Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
service
pentru personalul de specialitate
Vitopend 100
Tip WH1B
Cazan mural pentru încălzire şi cazan pentru încălzire şi preparare de apă
caldă menajeră pe combustibil gazos
pentru funcţionare fără racord la coş
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat
VITOPEND 100
Măsuri de siguranţă
Indicaţie Pericol
Informaţiile trecute sub denumirea de Emanarea gazului poate con-
indicaţie conţin informaţii suplimen- duce la explozii care pot avea
tare. ca urmare accidentări grave.
& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-
Normative
5845 924 RO
2
Măsuri de siguranţă
Pericol
Gazele arse pot conduce la
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
intoxicaţii care pun viaţa în pericol funcţionarea sigură a
pericol. instalaţiei.
& Scoateţi instalaţia de încăl- Componentele defecte trebuie
zire din funcţiune. înlocuite cu componente origi-
& Aerisiţi încăperea de ampla- nale de la firma Viessmann.
sare a instalaţiei.
& Închideţi uşile spre încăperile Componente suplimentare, piese
de locuit. de schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie
! Atenţie
Prin descărcări electrostatice
pot fi avariate anumite compo-
piese de schimb aprobate de
firma Viessmann.
nente electronice.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de
exemplu conductele pentru
încălzire şi apă, trebuie atinse
pentru a elimina încărcarea
electrostatică.
5845 924 RO
3
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni de montaj
Pregătirea montajului
Informaţii privind produsul........................................................................... 5
Etapele de montaj
Montajul cazanului şi al racordurilor ............................................................ 6
Racord pentru evacuarea gazelor arse........................................................ 7
Racord de alimentare cu gaz....................................................................... 12
Deschiderea carcasei automatizării ............................................................ 12
Conexiuni electrice ..................................................................................... 13
Instrucţiuni de service
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea ......... 16
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru.................................. 18
Remedierea avariilor
Diagnoză la automatizare ........................................................................... 36
Repararea .................................................................................................. 40
Descrierea funcţionării
Elemente comandă şi afişaj ........................................................................ 45
Regim de încălzire ...................................................................................... 45
Prepararea de apă caldă menajeră ............................................................. 46
Extensie pentru conectări externe (accesoriu) ............................................. 46
Scheme
Schema circuitelor electrice ........................................................................ 47
Protocoale................................................................................................. 60
Certificate
Declaraţie de conformitate .......................................................................... 63
4
Pregătirea montajului
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din
Comunitatea Europeană.
Cu ajutorul unui set pentru trecere pe alt tip de combustibil se poate trece pe
alte tipuri de gaz.
Vitopend 100 se poate livra numai în ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu
caracteristici. Pentru livrarea în alte ţări trebuie ca o firmă de specialiatate auto-
rizată să obţină în regie proprie o autorizaţie conform prevederilor legale vala-
bile în ţara respectivă.
Montaj
5845 924 RO
5
Etapele de montaj
Indicaţie
Racordurile de gaz, apă şi cele electrice se pregătesc cu ajutorul şablonului ală-
turat.
5845 924 RO
6
Etapele de montaj
Înainte de montaj trebuie verificat dacă este nevoie de montarea unui element
de adaptare pentru tubulatura de gaze arse (vezi tabelul următor).
Montaj
gaz gaz
mm m mm m mm
C 12x 60/100 ≤3 44 ≤1 47
>1≤3 —
80/125 ≤ 10 41 ≤6 46
>6≤8 —
C 12 Adaptor ≤ 10 41 ≤4 44
paralel > 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46
80/80 > 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
Evacuare prin
peretele exterior separat ≤ 12 41 ≤4 46
80/80 > 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47
> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50
> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
C 32x 60/100 ≤ 1,25 43 ≤ 1,25 50
> 1,25 ≤ 5 44 > 1,25 ≤ 2 47
>2≤3 —
80/125 ≤ 1,25 38 ≤ 1,25 44
> 1,25 ≤ 11 41 > 1,25 ≤ 6 46
> 11 ≤ 12 43 > 6 ≤ 10 —
C 32 Adaptor ≤ 10 41 ≤4 44
Evacuare verti- paralel > 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46
cală prin acope- 80/80 > 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
riş separat ≤ 12 41 ≤4 46
80/80 > 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47
> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50
> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
5845 924 RO
7
Etapele de montaj
Racord la coş
cu sistem de
tuburi concen-
trice
C 52x 60/100 ≤ 10 44 ≤ 10 44
C 52 Adaptor ≤ 10 41 ≤4 44
paralel > 10 ≤ 14 44 > 4 ≤ 12 46
80/80 > 14 ≤ 30 46 > 12 ≤ 20 —
separat ≤ 12 41 ≤4 46
80/80 > 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47
> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50
Evacuare gaze > 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
arse peste aco-
periş, admisie
aer din altă zonă
de presiune
(perete exterior)
C 82x 60/100 ≤2+≤4 44 ≤2+≤6 44
80/125 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44
Căi separate de
evacuare gaze
arse şi admisie
5845 924 RO
aer
8
Etapele de montaj
Montaj
separat ≤ 12 41 ≤4 46
80/80 > 12 ≤ 16 44 > 4 ≤ 10 47
> 16 ≤ 20 46 > 10 ≤ 16 50
> 20 ≤ 30 — > 16 ≤ 20 —
Evacuare gaze
arse peste aco-
periş, admisie
aer din altă zonă
de presiune
(racord la coş)
Indicaţie
e: Ştuţurile pentru racordul paralel
de gaze arse al cazanului C trebuie
montate astfel încât să fie orientate
spre stânga sau spre dreapta.
5845 924 RO
9
Etapele de montaj
10
Etapele de montaj
Tubulatura pentru admisie aer trebuie izolată termic dacă se află în încăperi
neîncălzite.
& este necesar un cot de min. 87° pe traiectul de admisie aer.
& nu este permisă folosirea unui element de protecţie (reducţie admisie aer)
Montaj
ţie cu cleme de prindere montat.
A Tablă ştanţată
5845 924 RO
11
Etapele de montaj
! Atenţie
O presiune de testare prea
ridicată poate provoca avarii
la cazan şi la blocul de ven-
tile de gaz.
Suprapresiune de testare
max. 150 mbar. În cazul unei
presiuni mai ridicate pentru
1. Se montează robinetul de gaz A. detectarea neetanşeităţilor,
se desfac cazanul şi blocul
Trecerea pe alt tip de gaz: de ventile de la conducta
Instrucţiuni de montaj pentru principală de gaz (se des-
setul de trecere pe alt tip de face îmbinarea prin asam-
gaz blare filetată).
5845 924 RO
12
Etapele de montaj
Conexiuni electrice
Montaj
A Siguranţă T 2,5 A D Potenţiometru
B Racordarea la reţea E Alimentarea electrică a accesorii-
C Cablu electrod de ionizare lor
Exemplu Vitotrol 100, tip UTD
13
Etapele de montaj
aibă un nul.
& Conductele de apă trebuie să fie
Racordarea accesoriilor
14
Etapele de montaj
! Atenţie
Cablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componente
fierbinţi.
În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie
avut grijă, să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.
Montaj
5845 924 RO
15
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
16
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5845 924 RO
17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Apa de umplere cu proprietăţi necorespunzătoare stimulează depunerile
şi procesul de coroziune şi poate provoca avarii la cazan.
& Instalaţia de încălzire trebuie spălată bine înainte de umplere.
& Apa de umplere cu o duritate peste 16,8 °dH (3,0 mol/m 3 ) trebuie dedu-
cat special pentru instalaţii de încălzire. Este necesar avizul din partea
producătorului pentru agentul de protecţie la îngheţ.
Indicaţie
Dacă automatizarea nu a fost
conectată înainte de umplerea
instalaţiei, servomotorul ventilului
de comutare se află în poziţie neu-
tră şi instalaţia va fi umplută com-
plet.
18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Formarea de CO din cauza unui reglaj incorect al arzătorului poate avea
5845 924 RO
19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Panoul de protecţie trebuie să fie montat pentru a împiedica pătrunderea de aer
fals.
Valoare reglată:
& Gaz metan: 20/25 mbar
Indicaţie
Pentru măsurarea presiunii dina-
mice de alimentare cu gaz se vor
utiliza aparate de măsură cu o pre-
cizie de min. 0,1 mbar.
Se slăbeşte şurubul la racordul de
măsurare A de la blocul de ven- 7. Se trece valoarea în protocolul de
tile, nu se scoate complet şi se măsurători la pag. 60.
racordează manometrul. Se vor lua măsurile corespunză-
toare conform tabelului.
3. Se deschide robinetul de gaz.
8. Se închide comutatorul pornit-oprit
4. Se măsoară presiunea statică şi se de la automatizare (cazanul se
trece valoarea în protocolul de opreşte), se închide robinetul de
măsurători de la pag. 60. gaz, se scoate manometrul, se
Valoare reglată: max. 57,5 mbar închide cu şurubul corespunzător
racordul de măsurare A.
5. Se porneşte cazanul.
Indicaţie
La prima punere în funcţiune apa-
ratul poate indica avarie, deoarece
există aer pe conducta de gaz.
Pentru deblocare se închide comu-
5845 924 RO
20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Scurgerea de gaz pe la
racordul de măsurare con-
stituie pericol explozie.
Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de măsu-
rare.
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
de la 10,5 până la 24 kW
Putere nominală kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Presiunea la duză pentru
20 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
5845 924 RO
Gaz metan 1,25 mbar 2,6 2,9 3,4 5,3 7,6 10,3 13,5
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
de la 13 până la 30 kW
Putere nominală kW 13 15 18 21 24 27 30
Presiunea la duză pentru
20 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz metan 1,25 mbar 2,3 3,2 4,7 6,5 8,5 10,8 13,3
Presiunea la duză pentru
50 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz lichefiat 0,84 mbar 5,2 6,8 9,6 12,9 16,8 21,2 26,1
Indicaţie
Valorile indicate în tabele cu privire la presiunea la duză sunt valabile în cazul
următoarelor condiţii de ambianţă:
& Presiune atmosferică: 1013 mbar
& Temperatura: 15 °C
Indicaţie
Pentru regimul de încălzire poate fi limitată sarcina maximă pentru încălzire.
Limitarea se face prin domeniul de modulare.
5845 924 RO
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
porneşte cazanul.
5845 924 RO
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Pericol de opărire
Doar dacă temperatura apei
Indicaţie
Cazanul respectiv instalaţia de încăl-
zire poate fi golită doar atunci, când
din cazan respectiv tempera- servomotorul ventilului de comutare
tura apei din boiler este sub se află într-o poziţie intermediară
40 °C, trebuie golit cazanul (vezi pag. 18). Imediat ce servomoto-
respectiv Trebuie golită insta- rul ventilului de comutare se află într-
laţia de încălzire. o poziţie intermediară, se închide
comutatorul pornit-oprit al automati-
zării, pentru ca pompa să nu meargă
în gol.
Service
5845 924 RO
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Se curăţă arzătorul, dacă este nece-
sar, cu aer comprimat sau eventual cu
leşie de săpun.
Se clăteşte cu apă curată.
Montajul cu garnituri noi.
5845 924 RO
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5845 924 RO
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
Indicaţie
Se curăţă electrozii de aprindere cu o
perie mică sau cu hârtie abrazivă.
5845 924 RO
31
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Limitatorul de debit
Pericol
Gazul scurs este explozibil.
Se verifică etanşeitatea con-
ductelor şi a blocului de ventile
de gaz.
5845 924 RO
32
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
33
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
34
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5845 924 RO
35
Remedierea avariilor
Diagnoză la automatizare
8 A U tr tw Funcţie
oprită Alimentarea de la reţea deco-
nectată
porni- Alimentarea la reţea conectată
tă Arzător oprit,
încălzirea şi prepararea a.c.m.
cuplate pe stand-by şi protecţia
la îngheţ activată
porni- por- Arzătorul pornit (există semnal
tă nită de flacără)
porni- por- Solicitare de căldură
tă nită
porni- por- Prepararea apei calde menajere
tă nită
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- sem- simultan Funcţionare la putere nominală
rni- nali- nali- maximă respectiv cu funcţia de
tă zea- zea- testare/verificare (vezi pag. 22).
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Funcţionare la putere nominală
rni- nali- nali- minimă (vezi pag. 23)
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
5845 924 RO
36
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- Sistemul de supraveghere a ga-
rni- nali- zelor arse a decuplat
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul de tempe-
rni- nali- nali- ratură al cazanului
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Întrerupere la senzorul de tempe-
rni- nali- nali- ratură al cazanului
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul pentru
rni- nali- nali- temperatura la ieşire (cazan pen-
tă zea- zea- tru încălzire şi preparare a.c.m.,
Service
37
Remedierea avariilor
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- sem- alternativ Întrerupere la senzorul pentru
rni- nali- nali- temperatura la ieşire (cazan pen-
tă zea- zea- tru încălzire şi preparare a.c.m.,
ză ză pe gaz) respectiv Senzor pentru
inter- inter- temperatura apei calde menajere
mi- mi- din acumulator (numai pentru ca-
tent tent zanul mural pentru încălzire, pe
gaz)
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul pentru su-
rni- nali- nali- pravegherea gazelor arse
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Întrerupere la senzorul pentru su-
rni- nali- nali- pravegherea gazelor arse
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- por- Avarie la automatul de aprindere
rni- nită Pentru deblocarea arzătorului, se
tă închide şi se deschide comutato-
rul pornit-oprit al automatizării.
Pentru afişarea unor cauze de avarii detaliate trebuie mai întâi rotit butonul
„rt“ la stânga până la limită, apoi la dreapta până la limită.
5845 924 RO
38
Remedierea avariilor
8 A U tr tw LED-ul Funcţie
se aprin-
de inter-
mitent.
po- sem- 1 ori/10 s Termostatul de siguranţă/protec-
rni- nali- ţia pentru funcţionare fără apă a
tă zea- decuplat.
ză Pentru deblocarea arzătorului se
inter- roteste butonul „rt“ puţin la
mi- dreapta până la limită „E“ şi se
tent poziţionează la loc la temperatura
agentului termic dorită.
po- sem- 2 ori/10 s Nu există semnal de flacără după
rni- nali- timpul de siguranţă
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- 3 ori/10 s Presostatul de aer nu cuplează
rni- nali-
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- 4 ori/10 s Există semnal de flacără după
rni- nali- timpul de postcombustie
tă zea-
ză
inter-
Service
mi-
tent
po- sem- 5 ori/10 s Există semnal de flacără înainte
rni- nali- de pornirea arzătorului
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
5845 924 RO
39
Remedierea avariilor
Repararea
Indicaţie
Este posibilă scurgerea apei rămase în schimbătorul de căldură în plăci.
la ieşire
40
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
Verificarea senzorilor
Service
A Limitator de temperatură
B Senzor pentru temperatura apei
din cazan
5845 924 RO
41
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
cuieşte senzorul.
! Atenţie
Senzorul pentru temperatura
apei din cazan se află direct
în agentul termic (pericol de
opărire).
Înainte de a înlocui senzorul,
se goleşte cazanul.
5845 924 RO
42
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
dreapta şi apoi înapoi. Se repetă & În cazul unor abateri mari se înlo-
Verificarea siguranţei
Indicaţie
Se deconectează alimentarea de la
reţea.
5845 924 RO
43
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5845 924 RO
44
Descrierea funcţionării
Regim de încălzire
45
Descrierea funcţionării
Dacă temperatura apei din boiler Temperatura reglată pentru apa din
coboară cu 2,5 K sub valoarea nomi- cazan este cu max. 20K mai mare
nală a apei din boiler, se activează decât temperatura reglată pentru apa
prepararea apei menajere. Arzătorul, din boiler. Dacă valoarea efectivă a
pompa de circulaţie şi ventilul cu 3 căi temperaturii apei din acumulator
vor fi conectate sau comutate. depăşeşte cu 2,5K valoarea reglată,
se opreşte arzătorul şi se activează
funcţionarea prelungită a pompei.
46
Scheme
Service
solar
CN8 Servomotor pas cu pas pentru
ventilul de comutare
47
Scheme
5845 924 RO
48
Liste de piese componente
49
Liste de piese componente
065 Bloc hidraulic pentru cazan pen- 324 Racorduri filetate pentru cazan
tru încălzire, pe gaz pentru încălzire şi preparare de
067 Robinet de umplere apă caldă menajeră, pe gaz
068 Conductă de racordare pentru 328 Robinet de colţ cu dopuri pentru
dispozitivul de umplere apă caldă tur şi retur
menajeră (pentru deconector) 329 Robinet sferic FSG
069 Conductă de conectare pentru 330 Set garnituri
dispozitivul de umplere cu agent 331 Set de accesorii - coturi - 7 15 şi
termic 18 mm
071 Circuit bypass 332 Set de accesorii - tuburi - 7 15 şi
072 Conductă de racordare pentru 18 mm
dispozitivul de umplere apă caldă 333 Tuburi 7 15, 18 şi 22 mm (câte 2
menajeră (pentru robinetul de bucăţi)
umplere) 334 Coturi 7 22 mm (2 bucăţi)
080 Automatizare Vitopend 335 Robinet de trecere pentru apa
081 Mască bloc de conectori rece
200 Panou frontal 336 Robinet de colţ pentru apa rece
201 Clemă de fixare 337 Racorduri cu inele de strângere
202 Inscripţie cu denumirea 7 15 şi 18 mm
302 Set de accesorii pentru cazan
pentru încălzire şi preparare de Piese expuse uzurii
apă caldă menajeră, pe gaz 005 Electrozii de aprindere şi ionizare
303 Set de accesorii pentru cazan 082 Siguranţă T2,5 A
pentru încălzire, pe gaz
307 Set de accesorii pentru cazan Componente nereprezentate în
pentru încălzire şi preparare de desen
apă caldă menajeră, pe gaz 084 Mănunchi de cabluri CN7 pentru
314 Racord intermediar pentru gaze cazan mural pentru încălzire, pe
G¾ x R½ gaz
315 Racord intermediar pentru gaze 086 Mănunchi de cabluri CN7 pentru
G¾ x R¾ cazan mural pentru încălzire şi
316 Armături pentru agentul termic preparare de apă caldă mena-
pentru consolă jeră, pe gaz
317 Armături pentru apa caldă mena- 087 Cablu de conectare pentru ventil
jeră pentru consolă gaz/legare la masă
318 Robinet de colţ 088 Cablu de conectare motor pas cu
319 Robinet de trecere cu cep pentru pas
gaz fără termoventil de siguranţă 089 Cablu pentru conectarea suflan-
320 Robinet de trecere cu cep pentru tei
gaz cu termoventil de siguranţă 090 Element de fixare cu cablu
250 Instrucţiuni de montaj şi service
5845 924 RO
50
Liste de piese componente
Service
5845 924 RO
51
Liste de piese componente
5845 924 RO
52
Liste de piese componente
Service
5845 924 RO
53
Liste de piese componente
5845 924 RO
54
Liste de piese componente
Service
5845 924 RO
55
Liste de piese componente
5845 924 RO
56
Liste de piese componente
Service
5845 924 RO
57
Liste de piese componente
5845 924 RO
58
Liste de piese componente
Service
5845 924 RO
59
Protocoale
Protocoale
60
Date tehnice
Date tehnice
nală în focar
Consum de
combustibil la
putere maximă
Gaz metan m 3 /h 1,24 1,3 1,41 1,76 2,12 2,47 2,83
l/min 20,43 21,4 23,3 29,1 34,92 40,74 46,62
Gaz lichefiat kg/h 0,91 0,96 1,04 1,3 1,56 1,82 2,09
Număr identificare _-0085 BQ 0447
produs
5845 924 RO
61
Date tehnice
5845 924 RO
62
Certificate
Declaraţie de conformitate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe
proprie răspundere, că produsul Vitopend 100 corespunde următoarelor
norme:
EN 483 EN 60 335
EN 625 EN 61 000-3-2
EN 50 165 EN 61 000-3-3
EN 55 014
Service
5845 924 RO
63
Index alfabetic
Index alfabetic
A M
Apă de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Măsurarea emisiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Măsurarea emisiilor de substanţe
poluante prin gazele arse . . . . . . . . . . . . . 33
B Măsurarea în rostul inelar . . . . . . . . . . . . . 26
Blocul de ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montajul cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C P
Cabluri electrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pompa de circulaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conectări externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Prepararea de apă caldă menajeră 46
Conectori de joasă tensiune . . . . . . . . . 13 Presiunea de testare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexiuni electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Presiunea dinamică de alimentare cu
Curentul de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
Presiunea în instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D Presiunea la duză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Presiunea statică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . 63 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . 18
Deschiderea carcasei automatizării 12 Protocol de măsurători . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Descrierea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Putere inferioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispozitiv de deconectare . . . . . . . . . . . . 14 Putere superioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Distanţa dintre electrozi . . . . . . . . . . . . . . . . 31
R
E Racord de alimentare cu gaz . . . . . . . . 12
Electrovalvă magnetică pentru gaz 13 Racord pentru evacuarea gazelor
Electrozi de aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 arse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrozi de ionizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Racordarea la reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elemente de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Racordarea la reţea a accesoriilor . 14
Elemente de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Racordul de gaze arse al cazanului 33
Evacuare bypass pentru gaze arse 11 Regim de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Extensie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Repararea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
G
Golire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I
Indice Wobbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informaţii privind produsul . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalaţie mică de dedurizare . . . . . . . . 18
L
5845 924 RO
Limitatorul de debit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limitatorul de temperatură . . . . . . . . . . . . 41
Liste de piese componente . . . . . . . . . . . 49
64
Index alfabetic
S Ţ
Sarcina pentru încălzire, max. . . . . . . . 24 Ţări de destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schema circuitului electric . . . . . . . . . . . . 47
Scheme de conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 T
Schimbător de căldură gaze arse/apă Testul de etanşeitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tipul de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schimbătorul de căldură în plăci . . . 40
Semnalizarea avariilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 U
Semnificaţia simbolurilor afişate în Umplerea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
timpul funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Umplerea instalaţiei de încălzire . . . 18
Semnificaţia simbolurilor afişate
pentru service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 V
Senzor pentru temperatura a.c.m. din Vasul de expansiune cu membrană . . .
acumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 29
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5845 924 RO
65
66
5845 924 RO
5845 924 RO
67
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Indicaţie de valabilitate
Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5845 924 RO
Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
68