Sunteți pe pagina 1din 494

II

III
Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación. Plan Nacional de
Diseño - Sello de Buen Diseño argentino 2018. - 1a edición bilingüe
- Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Ministerio de Producción y
Trabajo de la Nación. Plan Nacional de Diseño, 2018.
488 p. ; 20 x 20 cm.

ISBN 978-987-25410-3-3

1. Diseño.
CDD 745.2

Sello de Buen Diseño argentino 2018

Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación


Plan Nacional de Diseño

Impreso en Argentina por Akian Gráfica Editora S.A.

Ejemplar de distribución gratuita, prohibida su venta.

IV
El Sello de Buen Diseño argentino es una distinción oficial que
otorga el Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación a los pro-
ductos de la industria nacional que se destacan por su innovación,
por su apuesta a la producción local, por su posicionamiento en
el mercado y por su calidad de diseño.

Argentine Good Design Hallmark is an official distinction awarded


by the Ministry of Production and Labor to products of the
domestic industry that outstand for their innovation, betting on
local production, positioning in the market and design quality.
Índice Productos distinguidos 2018
Distinguished products 2018 _____________________________ 33
Index
Transporte y productos para la industria
Transport and products for industrial production ____________ 34
Vehículos y Transporte
Vehicles and transport
Sero Electric ___________________________________________ 36
Redtrail _______________________________________________ 38
Cycles ______________________________________________ 40
Lic. Dante Sica, Ministro de Producción y Trabajo Howler Stoneware ______________________________________ 42
El buen diseño puede transformar nuestra Argentina VIKA __________________________________________________ 44
Good design can transform Argentina _______________________ 8 Kauno ________________________________________________ 46
ISB - Ingeniería de Montaña ______________________________ 48
Impacto del diseño Equipamiento para el agro
The impact of design ____________________________________ 10 Agricultural equipment
Bufalo S.A. ____________________________________________ 50
Lic. Fernando Grasso, Secretario de Industria Máquinas Agrícolas Ombu _______________________________ 52
Crecimiento colaborativo King Agro _____________________________________________ 54
Collaborative growth ___________________________________ 12 Procemaq _____________________________________________ 56
Ascanelli S.A. __________________________________________ 58
Números y beneficios del SBD Crucianelli S.A. ________________________________________ 60
Numbers and benefits of SBD _____________________________ 14 Maqtec _______________________________________________ 62
Herramientas y máquinas-herramienta
Ing. Alejandro Wagner, Director General Comercio Internacional, Tools and machine-tools
Agencia Argentina de Inversiones y Comercio Internacional Unitec S.A. ____________________________________________ 64
El diseño como ventaja competitiva para salir al mundo Indupan ______________________________________________ 66
Design as a competitive tool to go out into the world _________ 16 Equipamiento médico y ortopedia
Medical and orthopedic equipment
DI. Wustavo Quiroga, DI. Marina Baima, Fundación IDA SIEC S.R.L. - Soluciones Integrales para la Medicina __________ 68
Colección Sello de Buen Diseño argentino en Fundación IDA Ingemed _____________________________________________ 70
Colección Sello de Buen Diseño argentino en Fundación IDA ___ 18 Leistung ______________________________________________ 72
Patejim S.R.L. __________________________________________ 74
DG. Pablo Cosgaya, Omnibus-type Intorno _______________________________________________ 76
Nuevos horizontes tipográficos Adox _________________________________________________ 78
A new horizon in typography _____________________________ 20 Sabella _______________________________________________ 80
Massuar _______________________________________________ 82
La marca SBD Meditea Electromédica S.R.L. _____________________________ 84
The mark SBD __________________________________________ 22 Eccosur _______________________________________________ 86
uSound _______________________________________________ 88
Evaluación SBD 2018 Biotrend ______________________________________________ 90
Evaluation SBD 2018 ____________________________________ 24 Om Almohadas _________________________________________ 92

Comité evaluador
Evaluating committee __________________________________ 26

4
Productos eléctricos y electrónicos para producción y comercio Iluminación para el hogar, interior y exterior
Electric and electronic products for production and shops Home lighting, indoors and outdoors
La Valente ___________________________________________ 94 7Rayos ______________________________________________ 182
Criollo S.A. ___________________________________________ 96 Fábrica De Luz ________________________________________ 184
ITW - It Works ________________________________________ 98 Mínimo Iluminación ___________________________________ 186
Samet ______________________________________________ 100 Mags Design _________________________________________ 188
Mindcotine ___________________________________________ 102 Estepa ______________________________________________ 190
Proyecto Mutan ______________________________________ 192
Mobiliario y equipamiento iMdi Iluminación ______________________________________ 194
Furniture and equipment _______________________________ 104 Klik _________________________________________________ 196
Linea blanca y electrodomésticos Sanitarios y revestimientos
White goods and home appliances Home lighting, indoors and outdoors
Peabody _____________________________________________ 106 Muresco _____________________________________________ 198
Coppens _____________________________________________ 108 Cerámica Piú _________________________________________ 200
Aurora Electrodomésticos ______________________________ 110 Pirka Stone ___________________________________________ 202
Mobiliario y equipamiento para el hogar, interior y exterior Fratelli Currao S.R.L. ___________________________________ 204
Home furniture and equipment, indoors and outdoors FV S.A. ______________________________________________ 206
La Feliz ______________________________________________ 112 Andez ______________________________________________ 208
Estudio Federico Churba ________________________________ 114 Mobiliario y equipamiento para comercio e instituciones
Área D6 ______________________________________________ 120 Furniture and equipment for shops and institutions
Patricia Lascano diseño _________________________________ 122 Hause Möbel _________________________________________ 210
En Bruto _____________________________________________ 126 Dipro _______________________________________________ 212
Espina Corona ________________________________________ 128 Designo Patagonia ____________________________________ 214
Cano Rolón Estudio ____________________________________ 130 Objetos Luminosos ____________________________________ 216
Sticotti ______________________________________________ 132 Gama Sonic Argentina _________________________________ 218
Tinhare S.R.L. _________________________________________ 134 Rub{en Amsel Lighting Group ___________________________ 220
Marini Estudio ________________________________________ 136 Mobiliario y equipamiento para espacios públicos
Michael Thonet _______________________________________ 138 Furniture and equipment for the public space
Federici Amoblamientos ________________________________ 140 Molo Urbano _________________________________________ 222
Casa Capital __________________________________________ 142 Cimalco _____________________________________________ 224
Veta Noble ___________________________________________ 144 Estudio MBJ __________________________________________ 226
Bottega ______________________________________________ 146 Mobel S.A. ___________________________________________ 228
Martins Casa __________________________________________ 148 IEP de Iluminación ____________________________________ 230
Fernando Poggio ______________________________________ 150 Trivialtech ___________________________________________ 232
Nextform ____________________________________________ 152
Ciciliani Collections ___________________________________ 154 Productos para el hogar, oficina y recreación
Citrino _______________________________________________ 156 Furniture and equipment________________________________ 234
Binelli _______________________________________________ 158 Bazar y libreria
Studio Brana _________________________________________ 160 Housewares and stationary
Broot _______________________________________________ 164 Pla! Objetos Criados ___________________________________ 236
Krethaus _____________________________________________ 166 Silicosas _____________________________________________ 238
Hip __________________________________________________ 168 Amazónica ___________________________________________ 240
Estudio Armoo ________________________________________ 170 Ingeniería Proyectos ___________________________________ 242
Hache Objetos ________________________________________ 172 Plasticraft S.R.L. ______________________________________ 243
El Espartano _________________________________________ 174 Cristalería Vitrofin _____________________________________ 244
Estudio Egido ________________________________________ 178 Durax - Cristalux ______________________________________ 245
Rugit ________________________________________________ 180 Essen Aluminio S.A. ____________________________________ 246

5
Gamuza _____________________________________________ 250 Indumentaria, calzado y accesorios
Estudio Dalponte _____________________________________ 252 Clothing, footwear and accessories _______________________ 316
Lola Goldstein Casa ___________________________________ 253 Indumentaria
Howler Stoneware ____________________________________ 254 Clothing
Mijo - Objetos Propios __________________________________ 255 Jazmín Chebar ________________________________________ 318
Altoestudio __________________________________________ 256 Nicéfora ______________________________________________ 320
Muett ________________________________________________ 258 Agostina Bianchi ______________________________________ 322
Sólido Platónico _______________________________________ 260 Baroli _______________________________________________ 324
Chapa Objetos Inobjetables _____________________________ 261 Red Puna _____________________________________________ 326
Plantec ______________________________________________ 262 Reinventando _________________________________________ 328
Dova Estudio _________________________________________ 263 Manto ________________________________________________ 330
Pruxi ________________________________________________ 264 Eileen Cowes __________________________________________ 332
Papa ________________________________________________ 265 Malala Ruiz ___________________________________________ 334
Liberi _______________________________________________ 266 Guay! ________________________________________________ 336
Dos Líneas ___________________________________________ 268 Kom _________________________________________________ 338
Artículos para jardín y mascotas Indumentaria deportiva
Garden and pets products Sport clothing
Chartoni _____________________________________________ 270 Pecosos ______________________________________________ 340
Arquipets ____________________________________________ 272 FFOCCO ______________________________________________ 342
Met-Sur S.R.L. _________________________________________ 274 Scat Argentina ________________________________________ 344
Solarmate ____________________________________________ 276 Tout _________________________________________________ 346
Juegos, juguetes y equipamiento para niños Lencería
Children games, toys and equipment Lingerie
Nidito Hamaca _______________________________________ 278 Silvana Swiss Origin ____________________________________ 348
Calabazas y Dragones __________________________________ 280 Ellevantok ____________________________________________ 350
Rodados Kids _________________________________________ 282 So Pink ______________________________________________ 352
Casita De Muñecas ____________________________________ 284 Joyería y bijouterie
Meñique _____________________________________________ 286 Jewelry and costume jewelry
Kiddy ________________________________________________ 288 Maison Domecq _______________________________________ 354
Monte Estudio ________________________________________ 290 Carolina De Bassi ______________________________________ 356
Chikitos ______________________________________________ 292 Indómita Luz __________________________________________ 358
Promar ______________________________________________ 294 Sabina Tiemroth _______________________________________ 359
Juguetes Cime ________________________________________ 296 Piper Objetos _________________________________________ 360
Diseñocrudo __________________________________________ 298 Perfectos Dragones ____________________________________ 361
Juguetes Monoblock ___________________________________ 300 Bárbara D’Ambra ______________________________________ 362
Krecos _______________________________________________ 302 Cabinet Óseo _________________________________________ 363
Ruibal S.R.L. __________________________________________ 304 Norma Rinaudo _______________________________________ 364
Juegos Maldón ________________________________________ 306 Metartesanía _________________________________________ 365
Luminias _____________________________________________ 308 Ivonnka Design _______________________________________ 366
Juguetes Clap _________________________________________ 310 Laura Custidiano ______________________________________ 367
Juegos del Caracol _____________________________________ 312 Accesorios
aCHé pa´ti ____________________________________________ 314 Accessories
The Dignani´s _________________________________________ 368
Maria Picci ___________________________________________ 369
Vacavaliente __________________________________________ 370
Fui Cartel ____________________________________________ 372
Maraña ______________________________________________ 373
Biótico _______________________________________________ 374

6
Content not found _____________________________________ 375 Comunicación estratégica
Blackñandú __________________________________________ 376 Design tools applied to an effective communication _________ 418
Bonalona ____________________________________________ 378 Sistemas de identidad
Le Bas _______________________________________________ 379 Identity systems
Bottega ______________________________________________ 380 Syndicate ____________________________________________ 420
Mirá _________________________________________________ 381 Bestia Negra __________________________________________ 422
Halawa ______________________________________________ 382 Grandwich ___________________________________________ 424
Belvento _____________________________________________ 384 Bigbox _______________________________________________ 426
Dinamo ______________________________________________ 385 Dandy Buenos Aires ____________________________________ 428
Güeya _______________________________________________ 386 Paisajes Lúdicos _______________________________________ 430
Baumm ______________________________________________ 387 La Isla Boulevard ______________________________________ 432
Snail ________________________________________________ 388 Parqueros S.R.L. _______________________________________ 434
Up Town _____________________________________________ 390 Genrod S.A. ___________________________________________ 436
Wynwood ____________________________________________ 392 Ciudad de Salta _______________________________________ 438
Fauno _______________________________________________ 394 Provincia de Jujuy _____________________________________ 440
Calzado Pinturerías Prestigio S.A. ________________________________ 442
Footwear Rabieta ______________________________________________ 444
Artepini S.A. __________________________________________ 395 Havanna _____________________________________________ 446
HUMMS ______________________________________________ 396 Cervecería y Maltería Quilmes ___________________________ 448
Battaglia Laguna ______________________________________ 398 Maršai _______________________________________________ 450
Romina Bosio _________________________________________ 399 Nina _________________________________________________ 452
Jessica Kessel _________________________________________ 400 Axion Energy _________________________________________ 454
Paco Sanz ____________________________________________ 401 Naturalmente Alimentos ________________________________ 456
Regina Margherita _____________________________________ 402 PN Pastas S.A. ________________________________________ 458
John Foos ____________________________________________ 403 Lácteos La Delfina _____________________________________ 460
Souter S.A. ___________________________________________ 404 Sáenz, Briones y Cía. ___________________________________ 462
Indumentaria y calzado de trabajo Productos editoriales
Work clothing and footwear Publishing products
Gretaflora S.R.L. _______________________________________ 406 Marco Sanguinetti _____________________________________ 464
Pantuss ______________________________________________ 407 Laura Varsky Diseño ___________________________________ 466
Fernanda Jorgelina Carcaterra ___________________________ 408 Congreso Internacional Witold Gombrowicz _______________ 468
Maincal S.A. __________________________________________ 409 Sullair Argentina _______________________________________ 470
Rasa Protect __________________________________________ 410 Arta Ediciones ________________________________________ 472
Textiles Flacso Argentina ______________________________________ 474
Textiles Metrogas S.A _________________________________________ 476
Ombu Indumentaria ___________________________________ 412 Productos digitales
Entretelas Americanas S.A. ______________________________ 413 Digital products
Arda ________________________________________________ 414 Etermax ______________________________________________ 478
Maydi _______________________________________________ 415 SolidMation Hogar Inteligente ___________________________ 480
Cúbreme _____________________________________________ 416 Instituto Cardiovascular de Buenos Aires ___________________ 482
Mom Fifi _____________________________________________ 417 Tipografía
Typography
Fernanda Cozzi _______________________________________ 484

Créditos______________________________________________ 487

7
Good design can transform Argentina
For the eighth consecutive year, Good Design Hallmark surprises us with innovating, creative and efficient solutions
for challenges of all kinds. Once again, we find an amazing diversity of designs that are original, attractive and
particularly stimulating: going through each awarded design makes us proud to be Argentineans and confirms that
the creative and intellectual skills of our people have no limits.
This is the first reaction and I invite you to enjoy it. Then we come to reflection. Good design can highly support growth
and development in our country, Argentina.
We have a great challenge ahead: the smart incorporation of our products into the world. Exporting more represents
more jobs for our people and is the path to sustainable development, with no ups and downs.
To achieve this goal, we are moving forward to improve the systemic competitiveness of our economy. More and
better infrastructure, less taxes, simpler formalities. This is the way we are going through in each productive sector,
solving problems one by one, convinced that we can multiply our exports and thus multiply quality employment.
Good design is vital for this project. It allows developing industrial innovation processes, adding value to production,
creating new products or services. It is an extraordinary engine in the productive transformation that we need.
During the last decades, Argentina consolidated a core of professionals in the field of design, from the creation and
development of university graduate and postgraduate courses throughout the whole country. Such skills still have
great transformation potential in the productive sector, which is progressively acknowledging and including design
as a key competitiveness factor. The next step consists of industrial SMEs incorporating Good Design value to their
production. We will help them achieve competitiveness and grow.
It is an honor to introduce the work of the five categories that received the Good Design Hallmark award this year.
This is a tour that covers all regions in the country and a trip that lets us peek into all we can achieve if we work
together.
I invite you to begin this tour, to enjoy talent and to continue developing innovating solutions to grow and to create
employment.

Lic. Dante Sica


Minister of Production and Labor

8
El buen diseño puede transformar nuestra Argentina
Por octavo año consecutivo, el Sello de Buen Diseño argentino nos sorprende con soluciones innovadoras, creati-
vas y eficientes para todo tipo de desafíos. Aquí encontramos, una vez más, una increíble diversidad de diseños
originales, atractivos y especialmente estimulantes: recorrer cada diseño destacado nos llena de orgullo como
argentinos y nos confirma que la capacidad creativa e intelectual de nuestra gente no tiene límites.
Esa es la primera reacción y los invito a disfrutarla. Luego, viene la reflexión. Con buen diseño, podemos hacer un
aporte gigantesco al crecimiento y desarrollo de nuestra Argentina.
Tenemos un gran desafío por delante: la inserción inteligente de nuestros productos en el mundo. Exportar más es
más trabajo para nuestra gente y es el camino para el desarrollo sustentable, sin subas y bajas.
Para lograrlo, estamos avanzando en la mejora de la competitividad sistémica de nuestra economía. Más y me-
jor infraestructura, impuestos, trámites más simples. Es el camino que estamos recorriendo en cada sector
productivo, solucionando problemas uno a uno, a partir de la convicción de que podemos multiplicar nuestras
exportaciones y así multiplicar el empleo de calidad.
Para este proyecto, el buen diseño es fundamental. Permite desarrollar procesos de innovación industrial,
agregar valor a la producción, generar productos o servicios nuevos. Es un motor extraordinario de la transfor-
mación productiva que necesitamos.
La Argentina consolidó en las últimas décadas un núcleo de profesionales en el ámbito del diseño a partir de la
creación y el desarrollo de carreras universitarias y de posgrados en todo el país. Esas capacidades aún tienen un
enorme potencial de transformación en el sector productivo que progresivamente está valorando e incorporando
al diseño como un factor clave de competitividad. El próximo paso es que las PyMEs industriales incorporen el
valor del buen diseño en su producción. Las ayudaremos a ganar competitividad y crecer.
Es un orgullo presentarles los trabajos que en cinco categorías han recibido este año la distinción del Sello de
Buen Diseño argentino. Es un recorrido por todas las regiones del país y es un viaje que nos permite asomarnos a
todo lo que podemos hacer si trabajamos juntos.
Los invito a emprender este recorrido, a disfrutar del talento y a seguir desarrollando soluciones innovadores para
crecer y generar trabajo.

Lic. Dante Sica


Ministro de Producción y Trabajo

9
Fomenta la diversificación
de la producción
Promotes production
diversification

Desarrolla
nuevos nichos
comerciales
Develops new
niche markets

Mejora su
posicionamiento
en el mercado
Improves their
Impulsa y amplía
position in the
exportaciones
market
Boosts and
increases exports

Consolida la marca
Consolidates the brand

Mejora la imagen Argentina en el mundo


Improves the perception of Argentina in the world

10
Impacto del diseño
The impact of design

Aporta al desarrollo
industrial y económico
Improves industrial and
economic development

Promueve la competitivivad, la innovación


y la puesta en valor de la producción
Promotes competitiveness, innovation
and production enhancement

Atiende a sus
necesidades
y deseos
Covers their
needs and
interests
Soluciona
problemas
Solves
problems
Genera
identificación
Racionaliza
Creates
recursos y procesos
identification productivos
Rationalizes
resources and
PERSONAS productive
PEOPLE processes

EMPRESAS Mejora la sustentabilidad


COMPANIES Improves sustainability

PAÍS
COUNTRY
11
Collaborative growth
Argentine Good Design Hallmark is a key tool to make visible products of the Argentine industry that outstand for
their high value. Also, it is a public policy example that has proudly achieved its eighth edition, undertaking a process
that seeks excellence in management.
Year after year, the number of companies who participate in this tool grows. The eighth edition had 573 new
applications, 20% more than the previous year, forming a true portfolio of products developed with value strategies.
A portfolio that is, above all, federal. Good Design Hallmark (SBD) tries to show the industrial production of
all provinces in the country, and to that end it visits the cities, announces calls and —above all— interacts with
organizations who follow similar goals. In order to expand its federal nature, it was decided (for the first time in
history) to make the main exhibition of Good Design Hallmark in the central region of the country, specifically in
Córdoba Capital, coordinating actions within the scope of the second Bienal Córdoba CIUDADISEÑO.
Argentine Good Design Hallmark is sustained by an invaluable network of Universities, professionals and organizations
all over the country. Many of their representatives are members of the Evaluation Committee: professionals from
different disciplines that make their knowledge available to build a validated tool. This edition evolves thanks to the
commitment of the entities that support it. For example, the Architecture and Design School (FADU) of University of
Buenos Aires, who provided its facilities for SBD evaluations and for the photographic set this year.
The network of organizations that participates in SBD is always growing and working in a more integrated manner,
with the goal of increasing the strategic benefits for companies who have products distinguished with SBD. Among
the new benefits, we can highlight the platform for selling distinguished products within Mercado Libre, which was
achieved thanks to a strategic alliance with the most important e-commerce portal in the country. We can also
mention access to new business opportunities for products with SBD, for such products shall participate in the
national business rounds that we have organized together with CAME.
In the search for new markets, we designed strategies with the Argentine Investment and Trade Promotion Agency
(AAICI). Within this scope, we jointly developed the organization of international rounds with foreign buyers and
the tool Exportar Buen Diseño, which makes it easier to bring distinguished products closer to export markets and
strategies.
Argentine Good Design Hallmark is a national reference and walks through the world with increasingly attractive
interaction proposals. The relation achieved with Compasso d’Oro formalizes the path defined to show Argentine
products in the world. We will continue working in this line, because we are convinced that our country has a large
number of products with surprising innovation and quality.
Argentine Good Design Hallmark is a proof of Argentine productive and creative capacity; of the professional talent
and innovation that we can achieve. An evidence that it is only within collaborative institutional networks that
processes have a chance to succeed and significantly contribute to our industrial scenario.

Lic. Fernando Grasso


Secretario de Industria
Ministry of Production and Labor

12
Crecimiento colaborativo
El Sello de Buen Diseño argentino (SBD) es una herramienta clave para visibilizar a los productos de la industria ar-
gentina que se destacan por su alto valor. Es, además, un ejemplo de política pública que tiene el enorme mérito
de estar recorriendo su octava edición asumiendo un proceso que persigue la excelencia en gestión.
Cada año aumenta el número de empresas que participan de esta herramienta. La octava edición sumó 573 nuevas
inscripciones, 20% más que el año anterior, constituyendo un verdadero porfolio de productos desarrollados con
estrategias de valor.
Un porfolio que es, ante todo, federal. El Sello de Buen Diseño argentino busca mostrar la producción industrial
de todas las provincias del país y para eso recorre localidades, convoca, y lo más importante, articula con orga-
nizaciones que están trabajando con objetivos similares. En el camino de ampliar su carácter federal se definió
realizar, por primera vez en la historia, la exposición principal del SBD en la región centro del país, particularmente
en la ciudad de Córdoba, coordinando acciones en el marco de la segunda Bienal de Diseño de Córdoba.
El SBD se sostiene gracias a una red inestimable de Universidades, profesionales y organizaciones de todo el país.
Muchos de sus representantes son los miembros del Comité Evaluador: actores provenientes de diferentes discipli-
nas que ponen a disposición sus conocimientos para construir una herramienta validada. Esta edición evoluciona
gracias al compromiso de las instituciones que la acompañan. Un ejemplo es la Facultad de Arquitectura y Diseño
(FADU) de la UBA que este año facilitó sus instalaciones para el desarrollo de la evaluación del SBD y para la re-
alización del set fotográfico.
La red de organizaciones que participan del SBD crece en cada edición y trabaja cada vez más integrada con la
meta de aumentar los beneficios estratégicos para las empresas que tienen productos distinguidos con SBD. Entre
los nuevos beneficios se destaca la plataforma de comercialización para productos distinguidos dentro de Mercado
Libre gracias a la alianza estratégica que hemos desarrollado este año con el portal de comercio electrónico más
importante del país. También se destaca el acceso a nuevas oportunidades comerciales que tendrán los productos
con SBD a partir de participar en las rondas de negocios nacionales que organizamos en conjunto con Confedereación
Argentina de la Mediana Empresa (CAME).
Con el objetivo de buscar nuevos mercados diseñamos estrategias con la Agencia Argentina de Inversiones y
Comercio Internacional (AAICI). En este marco desarrollamos en conjunto la organización de rondas internacio-
nales con compradores extranjeros y la herramienta Exportar Buen Diseño que facilita el acercamiento de los
productos distinguidos a mercados y estrategias de exportación.
El SBD está posicionado como referente nacional y transita su presencia en el mundo con articulaciones cada vez
más atractivas. El vínculo desarrollado con Compasso d’Oro (el galardón más antiguo del diseño industrial de
Europa) es la materialización del rumbo que definimos para dar a conocer los productos argentinos en el mundo.
Seguiremos trabajando en este sentido porque estamos convencidos de que nuestro país tiene una gran cantidad
de productos que sorprenden por su innovación y su calidad.
El SBD es una evidencia de la capacidad productiva y creativa argentina. Del talento profesional y de la innovación
de la que somos capaces. Una evidencia de que solo en el marco de redes institucionales colaborativas los pro-
cesos tienen oportunidades de ser exitosos y de hacer aportes significativos a nuestro escenario industrial.

Lic. Fernando Grasso


Secretario de Industria
Ministerio de Producción y Trabajo
13
Números y beneficios del SBD
Numbers and benefits SBD

Desarrollo de perfiles exportadores Development of export profiles through


a través de una consultoría intensiva an intensive foreign trade consultancy,
en comercio exterior, en conjunto con together with the Argentine Investment
la Agencia Argentina de Inversiones y and Trade Promotion Agency (AAICI).
Comercio Internacional (AAIyCI).

Vinculación con compradores interna- Link with foreign buyers within the
cionales en el marco de la expo SBD, scope of the SBD exhibition, with the
con apoyo de la AAIyCI. support of AAICI.

Vinculación con compradores nacio- Link with national buyers within the
nales en el marco de la expo SBD, con scope of the SBD exhibition, with the
apoyo de Confederación Argentina de support of the Argentine Confederation
la Mediana Empresa (CAME). of Medium Enterprises (CAME).

Vidriera de comercialización de pro- Platform for selling products with


ductos con ventajas de visualización y visualization and financing advantages,
financiación, en conjunto con Mercado together with Mercado Libre.
Libre.

Generación de espacios asociativos para Generation of spaces to associate for


las exportaciones con coordinación pro- exporting purposes under professional
fesional, en conjunto con la AAIyCI y la coordination, together with AAICI and
Fundación ICBC. Fundación ICBC.

14
330
Productos distinguidos por año
Distinguished products per year

234

134
126 122

93 88 86

2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

1213 productos distinguidos


distinguished products
652empresas de
todo el país
companies
throughout
Argentina

15
Design as a competitive tool to go out into the world
We Argentineans have a historical challenge and a one-time opportunity: to go out into the world, take our talent
to new markets to sell products and services to the 7 thousand million consumers in the planet. If we manage to
integrate into the world in a smart manner with our exportable supply, we can achieve one of the deepest and most
positive transformations that Argentina has ever seen.
How can we export more? The way is to add value with higher competitive features, which is reached by
differentiation, quality and design, understood as much more than aesthetics or shape: design provides functionality,
sustainability, identity, innovation, value and efficiency.
Good Design Hallmark is an award acknowledging products that reflect, in their design, the talent that features
innovating capacity and potential of Argentineans in the world. It awards productivity and creativity. We consider it
a value when it comes to going out into the world, and therefore, in the Argentine Investment and Trade Promotion
Agency (AAICI), we created the program Exportar Buen Diseño.
Exportar Buen Diseño was born from a core group of companies who obtained Good Design Hallmark and had
exporting potential, but had no foreign trade background —such as knowing which markets it was better to export
to, how to cover demand, overcome formalities and bureaucratic difficulties, obtain certifications or have efficient
logistics—.
With this program, we support companies in their path to exports: encouraging them to make their first export,
export more or export to new markets. We help them have a diagnosis to assess potential and improve those
aspects that are necessary to go out into the world; and we also develop an Export Plan together, supporting each
SME and entrepreneur during its implementation and performance.
We encourage exports because we are convinced that they have a key role in productive policy: they are a pillar of
economic development, and to transform Argentina into a modern country we must move forward to an economy
that is more dynamic and integrated to the world. This implies improving competitiveness of our products and the
whole productive structure, helping companies prepare to be international players, in a global scenario that is
hyper competitive but presents great opportunities.
Argentina has everything it takes to be a main character in the world scene. This requires that we continue working
to strengthen the export culture. Because it is there that actual employment is found: in investments, in the
improvement of competitiveness, in exports. An exporting country is a country that grows. Our mission is to help
SMEs take this leap and make it each time easier, working together for the creativity of the Argentine people to turn
the country into an exporting world power.

Ing. Alejandro Wagner


Foreign Trade General Director
Argentine Investment and Trade Promotion Agency

16
El diseño como ventaja competitiva para salir al mundo
Los argentinos tenemos un desafío y una oportunidad histórica: salir al mundo, llevar nuestro talento a nuevos mer-
cados para vender productos y servicios a los 7 mil millones de consumidores que habitan el planeta. Si logramos
integrarnos de manera inteligente al mundo con nuestra oferta exportable podemos lograr una de las transforma-
ciones más profundas y positivas que habrá visto la Argentina.
¿Cómo hacemos para exportar más? El camino es agregar valor a través de una mayor competitividad, que se logra
con diferenciación, calidad y diseño, entendido como mucho más que una estética o forma: el diseño aporta funcio-
nalidad, sustentabilidad, identidad, innovación, valor y eficiencia.
El Sello de Buen Diseño argentino es una distinción que reconoce a los productos que reflejan en su diseño el talento
que caracteriza al potencial y la capacidad innovadora de los argentinos en el mundo. Premia la productividad y la
creatividad. Lo reconocemos como un valor a la hora de salir al mundo, por eso en la Agencia Argentina de Inver-
siones y Comercio Internacional creamos el programa Exportar Buen Diseño.
Exportar Buen Diseño surgió a partir de una masa crítica de empresas que obtuvieron el Sello de Buen Diseño argen-
tino y que tenían potencial exportador, pero les faltaban conocimientos de comercio exterior, como saber a qué mer-
cados conviene exportar, cómo entender la demanda, vencer trámites y trabas burocráticas, obtener certificaciones
o tener una logística eficiente.
Con este programa acompañamos a las empresas en su camino exportador: para que se animen a hacer su primera
exportación, exporten más o a nuevos mercados. Las ayudamos a elaborar un diagnóstico para evaluar el potencial
y mejorar aspectos necesarios para salir al mundo; y también desarrollamos en conjunto un Plan de Exportación,
acompañando a cada PyME y emprendedor durante su implementación y ejecución.
Alentamos las exportaciones porque estamos convencidos de que tienen un rol central en la política productiva: son
un pilar de desarrollo económico, y para transformar a la Argentina en un país moderno tenemos que ir hacia una
economía más dinámica e integrada al mundo. Eso implica mejorar la competitividad de nuestros productos y de
toda la estructura productiva, ayudando a las empresas a prepararse para ser jugadores globales, en un escenario
mundial hipercompetitivo pero con grandes oportunidades.
Argentina tiene todo para ser protagonista de la escena mundial. Esto implica seguir trabajando para fortalecer la
cultura exportadora. Porque ahí es donde está el verdadero empleo: en las inversiones, en la mejora de la competi-
tividad, en las exportaciones. Un país que exporta es un país que crece. Nuestra misión es ayudar a las PyMEs a dar
este gran salto y hacerlo cada vez más fácil, trabajando juntos para que la creatividad de los argentinos convierta al
país en una potencia exportadora.

Ing. Alejandro Wagner


Director General Comercio Internacional
Agencia Argentina de Inversiones y Comercio Internacional

17
18
Colección Sello de Buen Diseño argentino en Fundación IDA
La Fundación IDA (Investigación en Diseño Argentino) nace en 2013 con el objetivo de investigar, recuperar,
conservar, interpretar y poner en valor el patrimonio nacional del diseño. Desde entonces, ha realizado un trabajo
estratégico para la conformación de archivos y colecciones de este campo.
El fondo administrado por la fundación fue constituido a partir de las donaciones de las principales empresas,
diseñadores, herederos y coleccionistas particulares del país, lo que lo convierte en uno de los más importantes
del continente. Su valor radica en disponer de las herramientas para el desarrollo de una investigación histórica
y territorial que permita repensar la evolución de la disciplina en términos materiales, sociales, culturales y
productivos. La iniciativa apunta a aumentar y mejorar los procesos educativos, de transferencia y de difusión, así
como organizar exposiciones y otras actividades de posicionamiento del sector.
En el marco de las actividades de la Fundación IDA, la Colección Permanente SBD se crea para resguardar las
piezas actuales como parte de un legado que se destaca por la innovación, la sustentabilidad y la calidad. De
esta manera, las mismas son resignificadas como hitos de la gestión del Plan Nacional de Diseño en sus acciones
de promoción del diseño local. En este contexto, los casos seleccionados alcanzan un nivel referencial para los
estudios y narrativas del diseño argentino e internacional.

DI. Wustavo Quiroga DI. Marina Baima


Presidente Coordinadora General
Fundación IDA Fundación IDA

The Argentine Good Design Hallmark Collection at Fundación IDA


Fundación IDA (Argentine Design Research) was born in 2013 to research, recover, maintain, interpret and give
value to the national heritage of design. Since then, it has conducted a strategic work to create archives and
collections in this field.
The fund managed by the foundation was formed by donations of the main companies, designers, heirs and private
collectors of the country, which makes it one of the most important ones in the continent. Its value is based on
the fact that it has the tools for developing a historical and territorial research that makes it possible to re-think
the evolution of the discipline in material, social, cultural and productive terms. The goal of the initiative is to
increase and improve the processes of education, transfer and dissemination, and to organize exhibitions and
other positioning activities for the sector.
Within the scope of the activities of Fundación IDA, the Argentine Good Design Hallmark Permanent Collection
(Colección Permanente SBD) is created for safekeeping the current pieces as part of a legacy that outstands for
its innovation, sustainability and quality. Thus, they are re-signified as landmarks of the National Design Plan
management as part of its actions to promote local design. In this context, the selected cases reach referential
level for study and narration of Argentine and international design.
The first action to communicate this initiative will be the participation in the exhibition Íconos cotidianos, Colección
Permanente SBD that will take place at Museo de la Industria in the City of Córdoba, between the 24th and the 27th
of October, 2018.
19
The goal of the National Design Program (Plan Nacional de Diseño) is to promote local design through each

Asap
one of its actions. In this line, this edition of the catalogue was made using national typefaces, outstanding for
their design quality. Such is the case of Asap typography which, according to Google Fonts statistics, was visited
over 30 thousand million times at websites from all over the world, up to August 2018. It was published by Pablo
Cosgaya, who integrates Omnibus-Type collaborative digital foundry. This project values interdisciplinarity and
work in association for the design, production and distribution processes of digital typographies.

A new horizon in typography


To acknowledge the development and general situation of typography in Argentina and Latin America, we must
understand the different meanings that such term implied throughout time. First, it is associated to the idea of
practice as the production of fonts in the double space represented by reality (printed font) and virtuality (digital
font). Second, it resorts to the idea of product as a result of such practice: its use, circulation and consumption.
Finally, we can understand it as knowledge, with a history and tradition that precede the existence of graphic
design as a discipline.
In addition, we must mention the successive radical transformations brought by technology since the beginning
of the ’70s. On the one hand, those caused by the change from metal type to optical type (or from «hot type
composition » to «photocomposition»). On the other, those signed by the incursion of digital fonts, software and
self-editing.
We can see a change of paradigm both in Argentina and in the sister nations of Brazil, Chile, Mexico or Venezuela,
where typography was a synonym for «using typography not designed in the region ». Then, when personal
computers and typographic edition software appeared, we could to talk about the first «Latin American
typographies and typographers».
In this line, several initiatives contributed in the development and acknowledgement of typographic production
at the local and international level. First it was the publishing of tipoGráfica magazine (published in Buenos
Aires between 1986 and 2006) and the typography biennials (Letras Latinas 2004 and 2006, Tipos Latinos 2008,
2010, 2012, 2014, 2016 and 2018) and then the launching of regionally-based international digital foundries
(Typetogether, Pampatype, Sudtipos, Huerta Tipográfica, Omnibus-Type, among others). Within the academic
field, the creation of courses for graduates —such as the Master in Typography offered by FADU/UBA (University
of Buenos Aires)— sets a new scenario for education and professionalization of the typographic industry,
promoting interdisciplinarity, collaboration among colleges and work in association.
Thus, it is an honor to be part of the Evaluation Committee of Argentine Good Design Hallmark, who is including
in its catalogue, for the first time, a Typography section within the category of Design tools applied to an effective
communication. This is a challenge and a commitment to the sustained growth of this young productive activity
in the country.

DG. Pablo Cosgaya


Project Director
Omnibus-Type

20
El Plan Nacional de Diseño tiene como premisa promover el diseño local a través de cada una de las acciones
Regular . Medium . Semibold . blod
que lleva adelante. En este sentido, la edición del presente catálogo se realizó con familias tipográficas de ori-
gen nacional, destacadas por su calidad de diseño. Tal es el caso de la tipografía Asap, que según estadísticas
de Google Fonts llegó a recibir, en agosto de 2018, más de 30 mil millones de vistas en sitios web de todo el
mundo. Publicada por Pablo Cosgaya, quien integra la fundición digital colaborativa Omnibus-Type, empren-
dimiento que contempla la interdisciplina y el asociativismo en los procesos de diseño, producción y distribución
de tipografías digitales.

Nuevos horizontes tipográficos


Para dar cuenta del desarrollo y estado general de la tipografía en Argentina y en América Latina, es necesario
comprender las diferentes acepciones que asume dicho término a lo largo del tiempo. En primer lugar, se asocia
a la noción de práctica como producción de tipos en el doble espacio de la realidad (tipo impreso) y la virtualidad
(tipo digital). En segundo lugar, remite a la idea de producto en tanto consumación de esa práctica: su uso, su
circulación y su consumo. Finalmente, se puede entender como dominio del saber, con una historia y tradiciones
que anteceden a la constitución del diseño gráfico como disciplina.
A lo dicho anteriormente, cabe agregar las sucesivas transformaciones radicales de raíz tecnológica que se han
producido desde comienzos de la década del ´70. Por un lado, aquellas signadas por el cambio del tipo metálico
por el tipo óptico (o de la «composición en caliente» a la «fotocomposición»). Por otro lado, aquellas marcadas
por la irrupción del tipo digital, el software y la autoedición.
De esta manera, se evidencia entonces un cambio de paradigma tanto en Argentina como en los países her-
manos de Brasil, Chile, México o Venezuela, en donde hablar de tipografía era sinónimo de hablar del «uso de
tipografía no diseñada en la región». Así, con la aparición de las computadoras personales y el software de
edición tipográfica fue posible hablar de las primeras «tipografías y tipógrafos latinoamericanos».
En este contexto, son varias las iniciativas que contribuyeron al desarrollo y reconocimiento de la producción
tipográfica a nivel nacional e internacional. A la publicación de la revista tipoGráfica (publicada en Buenos Aires
entre 1986 y 2006) y la realización de las bienales de tipografía (Letras Latinas 2004 y 2006, Tipos Latinos 2008,
2010, 2012, 2014, 2016 y 2018) se le suma el lanzamiento de fundidoras digitales internacionales de base regional
(Typetogether, Pampatype, Sudtipos, Huerta Tipográfica, Omnibus-Type, entre otras). En el ámbito académico, la
creación de carreras de posgrado, como el caso de la Maestría en Tipografía de la FADU/UBA, configura un nue-
vo escenario de formación y profesionalización de la producción tipográfica, con características que promueven
la interdisciplina, la colaboración entre colegas y el asociativismo
En este sentido, es un orgullo poder participar del Comité Evaluador del Sello de Buen Diseño argentino, que
incorpora en su catálogo, por primera vez, una sección de Tipografía dentro de la categoría Comunicación Es-
tratégica. Es todo un desafío y un compromiso por el crecimiento sostenido en el país de esta joven actividad
productiva.

DG. Pablo Cosgaya


Director de proyectos
Omnibus-Type

21
The hallmark SBD

Argentine Good Design Hallmark is aimed at strengthening the identity of


the official distinction granted by the National Ministry of Production and
Labor to Argentine products that outstand for their high design quality.
This mark communicates the effort of the whole society to achieve a
quality domestic production that sees continued improvement as the way
to achieve excellence. Innovation, identity and quality are the attributes
representing Argentine Good Design Hallmark. The intention is for all
the mark’s contact points with its different audiences to be focused on
communicating such concepts.

Use of the label

Company
Distinguished product
Register number

The label of Argentine Good Design Hallmark is used to identify distinguished products. It can be used on the
product, its packaging or promotional pieces.
Each company with a distinguished product receives the Argentine Good Design Hallmark Manual with all the
guidelines for using the label.

22
La marca SBD

La marca Sello de Buen Diseño argentino tiene como objetivo reforzar la


identidad de la distinción oficial que otorga el Ministerio de Producción y
Trabajo de la Nación a los productos argentinos que se destacan por su
alta calidad de diseño.
Esta marca comunica el esfuerzo de toda la sociedad por lograr una pro-
ducción nacional de calidad que entienda a la mejora continua como el
camino para lograr la excelencia. Innovación, identidad y calidad son los
atributos que representan al Sello de Buen Diseño argentino y se busca
que todos los puntos de contacto de la marca con sus diferentes públicos
estén focalizados en comunicar estos conceptos.

Utilización de la etiqueta

Empresa
Producto distinguido
Número de registro

La etiqueta del Sello de Buen Diseño argentino es utilizada para la identificación de los productos distinguidos.
Puede ser aplicada tanto al producto, a su packaging o a piezas promocionales.
Cada empresa que cuenta con un producto distinguido recibe el Manual de Marca del Sello de Buen Diseño
argentino que contiene todas las indicaciones referentes al uso de la etiqueta.

23
24
EVALUACIÓN 2018
Criterios de evaluación

Desarrollo regional  Impacto social  Interdisciplina Sensibilidad estética 


Estrategia comercial  Innovación morfológica Logística Sustentabilidad 
Funcionalidad  Innovación productiva  Optimización productiva  Usabilidad y ergonomía 
Identidad Innovación tecnológica  Resignificación Vínculo diseño e industria

Evaluation criteria

Regional development Social impact Interdisciplinarity Aesthetic sensitivity


Business strategy Morphological innovation Logistics Sustainability
Functionality Productive innovation Productive optimization Usability and ergonomics
Identity Technological innovation Resignification Industry – design relation

25
Comité evaluador
Evaluating committee D.I. Raquel Ariza
Directora, Centro de Investigación
y Desarrollo en Diseño Industrial,
Instituto Nacional de Tecnología
Industrial (INTI)
Director, Industrial Design Research
and Development Center, National
Institute of Industrial Technology
(INTI)

D.I. Luciano Alem D.Indum. Eugenia Aryan


Profesor Adjunto, Facultad de Directora, Posgrado de Diseño
Arquitectura, Urbanismo y Diseño, Indumentaria Deportiva, Facultad
Universidad Nacional del Mar de Arquitectura Diseño y Urbanismo,
del Plata (UNMDP) Universidad de Buenos Aires (FADU,
UBA)
Associate Professor, School of
Architecture, Urbanism and Design, Director, Sportswear Design Graduate
National University of Mar del Plata Program, School of Architecture,
(UNMDP) Design and Urbanism, University of
Buenos Aires (FADU, UBA)

D.I. Hugo Álvarez Lic. Laura Barabas


Profesor Titular, Facultad de Gerente, Cámara de la Industria del
Arquitectura Diseño y Urbanismo, Calzado (CIC)
Universidad de Buenos Aires (FADU,
Manager, Footwear Industry Chamber
UBA)
(CIC)
Chair Professor, School of Architecture,
Design and Urbanism, University of
Buenos Aires (FADU, UBA)

D.C.V. Florencia Antonini D.I. Mercedes Bianchi


Prosecretaria Académica de Diseño Diseñadora industrial, Centro de
Escuela de Tecnología, Universidad Servicios Industriales, Asociación
Nacional del Noroeste de la Provincia de Industriales Metalúrgicos de la
de Buenos Aires (UNNOBA) República Argentina (ADIMRA)
Design Academic Deputy-secretary, Industrial designer, Industrial Services
School of Technology, National Center, Association of Metallurgical
University of the Northwest Area Industries of the Argentine Republic
of the Province of Buenos Aires (ADIMRA)
(UNNOBA)

26
Guillermo Brea D.G. Pablo Cosgaya
Director, Posgrado en Diseño y Profesor Titular, Facultad de
Gestión de Marcas, Facultad de Arquitectura Diseño y Urbanismo,
Arquitectura Diseño y Urbanismo, Universidad de Buenos Aires (FADU,
Universidad de Buenos Aires (FADU, UBA)
UBA)
Chair Professor, School of
Director, Brand Design and Architecture, Design and Urbanism,
Management Graduate Program, University of Buenos Aires (FADU,
School of Architecture, Design and UBA)
Urbanism, University of Buenos Aires
(FADU, UBA)

Arq. Guillermo Cabrera D.I. Dolores Delucchi


Decano, Facultad de Arquitectura Directora de la Carrera de Diseño
Diseño y Urbanismo, Universidad de Industrial, Facultad de Arquitectura
Buenos Aires (FADU, UBA) Diseño y Urbanismo, Universidad de
Buenos Aires (FADU, UBA)
Dean, School of Architecture, Design
and Urbanism, University of Buenos Director, Industrial Design Program,
Aires (FADU-UBA) School of Architecture, Design and
Urbanism, University of Buenos Aires
(FADU, UBA)

D.I. Analía Cervini D. Indum. Marcela De Zen


Gerente Operativa, Centro Profesora Titular, Subsecretaria de
Metropolitano de Diseño (CMD) Vinculación, Secretaría de Hacienda,
Facultad de Arquitectura Diseño y
Operating Manager, Design
Urbanismo, Universidad de Buenos
Metropolitan Center (CMD)
Aires (FADU, UBA).
Chair Professor, Relations Deputy-
secretary, Secretariat of Treasury,
School of Architecture, Design and
Urbanism, University of Buenos Aires
(FADU, UBA)

Ing. Silvio Colombo D.I. Victoria Díaz


Representante, Instituto Argentino Especialista en Interfaces, Centro de
del Envase. Diseño Industrial, Instituto Nacional
Director de Carrera de Ingeniería en de Tecnología Industrial (INTI)
Materiales, Universidad Nacional de
Interfaces Specialist, Industrial Design
Avellaneda (UNDAV)
Center, National Institute of Industrial
Representative, Argentine Packaging Technology (INTI)
Institute.
Director, Materials Engineering
Program, National University of
Avellaneda (UNDAV)

27
Tec. Alba Duarte D.I. Roxana Garbarini
Instructora, Cueros, Cefoteca, Instituto Responsable de Centro Internacional
Nacional de Tecnología Industrial de Diseño del Conocimiento “Tomás
(INTI) Maldonado”
Instructor, Leathers, Cefoteca, Responsible for the “Tomás
National Institute of Industrial Maldonado” International Knowledge
Technology (INTI) Design Center

D.G. Griselda Flesler D.G. Diego García Díaz


Profesora Titular, Facultad de Director, Carrera de Diseño Gráfico,
Arquitectura Diseño y Urbanismo, Facultad de Arquitectura Diseño y
Universidad de Buenos Aires (FADU, Urbanismo, Universidad de Buenos
UBA) Aires (FADU, UBA)
Chair Professor, School of Director, Graphic Design Program,
Architecture, Design and Urbanism, School of Architecture, Design and
University of Buenos Aires (FADU, Urbanism, University of Buenos Aires
UBA) (FADU, UBA)

D. Indum. Verónica Fourcade Emiliano Horcada


Coordinadora Académica, Programa Partner de Diseño de Experiencias,
CRECER, Federación Argentina de la Globant
Industria de la Indumentaria y Afines
Experience Design Partner, Globant
(FAIIA)
Academic coordinator, CRECER
Program, Argentine Federation of
Clothing and Related Industries
(FAIIA)

Ing. Edgardo Gámbaro D.Indum. Vero Ivaldi


Presidente del Sector Industrial, Coordinadora, Opción Moda,
Confederación Argentina de la Dirección General de Distritos
Mediana Empresa (CAME) Económicos, Gobierno de la Ciudad
de Buenos Aires
President of the Industrial Sector,
Argentine Confederation of Medium Coordinator, Fashion, Economic
Enterprises (CAME) Districts General Office, Government
of the City of Buenos Aires.

28
D.I. Ivan Longhini Lic. Alberto Morales
Profesor Titular, Universidad Nacional Gerente, Cámara de Equipamiento
de Misiones (UNaM), Universidad Hospitalario de Fabricación Argentina
Nacional de Rafaela (UNRaf) (CAEHFA)
Universidad Nacional de Avellaneda
Manager, Chamber of Hospital
(UNDAV), ilustrador del catálogo SBD
Equipment of Argentine
Chair Professor, National University of Manufacturing (CAEHFA)
Misiones (UNaM), National University
of Rafaela (UNRaf), National
University of Avellaneda (UNDAV),
illustrator of the SBD catalogue

Mg. Ing. Patricia Marino D.I. Eduardo Naso


Coordinadora proyecto UE-Seda, Profesor Titular, Facultad de
Centro de investigación y Desarrollo Arquitectura Diseño y Urbanismo,
Textil, Instituto Nacional de Universidad de Buenos Aires (FADU,
Tecnología Industrial (INTI) UBA)
Coordinator of UE-Seda project, Chair Professor, School of
Center for Textile Research and Architecture, Design and Urbanism,
Development, National Institute of University of Buenos Aires (FADU,
Industrial Technology (INTI) UBA)

D. Textil Mariana Marrari D.I. Camila Offenhenden


Profesional Independiente, Diseñadora Industrial, Referente en
Investigadora especialista en calzado diseño de experiencias de usuario
y difusión de tendencias
Industrial designer, a reference in
Independent professional, researcher user experience design
specialized in footwear and trends
diffusion

Dr. Gustavo Meijide D.I.S. Lucrecia Piattelli


Director, Modelos y Diseños Directora, Carrera de Diseño Industrial
Industriales, Instituto Nacional de y Tecnicatura en Diseño de Marcas y
Propiedad Industrial (INPI) Envases, Departamento de Arquitectura,
Diseño y Urbanismo, Universidad
Director, Industrial Models and
Nacional de Avellaneda (UNDAV)
Designs, National Institute of
Industrial Property (INPI) Director, Industrial Design Program
and Brand and Packaging Design
Course, Architecture, Design and
Urbanism Office, National University
of Avellaneda (UNDAV)

29
Dr. D.G. Mónica Pujol D.I. Sebastián Salas
Secretaria de Gestión Institucional, Especialista en materiales
Red de Carreras de Diseño en compuestos, Facultad de Arquitectura
Universidades Publicas Diseño y Urbanismo, Universidad de
Latinoamericanas (DiSUR) Buenos Aires (FADU, UBA)
Secretary of Institutional Composite materials specialist,
Management, Network of Design School of Architecture, Design and
Programs of Latin American Public Urbanism, University of Buenos Aires
Universities (DiSUR) (FADU, UBA)

D.I. Wustavo Quiroga D. Indum Vicky Salías


Presidente, Fundación IDA Directora, Museo Nacional de la
(Investigación en Diseño Argentino) Historia del Traje
President, Fundación IDA (Argentine Director, National Fashion History
Design Research) Museum

D.I. Anabella Rondina D.I. Marco Sanguinetti


Profesora Titular, Subsecretaria de Profesor Titular, Facultad de
Planificación Estratégica y Evaluación Arquitectura Diseño y Urbanismo,
Institucional, Facultad de Arquitectura Universidad de Buenos Aires (FADU,
Diseño y Urbanismo, Universidad de UBA)
Buenos Aires (FADU, UBA)
Chair Professor, School of
Chair Professor, Strategic Planning Architecture, Design and Urbanism,
and Institutional Evaluation Deputy- University of Buenos Aires (FADU,
secretary, School of Architecture, UBA)
Design and Urbanism, University of
Buenos Aires (FADU, UBA)

D.I. José Rossetto Mg. D.I. Luis Sarale


Director Provincial de Acción Vicedecano, Facultad de Arte y
Cooperativa, Ministerio de Desarrollo Diseño, Universidad Nacional de Cuyo
Económico y Producción, Gobierno (UNCuyo)
de Jujuy.
Vice-dean, School of Arts and Design,
Cooperative Action Provincial National University of Cuyo
Director, Ministry of Economic (UNCuyo)
Development and Production,
Government of Jujuy

30
Tec. Marcos Soria Javier Viqueira
Coordinador de Marca Tucumán, Representante, Cámara Argentina
Instituto de Desarrollo Productivo de Industrias Electrónicas,
de Tucumán (IDEP) Electromecánicas y Luminotécnicas
(CADIEEL)
Coordinator of Tucumán Brand,
Productive Development Institute Representative, Argentine Chamber of
of Tucumán (IDEP) Electronic, Electro-mechanic, Lighting
Industries (CADIEEL)

D.I. Federico Urbaneja D.G. Pablo Voyer


Docente Adjunto, Especialista en Profesor Adjunto, Facultad de
Calzado, Universidad Nacional de Arquitectura Diseño y Urbanismo,
Lanús (UNLa) Universidad de Buenos Aires (FADU,
UBA)
Associate Professor, Specialized in
Footwear, National University of Associate Professor, School of
Lanús (UNLa) Architecture, Design and Urbanism,
University of Buenos Aires (FADU,
UBA)

Lic. Vivian Urfeig D.Indum Karen Zander


Periodista especializada, Suplemento Directora Adjunta, Centro de
ARQ y DNI, Diario Clarín investigación y Desarrollo Textil,
Instituto Nacional de Tecnología
Specialized journalist, ARQ and DNI
Industrial (INTI)
Supplements, Clarín newspaper
Associate Director, Center for Textile
Research and Development, National
Institute of Industrial Technology
(INTI)

D.G. Carlos Venancio Ing. Marina Pérez Zelaschi


Vice Decano, Facultad de Gerente, Innovación y Desarrollo,
Arquitectura Diseño y Urbanismo, Instituto Nacional de Tecnología
Universidad de Buenos Aires (FADU, Industrial (INTI)
UBA)
Manager, Innovation and
Vice-dean, School of Architecture, Development, National Institute
Design and Urbanism, University of of Industrial Technology (INTI)
Buenos Aires (FADU, UBA)

31
33
Vehículos y transporte Vehicles and transport

Equipamiento para el agro Agricultural equipment

Herramientas y máquinas-herramienta Tools and machine-tools

Equipamiento médico y ortopedia Medical and orthopedic equipment

Productos eléctricos y electrónicos Electric and electronic products


para producción y/o comercio for production and / or shops

Envases y embalajes Containers and packaging

34
PRODUCTS FOR INDUSTRIAL PRODUCTION AND TRANSPORT

35
Sero Electric - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.seroelectric.com

Auto eléctrico
Registro SBD #2258
Diseño: Pablo Alejandro Naya Kg.
Año de diseño: 2010

Cuadriciclo eléctrico con una velocidad limitada de 45 km/h y una au-


tonomía de 50 km. Su estructura está construida con aleaciones de alu-
minio de alta resistencia y la carrocería está fabricada en plástico ABS
con una película protectora UV contra los rayos solares.

Electric quadricycle with a 45 km/h limited speed and a 50 km autonomy


range. Its structure is formed by high resistance aluminum alloys and its
body is made in ABS plastic with an UV protection film against sun rays.

autonomía 50 km

36
37
Redtrail - La Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.redtrailstore.com

Parabrisas ajustable
Registro SBD #2122
Diseño: Redtrail
Año de diseño: 2018

Sistema de parabrisas ajustable para motocicletas que resuelve el


problema de la turbulencia en el casco durante los viajes en rutas o
autopistas. El sistema permite que una baja corriente de aire ingrese
por debajo del parabrisas, generando una burbuja de aire entre éste y
el conductor. El efecto resultante es la anulación del vacío generado
por el parabrisas en su condición original, logrando de este modo que
el viento fluya por sobre el conductor en vez de impactar contra él.

Adjustable windshield system for motorcycles that solves helmet


turbulence difficulties during route or highway trips. The system lets
a small air current enter from the windshield´s bottom, creating an air
bubble between the helmet and the rider. The result is the elimination
of the vacuum that the windshield creates in its original condition,
and so the wind flows above the rider instead of impacting on them.

38
39
JulesCycles - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.julescycles.com

Jules mk2
Registro SBD #2313
Diseño: Washington Adhemar Pérez Igiel
Año de diseño: 2017

Bicicleta eléctrica desarrollada artesanalmente y enfocada al segmento


de productos de lujo. Realizada con materiales nobles como el cuero y
el cobre.

Handcrafted electric bike focused on the luxury products segment.


Made of noble materials such as leather and copper.

40
41
Howler Stoneware - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.z-lab.com.ar

Movigo
Registro SBD #2434
Diseño: Externo Movigo
Año de diseño: 2013

Vehículo eléctrico unipersonal de estructura simple y robusta. Tanto


para uso recreativo como profesional. Su batería está protegida por
una carcasa y permite ser fácilmente extraíble e intercambiable. El mo-
tor se encuentra en la rueda y el paquete eléctrico se concentra en el
tren delantero evitando posibles roturas.

One-person electric vehicle with a simple and robust structure. For


both recreational and professional use. Its battery is protected by a
case and allows for an easy removal and replacement. The engine is
in the tire and the electric package is located in the front, preventing
any possible damage.

42
43
Vika - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.vika.bike

Model Zero
Registro SBD #2551
Diseño: Eric Fink - Maximiliano Zunino, Kevin Amsel
Año de diseño: 2016

Bicicleta plegable ultraliviana realizada con fibra de carbono. Cuenta


con cubiertas sin aire que no se pinchan ni se inflan, un sistema de
carga por inducción e iluminación integrada. Incluye una APP para
controlar funciones desde un Smartphone y GPS para trackear a la uni-
dad en caso de hurto. Además, de un sistema de fitness tracking capaz
de recopilar información de entrenamiento, sensores de luminosidad
y movimiento.

Ultra-light folding bike made in carbon fiber. It has airless tires that do
not require pumping and do not get punctured. Inductive load system
and integrated lighting. It includes an APP to control functions from
a Smartphone, and GPS to track the unit in case of theft. Besides, it
includes a fitness tracking system that can collect training data, light
and movement sensors.

44
45
Kauno - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.kauno.com.ar

Kayaks desarmables
Registro SBD #2101
Diseño: Leandro Aragües
Año de diseño: 2012

Kayak estructural, desarmable y configurable. Se destaca por su siste-


ma de fácil armado. Su bolso de traslado mide 110 x 30 cm. y sirve como
compartimiento interno porta objetos una vez armada la embarcación.
Su estructura es de aluminio tubular de sección redonda y la cober-
tura que lo reviste es de lona PVC anti-desgarro totalmente imper-
meable. Se puede configurar para uno o dos tripulantes y el tiempo de
armado es de 20 minutos aproximadamente. Posee las mismas pres-
taciones de navegabilidad que una embarcación rígida tradicional.

Structural, dismountable and configurable kayak. It outstands for its


system, which allows for an easy assembly and putting away. Sold
inside a backpack, it can fit into a standard closet. It has a round section
tubular aluminum structure and an anti-tear PVC cloth cover. It can be
set up for one or two users, and the assembly time is approximately
25 minutes. It offers the same navigability features as a rigid boat.

46
47
ISB - Ingeniería de Montaña - Bariloche, Pcia. de Río Negro - www.isb-srl.com

Sistema integral de transporte


por cable de acero
Registro SBD #2569
Diseño: Nicolás Jerman, Enrique Boroni, Tomás Hernández,
Kyuhyung Kyung y Pablo Sécul
Año de diseño: 2017

Sistema integral de transporte por cable de acero, aerosillas simples,


dobles, telecabinas, sistema integral centralizado, telesquíes, cables
de servicios.
Este desarrollo fue generado en el marco del programa de asistencia
técnica Pymes D del Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación.

Steel cable integral transport system, formed by the Teleskí lifting


circuit retractable cable, the integral electric system centralizing
control, single and double chairlifts.
This development was created within the scope of the “Pymes D”
technical assistance program of the National Ministry of Production
and Labor.

48
49
Bufalo S.A. - Las Parejas, Pcia. de Santa Fe - www.superwalter.com.ar

W650 Imperial
Registro SBD #2422
Diseño: Nelson Liboa
Año de diseño: 2016

Sembradora de granos gruesos que consigue pasar de posición de


trabajo a posición de transporte de manera automatizada. Cuenta con
una barra porta herramientas de cuchilla de siembra directa rebatible
con el fin de regular su altura de manera hidráulica.

Coarse grains seeding machine that can go automatically from work


position to transport position. It has a folding bar to carry direct seeding
coulter tools, to hydraulically adjust height.

50
Super Walter - Las Parejas, Pcia. de Santa Fe - www.superwalter.com.ar

Castor C50
Registro SBD #2593
Diseño: Gerardo Salvador Malpiedi, Ariel Farías
Año de diseño: 2017

Excavadora tipo araña que se destaca por la versatilidad de las pres-


taciones que ofrece. Su tamaño pequeño facilita las tareas en terrenos
difíciles garantizando su estabilidad. Posee una torreta que gira 360° y
un brazo extensible.

Spider excavator outstanding for its versatile functions. Its small size
makes it easier to work in tough areas, ensuring stability. It has a turret
that turns 360º and an extension arm.

51
Máquinas Agrícolas Ombu - Las Parejas, Pcia. de Santa Fe - www.maquinasombu.com.ar

Cabezal maicero, Modelo CM 2020


Registro SBD #2437
Diseño: Ingeniería de Producto - Máquinas Agrícolas Ombu S.A.
Año de diseño: 2018

Cabezal maicero de 16 surcos que consiste en una plataforma con


adaptadores para todo tipo de cosechadora convencional.

16-rows corn head formed by a platform with adjusters for any type of
conventional harvester.

52
53
King Agro - Campana, Pcia. de Buenos Aires - www.kingagro.com.ar

Barral para pulverizadoras


Registro SBD #2518
Diseño: Alejandro Lynch
Año de diseño: 2012

Barral para máquinas pulverizadoras realizado en fibra de carbono. La


innovación proviene de la selección del material que permite desarrollar
productos más livianos, minimizando la compactación de suelos y los
esfuerzos sobre la máquina.

Carbon fiber bar for spraying machines. Innovation comes from the
selection of the material, which allow for the development of lighter
products, minimizing soil compaction and effort on the machine.

54
55
Procemaq - Balcarce, Pcia. de Buenos Aires - www.procemaq.com

Línea de acondicionamiento
Registro SBD #2523
Diseño: Leandro Rodriguez, Juan Pablo Bornatici, Mariano Salgueiro,
Martín Barrio
Año de diseño: 2017

Sistema de acondicionamiento para hortalizas pesadas desarrollado


modularmente por funcionalidades. Se puede adquirir por partes y es
de fácil armado, lo que optimiza la logística y el proceso de producción.

System for conditioning root and heavy vegetables, developed in


modules by functionalities. It can be acquired in parts and is easily
assembled, which optimizes logistics and the production process.

56
57
Ascanelli S.A. - Río Tercero, Pcia. de Córdoba - www.ascanellisa.com.ar

Grub
Registro SBD #2217
Diseño: Nicolás Natali, Lisandro Medina, Matías Cortassa
Año de diseño: 2015

Embolsadora de grano seco que cuenta con un elevador de bolsa hi-


dráulico para facilitar su colocación de manera individual y con menor
esfuerzo físico. Posee un sistema de frenos a disco hidráulico que posi-
bilita un armado de la bolsa continuo y parejo.

Dry grains packager with a hydraulic bag lifter to facilitated individual


placement with less physical effort. It has a hydraulic disc stop so it is
possible to prepare bags in a continued even manner.

58
59
Crucianelli S.A. - Armstrong, Pcia. de Santa Fe - www.crucianelli.com

Plantor
Registro SBD #2525
Diseño: José Bergoglio
Año de diseño: 2016

Sembradora de granos gruesos de alta productividad y gran autono-


mía. Con un sistema patentado de plegado automático comandado por
un único operador desde la cabina del tractor, cuenta con 3 tolvas de
polietileno de 2400 litros cada una, y un ancho de trabajo de 12,60 a
18,90 metros.

Coarse grain seeding machine with a high performance and great


autonomy range. With a patented automatic folding system controlled
by a single operator from the tractor cabin, it has 3 polyethylene
hoppers, for 2400 liters each, and a working width of 12.60 to 18.90
meters.

60
61
Maqtec - Venado Tuerto, Pcia. de Santa Fe - www.maqtec.com

Optimus
Registro SBD #2642
Diseño: Sebastián Hernández, Carlos Porta, Damián Infante, Juan
Tallei, Hernán Traverso
Año de diseño: 2017

Cosechadora de cítricos autopropulsada cabalgante que cuenta con


un sistema de plegado de máquina que compatibiliza el gran porte de
trabajo con condiciones de circulación en ruta. Posee un sistema de 6
cabezales de cosecha automáticos e independientes y un sistema de
acarreo y limpieza de fruta.

Citrus self-propelled straddle harvester has a folding machine


system that combines large working dimensions with route driving
conditions. It has a 6 independent heads system for automatic harvest and a
system for fruit carrying and cleaning.

62
63
Unitec S.A. - Rafaela, Pcia. de Santa Fe - www.unitecsa.com

GH 400 RC - ServerBon
Registro SBD #2256
Diseño: Rodrigo Laorden, Emilia López, Edmundo López
Año de diseño: 2018

Cortadora de césped eléctrica que incorpora un sistema regulador


central para modificar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiem-
po que garantiza la calidad del corte, la seguridad del uso y la ágil
movilidad de la máquina.

Electric lawn mower with a central regulation system to change the


height of the four wheels at the same time, which ensures cutting
quality, safe use and agile mobility of the machine.

64
65
Indupan - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.indupan.com.ar

Laminadora de masa
Registro SBD #2630
Diseño: Lucas Giulietti, Marina Baima
Año de diseño: 2017

Línea de laminadoras de masa para producir panificados de manera


industrial que cuenta con un sistema modular a fin de actualizar el
producto. Aporta dinamismo mediante una propuesta durable, segura
y perdurable al alto tránsito. Este desarrollo fue generado en el marco
del programa de asistencia técnica Pymes D del Ministerio de Produc-
ción y Trabajo de la Nación.

Line of dough laminators to manufacture bread products at an indus-


trial level, with a modular system for upgrading purposes. It provides
dynamism with a product that is long-lasting, can take intensive use
and is also safe. This development was created within the scope of the
“Pymes D” technical assistance program of the National Ministry of
Production and Labor.

66
67
SIEC S.R.L. - Soluciones Integrales para la Medicina - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.siecsrl.com.ar

1 2

Línea Nóvitas1 / Línea Singularis2


/ Línea Singularis Alter3
Registro SBD #2297, #2299 y #2298
Diseño: Diego Andrés Mountford
Año de diseño: 2013 / 2012 / 2014

Línea de camas hospitalarias diseñada a partir de una morfología


marcada por la simpleza de dos subsistemas específicos, los respaldos
y las barandas, que hacen más eficiente el sistema productivo.
Sistemas de carros de uso médico para la organización de toda la
logística hospitalaria. Se ofrecen en dos versiones: Singularis con seis
modelos de usos específicos y Singularis Alter con 52 modos configurables
de acuerdo a las necesidades del usuario.

Line of hospital beds designed with a morphology featured by the


simple nature of two specific sub-systems, bedheads and rails, which
make the productive system more efficient.
System of trolleys for medical use, to organize the whole hospital
logistics. Offered in two versions: Singularis, with six models for specific
uses, and Singularis Alter, which can be set up in 52 ways according to
the user’s needs.
68
3

69
Ingemed - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.ingemed.net

Vita RF150S / FisioTcar 150S


Registro SBD #2285
Diseño: Dovis & Federico
Año de diseño: 2017

Equipo de radiofrecuencia capacitiva y resistiva tanto para los trata-


mientos estéticos como para las fisioterapias. Su diseño modular
permite disponer de un producto ágil en su producción y manteni-
miento posventa.

Capacitive resistive radiofrequency system for both aesthetic treatments


and physiotherapy. Its modular design provides an agile product for
manufacturing and aftersales maintenance.

70
71
Leistung - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.leistungargentina.com.ar

PR5-TT
Registro SBD #2409
Diseño: Carlos Paschetta, Angelelli Maximiliano, Gabriel Argüello,
Emanuel Perea, Santiago Ribero, Sanches Verónica y Esteban Toso.
Colaboración: Estudio DMO Design Company
Año de diseño: 2017

Ventilador pulmonar con tecnología de turbina y pantalla táctil para


emergencias, transporte y cuidados críticos. Apto para pacientes
adultos, pediátricos y neonatales. A la versión base, se suman comple-
mentos como el soporte porta tubo de oxígeno desacoplable, el bolso
para guardado de tubuladuras en situaciones de rescate y un pedestal
rodante para su transporte intrahospitalario. Proyecto asistido por el
programa PyMEs D.

Lung ventilator with a turbine technology and touch screen for


emergencies, transport and critical care. Fit for adult, pediatric and
neonatal patients. Its basic version can be upgraded with elements
such as the dismountable oxygen tank support, a bag to keep tubing
for rescue situations, a rolling pedestal for intra-hospital transport.
Proyect assisted by PyMEs D program.

72
73
Patejim S.R.L. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.aerocamaras.com.ar

Aerocámara1 / Aerocámara para 1

terapia intensiva2
Registro SBD #2177 / #2178
Diseño: Snail - Nicolás Hussey, Andrés Julio Alderete
Año de diseño: 2014

Línea de aerocámaras, orientada a usuarios de diferentes edades, desa-


rrollada con un único cuerpo desacelerador de partículas y diferentes
opciones de mascarillas elastoméricas adaptables a cada necesidad.
Aerocámara diseñada para pacientes de terapia intensiva. Tiene un
sistema que genera bypass en el tubo que suministra el oxígeno y per-
mite abrir y cerrar el paso del medicamento por las vías aéreas. Esto
previene la trasmisión de virus intrahospitalarios e infecciones.

Line of aero-chambers, destined to users of different ages, developed in


a single decelerating piece with several elastomeric masks to fit each
need. The line includes a generic aero-chamber that can be used by
almost any user.
Aero-chamber designed for intensive therapy patients. It has a system
that creates a bypass in the oxygen flow to open and close the dosing
of medicine through the airways. This prevents nosocomial virus and
infection transmission.

74
75
Intorno - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.intorno.com.ar

Gecko
Registro SBD #2172
Diseño: Gabriel Minnicelli
Año de diseño: 2017

Manija de seguridad infantil con ventosas. Diseñada para adaptar la


escala del baño, particularmente la ducha y el inodoro, a los percentiles
ergonómicos de niños y niñas de entre 2 y 9 años.

Safety suction handle for children. Design to adapt the bathroom scale,
particularly the shower and the toilet seat, to the ergonomic percentile
of children between 2 and 9 years old.

76
77
Adox - Ituzaingó, Pcia. de Buenos Aires - www.adox.com.ar

UV-Clean
Registro SBD #2156
Diseño: Juan Pablo Crovari
Año de diseño: 2017

Sistema de desinfección hospitalaria que combina tecnología de des-


infección con seguridad y programación personalizada. El dispositivo
utiliza radiación ultravioleta (UV-C) que permite la emisión de la radiación,
de manera controlada y automática, en una habitación contaminada.
Este desarrollo fue generado en el marco del programa de asistencia
técnica Pymes D del Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación.

Hospital disinfection system that combines disinfection technology


with customized planning and safety. The device applies ultraviolet
radiation (UV-C), which allows for the radiation emission in a controlled
automated manner in a contaminated room.
This development was created within the scope of the “Pymes D”
technical assistance program of the National Ministry of Production
and Labor.

78
79
Sabella - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.ingsabella.com

Cabina de seguridad biológica


Clase II B2
Registro SBD #2540
Diseño: Hugo Legaria
Año de diseño: 2017

Esta cabina brinda una contención tanto biológica como química


protegiendo al operador, la muestra y el medio ambiente en la
manipulación de agentes de riesgo biológicos nivel 1, 2 y 3, productos
químicos tóxicos volátiles y radionucleidos.
Este desarrollo fue generado en el marco del programa de asistencia
técnica Pymes D del Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación.

This cabin provides both chemical and biological protection to the


operator, the sample and the environment, when handling agents
of biosafety 1, 2 and 3 level, toxic and flammable chemicals and
radionuclides.
This development was created within the scope of the “Pymes D”
technical assistance program of the National Ministry of Production
and Labor.

80
81
Massuar - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.massuar.com.ar

Orinal
Registro SBD #2360
Diseño: Ustatic
Año de diseño: 2017

Orinal ergonómico de doble apoyo (horizontal y vertical) con marcas


de capacidad para facilitar la medición. El diseño compensa la pen-
diente del colchón con una base inclinada que evita el vuelco del líqui-
do en uso. Posee un agarre dual para que lo pueda operar el paciente
o su asistente, incluso ambos en simultáneo, con un asa de alma hueca
que permite que circule aire mientras es llenado. Cuenta con un cuello
de sección variable, apto para ambas versiones, desde un solo molde
con 2 cortes diferentes.

Double position (horizontal and vertical) ergonomic urinal with volume


marks to facilitate measuring. The design compensates the mattress’
slope with an inclining base that prevents liquid spillage when being
used. It has a double grab so that it can be taken by the patient or their
assistant, or both simultaneously, with a hollow core handle that lets
air circulate while being filled. It has a variable section neck, fit for both
versions, from a single mold with two different cuts.

82
83
Meditea Electromédica S.R.L. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.meditea.com

Accustec NG
Registro SBD #2304
Diseño: Dixa Estudio, Darío Gichlik
Año de diseño: 2016

El principio de funcionamiento se basa en la aplicación de un frente


de onda acústico de alta densidad de energía extracorpórea que
produce un cambio rápido de impedancia en la interfase (piel, células
grasas, músculos, entre otros). Algunas de las afecciones que pueden
tratarse son: fascitis plantal, calcificaciones en el hombro, entre otros,
de manera no invasiva y sin necesidad de analgésicos. El producto se
destaca por su morfología, posee un gabinete de fácil traslado, mango
ergonómico y dos cabezales intercambiables.

The operating principle is based on the application of an extracorporeal


acoustic wave front with high energy density, which causes a rapid
change of impedance at the interface of the tissue (skin, fat cells,
muscle, among others). Some of the conditions that can be treated are
plantar flasciitis, shoulder calcification, among others, in a non-invasive
manner and without using analgesics. The product outstands for its
morphology; it has a cabinet for simple transportation, an ergonomic
handle and two interchangeable applicators.
84
85
Eccosur - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.eccosur.com

Mapa MP-260
Registro SBD #2351
Diseño: DMO Design Company
Año de diseño: 2017

Sistema de monitoreo ambulatorio de presión arterial no invasivo con un


diseño centrado en un producto amigable que incluye grandes radios y
superficies redondeadas para mejorar la ergonomía del producto.
Este desarrollo fue generado en el marco del programa de asistencia
técnica Pymes D del Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación.

Non-invasive arterial pressure ambulatory monitoring system, with a


design focused on a friendly product that includes large radius and
rounded surfaces to improve its ergonomic features.
This development was created within the scope of the “Pymes D”
technical assistance program of the National Ministry of Production
and Labor.

86
87
uSound - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.usound.co

Smart Earphones v1.6


Registro SBD #2399
Diseño: Brian Yanani, Juan San Martín, Marcos Curiel, Pablo Matteoda,
Matías Araujo
Año de diseño: 2017

El auricular inteligente que funciona en conjunto con su app para detectar


niveles de pérdida auditiva y compensarlas mediante ajustes digitales
personalizados. Gracias a su morfología, la calidad de sus componentes
y a la posición de sus micrófonos, no altera las fibras naturales del pabellón
auricular permitiendo una precisa localización en el espacio de las fuentes
sonoras. Dispositivo de bajo costo impulsado por emprendedores jujeños para
democratizar el acceso a la salud auditiva y mejorar la calidad de vida de las
personas.

The smart hearing aid works together with an app to detect the level
of hearing loss and compensate it with customized digital adjustments.
Thanks to its morphology, the quality of components and the position of
its microphones, it does not alter the natural fibers of the auricle, allowing
for a precise placement in the sound sources area. Low cost device
boosted by entrepreneurs from the Province of Jujuy to democratize
access to auditory health and improve the life quality of people.
88
89
Biotrend - San Fernando, Pcia. de Buenos Aires - www.biotrend.com.ar

Biotrend Koala
Registro SBD #2191
Diseño: Lucas Tagarelli, Alejandro Viegener, Tobías Bianchi, Sergio
Deligiannis, Tomás Franco. Externos: Hugo Legaria y DMO
Año de diseño: 2016

Monitor de bienestar de bebés que se destaca por su facilidad de uso


a través de una aplicación para smartphones y su confiabilidad en la
medición de los parámetros vitales: saturación de oxígeno en la sangre,
frecuencia cardíaca, temperatura, cambio de posición y audio del
ambiente donde se encuentra el bebé.

Baby well-being monitor that outstands for its simple use through
a smartphone application and its reliability as to vital parameters
measurement: blood oxygen saturation, heart rate, temperature,
change of position and environmental audio of the place where the
baby is.

90
91
Om Almohadas - Tandil, Pcia. de Buenos Aires - www.omalmohadas.com.ar

Almohada de sujeción cefálica


Registro SBD #2652
Diseño: Jorgelina Ortega, Moral Fabricio, Ramon Juan Ferro,
Leonardo Makinistian
Año de diseño: 2016

Almohada diseñada para mantener la cabeza centrada y alineada con


el cuello en el eje longitudinal. Destinada a pacientes con síndrome de
hipertensión intracraneal y/o con requerimiento de ventilación mecá-
nica invasiva. Disminuye la magnitud y la frecuencia de movimientos
de rotación y/o de flexión lateral de la cabeza y así reduce el riesgo de
desplazamientos del tubo endotraqueal y/o de lesiones en la vía aérea.

Pillow designed to keep the head centered and aligned with the neck
in a longitudinal axis. Destined to patients who suffer from intracranial
hypertension condition and/or who require invasive mechanical
ventilation. It reduces the magnitude and frequency of rotation
movements and/or lateral flexion of the head, thus reducing the risk of
endotracheal tube displacement and/or injuries in the airways.

92
93
La Valente - Avellaneda, Pcia. de Buenos Aires - www.lavalente.com

Molino M11 / Máquinas de café2


Registro SBD #2683 / #2684
Diseño: Nicolás Demarco
Año de diseño: 2017

Rediseño de molino y de máquinas de café de uso hogareño o para


oficina con el objetivo de actualizar en términos estéticos la imagen
de los productos de la marca.

Re-design of coffee mill and machines for home and office use, to
modernize aesthetics of the brand products’ image.

94
95
Criollo S.A. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.lainex.com.ar

Lainex
Registro SBD #2478
Diseño: Estudio Fuga
Año de diseño: 2015

Rediseño de la máquina para preparar café expreso que incorpora


aluminio en la carrocería del equipo y propone un juego de curvas
cóncavas y convexas acentuadas con iluminación.

Re-design of the espresso machine that incorporates aluminum to


the body equipment and offers a play of concave and convex curves
emphasized with lighting.

96
97
ITW - It Works - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.itw.com.ar

ITW Kiosk
Registro SBD #2312
Diseño: Pablo Lucero Álvarez
Año de diseño: 2017

Terminal de autogestión interactiva de fácil armado que busca mejorar


la eficiencia en los procesos administrativos, las situaciones de espera y
la autogestión de trámites. Está diseñada para incorporarse a espacios
estratégicos como puntos de atención y puntos de venta, y mejorar la
calidad en la experiencia del usuario.

Interactive self-management terminal, easy to assemble, aimed at


improving efficiency in administrative processes, waiting situations
and self-management of formalities. It is designed to incorporate to
strategic spaces, such as attention and sale points, and to improve user
experience quality.

98
99
Samet - Moreno, Pcia. de Buenos Aires - www.samet.com.ar

Smarttray
Registro SBD #2141
Diseño: Augusto Bouvier, Gustavo Saavedra
Año de diseño: 2012

Sistema de bandejas portacables que permite instalaciones rápidas y


seguras. Sistema de accesorios utilizados para complementar las insta-
laciones, facilitando el orden y la seguridad.

Cable carrying trays system that makes simple and safe installations
possible. System of accessories used to complement installations,
facilitating order and safety.

100
101
Mindcotine - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.mindcotine.com

VR Cardboard
Registro SBD #2281
Diseño: Dovis & Federico
Año de diseño: 2017

Programa que combina realidad virtual con terapia de exposición al


estímulo y mindfulness o atención dirigida (VR-MET) para entrenar y
empoderar a las personas a dejar de fumar y a evitar la recaída. El
kit contiene un dispositivo VR que permite usar el Smartphone para
generar realidad virtual y su correspondiente estuche de cartón para
transportarlo y utilizarlo en cualquier contexto.

A program that combines virtual reality with stimulus exposure therapy


and mindfulness or directed attention (VR-MET) to train and empower
people to quit smoking and avoid relapse. The kit contains a VR
device that allows using a Smartphone to create virtual reality and its
corresponding carton box to carry and use it in any context.

102
103
Mobiliario y equipamiento para Home furniture and equipment,
el hogar, interior y exterior indoors and outdoors

Iluminación para el hogar, interior y exterior Home lighting, indoors and outdoors

Sanitarios, grifería y revestimientos Toilet equipment, bathroom fittings


and coverings

Línea blanca y electrodomésticos White goods and home appliances

Mobiliario y equipamiento para Furniture and equipment for


el comercio e instituciones shops and institutions

Iluminación para comercio e instituciones Lighting for shops and institutions

Mobiliario y equipamiento para Furniture and equipment for


espacios públicos the public space

Iluminación para espacios públicos Lighting for the public space

104
FURNITURE AND EQUIPMENT

105
Peabody - Hurlingham, Pcia. de Buenos Aires - www.peabodyhome.com

Holder CookBook1 /
Vitroconvector2
Registro SBD #2232 y #2233
Diseño: Carlos Genoud, Julián Ignacio Filisetti
Año de diseño: 2016 / 2012

Holder de licuadora de mano que suma la función CookBook y


lo transforma en un atril para tablets, teléfonos y recetarios. Está
compuesto por dos elementos, una columna que funciona como eje
organizador y una base que aloja los accesorios.
Vitroconvector que conjuga conceptos de tecnología, decoración, arte
y ecología. El display touch exhibe la tecnología e inteligencia del
producto que fue ideado para que el usuario pueda decidir sobre la
temperatura, funciones y programación del equipo.
Hand blender that incorporates the Holder accessory, to add the
CookBook function and transform it into a lectern for tablets,
telephones and recipe books. It is formed by two elements, a column
that works as an organizing axis, and a base that holds accessories.
Glass convector that joins technology, decoration, art and ecology
concepts. The touch display shows the technology and smart aspects
of the product, which was created for the user to decide on the
temperature, functions and setting of the equipment.
106
1

107
Coppens - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.coppens.com.ar

Línea Cromo Fundición


Registro SBD #2552
Diseño: Julieta Laguinge
Año de diseño: 2017

Línea de calefactores que revaloriza la fundición de hierro por sus pro-


piedades de conservación de calor y nobleza, logrando un producto
que comunica fortaleza, durabilidad y solidez. Su morfología opta por
la pronunciación de aristas y chaflanes y se enfatiza la difusión del ca-
lor a partir de módulos ascendentes.

Line of heaters that re-values iron casting for its nobility and its ability
to preserve heat, obtaining a product that communicates strength,
durability and strength. Its morphology chooses sharp edges and
chamfers, and emphasizes heat distribution using ascendant modules.

108
109
Aurora Electrodomésticos - Luque, Pcia. de Córdoba - www.aurora.com.ar

Lavaurora
Registro SBD #2635
Diseño: Guillermo Patt, Sebastián Becerra, Maximiliano Godino,
Victor Frassa
Año de diseño: 2017

Línea de lavarropas automáticos que cuenta con un nuevo panel y


jabonera que incluye una perilla y una interfaz simple para el usuario.
Tiene un visor que indica tiempos y funciones del programa de lavado
seleccionado. Diseñado con un frente de chapa renovado con tapa de
inspección y puerta de acceso al tambor más grande y más elevada.
Posee un domo con un asa con posición y forma ergonómica. Estas
características brindan mayor comodidad al momento de cargar o
descargar la ropa.

Line of washing machines with a panel and soap dispenser that includes
a button and a simple interface for the user. It has a display indicating
times and functions of the selected washing program. Designed with
a renewed sheet front, with an inspection top, and a larger and more
elevated door to access the tub. It has a dome with a grab with an
ergonomic position and shape. These features provide more comfort
when loading or unloading clothes.
110
111
La Feliz - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.lafeliz.com

Poltrona Playboy1 / Silla 402


Registro SBD #2124 / #2125
Diseño: Patricio Lix Klett, Celeste Bernardini / Estudio Cano Rolón
Año de diseño: 2016

Poltrona desarrollada con tubos de hierro que admite una amplia com-
binación de materiales.
Silla desarrollada en conjunto entre el estudio La Feliz y el estudio
Cano Rolón que se destaca por el balanceo del peso visual de las patas
y la estructura como por la combinación de materiales entre el respal-
do y el asiento. Posee una silueta simple pero elegante y con diferentes
combinaciones de colores suaves que hacen juego con las texturas de
los textiles del asiento.

Low-back chair designed using iron tubes that offers a wide combination
of materials.
Chair developed jointly by La Feliz studio and Cano Rolón studio,
outstanding for the visual weight balance of its legs and structure,
and for the combination of materials on the back and the seat. It has
a simple but elegant shape, with different combinations in soft colors
that suit the play with the seat textiles’ textures.

112
2

113
Estudio Federico Churba - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.federicochurba.com.ar

2-3

Poltrona Poul1 / Silla Horqueta2


/ Río3
Registro SBD #2473 / #2470 / #2474
Diseño: Federico Churba, Natalia Hoz, Leandro Leccese / Federico
Churba, Natalia Hoz, Leandro Leccese / Federico Churba, Leonel
Cenzabella, Lola Rollandi, Marcelo Ross
Año de diseño: 2012 / 2011 / 2017
La poltrona Poul está compuesta por una estructura de dos piezas
de chapa de acero cortadas a láser y plegadas, a las que se tensa un
tejido de cordón de PVC para conformar el asiento y el respaldo.
Horqueta es una silla fabricada en varilla de acero curvada cuyas líneas
continuas y nudos de vinculación otorgan la solidez y fluidez necesa-
rias para la estructura sobre la que descansa la superficie de apoyo.
Río es una mesa conformada por cuatro cintas de acero macizo y una
tapa de madera de contorno redondeado que cuelga de las cuatro patas.
Poul low-back chair is formed by a structure made of two laser-cut folded
steel sheet pieces, with a tightened PVC cord to form the seat and back.
Horqueta is a chair made of curved steel bars, with continued lines and
knots that provide the soundness and flow required for the structure
where the seat rests. Río is a table formed by four solid steel straps and a
rounded edge wood top hanging on the four legs.

114
3

1 2

115
Estudio Federico Churba - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.federicochurba.com.ar

Dizzy1 / Foglio2 / Corchea3


Registro SBD #2469 / #2468 / #2440
Diseño: Federico Churba, Lola Rollandi, Marcelo Ross
Año de diseño: 2014 / 2012 / 2017

Dizzy, mesas auxiliares de chapa plegada desarrolladas a partir de la


utilización de materiales y procesos simples. Corchea está compuesta
por una estructura laminar con transiciones suaves. Foglio combina
líneas rectas con ángulos precisos. Familia de mesas originalmente
diseñadas para la firma sueca Karl Anderson and Söner.

Dizzy, folded steel sheet auxiliary tables made using simple materials
and processes applied to complex morphologies. Corchea is formed by
a single laminar structure, with soft transitions and an attracting color
palette. Foglio combines straight lines with precise angles softened by
polished welding, A family of tables originally designed for the Swede
company Karl Anderson and Söner.

116
1

117
Estudio Federico Churba - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.federicochurba.com.ar

Lámpara Pluvial1 / Lollipop2


Registro SBD #2472 / #2471
Diseño: Federico Churba, Marcelo Ross, Lola Rollandi / Federico
Churba, Lola Rollandi, Marcelo Ross, Leonel Cenzabella
Año de diseño: 2015 / 2017

La lámpara Pluvial es una ampliación de una familia de productos que


surge a partir del pedido específico de una empresa sueca que fabrica
bajo licencia. Incorpora una pantalla de aluminio repujado realizada
sobre una matriz preexistente. La base está realizada por colada de
resina poliéster. Las mesas y carros Lollipop están resueltos por discos
de acero que se insertan en una estructura de madera de roble macizo.
Las formas redondeadas, los juegos de escala y la paleta de colores le
otorgan un carácter lúdico.

Pluvial lamp is the extension of a family of products that came from the
specific request of a Swede company that manufactures under license.
It has an embossed aluminum shade made on a pre-existing mold. The
base is made with polyester resin casting. Lollipop tables and trolleys
apply steel discs inserted into a solid oak wood structure. The rounded
shapes, scales and color palette give it a ludic feature.

118
2

119
Área D6 - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.aread6.com

Lámpara Teja1 / Butaca Newer2 /


Línea Pulqui3
Registro SBD #2485 / #2486 / #2487
Diseño: Héctor Cámpora / Héctor Cámpora / Nicolás Andrés Ribone
Año de diseño: 2006 / 2017 / 2005

Lámpara de pie multiposición que plantea una síntesis formal y material,


su versatilidad brinda distintas prestaciones.
Sillón individual que contrapone el exterior de líneas rectas rígidas con
el interior confortable. Sus directrices continúan en las patas y refuerzan
el juego prismático del tapizado. Familia de asientos desarrollada en
madera de lenga y compuesta por sillas, banquetas altas, poltronas
y sillas dobles. La serie se destaca por sus formas simples y por la
sobriedad de las líneas.

Multi-position floor lamp offering a formal and material synthesis, its


versatility brings many possibilities.
Individual armchair contrasting the outside part, in rigid straight lines, with
a comfortable interior. Its main lines continue to the legs and reinforce the
prismatic look of the upholstery. A family of seats developed in Lenga wood
and formed by chairs, high stools, low-back chairs and double chairs. The
series outstands for its simple shapes and sober lines. 1

120
3

121
Patricia Lascano diseño - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.estudiolascano.com

Sillón Lunar1 / Sud2


Registro SBD #2213 / #2216
Diseño: Patricia Lascano
Año de diseño: 2013 / 2011

Sillón que toma su forma a partir de cortes practicados a una estructura


laminar cónica. El mullido interior orgánico resulta de fundido de la
cascara cónica con curvas ergonómicas.
Silla de madera maciza inspirada en las tipologías danesas, de morfología
despojada. La U que forman el respaldo y los apoyabrazos encastrados es
su rasgo distintivo.
Mesa de comedor realizada en madera maciza, tapa de tablero alistonado,
visualmente liviana, gracias a su estructura metálica embutida.

Armchair taking its shape from cuts made to a conic laminar structure.
The organic inside soft look results from combining the conic shell with
ergonomic curves.
Solid wood chair inspired in Danish typologies, with puff morphology. The U
formed by the back and the fitted armrests represent its distinctive feature.
Dining room table made in solid wood, with a slats top, visually light thanks
to its metallic structure inlay. 1

122
123
Patricia Lascano diseño - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.estudiolascano.com

Platz1 / Saku2
Registro SBD #2214 / #2215
Diseño: Patricia Lascano
Año de diseño: 2017

Trío de tablas de servir realizadas con jequitiba macizo e inspiradas en


las formas de las piedras erosionadas. Su tratamiento con router CNC
genera leves concavidades que logran un juego entre la percepción
bidimensional y tridimensional de las piezas, remitiendo a los dibujos
característicos de las representaciones topográficas.
Poltrona de estructura de lenga maciza. El trenzado está realizado
en vaqueta y el resultado es una confortable poltrona cuya identidad
visual remite a nuestro acervo criollo.

Set of three serving trays made in solid jequitiba wood, inspired in the
shape of eroded rocks. The treatment with a CNC router generates
slight concavities that form a play of two and three dimensions in the
pieces, reminding the typical drawing of topographic representations.
Low-back chair with a solid lenga wood structure. The braided is made
in cowhide, resulting in a comfortable low-back chair with a visual
identity that reminds us of our local heritage. 2

124
125
En Bruto - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.enbruto.com.ar

Silla Hache
Registro SBD #2165
Diseño: Agustín Barrionuevo, Marcela Coppari
Año de diseño: 2018

Silla desarrollada con cinco elementos: tres cuerpos iguales (mallas)


que conforman asiento y respaldo, y dos elementos filares que
constituyen sus patas. El sistema se compone de piezas encastradas, es
armable/desarmable y ocupa muy poco lugar en su traslado.

A chair developed using five elements: three equal bodies (nets)


forming the seat and back, and two linear elements forming its legs.The
system is formed by embedded pieces; it is mountable/dismountable
and requires little space for transportation.

126
127
Espina Corona - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.espinacorona.com.ar

Colección Kanguro
Registro SBD #2604
Diseño: Espina Corona
Año de diseño: 2016

Línea de muebles que aborda un lenguaje de diseño con identidad


local. Compuesta por un sillón y una banqueta baja realizadas en cuero
de curtido vegetal, madera de lenga y terminaciones con cera o aceite.

Line of furniture that takes the language of design with a local identity.
Formed by an armchair and a low bench made in vegetable tanned
leather and lenga wood, and finished in oil or wax.

128
129
Cano Rolón Estudio - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.canorolon.com.ar

Colección Volt
Registro SBD #2195
Diseño: María de la Paz Cano y Santiago Rolón
Año de diseño: 2017

Colección de sillón y mesas que posee una fuerte identidad


morfológica donde su estructura queda totalmente a la vista. Su
imagen contemporánea se adapta al mercado mobiliario actual.

A collection of armchair and tables with a strong morphological


identity, where the structure is fully exposed. Its contemporary image
adapts to the current furniture market.

130
131
Sticotti - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.sticotti.net

Silla Ska
Registro SBD #2577
Diseño: Alejandro Sticotti, Pedro Derqui
Año de diseño: 2017

Silla de comedor que combina trabajo manual y uso de tecnologías


CNC. El producto no requiere clavos ni tornillos, las uniones entre las
piezas se resuelven con encastres, espigas y cuñas de madera que
facilitan el armado y fortalecen las uniones.

Dining room chair combining handcraft work and the use of CNC
technologies. The product does not require nails or screws; joints
among the pieces are embedded or set with wood wedges and dowels
that facilitate assembly and strengthen the points of assembly.

132
133
Tinhare S.R.L. - Salta, Pcia. de Salta - www.gomezpaz.com

Eutopía
Registro SBD #2309
Diseño: Francisco Gómez Paz
Año de diseño: 2018

Silla de madera fabricada con tecnología de control numérico, liviana,


pero resistente estructuralmente. Tiene líneas suaves que se adaptan
a distintos tipos de espacios.

Chair made in wood with CNC technology, light but structurally


resistant. It has soft lines that adapt to spaces of different kinds.

134
135
Marini Estudio - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.marini-estudio.com

Escritorio Samurai1 /
Sillón Forastero2
Registro SBD #2643 / #2644
Diseño: Antonella Marini Basile
Año de diseño: 2017

Mueble de estudio con compartimentos multifunción. El escritorio se


destaca por su síntesis y por los materiales naturales utilizados: madera
de petiribí, maciza y laminada, con uniones de encastres en guaiyuvirá.
Sillón individual desarmable fabricado en hierro y cuero vacuno que se
destaca por su diseño etéreo y su liviandad visual. Consta de un sistema
lineal que hace a la estructura desarmable y un sistema laminar con-
formado por un asiento con respaldo en cuero vacuno.

Study piece of furniture with multifunctional divisions. The desk


outstands for the synthesis and the natural materials used: petiribí solid
laminated wood, with joints in guaiyuvirá wood.
One-person dismountable armchair made in iron and cow leather,
outstanding for its ethereal design and visual lightness. It has a linear
system that makes the structure dismountable and a laminar system
formed by a seat with a back in cow leather.

136
1

137
Michael Thonet - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.michaelthonet.com.ar

Asthor
Registro SBD #2335
Diseño: Miki Friedenbach, Diego Arena, Germán Bernales, Carla Colosimo
Año de diseño: 2016

Módulo de guardado pensado como centro de entretenimiento con


espacio para pantallas LED, equipos de sonido y consolas de juegos. El
producto de líneas neutras se percibe como un bloque puro de color
intenso por su terminación en vidrio coloreado.

Storage module designed to be an entertainment center with room for


LED displays, sound equipment and game consoles. This neutral lines
product is seen as a pure block in an intense color due to its colored
glass finishing.

138
139
Federici Amoblamientos - Cañada de Gómez, Pcia. de Santa Fe - www.federiciweb.com.ar

Passepartout
Registro SBD #2152
Diseño: Agustina Bottoni, Eliana Mosca, César Federici
Año de diseño: 2018

Línea de equipamiento para organizar indumentaria y accesorios de


manera dinámica que se enfoca en el arreglo personal integral. Los
cuatro módulos (perchero-espejo, cómoda, banqueta y gabinete) fue-
ron pensados para ser utilizados conjunta o singularmente, tanto en
el dormitorio como en un área de ingreso. La familia de muebles se
caracteriza por sus rigurosas formas geométricas, que se traducen en
una construcción sencilla que facilita su distribución al ser posible el
transporte sin ensamblar.

Line of equipment to organize clothing and accessories dynamically,


focused on the general personal grooming. The four modules (mirror-
hanger, chest of drawers, and bench, cabinet) were designed to be
used jointly or separately, either in the bedroom or in an access area.
The family of furniture is featured by its rigorous geometric shapes,
translated into a simple construction that facilitates distribution,
making unassembled transportation possible.

140
141
Casa Capital - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.casacapital.com.ar

Apolo
Registro SBD #2159
Diseño: Gastón Luna, Sol Giraudo, Juan Tustanoski, Lucas Utrera
Año de diseño: 2018

Mesa que toma su nombre y su concepto morfológico del programa


espacial que logró ampliar nuestras fronteras de conocimiento y que
llevó a la humanidad a conseguir lo que parecía imposible. Incorpora
un cargador inalámbrico oculto en su superficie, un doble cargador USB
de alta velocidad e iluminación LED cálida debajo de la placa principal.
Fabricados en madera, desmontable, de armado sin ningún tipo de
herramientas.

A table that takes its name and morphological concept from the space
program that expanded our limits and took humankind to achieve
something that seemed impossible. It incorporates a wireless charger
hidden in the surface, a double USB quick charger and warm led
lighting under the main plate. Made in wood, it is demountable, and
requires no tools for assembly.

142
143
Veta Noble - San Fernando, Pcia. de Chaco - www.vetanoble.com.ar

Línea Perspectiva
Registro SBD #2371
Diseño: Leandro Augusto Romero
Año de diseño: 2017

Línea de muebles realizados con tablones alistonados de madera


de algarrobo. Los productos presentan líneas depuradas e innovan
morfológicamente proponiendo un uso más racional de la madera.
Esta línea se fabrica en la Provincia del Chaco, por diferentes
carpinterías que se encuentran dentro del programa Veta Noble.

Line of furniture made in carob wood strip board. The products use
clean lines and innovate morphologically, offering a more reasonable
use of the wood. This line is manufactured in the Province of Chaco, by
several carpentry workshops within the Veta Noble program.

144
145
Bottega - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.bottega.com.ar

Línea Industrial
Registro SBD #2327
Diseño: Leonardo Fortunato y Anabella Sapia
Año de diseño: 2018

Línea de mobiliario inspirada en la arquitectura industrial donde las


estructuras desarmables y los vínculos visibles son protagonistas.

Line of furniture inspired in industrial architecture where dismountable


structures and visible joints are the main characters.

146
147
Martins Casa - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.martinscasa.com

Mesa Plancha
Registro SBD #2148
Diseño: Martin Krymer
Año de diseño: 2014

Mesa desarrollada con una planchuela de metal como idea rectora. Su


diseño posee una única figura que bordea el perímetro del producto
con el objetivo de dotarlo de estabilidad, solidez y continuidad.

A table developed with a metal plate as its leading idea. The design has
a single shape surrounding the product’s perimeter, to provide stability,
strength and continuity.

148
149
Fernando Poggio - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.fernandopoggio.com
1

Frapera Barón B1 /
Difusor de aroma2
Registro SBD #2559 / # 2560
Diseño: Fernando Poggio
Año de diseño: 2014 / 2017

Frapera y bandeja formada por rombos negros pensadas para


transmitir calidad, exclusividad y originalidad.
Difusor aromático de ambientes realizado en aluminio maquinado y
anodizado.

Bottle bucket and tray formed by black rhombuses, designed to


communicate quality, exclusivity and originality.
Automatic diffuser made in mechanized anodized aluminum.

150
Fernando Poggio - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.fernandopoggio.com

Mesas Blossom
Registro SBD #2563
Diseño: Fernando Poggio
Año de diseño: 2016

Mesas que se destacan por la convivencia de líneas rectas y orgánicas.


Las patas son de aluminio y la tapa es de mármol carrara con borde
biselado.

Tables outstanding for the coexistence of straight and organic lines.


The legs are made in aluminum and the top is made in Carrara marble
with a beveled edge.

151
Nextform - Vicente López, Pcia. de Buenos Aires - www.lavacatada.com

Muebles Atados
Registro SBD #2120
Diseño: Matías Papalini, Paula Di Falco, Adrián Cohan
Año de diseño: 1917

Sistema de muebles compuesto por placas laminares rígidas unidas


por un cordón tensado. No utiliza ningún otro tipo de uniones. Su
armado se consigue por el encastre de cada placa y un cordón que
luego de ser tensado une las piezas y le da la rigidez necesaria para
funcionar como mueble.

Furniture system formed by rigid laminar plates assembled using


tightened ropes or cords. It does not use joints or hardware elements of
any other kind. It is assembled by the intersection of each plate with a
rope or cord that, after being tightened, joins the pieces and provides
the strength required for it to function as furniture.

152
153
Ciciliani Collections - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.cicilianicollections.com

In - Out Collection
Registro SBD #2454
Diseño: Flavio Ciciliani - Griselda Vilela Aguirre
Año de diseño: 2018

Colección de sofás modulares que pueden ser ubicados tanto en el


interior como en el exterior de los ambientes. Suspendidos sobre una
plataforma estructural, apoyan asientos, respaldos, apoyabrazos y
tapas de mesa que aterrizan sobre patas que completan el delineado
geométrico. La plataforma es el núcleo funcional del sistema y permite
que se creen diversas configuraciones según el espacio y el uso lo
requieran.

Collection of modular sofas that can be used both indoors and outdoors.
Suspended on a structural platform, the seats, backs, armrests and tops
land on the legs, completing the geometrical outline. The platform is
the functional core of the system and it makes it possible to create
several settings, as space and use may require.

154
155
Citrino - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.manasseridepetris.com

Citrino
Registro SBD #2380
Diseño: Ezequiel Adelmo Manasseri - Maria Sol Depetris
Año de diseño: 2018

Mesas y taburetes desarrollados en colaboración con pequeños talleres


locales, que rescatan la técnica tradicional de fabricación de mosaicos.
La propuesta plantea desatar procesos de innovación a partir de la
experimentación con cementos, colores de ferrites y piedras para
generar nuevas tramas y texturas. El material resultante se combina
con estructuras de hierro u otros materiales para la elaboración de
productos.

Tables and stools developed together with small local workshops,


which revive the mosaic manufacturing traditional technique. The
proposal is to trigger innovation processes from experimenting with
cements, colors of ferrite and stones to create new patterns and
textures. The resulting material is combined with structures made of
iron and other materials to manufacture products.

156
157
Binelli - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.parrillasbinelli.com

Parrilla modular
Registro SBD #2655
Diseño: Martín Dalponte
Año de diseño: 2017

Parrilla desmontable para uso doméstico desarrollada sobre la base de


un sistema modular que reduce la cantidad de piezas que la componen
y facilita su armado. Consiste en un módulo básico junto a una serie de
piezas complementarias que integran un sistema flexible, que permite
la construcción de variados modelos de parrillas con diferentes
prestaciones y adecuadas a distintos entornos de uso.
Este desarrollo fue generado en el marco del programa de asistencia
técnica Pymes D del Ministerio de Producción y Trabajo de la Nación.

Home dismountable grill developed on a modular system that reduces the


number of pieces and facilitates assembly. It has a basic module together with
a series of complementary pieces that form a flexible system, which makes it
possible to set several grill models with different functionalities, appropriate
for each use environment.
This development was created within the scope of the “Pymes D” technical
assistance program of the National Ministry of Production and Labor.
.
158
159
Studio Brana - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.studiobrana.com

4- Liane

China1 / Colección Criolla2 /


Gaucha3 / Liane4
Registro SBD: #2544 / #2545 / #2546 / #2547
Diseño: Agostina Branchi, Studio Brana
Año de diseño: 2017 / 2018 / 2017 / 2016

Colección de hamacas que revaloriza los materiales y la técnica tradi-


cionales de la soguería criolla. Incluye una hamaca para interior con
tientos trenzados, otra con un solo corte del cuero y riendas, y una tercera
para interior y exterior realizada con cordón de polipropileno. La línea
se completa con una silla que fusiona las técnicas tradicionales con los
procesos industriales.

A collection of hammocks that revalues the traditional materials and


technique of local rawhide braiding. It includes an indoor hammock
with braided straps, another one with a single leather cut and reins, and
a third one for indoor and outdoor use made in polypropylene rope.
The line is completed with a chair that gathers traditional techniques
and industrial processes.

160
2 - Colección Criolla

161
Studio Brana - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.studiobrana.com

1 - China

162
3 - Gaucha

163
Broot - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.broot.com.ar
2

Cuna Florencio1 / Mesa Marcos2


/ Silla Nube3
Registro SBD #2203, #2204 y #2205
Diseño: Macarena Fernandez Speroni, Natalia Dadone
Año de diseño: 2017 / 2016 / 2016

Moisés, cuna y cama de madera que concentra las tres funcionalidades


en un único producto.
Mesa de dibujo para niños realizada en madera laqueada al horno.
Incluye un rollo de papel que luego se reemplaza.
Silla infantil con respaldo en forma de nube desarrollada con madera
resistente.

Basket, cradle and bed made in wood that concentrates the three
functions in a single product.
Drawing table for children made in oven-lacquered wood. It includes a
replaceable paper roll.
Child chair with its back in the shape of a cloud developed in resistant
wood.

164
1

165
Krethaus - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.krethaus.com

Colección Nido
Registro SBD #2636
Diseño: Karina Kreth, Maximiliano Degli Adimari, Bianca Guebel
Año de diseño: 2010

Colección que incluye cuna, cama, juguetero, cambiador, cajonera,


asiento y mesita de noche diseñada para acompañar el crecimiento de
bebés, niños y niñas adaptándose a cada etapa de su desarrollo.

This collection includes a cradle, a bed, a toy box, a changing table, a


chest of drawers, a seat and a little night table, designed to accompany
the growth of babies and children, adapting to each time of their lives.

166
167
Hip - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.hipargentina.com.ar

2 1

Bandejas Tapiz1 / Ele y Jota2 /


Astro y Cosmo3
Registro SBD #2617 / #2669 / #2671
Diseño: Mariano Fajgelbaum, Camila Fajgelbaum
Año de diseño: 2016

Set de tres bandejas de distintos tamaños fabricadas en chapa y


recibidor de pared multifunción desarrollado en el mismo material con
espejo, porta llaves, porta notas y sector para papeles. Se destaca por
su equilibrio entre forma y función y una estética agradable.
Estantes organizadores de pared fabricados en chapa con cordón
elástico que se destacan por ser modulares. Pueden usarse
individualmente o combinarse entre sí generando un sistema que
ordena y optimiza el espacio.

Set of three trays in different sizes made in sheet, and multifunction


entryway wall table developed in the same material, with a mirror, a
key holder and a stationery area. It outstands for the balance of shape
and function, and its pleasant aesthetics.
Organizing wall shelves made in sheet and elastic cord, outstanding
for their modular feature. They can be used individually or combined,
creating a system to order and optimize space. 2

168
3

169
Estudio Armoo - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.estudioarmoo.com

Unis
Registro SBD #2275
Diseño: Viviana Murina. Colaboración: Estefanía Fessia
Año de diseño: 2016

Vínculos o encastres plásticos hechos en impresión 3D e inyección


plástica para armar estructuras modulares.

Plastic links and joints made using 3D printing and plastic injection to
assemble modular structures.

170
171
Hache Objetos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.hacheobjetos.com.ar

Perchero Chero
Registro SBD #2210
Diseño: Maitena Guedes
Año de diseño: 2017

Perchero organizador de pared realizado en aluminio en combinación


con madera de guatambú. El usuario tiene la posibilidad de configurarlo
de acuerdo a sus necesidades.

Wall hanger organizer made in aluminum and guatambú wood. The


user can set it up according to their needs.

172
173
El Espartano - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.elespartano.com
1

Dinámica1/ Moire2/ Heras Kom3/


Arashi4/ León Buda5/ Linea Pesqueira6
Registro SBD #2261, #2262, #2263, #2264, #2265 y #2266
Diseño: Silvana Mosqueira / Federico Varone / Kom / Leandro
Domínguez / Adriana Torres / Valeria Pesqueira
Año de diseño: 2017/ 2017 / 2016 / 2016 / 2016 / 2016

Alfombras realizadas artesanalmente utilizando hilados de 100% pura


lana virgen tejidas por medio de la tradicional técnica del hand-tufting.
Desarrolladas en el marco del Laboratorio de Diseño y Sustentabilidad,
a partir de una alianza estratégica de la empresa con destacados
profesionales del diseño. El resultado es una serie de productos
innovadores de alta calidad, con rasgos morfológicos distintivos
respecto de la oferta actual en el mercado.

Handcrafted carpets made using 100% pure virgin wool yarn by


application of the hand-tufting traditional technique. Developed within
the scope of Laboratorio de Diseño y Sustentabilidad, from a strategic
alliance of the company with outstanding design professionals. The
result is a series of high quality innovating products, with distinctive
morphological features as compared to the current offer in the market.
1 - Dínámica, diseño: Silvana Mosqueira

174
2 - Moire, diseño: Federico Varone 3 - Heras Kom, diseño: Kom

175
El Espartano - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.elespartano.com

4 - Arashi, diseño: Leandro Dominguez 5 - León buda, diseño: Adriana Torres

176
6

6 - Línea Pesqueira, diseño: Valeria Pesqueira

177
Estudio Egido - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.estudioegido.com

Línea de alfombras de fieltro


Registro SBD #2491
Diseño: Leandro Egido
Año de diseño: 2015

Alfombras de fieltro desarrolladas manualmente bajo la pauta


morfológica del respeto por su entidad planar. Se lo troquela, cose o
pega para lograr las tramas, texturas y topografías que definen cada
modelo.

Felt carpets developed manually following the morphological guideline


of respecting their plane. Casted, sewed or glued to form the patterns,
textures and topographies that define each model.

178
179
Rugit - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.alfombrasrugit.com

Rugit alfombras lavables


Registro SBD #2466
Diseño: Paula Estrada
Año de diseño: 2014

Alfombras de polipropileno, en distintos tamaños, orientada al público


joven que necesita un producto lavable y apto para exterior.

Polypropylene carpet in different sizes, destined to young users who


need a washable product that can be used outdoors.

180
181
7Rayos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.7rayos.com.ar

Cuencos Corium
Registro SBD #2176
Diseño: Agustina Ruiz
Año de diseño: 2017

Familia de cuencos de tres diferentes tamaños que se presentan uno


dentro de otro formando una unidad. De cuero vacuno natural imper-
meabilizado y con detalles en bronce. Sus tapas de acrílico traslúcido,
con un calado central, permiten ver el interior e interactuar lúdicamen-
te con el contenido.
Inspirados en geodas de la naturaleza, organizan distintos objetos pe-
queños del hogar con materiales nobles y durables. Son compactos,
livianos, con texturas suaves y formas redondeadas.

A family of bowls in three different sizes presented one inside another,


forming a unit. Made in waterproofed natural cowhide with bronze
details, the transparent acrylic covers, with a central openwork, lets
the user see inside and interact ludically with the content.
Inspired in natural geodes, they organize different small objects at
home with noble and long-lasting materials. They are compact, light,
with soft textures and rounded shapes.

182
7Rayos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.7rayos.com.ar

Suria
Registro SBD #2687
Diseño: Agustina Ruiz
Año de diseño: 2014

Luminarias de mesa y de techo diseñadas a partir de técnicas de inge-


niería de papel que adoptan formas geométricas muy atractivas. Pre-
sentan una estructura concéntrica tridimensional, compuestas por un
soporte traslúcido de color y piezas blancas con pliegues que la recu-
bren radialmente. El trabajo morfológico surge de la reinterpretación
de un mandala bidimensional en el espacio tridimensional.

Table and pendant lights designed using paper engineering techniques,


which take very attractive geometrical shapes. It has a three-dimensional
concentric structure, formed by a transparent colored support and folded
white pieces that cover it radially. The morphological work comes from
reinterpreting a bi-dimensional mandala in the three-dimensional space.

183
Fábrica De Luz - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.fabricadeluz.com.ar

Lilí
Registro SBD #2493
Diseño: Darío D’Imperio, Celia Pasqualetti, Leticia Gemelli
Año de diseño: 2017

Colgante de luz LED indirecto de cuerpo de acero cortado con láser.


La terminación en pintura permite una amplia gama de colores que
refuerza el diseño contemporáneo. La pieza consigue una iluminación
indirecta donde la combinación de elementos permite generar
diferentes efectos lumínicos.

Laser-cut steel LED pendant lamp. The paint finishing allows for a wide
range of colors that reinforces its modern design. The piece achieves
indirect lighting where the combination of elements gives the user the
possibility to create different light effects.

184
185
Mínimo Iluminación - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.minimo.com.ar

Colección Líquida
Registro SBD #2230
Diseño: Santiago Orionte
Año de diseño: 2017

Colección de luminarias que toma la analogía del líquido como


punto de partida para dotar a la fuente de luz de movimiento y vida.
De morfología simple, con pocos centímetros de altura gracias a la
tecnología LED, relega todo el protagonismo al efecto de luz líquida
en el centro de la escena.

A collection of lights that takes the analogy of liquid as a point of


departure to give the light source life and movement. In a simple
morphology, a few centimeters height thanks to LED technology, it lets
the liquid light effect prevail in the center.

186
187
Mags Design - Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Spin
Registro SBD #2357
Diseño: Magalí Suchowolski, Sebastián Lupis
Año de diseño: 2015

Lámpara colgante que tiene la función de crear climas especiales al


momento de querer disfrutar y vivir a pleno un ambiente.

Pendant lamp destined to create special environments when the user


wants to enjoy and live a room in full.

188
189
Estepa - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.estepaonline.com

Espinel
Registro SBD #2441
Diseño: Guillermo Cameron Mac Lean
Año de diseño: 2017

Luminarias routeadas plegables y de fácil armado. El producto se ofre-


ce en dos materiales: MDF y multilaminado, mientras que el tejido que
sostiene la caída está conformado por canutillos de aluminio con tanza.

Folding easy-to-assembly routed lighting. The product comes in two


materials: MDF and multi-laminate, while the mesh holding it is formed
by aluminum tube beads and fishing line.

190
191
Proyecto Mutan - Vicente López, Pcia. de Buenos Aires - www.mutan.com.ar

Luminarias Mutan
Registro SBD #2534
Diseño: Sergio Fasani, Luciano Bochicchio
Año de diseño: 2016

Línea de luminarias realizadas a partir de la molienda de plásticos


post-consumo provenientes del programa de recolección de las tapitas
plásticas de la Fundación Garrahan.

Line of lamps made from the milling of plastic after consumption,


specifically the plastic caps collected by Fundación Garrahan.

192
193
iMdi Iluminación - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.imdi.com.ar

Línea Cavia
Registro SBD #2201
Diseño: Martín Wolfson / Martín Freijo. Colaborador: Matías Novillo
Año de diseño: 2015

Familia de productos de iluminación que resuelve todas las situaciones


de colocación: colgantes, apliques, de pie y orientables. El cuerpo del
producto es un cilindro de aluminio mecanizado con CNC y tiene una
excelente terminación que puede ser pintada o anodizada.

Light products family that solves all installing situations: pending, wall,
floor and directable. The body of the product is a CNC-made aluminum
cylinder with an excellent finishing, which can be painted or anodized.

194
195
Klik - Lanús, Pcia. de Buenos Aires - www.klikiluminacion.com.ar

Ringo
Registro SBD #2253
Diseño: Jimena Sol Antunez, Alexis Méndez
Año de diseño: 2018

Ringo es una lámpara tipo velador de reminiscencia nórdica. Su diseño


geométrico de líneas puras y minimalista conjuga robustez y modernidad.
La versatilidad para graduar la intensidad de luz a partir de las partes
que conforman el objeto definen su identidad. Las formas claras de la
madera reciclada en combinación con el cable textil de color terminan
brindando un aspecto moderno y atemporal.

Ringo is a bedside table with a Nordic style. Its minimalist geometric


design with pure lines joins strength and modernity.
Its identity is defined by the possibility of graduating the intensity of
light using the different parts that form the object. The clear shapes of
recycled wood combined with color textile cable end up providing a
modern timeless aspect.

196
197
Muresco - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.muresco.com

Picnic nro.2
Registro SBD #2180
Diseño: Pablo Andretta, Sergio Sosa
Año de diseño: 2018

Papel especial para grandes superficies que se utiliza como revesti-


miento para interiores. Compuesto con una base celulósica recubierta
con plastisol, impreso con tintas vinílicas y texturado con un gofrado
superficial caliente. La colección tiende un puente entre la artesanía y
la producción industrial. El enlace de dibujos de bellas formas orgáni-
cas con la funcionalidad cotidiana es una de sus principales fortalezas.

Special paper for large surfaces used for indoor facing. Formed by a
cellulose base covered in plastisol, printed in vinyl inks and textured
by hot surface embossing. The collection is a link between handcraf-
ting and industrial production. The connection of drawings of beautiful
organic shapes with the daily functionality is one of its main strengths.

198
199
Cerámica Piú - Tigre, Pcia. de Buenos Aires - www.ceramicapiu.com

Chapas
Registro SBD #2168
Diseño: Romina Buscaglia
Año de diseño: 2017

Colección de cerámica decorada digitalmente, con y sin relieve. En


paleta de colores de tendencia vintage, que remiten a una chapa
oxidada. El producto es de uso residencial y se puede aplicar tanto en
piso como en pared.

Digitally decorated ceramic collection, with a relief in a palette of


vintage tendency, which reminds of rusted sheet. The product is for
dwelling use and can be applied on the floor and on the wall.

200
201
Pirka Stone - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.pirkastone.com

Kubik
Registro SBD #2658
Diseño: Gastón Maximiliano Portález, Damián Barberi, Sebastián
Ackerman
Año de diseño: 2016

Líneas de placas antihumedad y revestimientos de concreto, para ex-


terior e interior. Desarrollada con moldes flexibles que, en el caso de
los revestimientos, se realiza a través de ocho módulos geométricos
diferentes que permiten obtener una morfología con texturas lisas y
ángulos rectos. Se logra así un equilibrio matemático exacto para ofre-
cer un diseño minimalista y vanguardista.

Line of anti-humidity panels and concrete coverings, for indoor and


outdoor use. Developed in flexible molds that, in the case of coverings,
is made through eight different geometric modules, to achieve mor-
phology with smooth textures and right angles. Thus, it achieves an
exact mathematical balance to offer a minimalist avant-garde design.

202
203
Fratelli Currao S.R.L. - Lomas del Mirador, Pcia. de Buenos Aires - www.fratellicurrao.com.ar

Torino
Registro SBD #2584
Diseño: Luis Guimarey, Julia Inés Veiga Cibanal
Año de diseño: 2018

Sistema de herrajes para muebles con tres piezas que pueden adaptarse
a diferentes tipologías de mobiliarios. De aplicación versátil, ya que
permiten ser utilizadas en conjunto o bien como piezas individuales.

System of furniture ironwork with three pieces that can adapt to different
furniture typologies. Application is versatile, because they can be used
together or as individual pieces.

204
205
FV S.A. - Florida, Pcia. de Buenos Aires - www.fvsa.com.ar

1 2

Aromo1 / Epuyén2 / Lenga3


Registro SBD #2164 / #2162 / #2163
Diseño: Germán Del Campo. Equipo de Desarrollo de Producto:
Claudio Martínez, Adrián Campanaro, Ignacio Gentile
Año de diseño: 2015

Línea de grifería que se destaca por sus detalles de carácter orgánico


con curvas y transiciones suaves de secciones variables y corte moderno.
Las líneas innovan con una nueva transferencia en el bidet y en la ducha
para las cuales se desarrolló una unidad sellada que se puede embutir
en tabiques de 70 mm y cuenta con un nivel para su correcta instalación.
El objetivo es tener la posibilidad de realizar pruebas hidráulicas sin
necesidad de colocar las vistas. Para finalizar en algunos productos se
colocó un cartucho cierre cerámico de 25 mm para privilegiar el diseño.

Line of bathroom settings that outstands for its organic features with
curves and soft transitions in variable sections and a modern cut.. The line
innovates with a new transfer in the bidet and the shower where a sealed
unit was developed. It can be embedded into 70 mm partitions and has
a level for proper installation. The purpose is to have the possibility of
conducting hydraulic tests without placing the elements. Finally, some
products include a 25 mm ceramic closing device for design to prevail.
206
3

207
Andez - Munro, Pcia. de Buenos Aires - www.andez.com.ar

Agarraderas para baño


Registro SBD #2581
Diseño: Fernando Gabriel Andolina
Año de diseño: 2017

Sistema de agarraderas para baño conformado por barras y acoples


terminales y angulares que permiten diversas configuraciones. La línea
incluye tres medidas de agarraderas rectas y una agarradera angular
a 39º. El acabado cromo es de gran espesor, lo que permite buen brillo
y nivelación.

Bathroom grabs system with bars, end and angle fittings for different
settings. The line includes straight grabs in three sizes and a 39º angle
grab. It is finished in thick chrome, which provides good shine and
placement.

208
209
Hause Möbel - Santa María, Pcia. de Córdoba - www.hause-mobel.com.ar

Dendra
Registro SBD #2161
Diseño: Estudio Dovis&Federico y Dto. de diseño de Hause Mobel:
Ivan Groendijk, Antonio Vaggione
Año de diseño: 2017

Línea modular de equipamiento para oficinas dirigida a espacios coope-


rativos y de socialización. Se adapta a distintas configuraciones a partir de
combinar diferentes asientos con elementos de vinculación formando redes
funcionales. Los laterales son de plástico rotomoldeado, con la aplicación de
color y las combinaciones de variados materiales que permiten una adap-
tación estilística a cualquier ambiente. La línea tiene en cuenta necesidades
de privacidad ya que pueden incorporarse paneles acustizados que gene-
ran células independientes. Proyecto asistido por el programa Pymes D.

Office equipment modular line addressed to spaces of cooperation and


socialization. It adapts to several settings, combining different banks with
linking elements. The sides are made in colored rotomolded plastic and,
from a style perspective, the combination of materials makes it fit for any
environment. Technologically, the line covers privacy needs, for acoustic panels
can be incorporated to generate independent cells. Proyect carried out with the
support of Pymes D program.
210
211
Dipro - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.dipro.com.ar

Silla Cadela Tándem


Registro SBD #2350
Diseño: Pablo Boverio
Año de diseño: 2016

Silla rotomoldeada en polietileno de media densidad con filtro UV. Anti-


deslizante y antibacteriana, puede usarse de forma individual o como
tándem vinculada con la pieza Trío. Se desarrolla en varios colores y su
peso es de seis kilogramos.

Rotomolded chair made in medium density polyethylene with UV filter.


Anti-slip and anti-bacterial, it can be used individually or in tandem
with Trío piece. Developed in several colors, its weight is six kilograms.

212
213
Designo Patagonia - Bariloche, Pcia. de Rio Negro - www.designopatagonia.com.ar

Tierra del Fuego


Registro SBD #2137
Diseño: Alejandro Jovanovski, Andrés Costa, Martín Sabattini,
Manuel Rapoport, Mario Tiznado
Año de diseño: 2018

Sistema de mobiliario escolar realizado en madera de lenga. En su diseño


se consideran aspectos de ergonomía para acompañar la antropometría
de los niños, niñas y jóvenes, sus dinámicas de estudio y su crecimiento
con el paso de los años.

School furniture system made in lenga wood. Its design takes into
account ergonomics, to fit the anthropometry of children and young
people, their study dynamics and growth throughout the years.

214
215
Objetos Luminosos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.objetosluminosos.com

Maja
Registro SBD #2651
Diseño: Magdalena Boggiano
Año de diseño: 2018

Luminaria colgante para ser utilizada sobre una mesa de comedor o


como iluminación de ambiente. Realizada con madera maciza torneada
manualmente, panel de LED, fibroplus y género. Se destaca por su fácil
desarme y el plegado de la pantalla.

Pendant lamp to be used over a dining room table or as room lighting.


Made in hand turned wood, a LED panel, Fibroplus and fabric. It
outstands for being easily disassembled and for its folded shade.

216
217
Gama Sonic Argentina - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.gamasonic.com.ar

2 1

Línea GX-2F Plus1 / Línea GX-3F2


Registro SBD #2418 / #2419
Diseño: Mariano Arcuschin, Mario Leonardis, Gabriel Lindenberg,
Giampiero Bossi
Año de diseño: 2017

Luminarias de emergencia para grandes áreas que tienen la particula-


ridad de contar con faros direccionables. Posee un sistema de encen-
dido inteligente y puede operarse a través de un control remoto. Para
mejorar la elegancia, el diseño y la seguridad cuenta con comandos
ocultos y LED indicadores. El GX-3F es IP65 apto para exterior.

Emergency lights for large areas with directable searchlight features.


It has a smart turn-on system and can be operated by remote control.
It has hidden controls and LED indicators to improve elegance, design
and safety. IP65 GX-3F fit for outdoor use.

218
219
Rubén Amsel Lighting Group - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.rubenamsel.com

BTN
Registro SBD #2663
Diseño: Rubén Amsel
Año de diseño: 2015

Luminaria para escaleras de líneas puras y de dimensiones reducidas


aplicable a piso o pared rasante. Apta para exterior e interior, de muy
fácil instalación, este aplique se pierde durante el día para tomar total
protagonismo en la noche. Logra que todo su cuerpo sea el disipador
requerido por su plaqueta de LED, mediante el torneado y mecanizado
en aluminio puro.

Stairs lighting in pure lines and reduces dimensions, which can be


applied on the floor or the wall. It can be used indoors or outdoors.
Very easy to install, this lamp is not seen during the day and becomes
prominent at night. Its whole body dissipates light from the LED plate,
using turned and mechanized pure aluminum.

220
221
Molo Urbano - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.molourbano.com.ar

Línea 18
Registro SBD #2645
Diseño: Alejandro Gonzalez, Andrés Waisberg, Ezequiel Roses,
Gaspar Iwaniura, Uriel Farji
Año de diseño: 2018

Línea de mobiliario urbano realizada con formas simples y de sencilla


producción que mantiene siempre visible la identidad de la marca.
Cada producto ha sido pensado en los distintos niveles de transpor-
tabilidad, armado simple e instalación. La conjunción de todos estos
elementos es necesaria para desarrollar un sistema de mobiliario que
fomente la interacción social cotidiana y el uso de espacios públicos.

Line of urban furniture made in plain shapes with a simple production,


which keeps the identity of the brand visible at all times. Each product
was thought in the different levels of transportability, simple assembly
and installation. The conjunction of all these elements is necessary to
develop a furniture system that encourages everyday social interaction
and the use of public spaces.

222
223
Cimalco - Soluciones Urbanas - Godoy Cruz, Pcia. de Mendoza - www.cimalco.com

Palestra Urbana Modular


Registro SBD #2242
Diseño: Eugenia Mena y Equipo Cimalco
Año de diseño: 2017

Palestra urbana que incorpora en el espacio público una serie de muros


de escalada aptos para todas las edades. Nace bajo la premisa de mo-
dernizar el paisaje urbano y propiciar en el mismo la recreación inter-
disciplinaria, a través del desarrollo de nuevas piezas de equipamiento.
Realizada en hormigón y con agarres de ambos lados, su diseño modular
permite múltiples configuraciones.

Urban set that brings a series of climbing walls fit for all ages to the
public space. Born under the premise to modernize urban landscapes
and promote interdisciplinary recreation in it, through the development
of new pieces of equipment. Made in concrete with hooks on both
sides, its modular design allows for multiple possibilities.

224
225
Estudio MBJ - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.estudiombj.com

Banco Juncal
Registro SBD #2104
Diseño: Jan Jencquel. Colaboración: Ignacio Melito, Joaquín Borniego
Año de diseño: 2017

Mobiliario urbano que apela a la conexión emocional con el usuario a


través de la generación de una textura en el concreto que reinterpre-
ta el tejido tradicional del junco argentino. Su fabricación en chapa
plegada y cemento y los vínculos entre las partes le aportan la for-
taleza estructural y durabilidad requeridas por sus condiciones de
uso, a la vez que le brindad una estética coherente con su entorno.

Urbane furniture that addresses the emotional connection with the


user by creating a concrete texture that reinterprets the traditional
Argentine reeds. Manufactured in folded sheet and cement, the joints
provide the structural strength and durability that the use conditions
require, and also an aesthetics consistent with the environment.

226
227
Mobel S.A. - Las Parejas, Pcia. de Santa Fe - www.mobeldisegno.com.ar

Dominik
Registro SBD #2520
Diseño: Mauro Ivaldi
Año de diseño: 2017

Línea de bancos para espacios públicos construidos con chapa y ma-


dera. Son productos modulables para construir ambientes armónicos
mediante la conjugación de las diferentes partes que los componen.

Line of benches for public spaces made in sheet and wood. These are
module products used to build harmonic environments by combining
their different elements

228
229
IEP de Iluminación - Garín, Pcia. de Buenos Aires - www.iep-sa.com.ar

1 2

FO5 CNX1 / Nath S2


Registro SBD #2672 / #2673
Diseño: Sergio Rubén Mainieri, Juan Castro, Tatiana L. Mainieri /
Sergio Rubén Mainieri, Grupo I+D de Simon Lighting
Año de diseño: 2018 / 2017

Luminarias de exterior materializados en aluminio, con acabado de pin-


tura en polvo. Ambas líneas de diseño tienden a reducir la resistencia al
viento, manteniendo morfologías puras y de estructuras fuertes. Cuentan
con tecnología de LED para avanzar en la iluminación urbana de bajo
consumo energético y gran eficiencia, al mismo tiempo brinda mejores
resultados de reproducción cromática.

Outdoor luminaries casted in aluminum coated with powder pain. Both


design lines tend to reduce wind friction, keeping plain morphologies
with strong structures. Equipped with LED tecnology to go forward
in more efficient, low-consuming street lighting, evenly with greater
cromaticity reproductivity-.

230
231
Trivialtech - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.trivialtech.com.ar

Urban 2
Registro SBD #2154
Diseño: Gabriel Minnicelli, Fernando Auri, Alejo Arce
Año de diseño: 2016

Sistema de alumbrado urbano que se basa en el desarrollo de una lu-


minaria LED sin driver. Los sistemas LED convencionales utilizan fuentes
de alimentación que causan fallas y generan costos extras.
La línea presenta un cuerpo delgado y liviano realizado en inyección
de aluminio por alta presión. Su disipador integrado de aletas curvas
y de diferente altura propicia la aceleración del paso de aire para un
enfriado más rápido.

Urbane lighting system based in the development or driverless LED


lighting. Traditional LED systems use power sources that fail and cause
extra costs.
The line has a slim and light body made in high pressure aluminum
injection. The integrated dispeller with curved blades in different
heights favors the acceleration of the air flow for quicker cooling.

232
233
Productos de bazar Housewares

Productos de librería Stationary

Artículos para jardín y mascotas Garden and pets products

Productos para deportes y recreación Sports and recreation products

Juegos, juguetes y equipamiento para niños Children games, toys and equipment

234
HOME, OFFICE AND RECREATION PRODUCTS

235
Pla! Objetos Criados - Tigre, Pcia. de Buenos Aires - www.estoespla.com.ar

V-King1 / Yacustó2
Registro SBD #2132 / #2133
Diseño: Federico Varone
Año de diseño: 2018 / 2017

V-King es un contenedor de pinches para picada con forma de vikingo.


Está realizado en polipropileno y tiene la particularidad de ser durable,
atóxico, lavable e impermeable. Se ofrece en una amplia variedad de
colores. El diseño incluye 6 pinches metálicos.
Yacustó es un dispensador de jabón líquido o de detergente pensado
para ser utilizado en zonas húmedas. Su nombre es una divertida sim-
plificación fonética del conocido explorador e investigador francés
Jacques Cousteau que estudió el mar y las variadas formas de vida de
sus profundidades.

V-king is an appetizer spikes container in the shape of a Viking. It is made


in polypropylene and is durable, non-toxic, washable and waterproof.
It comes in a variety of colors. The design includes 6 metal spikes.
Yacustó is a detergent or liquid soap dispenser designed to be used
in wet areas. Its name is a funny phonetic simplification of the known
French explorer and researcher Jacques Cousteau, who studied the
ocean and the different kinds of life in its depths.
236
2

237
Silicosas - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.silicosas.com.ar

1 2

Maceta Recorcholis1 / Bolsa para


el auto Göin2 / Mateo Flor3
Registro SBD #2121 / #2679 / #2680
Diseño: Nicolás Demarco / Laura Cherny, Julieta Karsovinik y Nico-
lás Demarco
Año de diseño: 2017 / 2018 / 2016

Productos realizados en silicona.


Maceta con plato recolector oculto y hermético que evita derrames de
agua en los muebles.
Cesto de basura o porta objetos, para el auto, que permite contener
desechos húmedos o con restos de líquidos.
Mate de silicona con pie de policarbonato.

Line of products made in silicon.


Pot with a hidden collector plate to prevent the spillage of water over
furniture.
Trash can or objects carrier for the car, where it is possible to put humid
objects or even transport liquids.
Silicon mate with a polycarbonate base.
3

238
239
Amazónica - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.amazonica.com.ar
2

Bestiario Interior1 / Amor Astral2 /


Esos Pájaros del Alma3
Registro SBD #2512 / #2513 / #2514
Diseño: Patricio Oliver, Sol Silva, Macarena García / Ana Sanfelippo,
Sol Silva, Macarena García / Car Pintos, Sol Silva, Macarena García
Año de diseño: 2017

Colecciones de vajillas con una historia inspiradora.


Bestiario Interior: el diseñador Patricio Oliver crea personajes imagi-
narios en un universo de leyendas. Amor Astral: se toma como tema la
carta astral para resignificar las piezas del set. Esos Pájaros del Alma:
la diseñadora Car Pintos aborda el descubrimiento de la naturaleza.

Collections of crockery with an inspiring background.


Bestiario interior: designer Patricio Oliver creates imaginary characters in a uni-
verse of legends.
Amor astral: the natal chart is taken as a topic to re-signify the pieces of the set.
Esos pájaros del alma: designer Car Pintos works with the discovery of nature.

240
1

241
Ingeniería Proyectos - Lomas de Zamora, Pcia. de Buenos Aires - www.ingenieriaproyectos.com.ar

Cubetera Mágica
Registro SBD #2106
Diseño: Ciro Alejandro Querol
Año de diseño: 2015

Cubetera apilable que garantiza una mejor organización del espacio


en el congelador o el freezer. Se trata del diseño clásico de hielo tipo
cilindro, pero sin agujero interno. Su volumen comparado es el doble
y dura más tiempo sin derretirse en el líquido a consumir, su diseño
garantiza que el líquido no se derrame.

Stackable ice tray that ensures better organization of the space in the
refrigerator or freezer. It offers a classic cylinder ice design, but without
a hole in the middle. Its com-pared volume is double and lasts longer
without melting inside the liquid to be consumed.

242
Plasticraft S.R.L - Villa Gobernador Gálvez, Pcia. de Santa Fe - www.plasticraft.com.ar

Bandeja Porta Tutti


Registro SBD #2531
Diseño: Darío Polaco
Año de diseño: 2017

Bandeja con traba para transportar tortas que resiste más de cinco ki-
logramos. Está realizada con materiales aptos para estar en contacto
con alimentos y diseñada para que sea cómoda y segura de trasladar.

Tray with a fastener to transport cakes, resisting over five kilograms.


It is made in materials that are safe for food usage and designed for a
comfortable and safe transportation.

243
Cristalería Vitrofin - Cañada de Gómez, Pcia. de Santa Fe - www.vitrofin.com.ar

Nihuil
Registro SBD #2336
Diseño: Jorge Pascual Calderón, Aníbal Rivero, Carlos Loto, Alejan-
dro Irusta, Luciana Videla, Juan Carlos Bustos, Claudia Molina
Año de diseño: 2014

Copa sin pie realizada con cristal fino, soplado a boca y terminado a
mano. Su diseño delicado se adapta a todo tipo de bebidas.

Stemless glass made in fine crystal, mouth-blown and hand-finished.


The delicate design adapts to any kind of beverage.

244
Durax - Cristalux - Avellaneda, Pcia. de Buenos Aires - www.cristalavellaneda.com.ar

Vasos Pampa Flúo


Registro SBD #2283
Diseño: Equipo de Diseño Cristal Avellaneda
Año de diseño: 2017

Línea de vasos fabricada con vidrio 100% reciclable. Su acabado mate


de colores fluorescentes se consigue a partir del uso de la técnica de
impresión con pintura orgánica. Esta técnica permite diversificar la
oferta desarrollando una línea en colores vibrantes y modernos.

Line of glasses made in 100% recyclable glass. The matt finishing


in fluorescent colors is achieved from a printing technique with
organic paints. This technique makes it possible to diversify the offer,
developing a line in vibrant and modern colors.

245
Essen Aluminio S.A. - Venado Tuerto, Pcia. de Santa Fe - www.essenla.com

1 2

Bowl oval1 / Budineras2 / Wok3


Línea Contemporánea4
Registro SBD #2500 / #2501 / #2509 / #2503
Diseño: Alejo Estebecorena, Estudio Heds
Año de diseño: 2017 / 2015 / 2017 / 2016

Wok de aluminio que logra una temperatura ideal para el sellado y


cocción de los alimentos.
Contenedor multipropósito para la cocina.
Budineras diseñadas para su desempeño en cacerolas cuadradas.
Línea de cacerola, bifera y sartén destacada por su diseño moderno y
de fuerte personalidad.

Aluminum wok that reaches an ideal temperature for searing and


cooking food.
Kitchen multi-purpose container.
Loaf pans are designed to be used in squared casseroles.
Line of casserole, beef griddle and pan outstanding for its modern design
with a strong personality.

246
4

247
Essen Aluminio S.A. - Venado Tuerto, Pcia. de Santa Fe - www.essenla.com

Cuchillo panero1 / Sartén Chef


Sensor2 / Set utensilios para carne3
/ Set utensilios para pastas4 / Set
utensilios uso general5
Registro SBD : #2502 / #2504 / #2505 / #2506 / #2507
Diseño: Alejo Estebecorena, Estudio Heds
Año de diseño: 2016 / 2018 / 2017 / 2017 / 2017

Cuchillo panero con mango ergonómico. Sartén que brinda información


sobre la temperatura apta para el inicio de la cocción mediante un
cambio en su aspecto visual. Set de utensilios para carne, set de utensi-
lios para pastas y set de utensilios de uso general pensado y diseñado
para la asistencia de la cocina diaria.

Bread knife with and ergonomic handle for a safe and firm use. Pan
that provides information on the appropriate temperature to begin
cooking, by changing its visual aspect. Set of utensils for meat, set of
utensils for pasta, and set of utensils for general use, thought and de-
signed to be applied in everyday cooking.
3

248
2

4 5

249
Gamuza - Caseros, Tres de Febrero, Pcia. de Buenos Aires - www.gamuza.com.ar

Línea Eiffel1 / Línea Le Cheff2


Registro SBD #2259 / #2260
Diseño: Claudio Cardinali
Año de diseño: 2014 / 2017

Línea de cubiertos de acero inoxidable con cuchillos realizados en


cabo hueco electro-soldado. Su acabado combina el cabo platino y
tazas con brillo espejo.
Línea de menaje realizada en acero inoxidable con un triple fondo de
aluminio encapsulado en el interior que evita el contacto de este ma-
terial con los alimentos. Presenta un mix de pulido espejo en las tapas
y pulido mate en los recipientes que, junto con los detalles en acero y
madera laqueada, busca el contraste visual.

Line of stainless steel cutlery, with knives made with an electro-welded


hollow handle. The finishing combines platinum handles and mirror
shine heads.
Crockery set made in stainless steel with a triple encapsulated alumi-
num base inside, to prevent contact of such material with food. It has
a mix of mirror polishing on the caps and matt polishing on the con-
tainers which, together with the details in steel and lacquered wood,
seeks visual contrast.
250
1

251
Estudio Dalponte - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.dalponte.com.ar

Pingüinos a la mesa
Registro SBD #2656
Diseño: Martín Dalponte
Año de diseño: 2010

Línea de jarras inspirada en la clásica jarra pingüino, objeto tradicional


argentino originado en la década de 1930. Este rediseño tiene un trata-
miento estético contemporáneo. Los productos se fabrican por unidad,
siguiendo un método de producción artesanal acabado a mano. La línea
está compuesta por recipientes para vino, aceite y vinagre.

Line of jugs inspired in the classic pingüino pitcher, a traditional object


in Argentina originated in the ’30s. This re-design shows a contemporary
aesthetics treatment. Products are made one by one, following a hand-
finished handcrafted production method. The line is formed of wine, oil
and vinegar containers.

252
Lola Goldstein Casa - Burzaco, Pcia. de Buenos Aires - www.casa.lolagoldstein.com.ar

Colección Cocina
Registro SBD #2571
Diseño: Lola Goldstein
Año de diseño: 2015

Colección de objetos utilitarios para cocina realizados artesanalmente


en cerámica cuya forma conjuga dos conceptos de igual importancia:
la estética y la funcionalidad.

Collection of handcrafted kitchen use objects in ceramics, with a


shape that gathers two equally important concepts: aesthetics and
functionality.

253
Howler Stoneware - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.z-lab.com.ar

Growler
Registro SBD #2433
Diseño: Z-Lab
Año de diseño: 2018

Botellón para recarga de cerveza. Posee dos litros de capacidad,


tiene cuerpo y tapón de gres cerámico con junta de silicona ali-
menticia, sistema de cierre hermético y correa para transporte.
El diámetro y la forma del cuello permiten que la cerveza se vierta
de forma controlada y la hendidura en la base del botellón facilita su
agarre y maniobra al momento de servir.

Beer bottle. Two litres capacity, body and lid made of stoneware with a
silicone seal, airtight sealing system and transport leash. The neck size
and form allow for the beer to be poured in a controlled manner and
the cavity in the bottom of the bottle makes it easy to handle.

254
Mijo - Objetos Propios - San Isidro, Pcia. de Buenos Aires - www.tumijo.com.ar

Línea Picnic
Registro SBD #2225
Diseño: Macarena Martínez De Sucre, Matías Salgado
Año de diseño: 2017

Bolso matero multifunción que se transforma en bolso, mochila y


organizador de mateadas. Mate de madera de calden torneado y set
de latas para azúcar y yerba que poseen un pico vertedor de plástico.

Multifunction mate bag that can be transformed into a handbag, a


backpack and a mate meeting organizer. Turned calden wood mate
and set of sugar and yerba cans with a plastic pouring mouth.

255
Altoestudio - Florida, Pcia. de Buenos Aires - www.altoestudio.com.ar

AZ Madera1 / Mate Mestizo2


Registro SBD #2376 / #2377
Diseño: Ignacio Pfefferkorn, Leonel Quevedo, Andrés Rodríguez,
Mariano Sánchez
Año de diseño: 2016

Línea de organizadores para reconfigurar escritorios que aporta orden


y versatilidad a los espacios. Son productos funcionales realizados en
madera cuya funcionalidad resuelve las necesidades de un escritorio
moderno.
Mate con cuenco de cerámica y base de madera de lenga que busca
recuperar el sentido de la ronda en torno al mate, donde el cebador lo dis-
tribuye pasando solamente el cuenco de cerámica y conservando la base.

Line of organizers to re-set desks, providing order and versatility


to spaces. These are functional products made in wood, and their
functionality solves the needs of a modern desk.
Mate with a ceramic cup and a lenga wood base aimed at recovering
the sense of circles around mate, where the person brewing distributes
it passing only the ceramic cup and keeping the base.
2

256
1

257
Muett - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.muett.com

2 2

Línea Troquel1 / Línea Pared2


Registro SBD #2193 / #2194
Diseño: Crouzel María Belén, Nicolás Benítez
Año de diseño: 2016 / 2014

Línea de organizadores “Troquel” que consta de una serie de productos


auto portantes para mesadas, escritorios, cajones, bibliotecas y alacenas.
El concepto de la línea se basa en la cultura del orden y trata de cata-
logar, dividir y agrupar para gestionar el espacio. El uso de la chapa de
acero plegada como material comunica resistencia y fuerza. La morfo-
logía laminar le otorga una estética liviana y minimalista.

"Troquel" line of organizers, a series of self-carrying products for


counters, desks, drawers, libraries and cases. The concept of the line
is based on the order culture and tries to catalogue, divide and group
objects for space management purposes. The use of folded steel sheet
communicates resistance and strength. The laminar morphology
provides light and minimalist aesthetics.

258
1

259
Sólido Platónico - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.solidoplatonico.com

Colección Deco hogar


Registro SBD #2317
Diseño: Ariana Lifschitz y Florencia Suchecki
Año de diseño: 2015

Macetas y porta velas que resultan de una única pieza de cerámica


esmaltada. Sus formas están inspiradas en el volumen de los cinco
sólidos platónicos: octaedro, dodecaedro, tetraedro, icosaedro y cubo.

Ceramic pots and candle holders that result from a single enameled
ceramic piece. Their shapes are inspired in the volume of the five
Platonic solids: octahedron, dodecahedron, tetrahedron, icosahedron
and cube.

260
Chapa Objetos Inobjetables - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.chapaobjetos.com.ar

Key Hold Let´s Go!


Registro SBD #2510
Diseño: Carlos Paladino
Año de diseño: 2018

Organizador de correspondencia y porta llaves magnético de pared


realizado con estructura de chapa cortada a láser y plegada. Un objeto
pensado para la recepción del hogar donde además de colgar las
llaves se puede poner la correspondencia diaria, documentos, gafas y
un sostén para cargar los dispositivos móviles.

Magnetic wall key holder and mail organizer with a Laser cut folded
sheet structure. An object thought for the home entryway where,
apart from hanging the keys, the user can place the mail of the day,
documents, glasses and a holder for mobile devices.

261
Plantec - Villa Ballester, Pcia. de Buenos Aires - www.plantec.com.ar

Reglas para corte


Registro SBD #2278
Diseño: Jorge Becker, Ernesto Becker, Christian Becker
Año de diseño: 1998

Reglas para corte desarrolladas en aluminio para uso doméstico o


profesional. El perfil transversal con claros conceptos de equilibrio
morfológico ofrece un bisel de medición de un lado y un perfil especial
para corte del otro, obteniendo así una herramienta con dos funciones
en un solo elemento.

Cutting rulers developed in aluminum for home or professional use. The


edge with clear morphological balance concepts offers a measuring
bevel on one side and a special cutting side on the other, obtaining a
tool with two functions in a single element.

El borde funciona como barrera protectora


The edge serves as a protection

262
Dova Estudio - Avellaneda, Pcia. de Buenos Aires - www.dova.com.ar

Bolígrafo Áureo
Registro SBD #2329
Diseño: Damián Alejandro Folino, Diego Paredes
Año de diseño: 2017

Bolígrafo recargable con cartuchos de tinta. Realizado con materiales


nobles que garantizan una óptima resistencia y durabilidad. Cuenta
con un mecanismo retráctil de uso sencillo.

Pen rechargeable with ink cartridges, made in noble materials that


ensure optimum resistance and durability. It has a simple retractable
mechanism.

263
Pruxi - San Juan, Pcia. de San Juan - www.facebook.com/ecopruxi

Pruxi
Registro SBD #2378
Diseño: Lucas Emmanuel García, Jorge Daniel Zeniquel, Claudio
Fernando González, Julieta Virginia Ladstatter, Fernando Emanuel
Quintero
Año de diseño: 2016

Pruxi es un lápiz plantable desarrollado en papel reutilizado que mor-


fológica, ergonómica y funcionalmente posee las mismas características
que uno habitual. Para su fabricación se usa papel obra descartado en
oficinas, hogares e instituciones. El lápiz incluye un orifico en su cabo
donde se incorporan las semillas de plantas, flores o árboles para que
al finalizar su vida útil pueda ser plantado. De esta manera, se convier-
te en un artículo con un ciclo de vida cerrado.

Pruxi is a pencil that can be planted, developed in reused paper, which


has the same morphological, ergonomic and functional features of a
traditional pencil. It is made using printing paper discarded in offices,
homes and institutions. The pencil has a hole at the top where seeds
of plants, flowers or trees are incorporated, so that when its useful life
finishes it can be planted. Thus, it becomes a cradle-to-cradle item.

264
Papa - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.papastudio.co

Hex
Registro SBD #2247
Diseño: Rocío González, Lorena Núñez, Ayelén Mortensen
Año de diseño: 2017

Set de escritorio pensado para personas que necesitan tener oficinas


nómades. La forma hexagonal permite que los componentes ocupen
poco espacio en el momento de su uso y que puedan agruparse para
generar distintas variables de estilo. El set está desarrollado con
descartes de producción de botones y un 20% de resina líquida.

Desk set for people who need nomad offices. The hexagonal shape
makes the components take little space when used, and it can be
grouped in different designs to create different style variations. The set
is developed using button manufacturing discards and 20% liquid resin.

265
Liberi - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.liberi.cafar.com.ar

Copa Menstrual
Registro SBD #2362
Diseño: Gabriel Capuano, Lucía Capuano
Año de diseño: 2018

Pequeño colector realizado en material termoplástico de grado me-


dicinal que permite recoger el flujo menstrual directamente. La copa
menstrual tiene un sistema de sujeción tipo cónico que facilita la
inserción y retiro de la misma al ser utilizada. Con el correcto uso y
mantenimiento, puede durar entre tres y diez años, constituyendo una
alternativa ecológica de gestión menstrual.

Small collector made in medical thermoplastic material that makes it


possible to directly collect menstrual fluid. The menstrual cup has a
conical fastening system that facilitates insertion and removal when
used. With proper use and maintenance, it can last from three to ten
years, and it is an ecological alternative for menstrual management.

266
Liberi - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.liberi.cafar.com.ar

Orinal Femenino
Registro SBD #2363
Diseño: Gabriel Capuano, Lucía Capuano
Año de diseño: 2017

Dispositivo reutilizable, desarrollado a partir de polímero termoplástico


virgen, que permite a las mujeres orinar de pie. Es resistente al pH de
la orina y al impacto de caídas. Su forma permite adoptar una posición
cómoda para orinar, al mismo tiempo que direcciona el líquido efec-
tivamente sin generar filtraciones que pudieran manchar a la usuaria.
Viene acompañado de una bolsa ecológica para transportarlo.

Reusable device developed in virgin thermoplastic polymer that makes


it possible for women to urinate in a standing position. It resists the
urine pH and impacts in case of fall. It allows for a comfortable position
to urinate, and also directs the liquid effectively, without any spillage
that could stain the user. It is reusable and comes in an ecological bag
to be transported.

267
Dos Líneas - La Plata, Pcia. de Buenos Aires - Instagram: @doslineastejidosxxl

Agujas para tejer XXL


Registro SBD #2381
Diseño: Bárbara Crivos, Luciano Brina
Año de diseño: 2017

Línea de agujas livianas, resistentes, ecológicas y artesanales com-


puesta de tubos de cartón de alta densidad de diámetros de 41, 56 y
83mm, longitudes de 200, 600 y 916mm y recortes de distintas maderas
simples o pegadas y torneadas. Ambos materiales descartados son
recolectados de plotters de imprentas, aserraderos y encofrados de
hormigón y luego reutilizados.

Line of light, resistant, ecological and handcrafted needles made of


high density cardboard tubes in 41, 56 and 83 mm diameter, 200, 600
and 916 mm length, and different simple or glued and turned wood
cuts. Both discarded materials are collected from plotters in printing
houses, sawmills and formworks, and then reused.

268
269
Chartoni - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.facebook.com/chartoni

Dúo encastrable Tomatito


+ Morita
Registro SBD #2347
Diseño: Ana Kalikies, Paula Feldman
Año de diseño: 2014

Muebles de cartón corrugado pensados para resolver la necesidad


natural que tienen los felinos de afilarse las uñas en sillones, colchones
y cortinas. Brindan al mismo tiempo una solución que se adapta a la
comodidad y la decoración de los hogares.

Corrugated cardboard products aimed at solving the natural behavior


problem of cats tending to sharpen their claws on furniture, curtains,
mattresses and armchairs. It also offers a solution consistent with home
comfort and decoration.

270
271
Arquipets - Vicente López, Pcia. de Buenos Aires - www.arquipets.com

Bubble Moon
Registro SBD #2257
Diseño: Belén Aguilar
Año de diseño: 2017

Asiento para mascotas realizado en una sola pieza de polipropileno


inyectado con forma semi esférica.

Seat for pets in the shape of a semi-sphere, made in a single piece of


injected propylene.

272
273
Met-Sur S.R.L. - Ezpeleta, Pcia. de Buenos Aires - www.metsur.com

Posacañas
Registro SBD #2243
Diseño: Gustavo Silvestre
Año de diseño: 2015

Línea de posacañas de pescar automática que garantiza el manteni-


miento del pique durante la pesca. Con este dispositivo solo hay que
lanzar la línea, apoyar la caña en el posacañas, pasar el hilo por el gatillo
de accionamiento y esperar a que el pez pique. En ese momento, el
dispositivo se acciona clavando al pez y levantando la caña.

Automatic fishing floats incorporating an automatic snagging system.


The innovation is in the central hole, where the system making it
automatic moves up and down. It is a shaft with a stainless steel conical
spring on the upper part, which activates pulling upon the fish bite.

274
Met-Sur S.R.L. - Ezpeleta, Pcia. de Buenos Aires - www.metsur.com

Boya automática
Registro SBD #2244
Diseño: Gustavo Silvestre
Año de diseño: 2015

Boyas automáticas para pesca de flote que incorporan un sistema de


clavado automático. La innovación está puesta en el agujero central
por el cual sube y baja el sistema que la hace automática. Se trata de
un vástago con un resorte cónico de acero inoxidable en la parte superior,
que activa el tirón cuando el pez pica.

Line of fishing rod holder with an automatic fastener to ensure support


of the bite while fishing. Once the line is thrown, the rod is placed on
the device and the cord is passed through the action trigger. Upon the
bite, the device activates snagging the fish and lifting the rod.

275
Solarmate - Villa Maipú, Pcia. de Buenos Aires - www.solarmate.com.ar

Solarmate
Registro SBD #2349
Diseño: Fabian Daiez / Punta Diseño Industrial
Año de diseño: 2013

Calentador solar portátil que además de mantener la temperatura del


agua permite calentarla gracias a su funcionamiento con energía
solar, sin necesidad de electricidad o gas.

Portable solar heater that, apart from maintaining temperature of the


water, it makes it possible to heat it because if functions with solar
energy, without any need for electricity or gas.

276
277
Nidito Hamaca - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.niditohamaca.com

Nidito y Nidito XL
Registro SBD #2521
Diseño: Lucía Durán
Año de diseño: 2017

Hamacas textiles con colores intensos y combinaciones divertidas que


rememoran los refugios de los pájaros tejedores. El principal desafío
del diseño fue entender el comportamiento de la tela para conformar
el nido en reposo y su respuesta en estado de carga.

Textile hammocks in intense colors and fun combinations that remind


of the shelters of village weaver birds. The main challenge was to
understand the behavior of the fabric in order to give shape to the
resting nest and its response to the load.

278
279
Calabazas y Dragones - Luján de Cuyo, Pcia. de Mendoza - www.facebook.com/mochilascalabazaydragones

Mochila para maternidad /


paternidad
Registro SBD #2322
Diseño: María Celina Páez
Año de diseño: 2014

Mochilas unisex para personas que están a cargo del cuidado bebés en
la primera infancia. Realizadas con colores sobrios y confeccionadas
en tela sintética lavable. Cuentan con correas regulables y ganchos
para colgar del cochecito, entre otros accesorios.

Unisex backpacks for people taking care of babies in the early


childhood. Made in plain colors and washable synthetic fabric. They
have adjustable straps and hooks to hang them on the stroller, among
other accessories.

280
281
Rodados Kids - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.rodadoskids.com

Turbo
Registro SBD #2536
Diseño: Gastón Alejandro Pizzul
Año de diseño: 2017

Cuatriciclos con transmisión a pedal y suspensión trasera. Contiene


plato, palanca, pedales, cadena y piñón libre. Su funcionamiento es
similar al de una bicicleta, con la diferencia de que al contar con cuatro
ruedas brinda mayor estabilidad.

Pedal transmission quadricycle with rear suspension. It has a plate,


gear stick, chain and cassette. It works similar to a bike, only that it has
four wheels and therefore provides more stability.

282
283
Casita De Muñecas - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.casitademunecas.com

Oli
Registro SBD #2136
Diseño: Federico Galanterni
Año de diseño: 2016

Oli es el primer muñeco con rasgos de bebé con síndrome de Down.


Surge en el marco de un proyecto realizado en colaboración con
la Asociación de Síndrome de Down de la República Argentina
(A.S.D.R.A.), busca poner el foco en la diversidad y en la inclusión social.

Oli is the first doll of a baby with Down syndrome features. It was
created within the scope of a project in cooperation with ASDRA
(Asociación de Síndrome de Down de la República Argentina) to focus
on diversity and social inclusion

284
285
Meñique - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.pandillamenique.com.ar

Línea Apila Bloques Divertidos


Registro SBD #2331
Diseño: Dupla S.R.L. Colaboradores: Ilustraciones Solesa.
Año de diseño:

Línea de bloques blandos para bebés que se destaca por su diseño,


calidad y propuesta lúdica. Los cubos no solo son apilables, sino que
conforman otras actividades planteadas por la gráfica. Se ofrecen tres
tipos de envases modulares que permiten optimizar costos sin desa-
tender la calidad ni la innovación del producto.

Line of soft blocks for babies, outstanding for its design, quality and
ludic proposal. The cubes are stackable and they also offer other
activities through the graphics. It comes in three types of modular
containers, to optimize costs without disregarding the product’s quality
or innovation.

286
287
Kiddy - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.kiddy.com.ar

Art Collection
Registro SBD #2272
Diseño: Oriana Siciliano, Florencia Zelkowicz, Victoria Garde
Año de diseño: 2017

Juguetes creativos para armar y pintar pensados para niños de 3 años o


más, que incluye todos los elementos necesarios para el juego. A nivel
morfológico, posee formas sencillas para la construcción e integración
de técnicas y lenguajes. Los materiales son maleables y de uso cotidiano.
A nivel ergonómico promueve el desarrollo de la motricidad fina (el
encastre, pegado, recorte, coloreo, pegado, dibujo, construcción) y la
coordinación visomotriz.

Creative toys to assemble and paint, thought for three-year olds


and above, including all the necessary elements for the game. At a
morphological level, it presents simple lines for constructing and
integrating techniques and languages. The materials are malleable and
of everyday use. At an ergonomic level, it promotes the development
of fine motor skills (embedding, gluing, cutting, coloring, drawing and
constructing) and visual-motor skills.

288
289
Monte Estudio- Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.monteestudio.com

Línea Manada
Registro SBD #2102
Diseño: Lilén Burgos y Victoria Molina de Castro
Año de diseño: 2016

Set de productos funcionales para armar orientados al público infantil.


Línea compuesta por dos luces ambiente, dos luces de noche, un lapice-
ro y un organizador. Los productos están realizados en cartón, vienen
en formato plano y son para armar.

Set of functional assembly products destined to children. Line of two


room lights, two night lights, a pen holders and an organizer. The
products are made in cardboard, they come in flat pack format to be
assembled.

290
291
Chikitos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.chikitos.com.ar

Juegos con masa


Registro SBD #2218
Diseño: Diego Faraoni, Fernando Lissa
Año de diseño: 2017

Línea de juguetes para modelar masa con licencia de Mattel para sus
productos de Hot Wheels que aborda la personalización de autos y ca-
mionetas de carreras y ofrece distintos escenarios de juego.

Line of toys for modeling compound with Mattel license for its Hot
Wheels products, which take the customization of race cars and vans
and offer different playing scenarios..

292
293
Promar - Arroyito, Pcia. de Córdoba - www.promar-web.com.ar

¡Tortuguita Sorpresa!
Registro SBD #2398
Diseño: Sarnago Design Developments
Año de diseño: 2009

Juguete promocional para armar que viene dentro de huevos de


chocolate. Al armarlo, los niños y las niñas intervienen en la personi-
ficación del juguete según la identidad de diferentes profesiones: mé-
dicos, futbolistas, bomberos y mecánicos, aportando a su creatividad,
habilidad manual y al coleccionismo.

Promotional assembly toy that comes inside chocolate eggs. When


assembled, children take part in the customization of the toy, according
to the identity of different professions: doctors, football players,
firefighters and mechanics, adding manual skills and an interest for
collecting to their creativity.

294
295
Juguetes Cime - Lanús, Pcia. de Buenos Aires - www.juguetescime.com.ar

2 1

Churrísima1 / Chocolatísima2
Registro SBD #2587 / #2688
Diseño: Dolores Delucchi, Alejandro Albamonte, Ramiro Del Villar,
Pablo Mesia Blanco, Federico Faure / Dolores Delucchi, Federico
Faure
Año de diseño: 2016

Juego de cocina que incluye una fábrica de chocolate con moldes para
hacer chupetines, chocolatera, cuchara de madera y recetario y una
máquina de churros con moldes para hacer talitas y grisines.

Kitchen set including a chocolate factory with molds to make lollypops,


a chocolate pot, a wooden spoon, recipes and a churro maker, with
molds for plain and round breadsticks.

296
297
Diseñocrudo - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.diseniocrudo.com.ar

Pasaporte1 / Mapas para intervenir2 2

Registro SBD #2411 / #2412


Diseño: Rodrigo Broner
Año de diseño: 2018 / 2017

Afiche con íconos de monumentos y edificios característicos de distintas


ciudades del mundo que incorpora el sello como elemento interventor
y dos mapas de Argentina para intervenir raspando o con resaltadores,
lugares, comidas, actividades que se hayan visitado o experimentado en
nuestro país.

Poster with icons of typical monuments and buildings from different


cities in the world, incorporating the seal as an element of intervention;
and two maps of Argentina to intervene, either scratching or with
highlighting markers, the places, foods and activities visited or
experienced in our country.

298
299
Juguetes Monoblock - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.facebook/monoblock.juguetes

Móvil Block "Formas Básicas"


Registro SBD #2674
Diseño: Marcelo Meder
Año de diseño: 2017

Juguetes didácticos para armar que combinan madera y goma EVA en


colores vibrantes.

Didactic assembly toys that combine wood and EVA foam in vibrating
colors.

300
301
Krecos - Neuquén, Pcia. de Neuquén - www.krecos.com.ar

Juguetes de madera para armar


Registro SBD #2302
Diseño: Mariano Bosch
Año de diseño: 2016

Líneas de juguetes didácticos de construcción realizados íntegramente


en maderas de colores puros y brillantes. Los niños y las niñas pueden
construir, con sus propias manos, modelos originales de alta precisión
a partir de tornillos, ruedas, tuercas, herramientas de madera.

Lines of didactic construction toys fully made in wood with pure and
brilliant colors. Children can build, with their own hands, high-precision
original models using screws, wheels, nuts and wood tools.

302
303
Ruibal S.R.L. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.ruibalgames.com

1 2

Carrera de Mente1 / Dr. Eureka2 /


Asquerosos Gusanos3
Registro SBD #2537 / #2538 / #2539
Diseño: María M. Aramburu. Ilustración: Pablo Bernasconi y Paula
Martínez. Redacción: Jacqueline Darling.
Año de diseño: 2017

Carrera de Mente, el clásico juego de preguntas y respuestas, es fabricado


desde 1986 y lleva editadas 16 versiones.
Dr. Eureka, juego donde cada participante simula ser un científico para
obtener la fórmula que aparece ilustrada en la tarjeta.
Asquerosos Gusanos, nueva versión del clásico juego del balero com-
puesto por un mango, una manzana plástica y seis gusanos.

Carrera de Mente, the classic trivia game, has been made since 1986,
with 16 versions edited.
Dr. Eureka, a game where each player acts as a scientist to obtain the
formula illustrated in the card.
Asquerosos Gusanos is a version of classic cup-and-stick formed by a
handle, a plastic apple with six warms.
3

304
1

2 3

305
Juegos Maldón - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.maldon.com.ar

El Camarero
Registro SBD #2303
Diseño: Juego: Maldón, diseño gráfico: Estudio Argiz, ilustraciones:
Nacho Rodríguez
Año de diseño: 2018

Juego que hace honor a la memoria prodigiosa de los camareros de


pura cepa. Recrea la experiencia de salir a comer, que toda una mesa
realice pedidos y que sin anotar nada se sirvan correctamente los platos.

This game acknowledges the privileged memory of authentic waiters.


It recreates the experience of eating out, having a whole table order
and, without taking any notes, serving dishes correctly.

306
307
Luminias - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.luminias.com

Luminias
Registro SBD #2404
Diseño: Maria Magdalena Gonzalez
Año de diseño: 2014

Juego desarrollado en base a fichas infográficas que se utilizan como


naipes y conforman un libro. Cada título de la colección puede ser uti-
lizado tanto como un juego o como material de referencia y contiene
todos los elementos que el formato libro requiere: tapa, lomo, índice,
catalogaciones y fichas infográficas a modo de páginas sueltas.

Game based on infographic slips used as cards that form a book. Each
title in the collection can be used either as a game or as reference
material; it has all the elements required by the format: cover, spine,
index, catalogues, and infographic slips in the form of loose pages.

308
309
Juguetes Clap - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.juguetesclap.com.ar

Veo Veo. El Espacio1 / Memo


Gigante2
Registro SBD #2314 / #2686
Diseño: Juguetes Clap. Ilustra: Roberto Cubillas, Claudia Rofman
Año de diseño: 2017

Juego de memoria con 12 pares de personajes buscándose entre sí.


Veo Veo, juego de mesa con fichas redondas ilustradas con personajes
del espacio para buscarlos y encontrarlos en el tablero.

Memory game with 12 pairs of characters that must be recognized and


Veo Veo, a table game with round illustrated chips with images of the
space to search and find them on the board.

310
311
Juegos del Caracol - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.juegosdelcaracol.com.ar

¿Qué ves Cuándo ves?


Registro SBD #2296
Diseño: Paula Spritz
Año de diseño: 2017

Juegos de memoria para asombrarse con los efectos de las ilusiones


ópticas, jugar con la mirada y comprender lo que se ve. Los juegos pro-
ponen observar y jugar con líneas que se mueven, círculos que giran,
tamaños que engañan, objetos imposibles y paralelas que se juntan.
Viene en versión fluorescente para jugar en la oscuridad.

Memory game to get amazed with the effects of optical illusions, play
with our sight and understand what we see. The game offers moving
lines, spinning circles, tricky sizes, impossible objects, and meeting
parallel lines. Available in a fluorescent version to play in the dark.

312
313
aCHé pa´ti - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires

Juguetes aCHé pa´ti - Colección 2018


Registro SBD #2100
Diseño: aCHé pa´ti
Año de diseño: 2015

Set de juegos que acerca personajes influyentes de la cultura argentina


a los niños y niñas de manera lúdica. Contiene muñecos y muñecas,
juegos de memoria y teatro de mini títeres con referencias biográficas.

Set of toys to get influencing persons of the Argentine culture closer to


boys and girls in a ludic manner. It contains toys, memory games and
a mini puppets kit representing historical figures, with their respective
biographies as a reference.

314
315
Indumentaria Clothing

Indumentaria deportiva Sport clothing

Indumentaria de trabajo Work clothing

Joyería y bijouterie Jewelry and costume jewelry

Accesorios Accessories

Calzado Footwear

Lencería Lingerie

Textiles Textiles

316
CLOTHING, FOOTWEAR AND ACCESSORIES

317
Jazmín Chebar - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.jazminchebar.com.ar

Top y Pantalón Cherry


Registro SBD #2623
Diseño: Jazmín Chebar
Año de diseño: 2018

El top Cherry tiene un formato actual y está realizado en lino con irre-
gularidades en el largo, mangas asimétricas y un lazo que completa la
forma, logrando una cintura ceñida que aporta femineidad a la prenda.
El pantalón Cherry tiene una pata ancha y un largo cropped.

Cherry top has a modern form and is made in linen with an irregular
length, asymmetric sleeves and a lace complementing the shape, to
achieve a tight waist, making it more feminine. Cherry pants have wide
legs and a cropped length.

318
319
Nicéfora - San Miguel de Tucumán, Pcia. de Tucumán - www.facebook.com/niceforamazzola

Colección Herencia de verano1 /


Colección Nostalgia2
Registro SBD #2479 / #2480
Diseño: Nicéfora Del Carmen Mazzola
Año de diseño: 2017/ 2018

Colecciones Otoño-Invierno 2018 y Primavera-Verano 2019 de prendas


pret-a-porter y sastrería basadas en la moldería clásica y tradicional
que poseen terminaciones a mano.

Autumn-Winter 2018 and Spring-Summer 2019 collections of pret-a-


porter and tailoring clothes based on classic and traditional patterns
with hand finishing.

320
1

321
Agostina Bianchi - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.agostinabianchi.com
2

Colección Simplicity1 / Línea


Home Sustentable2
Registro SBD #2324 / #2323
Diseño: Agostina Bianchi
Año de diseño: 2018

La colección cápsula de tejidos AW I 019, Simplicity de lana angora está


realizada íntegramente a mano. La marca se especializa en tejidos de
lujo simples y logra productos con una fuerte identidad, bajo procedi-
mientos de comercio justo, sustentabilidad y cuidado animal.
La línea Home Sustentable consta de mantas y ponchos realizados
en algodón orgánico y en lana merino, íntegramente hecho a mano
utilizando técnicas ancestrales, donde se reutilizan todos los hilados
sobrantes de producción.

The knitwear capsule collection AW I 019, Simplicity, in angora wool,


is fully handmade. The brand specializes in simple luxury fabrics and
achieves products with a strong identity, following procedures that
cover fair trade, sustainability and animal care.
The line Home Sustentable has blankets and ponchos made in organic
cotton and merino wool. It is fully handmade applying ancestral
techniques, where all threads that remain from production are reused.

322
1

323
Baroli - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.baroli.com.ar

Tapado Encuentro
Registro SBD #2352
Diseño: Evangelina Baroli
Año de diseño: 2018

Abrigo de paño de lana forrado en raso planteado para cubrir diferentes


tipologías de cuerpos. Su silueta es oversize, por lo que se adapta muy
bien a la mayoría de los talles. Su diseño es minimalista, de líneas pu-
ras bien marcadas que cubren las necesidades de diferentes públicos.

Wool cloth coat lined in satin, designed to cover different body types.
It has an oversize silhouette, and therefore adapts very well to most
sizes. The design is minimalist, in well-defined pure lines, answering to
the needs of different users.

324
325
Red Puna - Tilcara, Pcia. de Jujuy - www.facebook.com/artesaniasredpuna

Colección Red Puna + Tramando


Registro SBD #2590
Diseño: Martín Churba
Año de diseño:

Colección de indumentaria de la Red Puna intervenida por la marca


Tramando. La Red Puna es una organización de productores y cam-
pesinos de los pueblos originarios de la Puna jujeña y la Quebrada de
Humahuaca, dedicada al tejido de prendas únicas y a la realización de
artesanías locales. La colección combina materiales autóctonos como
fibra de llama hilada a mano y la pintura como componente urbano.

Clothes collection designed by the brand Tramando for Red Puna, an


organization of producers and peasants from the native communities
of Puna Jujeña and Quebrada de Humahuaca, engaged in the knitting
of unique pieces of clothing and the manufacturing of local handicraft.
The collection combines native materials such as llama handspun fiber,
and paint as an urban component.

326
327
Reinventando - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.reinventando.com.ar

Home Wear
Registro SBD #2535
Diseño: Lucila Dellacasa
Año de diseño: 2017

Colección de pijamas de hombre y mujer, que hace hincapié en la


reutilización de textiles. La morfología se basa en líneas simples que
acompañan la combinación de textiles y de estampas.

Collection of pajamas for men and women emphasizing the re-use of


textiles. The morphology is based on simple lines with the combination
of textiles and stamps.

328
329
Manto - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.mantoabrigos.com.ar
1

Línea Manto Caucho1 / Manto


Abrigos2
Registro SBD #2269 / #2270
Diseño: Clara Rodríguez De La Torre, Diana Dai Chee Chaug
Año de diseño: 2006 / 2000

Línea de accesorios realizados en caucho reciclado de cámaras de


bicicletas, tejidos artesanalmente en formas planas que cobran volu-
men en combinación con otros textiles.
Abrigos tejidos artesanalmente en telar de pura lana, en busca de un
diálogo sensible entre la cultura andina y el diseño unidos bajo las pre-
misas de la sustentabilidad.

Line of accessories made in rubber recycled from bike tires, hand-


weaved in plane shapes that obtain volume when combined with other
textiles.
Handcrafted knitted coats in pure wool weaving, searching a sensitive
dialogue between the Andean culture and design, joint under the
premises of sustainability.

330
2

331
Eileen Cowes - Rosario, Pcia. de Santa Fe - Instagram: @eileencowes

Cumbreando
Registro SBD #2224
Diseño: Eileen Cowes
Año de diseño: 2018

Conjunto de prendas de líneas puras, rectas y simples que propone pie-


zas desarrolladas con materias primas nobles como fibras naturales
de algodón nacional. Las estampas se desarrollan artesanalmente y
representan la identidad de cada colección.

Set of clothes in pure, straight and simple lines, offering pieces


developed using noble raw materials such as national cotton natural
fibers. The stamps are developed in an artisanal manner and represent
the identity of each collection.

332
333
Malala Ruiz - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.malalaruiz.com.ar

Bufanda
Registro SBD #2519
Diseño: María Laura Ruiz
Año de diseño: 2014

Bufandas multiuso confeccionadas con gasa de algodón teñidas y pin-


tadas a mano con tintes naturales de elaboración propia: yerba mate,
cáscara de cebolla, plantas nativas y especias.

Multi-purpose scarfs made in cotton muslin, hand dyed and painted


with own-production natural dyes: yerba mate, onion peel, native
plants and spices.

334
335
Guay! - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.guaynatural.blogspot.com

Colección 2018
Registro SBD 2174
Diseño: María Victoria Dimópulos
Año de diseño: 2014

Porta bebés y accesorios realizados bajo el objetivo de triple impacto


(social, económico, medioambiente). Las telas son tejidas por comuni-
dades nativas de nuestro país y los productos son confeccionados en
talleres de cooperativas que funcionan dentro del marco de programas
del Ministerio de Desarrollo Social de la Nación.

Baby carrier and accessories made with the goal of a triple impact
(social, economic and environmental). Fabrics are weaved by native
communities of our country and the products are made in cooperative
workshops that operate within the scope of programs fostered by the
National Ministry of Social Development.

336
337
Kom - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.komware.com
1 2

Fauna Nativa1 / Pueblos2


Registro SBD #2310 / #2311
Diseño: Pablo Ferraro, Emiliano Góngora y Felipe Castillo
Año de diseño: 2011 - 2012 / 2014

Los diseños textiles de la marca se desarrollan con la idea de ser apli-


cados a cualquier superficie que permita llevar a cabo los diferentes
proyectos de la marca. Principalmente, se utilizan en indumentaria y
accesorios para bebés, niños y niñas. El trabajo de la marca en la línea
infantil se basa en explorar tensiones gráficas y cromáticas. Las estam-
pas de KOM trabajan, esencialmente, tres universos: la geometría, la
abstracción/textura, y la ilustración a mano alzada.

Textile designs of the brand are developed to be applied to any surface


that makes it possible to develop the different projects of the brand.
They are mainly used in clothing and accessories for babies and chil-
dren. The work in the children’s line is based on the exploration of gra-
phic and chromatic tensions. KOM stamps are developed basically in
three universes: geometry, abstraction/texture, and hand illustration.

338
339
Pecosos - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.pecosos.com

Remeras con realidad aumentada


Registro SBD #2344
Diseño: Gustavo Blum, Victoria Luca, Guadalupe Fleitas
Año de diseño: 2018

Remeras interactivas para niños y niñas de hasta 12 años con realidad


aumentada que fomentan el juego y el estímulo. Las prendas pueden
escanearse con un celular y cobran vida desde una app ofreciendo
contenidos sobre dinosaurios o sobre el espacio, según la temática a
la que pertenezca.

Interactive T-shirts for children up to 12 years old, with augmented


reality to encourage play and stimulus. Clothes can be scanned using
a cellphone to get into life with an app, offering content related to
dinosaurs or the space, according to the topics.

340
341
FFOCCO - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.ffocco.com

Ropa calma
Registro SBD #2609
Diseño: Florencia Fiocca
Año de diseño: 2018

Colección de indumentaria diseñada para la práctica de yoga que


aborda el concepto de desperdicio cero en el proceso de producción.
La moldería está pensada para que no haya sobrantes residuales y una
de las líneas incluye prendas sin costuras donde el hilo se teje de forma
tubular.

Collection of clothes designed to practice yoga which takes the


concept of zero waste manufacturing. The pattern is conceived so that
there are no residues; one of the lines includes seamless clothes where
the fabric is knitted tubular.

342
343
Scat Argentina - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.scatsports.com

Scat ARG 2.0


Registro SBD #2127
Diseño: Natalia López Figueroa, Ariel Fabián Pizzino,
Silvana Petruccelli
Año de diseño: 2018

Colección de ropa deportiva de entrenamiento confeccionada con


poliéster de bajo gramaje para lograr prendas ultralivianas. Cada una
de las tipologías está estudiada para cumplir con las mayores exigen-
cias del usuario, desde la construcción de la moldería hasta la ubicación
de cada uno de los avíos.

Collection of training sport clothes made in low weight polyester to


obtain ultra-light pieces. Each typology is analyzed to comply with the
user’s highest requirements, from the pattern construction to the fitting
of each gear.

344
345
Tout - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.tout.com.ar

Colección inviernitout
Registro SBD #2629
Diseño: Carolina Koss, Pamela Weiman
Año de diseño: 2018

Línea de ropa deportiva basada en la combinación de texturas, con


materiales que se expanden y ajustan en función de los movimientos
corporales. Las prendas otorgan el soporte y la compresión que el
cuerpo necesita durante la actividad física.

Line of sports clothes based on the combination of textures, with


materials that expand and adjust according to body movements. The
clothes provide the support and compression required by the body
during physical activity.

346
347
Silvana Swiss Origin - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.silvanaswissorigin.com.ar

Excess1 / Zip2 / Silhouette Power3 1

Registro SBD : #2565 / #2566 / #2567


Diseño: María de los Ángeles Annan, Staff De Silvana
Año de diseño: 2018

Slip media con un diseño que busca un efecto gastado o roto a lo largo
de toda la caña y hasta la cintura.
Calza sin costura con diseño de línea lateral con pequeño calado.
Trusa alta sin costura y reductora, tela de mínimo espesor antideslizante.

Waist stocking with a design that seeks a worn or tear effect throughout
the whole leg until the waist.
Seamless tights with a lateral line design and a small openwork.
Seamless slimming high underpants, anti-slip minimum thickness fabric.

348
2

349
Ellevantok - Bariloche, Pcia. de Río Negro - www.ellevantok.com.ar

Reykjiavík
Registro SBD #2186
Diseño: ElleVanTok por Maru Arabehety
Año de diseño: 2017

Colección de ropa interior con prendas de compleja producción. Incluye


piezas monocromas, con distintas texturas, lisas y brillosas o transpa-
rentes y opacas, con avíos metálicos inoxidables. Son exclusivamente
de color negro, para resaltar el aspecto morfológico y funcional, y los
recorridos por el cuerpo.

Underwear collection with clothes of a complex production. It


includes monochromatic pieces in different textures, plain and shiny
or transparent and non-shiny, with stainless metallic hooks. They are
made in black only, to highlight the morphologic and functional aspect,
and the way throughout the body.

350
351
So Pink - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.sopink.com.ar

Venecia
Registro SBD #2527
Diseño: Marcelo Gabriel Arias
Año de diseño: 2018

Familia de prendas que conviven entre sí de forma armoniosa y que


pueden usarse juntas. Se trata de prendas que se destacan por la
presencia del detalle, la elegancia y la sensualidad. Inspirada en el
romanticismo de la bellísima ciudad de Venecia.

Family of clothes that interact harmonically and can be used together.


They outstand for the presence of details, elegance and sensuality.
Inspired in the romantic features of the beautiful city of Venetia.

352
353
Maison Domecq - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.maisondomecq.com

1 2

Collar Go1 / Pulsera Lazos2 / 3

Pulsera Organic3 /
Línea Tupak - La Realeza4
Registro SBD #2436 / #2462 / #2465 / #2463
Diseño: Mayté Magdalena Ossorio Domecq
Año de diseño: 2017 / 2018 / 2018 / 2018

Líneas de joyería centradas en la experimentación que busca el len-


guaje latente en cada forma y en cada material, adaptando las piezas
a un formato dentro de la joyería clásica. Se exploran materiales como
el cuero investigando en formas de generar ritmos visuales y de lograr
nuevas morfologías.

Line of jewelry focused on experimentation, searching for the language


that is latent in each shape and material, adjusting pieces to the form
of classic jewelry. It explores materials such as leather, finding out how
to create visual rhythms to achieve new morphologies.

354
4

355
Carolina De Bassi - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.carolinadebassi.com

Raíces1 / Fuelles2
Registro SBD #2228 / #2229
Diseño: Carolina De Bassi
Año de diseño: 2018

Colecciones de joyería centradas en el máximo aprovechamiento de


los materiales ya que trabaja a partir de la reutilización de descartes
de la industria marroquinera y textil. Experimenta con telas no tejidas,
con cuero y charol, partiendo de la idea de optimizar el material. Pro-
pone una nueva mirada sustentable de propuesta innovadora. Son
piezas con una fuerte identidad, volumétricas y livianas.

Collection of jewelry focused on making the most of the materials. It


applies reused discarded pieces of the leather and textile industries,
experimenting with nonwoven fabrics, leather and patent leather, with
the idea of optimizing the material. It offers a sustainable approach
for an innovating proposal. The pieces have a strong identity, light and
volumetric.

356
2

357
Indómita Luz - Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tulipa
Registro SBD #2197
Diseño: Gisela Martínez
Año de diseño: 2015

Línea de joyería contemporánea que utiliza el capullo de seda en su es-


tado natural realizando un pequeño corte para extraer la crisálida de
su interior y así poder realizar el teñido posterior del mismo con tintes
y colorantes naturales. El cable de acero se utiliza para sostener, dar
estructura y otorgar forma a los diferentes diseños de la línea.

Line of contemporary jewelry made of natural silk cocoon. This is


achieved by making a small cut to extract the chrysalis inside, and the
product is then dyed using natural dyes and colorants. It has a steel
wire that holds, structures and shapes the different designs in the line.

358
Sabina Tiemroth - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.sabinatiemroth.com

Colección Simismo
Registro SBD #2541
Diseño: Sabina Tiemroth
Año de diseño: 2018

Colección de piezas textiles realizada en algodón y descartes texti-


les donde se trabaja la idea de la línea como elemento principal de
construcción. Una misma línea, un mismo material que se pliega sobre
sí mismo en distintos sentidos como caminos que forman relieves y
volúmenes.

Collection of textiles made in cotton, wool, silk and discarded textiles,


worked using a line as the main construction element. A single line, a
single material folded over itself in different orientations in the form of
paths that create reliefs and volumes.

359
Piper Objetos - Monte Grande, Pcia. de Buenos Aires - www.piper.com.ar

Pipeline
Registro SBD #2345
Diseño: María Del Pilar Ferrari
Año de diseño: 2017

Colección de joyería contemporánea que vincula lo artesanal de la ce-


rámica maciza y lo innovador de la tecnología de impresión 3D para
lograr piezas exactas y delicadas.

Collection of contemporary jewelry that relates the handcraft aspect


of solid ceramics with the innovating nature of 3D print technology, to
achieve precise delicate pieces.

360
Perfectos Dragones - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.perfectosdragones.com

Tótem
Registro SBD #2211
Diseño: Leticia Churba, Mara Zuckermann
Año de diseño: 2017

Línea de joyería compuesta por collares y aros en dos colores: negro


y naranja. Realizados en madera, acrílico y cuero, cortados con láser
y ensamblados cual rompecabezas, generan contrastes de superficies
muy distintas que conviven en una misma pieza.

Line of jewelry made of necklaces and earrings in two colors: black


and orange. Made in wood, acrylic and leather, cut with laser and
assembled as a puzzle, they generate a contrast of very different
surfaces coexisting in a single piece.

361
Bárbara D’Ambra - Avellaneda, Pcia. de Buenos Aires - Instagram: @barbaradambradisegno

Línea Insinuaciones
Registro SBD #2591
Diseño: Bárbara D’Ambra
Año de diseño: 2016

Colección de joyería artística donde cada pieza posee armonía, seduce


por sus formas, líneas y matices. La principal innovación se da en el
diseño de un concepto representativo, el mensaje que comunica y su
manera de hacerlo a través de una búsqueda formal que genera una
nueva relación de intimidad entre el usuario y la pieza.

Collection or artistic jewelry where each piece is harmonic and seduces


for its shapes, lines and shades. The main innovation is found in the
design of a representative concept, the message it communicates and
the way it does it, through a formal search generating a close relation
between the user and the piece.

362
Cabinet Óseo - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.cabinetoseo.com

Corazón
Registro SBD #2273
Diseño: Marina Molinelli Wells, Celina Saubidet
Año de diseño: 2013

Colección inspirada en un objeto escultórico realizado por la escultora


Celina Saubidet. A partir de esa obra se generó una pieza original sobre
la cual se desarrolló la colección de joyería. La misma cuenta con una
diversidad de variantes de tamaño, materiales y colores.

Collection inspired in a sculptural object made by sculptress Celina


Saubidet. From such work, an original piece was created, on which the
jewelry collection was developed. It has different versions as to size,
materials and colors.

363
Norma Rinaudo - Women’s accessories - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.normarinaudo.com

Redes Teseladas
Registro SBD #2113
Diseño: Norma Rinaudo
Año de diseño: 2017

Colección de collares textiles, livianos y flexibles cuyo material prin-


cipal es el tricot-lycra. Los collares vienen en colores metalizados
(dorado, plateado, peltre, bronce) y en colores de temporada.

Collection of textile necklaces, light and flexible, where the main


material is tricot Lycra. Necklaces come in metal colors (golden, silver,
pewter, bronze) and season colors.

364
Metartesanía - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.facebook.com/metartesania

Stijl
Registro SBD #2103
Diseño: Ramiro Eduardo López
Año de diseño: 2017

Línea de joyería realizada en acero inoxidable y configurada a partir


de la línea recta potenciada por el uso de las diagonales y del color.
La colección aborda distintas texturas, como el pulido espejo y el sati-
nado. El resultado es una propuesta contemporánea y urbana, de una
compleja sencillez compuesta por piezas potentes y sutiles que contra-
ponen la resistencia del material con el acabado fino.

Line of jewelry made in stainless steel and organized from straight


lines, emphasized by the use of diagonals and color. The collection
applies different textures, such as mirror polishing and satin. The
result is a modern urbane proposal, of a complex simplicity, formed by
powerful and subtle pieces opposing resistance of the material to the
fine finishing.

365
Ivonnka Design - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.ivonnkadesign.com

Línea Plumas
Registro SBD #2379
Diseño: Grisel Califano
Año de diseño: 2017

Línea de joyería contemporánea inspirada en el plumaje de las aves,


que resalta y se define por su ligereza y estilo informal. Propone un
equilibrio entre la tanza de acero y las cintas de raso que aportan color
y brindan calidez a un conjunto de impronta moderna.

Line of contemporary jewelry inspired in the plumage of birds,


highlighted and defined by its lightness and informal style. The
proposal is a balance between steel wire and satin ribbons, providing
color and warmth to a modern style set.

366
Laura Custidiano - Corrientes, Pcia. de Corrientes - Instagram: @bohemiataragui_custidiano

Cascada
Registro SBD #2621
Diseño: María Laura Custidiano, Gustavo Gómez Navarro
Año de diseño: 2017

Collar realizado con hilo encerado y maderas de descarte (lapacho y


mora amarilla). Se destaca por el reaprovechamiento de maderas en
desuso como materia prima principal. La morfología de sus piezas ca-
yendo en forma de cascada aporta calidez. La pieza está pensada bajo
el concepto Neo-Artesanal combinando procesos industriales (corte
láser) con operaciones manuales como el acabado superficial con cera
de abejas y el ensamble de las mismas.

Necklace made with waxed thread and discarded woods (lapacho and
yellow berry). It outstands for reusing non-used woods as the main
raw material. The morphology of its pieces, falling in the shape of a
waterfall, provides warmth. The piece is conceived within the concept
of Neo-Artisanal and combines industrial processes (Laser cut) with
handwork, such as the surface finishing with bee wax and the assembly.

367
The Dignani´s - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.thedignanis.com

Pañuelos
Registro SBD #2206
Diseño: María Zulema Dignani
Año de diseño: 2014

Pañuelos de diferentes medidas realizados con poliéster sublimado. La


marca se destaca por el diseño de estampas exclusivas.

Kerchief in different sizes made in sublimated polyester. The brand


outstands for the exclusive stamps design.

368
Maria Picci - La Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.mariapicci.com.ar

Broche Patrio
Registro SBD #2114
Diseño: Maria Picci
Año de diseño: 2018

Broche Patrio que combina dos piezas distintas en su forma y com-


posición. El centro es un avío de metal dorado rodeado de cintas de
algodón plisadas celestes y blancas cocidas a mano.

Broche Patrio (homeland brooch) that combines two pieces that


differ in their shape and composition. The center is a golden metal
core surrounded by hand sewed light-blue and white pleated cotton
ribbons.

369
Vacavaliente - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.vacavaliente.com

Colección Urban1 /
Colección Agendas 20192
Registro SBD #2579 / #2580
Diseño: Ana Clara Waserman, Luis Durán, Olivia Duarte, Luciana
Feo Mourelle, Juan Nolfi
Año de diseño: 2017

Colección de accesorios que innova en el sistema de costura, aborda


una identidad morfológica y propone un desfasaje entre el punto final
de la costura y la solapa que permite distribuir las tensiones y evitar
desgarros. Ese detalle funcional resulta en un gesto morfológico que
aporta identidad visual a la colección manteniendo la simpleza buscada.
Línea de agendas que ofrece soluciones para organizar el día a día de
los usuarios.

Collection of accessories that innovates in the sewing system, applies


a morphological identity and offers a misalignment between the
final seam and the cover, to distribute tension and prevent tear. This
functional detail resulted in a morphological gesture that gives the
collection visual identity, preserving the goal of simplicity.
Line of agendas offering solutions to organize the day of users.
1

370
2

371
Fui Cartel - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.fuicartel.com

Línea Fui Cartel


Registro SBD #2284
Diseño: Laura Cherny / Luciana González Franco
Año de diseño: 2018

Línea de productos realizada con lona vinílica reutilizada prove-


niente de banners publicitarios de descarte, creada para poder dar
respuesta a diferentes momentos de la vida cotidiana. Incorpora
materiales, avíos elásticos y ojalillos que permiten un juego de color
y nuevas terminaciones.

Line of products made in re-used vinyl canvas taken from discarded


advertising banners, created to cover the different times of everyday
life. It incorporates materials, elastic elements and eyelets that provide
a play of color and new finishing.

372
Maraña - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.maraña.com.ar

Andando
Registro SBD #2383
Diseño: María De Las Mercedes Jáuregui, Maria Del Carmen Jáure-
gui, Patricia Ruival
Año de diseño: 2018

Línea de accesorios compuesta por bolso de hombro, mini bandolera,


mochila y set de estuches que incorporan estampas propias y materia-
les de origen natural como el canvas 100% algodón, cuero sin teñir con
curtido vegetal y tintas a base de agua adecuadas para las telas.

Line of accessories formed by a shoulder-bag, a mini cross-body


bag, a backpack and a set of boxes with own-design stamps and na-
tural origin materials such as 100% cotton canvas, undyed vegeta-
ble tanned leather and water based dyes adequate for the fabrics.

373
Biótico - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.biotico.com.ar

Láctea
Registro SBD #2449
Diseño: Jessica Pullo
Año de diseño: 2018

Carteras y fundas para laptop desarrolladas por el emprendimiento


productivo que lleva adelante A.L.P.A.D. (Asociación Laboral para Adul-
tos con Discapacidad Intelectual). La organización se dedica a producir
textil reciclado a base de sachet de leche que luego entrega en forma
de tiras. La iniciativa es coordinada por la diseñadora Jessica Pullo. El
producto ofrece trabajo inclusivo a adultos con discapacidad que recu-
peran y reciclan veinte mil sachets al año.

Laptop handbags and covers developed by the productive project carried


out by A.L.P.A.D. (Asociación Laboral para Adultos con Discapacidad
Intelectual). The institution produces recycled textiles using milk
sachets, which are later delivered in straps. The initiative is coordinated
by designer Jesica Pullo. The product offers inclusive job for disabled
grownups, who recover and recycle twenty thousand sachets a year.

374
Content not found - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.contentnotfound.com

Geometric
Registro SBD #2598
Diseño: Greta Gurfein
Año de diseño: 2017

Colección de bolsos y carteras realizada en cuero e inspirada en la


vida moderna urbana y en la velocidad de los cambios sociales, tec-
nológicos y culturales. Propone tipologías elegantes, pero relajadas y
versátiles.

Collection of bags and handbags made in leather and inspired in urban


modern life and the speed of social, technological and cultural changes.
It offers typologies that are elegant but still relaxed and versatile.

375
Blackñandú - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.facebook.com/blacknandu
1 2

Le Corbusier1 / Van der Rohe2 /


Modelo 5.163
Registro SBD #2405 / #2406 / #2407
Diseño: Catalina Guzmán
Año de diseño: 2016

Carteras tipo sobre realizadas en cuero vacuno y aluminio. Poseen co-


rreas desmontables y regulables que le otorgan dos posiciones de uso.
Mochila unisex con diseño “antirrobo”. El frente de aluminio rígido y su
forma de cierre evitan que la mochila pueda ser forzada o abierta sin
que el usuario lo perciba. Su morfología es de carácter minimalista, con
formas geométricas puras e impronta futurista, se adapta a múltiples
contextos.

Envelope clutches made in cow leather and aluminum. They have


dismountable adjustable straps to provide two positions.
Unisex backpack with and “anti-theft” design. The front in rigid
aluminum and the closing method prevent the backpack from
being forced or opened without the user noticing. With a minimalist
morphology, its pure geometric shapes and a futurist image, it adapts
to multiple contexts.

376
3

377
Bonalona - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.bonalona.com.ar

Bonalona
Registro SBD #2207
Diseño: Fiorella Chirkes / Gisela Porpora
Año de diseño: 2012

Lona de algodón resistente reforzada en sus cuatro vértices con ojali-


llos para colocar 4 estacas de metal y así poder fijarla en el césped o
la arena para que no se vuele. El packaging es una bolsa rectangular
de la misma tela.

Resistant cotton canvas, reinforced with eyelets in its four corners,


which allows for the use of metal stakes to fasten it on the grass or
sand. The packaging is a rectangular bag in the same fabric.

378
Le Bas - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.lebas.co

Series Cuero Vegetal


Registro SBD #2639
Diseño: Lucila de Paula, Dolores Mouriño
Año de diseño: 2017

Línea de carteras, mochilas y accesorios que pone el acento en la


nobleza de su material principal: cuero teñido con tintes vegetales
seleccionados. Los herrajes son elaborados en bronce de manera ar-
tesanal. Se destaca el cuidado por los detalles que prioriza la calidad
del producto.

Line of handbags, backpacks and accessories focused on their noble


main material: leather tanned with selected vegetable dyes. The
metalwork is handcrafted in bronze. It outstands for the careful details
that make quality of the product a priority.

379
Bottega - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.bottega.com.ar

Mochila Marshall Plegable


Registro SBD #2326
Diseño: Leonardo Fortunato y Anabella Jesica Sapia
Año de diseño: 2018

Mochila plegable realizada en tela marshall que se destaca por la fle-


xibilidad en el uso y en la ampliación de su capacidad. Resuelve la pro-
blemática del traslado de objetos de diferentes largos

Folding backpack made in marshall fabric, outstanding for its flexibility


as regards use and capacity extension. It solves the problem of
transporting objects of different lengths.

380
Mirá - San Miguel de Tucumán, Pcia. de Tucumán - www.miradisenio.com

Disección FW 18
Registro SBD #2625
Diseño: Verónica López Orce
Año de diseño: 2018

Colección de carteras que se enfoca en la funcionalidad a la hora de


resolver la morfología. Los productos incluyen un cargador universal
para utilizar en cualquier momento y una luz LED para facilitar la bús-
queda de objetos en su interior.

Collection of handbags focused on functionality when it comes to solve


morphology. The products include a universal charger to be used any
time and a LED light to facilitate searching objects inside.

381
Halawa - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.halawa.com.ar
1

Halawa Zero1 / Tamal2


Registro SBD #2497 / #2498
Diseño: Juan Pablo Casaccione
Año de diseño: 2013 / 2018

Línea de alforjas para bicicletas desarrolladas en lona de PVC diseñada


con el objetivo de aprovechar al máximo los espacios libres de la bici-
cleta y lograr fijaciones firmes y resistentes.
Contenedor flexible para transportar pequeños y medianos objetos en
la bicicleta.

Line of bicycle saddlebags developed in PVC tarpaulin, designed to


make the most of the bike’s available spaces and achieve firm and
resistant clasps. Flexible container to transport small and medium
objects in the bike.

382
2

383
Belvento - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.belventoweb.com

Línea Portapaquetes
Registro SBD #2146
Diseño: Leandro Laurencena
Año de diseño: 2015

Línea de complementos para ciclistas urbanos compuesta por la alfor-


ja Bernard y el bolso Eddy, ambos realizados en textil multicapa, que
logra resistencia, cuerpo e impermeabilidad. Los bolsos tienen manijas
y/o correas que permiten transportarlos cuando se desmontan de la
bicicleta.

Line of accessories for urban cyclists formed by Bernard saddlebag


and Eddy handbag, both made in multilayer textile, which is provides
resistance, body and waterproof features. The bags have handles and/
or straps to be carried when dismounted from the bike.

384
Dinamo - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.dinamobolsos.com.ar

Línea Avenidas
Registro SBD #2135
Diseño: Luciano Livszyc, Daniel Turner
Año de diseño: 2014

Línea de bolsos, mochilas y alforjas que tienen doble funcionalidad. Se


adaptan como accesorio de la bicicleta en modalidad alforja y tam-
bién pueden usarse durante el día como bolso o mochila, sin perder
su forma.

Line of bags, backpacks and saddlebags with a double function. They


adapt as a bike accessory when used as a saddlebag and they can also
be used during the day as a bag or backpack without losing their shape.

385
Güeya - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.gueya.com.ar

Mochilas Tiffón
Registro SBD #2622
Diseño: Esperanza Alen, Jerónimo Romero, Francisco Arias, Juan
Ignacio Añaños
Año de diseño: 2016

Mochila que combina materiales y confección aplicados para produc-


tos de montaña, manteniendo una estética simple y urbana. Hecha con
tela exterior cordura® 500 para ser impermeable y resistente, recubierta
por dentro con tela silver y con un bolsillo divisorio acolchonado.

Backpack that combines materials and making applied to mountain


products, with simple and urban aesthetics. Made in cordura® 500
outer fabric to make it waterproof and resistant, covered with silver
fabric in the inside and with a padded division pocket.

386
Baumm - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.baumm.com

Mochila Parapente G
Registro SBD #2128
Diseño: Lucas Desimone
Año de diseño: 2012

Mochila realizada con velas de parapentes reutilizadas, ultraliviana y


con una capacidad de 25 litros. Se trata de una línea compuesta por
piezas únicas con cortes realizados a mano para aprovechar al máxi-
mo la tecnología del material.

Backpack made of re-used paragliding wings. It is ultra-light and has


a 25-liters capacity. This line is formed by unique pieces with hand-cut
parts to make the most of the material’s technology.

387
Snail - San Isidro, Pcia. de Buenos Aires - www.snail.com.ar

Aun
Registro SBD #2220
Diseño: Nicolás Hussey, Andrés Julio Alderete
Año de diseño: 2013

Pipa que combina tres materiales: impresión 3D, aluminio y madera.


La articulación de dichos elementos propone un juego de tempera-
turas, texturas y pesos que convive en un producto destacado por su
innovación.

A pipe combining three materials: 3D print, aluminum and wood. The


articulation of such elements offers a play of temperatures, textures
and weights that coexists in a product outstanding for its innovation.

388
Snail - San Isidro, Pcia. de Buenos Aires - www.snail.com.ar

Aero
Registro SBD #2219
Diseño: Nicolás Hussey, Andrés Julio Alderete
Año de diseño: 2015

Marcos de anteojos para sol sinterizados en 3D con vidrios polarizados.


Esta tecnología permite partir de un modelado computarizado para
lograr un producto final listo para utilizar.

Frame for sunglasses synthetized in 3D with polarized glass. With this


technology it is possible to begin with a computer modeling to achieve
a final product ready for use.

389
Up Town - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.uptowngafas.com

Armazones Selena1 / Manuel2


Registro SBD #2601 y #2602
Diseño: Liliana Coppolecchia, Mile Rossi / Macarena Gutiérrez
Eguía, Enrique Raymond
Año de diseño: 2017

Armazones de acetato de celulosa con impresión decorativa en las


patillas para anteojos de receta. Poseen formas actuales dirigidas al
público joven que busca frescura, novedad y exclusividad.
1

Cellulose acetate frames with a printed decoration on the temples for


prescription eyeglasses. They offer modern shapes for young users who
are looking for a fresh, novel and exclusive proposal.

390
391
Wynwood - Vicente López, Pcia. de Buenos Aires - www.wynwoodargentina.com

Colección Gafas 2018


Registro SBD #2387
Diseño: Rodrigo Chapero
Año de diseño: 2018

Anteojos de acetato multilaminado manufacturados en la empresa a


partir de la combinación de procesos de alta tecnología con termina-
ciones manuales. Los productos se destacan por su alta calidad, formas
y combinaciones cromáticas, texturas y foco en los detalles, acordes
con los atributos de una marca premium. La empresa comercializa sus
productos en locales propios, en los que los materiales, la iluminación,
la puesta en escena y la atención se articulan para promover una expe-
riencia distintiva coherente con su identidad.

Multi-laminated acetate glasses manufactured in the company by


combining high technology processes and hand finishing. The products
outstand for their high quality, shapes and chromatic combinations,
textures and focus on details, consistent with the features
of a premium brand. The company trades its products in its own shops,
where the materials, lighting, scene and attention articulate to provide
an experience according to its identity.

392
393
Fauno - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.faunooptics.com.ar

Colección Nexo
Registro SBD #2608
Diseño: Giulietti Lucas, Baima Marina, Kania Francisco
Año de diseño: 2017

Colección de marcos de anteojos para receta realizada en acetato. La


propuesta invita a redescubrir el impacto de un elemento presente en
el cuerpo, con carácter utilitario y de alto valor de pertenencia, con
marcos más abstractos y globales.

Collection of frames for eyeglasses, made in acetate. The proposal is


an invitation to rediscover the impact of an element in the body, with a
useful character and with a high sense of belonging, with more abstract
and global frames.

394
Artepini S.A. - Lanús, Pcia. de Buenos Aires

Colección 2018
Registro SBD #2553
Diseño: Claudio Talpini, Horacio Talpini y Alejandro Talpini
Año de diseño: 2018

Calzado para hombres desarrollado en cuero flor con terminaciones


en anilinas y tecnología que logra una alta percepción de calidad.

Footwear for men developed in full grain leather with aniline finishing
and technology to achieve high quality perception.

395
HUMMS - La Matanza, Pcia. de Buenos Aires - www.humms.com.ar

Botas de lluvia1 / Calzado de 5

invierno2 / Calzado de verano3


/ Calzado colegial4 / Carteras y
mochilas5
Registro SBD #2457 / #2458 / #2459 / #2460 / #2461
Diseño: Heidi Carrabs, Diego Carrabs
Año de diseño: 2016 / 2017 / 2014 al 2017 / 2015 / 2015 al 2017

Línea fabricada con goma EVA inyectada como insumo predominante.


La liviandad y la capacidad de amortiguación del material se traduce
en comodidad.

Line manufactured in injected EVA foam as its main supply. Light and
with great damping features, the material translates into comfort.

396
3 2

397
Battaglia Laguna - Quemu Quemu, Pcia. de La Pampa - www.battaglialaguna.com.ar

Oxford Burujo
Registro SBD #2290
Diseño: Romina Paola Battaglia
Año de diseño: 2018

Calzado confeccionado en cuero vacuno con cordón bordado y un mix


de materiales que mezcla el cuero con cinta hilera.

Footwear made in cow leather with embroidered cord and a mix of


materials that combines leather with cotton tape.

398
Romina Bosio - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.eldalafratta.com

Espejo S02
Registro SBD #2166
Diseño: Romina Bosio
Año de diseño:

Calzado de armado artesanal perteneciente a la colección “Urban


Garden” compuesta por materialidades y conceptos que remiten a la
primavera y a la naturaleza.

Handcrafted footwear belonging to the “Urban Garden” collection,


formed by materials and concepts that remind of spring and nature.

399
Jessica Kessel - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.jkshoes.com.ar

JK SS18
Registro SBD #2179
Diseño: Jessica Kessel
Año de diseño: 2018

Colección de calzado femenino hecho a mano que equilibra un mix de


acordonados, botinetas de caña baja y zapatos de taco medio, y traba-
ja con la ruptura de las formas. El uso de cueros metalizados, grabados
y charoles en geometrías de color pastel responde en cada recorte a la
ergonomía y al calce.

Collection of handmade footwear for women that balances a mix of


lace shoes, low ankle boots and medium heel shoes. It works breaking
shapes. The use of engraved, metal and patent leather in pastel tones
addresses ergonomics and comfort in each cut.

400
Paco Sanz - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.pacosanz.com.ar

Asimétrica
Registro SBD #2475
Diseño: Paco Sanz
Año de diseño: 2017

Colección de calzado femenino que centra su propuesta en la comodi-


dad, la calidad y el diseño.

Collection of footwear for women focused on comfort, quality and


design.

401
Regina Margherita - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.reginamargherita.com.ar

Colección 2018
Registro SBD #2291
Diseño: Pascual Luci
Año de diseño: 2018

Colección de calzados para mujeres realizados con producción artesa-


nal en cuero de distintas texturas y colores.

Collection of women footwear made applying handcraft manufacturing,


in leather of different textures and colors.

402
John Foos - San Isidro, Pcia. de Buenos Aires - www.johnfoosla.com

Colección Legends every day


Registro SBD #2495
Diseño: Equipo John Foos
Año de diseño: 2018

Líneas de zapatillas urbanas vulcanizadas y cementadas. Responde a


las nuevas tendencias con una amplia gama de líneas. El concepto de
calzado urbano, joven e informal atraviesa toda la colección. Está in-
tegrada por una gran variedad de materiales tejidos, cueros y lonas.
Todos sus modelos se caracterizan por tener líneas geométricas y án-
gulos suavizados.

Line of urban vulcanized cemented sneakers. It addresses the new


trends with a wide range of lines. The concept of urban, young and
informal footwear goes through the whole collection. It is formed by
a great variety of fabrics, leathers and canvas. All its models present
geometric lines and soft angles.

403
Souter S.A. - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.ringo.com.ar

RINGO - Línea Butter 011 / Línea


Cook 012
Registro SBD #2365 / #2368
Diseño: Adrián Aimola
Año de diseño: 2017 / 2018

Zapato ultraliviano elaborado con capellada de cuero vacuno y suela


de goma EVA, lo que brinda confort y comodidad al producto. Sus cos-
turas y capelladas realizadas a mano son las encargadas de brindar un
1
aspecto artesanal y moderno.
Zapatilla ultraliviana urbana elaborada con capellada de cuero vacu-
no, con detalles en cuero picado y cuello en neoprene, suela de goma
EVA. Su composición con materiales de tipo elástico en la parte supe-
rior facilitan el calce en el pie, su base lo hace un calzado cómodo en
su apoyo y liviano en su andar.
Ultra-light urban footwear, made with cow leather vamp and EVA foam
sole, making the product comfortable and resistant. Hand-sewn and
with handmade vamps for an artisanal modern look.
Ultra-light urban footwear, made with cow leather vamp, with details
in chopped leather, neoprene collar and EVA foam sole. The elastic ma-
terials in the upper make it fit properly, the base provides comfortable 2
support and a light walking.
404
405
Gretaflora S.R.L. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.gretaflora.com

Tango
Registro SBD #2516
Diseño: María Florencia Méndez Christie
Año de diseño: 2003

Colección de calzados femeninos para baile de tango confeccionados


con materiales genuinos de origen nacional. Las costuras se realizan
con hilos de algodón encerado que evitan las agresiones del roce. La
morfología responde a la rigurosidad del baile, para lo cual se pro-
ponen hormas que cumplen con las medidas estándares del pie en la
posición determinada para cada altura, respetando las proporciones.

Collection of tango dance shoes for women, made in animal origin


materials. Sewn using waxed cotton thread to avoid aggressive
rubbing. The morphology addresses the rigorous features of the dance
style, and for that reason the molds match the standard foot measures
in the position determined for each height, respecting proportions.

406
Pantuss - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.pantuss.com.ar

Pantuss Ballerinas
Registro SBD #2118
Diseño: María Laura Tripoli, Maria Fernanda Tripoli, Yamil Kloury
Año de diseño: 2012

Zapatos de interior con plantillas termo aromáticas compartimentadas


de semillas y lavanda que se calientan en el microondas.

Indoor shoes with inside seed and lavender thermal aromatic soles to
be warmed up in the microwave oven.

407
Fernanda Jorgelina Carcaterra - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.calzadosfortress.com.ar

Borceguíes policiales
Registro SBD #2417
Diseño: José Luis Mucciacciaro
Año de diseño: 2014

Línea de borceguíes policiales con capellada y apliques en cuero va-


cuno, caña en cordura, íntegramente forrado y acolchonado con ma-
teriales antimicótico y antitranspirante, planta de caucho con pisada
ancha, traba escaleras, resistente a hidrocarburos, dieléctrica, pegada
y cosida. Todos los modelos brindan la mayor calidad, confort y segu-
ridad que exigen los profesionales que usan este tipo de calzado para
desempeñar sus tareas.

Line of police lace up boots with leather and overlay in cow leather,
Cordura fabric shaft, fully lined and padded with anti-fungal and
antiperspirant materials, wide rubber sole, stairs safety, resistant to
hydrocarbons, dielectric, glued and sewn. All models provide the
highest quality, comfort and safety required by professionals using this
kind of footwear to perform their duties.

408
Maincal S.A. - Rosario, Pcia. de Santa Fe - www.mujerfuncional.com

Maui
Registro SBD #2334
Diseño: Maincal
Año de diseño: 2017

Zapatilla de seguridad ultraliviana diseñada especialmente para mu-


jeres que busca responder a las múltiples exigencias que tienen a lo
largo de su día, otorgándole confort y seguridad dentro y fuera del
trabajo.
Este modelo cuenta con tecnología AIRMESH que facilita la buena
respirabilidad y control de la humedad, son más livianas gracias a su
puntera de protección de aluminio.

Ultra-light safety sneaker designed especially for women, trying to


address the multiple demands they face throughout the day, providing
comfort and safety at work and in any other situation.
This model has AIRMESH technology for good breathability and
humidity control, and is lighter thanks to its aluminum cap.

409
Rasa Protect - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.rasaprotect.com

Campaña 20181/ Rasa Elite 750


Firefighter Footwear2/
Rasa Gladiator3
Registro SBD #2142 / #2143 / #2144
Diseño: Silvia Barretto, Ana Wolff
Año de diseño: 2018 / 2016 / 2017

La campaña de comunicación destaca las prestaciones de la indumen- The communication campaign highlights the features of firefighting
taria para bomberos mostrándola en sus situaciones de uso. Se utiliza clothing, showing it in its different use situations. The specific language
un lenguaje propio del sector y se diversifican los medios de comuni- of the sector is used, and the means of communication are diversified
cación como estrategia para tener más llegada y lograr competitividad as a strategy to reach more customers and be competitive as regards
frente a productos internacionales. international products.
Línea de botas de protección para bomberos pensada para el uso en Line of protection boots for firefighters designed to be used in double
dos riesgos. Su diseño multicapa, sin partes metálicas y con un tejido risk situations. The multilayer design, with no metal a special fabric, not
especial no solo protege sino también es confortable. only protects the user but is also comfortable.
Líneas de trajes de aproximación al fuego ultralivianos, flexibles y Line of ultra-light, flexible and comfortable fire proximity suits.
confortables.

410
3

fuelles y pliegues especiales


special folds and pleats

vivos reflectivos en hombros,


codos y piernas
reflective lines on shoulders,
elbows and legs

411
OMBU Indumentaria - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.ombuindumentaria.com.ar

Indumentaria de seguridad
Registro SBD #2492
Diseño: Santista Argentina S.A.
Año de diseño: 2017

Línea de indumentaria de protección para el riesgo eléctrico que cuenta con


un desarrollo textil de algodón con terminación retardante de llama,
que no sólo tiene la propiedad de auto extinguirse, sino que también
previene las lesiones dérmicas que puede generar un arco eléctrico.
El diseño de las prendas es ergonómico y está pensado para proteger
al trabajador en situaciones de riesgo.

Line of protection clothes against electric risk in a cotton textile


development, with flame retardant finishing, that is self-extinguishing
and also prevents skin injuries that may be caused by an electric arc.
The design of the clothes is ergonomic and thought to protect workers
in risk situations.

412
Entretelas Americanas S.A. - Pocito, Pcia. de San Juan - www.aquazero.com.ar

Aquazero
Registro SBD #2361
Diseño: Rodolfo Massut, Alfredo Bustos, Lisandro Villareal, Roberto
Pelaytay, Pedro Sardi
Año de diseño: 2017

Desarrollo textil que consiste en aplicar una membrana a un tejido. La


misma aporta impermeabilidad, respirabilidad y resistencia al viento,
aportando más valor a diferentes prendas como uniformes de trabajo,
de fuerzas armadas e indumentaria outdoor, entre otras.

Textile development that applies a membrane to fabric, to make it


waterproof, breathable and wind-resistant. Thus, value is added to
different pieces of clothing such as uniforms for work, security forces
and outdoor activities, among others.

413
Arda - San Juan, Pcia. de San Juan - ardazapatillas.com.ar

Estampa Papeles
Registro SBD #2556
Diseño: Daniela Quattropani, Valentina Fojo.
Año de diseño: 2016

Patrón multidireccional realizado a partir del recorte manual de papeles,


elemento de uso cotidiano del quehacer del diseño. Pensado para uso
textil en calzados urbanos e indumentaria.

Multi-direction pattern made from hand cut paper, an element of everyday


use in design. Thought for textile use in urban footwear and clothing.

414
Maydi - Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Maydi
Registro SBD #2572
Diseño: María Abdala Zolezzi
Año de diseño: 2018

Colección de prendas contemporáneas que buscan comunicar el valor


de las técnicas ancestrales del tejido utilizando fibras y tintes naturales.
Cada pieza está tejida a mano.

Collection of modern clothes that tries to communicate the value of


ancestral knitting techniques using natural fibers and dyes. Each piece
is hand-knitted.

415
Cúbreme - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.cubreme.com

Estepa
Registro SBD #2599
Diseño: Alejandra Gottelli
Año de diseño: 2017

Tapado desarrollado en fibra de llama frisada al vapor con colores


naturales de los camélidos domésticos americanos sin tintes artificia-
les. La marca se enfoca en desarrollar diseños simples y perdurables
usando textiles puros y nobles sin avíos, ni forrería.

Coat developed using steam-pilled llama wool in the natural colors of


American domestic camelids, without artificial dyes. The brand is
focused on developing simple durable designs, using pure and noble
textiles without gadgets or lining.

416
Mom Fifi - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.momfifi.com

Doudou térmico
Registro SBD #2646
Diseño: Florencia Herraiz, Emmanuelle Boschat
Año de diseño: 2014

Almohada pequeña con funda rellena de semillas de lino que busca


aliviar los cólicos del lactante de forma natural. Las semillas de lino
absorben y mantienen tanto el calor como el frío. Utilizadas calientes,
relajan los músculos y alivian las tensiones.

Small pillow with a cover filled with seeds and linen to naturally
alleviate colic in babies. The linen seeds absorb and maintain both
heat and cold. Used warm, they relax muscles and alleviate tensions.

417
Sistemas de identidad Identity systems
Vehículos y transporte Vehículos y transporte
Productos editoriales Publishing products
Equipamiento para el agro Equipamiento para el agro
Productos digitales Digital products
Herramientas y máquinas-herramienta Herramientas y máquinas-herramienta
Tipografías Typography
Equipamiento médico y ortopedia Equipamiento médico y ortopedia

Productos eléctricos y electrónicos Productos eléctricos y electrónicos


vinculados a la producción y/o comercial vinculados a la producción y/o comercial

Envases y embalajes Envases y embalajes


418
DESIGN TOOLS APPLIED TO AN EFFECTIVE COMMUNICATION

419
Syndicate - Córdoba, Pcia. de Córdoba - www.facebook.com/pg/syndicatevulcshoes

Syndicate
Sistema de identidad
Registro SBD #2321
Diseño: Paula Santucho, Enrique Goldes, Valeria Graciano, Noelia
Previtera, Sebastián Previtera, Lucas Previtera
Año de diseño: 2017

Desarrollo de marca y sistema de identidad visual para Syndicate, del


Grupo Stamina que aborda una nueva línea de negocios para comer-
cializar directo al público. La propuesta se enfoca en el universo de
consumidores jóvenes urbanos con un lenguaje gestual ligado al street
art y lo underground. Este desarrollo fue generado en el marco del pro-
grama de asistencia técnica PyMEs D del Ministerio de Producción y
Trabajo de la Nación.

Development of brand and visual identity system for Syndicate, of


Grupo Stamina, who is taking a new line of business for retail sales.
The proposal is focused on the young consumers sector, with a gestural
language linked to street art and the underground, addressing the
audience as other global brands in the sector. This development was
created within the scope of the “Pymes D” technical assistance program
of the National Ministry of Production and Labor.

420
421
Bestia Negra - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.bestianegra.com

Bestia
Sistema de identidad
Registro SBD #2664
Diseño: Melina Karagozian, Catalina Villarraza
Año de diseño: 2018

Sistema de identidad para Bestia, una marca de moda basada en Buenos


Aires. Sus prendas proporcionan una experiencia de libertad y están
diseñadas para funcionar como herramientas de poder o amuletos,
transformando a sus consumidores en magos urbanos.

Identity system for Bestia, a fashion brand based in Buenos Aires. Its
clothes provide a freedom experience and are designed to work as
power tools or amulets, transforming consumers in urban magicians.

422
423
Grandwich - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.grandwich.net

Grandwich
Sistema de Identidad
Registro SBD #2390
Diseño: Agencia de diseño CREMA
Año de diseño: 2018

Línea de envases para la marca Grandwich con un discurso claro que


pone la frescura y la calidad del producto en un lugar protagónico.
La empresa sigue su proceso de consolidación como un referente del
sector a través de la innovación en sus envases y la mejora continua de
sus procesos de fabricación de productos alimenticios.

Line of packaging for Grandwich brand, with a clear discourse that


places freshness and quality of the product in the main place. The
company continues consolidating as a referent in the sector through
the innovation of its packaging and the continuous improvement of its
food manufacturing processes.

424
425
Bigbox - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.bigbox.com.ar

Bigbox
Sistema de identidad
Registro SBD #2316
Diseño: Juliana Souza Calderwood
Año de diseño: 2017

En una empresa que ofrece experiencias, el diseño se posiciona como


un factor fundamental para llegar al consumidor. Bigbox posee una
identidad dinámica y joven. Desde la apertura de sus cajas, propone un
recorrido atractivo que genera fijación de la marca en el consumidor y
agrega valor a su intangible.

In a company that offers experiences, design becomes as a key element


to reach the consumer. Bigbox has a dynamic and young identity. From
the opening of the boxes, it offers an attractive play that generates
brand fixation on the consumer and adds value to the intangible.

426
427
Dandy Buenos Aires - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Instagram: @dandybuenosaires

Dandy Buenos Aires


Sistema de identidad / Productos
Registro SBD #2267 / #2268
Diseño: Diego Bradichansky, Lucía Naselo
Año de diseño: 2015

Productos de cuidado personal y sistema de identidad de la marca


que se dirige al público masculino buscando reversionar el univer-
so del gentleman de principios de siglo XX, añadiendo aspectos de
sustentabilidad ambiental.

Personal care products and identity system for the brand addressing
the male audience, to reversion the gentleman universe of the begin-
ning of the XX century, adding environmental sustainability aspects.

428
429
Paisajes Lúdicos - Santa Fe, Pcia. de Santa Fe - www.paisajesludicos.com

Paisajes Lúdicos
Sistema de Identidad
Registro SBD #2384
Diseño: Soledad Grossi
Año de diseño: 2018

Inspirados en el cuento francés (Un livre, de Hervé Tullet), se adapta


el contenido del catálogo para lograr una propuesta activa y lúdica en
su recorrido. Se aprovechan los textos para introducir conceptos de la
marca y generar una pieza sólida a nivel identitario.

Inspired in the French tale (Un livre, by Hervé Tullet), the content of the
catalog is adjusted to obtain an active ludic proposal. Texts are used to
incorporate concepts of the brand and create a sound identity product.

430
431
La Isla Boulevard - Santa Fe, Pcia. de Santa Fe - www.facebook.com/laisla.sf/

La Isla Boulevard
Sistema de Identidad
Registro SBD #2385
Diseño: Soledad Grossi
Año de diseño: 2018

Diseño de la imagen institucional para la empresa comercializadora


de trajes de baño, basado en el concepto de mujeres reales. La pro-
puesta surge de un relevamiento de sus clientas más habituales y genera
un contraste con el tipo de imagen que suelen utilizar las empresas
del sector. Utiliza como recurso la ilustración y una paleta de colores
reducida obteniendo así una imagen con un alto diferencial.

Design of the institutional image for this company trading bathing


suits, based on the concept of “real women”. The proposal comes
from a survey among its most frequent customers and creates a
contrast with the image that companies in the sector tend to use. It
uses illustration as a resource and a reduced color palette, to achieve a
highly differentiating image.

432
433
Parqueros S.R.L. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.parquebar.com

Parque | Bar Botánico


Sistema de identidad
Registro SBD #2573
Diseño: Agencia Tricota, Ezequiel Norry, Juan Pablo Bustos Peralta,
Francisco Negri
Año de diseño: 2017

Diseño del sistema de identidad de la marca Parque, Bar Botánico que


aborda la identidad de la marca y del local de modo integral incluyendo
el diseño de interiores del bar.

Design of the identity system for the brand Parque, Bar Botánico,
developing identity of the brand and the shop in an integral manner,
including interior design of the bar.

434
435
Genrod S.A. - Burzaco, Pcia. de Buenos Aires - www.facebook.com/genrodok

Genrod
Sistema de identidad
Registro SBD #2612
Diseño: Estudio NK
Año de diseño: 2018

Rediseño de la identidad corporativa de GENROD, empresa argentina


que desarrolla, fabrica y comercializa soluciones para instalaciones
eléctricas y de datos desde hace más de 40 años. La búsqueda con-
ceptual se centra en mostrar a la empresa no como un proveedor de
productos sino como un generador de soluciones.

Re-design of the corporate identity of GENROD, an Argentine company


that has been developing, manufacturing and trading solutions for data
and electric installations for over 40 years. The search for a concept is
focused on showing the compny as a creator of solutions and not as a
supplier of products.

436
437
Manual de La marca y el sistema gráfico 10

Ciudad de Isologotipo
Salta - Salta, Pcia. de Salta - www.municipalidadsalta.gob.ar
identidad visual

2.2

La marca Salta admite


un doble uso de
isologo. Podrá estar
acompañada de la
figura de Guemes
(revalizando la
historia y tradición
de la ciudad) o bien
aplicarse con el ícono
de encuadre que
surge del concepto
primario de esta nueva
identidad.

Estas aplicaciones son


secundarias.
El isologotipo debe
usarse respetando
siempre la proporción
aquí presentada.

El isologotipo de
Güemes admite
aplicación con y sin
sombra. La elección
sobre qué marca
aplicar dependerá del
tamaño del soporte y
la legibilidad. Cuando
la misma peligre o en
pequeñas reducciones
es recomendable
utilizar la versión no
sombreada.

Ciudad de Salta
Sistema de identidad
Registro SBD #2574
Diseño: Menos es Más
Año de diseño: 2018

Desarrollo de la marca de la Ciudad de Salta. El diseño tuvo en cuenta


la diversidad cultural y el dinamismo de la ciudad sin dejar de lado su
foco en la tradición.

Development of the brand for the City of Salta. The design took into
account the cultural diversity and dynamism of the city, also focusing
on tradition.

438
439
Provincia de Jujuy - San Salvador de Jujuy, Pcia. de Jujuy - www.jujuy.gob.ar

Provincia de Jujuy
Sistema de identidad
Registro SBD #2340
Diseño: FutureBrand
Año de diseño: 2017

Definición de la marca Jujuy con una identidad dinámica y diversa que


propone una provincia mutable y versátil. Con una amplia paleta de
colores, remite a sus paisajes naturales utilizando como materia prima
la historia de la provincia y sus características geográficas para cons-
truir una marca destino integral.

Definition of the brand Jujuy with a dynamic and diverse identity,


proposing a changing and versatile province. In a wide color palette,
it resorts to its natural landscapes using the history of the province
and its geographical features as raw materials to build an integral
destination brand.

440
441
Pinturerías Prestigio S.A. - Wilde, Pcia. de Buenos Aires - www.prestigioweb.com

Prestigio
Sistema de identidad
Registro SBD #2341
Diseño: FutureBrand
Año de diseño: 2016

Redefinición de la marca de pinturerías Prestigio que actualiza la iden-


tidad en función de los cambios sociales y culturales que se sucedieron
desde su fundación. El proceso se completa con el rediseño del identi-
ficador y el desarrollo de aplicaciones digitales para conectarse mejor
con sus usuarios.

Brand re-definition for Prestigio paint-shops, modernizing the identity


in terms of the social and cultural changes that took place after its
formation. The process completes with the re-design of the identifier
and the development of digital applications to improve communica-
tion with users.

442
443
Rabieta - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.rabieta.com.ar

Rabieta
Sistema de identidad
Registro SBD #2338
Diseño: FutureBrand
Año de diseño: 2017

Definición de una marca ligada a la diversidad de los canales de ven-


ta por los cuales circula el producto que se vende en góndola y que
a la vez tiene un punto de venta propio. El resultado es un sistema
que recupera tradiciones de la producción artesanal de cerveza y de
la cultura del turf, el local se encuentra emplazado en el Hipódromo
de Palermo, a través del recurso de la ilustración con materialidades y
lenguajes propios del sector cervecero.

Definition of a brand linked to the diversity of sales channels where


the product is offered, being sold in retail stands and also in its own
sale point. The result is a system that recovers the tradition of craft
beer production and the turf race track culture, the shop being located
at Hipódromo de Palermo (Palermo Racecourse). The resource of
illustration with specific materiality and language of the beer sector
is applied.

444
445
Havanna - Mar del Plata, Pcia. de Buenos Aires - www.havanna.com.ar

Havanna 70% Cacao


Sistema de identidad
Registro SBD #2155
Diseño: Director: Diego Giaccone. Directora de Cuentas: Agustina
André. Diseño: Agustin Pizarro Maire, Emiliano Renzi, Martín
Lambruschini
Año de diseño: 2017

El diseño de la línea 70% cacao plantea un diferencial en la producción


de Havanna y abre una nueva línea comercial. La serie de envases se
destaca por los detalles de ilustración impresos en serigrafía que le
brindan una fuerte carga identitaria y cuentan el recorrido productivo
del cacao en América Latina desde sus orígenes hasta el producto final.

The design of the 70% cocoa line sets a differentiating feature in


Havvana production and opens a new business line. The packaging
series outstands for the illustration details printed in serigraphy, which
provide a strong identity and tell the route of cocoa production in Latin
America from its origin until the finished product.

446
447
Cervecería y Maltería Quilmes - Quilmes, Pcia. de Buenos Aires - www.cerveceriaymalteriaquilmes.com

Quilmes 350 años


Campaña
Registro SBD #2184
Diseño: Estudio Joplin: Sofía Varela y Emilia Lazecki
Año de diseño: 2016

El 14 de agosto de 2016 la Ciudad de Quilmes festeja sus 350 años y,


orgullosa de haber nacido ahí, la marca decide homenajearla lanzando
una edición especial de su etiqueta de 1 litro diseñada por el Estudio
Joplin. El desarrollo se destaca por su identidad barrial a través de una
ilustración de lugares típicos, personalidades, deportes y otros elemen-
tos icónicos de la ciudad de Quilmes.

On August 14, 2016 the city of Quilmes celebrates its 350 years and,
proud of being born there, the brand decides to honor it launching
a special edition for its 1 liter label, designed by Estudio Joplin. The
development outstands for its neighborhood identity through the
illustration of typical places, celebrities, sports and other iconic
elements of the city of Quilmes.

448
449
Maršai - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.marsai.com.ar

Maršai Té
Sistema de identidad
Registro SBD #2234
Diseño: Emilio Barceló, Marina Dawidowicz, Juvina Inés Ten,
Nicolás Landgraf
Año de diseño: 2017

Sistema de identidad para la empresa de té Premium Maršai (del lituano,


‘en marcha’). La marca refiere al universo semántico de la inmigración
y de la memoria emotiva. El sistema de identidad fue pensado con re-
cursos asociados a los viajes y a los diferentes países de donde provienen
los blends.

Identity system for the Premium tea company Maršai (from the
Lithuanian, “going”). The brand refers to the semantic universe of
immigration and emotional memory. The identity system was conceived
with resources associated to trips and the different countries where the
blends come from.

450
451
Nina - Vicente López, Pcia. de Buenos Aires - www.ninafelicidad.com

Nina
Sistema de identidad
Registro SBD #2276
Diseño: Clara Fernández, Verónica Smith
Año de diseño: 2016

Los envases de Nina representan la principal pieza de comunicación


con sus consumidores. Con una estética minimalista, ponen al pro-
ducto como protagonista demostrando un discurso franco, directo y
amigable. La propuesta de diseño le otorga un lugar diferencial en los
puntos de venta donde se destaca por su fuerte identidad.

Nina packaging is the main piece of communication with consumers.


Minimalist aesthetics make the product the main element, with an
honest, direct and friendly discourse. The design proposal provides a
differentiating feature in sale points, where it outstands for its strong
personality.

452
453
Axion Energy - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.axionenergy.com.ar

Axion - Sistema de identidad


Registro SBD #2305
Diseño: Belko Argentina: Enrique Chardon y Juan Mallo.
La Cocina Identidad de Marcas: Carlos Ávalos, Patricio Bourse,
Gonzalo Petracchi y Guillermo Andrade.
Año de diseño: 2014

Trabajo de rebranding sobre todos los indicadores de identidad de marca,


así como también sobre sus programas de comunicación interna y
externa para una nueva empresa. A través de la utilización de conceptos
como dinamismo, innovación y movimiento se obtiene como resultado
un sistema sólido que posibilita el posicionamiento de la empresa en un
mercado muy competitivo y trae consigo un impacto en ventas una vez
implementada la nueva identidad.

Re-branding work on all brand identity indicators, and also on the


internal and external communication programs for a new company.
Through the use of concepts such as dynamism, innovation and
movement, the result is a solid system that enables positioning of the
company in a very competitive market and causes an impact on sales
once the new identity is implemented.

454
455
Naturalmente Alimentos - San Martín, Pcia. de Buenos Aires - www.naturalmentealimentos.com

Beepure
Sistema de identidad
Registro SBD #2306
Diseño: Sebastián Viggiola
Año de diseño: 2015

Identidad integral para línea de productos alimenticios a través de una


gráfica austera, pero con una potente carga identitaria que logra posi-
cionarse en el mercado. La estrategia de diseño de los envases ofrece
un diferencial que le otorga una mayor visibilidad en los puntos de
venta destacándose de los competidores al salirse de los cánones pro-
puestos por el rubro.

Integral identity for a line of food products through graphics that are
austere but with a powerful identity that achieves positioning in the
market. The design strategy for the packaging offers a differentiating
feature that makes it more visible in sale points, outstanding among
the competition, for it does not follow the standards in the trade.

456
457
PN Pastas S.A. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Don Chicho
Sistema de identidad
Registro SBD #2533
Diseño: Grupo Berro
Año de diseño: 2017

Diseño del sistema de identidad de la marca de pastas secas Don Chicho.


Trabaja en un diseño elegante y premium que genera el deseo de com-
prarla y brinda confianza a los nuevos consumidores.

Identity system design for the dry pasta brand Don Chicho. Developed
in an elegant premium design that makes customers want to buy it and
communicates trust to new consumers.

458
459
Lácteos La Delfina - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.lacteosladelfina.com.ar
itivo

Lácteos La Delfina
Sistema de identidad
Registro SBD #2637
Diseño: Bunker3022
Año de diseño: 2017

Sistema de identidad para la empresa de lácteos La Delfina, única


empresa argentina dedicada a la producción de lácteos hechos entera-
mente con leche de búfala. La marca se dirige a aquellas personas con
hábitos de nutrición saludables, que dedican tiempo a la preparación de
buenas comidas y valoran los alimentos gourmet y artesanal.

Identity system for the dairy company La Delfina, the only company
in Argentina engaged in the production of dairies made using buffalo
milk only. The brand addresses people with healthy nutrition habits,
who dedicate time to prepare healthy food and value gourmet and
artisanal ingredients.

460
461
Sáenz, Briones y Cia - Ciudadela, Pcia. de Buenos Aires - www.1888saenzbriones.com.ar

Sidra 1888
Sistema de identidad
Registro SBD #2685
Diseño: Grupo Berro
Año de diseño: 2013

Se implementó una estrategia de revalorización de la marca a través


una propuesta de etiquetas y botellas con corcho a la vista, más cercanas
al ámbito de espumantes de alta gama que del que venían utilizando
las empresas productoras de sidra. De esta manera, agregaron valor al
producto y pudo destacarse en su categoría.

Strategy to re-value the product through a proposal that includes


labels and elegant bottles with corks, closer to the style of high-end
sparkling wines than the traditional style used by cider manufacturers.
Thus, the product gets added value and outstands in its category.

462
463
Marco Sanguinetti - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.marcosanguinetti.com

8
Identidad visual
Registro SBD #2438
Diseño: Laura Varsky, Leandro Castelao
Año de diseño: 2013

Traducir la música de Marco Sanguinetti al lenguaje gráfico fue la premisa


con la que trabajaron la diseñadora Laura Varsky y el ilustrador Leandro
Castelao. A partir de ahí se obtienen 8 ilustraciones vectoriales, una por
cada tema musical del disco, con una paleta reducida a 3 colores, sin
textos agregados en su portada consiguiendo así una identidad que se
sostiene en esta sólida propuesta gráfica.

Translating the music of Marco Sanguinetti into graphic language was


the goal of designer Laura Varsky and illustrator Leandro Castelao.
From that point they got 8 vector illustrations, one for each music
theme in the disc, with a palette reduced to 3 colors and no text added
on the cover, achieving an identity that is sustained in this strong
graphic proposal.

464
Marco Sanguinetti - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.marcosanguinetti.com

9
Identidad visual
Registro SBD #2452
Diseño: Laura Varsky, Christian Montenegro
Año de diseño: 2017

Para diseñar la tapa de 9 la diseñadora Laura Varsky y el ilustrador


Christian Montenegro se proponen traducir el sonido de los diferentes
instrumentos intervinientes en los temas a una partitura gráfica. La ca-
lidad del producto final hace que, por medio del atractivo gráfico de la
pieza, se vean convocados nuevos públicos que habitualmente no son
seguidores del jazz.

In order to design the cover for 9, designer Laura Varsky and illustrator
Christian Montenegro wanted to translate the sound of the different
instruments played in the themes into a graphic score. The result is
that, due to the graphic attractive features of the piece, a new audience
(formed by people who do not usually follow jazz) is appealed.

465
Laura Varsky Diseño - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.lauravarsky.com.ar

200 años de monstruos y


maravillas argentinas - Publicación
Registro SBD #2570
Diseño: Laura Varsky, Christian Montenegro
Año de diseño: 2015

Desde la literatura, la ilustración y el diseño, el libro se propone cons-


truir una mitología autóctona, un bestiario nacional, una reflexión sobre
los lugares comunes de la visualidad de la historia argentina consti-
tuida tanto por hechos como por símbolos. El diseño está integrado
por tipografías argentinas y consta de decisiones estratégicas de alto
impacto estético y bajos costos de producción.

From literature, illustration and design, the book tries to build a native
mythology, a national bestiary, a reflection on the common places
of Argentine history visuality, made of both facts and symbols. The
design is integrated by Argentine typographies and contains strategic
decisions of a high aesthetic impact and a low cost of production.

466
467
Congreso Internacional Witold Gombrowicz - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.congresogombrowicz.com

Witolda
Publicación
Registro SBD #2517
Diseño: Javier Reboursin
Año de diseño: 2017

“Witolda, revista de la persistencia” es una revista literaria de un solo


número, lanzada por el colectivo “Congreso Gombrowicz” con el fin de
homenajear, reivindicar y divulgar la obra del escritor polaco Witold
Gombrowicz. La publicación apunta a despertar el interés de nuevos
lectores, considerado uno de los autores de vanguardia más impor-
tantes del siglo XX de la literatura mundial. Para ello, convocaron a
prestigiosos escritores y especialistas de todo el mundo y a 20 de los
ilustradores más importantes de la Argentina.

“Witolda, revista de la persistencia” is a literary magazine of a single


issue, launched by the “Congreso Gombrowicz” collective, to pay tribute,
reinforce and disseminate the work of Polish writer Witold Gombrowicz.
The publication is aimed at raising interest in new readers for one of the
most important avant-garde authors in the XX-century world literature.
To that end, prestigious writers and specialists from all over the world,
and 20 of the most important illustrators in Argentina, were convened.

468
469
Sullair Argentina - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.sullairargentina.com

Siete Murales
Publicación
Registro SBD #2209
Diseño: Darío Contreras, Carlos Venancio
Año de diseño: 2017

El libro recopila la intervención urbana del barrio de Barracas por


parte de trece artistas y se destaca por su impacto regional, su materia-
lidad y sus 7 sobrecubiertas disponibles. Además de mostrar el proceso
de trabajo en la creación de los murales, el libro incluye textos con
reflexiones relativas al urbanismo, el arte callejero y la antropología,
entre muchos otros temas.

The book collects urban intervention made by thirteen artists in the


neighborhood of Barracas, and outstands for its regional impact, its
materiality and its 7 available dust jackets. Apart from showing the
work process in the creation of murals, the book includes texts with
reflections on urbanism, street art and anthropology, among many
other topics.

470
471
Arta Ediciones - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.artaediciones.com

Modelo de ejercicios terrestres


Publicación
Registro SBD #2582
Diseño: Tender
Año de diseño: 2018

El libro relata el trabajo de la artista plástica Mónica Girón y propone


una exploración por los seis continentes a través de representaciones
que van desde objetos escultóricos, mallas digitales e impresiones 3D.
A su vez, cinco autores analizan las relaciones entre arte y tecnología.
El objeto resultante se destaca por sus cortes y materialidad.

The book tells the work of plastic artist Mónica Girón and offers to
explore the 6 continents through representations that go from sculpture
objects, digital mesh and 3D prints. Also, 5 authors analyze the relation
between art and technology. The resulting object outstands for its cuts
and materiality.

472
473
Flacso Argentina - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.flacso.org.ar

FLACSO Argentina
Sistema de identidad
Registro SBD #2610
Diseño: Martín Gorricho
Año de diseño: 2015

Sistema de identidad institucional de la Facultad Latinoamericana de


Ciencias Sociales (FLACSO) centrado en lo regional, el prestigio y la
política general como principales atributos que sintetizan la oferta
institucional.

Institutional identity system for Facultad Latinoamericana de Ciencias


Sociales (FLACSO) focused on the regional aspect, prestige and general
policy as the main attributes synthetizing the institutional offer.

474
475
Metrogas S.A. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.metrogas.com.ar

MetroGas S.A.
Publicación
Registro SBD #2456
Diseño: Tholön Kunst, Liebre Amotinada
Año de diseño: 2017

El libro “Red de Confianza” narra historias que buscan representar a


los más de 2.500.000 clientes que utilizan la red de gas natural de la
empresa MetroGAS. Todos ellos conectados por una red invisible, que
une y conecta millones de historias, construida a lo largo del desarrollo
de Argentina.

The book “Red de Confianza” tells stories aimed at representing over


2,500,000 customers who use the natural gas network of the company
MetroGAS. All of them are connected by an invisible net, which joins
and connects millions of stories, built throughout the development in
Argentina.

476
477
Etermax - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.etermax.com

Preguntados
Aplicación
Registro SBD #2666
Diseño: Etermax
Año de diseño: 2013

El juego se posiciona en un lugar protagónico a nivel mundial recupe-


rando el clásico juego de trivia pero con algunas variantes estratégicas
que generaron una renovación en los contenidos gracias a una comu-
nidad de usuarios que aporta y jerarquiza las nuevas preguntas. Esta
estrategia consigue que el juego se mantenga actualizado y desarrolle
su perfil educativo.

Preguntados reaches a leading place globally, recovering the traditional


trivia game with certain strategic variations. It achieves renewal of
content thanks to a community of users that provides and validates
new questions, and also keeps it updated and contributes to develop
its educational features.

478
479
Solidmation Hogar Inteligente - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.solidmation.com

MyHabeetat
Aplicación
Registro SBD #2300
Diseño: Equipo multidisciplinario Solidmation
Año de diseño: 2018

Aplicación que permite gestionar la instalación de domótica en el ho-


gar: encender o apagar luces, programar la alarma, ajustar la climati-
zación de un ambiente, cerrar las cortinas, encender la TV o el equipo
de audio, entre otras funciones. El objetivo principal del sistema es
llegar al usuario final, proporcionando una interfaz simple para que la
operen los usuarios.

Application to manage the home domotics installation: turn-on or turn-


off the lights, program the alarm, adjust room temperature, close the
curtains, turn-on the TV or audio equipment, among other functions.
The main purpose of this system is to reach end users, providing a
simple interface to be operated by them.

480
481
Instituto Cardiovascular de Buenos Aires - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.icba.com.ar

ICBA
Website institucional
Registro SBD #2665
Diseño: Estudio Nk
Año de diseño: 2018

En el contexto del 40 aniversario del ICBA (Instituto Cardiovascular de


Buenos Aires) se propuso el rediseño de su sitio institucional. El sitio
presenta un layout versátil con una diversidad de módulos que permite
ir agregando nuevos contenidos a lo largo del tiempo, a esta interfaz
amigable se suma la ventaja de ser un sitio autoadministrable.

Instituto Cardiovascular de Buenos Aires (ICBA) proposes the re-design


of its institutional website for its 40th anniversary. It shows a versatile
layout with a diversity of modules, which makes it posible to add
new content in time. This friendly interface also has the advantage of
working as a self-management site.

482
483
Fernanda Cozzi - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - www.fercozzi.com

Síncopa
Familia tipográfica
Registro SBD #2108
Diseño: Fernanda Cozzi
Año de diseño: 2011

Síncopa es una familia tipográfica que se basa en el concepto de ten-


sión entre el ritmo y el compás, entre lo estable y lo dinámico. Es una
fuente concebida como ritmo, como fuerza dinámica, con repetición,
alternancia y contraste. Billie, Nina y Ella se presentan vistosas y atra-
pantes, quebradas y llamativas, ideales para textos cortos y títulos, ge-
nerando la atmósfera envolvente y dinámica necesaria para perderse
entre sus formas.

Síncopa is a typographic family based on the concept of tension


between rhythm and beat, between stable and dynamic. This is a font
conceived as rhythm, as a dynamic force, with repetition, alternation
and contrast. Billie, Nina and Ella are attractive, captivating, broken
and appealing, ideal for short texts and titles, creating the surrounding
and dynamic atmosphere necessary to get lost in their shapes.

484
485
486
Presidencia de la Nación
Presidente
Ing. Mauricio Macri
Vicepresidente
Lic. Gabriela Michetti

Ministerio de Producción y Trabajo


de la Nación
Ministro
Lic. Dante Sica
Secretario de Industria
Lic. Fernando Grasso
Director de Gestión Productiva
Lic. Javier Balestra

Coordinación de Gestión de Diseño


e Innovación Productiva
Plan Nacional de Diseño Catálogo SBD 8° Edición Expo SBD 8° Edición

Directora Dirección de Arte Dirección de Arte


D.I. Beatriz Sauret D.G. Sebastián Feinsilber D.I. Javier González King
Coordinador General Diseño Gráfico Comunicación
D.G. Pablo Bercovich Claudia Suboch D.G. Emmanuel Pan
D.C.V. Carolina Guerendiain
Coordinador Técnico Equipo de trabajo
D.I. Matías Camalli Ilustración e infografía D. Indum. Aldana Buscarioli
D.I. Iván Longhini Francisco Fernández
Equipo de trabajo
Matías Medina
D. Indum. Aldana Buscarioli Redacción
D.G. Sebastián Feinsilber Lic. Carolina Martínez Agradecemos especialmente al Museo de
Francisco Fernández D.I. Matías Camalli la Industria, Municipalidad de Córdoba
D.I. Javier González King D.G. Emmanuel Pan
D.C.V. Carolina Guerendiain
Traducción
Lic. Carolina Martínez
Griselda Perrotta
Matías Medina
D.G. Emmanuel Pan Correción
Claudia Suboch Juan Andres García
Fuente utilizada
Asap, Omnibus-Type
Agradecemos especialmente a la Facultad
de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la
Universidad de Buenos Aires
487

S-ar putea să vă placă și