Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EXPEDIENTE TÉCNICO
Sistema de Utilización en Media Tensión
22.9kV (Operación Inicial 10kV)
para dotar de Energía Eléctrica al
POZO PROYECTADO PP-02
JLINSAC
CONSULTORES
ELECTROMECÁNICOS
LUzE'ELsUR
Ltevamos rnás que ,uz
DPMT.1497929
- MT
Exp. 32885
Señores
SEDAPAL
Av. Ramiro Prialé 210
El Aoust¡no
De ¡uestra consideÉción:
Cualquier consulta que tuviese al respecto, nuestro equipo de especialistas estaÉ gustoso de
absolverla. llamando a Fonoluz: 617-5000.
Atentamente,
1.1 GENERALIDADES.
PROFESIONAL RESPONSABLE:
El punto de diseño para la Subestación Eléctrica, fue dado por Luz del Sur mediante su
carta Nro. DPMT.1270049 de fecha con fecha 20 de enero del 2014, ubicando el punto de
diseño para la carga solicitada, en el Poste de Media Tensión Existente N° 401001331, con
una potencia de cortocircuito de 100 MVA en 10 kV y 200 MVA en 22.9 kV. Indicando
además que de acuerdo sus planes de expansión, se tendrá una operación inicial con una
tensión en 10 kV en una primera etapa y una tensión en 22.9 kV en una segunda etapa
para operación definitiva, por lo que el presente proyecto comprende el diseño del sistema
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
de utilización en 22,9 kV, con una operación inicial en 10kV, el diseño de la S.E. es con
equipamiento y cables para operar a una tensión futura 22,9 kV, sin embargo, la tensión de
operación inicial será en 10 kV. El proyecto está considerando que el Transformador sea
para operar con tensión inicial en 10 kV, con un grupo de conexión Dyn5 y cuando sea
requerida la operación a la nueva tensión en 22,9 kV el transformador deberá tener un
grupo de conexión YNyn6.
- Temperatura
Máxima : 32 °C
Promedio : 18 °C
Mínima : 12 °C
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y guías
equivalentes:
UL : Underwriters Laboratories
AS : Standard Australia
En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
La red de alimentación en media tensión será del tipo Subterráneo y Aéreo, sistema
trifásico a la tensión nominal de 22.9 kV, frecuencia de 60 ciclos por segundo, desde el
PMI proyectado, fijado por LUZ DEL SUR S.A.A.
Se utilizará cable seco unipolar tipo N2XSY de 50 mm2 desde el PMI proyectado hasta la
Subestación Integrada Tipo Bloque Particular ubicada en el interior del predio.
Constituido por:
- Una (1) Subestación Compacta Pedestal 160 KVA, 22.9-10/0.46 KV, conexión YNyn6
- Dyn5, completamente equipado.
- Tres pozos de puesta a tierra preparada con bentonita, sal, tierra natural y varilla de
cobre, uno para el lado de 10 kV-22,9 kV con resistencia equivalente no mayor a 25
ohm y uno para el Neutro con resistencia no mayor a 25 ohm, y un pozo para el lado
de 460 v con resistencia equivalente no mayor de 15 ohm.
La Máxima Demanda de Potencia proyectada para la subestación es de 120 kW, por lo que
se ha cubierto con un transformador de 160 kVA.
El cálculo del sistema de Utilización, cumple con los requisitos del Código Nacional de
Electricidad, Ley de Concesiones Eléctrica (Decreto Ley Nº 25844 y su Reglamento
Nacional de Construcciones y las Normas de Procedimientos para la Elaboración de
Proyectos y Ejecución de Obras en sistemas de Distribución y Sistemas de Utilización en
Media Tensión en zonas de concesión de Distribución”, R.D. Nº 018-2002-EM/DGE.
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Parámetros utilizados:
- Tensión : 10 (22,9) kV
- Memoria Descriptiva
- Montaje electromecánico
- Cálculos Justificativos
- Metrados
- Planos
- Anexos (Catálogos)
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.1.1 ALCANCES
Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de materiales y equipos a utilizarse
en el Sistema de Utilización Primaria en 10 kV que en el futuro será ampliado a 22,9 kV,
para el desarrollo de la nueva Subestación Eléctrica del Pozo Proyectado PP-02, asociada
al proyecto “Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado del
Esquema Cieneguilla” de propiedad de SEDAPAL.
Los proveedores del equipamiento aquí mencionado deberán, acreditar como mínimo cinco
(05) años de operación en el mercado y/o representar a líneas de reconocida calidad y
experiencia en el mercado, así como deben tener la certificación de calidad de los
materiales y equipos empleados en la fabricación de los equipamientos, deberán presentar
también una carta de garantía del suministro, así como de aplicar muestras del material a
suministrar para aprobación.
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y guías
equivalentes:
UL : Underwriters Laboratories
AS : Standard Australia
En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
El equipamiento y material eléctrico son para montaje exterior, en general deberán ser
apropiados para que su operación cumpla con los requerimientos de diseño de
instalaciones eléctricas en el lugar de su instalación, cuyas condiciones ambientales,
climáticas y sísmicas son las siguientes:
El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en media
tensión tendrá las siguientes características eléctricas:
- Frecuencia : 60 Hz
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.1.5 INFORMACION
Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por los postores en su
oferta, para ser sometida a evaluación:
4. Placas de características.
2.1.5.1.2 Catálogos
Los postores deberán suministrar conjuntamente con la información técnica (03 juegos de
catálogos) del equipo asociado.
2.1.5.2.1 Certificados
Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por el
suministrador para la fabricación deberá tener una certificación de calidad y /o equivalentes
así como certificaciones de las pruebas adecuadas de producción según normas vigentes,
estos documentos serán verificables y deberán ser referenciados y listados en la oferta y
las copias debidamente firmadas por el representante legal del suministrador serán
presentadas a solicitud del propietario/supervisión cuando este lo requiera.
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
La S.E. deberá estar con los equipos de maniobra y operación antes de la puesta en
servicio y para maniobras futuras.
1) Banco de Maniobras
Consistente en una plataforma de 0,80 x 0,80 mts. de madera dura de 1 " de espesor
mínimo, conformada por listones debidamente encolados y soportados en listones matrices
de 2.1/2" aproximadamente de modo que pueda resistir un peso de 100 Kg. Como
acabado, la madera será protegida con una capa de barniz.
Características eléctricas:
10
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2) Zapatos.
Un par de zapatos con suela y tacones de jebe de alto aislamiento eléctrico, los que
deberán ser clavados con clavijas de madera o cocidos, no se permitirán clavos o partes
metálicas.
3) Guantes
Un par de guantes tamaño grande, de jebe u otro material aislante para uso eléctrico y un
nivel de aislamiento de 24 kV.
4) Piso de Jebe
5) Cartilla
Una cartilla (1) en idioma castellano de primeros auxilios en caso de accidentes por
contacto eléctrico de dimensiones no menor de 1,00 x 0,80 mt.
6) Revelador de Tensión
7) Extintores
8) Diagrama Unifilar
En marco de aluminio protegido con acrílico indicado en las celdas de media tensión, así
como en los tableros generales de baja.
9) Casco
Un casco tamaño grande, de plástico u otro material aislante para uso eléctrico y un nivel
de aislamiento de 24 kV.
10) Pértiga
Se deberá contar con una pértiga de 10m de alto y con un nivel de aislamiento de 24 kV
para maniobras del Seccionador Rígido.
11
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Se deberá contar para la Subestación una pértiga de trabajo pesado de material aislante
de alta resistencia mecánica a la tracción y la flexión, con mordaza de extracción adecuada
para los fusibles de media tensión y pantalla intermedia no menor a 12 cm de diámetro y
de 2.10m de longitud y con un nivel de aislamiento de 24 kV.
NOTA:
2.2.1 ALCANCES
Los equipos que formen parte de la Subestación Integrada Tipo Bloque serán diseñados,
fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones de las últimas normas aplicables
de las siguientes organizaciones:
IEC 62271-103 : High voltage switchgear and control gear for 103 switches for
rated voltajes above 1KV up to including 52KV
12
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
IEC 62271-1 : High voltage switchgear and control gear Part 1 common
specifications
IEEE/ANSI C37.40: IEEE standard service conditions and definitions for high-
voltage fuse, distribution enclosed single – pole air switches,
fuse disconnecting switches and accessories
IEEE/ANSI C37.41: IEEE standard design test for high-voltage fuse, distribution
enclosed single – pole air switches, fuse disconnecting
switches and accessories
UL : Underwriters Laboratories.
En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.
13
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Número de Fases en MT : 4
- Número de Fases en BT : 4
- Frecuencia : 60 Hz.
La Subestación Compacta es usada en este proyecto debido al espacio reducido para una
Subestación Convencional.
14
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Bloqueos mecánicos : Si, que impide apertura de puerta Módulo LL. cuando el
seccionador de líneas está en posición cerrado.
El seccionador de potencia será tripolar para montaje interior con mecanismo de mando
independiente de la fuerza del operador, equipado con sistema de extinción del arco
mediante soplo de aire para la apertura y cierre bajo plena carga.
Será del tipo de ejecución básica con bases portafusibles y mecanismo de desconexión
automática a la fusión de cualquiera de los fusibles, con seccionador de línea – tierra
enclavado mecánicamente con el seccionador de potencia; similar al modelo SCRsg L-V
del fabricante FELMEC.
- Tensión Nominal : 24 kV
- Tipo : SCRsg L – V
15
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Polos : Tripolar
- Instalación : Interior
- Limitación de corriente en 10 kV : 25 A
- Frecuencia : 60 Hz
- Número de fases : 3
16
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Tensión de cortocircuito : 4%
En el aceite : 60 ºC
Arrollamiento : 65 ºC
Ambiente Max. : 35 ºC
2.2.4.3.1 Accesorios
- Válvula de seguridad.
- Pozo termométrico.
17
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Placa de características.
- Ruedas orientables.
- 10-50 kVA 45 db
- 51-150 kVA 50 db
- 151-300 kVA 55 db
2.2.5 PRUEBAS
Salvo que se acuerde lo contrario durante la ejecución del Contrato, los métodos de
prueba, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de acuerdo
con los requerimientos indicados en IEC, las pruebas deben ser efectuadas en presencia
de un representante del propietario/supervisión al cual se le notificará con un mínimo de 15
días de anticipación.
Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con los certificados de inspección
y pruebas correspondientes.
El fabricante entregará informe de los resultados de las pruebas de rutina y pruebas tipo
efectuadas al transformador. Estos informes serán elaborados en el idioma castellano y
enviados al Propietario/Supervisión.
Todos los gastos originados por la ejecución de las pruebas propiamente dichas se
considerarán incluidos en los precios del Contrato de fabricación.
1) Verificación dimensional.
18
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.2.6.1 Embalaje
Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del pedido y tendrán en anexo, una
lista de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su masa en
Kg. además de la siguiente información que estará impresa:
19
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
b. El recubrimiento de embalaje será cerrado en sus seis lados y se colocará bolsas anti-
humectantes en forma interna al paquete y en cantidad suficiente.
c. El recubrimiento del conjunto será luego embalado en madera para evitar los golpes
que puedan ocurrir durante el transporte.
d. Se debe asegurar que el conjunto esté protegido contra vibraciones, producto del
transporte.
f. El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a obra, se conserven los valores
y magnitudes medidos durante las pruebas protocolares, de manera de asegurar un
perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de destino.
2.2.7 GARANTIAS
El fabricante de este equipo sustentará haber producido equipos eléctricos similares por un
período mínimo de cinco (5) años. Cuando el propietario/supervisión lo requiera, una lista
de aquellos será entregada.
20
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.2.8 INFORMACIÓN
Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el postor en su oferta,
para ser sometida a evaluación:
4) Placas de características.
5) Parámetros de Diseño
- Corriente de cortocircuito
- Tensión Nominal
- Nivel de Aislamiento
2.2.8.1.2 Catálogos
El postor deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 catálogos) técnicos del
producto.
2.2.8.2.1 Certificados
Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por el
suministrador para la fabricación deberá tener certificación de calidad o similar.
21
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.1 ALCANCES
Esta especificación establece los requisitos técnicos mínimos para la selección, diseño,
fabricación, pruebas y entrega de cables en media tensión.
El cable de media tensión será fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones de
las últimas normas aplicables de las siguientes organizaciones.
Los códigos y Estándares a aplicar serán como requerimiento mínimo según las últimas
ediciones y/o enmiendas de los siguientes:
22
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
UL : Underwriters Laboratories
AS : Standard Australia
En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.
Los Cables en media tensión y materiales asociados, serán apropiados para montaje en la
zona en donde se desarrollará el proyecto, que, entre otras, las principales se citan a
continuación:
23
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en media
tensión tendrá las siguientes características eléctricas:
- Frecuencia : 60 Hz
Los cables en media tensión serán unipolares de cobre electrolítico, con aislamiento de
polietileno reticulado XLPE, deberán cumplir con los requisitos indicados en las normas
IEC, de tal forma que sea apto para operar con las condiciones eléctricas de servicio
indicadas a continuación:
- Aislamiento : XLPE
- Configuración : Unipolar
- Temperatura de trabajo : 90 °C
- Ampacidad : 186 A
-
Sección : 50 mm2
24
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.5 FABRICACIÓN
Los cables en media tensión serán diseñados y fabricados con las prescripciones de las
siguientes normas según sus últimas ediciones y/o enmiendas:
Los cables serán secos unipolares, con conductores de cobre electrolítico de 99.9% de
pureza, con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y una cubierta protectora de
policloruro de vinilo (PVC) todo el conjunto tendrá una configuración del tipo N2XSY, la
conformación será como se describe a continuación:
- Pantalla interna conformada por una capa semiconductora de material reticulado que
permita una distribución uniforme y radial del esfuerzo eléctrico en el aislamiento.
- Pantalla externa conformada por una capa semiconductora y una pantalla metálica de
cintas o alambres de cobre, la función de la capa semiconductora será minimizar o
evitar la presencia de vacíos que puedan ionizarse entre el aislamiento y la pantalla
metálica la cual tendrá como función confinar el campo eléctrico.
Los valores de las Características del cable son indicados en la Hoja de Datos Técnicos.
25
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
El cable deberá llevar rotulado sobre la cubierta exterior en bajo o sobre relieve cada 0.5 m
y con un tamaño de letra no inferior a 10 mm la siguiente información:
- Número de conductores.
- Sección en mm².
- Año de fabricación.
Los codos tipo “loadbreak” o rompe cargas están diseñados para enchufar cables
subterráneos a transformadores equipados con bushings tipo frente muerto.
Los terminales serán unipolares de Tensión Clase 25 kV, instalados en los extremos del
cable, para uso exterior, del tipo termo contraíbles los bornes serán de cobre y dispondrá
de un borne para conectarse a tierra, serán diseñados para conectar los cables en media
tensión a los equipos, así como sellar el cable para proteger los extremos de la influencia
del ambiente exterior, proteger el aislamiento contra la radiación ultravioleta, confinar el
campo eléctrico.
26
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.7.1 Embalaje
- Destino.
- Fabricante o Marca.
- Tensión nominal.
- Peso.
- Año de fabricación.
El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto del
transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo durante la
carga y descarga.
Los cables de media tensión N2XSY 50mm2 18/30 kV que serán instalados directamente
enterrados y deberán cumplir las siguientes consideraciones:
27
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Elongación de 250 %.
La cinta de color roja deberá contar con la inscripción en letras negras “PELIGRO DE
MUERTE 22,900 VOLTIOS”. Así mismo los cables de energía ya sean en el ducto de
concreto de 2 vías o directamente enterrados, deberán ir envueltos a lo largo de todo su
recorrido con una cinta señalizadora color celeste será de PVC dieléctrico con resistencia
al medio ambiente. Esta cinta se utilizará para diferencia los cables de energía de uso
particular con los del concesionario
28
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.9 PRUEBAS
2.3.9.1 Generalidades
El proveedor deberá presentar para aprobación una memoria descriptiva de todos los
ensayos a realizar, con una breve explicación del método de prueba, norma de referencia
de aplicación y los protocolos de pruebas.
Una vez realizadas las pruebas se llenarán el conjunto de protocolos de pruebas, los
cuales deberán ser entregados al propietario y será requisito indispensable para la
formalización de la recepción provisoria del suministro.
- Pruebas mecánicas
- Pruebas de doblado
29
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.10 GARANTIAS
Mientras no se acuerde lo contrario, las tolerancias que se pueden aplicar a los valores o
características garantizados de los cables de media tensión serán única y exclusivamente
las que se especifican en las Normas aplicables.
30
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.3.11 INFORMACION
Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el Postor en su oferta,
para ser sometida a evaluación:
2.3.11.1.2 Catálogos
2.3.11.2.1 Certificados
Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos que deberá ser llenada
por el fabricante.
31
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
1.1 Fabricante --
1.2 Designación --
32
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.4.1 ALCANCES
Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de los materiales para el sistema de
puesta a tierra
El suministro de materiales para la puesta a tierra, cumplirá con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
33
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Los conductores para los sistemas de puesta a tierra serán de cobre, recocido (99,99% de
pureza), desnudo, temple blando, cableado, sujeto a las normas: ASTM B3, B8 (clase B),
IEC 60228 y serán de las siguientes características:
El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de cobre garantizando el
buen comportamiento eléctrico, mecánico y de resistencia a la corrosión.
El electrodo tendrá las dimensiones que se indican en los planos del proyecto y en la Tabla
de Datos Técnicos Garantizados y tendrán certificación UL.
Uno de los extremos del electrodo terminará en punta de forma cónica con ángulo de 60°,
los materiales que conforman el Electrodo de Puesta a Tierra, tendrán las siguientes
características:
2.4.3.2.1 Dimensiones
Deberán tener como mínimo las siguientes dimensiones 16 mm (5/8 ") de diámetro, 2 400
mm (8 pies) de longitud.
2.4.3.2.2 Forma
Se comprobará que el electrodo sea uniforme y libre de imperfecciones, así como que no
existan materiales extraños en superficie como esmaltes o pintura.
34
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.4.3.2.3 Continuidad
- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2/0 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat.
Nro. XBM-2G2G y la dosis de fundente de 200g requerida.
- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat. Nro.
XBM-2Q1V y la dosis de fundente de 150g requerida.
El suministro incluye los materiales necesarios para realizar las conexiones con soldadura
exotérmica consistentes en:
- Fulminantes.
- Cartuchos de soldadura
- Cepillo de limpieza.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios
El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser
fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica, y deberá tener
adecuadas características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión necesarias
para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra.
35
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
El conector para el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser del tipo indicado
en los planos y deberán ser:
Apropiado para una varilla de 16 mm (5/8") de diámetro y conductor 70 mm2 (2/0 AWG) de
Cobre.
Será empleado para el relleno de las zanjas y pozos de puesta a tierra tendrá las
siguientes características:
- Materia Orgánica 2 % - 4%
Será empleado conjuntamente con el conductor de cobre y varillas de puesta a tierra para
recubrir y proteger y aumentar el radio de acción de los conductores y electrodos.
El material deberá tener como mínimo una resistividad eléctrica de 12 Ohm-cm, con una
resistencia de 3.1 Ohm.
2.4.4 PRUEBAS
Las pruebas para las dimensiones, formas y continuidad se efectuarán sobre el 1% de los
electrodos suministrados, con un mínimo de dos (2). En caso que en una prueba no se
obtuviera resultados satisfactorios, se repetirá la misma prueba sobre el doble del número
de muestras. En caso que, en la segunda oportunidad, en algunas de las muestras no se
obtuviera resultados satisfactorios, se rechazará el suministro.
36
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Se realizarán sobre una muestra del conjunto. Las muestras serán tomadas al azar de
cada lote de cartuchos con los que se fabricarán conexiones utilizando los moldes
correspondientes de cada tipo; el número de cartuchos a probarse será del 0.5% del total,
siendo 3 el número mínimo a probarse.
Si una muestra no pasara una prueba cualquiera, se escogerán dos nuevas muestras que
serán sometidas a todas las pruebas.
Si de las dos muestras de reemplazo, una de ellas no pasara alguna prueba, el lote será
rechazado.
2.4.6 EMBALAJE
37
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
2.4.7.1.1 Catálogos
2.4.7.2.1 Certificados
Los datos técnicos estarán especificados en sus catálogos y/o reportes de pruebas que
servirán de base para el análisis técnico – económico de la oferta presentada, para lo cual
el proveedor deberá entregar la hoja de datos técnicos, debidamente llenada.
38
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
39
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
40
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.1 GENERALIDADES
Será responsabilidad del contratista fijar y coordinar el trabajo eléctrico para evitar
interferencias indebidas, congestión y retrasos en la construcción. El contratista no
interferirá ni obstruirá el funcionamiento normal de las instalaciones existentes sin previa
aprobación del propietario/supervisión.
41
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Estas especificaciones técnicas definen las principales actividades que debe realizar y en
algunos casos los procedimientos que debe seguir el contratista para el montaje
electromecánico de los cables de energía de la red en 10 kV – 22,9 kV y la Subestación.
Los conflictos ocasionados por deficiencias de equipos, accesorios y/o materiales, deben
resolverlos el Contratista con el Fabricante y/o Proveedor.
Todos los materiales y equipamientos deberán ser diseñados, fabricados y probados para
su operación en condiciones de la zona según es indicado a continuación:
- Temperatura promedio : 18 °C
- Temperatura máxima : 32 °C
- Humedad Relativa : 88 %
42
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
corrosión. Se dará atención especial a la durabilidad a largo plazo tanto de los materiales
como a la construcción de aplicar de los soportes de los sistemas de tuberías, push
bottons, cajas, dispositivos y equipos individualmente montados.
Los códigos y Normas a aplicar serán, como requerimiento mínimo, las últimas ediciones
y/o enmiendas indicadas en:
Ordenanzas Municipales.
43
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
UL : Underwriters Laboratories
AS : Standard Australia
En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.
3.4 DEFINICIONES
1) Propietario
2) Obra
3) Contratista
44
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
4) Residente
5) Supervisión
Es la entidad que representa los intereses del Propietario en el ámbito de los alcances de
la obra a ejecutarse, es responsable de la correcta ejecución de la obra como lo indiquen
los planos, así como el conocimiento del contrato de ejecución de obra, en toda su
extensión incluyendo cláusulas adicionales que pudieran aparecer y a través del cuaderno
de obra
6) Supervisor
Estas paradas serán sin perjuicio imputable al Propietario o Supervisión por retrasos en el
cronograma y/o costos asociados por parte del Contratista.
45
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Así también este plan incluye el tratamiento y traslado de los residuos orgánicos, no
orgánicos, combustibles y basura en general originada por el proceso constructivo y el
personal del contratista.
Obras a ejecutarse
Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes
para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la estricta
coordinación con el personal del Propietario, no se afectaran las actividades de producción
del Propietario.
Los puntos de redes de data y teléfonos en la obra son responsabilidad del contratista, el
contratista entregara un radio o teléfono móvil a la supervisión para facilitar la
comunicación y monitorear el desarrollo de las actividades de construcción.
46
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
El Contratista será responsable del manejo y tratamiento bajo el plan de manejo ambiental
que presentará para aprobación, para la recolección, almacenaje temporal, tratamiento y
traslado de desmontes producto del desmontaje y montaje de equipos y materiales incluye
desmonte producto de las demoliciones durante el proceso constructivo y puesta en
servicio de las obras.
3.5.4 SEGURIDAD
- Casco
- Zapatos e Seguridad
- Guantes
47
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Lentes de seguridad
- Pértiga
También analizará y preverá el equipo necesario que se adquirirá para evitar los valores de
armónicos fuera de rango establecido por la norma cuando el sistema es alimentado con
generación térmica del proyecto.
El Contratista suministrará todos los equipos y materiales a su cargo, así como todos los
equipos de montaje, herramientas, mano de obra y personal de seguridad necesarios para
cumplir con las mejores y actuales técnicas de construcción y montaje.
48
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.7.1 ALCANCES
El contratista deberá efectuar todos los trabajos o tareas que sean necesarios para
ejecutar el proyecto, en forma tal que al concluir los trabajos entregue una instalación
completa y funcionando, construida conforme a lo prescrito en los planos, las
especificaciones técnicas y el contrato, y con la técnica más moderna aplicable a tal
instalación.
49
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.7.2 TRÁMITES
50
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
b. Antes de realizar el tendido de los conductores y cables del equipo, deberán estar
instaladas todas las tomas de tierra.
- Horario de Trabajo.
51
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
1) Volt/ohm – multímetros.
3) Pinza Volt-amperimétrica
8) Microohmímetro.
9) Tacómetro.
Todos los equipos e instrumentos de pruebas tendrán certificados originales y vigentes del
fabricante que garanticen su calibración y exactitud y deberán estar en obra al inicio de los
trabajos para ser usados en el momento oportuno.
52
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Los planos y/o documentos indican la longitud, asignación de ruta y cantidades de bandeja
de cables, tuberías, cables y lista de materiales.
Las instalaciones se llevarán a cabo según los planos de construcción y ninguna alteración
será hecha por el contratista, sin previa aprobación del propietario/supervisión y el
proyectista.
Las coordinaciones con los representantes de los fabricantes de equipo, cuando sea
aplicable, para la supervisión de la instalación, inspección y pruebas de funcionamiento del
equipo, las coordinará el contratista a solicitud del propietario/supervisión o de la
supervisión del proyecto.
Los cables de media tensión serán almacenados dentro de un área seca y todas las
herramientas y materiales de empalme se protegerán de la humedad. Asimismo, los
53
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
extremos de los cables que hayan sido expuestos serán adecuadamente cubiertos para
evitar el ingreso de humedad. El contratista debe seguir las recomendaciones del
fabricante en la manipulación y almacenamiento de los cables de media tensión.
El contratista debe someter los cálculos de tracción y cargos laterales (longitudes, rutas,
etc.) a el propietario/supervisión para la aprobación antes de instalar cualquier cable de
media tensión. La selección del carrete y longitudes de cable a cortarse será coordinada
con el propietario/supervisión. La rueda de tracción con diámetro interno más pequeño
que los cables con radio mínimo de curvatura no serán usados excepto en grupos de
curvas simples y donde sea previamente aprobado por el propietario/supervisión.
Los cables de media tensión serán instalados en longitudes continuas y los empalmes de
cable entre terminales no serán permitidos, salvo aprobación expresa de la supervisión si
el empalme de cable es necesario, los empalmes serán hechos entre apoyos de cables
para que ningún empalme sea sometido al peso del cable.
Todos los empalmes de los cables de media tensión y los terminales serán hechos por
empalmadores experimentados. Los conductores deben ser mecánica y eléctricamente
asegurados con conectores del tipo compresión.
Cuando exista la posibilidad de que pueda entrar agua al cable, se mantendrá los extremos
perfectamente sellados. De la misma forma se tratará los extremos de cables ya instalados
que deban permanecer durante algún tiempo sin conectarse a sus puntos terminales.
Al manipular los carretes en que vienen los cables al momento de realizar el tendido, se
tendrá especial cuidado de no dañar los extremos de los mismos y que sobresalen por el
costado de los carretes. Estos se harán rodar únicamente en la dirección indicada en su
cubierta. Al quitar la cubierta de los carretes se tendrá especial cuidado de no dañar la
cubierta de los cables.
54
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Tomando como referencia las resistividades eléctricas de suelos típicos según Norma SD-
3-160 o midiendo directamente la resistividad del terreno, según el método de WENNER,
procederemos a la ejecución del pozo de tierra.
- Generalidades:
La instalación de las puestas a tierra se efectuará conectando todas las piezas metálicas
que no pertenezcan al circuito directo de servicio, con un conductor cableado de cobre
suave.
El pozo de tierra consta de un agujero de = 1,00 m. y 3,00 mt. de profundidad, con los
siguientes accesorios:
- Conector AB de bronce.
55
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Donde los detalles de los soportes no son mostrados en los planos, debe ser conveniente
el tamaño y tipo de equipo a ser soportado. Antes que el equipo sea fijado, la cimentación,
tuberías u otras provisiones de los cables, serán examinados para asegurar su
conveniencia para el equipo. Todos los equipos serán cuidadosamente nivelados y
ajustados para una operación apropiada. Todas las barras eléctricas deben ser ajustadas
con torquímetros de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
Los equipos deben ser alineados con precisión y nivelados en el lugar utilizando láminas o
lainas (suministrados por el contratista) donde sea necesario, para asegurar el
alineamiento. Después que el alineamiento ha sido terminado, las secciones adyacentes
serán instaladas. Las superficies de los empalmes en las barras serán completamente
limpiadas luego serán instalados juntos. Las instalaciones eléctricas dentro de los equipos
que han sido desconectados para embarque serán reconectadas. Cualquier instalación
eléctrica no instalada, por los requerimientos de embarque, debe ser instalada.
En general, las provisiones de entradas para cable o tuberías dentro del equipo principal,
serán hechas tal como es suministrado por el fabricante. Sin embargo, se espera realizar,
en algunos casos el taladrado adicional, roscar, cortar o soldadura del equipamiento que
serán requeridos por las entradas de cable o tuberías para satisfacer las condiciones
particulares de la instalación. Tales trabajos adicionales serán considerados como parte
del equipamiento eléctrico de la instalación.
Después de la instalación, todos los equipos deben quedar limpios. En particular, todos
los aisladores, accesorios terminales de tuberías (bushings) materiales aislantes y otras
partes dependientes de cualidades aislantes deben ser completamente limpiados. Todas
las superficies, tuberías que se han manchado o deteriorado deben ser retocadas hasta
recuperar su recubrimiento y color original. El retocado de punta será proporcionado por el
contratista.
Los equipos montados sobre la pared no serán directamente asegurados a ésta por medio
de pernos de acero. Estos equipos pueden ser montados sobre ángulos de acero de
tamaño adecuado, canales o barras. Los perfiles de U de acero prefabricado que
proporcionan un alto grado de flexibilidad en el montaje, como aquéllos fabricados por
Kindorf y Unistrut, pueden ser usados para el montaje de los equipos. Los diversos aceros
de montaje deben ser limpiados con cepillo de alambre y revestido con pintura resistente al
óxido o "Galvanox" o similar.
Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes
56
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la estricta
coordinación con el personal de la supervisión, los costos generados para evitar los cortes
ó mínimas paradas son de responsabilidad del Contratista.
Las placas de identificación serán hechas de plástico fenólico (bakelita) laminado, blanco la
parte frontal con centro negro, con letrero grabado a través de la cubierta externa.
- Sobre los lugares que contienen equipos o circuitos superiores de 220 Volts, la señal
deberá decir: "PELIGRO RIESGO ELECTRICO".
- Los avisos serán de 180 mm x 400 mm (7" x 16") con letras de 25 mm (1") de alto,
excepto la palabra "PELIGRO" qué tendrá 40 mm (1-1/2”) de altura de letras. Todas
las dimensiones especificadas arriba son mínimas.
- En los seccionadores (apertura sin carga), las señales deberán decir, "NO ABRIR
BAJO CARGA". Las letras serán de 25 mm (1") de alto, como mínimo.
Las señales de aviso serán de fabricación estándar de espesor o más pesado; con un
acabado de esmalte de porcelana, las letras serán rojas en fondo blanco.
57
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.15.1 GENERALIDADES
Las pruebas eléctricas serán realizadas por el contratista. Estos requerimientos reflejan
sólo las normas mínimas y procedimientos a ser seguidos antes de ser enviados a el
propietario/supervisión tan pronto como este completo y preparado para la prueba pre-
operacional. Será responsabilidad del contratista hacer todas las pruebas funcionales
necesarias para proporcionar seguridad, confiabilidad, y funcionalidad de la instalación
eléctrica.
El contratista guardará apropiadamente los archivos los resultados de las pruebas (los
formatos serán previamente aprobados por el propietario/supervisión), los archivos
contendrán la información siguiente:
58
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Resultados de las pruebas, incluso los comentarios donde serán necesarios para
clarificación.
Se preparará un protocolo de pruebas con los resultados obtenidos serán firmados por los
representantes debidamente autorizados por el contratista y cuatro copias serán remitidas
a el propietario/supervisión para aprobación en el período de 3 días.
Los equipos de media tensión, cables, etc., pasarán las pruebas de aislamiento estándar
establecidas por el IEEE y se hará antes y después de todas las pruebas de potencia
efectuadas. Se probará la resistencia de aislamiento de transformadores en el sitio del
trabajo. Los resultados de las pruebas iniciales se compararán con los resultados
obtenidos luego de desarrollar todas las pruebas de potencia, para determinar si se han
originado una mayor degradación de aislamiento.
Los Procedimientos y equipos usados en las pruebas de tensión de ruptura del dieléctrico,
serán como se describe D877 para los transformadores en aceite.
59
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.15.4 CABLES
Se inspeccionarán los cables visualmente en el carrete cuando sea recibido. Donde los
daños a los cables sean sospechosos o indicados, pruebas de aislamiento preliminar serán
realizados de acuerdo con los requerimientos para determinar que los cables son
satisfactorios y que los valores de aislamiento no sean menores de aquéllos
recomendados por el fabricante.
A los cables de media tensión se les aplicará la prueba de Hi-Pot por el contratista, en
general todas las pruebas requeridas serán a cargo del contratista y/o el Proveedor.
Antes de que el equipo sea conectado, que los cables sean instalados con todos sus
empalmes, cabezas terminales, conos protectores completos; los cables serán verificados
de acuerdo con los requerimientos siguientes:
- Donde la probabilidad de ruptura del aislamiento sea indicada durante la prueba, los
incrementos de tensión de prueba serán reducidos para determinar una mayor
exactitud del rango de subida de la corriente de fuga versus la tensión de prueba.
60
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- El listado de pruebas de media tensión, contendrá todos los cables por su número
correspondiente junto con los valores de tensión registrados de acuerdo con los
requerimientos mencionados arriba.
3.15.5 TRANSFORMADORES
- El bobinado secundario con tierra (el lado primario con tierra y el neutro
desconectado).
Comprobación de que las lecturas de voltímetros son correctas. En caso contrario actuar
sobre el conmutador de tensión en vacío.
61
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
3.16.1 ALCANCES
Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por parte de la supervisión del
propietario/supervisión, la buena calidad de los materiales y el correcto montaje y
mantenimiento de todas las instalaciones de acuerdo con el contrato y las especificaciones
técnicas. Finalizadas las obras, el contratista solicitará por escrito a la supervisión la
disponibilidad para la realización de una inspección final y la fecha para la ejecución de las
pruebas de recepción. Para ello el contratista deberá entregar dos copias del expediente
final de construcción firmadas y selladas por el ingeniero residente, consistente de los
siguientes documentos:
- Memoria descriptiva.
- Especificaciones técnicas.
- Planos de construcción.
62
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Inspección visual del esquema de cableado y terminales para asegurar que ellos estén
en buenas condiciones.
El CONTRATISTA será responsable por todos los desperfectos y reparará las instalaciones
dañadas causadas por su personal. Los equipos eléctricos suministrados con acabados
esmaltados o barnizados por los fabricantes, los cuales son dañados durante la
construcción o transporte, serán restaurados al acabado original y serán pintados por el
contratista.
63
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Se realizará una inspección ocular sobre el montaje de todos los equipos y materiales
utilizados para determinar posibles errores u omisiones ocurridos durante la ejecución de la
obra.
- Entre fases
- De fase a masa
- Entre fases: 50 MΩ
- De fase a tierra: 20 MΩ
- Memoria descriptiva.
64
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Metrado de la obra.
65
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
SUMINISTRO ELECTRICO PROYECTADO, MEDIA TENSIÓN 22.9 KV ( OPERACIÓN INICIAL 10 KV ) , SISTEMA 3Ø , 60 Hz , TARIFA MT3 ,
120.00
CARGA A CONTRATAR CON LUZ DEL SUR ( KW )
4.2.1 GENERALIDADES
Cabe mencionar que Luz del Sur ha definido el desarrollo del proyecto como 22.9 kV por lo
cual el proyecto se ha elaborado con este nivel de tensión, pero inicialmente operará en
10kV (carta DPMT.1270049 con fecha 20 de enero del 2014).
66
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
67
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
La alimentación del Sistema de Utilización del Pozo Proyectado PP-02 es del tipo Radial
Sistema 3Φ
Poste MT N° 401001311
0 Luz del Sur
1er Etapa 10 kV
2da Etapa 22.9 kV
100 m
TR
160kVA - 22.9-10/0.46kV
Dyn5 - 4% (1ra Etapa)
YNyn6 - 4% (2da Etapa)
2
1ra y 2da Etapa 0.46 kV
Diagrama 3.1
S
In ( A)
3 xV
Donde:
68
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
R (Ω/Km) = 0.49
100 m X (Ω/Km) = 0.28 Red Subterranea
N2XSY Z (Ω) = 0.06
50 mm2
Diagrama 5.1
69
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Is 2.6xIcc(kA)
Tabla 5.3 - 1ra y 2da Etapa
Punto V (kV) Icc (kA rms) Is (kAp)
1ra Etapa 1 10 5.46 14.21
2da Etapa 1 22.9 4.94 12.83
1ra Etapa 2 0.46 4.82 12.52
2da Etapa 2 0.46 4.92 12.79
Para la selección del conductor se está considerando la potencia final del transformador.
Los parámetros eléctricos de los cables secos del tipo N2XSY unipolar XLPE, tendidos
en paralelo con una separación mayor o igual a 7 cm, son los siguientes (Según Norma
CD-9-310 L.D.S.):
Tabla 6.1
Sección Capacidad (A) Capacidad R (20ºC) R (90 °C) X Z
(mm2) F.C. <= 0.75 corregida (A)* (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km)
50 186 154 0.3910 0.4935 0.2763 0.5656
70 228 189 0.2700 0.3417 0.2637 0.4316
120 309 256 0.5400 0.1951 0.2440 0.3124
240 483 401 0.0762 0.0961 0.2212 0.2412
300 520 432 0.0610 0.0766 0.2143 0.2276
* La capacidad de corriente corregida es obtenida de la aplicación de factores de corrección en el Item 6.1
Los parámetros eléctricos de la Tabla 6.1 rigen bajo las siguientes condiciones normales:
70
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- Profundidad de instalación : 1m
Seleccionamos:
- S Potencia aparente
71
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
- L Longitud (Km)
- V Tensión Nominal (kV)
- Z Impedancia de línea (Ω/Km)
El resultado de los cálculos referidos a 10kV se muestra en el siguiente cuadro:
0.34x
(234+ Tf ) xS
(234+ Ti))
Icc(cable)
t
Donde:
72
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
4.2.7 RESUMEN
4.2.7.1 Alimentador
Para seleccionar el Fusible Tipo hermético Clase C-ANSI, nos remitimos a las normas de
distribución TE-7-311 y TE-9-311, de las cuales se tiene lo siguiente:
In (A) 400
Vn (kV) 0.50
73
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
Donde:
Teniendo en cuenta que es necesario obtener los 25 Ω de resistencia para los pozos de
tierra de M.T. tratamos el terreno con tierra vegetal, mezclada con Thor gel aplicando
aprox. 2 dosis x m3, logrando una resistividad del terreno de 25 Ω.m
Donde:
74
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
5.1 METRADO
75
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
5.2
D I A S D E TRABAJO
ITEM DESCRIPCION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
jlinsac@yahoo.com.pe
76
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
NORMAS TÉCNICAS
Y/O ANEXOS
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS
PLANOS
DETALLE DE INGENIERÍA
Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe