Sunteți pe pagina 1din 113

PROYECTO:

“Ampliación y Mejoramiento de los sistemas de Agua Potable y


Alcantarillado del ESQUEMA CIENEGUILLA”
CONTRATO DE CONSULTORÍA N° 4100002230

EXPEDIENTE TÉCNICO
Sistema de Utilización en Media Tensión
22.9kV (Operación Inicial 10kV)
para dotar de Energía Eléctrica al
POZO PROYECTADO PP-02

JLINSAC
CONSULTORES
ELECTROMECÁNICOS
LUzE'ELsUR
Ltevamos rnás que ,uz

DPMT.1497929
- MT
Exp. 32885

Chacarilla, 16 de mayo de 2016

Señores
SEDAPAL
Av. Ramiro Prialé 210
El Aoust¡no

Referenc¡a: Sol¡citud de acfualización de puntos de diseño en med¡a tens¡ón, pere los


proyectos de "Ampliación y Mejoramiento de Sistema de Agua Potable",
en el distrito de Ciénegu¡lla, provincia y departamento de Lima.

De ¡uestra consideÉción:

En atención a la reunión sostenida con vuestros representantes, el dla 13 de mayo en nuestras


ofic¡nas y a fin de continuar con la atención de sus solicitudes de la referencia, les agradeceriamos
remitirnos los expedientes relacionados a los proyectos de'Ampliación y l\¡ejoramiento de Sistema
de Agua Potable", en el distrito de Cieneguilla, para continuar con sus respectivas rev¡siones.

Cualquier consulta que tuviese al respecto, nuestro equipo de especialistas estaÉ gustoso de
absolverla. llamando a Fonoluz: 617-5000.

Atentamente,

Av. ntihu¿t¿na 290


Surquilo, Lrm¿, Perú
Te éfonos 51 (1)271 9000 . 271 9090
F¿x 5111)211 4211
ceniral@luzdelsur.com pe
www uz0etSurcoT¡.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA EL POZO PROYECTADO PP-02 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

1.0 MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 GENERALIDADES.

La presente memoria descriptiva se refiere al proyecto de las instalaciones eléctricas y


sistemas asociados referentes a los sistemas de Media Tensión para El Pozo Proyectado
PP-01 del proyecto: “Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Agua Potable y
Alcantarillado del Esquema Cieneguilla” el cual se encuentra ubicado en el Lote 13 B, Mz.
60 (terreno de uso agrícola), del Distrito de Cieneguilla, Provincia y Departamento de Lima.
El punto de diseño para la construcción de la Línea de Media Tensión fue dado por Luz del
Sur mediante su carta DPMT.1270049 de fecha con fecha 20 de enero del 2014, ubicando
el punto de diseño para la carga solicitada, en el Poste de Media Tensión Existente N°
401001331, ubicado en la Av. A.

PROFESIONAL RESPONSABLE:

ING. JUAN GLICERIO LOPEZ SIMON - CIP Nº 24412

1.2 CONDICIONES GENERALES, CODIGOS Y ESTANDARES

1.2.1 CONDICIONES GENERALES

1.2.1.1 Tensión de Operación.

El punto de diseño para la Subestación Eléctrica, fue dado por Luz del Sur mediante su
carta Nro. DPMT.1270049 de fecha con fecha 20 de enero del 2014, ubicando el punto de
diseño para la carga solicitada, en el Poste de Media Tensión Existente N° 401001331, con
una potencia de cortocircuito de 100 MVA en 10 kV y 200 MVA en 22.9 kV. Indicando
además que de acuerdo sus planes de expansión, se tendrá una operación inicial con una
tensión en 10 kV en una primera etapa y una tensión en 22.9 kV en una segunda etapa
para operación definitiva, por lo que el presente proyecto comprende el diseño del sistema

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

de utilización en 22,9 kV, con una operación inicial en 10kV, el diseño de la S.E. es con
equipamiento y cables para operar a una tensión futura 22,9 kV, sin embargo, la tensión de
operación inicial será en 10 kV. El proyecto está considerando que el Transformador sea
para operar con tensión inicial en 10 kV, con un grupo de conexión Dyn5 y cuando sea
requerida la operación a la nueva tensión en 22,9 kV el transformador deberá tener un
grupo de conexión YNyn6.

1.2.1.2 Condiciones Ambientales

- Altitud : < 1000 m.s.n.m.

- Temperatura

Máxima : 32 °C

Promedio : 18 °C

Mínima : 12 °C

- Velocidad del Viento : 6 km/h

- Calificación Sísmica RNC : Zona III

1.2.1.3 Condiciones eléctricas.

- Nivel de Tensión MT : 10 – 22,9 kV, 3Ø

- Nivel de Tensión BT : 460 V

- Máxima demanda : 120 kW

- Potencia de cortocircuito : 100 MVA para 10 kV

200 MVA para 22,9 kV

- Longitud de recorrido alimentador : 100 m Subterránea

1.2.2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES

Las últimas ediciones y/o enmiendas de los siguientes Códigos o Normas:

 IEC International Electrotechnical Commission.

 DIN Deutsche Industrie Normen

 CNE Suministro Código Nacional de Electricidad de Suministro - Julio 2011.

 CNE Utilización Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y guías
equivalentes:

 AISI : American Iron and Steel Institute

 ANSI : American National Standards Institute

 ASTM : American Society for Testing and Materials

 FMEA : Factory Mutual Engineering Association

 ICEA : Insulated Cable Engineers Association

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES : Illuminating Engineering Society

 NEC : National Electrical Code

 NEMA : National Electrical Manufactures Association

 NFPA : National Electrical Fire Protection Association

 OSHA : Occupational Safety and Health Administration

 UL : Underwriters Laboratories

 CSA : Canadian Standards Association

 AS : Standard Australia

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

1.3 ALCANCES DEL PROYECTO.

El diseño del proyecto comprende lo siguiente:


1) Red subterránea de media tensión particular en 22.9 kV (con una tensión de operación
inicial en 10 kV), desde el PMI proyectado (punto de diseño) hasta llegar a la
Subestación Compacta Pedestal, ubicado en el interior del predio.

2) Montaje electromecánico de una (01) subestación compacta pedestal de 160 KVA.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

1.4 DESCRICION DEL PROYECTO

1.4.1 RED DE MEDIA TENSIÓN

La red de alimentación en media tensión será del tipo Subterráneo y Aéreo, sistema
trifásico a la tensión nominal de 22.9 kV, frecuencia de 60 ciclos por segundo, desde el
PMI proyectado, fijado por LUZ DEL SUR S.A.A.

Se utilizará cable seco unipolar tipo N2XSY de 50 mm2 desde el PMI proyectado hasta la
Subestación Integrada Tipo Bloque Particular ubicada en el interior del predio.

1.4.2 SUBESTACIÓN COMPACTA PEDESTAL

Constituido por:

- Una (1) Subestación Compacta Pedestal 160 KVA, 22.9-10/0.46 KV, conexión YNyn6
- Dyn5, completamente equipado.

- Tres pozos de puesta a tierra preparada con bentonita, sal, tierra natural y varilla de
cobre, uno para el lado de 10 kV-22,9 kV con resistencia equivalente no mayor a 25
ohm y uno para el Neutro con resistencia no mayor a 25 ohm, y un pozo para el lado
de 460 v con resistencia equivalente no mayor de 15 ohm.

1.5 DEMANDA MAXIMA DE POTENCIA

La Máxima Demanda de Potencia proyectada para la subestación es de 120 kW, por lo que
se ha cubierto con un transformador de 160 kVA.

1.6 BASES DE CÁLCULO

El cálculo del sistema de Utilización, cumple con los requisitos del Código Nacional de
Electricidad, Ley de Concesiones Eléctrica (Decreto Ley Nº 25844 y su Reglamento
Nacional de Construcciones y las Normas de Procedimientos para la Elaboración de
Proyectos y Ejecución de Obras en sistemas de Distribución y Sistemas de Utilización en
Media Tensión en zonas de concesión de Distribución”, R.D. Nº 018-2002-EM/DGE.

La compañía concesionaria de electricidad Luz del Sur, mediante su carta Nro.


DPMT.1270049 con fecha 20 de enero del 2014, nos indica que la potencia de cortocircuito
en el punto de interconexión es 100 MVA para 10 kV y 200 MVA para 22,9 kV; y el tiempo
de apertura de la protección principal debe ser como máximo 0.02s en ambos casos.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Parámetros utilizados:

- Caída de tensión, según el CNE : 3,5%

- Tensión : 10 (22,9) kV

- Demanda máxima proyectada : 120 kW

- Capacidad instalada proyectada : 160 kVA

- Potencia de cortocircuito : 100 MVA (10 kV)

200 MVA (22,9 kV)

- Tiempo de apertura de la protección en la SE: 0,02 seg.

- Factor de potencia : 0,85 (inductivo)

1.7 DOCUMENTOS DEL PROYECTO

El proyecto del Sistema de Utilización en media tensión consta de los siguientes


documentos:

- Memoria Descriptiva

- Especificaciones Técnicas Electromecánicas

- Montaje electromecánico

- Cálculos Justificativos

- Metrados

- Planos

- Anexos (Catálogos)

Lima, 20 de agosto del 2016

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA EL POZO PROYECTADO PP-02 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

2.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1 CONDICIONES GENERALES PARA LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS DE


EQUIPOS Y MATERIALES

2.1.1 ALCANCES

Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de materiales y equipos a utilizarse
en el Sistema de Utilización Primaria en 10 kV que en el futuro será ampliado a 22,9 kV,
para el desarrollo de la nueva Subestación Eléctrica del Pozo Proyectado PP-02, asociada
al proyecto “Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado del
Esquema Cieneguilla” de propiedad de SEDAPAL.

Aquellos materiales, equipos y actividades de montaje no descritos, se sujetarán a las


normas de aplicación indicadas, en el ítem Nº 2, debiendo de emplear material del tipo
pesado industrial para servicio continuo y ambiente agresivo, así como también la mano de
obra calificada, para las obras de montaje electromecánico y obras civiles.

Los proveedores del equipamiento aquí mencionado deberán, acreditar como mínimo cinco
(05) años de operación en el mercado y/o representar a líneas de reconocida calidad y
experiencia en el mercado, así como deben tener la certificación de calidad de los
materiales y equipos empleados en la fabricación de los equipamientos, deberán presentar
también una carta de garantía del suministro, así como de aplicar muestras del material a
suministrar para aprobación.

2.1.2 NORMAS DE APLICACION

Las últimas ediciones y/o enmiendas de los siguientes Códigos o Normas:

 IEC : International Electrotechnical Commission.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 DIN : Deutsche Industrie Normen

 CNE Suministro: Código Nacional de Electricidad de Suministro, mayo del 2011.

 CNE Utilización: Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

 Normas LUZ DEL SUR

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y guías
equivalentes:

 AISI : American Iron and Steel Institute

 ANSI : American National Standards Institute

 ASTM : American Society for Testing and Materials

 FMEA : Factory Mutual Engineering Association

 ICEA : Insulated Cable Engineers Association

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES : Illuminating Engineering Society

 NEC : National Electrical Code

 NEMA : National Electrical Manufactures Association

 NESC : National Electrical Safety Code

 NFPA : National Electrical Fire Protection Association

 OSHA : Occupational Safety and Health Administration

 UL : Underwriters Laboratories

 CSA : Canadian Standards Association

 AS : Standard Australia

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.1.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACION

2.1.3.1 Condiciones Ambientales

El equipamiento y material eléctrico son para montaje exterior, en general deberán ser
apropiados para que su operación cumpla con los requerimientos de diseño de
instalaciones eléctricas en el lugar de su instalación, cuyas condiciones ambientales,
climáticas y sísmicas son las siguientes:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como un


clima cálido y seco.

2.1.3.2 Condiciones de Operación

El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en media
tensión tendrá las siguientes características eléctricas:

- Tensión nominal en Media tensión : 10 kV (I Etapa) – 22,9 kV (II Etapa)

- Tensiones nominales en Baja tensión : 460 Vca

- Frecuencia : 60 Hz

- Rango de variación de la Tensión : ± 3,5%

- Factor de Potencia : 0,85

- Máxima Temperatura de Operación : 50°C

2.1.4 DOCUMENTOS TECNICOS

El Proyecto se integra por los Planos, Memoria Descriptiva y las Especificaciones


Técnicas, documentos que describen un conjunto de partes esenciales para la operación
completa y satisfactoria del sistema eléctrico propuesto para el presente proyecto.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Por lo tanto, el Contratista deberá suministrar y colocar todos aquellos elementos


necesarios para tal fin, estén o no específicamente indicados en los planos o mencionados
en las especificaciones técnicas.

2.1.5 INFORMACION

2.1.5.1 Información a ser entregada por los Postores

2.1.5.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por los postores en su
oferta, para ser sometida a evaluación:

1. Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

2. Planos de Planta y Elevaciones.

3. Diagramas esquemáticos básicos.

4. Placas de características.

5. Lista de Materiales y Equipos.

2.1.5.1.2 Catálogos

Los postores deberán suministrar conjuntamente con la información técnica (03 juegos de
catálogos) del equipo asociado.

2.1.5.2 Información a ser Suministrada por el Fabricante y/o Proveedor

2.1.5.2.1 Certificados

Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por el
suministrador para la fabricación deberá tener una certificación de calidad y /o equivalentes
así como certificaciones de las pruebas adecuadas de producción según normas vigentes,
estos documentos serán verificables y deberán ser referenciados y listados en la oferta y
las copias debidamente firmadas por el representante legal del suministrador serán
presentadas a solicitud del propietario/supervisión cuando este lo requiera.

El fabricante necesariamente deberá acompañar protocolos de pruebas efectuados en


fábrica según se indica en las normas IEC o equivalentes, del total de los equipos
ofertados e indicados en esta especificación y planos.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.1.5.2.2 Documentación Técnica

La siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de cinco (05)


copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

1) La información final listados en el ítem 2.1.5.1.1.

2) Los diagramas detallados funcionales y de conexionado.

3) Los reportes certificados de las pruebas de fábrica.

4) Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

5) Información para montaje.

6) La certificación sísmica y detalles de anclaje de equipo.

7) Recomendaciones para manipuleo y almacenaje.

2.1.5.3 Manuales de Operación y Mantenimiento

Cinco (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el fabricante:

- Manuales de operación y mantenimiento.

- Lista de repuestos con su respectiva codificación según la pieza o accesorios.

2.1.6 MATERIALES DE MANIOBRA Y OPERACIÓN

La S.E. deberá estar con los equipos de maniobra y operación antes de la puesta en
servicio y para maniobras futuras.

1) Banco de Maniobras

Consistente en una plataforma de 0,80 x 0,80 mts. de madera dura de 1 " de espesor
mínimo, conformada por listones debidamente encolados y soportados en listones matrices
de 2.1/2" aproximadamente de modo que pueda resistir un peso de 100 Kg. Como
acabado, la madera será protegida con una capa de barniz.

La plataforma será soportada por cuatro aisladores de resistencia mecánica a la


compresión, impacto y dureza con pieza de fijación a la plataforma.

Características eléctricas:

- Tensión Nominal : 24 kV.

- Capacidad de aislamiento : Según VDE 011/1212

No se permitirá clavos ni uniones metálicas.

10

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2) Zapatos.

Un par de zapatos con suela y tacones de jebe de alto aislamiento eléctrico, los que
deberán ser clavados con clavijas de madera o cocidos, no se permitirán clavos o partes
metálicas.

3) Guantes

Un par de guantes tamaño grande, de jebe u otro material aislante para uso eléctrico y un
nivel de aislamiento de 24 kV.

4) Piso de Jebe

De ancho y largo de acuerdo a dimensiones del ambiente interior de la subestación,


mínimo de 1/2" de espesor aproximado, de una sola pieza, superficie lisa, según
indicaciones del Código Nacional de Electricidad.

5) Cartilla

Una cartilla (1) en idioma castellano de primeros auxilios en caso de accidentes por
contacto eléctrico de dimensiones no menor de 1,00 x 0,80 mt.

6) Revelador de Tensión

Revelador Luminoso y Sonoro de Alta Tensión para detección de una tensión de 24 kV


como mínimo.

7) Extintores

Extintores de Polvo Químico tipo ABC de 20 Lbs.

8) Diagrama Unifilar

En marco de aluminio protegido con acrílico indicado en las celdas de media tensión, así
como en los tableros generales de baja.

9) Casco

Un casco tamaño grande, de plástico u otro material aislante para uso eléctrico y un nivel
de aislamiento de 24 kV.

10) Pértiga

Se deberá contar con una pértiga de 10m de alto y con un nivel de aislamiento de 24 kV
para maniobras del Seccionador Rígido.

11

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Se deberá contar para la Subestación una pértiga de trabajo pesado de material aislante
de alta resistencia mecánica a la tracción y la flexión, con mordaza de extracción adecuada
para los fusibles de media tensión y pantalla intermedia no menor a 12 cm de diámetro y
de 2.10m de longitud y con un nivel de aislamiento de 24 kV.

NOTA:

Todos los materiales y equipos a instalarse deberán estar comprendidos en la Lista de


Materiales y Equipos Técnicamente Aceptables por LUZ DEL SUR.

2.2 SUBESTACIÓN COMPACTA PEDESTAL

2.2.1 ALCANCES

Esta especificación establece los requisitos mínimos para el suministro de Subestación


Compacta Pedestal y accesorios, en lo referente a la selección, diseño, fabricación y
ensayos, cuyas características se detallan a continuación.

El cumplimiento de lo aquí especificado no desliga al OFERTANTE de las


responsabilidades relacionadas a sus propios diseños, calidad de los materiales, detalles
de fabricación, etc.

El Fabricante suministrará el equipo de acuerdo a las especificaciones técnicas indicadas,


completamente ensamblado, equipado, cableado, probado e incluyendo el equipamiento
asociado y listo para montaje.

2.2.2 NORMAS DE APLICACION

Los equipos que formen parte de la Subestación Integrada Tipo Bloque serán diseñados,
fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones de las últimas normas aplicables
de las siguientes organizaciones:

 TE-7-311 : Subestación Compacta Pedestal.

 NTP : Normas Técnicas Peruanas.

 CNE : Código Nacional de Electricidad.

 RNC : Reglamento Nacional de Construcción.

 IEC : International Electrotechnical Commission.

 IEC 62271-103 : High voltage switchgear and control gear for 103 switches for
rated voltajes above 1KV up to including 52KV

12

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 IEC 62271-102 : High voltage alternating current disconnections and earthlings


switches

 IEC 62271-1 : High voltage switchgear and control gear Part 1 common
specifications

 IEC 62271-105 : Alternating current switch – fuse combination

 IEC 62271-100 : Alternating current circuit breakers

 IEEE/ANSI C37.40: IEEE standard service conditions and definitions for high-
voltage fuse, distribution enclosed single – pole air switches,
fuse disconnecting switches and accessories

 IEEE/ANSI C37.41: IEEE standard design test for high-voltage fuse, distribution
enclosed single – pole air switches, fuse disconnecting
switches and accessories

Cuando sea requerido podrá emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes de los siguientes códigos y estándares alternativos equivalentes:

 ANSI : American National Standards Institute.

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers.

 NEMA : National Electrical Manufacturers Association.

 UL : Underwriters Laboratories.

 OSHA : United States occupational safety and health administration.

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

2.2.3 CONDICIONES GENERALES

2.2.3.1 Condiciones Ambientales

El Transformadores y materiales asociados, serán apropiados para montaje en la zona en


donde se desarrollará el proyecto, que, entre otras, las principales se citan a continuación:

13

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32 °C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como un


clima cálido y seco.

2.2.3.2 Condiciones de Operación

- Tensión Nominal Distribución Primaria : 10 – 22,9 kV

- Tensión de utilización en el Secundario : 460 V

- Número de Fases en MT : 4

- Número de Fases en BT : 4

- Frecuencia : 60 Hz.

- Altura sobre el nivel del Mar : < 1000 m.

- Rango de variación de tensión : + 2x2.5 %

- Máxima temperatura de operación : 50º C

- Grupo de Conexión : Dyn5 – YNyn6

2.2.4 CARACTERISTICAS TECNICAS

2.2.4.1 Subestación Compacta pedestal

La Subestación Compacta es usada en este proyecto debido al espacio reducido para una
Subestación Convencional.

Subestación compacta, con las siguientes características:

- Estructura : De fierro angulares de 2” x 2” x 3/16”

- Puertas frontales : De plancha de fierro LAF doblada de 2 mm.

14

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Protecciones laterales : De plancha de fierro LAF doblada de 2 mm.

- Protecciones posteriores: De plancha de fierro LAF doblada de 2 mm.

- Techo inclinado : De plancha de fierro LAF doblada de 2 mm.

- Rejillas de ventilación : Sobre puerta frontal, superior e inferior de C.T. Sobre


panel posterior, inferior de Celda Transf.

- Barrera de seguridad : Marco con malla Gda. en la celda de llegada.

- Base soporte : Si, para soportar celdas y transformador.

- Bloqueos mecánicos : Si, que impide apertura de puerta Módulo LL. cuando el
seccionador de líneas está en posición cerrado.

- Empaquetaduras : Si, para puertas, techos y protecciones.

- Luna visora : Si, en la puerta de Módulo de llegada.

- Grado de protección : IP-44.

- Tratamiento anticorrosivo: Proceso de fosfatizado en caliente. Pintado con 2 capas


de base anticorrosivo.

- Pintura de acabado : Dos capas de pintura epóxica color gris claro.

- Dimensión aproximada : A=2800 mm, P=1600 mm, H= 2650 mm.

2.2.4.2 SECCIONADOR DE POTENCIA (MODULO DE LLEGADA)

El seccionador de potencia será tripolar para montaje interior con mecanismo de mando
independiente de la fuerza del operador, equipado con sistema de extinción del arco
mediante soplo de aire para la apertura y cierre bajo plena carga.

Será del tipo de ejecución básica con bases portafusibles y mecanismo de desconexión
automática a la fusión de cualquiera de los fusibles, con seccionador de línea – tierra
enclavado mecánicamente con el seccionador de potencia; similar al modelo SCRsg L-V
del fabricante FELMEC.

Su diseño está basado en el principio modular compacto con mecanismo de mando en el


frente lado derecho del módulo y tiene las siguientes características:

- Tensión Nominal : 24 kV

- Tipo : SCRsg L – V

15

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Polos : Tripolar

- Instalación : Interior

- Intensidad Nominal : 400A

- Valor cresta de la Intensidad admisible (1s) : 16 kA

- Poder de Cierre (Valor Cresta) : 40kA

- Tensión Prueba a 60Hz, 1 min

A tierra y entre polos : 50 kV

A través de la distancia de seccionamiento: 60 kV

- Tensión de impulso (1.2 / 50) BIL

A-tierra y entre polos : 125 kV

A través de la distancia de seccionamiento: 145 kV

- Tipo de Fusible limitador de corriente : CEF

- Limitación de corriente en 10 kV : 25 A

- Limitación de corriente en 22,9 kV : 16 A

2.2.4.3 TRANSFORMADOR DE POTENCIA (MODULO DE TRANSFORMACION)

Transformador de distribución trifásico fabricado con núcleo de fierro silicoso de grano


orientado laminado en frío y arrollamiento de cobre electrolítico de alta conductividad,
sumergido en aceite dieléctrico, para montaje interior con enfriamiento natural, de las
siguientes características:

- Normas de ejecución : IEC

- Potencia nominal continua : 160 kVA

- Frecuencia : 60 Hz

- Número de fases : 3

- Relación de transformación en vacío 10 000 – 22 900 ± 2x2.5%V


460

- Esquema lado de A.T. : Triángulo c/ 4 tomas conmutable

16

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Esquema lado de B.T. : Estrella con neutro accesible

- Grupo de conexión 10 kV : Dyn5

- Grupo de conexión en 22.9 kV : YNyn6

- Nº de bornes en lado primario : 4

- Nº de bornes en lado secundario : 4

- Tensión de cortocircuito : 4%

- Nivel de aislamiento (BIL) : 125 kV

- Tensión de impulso valor pico : 125 kV

- Tensión de sostenimiento a 60 HZ con fuente independiente durante 1 minuto

Lado A.T. : 50 kV rms

Lado B.T. : 2.5 kV rms

- Sobre temperatura con carga continua

En el aceite : 60 ºC

Arrollamiento : 65 ºC

Ambiente Max. : 35 ºC

- Nivel de PCB : ≤ 2PPM

2.2.4.3.1 Accesorios

Los transformadores deberán incluir los siguientes accesorios:

- Tanque conservador con indicador visual de nivel de aceite.

- Conmutador de tomas suplementarias, con mando sobre la tapa y bloqueo.

- Placa del conmutador.

- Válvula de seguridad.

- Pozo termométrico.

- Termómetro con indicador de máxima.

- Válvula de vaciado y toma de muestras de aceite.

17

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Placa de características.

- Tubo para llenado de aceite con tapón incorporado.

- Tubo para desecador.

- Ganchos de suspensión para levantar la parte activa o el transformador completo.

- Borne para la puesta a tierra del tanque.

- Ruedas orientables.

2.2.4.3.2 Niveles de Sonido

Los transformadores no deberán exceder los niveles de sonido en decibeles según es


indicado en IEC 551 o NEMA ST-20 equivalentes.

- 10-50 kVA 45 db

- 51-150 kVA 50 db

- 151-300 kVA 55 db

- 301- 800 kVA 60 db

2.2.5 PRUEBAS

Salvo que se acuerde lo contrario durante la ejecución del Contrato, los métodos de
prueba, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de acuerdo
con los requerimientos indicados en IEC, las pruebas deben ser efectuadas en presencia
de un representante del propietario/supervisión al cual se le notificará con un mínimo de 15
días de anticipación.

Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con los certificados de inspección
y pruebas correspondientes.

El fabricante entregará informe de los resultados de las pruebas de rutina y pruebas tipo
efectuadas al transformador. Estos informes serán elaborados en el idioma castellano y
enviados al Propietario/Supervisión.

Todos los gastos originados por la ejecución de las pruebas propiamente dichas se
considerarán incluidos en los precios del Contrato de fabricación.

2.2.5.1 Ensayos de Rutina.

1) Verificación dimensional.

2) Medición de la resistencia para todos los arrollamientos.

18

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3) Medición de la relación de transformación sobre todas las tomas.

4) Ensayos de polaridad y grupo de conexión.

5) Medición de las pérdidas en plena carga.

6) Medición de la tensión de cortocircuito.

7) Prueba de tensión inducida.

8) Prueba de tensión aplicada.

9) Medición de descargas parciales

2.2.5.2 Ensayos Tipo

Estos ensayos se efectuarán en opción y si son indicados por el cliente en la Hoja de


Datos Técnicos.

a. Ensayo de calentamiento por el método de simulación de puesta en carga definido en


la norma IEC 726.

b. Ensayo con tensión de impulso.

c. Ensayo de resistencia al cortocircuito franco. El proveedor deberá presentar


antecedentes de ensayo.

2.2.6 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

2.2.6.1 Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte estarán sujetos a la aprobación del


representante del Propietario/Supervisión, los cuales deberán establecerse de tal manera
que se garantice un transporte seguro de todo el material, considerando todas las
condiciones climatológicas y de transporte a las cuales estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del pedido y tendrán en anexo, una
lista de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su masa en
Kg. además de la siguiente información que estará impresa:

- Nombre del propietario

- Nombre del fabricante

- Nombre del equipo y cantidad

- Masa neta y total en kg.

19

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.6.2 Procedimiento de transporte

a. La celda, el transformador y equipamiento asociado serán convenientemente


embalados para su transporte, el mismo se efectuará recubriendo el conjunto de la
estructura de embalaje con tela plástica negra o de color no transparente.

b. El recubrimiento de embalaje será cerrado en sus seis lados y se colocará bolsas anti-
humectantes en forma interna al paquete y en cantidad suficiente.

c. El recubrimiento del conjunto será luego embalado en madera para evitar los golpes
que puedan ocurrir durante el transporte.

d. Se debe asegurar que el conjunto esté protegido contra vibraciones, producto del
transporte.

e. Se adjuntará al mismo, las instrucciones para su manipuleo durante la carga y


descarga y para su ensamblaje en el lugar del destino.

f. El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a obra, se conserven los valores
y magnitudes medidos durante las pruebas protocolares, de manera de asegurar un
perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de destino.

g. En general el Fabricante entregará un plan de trabajo y procedimiento para el


embalaje y transporte para ser sometido a aprobación por el propietario/supervisión.

2.2.7 GARANTIAS

El fabricante de este equipo sustentará haber producido equipos eléctricos similares por un
período mínimo de cinco (5) años. Cuando el propietario/supervisión lo requiera, una lista
de aquellos será entregada.

El fabricante garantizará que la información sobre las características que se indican en la


Hoja de Datos Técnicos, es correcta. El no cumplimiento de estas características por el
equipo, será materia de penalización o rechazo.

El Suministrador garantizará el total del equipamiento y su operatividad por un período de


por lo menos doce (12) meses a partir de la puesta en marcha.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición de


elementos y equipos deteriorados durante ese período serán a su cargo, incluyendo los
gastos de transporte de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la
reparación de las averías.

20

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.8 INFORMACIÓN

2.2.8.1 Información a ser entregada por el Postor

2.2.8.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el postor en su oferta,
para ser sometida a evaluación:

1) Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

2) Planos de Planta y Elevaciones.

3) Diagramas esquemáticos básicos.

4) Placas de características.

5) Parámetros de Diseño

- Corriente de cortocircuito

- Tensión Nominal

- Nivel de Aislamiento

6) Lista de Materiales y Equipos.

2.2.8.1.2 Catálogos

El postor deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 catálogos) técnicos del
producto.

2.2.8.2 Información a ser Suministrada por el Fabricante

2.2.8.2.1 Certificados

Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por el
suministrador para la fabricación deberá tener certificación de calidad o similar.

El fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en fábrica


según se indica en IEC, del total de los equipos ofertados e indicados en esta
especificación y planos.

2.2.8.2.2 Documentación Técnica

La siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de cinco (05)


copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

21

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

1) La información final y dibujos como - construido listados en la sección 2.2.8.1.1

2) Los diagramas detallados funcionales y de conexionado.

3) Los reportes certificados de las pruebas de fábrica.

4) Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

5) Información para montaje.

6) La certificación sísmica y detalles de anclaje de equipo.

7) Recomendaciones para manipuleo y almacenaje.

2.2.8.3 Manuales de Operación y Mantenimiento

Cinco (05) copias de la siguiente información serán suministradas por el fabricante:

- Manuales de operación y mantenimiento.

- Lista de repuestos con su respectiva codificación según la pieza o accesorios.

2.3 CABLE DE ENERGIA DE MEDIA TENSION

2.3.1 ALCANCES

Esta especificación establece los requisitos técnicos mínimos para la selección, diseño,
fabricación, pruebas y entrega de cables en media tensión.

El cumplimiento de lo aquí especificado no desliga a los proveedores y contratistas de las


responsabilidades relacionadas a sus propios diseños, calidad de los equipos y materiales,
detalles de fabricación, pruebas etc.

2.3.2 NORMAS DE APLICACION

El cable de media tensión será fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones de
las últimas normas aplicables de las siguientes organizaciones.

Los códigos y Estándares a aplicar serán como requerimiento mínimo según las últimas
ediciones y/o enmiendas de los siguientes:

 IEC : International Electrotechnical Commission.

 DIN : Deutsche Industrie Normen

 CNE Suministro : Código Nacional de Electricidad de Suministro, mayo 2011.

 CNE Utilización : Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

22

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrán emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes los siguientes códigos y estándares alternativos podrán ser empleados:

 ANSI : American National Standards Institute

 ASTM : American Society for Testing and Materials

 ICEA : Insulated Cable Engineers Association

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers

 NEMA : National Electrical Manufactures Association

 UL : Underwriters Laboratories

 CSA : Canadian Standards Association

 AS : Standard Australia

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

2.3.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACIÓN

2.3.3.1 Condiciones Ambientales

Los Cables en media tensión y materiales asociados, serán apropiados para montaje en la
zona en donde se desarrollará el proyecto, que, entre otras, las principales se citan a
continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

23

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como un


clima cálido y seco.

2.3.3.2 Condiciones de Operación

El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en media
tensión tendrá las siguientes características eléctricas:

- Tensión nominal en Media tensión : 10 kV (I Etapa) – 22,9 kV (II Etapa)

- Frecuencia : 60 Hz

- Rango de variación de la Tensión : ± 5%

- Corriente de Cortocircuito (MT) : 20 kA

2.3.4 CARACTERISTICAS BASICAS DE DISEÑO

2.3.4.1 Características Eléctricas de Servicio

Los cables en media tensión serán unipolares de cobre electrolítico, con aislamiento de
polietileno reticulado XLPE, deberán cumplir con los requisitos indicados en las normas
IEC, de tal forma que sea apto para operar con las condiciones eléctricas de servicio
indicadas a continuación:

- Material del conductor : Cobre

- Aislamiento : XLPE

- Configuración : Unipolar

- Temperatura de trabajo : 90 °C

- Temperatura de sobrecarga : 130 °C

- Temperatura en corto circuito : 250 °C

- Tensión máxima de diseño (E/Eo) : 18/30 kV

- Ampacidad : 186 A

-
Sección : 50 mm2

24

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.5 FABRICACIÓN

2.3.5.1 Características Constructivas

Los cables en media tensión serán diseñados y fabricados con las prescripciones de las
siguientes normas según sus últimas ediciones y/o enmiendas:

- La capacidad de corriente según IEC 287.

- El aislamiento según IEC 502.

- Los conductores según ASTM B3 ó IEC 228.

Los cables serán secos unipolares, con conductores de cobre electrolítico de 99.9% de
pureza, con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y una cubierta protectora de
policloruro de vinilo (PVC) todo el conjunto tendrá una configuración del tipo N2XSY, la
conformación será como se describe a continuación:

- Conductor de cobre electrolítico de 99,9 % de conductividad, de temple suave, que


formarán un conjunto circular compacto.

- Pantalla interna conformada por una capa semiconductora de material reticulado que
permita una distribución uniforme y radial del esfuerzo eléctrico en el aislamiento.

- Aislamiento de polietileno reticulado XLPE, el proceso de reticulado del polietileno


deberá ser del tipo seco (dry cured).

- Pantalla externa conformada por una capa semiconductora y una pantalla metálica de
cintas o alambres de cobre, la función de la capa semiconductora será minimizar o
evitar la presencia de vacíos que puedan ionizarse entre el aislamiento y la pantalla
metálica la cual tendrá como función confinar el campo eléctrico.

- Cubierta exterior de Policloruro de vinilo (PVC) de color rojo resistente a la humedad,


ozono y frío. Diseñada para una temperatura de 90 ºC de operación, 130 ºC de
sobrecarga, 250 ºC de cortocircuito.

La capa semiconductora que va aplicada sobre el conductor, el aislamiento XLPE y la capa


semiconductora que va depositada sobre este, será realizada por un proceso de
fabricación de triple extrusión simultánea por un mismo cabezal.

Los valores de las Características del cable son indicados en la Hoja de Datos Técnicos.

25

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.5.2 Identificación de Cable

El cable deberá llevar rotulado sobre la cubierta exterior en bajo o sobre relieve cada 0.5 m
y con un tamaño de letra no inferior a 10 mm la siguiente información:

- Designación del cable.

- Número de conductores.

- Sección en mm².

- Tensión nominal Eo/E en kV.

- Año de fabricación.

- Nombre del fabricante.

2.3.6 TERMINALES PARA CABLES SECOS EN MEDIA TENSION

2.3.6.1 Codo 25kV

Los codos tipo “loadbreak” o rompe cargas están diseñados para enchufar cables
subterráneos a transformadores equipados con bushings tipo frente muerto.

El aislante es fabricado de EPDM para un mejor control de esfuerzo eléctricos. Consta de


un punto de prueba para la instalación de accesorios y prueba de fallas. Cumpla con los
requerimientos de la especificación ANSI/IEEE 386A.

2.3.6.2 Terminal Exterior

Los terminales serán unipolares de Tensión Clase 25 kV, instalados en los extremos del
cable, para uso exterior, del tipo termo contraíbles los bornes serán de cobre y dispondrá
de un borne para conectarse a tierra, serán diseñados para conectar los cables en media
tensión a los equipos, así como sellar el cable para proteger los extremos de la influencia
del ambiente exterior, proteger el aislamiento contra la radiación ultravioleta, confinar el
campo eléctrico.

Serán fabricados para una performance de excelente desempeño eléctrico, resistencia a


las sobretensiones, así como una apropiada estabilidad y resistencia frente a las
sobrecargas de corriente, serán fabricadas baja las exigencias según IEEE Standard 48 o
IEC 502 equivalente, el proveedor deberá adjuntar con el suministro un kit de accesorios,
documentación técnica con procedimientos para su instalación y mantenimiento.

26

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.7 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

2.3.7.1 Embalaje

Los cables se suministrarán en carretes metálicos tratados para evitar la corrosión o de


madera, convenientemente protegidos contra agentes externos que puedan deteriorar la
cubierta y el aislamiento del cable, para ello será recubierto de plástico, además el
diámetro extremo del carrete será superior al diámetro del cable enrollado, el inicio y fin del
cable se encontraran al interior del carrete, durante el transporte, la cabeza de tiro del
cable estará calibrada para no exceder los valores de esfuerzos a la tracción por el
fabricante (7 kg/mm² de la sección del conductor). Las características del embalaje
deberán presentarse con la oferta del proveedor, los carretes tendrán el carácter de “no
retornable” y su costo deberá estar incluido en la oferta del postor.

Los carretes que proporcione el proveedor se marcarán con la siguiente información:

- Destino.

- Numero de Pedido u orden de compra.

- Fabricante o Marca.

- Largo del cable en el carrete.

- Designación y sección del tamaño del conductor.

- Tensión nominal.

- Peso.

- Año de fabricación.

- Dirección de rodaje del carrete.

- Diámetro del eje para el giro del carrete

2.3.7.2 Procedimiento de transporte

El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto del
transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo durante la
carga y descarga.

2.3.8 INSTALACION DE CABLES

Los cables de media tensión N2XSY 50mm2 18/30 kV que serán instalados directamente
enterrados y deberán cumplir las siguientes consideraciones:

27

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.8.1 Directamente Enterrados

La instalación contara con un tramo de cable de energía directamente enterrado, en una


zanja de 1.2 metros de profundidad y 0.6 metro de ancho, antes de la instalación de los
cables se construirá un solado de concreto simple de 50 mm de espesor de mezcla 1:8,
después de esta capa se procederá a agregar tierra cernida la cual se compactara hasta
150 mm de espesor inmediatamente se tendera los cables de energía en disposición
horizontal separados 70 mm como mínimo y envueltos en cinta celeste todo el tramo luego
se agregara otra capa de tierra cernida compactada también hasta 150 mm de espesor,
luego de esta capa se colocara ladrillo rojo corriente consecutivamente todo el tramo la
instalación termina colocando cinta señalizadora de color roja, para advertencia de
existencia de cables de energía, a 0.65 metro del profundidad de la superficie, para lo cual
se procederá a rellenar con tierra original, la cual se compactara.

En lo referente a las cintas señalizadora serán de polietileno de alta calidad y resistentes a


los ácidos y álcalis según las siguientes características:

- Ancho de 125 mm y Espesor de 0,10 mm.

- Elongación de 250 %.

La cinta de color roja deberá contar con la inscripción en letras negras “PELIGRO DE
MUERTE 22,900 VOLTIOS”. Así mismo los cables de energía ya sean en el ducto de
concreto de 2 vías o directamente enterrados, deberán ir envueltos a lo largo de todo su
recorrido con una cinta señalizadora color celeste será de PVC dieléctrico con resistencia
al medio ambiente. Esta cinta se utilizará para diferencia los cables de energía de uso
particular con los del concesionario

2.3.8.2 Instalación en ductos.

La instalación contara con un tramo de cable de energía en ductos de concreto en una


zanja de 1.05 metros de profundidad y 0.6 metros de ancho. El recorrido del cable de
energía contempla la instalación ductos de concreto de 2 vías para la protección del cable
en los cruces de calles y avenidas. Los ductos serán de dos vías de 4” Ø de diámetro cada
vía sus medidas serán de 350 mm de ancho por 200mm de alto. La base del ducto, deberá
estar localizada a 1.05 metros de profundidad debido, además se colocará cinta
señalizadora de color rojo a 0.3 metros de profundidad del piso terminado teniendo la zanja
en la cual se instalarán estos ductos un ancho de 0.6 metros y una distancia límite de 0.5
metros hacia el límite de propiedad. El acabado interior de los ductos deberá estar libre de
puntas agudas o protuberancias que puedan dañar el cable al momento de su tendido y/o

28

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

instalación. El recorrido estará constituido por tramos rectos en lo posible, en caso de


existir obstáculos en la ruta las curvas formadas no deberán exceder la desviación de 1cm
por cada metro para evitar que el aislamiento del cable roce con las paredes del ducto y
este se dañe al momento de jalarlo, de esta forma sólo está permitido hacer una curva en
un solo sentido. Antes de la instalación de los ductos se construirá un solado de concreto
simple de 5cm de espesor de mezcla 1:8. En las curvas y terminales estarán
adecuadamente sujetos por rellenos de concreto para mantenerlos en su posición, cuando
se realice el tirado del cable. Además, se colocará tierra cernida compactada hasta una
altura de 0.1 metros desde la parte superior del ducto de concreto. Las uniones de los
ductos formarán una superficie interior continua lisa entre las secciones de los ductos
unidos, tal que el cable no sea dañado cuando sea tirado a través de ella. Antes de instalar
los cables deberá realizarse primero la limpieza de ductos.

2.3.9 PRUEBAS

2.3.9.1 Generalidades

El proveedor deberá presentar para aprobación una memoria descriptiva de todos los
ensayos a realizar, con una breve explicación del método de prueba, norma de referencia
de aplicación y los protocolos de pruebas.

Una vez realizadas las pruebas se llenarán el conjunto de protocolos de pruebas, los
cuales deberán ser entregados al propietario y será requisito indispensable para la
formalización de la recepción provisoria del suministro.

El costo de las pruebas deberá estar incluido en la oferta del Postor.

2.3.9.1.1 Pruebas Tipo

- Pruebas mecánicas

- Pruebas de doblado

- Radio máximo de Curvatura

- Examen de la pantalla y del aislamiento

- Medición del factor de pérdidas a diferentes temperaturas

- Medición del espesor de la cinta semiconductora

- Medición del espesor de la pantalla metálica

29

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Prueba de descargas parciales

- Medición de la tangente delta

- Prueba de sostenimiento a la tensión de frecuencia industrial a 2xEo durante 5 minutos.

2.3.9.1.2 Pruebas de Rutina

- Medición de resistencia eléctrica del conductor

- Inspección física del conductor

- Resistencia eléctrica del conductor

- Medición del espesor del aislamiento

- Medición del diámetro exterior del cable

- Medición del espesor de la cubierta exterior

- Medición de la resistencia del aislamiento

2.3.10 GARANTIAS

El fabricante de este material sustentará haber producido materiales eléctricos similares


por un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de
aquellos será proporcionada.

El Fabricante garantizará que la información sobre las características de los Cables en


Media Tensión, que se indican en la Hoja de Datos Técnicos, es correcta. El no
cumplimiento de estas características por el Fabricante, será materia de penalización o
rechazo.

El Suministrador garantizará el total del equipamiento y su operatividad por un período de


por lo menos doce (12) meses a partir de la puesta en marcha.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición del


cable deteriorado durante ese período serán a su cargo, incluyendo gastos de transporte
de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la reparación de las averías.

Mientras no se acuerde lo contrario, las tolerancias que se pueden aplicar a los valores o
características garantizados de los cables de media tensión serán única y exclusivamente
las que se especifican en las Normas aplicables.

30

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.11 INFORMACION

2.3.11.1 Información a ser entregada por el Postor

2.3.11.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el Postor en su oferta,
para ser sometida a evaluación:

- Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

- Tipo y Calibre de los Cables

2.3.11.1.2 Catálogos

El postor deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 catálogos) de los


Cables de Media Tensión.

2.3.11.2 Información a ser entregada por el Suministrador

2.3.11.2.1 Certificados

Todos los materiales empleados por el suministrador en la fabricación de los Cables de


Media Tensión deberán tener certificación de calidad, así como protocolos de pruebas
efectuados en fábrica.

2.3.11.2.2 Documentación Técnica

- Descripción del Cable.

- Dimensionamiento y peso por unidad de longitud.

- Resistencia de aislamiento en Megaohmios/km a 20 °C.

- Tangente de Pérdidas dieléctricas y características de temperatura.

- Tensiones disruptivas a la frecuencia industrial y a la onda de impulso completo.

- Sobre elevación de temperatura debido a la corriente nominal de los cables.

- Radio de Curvatura mínima.

- Recomendaciones para mantenimiento y valores para pruebas del tipo Hi Pot.

2.3.12 HOJA DE DATOS TECNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos que deberá ser llenada
por el fabricante.

31

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

HOJA DE DATOS TECNICOS

CABLES N2XSY, 50 mm² (18/30 kV)

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICADO

1.0 DATOS GENERALES

1.1 Fabricante --

1.2 Designación --

1.3 País de fabricación --

1.4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 1000

1.5 Normas de Fabricación IEC

2.0 CARACTERISTICAS ELECTRICAS

2.1 Capacidad nominal en aire 30 ºC A 186 (**)

2.2 Límite Térmico A --

2.3 Resistencia eléctrica en c.c. a 20 °C Ohm/km 0,4935 (**)

2.4 Impedancia (Reactancia) Ohm/m 0,2763 (**)

2.5 Resistencia de aislamiento Mohm/m

2.6 Tensión Nominal del Cable (Eo /E) kV/kV 18/30

2.7 Tensión Máxima de Servicio kV 24

2.8 Tensión de Sostenimiento a frecuencia industrial, kV rms 50


1 min

2.9 Tensión de Sostenimiento al Impulso 1,2/50 s kV pico 125

2.10 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 0.2 seg. kA --

2.11 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 0.5 seg kA --

2.12 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 1.0 seg kA --

3.0 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS

3.1 Tipo Unipolar

3.2 Número de hilos por cable (*) 19

3.3 Calibre de cada hilo mm² --

3.4 Calibre de cable mm² 50

3.5 Diámetro del conductor mm --

3.6 Diámetro exterior total mm 8.7

3.7 Espesor de aislamiento XLPE mm 5,5

32

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.8 Espesor de la Cubierta PVC (*) mm 1.8

3.9 Material Conductor mm Cobre electrolítico


99.99% pureza

3.10 Porosidad del aislamiento

3.11 Higroscopicidad del aislamiento

4.0 CARACTERISTICAS MECANICAS

4.1 Esfuerzo de rotura kg/mm² --

4.2 Esfuerzo de fluencia kg/mm² --

4.3 Radio máximo de curvatura mm --

4.4 Dimensión de cada tambor o carrete mm --

4.5 Masa del cable kg/km --

4.6 Longitud de cable en cada tambor o carrete m --


(*) Depende de la sección. (**) Según Norma CD-9-310 L.D.S.

2.4 MATERIALES DE PUESTA A TIERRA.

2.4.1 ALCANCES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de los materiales para el sistema de
puesta a tierra

2.4.2 NORMAS DE APLICACIÓN

El suministro de materiales para la puesta a tierra, cumplirá con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

 IEC 60228 Conductors of insulated cables

 NTP 370.042 Conductores de cobre recocido para el uso eléctrico.

 NTP 370.056 Electrodos de cobre para puesta a tierra.

 ASTM B 3-01 Standard specification for soft or annealed copper wire

 ASTM B 8-99 Standard specification for concentric-lay-stranded copper


conductor, hard, medium – hard, or soft

 ANSI C33.8 Standard for grounding and bonding equipment.

33

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.4.3 DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES

2.4.3.1 Conductor de Cobre

Los conductores para los sistemas de puesta a tierra serán de cobre, recocido (99,99% de
pureza), desnudo, temple blando, cableado, sujeto a las normas: ASTM B3, B8 (clase B),
IEC 60228 y serán de las siguientes características:

Red de Tierra Profunda Red de Tierra Superficial


Sección 70 mm² (2/0 AWG) 35 mm² (2 AWG)
Número de hilos 19 7
Tipo Desnudo TW, verde
Diámetro exterior (mm) 10,7 9,6
Masa (kg/km) 620 390
Resistencia eléctrica en c.c. a 20 °C (Ohm/km) 0,268 0,534

2.4.3.2 Electrodo de Puesta a Tierra Revestida de Cobre por fusión

El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de cobre garantizando el
buen comportamiento eléctrico, mecánico y de resistencia a la corrosión.

La superficie deberá ser libre de imperfecciones.

El electrodo tendrá las dimensiones que se indican en los planos del proyecto y en la Tabla
de Datos Técnicos Garantizados y tendrán certificación UL.

El diámetro del electrodo de puesta a tierra se medirá sobre la superficie y será de 16 mm


(5/8”), se admitirá una tolerancia de + 0.2 mm y – 0.1 mm. La longitud a emplearse será de
2 400 mm (8’) y se admitirá una tolerancia de + 5 mm y 0.00 mm.

Uno de los extremos del electrodo terminará en punta de forma cónica con ángulo de 60°,
los materiales que conforman el Electrodo de Puesta a Tierra, tendrán las siguientes
características:

2.4.3.2.1 Dimensiones

Deberán tener como mínimo las siguientes dimensiones 16 mm (5/8 ") de diámetro, 2 400
mm (8 pies) de longitud.

2.4.3.2.2 Forma

Se comprobará que el electrodo sea uniforme y libre de imperfecciones, así como que no
existan materiales extraños en superficie como esmaltes o pintura.

34

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.4.3.2.3 Continuidad

Se comprobará la correcta continuidad a lo largo del electrodo

2.4.3.3 Conexiones Soldadas

La conexión entre conductores, de ser necesario, será realizada mediante el proceso de


soldadura exotérmica (proceso Cadweld o similar), con moldes de grafito para uso pesado
(Heavy duty) y la dosis de soldadura recomendada por tipo de molde, asegurando así la
buena adherencia de la soldadura a los conductores, y el buen comportamiento eléctrico,
mecánico y de resistencia a la corrosión, del empalme; la fabricación de los moldes y dosis
de soldadura deberán cumplir con las normas ANSI y certificación UL, adecuadas para la
unión de:

- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2/0 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat.
Nro. XBM-2G2G y la dosis de fundente de 200g requerida.

- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat. Nro.
XBM-2Q1V y la dosis de fundente de 150g requerida.

El suministro incluye los materiales necesarios para realizar las conexiones con soldadura
exotérmica consistentes en:

- Moldes de Soldadura Exotérmica.

- Pinzas para molde.

- Fulminantes.

- Cartuchos de soldadura

- Cepillo de limpieza.

- Herramientas necesarias.

- Otros accesorios

2.4.3.4 Conector para el electrodo

El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser
fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica, y deberá tener
adecuadas características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión necesarias
para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra.

35

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El conector para el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser del tipo indicado
en los planos y deberán ser:

Apropiado para una varilla de 16 mm (5/8") de diámetro y conductor 35 mm2 (2 AWG) de


Cobre.

Apropiado para una varilla de 16 mm (5/8") de diámetro y conductor 70 mm2 (2/0 AWG) de
Cobre.

2.4.3.5 Terreno de Cultivo

Será empleado para el relleno de las zanjas y pozos de puesta a tierra tendrá las
siguientes características:

- PH 7.0 - 7.8 (*)

- Conductividad Ligeramente salino (<2 mmho/cm [CE(es)]

- Materia Orgánica 2 % - 4%

- Fósforo > 14 pmm

- Potasio > 240 pmm

- Textura Franco Arcilloso

(*) Rango Ligeramente alcalino, no se permitirá un PH menor a 7.0 (neutro)

2.4.3.6 Cemento Conductivo

Será empleado conjuntamente con el conductor de cobre y varillas de puesta a tierra para
recubrir y proteger y aumentar el radio de acción de los conductores y electrodos.

El material deberá tener como mínimo una resistividad eléctrica de 12 Ohm-cm, con una
resistencia de 3.1 Ohm.

2.4.4 PRUEBAS

2.4.4.1 Pruebas de los electrodos de puesta a tierra

Las pruebas para las dimensiones, formas y continuidad se efectuarán sobre el 1% de los
electrodos suministrados, con un mínimo de dos (2). En caso que en una prueba no se
obtuviera resultados satisfactorios, se repetirá la misma prueba sobre el doble del número
de muestras. En caso que, en la segunda oportunidad, en algunas de las muestras no se
obtuviera resultados satisfactorios, se rechazará el suministro.

36

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Se comprobarán las dimensiones especificadas en la Hoja de Datos Técnicos, así como


las características mecánicas y de continuidad.

2.4.4.2 Pruebas de Conectores Soldados

Se realizarán sobre una muestra del conjunto. Las muestras serán tomadas al azar de
cada lote de cartuchos con los que se fabricarán conexiones utilizando los moldes
correspondientes de cada tipo; el número de cartuchos a probarse será del 0.5% del total,
siendo 3 el número mínimo a probarse.

Se efectuarán las siguientes pruebas:

- Control de la adherencia de la soldadura.

- Control de la homogeneidad de la soldadura.

- Medición de la resistencia eléctrica de la soldadura.

- Verificación de la resistencia mecánica de la soldadura.

Si una muestra no pasara una prueba cualquiera, se escogerán dos nuevas muestras que
serán sometidas a todas las pruebas.

Si de las dos muestras de reemplazo, una de ellas no pasara alguna prueba, el lote será
rechazado.

2.4.5 PRUEBAS DEL CONDUCTOR DE COBRE Y DE LOS ACCESORIOS

El proveedor presentará al propietario/supervisión tres (03) copias certificadas de los


documentos que demuestren que todas las pruebas señaladas en las normas consignadas
en el acápite 2 y las indicadas por el postor en la Hoja de Datos Técnicos han sido
realizadas y que los resultados obtenidos están de acuerdo con esta especificación y la
oferta del postor.

2.4.6 EMBALAJE

El conductor se entregará en carretes de madera de suficiente rigidez para soportar


cualquier tipo de transporte debidamente cerrado con listones, también de madera, para
proteger al conductor de cualquier daño.

Los electrodos de puesta a tierra, moldes de soldadura, cartuchos de soldadura exotérmica


y todos los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de madera de
dimensiones adecuadas.

37

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Cada caja y los carretes deberán tener impresa la siguiente información:

- Nombre del Propietario

- Nombre del Fabricante

- Tipo de material y cantidad

- Masa neta y total

2.4.7 INFORMACIÓN TÉCNICA REQUERIDA

2.4.7.1 Información Técnica a ser Suministrada por el Postor

2.4.7.1.1 Catálogos

El fabricante deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 juegos de


catálogos) de los materiales suministrados.

El postor presentará con su oferta, la Hoja de Datos Técnicos debidamente llenadas,


firmadas y selladas.

2.4.7.2 Información a ser Suministrada por el Proveedor

2.4.7.2.1 Certificados

El fabricante del conductor, electrodo de puesta tierra y conectores, deberá demostrar


haber fabricado y suministrado materiales similares en un período mínimo de antigüedad
de cinco (5) años con referencia a la fecha de la presente especificación.

El fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en fábrica


del total de los equipos ofertados e indicados en esta especificación y planos.

2.4.8 HOJA DE DATOS TÉCNICOS

El postor entregará un suministro completo, en perfecto estado y que entregue sus


prestaciones de manera que den plena satisfacción al propietario/supervisión durante el
período de operación previsto.

Los datos técnicos estarán especificados en sus catálogos y/o reportes de pruebas que
servirán de base para el análisis técnico – económico de la oferta presentada, para lo cual
el proveedor deberá entregar la hoja de datos técnicos, debidamente llenada.

Asimismo, se deberá presentar, conjuntamente con sus ofertas, las Referencias


Comerciales de los Materiales que está ofertando.

38

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

HOJA DE DATOS TECNICOS: MATERIAL DE PUESTA A TIERRA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO

1.0 CONDUCTOR DE COBRE DE PUESTA A TIERRA


CONDUCTOR DE COBRE 2/0 AWG
Fabricante
País de Fabricación
Material Cobre Blando
Tipo Desnudo
Norma de Fabricación y Pruebas NTP 370.042
Diámetro exterior mm 13,4
Numero de hilos 19
Sección mm²(AWG) 70(2/0)
Carga de Ruptura kN 27
Peso específico del conductor kg/m³
Masa kg/km 620
Resistencia eléctrica en C.C. a 20 °C Ohm/km 0,268
Máxima longitud del conductor sobre carrete m
Peso máximo de expedición de un carrete kg
2.0 CONDUCTOR DE COBRE 2 AWG
Fabricante
País de Fabricación
Material Cobre Blando
Norma de Fabricación y Pruebas NTP
Asilamiento TW
Color de chaqueta Verde
Diámetro exterior mm 9,6
Numero de hilos 7
Sección mm³(AWG) 35(2)
Carga de Ruptura kN
Peso específico del conductor kg/m³
Masa kg/km 390
Resistencia eléctrica en C.C. a 20 °C Ohm/km
Máxima longitud del conductor sobre carrete m
3.0 ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA
Fabricante
País de Fabricación
Tipo Cobre
Material Acero recubierto con cobre
Peso específico del material kg/m³
Norma de Fabricación y Pruebas ANSI C33.8
Características Mecánicas
Esfuerzo de Rotura kg/mm² 77,09
Masa del Conector Kg
Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A
Límite Térmico A

39

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Resistencia Eléctrica (50/75 °C) Ohms 0.001353


Dimensiones
- Diámetro mm (pulg) 16 (5/8)
- Largo mm (pies) 2 400 (8)
4.0 MOLDES DE SOLDADURA EXOTERMICA
Fabricante
País de Fabricación
Material Grafito
Proceso de Soldadura Exotérmica
Tipo de Uso Pesado
Número mínimo de Soldaduras durante su Vida Útil Veces 50
Normas de Fabricación ANSI
Tipo de moldes para Conexión: Cable – Cable
Cruz Sobrepuesta Horizontal AWG/ AWG 2/0 – 2/0
Cruz Sobrepuesta Horizontal AWG/ AWG 2/0 – 2
5.0 DOSIS DE SOLDADURA EXOTERMICA
Fabricante
País de Fabricación
Material Oxido de cobre y Aluminio
Normas de Fabricación ANSI
Dosis para soldadura
Cruz Sobrepuesta Horizontal 2/0 AWG- 2/0 AWG
Peso grs. 200
Cruz Sobrepuesta Horizontal 2/0 AWG - 2 AWG
Peso grs 150
6.0 ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
Fabricante
País de Fabricación
Masilla para sellar molde de grafito kg(Lb) 1.81(4)
Laminillas para adaptar sección 2 AWG a 2/0 AWG Und 20
Brocha metálica para limpieza del conductor Und 5
Cepillo para superficies planas metálicas Und 1
Chispero Und 2
Cepillo para limpieza de Molde Und 02
Kit de Discos para moldes Und 01
Pinzas para sujetar Moldes en cruz 2/0-2/0 Und 01
Pinzas para sujetar Moldes en cruz 2/0-2 Und 01
7.0 CEMENTO CONDUCTIVO
Fabricante
Material Cemento Conductivo
Código de Catalogo
Presentación Bolsas
Peso por presentación kg 11.3
Resistividad Ohm-cm 20
Resistencia Ohm 3.1
Ph % 11.3
Densidad gr/cc 1.4418

40

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA EL POZO PROYECTADO PP-02 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

3.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO

3.1 GENERALIDADES

3.1.1 ALCANCE DE LA ESPECIFICACIÓN

En el presente documento se especifican en detalle las responsabilidades del contratista,


cubriendo el montaje de los materiales, equipo eléctrico principal y otros materiales y
equipos suministrados por el contratista o el propietario, siendo las mismas, parte de los
documentos del contrato. Los requerimientos siguientes deberán tenerse en
consideración:

El CONTRATISTA empleará personal técnico calificado, experimentado y competente.


Todos los trabajos a efectuarse estarán de acuerdo a las normas y procedimientos de
construcción aceptados por la industria eléctrica. El contratista proporcionará los servicios
de electricistas competentes durante el período de inicio de operación del sistema, hasta
concluir la recepción del sistema incluyendo el tiempo de operación experimental y para
solucionar problemas de garantía cuando fuera requerido por el propietario y/o la
supervisión del proyecto que representa al propietario.

Será responsabilidad del contratista fijar y coordinar el trabajo eléctrico para evitar
interferencias indebidas, congestión y retrasos en la construcción. El contratista no
interferirá ni obstruirá el funcionamiento normal de las instalaciones existentes sin previa
aprobación del propietario/supervisión.

El contratista preparará cronogramas de montaje electromecánico, el que deberá ser


actualizado en los intervalos requeridos por el propietario/supervisión. Se dará
consideración a la coordinación apropiada del programa de trabajo del contratista, con los
programas de otros Contratistas.

41

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El contratista proporcionará apoyo técnico de campo a los fabricantes de los equipos


eléctricos para probar y ajustar los equipos de fuerza y control. El contratista fijará su
asistencia para cooperar con los ingenieros de campo de los fabricantes para minimizar el
tiempo requerido para las pruebas de los equipos.

El contratista entregará a el propietario/supervisión todos los protocolos de pruebas de


fábrica, certificados de todo el equipo y cables suministrados por él.

El contratista estudiará completamente todos los planos, documentos, e información de los


fabricantes para todas las secciones de la obra, familiarizándose con la manera como se
instalará todo el equipo y materiales, tal como es requerido por el propietario/supervisión y
los fabricantes; analizando todos los aspectos de la instalación, para asegurar ubicaciones
apropiadas, secuencia de instalación y anulación de conflictos.

De notar cualquier conflicto o condiciones anormales, éstos serán informados a el


propietario/supervisión para la resolución.

Se instalará todo el equipo y materiales con el objetivo de simplificar el mantenimiento


futuro. Se instalarán tapas y puertas donde sea necesario de tal manera que los equipos
permanezcan accesibles.

Estas especificaciones técnicas definen las principales actividades que debe realizar y en
algunos casos los procedimientos que debe seguir el contratista para el montaje
electromecánico de los cables de energía de la red en 10 kV – 22,9 kV y la Subestación.

Los conflictos ocasionados por deficiencias de equipos, accesorios y/o materiales, deben
resolverlos el Contratista con el Fabricante y/o Proveedor.

3.2 CONDICIONES AMBIENTALES

Todos los materiales y equipamientos deberán ser diseñados, fabricados y probados para
su operación en condiciones de la zona según es indicado a continuación:

- Temperatura promedio : 18 °C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura máxima : 32 °C

- Humedad Relativa : 88 %

El contratista asegurará que todos los materiales, equipos, y componentes que se


suministren y se instalen formen parte de un sistema robusto y resistente al polvo y a la

42

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

corrosión. Se dará atención especial a la durabilidad a largo plazo tanto de los materiales
como a la construcción de aplicar de los soportes de los sistemas de tuberías, push
bottons, cajas, dispositivos y equipos individualmente montados.

3.3 CÓDIGOS Y NORMAS

Los códigos y Normas a aplicar serán, como requerimiento mínimo, las últimas ediciones
y/o enmiendas indicadas en:

 Ley de Concesiones Eléctricas (Ley N° 25844).

 Reglamento de Fiscalización de las Actividades Energéticas por


Terceros (D.S. N° 029-97 EM).

 Reglamento de Protección Ambiental en las Actividades Eléctricas


(D.S. N° 029-94-EM).

 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades


Eléctricas, R.M. Nº 111-2013-MEM/DM

 Código Nacional de Electricidad, Suministro 2011

 Código Nacional de Electricidad, Utilización 2006

 Reglamento Nacional de Construcciones.

 Ley General de Residuos Sólidos N° 27314.

 Ordenanzas Municipales.

 Normas y/o Exigencias del OSINERG.

Para los casos no contemplados en los documentos anteriores se podrá aplicar


recomendaciones según las últimas ediciones y/o enmiendas indicadas en:

 IEC : International Electrotechnical Commission.

 DIN : Deutsche Industrie Normen

 VDE : Verbau Deusttsche Electrotechniker.

Cuando sea requerido podrán emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes los siguientes códigos y estándares alternativos podrán ser empleados:

 AISI : American Iron and Steel Institute

43

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 ANSI : American National Standards Institute

 ASTM : American Society for Testing and Materials

 FMEA : Factory Mutual Engineering Association

 ICEA : Insulated Cable Engineers Association

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES : Illuminating Engineering Society

 NEC : National Electrical Code

 NEMA : National Electrical Manufactures Association

 NESC : National Electrical Safety Code

 NFPA : National Electrical Fire Protection Association

 OSHA : Occupational Safety and Health Administration

 UL : Underwriters Laboratories

 CSA : Canadian Standards Association

 AS : Standard Australia

Además, el contratista cumplirá todos los requerimientos de la empresa concesionaria de


electricidad local, así como los códigos y normas nacionales y locales aplicables.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

3.4 DEFINICIONES

1) Propietario

Entidad contratante, propietario de la obra.

2) Obra

Conjunto de trabajos destinados a conseguir toda la infraestructura proyectada en los


planos y documentos técnicos.

3) Contratista

Empresa constructora o asociación de empresas constructoras, a quienes se les ha


signado la orden de trabajo de ejecución de obras.

44

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4) Residente

Ingeniero Electricista o Mecánico Electricista, con la experiencia suficiente en trabajos


similares con registro del colegio de ingenieros y con certificado de habilidad, encargado
por el Contratista de la dirección técnica de la obra en forma permanente.

5) Supervisión

Es la entidad que representa los intereses del Propietario en el ámbito de los alcances de
la obra a ejecutarse, es responsable de la correcta ejecución de la obra como lo indiquen
los planos, así como el conocimiento del contrato de ejecución de obra, en toda su
extensión incluyendo cláusulas adicionales que pudieran aparecer y a través del cuaderno
de obra

6) Supervisor

Ingeniero o grupo de ingenieros Electricistas, y/o Mecánicos Electricistas y ingeniero Civil


(Para la supervisión de las Obras Civiles), con la experiencia suficiente en trabajos
similares con registro del colegio de ingenieros y con certificado de habilidad, encargado
por la Supervisión para realizar los trabajos de supervisión asociados a la obra, tiene la
autoridad para rechazar los materiales o equipos que no estén de acuerdo a lo indicado en
las especificaciones técnicas o a las normas de fabricación calidad y seguridad vigentes,
también está autorizado para paralizar los trabajos del contratista en caso de que este no
esté ejecutando trabajos de calidad, realizando procesos constructivos y/o montaje
electromecánico no adecuados que colocan en riesgo el equipo y material así como la
operación los equipos durante su funcionamiento en operación normal o de emergencia,
maniobras o procesos constructivos y/o montaje electromecánico inseguros, actos contra
la ética profesional y seguridad del personal contratista.

Estas paradas serán sin perjuicio imputable al Propietario o Supervisión por retrasos en el
cronograma y/o costos asociados por parte del Contratista.

El supervisor tiene la facultad en representación del Propietario previa coordinación con el


mismo, para modificar, adicionar, aclarar o complementar las especificaciones técnicas,
planos y otros documentos técnicos del proyecto durante el transcurso del contrato. Estas
facultades son extensivas a cualquier parte de la obra, sin que sea necesario mencionarlo
específicamente en cada caso.

7) Plan de manejo Ambiental

Se llamará así al plan que elaborará y presentará el contratista para aprobación de la


Supervisión, para la recolección, almacenaje temporal, tratamiento y traslado de

45

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

desmontes producto del desmontaje y montaje de equipos y materiales incluye desmonte


producto de las demoliciones durante el proceso constructivo y puesta en servicio de las
obras.

Así también este plan incluye el tratamiento y traslado de los residuos orgánicos, no
orgánicos, combustibles y basura en general originada por el proceso constructivo y el
personal del contratista.

Obras a ejecutarse

Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes
para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la estricta
coordinación con el personal del Propietario, no se afectaran las actividades de producción
del Propietario.

3.5 USO E IMPLEMENTACION DEL SITIO

3.5.1 TRATAMIENTO DE ÁREAS DISPONIBLES

La Supervisión hará entrega del terreno; con un punto de abastecimiento de agua y de


energía eléctrica para uso doméstico que estará disponible para el uso de una (01) caseta
ó oficina de campo, en caso de que no estén disponibles los puntos de luz y agua el
Contratista deberá prever como abastecerse de estos suministros.

De requerir mayor infraestructura temporal de oficinas , almacenes u otros el contratista


deberá ubicarlas en las áreas que limitan las obras del presente proyecto indicados y
autorizados por la Supervisión en caso de haber disponibilidad de espacio estas áreas, no
incluyen necesariamente puntos abastecimiento de agua y energía para uso doméstico
este suministro es responsabilidad del contratista, el Contratista deberá prever bajo su
responsabilidad permisos y pagos correspondientes de las áreas necesarias externas al
área del proyecto que requiera para almacenes u/o oficinas de campo.

Los puntos de redes de data y teléfonos en la obra son responsabilidad del contratista, el
contratista entregara un radio o teléfono móvil a la supervisión para facilitar la
comunicación y monitorear el desarrollo de las actividades de construcción.

3.5.2 AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA

El agua y la energía para procesos constructivos y/o montaje electromecánico serán de


responsabilidad del contratista, así también es su obligación de suministrar el agua para

46

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

consumo humano para el personal contratista, también es su obligación suministrar


servicios para baños portátiles en número suficiente para el personal del contratista, en
particular de no asegurar el suministro diario de agua para consumo humano, la
disponibilidad de baños portátiles en número suficiente y su limpieza (mantenimiento) diario
determinara la paralización de las obras sin perjuicio imputable al propietario o supervisión
por retrasos en el cronograma y/o costos asociados por parte del contratista.

3.5.3 TRATAMIENTO DE DESMONTE Y DESECHOS

El Contratista será responsable del manejo y tratamiento bajo el plan de manejo ambiental
que presentará para aprobación, para la recolección, almacenaje temporal, tratamiento y
traslado de desmontes producto del desmontaje y montaje de equipos y materiales incluye
desmonte producto de las demoliciones durante el proceso constructivo y puesta en
servicio de las obras.

Así también es responsable del tratamiento, clasificación, recolección individual y traslado


de los residuos orgánicos, no orgánicos, combustibles y basura en general originada por el
proceso constructivo y el personal del Contratista, no deberán mezclar los tipos de
residuos tanto para su recolección, tratamiento, traslado y ubicación final. El Contratista
deberá certificar mediante documentos oficiales que el traslado de los residuos es hacia
botaderos autorizados y diseñados para tal fin.

3.5.4 SEGURIDAD

El contratista será responsable de todas las disposiciones de seguridad, seguros y otros


establecidas por la ley y reglamentos pertinentes y los que sean establecidos durante la
obra por la Supervisión. El Contratista elaborará un plan de seguridad que presentará para
aprobación; este plan deberá contemplar: charlas de seguridad, equipos de protección
personal, medidas de seguridad para trabajos a realizar en nivel, en altura, en espacios
confinados, en subestaciones y tableros con energía, excavaciones y otros.

Igualmente, como mínimo deberá obligar a su personal al uso de equipos de protección


personal establecidos bajo normas:

- Casco

- Zapatos e Seguridad

- Zapatos de seguridad con aislamiento eléctrico

- Chalecos refractivos de seguridad

- Guantes

47

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Guantes con aislamiento eléctrico

- Lentes de seguridad

- Arnés bajo normas para trabajos en altura

- Revelador de tensión audible y luminoso 24 kV

- Pértiga

3.6 INGENIERÍA DE DETALLE

El estudio del desarrollo de la ingeniería de detalle estará a cargo del contratista. Al


término de la obra, el contratista hará entrega al propietario o a su representante los
documentos finales de la ingeniería de detalle con todos los planos y documentos
actualizados con la información AS BUILT.

Queda establecido que el estudio de la coordinación de las protecciones para la operación


del sistema forma parte de la ingeniería de detalle a ser desarrollado por el contratista. En
forma similar es parte de la ingeniería de detalle la evaluación de armónicos en el sistema
y su restricción a valores indicados en la norma IEEE 519, para lo cual preverá el diseño
de un filtro de armónicos en caso de sobrepasar los máximos valores establecidos en la
norma, así como evaluar la resonancia de los armónicos con el sistema de compensación
reactiva y diseñará un filtro en caso de existir resonancia.

Asimismo, deberá prever en diseño los parámetros eléctricos en los equipos y


alimentadores para sobrellevar los efectos de armónicos permitidos por la norma IEEE
519.

También analizará y preverá el equipo necesario que se adquirirá para evitar los valores de
armónicos fuera de rango establecido por la norma cuando el sistema es alimentado con
generación térmica del proyecto.

3.7 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

La intención de esta especificación es cubrir los aspectos relacionados al desarrollo de


todos los trabajos eléctricos según la documentación contractual del proyecto, lista de
equipos y planos.

El Contratista suministrará todos los equipos y materiales a su cargo, así como todos los
equipos de montaje, herramientas, mano de obra y personal de seguridad necesarios para
cumplir con las mejores y actuales técnicas de construcción y montaje.

48

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.7.1 ALCANCES

El contratista deberá efectuar todos los trabajos o tareas que sean necesarios para
ejecutar el proyecto, en forma tal que al concluir los trabajos entregue una instalación
completa y funcionando, construida conforme a lo prescrito en los planos, las
especificaciones técnicas y el contrato, y con la técnica más moderna aplicable a tal
instalación.

El Contratista es responsable de la ejecución correcta de todas las labores necesarias para


la construcción de las instalaciones proyectadas, aun cuando dichos trabajos no estén
específicamente listados y/o descritos en el presente documento.

Sin limitarse a lo enumerado, el contratista efectuará las siguientes tareas:

1. Recepción e inspección detallada en el lugar que se establezca en el contrato, de todo


el equipo y material que le será entregado; debiendo comprobar en presencia del
supervisor, el estado y cantidad de éstos. En lo que respecta a los equipos y
materiales entregados por el propietario/supervisión, el contratista con su personal
especializado efectuará en esta oportunidad las verificaciones del estado de los
mismos a fin de deslindar responsabilidades entre el fabricante del suministro y el
contratista.

2. Transporte bajo responsabilidad total hacia sus almacenes en la obra, cuidado,


almacenamiento y conservación del equipo y material entregado por el
propietario/supervisión y del suministrado por él.

3. Trámite y obtención de la licencia de construcción y otros permisos de las que lo


requieran.

4. Ejecución de las obras a entera satisfacción de la supervisión.

5. El recorrido general de la red en media tensión al interior de la propiedad.

6. El transporte a los almacenes del propietario/supervisión de los materiales repuestos y


equipos excedentes.

7. Todos los trabajos de reparaciones y arreglos pertinentes, aún después de terminado


el montaje para que la instalación responda a cabalidad con las prescripciones de los
reglamentos en vigencia y para que los compromisos adquiridos con el
propietario/supervisión sean satisfechos.

49

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

8. Pruebas de puesta en servicio y de aceptación definidas en las instalaciones, entrega


de los documentos técnicos finales del proyecto.

3.7.2 TRÁMITES

En concordancia con las prescripciones generales descritas anteriormente, el contratista


realizará todos los trámites legales que demande la ejecución de la obra, durante el
traslado del equipo y montaje de las subestaciones. Los trámites deberán ser realizados
con la debida anticipación para no detener en ningún momento los trabajos.

3.7.3 MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista deberá establecer un plan de seguridad, que llevará a cabo durante la


ejecución, de las obras, este plan será sometido a aprobación del propietario/supervisión,
comprenderá, entre otras medidas lo siguiente:

a. La seguridad del personal del contratista, del personal del propietario/supervisión


destacado en la obra, del personal de control y administración, así como del personal
usuario y/o terceros, por lo que se dotará al personal de los equipos y accesorios de
seguridad, prescritos en las normas de seguridad industrial para trabajos en
instalaciones eléctricas y mecánicas y con la consideración adicional de que los
trabajos se realizaran delimitando y señalando las áreas de trabajo, con mayor razón
en caso de ejecutarse las obras, si alterar las y/o minimizar las intervenciones a las
actividades cotidianas de los usuarios al interior de la edificación.

b. Equipos de primeros auxilios y personal capacitados en primeros Auxilios.

c. Medios de transporte adecuados para el traslado de heridos o enfermos.

d. Identificación de riesgos potenciales y riesgos por descargas eléctricas (electrocución)


del personal de obra, por ello no se permitirá trabajos en circuitos energizados, salvo
durante las pruebas y puesta en servicio.

e. En la medida de lo posible los trabajos no deberán perturbar la operación normal de


los usuarios de la edificación.

3.7.4 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

El personal del contratista deberá llevar documentos de identificación que permitan


controlar su presencia y estará provisto de cascos, zapatos de electricista, guantes y otros
elementos de seguridad.

Se recomienda especialmente que el Contratista tome medidas de seguridad en:

50

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

a. Desenvolvimiento de carretes de los conductores y cables en lugares cercanos a


líneas de energía.

b. Antes de realizar el tendido de los conductores y cables del equipo, deberán estar
instaladas todas las tomas de tierra.

3.7.5 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO

El contratista deberá coordinar con la supervisión las siguientes tareas:

- Horario de Trabajo.

- Programa de Trabajo diario.

- Dirección Técnica del Contratista

3.8 HERRAMIENTAS Y MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

El contratista proporcionará todos los equipos, herramientas y materiales requeridos para


la ejecución del trabajo; entre otras las siguientes:

- Todas las herramientas eléctricas y manuales, incluyendo, pero no limitadas a


alicates, llaves para pernos, torqui metro y su gama completa de dados, cortadoras,
conectoras de alambres, cintas métricas, destornilladores, tijeras, sierras,
abrazaderas, taladros, cortadoras de cables, cortadores de tuberías, winchas,
martillos, pistolas, jaladores de cable y dobladoras de tubos.

- Equipo de construcción, incluyendo, pero no limitado a camiones grúas, grúas, tecles,


winches, escaleras de mano, bloques, poleas, enrrolladoras de cables, cordones,
sogas y herramientas de agarre y prensado de cables. Todo el equipo y herramientas
cumplirán con los requerimientos de OSHA.

- Materiales consumibles, incluyendo, pero no limitados a cintas engomadas, terminales


de compresión, conectores, soldadores y varillas de soldar, oxígeno, acetileno,
baterías, recipientes, cartuchos de pistolas, moldes y cartuchos para soldaduras
exotérmicas y equipos de limpieza.

- El combustible y aceites para operar y mantener los vehículos y herramientas del


contratista.

- Equipos e instrumentos de pruebas requeridos para verificar y probar las instalaciones


eléctricas que incluyen, pero no están limitados a lo siguiente:

51

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

1) Volt/ohm – multímetros.

2) Medidor de resistencia de tierra (telurómetro digital).

3) Pinza Volt-amperimétrica

4) Instrumento registrador volt-amperimétrico

5) Megóhmetro 500 y 1 000 Vcc

6) Megóhmetro 5 000 Vcc

7) Medidor de rotación de fase.

8) Microohmímetro.

9) Tacómetro.

10) Teléfonos portátiles.

11) Analizador de redes.

12) Equipo de pruebas de relés Multi-amp.

13) Equipo de Pruebas DC Hipot.

14) Máquina de soldar

15) Detector de tensión.

El contratista usará los equipos de pruebas e instrumentos recomendados por el fabricante


del equipo a ser probado, con la aprobación del propietario/supervisión.

Todos los equipos e instrumentos de pruebas tendrán certificados originales y vigentes del
fabricante que garanticen su calibración y exactitud y deberán estar en obra al inicio de los
trabajos para ser usados en el momento oportuno.

Equipo de protección contra la intemperie y de seguridad, incluyendo cascos, linternas,


guantes, letreros de seguridad, lentes, delantales y máscaras de soldar, correas de
seguridad, sogas, estrobos, slings, botas y trajes impermeables, máquinas de soldar y
compresores de aire, requeridos por el contratista durante la construcción.

3.9 PLANOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se entregarán planos de construcción al contratista y serán considerados parte de esta


especificación. Los planos mostrarán el propósito e intención de los sistemas eléctricos.

52

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Los planos y/o documentos indican la longitud, asignación de ruta y cantidades de bandeja
de cables, tuberías, cables y lista de materiales.

También se le entregarán las Especificaciones Técnicas preparadas con el propósito de la


adquisición de los equipos eléctricos y serán considerados parte de estos documentos. Los
manuales de instrucción y planos de equipo que vienen con los equipos eléctricos, también
son considerados parte de esta especificación.

Las instalaciones se llevarán a cabo según los planos de construcción y ninguna alteración
será hecha por el contratista, sin previa aprobación del propietario/supervisión y el
proyectista.

3.10 COORDINACIÓN DE TRABAJO CON OTROS

En caso necesario la conexión, modificaciones o pruebas con el sistema de la empresa


concesionaria de electricidad será pedida por el contratista y fijada por el
propietario/supervisión en coordinación con la empresa concesionaria.

Las coordinaciones con los representantes de los fabricantes de equipo, cuando sea
aplicable, para la supervisión de la instalación, inspección y pruebas de funcionamiento del
equipo, las coordinará el contratista a solicitud del propietario/supervisión o de la
supervisión del proyecto.

El contratista examinará y se familiarizará con los detalles estructurales, mecánicos, de


tuberías, otros pertinentes a las obras en general y ajustará y coordinará todo su trabajo.
Asimismo, informará a el propietario/supervisión de cualquier interferencia para su
interpretación y/o decisión. Los errores en que incurra el contratista y que comprometa el
trabajo de terceros lo harán responsable por cualquier gasto originado en todas las
instalaciones que se vean afectadas en demoras o que tienen que ser retiradas y
reinstaladas.

El contratista mantendrá un registro al día de todos los cambios y modificaciones de obra y


al final los indicará en la versión “Conforme a Obra” de los documentos.

3.11 CABLES Y CONEXIONES

Si no es indicado lo contrario o indicado en los planos, los siguientes requerimientos y


procedimientos deberán ser aplicados para la identificación e instalación de cables.

Los cables de media tensión serán almacenados dentro de un área seca y todas las
herramientas y materiales de empalme se protegerán de la humedad. Asimismo, los

53

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

extremos de los cables que hayan sido expuestos serán adecuadamente cubiertos para
evitar el ingreso de humedad. El contratista debe seguir las recomendaciones del
fabricante en la manipulación y almacenamiento de los cables de media tensión.

El contratista debe someter los cálculos de tracción y cargos laterales (longitudes, rutas,
etc.) a el propietario/supervisión para la aprobación antes de instalar cualquier cable de
media tensión. La selección del carrete y longitudes de cable a cortarse será coordinada
con el propietario/supervisión. La rueda de tracción con diámetro interno más pequeño
que los cables con radio mínimo de curvatura no serán usados excepto en grupos de
curvas simples y donde sea previamente aprobado por el propietario/supervisión.

Los cables de media tensión serán instalados en longitudes continuas y los empalmes de
cable entre terminales no serán permitidos, salvo aprobación expresa de la supervisión si
el empalme de cable es necesario, los empalmes serán hechos entre apoyos de cables
para que ningún empalme sea sometido al peso del cable.

Todos los empalmes de los cables de media tensión y los terminales serán hechos por
empalmadores experimentados. Los conductores deben ser mecánica y eléctricamente
asegurados con conectores del tipo compresión.

Antes de iniciar la instalación de los cables, el Contratista remitirá al Supervisor para su


aprobación, los planos de instalación, mostrando la ruta y las conexiones de los cables, así
como todo otro plano que sea necesario.

Durante la instalación de los cables el Contratista tendrá especial cuidado en su


manipulación para evitar daños de cualquier tipo al momento de desarrollarlos o sacarlos
de los carretes. Se evitará, asimismo someterlos a curvas innecesarias ni a curvas de
radios menores a los mínimos permisibles, debiendo en lo posible ser tendidos en forma
recta. Se evitará apoyarlos contra aristas agudas.

Cuando exista la posibilidad de que pueda entrar agua al cable, se mantendrá los extremos
perfectamente sellados. De la misma forma se tratará los extremos de cables ya instalados
que deban permanecer durante algún tiempo sin conectarse a sus puntos terminales.

Al manipular los carretes en que vienen los cables al momento de realizar el tendido, se
tendrá especial cuidado de no dañar los extremos de los mismos y que sobresalen por el
costado de los carretes. Estos se harán rodar únicamente en la dirección indicada en su
cubierta. Al quitar la cubierta de los carretes se tendrá especial cuidado de no dañar la
cubierta de los cables.

54

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.12 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Tomando como referencia las resistividades eléctricas de suelos típicos según Norma SD-
3-160 o midiendo directamente la resistividad del terreno, según el método de WENNER,
procederemos a la ejecución del pozo de tierra.

- Generalidades:

La instalación de las puestas a tierra se efectuará conectando todas las piezas metálicas
que no pertenezcan al circuito directo de servicio, con un conductor cableado de cobre
suave.

- Valores de Resistencia de Puesta a Tierra en una Red aérea para Subestaciones:

NIVEL DE TENSIÓN RESISTENCIA (Ohm)


Media Tensión ≤ 25
Baja Tensión ≤ 15
Neutro del Transformador ≤ 25

El pozo de tierra consta de un agujero de  = 1,00 m. y 3,00 mt. de profundidad, con los
siguientes accesorios:

- Varilla de Puesta a tierra tipo Cooperweld de 2,40 mt de longitud.

- Conector AB de bronce.

- Dosis de Bentonita (48 Kg)

- Dosis de Sal Industrial (150 Kg)

3.13 INSTALACIÓN DEL EQUIPO

Todos los equipos y materiales eléctricos los tableros y transformador se instalarán de


acuerdo con las recomendaciones y especificaciones del fabricante.

El contratista será responsable de instalar en el tiempo adecuado todas las mangas,


inserciones, etc., requeridos para cada parte del trabajo. Las mangas para todas las
perforaciones en las paredes, techos y pisos serán selladas con polvo firme. Se sellarán
perforaciones por medio de un sistema de seguridad para mantener el nivel de fuego
dentro de las normas NFPA.

55

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Donde los detalles de los soportes no son mostrados en los planos, debe ser conveniente
el tamaño y tipo de equipo a ser soportado. Antes que el equipo sea fijado, la cimentación,
tuberías u otras provisiones de los cables, serán examinados para asegurar su
conveniencia para el equipo. Todos los equipos serán cuidadosamente nivelados y
ajustados para una operación apropiada. Todas las barras eléctricas deben ser ajustadas
con torquímetros de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

Los equipos deben ser alineados con precisión y nivelados en el lugar utilizando láminas o
lainas (suministrados por el contratista) donde sea necesario, para asegurar el
alineamiento. Después que el alineamiento ha sido terminado, las secciones adyacentes
serán instaladas. Las superficies de los empalmes en las barras serán completamente
limpiadas luego serán instalados juntos. Las instalaciones eléctricas dentro de los equipos
que han sido desconectados para embarque serán reconectadas. Cualquier instalación
eléctrica no instalada, por los requerimientos de embarque, debe ser instalada.

En general, las provisiones de entradas para cable o tuberías dentro del equipo principal,
serán hechas tal como es suministrado por el fabricante. Sin embargo, se espera realizar,
en algunos casos el taladrado adicional, roscar, cortar o soldadura del equipamiento que
serán requeridos por las entradas de cable o tuberías para satisfacer las condiciones
particulares de la instalación. Tales trabajos adicionales serán considerados como parte
del equipamiento eléctrico de la instalación.

Después de la instalación, todos los equipos deben quedar limpios. En particular, todos
los aisladores, accesorios terminales de tuberías (bushings) materiales aislantes y otras
partes dependientes de cualidades aislantes deben ser completamente limpiados. Todas
las superficies, tuberías que se han manchado o deteriorado deben ser retocadas hasta
recuperar su recubrimiento y color original. El retocado de punta será proporcionado por el
contratista.

Los equipos montados sobre la pared no serán directamente asegurados a ésta por medio
de pernos de acero. Estos equipos pueden ser montados sobre ángulos de acero de
tamaño adecuado, canales o barras. Los perfiles de U de acero prefabricado que
proporcionan un alto grado de flexibilidad en el montaje, como aquéllos fabricados por
Kindorf y Unistrut, pueden ser usados para el montaje de los equipos. Los diversos aceros
de montaje deben ser limpiados con cepillo de alambre y revestido con pintura resistente al
óxido o "Galvanox" o similar.

Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes

56

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la estricta
coordinación con el personal de la supervisión, los costos generados para evitar los cortes
ó mínimas paradas son de responsabilidad del Contratista.

3.13.1 SUBESTACIÓN - TRANSFORMADOR

Los componentes de la Subestación serán transportados cuidadosamente, el Contratista


instalará su componente de la subestación de manera adecuada, siguiendo las
recomendaciones del fabricante de acuerdo a los estándares y el propósito de esta
especificación, los planos del Proyecto y las instrucciones del Abastecedor. El terminal
neutro será conectado directamente a la puesta a tierra, según se indique en planos.

3.14 SEÑALIZACION Y PLACAS DE IDENTIFICACION

Las placas de identificación describirán adecuadamente la función del equipo involucrado.


Las placas de identificación serán como se detallan en los planos, así como sus
inscripciones y tamaño de las letras. Las placas de identificación para los tableros
incluirán la designación del tablero, tensión y fase del suministro.

Por ejemplo: " Tablero PP01, 460 volts, 3-fases, 3 hilos"

Las placas de identificación serán hechas de plástico fenólico (bakelita) laminado, blanco la
parte frontal con centro negro, con letrero grabado a través de la cubierta externa.

Las placas de identificación serán firmemente fijadas al equipo. El método adhesivo no es


aceptable.

Las señales de aviso se suministrarán y se instalarán dé acuerdo con lo siguiente:

- Sobre los lugares que contienen equipos o circuitos superiores de 220 Volts, la señal
deberá decir: "PELIGRO RIESGO ELECTRICO".

- Los avisos serán de 180 mm x 400 mm (7" x 16") con letras de 25 mm (1") de alto,
excepto la palabra "PELIGRO" qué tendrá 40 mm (1-1/2”) de altura de letras. Todas
las dimensiones especificadas arriba son mínimas.

- En los seccionadores (apertura sin carga), las señales deberán decir, "NO ABRIR
BAJO CARGA". Las letras serán de 25 mm (1") de alto, como mínimo.

Las señales de aviso serán de fabricación estándar de espesor o más pesado; con un
acabado de esmalte de porcelana, las letras serán rojas en fondo blanco.

57

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Todos los gabinetes de media tensión y canalizaciones en situaciones expuestas o


accesibles, serán rotulados con la advertencia: "MEDIA TENSION", estos rótulos serán
impresos y autoadhesivos. Las letras serán negras en fondo anaranjado, no menor de (50
mm (1-7/8") de alto. En conduit, la marca se hará después del pintado cuando todos los
trabajos se hayan terminado. El aviso libre no será aceptable.

3.15 PRUEBAS E INSPECCIÓN

3.15.1 GENERALIDADES

Las pruebas eléctricas serán realizadas por el contratista. Estos requerimientos reflejan
sólo las normas mínimas y procedimientos a ser seguidos antes de ser enviados a el
propietario/supervisión tan pronto como este completo y preparado para la prueba pre-
operacional. Será responsabilidad del contratista hacer todas las pruebas funcionales
necesarias para proporcionar seguridad, confiabilidad, y funcionalidad de la instalación
eléctrica.

Estas especificaciones no incluyen ni se refieren a las pruebas de los equipos y materiales


a las que deben ser sometidas en los sitios de fabricación para las cuales habrá que
referirse a los protocolos de pruebas de cada equipo y material por parte del fabricante.

La prueba de cada equipo se desarrollará dé acuerdo con las instrucciones de los


fabricantes y bajo la vigilancia de un representante del fabricante. El propietario/supervisión
tiene el derecho de verificar y aprobar las pruebas.

El contratista guardará apropiadamente los archivos los resultados de las pruebas (los
formatos serán previamente aprobados por el propietario/supervisión), los archivos
contendrán la información siguiente:

- Descripción de las pruebas, la fecha ejecutada, identificación de los equipos de prueba


usados.

- Números de identificación del equipo bajo prueba.

- Situación de facilidades y equipo.

- Canal para conductores eléctricos y números de identificación de Circuitos.

- Números de identificación de sistema y/o subsistema.

- La temperatura del ambiente y la humedad donde se desarrollarán las pruebas.

- Valores mínimos aceptables, como resultado de las pruebas.

58

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Resultados de las pruebas, incluso los comentarios donde serán necesarios para
clarificación.

- Los detalles de cualquier acción correctiva tomadas.

- Resultados de cualquier acción correctiva tomadas.

- Nombre de la persona o personas que realizaron las pruebas.

Cuando no se encuentran normas aceptables o procedimientos adecuados durante las


pruebas, el propietario/supervisión será avisado inmediatamente.

Se preparará un protocolo de pruebas con los resultados obtenidos serán firmados por los
representantes debidamente autorizados por el contratista y cuatro copias serán remitidas
a el propietario/supervisión para aprobación en el período de 3 días.

3.15.2 PRUEBA DE AISLAMIENTO

Los equipos de media tensión, cables, etc., pasarán las pruebas de aislamiento estándar
establecidas por el IEEE y se hará antes y después de todas las pruebas de potencia
efectuadas. Se probará la resistencia de aislamiento de transformadores en el sitio del
trabajo. Los resultados de las pruebas iniciales se compararán con los resultados
obtenidos luego de desarrollar todas las pruebas de potencia, para determinar si se han
originado una mayor degradación de aislamiento.

Las temperaturas del ambiente se medirán y se grabarán en el momento de todas las


pruebas de aislamiento.

3.15.3 PRUEBAS DE DIELÉCTRICOS

Los Transformadores en aceite aislante deberán tener el medio de enfriamiento del


dieléctrico adecuadamente probado.

Los Procedimientos y equipos usados en las pruebas de tensión de ruptura del dieléctrico,
serán como se describe D877 para los transformadores en aceite.

La prueba de tensión de ruptura se realizará en dos muestras. Si cualquiera de las


tensiones de ruptura es menor que la mínima aceptable, se hará tres pruebas adicionales
en tres diferentes muestras. El promedio de las tensiones de ruptura para cada una de las
dos o cinco pruebas, como sea aplicable, se definirá como la tensión de ruptura del
dieléctrico.

59

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Cuando el aislamiento seco falle durante la prueba de tensión de ruptura, se informará a el


propietario/supervisión para tomar la acción correctiva.

3.15.4 CABLES

Se inspeccionarán los cables visualmente en el carrete cuando sea recibido. Donde los
daños a los cables sean sospechosos o indicados, pruebas de aislamiento preliminar serán
realizados de acuerdo con los requerimientos para determinar que los cables son
satisfactorios y que los valores de aislamiento no sean menores de aquéllos
recomendados por el fabricante.

A los cables de media tensión se les aplicará la prueba de Hi-Pot por el contratista, en
general todas las pruebas requeridas serán a cargo del contratista y/o el Proveedor.

Antes de que el equipo sea conectado, que los cables sean instalados con todos sus
empalmes, cabezas terminales, conos protectores completos; los cables serán verificados
de acuerdo con los requerimientos siguientes:

- Prueba de continuidad de todos los conductores.

- Prueba de resistencia de aislamiento de todos los conductores de baja tensión,


conductores no apantallados de media-tensión y cables usando un megóhmetro. Se
harán medidas entre cada fase, tierra o cubierta metálica, como sea aplicable.

- Los cables de media-tensión apantallados serán probadas y aceptadas usando


corriente continua de media tensión de acuerdo con las normas ICEA-NEMA y las
tensiones de prueba recomendadas por Normas IEEE. Otros requerimientos de la
prueba son los siguientes:

- La tensión de prueba de campo máximo será del 80 por ciento de la tensión de


prueba de fábrica, a menos que el fabricante recomienda la tensión de prueba de
fábrica.

- Se medirán valores de corriente de fuga y se registrarán a incrementos fijos de


tensión entre cero y la máxima tensión de prueba de campo. Generalmente, un
mínimo de cinco y un máximo de diez incrementos de tensión son aceptables
dependiendo en la clase de tensión del cable.

- Donde la probabilidad de ruptura del aislamiento sea indicada durante la prueba, los
incrementos de tensión de prueba serán reducidos para determinar una mayor
exactitud del rango de subida de la corriente de fuga versus la tensión de prueba.

60

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- La tensión a cada incremento de la prueba será mantenida para un mínimo de un


minuto antes de registrar la corriente de fuga. La tensión de prueba de campo,
máximo, se sostendrá durante por lo menos cinco minutos mientras que la corriente
de fuga está registrándose al final de cada periodo de un minuto.

- El listado de pruebas de media tensión, contendrá todos los cables por su número
correspondiente junto con los valores de tensión registrados de acuerdo con los
requerimientos mencionados arriba.

3.15.5 TRANSFORMADORES

Inmediatamente a la terminación del montaje de los transformadores se procederá a la


medida de continuidad de los arrollamientos y de la resistencia de aislamiento.

La resistencia de aislamiento de los bobinados de los transformadores será medida,


usando un megóhmetro, entre los puntos siguientes:

- El bobinado primario con tierra (el lado secundario con tierra).

- El bobinado secundario con tierra (el lado primario con tierra y el neutro
desconectado).

- El primario al bobinado secundario.

La secuencia de las pruebas a realizarse antes de la puesta en servicio del transformador


será como sigue:

- Comprobación de continuidad en los cables de alimentación y salida.

- Medida de la resistencia de aislamiento en dichos cables y en los devanados del


transformador.

- Comprobación de que el conexionado principal y auxiliar coincide con los planos


aprobados para construcción. Comprobación de que el conmutador de tensión se
encuentra en la posición adecuada a la tensión de la red.

- Verificar que la puesta a tierra del transformador es correcta.

- Puesta en servicio del transformador.

Comprobación de que las lecturas de voltímetros son correctas. En caso contrario actuar
sobre el conmutador de tensión en vacío.

61

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.15.6 PRUEBA DE RESISTENCIA A TIERRA

Se harán mediciones de resistencia de los sistemas de puesta a tierra en baja y media


tensión sin conexiones a las barras a tierra o carcasas de los equipos asociados, las
mediciones se harán por separado debiendo tener los valores solicitados, caso contrario se
ubicarán pozos adicionales hasta obtener el valor requerido.

3.16 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y ACEPTACIÓN

3.16.1 ALCANCES

Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por parte de la supervisión del
propietario/supervisión, la buena calidad de los materiales y el correcto montaje y
mantenimiento de todas las instalaciones de acuerdo con el contrato y las especificaciones
técnicas. Finalizadas las obras, el contratista solicitará por escrito a la supervisión la
disponibilidad para la realización de una inspección final y la fecha para la ejecución de las
pruebas de recepción. Para ello el contratista deberá entregar dos copias del expediente
final de construcción firmadas y selladas por el ingeniero residente, consistente de los
siguientes documentos:

- Memoria descriptiva.

- Especificaciones técnicas.

- Planos de construcción.

Los requerimientos de pruebas de funcionamiento específicas, incluyendo los


procedimientos necesarios para asegurar la operatividad y la operación apropiada de los
diferentes sistemas y equipamientos, serán efectuados por el CONTRATISTA según los
alcances de los trabajos, sujetos a la aprobación de EL PROPIETARIO/SUPERVISION.

Otras revisiones o pruebas a realizarse incluirán:

- Medidas de resistencia de sistemas de tierra y conexiones.

- Indicación de fase e identificación de todas las barras y sistemas de cables.

- El Etiquetado para propósitos de identificación de todos los cables y conductores


instalados.

- La instalación de todas las placas de identificación de equipo, placas de instrucción, y


codificación de circuitos.

62

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Inspección visual del esquema de cableado y terminales para asegurar que ellos estén
en buenas condiciones.

- Verificación mediante megohmetro, que el circuito de mando no esté a tierra, o


cortocircuito y sea seguro para energizar.

- Energización de los alimentadores de potencia y por el uso de un voltímetro, verificar


la tensión correcta (y polaridad sí es aplicable).

Todos los equipos serán inicialmente energizados en presencia del representante de EL


PROPIETARIO/SUPERVISION.

La aceptación final no sólo dependerá de la confiabilidad de equipo, determinado por las


pruebas efectuadas sujetas, sino que dependerá de pruebas completas en todos los
equipos para mostrar que los equipos realizarán las funciones para las que fueron
diseñados.

Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las responsabilidades adquiridas


en el contrato, ni hace responsable al PROPIETARIO responsable de cualquier daño o
defecto que posteriormente a la fecha de las pruebas y dentro de los plazos de garantía,
pueda aparecer en los equipos e instalaciones probadas.

El CONTRATISTA será responsable por todos los desperfectos y reparará las instalaciones
dañadas causadas por su personal. Los equipos eléctricos suministrados con acabados
esmaltados o barnizados por los fabricantes, los cuales son dañados durante la
construcción o transporte, serán restaurados al acabado original y serán pintados por el
contratista.

3.16.2 PROTOCOLOS DE PRUEBA

Es responsabilidad del Contratista elaborar y presentar con la debida anticipación los


protocolos de prueba para aprobación por parte del PROPIETARIO /SUPERVISOR., para
después ser llenado y quedar como registros de las pruebas efectuadas antes de la
recepción de los equipos y materiales del proyecto.

3.16.3 INSPECCIÓN DURANTE LA RECEPCIÓN

3.16.3.1 Características de los Equipos Suministrados

Se comprobará las características de todos y cada uno de los equipos suministrados,


tomando como referencias las características anotadas en las placas de los mismos, para
compararlas a las especificadas y ofrecidas.

63

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.16.3.2 Montaje de los Equipos Suministrados

Se realizará una inspección ocular sobre el montaje de todos los equipos y materiales
utilizados para determinar posibles errores u omisiones ocurridos durante la ejecución de la
obra.

3.16.3.3 Distancias Mínimas de Seguridad

Se realizarán medidas de las distancias mínimas entre los siguientes puntos


correspondientes a cada nivel de tensión existente, para comprobar el cumplimiento de las
especificaciones:

- Entre fases

- De fase a masa

3.16.3.4 Pruebas de Aislamiento

Se consideran aceptables los siguientes valores mínimos de aislamiento:

Condiciones normales y húmedas:

- Entre fases: 50 MΩ

- De fase a tierra: 20 MΩ

3.16.4 OPERACIÓN EXPERIMENTAL

Una vez concluido satisfactoriamente el proceso de Inspección y pruebas de aceptación de


la subestación y suscrita el Acta respectiva, empezará a correr el tiempo para la operación
experimental del sistema, de acuerdo a lo estipulado en las prescripciones generales del
contrato a suscribir.

Antes de terminada la operación experimental, el contratista tiene que haber entregado


todos los repuestos, materiales y equipos sobrantes del proyecto en los almacenes que el
PROPIETARIO/SUPERVISION designará para ello. Así como la documentación técnica del
proyecto debidamente actualizada consiste de cuatro (4) ejemplares en papel firmados y
sellados por el ingeniero Residente y una (1) copia en medio magnético, consistente de:

- Memoria descriptiva.

- Especificaciones técnicas de equipos y materiales.

- Planos finales de construcción.

64

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Metrado de la obra.

- Copia del acta de las pruebas efectuadas.

3.17 PLANOS CONFORME A OBRA

En la realización del trabajo, el contratista someterá a consideración del


propietario/supervisión un juego completo de planos con las modificaciones “como
construido” que muestra la situación final de todo el equipo y todos los cambios hechos a
los diagramas de conexión y cableado. Estos documentos serán exactas y verdaderas, e
incluirán referencias o números de orden de cambio. Todos los equipos ocultos o
enterrados deben estar acotados desde puntos fijos para facilitar el re-establecimiento de
sus localizaciones.

Lima, 20 de agosto del 2016

65

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 Kv

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA EL POZO PROYECTADO PP-02 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

4.0 CALCULOS JUSTIFICATIVOS

4.1 CUADRO DE CARGAS

CUADRO DE CARGAS POZO PROYECTADO PP-02


F.S. ( Factor de F.D. (Factor de
EQUIPOS CANTIDAD / POTENCIA P. I. (kW) ŋ % (Eficiencia) M.D. (kW)
simultaneidad) Demanda)
ELECTROBOMBA 2 x 120.00 HP 179.04 0.50 1.00 88.00 101.73
INYECTORA DE CLORO 1 x 3.00 HP 2.24 1.00 0.80 1.79
ALUMBRADO INTERIOR Y TOMACORRIENTES 200 m2 x 25 W/m2 5.00 1.00 0.80 4.00
COMUNICACIÓN Y CONTROL 1500 W 1.50 1.00 1.00 1.50

TOTAL POTENCIA PROYECTADA 187.78 109.02

TOTAL POTENCIA, INCLUYENDO RESERVA FUTURA 10% 119.92

SUMINISTRO ELECTRICO PROYECTADO, MEDIA TENSIÓN 22.9 KV ( OPERACIÓN INICIAL 10 KV ) , SISTEMA 3Ø , 60 Hz , TARIFA MT3 ,
120.00
CARGA A CONTRATAR CON LUZ DEL SUR ( KW )

4.2 CALCULOS JUSTIFICATIVOS – SUBESTACION ELECTRICA

4.2.1 GENERALIDADES

Con los siguientes cálculos se determina los parámetros eléctricos en el punto de


suministro, para la selección del equipamiento eléctrico de la subestación eléctrica; estos
cálculos se realizan según el CNE, normas y estándares internacionales.

Cabe mencionar que Luz del Sur ha definido el desarrollo del proyecto como 22.9 kV por lo
cual el proyecto se ha elaborado con este nivel de tensión, pero inicialmente operará en
10kV (carta DPMT.1270049 con fecha 20 de enero del 2014).

66

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.2 RED PRIMARIA 10kV (22.9kV) – DATOS GENERALES

Consideraciones y parámetros generales:

- Tensión nominal - 1ra Etapa : 10kV

- Tensión nominal - 2da Etapa : 22.9 kV

- Máxima caída de tensión permitida : 3.5%

- Corriente de cortocircuito (en 22.9 kV) : 5.04 kA

- Potencia de cortocircuito (en 22.9 kV) : 200 MVA

- Tiempo de actuación de la protección : 0.02s

- Corriente de cortocircuito (en 10 kV) : 5.77 kA

- Potencia de cortocircuito (en 10 kV) : 100 MVA

- Tipo de cable : N2XSY

- Longitud del cable :100m

- Potencia del transformador : 160 kVA

- Tensión primaria del transformador (2da Etapa) : 22.9 kV

- Tensión primaria del transformador (1ra Etapa) : 10.0 kV

- Tensión secundaria del transformador : 0.46 kV

- Vcc del transformador : 4%

- Grupo de conexión del transformador : Dyn5 (1ra Etapa)

YNyn6 (2da Etapa)

67

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.3 DIAGRAMA DE CARGA

La alimentación del Sistema de Utilización del Pozo Proyectado PP-02 es del tipo Radial

Sistema 3Φ
Poste MT N° 401001311
0 Luz del Sur
1er Etapa 10 kV
2da Etapa 22.9 kV

100 m

1er Etapa 10 kV 1 Subestación Pozo Proyectado Pp-02


2da Etapa 22.9 kV

TR
160kVA - 22.9-10/0.46kV
Dyn5 - 4% (1ra Etapa)
YNyn6 - 4% (2da Etapa)
2
1ra y 2da Etapa 0.46 kV

Diagrama 3.1

4.2.4 CALCULO DE LA CORRIENTE NOMINAL DEL SISTEMA

La corriente está determinada por la siguiente expresión:

S
In  ( A)
3 xV
Donde:

- S : Potencia total (kVA)


- V : Tensión de la red (kV)
- In: Corriente nominal (A)
Tabla 4.1 - 1ra y 2da Etapa
Potencia (kVA) 160
Instalación
V (kV) In (A)
SUB ESTA CIÓN 10 9.24
P OZO
P ROYECTA DO P P - 22.9 4.03
02 0.46 200.82

68

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.5 CALCULO DE CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO DEL SISTEMA

1ra Etapa 10 kV 2da Etapa 22.9 kV


Pcc(MVA) = 100 Pcc(MVA) = 200
Icc(kA) = 5.77 Icc(kA) = 5.04
t(s) = 0.02 t(s) = 0.02
0

R (Ω/Km) = 0.49
100 m X (Ω/Km) = 0.28 Red Subterranea
N2XSY Z (Ω) = 0.06
50 mm2

Pcc(MVA) = 94.65 Pcc(MVA) = 195.78


1
Icc(kA) = 5.46 Icc(kA) = 4.94
Is(kA) = 14.21 Is(kA) = 12.83
160kVA - 10/0.46kV 160kVA - 22.9/0.46kV
Dyn5 - 4% YNyn6 - 4%

Pcc(MVA) = 3.84 Pcc(MVA) = 3.92


2
Icc(kA) = 4.82 Icc(kA) = 4.92
Is(kA) = 12.52 Is(kA) = 12.79

Diagrama 5.1

4.2.5.1 Resultado del cálculo de potencia de cortocircuito

4.2.5.2 Resultado de la corriente de cortocircuito en Subestación del Pozo


Proyectado PP-02

Es el valor de la corriente de cortocircuito permanente (IEC 909 Short-circuit currrents in


three-phase a.c systems):
Pcc
Icc  (kA)
3xV

Tabla 5.1 - 1ra Etapa


Punto Pcc (MVA) V (kV) Icc (kA rms)
0 100.00 10 5.77
1 94.65 10 5.46
2 3.84 0.46 4.82

69

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Tabla 5.2 - 2da Etapa


Punto Pcc (MVA) V (kV) Icc (kA rms)
0 200.00 22.9 5.04
1 195.78 22.9 4.94
2 3.92 0.46 4.92

4.2.5.3 Resultado de la corriente de cortocircuito de impulso en la Subestación


Pozo Proyectado PP-02

Es el valor máximo de la corriente de cortocircuito (Norma IEC 60056):

Is  2.6xIcc(kA)
Tabla 5.3 - 1ra y 2da Etapa
Punto V (kV) Icc (kA rms) Is (kAp)
1ra Etapa 1 10 5.46 14.21
2da Etapa 1 22.9 4.94 12.83
1ra Etapa 2 0.46 4.82 12.52
2da Etapa 2 0.46 4.92 12.79

4.2.6 SELECCIÓN DEL ALIMENTADOR

Para la selección del conductor se está considerando la potencia final del transformador.

Para la selección de la sección del conductor se utilizan los siguientes criterios

1. Criterio de la capacidad del conductor

2. Criterio de la máxima caída de tensión

3. Criterio de la corriente de falla

Los parámetros eléctricos de los cables secos del tipo N2XSY unipolar XLPE, tendidos
en paralelo con una separación mayor o igual a 7 cm, son los siguientes (Según Norma
CD-9-310 L.D.S.):
Tabla 6.1
Sección Capacidad (A) Capacidad R (20ºC) R (90 °C) X Z
(mm2) F.C. <= 0.75 corregida (A)* (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km)
50 186 154 0.3910 0.4935 0.2763 0.5656
70 228 189 0.2700 0.3417 0.2637 0.4316
120 309 256 0.5400 0.1951 0.2440 0.3124
240 483 401 0.0762 0.0961 0.2212 0.2412
300 520 432 0.0610 0.0766 0.2143 0.2276
* La capacidad de corriente corregida es obtenida de la aplicación de factores de corrección en el Item 6.1

Los parámetros eléctricos de la Tabla 6.1 rigen bajo las siguientes condiciones normales:

- Temperatura del suelo : 25ºC

- Separación entre cables : 7cm

70

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Resistividad térmica suelo : 150ºC-cm/W

- Profundidad de instalación : 1m

- Cantidad cables en zanja :3

4.2.6.1 Verificación de la capacidad de conducción de los cables

La determinación de la capacidad de conducción de corriente en cables de energía, es un


problema de transferencia de calor donde ésta es afectada por los siguientes factores de
corrección (Norma LDS CD-310):

a) Factor de corrección por temperatura del suelo a 45°C : 0.83

b) Factor de corrección de profundidad de tendido a 1 m. : 1.00

c) Factor de corrección debido a la instalación de más de un circuito directamente


enterrado : 1.00

d) Factor de corrección por resistividad térmica del terreno, de resistividad térmica


: 1.00

El factor de corrección total (Kt) : 0.83

Por lo tanto, aplicando el factor Kt a las capacidades de corriente en la Tabla 6.1


obtenemos la capacidad de corriente corregida de los cuales seleccionamos:

Seleccionamos:

Sección: 50mm2 entonces tenemos una capacidad de corriente de:154(A)

Se debe cumplir el criterio: In  Capacidad del cable

Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.6.2 Calculo de la caída de tensión en el cable

Si la sección del conductor no es adecuada, entonces causara elevadas caídas de tensión


en el circuito es por eso que se calcula la máxima caída de tensión del circuito alimentador.

Se utiliza la siguiente relación para el cálculo de la máxima caída de tensión:


S  L Z
V 
10 V 2
Donde:

- S Potencia aparente

71

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- L Longitud (Km)
- V Tensión Nominal (kV)
- Z Impedancia de línea (Ω/Km)
El resultado de los cálculos referidos a 10kV se muestra en el siguiente cuadro:

Tramo Potencia (kVA) In (A) L (Km) Sección (mm2) Z (Ω/km) Δ V (%)


0-1 160 4.03 0.10 50 0.57 0.01

Se debe cumplir el criterio: V (%)Calculado < V (%)Max. Permitido


Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.6.3 Corriente de cortocircuito para el cable

Bajo condiciones de cortocircuito la temperatura del conductor aumenta rápidamente,


entonces dependiendo de las características térmicas del aislamiento y la chaqueta, el
conductor se dañará en menor o mayor grado. Cuando se trata de analizar el
comportamiento en condiciones de cortocircuito con parámetros perfectamente definidos,
la expresión para calcular la capacidad que puede soportar el cable en un tiempo
determinado es (IEC 909 Short-circuit currrents in three-phase a.c systems):

0.34x
(234+ Tf ) xS
(234+ Ti))
Icc(cable) 
t
Donde:

- Icc(cable) : Corriente de cortocircuito en el cable (A)


- S : Sección transversal del cobre (mm2)
- t : Tiempo apertura sistema de protección (s)
- Tf : Temperatura de corto circuito máxima soportada por el
aislamiento del conductor: 250ºC
- Ti : Temperatura admisible máxima del conductor en régimen de
operación normal: 90ºC
Se presenta a continuación la formula simplificada (IEC 909 Short-circuit currrents in three-
phase a.c systems):
0.14195xS
Icc (cable) 
t

72

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Reemplazando valores tenemos:

Corriente de cortocircuito admisible Icc (cable) (kA)


Sección Tiempo (s)
(mm2) 0.02 0.05 0.20 0.40 0.50 1.00
50 50.2 31.7 15.9 11.2 10.0 7.1
70 70.3 44.4 22.2 15.7 14.1 9.9
120 120.4 76.2 38.1 26.9 24.1 17.0
240 240.9 152.4 76.2 53.9 48.2 34.1
300 301.1 190.4 95.2 67.3 60.2 42.6

Se debe cumplir el criterio: Icc  Icc soporta el cable

Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.7 RESUMEN

4.2.7.1 Alimentador

Se selecciona el siguiente conductor:


3-1x50mm2 N2XSY 18/30 kV

4.2.7.2 Fusible Tipo Hermético CLASE C-ANSI:

Para seleccionar el Fusible Tipo hermético Clase C-ANSI, nos remitimos a las normas de
distribución TE-7-311 y TE-9-311, de las cuales se tiene lo siguiente:

1era Etapa - 10kV 2da Etapa - 22.9 kV


In (A) 18c In (A) 10c
Vn (V) 10 Vn (A) 22.9

Base para Fusible:


In (A) 400
Vn (kV) 24

4.2.7.3 Interruptor General BT (0,46 kV)

De los cálculos anteriores se selecciona en BT Interruptor Termomagnetico de:

In (A) 400
Vn (kV) 0.50

73

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.8 CALCULO DE PUESTA A TIERRA

La resistividad promedio del terreno se estima en 300 Ωm se ha considerado una


resistencia maxima de puesta a tierra menor a 25 Ω. De acuerdo al CNE-Utilización,
Sección 060-712, para los pozos de Media y Baja Tensión, para lo cual se ha utilizado la
siguiente expresión:

Donde:

- Rt: Resistencia de la puesta a tierra, en Ω


- Rp: Resistencia del terreno en Ωm 300
- L: Longitud del electrodo, en m 2.4
- r: Radio del electrodo, en m 0.0079
Obtenemos: Rt =121.41 > 25.0 Ω

Teniendo en cuenta que es necesario obtener los 25 Ω de resistencia para los pozos de
tierra de M.T. tratamos el terreno con tierra vegetal, mezclada con Thor gel aplicando
aprox. 2 dosis x m3, logrando una resistividad del terreno de 25 Ω.m

Donde:

- Rp: Resistencia del terreno tratado en Ωm 25

- L: Longitud del electrodo, en m 0.4

Obtenemos: Rt =14.751 < 25.0 Ω

Lima, 20 de agosto del 2016

74

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”

5.0 METRADO Y CRONOGRAMA

5.1 METRADO

ITEM DESCRIPCION UND TOTAL

1 RED SUBTERRANEA MT - 10/22,9 kV


1.1 Cable N2XSY 1x50mm2 - 18/30 kV M 300.00
1.3 Ducto de Concreto de 2 Vias M 20.00
1.4 Instalación cable N2XSY M 100.00
1.6 Excavación y relleno de zanja MT M 100.00
2 SUBESTACIÓN COMPACTA PEDESTAL
2.1 Subestación compacta pedestal 160 kVA 10 - 22,9/0.46 kV UND 1.00
2.2 Accesorios para Instalación de Transformadores CJTO 1.00
2.3 Terminal Interior tipo codo UND 3.00
2.4 Cable NYY 3-1x70 mm2 M 15.00
2.5 Sistema de tierra para Subestación BT y MT CJTO 2.00
2.6 Montaje Subestación 160 kVA UND 1.00
2.7 Instalación de Sistema de tierra UND 3.00
3 VARIOS
3.1 Pruebas eléctricas GLB 1.00
3.2 Elaboración de Protocolos de Prueba GLB 1.00

75

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
5.2

D I A S D E TRABAJO
ITEM DESCRIPCION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

1.0 Inspección y verificación


2.0 Trazado y marcado de la zona de trabajo
CRONOGRAMA

3.0 Fabricación del transformadores y equipos MT


4.0 Traslado de materiales al área de trabajo
5.0 Apertura de zanjas para instalación de Ductos de 2 vias
6.0 Cierre de zanjas por instalación de Ductos de 2 vias
7.0 Apertura de Zanjas para cable MT
8.0 Instalación de cable MT, 3 - 1 x 50 mm2
9.0 Cierre de zanjas por instalación de cable MT
10.0 Construcción de pozos de puesta a tierra
12.0 Montaje electromecánico de transformador de 160 kVA
13.0 Elaboración de expediente de replanteo
14.0 Levantamiento de observaciones
15.0 Pruebas eléctricas de aislam. y continuidad de los cables de M.T.
16.0 Maniobra y Puesta en Servicio

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

jlinsac@yahoo.com.pe
76
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

NORMAS TÉCNICAS

Y/O ANEXOS

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

PLANOS

DETALLE DE INGENIERÍA

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe

S-ar putea să vă placă și