Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Contenido
1. OBJETIVO ................................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE .................................................................................................................................................. 3
3. DEFINICIONES......................................................................................................................................... 3
4. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................... 4
Departamento.
1. OBJETIVO
La finalidad del presente documento es establecer un proceso constructivo estandarizado que
permita el montaje de los Transformadores de M.T. Cuyo montaje se encuentre dentro de los
alcances de Siemens S.A.C.
Proveer las medidas de control para minimizar el riesgo de daño al personal, materiales y equipos
de las instalaciones del Proyecto Constancia utilizando un método de montaje seguro con la
correcta ejecución de los trabajos de obras electro-mecánicas.
Departamento.
2. ALCANCE
El presente procedimiento operacional estandarizado es de alcance y aplicación para Siemens
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
Este procedimiento es aplicable para el montaje de los transformadores de M.T. que se realicen
en el Proyecto Constancia, sin que esto limite los procedimientos específicos de cada equipo y de
acuerdo al trabajo que realice la empresa especialista.
3. DEFINICIONES
Las principales definiciones que hay que tener en cuenta son:
Aparejo:
Son las eslingas y estrobos a utilizar para levantar las cargas.
Dispositivos:
Accesorios utilizados con los aparejos para el levantamiento de cargas. Pueden ser grilletes,
ganchos, pasadores, etc.
Eslinga:
Son bandas sintéticas utilizadas para izar cargas.
Estrobos:
Son cables de acero utilizado para levantar cargas.
Grilletes:
Arco de hierro, semicircular, con sus extremos sujetados por un perno, para asegurar
una eslinga o estribo a la carga o gancho de grúa.
Rigger:
Persona calificada que es responsable de una operación de izaje y la dirige.
Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:
Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 3 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
4. RESPONSABILIDADES
4.1 DEL SUPERVISOR ELECTROMECÁNICO
a) Responsable de la ejecución de las tareas en base a los planos y especificaciones
técnicas para garantizar la calidad del trabajo.
b) Hacer cumplir este procedimiento en campo.
c) Verificar que el personal y equipos que intervienen en el operativo cumplan con las
condiciones establecidas en el presente procedimiento en coordinación con el
Supervisor HSEC en Obra.
Departamento.
i) Asesora al Supervisor sobre la autoridad que este asume para requerir de los
trabajadores cumplan con las exigencias del cuidado del medio ambiente.
j) Paraliza las actividades en el caso que la actividad revierta en posibles accidentes
graves o fatales.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
k) Todos los desechos generados el personal operativo tendrá que ser segregado en los
tachos de color correspondiente al desecho.
4.4 DEL TRABAJADOR
a) Acatar el Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS).
b) Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento para que
el trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el cliente.
c) Estar atento a todas las instrucciones del encargado residente de la obra, así como
también del QA/QC para un adecuado trabajo de calidad.
d) Comunicar al HSEC o residente encargado de los riesgos o condiciones inseguras que
se presenten en el desarrollo de la actividad. Así mismo comunicar al HSEC si está en
condiciones normales de salud o no para el desarrollo de la actividad.
e) Es responsable de su Seguridad y la de sus compañeros de trabajo.
f) Señalizar el área de trabajo.
g) Participar en la difusión de la charla de 5 min. Donde tomarán conocimiento pleno con la
charla de 5 minutos de las actividades específicas, peligros y riesgos y medidas de
control a tomar.
En cualquiera de los casos las maniobras deben ser dirigidas y realizadas por personal de
Departamento.
experiencia, sin generar movimientos bruscos del transformador, que le podrían causar
daños internos. Reportar cualquier daño que se detecte en el transformador que haya
podido ser causado por el transporte o maniobra de montaje.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
Se deberá cumplir con los planos y especificaciones técnicas del fabricante; así como con
los planos y especificaciones técnicas del Proyecto Constancia .
Aspectos ambientales:
1. Residuos de maderas, plásticos, cartones y clavos.
2. Selección y disposición de residuos según características del elemento.
3. Clasificación de madera, aceite, acero, plástico en contenedores.
Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones) será en el centro
médico cercano a las actividades, en coordinación con Ausenco.
Se deberá revisar la presión interna positiva del gas de preservación interno del
tanque principal del transformador, para verificar que no exista la posibilidad de
ingreso de humedad.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
Inspección visual del tanque principal del equipo inductivo en busca de posibles
golpes recibidos durante el transporte, especialmente en las partes más
vulnerables como tableros de control y mando a motor del cambiador de tomas
bajo carga, en caso de encontrarse alguna anomalía y/o golpe en el propio
tanque, debe verificarse que no existan fugas de aceite y/o nitrógeno del mismo,
de inmediato se procederá a informar a la supervisión de Ausenco.
5.3 PROCESO DE VACÍO
A. Proceso de vacío final
Este proceso se realizará con el equipo inductivo completamente. El proceso de
vacio final, tendrá un tiempo de 24 horas y se llevara el control del proceso de
vacío el tiempo de duración.
Controles:
Recursos aplicables:
1. Grupo electrógeno 380/220VAC, 3
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y máquinas
3. Gas seco (nitrógeno)
4. Bomba de vacío
5. Equipo medidor de punto rocío
6. Sistema de línea de anclaje.
7. Llaves mixtas
8. Cinta teflón
9. Manómetros
Seguridad en la actividad:
Aspectos ambientales
1. Residuos de cinta teflón y trapo industrial.
2. Evacuación al medio ambiente de nitrógeno, cuya característica es inerte,
estable y sobretodo no tóxico; ya que abunda en nuestra atmosfera.
3. Selección y disposición de residuos según características.
ajustará de manera que se mantenga el vacío dentro del equipo inductivo. El llenado del
conmutador se debe realizar de manera similar.
Antes de realizar el llenado de aceite al transformador, se deben cumplir los siguientes
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
parámetros:
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
El equipo inductivo ha cumplido los tiempos mínimos de vacío (24 horas) con <1.3 mbar de
presión residual dentro del tanque.
El aceite deberá tener una rigidez dieléctrica ≥50 kV, según norma ASTM-D1816 para
electrodos semiredondos con separación de 2 mm.
El aceite tiene una temperatura entre 40 y 60 ºC
Humedad del aceite <10ppm
Controles:
Condiciones previas:
1. Grupo electrógeno 70kW, 380/220VAC, 3
2. Tanque cisterna y máquina de termovacío in situ, en el área de trabajo.
3. Aceite dieléctrico con características aptas para el llenado de aceite para el
transformador.
4. Documentación relacionada.
5. Procedimiento aprobado.
Recursos aplicables:
1. Tanque cisterna, con indicador de nivel.
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y máquinas
3. Aceite dieléctrico
4. Dos mangueras
5. Solventes, alcohol,
6. Trapos industriales.
7. Llaves mixtas.
8. Kit antiderrames.
Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones), al personal, será en el centro
médico cercano a las actividades, en coordinación con el cliente.
Aspectos ambientales
1. Toda el área de influencia a la actividad debe ser debe ser cubierta con geomembrana y pisos
antideslizantes, para prever goteos de aceite durante la actividad.
2. En casos de derrame no previstos este se dará respuesta mediante el kit antiderrames (Anexo
N° 15)
3. Residuos de trapo industrial impregnado con aceite y solvente.
4. Selección y disposición de residuos según características.
Se realiza un termovacío de aceite dentro del equipo inductivo, con el fin de eliminar la
humedad residual y gases sueltos. La recirculación será una vez el volumen total del aceite
del equipo inductivo.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
Este trabajo se realizará durante la jornada del día y de ser necesario se realizara durante
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
jornada nocturna (24 horas), se quedaran 2 personas para dicha actividad uno de ellos
será el técnico especialista con su respectivo ayudante para verificar la circulación del
aceite, el personal que se quedara de noche estará acompañado de una camioneta o móvil
ante cualquier emergencia. No será necesario un inspector de Seguridad porque los
trabajos que se realizaran en el horario nocturno serán actividades únicamente de control
es decir puntuales.
Controles:
Condiciones previas:
1. Transformador totalmente lleno de aceite.
2. Documentación relacionada.
3. Procedimiento aprobado.
Recursos aplicables:
1. Grupo electrógeno 380/220VAC, 3
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y maquinas
3. Tanque cisterna, con indicador de nivel.
4. Aceite dieléctrico
5. Dos mangueras
6. Solventes, alcohol,
7. Trapos industriales.
8. Llaves mixtas.
9. Kit antiderrames
Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones), al personal, será
en el centro médico cercano a las actividades, en coordinación con el cliente.
Aspectos ambientales
1. Toda el área de influencia a la actividad debe ser debe ser cubierta con
geomembrana y pisos antideslizantes, para prever goteos de aceite durante la
actividad.
2. En casos de derrame no previstos este se dará respuesta mediante el kit
antiderrames
3. Residuos de trapo industrial impregnado con aceite y solvente.
4. Selección y disposición de residuos según características.
5.6 RECURSOS
Departamento.
Personal Involucrado:
Materiales
Plástico de alta densidad y bandejas para cubrir zonas 01und
Mangueras reforzadas para el Tratamiento de aceite, Con acoples rápidos. 01und
Malla y cintas de seguridad con sus parantes firmes. 01und
Grasa molikote.
Vaselina industrial
Trapo industrial
Tiza, ocre.
Nitrógeno.
Acetileno.
Combustible (petróleo), para las unidades motorizadas.
Pintura
Thinner
Soportes temporales y como recursos en la nivelación.
Equipos:
Herramientas
Maleta para Electrista 01und
Maleta para Mecánico 01und
Departamento.
6.1 SEGURIDAD
Proteger: Antes de realizar cualquier apoyo debe identificar todos los peligros presentes en
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
el lugar de la emergencia que pueda causar daño a uno mismo, a la víctima o a los demás,
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
- Naturaleza de la emergencia
- Ubicación exacta del lugar de la emergencia
- Nombre del accidentado
- Tipo de accidente
- Lesión y/o daños que registra
- Necesidades de apoyo a la emergencia
- Contar con una relación del personal diaria que ingresa a la subestación, como de los que
conforman la Brigada de Evacuación o Emergencia.
- Programar simulacros de evacuación en caso de sismo, para entrenar al personal en las
acciones a seguir.
- Las personas que se encuentren en la subestación, deberán participar en los simulacros
programados y coordinados con la supervisión y el cliente.
Tipos de Alertas para Tormentas Eléctricas:
- Amarilla: Alerta de Precaución - indica la aproximación de una tormenta eléctrica, mayor
Departamento.
a 32 km y menor a 60 km.
- Naranja: Alerta de advertencia - indica la menor aproximación de una tormenta eléctrica,
mayor a 17 km y menor a 32 km. El Supervisor/Capataz deberá coordinar la disponibilidad
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
8. DOCUMENTACION APLICABLE
Son de aplicación para este trabajo el uso de los siguientes documentos:
Criterio de Diseño Eléctrico y de Instrumentación. 2172-3000-DC-701.
Obras de Instalación Eléctrica Especificación de Ingeniería 2172-3000-ES-701
Especificación Técnica – Construcciones Eléctricas (4)G69173-D1001-M101_0.
Criterio de Diseño (4)G69173-D1001-M108_B1.
Planos de Montaje aprobados del proyecto.
G69173-D1001-08-A500
G69173-D1001-08-A501
G69173-D1001-08-A502
G69173-D1001-08-A505
8.2 ANEXOS
IPERC Montaje de Transformadores de M.T.
Registro Final de Verificación de Transformador (4)G69173-D1001-Y724
Departamento.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO
Lesión Menor 5 15 19 22 24 25
A B C D E
Prácticamen
Podria Raro que
Común Ha sucedido te imposible
suceder suceda
que suceda
FRECUENCIA
EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN
DIFUSIÓN DE
CHARLAS DE Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)
SEGURIDAD, En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
ELABORACIÓN DE de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
ATS Y PERMISOS Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
DE TRABAJO. eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.
1.- Caída a un mismo Elaboración del AST en el área de trabajo con todos los involucrados
- Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
nivel: tropiezos, golpes, para el desarrollo de las actividades.
Piso, superficie de trabajo. 4 B 14 22 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
contusiones. Señalizar área de trabajo, verificar el orden limpieza.
trabajo emergencia
2.- Caídas a desnivel. Uso de EPP completo por el personal asignado a la labor.
Check list del Camión, Inspección de preuso de la grúa articulado. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Choques, Daño a los
3 B 9 Operador certificado y autorizado por Ausenco 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
equipos y/o materiales.
Designación de Vigía para controlar el transito de vehículos y personas. trabajo emergencia
EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN
ATS.
Permiso de Izaje
Check List del camión grúa. (Operatividad)
Carga suspendida (caída Aplastamiento
Claxon y Circulina Operativa.
de la carga por mal (invalidez y/o fatalidad) - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Operador Capacitado y autorizado con amplia experiencia.
aseguramiento maniobra del personal. Daño al 2 C 8 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Elementos de izaje operativos.
inadecuada del operador, equipo. Daño a la trabajo emergencia
Señalizar área de maniobra.
falla del equipo). carga.
No se permitirá en transito de personas dentro del área de maniobra.
Aplastamiento
(invalidez y/o
Maniobra inadecuada del
incapacidad
operador. Rigger certificado y autorizado.
permanente, fatalidad) - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Direccionamiento Para realizar los izaje se debe tener pleno conocimiento de los pesos de
del operador y/o 2 B 5 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
inadecuado del Rigger, las cargas.
personal cercano a la trabajo emergencia
6.- DESCARGA DE peso de la carga en Uso de la tabla de carga del camión grúa.
maniobra. Daño al
MATERIALES. exceso.
equipo, daño a los
materiales.
6.- DESCARGA DE EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
MATERIALES. SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN
Terreno nivelado.
- Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Caída de carga. Camion grúa se encuentre en optimas condiciones los cuales contaran
Izaje de cargas 4 C 18 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Falla del camión grúa. con su certificado de operatividad.
PETS Montaje de trabajo emergencia
No se excederá de la capacidad del Camión grúa.
Transformadores de
M.T.
Golpe y/o
Manipulación de - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
atriccionamiento de las Uso de Equipo de Protección Personal completo.
herramientas y equipos 4 B 14 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
manos por caída del Orden y limpieza en el área de trabajo.
livianos. trabajo emergencia
equipo y/o material.
9. - Retiro de
elementos de izaje Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)
En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.
Descripción Tag
Área Sistema/Subsistema N°
Plano Registro N°
Información e Inspección
Fabricante: Tipo: Tensión:
Potencia: Primario(V): Secundario(V):
Conexión: Nivel de Aislamiento: Clasificación IP:
Frecuencia: Frecuencia (Hz) N° de Taps:
Ítem Descripción SI NO N/A
1 Revisar que el protocolo de recepción del equipo esté completo.
2 Asegurar que todas las hojas de verificación de cable estén completas.
Verificar que los datos de placa del transformador correspondan a la hoja de
3
datos y las especificaciones del proyecto.
Inspeccionar visualmente que el transformador no cuente con rajaduras ni
4
quiebres u otro daño aparente.
Verificar el correcto montaje y aseguramiento del equipo (Sistema de
5
anclaje).
Verificar que los pernos del transformador hayan sido torqueados y
6
liberados.
7 Revisar los ventiladores y circuito de control (si aplica).
Verificar el interior de la caja de terminales, asegurarse que esté limpio y sin
8
daños. (Si aplica)
Revisar que todas las conexiones estén ajustadas, el tageado de cable y
9 polaridad sean correctos tanto en las terminaciones del lado primario y
secundario
Verificar si el indicador de nivel muestra el nivel correcto del llenado de
10
aceite.
Revisar las cajas de conexiones y verificar que esté libre de derrames de
11
compuestos
12 Verificar la correcta operación del cambiador de Tomas.
Verificar las alarmas y dispositivos de protección propios del transformador;
13
así como los esquemas de protección diferencial.
14 Verificar que el sistema de aterramiento este en óptimas condiciones.
15 Verificar la operación de los equipos auxiliares. (si aplica)
Revisar que el aterramiento esté conforme a las especificaciones del
16
Proyecto
Observaciones: