Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Always use -ra ending and not -se ending in imperfect subjunctive
Imperfect subjunctive used after “ni que” e.g. ¡Ni que estuviera nevando!
Qué friolera es Carmen. (As if it were snowing)
We use the Subjunctive Imperfect in a subordinate clause to express what
was happening if the verb of the principal is imperfect, indefinite or
pluperfect e.g.
o Los agentes no permitían que los ciudadanos protestasen en el
parque. (imperfect)
o La policía arrestó a tres de los manifestantes antes de que llegaran a
la ONU. (preterite)
o La mujer había exigido que la ministra la escuchase. (past perfect)
In subordinate clauses connected to main sentences that express
conjectures (conditional) e.g.
o No me gustaría que volvieras a salir con ese chico
o No estaría bien que fueras al cine con Carla
Used after “qué”, “quién”, “ojalá” to express a desire in the present:
o ¡Quién fuera tú! Menuda vidorra que te pegas, viajando todo el día.
o ¡Ojalá ganaras el concurso!
When using se to make general statement e.g. se habla espanol. With verbs such as
acostarse and divertirse which already have “se” in them, we can not use this construction.
We use “la gente” or “uno” and the verb is conjugated in third person:
E.g. La gente se acuesta muy pronto (People go to bed very soon)
Gerund:
estar haciendo – to be doing
seguir haciendo – to keep doing
continuar haciendo – to continue doing
Pasar(se) with a time expression followed by a gerund is used to express
how long it took a person to do something or how long he / she was doing
something:
Me pasé el fin de semana estudiando - I spent the weekend studying
Nos pasamos el día leyendo - We spent the day Reading
Verbs of movement like salir, entrar or irse can be followed by gerunds like
corriendo, cojeando, etc.
Salió corriendo cuando vino la policía
Entró cojeando por la puerta.