Sunteți pe pagina 1din 36

1.

Introduction: changing direction with


pitch, roll and yaw
1. Welcome to the LockOn basic flight training course aboard the A-10A Thunderbolt-II,
affectionately dubbed the Warthog.
During the mission, do not change views or zoom levels.
2. The A-10 was developed in the U.S. and is a reliable, sturdy, and easy to fly close air
support aircraft powered by two turbofan engines.
3. This will be an introductory lesson describing some of the flight information presented
on the Heads Up Display (HUD) and essential flight control in pitch, roll, and yaw.
4. You can take control of the aircraft or exit the mission at any time by pressing the
"ESC" key. To pause the lesson, if you need time to re-read the subtitles again, press the
"PAUSE" key.
5. Toward the top of the HUD you can see the Total Velocity Vector or TVV and pitch
ladder. The TVV will always indicate the aircraft's current velocity vector or direction of
travel. For example: if you are approaching a hill, you can place the TVV just over the
ridge to pass just over it.
6. The pitch ladder duplicates the artificial horizon on the front dash and indicates the
vertical position of the aircraft's longitudinal axis relative to the horizon.
7. The pitch ladder is marked in 5 degree increments. The solid line at 0-degrees
represents the horizon. Above it are shorter solid lines to indicate above-horizon positive
pitch angles and below it are shorter dashed lines to indicate below-horizon negative
pitch angles.
8. When the aircraft is rolled, the pitch ladder remains stabilized to the horizon to
indicate the aircraft's roll even when the horizon itself is not visible.
9. The left side of the HUD displays a digital readout of the indicated airspeed (IAS) in
knots (nautical miles per hour).
10. The right side of the HUD displays a digital readout of the barometric altitude above
sea level (ASL).
11. The current pitch angle is displayed below the barometric altitude readout. A
negative readout indicates negative pitch and a positive readout indicates positive pitch.
12. The radar altitude readout is displayed below the radar altitude scale and can be
identified by the letter 'R'. It is only displayed on the HUD when the aircraft is below
5,000 feet and rolled no more than 45 degrees. Otherwise, the radar altimeter isn't able
to receive signal reflections from the ground.
13. The heading tape is displayed under the pitch ladder. The triangle carat indicates
your current heading.
14. Using the HUD, you can fly the aircraft with no outside visibility. This is all you will
need to know about the HUD for the purposes of this lesson.
15. To change aircraft pitch, i.e. raise or drop the nose, you need to manipulate the
elevators by pulling or pushing on the control stick.
16. To roll the aircraft around its longitudinal axis, you need to manipulate the ailerons
by moving the stick to the left or right.
17. You can also change the aircraft's direction by the using rudder controls. Pushing the
left pedal or pressing "Z" on the keyboard will yaw the nose to the left and pushing the
right pedal or pressing "X" on the keyboard will yaw the nose to the right.
18. Because the aircraft is equipped with a yaw dampener, it is rarely necessary to use
the rudder in flight, with the exceptions of an engine failure or a spin.
19. You can see the Sukhumi airport now to our low left, with the majestic Caucasus
straight ahead.
20. Take note of our current flight parameters. We are flying at 5,000 feet and
accelerating to 300 knots on a heading of 360. As we climb and dive, monitor the pitch
ladder, the altitude display on the right side of the HUD, and the indicated airspeed
(IAS)on the left side of the HUD.
21. This is a climb. Note the positive angle of the pitch ladder, increasing altitude and
decreasing airspeed.
22. This is a dive. Note the negative angle of the pitch ladder, dropping altitude and
increasing airspeed.
23. Changing heading with a rolled turn requires small movements on the control stick.
Let's roll the aircraft approximately 30 degrees and watch the heading scale to monitor
the progress of the turn.
24. Let's increase the bank angle to 60 degrees. While the turn rate increases, the nose
begins to drop, because of the reduced lift as a result of the bank angle. To compensate,
we need to pull the stick gently back and increase engine power to maintain altitude and
airspeed.
25. As soon as our heading is reversed, i.e. becomes 180 degrees, I will roll the aircraft
in the opposite direction by applying left stick and maintain the turn until we are back on
a heading of 360.
26. Practice until you can perform turns like these with a deviation of no more than 200
feet and 20 knots. When you are able to do so repeatedly, you will be flying
professionally.
27. Now it's time for you to try.

1. Uvod: Promjena smjera pomoću komandi dubine, nagiba i


zakretanja

1. Dobro došli u LockOn osnovni tečaj letačke obuke na zrakoplovu A-10A "Thunderbolt-II", iz ljubavi nazvanog
"Warthog" (divlja svinja).
Tijekom misije ne mijenjajte poglede ili razine zuma.
2. A-10 je razvijen u SAD. To je zrakoplov za blisku zračnu podršku koji je pouzdan, izdržljiv i jednostavan za
letenje i pogonjen s dva turbofenska motora.
3. Ovo je uvodna lekcija koja opisuje neke letne informacije prikazane na providnom zaslonu (Heads Up Display -
HUD) i osnovne kontrole dubine, nagiba i zakretanja.
4. U bilo kojem trenutku možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom tipke "Esc". Ako
trebate zaustaviti lekciju jer želite ponovno pročitati podnaslove, pritisnite tipku za pauzu "Pause".
5. Uz vrh HUD možete vidjeti vektor ukupne brzine (Total Velocity Vector - TVV) i ljestvicu poniranja. TVV će
uvijek prikazivati vektor trenutne brzine zrakoplova ili smjer kretanja. Na primjer: ako se približavate brdu, možete
namjestiti TVV neposredno iznad krijeste da biste je preletjeli.
6. Ljestvica poniranja kopira umjetni horizont na instrumentalnoj ploči i prikazuje vertikalan položaj uzdužne osi
zrakoplova u odnosu na horizont.
7. Ljestvica poniranja ima oznake na razmaku od 5°. Neprekinuta linija na 0°predstavlja horizont. Iznad nje su
kraće neprekinute linije koje predstavljaju pozitivne kutove uspinjanja, a ispod nje su kratke crtkane linije koje
predstavljaju negativne kutove poniranja.
8. Kad se zrakoplov valja, ljestvica poniranja ostaje stabilizirana u odnosu na horizont, kako bi se prikazalo
valjanje zrakoplova čak i kad pravi horizont nije vidljiv.
9. Uz lijevi rub HUD prikazana je digitalna vrijednost indicirane brzine (IAS) u čvorovima (nautičke milje na sat).
10. Uz desni rub HUD prikazana je digitalna vrijednost barometarske visine iznad razine mora (ASL).
11. Trenutni kut poniranja prikazan je ispod barometarske visine. Negativna vrijednost predstavlja negativno
poniranje, a pozitivna predstavlja pozitivno uspinjanje.
12. Vrijednost radarske visine prikazana je ispod ljestvice radarske visine i može se prepoznati pomoću slova "R".
Ona je prikazana na HUD samo kad je zrakoplov ispod visine od 5.000 stopa i kad nagib valjanja nije veći od 45°.
U protivnom, radarski visinomjer ne može primati reflektirani signal s tla.
13. Traka smjera prikazana je ispod ljestvice poniranja. Oznaka trokuta naznačuje vaš trenutni smjer.
14. Korištenjem HUD možete letjeti zrakoplovom bez vanjske vidljivosti. Ovo je sve što vam je potrebno znati o
HUD tijekom ove lekcije.
15. Da biste promijenili kut poniranja, odnosno podigli ili spustili nos zrakoplova, potrebno je upravljati kormilima
dubine putem povlačenja ili guranja upravljačke palice.
16. Za valjanje zrakoplova oko njegove uzdužne osi potrebno je upravljati krilcima putem pomicanja upravljačke
palice ulijevo ili udesno.
17. Smjer zrakoplova možete promijeniti pomoću kontrola kormila smjera. Pritiskom lijeve pedale ili tipke "Y" na
tipkovnici zakrenut ćete nos ulijevo, a pritiskom desne pedale li tipke "X" zakrenut ćete nos zrakoplova udesno.
18. Obzirom da je zrakoplov opremljen prigušnikom zakretanja, primjena kormila smjera u letu rijetko će biti
potrebna, osim u slučaju kvara motora ili vrtnje zrakoplova.
19. S vaše lijeve strane možete vidjeti zračnu luku Suhumi, dok su ispred vas veličanstvene planine Kavkaza.
20. Obratite pažnju na trenutne parametre leta. Letimo na 5.000 stopa i ubrzavamo do 300 čvorova u smjeru
360°. Tijekom uspinjanja i poniranja potrebno je nadzirati ljestvicu poniranja, pokazivač visine uz desni rub HUD i
indiciranu brzinu (IAS) uz lijevu rub HUD.
21. Ovo je uspinjanje. Uočite pozitivan kut ljestvice poniranja, povećanje visine i smanjivanje brzine.
22. Ovo je poniranje. Uočite negativan kut ljestvice poniranja, smanjenje visine i povećanje brzine.
23. Promjena smjera s nagnutim zaokretom zahtjeva male pokrete upravljačke palice. Nagnimo zrakoplov
približno 30° i promatrajmo ljestvicu smjera kako bismo nadzirali napredovanje zaokreta.
24. Povećajmo nagib na 60°. S povećanjem nagiba nos zrakoplova počinje padati zbog smanjenog uzgona
uslijed kuta nagiba. Da bismo kompenzirali, potrebno je lagano povući palicu na sebe i povećati snagu motora
kako bismo održali visinu i brzinu.
25. Čim se naš smjer obrne, odnosno bude 180°, nagnut ćemo zrakoplov u suprotnu stranu pomakom palice
ulijevo i održavanjem zaokreta dok se ne vratimo u smjer od 360°.
26. Vježbajte dok ne uspijete održavati zaokrete poput ovog, uz odstupanja koja nisu veća od 200 stopa i 20
čvorova. Kad to uspijete izvesti više puta, letjet ćete poput profesionalca.
27. Sad je vaš red da pokušate.

2. Taxi and Takeoff


1. Welcome to the taxi and take-off training lesson aboard the MiG-29. This Russian
fighter is powered by two turbofan engines and is equipped with a number of onboard
systems allowing it to conduct combat missions around the clock and in all weather
conditions.
2. In this lesson, we will discuss some of the aircraft systems and practice starting the
engines, taxiing, and taking off. You can take control of the aircraft or exit the mission at
any time by pressing the "ESC" key. To pause the lesson, press the "PAUSE" key.
3. To start the engines, first set the throttles to Idle and then turn on the navigation
lights by pressing "RCTRL-L". To start the left engine, press "RALT-HOME" and check the
corresponding caution light on the caution lights panel.
4. You can see the caution light turn off as the engine continues to spool up. If you need
to shut down an engine, press "RALT-END" for the left engine and "RCTRL-END" for the
right engine.
5. Monitor the spool-up process by watching the engine RPM indicator and listening to
the engine to ensure that RPM is climbing. At the same time, monitor the engine exhaust
gas temperature (EGT)to make sure the engine does not over-heat.
6. The left engine is now spooled-up and running at an Idle power setting of 65% RPM
and a normal EGT, indicating that the start was successful. Now start the right engine by
pressing "RCTRL-HOME" and monitor the RPM and EGT.
7. While the right engine is spooling up, let"s take a look at the instrument panel.
8. This is the Indicated Airspeed (IAS)indicator, showing the current IAS between 0 and
1,000 km/h.
9. This is the barometric or pressure altimeter, showing the current altitude above sea
level (ASL)in meters.
10. This is the Vertical Velocity Indicator (VVI) , which includes a turn and slip indicator.
This instrument shows the aircraft"s current climb and descent rates, as well as turn rate
and slip angle. The VVI is marked up to 200 m/s of climb and descent. The turn indicator
is marked up to 3 degrees/s. The slip indicator is not marked and is used to coordinate
turns by keeping the ball centered in the tube.
11. This is the Mechanical Devices Indicator, which shows the current state of the landing
gear, flaps, airbrake and braking chute.
Now we have enough information to complete this training lesson.
12. Lower the flaps to the take-off position by pressing the "F" key and monitoring the
Mechanical Devices Indicator.
13. Control engine thrust by moving the throttle or by pressing the "+" and "-" keys.
14. Turn on the taxi lights by pressing "RALT-L".
Increase RPM to overcome the standing inertia and start rolling.
Close the canopy by pressing "LCTRL-C".
15. As soon as the aircraft begins to move, check the wheel brakes with a short press of
the "W" key.
16. To turn the aircraft, use left and right rudder input or press the "Z" and "X" keys. In
general, try to keep the aircraft moving along the white taxi lines along the center of the
tarmac. Control your speed with the throttle and wheel brakes to keep it between 20-30
km/h.
17. The runway threshold is on our right. Reduce power and apply the wheel brakes to
stop, and visually check for traffic to runway 22.
18. There are the famous "Swifts" flight demonstration team, flying MiG-29s not too
dissimilar to our own. They are practicing a high speed turn over the runway.
19. Contact the tower to request clearance to taxi by pressing the "", "F6" and "F2" keys.
20. Now that the runway is clear, we can taxi out to the runway and stop to wait for
take-off clearance.
21. Contact the tower and request take-off clearance by pressing the "", "F6" and "F4"
keys.
22. Before starting the take-off roll, apply wheel brakes, increase power to 90% and
monitor the engine performance for about 3 seconds to ensure normal engine operation.
With final checks complete and no signs of trouble, release the brakes and increase
power to 100%. Keep the aircraft rolling down the centerline by use of the rudders.
23. Once your speed climbs to 250 km/h, gently pull the stick and wait until the nose of
the aircraft is raised to about 10 degrees. Maintain this angle. Once the VVI begins to
show a positive rate of climb, raise the landing gear by pressing the "G" key and monitor
the Mechanical Devices Indicator to ensure successful landing gear retraction.
24. As you pass 100 m of altitude, retract the flaps by pressing the "F" key and increase
the pitch angle to 20 degrees. The aircraft may sink slightly as the flaps are raised, so be
ready to compensate if necessary but don't over-control.
25. Now that the aircraft is configured for normal flight, we will continue to gain airspeed
and approach our assigned altitude and heading.
26. For more detailed information about the instrumentation and systems of the MiG-29,
please reference the Flight Manual.
27. This concludes the taxi and take-off training lesson. Press the "ESC" key to take
control of the aircraft or exit the lesson.
2. Taksiranje i uzlijetanje
1. Dobro došli u lekciju obuke o uzlijetanju i slijetanju na zrakoplovu MiG-29. Ovaj ruski lovac pogonjen je s dva
turbofenska motora i opremljen je brojnim sustavima koji mu omogućuju izvođenje borbenih zadaća u svako doba
dana i u svim meteorološkim uvjetima. 2. U ovoj lekciji proučit ćemo neke sustave zrakoplova i uvježbati
pokretanje motora, taksiranja i uzlijetanja. U bilo kojem trenutku možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili
napustiti misiju pritiskom tipke "Esc". Za pauziranje lekcije pritisnite tipku "Pause".
3. Da biste pokrenuli motore, prvo gas postavite u prazan hod, a zatim uključite navigacijska svjetla pritiskom tipki
"DCtrl + L". Da biste pokrenuli lijevi motor, pritisnite "DAlt + Home" i provjerite odgovarajuće svjetlosno upozorenje
na ploči upozorenja.
4. Svjetlo upozorenja isključit će se tijekom zapuštanja motora. Ako morate pogasiti motor, pritisnite "DAlt + End"
za lijevi motor, odnosno "DCtrl + End" za desni motor.
5. Postupak zapuštanja pratite tako da promatrate pokazivač broja okretaja motora i slušate rad motora, kako
biste se uvjerili da broj okretaja raste. Istovremeno, pratite temperaturu ispušnih plinova motora (EGT - Exhaust
Gas Temperature), kako biste se uvjerili da se motor ne pregrijava.
6. Lijevi motor je zapušten i radi u praznom hodu na 65% okr/min i uz normalnu EGT, naznačujući da je
pokretanje bilo uspješno. Sad pokrenite desni motor pritiskom tipki "DCtrl + Home" i pratite okretaje i EGT.
7. Dok se desni motor zapušta, proučimo instrumentalnu ploču.
8. Ovo je pokazivač instrumentalne brzine (IAS), koji prikazuje trenutnu brzinu u rasponu od 0 do 1.000 km/h.
9. Ovo je barometarski visinomjer, koji prikazuje trenutnu nadmorsku visinu (ASL) u metrima.
10. Ovo je pokazivač vertikalne brzine (VVI), koji sadrži i pokazivače skretanja i klizanja. Ovaj instrument
prikazuje trenutnu brzinu uspinjanja ili spuštanja zrakoplova, kao i brzinu zakretanja i stupanj klizanja. VVI
prikazuje do 200 m/s uspinjanja i spuštanja. Pokazivač skretanja prikazuje skretanje do 3 stupnja u sekundi.
Pokazivač klizanja nema posebne oznake i koristi se za koordiniranje zaokreta, tako da se kuglica održava u
sredini cijevi.
11. Pokazivač mehaničkih uređaja prikazuje položaj podvozja, zakrilaca, zračne kočnice i kočnog padobrana.
Sad imamo dovoljno informacija za ovu lekciju obuke.
12. Spustimo zakrilca u položaj za uzlijetanje tako da pritisnemo tipiku "F" i pratimo pokazivač mehaničkih
uređaja.
13. Potiska motora kontrolirajte pomicanjem gasa ili pritiskanjem tipki "+" i "-".
14. Svjetla za taksiranje uključite pritiskom tipki "DAlt + L".
Povećajte broj okretaja kako biste nadjačali inerciju mirovanja i započeli s taksiranjem.
Zatvorite poklopac kabine pritiskom tipki "LCtrl + C".
15. Odmah nakon što se zrakoplov počne kretati, provjerite kočnice kotača kratkim pritiskom tipke "W".
16. Da biste zakrenuli zrakoplov, upotrijebite lijevo ili desno kormilo smjera ili tipke "Y" i "X". Općenito, kretanje
zrakoplova pokušavajte održavati na bijelim linijama po središtu staza za taksiranje. Pomoću gasa i kočnica,
brzinu održavajte u rasponu od 20-30 km/h.
17. Prag piste je desno od vas. Smanjite snagu i primijenite kočnice kotača kako biste se zaustavili, te vizualno
provjerite promet na stazi 22.
18. Ovdje je poznata akrobatska skupina "Čiope", koja leti na MiG-29 poput našeg. Uvježbavaju brzi zaokret
iznad staze.
19. Kontaktirajte toranj kako biste zatražili dopuštenje za taksiranje slijednim pritiskom tipki "Ž", "F6" i "F2".
20. Kad se staza oslobodi, možemo izaći na nju i zaustaviti se kako bi dobili dopuštenje za uzlijetanje.
21. Kontaktirajte toranj i zatražite dopuštenje za uzlijetanje slijednim pritiskom tipki "Ž", "F6" i "F4".
22. Prije početka uzlijetanja primijenite kočnice kotača, povećajte snagu na 90% i pratite ponašanje motora
približno 3 sekunde, kako biste se uvjerili u njihov normalan rad. Po dovršetku provjera i ako nema znakova
problema, otpustite kočnice i snagu povećajte na 100%. Zrakoplov održavajte na središnjici staze pomoću kormila
smjera.
23. Kad brzina poraste na 250 km/h, lagano povucite palicu i pričekajte dok se nos zrakoplova ne podigne na
približno 10 stupnjeva. Održavajte taj kut. Kad VVI počinje prikazivati pozitivnu brzinu uspinjanja, podignite
podvozje pritiskom tipke "G" i pratite pokazivač mehaničkih uređaja, kako biste se uvjerili u uspješno uvlačenje
podvozja.
24. Kad nadmašite visinu od 100 m, uvucite zakrilca pritiskom tipke "F" i povećajte kut uspinjanja na 20 stupnjeva.
Zrakoplov bi mogao malo potonuti tijekom podizanja zakrilaca pa budite pripravni kontrolirati ga, ali nemojte
previše kompenzirati.
25. Sad kad je zrakoplov konfiguriran za normalan let, nastavit ćemo s povećavanjem brzine i krenuti na
predviđenu visinu i smjer.
26. Za detaljne informacije o instrumentima i sustavima zrakoplova MiG-29, pogledajte Letački priručnik.
27. Ovim se završava lekcija obuke u taksiranju i uzlijetanju. Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili
napustiti misiju pritisko
3. Aileron roll
1. Welcome to the Aileron Roll training flight aboard the MiG-29. You can take
control of the aircraft or exit the mission at any time by pressing the "ESC"
key. To pause the lesson, press the "PAUSE" key.
2. The aileron roll is one of the most well-known aircraft maneuvers,
during which, the plane rolls 360 degrees around its axis.
3. Here's an example of what an aileron rolls looks like.
4. The aileron roll is fundamental to other more complex maneuvers
including inverted flight or the Immelman turn. We'll discuss those in later
lessons.
5. To practice, take note of your flight parameters: in this case an altitude
of 1,000 m, an airspeed 700 km/h, and a heading of 270 degrees.
6. To perform an aileron roll, pull slightly back on the stick to pitch the
nose up to about 8 degrees, then return the stick to neutral.Slowly roll the
aircraft to the left and note that when the aircraft is inverted, the nose will
drop to the horizon. Stop the roll by pushing the stick back to the right and
make adjustments to return the aircraft to a wings-level.
7. If the maneuver is flown correctly, the aircraft should not deviate
significantly from its initial flight parameters.
8. Now it's time for you to try an aileron roll.

3. Valjak s krilcima
1. Dobro došli u lekciju obuke o izvođenju valjka s krilcima na zrakoplovu MiG-29. U bilo kojem trenutku
možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom tipke "Esc". Za pauziranje
lekcije pritisnite tipku "Pause".
2. Valjak s krilcima je jedan od najpoznatijih zrakoplovnih manevara tijekom kojeg zrakoplov izvede
valjak od 360° oko svoje uzdužne osi .
3. Ovo je primjer kako izgleda valjak s krilcima.
4. Valjak je osnovni manevar u odnosu na složenije manevre, kao što su leđni let i Imelman. Njih
ćemo kasnije detaljno proučiti.
5. Tijekom vježbe, obratite pažnju na parametre leta: visina 1.000 m, brzina 700 km/h i smjer 270.
6. Da biste izveli valjak s krilcima, palicu lagano povucite prema sebi kako biste nos podigli za
približno 8°, a zatim je vratite u neutralan položaj. Polako naginjite zrakoplov ulijevo i uočite da će
se, dok je zrakoplov okrenut naglavce, njegov nos spustiti ispod horizonta. Zaustavite valjanje
pomicanjem palice udesno i izvedite prilagođavanja dok ne izravnate krila zrakoplova.
7. Ako se manevar izvede pravilno, zrakoplov ne bi trebao znatnije odstupati od svojih početnih
parametara.
8. Sad je vaš red da pokušate.
4. Split-S and Immelman
1. Good morning. Today we're in the cockpit of the A-10 passing over a training range
where we will practice the Split-S and Immelman Turn maneuvers. These are famous air
combat maneuvers invented during the first World War and still used today.
2. You can take control of the aircraft at any point or exit the mission by pressing the
"ESC" key. If you need to pause the lesson, press the "PAUSE" key.
3. The Immelman and the Split-S are simple but effective vertical maneuvers that allow a
rapid reversal of heading.
4. The Split-S exchanges altitude for speed and is often an effective method of extending
out of a fight.
5. The Immelman exchanges speed for altitude and is useful for "hit and run" tactics.
6. To perform a Split-S, you'll first need to perform half an aileron roll to become
inverted and then pull back on the stick to initiate a dive while reducing engine power to
avoid gaining too much speed.
7. Keep the stick held back until the aircraft approaches the horizon and then return the
stick to neutral to level out.
8. To perform an Immelman Turn, first move the throttles to full power.
9. From level flight and at least an airspeed of 330 km/h, pull back on the stick to begin
the climb.
10. Keep the stick pulled back until the aircraft begins to approach the horizon on its
back. As the pitch ladder reaches positive 10 degrees of pitch, perform a half an aileron
roll to level out.
11. Now it's time for you to try a Split-S and an Immelman Turn.

4. Razdvojeni-S i Imelman

1. Dobro jutro. Danas smo u kabini A-10A i nalazimo se iznad područje gdje ćemo uvježbavati
manevre razdvojeni-S i Imelmanov zaokret. To su poznati manevri zračne borbe, izmišljeni tijekom
Prvog svjetskog rata i još uvijek se koriste.
2. U bilo kojem trenutku možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom
tipke "Esc". Ako trebate zaustaviti lekciju, pritisnite tipku za pauzu "Pause".
3. Imelman i razdvojeni-S su jednostavni, ali učinkoviti manevri u vertikalnoj ravnini koji
omogućuju brzu promjenu smjera leta.
4. Razdvojeni-S mijenja brzinu za visinu i često je učinkovita metoda za izvlačenje iz borbe.
5. Imelman mijenja brzinu za visinu i koristan je za taktike "udari i bježi".
6. Da biste izveli razdvojeni-S, prvo morate izvesti poluvaljak kako biste došli u izokrenuti položaj,
a zatim povučete palicu na sebe da biste započeli poniranje uz istovremeno oduzimanje gasa radi
izbjegavanja prevelikog povećavanja brzine.
7. Palicu držite povučenom na sebe dok se nos zrakoplova ne približi horizontu, a zatim je vratite u
neutralan položaj kako biste izravnali zrakoplov.
8. Da biste izveli Imelmanov zaokret, prvo dajte puni gas.
9. Iz vodoravnog leta i pri brzini od najmanje 330 km/h, povucite palicu na sebe kako biste započeli
s uspinjanjem.
10. Držite palicu povučenom na sebe dok se nos zrakoplova ne približi horizontu u svom
izokrenutom položaju. Kad ljestvica poniranja dostigne pozitivni kut od 10°, izvedite poluvaljak
kako biste izravnali zrakoplov.
11. Sad je vaš red da pokušate.

5. Visual Landing
1. Welcome to the Visual Approach training flight in the Su-25.
2. You can take over control of the aircraft at any time or exit the mission
by pressing the "ESC" key. To pause the lesson, press the "PAUSE" key.
3. Our aircraft is not carrying any external stores and is loaded with only
50% of fuel capacity. Our current weight is 11 tones. We are currently in
level flight at 600 m. with an airspeed of 500 km/h. We are on the base leg
to finals for runway 04 of Krymsk airfield.
4. A visual approach is possible in good visibility conditions with no clouds
or fog around the airfield.
5. It's very important to monitor the surrounding airspace. Control the
aircraft visually by referencing the horizon to parts of the cockpit and
canopy railing, while routinely checking your flight instruments, including
airspeed, altitude, and vertical velocity.
6. Let's reduce our power to Idle.
7. Once the airspeed drops below 370 km/h, extend the landing gear by
pressing the "G" key. Monitor the Mechanical Devices Indicator to check
that the gear has been extended and locked, indicated by the 3 green
lights.
8. Slow down to around 350 km/h and extend the flaps to the maneuver
position by pressing the "F" key. As the flaps extend, the nose may pitch
up slightly. Compensate for this by carefully pushing forward on the stick.
The aircraft will continue to slow down.
9. When airspeed drops to 320 km/h, extend the flaps to "full flaps" by
pressing "Shift-F" and increase engine power to 70%.
10. Before turning on final, check again for any traffic in your airspace. The
turn starts when the runway is off your wing.
11. To maintain correct glideslope, keep engine power between 50 and
60% RPM and maintain a descent rate between 3 and 4 m/s with an
airspeed of around 270 km/h.
12. After configuring the aircraft for landing and stabilizing the approach,
trim the flight controls.
13. The easiest way to maintain correct glideslope is to keep the flare
point, which should be about 100 meters prior to the runway threshold, at
the same relative position at the center of the HUD. This will ensure a
precise approach toward the flare point.
14. If the flare point begins to drift downward from the HUD reference
point, the aircraft is climbing above glideslope and you will need to reduce
power. If the flare point is drifting upward, you will need to increase
power.
15. As we approach the runway, reduce speed to 260 km/h as you pass
over the runway threshold. Slowly reduce engine power to Idle. As
airspeed bleeds off, slowly increase pitch until you reach the correct
landing pitch angle and wait for the main gears to touch down.
16. The main gears have touched down. After lowering the nose gear,
release the braking chute by pressing the "P" key and apply the wheel
brakes by pressing the "W" key.
17. Now slow down to taxi speed.
18. An important note to remember is that the heavier the aircraft is, the
higher the approach and landing speed will be.
19. We'll now taxi off the main runway and switch the landing lights to taxi
by pressing "RAlt-L".
20. To prevent the aircraft from rolling onto its wings during taxi turns, the
Su-25 should not be turned greater than 10 km/h.
21. Retract the flaps and shut down the engines by pressing "RAlt-End"
and "RCTRL-End".
Turn off the navigation lights by pressing "RCtrl-L".
22. Isn't it nice to be able to relax in your seat and feel the cool breeze
after a safe landing?
23. This concludes our visual landing training lesson.

5. Vizualno slijetanje

1. Dobro došli u lekciju obuke o vizualnom slijetanju na zrakoplovu Su-25.


2. U bilo kojem trenutku možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom
tipke "Esc". Za pauziranje lekcije pritisnite tipku "Pause".
3. Zrakoplov nema potkrilnog tereta i raspolaže sa samo 50% goriva. Trenutna težina je 11 tona.
Trenutno smo u vodoravnom letu na visini od 600 m i pri brzini od 500 km/h. Nalazimo se na
prilasku prema završnoj točki za stazu 04 na zračnoj luci Krimsk.
4. Vizualno slijetanje moguće je u uvjetima dobre vidljivosti, bez oblaka i bez magle u blizini
aerodroma.
5. Izuzetno je važno nadzirati okolni prostor. Zrakoplov kontrolirajte vizualnim načinom,
poravnavajući horizont s dijelovima kabine i poklopca, dok redovno provjeravate instrumente,
uključujući brzinu, visinu i vertikalnu brzinu.
6. Smanjit ćemo snagu na prazan hod.
7. Kad se brzina smanji ispod 370 km/h, spustit ćemo podvozje pritiskom tipke "G". Nadzirite
pokazivač mehaničkih uređaja kako biste provjerili spuštanje i zabravljivanje podvozja, što je
naznačeno s 3 zelena svjetla.
8. Usporite do približno 350 km/h i spustite zakrilca u srednji položaj za manevriranje pritiskom
tipke "F". Dok se zakrilca spuštaju, nos bi se mogao lagano uzdići. To kompenzirajte pažljivim
guranjem palice od sebe. Zrakoplov će nastaviti s usporavanjem.
9. Kad brzina padne na 320 km/h, u cijelosti spustite zakrilca pritiskom "Shift + F" i povećavajte
snagu motora na 70%.
10. Prije zakretanja u završni prilazak, ponovo provjerite mogući promet u zračnom prostoru.
Zaokret započinje kad staza prođe ispod krila.
11. Da biste održali pravilan kut slijetanja, snagu motora održavajte između 50 i 60% okr/min, a
brzinu poniranja između 3 i 4 m/s, uz brzinu od približno 270 km/h.
12. Nakon konfiguriranja zrakoplova za slijetanje i nakon stabiliziranja prilaska, prilagodite trim za
kontrole.
13. Najlakši način za održavanje pravilnog kuta slijetanja je održavanje točke prevlačenja, koja se
mora nalaziti približno 100 metara ispred praga staze, na istom relativnom položaju u središtu
HUD. To će osigurati precizan prilazak prema točki prevlačenja.
14. Ako točka prevlačenja započinje kliziti na dolje u odnosu na referentnu točku, zrakoplov se
uspinje iznad kuta slijetanja i morate smanjiti snagu. Ako se točka prevlačenja pomiče prema gore,
morate povećati snagu.
15. Kako se približavamo stazi, smanjite brzinu na 260 km/h dok prelazite preko praga staze.
Polako smanjite snagu motora na prazan hod. Dok se brzina smanjuje, polako povećavajte kut
poniranja dok ne postignete pravilan kut za slijetanje i čekajte dok glavno podvozje ne dodirne tlo.
16. Glavno podvozje je dodirnulo tlo. Nakon spuštanja nosne noge otvorite kočni padobran
pritiskom tipke "P" i aktivirajte kočnice kotača držeći pritisnutom tipku "W".
17. Usporite do brzine taksiranja.
18. Važno je napomenuti da će pri većoj težini zrakoplova biti veće i brzine prilaska i slijetanja.
19. Odvest ćemo se s uzletno-sletne staze i glavna svjetla prebaciti u položaj za taksiranje
pritiskom tipki "DAlt + L".
20. Da bi se spriječilo prevrtanje zrakoplova na krila tijekom taksiranja, Su-25 se ne smije zakretati
pri brzini većoj od 10 km/h.
21. Uvucite zakrilca i ugasite motore pritiskanjem tipki "DAlt + End" i "DCtrl + End".
Isključite navigacijska svjetla pritiskom tipki "DCtrl + L".
22. Zar nije lijepo opustiti se u vašem sjedištu i osjetiti hladni povjetarac nakon sigurnog
slijetanja?
23. Time je završena lekcija o vizualnom slijetanju.
24. Introduction and navigation (Part 1)
1. Welcome to the first training flight in the Su-25, or Shturmovik in Russian,
close air support aircraft. This legendary aircraft earned its renowned
reputation in the skies over Afghanistan. Dubbed 'the flying tank' for its
heavy armor protection and rugged survivability, the Su-25 is armed with
cannon, bombs, unguided rockets and guided air-to-surface missiles to
provide support to friendly troops.
2. The Su-25 is powered by two Tumanskiy R-195 non-afterburning
turbojet engines that provide a total thrust of up to 9,000 kg, which allows
the aircraft to reach speeds of up to 970 km/h at low altitudes and 0.8
Mach at altitude. The maximum range of the Su-25 is 1,250 km/h with a
maximum ceiling of 7,000 m.
3. The elevator and rudder control surfaces are directly connected to the
cockpit controls through a series of rods and levers. To reduce the amount
of stick force experienced by the pilot, spring-loaded servo actuators are
installed and aileron control is aided by a hydraulic booster system. The
aircraft is quite maneuverable and provides a stable platform for delivery
of various types of air-to-surface munitions.
4. To take over control of the aircraft or exit the mission, press the "ESC"
key.
5. In this training flight, we'll discuss the Su-25's primary cockpit
instruments and learn to use the navigation system to fly along a planned
route. A description of the ASP-17 gun sight for combat employment will
be discussed in later lessons.
6. Let's take a look at the instrument panel. We'll begin with the 5 primary
instruments. The first of these is the Attitude Direction Indicator, or ADI.
7. The ADI, also called the artificial horizon, indicates current bank and
pitch angles. The aircraft datum is placed over a vertical pitch scale. The
pitch scale rotates up and down under the aircraft datum to indicate the
angle of climb or descent relative to the horizon. The aircraft datum will
roll left and right to indicate bank angle. Tick marks around the bottom
half of the ADI indicate the angle of bank.
8. The ADI also includes pitch and bank directors, which help to maintain
the assigned heading and altitude. The yellow horizontal needle is the
pitch director and the vertical needle is the bank director.
9. The small, white vertical needle at the top of the ADI is the heading
director and the horizontal needle on the left side is the altitude director.
By keeping the larger yellow and smaller white directors centered, you can
accurately maintain your assigned course and altitude while navigating the
flight route.
10. The next instrument is the Horizontal Situation Indicator, or HSI,
which represents a top-down view of your aircraft in relation to the flight
route. The magnetic compass rose rotates so that the solid white triangle
at the top of the instrument will always indicate your current heading.
11. Two needles rotate inside the HSI. The longer needle with a circle at
the end will always point to your selected navigation point. The shorter
needle will indicate the assigned course heading for that point.
12. The cross in the center of the HSI is used for landing approaches.
13. To the left of the HSI is the Steerpoint Range Indicator. This
instrument shows the range in kilometers to the selected navigation point.
14. Next is the Airspeed Indicator, located in the upper left portion of the
instrument panel. The outer ring scale represents Indicated Airspeed (IAS)
and the inner scale represents True Airspeed (TAS) in 100s of km/h.
15. The last of the 5 primary flight instruments is the Vertical Velocity
Indicator (VVI), which includes a turn and slip indicator.
16. The last of the 5 primary flight instruments is the Vertical Velocity
Indicator (VVI), which includes a turn and slip indicator.
17. The turn indicator is the vertical needle and is marked for 1 - 3
degrees/sec to the left and right. The black ball is the slip indicator and is
used to coordinate turns by keeping it centered in the tube.
18. The Mach Indicator is located to the right of the VVI. This is a good
time to remember that the Su-25 is limited to Mach 0.85.
19. On the left side of the instrument panel is the combined Angle of
Attack (AoA) and G Indicator.
20. The angle of attack and G scales include marks for maximum allowed
limits.
21. Below the Barometric Altimeter is the Radar Altimeter, which is
functional from 0 to 1,500 m.
22. Below the Mach Indicator is the engine RPM indicator. The instrument
is marked from 0 to 100%, where 100% is full engine power. The left
engine is represented by the needle marked '1' and the right engine is by
the needle marked '2'.
23. To the left of the RPM Indicator and below the VVI is the clock. You can
start and reset the second-hand by pressing "RSHIFT-C".
24. Below the engine RPM indicator are two temperature gauges that show
the engine exhaust temperature (EGT) in degrees Celsius for each engine.
25. To the right of the Mach Indicator is the fuel gauge. This shows
remaining fuel in the internal and external tanks.
26. Finally, the SPO-15 Radar Warning Receiver (RWR) is at the top right
of the instrument panel. Functionality of the RWR will be discussed in a
later lesson.
27. Now that we have reviewed the primary flight instruments, it's time to
use this knowledge to fly along a planned route. The Su-25 has 3
navigation sub-modes that can be cycled by pressing the "1" key.

24. Uvod i navigacija: 1. dio

1. Dobro došli na prvi let obuke na Su-25 "Šturmoviku", zrakoplovu za blisku zračnu podršku. Ovaj legendaran
zrakoplov zaslužio je svoju reputaciju na nebu Afganistana. Nazvan "leteći tenk" zbog svojeg teške oklopne
zaštite i izdržljivosti, Su-25 je naoružan topom, bombama, nevođenim raketa i vođenim raketama zrak-zemlja za
pružanje podrške zemaljskim postrojbama.
2. Su-25 je pogonjen s dva mlazna motora bez dopunskog sagorijevanja Tumanski R-195 koji pružaju kupan
potisak od 9.000 kg, što zrakoplovu omogućuje postizanje brzina do 970 km/h na malim visinama i 0,8 Macha na
većim visinama. Najveći dolet Su-25 je 1.250 km, a strop leta je 7.000 m. 3. Kontrolne površine kormila dubine i
smjera izravno su povezane na pilotske kontrole putem niza poluga i klackalica. Da bi se smanjila sila koju osjeća
pilot, ugrađeni su opružno opterećeni servo pokretači, a kontrole krilaca potpomognute su hidrauličkim
pojačivačima. Zrakoplov je prilično pokretljiv i pruža stabilnu platformu za primjenu različitih vrsta streljiva zrak-
zemlja.
4. Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom na tipku "Esc".
5. U ovom letu obuke proučit ćemo primarne instrumente zrakoplova Su-25 i naučiti korištenje navigacijskog
sustava za let uzduž planirane rute. Opis ciljnika ASP-17 i borbene upotrebe je u kasnijim lekcijama.
6. Proučimo instrumentalnu ploču. Započet ćemo s 5 osnovnih instrumenata. Prvi je pokazivač položaja
zrakoplova (ADI - Attitude Direction Indicator). 7. ADI, koji se također naziv umjetni horizont, naznačuje trenutne
kutove naginjanja i poniranja. Simbol zrakoplova smješten je iznad uspravne ljestvice poniranja. Ljestvica
poniranja rotira prema gore i dolje ispod simbola zrakoplova kako bi naznačila kut uspinjanja ili poniranja u
odnosu na horizont. Simbol zrakoplova zakreće se lijev i desno kako bi naznačio kut naginjanja. Oznake uz donji
rub umjetnog horizonta naznačuju kut naginjanja.
8. ADI također sadrži pokazivače poniranja i naginjanja, koji pomažu u održavanju dodijeljenog smjera i visine.
Žuta vodoravna igla je usmjerivač poniranja, a uspravna igla je usmjerivač naginjanja.
9. Mala uspravna igla pri vrhu ADI je usmjerivač smjera, a mala vodoravna igla uz lijevi rub je usmjerivač visine.
Održavajući velike žute i male bijele usmjerivače u središtu, možete precizno održavati dodijeljeni kurs i visinu uz
navigaciju po ruti.
10. Sljedeći instrument je pokazivač horizontalne situacije (HSI - Horizontal Situation Indicator) koji predstavlja
tlocrtni prikaz zrakoplova u odnosu na predviđenu rutu. Ruža magnetskog kompasa se zakreće tako da puni
trokut pri vrhu instrumenta uvijek prikazuje trenutni smjer.
11. Unutar HSI zakreću se dvije igle. Dulja igla s krugom na svom kraju uvijek će pokazivati prema odabranoj
navigacijskoj točki. Kraća igla pokazivat će dodijeljeni kurs prema toj točki.
12. Križ u središtu HSI koristi se tijekom slijetanja.
13. Lijevo od HSI nalazi se pokazivač udaljenosti putne točke. Taj instrument prikazuje udaljenost u kilometrima
do odabrane navigacijske točke.
14. Sljedeći je pokazivač brzine, smješten u gornjem lijevom dijelu instrumentalne ploče. Vanjska prstenasta
ljestvica prikazuje instrumentalnu brzinu (IAS), a unutarnja ljestvica prikazuje stvarnu brzinu (TAS) u podjelama
po 100 km/h.
15. Posljednji od 5 osnovnih letnih instrumenata je pokazivač vertikalne brzine (VVI), koji sadrži i pokazivače
skretanja i klizanja.
16. Posljednji od 5 osnovnih letnih instrumenata je pokazivač vertikalne brzine (VVI), koji sadrži i pokazivače
skretanja i klizanja.
17. Pokazivač skretanja je uspravna igla s oznakama za 1 - 3 stupnjeva/sekundi u lijevu i desnu stranu. Crna
kuglica je pokazivač klizanja i koristi se za koordiniranje zaokreta, tako da se kuglica održava u sredini cijevi.
18. Desno od VVI pokazivač nalazi se pokazivač Machovog broja. Ovo je dobar trenutak da podsjetimo kako je
Su-25 ograničen na Mach 0,85.
19. Na lijevom dijelu instrumentalne ploče je kombinirani pokazivač napadnog kuta (AoA - Angle of Attack) i G-
opterećenja.
20. Ljestvice pokazivača napadnog kuta i G-opterećenja sadrže oznake najvećih dopuštenih ograničenja.
21. Ispod barometarskog visinomjera je radarski visinomjer, koji je funkcionalan u rasponu od 0 do 1.500 m.
22. Ispod pokazivača Machovog broja je pokazivač okretaja motora. Instrument prikazuje od 0 do 100%, pri čemu
je 100% puna snaga motora. Lijevi motor predstavljen je iglom s oznakom "1", a desni motor s iglom "2".
23. Lijevo od pokazivača okretaja i ispod VVI je sat. Drugu kazaljku sata možete pokrenuti i poništiti pritiskom tipki
"DShift + C".
24. Ispod pokazivača okretaja su dva pokazivača temperature koji za svaki motor prikazuju temperature ispušnih
plinova motora (EGT) u stupnjevima Celzija.
25. Desno od Mach pokazivača je pokazivač goriva. On prikazuje preostalu količinu goriva u unutarnjim i vanjskim
spremnicima.
26. Na kraju, upozoravajući radarski prijemnik SPO-15 (RWR) nalazi se u gornjem desnom kutu instrumentalne
ploče. Funkcioniranje SPO bit će objašnjeno u kasnijim lekcijama.
27. Sad kad smo pregledali osnovne letne instrumente, vrijeme je da to znanje primijenimo za let po planiranoj
ruti. Su-25 ima tri navigacijska pod-načina koji se mogu izmjenjivati pritiskanjem tipke "1".

24. Introduction and navigation (Part 2)


28. The first navigation sub-mode is 'Enroute'. This is the primary navigation
mode used to fly along a planned route. You can select between the
navigation points of the route by pressing "LCTRL + ~". Use the Steerpoint
Range Indicator to verify selection of the intended navigation point.
29. The second navigation sub-mode is 'Return'. This mode is used for
initial approach to the selected airfield. You can select between available
airfields by pressing "LCTRL + ~". Use the Steerpoint Range Indicator to
verify selection of the intended airfield.
30. The third navigation sub-mode is 'Landing'. This mode is used for final
approach and to locate and stay on glidepath down to the runway.
31. We are now on course to Waypoint-1 (WP1) at an altitude of 1,000 m.
Once we pass it, the navigation system will automatically switch to WP2.
32. Watch the HSI as the switch is made from WP1 to WP2. The long
needle will point directly to WP2 and the short needle will indicate the
assigned course heading to WP2.
33. Since we are somewhat off course, we'll make a course correction to
line up with the assigned course heading by using two turns. First, we'll
turn an additional 30 degrees to approach the assigned course line and
then we'll turn 30 degrees back. As a result, the two needles should line
up, indicating we're flying on course directly to the steerpoint.
34. Now try to monitor three instruments together - the ADI, HSI and
Steerpoint Range Indicator. Use the latter to check range to the steerpoint.
35. It's very important to perform course corrections accurately and
without error, especially in poor visibility conditions.
36. Given that we've corrected properly and are flying on course, we can
follow the ADI directors and descend to 500 m.

24. Uvod i navigacija: 2. dio

28. Prvi navigacijski pod-način je "RUTA". To je primarni navigacijski sustav koji se koristi za let po
planiranoj ruti. Između navigacijskih točaka na ruti možete odabrati pritiskom tipki "LCtrl + ~".
Pomoću pokazivača udaljenosti putne točke možete provjeriti odabir željene navigacijske točke.
29. Drugi navigacijski pod-način je "POVRATAK". Taj način koristi se za uvodni prilazak odabranom
aerodromu. Između dostupnih aerodroma možete odabrati pritiskom tipki "LCtrl + ~". Pomoću
pokazivača udaljenosti putne točke možete provjeriti odabir željenog aerodroma.
30. Treći navigacijski pod-način je "SLIJETANJE". Taj se način koristi za završni prilazak pomoću
lociranja i zadržavanja na putanji slijetanja do same staze.
31. nalazimo se na kursu prema putnoj točki 1 na visini od 1.000 m. Kad je prođemo, navigacijski
sustav automatski će se prebaciti na putnu točku 2.
32. Pratite dok se prebacuje između prve i druge putne točke. Dugačka igla usmjerena je ravno
prema putnoj točki 2, a kratka igla prikazuje dodijeljeni kurs za prolazak kor tu putnu točku.
33. Obzirom da smo malo skrenuli s kursa, pomoću dva zaokreta ćemo unijeti ispravke kako bi se
poravnali s dodijeljenim kursom. Prvo ćemo zakrenuti dodatnih 30° kako bi se približili
dodijeljenom kursu, a zatim ćemo se vratiti 30° natrag. Kao rezultat, dvije igle će se poravnati,
naznačujući da letimo na kursu prema putnoj točki.
34. Sad pokušajte zajedno pratiti tri instrumenta - ADI, HSI i pokazivač udaljenosti putne točke.
Pomoću posljednjeg provjeravajte udaljenost do putne točke.
35. Izuzetno je važno precizno izvoditi ispravke kursa, pogotovo u uvjetima slabije vidljivosti.
36. Obzirom da je ispravljanje točno izvedeno i da letimo na kursu, možemo pratiti ADI usmjerivače
i spustiti se na 500 m.

24. Introduction and navigation (Part 3)


37. We are now on course at our assigned altitude for WP2. Let's manually
select WP3 by pressing "LCTRL + ~".
38. With WP3 selected, the HSI is directing us to a heading of 270. We will
turn and climb to 4,000 m.
39. The ADI directors are guiding us to the assigned route.
40. We're now on course at our assigned altitude for WP3. Let's manually
select WP4 by pressing "LCTRL + ~".
41. Because we're off-course, we'll use a steeper course-correction of 45-
degrees this time.
42. For more detailed information about Su-25 avionics and employment,
refer to the Flight Manual.
43. We are now on course at our assigned altitude for WP4.
44. As we approach WP4, the navigation system will automatically switch
to 'Return' sub-mode, which will guide us to the Krymsk airfield. At this
point, you can exit the mission or take over and perform the approach and
landing. Good luck!
24. Uvod i navigacija: 3. dio

37. Sad smo na kursu i dodijeljenoj visini prema putnoj točki 2. Ručno ćemo odabrati putnu točku 3, pritiskom tipki
"LCtrl + ~".
38. Uz odabranu točku 3, HSI nas usmjerava prema u smjer 270°. Zaokrenut ćemo i uspinjemo se na 4.000 m.
39. ADI usmjerivači vode nas prema dodijeljenoj ruti.
40. Sad smo na kursu i dodijeljenoj visini prema putnoj točki 3. Ručno ćemo odabrati putnu točku 4, pritiskom tipki
"LCtrl + ~".
41. Obzirom da smo izvan kursa, ovaj put ćemo primijeniti oštrije ispravljanje kursa od 45°.
42. Za detaljnije informacije o avionici na Su-25 i njezinom korištenju, pogledajte letački priručnik.
43. Sad smo na kursu i dodijeljenoj visini prema putnoj točki 4.
44. Kad se približimo točki 4, navigacijski sustav automatski će se prebaciti na pod-način "POVRATAK", koji će
nas povesti prema aerodromu Krimsk. U ovom trenutku možete izaći iz misije ili preuzeti upravljanje i izvesti
prilazak i slijetanje. Sretno!

back to top ^

25. Su-25: Guns and Unguided Rockets (Part


1)
1. Welcome to this Su-25 training lesson on the employment of guns and
unguided rockets against ground targets.
2. You can take over control at anytime by pressing the ESC key.
3. To pause the lesson, press the PAUSE key.
4. The Su-25 is armed with the GSh-302 twin-barrel 30 mm internal
cannon. In addition, up to four SPPU-22 gun pods can be carried
externally. Each gun pod is equipped with an GSh-23 twin-barrel 23 mm
cannon that can traverse down to point at the ground.
The Su-25 is also armed with a number of different unguided rocket types:
The S-5 57 mm rocket has 32 rockets per pod;
The S-8 80 mm rocket has 20 rockets per pod;
The S-13 130 mm rocket has 5 rockets per pod;
The S-24 heavy rocket is loaded one per pylon;
And the S-25 is an improved heavy rocket that is carried inside a dedicated
launch tube. Only one S-25 can be carried per station.
5. In total, up to 8 stations can be loaded with rockets of various types.
6. To begin, we'll select air-to-ground mode by pressing the 7 key. The
Weapons Control System (WCS) will automatically select S-8 rockets that
are loaded on the outer stations.
7. Perform the attack from a dive.
8. The targeting reticle indicates the calculated impact point. To maximize
accuracy, press RSHIFT + O to activate the laser to measure the slant
range to target. The green lamp will light to indicate that the laser is
active. A range scale around the targeting reticle shows the range to
impact point.
9. The orange lamp indicates that Launch is Authorized. Maneuver to place
the reticle over the target and fire!
10. Rockets will continue to fire as long as the trigger is held down, which
is a good way to control the number of rockets released. Heavy rockets can
only be fired one at a time.
11. We'll now bring up the internal gun by pressing the C key.
12. When using either the internal gun or external gun pods, the burst
length can be controlled in two ways:
- You can manually cut-off when the burst ends by releasing the trigger
(Space key). This mode is always enabled;
- Or you can automatically cut-off when the burst ends after a set number
of rounds being fired. This mode can be enabled or disabled by pressing
LShift + C.
Maneuver to place the reticle over the target.
13. Fire!

25. Topovi i nevođene rakete: 1. dio

1. Dobro došli u Su-25 lekciju obuke o primjeni topova i nevođenih raketa protiv zemaljskih ciljeva. 2.
Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom u bilo kojem trenutku pritiskom tipke "Esc".
3. Za pauziranje lekcije pritisnite tipku "Pause".
4. Su-25 je naoružan internim dvocijevnim topom GŠ-302, kalibra 30 mm. Dodatno, na ispod krila
moguće je nositi do četiri SPPU-22 topnička podvjesnika. Svaki podvjesnik sadrži GŠ-23,
dvocijevni 23 mm top koji se može zakretati na dolje i usmjeriti prema tlu.
Su-25 također je naoružan s nekoliko različitih vrsta nevođenih raketa:
- Raketa S-5 kalibra 57 mm, po 32 komada u jednom podvjesniku B-8.
- Raketa S-8 kalibra 80 mm, po 20 komada u jednom podvjesniku B-8.
- Raketa S-13 kalibra 130 mm, po 5 raketa u jednom podvjesniku B-13L.
- Teška raketa S-24 kalibra 240 mm, jedna po nosaču.
- Raketa S-25, kao poboljšana teška raketa, u namjenskoj lansirnoj cijevi. Samo jedna raketa S-25
može se nositi na jednoj podvjesnoj točki.
5. Ukupno se može na najviše 8 postaja nositi rakete različitih vrsta.
6. Da biste započeli, odaberite način zrak-zemlja pritiskom tipke "7". Sustav kontrole naoružanja
(WCS) automatski će odabrati rakete S-8, koje se nalaze na vanjskim postajama.
7. Napad izvedite iz poniranja.
8. Končanica za ciljanje naznačuje izračunatu udarnu točku. Da biste povećali točnost, pritisnite
tipke "DShift + O" kako biste aktivirali laser i izmjerili kutnu udaljenost do cilja. Uključit će se
zelena lampica koja naznačuje da je laser aktiviran. Ljestvica udaljenosti oko končanice prikazuje
udaljenost do točke udara.
9. Narančasta lampica naznačuje dopuštenje za paljbu. Manevrirajte zrakoplovom kako biste
končanicu namjestili na cilj.
10. Rakete će se ispaljivati sve dok je okidač pritisnut, što je dobar način kontroliranja broja
ispaljenih raketa. Teške rakete mogu se ispaljivati samo jedna po jedna.
11. Sad ćemo pozvati interni top, pritiskom tipke "C".
12. Kod korištenja internog topa ili vanjskih topničkih podvjesnika, duljina rafala može se
kontrolirati na dva načina:
- Ručno, nakon završetka rafala otpuštanjem okidača ("Razmaknica"). Ovaj način je uvijek
omogućen.
- Automatskim prekidanjem, po završetku rafala nakon ispaljivanja postavljenog broja streljiva.
Ovaj način može se omogućiti ili onemogućiti pritiskom tipki "LShift + C". Manevrirajte
zrakoplovom kako biste končanicu namjestili na cilj.
13. Paljba!
25. Su-25: Guns and Unguided Rockets (Part
2)
14. For our next pass, well use the gun pods loaded on the inboard stations.
Well use the Fixed Depression mode to take advantage of the pods
capability to traverse down. To enable Fixed Depression mode, the laser
must be off and the Ripple Quantity switch on the WCS Panel must be set
to either По 2 (Russian Po 2) or По 4 (Russian Po 4) by pressing LCTRL +
Space. The Ripple Quantity setting functions as follows:
По 2 (Po 2) allows two pods to fire
По 4 (Po 4) allows four pods to fire
15. The green light on the WCS Panel indicates that the gun pods are
depressed below the aircraft. If the guns are retracted, the light will be off.
Gun depression steps are controlled RCTRL + and RCTRL -. To smoothly
depress the pods, pres RALT + and RALT -.
16. Depress the gun pods to the desired angle by watching the gun reticle
on the HUD.
17. Maneuver the aircraft to place the reticle over the target.
18. Fire!
19. Well attack the next target with only two pods. To do so, set the Ripple
Quantity switch to По 2 (Po 2) by pressing LCTRL + Space.
20. For this run, well switch to Programmed Point Tracking mode, which is
enabled automatically when the laser is active and guns pods are selected.
In this mode, the guns will automatically stay fixed to the aimed point.
21. Lets disable automatic burst cut-off by pressing LShift + C. The guns
will now fire as long as the trigger is held down.
22. Press RShift + O to activate the laser and thus enabling Programmed
Point Tracking mode.
23. Maneuver to place the reticle over the target.
24. Press the trigger to fire and hold it down until the attack is complete.
25. After a minute of activation, the laser turns off automatically to cool
down. You can turn it off manually beforehand by pressing RShift + O. The
green lamp will blink while the laser is in the cooling cycle. Once the
cooling cycle is complete, the green lamp will turn off and the laser can be
activated again.
26. The lower part of the WCS Panel contains three windows that display
the amount of ammunition remaining as follows:
- outer external gun pods
- inner external gun pods
- internal gun
Note that the ammunition remaining is displayed in quarters:
K fully loaded
3/4 75% remaining
1/2 50% remaining
H3 (Russian NZ) -- Low
//// -- None
27. As you can see, the Su-25 is armed with a wide array of effective gun
solutions that allow it to engage many types of ground targets.

25. Topovi i nevođene rakete: 2. dio

14. Za sljedeći prolazak upotrijebit ćemo topničke podvjesnike na unutarnjim postajama. Koristit ćemo
način fiksne depresije, kako bismo iskoristili mogućnost podvjesnika za zakretanjem na dolje. Da
bismo omogućili način fiksne depresije, laser mora biti isključen i prekidač količine serije na WCS
ploči mora biti u položaju "ПO 2" (ćirilično "PO 2") ili "ПO 4" (ćirilično "PO 4"), pritiskom tipki
"LCtrl + Razmaknica". Postavka količine serije funkcionira na sljedeći način:
- ПO 2 ("PO 2") omogućuje paljbu iz dva podvjesnika
- ПO 4 ("PO 4") omogućuje paljbu iz četiri podvjesnika
15. Zeleno svjetlo na WCS ploči naznačuje da su topnički podvjesnici spušteni prema točki ispod
zrakoplova. Ako su topovi podignuti, svjetlo će biti isključeno.
Koraci spuštanja cijevi kontroliraju se tipkama "DCtrl +" i "DCtrl -". Za fino podešavanje kuta
pritisnite tipke "DAlt +" i "DAlt -". 16. Spustite topničke podvjesnike u željeni kut, promatrajući
končanicu topa na HUD pokazivaču.
17. Manevrirajte zrakoplovom kako biste končanicu namjestili na cilj.
18. Paljba!
19. Sljedeći cilj napast ćemo sa samo dva podvjesnika. Da bismo to uradili, prekidač količine serije
postavite u položaju "ПO 2" ("PO 2") pritiskom tipki "LCtrl + Razmaknica".
20. Za ovaj prolazak, prebacit ćemo u način programiranog praćenja točke, koji se automatski
omogućuje kad je aktiviran laser i odabrani su topnički podvjesnici.
U ovom načinu, topovi će se automatski fiksirati na ciljanu točku.
21. Onemogućit ćemo automatsko prekidanje paljbe pritiskom tipki "LShift + C". Topovi će sad
otvarati paljbu cijelo vrijeme dok je okidač pritisnut.
22. Pritisnite tipke "DShift + O" da biste aktivirali laser i time omogućili način programiranog
praćenja točke.
23. Manevrirajte zrakoplovom kako biste končanicu namjestili na cilj.
24. Pritisnite okidač da biste otvorili paljbu i držite ga pritisnutim dok ne završite napad.
25. Nakon jedne minute rada, laser se automatski isključuje kako bi se ohladio. Laser možete ručno
isključiti ponovnim pritiskom tipki "DShift + O". Zelena lampica će treptati dok je laser u ciklusu
hlađenja. Nakon završetka ciklusa hlađenja, zelena lampica se isključuje i laser se može ponovo
aktivirati.
26. Donji dio WCS ploče sadrži tri okna koja prikazuju količinu preostalog streljiva:
- vanjski potkrilni topnički podvjesnici
- unutarnji potkrilni topnički podvjesnici
- interni top
Napominjemo da je preostala količina streljiva prikazana u četvrtinama:
"K" - napunjen u cijelosti
"3/4" - 75% preostalo
"1/2" - 50% preostalo
"H3" (ćirilično "NZ") - malo
"////" - prazno
27. Kao što možete vidjeti, Su-25 je naoružan širokim rasponom učinkovitih topničkih rješenja, koja
omogućuju napadaje na različite vrste zemaljskih ciljeva.

26. Free-fall bombs (Part 1)


1. Welcome to this Su-25 training lesson on the employment of unguided
bombs.
2. You can take control at anytime by pressing the "ESC" key.
3. Press the "PAUSE" key to pause the lesson.
4. The Su-25 is armed with unguided bombs of various types and sizes.
The aircraft can be loaded with up to 4,300 kg. of ordnance.
5. The Su-25 is a reliable and easy to fly aircraft, making weapons
employment rather straight forward.
6. Select air-to-ground mode by pressing "7".
7. Press "D" to select RBK-500 cluster bombs, which are currently loaded
on the inboard wing stations. These bombs are designed to be used
against groups of vehicles.
8. The red warning light indicates that it is dangerous to release the
weapon under current conditions because we are inside the blast
fragmentation zone.
9. The moving triangle on the targeting reticle indicates our current bank
angle up to 30-degrees.
10. I'm now setting up our approach for a dive bombing run.
11. Let's configure the Weapons Control System (WCS).
12. Press "LCTRL + Space bar" to set the desired Ripple Quantity as
follows:
"Пo-1" (Russian "Po-1") to release in singles.
"Пo-2" (Russian "Po-2") to release in pairs.
"Пo-4" (Russian "Po-4") to release in fours.
and "Все" (Russian "All") to release all bombs of the selected type.
13. We'll select to release in fours by setting the switch to "Пo-4" (Russian
"Po-4").
14. Press "V" to set the Ripple Interval as follows:
"Залп" (Russian "Salvo") to release the entire quantity at once.
"0.1" to release in intervals of 1/10th of a second.
"0.2" to release in intervals of 2/10th of a second.
"0.3" to release at an interval of 3/10th of a second.
And "0.4" to release at intervals of 4/10th of a second.
When using a cluster container or bomb rack, select the "Серия
КМГУ/МБД" (Russian "KMGU/MBD Series") setting to release from all
stations, but one at a time and sequentially.
15. We'll select the 4/10th of a second interval by setting the switch to
"0.4".
16. The Su-25 does not enjoy a great thrust-to-weight ratio, so we need
considerable distance to be able to reach a useful altitude for dive
bombing, which is approximately 2,500 m. For best results, the dive angle
should be around 40 degrees and a speed of around 675 km/h. Flaps
should be extended to the Maneuver position, or half-flaps.
17. Press "F" to extend the flaps to the Maneuver position.
18. Initiating our dive toward the target. If the dive is performed correctly,
the reticle should appear on the gun sight.
19. Maneuver the aircraft to place the reticle over the target and hold
down the "Space" bar.
20. The orange lamp indicates Launch Authorized! Release! Keep holding
the "Space" bar until all the bombs have been released.
21. For our next pass, we'll try level-bombing by using the Continually
Computed Release Point (CCRP) mode.
We'll use FAB-100 light-weight, blast-fragmentation bombs. In this case,
they are loaded on Multiple Ejector Racks (MER) with 4 bombs each. We'll
set the Ripple Interval switch to the setting designed for this purpose.
22. Let's first set the Ripple Quantity to "All."
23. The "KMGU/MBD Series" switch configures the release such that
weapons will come off one station only after the previous station has been
unloaded.

26. Nevođene bombe: 1. dio

1. Dobro došli u Su-25 lekciju obuke o primjeni nevođenih bombi.


2. Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom u bilo kojem trenutku pritiskom tipke "Esc".
3. Za pauziranje lekcije pritisnite tipku "Pause".
4. Zrakoplov Su-25 naoružan je nevođenim bombama različitih vrsta i veličina. Zrakoplov može
nositi do 4.300 kg borbeno tereta.
5. Su-25 je pouzdan i lagan za letenje, što primjenu naoružanja čini prilično jednostavnom.
6. Odaberite način zrak-zemlja pritiskom tipke 7.
7. Pritisnite tipku "D" da biste odabrali kazetne bombe RBK-500, koje se trenutno nalaze na
unutarnjim potkrilnim točkama. Te bombe dizajnirane su za korištenje protiv grupiranih vozila.
8. Crvena lampica upozorenja naznačuje da je upotreba oružja opasna u trenutnim uvjetima jer se
nalazimo unutar fragmentacijskog područja.
9. Pomični trokut na končanici naznačuje trenutni kut naginjanja do 30°.
10. Priprema prilazak za napad bombama.
11. Konfigurirajmo sustav kontrole naoružanja.
12. Pritisnite "LCtrl + Razmaknica" za odabir željene količine serije na sljedeći način:
"ПO 1" (ćirilično "PO 1") za pojedinačno otpuštanje.
"ПO 2" (ćirilično "PO 2") za otpuštanje u paru.
"ПO 4" (ćirilično "PO 4") za otpuštanje u grupi od četiri,
"Все" (ćirilično "Sve") za otpuštanje svog naoružanja u odabranoj vrsti.
13. Odabrat ćemo otpuštanje u grupi od četiri tako da prekidač postavimo u položaj "ПO 4"
(ćirilično "PO 4").
14. Pritisnite "V" za odabir željenog intervala serije na sljedeći način:
- "Залп" (ćirilično "Zalp" - salvo) za otpuštanje cijele količine odjednom.
- "0,1" za otpuštanje u intervalima od 1/10 sekunde.
- "0.2" za otpuštanje u intervalima od 2/10 sekunde.
- "0.3" za otpuštanje u intervalima od 3/10 sekunde.
- "0.4" za otpuštanje u intervalima od 4/10 sekunde.
Kad se koristi spremnik za bombice ili višestruki nosač bombi, odaberite "Серия КМГУ/МБД"
(ćirilično "Serija KMGU/MBD") za otpuštanje sa svim podvjesnih točaka, ali redoslijedom s jedne
po jedne.
15. Odabrat ćemo interval od 4/10 sekunde tako da prekidač intervala postavimo na "0.4".
16. Su-25 se ne diči velikim omjerom potiska i težine, pa je potrebna značajna udaljenost za
dostizanje korisne visine za bombardiranje iz poniranja, koja je približno 2,500 m. Za najbolje
rezultate, kut poniranja trebao bi biti približno 40°, a brzina oko 675 km/h. Zakrilca bi trebala biti
postavljena u položaj za manevriranje, odnosno spuštena za pola.
17. Pritisnite tipku "F" da biste zakrilca spustili u položaj za manevriranje.
18. Započinjemo poniranje prema cilju. Ako se poniranje izvede pravilno, končanica bi se trebala
pojaviti na ciljniku. 19. Manevrirajte zrakoplovom kako biste končanicu namjestili na cilj i držite
pritisnutom "Razmaknicu".
20. Narančasta lampica naznačuje dopuštenje za paljbu. Otpuštanje! Držite pritisnutom
"Razmaknicu" dok se ne otpuste sve bombe.
21. U sljedećem prolasku pokušat ćemo bombardiranje u načinu kontinuirano izračunavane točke
otpuštanja (CCRP - Continually Computed Release Point).
Upotrijebit ćemo lagane, udarno-fragmentacijske bombe FAB-100. U ovom slučaju, one su
postavljen na višestruke nosače (MER - Multiple Ejector Racks) s 4 bombe na svakom nosaču.
Prekidač interval serija postavit ćemo na vrijednost predviđenu za ovu namjenu.
22. Prvo prekidač količine serije postavimo u položaju "Все" (ćirilično "Sve").
23. Prekidač "Серия КМГУ/МБД" (ćirilično "Serija KMGU/MBD") konfigurira otpuštanje takvih
oružja na način da će se otpustiti s jedne podvjesne točke tek nakon potpunog pražnjenja
prethodne točke.

26. Free-fall bombs (Part 2)


24. Lining up our target approach.
25. Activate the laser by pressing "RShift + O". The green lamp confirms
laser activation.
26. Maneuver the aircraft to place the reticle over the target and hold
down the "Space" bar or trigger.
27. Keeping the trigger held down, fly the aircraft so that the triangular
director stays centered. This will keep us on target.
28. The range scale around the reticle indicates times until release. An
audible tone will be heard 2 seconds before release.
29. Release! The weapons are released automatically, but you must keep
holding down the trigger until all the bombs have been released.
30. After being active for one minute, the laser will turn off automatically
to cool. You can turn it off earlier by pressing "RShift + O" again. The
green lamp will blink while the laser is cooling. Once the cooling cycle is
complete, the green lamp will turn off and the laser can be activated again.
31. To let you practice bombing with the Su-25, we will come in for a
landing to re-arm.
32. As you can see, the Su-25 can employ unguided bombs effectively and
with precision in good visibility conditions.
Combined with deadly munitions and good armor protection, this makes it
a dangerous aircraft on the modern battlefield.
33. Coming in for landing...
34. Coming to a full stop. Re-arming is only possible after the aircraft has
come to a stop.
35. When stopped, contact ground personnel to request re-arming.
36. Take-off.

26. Nevođene bombe: 2. dio


24. Poravnavamo se s prilaskom prema cilju.
25. Aktivirajte laser pritiskom tipke "DShift + O". Zelena lampica potvrđuje aktiviranje lasera.
26. Manevrirajte zrakoplovom kako biste končanicu namjestili na cilj i držite pritisnutom
"Razmaknicu" ili okidač.
27. Držeći okidač pritisnutim, upravljajte zrakoplovom tako da trokutni usmjerivač ostane u
središtu. To će nas održati na kursu prema cilju.
28. Ljestvica daljine oko končanice naznačuje vrijeme do otpuštanja. Zvučni signal ćut će se 2
sekunde prije otpuštanja.
29. Otpuštanje! Oružja se automatski odbacuju, ali morate držite pritisnutim okidač dok se ne
otpuste sve bombe.
30. Nakon jedne minute rada, laser se automatski isključuje kako bi se ohladio. Laser možete ručno
isključiti i prije toga, ponovnim pritiskom tipki "DShift + O". Zelena lampica će treptati dok je laser
u ciklusu hlađenja. Nakon završetka ciklusa hlađenja, zelena lampica se isključuje i laser se može
ponovo aktivirati.
31. Da biste dodatno vježbali bombardiranje pomoću Su-25, potrebno je sletjeti radi ponovnog
naoružavanja.
32. Kao što možete vidjeti, Su-25 može učinkovito i precizno primijeniti nevođene bombe u
uvjetima dobre vidljivosti.
Zajedno s ubojitim streljivom i dobrom oklopnom zaštitom, to ga čini opasnim zrakoplovom na
suvremenoj bojišnici.
33. Prilazimo na slijetanje...
34. Potpuno zaustavljanje. Ponovno naoružavanje moguće je samo kad se zrakoplov u potpunosti
zaustavi.
35. Nakon zaustavljanja kontaktirajte zemaljsko osoblje i zatražite ponovno naoružavanje.
36. Uzletite.

27. Su-25: Laser-Guided Missiles


1. Welcome to this Su-25 training lesson on the employment of laser-guided
missiles.
2. You can take control of the aircraft or exit the mission by pressing the
"ESC" key.
3. Press the "PAUSE" key if you need to pause the lesson.
4. The Su-25 is equipped with three types of laser-guided missiles:
The Kh-25ML is used against stationary targets and large ships. The Su-25
can carry up to 4 of these.
The maximum range of this missile is 12 km.
5. The S-25L is used against hardened targets such as bunkers and other
reinforced structures. It can also be used against slow moving ships. The
Su-25 can carry up to 8 of these missiles. The maximum range of this
missile is 6 km.
6. The Kh-29L is a heavy air-to-surface missile that is most often used
against heavily hardened targets like such as bunkers, command centers
and other underground facilities. It can also be used against large ships.
The Su-25 can carry up to 2 of these missiles and the maximum range is 6
km.
7. Our target today is a group of enemy ships. Two ships are moored at the
dock and another two have already sailed.
We are armed with 4 S-25L and 4 Kh-25ML for this lesson.
8. We begin by selecting Air-to-Ground mode by pressing "7".
9. Pressing the "D" key will select the S-25L missile.
10. We begin the attack by diving toward the target and extending the
airbrakes to help stabilize our dive.
11. Approach the target from a range slightly exceeding our weapon's
maximum range, which is 6 km. in the case.
12. Press "RShift + O" to activate the laser. Use the ";" "." ";" "/" keys to
slew the targeting reticle toward the target area and press "Enter" to
ground-stabilize the reticle in this location. After stabilizing the reticle, a
range indicator appears around the reticle, indicating range to target.
Carefully adjust the position of the reticle pipper over the target.
13. The orange lamp is lit, indicating that launch is authorized! Fire!
("Space" key).
14. Good hit!
15. The laser has shut down automatically to prevent it from overheating.
While the laser is cooling, the green lamp to the left of the gun sight will
blink. Once the cooling cycle is complete, the green lamp will turn off and
the laser can be activated again. If necessary, the laser can be force-
activated before finishing the cooling cycle. To do so, quickly press "RShift
+ O" 5 times.
16. Change the active weapon to Kh-25ML by pressing "D" once again.
17. These missiles are much better at engaging large, moving targets. Our
next target will be a moving ship, sailing at medium speed out of the port.
18. Diving to target...
19. Activating the laser...
Positioning the targeting reticle near the target area and stabilizing with
the "Enter" key. Now carefully making adjustments and placing the reticle
pipper over the target.
20. Fire!
21. We have to keep the reticle pipper over the target with careful
adjustments.
22. Target hit!
23. As you can see, the rather simple targeting system of the Su-25 still
allows it to effectively employ guided missiles against various target types.
24. You can now practice using guided missiles against surface targets by
engaging the remaining ships.

27. Laserski vođene rakete

1. Dobro došli u Su-25 lekciju obuke o primjeni laserski vođenih raketa.


2. Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom na tipku "Esc".
3. Za pauziranje lekcije pritisnite tipku "Pause".
4. Zrakoplov Su-25 opremljen je s tri vrste laserski vođenih raketa.
H-25ML koristi se protiv nepokretnih ciljeva i velikih brodova. Su-25 može nositi do 4 ove rakete.
Njihov najveći domet je 12 km.
5. S-25L koristi se protiv čvrstih ciljeva, kao što su bunkeri i ostale ojačane strukture. Također se
može koristiti protiv brodova koji se sporo kreću. Su-25 može nositi do 8 ovih raketa. Njihov
najveći domet je 6 km.
6. H-29L je teška raketa zrak-zemlja koja se najčešće koristi protiv znatno ojačanih ciljeva, kao što
su bunkeri, zapovjedna središta i ostale podzemne strukture. Također se može koristiti protiv
velikih brodova. Su-25 može nositi do 2 ove rakete, a njihov najveći domet je 6 km.
7. Naš današnji cilj je grupa neprijateljskih brodova. Dva broda su usidrena u doku, a dva su već
isplovila.
Naoružani smo s 4x S-25L i 4x H-25ML.
8. Započet ćemo odabirom načina zrak-zemlja, pritiskom tipke "7".
9. Pritiskom tipke "D" odabrat ćemo rakete S-25L.
10. Napad započinjemo poniranjem prema cilju i otvaranjem zračnih kočnica kako bi stabilizirali
naše poniranje.
11. Cilju priđite s udaljenosti koja je nešto veća od najvećeg dometa oružja, u ovom slučaju to je 6
km.
12. Pritisnite tipke "DShift + O" kako biste uključili laser. Pomoću tipki "," "." "-" "č" pomičite
končanicu prema cilju i pritisnite tipku "Enter" kako biste končanicu stabilizirali na tu točku na tlu.
Nakon stabiliziranja končanice, oko nje se prikazuje pokazivač daljine do cilja. Pažljivo pomičite
končanicu kako biste je namjestili na cilj.
13. Uključuje se narančasta lampica koja naznačuje dopuštenje za paljbu. Paljba! ("Razmaknica").
14. Dobar pogodak!
15. Laser se automatski isključuje kako bi se spriječilo njegovo pregrijavanje. Tijekom hlađenja
lasera, zelena lampica uz lijevi rub ciljnika će treptati. Nakon završetka ciklusa hlađenja, zelena
lampica se isključuje i laser se može ponovo aktivirati. Ako je potrebno, laser se može prisilno
uključiti prije dovršetka ciklusa hlađenja. Da biste to uradili, 5 puta uzastopno pritisnite tipke
"DShift + O".
16. Pritisnite tipku "D" da biste odabrali K-25ML kao aktivno oružje.
17. Te su rakete znatno bolje za djelovanje po velikim i pokretnim ciljevima. Naš sljedeći cilj bit će
pokretni brod koji plovi srednjom brzinom.
18. Poniranje prema cilju...
19. Uključujemo laser...
Postavljamo končanicu u blizinu cilja i stabiliziramo je pritiskom "Enter". Pažljivo izvodimo
prilagođavanja i končanicu namještamo na cilj.
20. Paljba!
21. Končanicu moramo održavati na cilju pažljivim prilagođavanjem.
22. Cilj je pogođen!
23. Kao što vidite, prilično jednostavan ciljnički sustav zrakoplova Su-25 omogućuje učinkovito
korištenje vođenih raketa protiv različitih vrsta ciljeva. 24. Sad može vježbati korištenje vođenih
raketa po preostalim brodovima.
18. The N001 Pulse Doppler radar (Part 1)
1. Welcome to this Su-27 training lesson on the use of radar for Beyond Visual Range
combat.
2. You can take control or exit the lesson at anytime by pressing ESC.
3. Please don't touch the controls or change views during this lesson. If you need to
pause the lesson, press the PAUSE key.
4. The Su-27 is an all-weather fighter designed to engage airborne targets.
5. The aircraft can carry up to 4,000 kg. of ordnance on 10 hardpoints, including medium
and short-range air-to-air missiles.
6. For this lesson, we are armed with the following:
Four R-27ER medium-range semi-active radar homing (SARH) missiles;
7. Two R-27ET medium-range infrared homing missiles;
8. Two R-73 short-range infrared homing missiles;
9. And 2 SPS-170 ECM pods.
10. The Su-27 is equipped with the N-001 pulse-Doppler radar, which is designed to
detect airborne targets and provide guidance to aircrafts radar-guided missiles.
11. We have a group of targets ahead of us at medium range. Lets begin working with
the radar.
12. Select Beyond Visual Range (BVR) mode by pressing 2.
13. Press I to activate the radar.
14. Press D to select R-27ER missiles. Check the HUD to confirm your weapon selection.
15. The HUD will also indicate which stations are loaded with the selected weapon. This
information is duplicated on the Weapon Readiness Panel below the HUD.
16. In SCAN mode, the radar scans the airspace ahead in a cone 60 degrees in azimuth
and 10 degrees in elevation.
17. The scan zone can be shifted 30 degrees to the right by pressing RShift , or 30
degrees to the left by pressing RShift /. The current horizontal position of the scan zone
can be seen on the HUD and HDD displays.
18. To shift the scan zone vertically, we need to input the anticipated range and elevation
of the target.
19. Press RAlt + and RAlt to enter the anticipated target range. The range value is
displayed at the bottom of the HUD.
20. Press RShift ; and RShift . to enter the anticipated altitude difference between
yourself and the target. The target elevation value is displayed on the right side of the
HUD as the number of kilometers the target is above or below you.
21. The target elevation is displayed together with a zone coverage bar, HUD view
reference marks, and the elevation angle scale.
The maximum elevation range of the radar is 55 degrees up and 35 degrees down.
22. To re-center the scan zone, press RCtrl i. Doing so will also reset the target range to
10 km and the target elevation to 0 km.
23. You can set the range scale indication by pressing + and -.
24. Lets discuss the radar modes.
25. The radar has three primary modes that can be cycled by pressing Rshift I.
26. High Pulse Repetition Frequency, or HPRF mode, is used for targets that are flying
head-on. Using this mode for tail-on targets will significantly reduce our detection range.
The ППС (Russian PPS) cue on the HUD indicates HPRF mode.
27. Medium Pulse Repetition Frequency, or MPRF mode, is used for targets that are
between tail-on and side-on. Using this mode for head-on targets will significantly reduce
our detection range. The ЗПС (Russian ZPS) cue on the HUD indicates MPRF mode.
28. INTERLEAVED mode is most often used when target aspect is unknown. This mode
automatically switches between high and medium PRF on alternate bars of the raster
scan pattern. This provides all-aspect detection but at the expense of about 25%
reduction of detection range compared to HPRF and MPRF modes. The АВТ (Russian AVT)
cue on the HUD indicates interleaved mode.
29. The radar also has two detection modes that can be cycled by pressing RAlt i.
30. SCAN mode can be used in combination with either High, Medium or Interleaved PRF
modes. In SCAN mode, radar contacts are displayed on the HUD with no indication of
their flight vector. Contacts will be displayed as target markers based on their type as
follows:
31. A double-row marker indicates a friendly contact.
32. A single-row marker indicates an unidentified contact and presumed hostile.
33. The number of dots in a row indicates the approximate size of the contact.

18. Pulsno-doplerski radar N001: 1. dio

1. Dobro došli u Su-27 lekciju obuke o upotrebi radara u borbi izvan vizualnog dometa (BVR).
2. Možete preuzeti kontrolu ili napustiti lekciju u bilo kojem trenutku pritiskom tipke "Esc".
3. Ne dirajte kontrole tijekom lekcije. Ako trebate zaustaviti lekciju, pritisnite tipku za pauzu "Pause".
4. Su-27 je lovac za sve vremenske uvjete, dizajniran da progoni zračne ciljeve.
5. Zrakoplov može nositi 4.000 kg korisnog tereta na 10 podvjesnih točaka, uključujući i rakete zrak-zrak srednjeg
i kratkog dometa.
6. Za ovu lekciju, zrakoplov je naoružan s:
Četiri rakete R-27ER srednjeg dometa s polu-aktivnim radarskim navođenjem (SARH).
7. Dvije rakete R-27ET srednjeg dometa s infracrvenim navođenjem.
8. Dvije rakete R-73 kratkog dometa s infracrvenim navođenjem.
9. Dva podvjesnika SPS-170 za elektronske protumjere (ECM).
10. Su-27 je opremljen pulsno-doplerskim radarom N-001, koji je dizajniran za otkrivanje zračnih ciljeva i
navođenje radarski navođenih raketa.
11. Ispred nas je grupa ciljeva na srednjoj udaljenosti. Započnimo rad s radarom.
12. Odaberite način rada za borbu izvan vizualnog dometa (BVR) pritiskom na tipku "2".
13. Pritisnite tipku "I" kako biste uključili radar.
14. Pritisnite tipku "D" kako bi odabrali rakete R-27ER. Provjerite na HUD-u jeste li odabrali željeno naoružanje.
15. HUD će prikazati na kojim se postajama nalazi odabrano naoružanje. Ova se informacija nalazi i na ploči
pripravnosti naoružanja ispod HUD-a.
16. U pretraživačkom načinu rada (SCAN), radar će pretraživati zračni prostor ispred zrakoplova i to u obliku
piramide širine 60° i visine 10°.
17. Zona pretraživanja može biti pomaknuta 30° udesno pritiskom na tipke "DShift ," ili 30° ulijevo pritiskom na
tipke "DShift -". Trenutan horizontalni položaj zone pretraživanja može se vidjeti na HUD i HDD zaslonima.
18. Da bi se zona pretraživanja pomaknula vertikalno, potrebno je postaviti očekivanu udaljenost i visinu cilja u
odnosu na nas.
19. Pritisnite tipke "DAlt +" ili "DAlt –" kako bi ste postaviti očekivanu udaljenost do cilja. Udaljenost je prikazana
pri dnu HUD-a.
20. Pritisnite tipke "DShift ," ili "DShift –" kako bi ste postavili očekivanu razliku između visine cilja i vaše visine.
Postavljena razlika visine prikazana je uz desni rub HUD-a, a razlika je prikazana u kilometrima.
21. Očekivana visina prikazana je zajedno sa zonom pretraživanja, odnosno prikazane su oznake vidnog polja
HUD-a i ljestvica visine pretraživanja.
Najveća visina zone pretraživanja radara je 55° prema gore i 35° prema dolje.
22. Da bi ste zonu pretraživanja vratili u sredinu, pritisnite tipke "DCtrl + I". Time će se također i očekivana
udaljenost do cilja postaviti na 10 km, a vertikalna zona pretraživanja na 0 km.
23. Veličinu ljestvice daljine radarskog prikaza možete mijenjati tipkama "+" i "-".
24. Proučimo radarske načine rada.
25. Radar ima tri primarna načina rada koji se mogu izmjenjivati pritiskom na tipke "DShift + I".
26. Visoka frekvencija ponavljanja impulsa (HPRF) koristi se za ciljeve koji se kreću prema nama. Korištenjem
ovog načina rada za ciljeve koji se kreću od nas, drastično će smanjiti domet otkrivanja. Poruka "ППС" (ćirilično
"PPS", prednja polusfera, engleski "HI") na HUD-u naznačuje HPRF način rada.
27. Srednja frekvencija ponavljanja impulsa (MPRF) koristi se za ciljeve koji se kreću od nas ili poprečno u
odnosu na naš smjer. Korištenjem ovog načina rada za ciljeve koji se kreću prema nama, drastično će smanjiti
domet otkrivanja. Poruka "ЗПС" (ćirilično "ZPS", zadnja polusfera, engleski "MED") na HUD-u naznačuje MPRF
način rada.
28. Izmjenjujući način rada najčešće se koristi kad smjer kretanja cilja nije poznat. U ovom načinu rada, radar
automatski izmjenjuje PPS (HPRF) i ZPS (MPRF) načine rada prilikom pretraživanja zadanog područja. Na ovaj
se način pretražuju ciljevi s bilo kojim smjerom kretanja, ali se domet otkrivanja cilja smanjuje za približno 25% u
odnosu na najveće moguće domete u načinima PPS (HPRF) i ZPS (MPRF). Poruka "ABT" (ćirilično "AVT",
automatski, engleski "ILV") na HUD-u naznačuje izmjenjujući način rada.
29. Radar ima i dva načina otkrivanja koji se mogu izmjenjivati pritiskom na tipke "DAlt + I".
30. Pretraživački način rada može se koristiti u kombinaciji s načinim PPS, ZPS ili AVT (HI, MED ili ILV). U ovom
načinu rada, radar će prikazati otkrivene kontakte na HUD-u, ali bez prikaza njihovog vektora leta. Otkriveni
objekti bit će prikazani na HUD-u na sljedeći način:
31. Dvostruki red točkica označava prijateljski zrakoplov.
32. Jedan red točkica označava neidentificirani zrakoplov i pretpostavlja se da je neprijateljski.
33. Broj točkica u retku označava približnu veličinu otkrivenog zrakoplova.

20. Su-27: Radar Warning Reciever (RWR)


1. Welcome to this Su-27 training lesson on the radar warning receiver (RWR).
2. You can take control of the aircraft at any time by pressing "ESC".
3. Please do not touch the controls during the lesson. If you need to pause
the lesson, press the "Pause" key.
4. The Su-27 is equipped with the SPO-15LM "Beryoza" ("Birch") RWR.
5. The SPO-15LM system includes the RWR panel in the cockpit and 4
receiver antennas around the aircraft.
6. Let's take a look at the cockpit panel and how it indicates various radar
emitters.
7. The panel includes three rows of lights around the center of an aircraft
symbol:
8. The large yellow lights indicate the direction of the highest priority
threat. If two lights are lit at the same time, the threat azimuth is between
them.
9. The smaller rectangular lights indicate signal strength. Signal strength
is a function of range to the emitter source. Because the RWR is capable of
identifying the source of the emitter, this row of lights makes it possible to
estimate the range to the highest priority threat.
10. The two hemisphere yellow lights in the center of the panel indicate
whether the emitter is above or below you. If both lights are on, it's
approximately on the same altitude.
11. The small green lights indicate direction to emitters other than the
highest priority threat.
12. The row of lights along the bottom of the display will identify threats
as follows:
13. The "C" light is for AWACS aircraft.
14. Above the emitter identification lights is a row of yellow lights, one of
which will be lit to identify the highest priority threat.
15. The "F" light is for ground-based, early warning radar stations.
16. When your aircraft is scanned by a radar, a low-frequency, short audio
tone will sound and the red light in the center of the display will be off.
17. You can increase and decrease the audio volume of the SPO-15 by
pressing "RAlt+" and "RAlt-".
18. The "H" light is for short-range or self-propelled SAM systems.
19. If the red light in the center of the display is lit and a steady high-
frequency audio tone is heard, you have been locked up by a radar. This
will often happen prior to a missile launch.
20. At this point we've skirted a short-range SAM at a safe distance.
21. An "X" light is for a medium-range SAM.
22. A flashing red light and a high-frequency alert tone indicates a threat
radar is in missile guidance mode, which is a sure sign of an incoming
missile. Perform an evasive maneuver immediately.
23. A "З" (Russian "Z") light is for along-range SAM.
24. We can filter out threats that are in scan mode to de-clutter the panel.
This will only leave threats that are in either lock or missile guidance
modes. Press "RShift R" to select or deselect declutter.
25. The "П" (Russian "P") light is for fighter aircraft radars or an active
radar missile seeker.
26. Remember that the RWR cannot tell the difference between a friendly
and enemy radar emitter.
27. As you can see, the SPO-15LM is an effective yet simple to use RWR
system that allows you to assess radar emitter threats.

20. Upozoravajući radarski prijemnik SPO-15LM "Berjoza" (RWR)


1. Dobro došli u Su-27 lekciju obuke o upozoravajućem radarskom prijemniku (RWR).
2. Možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom u bilo kojem trenutku pritiskom tipke "Esc".
3. Ne dirajte kontrole tijekom lekcije. Ako trebate zaustaviti lekciju, pritisnite tipku za pauzu
"Pause".
4. Su-27 je opremljen upozoravajućim radarskim prijemnikom SPO-15LM "Berjoza" (Breza).
5. Sustav SPO-15LM sadrži RWR ploču u kabini i 4 prijemne antene na zrakoplovu.
6. Pogledajmo ploču u kabini i način na koji prikazuje različite radarske izvore.
7. Ploča sadrži tri retka svjetlosnih pokazivača oko središnjeg simbola zrakoplova:
8. Velika žuta svjetla označavaju smjer izvora radarskog signala najvećeg prioriteta. Ako su u istom
trenutku uključena dva pokazivača, smjer izvora se nalazi između ta dva pokazivača.
9. Manja pravokutna svjetla označavaju jačinu signala. Jačina signala je funkcija udaljenosti do
izvora radarskog signala. Obzirom da je RWR sposoban identificirati izvor signala, pomoću jačine
signala moguće je odrediti udaljenost do izvora radarskog signala najvećeg prioriteta.
10. Dva polukružna žuta svjetla u središtu ploče pokazuju je li izvor radarskog signala iznad ili
ispod vašeg zrakoplova. Ako svijetle oba svjetla istovremeno, izvor signala je približno na istoj
visini.
11. Mala zelena svjetla označavaju smjerove drugih izvora signala koji nisu najvećeg prioriteta.
12. Red svjetala poredanih uz dno ploče identificiraju izvor signala na sljedeći način:
13. Oznaka "C" (ćirilično "S") je za AWACS zrakoplov.
14. Iznad oznaka identifikacije izvora signala nalaze se žuta svjetla, a svijetlit će samo oznaka za
izvor signala najvećeg prioriteta.
15. Oznaka "F" je za zemljane radarske postaje ranog upozoravanja.
16. Kad je vaš zrakoplov obasjan radarom koji pretražuje, oglasit će se kratak zvučni signal niske
frekvencije, a crveno svjetlo u središtu ploče bit će ugašeno.
17. Jačinu zvuka SPO-15 možete pojačati ili smanjiti pritiskom na tipke "DAlt +" i "DAlt -".
18. Oznaka "H" (ćirilično "N") je za PZO kratkog dometa ili samopokretne PZO sustave.
19. Ako je crvena oznaka u središtu ploče uključena i čuje se stalni zvuk visoke frekvencije, znači
da ste zahvaćeni radarom koji vas slijedi. To će se često događati prije lansiranja rakete na vas.
20. U ovom trenutku obišli smo PZO kratkog dometa na sigurnoj udaljenosti.
21. Oznaka "X" je za PZO srednjeg dometa.
22. Trepćuće crveno svjetlo u središtu ploče i upozoravajući zvuk visoke frekvencije pokazuju da
se izvor radarskog signala nalazi u načinu navođenja rakete, što je siguran znak za nadolazeću
raketu. Potrebno je odmah izvesti izbjegavajuće manevre.
23. Oznaka "3" (ćirilično "Z") je za PZO velikog dometa.
24. Možemo filtrirati prijetnje koje su u načinu pretraživanja kako bi smanjili natrpanost ploče
podacima. Time ćemo ostaviti samo izvore signala koji su nas zahvatili ili se nalaze u načinu
navođenja. Pritiskom na tipku "DShift + R" uključujete ili isključujete filtriranje.
25. Oznaka "П" (ćirilično "P") je za zrakoplovni lovački radar ili aktivni radar rakete.
26. Zapamtite da RWR ne može razlikovati prijateljske od neprijateljskih izvora radarskih signala.
27. Kako možete vidjeti, SPO-15LM je učinkovit i jednostavan RWR sustav koji vam omogućuje da
procijenite prijetnju radarskog izvora.
28. Sad možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili napustiti misiju pritiskom na tipku "Esc".

22. Su-33: Carrier Launch and Recovery


1. Welcome to the Su-33 aircraft carrier launch and recovery training lesson.
2. Press "ESC" at any time to take control or exit the lesson.
3. Please do not touch any input devices during the training lesson. Press "PAUSE" to
pause the lesson.
4. Press "LShift F" to extend the flaps all the way down.
5. Increase engine power.
6. Full afterbuner!
7. Take-off! Maintain 20-degrees of pitch. Retract the landing gear by pressing "G".
8. Press "LCtrl F" to retract the flaps.
9. Level out at 500 m and 500 km/h. Begin an 180-degree turn with 30-degrees of bank
to the left.
10. To maintain airspeed around 500 km/h at this low altitude, the engine RPM will need
to be around 80%.
11. Finishing our turn to a course opposite of the final approach or upwind.
12. At a range of 12 km., press "B" to extend the airbrake. Turn 90-degrees with a 30-
degree bank angle to fly perpendicular to the final approach course or base leg.
13. When turning on base, reduce airspeed to 350 km/h.
14. Once we reach 350 km/h, increase engine power between 85 and 90% to maintain
airspeed.
15. Press "G" to extend the landing gear. This will also lower the flaps automatically.
16. Press "LAlt G" to lower the arrestor hook.
17. When the carrier is about 80-degrees of the nose, begin the turn to final approach.
18. Select Landing mode by pressing "1".
19. Completing our turn on final and lining up on the approach course by following the
director bars. When the horizontal glideslope bar lowers, descend and reduce airspeed to
245 km/h.
20. To maintain the aircraft on glide path without constant localizer corrections, the
aircraft carrier runs a course so that the crosswind compensates for the travel of the
angled flight deck. This is something to keep in mind when building missions in the
editor.
21. When the assigned airspeed of 245 km/h is reached, increase engine power to about
85% to stabilize. Maintain a sink rate of between 3 and 5 m/s.
22. Attached to the left side of the HUD is the ISM-1 indicator. This shows deviation from
the assigned angle of attack of the glideslope and it helps to regulate approach speeds as
follows:
When YELLOW FLASHING, the AoA is very low, reduce airspeed
When YELLOW, the AoA is low, reduce airspeed slowly
When YELLOW and GREEN, the AoA is slightly low, adjust airspeed down
When GREEN, the AoA is correct, maintain airspeed
When RED and GREEN, the AoA is slightly high, increase airspeed
When RED, the AoA is high, increase airspeed immediately
When RED FLASHING, DANGER! The AoA is very high. Engage full afterburner and go
around!
When on final approach, try to keep the horizontal and vertical director bars centered
and the ISM-1 indicator showing green.
23. Wire caught! Full power!
24. Press "LCtrl F" to raise the flaps, "B" to retract the airbrake, and "LAlt G" to raise the
tail hook. Press "RCtrl P" to fold the wings. Taxi to the first available parking space.
25. If you miss the wires, immediately engage full afterburner and retract the airbrake
for a go-around. Engine power is increased just before touchdown in case of just such an
event.
26. Coming to a full stop at the parking space.
27. Press "U" to move the aircraft to the launch position.
28. Press "RCtrl P" to unfold the wings.
29. Now you can practice the launch and recovery operations in the Su-33.
30. As we approach the deck, touchdown is made visually by flying the aircraft toward
the arrestor wires. Increase engine power prior to touch down.

22. Su-33: Uzlijetanje i slijetanje na nosač zrakoplova

1. Dobro došli u Su-33 lekciju obuke o uzlijetanju i slijetanju na nosač zrakoplova.


2. Pritiskom tipke "Esc" u bilo kojem trenutku možete preuzeti kontrolu nad zrakoplovom ili
napustiti misiju.
3. Ne dirajte kontrole tijekom lekcije obuke. Ako trebate zaustaviti lekciju, pritisnite tipku za pauzu
"Pause".
4. Pritisnite tipke "LShift + F" kako biste zakrilca spustili do kraja.
5. Povećajte snagu motora.
6. Uključite dodatno sagorijevanje!
7. Uzletite! Držite kut uspinjanja od 20°. Uvucite podvozje pritiskom tipke "G".
8. Pritisnite tipke "LCtrl + F" kako biste uvukli zakrilca.
9. Izravnajte na visini 500 m i brzini 500 km/h. Započnite zaokret od 180° uz nagib od 30° u lijevu
stranu.
10. Da biste održali brzinu od 500 km/h na ovoj maloj visini, broj okretaja motora (RPM) trebao bi
biti oko 80%.
11. Završite zaokret u smjeru suprotnom od smjera završnog prilaska slijetanju, odnosno uz vjetar.
12. Na udaljenosti od 12 km pritisnite tipku "B" kako biste aktivirali zračne kočnice. Izvedite
zaokret od 90° uz nagib od 30°, tako da letite okomito na kurs završnog prilaska ili osnovne
dionice.
13. Dok zaokrećete na osnovnoj točki, smanjite brzinu na 350 km/h.
14. Kad dostignete brzinu od 350 km/h, povećajte snagu motora na 85-90% kako biste održali
brzinu.
15. Pritisnite tipku "G" kako biste izvukli podvozje. Time će se automatski spustiti zakrilca.
16. Pritisnite tipke "LAlt + G" kako biste spustili prihvatnu kuku za slijetanje.
17. Kad se nosač zrakoplova nalazi na otprilike 80° od nosa aviona, započnite završni zaokret
prema prilasku.
18. Pritiskom na tipku "1" odaberite navigacijski način za slijetanje.
19. Završiti zaokret i poravnati se s kursom završnog prilaska prateći pokazivače smjera. Kad se
spusti horizontalna oznaka kuta poniranja, počnite spuštanje i smanjite brzinu na 245 km/h.
20. Da bi se avion zadržao na putanji slijetanja bez neprestanih izvođenja korekcije smjera, nosač
zrakoplova kreće se kursom na kojem bočni vjetar kompenzira kretanje zakrenute palube. To bi
trebalo imati na umu kad se izrađuje misija u uređivaču.
21. Kad se dostigne dodijeljena brzina od 245 km/h, povećajte snagu motora na približno 85% da
biste održali brzinu. Održavati brzinu poniranja između 3 i 5 m/s.
22. S lijeve strane HUD-a se nalazi ISM-1 pokazivač. Na njemu su prikazana odstupanja od
predefiniranog kuta slijetanja i pomaže vam reguliranju prilazne brzine na sljedeći način:
ŽUTO i TREPERI: napadni kut (AoA) je jako nizak, smanjiti brzinu
ŽUTO: AoA je nizak, polako smanjiti brzinu
ŽUTO i ZELENO: AoA je malo nizak, malo smanjite brzinu
ZELENO: AoA je pravilan, održavati trenutnu brzinu
CRVENO i ZELENO: AoA je malo visok, povećati brzinu
CRVENO: AoA je visok, smjesta povećati brzinu
CRVENO i TREPERI: OPASNOST! AoA je jako visok. Povećati brzinu aktiviranjem dodatnog
sagorijevanja i ponoviti cijelu proceduru!
Kod završnog prilaska, pokušavajte održavati horizontalni i vertikalni pokazivač u središtu, te da
ISM-1 pokazivač prikazuje zelene oznake.
23. Kabel je zahvaćen! Snaga motora na najveću!
24. Pritisnite tipke "LCtrl + F" kako biste podigli zakrilca, "B" za uvlačenje zračne kočnice i "LAlt +
G" za podizanje prihvatne kuke. Pritisnite tipke "DCtrl + P" kako biste sklopili krila. Odvezite avion
do prvog slobodnog parkirnog mjesta.
25. Ako kod slijetanja promašite prihvatne kabele, smjesta povećajte snagu motora na najveću s
dodatnim izgaranjem, uvucite zračnu kočnicu i ponovite proceduru. Snagu motora povećajte
neposredno prije dodira za slučaj da kuka nije zahvatila kabel.
26. Potpuno se zaustavite na parkirnom mjestu.
27. Pritisnite tipku "U" kako bi se avion postavio na mjesto za uzlijetanje.
28. Pritisnite tipke "DCtrl + P" kako biste rasklopili krila.
29. Sad možete vježbati polijetanje i slijetanje s nosača zrakoplova u avionu Su-33. Pritisnite tipku
"ESC" kako biste preuzeli kontrolu nad avionom ili izašli iz misije.
30. Tijekom prilaska palubi, trenutak dodira s palubom izvodi se vizualnim usmjeravanjem aviona
na prihvatne kabele. Neposredno prije samog dodira s palubom povećajte snagu motora.

S-ar putea să vă placă și