Sunteți pe pagina 1din 21

GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD

OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 2 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Contenido
1. OBJETIVO ................................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE .................................................................................................................................................. 3
3. DEFINICIONES......................................................................................................................................... 3
4. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................... 4
Departamento.

4.1 DEL SUPERVISOR ELECTROMECÁNICO ............................................................................ 4


4.2 DEL SUPERVISOR QA/QC..................................................................................................... 4
4.3 DEL SUPERVISOR DE HSEC ................................................................................................ 4
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

4.4 DEL TRABAJADOR ................................................................................................................ 4


5. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO ................................................................................................ 5
5.1 ACTIVIDADES PRELIMINARES ............................................................................................. 5
5.2 COORDINACIÓN PREPARACION PREVIA ........................................................................... 7
5.2.1 Recepción del Equipo: .................................................................................................................. 7
5.3 PROCESO DE VACÍO ............................................................................................................ 8
5.4 LLENADO DE ACEITE BAJO VACIO ...................................................................................... 9
5.5 Circulación del aceite en la cuba principal del equipo ............................................................ 10
5.6 RECURSOS .......................................................................................................................... 11
6. SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE ...................................................................................... 12
6.1 SEGURIDAD ......................................................................................................................... 12
7. DOCUMENTACION APLICABLE .......................................................................................................... 14
7.1 NORMAS Y REGLAMENTOS NACIONALES ....................................................................... 15
7.2 ANEXOS ............................................................................................................................... 15

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 2 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 3 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

1. OBJETIVO
La finalidad del presente documento es establecer un proceso constructivo estandarizado que
permita el montaje de los Transformadores de M.T. Cuyo montaje se encuentre dentro de los
alcances de Siemens S.A.C.

Proveer las medidas de control para minimizar el riesgo de daño al personal, materiales y equipos
de las instalaciones del Proyecto Constancia utilizando un método de montaje seguro con la
correcta ejecución de los trabajos de obras electro-mecánicas.
Departamento.

2. ALCANCE
El presente procedimiento operacional estandarizado es de alcance y aplicación para Siemens
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

S.A.C. y la subcontratista que intervienen en el Montaje Electromecánico.


DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

Este procedimiento es aplicable para el montaje de los transformadores de M.T. que se realicen
en el Proyecto Constancia, sin que esto limite los procedimientos específicos de cada equipo y de
acuerdo al trabajo que realice la empresa especialista.

3. DEFINICIONES
Las principales definiciones que hay que tener en cuenta son:

Camión grúa con brazo articulado:


Maquinaria camión que lleva incorporado en su chasis una grúa, que se utiliza para cargar y
descargar elementos en el propio camión, o para desplazar dichas mercancías dentro del
radio de acción de la grúa.

Aparejo:
Son las eslingas y estrobos a utilizar para levantar las cargas.

Dispositivos:
Accesorios utilizados con los aparejos para el levantamiento de cargas. Pueden ser grilletes,
ganchos, pasadores, etc.

Eslinga:
Son bandas sintéticas utilizadas para izar cargas.

Estrobos:
Son cables de acero utilizado para levantar cargas.

Grilletes:
Arco de hierro, semicircular, con sus extremos sujetados por un perno, para asegurar
una eslinga o estribo a la carga o gancho de grúa.

Rigger:
Persona calificada que es responsable de una operación de izaje y la dirige.
Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:
Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 3 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 4 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

4. RESPONSABILIDADES
4.1 DEL SUPERVISOR ELECTROMECÁNICO
a) Responsable de la ejecución de las tareas en base a los planos y especificaciones
técnicas para garantizar la calidad del trabajo.
b) Hacer cumplir este procedimiento en campo.
c) Verificar que el personal y equipos que intervienen en el operativo cumplan con las
condiciones establecidas en el presente procedimiento en coordinación con el
Supervisor HSEC en Obra.
Departamento.

d) Capacitar y entrenar al personal sobre las instrucciones y métodos de trabajo expresado


en el presente procedimiento.
e) Responsable de modificar lo indicado en el plano
f) Responsable de llevar a cabo las pruebas y protocolos.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

4.2 DEL SUPERVISOR QA/QC


a) Responsable de que se ejecuten las
actividades en base a los planos y especificaciones técnicas del proyecto, asegurando
la calidad del trabajo requerido por el cliente.
b) Será responsable de verificar y aprobar los resultados de las actividades registradas en
los protocolos, así mismo de llevar el control de todos los registros, documentar las
pruebas e inspecciones, así como también de manejar, distribuir y archivar los
certificados, protocolos y documentos que se utilizarán para el aseguramiento de la
calidad del proyecto en base al desarrollo de sus actividades.
c) Contar con el ITP Plan de Inspección y Pruebas aprobado por Ausenco y asegurar su
aplicación en campo.
d) Verificar el cumplimiento del presente procedimiento.
e) Mantener en lo posible registros fotográficos de la Instalación de Filtros Armónicos.
f) Realizar la liberación de la instalación del Filtro Armónico de parte de Siemens una vez
que se ha completado el trabajo.
4.3 DEL SUPERVISOR DE HSEC
a) Asesorar al Supervisor de Obra y a todo el personal en la aplicación y
cumplimiento de los estándares y requisitos descritos en el Plan HSEC.
b) Verificar el cumplimiento de las normas de seguridad del personal, en las tareas y
riesgos asociados que lo rodean.
c) Auditar en las distintas etapas la aplicación y cumplimiento del presente procedimiento
d) Identificar los peligros y riesgos e implementar las medidas de control antes de iniciar
la actividad.
e) Verifica y asesora al supervisor de campo sobre los requerimientos mínimos que debe
emplearse para la ejecución del Montaje de Transformadores MT, Check List (Control
de accesorios: tacos, conos, extintores, etc.); la capacidad de carga de la grúa para
esta actividad, distanciamiento permisible del equipo a izar.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 4 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 5 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx
f) Controla que el Supervisor de campo lidere la seguridad en todas las actividades y
facilite los medios (EPPs, equipos, maquinarias y herramientas) a sus trabajadores
para la ejecución de un trabajo seguro.
g) Controla y verifica que el Supervisor de Campo en coordinación con su capataz y
personal, señalicen su área de trabajo y mantengan la zona segura.
h) Supervisa los controles de seguridad emitidos por el supervisor responsable de la
ejecución de actividad, debiendo haberse generado de forma correcta; La charla de
inicio, listo para comenzar, ATS, PETS, PETAR acorde a las medidas de seguridad
según lo establece el D.S. 055-2010-MEM.
Departamento.

i) Asesora al Supervisor sobre la autoridad que este asume para requerir de los
trabajadores cumplan con las exigencias del cuidado del medio ambiente.
j) Paraliza las actividades en el caso que la actividad revierta en posibles accidentes
graves o fatales.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

k) Todos los desechos generados el personal operativo tendrá que ser segregado en los
tachos de color correspondiente al desecho.
4.4 DEL TRABAJADOR
a) Acatar el Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS).
b) Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento para que
el trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el cliente.
c) Estar atento a todas las instrucciones del encargado residente de la obra, así como
también del QA/QC para un adecuado trabajo de calidad.
d) Comunicar al HSEC o residente encargado de los riesgos o condiciones inseguras que
se presenten en el desarrollo de la actividad. Así mismo comunicar al HSEC si está en
condiciones normales de salud o no para el desarrollo de la actividad.
e) Es responsable de su Seguridad y la de sus compañeros de trabajo.
f) Señalizar el área de trabajo.
g) Participar en la difusión de la charla de 5 min. Donde tomarán conocimiento pleno con la
charla de 5 minutos de las actividades específicas, peligros y riesgos y medidas de
control a tomar.

5. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO


El Montaje de Transformadores de M.T. se realiza en presencia del(los) Supervisor(es) de
Siemens S.A.C. y de la parte de Ausenco por Personal Autorizado del Departamento de
QA/QC, de los supervisores de construcción y HSEC.
Son de aplicación para la ejecución de trabajos, la utilización de las especificaciones
técnicas, normas, planos constructivos aprobados en su última revisión.

5.1 ACTIVIDADES PRELIMINARES


Primeramente se deberá contar con los permisos de trabajo e información en altura y
revisión a aprobada para construcción.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 5 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 6 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx
El residente de obra y/o supervisor coordina durante el desarrollo de las obras civiles de la
subestación, que la fundación de los transformadores auxiliares, esté liberada antes de la
llegada del transformador a obra.

Por tanto, cuando se tenga la liberación civil de las bases de transformadores se


procederá a transportar los transformadores al área de montaje. La elección del método
de descarga dependerá de la disponibilidad que se tenga de contar con grúas de
capacidad apropiada al peso del transformador. De estar disponible una grúa dentro de la
zona de influencia de la obra, optar por el empleo de ella.

En cualquiera de los casos las maniobras deben ser dirigidas y realizadas por personal de
Departamento.

experiencia, sin generar movimientos bruscos del transformador, que le podrían causar
daños internos. Reportar cualquier daño que se detecte en el transformador que haya
podido ser causado por el transporte o maniobra de montaje.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

Revisar la metodología de montaje de los transformadores de M.T. en conformidad con la


documentación técnica proporcionada por el fabricante, en correspondencia con los
planos y especificaciones técnicas del Proyecto.

Se deberá cumplir con los planos y especificaciones técnicas del fabricante; así como con
los planos y especificaciones técnicas del Proyecto Constancia .

En campo, garantizar la disponibilidad de un Operador de grúa y un Rigger calificados y


autorizados por Ausenco; previamente, éstos deberán de haber aprobado la evaluación
médica y práctica por parte de Ausenco para la autorización correspondiente.

Realizar la charla de cinco minutos antes de efectuar la actividad, dejando constancia de


ello en los registros correspondientes.

Antes de iniciar el montaje, diariamente el capataz analizará conjuntamente con su


brigada las condiciones presentes en el área de trabajo, coordinará con el recurso HSE
los requerimientos de seguridad exigidos para la actividad, revisión del estado de los
equipos, herramientas y materiales a utilizar durante el montaje, la disponibilidad de
elementos especiales y otros necesarios.

Respecto al personal técnico, verificar su calificación profesional, su aptitud, certificación


asistencia a cursos y otros exigidos por el Proyecto.

El montaje de los transformadores comenzará luego de la autorización de la supervisión


Ausenco.

Verificar que los equipos y elementos a montar se encuentren en su totalidad en obra de


acuerdo con los cronogramas de llegada de equipos y montaje.

Especial atención debe darse al oportuno suministro de pequeños elementos, que en


determinadas circunstancias se tornan críticas, como pernos de alta resistencia de las
dimensiones estipuladas, cartelas, travesaños, terminales, clips, etc. que son
indispensables para garantizar una secuencia lógica de montaje.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 6 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 7 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

5.2 COORDINACIÓN PREPARACION PREVIA


 Para el montaje de los transformadores se utilizará una grúa de 10 TN, la misma que
se ubicará cerca al área de las fundaciones de que soportarán los transformadores
auxiliares.
 Preparación de equipos y herramientas a utilizar, Identificación de la zona de trabajo,
señalizar la zona de trabajo utilizando mallas de seguridad, parantes, conos de
seguridad o tranqueras provisionales.
 El capataz antes de comenzar con las maniobras de montaje verificará las siguientes
condiciones iniciales: Certificaciones de los equipos a utilizar, Grúa, eslingas,
estrobos, grilletes, fajas de izamiento, plataforma de trabajo, escaleras, velocidad del
Departamento.

viento, señalizaciones, inspeccionar los grilletes de Ø 1 ½” y Ø 1 1/4”.


 Utilizar una grúa de 10 TN con fajas de izamiento y grilletes para el montaje de los
transformadores auxiliares.

No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

Se procederá a fijar los transformadores en la losa de soporte correspondiente, se


DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

procederá a ensamblar los accesorios, los pernos serán torqueados.


 Se deberá cumplir con las especificaciones técnicas del fabricante y con los planos
aprobados por Ausenco.
 Para todos los montajes los equipos y herramientas deberán de contar con cinta de
inspección bimestral correspondiente.
 Inducción de seguridad antes de iniciar el proyecto, a cargo del cliente.
 La cuba del equipo inductivo y la maquinaria asociada al filtro prensado de aceite
como el cisterna de almacenamiento, equipo de tratamiento, bomba de vacío,
generador de energía, tablero general, etc. deberán estar conectados
permanentemente a la malla de tierra de la subestación.
 Todos los productos químicos utilizados durante el montaje, deberán contar con su
hoja MSDS, y deberán ser transportados en envases apropiados y etiquetados con el
rombo NFPA, los mismo

5.2.1 Recepción del Equipo:


A. Revisión del packing list de la unidad.

Se revisará el packinglist de cada una de las unidades con la finalidad de


verificar que el estado y cantidades correctas de las partes (accesorios de las
unidades). De encontrar alguna observación, esta será informada de inmediato a
la supervisión del Ausenco.
Controles:
Condiciones previas:
1. Accesorios en su desplazamiento final (zona de influencia del montaje).
2. Personal del contratista de Siemens S.A.C.
3. Documentación relacionada.
Recursos aplicables:
1. Palancas.
2. Martillos.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 7 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 8 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Aspectos ambientales:
1. Residuos de maderas, plásticos, cartones y clavos.
2. Selección y disposición de residuos según características del elemento.
3. Clasificación de madera, aceite, acero, plástico en contenedores.
Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones) será en el centro
médico cercano a las actividades, en coordinación con Ausenco.

B. Verificar estatus de preservación de Transformador Antes del montaje.


Departamento.

Se deberá revisar la presión interna positiva del gas de preservación interno del
tanque principal del transformador, para verificar que no exista la posibilidad de
ingreso de humedad.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

C. Estado externo físico del equipo inductivo

Inspección visual del tanque principal del equipo inductivo en busca de posibles
golpes recibidos durante el transporte, especialmente en las partes más
vulnerables como tableros de control y mando a motor del cambiador de tomas
bajo carga, en caso de encontrarse alguna anomalía y/o golpe en el propio
tanque, debe verificarse que no existan fugas de aceite y/o nitrógeno del mismo,
de inmediato se procederá a informar a la supervisión de Ausenco.
5.3 PROCESO DE VACÍO
A. Proceso de vacío final
Este proceso se realizará con el equipo inductivo completamente. El proceso de
vacio final, tendrá un tiempo de 24 horas y se llevara el control del proceso de
vacío el tiempo de duración.
Controles:
Recursos aplicables:
1. Grupo electrógeno 380/220VAC, 3
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y máquinas
3. Gas seco (nitrógeno)
4. Bomba de vacío
5. Equipo medidor de punto rocío
6. Sistema de línea de anclaje.
7. Llaves mixtas
8. Cinta teflón
9. Manómetros
Seguridad en la actividad:

1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones), caídas de altura


al personal será en el centro médico cercano a las actividades, en coordinación
con el cliente.
Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:
Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 8 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 9 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Aspectos ambientales
1. Residuos de cinta teflón y trapo industrial.
2. Evacuación al medio ambiente de nitrógeno, cuya característica es inerte,
estable y sobretodo no tóxico; ya que abunda en nuestra atmosfera.
3. Selección y disposición de residuos según características.

5.4 LLENADO DE ACEITE BAJO VACIO


El llenado del aceite del tanque cisterna al transformador se realizará bajo vacío y termovacío.
El aceite deberá de ingresar por la parte inferior del tanque, la velocidad de entrada se
Departamento.

ajustará de manera que se mantenga el vacío dentro del equipo inductivo. El llenado del
conmutador se debe realizar de manera similar.
Antes de realizar el llenado de aceite al transformador, se deben cumplir los siguientes
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

parámetros:
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

 El equipo inductivo ha cumplido los tiempos mínimos de vacío (24 horas) con <1.3 mbar de
presión residual dentro del tanque.
 El aceite deberá tener una rigidez dieléctrica ≥50 kV, según norma ASTM-D1816 para
electrodos semiredondos con separación de 2 mm.
 El aceite tiene una temperatura entre 40 y 60 ºC
 Humedad del aceite <10ppm
Controles:
Condiciones previas:
1. Grupo electrógeno 70kW, 380/220VAC, 3
2. Tanque cisterna y máquina de termovacío in situ, en el área de trabajo.
3. Aceite dieléctrico con características aptas para el llenado de aceite para el
transformador.
4. Documentación relacionada.
5. Procedimiento aprobado.
Recursos aplicables:
1. Tanque cisterna, con indicador de nivel.
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y máquinas
3. Aceite dieléctrico
4. Dos mangueras
5. Solventes, alcohol,
6. Trapos industriales.
7. Llaves mixtas.
8. Kit antiderrames.

Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones), al personal, será en el centro
médico cercano a las actividades, en coordinación con el cliente.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 9 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 10 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Aspectos ambientales
1. Toda el área de influencia a la actividad debe ser debe ser cubierta con geomembrana y pisos
antideslizantes, para prever goteos de aceite durante la actividad.
2. En casos de derrame no previstos este se dará respuesta mediante el kit antiderrames (Anexo
N° 15)
3. Residuos de trapo industrial impregnado con aceite y solvente.
4. Selección y disposición de residuos según características.

5.5 Circulación del aceite en la cuba principal del equipo


Departamento.

Se realiza un termovacío de aceite dentro del equipo inductivo, con el fin de eliminar la
humedad residual y gases sueltos. La recirculación será una vez el volumen total del aceite
del equipo inductivo.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

Este trabajo se realizará durante la jornada del día y de ser necesario se realizara durante
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

jornada nocturna (24 horas), se quedaran 2 personas para dicha actividad uno de ellos
será el técnico especialista con su respectivo ayudante para verificar la circulación del
aceite, el personal que se quedara de noche estará acompañado de una camioneta o móvil
ante cualquier emergencia. No será necesario un inspector de Seguridad porque los
trabajos que se realizaran en el horario nocturno serán actividades únicamente de control
es decir puntuales.
Controles:
Condiciones previas:
1. Transformador totalmente lleno de aceite.
2. Documentación relacionada.
3. Procedimiento aprobado.

Recursos aplicables:
1. Grupo electrógeno 380/220VAC, 3
2. Tablero de comando general para la conexión de equipos y maquinas
3. Tanque cisterna, con indicador de nivel.
4. Aceite dieléctrico
5. Dos mangueras
6. Solventes, alcohol,
7. Trapos industriales.
8. Llaves mixtas.
9. Kit antiderrames

Seguridad en la actividad:
1. La atención en caso de lesiones (cortes, golpes y contusiones), al personal, será
en el centro médico cercano a las actividades, en coordinación con el cliente.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 10 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 11 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Aspectos ambientales
1. Toda el área de influencia a la actividad debe ser debe ser cubierta con
geomembrana y pisos antideslizantes, para prever goteos de aceite durante la
actividad.
2. En casos de derrame no previstos este se dará respuesta mediante el kit
antiderrames
3. Residuos de trapo industrial impregnado con aceite y solvente.
4. Selección y disposición de residuos según características.

5.6 RECURSOS
Departamento.

Personal Involucrado:

01 Operador del Camión Grúa de 7 TN. ó 10TN.


No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

01 Supervisor de Montaje Electromecánico.


DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

01 Jefe de Grupo de Montaje Electromecánico.


01 Rigger.
04 Oficiales de Montaje
04 Ayudantes
01 Supervisor QC/QA
01 Supervisor de Construcción
01 Supervisor/es de Ausenco.
01 Supervisor HSEC de Siemens S.A.C. / No constante pero si se requiere en las
actividades.

Materiales
Plástico de alta densidad y bandejas para cubrir zonas 01und
Mangueras reforzadas para el Tratamiento de aceite, Con acoples rápidos. 01und
Malla y cintas de seguridad con sus parantes firmes. 01und
Grasa molikote.
Vaselina industrial
Trapo industrial
Tiza, ocre.
Nitrógeno.
Acetileno.
Combustible (petróleo), para las unidades motorizadas.
Pintura
Thinner
Soportes temporales y como recursos en la nivelación.

Equipos:

Tablero de comando General para la conexión de equipos y máquinas. 01und


Máquina para realizar el vacío; capacidad superior a 600 m3/hora. 01und
Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:
Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 11 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 12 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

Mangueras para vacío (mínimo 2” de diámetro). 01und


Máquinas de tratamiento de aceite 01und
Tanque cisterna de acuerdo a la capacidad del aceite del equipo 01und
Inductivo este tanque deberá contar con certificado. 01und
Equipo para medición de la rigidez dieléctrica y humedad en campo. 01und
Camión Grúa.

Herramientas
Maleta para Electrista 01und
Maleta para Mecánico 01und
Departamento.

Escalera de Tijera dieléctrica para trabajos inferiores al 1.80m 01und


Escaleras de fibra de vidrio antideslizantes y en buen estado 01und
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

Soga de servicio. 01und


DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

6. SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

6.1 SEGURIDAD

Verifica el cumplimiento de las norma de seguridad en la actividad del izaje de carga.


Lidera la charla previa sobre izaje de carga ante los trabajadores y confirma el
entendimiento de la actividad a ejecutar.
Capacita a los trabajadores sobre la prevención de riesgo, en caso de existir líneas
energizadas en zonas aledañas.
Verifica y asesora al supervisor de campo sobre los requerimientos mínimos que debe
solicitar de la grúa, tales como el certificado de operatividad, la constancia de último
mantenimiento, Check List ( Control de accesorios: tacos, conos, extintores, etc.); la
capacidad de carga de la grúa para esta actividad, distanciamiento permisible del equipo
a izar.
Orienta al supervisor de campo sobre su participación directa en el control del perfecto
estado del tablero de control de la grúa y del alejamiento de la pluma de la grúa respecto
a la capacidad de izaje y el peso del equipo a izar.
Verifica que el Supervisor de campo haya evaluado y aprobado al operador de la grúa
así como al rigger, para la ejecución de esta actividad.
Constata que el Supervisor de campo, valida las credenciales del operador de grúa y del
rigger respectivamente.
Controla que el Supervisor de campo lidere la seguridad en todas las actividades y
facilite los medios (EPP’s, equipos, maquinarias y herramientas) a sus trabajadores para
la ejecución de un trabajo seguro.
Controla y verifica que el Supervisor de Campo en coordinación con su capataz y
personal, señalicen su área de trabajo y mantengan la zona segura.
Supervisa los controles de seguridad emitidos por el supervisor responsable de la
ejecución de actividad, debiendo haberse generado de forma correcta; La charla de
Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:
Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 12 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 13 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx
inicio, listo para comenzar, ATS, PETS, PETAR acorde a las medidas de seguridad
según lo establece el D.S. 055-2010-MEM.
Asesora al Supervisor sobre la autoridad que este asume para requerir de los
trabajadores cumplan con las exigencias del cuidado del medio ambiente.
Paraliza las actividades en el caso que la actividad revierta en posibles accidentes
graves o fatales.

7. Respuesta ante Incidentes


Ante una emergencia la primera persona que tenga conocimiento de la misma, deberá
Departamento.

aplicar el siguiente procedimiento:

Proteger: Antes de realizar cualquier apoyo debe identificar todos los peligros presentes en
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

el lugar de la emergencia que pueda causar daño a uno mismo, a la víctima o a los demás,
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

para luego tomar el control de la emergencia.

Avisar: Comunicar de inmediato al Supervisor HSEC Siemens, deberá dar la siguiente


información:

- Naturaleza de la emergencia
- Ubicación exacta del lugar de la emergencia
- Nombre del accidentado
- Tipo de accidente
- Lesión y/o daños que registra
- Necesidades de apoyo a la emergencia

El supervisor HSEC Siemens procederá de acuerdo a lo indicado en el Plan de Emergencias


de Ausenco.

Socorrer: Estará a cargo de las Brigadas de Emergencia autorizadas y entrenadas por


Ausenco.

7.1 Sismos / Tormentas Eléctricas


Durante los trabajos a realizarse en las obras civiles y electromecánicas, se podría manifestar un
movimiento telúrico o sismo, incrementando el riesgo de electrocución debido a las instalaciones
eléctricas presentes durante la evacuación del personal, por lo cual se indican las siguientes
pautas:
Procedimiento Preventivo
- Identificar la señalización existente y completar la necesaria, ubicando mejores zonas de
seguridad y rutas de evacuación más adecuadas, para lo cual se publicará un croquis con
vías de evacuación.

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 13 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 14 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

- Contar con una relación del personal diaria que ingresa a la subestación, como de los que
conforman la Brigada de Evacuación o Emergencia.
- Programar simulacros de evacuación en caso de sismo, para entrenar al personal en las
acciones a seguir.
- Las personas que se encuentren en la subestación, deberán participar en los simulacros
programados y coordinados con la supervisión y el cliente.
Tipos de Alertas para Tormentas Eléctricas:
- Amarilla: Alerta de Precaución - indica la aproximación de una tormenta eléctrica, mayor
Departamento.

a 32 km y menor a 60 km.
- Naranja: Alerta de advertencia - indica la menor aproximación de una tormenta eléctrica,
mayor a 17 km y menor a 32 km. El Supervisor/Capataz deberá coordinar la disponibilidad
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del

de los refugios para todo el personal a cargo.


DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

Habrá Restricción para:

Trabajo en altura: pasará a hacerse a nivel de piso.


Izaje de Carga: se deberán contraer los telescópicos de las grúas y plegarlas a
nivel de piso.
Trabajos Remotos: en zonas alejadas o altas deberán acercarse a los refugios
aprobados.
- Roja: Alerta de Peligro - indica tormenta eléctrica directamente sobre la zona y todo el
personal debe dirigirse a los refugios. Distancia menor a 17 km.

8. DOCUMENTACION APLICABLE
Son de aplicación para este trabajo el uso de los siguientes documentos:
Criterio de Diseño Eléctrico y de Instrumentación. 2172-3000-DC-701.
Obras de Instalación Eléctrica Especificación de Ingeniería 2172-3000-ES-701
Especificación Técnica – Construcciones Eléctricas (4)G69173-D1001-M101_0.
Criterio de Diseño (4)G69173-D1001-M108_B1.
Planos de Montaje aprobados del proyecto.
 G69173-D1001-08-A500
 G69173-D1001-08-A501
 G69173-D1001-08-A502
 G69173-D1001-08-A505

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 14 de 15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Código Siemens S.A.C.:


Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro de (4)G69173-D1001-Y721 Revisión:
Página: 15 de 15
Montaje de Transformadores de M.T. Código Ausenco: A
V-2172-0504B-xxxx

8.1 NORMAS Y REGLAMENTOS NACIONALES


Ley 29783: Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
D.S. Nº 005-2012-TR: Reglamento de la Ley Nº 29783
D.S. N° 055-2010-MEM: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería
R.M. N° 111-2013-MEN-DM: Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad

8.2 ANEXOS
IPERC Montaje de Transformadores de M.T.
Registro Final de Verificación de Transformador (4)G69173-D1001-Y724
Departamento.
No puede ser copiado o reproducido sin autorización del Director del Proyecto y/o del Gerente del
DOCUMENTO DE USO INTERNO EXCLUSIVO PARA EL PROYECTO

Formato base: BSCS100F13.802 Código Documento:


Copyright © Siemens AG 2012 All Rights Reserved Página 15 de 15
IPERC - PROYECTO CONSTANCIA SP2

SEVERIDAD MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS

Catastrófico 1 1 2 4 7 11 NIVEL DE RIESGO DESCRIPCIÓN PLAZO DE CORRECCIÓN

Riesgo intolerable, requiere controles inmediatos. Si


Fatalidad 2 3 5 8 12 16 ALTO no se puede controlar PELIGRO se paraliza los 0-24 HORAS
trabajos operacionales en la labor.
Iniciar medidas para eliminar/reducir el riesgo .
Lesión Permanente 3 6 9 13 17 20 MEDIO Evaluar si la acción se puede ejecutar de manera 0-72 HORAS
inmediata
Lesión Temporal 4 10 14 18 21 23 BAJO Este riesgo puede ser tolerable . 1 MES

Lesión Menor 5 15 19 22 24 25

A B C D E

Prácticamen
Podria Raro que
Común Ha sucedido te imposible
suceder suceda
que suceda

FRECUENCIA

EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN

Asegurarse que el trabajo se esté realizando con los documentos


1.- Trabajar sin
exigidos y firmados por el supervisor del área. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
autorización.
Area de trabajo. 4 C 18 Se deberá generar permiso de izaje cuando se haga uso de grúas. 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
2.- Desconocimiento
Dar a conocer el procedimiento de trabajo seguro y análisis del trabajo a trabajo emergencia
del trabajo a realizar.
realizar en todas sus etapas.

DIFUSIÓN DE
CHARLAS DE Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)
SEGURIDAD, En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
ELABORACIÓN DE de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
ATS Y PERMISOS Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
DE TRABAJO. eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


- Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Dotación de accesorios cortavientos
Radiación Solar Quemaduras de la piel 4 A 10 19 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
trabajo emergencia
generales de HSE.

1.- Caída a un mismo Elaboración del AST en el área de trabajo con todos los involucrados
- Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
nivel: tropiezos, golpes, para el desarrollo de las actividades.
Piso, superficie de trabajo. 4 B 14 22 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
contusiones. Señalizar área de trabajo, verificar el orden limpieza.
trabajo emergencia
2.- Caídas a desnivel. Uso de EPP completo por el personal asignado a la labor.

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
SEÑALIZACIÓN Equipo de
de refugio
DEL ÁREA DE TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
TRABAJO. Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

1.- Aplastamiento de Inducción al personal sobre el Procedimiento de Recepción de Equipos


manos y pies, eléctricos y materiales. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Cajas de madera traumatismo, fracturas. 3 C 13 Señalizar área para la inspección y reconocimiento de los materiales . 22 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
2.- Rodaduras de Uso de EPP completos, zapatos con puntera de acero, guantes de trabajo emergencia
cajas. badana, etc.
Superficies punzo
Hincaduras en las Uso de EPP completo. Guantes de badana. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
cortantes con astillas,
manos cortes, 4 B 14 Inspección visual del carrete. 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
clavos expuestos en los
escoriaciones. Retiro inmediato de clavos expuestos. trabajo emergencia
carretes.

3.- DESEMBALAJE Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


DE EQUIPOS En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

Check list del Camión, Inspección de preuso de la grúa articulado. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Choques, Daño a los
3 B 9 Operador certificado y autorizado por Ausenco 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
equipos y/o materiales.
Designación de Vigía para controlar el transito de vehículos y personas. trabajo emergencia
EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN

Check list del Camión.


Conductor-Operador Certificado y autorizado.
Vigía para controlar el transito de vehículos y personas. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Camión Grúa en Atropellos, fatalidad. 2 C 8 Transitar a velocidad controlada, respetar señales de tránsito. 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
movimiento, vías y terreno Dar preferencia al peatón en las intersecciones. trabajo emergencia
desnivelado. Respetar las señales de trasito.
DIFUSIÓN DE
Uso de cinturón de seguridad..
CHARLAS DE
SEGURIDAD,
ELABORACIÓN DE
ATS Y PERMISOS
4.-DE TRABAJO.
MOVILIZACIÓN Vigía para controlara el transito del Camión Grúa.
DE CAMIÓN GRÚA Comunicación permanente entre el Operador y Vigía (visual y por señas). - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Colisión, volcadura de
3 D 17 El vigía contara con un silbato para advertir a los peatones y operador. 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
vehículos.
Transitar por terreno nivelado. trabajo emergencia
Disminuir velocidad en tramos críticos de la vía.

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

1.- Lesión personal,


Elementos de izaje. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
golpe, aprisionamiento.
(eslingas, grilletes, etc.), 4 B 14 ########################################################## 22 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
2.- Caída de equipos
Maniobra inadecuada. trabajo emergencia
y/o materiales.
Señalizar área de maniobra.
El Vigía no permitirá el transito de personas dentro del área de maniobra.
Aplastamiento de - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Carga suspendida. Dentro del área de maniobra se ubicaran: El Rigger y los encargados de
miembros, golpes, 2 C 8 22 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Falla de equipo. direccionar la carga con las drizas denominadas vientos.
cortes, fatalidad trabajo emergencia

Carga suspendida (caída Señalizar área de trabajo.


de la carga por mal No se permitirá en transito de personas dentro del área de maniobra. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Daño a la carga y/o a la
aseguramiento maniobra 3 C 13 Se direccionara la carga con la ayuda de vientos. 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
grúa.
inadecuada del operador, Check list operatividad del camión Grúa. trabajo emergencia
falla del equipo). Inspección visual de los elementos para el izaje.
ATS.
Permiso de Izaje
Aplastamiento Check List del camión grúa.
(invalidez y/o Claxon y Circulina Operativa.
5.- CARGA DE LOS Exceso de peso de la incapacidad Operador Capacitado con experiencia. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
EQUIPOS Y carga.(Volcamiento del permanente. 2 C 8 Elementos de izaje operativos. 19 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
MATERIALES AL camión Hiab). Fatalidad del operador Señalizar área de maniobra. trabajo emergencia
CAMIÓN y/o personal cercano a No se permitirá en transito de personas dentro del área de maniobra.
la maniobra. Uso de kit antiderrame.

Exceso de peso de la Contaminación del - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de


carga.(Volcamiento del suelo por derrame de 4 C 18 Uso de kit antiderrame. Uso de bandejas 19 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
camión Hiab). combustible. trabajo emergencia

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

ATS.
Permiso de Izaje
Check List del camión grúa. (Operatividad)
Carga suspendida (caída Aplastamiento
Claxon y Circulina Operativa.
de la carga por mal (invalidez y/o fatalidad) - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Operador Capacitado y autorizado con amplia experiencia.
aseguramiento maniobra del personal. Daño al 2 C 8 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Elementos de izaje operativos.
inadecuada del operador, equipo. Daño a la trabajo emergencia
Señalizar área de maniobra.
falla del equipo). carga.
No se permitirá en transito de personas dentro del área de maniobra.

Aplastamiento
(invalidez y/o
Maniobra inadecuada del
incapacidad
operador. Rigger certificado y autorizado.
permanente, fatalidad) - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Direccionamiento Para realizar los izaje se debe tener pleno conocimiento de los pesos de
del operador y/o 2 B 5 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
inadecuado del Rigger, las cargas.
personal cercano a la trabajo emergencia
6.- DESCARGA DE peso de la carga en Uso de la tabla de carga del camión grúa.
maniobra. Daño al
MATERIALES. exceso.
equipo, daño a los
materiales.
6.- DESCARGA DE EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
MATERIALES. SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.
DIFUSIÓN DE
CHARLAS DE
SEGURIDAD, Implementación de Dispensador de bloqueador
Equipo de
ELABORACIÓN DE QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
ATS Y PERMISOS PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
DE TRABAJO. generales de HSE.

Terreno nivelado.
- Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
Caída de carga. Camion grúa se encuentre en optimas condiciones los cuales contaran
Izaje de cargas 4 C 18 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
Falla del camión grúa. con su certificado de operatividad.
PETS Montaje de trabajo emergencia
No se excederá de la capacidad del Camión grúa.
Transformadores de
M.T.
Golpe y/o
Manipulación de - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
atriccionamiento de las Uso de Equipo de Protección Personal completo.
herramientas y equipos 4 B 14 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
manos por caída del Orden y limpieza en el área de trabajo.
livianos. trabajo emergencia
equipo y/o material.

Señalizar área de trabajo, acceso y pasadizos limpios y libre de


7.- TRABAJOS elementos estructurales y conductores de alta tensión. - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
PRELIMINARES Piso Obstruido. Área desordenada 4 D 21 Los residuos deben ser evacuar a sus respectivos recipientes. 25 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
PREPARACIÓN DE Habilitación de accesos y/o pases. Terminada la jornada laboral se trabajo emergencia
MONTAJE DE cerrara los accesos dejando el área ordenada y limpia.
TRANSFORMADOR
ES
Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)
En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

Extender los estabilizadores en su totalidad al camión pluma o grúa


buscando la horizontalidad necesaria. En el caso de la grúa trabajar
según la configuración correspondiente a tabla de carga y peso propio a
levantar, cuando se utilicen los estabilizadores ambos deben estar
completamente extendidos, es recomendable en ambos casos el uso de
1. – Volcamiento por
las almohadillas
falta de apoyo del
El supervisor y el gruero deben realizar una inspección del terreno sobre
equipo.
el cual se ha de posicionar el equipo de levante, para asegurarse que es
2. – Volcamiento por
lo suficientemente firme y nivelado, en ocasiones será necesario mejorar
hundimiento de terreno - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
el terreno mediante equipo adicional y efectuar los rellenos o soportación
Camión Grúa 3.- Contacto con 4 C 18 24 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
del equipo que se necesite
cables energizados. trabajo emergencia
Verificar que la grúa esta localizada de tal manera que la carga o la pluma
4.- Choque de carga,
de la grúa podría entrar en contacto o caer sobre cables eléctricos,
contrapeso o pluma
transformadores, tuberías, o recipientes con gases o líquidos peligrosos,
con obstáculos
explosivos, etc.
5. - Revisión e inspección de posibles cables eléctricos energizados.
POSICIONAMIENT El Rigger deberá verificar, en conjunto con el operador, el área que se
O DE EQUIPO verá afectada con el movimiento a realizar y que esta se encuentre libre
CAMION GRÚA de obstáculos

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

1.- Caída o daño de la Personal asignado al Montaje.


6.- Instalación de - Procedimiento de Obras preliminares Equipo de
carga. Daño a las estructuras propiedad del Cliente, con el inconveniente del
accesorios de Camión Grúa 7 D 24 18 N/A N/A - Capacitacion de Orden y limpieza en area de respuesta a la
2.- Carga sin control. retraso de Obra.
levante trabajo emergencia
3.- Caída de altura Daño a las construcciones civiles, debido a la caida.
EVALUACIÓN DE RIESGO
EVALUACIÓN DE IPER CONTROLES ADICIONALES
SEVERID PROBABILID RESIDUAL RESPONSAB
PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
AD AD ELIMINACIÓN LE
ALTO MEDIO BAJO ALTO MEDIO BAJO INGENIERIA ADMINISTRATIVOS - EPP MITIGANTES
SUSTITUCIÓN

Está prohibido el permanecer o ubicarse bajo carga suspendida, el área


de trabajo se debe mantener señalizada en todo momento, los
trabajadores de apoyo se mantienen a prudente distancia por el tiempo
que dure el traslado de la carga a su destino final, las personas a cargo
1.- Aplastamiento por de los cordeles guías (mínimo dos) no deben enrollarlos alrededor de su
Carga suspendida (caida caída de la carga. cuerpo o manos.
DIFUSIÓN DE de la carga por mal 2.- Golpes por giro de En el área de giro de la pluma no puede encontrarse personal alguno,
CHARLAS DE aseguramiento maniobra la pluma. 2 C 8 tampoco ningún tipo de vehículos o equipos, el operador evitará pasar 24 N/A N/A N/A
SEGURIDAD, inadecuada del operador, 3.- Descontrol de la por sobre estos en todo momento y ordenará a quien corresponde el
ELABORACIÓN DE falla del equipo). carga retiro de ellos del sector de trabajo
ATS Y PERMISOS Deberá haber un Rigger calificado y certificado que se encargue de los
DE TRABAJO. movimientos de carga y descarga.
Realizar mediciones de la velocidad del viento, con el Anemómetro.
Manipular la carga utilizando cables guías
7. - Izamiento de la
carga

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

No se debe exponer ninguna parte del cuerpo (cuerpo entero, manos,


pies) a puntos de contacto como son: partes bajas de la carga en
contacto con el suelo o carga ya almacenada, esquinas o bordes que
puedan ponerse en contacto con otra carga que ya se encuentra
almacenada o en el suelo.
1. - Atrapamiento No podrá haber personal bajo la carga suspendida en ningún momento.
Estructura 2. - Golpeado por En caso de que sea necesario realizar algún cambio imprevisto, el equipo
inadecuadamente 3. - Falta de espacio 3 C 13 deberá realizar un giro de 90º hacia alguno de sus lados antes de que 24 N/A N/A N/A
estrobada para bajar la carga ingrese personal a solucionar la situación detectada (Cuartones mal
ubicados, falta de encastillado de tablones)
Se debe mantener al personal ajeno a la maniobra fuera de las áreas de
movimiento de maquinarias
Antes de desenganchar o bajar la carga se deberá chequear y analizar
que el lugar donde va a quedar no generara problemas, interferencias o
8. - Bajada de la interrupciones con las siguientes cargas que se deben estar manipulando
carga

Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)


En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

Chequear los accesorios de levante.


El rigger debe supervisar y revisar la instalación de los accesorios de
levante
1.- Caída o daño de la
Instalar como mínimo dos vientos de 5 mt. De largo c/u.
carga.
Eslingas, estrobos, tecles Instalar escala de acceso para subir a contenedores o carga a
2.- Carga sin control. 3 C 13 24 N/A N/A N/A
cadenas. movilizar.Utilizar puntos de anclaje para poder instalar las piolas de
3.- Caída de altura
seguridad del arnés, se debe priorizar la no subida arriba de los
contenedores o sobre la carga para realizar la instalación de los
elementos de levante.

9. - Retiro de
elementos de izaje Control de tormentas por centro de control (Supervisor de área)
En el lugar se contará con unidad móvil para trasladar personal a zona
Equipo de
de refugio
TORMENTA ELECTRICA DESCARGA ELÉCTRICA 1 D 7 16 N/A N/A N/A respuesta a la
Capacitación al personal sobre procedimiento en caso de tormentas
emergencia
eléctricas.
En caso de alerta roja se deberán paralizar los trabajos.

Implementación de Dispensador de bloqueador


Equipo de
QUEMADURAS DE LA Dotación de accesorios cortavientos
RADIACION SOLAR 4 A 10 19 N/A N/A N/A respuesta a la
PIEL Sensibilización al personal en las charlas de 5 minutos y reuniones
emergencia
generales de HSE.

Uso de elementos de protección personal.


CONTACTO O Uso de guantes de cuero para manipular objetos cortantes.
HERIDAS Equipo de
MANIPULACIÓN DE Uso específico de EPP.
PUNZOCORTANTES, 5 B 18 24 N/A N/A N/A respuesta a la
ELEMENTOS Y Charla pre operativa de 5 minutos.
HERIDAS CONTUSAS emergencia
HERRAMIENTAS Permiso de trabajo y ATS.
Orden y limpieza permanente.
PROYECTO CONSTANCIA
Contrato: 0504 - SP02
Design, Supply and
Construct of MV Reticulation and Substations
PÁGINA

REGISTRO FINAL DE VERIFICACIÓN DE Código Siemens SAC 1/1


(4)G69173-D1001-Y724 REV.
TRANSFORMADORES A

Descripción Tag
Área Sistema/Subsistema N°
Plano Registro N°

Docum. de Referencia Fecha

Información e Inspección
Fabricante: Tipo: Tensión:
Potencia: Primario(V): Secundario(V):
Conexión: Nivel de Aislamiento: Clasificación IP:
Frecuencia: Frecuencia (Hz) N° de Taps:
Ítem Descripción SI NO N/A
1 Revisar que el protocolo de recepción del equipo esté completo.
2 Asegurar que todas las hojas de verificación de cable estén completas.
Verificar que los datos de placa del transformador correspondan a la hoja de
3
datos y las especificaciones del proyecto.
Inspeccionar visualmente que el transformador no cuente con rajaduras ni
4
quiebres u otro daño aparente.
Verificar el correcto montaje y aseguramiento del equipo (Sistema de
5
anclaje).
Verificar que los pernos del transformador hayan sido torqueados y
6
liberados.
7 Revisar los ventiladores y circuito de control (si aplica).
Verificar el interior de la caja de terminales, asegurarse que esté limpio y sin
8
daños. (Si aplica)
Revisar que todas las conexiones estén ajustadas, el tageado de cable y
9 polaridad sean correctos tanto en las terminaciones del lado primario y
secundario
Verificar si el indicador de nivel muestra el nivel correcto del llenado de
10
aceite.
Revisar las cajas de conexiones y verificar que esté libre de derrames de
11
compuestos
12 Verificar la correcta operación del cambiador de Tomas.
Verificar las alarmas y dispositivos de protección propios del transformador;
13
así como los esquemas de protección diferencial.
14 Verificar que el sistema de aterramiento este en óptimas condiciones.
15 Verificar la operación de los equipos auxiliares. (si aplica)
Revisar que el aterramiento esté conforme a las especificaciones del
16
Proyecto
Observaciones:

SUPERVISOR SUPERVISOR TOMA DE CONOCIMIENTO


CONSTRUCCION SIEMENS QA/QC SIEMENS SUPERVISIÓN AUSENCO

Nombre: Nombre: Nombre:

Firma: Firma: Firma:

Fecha: Fecha: Fecha:

S-ar putea să vă placă și