Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Fişă de lectură
Titlu: „Uimitoarea viaţă a lui Pantagruel feciorul uriaşului Gargantua”
În drumul lor către oracolul Divinei Butelci, Pantagruel şi ai săi tovarăşi au vizitat
mai multe insule:
Insula Madamoth, de unde Pantagruel a cumpărat „mul ime de lucruri
frumoase” (cap. 34, pag. 204-205)
Procura, în care trăiesc pricinaşii, care „îşi cîştigă pîinea lăsîndu-se bătu i”
(cap. 38, pag. 214-218)
Insulele Talmeş-Balmeş (cap. 39, pag. 218-219)
Insula Macreonilor de unde au pornit către Insula Nevoiaşilor, „unde
stăpînea Lăsatusecului” (cap. 45-46, pag. 233-239)
Insula Grozavă, unde Pantagruel este confundat cu Lăsatulsecului şi se
luptă cu Chiştile, dar la final face pace cu regina lor (cap. 47-49, pag, 239-
248)
Insula papatiflilor (cap. 50, pag. 248-250)
inutul Masirelui Gaster „cel dintîi magistru-n arte din lume” (cap. 52,
pag. 253-263)
Insula Canef, în care trăiau ipocri i, prefăcu i, fă arnici, mî e-blînde,
farisei, schimbarnici, cutre (cap. 53, pag. 262-266)
Insula Sunătoare, unde pustnicul Prohabus „ne ospătă într-un fel ciudat” şi
„ne puse la post patru zile-n şir”: „în prima zi postirăm în dodii, a doua în
bobote, a treia anapoda şi-a patra bătînd cîmpii” (cap. 54, pag. 266-272)
[„La miezul nop ii, Paracliserul ne trezi să mai bem ceva, zicînd:
- Voi, cei din cealaltă parte a lumii, spune i că ignoran a e mama
tuturor relelor şi ave i dreptate; cu toate astea n-o izgoni i defel, trăi i în,
cu, prin ea.”]
Insula Fierătăilor şi Insula Co căriei (cap. 55, pag. 272-274): „Atunci mi-
am dat eu seama de ce pe lume sînt pu ini jucători care să nu pomenească
de dracu, pentru că, atunci cînd se roagă la zaruri, le rostesc totdeauna
numele strigînd: Hai, Şase-şase! (ăsta-i dracul cel mare); <<Ecu-ecu,
drăgălaşule!>> (ăsta-i dracul cel mai mic); <<Patru-doi, fră ioare!>>
(ăştia-s ceilal i, cu care se face frate la greu)” (pag. 274)
Grefa3, unde locuia Japcan Ghiarelungi, arhiducele motanilor cotoşmani
(cap. 56, pag. 274-281) – „cea mai hidoasă dihanie care s-a văzut
vreodată” (pag. 276)
Insula Apedef ilor (în greceşte, <<a ignoran ilor>>) (cap. 57, pag. 281-
287): „Aici, din porunca lor, toate treburile se fac din neştiin ă şi nu e
nevoie de dreptate şi adevăr” (pag. 286)
Entelehia, regatul Chintesen ei (cap. 58, pag. 287-290): „Regina noastră
vindecă de orice boală fără să pună mîna, ci numai cîntînd bolnavului un
cîntec potrivit cu suferin a lui.” (pag. 288), „Ofi erii ne rugară, în numele
Pantagruel de François Rabelais 5
Fişă de lectură
ei, s-o iertăm că nu ia masa cu noi, deoarece nu mînca altceva decît
categorii, abstrac ii, adevăruri, silogisme, concepte, antiteze, nega ii,
metempsihoze, viziuni, transcenden e.” (pag. 289)
Insula drumurilor, „în care drumurile drume esc” (cap. 59, pag. 291-293)
ara de mătase (cap. 60, pag. 294-295)
Lanternía (cap. 61, pag. 296-297)
Insula în care se afla oracolul Divinei Butelci (cap. 62-63, pag. 297-305)
„Preoteasa Bacbuc4, ne spuse ea, nu v-ar primiîn templul Divinei Butelci dacă n-
ar vedea la voi în pantofi frunze de vi ă, ceea ce insemnează că sînte i oameni care
călca i vinul în picioare şi că-l stăpîni i voi pe el, nelăsîndu-l să vi se urce la cap.”
(„luminata noastră lanternă”, cap. 62, pag. 298)
„Nimic mai mult, răspunse Bacbuc, deoarece Trinc este un cuvînt universal,
cinstit şi în eles de toate neamurile şi care înseamnă: Bea. Vinul are puterea de-a
umple sufletul cu tot adevărul, cu toată ştiin a şi cu toată în elepciunea. Dacă ai
luat seama la ceea ce stă scris pe frontispiciul templului, ai putut în elege că în vin
stă scris adevărul.” (cap. 63, pag. 305)
1
Epistemon – în greceşte <<învă atul>>; în Pantagruel simbolizează ştiin a
2
Aloizi – uriaşi mitologici
3
Grefa – inut de fantezie simbolizând tribunalul şi lumea justi iei
4
Bacbuc – în ebraică <<sticlă>>, <<clondir>>; numele preotesei care slujeşte în templul
Divinei Butelci şi, uneori, supranumele Divinei Butelci