Sunteți pe pagina 1din 165

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE INGENIERÍA EN GEOLOGÍA, MINAS, PETRÓLEOS Y


AMBIENTAL

CARRERA DE INGENIERÍA DE PETRÓLEOS

“PROPUESTA DE UNA METODOLOGÍA PARA INSPECCIÓN DE SEGURIDAD


INDUSTRIAL EN TALADROS DE PERFORACIÓN TERRESTRES EN EL
ECUADOR”

Estudio Técnico presentado para optar por el Título de Ingeniera de Petróleos

AUTOR:

Calvache Caicedo Verónica Paulette

TUTOR:

Ing. Einstein Wagner Barrera Pijal Msc.

QUITO – ECUADOR

SEPTIEMBRE, 2016
DEDICATORIA

Dedico el presente estudio a mi padre Gonzalo Calvache Romero

quien con su apoyo, respeto y amor, ha estado en los momentos más

difíciles de mi vida, dándome las fuerzas necesarias para culminar

mis metas propuestas; a mi hermano Andrés Calvache quien a su

corta edad ha sido un pilar significativo en mi vida, y al Ing.

Einstein Barrera quien ha estado pendiente que este trabajo de

titulación otorgue un importante aporte en la temática de la

Seguridad Industrial en el campo Hidrocarburífero del país.

De igual manera dedico mi tesis a la FIGEMPA quien me abrió sus

puertas para realizar un trabajo digno de esta institución

académica.

Doy gracias a Dios por tener personas de gran moralidad humana y

de un buen corazón.

Paulette Calvache C.

ii
AGRADECIMIENTO

Primero deseo dar gracias a Dios por bendecir mi camino, mi

vida personal y académica, para alcanzar mis metas propuestas

A mis padres y hermanos por estar a mi lado incondicionalmente

sin pedir nada a cambio.

A mi tutor el Ing. Einstein Barrera por haberme ayudado, guiado

y controlando a través de este tiempo para el desarrollo de la tesis

A mis profesores que con sus conocimientos supieron formar en

mí una profesional que responda positivamente en la industria

hidrocarburífera.

A la Facultad de Ingeniería en Geología, Minas, Petróleos y

Ambiental, que me dio la gran oportunidad de pertenecer a sus

aulas y formarme profesionalmente.

Paulette Calvache C.

iii
AUTORIZACIÓN DE AUTORÍA INTELECTUAL

Yo, Verónica Paulette Calvache Caicedo, en calidad de autor del Estudio Técnico
realizado sobre “PROPUESTA DE UNA METODOLOGÍA PARA INSPECCIÓN DE
SEGURIDAD INDUSTRIAL EN TALADROS DE PERFORACIÓN TERRESTRES EN
EL ECUADOR”, por la presente autorizo a la UNIVERSIDAD CENTRAL DEL
ECUADOR, hacer uso de todos los contenidos que me pertenecen o de parte de los que
contienen esta obra, con fines estrictamente académicos o de investigación.

Los derechos que como autor me corresponden, con excepción de la presente


autorización, seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los
artículos 5, 6,8; 19 y demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su reglamento.

Quito, a los 10 días de agosto del 2016

Verónica Paulette Calvache Caicedo


CI: 172401848-4
Telf.: 0991129301
E-mail: paulettecalvache@hotmail.com

iv
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE INGENIERÍA EN GEOLOGÍA, MINAS, PETRÓLEOS Y
AMBIENTAL
CARRERA DE INGENIERÍA DE PETRÓLEOS

APROBACIÓN DEL TUTOR

Por la presente dejo constancia que en mi calidad de Tutor he leído el Trabajo de


Titulación, presentado por la señorita Verónica Paulette Calvache Caicedo para optar el
Título de Ingeniera de Petróleos cuyo tema es: “PROPUESTA DE UNA
METODOLOGÍA PARA INSPECCIÓN DE SEGURIDAD INDUSTRIAL EN
TALADROS DE PERFORACIÓN TERRESTRES EN EL ECUADOR”, considero que
reúne los requisitos y méritos suficientes para ser sometido a la evaluación y presentación
pública por parte del Tribunal que se designe.

En la ciudad de Quito a los 10 días del mes de agosto de 2016

Ing. Einstein Barrera Msc.


Ingeniero de Petróleos y Magister en Seguridad Industrial
C.C. 1801759182
TUTOR

v
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE INGENIERÍA EN GEOLOGÍA, MINAS, PETRÓLEOS Y
AMBIENTAL
CARRERA DE INGENIERÍA DE PETRÓLEOS

APROBACIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN POR PARTE DEL TRIBUNAL

El Delegado del Sub-decano y los miembros, designados para la revisión del trabajo de
titulación denominado: “PROPUESTA DE UNA METODOLOGÍA PARA INSPECCIÓN
DE SEGURIDAD INDUSTRIAL EN TALADROS DE PERFORACIÓN TERRESTRES
EN EL ECUADOR”, preparado por la señorita VERÓNICA PAULETTE CALVACHE
CAICEDO, egresada de la Carrera de Ingeniería de Petróleos, declaran que el presente
proyecto ha sido revisado, verificado y evaluado detenida y legalmente, por lo que lo
califican como original y autentico del autor.

En la ciudad de Quito DM a los 23 días del mes de septiembre del 2016.

__________________
Ing. César Chávez O.
DELEGADO DEL SUBDECANO

___________________ __________________
Ing. Marcelo Benítez G. PhD. José Cóndor T.
MIEMBRO MIEMBRO

vi
DECLARATORIA DE ORIGINALIDAD

Yo, Verónica Paulette Calvache Caicedo, declaro que el presente Trabajo de Titulación
para optar al título de Ingeniera de Petróleos de la Universidad Central del Ecuador de la
Facultad de Ingeniería de Geología, Minas, Petróleos y Ambiental, es original y no ha sido
realizado con anterioridad o empleado para el otorgamiento de calificación alguna, ni de
título o grado diferente al actual. El presente trabajo es el resultado de las investigaciones
del autor, excepto de donde se indiquen las fuentes de información consultadas.

Verónica Paulette Calvache Caicedo Ing. Einstein Wagner Barrera Pijal Msc.
C.I 1724018484 C.I. 1801759182
AUTOR TUTOR

vii
INDICE DE CONTENIDOS

DECLARATORIA DE ORIGINALIDAD ..................................................................... vii

PALABRAS CLAVES .................................................................................................... xiv

RESUMEN ....................................................................................................................... xv

CAPITULO I: GENERALIDADES.................................................................................. 2

1.1. Planteamiento del problema ........................................................................................ 2

1.2. Objetivos .................................................................................................................... 2

1.3. Justificación e importancia .......................................................................................... 3

1.4. Entorno del Estudio..................................................................................................... 4

CAPITULO II: MARCO TEÓRICO ............................................................................... 7

2.1. Generalidades de la perforación de pozos ................................................................... 7

2.2. Sistemas del equipo de perforación ............................................................................. 8

2.3. Identificación de los componentes del equipo de perforación ...................................... 9

2.4. Área perimetral del equipo de perforación. ............................................................... 25

2.5. Fundamentos de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional ...................................... 33

2.6. Marco legal de seguridad industrial y salud laboral en el Ecuador............................. 41

CAPITULO III: DISEÑO METODOLÓGICO ............................................................. 49

3.1. Tipo de Estudio ......................................................................................................... 49

3.2. Métodos y Técnicas de recolección de información .................................................. 49

3.3. Procesamientos y Análisis de la Información. ........................................................... 49

CAPITULO IV: ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS................... 52

4.1. Delimitación de áreas de inspección de seguridad industrial en un taladro de

perforación. ............................................................................................................................... 52

viii
4.2 Ruta de inspección y diseño del Checklist de Inspección .......................................... 80

4.3. Software de evaluación cuantitativa de la inspección de seguridad industrial en

taladros de perforación. ........................................................................................................... 103

CAPITULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES.................................. 106

5.1. Conclusiones ........................................................................................................... 106

5.2. Recomendaciones ................................................................................................... 107

BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................... 109

ANEXOS ........................................................................................................................ 115

Anexo 1: Glosario ............................................................................................................. 115

Anexo 2. Formato “Occupational Safety and Health Administration “Oil and Gas Rig

Inspection Checklist for Drilling and y Well Servicing Operations” ........................................ 117

Anexo 3. Registros de operatividad de equipos ................................................................. 144

Anexo 4. Certificaciones de operatividad de equipos ........................................................ 147

Anexo 5 (digital). Programa de evaluación cuantitativa de la inspección de seguridad

industrial en taladros de perforación diseñado en Microsoft Excel .......................................... 149

ix
ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 2.1: Equipo de Perforación ............................................................................. 8

Figura 2.2: Sistema de Levantamiento ....................................................................... 9

Figura 2.3: Malacate ............................................................................................... 10

Figura 2.4: Bloque Corona ...................................................................................... 10

Figura 2.5: Bloque Viajero ...................................................................................... 11

Figura 2.6: Gancho ................................................................................................. 11

Figura 2.7: Elevadores ............................................................................................ 11

Figura 2.8: Cable de Perforación ............................................................................. 12

Figura 2.9: Cuñas ................................................................................................... 12

Figura 2.10: Llave de Potencia ................................................................................ 13

Figura 2.11: Sistema de Rotación ............................................................................ 13

Figura 2.12: Top Drive ........................................................................................... 14

Figura 2.13: Mesa Rotaria ....................................................................................... 14

Figura 2.14: Buje de Transmisión del Cuadrante ...................................................... 14

Figura 2.15: Buje Maestro ....................................................................................... 15

Figura 2.16: Sistema de Circulación ........................................................................ 15

Figura 2.17: Bomba de Circulación de lodos............................................................ 16

Figura 2.18: Línea de Descarga y Retorno ............................................................... 16

Figura 2.19: Stand Pipe y Manguera Rotatoria ......................................................... 17

Figura 2.20: Barrenas .............................................................................................. 18

Figura 2.21: Zaranda ............................................................................................... 18

Figura 2.22: Desarenador ........................................................................................ 18

Figura 2.23: Desarcillador ....................................................................................... 19

Figura 2.24: Centrífugas ......................................................................................... 19

x
Figura 2.25: Desgasificador .................................................................................... 19

Figura 2.26: Tanques de lodos................................................................................. 20

Figura 2.27: Tanque de agua ................................................................................... 20

Figura 2.28: Piscina de Reserva............................................................................... 20

Figura 2.29: Sistema de Surgencia........................................................................... 21

Figura 2.30: Carretos .............................................................................................. 22

Figura 2.31: Acumulador ........................................................................................ 22

Figura 2.32: Líneas de Estrangulamiento ................................................................. 23

Figura 2.33: Línea de Matar .................................................................................... 23

Figura 2.34: Sistema de Potencia ............................................................................. 24

Figura 2.35: Motores .............................................................................................. 24

Figura 2.36: Áreas Perimetrales del Equipo de Perforación ...................................... 25

Figura 2.38: Área de Campamentos ......................................................................... 27

Figura 2.39: Dormitorios, Cocina-Comedor ............................................................. 27

Figura 2.40: Área de Residuos ................................................................................ 28

Figura 2.41: Bodega de Químicos ........................................................................... 28

Figura 2.42: Bodegas de Taladros ........................................................................... 29

Figura 2.43: Aguas Residuales ................................................................................ 29

Figura 2.44: Área de Bombonas .............................................................................. 29

Figura 2.45: Área de Talleres (Mecánica, Soldadura y Eléctrica ............................... 30

Figura 2.46: Tubería de Revestimiento .................................................................... 31

Figura 2.47: Área de Tanques Verticales ................................................................. 31

Figura 2.48: Tanques de Combustible...................................................................... 31

Figura 2.49: Ingreso al Taladro ............................................................................... 32

Figura 2.50: Área de Almacenamiento de Agua Contra Incendios ............................ 32

xi
Figura 2.51: Componentes del Taladro y BHA ........................................................ 33

Figura 2.52: Área de Cabinas .................................................................................. 33

Figura 2.53: Consecuencias de Factores Psicosociales ............................................. 37

Figura 2.54: Consecuencias de los acontecimientos.................................................. 40

Figura 2.55: Niveles de control de riesgo según Ohsas 18001:2007 .......................... 40

Figura.4.1: Distribución de espacios físicos de inspección en un taladro de perforación

................................................................................................................................ 53

Figura 4.2: Equipo de protección personal (EPP) ..................................................... 66

Figura4.3: Equipo de protección autónoma (SCBA)................................................. 69

Figura4.4: Estación de lavaojos y duchas ................................................................. 69

Figura 4.5: Inducción de los colores y señalética de seguridad.................................. 70

Figura4.6: Señalética de riesgos .............................................................................. 70

Figura4.7: Señalética de medios de protección ......................................................... 71

Figura4.8: Señalética de prohibiciones .................................................................... 71

Figura4.9: Señalética de uso obligatorio de EPP ...................................................... 71

Figura4.10: Señalética de vías de evacuación y puntos de encuentro......................... 72

Figura 4.11: Colores para los depósitos de desechos sólidos (RIGS-CCDC) ............. 72

Figura 4.12: Consultorio médico ............................................................................. 73

Figura 4.13: Porcentaje de cumplimiento de seguridad industrial por área de

inspección .............................................................................................................. 104

xii
ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 2.1. Clasificación de los equipos según API ...................................................... 9

Tabla 2.2: Características de la Mesa Rotaria ........................................................... 14

Tabla 2.b.1: Métodos de evaluación de riesgos de accidentes ................................... 37

Tabla 2.b.2: Formato de Trabajo típico para el Análisis ¿What if...? ......................... 38

Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales

del área de inspección de operaciones de perforación. ................................................ 55

Tabla 4.2.Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del

área perimetral de la locación .................................................................................... 63

Tabla 4.3. Equipos de protección personal y su normativa ........................................ 67

Tabla 4.4. Medios técnicos de protección contra incendios ....................................... 67

Tabla 4.5. Selección de componentes del taladro sujetos a inspecciones de soldadura,

espesores y ensayos no destructivos........................................................................... 75

Tabla 4.6.Condiciones del campamento (personal involucrado, actividades, equipos,

otros) ........................................................................................................................ 78

Tabla 4.a.1. Rangos de calificaciones y cualificaciones correspondientes a los ítems

del Checklist ............................................................................................................. 83

Tabla 4.a.2. Ponderación utilizada en la evaluación de la inspección. ........................ 85

Tabla (4.3.1).1. Ponderación utilizada en la evaluación de la inspección. ................ 104

xiii
PALABRAS CLAVES

ARCH. Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero

ASTM. American Society for Testing and Materials

HSE. Health, Safety and Environment.

MSDS. Material Safety Data Sheet-Hoja de Seguridad de los Materiales

NFPA. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección

Contra Incendios)

NIOSH. National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto Nacional de

Seguridad y Salud Ocupacional)

OSHA. Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo.

OIT. Organización Internacional del Trabajo

RPM. Revoluciones por minuto

SCBA. Self-Contained Breathing Apparatus

xiv
TEMA: “Propuesta de una metodología para inspección de seguridad industrial en
taladros de perforación terrestres en el Ecuador”

Autor: Verónica Paulette Calvache Caicedo

Tutor: Ing. Einstein Wagner Barrera Pijal Msc.

RESUMEN

El Ecuador tiene un marco legal de seguridad industrial, pero no cuenta con normativas
específicas al respecto. Se plantea una propuesta metodológica para inspección de seguridad
industrial en taladros de perforación terrestres en el Ecuador, cimentada en normas
internacionales (Osha-29 CFR part 1910, NFPA, API, otras), y nacionales. El análisis se
estructuró en dos fases: delimitación de áreas de inspección y planteamiento de la ruta de
inspección, y diseño del Checklist respectivo.
La propuesta concluyente consideró siete áreas de inspección cronológica en una ruta de
inspección: plataforma-locación, área perimetral, operaciones de perforación, medios de
protección, certificaciones de operatividad de equipos, campamento, y sistema de gestión de
Seguridad, Salud y Ambiente. En el Checklist se ponderó con 25 puntos al área de operaciones, 25
puntos las certificaciones de equipos, 20 puntos el sistema de seguridad, salud y ambiente; y
30puntos las áreas restantes.

Palabras clave: <SEGURIDAD INDUSTRIAL> <NORMATIVA DE SEGURIDAD>


<TALADROS> <OPERACIONES DE PERFORACIÓN> <RIESGOS OPERATIVOS>
<LISTA DE CHEQUEO>

xv
TITLE: "Proposal for a methodology for inspection of industrial safety in terrestrial
drilling rigs in Ecuador"

Author: Verónica Paulette Calvache Caicedo

Tutor: Ing. Einstein Wagner Barrera Pijal Msc.

ABSTRACT

Ecuador has a legal framework for industrial safety, but has no specific regulations in. a
methodology for inspection of industrial safety in land drilling holes in Ecuador, founded
on international standards (29 CFR part Osha-1910, NFPA, API, etc.), and national arises.
The analysis was divided into two phases: delimitation of areas of inspection and approach
inspection route, and design of the respective Checklist.
The seven areas considered conclusive proposal chronological inspection route:
platform-location, perimeter area, drilling operations, means of protection, certifications
operability of equipment, camp and Management System Safety, Health and Environment.
In the Checklist was weighted 25 points to the area of operations, 25 points certification of
equipment, 20 points system safety, health and environment; and 30 points the remaining
areas.

Keywords: <INDUSTRIAL SAFETY> <SAFETY LAWS> <DRILL> <OPERATIONS


OF PERFORATION> <OPERATIVE RISKS> <CHECKLIST>

I CERTIFY that the above and foregoing is a true and correct translation of the original
document in Spanish.

Ing. Einstein Barrera Msc.


Certified Translator
C.C. 1801759182

xvi
INTRODUCCIÓN

La seguridad industrial en taladros terrestres del Ecuador es un tema de gran

importancia, puesto que las inobservancias al respecto provocan grandes pérdidas de tipo

material, humano y ambiental. Por otro lado es necesario recalcar que al no existir

regulaciones estatales, cada empresa operadora y de servicios de perforación utiliza

diferentes normativas que a su vez implican diversas metodologías y estándares de

cumplimiento, complicando la medición de índices de cumplimiento pertinente.

Para coadyuvar la deficiencia referida, en el presente estudio se diseñó una propuesta

metodológica una inspección de seguridad industrial en taladros terrestres del Ecuador, que

permita estandarizar este tema.

En general la metodología de inspección planteada clasifica en siete grandes áreas de

chequeo: condiciones de locación, operatividad del equipo de perforación, área de

operaciones, área perimetral, medios de protección, sistema de gestión de seguridad

industrial y salud ocupacional y condiciones de campers.

Para la ejecución de la inspección se diseñó una lista de chequeo (Checklist) en

concordancia con una ruta de inspección establecida. Y la evaluación del nivel de riesgo

encontrado se obtiene mediante un software propuesto en Microsoft Excel.

En general, la metodología contiene temas innovadores y está sustentada en normas

nacionales e internacionales, por lo que se sugiere considerarlo como una base para

optimizarlo en futuras investigaciones.

1
CAPITULO I: GENERALIDADES

1.1. Planteamiento del problema

Las operaciones de perforación de pozos petroleros a nivel nacional e internacional

tienen riesgos implícitos muy altos de seguridad industrial y salud ocupacional, que pueden

conllevar grandes pérdidas de tipo humano, material y ambiental. Pese a lo referido, la

normativa de control específica pertinente es limitada en nuestro país, por lo que existe una

dispersión en cuanto a las normas técnicas y procedimientos que manejan las empresas

operadoras y de servicios petroleros, sustentados en el Artículo 10 del Reglamento de

Operaciones Hidrocarburíferas del Ecuador.

Adicionalmente la normativa legal en cuestión de Gestión de seguridad industrial en

taladros de perforación para el Ecuador no existe; no se dispone por ejemplo de una

metodología que sea estandarizada para la inspección de seguridad industrial en taladros de

perforación; por lo cual, cada empresa lo realiza conforme a sus lineamientos específicos.

Con base a la problemática planteada, se pretende contribuir con el diseño de una

metodología de inspección de seguridad industrial en taladros de perforación terrestres del

Ecuador, cuyo producto final sea un Checklist, fundamentado en las mejores listas de

chequeo internacionales.

1.2. Objetivos

1.2.1. Objetivo General

Proponer una metodología de Inspección en Seguridad Industrial para Taladros de

perforación de pozos petroleros que operan actualmente en el Ecuador.

2
1.2.2. Objetivos Específicos

 Revisar los fundamentos teóricos de taladros de perforación, seguridad

industrial, normativas legales y técnicas pertinentes, y listas de chequeo de

inspección de seguridad industrial en taladros de perforación.

 Determinar los antecedentes respecto al desarrollo de metodologías de

inspección de seguridad industrial en taladros de perforación y listas de chequeo

respectivos.

 Proponer una metodología para inspección de seguridad industrial en taladros

de perforación terrestres del Ecuador, la misma que se estructure en los dos

componentes: delimitación de áreas y espacios físicos de inspección, y

establecimiento de una ruta cronológica de inspección y desarrollo de un

Checklist respectivo.

1.3. Justificación e importancia

El impacto que se desea lograr con este estudio técnico es la disminución de índices de

accidentes o incidentes reportados en las operaciones de perforación de pozos petroleros

del Ecuador. Para lo cual, nuestro país debe contar con metodologías estandarizadas de

medición, evaluación y control de riesgos en el ámbito de perforación hidrocarburífera. Por

ello, el presente estudio pretende plantear una metodología estándar de inspección de

seguridad industrial en taladros de perforación que permita a su vez una evaluación

estándar en pro de una mejora continua.

La metodología estándar a proponerse se debería implementar para beneficiar a las

entidades operativas y de control del estado ecuatoriano a partir de la cual, se permita

aportes de la universidad y de la industria hidrocarburífera que coadyuven a tener una

norma de máxima rigurosidad técnica.

3
El proyecto es factible y accesible porque consta con la asesoría académica de

profesionales de la Carrera de Ingeniería de Petróleos de la Universidad Central del

Ecuador, y adicionalmente de expertos en Seguridad Industrial de la Agencia de Control

Hidrocarburífero del Ecuador (Arch); sin dejar de mencionar con el acceso de varia

información proporcionada en bibliotecas, sitios web que ayudará a la solución del

problema.

Adicionalmente, la presente investigación se soportará o se fundamentará en normas

nacionales e internacionales que se encuentran fácilmente en sitios web.

1.4. Entorno del Estudio

1.4.1. Marco Institucional

a) Universidad Central del Ecuador

Misión:

Crear y difundir el conocimiento científico, tecnológico, arte y cultura, formar

profesionales, investigadores y técnicos críticos de nivel superior y crear espacios para el

análisis y solución de los problemas nacionales. (Uce, 2015)

Visión:

La Universidad Central del Ecuador, liderará la gestión cultural, académica, científica y

administrativa del sistema nacional de educación superior, para contribuir al desarrollo del

país y de la humanidad, insertándose en el acelerado cambio del mundo y sus perspectivas.

(Uce, 2015)

b) Carrera de Ingeniería de Petróleos

4
Misión:

“Buscar la excelencia en la formación de profesionales y en la investigación, para el

aprovechamiento sustentable de los recursos naturales y energéticos del Ecuador”. (Uce;

Figempa, 2015)

Visión:

“Convertirse en una institución líder en el aprovechamiento sustentable de los recursos

naturales y energéticos del Ecuador, mediante la excelencia académica en la investigación

y los servicios”. (Uce; Figempa, 2015)

1.4.2. Marco legal

a) Universidad Central del Ecuador.

La normativa según el proceso de Unidad de Titulación Especial de la UCE, señala:

Que en el Art.21 inciso 3 del Reglamento de Régimen Académico, referente a la unidad

de titulación se establece que:

“Se consideran trabajos de titulación en la educación técnica y tecnológica superior, y

sus equivalentes, y en la educación superior de grado, los siguientes: examen de grado o de

fin de carrera, proyectos de investigación, proyectos integradores, ensayos o artículos

académicos, etnografías, sistematización de experiencias prácticas de investigación y/o

intervención, análisis de casos, estudios comparados, propuestas metodológicas,

propuestas tecnológicas, productos o presentaciones artísticas, dispositivos tecnológicos,

modelos de negocios.

Emprendimientos, proyectos técnicos, trabajos experimentales. Entre otros de similar

nivel de complejidad.”

5
Que en el documento de Unidad de Titulación Especial de la Carrera de Ingeniería de

Petróleos aprobado por el CES entre las modalidades de titulación se establece el Estudio

Técnico y dice:

“Estudios Técnicos”

“Son trabajos que tienen como objeto la realización de estudios a equipos, procesos,

etc., referidos a aspectos de diseño, planificación, producción, gestión, perforación,

explotación y cualquier otro campo relacionado con la Ingeniería de Petróleos con

alternativas técnicas, evaluaciones económicas y valoración de los resultados. ”

Garantizando así el desarrollo del estudio como requisito parcial para optar por el título de

tercer nivel de Ingeniero de Petróleos. (Unidad de Titulación Especial de la Universidad

Central del Ecuador, 2015)

1.4.3. Marco ético

Se considera que este estudio técnico tiene la finalidad de proponer una metodología de

Inspección en Seguridad Industrial para Taladros de Perforación en el Ecuador; siguiendo

las normas pertinentes que ayudará a la disminución de accidentes o incidentes que será

reflejada directamente en beneficio a las empresas.

Cabe resaltar que este trabajo no solo genera conciencia de seguridad, sino también un

respeto al medio ambiente que rodea la zona intervenida por el hombre, respetando la

fauna, flora y comunidades del sector.

El contenido escrito del proyecto, respetará también los derechos de autor según las

fuentes citadas en el proyecto para justificar el trabajo realizado, evitando cometer plagio.

Se mantendrá un especial cuidado al divulgar contenido confidencial o clasificado como

privado; al menos que el autor principal otorgue los derechos pertinentes para exponer sus

datos con propósitos netamente académicos.

6
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO

2.1. Generalidades de la perforación de pozos

Un pozo petrolero es un hoyo perforado en el suelo hasta la profundidad que se

encuentra el hidrocarburo con el fin de extraerlo. Para perforar un pozo utilizamos brocas

de varios diámetros con forma aumenta la profundidad.

Las brocas van acopladas a un conjunto de tuberías y equipos que se introducen

paulatinamente al pozo, los mismos que son sustentados por una torre de perforación con

equipos complementarios que se revisaran a continuación.

En el Ecuador la exploración petrolera inició en la Región Litoral, con la perforación

del pozo exploratorio Ancón-1 en el año 1911, con un crudo de 32 °API. En la década de

los 40, la compañía Shell exploró en la cuenca amazónica y perforó varios pozos

exploratorios como el Macuma-1, Cangaime-1, Oglan-1, Tiputini–1. (Petroecuador EP,

2006)

En los años setenta el país inicia una gran búsqueda de hidrocarburos en la Cuenca

Amazónica Ecuatoriana, con la perforación del primer pozo exploratorio Vuano–1, que

definió la presencia de crudo pesado. Tiempo después se perforó el pozo exploratorio Lago

Agrio-1, el 29 de marzo de 1967 a una profundidad de 10171 pies, con una producción de

2610 barriles diarios de petróleo de crudo liviano. (Petroecuador EP, 2006)

Según la base de datos de la Agencia de Regularización y Control Hidrocarburífero del

Ecuador (Arch) el número de pozos perforados desde el año 1967 hasta la actualidad entre

exploratorios, desarrollo, avanzada e inyectores son de 6400 pozos en total; donde, 3500

son de la zona amazónica y 2900 en la costa. Actualmente, existen 2100 pozos productores

en la Amazonía ecuatoriana; los demás pozos están abandonados o son re-inyectores.

(Arch, 2016)

7
2.2. Sistemas del equipo de perforación

El equipo de perforación se estructura en cinco sistemas, que a su vez lo conforman

varios componentes:

 Sistema de Izamiento.

 Sistema de Rotación.

 Sistema de Circulación.

 Sistema de Prevención de Reventones o Sugerencias.

 Sistema de Potencia

Figura 2.1: Equipo de Perforación

8
2.3. Identificación de los componentes del equipo de perforación

La identificación de los equipos de perforación está centrado de acuerdo a las

características técnicas de los mismos; en el Ecuador operan equipos entre:

 Potencia de 1600 y 2000 HP de carga

 Altura de la torre de 100 hasta 160 pies, y

 Carga estática de 275000 a 3250000 libras.

En la tabla 2.1, se presentará la clasificación de los equipos de perforación según las

normas API.

Tabla 2.1. Clasificación de los equipos según API (Modificado de M.I Treviño G. José; 2014)

TIPOS A B C

Profundidad (pies) 1000-12000 15000 20000

Capacidad de la torre (mil lb.) 750 1200 1600

Potencia del malacate (HP) 600-750 1500 2000

Potencia de la bomba (HP) 800-1000 1300 1400

Capacidad de almacenamiento (Bls) 500-800 1200-1500 1200-1500

Múltiple de estranguladores 5000 10000 10000

2.3.1. Sistema de izaje o levantamiento

Permite suspender o elevar a la sarta de perforación dentro y fuera del pozo.

Figura 2.2: Sistema de Levantamiento

9
El sistema de Izaje se divide en los siguientes componentes:

a) Malacate.- se encuentra en el piso de la subestructura de la torre de perforación; su

función es enrollar y liberar el cable de perforación haciendo que la sarta, herramientas

y el taladro suban o bajen dependiendo su uso. La potencia del malacate está entre

1000 y 1400 Lb. de torsión y una presión de aire regulada a 120 PSI.

Figura 2.3: Malacate

b) Bloque Corona.- ubicado en el tope de la torre de perforación; es un conjunto de

poleas montado sobre vigas por donde el cable es corrido hasta el bloque viajero y

puede cargar pesos desde 420 hasta 1400 toneladas.

Figura 2.4: Bloque Corona

c) Bloque Viajero.- se encuentra en la parte superior de la torre de perforación bajo el

bloque corona. Tiene un arreglo de poleas a través del cual el cable de perforación es

manejado y conecta directamente con el bloque corona. Estas grandes estructuras de

acero llegan a pesar de 2 a 12 toneladas y pueden cargar desde 100 hasta 1250

toneladas.

10
Figura 2.5: Bloque Viajero

d) Gancho.- ubicado bajo el bloque viajero; suspende a la unión giratoria y a la sarta

durante una perforación de pozos. Su capacidad está entre los 350 y 1000 toneladas de

peso.

Figura 2.6: Gancho

e) Elevadores.- Se encuentran en el piso de la subestructura de la torre de perforación.

Son grapas extra fuertes y resistentes que sujetan diferentes clases de tubería de

perforación y lastras barrenas al momento de ingresar o retirar del hoyo.

Figura 2.7: Elevadores

11
f) Cable de Perforación.- se encuentra enrollado en el tambor del malacate pasando por

el bloque corona y moviéndose mientras el bloque viajero sube o baja en un trabajo de

perforación. El diseño y la forma está dado por hilos en espiral trenzado 6 x19 de

acero resistente EIPS, y sus diámetros varían entre 1¨ a 13/4¨.

Figura 2.8: Cable de Perforación

g) Herramientas utilizadas en la mesa rotaria

 Cuñas de Rotación.- son herramientas que se encuentran en el piso de la torre de

perforación. Su función es agarrar y soportar la sarta de perforación en la mesa

rotaria, evitando que se resbale dentro del pozo cuando se realiza la conexión o

desconexión de la tubería.

Figura 2.9: Cuñas

 Llaves de Potencia.- se ubica en la mesa de la torre de perforación. Su función es

apretar o soltar los acoples que conectan a la sarta de perforación. Poseen diversos

juegos de mandíbulas que sirven para ajustar a diferentes tamaños según la tubería

que se desea conectar.

12
Figura 2.10: Llave de Potencia

2.3.2. Sistema de rotación

Este sistema constituye una de las partes más importantes de la torre de perforación. Su

función principal es generar y transmitir la rotación desde el malacate hasta la mesa rotaria,

el cual hace rotar la sarta de perforación para generar la perforación del hoyo.

Figura 2.11: Sistema de Rotación

El sistema de Rotación se divide en los siguientes componentes:

a) Top Drive.- se encuentra colgado del gancho en el bloque viajero. El top drive

sustituye la utilización del Kelly hexagonal haciendo que las operaciones sean más

sencillas; posee una capacidad de izaje de 110 hasta 350 toneladas, velocidad de

rotación de 180 RPM y una energía de 630 HP.

13
Figura 2.12: Top Drive

b) Mesa Rotaria.- se encuentra en la subestructura de la torre de perforación; es un

mecanismo muy fuerte y resistente que hace girar al cuadrante, por medio del buje de

transmisión el movimiento es trasmitido hacia la sarta de perforación y la broca.

Tabla 2.2: Características de la Mesa Rotaria (Schlumberger)

Tipo de mesa Diámetro de la abertura Carga máxima estática RPM máxima

Pequeña 17 in 250 toneladas 500 rpm


Grande 49 in 800 toneladas 3000 rpm

Figura 2.13: Mesa Rotaria

c) Buje de Transmisión del Cuadrante.- es un dispositivo que se encuentra sobre la

mesa rotaria y está acoplado al buje maestro, con el fin de transmitir la potencia de

rotación a la sarta de perforación.

Figura 2.14: Buje de Transmisión del Cuadrante

14
d) Buje Maestro.- en la subestructura de la torre de perforación se encuentra este

dispositivo que encaja en la mesa rotaria, transmitiendo el torque hacia la sarta de

perforación.

Figura 2.15: Buje Maestro

2.3.3. Sistema de circulación.

Este sistema transmite el movimiento del fluido de perforación que controla la presión

del pozo, remueve los ripios que resultan después de un trabajo de perforación y elimina

residuos de gas proveniente del fondo del hoyo.

Figura 2.16: Sistema de Circulación

a) Bombas de Circulación de lodo.- se encuentran a un lado de la torre de perforación.

Son unidades que dan energía hidráulica al fluido de perforación; tienen fuerza de

15
entrada 220 a 2200 HP; pueden bombear más de 1100 gal/min. Su presión nominal

máxima es de 7000 psi con camisas de 5 pulgadas.

Figura 2.17: Bomba de Circulación de lodos

b) Líneas de Descarga y de Retorno.- transportan el lodo de perforación bajo presión

por la energía emitida de las bombas de lodos. Cada línea tiene su función:

 Línea de descarga.- lleva el lodo fresco y tratado a la sarta mientras se realiza la

perforación.

 Línea de retorno.- lleva el lodo contaminado con ripio y gases, desde la boca del

pozo hasta el área de acondicionamiento.

Figura 2.18: Línea de Descarga y Retorno

 Tubo Vertical (Stand Pipe).- tubo de acero que conecta la línea de descarga con la

manguera rotatoria para transportar el lodo hasta la unión giratoria.

 Manguera rotatoria.- conecta el tubo vertical a la unión giratoria; esta manguera

es de caucho con extremo fuerte y flexible.

16
Figura 2.19: Stand Pipe y Manguera Rotatoria

c) Sarta de Perforación.- se divide en el top drive, la tubería de perforación, Porta

barrenas y la barrena. Su función es permitir el paso del fluido de perforación y

transmitir la rotación de la mesa rotaria hacia la barrena.

 Tubería de perforación.- es una barra de acero forjado, punzada y sin costuras. Su

diseño considera la resistencia al colapso, estallido, tensión, torsión y contra fluidos

agresivos o corrosivos.

 Porta barrenas.- tubos de acero que miden aproximadamente 30 pies de longitud,

con un peso mayor a la tubería de perforación y se encuentra ubicado en el extremo

inferior de la sarta, el cual proporciona peso sobre la broca.

 Barrena.- situado en el extremo inferior de la sarta de perforación. Son elementos

cortadores con boquillas por donde circula el fluido de perforación con el fin de

enfriar la barrena y facilitar la cortadura del suelo.

Existen varios tipos de brocas que han ido evolucionando según el trabajo requerido y son:

o Brocas con Dientes de Acero

o Brocas con insertos de Carburo de Tungsteno

o Brocas de Cortadores Fijos

o Brocas Policristalinas de Diamantes Compuestos

o Brocas de Diamante

17
Figura 2.20: Barrenas

d) Zaranda Vibratoria.- se encuentran ubicados en sima de los tanques de lodos de

perforación. Son series de bandejas con mallas pequeñas que vibran con el objetivo de

remover los ripios de perforación del lodo que sale del hoyo.

Figura 2.21: Zaranda

e) Desarenador.- es un equipo de separación de sólidos, haciendo que las partículas más

pesadas se depositen en el fondo y sean removidas por fuerza centrífuga.

Figura 2.22: Desarenador

f) Desarcillador.- su función es remover partículas abrasivas más pequeñas, aún

presente en el fluido de perforación.

18
Figura 2.23: Desarcillador

g) Centrífugas.- es un mecanismo que rota a una misma dirección a altas velocidades de

3200 rpm y ayuda a la re-movición de partículas con un tamaño de 2 a 5 micrones.

Figura 2.24: Centrífugas

h) Desgasificador.- su función es retirar el gas del fluido de perforación que viene desde

el pozo.

Figura 2.25: Desgasificador

i) Tanques de lodo.- son recipiente de acero donde se almacena y se mezcla los fluidos

de perforación con aditivos para ser utilizados en las operaciones de perforación.

19
Figura 2.26: Tanques de lodos

j) Tanques de agua.- recipientes de acero donde se almacena el agua a utilizar en una

mezcla de lodos de perforación, cementación o limpieza del taladro.

Figura 2.27: Tanque de agua

k) Piscina de Reserva.- se encuentra a una distancia prudente dentro de la locación de la

torre de perforación. Es una excavación en el suelo cubierta con una membrana

plástica impermeables donde temporalmente se almacena residuos líquidos que serán

tratados para su remediación.

Figura 2.28: Piscina de Reserva

20
2.3.4. Sistema de prevención de reventones o sugerencias.

Este sistema se encuentra localizado en la parte baja de la subestructura de la torre de

perforación y tiene como objetivo principal controlar el influjo proveniente del pozo

perforado para evitar un reventón que pueda generar pérdidas humanas, materiales y

ambientales.

Figura 2.29: Sistema de Surgencia

a) Choke Manifold.- se encuentra en la subestructura de la torre de perforación; son

arreglos de válvulas y tuberías especiales por donde pasa el fluido de perforación y

cierran el pozo para evitar un reventón. Se dividen en:

 Mangueras del BOP.- tienen alta resistencia a la alta presión, al fuego, altas

temperaturas, es anti-estática, buen rendimiento de flexibilidad en temperatura baja

y larga duración. Se las utiliza principalmente para la transmisión hidráulica del

control de perforación hidráulica. Se aplica la norma API 16D. Resisten una

presión de trabajo de 5000 hasta 10000 psi. Las horas de trabajo refractarios a una

temperatura de 750°C es de 5 min hasta un límite de 25 min.

 Preventor anular.- posee un elemento de empaque de acero reforzado con goma

especial que cierra y sella la tubería, el cuadrante y el hoyo.

21
 Preventor de ariete.- permite cerrar el diámetro de la tubería de perforación o el

hoyo abierto. Se dividen en arietes ciegos que cierran solamente el hoyo abierto y

los de corte que cortan la tubería y cierran el pozo.

 Carretos.- son espaciadores entre los revestidores donde se conecta la línea que va

al distribuidor de flujo muy utilizado para controlar las arremetidas y la línea de

matar por donde se bombea el lodo pesado.

Figura 2.30: Carretos

b) Acumulador.- son recipientes en forma de botella localizados en la unidad de

operaciones donde almacena fluido hidráulico a una presión de 1500 a 3000 psi, este

fluido es gas nitrógeno contenido en los recipientes. Posee líneas de alta presión que

lleva al fluido a los preventores y cuando las válvulas se activan, el fluido causa que

los preventores actúen.

Figura 2.31: Acumulador

22
c) Línea de Estrangulamiento.- Son líneas de alta presión que van desde el conjunto de

preventores hasta el estrangulador de contrapresión y el múltiple colector asociado. En

trabajos de control de pozo, el fluido que se encuentra bajo presión en el pozo fluye

fuera de éste a través de la línea de estrangulamiento hasta el estrangulador.

Figura 2.32: Líneas de Estrangulamiento

d) Línea de Matar.- estas líneas van desde la bombas del equipo de perforación de alta

presión al conjunto de válvulas de seguridad (BOP), contactándose a estas en el lado

opuesto a las líneas de estrangulación. Son utilizadas para bombear el fluido de

matado del pozo hasta que se restaure la presiones del mismo.

Figura 2.33: Línea de Matar

2.3.5. Sistema de potencia

Este sistema genera y distribuye la potencia primaria requerida para operar los demás

sistemas y componentes de un equipo de perforación moderno.

23
Figura 2.34: Sistema de Potencia

a) Fuente de Potencia Primaria.- se considera al motor de combustión interna (diésel).

El número de motores requeridos depende del tamaño y capacidad del equipo de

perforación, el requerimiento total de los equipos está entre 500 y 3000 HP de fuerza.

Figura 2.35: Motores

Existen dos métodos principales para distribuir la potencia generada por los motores:

 Transmisión Mecánica.- generalmente se utiliza de 2 a 3 motores dependiendo el

tipo de torre. Utiliza una combinación de correas, cadenas, piñones, poleas y

engranajes.

 Transmisión Eléctrica.- este tipo de equipos utilizan un generador eléctrico

conectado directamente a cada uno de los motores principales.

24
2.4. Área perimetral del equipo de perforación.

Un equipo de perforación en su área anexa (perimetral), tiene campamentos, bodegas

de taladros, bodega de químicos, cabinas de empresas de servicios, talleres, áreas de stock

de tuberías, entre otros que se especifican en las siguientes ilustraciones.

Figura 2.36: Áreas Perimetrales del Equipo de Perforación

25
Figura 2.37: Disposición General del Equipo de Perforación

26
a) Área de Campers.- Se localiza dentro del área perimetral de la torre de perforación y

su distribución es la siguiente: habitaciones, oficinas, departamento médico, catering,

planta de tratamiento de aguas de servicios, planta de tratamientos de aguas negras y

grises, y área de recreación.

Figura 2.38: Área de Campamentos

 Campers de dormitorios, cocina y comedor

Figura 2.39: Dormitorios, Cocina-Comedor

27
b) Área de disposición de desechos sólidos.- se localiza a un lado de la entrada principal

de la localidad, donde se almacena desechos sólidos como: residuos orgánicos e

inorgánicos (vidrio, loza, plásticos, residuos de fierro, aluminio, sanitarios y alimenticios).

Figura 2.40: Área de Residuos

c) Área de bodegas de químicos.- lugar donde se almacenan los químicos utilizados en

los fluidos de perforación.

Figura 2.41: Bodega de Químicos

d) Área de bodegas de taladros.- en esta área se almacena los taladros de perforación

que son utilizados mientras se realiza las operaciones de perforación de pozos.

28
Figura 2.42: Bodegas de Taladros

e) Área de tratamiento de aguas residuales.- Esta área está asignada para el

almacenamiento y tratamiento de aguas negras, grises y aguas de servicio, que son

evacuadas de los campers.

Figura 2.43: Aguas Residuales

f) Área de disposición de bombonas.- esta área se encuentra a una distancia prudente a

zonas eléctricas y de combustión; en este lugar se coloca bombonas de oxígeno, acetileno

entre otros.

Figura 2.44: Área de Bombonas

29
g) Área de talleres de soldadura, eléctrico y mecánico.

Figura 2.45: Área de Talleres (Mecánica, Soldadura y Eléctrica

h) Área de disposición de tuberías.- se denomina área de disposición de tubería al

espacio ocupado por la misma que se utiliza mientras se va realizando las operaciones de

perforación. Se encuentra a un lado de la rampa de la torre de perforación.

30
Figura 2.46: Tubería de Revestimiento

i) Área de tanques verticales.- estos tanques contienen agua limpia que se utiliza para

el tratamiento de los ripios de perforación generados por la perforación del pozo.

Figura 2.47: Área de Tanques Verticales

j) Área de tanques de combustible.- el área de combustibles se encuentra localizada

cerca de la entrada principal del campamento. Estos tanques almacenan diésel para utilizar

como fuente de energía dentro del campamento.

Figura 2.48: Tanques de Combustible

31
k) Área de ingreso al taladro.- el área de acceso donde se encuentra el taladro de

perforación se encuentra custodiada por un guardia de seguridad donde tiene un espacio

llamado garita el cual es el sitio de vigilancia del mismo.

Figura 2.49: Ingreso al Taladro

l) Área de tanques y bombas para el almacenamiento de agua contra incendios.

Figura 2.50: Área de Almacenamiento de Agua Contra Incendios

m) Área de disposición de materiales y equipos.- esta área también se la denomina

área de Stock donde se almacena los componentes utilizados en el taladro de perforación y

el BHA.

32
Figura 2.51: Componentes del Taladro y BHA

n) Área de cabinas.- en esta área trabajan los ingenieros de las compañías de servicios

como es la compañía de lodos, registro de lodos, control direccional, registros eléctricos,

compañía que corre la tubería de revestimiento, cementación, ripios y tratamiento de

aguas.

Figura 2.52: Área de Cabinas

2.5. Fundamentos de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional

La Seguridad Industrial y Salud Ocupacional son áreas de la gestión empresarial,

encaminadas a prevenir y reducir los riegos que impliquen posibles pérdidas de personas,

bienes y el medio ambiente.

2.5.1. Peligro y Riesgo

Los conceptos de peligro y riesgo en el ámbito laboral, conforme al Instrumento

Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo son:

33
Art 1. Literal r. Peligro: Amenaza de accidente o de daño para la salud.

Art 1. Literal e. Riesgo laboral: Probabilidad de que la exposición a un factor

ambiental peligroso en el trabajo cause enfermedad o lesión. (Consejo Constitutivo Laboral

Andino, Octubre 2005).

2.5.2. Actos y condiciones sub-estándar

Los actos sub-estándar o inseguros son acciones o practicas incorrectas que pueden dar

paso a accidentes de alta peligrosidad. Mientras que las condiciones sub-estándares hace

referencia directamente a las instalaciones y áreas de trabajo que sean inapropiadas para

ejercer una actividad laboral.

2.5.3. Seguridad Industrial

La Seguridad industrial es un factor fundamental dentro de la Gestión de una empresa u

organización, ya que al minimizar los riesgos laborales, disminuye la existencia de eventos

que implican tiempos no planificados de producción, lo cual se refleja en la disminución de

costos y por ende maximización de utilidades.

El objetivo de la seguridad industrial es establecer un programa destinado a proteger y

mitigar los accidentes en el lugar de trabajo, mediante un plan de gestión que abarca

identificación, evaluación y control de riesgos.

2.5.4. Salud Ocupacional

En el Art 1., Literal s. Reglamento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, la

Salud Pública tiene como finalidad promover y mantener el mayor grado de bienestar

físico, mental y social de los trabajadores en todas las ocupaciones; prevenir todo daño a la

salud causado por las condiciones de trabajo y por los factores de riesgo; y adecuar el

trabajo al trabajador, atendiendo a sus aptitudes y capacidades”.

34
El objetivo de la salud ocupacional es la prevención, atención y protección de los

trabajadores que se encuentran expuestos a enfermedades ocupacionales.

2.5.5. Gestión de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional

Es un sistema multidisciplinario de disposiciones, normativas y métodos que garantizan

la prevención y disminución de riesgos capaces de producir daños a personas, bienes y

medio ambiente cuando se desarrollan actividades industriales.

Comprende de tres etapas independientes que son:

 Identificación de factores de riesgo

 Evaluación de factores de riesgo

 Control de riesgos.

a) Identificación de factores de riesgo.- es la fase preliminar de la gestión de riesgos.

Una vez determinados los peligros en un área de trabajo, se procede a identificar los

posibles factores de riesgo existentes en el lugar. Estos factores se dividen en:

 Factor de riesgo físico.- son considerados aquellos agentes de mismo medio o los

generados por equipos y máquinas que puede afectar a los trabajadores con efectos

nocivos para la salud según la exposición que se tenga al medio nocivo. Por

ejemplo: el ruido, iluminación inadecuada, humedad, temperaturas extremas,

vibraciones, radiaciones, etc.

 Factor de riesgo químico.- según las normas Oshas 18001:2007 considera que son

“sustancias y elementos que pueden entrar en contacto con los trabajadores por

inhalación, absorción o ingestión, provocando intoxicación, quemaduras u otras

lesiones sistémicas. Su gravedad dependerá del nivel de concentración y el tiempo

de exposición; Por ejemplo: los ácidos, el asbesto, vapores, gases, etc.”

35
 Factores de riesgos mecánicos.-están relacionados con máquinas, equipos y

herramientas (manuales, hidráulicas y eléctricas) que pueden ocasionar accidentes

por falta de medida de seguridad por parte del trabajador; generalmente ocurre

cuando: maquinas o equipos sin anclaje, herramientas defectuosas, cuchillas sin

seguro, etc.

 Factor de riesgo biológico.- microorganismos presentes en diferentes ambientes

laborales, como parásitos, hongos, virus o bacterias que pueden afectar a la salud de

los trabajadores.

 Factor de riesgos eléctricos.- se refiere a malas conexiones, mal estado o deterioro

de los sistemas eléctricos de maquinarias y equipos que puedan provocar accidentes

a las personas que manipula dichos elementos.

 Factor de riesgos locativos.- se considera a las instalaciones, infraestructuras, o

áreas propias del medio, en el cual existe deterioro, falta de señalética, falta de

orden y aseo, almacenamiento incorrecto, servicios sanitarios desaseados, espacios

reducidos y aquellos riesgos en los que su observación no es de inmediato.

 Factor de riesgo ergonómico.-se considera a los elementos que se encuentran en el

lugar de trabajo y tienen la probabilidad de exponer a una persona a lesiones

generadas por esfuerzos físicos o posturas incorrectas.

 Factor de riesgo psicosociales.- Según la Revista de Seguridad y Salud en el

Trabajo del IESS, se define como riesgo psicosocial: “aquellas condiciones que se

encuentran presentes en una situación laboral y que están directamente relacionadas

con la organización, el contenido del trabajo, la realización de las tareas, y que

afectan el bienestar o a la salud (física, psíquica y social) del trabajador, como al

desarrollo del trabajo”. (Dirección del Seguro General de Riesgos de Trabajo,

IESS, 2012)

36
Disminución del desempeño

Ausentismo

Factores
Fatiga Karosh
psicosociales
industrial i
Estrés Burnout

Trastornos Digestivos

Trastornos Musculares

Trastornos

Cardiovasculares
Trastornos del embarazo

Figura 2.53: Consecuencias de Factores Psicosociales

b) Evaluación de riesgos.- la evaluación de riesgos permite determinar el nivel o

intensidad de riesgo; se puede clasificar en leve (trivial) hasta muy grave

(catastrófico). Existen varios métodos de tipo cualitativo y cuantitativo al respecto que

muestra en la tabla 2.b.1.

Tabla 2.b.1: Métodos de evaluación de riesgos de accidentes. Modificado de (Rubio Romero J. , 2004)
Métodos Cualitativos
Métodos cualitativos específicos de evaluación de riesgos mayores y todo tipo de riesgos de
accidente en general
Análisis Histórico
Análisis Preliminar
¿Qué ocurría si…?
Lista de chequeo (Checklist)
Inspecciones y auditorias técnicas de seguridad
Análisis de seguridad de los trabajos
HAZOP
AMFE
AMFEC
UCSIP
Índice DOW
Índice MOND
Otros métodos más atípicos: Mosar, Delphi, Simulación de fallos, etc.

37
Métodos cualitativos específicos para el cálculo del riesgo de incendio
Riesgo intrínseco
Gretener
Gustav-Purt
MESERI
PML-EML
FRAME
Métodos Cuantitativos
Análisis del árbol de fallos
Análisis del árbol de sucesos
Métodos para la determinación del fallo de modo común o causa común
Modelos de cálculo del alcance de los efectos
Métodos para el cálculo de daños (Probit)
Métodos para el cálculo del riesgo

En las inspecciones de taladros de perforación a nivel mundial, se utilizan básicamente

dos métodos:

 ¿Qué ocurriría sí...? (What... If?), y

 Checklist (Lista de chequeo)

¿Qué ocurriría sí...? (What... If?)

Este método de identificación de riesgos se fundamenta en una pregunta de análisis de

las consecuencias que ocurren cuando se presentan acciones o condiciones sub-estándar

en el lugar de trabajo

En la tabla 2.b.2 se presenta un formato típico para este tipo de análisis y un ejemplo:

Tabla 2.b.2: Formato de Trabajo típico para el Análisis ¿What if...? Modificado de (Castañeda Macías ,
2001)
Área Fecha de reunión
Número de planos Nombre de miembros
¿Qué ocurriría sí? Consecuencia/Riesgo Protecciones Recomendaciones
El encuellador no utiliza
El encuellador puede Utilizar Buenas condiciones
el arnés de protección en
perder el equilibrio y obligatoriamente el de arnés y línea de
su trabajo de sacar
caer arnés y línea de vida vida
tubería

38
Lista de chequeo (Checklist)

Es un cuestionario con preguntas de tipo cualitativo, cuyas respuestas son sencillas (si –

no, cumple – no cumple, verdadero - falso) para la identificación de riesgos de manera

general.

Según el Manual para la formación de nivel superior en prevención de riesgos laborales

(Rubio Romero J. C., 2005) determina las siguientes caracteríticas que posee una lista

de chequeo:

o Deben ser sistematicas y apropiadas a las caracteristicas de la instalacion o

elementos sobre el que se realiza la inspección.

o Poner los aspectos y condiciones que deben ser comprobados.

o El chequeo será de base y recordatorio para la sigiente inspección.

o Las comprobaciones pueden ser revisadas y modificadas si existen nuevas

incidencias en instalaciones o en procesos.

o Antes de realizar el chequeo es necesario una guía de inspección.

Matriz de evaluación de riesgos

Nos permite evaluar el nivel de riesgo de una actividad o proceso laboral, mediante dos

parámetros: probabilidad de ocurrencia del accidente y grado de severidad de sus

consecuencias.

La matriz de riesgo según las Normas Ohsas-18001:2007 tiene los siguientes usos:

o Gestión de inspecciones.

o Planificar trabajos, capacitaciones, entrenamientos, y cumplimiento de los

requerimientos legales y/o normativos.

o Asignar recursos y actividades, y

o Confeccionar procedimientos que incluyan los controles ligados a los riesgos.

39
La Figura 2.64 muestra una matriz de evaluación de riesgos, según la probabilidad,

frecuencia de accidentes y efectos de los mismos.

Posible, pero No es
PROBABILIDAD
Casi Imposible muy probable, pero Poco común Muy posible A esperarse
improbable posible
0.2 0.3 1 3 6 10
De vez en Con
Extremadament Algunas veces
FRECUENCIA Raro (una vez cuando (una frecuencia
e raro (menos de (una vez por Continuamente
por año) vez por (todos los
una vez por año) mes)
semana) días)
0.5 1 2 3 6 10
EFECTO
Accidente solo con
tratamientos de Insignificante Insignificante Insignificante Aceptable No deseado No aceptable
primeros auxilios
1 0.1 0.3 2 9 36 100
Accidente con
pérdidas de días Insignificante Insignificante Aceptable No deseado No aceptable No aceptable
laborables
3 0.3 0.9 6 27 108 300
Accidentes severo
con lesiones Insignificante Aceptable Aceptable No deseado No aceptable No aceptable
incurables
7 0.7 2.1 14 63 252 700
Accidentes fatal o
Insignificante Aceptable No deseado No aceptable No aceptable No aceptable
efecto a largo plazo
15 1.5 4.5 30 135 540 1500
Desastre con varias
Aceptable Aceptable No aceptable No aceptable No aceptable No aceptable
víctimas
40 4 12 80 360 1440 4000

Figura 2.54: Consecuencias de los acontecimientos. (https://es.scribd.com/doc/64281239/Matriz-de-riesgo-


de-acuerdo-con-Ohsas-18001:2007

c) Control de riesgos.- después de evaluar la magnitud del riesgo presente en el lugar de

trabajo, se procede a establecer controles de riesgos que son herramientas o técnicas

para reducir los mismos. A continuación se muestra en la figura 2.55 diferentes tipos

de riesgos en forma jerarquía:

Figura 2.55: Niveles de control de riesgo según Ohsas 18001:2007 norma para el SGSST

40
2.6. Marco legal de seguridad industrial y salud laboral en el Ecuador

El marco legal referente a la seguridad industrial y salud ocupacional de nuestro país,

está circunscrito fundamentalmente en la Constitución de la República del Ecuador,

Organismo Internacional del Trabajo (OIT), Reglamento Andino de Seguridad y Salud en

el Trabajo (Decisión 584), Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y

Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393), Reglamento del

Seguro General de Riesgos del Trabajo-I.E.E.S (Resolución 513), Código del Trabajo,

Reglamento de Prevención, Mitigación y Protección contra incendios (Acuerdo 01257).

2.6.1. Constitución de la República del Ecuador

Art. 326, numeral 5.- Toda persona tendrá derecho a desarrollar sus labores en un

ambiente adecuado y propicio, que garantice su salud, integridad, seguridad, higiene y

bienestar.

Art. 369.- El seguro universal obligatorio cubrirá las contingencias de enfermedad,

maternidad, paternidad, riesgos de trabajo, cesantía, desempleo, vejez, invalidez,

discapacidad, muerte y aquellas que defina la ley. Las prestaciones de salud de las

contingencias de enfermedad y maternidad se brindarán a través de la red pública integral

de salud.

2.6.2. Convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) Relacionados a

la Seguridad y Salud en el Trabajo Ratificados por la República del Ecuador

(2015)

Para este trabajo se toma como referencia los siguientes convenios vigentes para el uso

en la normativa ecuatoriana:

 C152: Convenio sobre seguridad e higiene

41
 C81: Convenio sobre la inspección del trabajo

 C121: Convenio sobre las prestaciones en caso de accidentes de trabajo y

enfermedades profesionales.

2.6.3. Reglamento Andino de Seguridad. Decisión 584: Sustitución de la Decisión

547, Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo (Consejo

Constitutivo Laboral Andino, Octubre 2005)

El Ecuador como país miembro de la Comunidad Andina de Naciones (CAN), tiene la

obligatoriedad de cumplir con lo establecido en la Política de Prevención de Riesgos

Laborales y su Reglamento de Aplicación: RESOLUCIÓN 957 Reglamento del

Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, 23 de septiembre de 2005.

(Decisión 584).

Art. 11. Refiere a medidas a tomar con el propósito de disminuir riesgos laborales

basándose en directrices sobre sistemas de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.

Art. 12. Refiere al derecho de los trabajadores a desarrollar sus respectivas labores en

un ambiente trabajo adecuado, donde se garantice su salud, seguridad y bienestar.

(Resolución 957).

Art 1. Sobre Gestión de la Seguridad y Salud en los Centros de Trabajo

En el Art 9. (Decisión 584), “los países miembros desarrollarán los Sistemas de Gestión

de Seguridad y Salud en el Trabajo”, tomando en cuenta los siguientes aspectos:

 Gestión administrativa

 Gestión técnica

 Gestión del talento humano

 Procesos operativos básicos

42
Art 2. “Los empleadores serán solidariamente responsables por la aplicación de las

medidas de prevención y protección frente a los riesgos del trabajo”.

2.6.4. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del

Medio Ambiente de Trabajo (Decreto Ejecutivo 2393)

Art. 1.- Todas las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad

laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o

eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo.

Capítulo II. Referencia a la seguridad estructural y condiciones físicas de edificaciones

permanentes o provisionales de: Suelo, techo, paredes, pasillos, rampas, escaleras,

rodapiés, barandillas, entre otros.

Capítulo III. Refiere a instalaciones provisionales en campamentos y demás trabajos al

aire. Para este estudio se ha considerado los artículos 49, 50, 51, y 52; que hacen referencia

a condiciones físicas de: alojamiento, comedores, servicios higiénicos y suministro de

agua. Además, se consideró los artículos 35 y 38 para las condiciones de dormitorios y

cocina.

Capítulo V

 Art. 53. Se tomó como referencia para condiciones generales ambientales como:

ventilación, temperatura y humedad.

 Art. 55. Ruidos y vibraciones.

 Art. 56. Iluminación y niveles mínimos.

 Art. 63. Sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas.

Capítulo VIII. Título V. Refiere a la protección colectiva

 Art. 146. Pasillos, corredores, puertas y ventanas

 Art. 147. Señales de salida

43
 Art. 148. Pararrayos

 Art. 150. Soldadura u oxidante

 Art. 151. Manipulación de sustancias inflamables.

2.6.5. Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo-I.E.E.S. (Resolución

513, 2016)

Este Reglamento del SGRT - IESS deroga Resolución C.D. 390 del 10 de noviembre

del 2011 y el Reglamento para el Sistema de Auditorías de Riesgos del Trabajo SART. La

directriz constituirá el Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo (Decisión

584) y su Reglamento (Resolución 957).

En el Art. 55 indica que las empresas deben implementar mecanismos de Prevención

de Riesgos del Trabajo, haciendo énfasis en:

 Identificación de peligros y factores de riesgos.

 Medición de factores de riesgos.

 Evaluación de factores de riesgos.

 Control operativo integral.

 Vigilancia ambiental laboral y de la salud.

 Evaluaciones periódicas.

2.6.6. Código del Trabajo

El código del trabajo posee estatutos que se consideraron para el desarrollo del estudio

técnico:

Art. 41. Referencia a la solidaridad responsable de los empleadores de toda obligación

con el trabajador.

Art 44. Referencia las prohibiciones al empleador.

44
Art 45. Referencia las obligaciones del trabajador, literal (d, g, i).

Art 151. Refiere a Inspección por las autoridades.

En el Título IV, se estipulan los artículos referentes a riesgos del trabajo, accidentes,

enfermedades profesionales, entre otros.

En el Capítulo V, se estipulan artículos sobre prevención de riesgos, medidas de

seguridad e higiene, entre otros.

Art. 410. Refiere a las obligaciones respecto a la prevención de riesgos

Art. 412. Refiere a los preceptos para la prevención de riesgos

Art. 434. Refiere al reglamento de seguridad e higiene.

2.6.7. Reglamento de Prevención, Mitigación y Protección Contra Incendios

(Acuerdo 1257, Registro Oficial 114, 02-abril-2009)

Esta ley determina normas técnicas y medidas de seguridad contra incendios, siniestros

y demás eventos adversos, que deben ser adoptadas obligatoriamente en la planificación de

las edificaciones a construirse, modificarse, ampliarse, restaurarse, etc.

2.6.8. Normativas Específicas

a) Reglamento de Operaciones Hidrocarburíferas

Art. 8.- Petroecuador y las contratistas deberán conducir las operaciones petroleras,

observando las disposiciones y regulaciones que la ley y los reglamentos señalan sobre

seguridad industrial y medidas de control vigentes en el Ecuador, y a falta de ellas,

aplicarán procedimientos y prácticas comunes en la industria petrolera internacional

Art. 10.- Normas y estándares: En las operaciones hidrocarburíferas, Petroecuador y

las contratistas deberán aplicar, al menos, las prácticas recomendadas por el American

Petroleum Institute (API) particularmente las siguientes: “Exploration and Production

45
Standards” y el “Manual of Petroleum Measurement Standards” y cualquier otra norma o

estándar de la industria petrolera.

b) Normas API (American Petroleum Institute)

Las normas API (Instituto Americano del Petróleo, en español), son normativas

referenciadas especialmente para equipos técnicos y de seguridad de petróleos. A

continuación se muestra la normativa utilizada para el desarrollo de este estudio:

 API RP 54. Practicas recomendadas para seguridad ocupacional en perforación de

pozos de petróleo-gas y operaciones de servicio.

 API RP 4G. Practicas recomendadas para el uso y mantenimiento de estructuras de

perforación y reparación de pozos.

 API RP 9B. Practicas recomendadas para la aplicación, cuidado y uso de la guaya

para servicios petroleros.

 API RP 8B. Practicas recomendadas de procedimiento para inspección,

mantenimiento, reparación y re-fabricación del equipo de izamiento.

 API RP 500. Practicas recomendadas de clasificación de locación para

instalaciones eléctricas.

c) Normativa NFPA.

Es la asociación nacional de estandarización para protección contra incendios (National

Fire Protection Association Standard), para la cual se ha tomado como referencia la

siguiente normativa:

 NFPA standard 10. Extintores portátiles contra incendios. Esta norma es

referente a la selección, distribución, inspección, mantenimiento y prueba

hidrostática de los extintores portátiles contra incendios.

46
d) OSHA-29 CFR Part. 1910.

Se refiere a estándares de seguridad y salud ocupacional (Occupational Safety and

Health Administration) de acuerdo al Gobierno de Estados Unidos de América. La

normativa utilizada para este estudio se presenta a continuación:

 29 CFR Part 1910. Sub-parte D. Lugares de Trabajo y de Transito personal

 29 CFR Part 1910.38 Sub-parte E. Planes de acción para emergencias.

 29 CFR Part 1910. Sub-parte G. Control ambiental y salud ocupacional

 29 CFR Part 1910. Sub-parte I. Equipos de protección personal.

 29 CFR Part 1910. Sub-parte J. Controles generales medio ambiente.

 29 CFR Part 1910. Sub-parte L. Protección contra fuego.

 29 CFR Part 1910. Sub-parte O. Maquinaria y seguros de máquinas.

e) Normas Técnicas INEN.

Las normas técnicas INEN (Instituto Ecuatoriano de Normalización), refiere a

normativa estandarizada utilizada en todo el Ecuador. El presente estudio técnico tomó

como referencia las siguientes normativas como sustento académico.

 NTE INEN 731:2009. Extintores portátiles y estacionarios contra incendios,

definiciones y clasificación

 NTE INEN 801:1987. Extintores portátiles. Requisitos generales

 NTE INEN 739:1987. Extintores portátiles inspección, mantenimiento y recarga.

 NTE INEN 439:1984. Colores, señales y símbolos de seguridad.

 INEN 92.1974-04. Clasificación de los fuegos.

 INEN 1780/1992-01. Protección contra incendios. Polvo químico seco para

extinción de fuegos. Requisitos.

47
f) RAOHE (Decreto Ejecutivo 1215). Reglamento Ambiental de Operaciones

Hidrocarburíferas

De acuerdo al artículo 1, es aplicable a todas la operaciones hidrocarburíferas y afines

que se llevan en el país. Tienen por objeto regular las actividades hidrocarburíferas

susceptibles de producir impactos ambientales en el área de influencia directa.

48
CAPITULO III: DISEÑO METODOLÓGICO

3.1. Tipo de Estudio

El presente estudio técnico es de tipo analítico, porque con base a normativas,

observaciones y experiencias, se diseñará una propuesta metodológica de inspección de

seguridad industrial en taladros de perforación.

3.2. Métodos y Técnicas de recolección de información

La información recolectada es esencialmente digital, referente a inspecciones de

seguridad industrial en operaciones y equipos de perforación. En referencia a operaciones

de perforación se recolectó videos, fotografías y manuales que permitan inferir las acciones

y condiciones sub-estándares posibles.

Fue necesario acceder a diversos formatos de inspección de taladros de perforación de

compañías petroleras y organismos de inspección como: Osha, Niosh, Petroamazonas,

Arch, Pemex, otros.

Las normativas nacionales e internacionales que fundamentan el presente estudio se

consiguieron fácilmente de páginas web.

3.3. Procesamientos y Análisis de la Información.

El análisis y procesamiento de información tendiente a proponer una metodología de

inspección de seguridad industrial en taladros de perforación terrestres en el Ecuador que

se fundamentó en los siguientes aspectos:

3.3.1. Revisión analítica de normativas generales y específicas para operaciones y

equipos de perforación, como también listas de chequeo (Checklist) de inspecciones de

taladros, en las que se recalca el formato de Occupational Safety and Health

Administration “Oil and gas rig inspection checklist for drilling and y well servicing

operations” (Anexo 2).

49
3.3.2. Análisis de videos, fotografías y registros de inspecciones a taladros de

perforación del país.

3.3.3. Diseño de la estructura de inspección de seguridad industrial en dos

componentes:

1) Delimitación de áreas de inspección en la locación y taladro de perforación.

2) Diseño de la ruta de inspección y Checklist respectivo.

3.3.4. Delimitación de las áreas de inspección

El análisis que permitió delimitar las áreas de inspección se los efectuó en base a

espacios físicos, procesos de operaciones de perforación, nivel de riesgos laborales y tipo

de labor efectuada en la locación (administrativo, técnico, operativos, seguridad, catering,

otros).

Se definieron las siguientes áreas de inspección:

1) Área de inspección de las condiciones de la locación de perforación.

2) Área de inspección en operaciones de perforación.

3) Área perimetral de la locación.

4) Área de inspección de medios de protección.

5) Área de inspección de certificaciones y registros de operatividad de equipos.

6) Área de inspección de condiciones de campamento

7) Área de inspección del sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente.

3.3.5. Distribución de Espacios Físicos de inspección mediante la circuncisión de los

diferentes espacios en un mapa.

3.3.6. Establecimiento de especificaciones e información pertinente de cada una de las

áreas de inspección como: equipos, operaciones, personal involucrado, materiales

utilizados y otros aspectos adicionales. En algunos casos se efectuó tabulaciones para

especificar cada uno de los ítems mencionados.

50
3.3.7. Diseño de la ruta de inspección y Checklist

Diseño de la ruta de inspección que cubra cronológicamente cada una de las áreas a

inspeccionarse.

3.3.8. Diseño de una lista de chequeo (Checklist), estructurado por área de inspección.

Las especificaciones técnicas del Checklist se definen en el numeral 4.2.2 del presente

estudio.

3.3.9. Desarrollo de un software en Microsoft Excel, el mismo que permite evaluar

cuantitativamente el nivel de riesgo encontrado en un taladro X por medio de la

inspección. Las especificaciones del software se estipulan el numeral 4.3.

Se complementó el software con un diagrama de radar, el mismo que permite visualizar

gráficamente el nivel de cumplimiento de cada una de las siete (7) áreas de inspección,

respecto a la seguridad industrial.

51
CAPITULO IV: ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS

Para diseñar una propuesta metodológica respecto a la inspección de seguridad

industrial en taladros de perforación terrestres del Ecuador, se ejecutará en dos fases:

4.1) Delimitación de áreas de inspección de seguridad industrial en el taladro de

perforación y áreas anexas.

4.2) Establecimiento de la ruta de inspección en forma cronológica, y diseño de

Checklist de inspección.

4.1. Delimitación de áreas de inspección de seguridad industrial en un taladro de

perforación.

La inspección de seguridad industrial en un taladro de perforación, dirigido a verificar

las acciones y condiciones sub estándar propone las siete áreas estructurales:

 Área de inspección de las condiciones de la locación de perforación.

 Área de inspección en operaciones de perforación.

 Área perimetral de la locación.

 Área de inspección de medios de protección.

 Área de inspección de certificaciones y registros de operatividad de equipos.

 Área de inspección de condiciones de campamento

 Área de inspección del sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente.

A su vez fue necesario efectuar una distribución de espacios físicos de la locación de

perforación para facilitar la inspección y la evaluación respectiva, que se especifica en el

numeral 4.1.1.

4.1.1. Distribución de espacios físicos de inspección

En la figura 4.1 se especifica la distribución de espacios físicos de inspección en un

taladro de perforación.

52
CANALES PERIMETRALES
23
19
21 ÁREA DE CAMPERS
20 ÁREA DE
COMB USTIB LE

PLANTA DE PLANTA DE
TRATAMIE
NTO
TRATAMIENTO
AG UAS DE
17
AG UAS SERVICIO
NEG RAS Y ENTRADA
PRINCIPAL

G ARITA

ACUMULADOR
12
ÁREA DE DISPOCISIÓN DE MATERIALES Y

6 AREA DE

11 SCR. Y
DESECHOS
SÓLIDOS
16
MOTORES DE
TANQ UES
ÁREA DE PLANCHADA
G ENERACIÓN
7 AG UA
INDUSTRIAL
TUB ERÍA
2
11 1
5

ÁREA DE B ODEG A DE Q UÍMICOS


3
B OMB AS
TANQ UES
TANQ UES VERTICALE
4 MEZCLA
ÁREA DE TANQ UES
DE LODOS
15
CHOQ UE
10
MANIFUL
8

9
RIPIOS DE
PERFORACIÓN

22
13 14
TALLERES DE SUELDA Y ÁREA B ODEG AS DE TALADROS

LAYOUT: DIS POCIS IÓN GENERAL DE COMPONENTES DEL EQUIPO DE PERFORACIÓN 02 - ABRIL -

ELABORADO POR: PAULETTE REVIS ADO POR: ING. APROBADO POR: ING.
CALVACHE EINSTEIN BARRERA EINSTEIN BARRERA ARCHIVO: LAYOUT'S

Figura.4.1: Distribución de espacios físicos de inspección en un taladro de perforación

53
4.1.2. Especificaciones de las áreas de inspección de seguridad industrial en el

taladro de perforación

Para ejecutar una inspección de seguridad industrial en un taladro de perforación, es

necesario tener conocimiento sobre equipos, operaciones, personal involucrado, materiales

utilizados y otros aspectos adicionales de cada una de las áreas de inspección, lo cual se

estableció en los siguientes literales:

a) Área de inspección de la locación de perforación (plataforma)

La locación o plataforma de perforación es el área asignada para la disposición de la

torre de perforación y sus componentes anexos. Debe estar de acuerdo al reglamento

ambiental para las operaciones hidrocarburíferas en el Ecuador, decreto 1215. Las

condiciones de la locación se fundamenta en los siguientes aspectos: dimensión de la

plataforma (menor o igual a 1,5 hectáreas), condiciones de drenaje, canales perimetrales,

iluminación, trampas API, cerramientos(mallas), puntos de encuentro, puertas de

emergencia, otros y en general, determinación de condiciones y acciones sub-estándar.

b) Área de inspección en operaciones de perforación

En la tabla 4.1 se identificó el personal involucrado, herramientas, materiales, y

equipos de las áreas operativas de perforación.

54
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación.

PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES


ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 Controla las operaciones ejecutadas por la cuadrilla a su cargo.  El supervisor no manipula
 Registra toda la herramienta y tubería ingresada al pozo. materiales y equipos pero rota
 Revisa el cable de perforación, el anclaje del cable muerto, la por todas las instalaciones del
garrapata, todo el sistema viajero, freno del malacate, freno de taladro para supervisar las
Supervisor disco, unidad hidráulica, sistema hidráulico, llave de seguridad, operaciones.
llave de trabajo y las zapatillas de freno, que estecen en buen
estado, sin derrame de aceite ni desgaste excéntrico de las
pastillas.
 Reporta toda situación de trabajo al Tool Pusher.
Mesa de perforación
 Es un operador de la cabina de control del taladro, desde la cual  Top Drive  Grasa
se accionan los equipos de perforación como: Top drive,  Malacate
malacate, bombas de lodo. Entre otros, verifica y controla los  Buje maestro y de transmisión.  Agua
siguientes parámetros de perforación: controla las operaciones  Tubería de perforación
EQUIPOS

 Drill Collar  Aceite hidráulico


del taladro, manejo del equipo, peso sobre la broca, tiempo,
 Porta barrena
velocidad de la mesa rotaria, presión, compresión y volumen del
 Barrena
lodo de perforación.
 Elevadores
 Lleva a cabo los procedimientos considerables para el control de  Llaves de potencia
reventones  Llaves hidráulica
Perforador  Revisa el estado y funcionamiento del cable de izaje, equipos de  Gato hidráulico
perforación, dispositivos de seguridad, etc.  Cuñas de rotación
 Está a cargo de la seguridad de su cuadrilla hasta el final de la  Cadena de acero
operación; participando en simulacros de emergencia,  Winches
investigación de accidentes o percances en el área.  Manifold
 Garrapata
 Lagarto
 Collarín
 Manómetro del stand pipe
 Sistema ODS
 Borracho
 Llave de casing

55
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuación)

ÁREA SUB-ÁREA PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES


NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 Manipula las cuñas al subir y bajar la sarta y mantener su  Top Drive  Grasa
verticalidad sobre el piso de perforación  Malacate
 Interviene en enrosque y desenrosque de las conexiones de la  Buje maestro y de transmisión.  Limpión
sarta de perforación operando: llaves de potencia, llaves y  Tubería de perforación
 Aceite hidráulico
herramientas manuales, entre otras.  Drill Collar
 Revisa que las herramientas de la mesa estén completas y en  Porta barrena  Agua
buen estado.  Barrena
 Efectúa labores de orden y limpieza de la mesa  Elevadores
Mesa de perforación  Realiza los trabajos pesados en la mesa de perforación.  Llaves de potencia
 Llaves hidráulica
 Gato hidráulico
 Cuñas de rotación
Cuñeros
EQUIPOS

 Cadena de acero
 Winches
 Manifold
 Garrapata
 Lagarto
 Collarín
 Manómetro del stand pipe
 Sistema ODS
 Borracho
 Ayatola
 Soporte de herramientas
(burros)
 Llave de casing
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de _
(ocasional) las normativas de HSE. medición.

56
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuac ión)
PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 Desde el encuelladero ayuda a realizar las paradas de la tubería de  Bloque viajero  Cámara
Encuelladero perforación que sale o entra al pozo utilizando la manila y el elevador.  Top Drive  Cables
 Opera y mantiene al equipo en el piso de perforación, mientras realizan  Manguera rotaria  Radio
operaciones de cambios de broca, bajada de revestidores, etc.  Tubería de perforación
 Almacena la tubería al sacar la sarta del hoyo o desenroscarla.  Cable de perforación
Encuellador  Gancho
 Porta mecha
 Elevador
 Manila
 Winche del encuellador
 Cepillos
 Combo
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a las  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) normativas de HSE. medición.
 El supervisor no manipula _
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o
Sub-estructura equipo en esta área
EQUIPOS

 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y limpieza  Mangueras del BOP  Grasa
de diferentes componentes del taladro de perforación, levantando y  Tubo conductor  Lubricante
transportando materiales pesados, efectuando trabajos de golpe y fuerza  Preventor anular y de ariete  Pintura
Obreros de con martillos, llaves, y diversas herramientas.  Carretos
patio  Asiste y brindan ayuda a la instalación del BOP, además de revisar y  Acumulador
asegurar que no haya problemas con la presión  Flow líne
 Kill line
 Combo
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a las  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) normativas de HSE. medición.
 El supervisor no manipula _
Líneas de alta presión y Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o
Choke manifold equipo en esta área
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y limpieza  Choque Manifold  Grasa
de diferentes componentes del taladro de perforación, levantando y  Líneas de estrangulamiento  Lubricante
Obreros de transportando materiales pesados, efectuando trabajos de golpe y fuerza  Válvulas  Pintura
patio con martillos, llaves, y diversas herramientas  Llaves manuales
 Asisten a la instalación de las líneas de alta presión y al choke manifold  Combo
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a las  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) normativas de HSE. medición.

57
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuac ión)
PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 El supervisor no manipula
_
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o
equipo en esta área
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Mangueras del BOP  Pintura
Acumulador
limpieza de diferentes componentes del taladro de perforación,  Tubo conductor
levantando y transportando materiales pesados, efectuando trabajos de  Preventor anular
golpe y fuerza con martillos, llaves, y diversas herramientas.  Preventor de ariete
Obreros de  Asiste y brindan ayuda a la instalación del BOP, además de revisar y  Carretos
patio asegurar que no haya problemas con la presión  Acumulador
 Flow líne
 Kill line
 Combo
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a las  Equipos e instrumentos de _
(ocasional) normativas de HSE. medición.
 El supervisor no manipula _
EQUIPOS

Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o


equipo en esta área
 Al no haber procesos de perforación, se encarga de revisar las bombas  Bombas triplex  Lubricante
de lodo, el sistema de circulación, el cambio de presión de la bomba  Bombas cargadoras  Grasa
(nivel normal), sonidos inusuales, sistema de enfriamiento (normal), y  Válvula de seguridad
Bomba de lodos
Encuellador las condiciones de lubricación de crosshead y los rodamientos.  Compresores
 Manómetros
 Barra
 Llave de tubo
 Ayuda a la reparación de las bombas de lodo u otro equipo que tenga  Bombas triplex  Lubricante
Cuñero
falla.  Bombas cargadoras  Grasa
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Combos  Lubricante
Obreros de limpieza de diferentes componentes del taladro de perforación,  Martillos  Grasa
patio levantando y transportando materiales pesados, efectuando trabajos de  Llaves
golpe y fuerza con martillos, llaves, y diversas herramientas  Herramientas varias
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a las  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) normativas de HSE. medición.

58
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuac ión)
PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 El supervisor no manipula
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o _
equipo en esta área
 Mantiene y repara cualquier desperfecto que haya en los motores y  Motores a diésel  Lubricantes
bombas del área.  Motores eléctricos
Mecánico  Verifica el correcto funcionamiento de los motores principales,  Radiadores
motores de servicio y bombas compresoras antes de empezar  Llaves
cualquier operación que requiera su funcionamiento.  Martillos
Motores de generación
 Controla el nivel de temperatura, presión de aceite y agua de los  Llaves  Aceite
Motorista motores del equipo de perforación, y ayuda al mecánico en trabajo  Martillos  Agua
de reparación.
 Repara, controla y mantiene el funcionamiento de los motores  Motores eléctricos  Refrigerante
eléctricos de servicio, toma tierras, refrigeración, válvulas  Generadores eléctricos  Aceite
termostáticas, interruptores y circuitos.  Acondicionamiento
Electricista  Revisa que haya un correcto aislamiento de cables eléctricos.  Interruptores
 Cables eléctricos
EQUIPOS

 Herramienta varia
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Martillos  Lubricante
Obrero de limpieza de diferentes componentes del taladro de perforación,  Llaves  Grasa
Patio levantando y transportando materiales pesados, efectuando trabajos  Herramientas varias  Pintura
de golpe y fuerza con martillos, llaves, y diversas herramientas
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) las normativas de HSE. medición.
SCR  El supervisor no manipula
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o _
equipo en esta área
 Repara, controla y mantiene el funcionamiento de los SCR, toma  Sistema de SCR  Refrigerante
tierras, interruptores y circuitos.  Interruptores  Aceite
 Revisa que haya un correcto aislamiento de cables eléctricos,  Cables eléctricos
Electricista
colación de señalética (alto voltaje) y el funcionamiento del equipo  Herramienta varia
de emergencia.

Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) las normativas de HSE. medición.

59
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuac ión)

PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES


ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área.  El supervisor no manipula
Caballetes de tubería y  En conjunto al cuñero y antes del ingreso de la tubería al hoyo, ninguna herramienta o
Supervisor revisan el buen funcionamiento y estado del cable, gancho del equipo en esta área _
planchada
Winche que levanta la tubería a la mesa de perforación y la
planchada.
Operador de  Manipula el montacargas para colocar y ordenar en los caballetes  Montacarga _
montacarga la tubería a ingresar al hoyo.  Tubería
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Planchada  Lubricante
limpieza de los componentes del taladro, levantando y  Tubería  Grasa
Obrero de transportando materiales pesados, efectuando trabajos de golpe y  Herramientas  Pintura
patio fuerza con martillos, llaves, y diversas herramientas  Cepillos
 Fajas
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) las normativas de HSE. medición.
 El supervisor no manipula
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o _
EQUIPOS

equipo en esta área


 Al no haber procesos de ingreso de tubería al hoyo de perforación,  Tanques de lodo  Zanahoria
Tanques de lodo (tolva- se encarga de efectuar pruebas de peso y viscosidad al lodo de  Zaranda Vibratoria  Químicos
zarandas-centrífuga- Encuellador perforación, revisa que funcione correctamente las zarandas  Agitador
bolsillo) vibratorias y los agitadores de lodo y mantiene las válvulas de lodo  Manifold de descarga
del sistema circulatorio en condición operativa
 Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Tanques de lodo  Agua
limpieza de diferentes componentes del taladro de perforación  Zaranda Vibratoria  Grasa
(mallas de las zarandas, etc.), levantando y transportando  Desarenador  Lubricante
materiales pesados, efectuando trabajos de golpe y fuerza con  Desarcillador
martillos, llaves, y diversas herramientas.  Centrifugas
Obrero de  Emplea los químicos y aditivos necesarios en el lodo de  Desgacificador
patio perforación y prepara las píldoras previas al envío del pozo.  Tanques de viaje
 Líneas de descarga y
retorno
 Sistema de bombas de baja
presión
 Mangueras de alta presión
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) las normativas de HSE. medición.

60
Tabla 4.1: Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área de inspección de operaciones de perforación… (Continuac ión)
PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 El supervisor no manipula
Área de tanques verticales _
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o
equipo en esta área
Obrero de  Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Agua
 Tanques verticales
patio limpieza de la locación.  Pintura
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Medidor de gases
_
(ocasional) las normativas de HSE.  Otros equipos de medición
 El supervisor no manipula
Tanques de agua industrial _
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área. ninguna herramienta o
(taladro y contraincendios)
equipo en esta área
Obrero de  Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Agua
 Tanques de agua industrial
EQUIPOS

patio limpieza de la locación.  Pintura

Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de _
(ocasional) las normativas de HSE. medición.
Supervisor  Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área.  El supervisor no manipula
_
Tanques de corte herramientas o equipos en
esta área
Operador de  Se encarga de manipular la excavadora para retirar los ripios que  Excavadora
_
grúa se encuentran dentro del tanque contenedor de cortes hacia una  Volqueta
volqueta para su debido traslado y proceso
Obrero de  Efectúan el trabajo pesado y labores de mantenimiento, orden y  Herramientas varias  Pintura
patio limpieza de la locación; levantando y transportando materiales
pesados, efectuando trabajos de golpe y fuerza con martillos,
llaves, y diversas herramientas.
Ing. de HSE  Inspecciona que as operaciones y labores se efectúen apegados a  Equipos e instrumentos de _
(ocasional) las normativas de HSE. medición.
Autor: Calvache Paulette

61
c) Área perimetral de la locación

Las áreas de inspección perimetrales de un taladro de perforación se consideran las

siguientes:

 Bodegas de químicos

 Bodegas del taladro

 Ingreso a la locación

 Área de disposición de desechos

 Área de almacenamiento de combustibles

 Área de disposición de materiales y stock.

 Talleres (mecánico, soldador y eléctrico)

En la tabla 4.2 se especifica el personal involucrado, las herramientas, materiales y quipos

para cada área

62
Tabla 4.2.Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área perimetral de la locación
PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
ÁREA SUB-ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
Técnicos y  El supervisor no manipula _
obreros de la ninguna herramienta o equipo
empresa de en esta área
 Supervisa las operaciones y actividades realizadas en el área.
servicios de
Bodega de químicos lodos de
perforación.
 Manipula el montacargas para apilar los químicos o  Montacargas
Operador de _
transportarlos hasta el área de lodos, manteniendo en buenas
montacargas
condiciones la unidad vehicular.
 Labores de apoyo, limpieza y trabajo pesado pertinente.  Embudos  Químicos (Polímeros,
 Palos Bentonita, Baritina,
Obreros de
 Paletas de químicos NaCl, sales de amonio,
patio
 Tanques para caustica etc.)
 Estilete
 Inspecciona que las operaciones y labores se efectúen 
EQUIPOS

Ing. de HSE Equipos e instrumentos de


apegados a las normativas de HSE. _
(ocasional) medición.
 Equipos, herramientas y  Materiales de stock
 Es el encargado de mantener limpio, ordenado y con un accesorios en stock para utilizados en
Bodegas del taladro Bodeguero registro detallado de la herramienta y el equipo que sale y es componentes del taladro. operaciones y
utilizado en el taladro de perforación. mantenimiento del
taladro de perforación
Operador de  Opera el montacargas.  Montacargas
_
montacarga
 Labores de apoyo, limpieza y trabajo pesado pertinente.  Martillos  Grasa
 Combos  Lubricantes
Obreros de
patio  Llaves  Limpiones
 Herramientas y equipos  Pintura
varios
Ing. de HSE  Inspecciona que las operaciones y labores se efectúen  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) apegados a las normativas de HSE. medición.

63
Tabla 4.2.Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área perimetral de la locación… (Continuación)
ÁREA SUB-ÁREA PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
 Tanques de combustibles  Combustible
 Tanquero
Personal de  Conexiones y desconexiones de abastecimiento de
empresa  Bombas de transferencia
combustible.
distribuidora  Compresores
 Verificación de puestos a tierra.
de  Líneas
combustibles  Colocar señalética momentánea de riesgos
Área de almacenamiento de  Cubetos
combustibles  Herramientas manuales
 Labores de apoyo, limpieza y trabajo pesado pertinente.  Tanques de combustibles  Combustible (Diésel)
 Depósito de lubricante  Lubricante
Obreros de  Bombas de transferencia  Pintura
patio  Compresores
 Líneas
 Cubetos
 Tanques de combustibles  Combustible (Diésel)
  Lubricante
EQUIPOS

Depósito de lubricante
 Interviene en conexiones y desconexiones en los tanques de
 Bombas de transferencia  Pintura
Bodeguero combustibles.
 Compresores
 Inspección de proceso de abastecimiento de combustibles.
 Líneas
 Cubetos

Ing. de HSE  Inspecciona que las operaciones y labores se efectúen  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) apegados a las normativas de HSE. medición.

Área de disposición de Médico y Ing.  Verifican que los trabajos se efectúen apegados a las normas  Equipos e instrumentos de
_
desechos de HSE de HSE. medición

 Herramientas manuales  Fundas para desechos


Obreros de  Cubeto sólidos
 Labores de apoyo, limpieza y trabajo pesado pertinente.
patio  Depósitos para desechos
sólidos
Operador de
 Operación de montacarga  Montacarga _
montacarga

64
Tabla 4.2.Información del personal involucrado, equipos, herramientas y materiales del área perimetral de la locación… (Continuación)

SUB-ÁREA PERSONAL INVOLUCRADO EQUIPOS Y MATERIALES


ÁREA
NOMBRE OPERACIONES Y ACTIVIDADES HERRAMIENTAS UTILIZADOS
Área de ingreso a la
localidad
 Garita de seguridad: equipos e
Guardias de  Son personas que pertenecen a una compañía de seguridad instrumentos de comunicación,
privada con el objetivo de resguardar toda la locación en _
seguridad lámpara, extintor, armas de
general.
fuego, otros.

Mecánico  Labores de mantenimiento de equipos de la torre de  Herramientas manuales y  Grasa


 Lubricante
EQUIPOS

Talleres (soldador, perforación y áreas anexas. eléctricas


mecánico y eléctrico)  Otros.
Soldador  Realiza trabajos de soldadura de componentes del taladro de  Suelda oxiacetilénica  Bombonas de
perforación y áreas aneas.  Suelda eléctrica oxígeno, nitrógeno,
 Inspecciona que las soldaduras de toda el área de perforación  Herramientas manuales y
acetileno, otros
estén debidamente realizadas.  Materiales para
eléctricas
suelda
Electricista  Es el encargado de realizar trabajos de mantenimiento o  Instrumentos de medición de  Cables y dispositivos
reparación de los sistemas eléctricos del taladro y el parámetros eléctricos. eléctricos
campamento en general.  Herramientas manuales
Ing. de HSE  Inspecciona que las operaciones y labores se efectúen  Equipos e instrumentos de
_
(ocasional) apegados a las normativas de HSE. medición.
Autor: Calvache Paulette

65
d) Medios de protección.

Los medios de protección utilizados en un taladro de perforación permiten disminuir y

controlar riesgos de tipo humano, material y ambiental. En la inspección se considerará

medios técnicos de protección (equipos, dispositivos y materiales) y humanos (planes y

programas de gestión de riesgos y entrenamiento del personal).

 Medios técnicos de protección

o Equipo de Protección Personal (EPP)

o Medios técnicos de protección contra incendios

o Equipos de respiración autónoma autocontenido (SCBA)

o Estaciones de lavaojos y duchas

o Señalética

o Consultorio Médico

o Otros Medios de Protección

Equipo de Protección Personal (EPP).- Se entiende como equipos de protección a

dispositivos, accesorios y vestimenta que utilizan los trabajadores en locaciones que tengan

alguna exposición inminente al peligro con el objetivo de prevenir, mitigar o controlar

riesgos, lesiones y enfermedades profesionales.

Figura 4.2: Equipo de protección personal (EPP)

66
Los equipos de protección personal deben seleccionarse de acuerdo a la operación y

riesgo laboral, y deben utilizarse solamente cuando se lo amerita. En la tabla 4.3 se indican

las especificaciones y normativa para los medios de protección.

Tabla 4.3. Equipos de protección personal y su normativa


EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) NORMATIVA DE EPP PROPUESTAS
 Protección para cabeza  Normas internacionales ANSI
 Protección de ojos  OSHA Industria 29 CFR:
 Protección de rostro o 1910.133 Protección de ojos y cara
o 1910.134 Protección de la respiración
 Protección auricular o 1910.135 Protección de la cabeza
 Protección de vías respiratorias o 1910.136 Protección de los pies
 Protección de manos y brazos o 1910.137 Dispositivos de protección eléctrica
 Protección de pies y piernas o 1910.138 Protección de las manos
 Arnés para trabajos de altura.  Decreto 2393. Reglamento de seguridad y salud
de los trabajadores y mejoradores del medio
 Ropa de protección ambiente de trabajo. Art. 15 numeral 1. Art 16. Y
 Protecciones de riesgos eléctricos Título VI. Protección personal.
Autor: Calvache Paulette

Medios técnicos de protección contra incendios.- son equipos y accesorios utilizados

para prevenir y controlar conatos e incendios. El taladro de perforación debe disponer en

general de:

 Extintores y sus registros de control mensual y mantenimiento

 Gabinetes contraincendios: traje contraincendios y accesorios varios

 Sistema contraincendios: bombas, mangueras y accesorios

La disposición, especificaciones y normativas referentes se indican en la tabla 4.4:

Tabla 4.4. Medios técnicos de protección contra incendios


MEDIOS TÉCNICOS UBICACIÓN ESPECIFICACIONES NORMATIVA PROPUESTA
 Norma NFPA 10 para extintores
portátiles
 Norma NFPA 12 sistema de
extintores de dióxido de carbono.
 Reglamento de prevención,
La ubicación, capacidad y mitigación y protección contra
Extintores

Ubicados en
tipo de agente extintor incendios (Acuerdo 1257, Registro
todas las áreas
está de acuerdo a las Oficial 114, 02-abril-2009)
de la locación
normas NFPA y  INEN 801 Extintores portátiles
de perforación
normativas nacionales  INEN 739 Procedimientos para
inspección, mantenimiento y
recarga de extintores portátiles.
 INEN 731. 2009. Definiciones y
clasificación de extintores portátiles
y estacionarios contraincendios.

67
Tabla 4.4. Medios técnicos de protección contra incendios… (Continuación)

Ubicadas en  Norma NFPA 24Norma de

contraincendios
Es un armario metálico de
Gabinetes áreas instalación de redes de agua contra
color rojo que contiene
circundantes incendios y sus accesorios.
trajes contraincendios,
anexas a  Reglamento de prevención,
mangueras y accesorios
componentes mitigación y protección contra
para combatir conatos de
del equipo de incendios (Acuerdo 1257, Registro
incendios.
perforación. Oficial 114, 02-abril-2009)

Constituido básicamente  Norma NFPA 20 instalación de


contraincendios

por la bomba bombas estacionarias


Ubicada en área
Sistemas

contraincendios, contraincendios
circundante
anexa al taladro
mangueras, accesorios,  Reglamento de prevención,
tanque de aguapara mitigación y protección contra
de perforación.
incendios y depósito de incendios (Acuerdo 1257, Registro
espuma contraincendios Oficial 114, 02-abril-2009)

Autor: Calvache Paulette

Clasificación de flagelos.-están clasificados por el tipo de material donde comienza la

ignición o combustión, estos se dividen en:

 Clase A.- son materiales que tienen: madera, papel, cartón, telas, pasto, gomas,

caucho, corcho, etc.

 Clase B.- son materiales que tiene: gas, petróleo, gasolina, thiner, pinturas, diésel,

etc.

 Clase C.- son todos los artefactos eléctricos, equipos energizados, motores,

tableros, etc.

 Clase D.- se producen en algunos metales: magnesio, titanio, sodio, vanadio, etc.

Para cada tipo de flagelo se utiliza un agente extintor específico. En un taladro de

perforación se utiliza agente extintor polvo químico en toda la locación, agente extintor

CO2 para el área de SCR y componentes electrónicos; y agente extintor espuma para el

área de combustibles y componentes del taladro.

Equipos de respiración autónoma autocontenido (SCBA).- permiten respiración

autónoma en caso de contaminación ambiental por gases como el H2S y en caso de

incendios. En el taladro de perforación se debe tener al menos, cuatro equipos en la mesa

68
de perforación (perforador y 3 cuñeros), tres equipos en el área de tanques lodo, y

recomendable equipos para Company Man, Rig manager, Tool Pusher, Ing. de HSE y

Médico al área anexa a campamentos.

Figura4.3: Equipo de protección autónoma (SCBA)

Estaciones de lavaojos y duchas.- ubicados generalmente en área de riesgo de

contaminación química del personal. Por lo general se los debe ubicar en las siguientes

áreas:

 Bodegas de químicos

 Áreas de preparación de lodos de perforación

 Área de tratamiento de desechos de perforación

 Área de tanques de lodo

 Mesa de perforación

Figura4.4: Estación de lavaojos y duchas

69
Señalética.-la señalética de seguridad, salud y ambiente, que normalmente utilizada se

muestra en las siguientes figuras.

 Señalética según el color.

Color amarillo: Riesgos Color azul: Obligatoriedad

Color rojo: Prohibición Color verde: Emergencia, seguridad,


evacuación.

Figura 4.5: Inducción de los colores y señalética de seguridad

 Señalética de riesgos

Figura4.6: Señalética de riesgos

 Señalética de medios de protección

70
Figura4.7: Señalética de medios de protección

 Señalética de prohibiciones

Figura4.8: Señalética de prohibiciones

 Señalética de uso obligatorio de EPP

Figura4.9: Señalética de uso obligatorio de EPP

 Señalética de vías de evacuación y puntos de encuentro

71
Figura4.10: Señalética de vías de evacuación y puntos de encuentro

 Señalética de cintas de seguridad para precaución, otros.

Manejo de Desechos Sólidos


•Disponga de los desechos en el recipiente adecuado.

•Todos somos responsables del manejo de los desechos.

CONTAMINADOS
ORGANICOS RECICLABLES
NO RECICLABLES CON
HIDROCARBUROS

LAVAZA, FUNDAS Y ENVASES


ALIMENTOS, QUÍMICOS, PAPEL PAPEL, VIDRIO,
HIGIENICO, ESPUMA MADERA,
ABSORBENTES
CORTEZA, FILTROS
FLEX, TARRINAS PLASTICO, CABLE Y
CARNICOS POLIURETANO CHATARRA
TETRAPAK
PILAS

Figura 4.11: Colores para los depósitos de desechos sólidos (RIGS-CCDC)

Consultorio Médico.- los ítems principales de un consultorio médico del taladro son:

 Instrumental médico

 Stock de medicinas

 Camillas

 Desfibrilador

 Tanques de oxigeno

 Esterilizador

 Ambulancia

 Otros

El médico del taladro debe contar con diferentes registros como son:

 Niveles permisibles de agua de consumo en campers

 Niveles permisibles de tratamiento de aguas negras y grises para disposición final

 Registros de condiciones de alimentos

72
 Registros de condiciones sanitarias

 Registros de condiciones y stock de medicamentos

 Registros de capacitaciones pertinentes

 Registros de simulacros de evacuación

 Otros

Figura 4.12: Consultorio médico

Otros Medios de Protección.- otros medios de protección adicionales importantes son

los siguientes:

 Lámparas de emergencia.- accionadas automáticamente en caso de interrupción de

la energía eléctrica causada por eventos de emergencias. Normalmente se localizan

en áreas de campers y bodegas.

 Detectores de humo.- emiten sonidos de emergencia cuando existe presencia de

humo por conatos de incendio. Normalmente se localizan en áreas de campers y

bodegas.

 Manga de viento.- localizados normalmente en la torre de perforación.

 Kit de control de derrames.- material absorbente y barreras para impedir

propagación de derrames

 Tobogán de la mesa de perforación

 Camillas en la mesa de perforación

 Stock de arnés y líneas de vida en la mesa de la torre de perforación

73
 Botiquín en la mesa de perforación

 Otros

 Medios de Protección Humanos.- se refiere a planes y programas de contingencia

para emergencias en el taladro de perforación y áreas anexas. Estos aspectos se

verifican en la documentación pertinente del área de HSE del taladro.

e) Certificaciones y registros de operatividad de equipos.

La seguridad industrial en general y específicamente en un taladro de perforación,

también es función directa de las condiciones de operatividad de los equipos, y el control

respectivo se lo efectúa mediante la verificación de registros y certificaciones de

inspecciones periódicas, mantenimiento preventivo, reactivo, y overhaul de los mismos.

Los referidos registros y certificaciones deben disponer las autoridades del taladro de

perforación y principalmente el Rig Manager (Ejemplos en los anexos 3 y 4).

Se puede enumerar los principales documentos, certificaciones y registros de

operatividad:

 Registros

o Registro y plan de mantenimiento mecánico preventivo

o Registro de puesta a tierra de componentes del taladro

o Registro de inspección de tubería de inspección

o Manual de procedimientos operacionales

o Registros de inspección de soldadura, espesores y ensayos no destructivos, que

se los hace referencia en la tabla 4.5.

o Otros

74
Tabla 4.5. Selección de componentes del taladro sujetos a inspecciones de soldadura, espesores y
ensayos no destructivos
NOMBRE EQUIPO

Rotary slip (Cuña)

Drill collar slip

Levador drill pipe

Hook del bloque viajero

Lifting cap

Lifting sub

Línea de alta stand pipe

Links (brazo elevador)

75
Tabla 4.5. Selección de componentes del taladro sujetos a inspecciones de soldadura, espesores y
ensayos no destructivos… (Continuación)
NOMBRE EQUIPO

Manual tong

Mordazas manual tong

Poleas de corona de la torre

Poleas del bloque viajero

Rieles del top drive

Grapa de seguridad (Safety

clamp)

Tanque de aire

76
Tabla 4.5. Selección de componentes del taladro sujetos a inspecciones de soldadura, espesores y
ensayos no destructivos… (Continuación)
NOMBRE EQUIPO

Top drive

X-over

Autor: Calvache Paulette

 Certificaciones de Overhaul y Mantenimiento

o Sub-estructura, mástil y equipos de izamiento.

o Componentes del Choke manifold

o Componentes del BOP

o Malacate

o Llaves de potencia

o Top drive

o Winches

o Swivel

o Bloque corona

o Bloque viajero

o Acumulador

o Consola de súper choque

o Manómetros e instrumentación en general

o Cabina del perforador

o Generadores a diésel

o Otros
77
f) Condiciones de campamento

El área de campers básicamente abarca oficinas, dormitorios, comedor, cocina, bodegas

y cuarto frio para alimentos, área de lavandería, área de recreación, baterías sanitarias

generales, consultorio médico, planta de tratamiento de aguas negras y grises, planta de

tratamiento de agua de consumo. En la tabla 4.6 se especifican las condiciones de las

mismas.

Tabla 4.6.Condiciones del campamento (personal involucrado, actividades, equipos, otros)


PERSONAL INVOLUCRADO MATERIALES
ÁREA DE CAMPERS EQUIPOS
NOMBRE ACTIVIDADES UTILIZADOS
Oficinas
 Company Man y
Company Junior
 Supervisor de HSE y  Actividades  Materiales de
Médico administrativas oficina
 Rig manager
 Tool Pusher

Dormitorios  Descanso del


personal del
taladro
Personal del área del  Instrumentos
 Labores de
taladro y Catering de limpieza
limpieza por la
empresa de
catering.

Cocina y comedor
 Cocinas
 Hornos
 Utensilios e  Alimentos
Personal de empresa de  Preparar y servir
instrumental de sólidos y
Catering alimentos.
cocina líquidos
 Lavabos
 Otros

Áreas de Recreación  Área de


distracción y  Gimnasio
descanso de todo  Sala de video
Personal que trabaja en
el personal que  Canchas de
la locación
labora dentro del vóley y fútbol
campamento de  Otros
perforación.

78
Tabla 4.6.Condiciones del campamento (personal involucrado, actividades, equipos, otros)… (Continuación)

Baterias Sanitarias
Generales

 Personal de  Baterías
Personal del área del catering efectúan sanitarias
 Detergentes
taladro la limpieza y  Duchas
mantenimiento  Lavamanos

Planta de tratamiento de  Tanques de


aguas grises y negras – almacenamient
Planta de agua de consumo o, bombas,
 Operar las plantas motores, planta
Operador de las plantas y efectuar análisis  Químicos
de generación
de aguas. eléctrica,
mangueras
 Herramientas
manuales

Autor: Calvache Paulette

g) Sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente

El sistema de gestión, seguridad y ambiente, denominado también HSE, se refiere a las

políticas y reglamentos de seguridad industrial, salud ocupacional y medio ambiente, que

están implementadas en el taladro de perforación, y están conforme a las exigencias de la

empresa de taladros, empresa operadora, entidades estatales de control.

El sistema de gestión, seguridad y ambiente tiene dos componentes estructurales:

 Documentación referente a políticas, objetivos, estrategias, reglamentos,

disposiciones, procedimientos, inspecciones, registros entre otros; dirigidos al

cumplimiento de metas y una mejora continua.

 Ejecución del sistema de gestión, seguridad y ambiente, de acuerdo a la

documentación referida en el ítem anterior.

Documentación del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente

 Manual de Políticas de HSE

79
 Identificación y evaluación de riesgos laborales

 Libro de procedimientos de operaciones

 Planes de contingencia y evacuación (incendio, derrame, fuga de H2S, médicos,

etc.)

 Permisos de trabajo y ASTM

 Simulacros de emergencias

 Mapas de riesgos, vías de evacuación, equipos de protección

 Investigación de incidentes y accidentes

 Cronogramas de capacitación del personal

 Procedimientos de: control de pozo, manejo de combustibles, soldadura, manejo de

productos químicos, disposición de aguas grises y negras, disposición de desechos

sólidos.

 Registros referentes a salud ocupacional e higiene, verificados por el departamento

médico (ítem d), medios de protección del presente documento).

 Registros de cumplimiento de todo el ámbito de seguridad industrial (disponible en

la documentación del Ing. de HSE del taladro)

4.2 Ruta de inspección y diseño del Checklist de Inspección

Para ejecutar la inspección de seguridad industrial en taladros de perforación del

Ecuador, se propuso una ruta específica que cubra cada una de las áreas de inspección

establecidas en el numeral 4.1.1. Adicionalmente se diseñó un Checklist (lista de chequeo)

en el que están formulados los diferentes ítems de verificación de acciones y condiciones

sub-estándar por área.

80
4.2.1. Ruta de inspección

La ruta de inspección diseñada que especifica la cronología de verificación, en general

está en correlación con las áreas de inspección definidas en el numeral 4.1.1, como se

indica a continuación.

1. Inducción al personal que ingresa a la locación

2. Área de ingreso

3. Área perimetral

3.1 Condiciones de la plataforma (locación)

3.2 Disposición de materiales y equipos de stock, y de disposición final

3.3 Disposición de desechos sólidos

3.4 Bodegas de químicos

3.5 Área de almacenamiento de agua industrial

3.6 Área de tanques verticales (tratamiento de fluidos de desechos de

perforación)

3.7 Condiciones de cabinas de empresas de servicios

3.8 Talleres

3.9 Bodegas de taladro

3.10 Área de almacenamiento de combustibles

3.11 Otros

4. Puestas a tierra de equipos de instalaciones del taladro

5. Área de operaciones de perforación

5.1 Sub-estructura del taladro

5.2 BOP

5.3 Acumulador

5.4 Choke manifold

81
5.5 Desgacificador

5.6 Líneas de alta presión y stand pipe

5.7 Área de bombas de lodo

5.8 SCR

5.9 Área de generadores de diésel

5.10 Área de tanques de lodo, zarandas, centrifugas, otros.

5.11 Área de tanques de corte

5.12 Mesa de perforación y mástil del taladro

5.12.1 Condiciones generales del área

5.12.2 Malacate

5.12.3 Top Drive

5.12.4 Llaves de potencia e hidráulicas

5.12.5 Cuñas

5.12.6 Elevadores

5.12.7 Cabina del perforador

5.12.8 Winches

5.12.9 Encuelladero

6. Sistema contra incendio

7. Área de campers

8. Centro médico

9. Sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente

10. Registros y certificaciones de operatividad técnica de componentes del taladro

10.1 Registros rutinarios

10.2 Registros de inspección de soldadura, espesores y ensayos no destructivos

10.3 Certificaciones de overhaul de equipos de taladro de perforación

82
4.2.2. Checklist de inspección

El Checklist propuesto de inspección de seguridad industrial en taladros de perforación

del Ecuador, se estructuró conforme a las áreas de inspección definidas en el numeral 4.1.1

y en concordancia con la ruta de inspección establecida en el numeral 4.2.1.

a) Especificaciones del Checklist.

Las características básicas del Checklist propuesto se refieren en los siguientes ítems:

 El Checklist de inspección propuesto, está acorde a las áreas, espacios físicos y

rutas de inspección diseñadas en el presente documento.

 Se definió un rango de evaluación cualitativa de cada ítem del Checklist,

asignándoles valores de cero a cuatro, en base al nivel de cumplimiento pertinente

como se indica en la tabla 4.a.1:

Tabla 4.a.1. Rangos de calificaciones y cualificaciones correspondientes a los ítems del Checklist
Rango de calificación Cualificación
0 Inexistente
1 Inaceptable
2 Regular
3 Aceptable
4 Óptimo
Autor: Paulette Calvache

 La calificación asignada a cada ítem del Checklist, permitirá obtener un sumatorio

pertinente de cada área inspeccionada o sub-área de nivel 1 y 2 , y a su vez las

ponderaciones asignadas permitirán dar una nota global, la misma que tendrá

castigos por accidentes ocurridos en un periodo de tres meses anterior a la fecha de

inspección.

 La ocurrencia de cada accidente en el trimestre anterior a la fecha de inspección, se

penalizará con la reducción de 5% de la nota global. Esta valoración de

83
penalización se estableció conforme a Checklist utilizados en la industria petrolera;

sin embargo, en estudios posteriores sería necesario justifícalo.

 Las condiciones críticas observadas durante la inspección obligarán a detener las

operaciones de perforación y postergar el proceso de auditoría en un periodo

posterior, definido por autoridades respectivas. Las principales condiciones críticas

son las siguientes:

o Mediciones de puestas a tierra de cualquier componente del taladro sobre 5

ohmios

o Pines y seguros incompletos de la sub-estructura y mástil del taladro.

o BOP: válvulas mal instaladas, mangueras invertidas y en malas condiciones.

o Acumulador: bajo nivel de aceite para operación, e incompleta recarga de

nitrógeno en las bombonas.

o Certificaciones no actualizadas de equipos del taladro.

 Los pesos asignados a cada una de las áreas y sub-áreas de, se los fundamentó en

base al nivel de riesgo laboral implícito. Cabe insistir que los pesos referidos no

están estandarizados a nivel nacional y no se encontró una fuente internacional al

respecto, por ello se recomienda efectuar estudios pertinentes. Por esta razón, las

siete áreas de inspección se los organizó en cuatro grupos:

o Grupo 1: certificaciones y registros de operatividad técnica de equipos de

perforación (25 puntos)

o Grupo 2: áreas de operaciones de perforación (25 puntos)

o Grupo 3: sistema de gestión de seguridad, salud y ambiente del taladro

inspeccionado (20 puntos) y,

84
o Grupo 4: el resto de áreas de inspección (30 puntos), que en general cubre

el área perimetral y medios de protección.

En la tabla 4.a.2, se indica las respectivas ponderaciones:

Tabla 4.a.2. Ponderación utilizada en la evaluación de la inspección.


Áreas de Pesos Peso
Grupo Sub Áreas-Nivel 1 Sub Áreas-Nivel 2
Inspección Parciales Total
Registros Rutinarios 5
Registros y
Registros de
certificaciones de inspección de 10
1 operatividad técnica - 25
soldadura, espesores
de componentes del
Certificaciones de
taladro
overhaul de equipos de 10
taladro de perforación
Sub-estructura del 2
taladro
BOP 3
Acumulador 2
Choke manifold 2
Desgacificador 2
Líneas de alta presión
2
y stand pipe
Área de bombas de
- 2
lodo
SCR 2
Área de generadores
2
de diésel
Área de tanques de
Área de operaciones lodo, zarandas, 2
2 centrifugas, otros. 25
de perforación
Área de tanques de
2
corte
Condiciones
0,22
generales del área
Malacate 0,22
Top drive 0,22
Llaves de potencia
0,22
Mesa de perforación y e hidráulicas
mástil del taladro (2) Cañas 0,22
Elevadores 0,22
Cabina del
0,22
perforador
Winches 0,22
Encuelladero 0,22
Sistema de Gestión
-
3 de seguridad, salud - 20 20
y ambiente

85
Tabla 4.a.2. Ponderación utilizada en la evaluación de la inspección… (Continuación)
Inducción al personal
- que ingresa a la - 1 1
locación
- Área de ingreso - 2 2
Puestas a tierra de
equipos de
- - 3 3
instalaciones del
taladro
Sistema
- - 5 5
contraincendios
- Centro médico - 5 5
Área de campers - - 5 5
Condiciones de la
plataforma (locación)
Disposición de 1
materiales y equipos
de stock, y de
4 disposición final
Disposición de 1
desechos sólidos
Bodegas de químicos 1
Área de
almacenamiento de 1
agua industrial - 10
Área perimetral
Área de tanques
verticales (tratamiento 1
de fluidos de desechos
de perforación)
Condiciones de
cabinas de empresas de 1
servicios
Talleres 1
Bodegas de taladro 1
Área de
almacenamiento de 1
combustibles
100
Autor: Paulette Calvache

 El cálculo para obtener el puntaje (sobre 100) de la inspección, se realiza en una

hoja de Excel, anexa al presente documento.

 La gran mayoría de los ítems establecidos en el Checklist están sustentados en

normas nacionales e internacionales: Osha 29 CFR 1910, API RP 53; API RP 54,

API 9B, NFPA 10, otras.

86
b) Checklist Propuesto

Rig inspeccionado: Compañía de perforación:


Compañía operadora: Periodo de inspección:
Inspectores: Condiciones críticas observadas durante la inspección:
Número de accidentes durante los tres meses a la fecha
Calificación global de inspección: /100
de inspección:
Observación (aprobación, no aprobación, sugerencias):

1. Inducción al personal que ingresa a la locación


Condiciones de sala de inducción: comodidad para visitantes, muebles, equipos y audiovisuales
Eficiencia de la inducción (Charla explicativa de seguridad a utilizar y operaciones ejecutadas)
¿En la inducción se sociabiliza las operaciones ejecutadas en el taladro?
Subtotal 1. /1

2. Área de ingreso
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (punto de encuentro, vías de evacuación, carteleras de seguridad,
29 CFR 1910.145
riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54 (6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Condiciones de la garita del guardia
Tarjetero (tarjetas “T”)
Otros (especifique)
Subtotal 2. /2

3. Área perimetral
3.1 Condiciones de la plataforma (locación)
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, 29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Condiciones visuales de la capa exterior de la plataforma y drenaje
Condiciones visuales de canales perimetrales(construcción, mantenimiento, limpieza)
Cerramientos (mallas)
Puertas de evacuación (al menos dos)
Trampas API
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar

87
Otros (especifique)
Subtotal 3.1. /1

3.2 Disposición de materiales, equipos de stock y de disposición final


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, 29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
29 CFR 1910.144
Cintas de seguridad 29 CFR 1910.145
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.2. /1

3.3 Disposición de desechos sólidos


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, 29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones de cubeto
Colores de acuerdo al tipo de desechos sólidos NTE INEN 2841
Condiciones de piso, techos, paredes y recipientes
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.3. /1

3.4 Bodegas de químicos


Ítems del Checklist Normativa específica
Rótulo de locación 29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones de cubeto, piso, techo y paredes 29 CFR 1910.1200
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el

88
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Hojas MSDS 29 CFR 1910.1200
29 CFR 1910.144
Pancarta de stock de químicos y riesgos asociados 29 CFR 1910.145
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes extintor NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Medios de protección pertinentes lavaojos y duchas 29 CFR 1910.151 (c)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.4. /1

3.5 Almacenamiento de agua industrial


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, 29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Indicaciones de capacidad y contenido de los tanques
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.5. /1

3.6 Área de tanque verticales (tratamiento de fluidos de desecho de perforación)


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales generales de: locación, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Condiciones visuales de equipos: bombas, válvulas, mangueras, bridas, otros
Condiciones de cubeto
Condiciones de escaleras
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Indicaciones de capacidad y contenido de los tanques
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)

89
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.6. /1

3.7 Condiciones de cabinas de empresas de servicios


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP,
29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, infraestructura (mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.7. /1

3.8 Talleres
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, 29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, infraestructura (mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros)
Condiciones visuales de máquinas, herramientas y equipos (funcionamiento,
instalaciones eléctricas, resguardos, otros)
Suelda autógena (mangueras, abrazaderas, accesorios, bombonas de gas)
Suelda eléctrica
Herramientas manuales y eléctricas (llaves, taladro, pulidoras, esmeril, otros)
Equipos de instrumentos de medición de aparatos electrónicos
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
Uso de equipos de protección personal (mascara, guantes, delantal, y el resto de EPP 29 CFR 1910.132 (Sub-
pertinentes) part 1), API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes extintores NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Medios de protección pertinentes lavaojos y duchas 29 CFR 1910.151 (c)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.8. /1

3.9 Bodegas de taladro


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones,
29 CFR 1910.145
obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984

90
Condiciones visuales de: locación, infraestructura (mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes extintores NFPA 10
API RP 54 (7.2)
29 CFR 1910.165
Reglamento de
Medios de protección pertinentes lámparas de emergencia, detectores de humo prevención contra
incendios-Ecuador (Art
50)
Condiciones de ventilación
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.9. /1

3.10 Área de almacenamiento de combustible


Ítems del Checklist Normativa específica
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.144
prohibiciones, obligaciones, otros) 29 CFR 1910.145
Rótulo de identificación NTE INEN 439:1984
Distancia del área de combustibles tiene que ser al menos 50 m a la boca del pozo
Condiciones visuales de: locación e infraestructura (tanques, escaleras, válvulas,
mangueras, bombas, accesorios, otros) respecto al mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros.
Condiciones y capacidad del cubeto (110% de capacidad de almacenamiento de
combustible)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Extintores sobre ruedas de 125 libras de agente extintor de espuma física o polvo 29.CFR 1910.157
químico, que deben desplazarse con facilidad en el área perimetral (libre de NFPA 10
obstáculos). API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 3.10…/1

4. Puestas a tierra de equipos de instalaciones del taladro


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.305
API RP 54-10
Condiciones de instalación de puestas a tierra API 500
API 505
Mediciones efectuadas en la inspección (< 5 ohm):
Sub-estructura y mástil
Pararrayos
Acumulador
Bombas de lodo
SCR
Motores de generación

91
Tanques de lodo
Cabinas de empresas de servicios
Tanques verticales
Almacenamiento de combustibles
Equipos de cementación y otras operaciones especiales
Área de campers
Condiciones de equipos de medición de puestas a tierra
Subtotal 4. /2

5. Área de operaciones de perforación


5.1. Sub-estructura del taladro
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Pines y pasadores de seguridad en la subestructura API RP 54 (9.2.8)
API RP 54 (9.16.1)
Condiciones de perfiles y tramos estructurales (fatiga, torcedura, desgaste, fisuras,
API RP 4G (6.1)
otros) API RP 54 (9.2.4)
Condiciones de amarres de cables (mínimo 3 grapas) API RP 9B (3.7.4)
Rejillas de contra pozos anexas
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.1. /2

5.2. BOP
Ítems del Checklist Normativa específica
Condiciones visuales del BOP: mantenimiento exterior, pintura, presencia de óxido,
otros
Volantes para maniobra de válvulas
Localización del control remoto API RP 54 (6.4.17)
Bridas y espárragos
Presencia de fugas
Pruebas de BOP en cada montaje y cambio de RAM’s (verificar registros) API RP 54 (6.4.7)
Tensores de aseguramiento del BOP API RP 54 (6.4)
Líneas de aceite hidráulico metálicas e ignífugas API RP 53 (12.5.2)
Subtotal 5.2. /3

5.3. Acumulador
Ítems del Checklist Normativa específica
Condiciones visuales del acumulador: mantenimiento exterior, pintura, presencia de
óxido, otros
Ubicación del acumulador
Condiciones de precarga (verificar registros) API RP 53 (13.3.7)
Nivel de aceite de acumulador API RP 53 (13.3)
Válvulas de acumulador están rotuladas y posicionadas API RP 53 (12.5.3 (f))
Control del RAM ciego está protegido contra cierre accidental API RP 53 (13.3)
Condiciones de los manómetros del acumulador (verificar registros) API RP 53 (13.3)

92
Funcionamiento de la doble válvula de alivio del acumulador (verificar registros) API RP 53 (13.3)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.3. /2

5.4. Choke Manifold


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales del choke manifold: mantenimiento exterior, pintura, presencia
de óxido, otros
Diámetro de salida del BOP al ingreso del Choke manifold de al menos 3 plg., y en API RP 53 (8.3)
buenas condiciones.
Diámetro de línea de salida del Choke a piletas y/o separador de al menos 2 plg. API RP 53 (8.3)
La línea de venteo del Choke manifold al menos el mismo diámetro que la línea de
API RP 53 (8.3)
ingreso
Condición de bridas y espárragos
Instrumento Andino de
Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
Orden, limpieza e iluminación 29 CFR 1910.141
API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Otros (especifique)
Subtotal 5.4. /2

5.5. Desgasificador
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales del Desgacificador: mantenimiento exterior, pintura, presencia
de óxido, otros
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
Línea de descarga del Desgacificador con diámetro de al menos 6 plg.
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.5. /2

93
5.6. Manifold de líneas de alta presión de descarga de bombas de lodo y stand pipe
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de las líneas de alta presión de descarga de bombas de lodo y
stand pipe: mantenimiento exterior, pintura, presencia de óxido, otros
Condición del manómetro del stand pipe
Eslingas de seguridad en líneas de alta presión, y stand pipe
Presencia de líqueo
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.6. /2

5.7. Área de bombas de lodo


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP, 29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales del área de bombas de lodo: mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros
Presencia de liqueos
Presión de amortiguadores de pulsación
Cajas de conexiones eléctricas
1910.169
Válvulas de alivio instaladas RP 54 (9.13.2)
Pines de seguridad (visual)
29 CFR.1910.219
Resguardos de correas y bandas API RP 54 (6.8.2)
Aseguramiento de líneas de descarga
Condiciones de mangueras y líneas
Eslingas de seguridad
Condiciones de bridas y espárragos
Estado de cajas y piñones
Condiciones de cubetos
Muestras de cambio de aceite
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores, Guardas de seguridad de partes de NFPA 10
movimiento) API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.7. /2

94
5.8. SCR
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (ingreso de personal autorizado, vías de evacuación, salida de 29 CFR 1910.145
emergencia, riesgos, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Instrumento Andino de
Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
Orden, limpieza, pintura e iluminación 29 CFR 1910.141
API RP 54.(6.5)
API RP 500
Condiciones de paneles de control eléctrico 29CFR 1910.305
29CFR 1910.305
API RP 54
Estado de cables y conexiones eléctricas API 500
API 505
29 CFR 1910.165
Reglamento de
Lámparas de emergencia y detectores de humo prevención contra
incendios-Ecuador (Art
50)
Condiciones de comunicación a la mesa de perforación
Aire acondicionado y temperatura
Piso aislante
Candados de aseguramiento
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.8. /2

5.9. Áreas de generadores de diésel


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (ingreso de personal autorizado, vías de evacuación, riesgos, 29 CFR 1910.145
ruido, obligatoriedad de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales del área de generadores de diésel mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros
Localización de generadores (al menos 30.5 m de fuentes de ignición) API RP 54 (9.14.2)
Condiciones de paneles de control eléctrico 29CFR 1910.305
29CFR 1910.305
API RP 54
Estado de cables y conexiones eléctricas API 500
API 505
Condiciones de instrumentación
Protectores de partes en movimiento
Ventilación
Piso aislante
Fugas y filtraciones
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)

95
Subtotal 5.9. /2

5.10. Área de tanques de lodo, zarandas, centrífugas, otros


Normativa
Ítems del Checklist
específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, advertencia contra soda cáustica, 29 CFR 1910.145
obligatoriedad de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Techo en caso que los tanques de lodo no sean cerrados
Techo sobre el área de mezcla
Piso de rejillas y pasarelas en buen estado, niveladas y sin aberturas 29 CFR 1910.23
Luminarias con eslingas de seguridad
Resguardos mecánicos de partes móviles de bombas, motores, agitadores 29 CFR.1910.212 (a)
29CFR 1910.23
Barandas, escaleras y rodapié, fijas y en buen estado 29 CFR 1910.24
Existen dispositivos para bloquear la fuente de poder de agitadores en caso de entrar
personal a las piletas.
Buen estado del embudo de mezcla
Buenas condiciones del desarenador y desilter
Resguardos mecánicos en las zarandas, desarenador y desilter
Buenas condiciones operativas visibles en zarandas
Buenas condiciones operativas visibles en desarenador y desilter (conos completos)
Indicación de capacidad y calibración de tanques
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
Uso de equipos de protección personal (EPP): verificar uso de gafas y mascarillas, 29 CFR 1910.132 (Sub-
delantales y guantes de nitrilo en área de mezcla de químicos. En área de zarandas part 1)
verificar uso de gafas y mascarillas. API RP 54 (5)
Medios de protección pertinentes (hojas de MSDS (para productos químicos en área de 29.CFR 1910.1200
mezcla))
Medios de protección pertinentes: SCBA 29.CFR 1910.157 (f)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes extintores NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Medios de protección pertinentes lavaojos y duchas 29 CFR 1910.151 ©
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.10. /2

5.11. Área de tanques de corte


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad de EPP,
29 CFR 1910.145
prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, e infraestructura (mantenimiento exterior, pintura,
presencia de óxido, otros)
Verificar acciones sub-estándar respecto a la operación de retroexcavadora
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)

96
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.11. /2

5.12. Área de mesa de perforación y mástil del taladro


5.12.1 Condiciones generales del área
Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (vías de evacuación, salida de emergencia, riesgos, 29 CFR 1910.145
obligatoriedad de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Condiciones de la puerta V-door provista de cadena 29 CFR 1910.23 (C)
Área de arrume de tubería
29 CFR 1910.23
Condiciones de escaleras y barandas 29 CFR 1910.24
API RP 54 (9.3.1-2)
Condiciones de rejillas de piso 29 CFR 1910.23
Condiciones de amarres de cables (mínimo 3 grapas) API RP 9B (3.7.4)
Pines y pasadores en uniones de partes estructurales del mástil API RP 54 (9.2.8)
APIRP 54 9.3.17)
Barandas de corona 29. CFR 1910. 23 (C)
Guardas de la poleo de la corona API RP 54 (9.7.5)
Alfombra de material anti deslizante en área de mesa rotaria API RP 54 (9.3.11)
Sistema hidráulico sin fugas
API RP 54 (9.6.5)
Anclaje apropiado del cable muerto API RP 9B (3.3.9)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
Condiciones de casa de perro
Uso de equipos de protección personal (EPP):
29 CFR 1910.132 (Sub-
Medios de protección y EPP específicos: part 1)
API RP 54 (5)
Stock completo de arnés y línea de vida 29.CFR 1910.66
Fajas para izaje en buenas condiciones 29.CFR 1910.184
Mangas de viento
Camillas de evacuación desde la mesa
Botiquín casa de perro 29.CFR 1910.151 (b)
Estación de duchas y lavaojos 29 CFR 1910.151 (c)
SCBA 29.CFR 1910.157 (f)

29.CFR 1910.157
Extintores NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Condiciones de herramientas manuales y stock pertinente (condiciones visuales)
Herramientas aseguradas en niveles elevados API RP 54 (9.2.13)
29.CFR 1910.37
Sirenas, alarmas y medios de comunicación 29.CFR 1910.38
29.CFR 1910.165
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 5.12.1…/0.22

5.12.2 Malacate
Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual)

97
Condiciones de frenos general (tambor, eléctrica )
Inspección visual diaria del malacate API RP 54 (9.4.1)
Inspección diaria de disco de freno
Sistema de frenado doble API RP 54 (9.4.7)
Funcionamiento del Crown-o-matic (ver registros de operaciones)) API RP 54 (9.4.8)
Resguardos del malacate API RP 54 (9.4.2)
Ventiladores del malacate
API RP 9B (3.3.3)
Condiciones de los cables de perforación (ver registros)
API RP 9B (3.3.10)
Sujeción del cable de perforación del malacate API RP 54 (9.6.4)
Motores cuentan con arrestallamas y silenciador de escape
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.2. /0.22

5.12.3 Bloque Viajero y Top Drive


Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual)
Condiciones de rieles del top drive y debidamente asegurados a la torre
Protecciones del top drive
Fugas de aceite
Condiciones de saver sub
Condiciones de manguera de lodo
Condiciones visuales de gatos hidráulicos de los brazos del top drive
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.3. /0.22

5.12.4 Llaves de potencia e hidráulicas


Ítems del Checklist Normativa específica
Condiciones visuales de llaves
Herramientas de mano, potencia, e hidráulicas (condiciones y orden)
Condiciones de cuerpo y quijada de llaves API RP 54 (9.9.7)
Condiciones de cable de tensión de llaves API RP 54 (9.9.6)
Contrapesos de las llaves
Cable de llaves manuales API RP 54 (9.9.6)
Compuertas de seguridad de llaves API RP 54 (9.9.7)
Brazo de llave
Pines de seguridad de llaves
Estado de gatos y llaves de potencia
Pistones, sellos hidráulicos y fugas de aceite de llaves hidráulicas
Condiciones de mordazas de llaves API RP 54 (9.9.7)
Agarraderas de operación
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.4. /0,22

5.12.5 Cuñas
Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual) API RP 54 (9.8)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.5. /0,22

5.12.6 Elevadores
Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual) API RP 54 (9.7)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.6. /0,22

5.12.7 Cabina del perforador


Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual)

98
Operación eficiente de controles e instrumentación en la consola del perforador (ver
registros)
Vista del perforador a la mesa rotaria
Vista del perforador al encuelladero (cámara)
Comunicación con el encuelladero al perforador (radio)
Buena ventilación
Condiciones de los vidrios de cabinas
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.7. /0,22

5.12.8 Winches
Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual)
Anclaje al piso apropiado
Mandos de operación rotulados
Freno automático
API RP 54 (9.5.10)
Condiciones de cable
API RP 9B (3.2.7)
Resguardos de cable de winche 29 CFR 1910.212 (A)
Condiciones de frenos. El sistema regresa al punto neutro
Identificación de la capacidad de carga
Fugas de aceite
Resguardos mecánicos
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Subtotal 5.12.8. /0,22

5.12.9 Encuelladero
Ítems del Checklist Normativa específica
Buenas condiciones operativas y de mantenimiento (inspección visual)
Condiciones del encuelladero API RP 54 (9.2.17)
Piso asegurado al mástil y en buen estado
Tubos del trinche del encuelladero API RP 54 (9.2.17)
API RP 54 (9.3.17)
Condiciones de barandas 29 CFR 1910.23 (C)
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de EPP adecuado (observar arnés y cable de línea de vida, condiciones del YO- part 1)
YO, condiciones de jerónimo) API RP 54 (7.2)
API RP 54 (6.10.1)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Subtotal 5.12.9. /0,22

6. Sistema contra incendios


Ítems del Checklist Normativa específica
29 CFR 1910.144
Señalética pertinente (rótulo de ubicación, vías de evacuación, riesgos, obligatoriedad
29 CFR 1910.145
de EPP, prohibiciones, obligaciones, otros) NTE INEN 439:1984
Condiciones visuales de: locación, equipos, infraestructura (mantenimiento exterior,
pintura, presencia de óxido, otros)
Instrumento Andino de
Orden y limpieza Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
29 CFR 1910.141
Iluminación API RP 54.(6.5)
API RP 500
29 CFR 1910.132 (Sub-
Uso de equipos de protección personal (EPP) part 1)
API RP 54 (5)
29.CFR 1910.157
Medios de protección pertinentes (extintores) NFPA 10
API RP 54 (7.2)
Condiciones de gabinetes contraincendios (mangueras y accesorios, traje Reglamento de prevención

99
contraincendios) contra incendios-Ecuador
(Art 34)
Condiciones operativas de bombas contraincendios (inspección de funcionamiento)
Acciones sub-estándar observadas durante la inspección
Condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 6. /5

7. Área de campers y plantas de tratamiento de aguas residuales de servicio y agua de consumo


Ítems del Checklist Normativa específica
(Decreto y 2393) Art. 21,
Condiciones estructurales de campers, paredes, techo, piso y escaleras 22 y 23
Superficie adecuada de campers de dormitorios (no asignamiento) (Decreto y 2393) Art. 49
Condiciones de baterías sanitarias de campers de dormitorios (Decreto y 2393) Art. 51
Condiciones de cocina (Decreto y 2393) Art. 38
Condiciones de comedor (Decreto y 2393) Art. 50
Condiciones de bodegas de alimentos
Condiciones de cuartos fríos para alimentos
Condiciones de lavanderías
Condiciones de baños generales (Decreto y 2393) Art. 51
Condiciones de áreas de recreación
Condiciones de salas de reuniones
Condiciones de oficinas (Decreto y 2393) Art. 21
Condiciones de muebles de campers de dormitorios
Disponibilidad de neveras y dispensadores de agua
Condiciones de pasillos (caminaderas, facilidad de evacuación) (Decreto y 2393) Art. 24
29 CFR 1910.144
Señalética de vías de evacuación en pasajes 29 CFR 1910.145
Extintores en pasajes
29 CFR 1910.165
Reglamento de prevención
Detectores de humo y lámparas de emergencia en campers contra incendios-Ecuador
(Art 50)
Instrumento Andino de
Seguridad y Salud en el
Orden y limpieza Trabajo.584
29 CFR 1910.141
API RP 54.(6.5)
Acciones sub-estándar y condiciones sub-estándar
Otros (especifique)
Subtotal 7. /5

8. Centro médico
Ítems del Checklist Normativa específica
Condiciones del camper de consultorio
Instrumental médico adecuado
Esterilizador
Tanque de oxígeno
Camillas 29 CFR 1910.151
Desfibrilador
Stock de medicinas
Comunicaciones
Registros de caducidad y stock de medicinas
Registros de atención médica
Registros de agua de consumo y desecho
Registro de condiciones de alimentos
Registros de capacitación
Registros de accidentabilidad
Registros de condiciones de salud - ingreso y salida del personal Resolución (IESS).513
Otros registros, especifique
Plan de evacuación médica 29 CFR.1910.38
Instrumento Andino de
Seguridad y Salud en el
Orden y limpieza Trabajo.584
29 CFR 1910.141

100
API RP 54.(6.5)
Medios de protección pertinentes (extintores)
Subtotal 8. /5

9. Sistema de Gestión de seguridad, salud y ambiente


Ítems del Checklist Normativa específica
Documento de sistema de gestión de seguridad , salud y ambiente: políticas,
objetivos y estrategia de HSE
Reglamento de trabajo
Identificación, evaluación y control de riesgos laborales (matriz de factores de Instrumento Andino de
riesgo) Seguridad y Salud en el
Trabajo.584
Libro de procedimientos de operaciones en el taladro
Decreto Ejecutivo 2393
Planes de contingencia y evacuación (incendio, derrame, fuga de H2S, médicos, Resolución (IESS).513
etc.) 29.CFR 1910.38
Simulacros de emergencias API RP 54 (7.2)
Permisos de trabajo y ASTM
Mapas de: riesgos, vías de evacuación, equipos de protección
Registro de incidentes y accidentes
Cronogramas de capacitación del personal
Registro de capacitación
Decreto Ejecutivo 2393
Reglamento de Trabajo de la
empresa
Procedimientos de: control de pozo, operaciones especiales, manejo de Instrumento Andino de
combustibles, soldadura, manejo de productos químicos, disposición de aguas Seguridad y Salud en el
grises y negras, disposición de desechos sólidos, otros. Trabajo.584
Código del Trabajo
API 53
API 54
Registros referentes a salud ocupacional e higiene(verificados por el departamento Resolución (IESS).513
médico en el ítem d)
Registro de medios de protección
Fichas de ingreso
Fichas de salida
Fichas de periódicas
Fichas de re-ingreso
Fichas de exámenes especiales
Registros de inspecciones diarias (disponible en la documentación del Ing. de
HSE del taladro)
Otros (especifique)
Subtotal 9. /20

10. Registros y certificaciones de operatividad técnica de componentes del taladro


10.1 Registros rutinarios
Ítems del Checklist Normativa específica
Cronograma de mantenimiento de componentes del taladro de perforación
Registro de puestos a tierra
Registros de ensamblaje y pruebas de BOP
Registro de corrida y corte de línea de perforación
Registro de carga del acumulador
Registro de inspección de tubería de trabajo
Registro de rutina diario de componentes del taladro
Otros (especifique)
Subtotal 10.1 /5

10.2 Registros de inspección de soldadura, espesores y ensayos no destructivos


Ítems del Checklist Normativa específica
ASTM E 709
Rotary slip (Cuña) API RP 7L
API 7K
Drill collar slip
ASTM E 709
Elevador drill pipe API RP 8B

101
API 8C
ASTM E 709
Hook del bloque viajero API RP 8B
API 8C
Lifting cap ASTM E 709
Lifting sub ASTM E 709
ASTM E 709
Línea de alta presión stand pipe ASTM E 797
ASME B31.3
ASTM E 709
Links (brazo elevador) API RP 8B
API 8C
ASTM E 709
Manual tong (Lagartos) API RP 7L
API 7K
ASTM E 709
Mordaza manual tong API RP 7L
API 7K
ASTM E 709
Poleas de corona de la torre API RP 8B
API 8C
ASTM E 709
Poleas del bloque viajero API RP 8B
API 8C
ASTM E 709
Rieles del top drive API RP 8B
API 8C
ASTM E 709
Grapa de seguridad (safety clamp) API RP 7L
API 7K
ASTM E 709
Tanque de aire ASTM E 797
ASTM E 709
ASTM E 797
Top drive API RP 8B
API 8C
X-over ASTM E 709
Drill pipe y componentes de la sarta de perforación API SPEC 7-1/7-2
Otros (especifique)
Subtotal 10.2. /10

10.3 Certificaciones de overhaul de equipos de taladro de perforación


Ítems del Checklist Normativa específica
Sub-estructura, mástil y equipos de izamiento. API 4 G
Componentes del Choke manifold API 16 C
Componentes del BOP API 16 A
Malacate
Llaves de potencia
Top drive Casa Matriz (Varco)
Winches
Swivel
Bloque corona
Bloque viajero
Acumulador
Consola de super choque
Manómetros e instrumentación en general
Cabina del perforador
Generadores a diésel Casa Matriz y API 500
Otros (especifique)
Subtotal 10.3. /10

102
4.3. Software de evaluación cuantitativa de la inspección de seguridad industrial en

taladros de perforación.

En base al Checklist presentado en el numeral 4.2.2, se diseñó un programa en

Microsoft Excel para determinar cuantitativamente el porcentaje de cumplimiento de

seguridad industrial en un taladro inspeccionado. Las características de este programa se

establecen en el numeral 4.3.1.

4.3.1. Especificaciones del programa de Excel para la evaluación cuantitativa de la

inspección.

 La estructura del software es la misma del Checklist; es decir, el mismo orden de

áreas, sub-áreas e ítems.

 La calificación final del Checklist es sobre un total de 100 puntos. Este gran total

es la sumatoria de los puntajes correspondientes a las siete (7) áreas de

inspección. Entonces la calificación final a su vez representa el porcentaje de

cumplimiento.

 El puntaje total sobre 100 puntos a su vez es el sumatorio de puntajes parciales

de las siete (7) áreas de inspección. El puntaje de cada área es un sumatorio de

las sub-áreas correspondientes (sub áreas-nivel 1), y el puntaje de sub-áreas de

nivel 1 también es el sumatorio de las sub-áreas pertinentes del nivel 2.

 Cada una de las áreas y sub-áreas tiene una ponderación respectiva, la misma

que se definió en general, considerando el nivel de riesgo pertinente. En la tabla

4.a.2 se identifica la ponderación referida.

 En la hoja “Evaluación de inspección” del programa Excel, está especificado la

estructura de puntajes, sumatorios y ponderaciones respectivas con fines

explicativos y didácticos.

103
 El programa Excel también permite visualizar el porcentaje de cumplimiento de

seguridad industrial de cada una de las siete áreas de inspección mediante un

diagrama tipo radar. Un ejemplo de esta gráfica se muestra en la figura 4.13, la

misma que corresponde a una ejecución del programa con su respectiva tabla de

valores.

Tabla (4.3.1).1. Ponderación utilizada en la evaluación de la inspección.


Porcentaje Máximo de Porcentaje real de
Área
cumplimiento por área cumplimiento por área
Registros y certificaciones de operatividad
100,00 98,75
técnica de componentes del taladro

Área de operaciones de perforación 100,00 89,52


Sistema de Gestión de seguridad, salud y
100,00 92,86
ambiente
Locación 100,00 77,78

Medios de Protección 100,00 96,86

Área de campers 100,00 94,05

Área perimetral 100,00 88,99

Figura 4.13: Porcentaje de cumplimiento de seguridad industrial por área de inspección

104
Interpretación de resultados de la inspección

 Los valores de la tabla (4.3.1).1 y la gráfica de radar respectiva, muestran

comparativamente entre las siete áreas inspeccionadas, el porcentaje de

cumplimento de seguridad industrial. Por ejemplo, en el área de locación se observa

que se tiene un cumplimiento del 77,78 %, mientras en el aspecto de registro y

certificaciones de operatividad técnica de los componentes del taladro, el nivel de

cumplimiento de los ítems inspeccionados es del 98,75%.

 Respecto al puntaje final obtenido con el programa en Excel se obtuvo un 81/100,

se debe recalcar que este puntaje fue disminuido en 10 puntos por dos

penalizaciones de 5 puntos cada uno, debido a dos accidentes registrados en el

trimestre anterior a la fecha de inspección.

4.3.2. Programa de evaluación cuantitativa de la inspección de seguridad industrial

en taladros de perforación diseñado en Microsoft Excel.

En el Anexo digital N° 5, se presenta el programa de Excel referido mediante una

ejecución en el que se asumen puntajes aleatorios para los diferentes ítems de inspección.

105
CAPITULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1. Conclusiones

 El Ecuador cuenta con una normativa técnica y legal pertinente a seguridad

industrial en general; sin embargo, no tiene una normativa específica estandarizada

respecto a seguridad industrial en relación a taladros de perforación, por ello existe

una dispersión en cuanto a procedimientos y normas que manejan las empresas

operadoras y de servicios al respecto.

 Se ha verificado que en nuestro país, la producción académica respecto a la

identificación, evaluación y control de riesgos de seguridad industrial en taladros de

perforación es prácticamente inexistente. Adicionalmente las empresa operadoras y

de servicios petroleros del Ecuador no están regidas por una metodología y

Checklist estandarizado para inspección de taladros. Por otro lado, es conocido que

en la industria petrolera la información científica y técnica es de difícil acceso, lo

cual fue un limitante para constatar el desarrollo tecnológico en el ámbito referido.

 En el presente estudio se propuso siete áreas de inspección de seguridad industrial

para taladros terrestres del Ecuador: condiciones de la locación de perforación,

operaciones de perforación, área perimetral, medios de protección, certificaciones y

registros de operatividad de equipos, condiciones de campamento y Sistema de

Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente.

 Para facilitar la inspección, se delimitó los espacios físicos de inspección y se

desarrolló una ruta de inspección de permita ejecutar el proceso de forma

cronológica y ordenada.

 El producto final del presente estudio técnico, es el diseño de una lista de chequeo

(Checklist) de inspección de seguridad industrial en taladros terrestres del Ecuador;

106
el mismo que cuenta con normativas nacionales e internacionales que justifican la

calificación de cada uno de los ítems inspeccionados.

 Se debe destacar que el Checklist desarrollado cuenta con un programa en

Microsoft Excel para determinar cuantitativamente el nivel de cumplimiento de

seguridad industrial en el taladro inspeccionado. Lo cual es un aspecto adicional

que se podría optimizarlo mediante futuras investigaciones, observando

fundamentalmente las ponderaciones de riesgo implícito de cada una de las áreas y

sub-áreas, que constituyen la base para obtener el puntaje final de la auditoria.

 En general, la metodología y Checklist de inspección diseñado, se fundamentó en la

siguiente normativa: OSHA-29 CFR PART 1910, NFPA, API RP 54, API

pertinente a inspección y mantenimiento de componentes del taladro de

perforación, y normativas nacionales (INEN, RAOHE, Decreto ejecutivo 2393,

Reglamento de prevención, mitigación y protección contra incendios, entre otros).

5.2. Recomendaciones

 Considerando que en nuestro país no se dispone de una normativa específica

estandarizada respecto a la seguridad industrial en taladros de perforación, es

recomendable implementar normativas legales y técnicas que contribuyan a la

solución de este problema y permitan evaluar la gestión pertinente.

 En relación a la producción académica de gestión de seguridad industrial y

específicamente en el ámbito de metodologías de chequeo de inspección en taladros

de perforación, se recomienda que la universidad ecuatoriana, las empresas

operadoras y de servicios petroleros, y las entidades estatales pertinentes, fomenten

y desarrollen investigaciones al respecto.

107
 En el presente estudio técnico se consideró propuestas originales para efectuar la

inspección de seguridad industrial en taladros de perforación como son:

delimitación de áreas y espacios físicos de inspección, y una ruta cronológica de

inspección; sin embargo sería beneficioso efectuar una retroalimentación de estos

aspectos con el objetivo de optimizarlos.

 Se recomienda establecer un proceso de mejora continua al Checklist y formato de

Excel diseñado en el presente documento, con el fin de lograr una metodología

óptima que constituye el formulario de inspección estándar en nuestro país.

 Se sugiere que en investigaciones posteriores se realice un análisis exhaustivo de la

normativa internacional requerida para la inspección de taladros de perforación.

 Es necesario que se realicen estudios que permitan determinar con mayor certeza

las ponderaciones para cada área y sub-área de inspección de seguridad industrial

en taladros de perforación del Ecuador.

 Es importante que este trabajo de titulación se considere como base para el diseño

de la normativa legal ecuatoriana en el ámbito de seguridad industrial y

operatividad de taladros de perforación, puesto que en el presente documento se ha

diseñado una estructura técnica confiable de las diferentes áreas a inspeccionarse en

un taladro de perforación, y se ha fortalecido la propuesta mediante la recopilación

de estándares, normativas y listas de chequeo reconocidas a nivel internacional.

108
BIBLIOGRAFÍA

Aird, P. (2001). Health safety and environmental management in drilling operations. Kingdom

Drilling, 30.

American Petroleum Institute. (2001, Julio 1). Spec 16C Choke and Kill Systems .

American Petroleum Institute. (2002, Marzo 1). Spec 7 Specification for Rotary Drill Stem

Elements .

American Petroleum Institute. (2004, Junio). RP 4G Recommendation Practice for Use and

Procedures for Inspection, Maintenance, and Repair of Drilling and Well Servicing

Structures.

American Petroleum Institute. (2004, Septiembre 1). RP 53 Blowout Prevention Equipment

Systems for Drilling Operations.

American Petroleum Institute. (2005, Abril). RP 8B/ISO 13534 Inspection, Maintenance, Repair,

and Remanufacture of Hoisting Equipment.

American Petroleum Institute. (2006, Febrero ). RP 7L Inspection, Maintenance, Repair, and

Remanufacture of Drilling Equipment.

American Petroleum Institute. (2007, Marzo). RP 54 Recommended Practice for Occupatiopnal

Safety for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations. Retrieved from

http://www.4cornerssafety.com/uploads/clywISBb31iOYendtRsK5JdIbQ5lytDa.pdf

American Petroleum Institute. (2015). API specification 16D. Specification for control systems for

drilling well control equipment and control systems for diverter equipment. Retrieved from

http://ballots.api.org/ecs/sc16/ballots/docs/16D3rdBallotDraft.pdf

Arch. (2016, Enero 27). Estadísticas Petroleras Ecuatorianas. Quito, Pichincha, Ecuador.

Asamblea Nacional del Ecuador. (2008-2011). CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL

ECUADOR. Quito.

109
Asfahl, C. R. (2000). Seguridad Industrial y Salud. México: Pearson Educación, 4ta Edición.

Balcells Dalmau, G. (2014). Manual práctico para la implementación del estandar OHSAS

18001:2007. Madrid, España: Imágenes Artes Gráficas, S.A.

Berger, B. D., & Ph. D. ANDERSON, K. E. (1992). PETRÓLEO MODERO (Un manual básico de

la industria). Tulsa, Oklahoma: PennWell Publishing Company.

Castañeda Macías , E. (2001, Octubre). Evaluación de Riesgos de Proceso en Instalaciones

Industriales. Retrieved from

https://www.arlsura.com/pag_serlinea/distribuidores/doc/documentacion/analisis_de_segur

idad.pdf

Consejo Constitutivo Laboral Andino. (Octubre 2005). In I. L. Andino, Desición 584 y Resolución

957 - Reglamento del Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo. San Isidro.

Crnel. Flores Rodriguez, G. (1999). Manual Sistetizado de Seguridad Industrial e Higiene

Industrial. Guayaquil - Ecuador.

Cruz C., L., & Martínez L., E. (2016). Diseño de un sistema contra incendios para el área de

producto terminado de una planta elaboradora de pinturas. Escuela Superior Politécnica

del Litoral (ESPOL), Facultad de Ingeniería en Mecánica y Ciencias de la Producción,

Guayaquil - Ecuador. Retrieved from

https://www.dspace.espol.edu.ec/bitstream/123456789/21047/1/Articulo%20tesis%20grad

o.pdf

Dirección del Seguro General de Riesgos de Trabajo, IESS. (2012, Enero - Marzo). Seguridad y

Salud en el Trabajo. Revista Técnica Informativa del Seguro General de Riesgos de

Trabajo, 52.

Falagán Rojo, M. J., Canga Alonso, A., Ferrer Piñol, P., & Fernández Quintana, J. M. (2000).

Manual Básico de Prevención de Riesgos Laborales: Higiene industrial, Seguridad Y

110
Ergonomía. Asturia - España: Sociedad Asturiana de Medicina y Seguridad en el Trabajo y

Fundación Médicos de Asturias.

Hawker, D., Vogt, K., & Robinson, A. (Marzo 2001). Manual de Perforación - Procedimientos y

Operaciones en el pozo. Canadá: Datalog, 3030 9th St SE, Calgary, Alberta, Canada T2G

3B9.

Herrick, R., Kimura, K., Toyohiko, M., Balty, I., Franks, J., Mansolorf, Z., & Nelson, T. (n.d.).

Enciclopedia de salud y seguridad en el trabajo. In H. Robert, Protección Personal (p. 32).

Estados Unidos. Retrieved from

http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/EnciclopediaOIT/

tomo1/31.pdf

Ing. Granja, J. C. (1976). EL PETRÓLEO. Quito - Ecuador: Editorial Universitaria.

Ing. Vargas Z., W. (Diciembre 2009). Identificación, Evaluación y Prevención de riesgos

mecánicos en el taladro de perforación de petróleo 70156 de CPEB. Quito.

Ingeniero Bellido, A. (2004). MANUAL DE PERFORACIÓN MANUAL DE POZOS Y

EQUIPAMIENTO CON BOMBAS MANUALES. Lima - Perú: OPS/CEPIS/04.120 -

UNATSABAR.

Inservt, Servicios Industriales. (2013). RIG PASS, (Entrenamiento de Seguridad en Operaciones de

Perforación). Venezuela.

Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. (2014). Decreto Ejecutivo 2393. Reglamento de

seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente del trabajo.

Quito - Ecuador.

Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. (2016, Marzo 4). Reglamento del Seguro General de

Riesgos del Trabajo-Resolución 513. Retrieved from

http://www.segysoac.com.ec/archivos/Resolucio-CD-513-marzo-4-2016.pdf

111
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. (Edición #2 / Agosto 2011). Seguridad y Salud en el

Trabajo. Revista Técnica Informativa del Seguro General de Riesgos del Trabajo /

Ecuador, 60.

Lasluisa, W. R. (2014, Febrero). Implementación de un plan preventivo y de emergencia para un

taladro de perforación en Hilong Oil Service. Quito, Pichincha, Ecuador: Tesis para

Obtención de Grado de Magister.

Ley de defensa contra incendios. (2009). Quito: Lexis.

McCray, A. W., & Cole, F. W. (Enero 1963). TECNOLOGÍA DE LA PERFORACIÓN DE POZOS

PETROLEROS. Mexico 22 D. F.: Compañía Editorial Continental, S. A.

Ministerio de Recursos Naturales No Renovables. (24- Noviembre-2011, Noviembre 24). Ley de

Hidrocarburos. In Ley de Hidrocarburos (p. 161). Ecuador: Registro Oficial 711.

Ministerio del Ambiente. (2001). (Decreto Ejecutivo1215). Reglamento ambiental de operaciones

hidrocarburíferas. Retrieved from http://www.ambiente.gob.ec/wp-

content/uploads/downloads/2012/09/RAOHE-DECRETO-EJECUTIVO-1215.pdf

NFPA 10. (2007). Norma para Extintores Portátiles Contra Incendios. Retrieved from

http://www.extingman.com/web/descargas/norma-nfpa-10.pdf

Niosh. (2012). National Institute for Occupational Safety and Healt. (Rig Check). Retrieved from

http://www.cdc.gov/niosh/docs/2011-204c/pdfs/2011-204c.pdf

Occupational Safety and Health Administration. (2004, Febrero 17). 29 CFR PART 1910.

Retrieved from https://www.wbdg.org/ccb/OSHA/29cfr1910.pdf

Occupational Safety and Health Administration. (2009, Junio 22). OIL AND GAS INSPECTION

CHECKLIST FOR DRILLING Y WELL SERVICING OPERATIONS. Retrieved from

http://www.iadc.org/wp-content/uploads/2014/04/OIL-Gas-rig-audit-OSHA-IADC-09-

2013.pdf

112
Petroecuador. (2003). Compendio de Normas de Seguridad e Higiene Industrial. Quito: Ralaciones

Institucionales de Petroecuador.

Petroecuador EP. (2006, Enero). Exploración del Crudo en el Ecuador. Retrieved from

http://eppintranet.eppetroecuador.ec/idc/groups/public/documents/peh_otros/000522.pdf

Registro Oficial, Organo del Gobierno del Ecuador. (2015). Estatuto Orgánico de Gestión

Organizacional por Procesos de la Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero,

ARCH. Quito: Editora Nacional.

Reglamento de prevención, mitigación contra incendios. (2009). Ecuador: Lexis.

Rubio Romero, J. (2004). Métodos de evaluación de riesgos laborales. Retrieved from

https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=RmCXvUEqNh0C&oi=fnd&pg=PA1&dq=

METODOLOG%C3%8DA+DE+IDENTIFICACI%C3%93N+Y+EVALUACI%C3%93N

+DE+RIESGO+POR+PUESTO+DE+TRABAJO&ots=LSPg35Y_bm&sig=hicMkal2sN4

Z1Xqc3Xw5dy3K4Bc#v=onepage&q&f=false

Rubio Romero, J. C. (2005). Manual para la formación de nivel superior en prevención de riesgos

laborales. Retrieved from

https://books.google.com.ec/books?id=DK9aB3LK3EgC&pg=PA41&dq=tipos+de+metod

os+de+evaluacion+de+riesgos&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=tipos%20de%2

0metodos%20de%20evaluacion%20de%20riesgos&f=false

Schlumberger. (Abril 2004). Introducción al Equipo de Perforación. In Schlumberger, Descripción

de los Sistemas del Equipo de Perforación (pp. Sección 3, pgn 2). Estados Unidos.

Secretaria de Hidrocarburos; Ministerio de Recursos Naturales No Renovables. (29-Noviembre-

2010). In Reglamento de aplicacion de la ley reformatoria a la ley de hidrocarburos (p.

161). Ecuador: Registro Oficial 330.

Uce. (2015). Reglamentos de la Universidad Central del Ecuador. Quito: Ecuador.

113
Uce; Figempa. (2015). ESTATUTOS. Quito.

Unidad de Titulación Especial de la Universidad Central del Ecuador. (2015). Reglamentos de

Régimen Académico UCE. Quito.

Vozdvízhenski, B. I., Golubíntsev, O. N., & Novozhílov, A. A. (1982). PERFORACIÓN DE

EXPLORACIÓN. URSS: Mir. MOSCÚ.

114
ANEXOS

Anexo 1: Glosario

BOP. Es un conjunto de válvulas que se encuentran conectadas y van sobre la cabeza

del pozo, con el objetivo de cerrarlo en caso de tener alguna anomalía de presión.

Carreto de perforación. Es una conexión que se instala en el conjunto Preventor, que

forma un espacio entre preventores cuyo objetivo es facilitar la sacada y metida de la

tubería a presión. Además, de permitir la conexión de las líneas del estrangulador y de

control para aislar la posible erosión y no haya desgaste en equipos más costosos.

Desilter. Se encuentra en el área de tanques de lodo cuya función es separar la arcilla

del lodo de perforación que sale del pozo perforado.

MSDS. Es una hoja informativa que brinda información de manera detallada de las

propiedades físicas y químicas sobre sustancias peligrosas e información de salud,

seguridad, fuego y el riego al medio ambiente que pueda causar.

Overhaul. También llamado mantenimiento cero horas; que revisa los equipos en

intervalos programados antes de que haya algún fallo o si el equipo necesita revisión por

alguna disminución en su actividad reparando todos los elementos sometidos a desgaste.

Peligro. Es una fuente, situación o acto con potencial para causar daño en término de

daño humano o deterioro de la salud, o una combinación de éstos.

Riesgo. Es la combinación de la probabilidad de que ocurra un suceso o exposición

peligrosa y la severidad del daño o deterioro de la salud que puede causar el suceso o

exposición.

115
Sarta. Es un conjunto de varios tubos y conexiones que se une entre sí y es bajado

dentro del hoyo para realizar la perforación. Este consta de barrena, porta barrena, drill

collar o tubería pesada, tubería de perforación y accesorios como son los estabilizadores,

escariadores, otros.

S.C.R. Son unidades eléctricas cuya función es transformar la corriente alterna en

corriente continua producida por los generadores.

YO-YO. (Línea de vida retráctil). Es un dispositivo contra caídas que es utilizado en

trabajos para altura.

116
Anexo 2. Formato “Occupational Safety and Health Administration “Oil and Gas Rig

Inspection Checklist for Drilling and y Well Servicing Operations”

117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Anexo 3. Registros de operatividad de equipos

144
145
146
Anexo 4. Certificaciones de operatividad de equipos

147
148
Anexo 5 (digital). Programa de evaluación cuantitativa de la inspección de seguridad

industrial en taladros de perforación diseñado en Microsoft Excel

149

S-ar putea să vă placă și