTENCIA IRAZ24 presente en la tarjeta entradas del PLC
MÓDULO 8 HORNOS de entradas pero el
22-23-24 NO PLC no la detecta
ACTIVADO
M05-154-L1-1117-1
y receta) desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
y receta) desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
y receta) desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
y receta) desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
M05-154-L1-1117-1
correctamente
M05-154-L1-1117-1
y receta) desde el
supervisor
M05-154-L1-1117-1
45160 Stop fase 45160 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLADO 2 NO control no funciona o y la posición del final
ALTO (CONTROL está mal posicionado de carrera e
ÁNGULO) inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
45164 Stop fase 45164 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLADO 6 NO presente en la tarjeta entradas del PLC
M05-154-L1-1117-1.fm
45165 Stop fase 45165 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLADO 7 NO control no funciona o y la posición del final
ALTO (CONTROL está mal posicionado de carrera e
ÁNGULO) inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
45169 Stop fase 45169 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLADO 11 NO presente en la tarjeta entradas del PLC
ALTO (CONTROL de entradas pero el
ÁNGULO) PLC la detecta
45170 Stop fase 45170 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLADO 12 NO presente en la tarjeta entradas del PLC
ALTO (CONTROL de entradas pero el
ÁNGULO) PLC la detecta
45171 Stop fase 45171 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLADO 13 NO presente en la tarjeta entradas del PLC
ALTO (CONTROL de entradas pero el
ÁNGULO) PLC la detecta
45173 Stop fase 45173 SELLO MOLDE La señal no está Sustituir la tarjeta de
SOPLADO 15 NO presente en la tarjeta entradas del PLC
ALTO (CONTROL de entradas pero el
ÁNGULO) PLC la detecta
45176 Stop fase 45176 SELLO MOLDE El final de carrera de Controlar la eficiencia
SOPLADO 18 NO control no funciona o y la posición del final
ALTO (CONTROL está mal posicionado de carrera e
ÁNGULO) inspeccionar el
cableado según los
esquemas eléctricos
CAVIDAD)
M05-154-L1-1117-1
45181 Stop fase 45181 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 3 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45183 Stop fase 45183 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 5 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45184 Stop fase 45184 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 6 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
M05-154-L1-1117-1
45186 Stop fase 45186 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 8 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45187 Stop fase 45187 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 9 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45188 Stop fase 45188 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 10 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45189 Stop fase 45189 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 11 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
M05-154-L1-1117-1
45191 Stop fase 45191 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 13 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45193 Stop fase 45193 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 15 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
45194 Stop fase 45194 SELLO MOLDE Los parámetros de Volver a cargar la
SOPLADO 16 NO proceso son receta o verificar los
ALTO (MÁXIMA incorrectos parámetros
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
PRESIÓN EN
CAVIDAD)
M05-154-L1-1117-1
45202 Stop ciclo 45202 UNA O MÁS Uno o más cables de Comprobar el
SALIDAS EN las salidas de la cableado según el
SOBRECARGA O EN tarjeta DC300 están esquema eléctrico.
CORTO CIRCUITO - en cortocircuito
TARJETA DC300
45209 Stop ciclo 45209 ERROR EN La tarjeta no ha Mandar otra vez los
PROTOCOLO DE recibido datos y efectuar un
COMUNICACIÓN - correctamente los Reset Alarmas
TARJETA DC300 últimos datos que se
le han enviado
M05-154-L1-1117-1
sustituir la fotocélula.
M05-154-L1-1117-1
puertas
M05-154-L1-1117-1
Actualización: 03 - 02/05/07
Pertinencia
Índice módulo
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
La definición del perfil profesional de los encargados del mantenimiento se encuentra en párrafo 2..
Son las operaciones que deben realizarse con una cierta frecuencia durante la utilización de la
máquina.
M05-160-L1-1118-3
Actualización 1
Es el conjunto de operaciones que debe realizarse con una frecuencia preestablecida. Tiene como
finalidad garantizar el funcionamiento regular de la máquina y la calidad constante del producto.
Los intervalos de mantenimiento programado son:
- cambio turno
La frecuencia puede variar si cambian las condiciones de utilización o los parámetros del
medioambiente en que la máquina está instalada.
La lista de las operaciones de mantenimiento programado se encuentra en el módulo M05-162-L1-
1119-1.
Actualización 3
NOTA
Los criterios de calificación del personal de mantenimiento son
puramente indicativos. La calificación es simbólicamente
identificada por un código alfanumérico de dos cifras (L1, L2,
L3).
El mantenedor debe poseer los conocimientos técnicos necesarios para intervenir en las partes
mecánicas de la máquina y en los sistemas eléctrico, hidráulico, etc. Debe haber asistido a un
curso de formación específico para esta máquina dictado por SIPA S.p.A..
El Encargado de mantenimiento puede realizar solamente operaciones de primero y segundo nivel,
salvo disposiciones especiales por parte de SIPA S.p.A..
Es un miembro del personal del Servicio de Asistencia Técnica SIPA S.p.A. o cuenta con la
autorización específica de dicho Servicio. El técnico autorizado SIPA S.p.A. está habilitado para
realizar operaciones de primero, segundo y tercer nivel.
M05-160-L1-1118-3.fm
M05-160-L1-1118-3
Este párrafo contiene toda la información que se necesita conocer antes de realizar la o las
operaciones de mantenimiento. Incluye las siguientes entradas:
Son las herramientas que no forman parte del equipamiento estándar de la máquina o del
encargado del mantenimiento pero son necesarias para realizar la operación en cuestión.
Están en una tabla ordenadas por el número de referencia de cada herramienta (A...) o, para las que
deben adquirirse localmente, alfabéticamente por nombre.
Si la operación no requiere herramientas especiales, se indica "Ninguna".
Es la lista de los lubricantes, solventes, productos químicos, etc. necesarios para realizar la
operación.
Está estructurada como una tabla ordenada según el número de referencia de cada material (M...).
Si la operación no requiere materiales de consumo, se indica "Ninguno".
Son recomendaciones con que hay que cumplir para realizar la operación en cuestión.
Si la operación no requiere el cumplimiento de otras recomendaciones, se indica "Ninguna".
Es una operación de mantenimiento completa, (por ejemplo: lubricación, control, regulación, etc.)
estructurada en pasos siguiendo una secuencia de ejecución lógica.
El texto puede estar acompañado por una o más figuras que ilustran los componentes citados en
la operación. Las figuras de cada operación de mantenimiento están numeradas en orden
creciente a partir del número 1.
En este apartado se detallan las operaciones que deben realizarse para que la máquina vuelva a las
condiciones normales de funcionamiento.
M05-160-L1-1118-3.fm
M05-160-L1-1118-3
El código de identificación de cada operación de mantenimiento está compuesto por los siguientes
cinco elementos que tienen el siguiente significado:
- Identificador tarjeta e idioma - La letra "S" identifica las tarjetas de mantenimiento mientras el
código numérico de dos cifras identifica el idioma (01 identifica la lengua Italiana, el código de
idioma 02 identifica la lengua Inglesa, 03 idioma francés, etc.)
- Código Operación. Este número indica la operación de mantenimiento que debe realizarse. Los
números utilizados figuran en la tabla 1.
- Identificación progresivo Este número identifica una y sólo una operación de mantenimiento.
20 Operaciones de servicio
21 Rellenado
22 Descarga
23 Lubricación
30 Extracción / Instalación
31
Extracción
32
Instalación
41 Regulación
42 Calibración
M05-160-L1-1118-3.fm
M05-160-L1-1118-3
43
Apriete
50 Control / Inspección
51 Control
51 Inspección
60 Limpieza
70 Desmontaje / Remontaje
71
Desmontaje
72
Remontaje
80 Reparación / Sustituciones
81
Sustitución
82
Reparación
90 Varias
Este número aparece en el borde inferior de cada página. Las páginas tienen un orden creciente.
Sobre el número de página aparece el código de identificación del procedimiento.
M05-160-L1-1118-3.fm
M05-160-L1-1118-3
TÍTULO
SOPORTES RECOGIDA PREFORMAS
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
10
CÓDIGO
DE IDENTIFICACIÓN
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y soltado (luz
verde encendida).
- Panel de mando interfaz operador: pulsador MANUAL presionado y soltado (luz encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No necesarias.
Materiales consumibles
No necesarias.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
03-60-0023
NÚMERO DE PÁGINA 1
Actualización: 03 - 02/05/07
INFORMACIONES
SOBRE EL MANTENIMIENTO PROGRAMADO
(LISTA DE VERIFICACIÓN)
Pertinencia
Índice módulo
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO SEMANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO QUINCENAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO MENSUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO SEMESTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. LISTA DE VERIFICACIÓN MANTENIMIENTO BIENAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
M05-163-L1-1120-2.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. GENERALIDADES
El conjunto de las operaciones de mantenimiento programado indicadas en la lista de verificación
exige la definición de un programa adecuado de mantenimiento que asegure un funcionamiento
regular de la máquina y una calidad del producto terminado constante en el tiempo.
SIPA aconseja seguir escrupulosamente con la periodicidad indicada el programa de
mantenimiento y archivar con cuidado las listas de verificación llenadas en cada una de las partes.
La fiabilidad e integridad de las listas de verificación archivadas (log book de la máquina) es de
primordial importancia, en caso de una intervención directa de los Técnicos de SIPA, para
minimizar el tiempo de parada de la máquina.
Actuar de la manera siguiente:
1. Imprimir o fotocopiar la lista de verificación relativa a la intervención de mantenimiento que se
va a realizar.
2. Indicar en el campo PEDIDO el número de pedido de la máquina.
3. Indicar en el campo MÁQUINA el tipo de máquina.
4. Indicar en el campo FECHA la fecha de ejecución del mantenimiento.
5. Indicar en el campo ELABORADO POR , el nombre y apellido del responsable de la lista de
verificación.
6. Realizar las operaciones de mantenimiento en secuencia (como están definidas en la lista de
verificación).
NOTA 1
El detalle del procedimiento a seguir para realizar la operación
de mantenimiento está descrito en la ficha de mantenimiento
correspondiente. La ficha se identifica por un código (columna
CÓDIGO FICHA).
NOTA 2
La falta de código de identificación de la ficha significa que la
respectiva operación de mantenimiento debe ser realizada pero
todavía no está disponible la versión en papel en el momento de
edición del presente manual.
M05-163-L1-1120-2
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
Actualización 3
NOTAS:
Indicar a continuación las posibles notas/observaciones. Recordarse de indicar el código de la
operación a la cual se refiere la nota.
M05-163-L1-1120-2.fm
M05-163-L1-1120-2
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: MOLDE
LIMPIEZA MOLDE
GRUPO/INSTALACIÓN: TOLVA
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: BASTIDOR
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
NOTAS:
Indicar a continuación las posibles notas/observaciones. Recordarse de indicar el código de la
operación a la cual se refiere la nota.
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: MOTORES
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: ESTIRADO
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: TOLVA
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: MOTORES
LIMPIEZA GENERAL
Actualización 3
LIMPIEZA GENERAL
LIMPIEZA GENERAL
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: FRENO
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: TOLVA
Actualización 3
Actualización 3
NOTAS:
Indicar a continuación las posibles notas/observaciones. Recordarse de indicar el código de la
operación a la cual se refiere la nota.
M05-163-L1-1120-2.fm
M05-163-L1-1120-2
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
LIMPIEZA LEVA
Actualización 3
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: ESTIRADO
Actualización 3
HORNO - LIMPIEZA
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: TOLVA
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: PERSONALIZACIONES
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: ESTIRADO
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
Actualización 3
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: ESTIRADO
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
Actualización 3
GRUPO/INSTALACIÓN: TOLVA
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
PEDIDO:__________________________________ MÁQUINA:______________________________________
GRUPO/INSTALACIÓN: MOTORES
M05-163-L1-1120-2
Actualización 3
Actualización: 03 - 02/05/07
Pertinencia
Índice módulo
ADVERTENCIA
Las operaciones de mantenimiento que no aparecen en los módulos
M05-163-L1-1120-2 y M05-164-L2-1121-2 deben considerarse de nivel
III y están reservadas a los Técnicos Autorizados SIPA S.p.A..
M05-164-L2-1121-2
Actualización: 03 - 02/05/07
FICHAS DE MANTENIMIENTO
Pertinencia
Índice módulo
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
CÓDIGO TÍTULO
(COMPONENTE - OPERACIÓN)
Actualización 3
Actualización 3
CÓDIGO TÍTULO
(COMPONENTE - OPERACIÓN)
Actualización 3
Actualización: 03 - 02/05/07
LISTA PROCEDIMIENTOS
Pertinencia
Índice módulo
No aplicable.
M05-180-L1-1123-2.fm
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. LISTA PROCEDIMIENTOS
CÓDIGO TÍTULO
M05-180-L1-1123-2
Actualización 3
Actualización: 03 - 02/05/07
MATERIALES CONSUMIBLES
Pertinencia
Índice módulo
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
Actualización 02
M0027 Reductor --
Actualización 02
M05-190-L1-1124-2
Actualización 02
Actualización: 03 - 02/05/07
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Pertinencia
Índice módulo
Actualización 3
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
A0002 Buje de 5 mm -- 1
Actualización 3
A0023 Adaptador -- 1
Actualización 3
M05-200-L1-1125-2
Actualización 3
GLOSARIO
Pertinencia
Índice módulo
1. LISTA VOCABLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M05-210-L1-1126-1.fm
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
SFR 12E
1. LISTA VOCABLOS
Tabla 1. Glosario
PERSONA EXPUESTA Es toda persona que por cualquier motivo se encuentra total o
parcialmente en una zona peligrosa.
Tabla 1. Glosario
SEMIMOLDES Cada una de las dos cápsulas fundidas a presión de las que
se sacan las formas del cuerpo del envase, montadas en las
específicas planchas porta-moldes, que en el momento del
soplado se cierran neumáticamente recubriendo sólidamente
el fondo, que queda dentro de la sede excavada en cada uno
de los semimoldes.
M05-210-L1-1126-1
S05-60-L2-0309-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L2-0309-3
500
LIMPIEZA
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-60-L2-0309-3
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
NOTA
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 30
minutos y dos operadores.
4 Poner en rotación los rodillos (3), utilizando los comandos manuales del tablero de
pulsadores.
S05-60-L2-0309-3
2
Ficha de mantenimiento
NOTA
Para obtener una limpieza correcta de los rodillos (3), sustituir a
menudo el paño y el detergente utilizados para la operación.
5 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente (M0015), los rodillos a
todo lo largo.
8 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente (M0015), el panel de
plexiglás inferior (2).
9 Instalar el panel inferior de plexiglás (2) y el panel superior de plexiglás (1) de donde
fue previamente removido.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-60-L2-0309-3
3
Figura 1. Limpieza - Rodillos reordenadores tolva
S05-60-L2-0309-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L2-0309-3
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L2-0309-3
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0311-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0311-3
500
LIMPIEZA
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales.
S05-60-L1-0311-3
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
NOTA 1
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 60
minutos.
NOTA 2
Antes de realizar la operación de mantenimiento, comprobar
que el tanque recogida preformas (1) esté vacío.
NOTA 3
Antes de entrar en el tanque de recogida de preformas,
asegurarse que el calzado de trabajo esté limpio.
NOTA
Con la finalidad de realizar la limpieza del tanque recogida
preformas correctamente, sustituir frecuentemente el paño
utilizado.
S05-60-L1-0311-3
2
Ficha de mantenimiento
2 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
las paredes del tanque recogida preformas (1).
6 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
la zona de interfaz con el elevador de preformas (3).
NOTA
El punto 6 no es aplicable a las máquinas SFR8.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-60-L1-0311-3
3
Figura 1. Limpieza - Tanque recogida preformas
S05-60-L1-0311-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0311-3
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0311-3
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0312-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0312-2
12000
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L1-0312-2
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA 1
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 30
minutos.
NOTA 2
Antes de proceder a la ejecución de la presente operación de
mantenimiento, comprobar que el tanque de recogida
preformas esté vacío.
NOTA 3
Antes de entrar en el tanque de recogida de preformas,
asegurarse que el calzado de trabajo esté limpio.
4 Controlar la cinta extractora (2) para condiciones generales. Asegurarse que no hayan
cortes, abrasiones profundas o falta de los dientes de transporte. La presencia de
daños de la cinta extractora deben ser indicados inmediatamente. Es necesaria la
intervención de un encargado de mantenimiento.
S05-51-L1-0312-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
1 Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y
soltado cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la
señalización acústica (luz verde encendida).
S05-51-L1-0312-2
3
Figura 1. Control - Cinta elevadora de preformas
S05-51-L1-0312-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0313-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0313-2
24000
SUSTITUCIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
.
S05-82-L2-0313-2
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA 1
La aplicación del presente procedimiento de mantenimiento se
extiende a todas las máquinas de la serie SFR con excepción de
la SFR 8.
NOTA 2
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 60
minutos y dos operadores de mantenimiento.
NOTA 3
Antes de proceder a la ejecución de la presente operación de
mantenimiento, comprobar que el tanque de recogida
preformas esté vacío.
1 Retirar la tapa del cárter en lámina (3) colocado inferiormente en el tanque recogedor
de preformas (1).
2 Mediante el tablero de pulsadores hacer avanzar la cinta extractora (2) hasta que el
enganche llega a su zona de trabajo.
3 Aflojar los tornillos de apretado (4) de los soportes del rodillo inferior (5), tanto cuanto
hace falta para hacer girar la cinta con la mano.
S05-82-L2-0313-2
2
Ficha de mantenimiento
5 Extraer la conexión.
7 Extraer a mano, la cinta que hay que sustituir, halándola y extrayéndola desde abajo,
de manera tal de insertar contemporáneamente la nueva cinta (M0014).
8 Una vez completada la inserción, bloquear con dos bornes (A0021) la extremidad
inferior de la cinta misma, luego acercar el otro extremo e instalar la nueva conexión
teniendo cuidado de doblar el extremo con el fin de impedir que se deshilache
accidentalmente.
11 Hacer girar abundantemente la cinta para verificar que esté centrado correctamente,
en caso contrario, accionar sobre los tornillos de tensionado del rodillo posterior,
hasta que se logre el centrado.
S05-82-L2-0313-2
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0313-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0313-2
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-82-L2-0313-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0314-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0314-3
12000
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L1-0314-3
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
NOTA 1
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 30
minutos.
NOTA 2
Antes de realizar la operación de mantenimiento, comprobar
que el tanque de recolección de preformas esté vacío y la cinta
elevadora esté libre de preformas.
4 Controlar la cinta elevadora (2) para condiciones generales. Asegurarse que no hayan
cortes, abrasiones profundas, bordes rotos o faltantes. La presencia de daños de la
cinta elevadora deben ser indicados inmediatamente. Es necesaria la intervención de
un encargado de mantenimiento.
S05-51-L1-0314-3
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-51-L1-0314-3
3
Figura 1. Control - Cinta elevadora de preformas
S05-51-L1-0314-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0314-3
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L1-0314-3
6
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0315-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0315-2
24000
SUSTITUCIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-82-L2-0315-2
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO (Figura 1)
NOTA 1
La aplicación del presente procedimiento de mantenimiento se
extiende a todas las máquinas de la serie SFR con excepción de
la SFR 8.
NOTA 2
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 2
horas y dos operadores de mantenimiento.
NOTA 3
Antes de proceder a la ejecución de la presente operación de
mantenimiento, comprobar que el tanque de recogida
preformas esté vacío.
2 Aflojar los tornillos de apretado (5) de los soportes del rodillo inferior (6), tanto cuanto
hace falta para hacer girar la cinta (7).
4 Hacer girar manualmente la cinta (7), hasta hacer insertar la conexión con la ventana
de inspección (3).
5 Extraer la conexión.
7 Extraer la cinta a sustituir halándola desde arriba y extrayéndola hacia abajo, en modo
tal de insertar contemporáneamente la nueva cinta.
9 Tensar la cinta mediante los dos tornillos (4), prestando atención a la correcta
alienación del rodillo.
S05-82-L2-0315-2
2
Ficha de mantenimiento
11 Controlar la posición de los rodillos de guía de la cinta que no deben tocar las palas de
la cinta.
12 Controlar que los rodillos no estén rodados lateralmente sobre los soportes de los
mismos, el rodillo debe sobresalir respecto a los soportes aproximadamente la misma
medida de los dos lados.
13 Controlar los angulares (8), no debe existir alguna posibilidad de que las preformas se
atasquen.
14 Hacer girar abundantemente la cinta (7) para verificar que esté correctamente
centrada, en caso contrario, accionar sobre los tornillos de tensado (4) del rodillo
inferior, y luego el superior, hasta que ocurra el centrado.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0315-2
3
Figura 1. Sustitución - Cinta elevadora de preformas
S05-82-L2-0315-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0316-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0316-3
REDUCTORES TOLVA
SUSTITUCIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-82-L2-0316-3
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
NOTA 1
La presente operación de mantenimiento es aplicable a cada
uno de los cuatro reductores (1), (4), (6) y (7) instalados en el
grupo tolva.
NOTA 2
Las máquinas de la serie SFR8 han sólo 3 reductores (1), (4) y (6).
NOTA 3
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 60
minutos por cada reductor.
ATENCIÓN
NOTA
Tomar nota de las posiciones de conexión de los cableados
eléctricos del reductor.
S05-82-L2-0316-3
2
Ficha de mantenimiento
8 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas, el interfaz de contacto con la caja de
engranajes (2).
9 Controlar la lengüeta de conexión del árbol del motor eléctrico para condiciones
generales. Si la lengüeta de conexión presenta roturas, grietas o resulta deformada,
proveer a su sustitución.
ADVERTENCIA
Con la finalidad de evitar daños y deformaciones en el árbol del motor
o la lengüeta de conexión, asegurarse que la instalación del reductor se
realice sin interferencias.
12 Bloquear el reductor al brazo de reacción instalando los tornillos (5) donde fueron
previamente removidos.
S05-82-L2-0316-3
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0316-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0316-3
5
Figura 2. Sustitución - Reductores tolva (SFR8)
S05-82-L2-0316-3
6
Ficha de mantenimiento
S05-52-L1-0427-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-52-L1-0427-2
100
BASTIDOR
INSPECCIÓN
2
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Operación de mantenimiento S05-52-L1-0445-2 realizada.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-52-L1-0427-2
1
2 PROCEDIMIENTO
5 Quitar el polvo de las PET o suciedad eventual con un chorro de aire comprimido,
luego limpiar las partes mecánicas con un paño limpio y libre de pelusas.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-52-L1-0427-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0428-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0428-2
200
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0428-2
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTIDAD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Aplicar, en la base del soporte del muelle de torsión (2) de la rueda de transferencia de
las botellas, un pedazo de la cinta adhesiva en correspondencia desde el punto de
partida de la lubricación.
4 Actuar sobre el brazo de soporte (1) para permitir la apertura del muelle (3).
5 Aplicar una capa fina de grasa (M0007) utilizando un pincel, entre las espiras del muelle
(3).
S05-23-L1-0428-2
2
Ficha de mantenimiento
6 Conectar la bomba de mano y la extensión (A0019) a la parte inferior del rodillo (4).
7 Inyectar la grasa (M0007) hasta que no sobresale levemente del rodillo (4) utilizando la
bomba (A0019).
11 Repetir las operaciones del 3 al 10 para muelles de torsión (2) y los rodillos (4) de la
rueda de transferencia preformas.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
NOTA
Antes de iniciar el funcionamiento operativo normal de la
máquina se aconseja proceder en la modalidad "simulación" por
al menos dos minutos.
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-23-L1-0428-2
3
Figura 1. Transferencias - lubricación y muelle de torsión de los brazos de transferencia
S05-23-L1-0428-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L1-0429-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L1-0429-2
12000
ACEITE MOTORREDUCTOR
SUSTITUCIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-82-L1-0429-2
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTIDAD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Colocar un recipiente de capacidad adecuada debajo del tapón de descarga del aceite
(1). Mantener el recipiente en esta posición.
NOTA
El aceite hidráulico deberá eliminarse respetando las Normas y
las Directivas vigentes en el País, donde se esté utilizando la
máquina.
6 Rellenar con una cantidad de aceite (M0005 o M0006) tal de garantizar una adecuada
S05-82-L1-0429-2
2
Ficha de mantenimiento
8 Colocar el tapón de descarga del aceite (1) en el lugar de donde fue previamente
extraído.
NOTANOTA
La utilización del aceite M0006 permite llevar la sustitución
sucesiva a 25000 horas.
11 Colocar el tapón de carga del aceite (1) en el lugar de donde fue previamente extraído.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L1-0429-2
3
Figura 1. Motorreductor - Sustitución aceite
S05-82-L1-0429-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-30-L1-0430-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-30-L1-0430-2
np
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
S05-30-L1-0430-2
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2.1 EXTRACCIÓN
3 Remover la parte superior del tobogán recogedor de preformas (2) desde la parte fija
(3) levantándola y posteriormente extrayéndola, prestando atención a no golpear las
partes mecánicas adyacentes.
4 Apoyar la parte superior del tobogán recogedor de preformas (2) sobre un plano liso o
sobre el pavimento en el exterior de la cabina.
2.2 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Durante el posicionamiento del tobogán recogedor de preformas
prestar atención a no dañar las partes mecánicas de la máquina.
2 Verificar que la ranura (6) de la parte superior del tobogán recogedor de preformas (2)
esté completamente apoyado sobre la brida (4).
S05-30-L1-0430-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-30-L1-0430-2
3
Figura 1. Tobogán recogedor de preformas - extracción/instalación
S05-30-L1-0430-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0431-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0431-2
200
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-51-L1-0431-2
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTIDAD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Verificar que el nivel de aceite esté aproximadamente a la mitad del indicador (2).
3 Si el nivel del aceite está sensiblemente por debajo de la mitad del indicador (2) se
deberá proceder como sigue:
c Efectuar el rellenado con el aceite (M0005) o (M0006) hasta que el nivel del aceite
alcanza la mitad del indicador (2).
S05-51-L1-0431-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
5 Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
6 Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y
soltado cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la
señalización acústica (luz verde encendida).
S05-51-L1-0431-2
3
Figura 1. Motorreductor - Control del nivel de aceite
S05-51-L1-0431-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0432-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0432-2
500
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
S05-23-L1-0432-2
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTIDAD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
El engrasador está colocado detrás de la plancha (2).
S05-23-L1-0432-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-23-L1-0432-2
3
Figura 1. Motorización - Lubricación árbol rotación manual
S05-23-L1-0432-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0433-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0433-2
np
CARTUCHOS DE LUBRICACIÓN
SUSTITUCIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-82-L2-0433-2
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1 y Figura 2
NOTA
El acceso a la página LUBRICACIÓN del Supervisor, necesaria
para la ejecución del siguiente procedimiento de
mantenimiento, requiere de la habilitación a nivel del Encargado
de Mantenimiento.
ADVERTENCIA
Con la finalidad de evitar roturas de los cables eléctricos, asegurarse
que el conector eléctrico (6), conectado al componente
electromecánico (5), no sea excesivamente estirado o torcido.
S05-82-L2-0433-2
2
Ficha de mantenimiento
10 Repetir los pasos del 4 al 9 pata todos los eventuales cartuchos de lubricación
descargados.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0433-2
3
Figura 1. Máquina – Sustitución cartuchos de lubricación
S05-82-L2-0433-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0433-2
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-82-L2-0433-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0434-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0434-2
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-60-L1-0434-2
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza (M0003) la fibra
óptica (1).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-60-L1-0434-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0434-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0434-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0436-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0436-2
200
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0436-2
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
S05-23-L1-0436-2
2
Ficha de mantenimiento
5 Aplicar una capa fina de grasa (M0007) utilizando un pincel, en los puntos (2) y (3) de la
transmisión cambio de paso.
6 Aplicar una capa fina de grasa (M0007) utilizando un pincel, en los puntos (3) y (4), de la
transmisión cambio de paso.
ADVERTENCIA
En caso que el carro esté sucio y/o con depósitos evidentes de
lubricantes residuales es necesario realizar su remoción y limpieza.
ADVERTENCIA
Para una lubricación correcta de los rodillos es suficiente una sola
inyección de grasa.
S05-23-L1-0436-2
3
rueda de soplado un par de giros.
En alternativa proceder en modalidad de "simulación" por al menos dos minutos.
18 Verificar que todos los carros se muevan sin perturbaciones y remover la grasa en
exceso con un paño limpio y sin pelusas o un pedazo de papel.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-23-L1-0436-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0436-2
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0436-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0437-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0437-2
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-60-L1-0437-2
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTIDAD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza (M0003) el lente (1)
del pirómetro óptico (2).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-60-L1-0437-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0437-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0437-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0438-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0438-2
100
ILUMINADOR Y OBJETIVO
TELECÁMARA RUEDA HORNO
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-60-L1-0438-2
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO (Figura 1)
3 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza (M0003) el objetivo
de la telecámara (4) y la pantalla (3).
3 OPERACIONES FINALES
- Asegurarse de que la zona de trabajo esté limpia y de que no haya objetos sueltos.
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-60-L1-0438-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0438-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0438-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0439-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0439-2
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-60-L1-0439-2
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza (M0003) la fibra
óptica (2) y el catafaro (1).
3 OPERACIONES FINALES
5 Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
6 Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y
soltado cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la
señalización acústica (luz verde encendida).
S05-60-L1-0439-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0439-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0439-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0440-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0440-2
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-23-L1-0440-2
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
S05-23-L1-0440-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-23-L1-0440-2
3
Figura 1. Transferencias - lubricación y muelle de torsión de los brazos de transferencia
S05-23-L1-0440-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-52-L1-0445-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-52-L1-0445-2
100
CABINA MÁQUINA
INSPECCIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-52-L1-0445-2
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
5 Verificar que las ventanillas del grupo horno se abran y se cierren sin inconvenientes.
6 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza el exterior de la
cabina presentando particular atención a las zonas dedicadas al control visual, tales
como:
- puertas corredizas;
- ventana fija;
S05-52-L1-0445-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
d Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
e Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y
soltado cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la
señalización acústica (luz verde encendida).
S05-52-L1-0445-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-52-L1-0445-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0446-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0446-2
500
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L1-0446-2
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
ADVERTENCIA.
Verificar el nivel de vibraciones y/o ruido que puede ser generado por
una insuficiente lubricación del árbol.
3 Si el nivel de vibraciones y/o ruido generado por la rotación del árbol de rotación
manual (3) resulta ser muy elevado realizar la operación de mantenimiento S05-23-L1-
0432-2.
ADVERTENCIA
Una temperatura elevada de la plancha (2) puede ser causada por una
lubricación insuficiente del árbol.
S05-51-L1-0446-2
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-51-L1-0446-2
3
Figura 1. Motorización - Lubricación árbol rotación manual
S05-51-L1-0446-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0448-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0448-3
24000
CARTUCHOS SILENCIADORES
SUSTITUCIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-82-L2-0448-3
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 5
minutos por cada silenciador individual.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
3 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas, la zona de trabajo de polvo o partículas.
S05-82-L2-0448-3
2
Ficha de mantenimiento
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar daños a los silenciadores y a los alojamientos de los
mismos, enroscar los silenciadores (4) apretándolos en la base y
utilizando solo la fuerza de las manos.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0448-3
3
Figura 1. Sustitución - cartuchos silenciadores
S05-82-L2-0448-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0450-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0450-2
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-60-L1-0450-2
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con líquido para limpieza (M0003) las fibras
ópticas (2).
3 OPERACIONES FINALES
1 Asegurarse de que la zona de trabajo esté limpia y de que no haya objetos sueltos.
4 Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
5 Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y
soltado cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la
señalización acústica (luz verde encendida).
S05-60-L1-0450-2
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0450-2
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0450-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-50-L2-0456-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-50-L2-0456-3
12000
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-50-L2-0456-3
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
NOTA
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 5
minutos por cada silenciador individual.
3 Controlar el silenciador (1) por condiciones externas. Asegurarse que no hayan roturas
o laceraciones en la red externa.
5 En caso que las condiciones de los puntos 3 y/o 4 no sean verificadas, proceder a la
sustitución del silenciador (3) (ver S05-82-L2-0448-1).
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar daños a los silenciadores y a los alojamientos de los
mismos, enroscar los silenciadores (1) apretándolos en la base y
utilizando solo la fuerza de las manos.
S05-50-L2-0456-3
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-50-L2-0456-3
3
Figura 1. Control - Silenciadores de desgasificación de aire 40 bar
S05-50-L2-0456-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0457-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0457-2
24000
SUSTITUCIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
S05-82-L2-0457-2
1
M0013 Cartucho MF-P 07/30 (para filtro HD0048) ULTRAFILTER
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 15
minutos.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-82-L2-0457-2
2
Ficha de mantenimiento
NOTA
A causa de la presión y de sucios eventuales, el O-ring
hermético del cárter (1) podría estar deteriorado y en
consecuencia la remoción del mismo podría requerir de un
esfuerzo notable.
8 Remover, desenroscando, el cartucho del filtro, que se encuentra dentro del cárter (1).
9 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con alcohol (M0003), el cárter (1) y
toda la zona de trabajo. Asegurarse de no dejar ningún residuo.
11 Controlar el O-ring de estanqueidad del cárter (1). En caso que la forma del O-ring
aparezca deformada o el material esté deteriorado, sustituirlo con uno nuevo.
S05-82-L2-0457-2
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0457-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0457-2
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-82-L2-0457-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0552-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0552-1
SUSTITUCIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguno.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-82-L2-0552-1
1
2 PROCEDIMIENTO (Figura 1)
NOTA 1
La aplicación del presente procedimiento de mantenimiento se
extiende en la sola máquina SFR 8.
NOTA 2
Para la ejecución de la presente operación de mantenimiento
son necesarios, en condiciones normales, aproximadamente 2
horas y dos operadores de mantenimiento.
NOTA 3
Antes de proceder a la ejecución de la presente operación de
mantenimiento, comprobar que el tanque de recogida
preformas esté vacío.
3 Aflojar los tornillos de apretado (6) de los soportes del rodillo inferior (7), tanto cuanto
hace falta para hacer girar la cinta (8).
5 Crear, mediante una segueta, una ventana (4) en la lámina lateral del elevador
preformas (2).
6 Hacer girar manualmente la cinta (8), hasta hacer insertar la conexión con la ventana
(4).
7 Extraer la conexión.
10 Una vez completada la inserción, bloquear mediante dos bornes, la parte inferior de la
nueva cinta.
12 Tensar la cinta mediante los dos tornillos (6), prestando atención a la correcta
S05-82-L2-0552-1
2
Ficha de mantenimiento
14 Controlar la posición de los rodillos de guía de la cinta que no deben tocar las palas de
la cinta.
15 Controlar que los rodillos no estén rodados lateralmente sobre los soportes de los
mismos, el rodillo debe sobresalir respecto a los soportes aproximadamente la misma
medida de los dos lados.
16 Controlar los angulares (9), no debe existir alguna posibilidad de que las preformas se
atasquen.
17 Hacer girar abundantemente la cinta (8) para verificar que esté correctamente
centrada, en caso contrario, accionar sobre los tornillos de tensado (5) del rodillo
inferior, y luego el superior, hasta que ocurra el centrado.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz del operador: pulsador AUTOMÁTICO presionado y soltado (luz verde
encendida).
- Panel interfaz del operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
S05-82-L2-0552-1
3
Figura 1. Sustitución - Cinta elevadora de preformas
S05-82-L2-0552-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0715-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0715-1
200
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-51-L2-0715-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CANTID
AD
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
Para realizar esta operación de mantenimiento se requieren, en
condiciones normales, aprox. 5 minutos.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
3 Abrir lentamente la válvula de compuerta (3) que se encuentra debajo del filtro para
descargar lentamente la instalación y dejarla abierta (para evitar que una pequeña
S05-51-L2-0715-1
2
Ficha de mantenimiento
5 Desenroscar el racor (6) que conecta el bloque (4) al cuerpo del filtro (1).
NOTA
A causa de la presión y de posible suciedad, la junta tórica
hermética del cuerpo del filtro (1) podría estar deteriorada, lo
que podría hacer que costara trabajo extraerla.
8 Quitar el cartucho del filtro, que se encuentra dentro del cuerpo del filtro (1).
10 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con alcohol (M0003), el cuerpo del
filtro (1) y toda la zona de trabajo. Asegurarse de no dejar ningún residuo.
12 Controlar el anillo de estanqueidad del cuerpo del filtro (1). Si el perfil del anillo de
estanqueidad está deformado o el material del mismo está deteriorado será necesario
sustituirlo por uno nuevo.
13 Montar el cuerpo del filtro (1) en el lugar de donde fue previamente extraído.
15 Colocar el bloque (4) en el lugar de donde fue previamente extraído, cerrando el racor
(6).
S05-51-L2-0715-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0715-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0715-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0715-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0716-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0716-1
200
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-51-L2-0716-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTOS O SIPA CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-51-L2-0716-1
2
Ficha de mantenimiento
10 Repetir los puntos del 5 al 9 para los demás vasos (3) cambiando los respectivos
filtros con los cartuchos incluidos de grano más fino (M0022) y (M0023).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0716-1
3
Figura 1. Filtros aire de desplazamiento - Control
S05-51-L2-0716-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0717-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0717-1
24
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-60-L1-0717-1
1
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol natural (M0003) la superficie de la
fotocélula (1) y el correspondiente catadióptrico (2).
S05-60-L1-0717-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-60-L1-0717-1
3
Figura 1. Fotocélula trigger telecámara - Limpieza
S05-60-L1-0717-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0718-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0718-1
24
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-60-L1-0718-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) la fotocélula (3) situada en
el alineador de botellas (1) y su correspondiente catadióptrico (2).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-60-L1-0718-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0718-1
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0718-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0719-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0719-1
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-60-L1-0719-1
1
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
5 Limpiar la rampa (1) con un paño limpio y sin pelusas, y detergente quita grasa
(M0015).
S05-60-L1-0719-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-60-L1-0719-1
3
Figura 1. Rampa de alimentación preformas - Limpieza
S05-60-L1-0719-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0720-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0720-1
100
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-60-L1-0720-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y alcohol de quemar (M0003) o detergente
quita grasa (M0015) las guías de deslizamiento de las botellas (2) del alineador de
botellas (1).
S05-60-L1-0720-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-60-L1-0720-1
3
Figura 1. Guías de deslizamiento de las botellas - Limpieza
S05-60-L1-0720-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0721-3
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0721-3
100
FOTOCÉLULAS TOLVA
LIMPIEZA
8
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-60-L1-0721-3
1
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
S05-60-L1-0721-3
2
Ficha de mantenimiento
3 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) las fotocélulas (2).
6 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) los catadióptricos (4).
Figura 2
4 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y detergente quita grasas (M0003) las
fotocélulas (2) y los correspondientes catadióptricos (3).
Figura 3
2 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) la fotocélula del nivel
mínimo de tolva (2) y su correspondiente catadióptrico (3) situado al otro lado del
tanque.
S05-60-L1-0721-3
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). . .
S05-60-L1-0721-3
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0721-3
5
Figura 2. Fotocélulas tolva - Limpieza
S05-60-L1-0721-3
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0721-3
7
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0721-3
8
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0722-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0722-1
200
FILTROS DE AGUA
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-51-L2-0722-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
S05-51-L2-0722-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-51-L2-0722-1
3
Figura 1. Filtros de agua - Control (Lám. 1 de 2)
S05-51-L2-0722-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0722-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0722-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0723-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0723-1
500
DISCO FRENO
LIMPIEZA
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-60-L1-0723-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) la superficie del disco
accesible (1), tanto la parte superior como la inferior.
6 Tablero de pulsadores manual: desplazar la rueda hacia delante hasta que se pueda
acceder a otra zona del disco de freno (1).
7 Repetir los puntos del 1 al 6 hasta haber limpiado por completo el disco de freno (1).
S05-60-L1-0723-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-60-L1-0723-1
3
Figura 1. Disco freno - Limpieza
S05-60-L1-0723-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0724-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0724-1
500
MOVIMIENTO SELLOS
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
No se requieren.
S05-51-L2-0724-1
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
3 Efectuar el movimiento de bajada y subida del sello. Hay que mantener siempre
pulsado el botón de mando para ejecutar dicho movimiento.
Figura 1
NOTA
El acceso a la página TIEMPOS Y ÁNGULOS DE SOPLADO del
Supervisor, necesaria para la ejecución del siguiente
procedimiento de mantenimiento, requiere la habilitación a nivel
del Encargado de Mantenimiento.
5 Comprobar que los tiempos de movimiento sean de 0,10 a 0,11 seg. en bajada y de
0,08 a 0,09 seg. en subida.
Figura 2
10 Parar la máquina y regular ligeramente los sellos, girando un cuarto de rosca del
tornillo de regulación de los reguladores de flujo (1), mediante una llave (A0015).
S05-51-L2-0724-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-51-L2-0724-1
3
Figura 1. Movimiento sellos - Control
S05-51-L2-0724-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0724-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0724-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0725-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0725-1
500
CURVAS DE SOPLADO
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Máquina en producción botellas.
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-51-L2-0725-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
4 Comprobar que la curva de soplado tenga una tendencia regular, comparándola con
una curva patrón o con la curva correspondiente a las demás cavidades. Además se
deberá analizar la congruencia también con respecto a los ángulos y a los tiempos de
desgasificación.
3 OPERACIONES FINALES
- Ninguna.
S05-51-L2-0725-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0725-1
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0725-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0726-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0726-1
3000
REGULACIÓN MICROINTERRUPTOR
PINZAS GIRADAS
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
S05-51-L2-0726-1
1
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
b Utilizando la manivela manual, mover la pinza hacia delante (4) comprobando que el
microinterruptor (6) se accione mediante la varilla (5).
b Utilizando la manivela manual, mover la pinza hacia delante (4) comprobando que el
microinterruptor (6) se accione mediante la varilla (5).
S05-51-L2-0726-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0726-1
3
Figura 1. Regulación microinterruptor pinzas giradas - Control
S05-51-L2-0726-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0727-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0727-1
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0727-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0727-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en los patines (2) de
desplazamiento del fondo.
6 Inyectar la grasa (A0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (2) utilizando la
bomba (A0019).
9 Repetir los puntos del 4 al 8 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
S05-23-L1-0727-1
3
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0727-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0727-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0727-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0728-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0728-1
500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0728-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0728-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el rodillo (2).
6 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del rodillo (2) utilizando
la bomba (A0019).
S05-23-L1-0728-1
3
8 Eliminar el exceso de grasa con un paño limpio y sin pelusas.
9 Repetir los puntos del 4 al 8 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0728-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0728-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0728-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0729-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0729-1
500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
S05-23-L1-0729-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0729-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en la superficie de
rodadura de la leva (2) de desplazamiento del fondo.
3 OPERACIONES FINALES
S05-23-L1-0729-1
3
- Supervisor: página ALARMAS, pulsar (seleccionar) RESET ALARMAS.
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0729-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0729-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0729-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0730-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0730-1
500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0730-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0730-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en los patines (3).
6 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (3) utilizando
la bomba (A0019).
S05-23-L1-0730-1
3
10 Repetir los puntos del 4 al 9 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0730-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0730-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0730-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0731-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0731-1
500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0731-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0731-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el rodillo (2).
6 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del rodillo (2) utilizando
la bomba (A0019).
S05-23-L1-0731-1
3
9 Repetir los puntos del 4 al 8 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0731-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0731-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0731-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0732-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0732-1
1500
RODILLOS ESTIRADO
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
S05-23-L1-0732-1
1
A0022 Inyector para engrasador 596126800
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0732-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
5 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el rodillo (2).
7 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del rodillo (2) utilizando
la bomba (A0019).
S05-23-L1-0732-1
3
10 Repetir los puntos del 5 al 9 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0732-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0732-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0732-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0733-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0733-1
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0733-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0733-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
5 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el patín (2).
7 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (2) utilizando
la bomba (A0019).
S05-23-L1-0733-1
3
9 Eliminar el exceso de grasa con un paño limpio y sin pelusas.
10 Repetir los puntos del 5 al 9 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0733-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0733-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0733-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0734-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0734-1
1500
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0734-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que hayan quedado en el soporte del
cojinete (2) de la cinta extractora (1).
4 Inyectar la grasa (A0019) hasta que no sobresalga ligeramente del soporte del cojinete
(2) utilizando la bomba (A0019).
S05-23-L1-0734-1
2
Ficha de mantenimiento
7 Repetir los puntos del 2 al 6 para todos los demás soportes de los cojinetes (2) de la
cinta extractora (1).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0734-1
3
Figura 1. Soportes cojinetes cinta extractora - Lubricación
S05-23-L1-0734-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0735-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0735-2
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
S05-23-L1-0735-2
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0735-2
2
Ficha de mantenimiento
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que hayan quedado en el soporte del
cojinete (2) de la cinta elevadora (1).
4 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del soporte del cojinete
(2) utilizando la bomba (A0019).
NOTA
Los puntos de 7 a 10 ya no aplicable a las máquinas SFR8.
7 Repetir los puntos del 2 al 6 para los demás soportes de los cojinetes.
10 Repetir los puntos del 2 al 7 para los soportes de los cojinetes superiores (2).
13 Repetir los puntos del 4 al 6 para los soportes de los cojinetes (4) de ambos lados.
S05-23-L1-0735-2
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0735-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0735-2
5
Figura 2. Soportes cojinetes cinta elevadora - Lubricación (SFR8)
S05-23-L1-0735-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0736-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0736-2
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0736-2
1
Herramientas especiales
A0017 Escalera --
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
S05-23-L1-0736-2
2
Ficha de mantenimiento
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
2 Acceder a los soportes de los cojinetes 84) de los rodillos reordenadores (3).
3 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el soporte del
cojinete (4).
5 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del soporte del cojinete
(4) utilizando la bomba (A0019).
11 Repetir los puntos del 2 al 8 para los soportes de los cojinetes (5) del lado elevador.
S05-23-L1-0736-2
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0736-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0736-2
5
Figura 2. Soportes cojinetes rodillos reordenadores preformas - Lubricación (SFR8)
S05-23-L1-0736-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0737-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0737-2
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0737-2
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-23-L1-0737-2
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 1
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
NOTA
Los puntos 2 y 9 ya no aplicable a las máquinas SFR8.
3 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que hayan quedado en el soporte del
cojinete (3) de las palas separadoras (2).
5 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del soporte del cojinete
(3) utilizando la bomba (A0019).
S05-23-L1-0737-2
3
9 Montar la cobertura (1).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0737-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0737-2
5
Figura 2. Soporte cojinete palas separadoras - Lubricación (SFR8)
S05-23-L1-0737-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0738-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0738-1
1500
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0738-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que hayan quedado en el soporte del
cojinete (3) del volteador de cartones (1).
4 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del soporte del cojinete
(3) utilizando la bomba (A0019).
S05-23-L1-0738-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0738-1
3
Figura 1. Soportes cojinetes volteador cartones- Lubricación
S05-23-L1-0738-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0739-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0739-1
100
LUBRICACIÓN
8
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-23-L1-0739-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0739-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
5 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en los enganches (4).
6 Extender una capa de grasa (M0007) sobre la superficie de los enganches (4) .
8 Repetir los puntos del 4 al 7 para los racores (2) del semimolde exterior.
S05-23-L1-0739-1
3
a Pulsar el botón de desenganche del fondo (5).
c Desconectar los dos racores (7) del agua de enfriamiento del fondo.
ADVERTENCIA
Prestar atención a no dañar la figura interna del molde durante la
extracción del fondo.
10 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en la abrazadera (8) del
fondo (5).
12 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el enganche (11) del
centrador del fondo (5).
13 Extender una capa de grasa (M0007) en el enganche (11) del centrador del fondo .
14 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el centrador del
fondo (9).
15 Extender una capa de grasa (M0007) sobre la superficie del centrador del fondo (9) .
16 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en la abrazadera (10)
del semimolde interior.
17 Extender una capa de grasa (M0007) sobre la superficie de la abrazadera (10) del
semimolde interior. Si la máquina está equipada con el sistema Hot Fill utilizar la grasa
(M0025).
ADVERTENCIA
Prestar atención a no dañar la figura interna del molde interior durante
la instalación del fondo.
a Posicionar el fondo (6) alineado con el centrador del fondo (9), sosteniéndolo con
S05-23-L1-0739-1
4
Ficha de mantenimiento
las manos.
b Bajar, manteniendo pulsado el botón de desenganche del fondo (5), el fondo (6)
encima del centrador de fondo (9) hasta el completo contacto sobre el plano de
apoyo.
d Verificar que el fondo (6) esté correctamente enganchado con el centrador (9).
20 Repetir los puntos del 4 al 19 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-23-L1-0739-1
5
Figura 2. Abrazaderas, cambios rápidos de fondo, racores rápidos molde soplado –
Lubricación (Lámina. 1 de 2)
S05-23-L1-0739-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0739-1
7
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0739-1
8
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0740-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0740-1
100
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-23-L1-0740-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0740-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
5 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el enganche (3).
6 Extender una capa de grasa (M0019) sobre la superficie del enganche (3) .
9 Repetir los puntos del 4 al 8 para las demás prensas de soplado, poniéndolas en la
zona de cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
S05-23-L1-0740-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0740-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0740-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0740-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0741-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0741-1
1500
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0741-1
1
Herramientas especiales
A0023 Adaptador --
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el colector (2).
S05-23-L1-0741-1
2
Ficha de mantenimiento
6 Inyectar la grasa (M0007) hasta que no sobresalga ligeramente del colector (2)
utilizando la bomba (A0019).
10 Inyectar la grasa (M0007) hasta que no sobresalga ligeramente del colector (2)
utilizando la bomba (A0019).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0741-1
3
Figura 1. Puntos lubricación automática – Lubricación
S05-23-L1-0741-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L2-0742-2
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L2-0742-2
6000
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L2-0742-2
1
Herramientas especiales
A0017 Escalera --
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
1 Acceder a la zona del tensor de la cadena de los carros portapreformas (1) a través de
la zona de acceso 07 (ver P05-00-L1-0545-1)
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el tensor de la
cadena (1).
S05-23-L2-0742-2
2
Ficha de mantenimiento
4 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del tensor de la cadena
(1) utilizando la bomba (A0019).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L2-0742-2
3
Figura 1. tensor de la cadena carros portapreformas - Lubricación
S05-23-L2-0742-2
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L2-0742-2
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L2-0742-2
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0743-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0743-1
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
S05-23-L1-0743-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
ATENCIÓN 2
S05-23-L1-0743-1
2
Ficha de mantenimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
4 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el cojinete (2).
6 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del cojinete (2)
utilizando la bomba (A0019).
9 Repetir los puntos del 4 al 8 para el cojinete (4) mediante el engrasador (5).
S05-23-L1-0743-1
3
10 Repetir los puntos del 4 al 9 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0743-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0743-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0743-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0744-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0744-1
1500
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
S05-51-L2-0744-1
1
Herramientas especiales
REF DENOMINACIÓN PRODUCTOS O CÓDIGO
SIPA
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
S05-51-L2-0744-1
2
Ficha de mantenimiento
a Utilizando la manivela, avanzar la pinza (1) hasta situarla en una zona de trabajo
accesible.
d Instalar o quitar los distanciales pelables (A0024) (6) que sean necesarios para
conseguir que se cumpla la condición requerida en el punto 5.
b Regular con el tornillo (8) los brazos (9) hasta que la punta (10) se sitúe encima de la
abrazadera.
12 Repetir los puntos 10 y 11 para todas las demás abrazaderas de las ruedas.
S05-51-L2-0744-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). . .
S05-51-L2-0744-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0744-1
5
Figura 1. Brazo pinza transferencia preformas - Control (Lám. 2)
S05-51-L2-0744-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0745-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0745-1
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
Ninguna.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
No necesarias.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-51-L1-0745-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Comprobar que la presión de desplazamiento que indica el manómetro (2) sea 7-7,5
bar.
3 OPERACIONES FINALES
S05-51-L1-0745-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0745-1
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L1-0745-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0746-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0746-1
200
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
Ninguna
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento.
Herramientas especiales
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-51-L2-0746-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Comprobar que la presión que indica el manómetro (1) sea 2,5-3,0 bar.
3 OPERACIONES FINALES
S05-51-L2-0746-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0746-1
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0746-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0747-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0747-1
6000
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L2-0747-1
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
6 Regular la presión del aire de servicio a 5,5 bar, utilizando el regulador de presión (3),
7 Acceder a la caja eléctrica R50 (2) a través de la zona de acceso 03 (ver P05-00-L1-0545-
1).
8 Abrir la caja eléctrica R50 (6) y localizar la entrada del PLC (7) correspondiente al
presostato () (consultar el esquema eléctrico de la máquina).
11 Comprobar que la presión que comporta el apagado de la entrada del PLC no sea
inferior a 4,5 bar. En caso contrario, repetir los puntos del 2 al 11 hasta que lograr la
condición requerida.
S05-51-L2-0747-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0747-1
3
Figura 1. Regulación y funciones del presostato de aire de servicio general - Control
S05-51-L2-0747-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0748-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0748-1
3000
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L2-0748-1
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
1 Entrar en la zona del circuito frenante través de la zona de acceso 09 (ver P05-00-L1-
0545-1).
7 Regular la presión del aire de servicio a 4,5 bar, utilizando el regulador de presión (1),
8 Acceder a la caja eléctrica R50 (6) a través de la zona de acceso 03 (ver P05-00-L1-0545-
1).
9 Abrir la caja eléctrica R50 (6) y localizar la entrada del PLC (7) correspondiente al
presostato (2) (consultar el esquema eléctrico de la máquina).
12 Comprobar que la presión que comporta el apagado de la entrada del PLC no sea
inferior a 3,5 bar. En caso contrario, repetir los puntos del 2 al 11 hasta que lograr la
condición requerida.
S05-51-L2-0748-1
2
Ficha de mantenimiento
Figura 1
1 Entrar en la zona del circuito frenante través de la zona de acceso 09 (ver P05-00-L1-
0545-1).
8 Regular la presión del aire de servicio a 4,5 bar, utilizando el regulador de presión (2),
9 Acceder a la caja eléctrica R50 (6) a través de la zona de acceso 03 (ver P05-00-L1-0545-
1).
10 Abrir la caja eléctrica R50 (6) y localizar la entrada del PLC (7) correspondiente al
presostato (1) (consultar el esquema eléctrico de la máquina).
14 Comprobar que la presión que comporta el apagado de la entrada del PLC no sea
inferior a 3,5 bar. En caso contrario, repetir los puntos del 2 al 13 hasta que lograr la
condición requerida.
17 Repetir los puntos del 3 al 16 para todos los presostatos del circuito frenante.
S05-51-L2-0748-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-51-L2-0748-1
4
Ficha de mantenimiento
Figura 1. Regulación y funciones del presostato de aire del circuito frenante - Control
S05-51-L2-0748-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0748-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0749-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0749-1
500
CONTROL Y TENSADO
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
A0017 Escalera --
S05-51-L2-0749-1
1
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
a Aflojar el tornillo de fijación (4) del tensor (5) de la correa de transferencia de las
preformas (6).
b Utilizando la llave de compás (A0027), girar el tensor (5) hasta alcanzar la tensión
adecuada.
S05-51-L2-0749-1
2
Ficha de mantenimiento
a Aflojar el tornillo de fijación (2) del tensor (3) de la correa de transferencia de los
contenedores (1).
b Utilizando la llave de compás, girar el tensor (3) hasta alcanzar la tensión adecuada.
S05-51-L2-0749-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0749-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0749-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0749-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0750-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0750-1
500
CORREA MOTORIZACIÓN
CONTROL Y TENSADO
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
No se requieren.
S05-51-L2-0750-1
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
S05-51-L2-0750-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0750-1
3
Figura 1. Correa motorización – Control y tensado
S05-51-L2-0750-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0751-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0751-1
500
CONTROL
10
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
puesto en vertical.
- Panel de mando interfaz operador: botón MANUAL pulsado y soltado (luz encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-51-L2-0751-1
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
5 Aflojar el vástago (3) del cilindro (2) hasta que se pueda cerrar la leva (1) que se apoya
en el rodillo (8) de la prensa (9)
6 Comprobar que el espacio que hay entre la leva (1) y el rodillo (8) sea 0,1 mm. En caso
contrario introducir o quitar espesores pelables (7) hasta lograr la condición requerida.
7 Comprobar que cuando se abra la leva (1), la ranura de guía (5) de la leva no se apoye
en el perno de guía (4). En caso contrario regular el vástago (3) del cilindro (2) hasta
que se obtenga la condición requerida.
8 Comprobar que el freno del cilindro (2) amortigüe la apertura de la leva (1) sin frenarla
demasiado. En caso contrario regular el freno hasta que se obtenga la condición
requerida.
S05-51-L2-0751-1
2
Ficha de mantenimiento
Figura 2
4 Comprobar que el espacio que hay entre la leva (6) y el rodillo (7) sea 0,1 mm.
En caso contrario introducir o quitar espesores pelables (2) hasta lograr la condición
requerida.
5 Utilizando la manivela, avanzar los moldes de la leva exterior de seguridad (6) hasta el
inicio de la leva interior de cierre de los moldes (1) y comprobar que durante esta
trayectoria los rodillos (7) no se queden nunca bloqueados entre las levas.
9 Empujar la prensa de rótula hasta que el rodillo (7) se apoye en la leva exterior (6).
10 Comprobar que el espacio entre el pasador (5) y la plancha del carro (4) sea de al
menos 0,1mm.
Figura 3
S05-51-L2-0751-1
3
2 Instalar la manivela para el accionamiento manual en el alojamiento correspondiente.
5 Comprobar que el espacio que hay entre el rodillo (3) y la leva interior (1) sea de 0,1 a
0,2 mm.
NOTA
El sistema de regulación depende de la versión de la máquina.
Para identificar el sistema de regulación que se está utilizando,
consultar la figura 3 de la lámina 2
11 Utilizando la manivela, hacer que el molde recorra toda la zona de cierre de la prensa,
comprobando que el pasador de fin de carrera (4) no toque la plancha del carro (5).
13 Volver a poner el molde en la posición en la que el pasador de fin de carrera (4) toca la
plancha del carro (5).
S05-51-L2-0751-1
4
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). . . . .
S05-51-L2-0751-1
5
Figura 1. Regulación levas móviles - Control
S05-51-L2-0751-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0751-1
7
Figura 3. Regulación levas móviles – Control (Lám. 1 de 2)
S05-51-L2-0751-1
8
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0751-1
9
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0751-1
10
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0752-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0752-1
500
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
No se requieren.
S05-51-L2-0752-1
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Utilizando la manivela llevar el molde nº. 1 (3) hasta la muesca de regulación (7) de la
leva de entrada exterior (2).
NOTA
No todas las máquinas están dotadas de muesca de regulación
en la leva de entrada exterior. En este caso habrá que trazar
una tomando como referencia la Figura 1 y utilizarla para los
controles siguientes .
6 Comprobar que los dos cojinetes (8) y (9) puedan girar libremente sin tocar las
respectivas levas (2) y (1). De lo contrario hay que realizar lo que se indica a
continuación:
c Empujar el molde (3) de rótula hasta que el cojinete inferior (8) se ponga en
contacto con la leva exterior (2).
d Apretar el tornillo de fin de carrera (5) hasta tocar la plancha del carro (4).
e Apretar el tornillo (5) todavía un /8 de vuelta más, de manera que empuje la plancha
del carro (4) y el cojinete (8) se separe de la leva (2).
f Comprobar, manteniendo pulsada la rótula, que ambos cojinetes (8) y (9) estén
S05-51-L2-0752-1
2
Ficha de mantenimiento
11 Fijar la contratuerca.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0752-1
3
Figura 1. Regulación del carro de apertura/cierre de la prensa en entrada leva - Control
S05-51-L2-0752-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0753-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0753-1
6000
PIRÓMETRO ÓPTICO
CONTROL
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
S05-51-L2-0753-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
4 Quitar la manivela.
7 Acceder a la página de las posiciones (se leerá la posición relativa equivalente a).
S05-51-L2-0753-1
2
Ficha de mantenimiento
NOTA
Durante el desplazamiento de la preforma en la zona pirómetro,
tener mucho cuidado de no girar la manivela en sentido
contrario puesto que podría dar lugar a una lectura incorrecta.
12 Comprobar que la distancia entre la preforma (3) y la lente (2) del pirómetro (1) sea de
100 a 110 mm.
14 Comprobar que el punto iluminado del haz láser se encuentre en el eje vertical de la
preforma (3),a una distancia h igual a 2-3 cm de debajo del cuello de la preforma.
Figura 1
1 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y alcohol (M0003) la superficie de la lente (2)
del pirómetro óptico.
Figura 2
S05-51-L2-0753-1
3
contrario indicar las posibles anomalías.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-51-L2-0753-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0753-1
5
Figura 2. Pirómetro óptico – Control
S05-51-L2-0753-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0754-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0754-1
6000
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
puesto en vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
A0017 Escalera
S05-51-L2-0754-1
1
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
4 Utilizando la manivela llevar el molde nº 1 hasta el tramo plano más alto de la leva de
estirado.
b Regular el vástago (5) del cilindro hasta que se obtenga la condición requerida.
6 Girando el molde con la manivela, comprobar que en a lo largo de todo el tramo más
alto de la leva de estirado el cojinete mantenga la distancia indicada.
S05-51-L2-0754-1
2
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L2-0754-1
3
Figura 1. Regulación cojinetes movimiento de las varillas de estirado - Control
S05-51-L2-0754-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0755-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L2-0755-1
200
CONTROL
10
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
No se requieren.
S05-51-L2-0755-1
1
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
Esta operación no se debe realizar hasta no haber comprobado
que las correas (S05-51-L2-0749-1 y S05-51-L2-0750-1 ) estén
correctamente tensadas.
4 Centrar el perno (9) (esta operación luego permitirá realizar una regulación de
precisión en las dos direcciones).
10 Fijar el acoplador (2) apretando, con la llave dinamométrica (A0001) a 10 Nm, los
tornillos (1) con secuencia cruzada.
S05-51-L2-0755-1
2
Ficha de mantenimiento
NOTA
Durante esta fase prestar mucha atención a la posible
interferencia de la rueda de transferencia de las preformas con
la rueda de soplado y de ésta última con la rueda de
transferencia de las botellas; en este caso realizar una primera
puesta en fase general, siguiendo los procedimientos
específicos, de todos los elementos, con el objeto de evitar
daños a las pinzas y a las abrazaderas.
13 Comprobar que los rodillos (3) del brazo de transferencia no se separen de la leva (4) y
que las garras (6) de la pinza se abran de manera uniforme introduciéndose en la
preforma. Si no se cumple esta condición, observar la dirección en la que se debe
desplazar la rueda de desplazamiento de las preformas y proceder de la manera
siguiente:
c Aflojar el pasador (10) y apretar el pasador (8) para desplazar la rueda hacia delante
con respecto a la rueda del horno y viceversa.
Figura 2
S05-51-L2-0755-1
3
NOTA
Si la puesta en fase de la máquina requiere un gran
desplazamiento (por ej., el diámetro completo de la preforma)
seguir todas estas instrucciones ; en el caso de
desplazamientos pequeños (sólo la interferencia de la preforma
con los moldes), pasar directamente al punto 7.
6 Comprobar que los dos pasadores de regulación (2) y (4) del árbol de transmisión (1)
estén centrados con respecto a los límites. De lo contrario hay que realizar lo que se
indica a continuación:
c Girar los pasadores de regulación (2) y (4) hasta obtener la condición requerida.
7 Desbloquear la junta elástica (7) situada en el árbol de transmisión (1), girando los
tornillos (6).
9 Apretar los tornillos (6) de la junta elástica (7) con la llave dinamométrica (A0001) a 10
Nm.
S05-51-L2-0755-1
4
Ficha de mantenimiento
NOTA
La puesta en fase que se acaba de realizar puede poner en fase
también la rueda de transferencia de los contenedores, por lo
tanto es necesario, una vez que se ha realizado la alineación,
comprobar la alineación entre la rueda de transferencia de los
contenedores y la rueda de soplado.
Figura 1
4 Centrar el perno (9) (esta operación luego permitirá realizar una regulación de
precisión en las dos direcciones).
S05-51-L2-0755-1
5
7 Acceder a la zona de trabajo mediante la zona de acceso 05 (ver P05-00-L1-0545-1).
10 Fijar el acoplador (2) apretando, con la llave dinamométrica (A0001), los tornillos (1) con
secuencia cruzada.
14 Comprobar que los rodillos (3) del brazo de transferencia no se separen de la leva (4) y
que las garras (6) de la pinza se abran de manera uniforme.
c Aflojar el pasador (10) y apretar el pasador (8) para desplazar la rueda hacia delante
con respecto a la rueda del horno y viceversa.
S05-51-L2-0755-1
6
Ficha de mantenimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). .
S05-51-L2-0755-1
7
Figura 1. Sincronización de la rueda de horno y de la rueda de soplado - Control
S05-51-L2-0755-1
8
Ficha de mantenimiento
S05-51-L2-0755-1
9
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L2-0755-1
10
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0757-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-82-L2-0757-1
200
CARTUCHOS LUBRICACIÓN
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel II – Encargado del Mantenimiento
Herramientas especiales
No se requieren.
Materiales consumibles
No se requieren.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
S05-82-L2-0757-1
1
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
El acceso a la página LUBRICACIÓN del Supervisor, necesaria
para la ejecución del siguiente procedimiento de
mantenimiento, requiere de la habilitación a nivel del Encargado
de Mantenimiento.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-82-L2-0757-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-82-L2-0757-1
3
Figura 1. Cartuchos lubricación - Control (Lám. 2)
S05-82-L2-0757-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0756-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-51-L1-0756-1
CONTROL
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No necesarios
Materiales consumibles
No necesarios
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
S05-51-L1-0756-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
5 Comprobar que las palancas (2) se puedan mover con respecto a los pernos (3).
8 Repetir los puntos del 2 al 6 para los demás frenos de la rueda de estirado soplado.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-51-L1-0756-1
2
Ficha de mantenimiento
S05-51-L1-0756-1
3
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-51-L1-0756-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0758-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0758-1
500
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0758-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
No todas las máquinas llevan incluidos los engrasadores para
lubricar los cojinetes del árbol de transmisión de la rueda del
horno.
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el cojinete superior
(1) del árbol de transmisión de la rueda del horno.
S05-23-L1-0758-1
2
Ficha de mantenimiento
4 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del cojinete (1).
7 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el cojinete inferior
(5).
9 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del cojinete (5).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0758-1
3
Figura 1. Cojinetes árbol de transmisión de la rueda del horno - Lubricación
S05-23-L1-0758-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0759-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0759-1
500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
- Panel de mando interfaz operador: botón DESCARGA MÁQUINA pulsado y soltado (luz
verde encendida).
- Panel de mando interfaz operador: botón MANUAL pulsado y soltado (luz encendida).
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0759-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
No todas las máquinas llevan incluidos los engrasadores para
lubricar los cojinetes del árbol de transmisión de la rueda del
horno.
2 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el cojinete superior
(2) del árbol de la rueda de transferencia de las botellas.
S05-23-L1-0759-1
2
Ficha de mantenimiento
4 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del cojinete (2).
6 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el cojinete inferior
(4).
8 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del cojinete (4).
10 Repetir los puntos del 2 al 9 para los cojinetes del árbol de la rueda de transferencia
de las preformas.
S05-23-L1-0759-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0759-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0759-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0759-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0760-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-60-L1-0760-1
6000
CILINDROS DE SOPLADO
LIMPIEZA
8
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
Herramientas especiales
No se requieren
S05-60-L1-0760-1
1
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
7 Aflojar los seis tornillos de fijación (3) de la tapa (4) del cilindro de soplado (5).
S05-60-L1-0760-1
2
Ficha de mantenimiento
18 Limpiar con un paño sin pelusas y alcohol (M0003) el interior del cilindro
introduciéndolo por la apertura superior y sacándolo por la parte inferior.
19 Limpiar con un paño limpio y sin pelusas, y alcohol (M0003) todas las piezas que se
han desmontado, acordándose de quitar todas las juntas tóricas que haya.
21 Montar el distanciador (7, Figura 2), el disco distanciador (4), el disco porta collar (3) y la
plancha de cierre de la prensa (5) en sus posiciones originales.
31 Montar el puntal (6) de la varilla, fijándolo con una gota de sellador (M0026).
S05-60-L1-0760-1
3
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida). . . .
S05-60-L1-0760-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0760-1
5
Figura 2. Cilindros de soplado - Limpieza
S05-60-L1-0760-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-60-L1-0760-1
7
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-60-L1-0760-1
8
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0805-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0805-1
3000
LUBRICACIÓN
4
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0805-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el patín (2).
5 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (2) utilizando
S05-23-L1-0805-1
2
Ficha de mantenimiento
la bomba (A0019).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0805-1
3
Figura 1. Patines lineales carro levas mando cánula - Lubricación
S05-23-L1-0805-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0806-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0806-1
1500
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0806-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
S05-23-L1-0806-1
2
Ficha de mantenimiento
ATENCIÓN 2
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
NOTA
En cada estación de estirado hay cuatro patines a lubricar.
El patín principal (2) para el desplazamiento de las varillas de
estirado y tres patines (1) para el desplazamiento de las cánulas.
S05-23-L1-0806-1
3
5 Tablero de pulsadores manual: poner las palancas laterales en posición alta y el asta
central en posición baja.
6 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el patín (4).
8 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (4) utilizando
la bomba (A0019).
14 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del patín (6) utilizando
la bomba (A0019).
18 Repetir los puntos del 5 al 17 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
S05-23-L1-0806-1
4
Ficha de mantenimiento
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0806-1
5
Figura 2. Patines lineales carro estirado - Lubricación
S05-23-L1-0806-1
6
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0807-1
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO S05-23-L1-0807-1
1500
RODILLOS ESTIRADO
LUBRICACIÓN
6
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mando interfaz operador: pulsador DESCARGA MÁQUINA presionado y
soltado (luz verde encendida).
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Nivel de mantenimiento
Nivel I - Operador
S05-23-L1-0807-1
1
Herramientas especiales
Materiales consumibles
REF DENOMINACIÓN PRODUCTO CAN
TIDA
D
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado para evitar caídas cuando se trabaja en la escalera. Anclar el
arnés a la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de la
existencia de adecuados sistemas de seguridad, no permite eliminar por completo el
riesgo de accidentes. Dado que existen riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar posibles lesiones.
ATENCIÓN 1
S05-23-L1-0807-1
2
Ficha de mantenimiento
ATENCIÓN 2
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
NOTA
En cada estación de estirado hay cuatro rodillos a lubricar.
El rodillo principal (2) y los tres rodillos (1).
S05-23-L1-0807-1
3
5 Eliminar las impurezas y/o trazas de grasa que puedan quedar en el rodillo (5).
7 Inyectar la grasa (M0019) hasta que no sobresalga ligeramente del rodillo (5) utilizando
la bomba (A0019).
10 Repetir los puntos del 6 al 9 para los otros dos rodillos (1) y para el rodillo principal (3).
11 Repetir los puntos del 5 al 10 para los demás moldes, poniéndolos en la zona de
cambio de los moldes utilizando el tablero de pulsadores manual.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición horizontal.
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
- Panel interfaz operador: botón INICIO CICLO pulsado durante 5 seg. y soltado cuando
inicia la rotación de la máquina, una vez que haya cesado la señalización acústica (luz
verde encendida).
S05-23-L1-0807-1
4
Ficha de mantenimiento
S05-23-L1-0807-1
5
PÁGINA EN BLANCO INTECIONALMENTE
S05-23-L1-0807-1
6
Procedimiento
Código: P05-90-L2-0267-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
- Máquina detenida por finalización del ciclo de producción, consultar el módulo M05-130-
L1-1061-1 (SFR 8E), módulo M05-130-L1-1113-1 (SFR 12E) o el módulo M05-130-L1-
1166-1 (SFR 16E) .
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-90-L2-0267-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
Con el propósito de facilitar el acceso a los componentes
mecánicos, es oportuno seguir el procedimiento siguiente antes
del montaje de la cabina.
1 Apretar, utilizando la llave fija A0005, sobre los tornillos de regulación (5, Figura 1)
bajar todos los pies (3) a la altura mínima (aprox 62 mm).
NOTA
Comprobar que durante la nivelación el nivel centesimal
A0004esté siempre en el eje con los pies (3) a nivelar.
4 Posicionar el nivel centesimal (A0004), en relación a los pies sobre los cuales se va a
actuar, sobre el disco de freno (1) o sobre la brida de leva (2).
5 Apretar, utilizando la llave fija (A0005), sobre los tornillos de regulación (5) hasta
obtener un centrado discreto de la burbuja de aire dentro del nivel centesimal (A0004).
6 Repetir el punto 5 para todos los pies presentes en la zona externa de la máquina.
7 Apretar, utilizando la llave fija (A0005), sobre los pies presentes en el centro de la
máquina y llevarlos sobre apoyo.
NOTA
La máxima tolerancia de nivelación permitida es de 0,04 mm/m
NOTA
Asegurarse de no ejercer una fuerza excesiva durante el bloqueo
de los pies (3) para no comprometer la correcta nivelación de la
máquina.
P05-90-L2-0267-2
2
Procedimiento
NOTA
Asegurarse periódicamente, de la correcta nivelación de la
máquina, efectuando, en los primeros cuatro meses de
funcionamiento, controles cada dos semanas.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-90-L2-0267-2
3
Figura 1. Nivelación de la máquina
P05-90-L2-0267-2
4
Procedimiento
Código: P05-82-L2-0502-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
P05-82-L2-0502-2
1
M0015 Detergente quita grasa ............................. Comercial
M0033 Centrador fondo........................................ 595010102
M0026 Sellador..................................................... Loctite 243
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de las
operaciones preliminares de los sistemas de seguridad, no permite la eliminación total de
los riesgos de accidentes. De resultar presentes riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar eventuales lesiones.
ATENCIÓN 1
Es obligatorio que el encargado del mantenimiento que
acciona los mencionados mecanismos en modalidad
manual tenga una visual completa de la zona de
trabajo.
ATENCIÓN 2
Algunas operaciones requieren la acción
contemporánea, en el interior de la cabina, de dos
encargados del mantenimiento. En estos casos, los
desplazamientos manuales deben ser efectuados sin
perjudicar la seguridad y la integridad física de los dos
encargados.
P05-82-L2-0502-2
2
Procedimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
NOTA
El siguiente procedimiento requiere, para cada molde individual,
una duración de aproximadamente 15 minutos.
7 Desconectar los dos racores (4) del agua de enfriamiento del semi-molde externo.
c Desconectar los dos racores (9) del agua de enfriamiento del fondo.
ADVERTENCIA
Prestar atención a no dañar la figura interna del
molde (15) durante la remoción del fondo (8).
P05-82-L2-0502-2
3
12 Retirar el centrador (10).
13 Retirar del alojamiento del centrador (12) eventuales rebabas metálicas utilizando el
papel esmeril (M0030).
14 Pulir el alojamiento del centrador (12) en las zonas interesadas utilizando la pasta
abrasiva (M0031), el aceite (M0028) y fieltro.
15 Limpiar las eventuales impurezas del alojamiento del centrador (12) utilizando
detergente desgrasador (M0015), un paño limpio, sin pelusas y aire comprimido.
17 Aplicar algunas gotas de sellador (M0026) sobre los tres tornillos (11).
ADVERTENCIA
Asegurarse que el roscado de los tres tornillos
(11) sea tal de garantizar el correcto apoyo del
centrador de fondo (8) pero
contemporáneamente no vincule la libertad de
movimiento en el mismo plano.
19 Volver a colocar el fondo (7) de donde había sido previamente extraído. Ejecutar las
instrucciones siguientes:
ADVERTENCIA
Prestar atención a no dañar la figura interna del
molde (15) durante la instalación del fondo (8).
a Posicionar, sosteniéndolo con las manos, el fondo (7) en eje con el centrador de
fondo (10).
b Bajar, teniendo apretado el pulsador de desenganche del fondo (6), el fondo (7)
encima del centrador de fondo (10) hasta el completo contacto sobre el plano de
apoyo.
d Verificar que el fondo (7) esté correctamente enganchado con el centrador (10).
P05-82-L2-0502-2
4
Procedimiento
NOTA
Para fijar el semimolde externo, utilizar los dos puntos de fijación
opuestos (ej.: ángulo inferior izquierdo y ángulo superior
derecho).
21 Enroscar dos de los seis tornillos (5) y fijar provisionalmente el semimolde externo (3).
ADVERTENCIA
Asegurarse que los dos racores (9) del agua de
enfriamiento del fondo y los dos racores (4) del agua de
enfriamiento del semimolde estén posicionados de
manera tal de evitar cualquier posible interferencia con
otras partes mecánicas de la máquina en movimiento.
22 Colocar en posición segura los cuatro racores (9) y (4) del agua de enfriamiento.
P05-82-L2-0502-2
5
ADVERTENCIA
Con el propósito de no comprometer el centrado
correcto del centrador de fondo (10), asegurarse de
haber eliminado cualquier posible perturbación del
mismo con el fondo (7).
16 Retirar los dos tornillos utilizados para la fijación provisional del semimolde externo (3).
NOTA
Prestar atención a no perjudicar el correcto posicionamiento del
centrador de fondo (10) utilizando fuerza excesiva durante las
operaciones.
ADVERTENCIA
Prestar atención a no dañar la figura interna del
molde (14) durante la remoción del fondo (7).
P05-82-L2-0502-2
6
Procedimiento
20 Limpiar las virolas de fijación de los moldes (8) utilizando el detergente desgrasador
(M0015) y un paño limpio y libre de pelusas.
22 Desconectar los dos racores (9) del agua de enfriamiento del fondo.
26 Conectar los dos racores (4) del agua de enfriamiento del semimolde.
31 Repetir los puntos del 1 a 30, descritos en Paragrafo 2.1, y los puntos de 1 a 27,
descritos en el Paragrafo 2.2, para los moldes restantes.
5 Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización
acústica (luz verde encendida).
P05-82-L2-0502-2
7
9 Tablero de pulsadores del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA
AUXILIARES en posición vertical.
17 Controlar el fondo (7) del molde seleccionado para verificar la ausencia de rayones o
daños.
18 En caso no hayan sido verificadas las condiciones del punto 17, repetir todo el
procedimiento.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-82-L2-0502-2
8
Procedimiento
P05-82-L2-0502-2
9
Figura 3. Sustitución centrador fondo (Lámina 2)
P05-82-L2-0502-2
10
Procedimiento
Código: P05-51-L2-0503-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Ninguna.
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-51-L2-0503-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
9 Supervisor: página HORNOS, asegurarse que los valores (1) y (2) regresen a los
valores originales detectados.
3 OPERACIONES FINALES
Ninguna.
P05-51-L2-0503-2
2
Procedimiento
P05-51-L2-0503-2
3
PÁGINA EN BLANCO DEJADA ASÍ APOSTA
P05-51-L2-0503-2
4
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0504-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales .
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-41-L2-0504-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
6 Girar en sentido horario el mando manual (3) para un máximo de un cuarto de giro.
9 Apretar el elemento hexagonal del acoplamiento (4) con una llave de 12 mm (A0033),
vinculando contemporáneamente la rotación del vástago (5) con una llave hexagonal
de 7 mm (A0034).
P05-41-L2-0504-2
2
Procedimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-41-L2-0504-2
3
Figura 1. Regulación - Válvula mezcladora circuito agua hornos
P05-41-L2-0504-2
4
Procedimiento
Código: P05-82-L2-0505-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales
Materiales consumibles
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-82-L2-0505-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
NOTA
El desmontaje de la rosca de bloqueo (6) requiere la utilización
de una llave adecuada suministrada conjuntamente con la
máquina.
NOTA
Asegurarse de no realizar el apretado completo de la rosca de
bloqueo (6).
8 Enroscar la rosca de bloqueo (6) en el lugar de donde había sido previamente extraído.
10 Girar en sentido horario el mando manual (3) para un máximo de un cuarto de giro.
14 Apretar el elemento hexagonal del acoplamiento (4) con una llave de 12 mm (A0033),
P05-82-L2-0505-2
2
Procedimiento
vinculando contemporáneamente la rotación del vástago (5) con una llave hexagonal
de 7 mm (A0034).
22 Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización
acústica (luz verde encendida).
3 OPERACIONES FINALES
P05-82-L2-0505-2
3
Figura 1. Regulación - Válvula mezcladora circuito agua hornos
P05-82-L2-0505-2
4
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0506-1
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales .
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-41-L2-0506-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
3 Asegurarse que la cadena esté correctamente insertada en las guías (2) y en el tramo
de reenvío (1).
8 Enroscar, utilizando la llave fija n°17 (A0014), la contratuerca (3) hasta llevarlo al tope
sobre la tuerca de regulación (3).
P05-41-L2-0506-1
2
Procedimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-41-L2-0506-1
3
Figura 1. Tensado de la cadena de rotación de los carros portapreformas
P05-41-L2-0506-1
4
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0507-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR16 - SFR20 - SFR24 - SFR9/27
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-41-L2-0507-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Asegurarse que la cadena esté correctamente insertada en las guías (2) y en el tramo
de reenvío (1).
NOTA
La longitud del muelle (6) debe ser monitoreada entre los dos
topes (12) .
5 Aflojar, utilizando la llave fija n° 18, la contratuerca de bloqueo (10) hasta llevarlo al
tope sobre la tuerca (8).
7 Asegurarse que la distancia entre el fin de carrera (4) y la extremidad del cursor (5) que
lo acciona sea variable de 3 a 5 mm.
ADVERTENCIA
La inobservancia de la distancia necesaria entre los
dos apoyos de muelle (11) puede inhibir la acción del
muelle (6) y consecuentemente el tensionado correcto
de la cadena del carro portapreformas.
8 Asegurarse que la distancia entre los dos apoyos del muelle (11) sea de alrededor 30
mm.
c Retirar, aflojando, la contratuerca (9), la contratuerca (10) y la tuerca (8) del cursor
(5).
P05-41-L2-0507-2
2
Procedimiento
d Extraer los dos apoyos del muelle (11) y el muelle (6) del cursor (5).
f Instalar los dos apoyos del muelle (11) y el muelle (6) de donde han sido
previamente removidos.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida)..
P05-41-L2-0507-2
3
Figura 1. Tensado de la cadena de los carros portapreformas
P05-41-L2-0507-2
4
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0512-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Ninguna.
P05-41-L2-0512-2
1
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de las
operaciones preliminares de los sistemas de seguridad, no permite la eliminación total de
los riesgos de accidentes. De resultar presentes riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar eventuales lesiones.
ATENCIÓN 1
Es obligatorio que el encargado del mantenimiento que
acciona los mencionados mecanismos en modalidad
manual tenga una visual completa de la zona de
trabajo.
ATENCIÓN 2
Algunas operaciones requieren la acción
contemporánea, en el interior de la cabina, de dos
encargados del mantenimiento. En estos casos, los
desplazamientos manuales deben ser efectuados sin
perjudicar la seguridad y la integridad física de los dos
encargados.
P05-41-L2-0512-2
2
Procedimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
NOTA
La ejecución de las siguientes operaciones requieren la acción
contemporánea de dos encargados del mantenimiento.
7 Rotar, mediante una llave de 6 mm (A0035), el rodillo excéntrico (3) orientando la parte
excéntrica del mismo hacia el centro de la máquina y asegurándose que la distancia X
sea la más amplia posible.
8 Rotar en sentido horario el rodillo excéntrico (3) hasta alcanzar la interferencia con el
alojamiento donde se ubica.
10 Rotar en sentido antihorario el rodillo excéntrico (3) hasta alcanzar la interferencia con
el alojamiento donde se ubica.
ADVERTENCIA
Asegurarse que el rodillo excéntrico (4) no esté de
alguna manera vinculado a la rotación en el interior del
alojamiento donde se ubica.
12 Rotar el rodillo excéntrico (3) en posición intermedia respecto a las dos referencias
memorizadas en los puntos 8 y 10.
13 Aplicar una gota de líquido cristalizado frenador de roscas (M0033) en la rosca (5) de la
P05-41-L2-0512-2
3
tuerca (4).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-41-L2-0512-2
4
Procedimiento
P05-41-L2-0512-2
5
PÁGINA EN BLANCO DEJADA ASÍ APOSTA
P05-41-L2-0512-2
6
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0514-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
P05-41-L2-0514-2
1
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de las
operaciones preliminares de los sistemas de seguridad, no permite la eliminación total de
los riesgos de accidentes. De resultar presentes riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar eventuales lesiones.
ATENCIÓN 1
Es obligatorio que el encargado del mantenimiento que
acciona los mencionados mecanismos en modalidad
manual tenga una visual completa de la zona de
trabajo.
ATENCIÓN 2
Algunas operaciones requieren la acción
contemporánea, en el interior de la cabina, de dos
encargados del mantenimiento. En estos casos, los
desplazamientos manuales deben ser efectuados sin
perjudicar la seguridad y la integridad física de los dos
encargados.
P05-41-L2-0514-2
2
Procedimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
ADVERTENCIA
Asegurarse que la última condición de cero (6)
presente sobre el perno excéntrico (5) esté siempre
situada hacia el exterior de la máquina.
NOTA
La rotación horaria del perno excéntrico (5) permite el
acercamiento de la parte móvil del molde de soplado a la parte
fija. Contrariamente, la rotación antihoraria permite el
alejamiento de la parte móvil del molde de soplado de la parte
fija.
ATENCIÓN
Con el propósito evitar peligros de lesiones, prestar la
máxima atención durante el descenso del sello (9).
ADVERTENCIA
Asegurarse que, durante la fase de descenso del sello
(10), la boquilla externa de la plancha de cierre de la
prensa (7) no interfiera con la tuerca (8) provocando
subsiguientes movimientos del portamolde externo (2).
P05-41-L2-0514-2
3
9 Quitar los dos tornillos (4).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-41-L2-0514-2
4
Procedimiento
P05-41-L2-0514-2
5
PÁGINA EN BLANCO DEJADA ASÍ APOSTA
P05-41-L2-0514-2
6
Procedimiento
Código: P05-90-L2-0515-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
P05-90-L2-0515-2
1
Otras recomendaciones
A causa de las características funcionales, el siguiente procedimiento, a pesar de las
operaciones preliminares de los sistemas de seguridad, no permite la eliminación total de
los riesgos de accidentes. De resultar presentes riesgos residuales, es necesario prestar la
MAXIMA ATENCIÓN durante las fases de cierre moldes (2, Figura 1) y descenso de los
sellos (1) a fin de evitar eventuales lesiones.
ATENCIÓN 1
Es obligatorio que el encargado del mantenimiento que
acciona los mencionados mecanismos en modalidad
manual tenga una visual completa de la zona de
trabajo.
ATENCIÓN 2
Algunas operaciones requieren la acción
contemporánea, en el interior de la cabina, de dos
encargados del mantenimiento. En estos casos, los
desplazamientos manuales deben ser efectuados sin
perjudicar la seguridad y la integridad física de los dos
encargados.
P05-90-L2-0515-2
2
Procedimiento
2 PROCEDIMIENTO
Figura 2
ADVERTENCIA
Asegurarse que el espesor utilizado no tenga una
dimensión tal de impedir el correcto funcionamiento
del sensor de proximidad.
5 Poner en la parte superior del portamolde externo (3) un espesor metálico (M0034) de
aproximadamente 2 mm.
ATENCIÓN
Con el propósito evitar peligros de lesiones, prestar la
máxima atención durante el descenso del sello (2).
ADVERTENCIA 1
Asegurarse que la acción de compensación permanezca
activada durante la operación de bloqueo de los tornillos
(4).
ADVERTENCIA 2
Realizar el apretado de los tornillos (4) utilizando el criterio
del tiro cruzado.
P05-90-L2-0515-2
3
11 Retirar el espesor previamente posicionado en el portamolde externo (3).
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
después del inicio de la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización
acústica (luz verde encendida).
P05-90-L2-0515-2
4
Procedimiento
P05-90-L2-0515-2
5
PÁGINA EN BLANCO DEJADA ASÍ APOSTA
P05-90-L2-0515-2
6
Procedimiento
Código: P05-90-L2-0516-4
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
P05-90-L2-0516-4
1
Condiciones de seguridad
Utilizar un arnés adecuado a prueba de caídas cuando se trabaja en la escalera. Amarrar el
arnés en la parte superior de la escalera.
Otras recomendaciones
En caso que las nuevas preformas a utilizar NO prevean una variación sensible del diámetro
del cuello respecto a las anteriores,NO resulta necesaria la ejecución de los procedimientos
descritos en los párrafos siguientes.
P05-90-L2-0516-4
2
Procedimiento
2 PROCEDIMIENTO
NOTA 1
Con el propósito de evitar un incremento en el tiempo de parada
de la máquina es adecuado que el contenido de preformas en el
tanque de recolección preformas sea mínimo para facilitar el
vaciado y que el nuevo grupo de moldes haya sido
preventivamente limpiado y engrasado.
Figura 1
1 Colector en la máquina:
a Cerrar las válvulas de compuerta de entrada y salida (1) y (2) del circuito del sistema
hídrico.
b Abrir los dos grifos (3) de descarga para descargar la presión presente en el interior
del circuito del sistema. Esto permite desconectar los racores rápidos con mayor
facilidad.
Figura 2
NOTA
Las operaciones siguientes pueden ser ejecutadas por los
encargados del mantenimiento contemporáneamente en ambos
moldes presentes en la zona de cambio moldes.
6 Desconectar los dos racores (4) del agua de enfriamiento del semimolde interior (5).
P05-90-L2-0516-4
3
7 Si la máquina está equipada con sistema HOT-FILL:
8 Desconectar los dos racores (7) del agua de enfriamiento del semimolde exterior (6).
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de los tornillos y las planchas
retiradas de los moldes.
10 Quitar los seis tornillos (10) y las seis planchas de fijación (11) del semimolde externo
(6).
12 Colocar en posición segura el semimolde externo (6) sobre el carro porta moldes
(A0030).
13 Quitar los seis tornillos (9) y las seis planchas de fijación (8) del semimolde interno (5).
14 Actuar sobre el tope mecánico (12) de la horquilla porta preforma (13) y retirar el
semimolde interno (5).
15 Colocar en posición segura el semimolde interno (5) sobre el carro porta moldes
(A0030).
16 Quitar, teniendo oprimido el pulsador de desenganche del fondo (16), el fondo (15).
17 Desconectar los dos racores (14) del agua de enfriamiento del fondo (15).
18 Colocar en posición segura el fondo (15) sobre el carro porta moldes (A0030).
19 Limpiar, utilizando un paño limpio y sin pelusas y detergente desgrasador (M0015), los
alojamientos de apoyo de los dos semimoldes (5) y (6) removidos.
P05-90-L2-0516-4
4
Procedimiento
20 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
los racores (4), (7) y (14) del agua de enfriamiento.
21 Lubricar con grasa (M0007) los racores (4), (7) y (14) del agua de enfriamiento.
22 Conectar los dos racores (14) del agua de enfriamiento del nuevo fondo (15).
ADVERTENCIA
Asegurarse que el nuevo fondo esté enganchado
correctamente con el centrador de fondo (17).
ADVERTENCIA
Asegurarse que el nuevo semimolde interno (5)
esté posicionado correctamente en el bastidor de
la prensa (18) y que la horquilla porta preforma
(13) haya sido enganchada correctamente por el
tope mecánico (12).
26 Instalar las seis planchas de fijación (8) y los seis tornillos (9) en el lugar de donde se
habían extraído previamente.
ADVERTENCIA
Realizar el apretado de los tornillos (9) utilizando
el criterio del tiro cruzado.
27 Apretar, utilizando una llave dinamométrica (A0001) con un par de apriete de 25 Nm,
los tornillos (9).
28 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
los puntos de contacto de los racores rápidos presentes sobre el semimolde interno (5).
29 Conectar los racores (4) del agua de enfriamiento del semimolde interno (5).
P05-90-L2-0516-4
5
c Enroscar el termopar (25) hasta que entre en contacto con su alojamiento en el
molde
32 Instalar las seis planchas de fijación (11) y los seis tornillos (10) en el lugar de donde se
habían extraído previamente.
ADVERTENCIA
Realizar el apretado de los tornillos (10)
utilizando el criterio del tiro cruzado.
33 Apretar, utilizando una llave dinamométrica (A0001) con un par de apriete de 25 Nm,
los tornillos (10).
34 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
los puntos de contacto de los racores rápidos presentes sobre el semimolde externo
(6).
35 Conectar los racores (7) del agua de enfriamiento del semimolde externo (6).
P05-90-L2-0516-4
6
Procedimiento
42 Controlar todos los moldes de soplado y asegurarse que todos los racores del agua de
enfriamiento estén correctamente conectados.
43 Utilizando el mando n°44 (pulsador FIN) del tablero de pulsadores manual, hacer salir
los moldes presentes en la zona de cambio moldes y cerrar la entrada cambio molde
(1).
P05-90-L2-0516-4
7
Figura 1. Cambio figuras de soplado- Descarga sistema hídrico
P05-90-L2-0516-4
8
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
9
Figura 3. Cambio figuras de soplado (Lámina 2)
P05-90-L2-0516-4
10
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
11
2.2 CAMBIO TAMPONES VARILLAS DE ESTIRADO
Figura 5
5 Posicionar una escalera (A0017) en la proximidad del molde (3) cerca de la leva de
estirado (4).
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de los tampones retirados de las
posiciones de soplado.
8 Repetir los puntos 6 y 7 para todos los tampones (5) accesibles desde la zona cambio
moldes.
11 Asegurarse que la zona de trabajo esté libre de objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada.
P05-90-L2-0516-4
12
Procedimiento
14 Repetir las operaciones del 2 al 13 para las válvulas de soplado restantes (3).
P05-90-L2-0516-4
13
Figura 5. Cambio tampones varillas de estirado
P05-90-L2-0516-4
14
Procedimiento
Figura 6
5 Posicionar una escalera (A0017) en la proximidad del molde (3) cerca de la leva de
estirado (6).
ATENCIÓN 1
Con el propósito de evitar posibles caídas y lesiones,
es necesario que el encargado del mantenimiento que
opera sobre la escalera preste la máxima atención
durante las operaciones siguientes.
ATENCIÓN 2
Con el propósito de evitar posibles aplastamientos y
lesiones, es necesario que el encargado del
mantenimiento que se encuentra operando en tierra
respete precisamente las órdenes impartidas por el
encargado del mantenimiento que está operando sobre
la escalera.
6 Aflojar, desatornillando, los dos tornillos (8) de fijación de la leva móvil (9).
8 Hacer rotar, actuando sobre la manivela de rotación manual (2), las posiciones de
soplado (3) muy lentamente.
P05-90-L2-0516-4
15
- Mantener el paralelismo entre la leva móvil (9) y la leva fija (10).
- Mantener la parte terminal de la leva móvil (9) a una altura inferior respecto de la leva
fija (10).
16 Asegurarse que la zona de trabajo esté libre de objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada.
P05-90-L2-0516-4
16
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
17
2.4 REMOCIÓN CARROS PORTAPREFORMAS
Figura 7
ADVERTENCIA
Si los eslabones de cadena utilizados en la
máquina son de una versión anterior, la
extracción de los carros portapreformas se debe
realizar haciendo palanca con un destornillador.
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de los carros portapreformas (2)
retirados de los soportes de cadena (3).
6 Asegurarse que la zona de trabajo esté libre de objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada.
9 Repetir los puntos del 1 al 8 para los carros portapreformas restantes (3) a retirar.
P05-90-L2-0516-4
18
Procedimiento
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de las horquillas (6) retiradas
durante las siguientes operaciones.
3 Retirar todas las horquillas (5) a las que se accede desde la zona de trabajo,
extrayéndolas con decisión y en sentido radial respecto de sus alojamientos. Si hace
falta, para facilitar la extracción utilizar un destornillador introduciéndolo en los dos
orificios presentes en la parte inferior de la horquilla.
4 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
6 Hacer avanzar, utilizando el tablero de pulsadores manual, la rueda horno para tener
acceso a otro grupo de horquillas (5) a retirar.
7 Repetir los puntos del 1 al 6 para las horquillas remanentes (5) a retirar.
9 Instalar las nuevas horquillas (5), con decisión y radialmente en sus alojamientos, de
donde se habían previamente extraídas.
10 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
12 Hacer rotar, utilizando el tablero de pulsadores manual, la rueda horno para tener
acceso a otros alojamientos sobre los cuales instalar las nuevas horquillas (5).
13 Repetir los puntos 1, 2 y del 9 al 12 para las horquillas remanentes (5) a instalar.
P05-90-L2-0516-4
19
2.6 INSTALACIÓN CARRO PORTAPREFORMAS
ADVERTENCIA 1
Si los eslabones de cadena utilizados en la máquina son de
una versión anterior, la instalación de los carros
portapreformas en sus alojamientos se puede facilitar
utilizando un martillo de goma.
ADVERTENCIA 2
La instalación de los nuevos carros portapreformas (2)
debe ser realizada delicadamente pero con decisión hasta
la obtención del correcto enganche sobre los soportes de
cadena.(3).
4 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
7 Repetir los puntos del 1 al 6 para los carros portapreformas restantes (2) a instalar.
P05-90-L2-0516-4
20
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
21
2.7 REMOCIÓN ESTRELLA DE ALIMENTACIÓN
Figura 8
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de los componentes retirados
durante las siguientes operaciones.
3 Retirar, desatornillando, los tres tornillos (10) que conectan el disco inferior (7) y los
distanciadores (6) a la estrella de alimentación (3).
ADVERTENCIA
Sostener por la parte inferior con una mano la
estrella (3), con el propósito de evitar daños a la
misma o a otros componentes mecánicos.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que la nueva estrella de alimentación (1)
se instale en el sentido correcto de montaje.
P05-90-L2-0516-4
22
Procedimiento
12 Colocar los distanciadores (6) y el nuevo disco inferior (7) en su posición, donde se
habían retirado antes.
13 Instalar los tres tornillos (10) y fijar los distanciadores (6) y el nuevo disco inferior (7) en
la estrella de alimentación (3).
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de los componentes retirados
durante las siguientes operaciones.
4 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
la zona de trabajo.
5 Instalar la nueva guía externa (2), utilizando los distanciadores (3) como espinas de
centrado.
6 Los tres arandelas (4) y los dos tornillos (8) del lugar de donde previamente han sido
extraídos.
P05-90-L2-0516-4
23
Figura 8. Remoción/Instalación estrella de alimentación - Cambio guía externa
P05-90-L2-0516-4
24
Procedimiento
Figura 9
NOTA
En caso que el retiro se haga dificultoso, es posible utilizar un
martillo de goma.
3 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y con detergente desgrasador (M0015),
la zona de trabajo.
4 Instalar la nueva bisagra móvil (2) en el lugar de donde se había previamente extraída.
Figura 10
3 Instalar el nuevo disco (3) utilizando los distanciadores (1) retirados con anterioridad;
fijarlo en su posición con los tres tornillos (2).
P05-90-L2-0516-4
25
2.12 SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA EXTERIOR INFERIOR
3 Instalar la nueva guía exterior inferior (4) con la precaución de ubicarla correctamente
respecto de los centradores.
Figura 11
P05-90-L2-0516-4
26
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
27
Figura 10. Sustitución disco y guìa inferior
P05-90-L2-0516-4
28
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
29
2.15 CAMBIO FORMA DE CONTROL
Figura 12
6 Verificare, moviendo manualmente la forma de control (3), che el muelle de retorno del
sistema control de forma preformas funcione correctamente.
9 Colocar en rotación, actuando sobre la manivela de rotación manual (2), la rueda del
horno hasta el paso de la preforma a través de la forma de control (3).
10 Verificar que la preforma, durante el paso en el interior de la forma de control (3), pase
a aproximadamente 0,5÷1 mm del borde interno de la forma misma.
P05-90-L2-0516-4
30
Procedimiento
NOTA
La regulación de las láminas de extracción preformas resultan
necesarias solo en los casos en los cuales está previsto el uso
de preformas con una notable variación de diámetro del cuello
respecto a las preformas anteriormente utilizadas.
1 Poner en rotación, actuando sobre la manivela de rotación manual (2), la cadena del
carro portapreformas hasta el paso de la preforma anteriormente insertada (ver punto
8, Paragrafo 2.15) a través de las láminas de extracción preformas descartadas (5).
3 Actuar sobre el perno (7) y acercar lo más posible la lámina externa de extracción
preformas descartadas (5) a la preforma.
8 Asegurarse que la zona de trabajo esté libre de objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada
P05-90-L2-0516-4
31
Figura 12. Cambio forma de control – Regulación láminas de extracción preformas
descartadas
P05-90-L2-0516-4
32
Procedimiento
Figura 13
NOTA
Con el propósito de evitar una pérdida accidental, disponer de un
contenedor para la recolección de las pinzas (5) retiradas de la
rueda de transferencia preformas (4) y de la rueda de
transferencia botellas (3).
3 Retirar, utilizando l’equipo de cambio de pinzas (A0031), todas las pinzas (5)
accesibles desde la zona de trabajo.
4 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
7 Repetir los puntos del 1 al 6 para las horquillas remanentes (5) a retirar.
ADVERTENCIA
La instalación de las nuevas pinzas (5) debe ser
realizada delicadamente pero con decisión hasta la
obtención del correcto enganche en los alojamientos
de los brazos(6).
9 Instalar las nuevas pinzas (5) en las sedes en forma de cola de milano en los brazos (6)
accesibles desde la zona de trabajo. Utilizar l’equipo de cambio de pinzas (A0031).
10 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
P05-90-L2-0516-4
33
13 Repetir los puntos 1, 2 y del 9 al 12 para las pinzas restantes a instalar.
Figura 13
2 Retirar el seeger (10), la tuerca (9) y el tornillo (8) con los que está conectado el muelle
(7).
4 Instalar el nuevo perfil de control de recogida en pinza (11) del lugar de donde había
sido previamente extraído.
5 Instalar el seeger (10), la tuerca (9) y el tornillo (8) donde se habían retirado antes..
P05-90-L2-0516-4
34
Procedimiento
Figura 13. Cambio pinzas transferencia – Sustitución perfil control de recogida en pinza.
P05-90-L2-0516-4
35
2.19 REGULACIÓN ALTURA VARILLAS DE ESTIRADO
NOTA
En las máquinas versión estándar, la siguiente operación es
necesaria sólo si se prevé una sensible variación de la altura del
cuello. En las máquinas equipadas con sistema Hot Fill esta
operación no es necesaria.
8 Instalar la plantilla (3) (A0032) de regulación de acuerdo con el tipo de cuello utilizado,
colocándola en el alojamiento de la boca.
9 Empujar la varilla hacia abajo, hasta que entre en contacto con la plantilla (3).
10 Enroscar el tope mecánico superior (1) hasta que entre en contacto con la plancha.
12 Empujar un poco más hacia abajo la varilla, colocando un espesor de 0,2 mm entre el
tope mecánico superior (1) y la plancha del carro; apretar luego el tornillo M8 para
bloquear en su posición el tope mecánico inferior (2).
16 Repetir los puntos del 2 al 16 para regular la altura de las demás varillas. .
P05-90-L2-0516-4
36
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
37
2.20 REGULACIÓN EXPULSORES PREFORMAS FRÍAS Y BOTELLAS
Figura 15
NOTA
La regulación de los expulsores de preformas frías y botellas
resulta necesaria solamente en los casos en los cuales está
previsto el uso de preformas con una notable variación de
diámetro del cuello respecto a las preformas previamente
utilizadas.
1 Insertar una preforma sobre una de las pinzas (10) de la rueda de transferencia
preformas (5).
NOTA
Asegurarse que durante la fase de regulación, el expulsor se
encuentre en condición de reposo.
6 Regular la posición de la grapa soporte cilindro (9) en manera tal de obtener una
distancia entre la preforma y la sección vertical de la varilla (8) de aproximadamente
2÷3 mm.
8 Regular la posición de parada del cilindro (7) en manera tal de obtener la expulsión
eventual de la preforma a aproximadamente la mitad de la sección horizontal de la
varilla (8).
P05-90-L2-0516-4
38
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
39
2.21 REGULACIÓN GUÍAS ANTIDESVIACIÓN PREFORMAS
Figura 16
NOTA
La ejecución del siguiente procedimiento necesita de la
intervención de dos encargados del mantenimiento.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar posibles aplastamientos y
lesiones, es necesario que el encargado del
mantenimiento que se encuentra operando en el
exterior de la máquina respete precisamente las
órdenes impartidas por el encargado del
mantenimiento que está operando en el interior de la
máquina.
5 Poner, actuando sobre la manivela de rotación manual (2), las preformas insertadas en
la zona de acción de las guías antidesviación de las preformas ().
7 Regular las guías antidesviación preformas (6) de manera que su distancia de las
preformas insertadas sea de aproximadamente 0,5 mm.
9 Salir de la cabina.
12 Asegurarse que la zona de trabajoesté libre de objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada..
P05-90-L2-0516-4
40
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
41
2.22 SUSTITUCIÓN DE LAS PREFORMAS DE LA TOLVA
NOTA
El siguiente procedimiento se puede aplicar tambiéna las
máquinas de la serie SFR8. La ubicación de algunas
componentes puede ser diferentes. estas diferencias no
prejudican la valididad de la procedura. Algunas operaciones
non apilcabiles estan oportunadamiente identificadas.
Figura 17
1 Extraer los tornillos (3, ) de las dos guías móviles (4) del tobogán preformas (2).
4 Repetir los puntos 2 y 3 hasta el completo llenado del tanque de la tolva (1).
P05-90-L2-0516-4
42
Procedimiento
Figura 17. Remoción de las preformas del tobogán de la tolva – Carga del tanque preformas
P05-90-L2-0516-4
43
2.23 REGULACIÓN TOLVA
Figura 18
NOTA
La regulación de los rodillos de la tolva es necesaria solo en los
casos en los cuales está previsto el uso de preformas con una
notable variación de diámetro del cuello respecto a las preformas
anteriormente utilizadas.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre los rodillos de la tolva (6) sea
tal de no vincular el movimiento de bajada de las preformas
cargadas y que no permita la caída.
P05-90-L2-0516-4
44
Procedimiento
NOTA
La regulación de las guías inferiores resulta necesaria solamente
en los casos en los cuales está previsto el uso de preformas con
una notable variación de diámetro del cuello respecto a las
preformas anteriormente utilizadas.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre el cuerpo de la preforma y la
guía inferior de los rodillos sea de aproximadamente 0,5 mm.
3 Regular las guías inferiores de los rodillos (6) actuando sobre los vástagos de
regulación (5).
7 Repetir los puntos de 2 a 4 para la regulación anterior de las guías inferiores de los
rodillos (6).
P05-90-L2-0516-4
45
8 Asegurarse que las preformas cargadas estén libres de moverse a través de toda la
longitud de las guías inferiores de los rodillos (6).
P05-90-L2-0516-4
46
Procedimiento
Figura 18. Regulación rodillos tolva – Regulación guías inferiores rodillos (SFR8)
P05-90-L2-0516-4
47
2.23.3REGULACIÓN ALTURA PALAS TOLVA
Figura 19
2 Aflojar, desatornillando, los cuatro tornillos (3) del soporte palas tolva (4).
NOTA
Asegurarse que la distancia entre la extremidad inferior de las
palas de la tolva (6) y los rodillos (7) sea de aproximadamente 2
mm.
3 Regular la altura de las palas de la tolva (2) actuando manualmente sobre el soporte de
las palas tolva (4).
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Una correcta regulación debe permitir a las preformas un
pequeño brinco durante el pase de los rodillos (8) a las guías en
la salida de los rodillos (7).
3 Regular la altura de las guías en la salida de los rodillos (7) actuando sobre la grapa
(6).
P05-90-L2-0516-4
48
Procedimiento
Figura 19. Regulación altura palas tolva – Regulación altura guías en la salida de los rodillos
(SFR8)
P05-90-L2-0516-4
49
2.23.5AJUSTE LONGITUD TOBOGANES DE ALIMENTACIÓN
Figura 20
NOTA
La regulación de la longitud de los toboganes de alimentación
resulta necesaria solamente en los casos en los cuales está
previsto el uso de preformas con una notable variación de
diámetro del cuello respecto a las preformas anteriormente
utilizadas.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre los dos toboganes de
alimentación (4) sea tal de no vincular el movimiento de bajada
de las preformas cargadas y que no permita la caída.
2 Regular la distancia de los toboganes de alimentación (4) actuando sobre las dos
grapas (1).
6 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y alcohol (M0003), los toboganes de
alimentación (4) a lo largo de toda la longitud.
P05-90-L2-0516-4
50
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
51
2.23.6REGULACIÓN RODILLOS TOLVA
Figura 21
NOTA
La regulación de los rodillos de la tolva es necesaria solo en los
casos en los cuales está previsto el uso de preformas con una
notable variación de diámetro del cuello respecto a las preformas
anteriormente utilizadas.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre los rodillos de la tolva (2) sea
tal de no vincular el movimiento de bajada de las preformas
cargadas y que no permita la caída.
4 Regular la distancia de los rodillos (2) actuando sobre los tornillos de regulación (5).
8 Repetir los puntos de 3 a 5 para la regulación posterior de los rodillos de la tolva (2).
P05-90-L2-0516-4
52
Procedimiento
NOTA
La regulación de las guías inferiores resulta necesaria solamente
en los casos en los cuales está previsto el uso de preformas con
una notable variación de diámetro del cuello respecto a las
preformas anteriormente utilizadas.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre el cuerpo de la preforma y la
guía inferior de los rodillos sea de aproximadamente 0,5 mm.
2 Regular las guías inferiores de los rodillos (7) actuando sobre los tornillos de regulación
(4).
5 Repetir los puntos de 1 a 3 para la regulación anterior de las guías inferiores de los
rodillos (6).
6 Asegurarse que las preformas cargadas estén libres de moverse a través de toda la
longitud de las guías inferiores de los rodillos (7).
P05-90-L2-0516-4
53
Figura 21. Regulación rodillos tolva – Regulación guías inferiores rodillos
P05-90-L2-0516-4
54
Procedimiento
Figura 22
2 Aflojar, desatornillando, los cuatro tornillos (2) del soporte palas tolva (3).
NOTA
Asegurarse que la distancia entre la extremidad inferior de las
palas de la tolva (6) y los rodillos (7) sea de aproximadamente 2
mm.
4 Regular la altura de las palas de la tolva (6) actuando sobre el tornillo (5).
P05-90-L2-0516-4
55
2.23.9REGULACIÓN ALTURA GUÍAS EN SALIDA RODILLOS
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
NOTA
Una correcta regulación debe permitir a las preformas un
pequeño brinco durante el pase de los rodillos (7) a las guías en
la salida de los rodillos (10).
3 Regular la altura de las guías en la salida de los rodillos (10) actuando sobre las dos
grapas (8).
P05-90-L2-0516-4
56
Procedimiento
Figura 22. Regulación altura palas tolva – Regulación altura guías en la salida de los rodillos
P05-90-L2-0516-4
57
2.23.10 AJUSTE LONGITUD TOBOGANES DE ALIMENTACIÓN
Figura 23
NOTA
La regulación de la longitud de los toboganes de alimentación
resulta necesaria solamente en los casos en los cuales está
previsto el uso de preformas con una notable variación de
diámetro del cuello respecto a las preformas anteriormente
utilizadas.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre los dos toboganes de
alimentación (4) sea tal de no vincular el movimiento de bajada
de las preformas cargadas y que no permita la caída.
6 Limpiar, utilizando un paño limpio, sin pelusas y alcohol (M0003), los toboganes de
alimentación (4) a lo largo de toda la longitud.
P05-90-L2-0516-4
58
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
59
2.24 REGULACIÓN GUÍAS ENFRIAMIENTO CUELLO
Figura 24 y Figura 25
NOTA
La regulación de las guías de enfriamiento cuello resulta
necesaria solamente en los casos en los cuales está previsto el
uso de preformas con una notable variación de diámetro del
cuello respecto a las preformas anteriormente utilizadas.
ATENCIÓN
Con el propósito de evitar lesiones, es necesario que
uno de los dos encargados del mantenimiento agarre
firmemente la escalera mientras el segundo encargado
del mantenimiento realiza las operaciones siguientes
sobre la escalera.
4 Desbloquear, actuando sobre los tiradores de reposición (9), los bloques horno (2)
(lado carga).
5 Abrir, acompañándolos con ambas manos, los bloques del horno (2).
6 Insertar una preforma sobre un carro portapreforma en la entrada del horno y una
sobre un carro portapreforma a la salida del horno.
NOTA
Asegurarse que la distancia entre la guía de enfriamiento cuello
interna (3) y el cuerpo de la preforma insertada sea de
aproximadamente 1 mm.
7 Regular, actuando sobre los tornillos (5) y (6), la distancia de la guía de enfriamiento
cuello interna (3).
8 Cerrar, acompañándolos con ambas manos, los bloques del horno (2).
9 Bloquear, actuando sobre los tiradores de reposición (9), los bloques horno (2).
P05-90-L2-0516-4
60
Procedimiento
NOTA
Asegurarse que la distancia entre la guía de enfriamiento cuello
externa (4) y el cuerpo de la preforma insertada sea de
aproximadamente 1 mm.
11 Regular, actuando sobre los mandos (7), la distancia de la guía de enfriamiento cuello
externa (4).
13 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada..
P05-90-L2-0516-4
61
Figura 24. Regulación guías enfriamiento cuello
P05-90-L2-0516-4
62
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
63
2.25 REGULACIÓN TRANSMISIÓN DESCARGA BOTELLAS Y ALINEADOR
(SI EXISTE)
Figura 26
NOTA
Asegurarse que la regulación sea tal de permitir el contacto de la
botella descargada en al menos 20 mm del contacto de la leva
descarga botellas.
NOTA
Asegurarse que las guías de descarga botellas estén reguladas
de tal manera de no permitir excesivas oscilaciones a las botellas
descargadas.
8 Regular las guías cuerpo botella (7) actuando sobre las espigas (6).
9 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
P05-90-L2-0516-4
64
Procedimiento
P05-90-L2-0516-4
65
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
después que inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización
acústica (luz verde encendida).
P05-90-L2-0516-4
66
Procedimiento
Código: P05-60-L2-0544-2
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR 12E - SFR 16E - SFR 20E - SFR 24E - SFR 9/27E
LIMPIEZA DE HORNOS
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales.
Materiales consumibles
Condiciones de seguridad
Utilizar las protecciones necesarias para trabajar en ambientes sometidos a altas
temperaturas.
Otras recomendaciones
Después de la parada de la máquina, esperar cerca de 15 minutos antes de iniciar las
operaciones descritas por este procedimiento.
P05-60-L2-0544-2
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
ATENCIÓN
Utilizar elementos de sujeción adecuados para evitar
peligro de caídas.
1 Alcanzar, mediante una escalera (A0017), el área por encima de los hornos (3).
NOTA
La operación siguiente es aplicable solo para máquinas del tipo
SYNCHRO.
6 Sustituir los filtros de aspiración de los hornos con nuevos filtros (M0004).
7 Instalar las rejillas de los hornos (1) donde fueron anteriormente removidas.
ADVERTENCIA
Asegurarse de haber tomado nota de la posición de la
sonda de temperatura presente en la rejilla del último
horno del lado de la carga.
P05-60-L2-0544-2
2
Procedimiento
NOTA
Sostener manualmente los hornos (3) durante su movimiento.
4 Actuar sobre el mando del horno (11) y rodarlo lateralmente hacia la derecha para
permitir la rotación del módulo del horno (3).
6 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con alcohol (M0003) la superficie del espejo
reflejante montado en la parte posterior de los carros portapreformas.
ADVERTENCIA 1
Manipular las lámparas del horno (9) teniendo precaución
de no tocarlas con las manos. Es oportuno la utilización de
los guantes de látex.
ADVERTENCIA 2
Con el propósito de evitar roturas, manipular las lámparas
del horno (9) teniendo cuidado de no utilizar fuerza
excesiva.
7 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con alcohol (M0003) las lámparas del horno
(9).
10 Limpiar con un paño limpio, sin pelusas y con alcohol (M0003) la lámina doblada (8).
14 Fijar el módulo del horno en su posición de trabajo original actuando sobre el mando
del horno (11).
P05-60-L2-0544-2
3
18 Limpiar la rejilla posterior (5) con un chorro de aire comprimido.
P05-60-L2-0544-2
4
Procedimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-60-L2-0544-2
5
Figura 1. Limpieza hornos
P05-60-L2-0544-2
6
Procedimiento
Código: P05-00-L1-0545-1
Nivel: (Operador) L1
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Ninguna.
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-00-L1-0545-1
1
2 PROCEDIMIENTO
2.1 ZONAS DE ACCESO MÁQUINAS SERIE SFR12, SFR16, SFR20 Y SFR 9/27
Figura 2
NOTA
Las siguientes indicaciones permiten la individualización de
todas las zonas de acceso para la ejecución de todas las
operaciones de mantenimiento a las máquinas de la serie
SFR12, SFR16, SFR20 Y SFR 9/27.
Cada zona de acceso de la máquina está unívocamente identificada por un código numérico
de dos cifras (ver Tabla 1).
P05-00-L1-0545-1
2
Procedimiento
P05-00-L1-0545-1
3
2.2 ZONAS DE ACCESO MÁQUINA SFR8
Figura 3
NOTA
Las siguientes indicaciones permiten la individualización de
todas las zonas de acceso para la ejecución de todas las
operaciones de mantenimiento a las máquinas de la serie SFR8.
Cada zona de acceso de la máquina está unívocamente identificada por un código numérico
de dos cifras (ver Tabla 2).
P05-00-L1-0545-1
4
Procedimiento
P05-00-L1-0545-1
5
3 OPERACIONES FINALES
Ninguna.
P05-00-L1-0545-1
6
Procedimiento
Código: P05-41-L2-0554-1
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR8E, SFR12E
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones requeridas
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P05-41-L2-0554-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
2 Asegurarse que la cadena esté correctamente insertada en las guías (2) y en el tramo
de reenvío (1).
NOTA
La longitud del muelle (6) debe ser monitoreada entre los dos
topes (12) .
5 Aflojar, utilizando la llave fija n° 18, la contratuerca de bloqueo (10) hasta llevarlo al
tope sobre la tuerca (8).
7 Asegurarse que la distancia entre el fin de carrera (4) y la extremidad del cursor (5) que
lo acciona sea variable de 3 a 5 mm.
ADVERTENCIA
La inobservancia de la distancia necesaria entre los
dos apoyos de muelle (11) puede inhibir la acción del
muelle (6) y consecuentemente el tensionado correcto
de la cadena del carro portapreformas.
8 Asegurarse que la distancia entre los dos apoyos del muelle (11) sea de alrededor 30
mm.
c Retirar, aflojando, la contratuerca (9), la contratuerca (10) y la tuerca (8) del cursor
(5).
P05-41-L2-0554-1
2
Procedimiento
d Extraer los dos apoyos del muelle (11) y el muelle (6) del cursor (5).
f Instalar los dos apoyos del muelle (11) y el muelle (6) de donde han sido
previamente removidos.
P05-41-L2-0554-1
3
Figura 1. Tensado de la cadena de los carros portapreformas
P05-41-L2-0554-1
4
Procedimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
cuando inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización acústica
(luz verde encendida).
P05-41-L2-0554-1
5
PÁGINA EN BLANCO DEJADA ASÍ APOSTA
P05-41-L2-0554-1
6
Procedimiento
Código: P01-30-L2-0714-1
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
- Panel de mandos del cuadro eléctrico Master: Selector de llave HABILITA AUXILIARES
en posición vertical.
Herramientas especiales
Ninguna.
Materiales consumibles
Ninguna.
Condiciones de seguridad
Ninguna.
Otras recomendaciones
Ninguna.
P01-30-L2-0714-1
1
2 PROCEDIMIENTO
Figura 1
ADVERTENCIA
Si los eslabones de la cadena de la máquina son
de una generación anterior, para extraer los
carros portapreformas habrá que hacer palanca
con un destornillador.
NOTA
Con el objeto de evitar que se pierdan los carros portapreformas
(2), se deberá poner un contenedor para recogerlos cuando se
extraigan de los soportes de la cadena (3).
6 Asegurarse de que en la zona de trabajo no haya objetos sueltos y que la cabina esté
cerrada.
9 Repetir los puntos del 1 al 8 para los carros portapreformas restantes (2) a retirar.
P01-30-L2-0714-1
2
Procedimiento
ADVERTENCIA 1
Si los eslabones de cadena utilizados en la máquina
pertenecen a una generación anterior, la operación de
instalación de los carros portapreformas en sus
alojamientos se puede agilizar utilizando un martillo de
goma.
ADVERTENCIA 2
La instalación de los nuevos carros portapreformas (2)
debe ser realizada delicadamente pero con decisión hasta
que se encajen correctamente en los soportes de cadena
(3).
4 Abandonar la zona de trabajo y asegurarse que la zona esté libre de objetos sueltos y
que la cabina esté cerrada.
7 Repetir los puntos del 1 al 6 para los demás carros portapreformas (2) que se deban
instalar.
3 OPERACIONES FINALES
- Panel interfaz operador: botón AUTOMÁTICO pulsado y soltado (luz verde encendida).
Panel interfaz operador: pulsador START CICLO presionado durante 5 seg. y soltado
después que inicie la rotación de la máquina una vez que haya cesado la señalización
acústica (luz verde encendida).
P01-30-L2-0714-1
3
Figura 1. Extracción / Instalación carros portapreformas
P01-30-L2-0714-1
4
Procedimiento
Código: P01-90-L2-0780-1
Nivel: L2 (Encargado de Mantenimiento)
Aplicabilidad: SFR
1 CONDICIONES INICIALES
Condiciones necesarias
Ninguna.
Herramientas especiales
No se requieren
Materiales consumibles
No se requieren
Condiciones de seguridad
Utilizar las protecciones necesarias para trabajar en presencia de componentes a altas
temperaturas.
Otras recomendaciones
Ninguna.
2 PROCEDIMIENTO
P01-90-L2-0780-1
1
b 500 g/m por correa del tipo AT20.
ADVERTENCIA
Durante la medición, asegurarse de que el sensor no se
mueva de su posición. Se puede utilizar un soporte fijo,
como por ejemplo una base magnética para
comparador (2).
16 Golpear la correa con una herramienta rígida, como por ejemplo una llave fija, para
hacer que vibre.
P01-90-L2-0780-1
2
Procedimiento
3 OPERACIONES FINALES
- Ninguna
P01-90-L2-0780-1
3
Figura 1. Uso tensiómetro
P01-90-L2-0780-1
4