Sunteți pe pagina 1din 1

Different Types Of Love From The Bible: A Christian

Study

I
t is clear from even a cursory reading that the Bible stresses the importance of love.  The Bible even
says that God is love (1 John 4:8, 16 ESV).  It would not be an overstatement to say that every action
that is pleasing to God is motivated by love.  In the English language today, we use the word ‘love’ in a
variety of applications.  We say that we love broccoli and we say we love our spouses.

Just as there are different meanings for the word ‘love’ in the English language, so there are different
meanings in the language of the Bible, especially the New Testament.  To keep this article down to a
manageable size, I will concentrate on the New Testament words for ‘love’.

The Greek words for ‘love’
It appears that, in New Testament times, there were at least four different Greek words that we translate
as the English word ‘love’.  This variety actually helps us in the work of translation because each of the
four different Greek words carries a slightly different definition from the other three.  This makes it a little
clearer as to what the original means.  These words were:

1. EROS: this Greek word was not used in the New Testament.  It refers to sexual love and probably
derived its name from the mythical god of love.
2. STORGE:  This is the type of love signifying the natural affection between kinfolk.  This word appears
only occasionally in the New Testament and only in compound form.
3. PHILEO:  This Greek word for love signifies, “…spontaneous natural affection, with more feeling than
reason” (Elwell, p. 1357).  Strong’s Exhaustive Concordance defines phileo as, “to be a friend to…
fond of an individual or object; having affection for (as denoting attachment); a matter of sentiment or
feeling”.
4. AGAPE: This Greek word for love is by far the one that appears most frequently in the New
Testament.  It is, “…generally assumed to mean moral goodwill which proceeds from esteem,
principle, or duty, rather than attraction or charm…  [it] means to love the undeserving, despite
disappointment and rejection…Though agape has more to do with moral principle than with
inclination or liking, it never means the cold religious kindness shown from duty alone, as scriptural
examples abundantly prove” (Elwell, p. 1357).

Norman Geisler offers this description of the different nuances of these words:  “Erotic love is egoistic.  It
says, “My first and last consideration is myself.”  Philic love is mutualistic.  It says, “I will give as long as I
receive.”  Agapic love, on the other hand, is altruistic, saying, “I will give, requiring nothing in return.” 
(Geisler, p. 49).

S-ar putea să vă placă și