Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
InterLink
B4017 Rev. A
Sección II : Instalación
Nera Networks AS
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
2 H4017
Lista de Revisiones
H4017 3
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
4 H4017
WARNING!
La exposición a campos electromagnéticos de muy alta frecuencia puede
ocasionar daños térmicos al personal. El ojo (Cornea y cristalino) se expone
fácilmente.
H4017 5
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
6 H4017
¡ATENCION!
H4017 7
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
8 H4017
¡ATENCION!
H4017 9
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
10 H4017
Tabla de contenidos
SECCION I ........................................................... 19
H4017 11
3.4 Tarjeta de Supervisión ..................................... 44
3.5 Filtros de Alimentación .................................... 46
3.6 Tarjeta de Relés y Display de Alarmas ........... 48
3.7 Tarjeta Interfaz Optico de BB .......................... 50
3.8 Transceptor ..................................................... 52
SECCION II 55
12 H4017
SECCION III .......................................................... 77
14 H4017
2.1.1.8 Restaurar la Configuración ......................... 152
2.1.1.9 Versiones SW............................................. 152
2.1.1.10 Descarga de SW ........................................ 154
2.1.1.11 Reset Remoto ............................................ 156
2.1.2 Nodo de Equipamiento ............................... 157
2.1.2.1 Tablas de Enrutamiento.............................. 157
2.1.2.2 Puertos de Comunicaciones ...................... 160
2.1.2.3 Antena ......................................................... 167
2.1.2.4 Frecuencia .................................................. 168
2.1.2.5 Bucles ......................................................... 171
2.1.3 Nodo Tarjeta de Supervisión ....................... 174
2.1.3.1 Conmutación de Protección ....................... 174
2.1.3.1.1 Sección Conmutación ................................ 174
2.1.3.1.2 Criterios de Conmutación ........................... 175
2.1.3.1.3 Sistemas N+1 ............................................. 177
2.1.3.1.4 Configuración de Conmutación .................. 179
2.1.3.1.5 Control Manual de Conmutación ................ 182
2.1.3.1.6 Sistemas Hot Standby ................................ 185
2.1.3.1.7 Configuración de Conmutación .................. 187
2.1.3.1.8 Control Manual de Conmutación ................ 188
2.1.3.2 Diagnosis .................................................... 191
2.1.3.3 Datos de Producción .................................. 194
2.1.4 Nodo Transceptor ....................................... 195
2.1.4.1 Alimentación ............................................... 195
2.1.4.2 Frecuencia .................................................. 197
2.1.4.3 Diversidad de Espacio ................................ 198
2.1.4.4 Sintonización del DRO ............................... 201
2.1.4.5 Bucles ......................................................... 202
2.1.4.6 Diagnosis .................................................... 204
2.1.4.7 Datos de Producción .................................. 206
2.1.5 Nodo Módem .............................................. 207
2.1.5.1 Error Pulse Output ...................................... 207
2.1.5.2 Bucles ......................................................... 208
2.1.5.3 Diagnosis .................................................... 209
2.1.5.4 Datos de Producción .................................. 209
2.1.6 Nodo Módem - Puerto Radio ...................... 210
2.1.6.1 Umbrales BER ............................................ 210
2.1.7 Nodo Interfaz de Banda Base ..................... 212
H4017 15
2.1.7.1 Funciones Disponibles ............................... 212
2.1.7.2 Canal Colateral ........................................... 213
2.1.7.3 Bucles ......................................................... 214
2.1.7.3.1 Principales Bucles ...................................... 214
2.1.7.3.2 Bucles Canal Colateral y predisp. PRBS ... 216
2.1.7.4 Diagnosis .................................................... 217
2.1.7.5 Fecha de Producción ................................. 217
2.1.8 Tarjeta Interfaz - Puerto Óptico .................. 218
2.1.8.1 Control Láser .............................................. 218
2.1.9 Nodo Tarjeta de Servicios ........................... 220
2.1.9.1. Funciones Disponibles ............................... 221
2.1.9.2 Canales de 64kb/s ...................................... 222
2.1.9.3 Predisposiciones del Teléfono .................... 224
2.1.9.4 Bucles ......................................................... 228
2.1.9.5 Diagnosis .................................................... 229
2.1.9.6 Datos de Producción .................................. 231
2.1.10 Transmisión - Interfaz RX .......................... 232
2.1.10.1. Inserción de SIA .......................................... 232
2.1.11 Transmisión - Interfaz TX .......................... 234
2.1.11.1 Path Trace .................................................. 234
2.1.12 Trama SOH ................................................ 236
2.1.12.1 Descripción del Sistema............................. 236
2.1.12.2 DCC............................................................ 238
2.1.12.3 Canal Colateral ........................................... 238
2.1.12.4 Canal 64kb/s ............................................... 239
2.1.12.5 Teléfono de Servicio ................................... 239
2.1.12.6 Ventana de Diálogo de Selección SOH ...... 240
16 H4017
4.0 Medidas de calidad ..................................................... 250
4.1 Tipos de Medidas ............................................ 250
4.2 Toma de Medidas ............................................ 252
4.3 Medidas Acumulativas ..................................... 253
4.4 Medidas Periódicas (15 Min, 24 Horas y un Mes) ... 255
4.5 Umbrales ......................................................... 257
4.6 Almacenaje de la Base de Datos .................... 258
H4017 17
SECCION V .......................................................... 279
18 H4017
I Descrip. Sistema
<Object type=”application/x-oleobject”
classid=”clsid:1e2a7bd0-dab9-11d0-b93a-00c04fc99f9e”>
<param name=”New HTML file”
value=”TopicFileName.htm”>
<param name=”New HTML title” value=”TopicTitle”>
</OBJECT>
SECCIÓNI
Descripción del Sistema
H4017 19
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
20 H4017
I Descrip. Sistema
1.0 Introducción
El InterLink STM-1 se ha diseñado para uso en las bandas de frecuencia de
4 a 11GHz. El montaje del equipo es en interior. Está disponible en
configuraciones que van de 1+0 a 8+0 (sin protección) y de 1+1 a 7+1,
incluyendo protección Hot Standby. Tiene incluidas como opciones,
Diversidad de Espacio y Co-Canal/ XPIC .
Dependiendo de la configuración, se puede instalar terminal a terminal o
como doble terminal.
H4017 21
· Uso estandarizado del Canal de Control Embebido (ECC)
· SNMP vía NEW-NMS, y OSPF
· Interface LAN para administración
2.1 Configuraciones
2.1.1 Definiciones y términos usados
HSBBanda Base dual: Como el Hot Standby normal, pero con un interface
adicional de Banda Base , excluyendo el distribuidor
de banda base en Transmisión y el conmutador en
Recepción.
22 H4017
Doble Terminal: El terminal alimenta 2 antenas cada una en una
I Descrip. Sistema
dirección utilizando un único Panel de Conexión,
Tarjeta de Servicio (opcional) y Tarjeta de Supervisión
para ambas direcciones. El doble terminal esta
definido solamente para sistemas con polarización
simple.
H4017 23
2.2 Disposición del Sistema
2.2.1 Definiciones y términos usados
Se usan los siguientes términos y definiciones:
24 H4017
2.2.2 Bastidor principal
I Descrip. Sistema
2.2.2.1 Variantes ETSI y 19”
Todas las configuraciones disponibles del sistema, están montadas por
defecto en bastidores ETSI.
H4017 25
2.2.2.2 Recorrido de la Guiaonda
La tirada de guiaonda se monta a la izquierda, y si es necesario, en el lado derecho
del bastidor. Como máximo se pueden montar en cada lado 2 guiaondas , 1
Principal y 1 para Diversidad de Espacio. Esta restricción limita las distintas
configuraciones que pueden combinarse en un bastidor.
Notar que el montaje de guiaondas por los laterales del bastidor sólo es posible
con bastidores Nera. La instalación en bastidores que no sean de Nera,
requerirán el uso de materiales especiales para su realización.
Las figuras de abajo muestran las guiaondas para 2 sistemas 1+1 (se muestran
los laterales del bastidor como "desplegados" y la situación de la guiaonda vista
desde atras.
Dir1 Derivaciones sin filtro y Dir2
DISPOSICIÓN DEL SISTEMA disposición de guia onda
Ppal. Rva. Ppal.
(rear)
(rear)
(front)
(front)
Subbastidor Aux. (Opcional)
P WR PW R PWR P WR
ON ON ON ON
OF F OF F OFF OFF
10 9 8 7 6 5 4
I NTF C A I NTF C A I NT FC A I NT F CA IN T F C A I NTF C A I NT FC A
A A
B B
C C
ChP Ch1
D D
I NT F CB I NT F C B IN TF C B I NTF C B I NT FC B I NT F CB IN T F C B
WARNING WARNING
POWER POWER
Subbastidor A
ChP
Ch1
Ch1
PWR
ON
AL M ALM ALM AL M ALM
RMV
RST
PW R
RMV
RS T
PW R
RMV
RS T
P WR
RMV
RST
P WR
RMV
RST
OF F
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
PWR
ON
OF F
Dir1
Dir1
Dir1
TRANSCEIVERPOWER CONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1(EXT CON) J2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
- GN D + - GND + - GN D + - GND +
10 9 8 7 6 5 4
I NT FC A I NT F CA I NT F CA I NT F C A I NT FC A I NT FC A IN T F C A
A A
B B
C C
Ch1 ChP
D D
IN T F C B I NT F C B I NT FC B I NT F CB IN T F C B IN T F C B I NT FC B
WARNING WARNI NG
POWER POWER
ChP
Ch1
Ch1
P WR
ON
ALM ALM AL M ALM ALM
P WR
RMV
RS T
P WR
RMV
RS T
P WR
RMV
RST
P WR
RMV
RS T
P WR
RMV
RS T
OFF
Dir2 Dir2
TRANSCEIV ER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BA SEBAND BD
SVCE BD
SUPERV ISORY BD
P WR
ON
OFF
Dir2
Dir2
Dir2
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J 2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
(front)
(rear)
(rear)
Nota 1: Se han omitido las tapas para el Subbastidor Auxiliar (opcional), Banda Base
de los Subbastidores A y B y las tapas falsas restantes.
Nota 2: En el dibujo se ha usado guiaonda R84
26 H4017
I Descrip. Sistema
Guiaonda principal Guiaonda principal
pol H(V) / Dir 1(2) pol V(H) / Dir 2(1)
Guiaonda secundaria Guiaonda secundaria
pol H(V) / Dir 1(2) pol V(H) / Dir 2(1)
Frente
Fig. 2.2.2.2.2 Situación de la guiaonda visto desde arriba
H4017 27
10 9 8 7 6 5 4
I NT F C A I NT F C A I NT F C A I NT F C A I NT F C A I NT F C A I NT F C A
A A
B B
C C
ChP Ch1
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
ChP
Ch1
Ch1
P WR
ON
ALM ALM ALM ALM ALM
Dir1 Dir1
P WR P WR P WR P WR P WR OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
P WR
ON
OFF
Dir 1
Dir 1
Dir 1
TRANSCEIVER POWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 ( EXT CON) J2 (SU TEST)
IC1 ON
1 2
A A
B B
C C
Ch1 ChP
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
ChP
Ch1
Ch1
P WR
ON
ALM ALM ALM ALM ALM
Dir2 Dir2
P WR P WR P WR P WR P WR OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
P WR
ON
OFF
Dir 2
Dir 2
Dir 2
TRANSCEIVER POWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 ( EXT CON) J2 (SU TEST)
IC1 ON
1 2
28 H4017
I Descrip. Sistema
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
Ch1 Ch1
C C
D D
I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT
I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT I NP UT
OUTP UT OUTP UT OUTP UT OUTP UT OUTP UT OUTP UT OUTP UT
WARNING WARNING
POWER POWER
Ch1
Ch1
Ch1
Ch1
P WR
ON
Dir1 Dir2
AL M AL M AL M AL M AL M AL M
P WR P WR P WR P WR P WR P WR OF F
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
SUPER VISORY BD
MODEM BD
INTERFAC E BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFAC E BASEBAND BD
SVCE BD
P WR
ON
OF F
Dir1
Dir2
Dir2
Dir1
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2 (SU TEST)
IC1 ON
1 2
- GN D + - GN D + - GN D + - GN D +
Subbast.Transceptor
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
–versión estándar
–versión partida
–versión inversa
–versión inversa
2 polarizaciones
Doble-Terminal
Obligatorio
Configuración
1 polarización
ACAP/ACCP
ACAP/ACCP
Opcional
Terminal
CCDP
Notas
XPIC
H4017 29
2.2.4 Subbastidores para Grandes Sistemas
Para configurar Grandes Sistemas se usan las siguientes variantes de
Subbastidores:
· Subbastidor Transceptor
· Subbastidor Banda Base
· Subbastidor Banda Base - Sistemas de 3 canales
· Subbastidor Auxiliar (opcional para Grandes Sistemas conteniendo £ 4
transceptores, incluido en Grandes Sistemas con mas de 4 transceptores)
30 H4017
2.2.4.2 Subbastidor Banda Base
I Descrip. Sistema
Un subbastidor de Banda Base incluye todo las unidades de Banda Base (las
mismas que en un subbastidor combinado RT +BB). La figura 2.2.4.2 muestra
el subbastidor para un terminal 3+1 (se omite la tapa de cubierta).
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B INT FC B
I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C INT FC C
I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT I NPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
ChP
Ch1
Ch1
Ch2
Ch2
Ch3
Ch3
P WR
ON
ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM
P WR P WR P WR P WR P WR P WR P WR P WR P WR OF F
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
P WR
ON
OF F
Dir1
Dir1
Dir1
Dir1
Dir1
Dir1
Dir1
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2 (SUTEST)
IC1 ON
1 2
A A
B B
C C
D D
PWR
ON
ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 31
2.2.4.4 Subbastidor Auxiliar
Un subbastidor auxiliar incluye Filtros de Alimentación para el suministro
de energía separado y filtrado a cada transceptor. El subbastidor auxiliar es
obligatorio en sistemas que tengan de más de 4 transceptores. En los demás
casos, el subbastidor auxiliar es opcional. La figura 2.2.4.4 muestra un
subbastidor auxiliar para un sistema de 8 canales.(se omite la cubierta).
P WR P WR P WR P WR P WR P WR P WR P WR
ON ON ON ON ON ON ON ON
OF F OF F OF F OF F OF F OF F OF F OF F
Subbast.Transceptor
Subbast.Transceptor
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
–versión estándar
–versión partida
–versión inversa
–versión inversa
2 polarizaciónes
Doble-Terminal
Obligatorio
Configuración
1 polarización
ACAP/ACCP
ACAP/ACCP
Opcional
Terminal
CCDP
Notas
XPIC
32 H4017
2.2.4.6 Disposición para Grandes Sistemas -3 subbastidores
I Descrip. Sistema
La tabla siguiente muestra la disposición para Grandes Sistemas, p.ej. un
sistema de tres subbastidores, en un bastidor.
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast. Combinado
Subbast.Transceptor
Subbast.Transceptor
–versión estándar
–versión partida
–versión inversa
–versión inversa
2 polarizaciones
Doble-Terminal
Obligatorio
Configuración
1 polarización
ACAP/ACCP
ACAP/ACCP
Opcional
Terminal
CCDP
XPIC
Notas
Subbastidor A Subbast. B S. C Subbast.Aux
2+1 • • • • • •
3+0 • • • • • •
3+1 • • • • • •
4+0 • • • • • •
4+1 • • • • • •
4+1 • • • • • •
5+0 • • • • • •
5+0 • • • • • •
5+1 • • • • • •
5+1 • • • • • •
6+0 • • • • • •
6+0 • • • • • •
6+1 • • • • • •
6+1 • • • • • •
7+0 • • • • • •
7+0 • • • • • •
7+1 • • • • • •
7+1 • • • • • •
8+0 • • • • • •
8+0 • • • • • •
H4017 33
Fig. 2-1 Bastidor con el equipo montado Fig.2-2 Bastidor con el equipo montado
(terminal 1+1) (terminal 3+1)
34 H4017
I Descrip. Sistema
H4017 35
Conexiones Externas
10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
SVCE BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
Unidades Filtros
enchufables Alimentac.
Transceptores
Conexiones Externas
36 H4017
I Descrip. Sistema
SUB BASTIDOR 1
WARNING WARNING WARNING WARNING
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
SUBBASTIDOR 2
PWR
ON
OFF
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
AUXILIARY SERVICE BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 37
3.0 Descripción de las Unidades
3.1 Tarjeta Módem
38 H4017
I Descrip. Sistema
La tarjeta Módem, tiene fundamentalmente las siguientes funciones:
Modulador:
· Inserción de datos SOH y "scrambling".
· Mapeo de acuerdo con el código Trellis.
· Limitación el espectro por medio de filtros FIR.
· Modulación de la portadora de 350 MHz con una señal TCM.
Demodulador:
· Demodulación de la señal TCM sobre portadora de 140 MHz .
· Regeneración de la portadora y el reloj.
· Ecualización de la inclinación y filtrado del canal.
· Filtrado Adaptativo transversal
· Cancelación del co-canal por polarización cruzada (Opcional).
· Decodificación de la señal codificada en Trellis
· "Desescrambling" y acceso al SOH en la trama STM-1.
ACF:
· Configuración y administración ASIC .
· Monitorización de alarmas y estatus internos.
· Control de funciones analógicas.
· Ayuda para la comprobación del funcionamiento del módem en fábrica.
MTCOM:
· Habilita el ACF para comunicarse con el transceptor
Alimentación CC:
· Convierte la tensión de bateria de 48V en +5V y +3.3V
H4017 39
3.2 Tarjeta de Banda Base
40 H4017
I Descrip. Sistema
De/al Modem
Interfaz
75 ohm 155 Mb/s
Procesador Radio
Interfaz
2 Mb/s
µP
LED Alarma (rojo) Datos
LED Alimentación (verde) Inventario
H4017 41
3.3 Tarjeta de servicios SVCE
42 H4017
I Descrip. Sistema
Conexión PABX Temperaturas
ADAPTADOR PABX-
Voltajes
Alarmas
-48V
+3.3V Inventario datos
+5.0V
CC/CC
Otros Equipos 1 +12.0V Int. Telef. No.
-12.0V
Otros Equipos 2 Ext. Telef. No.
Canal de ordenes -5.0V PABX No.
REG.
CANAL ACF
4-Hilos Timeslot Canal Servicio
Llamada In/Out SERVICIO Timeslot Canal1
Control In/Out Canal1 Canal2 Canal3 Canal4 Timeslot Canal2
G.703 V.11 G.703 V.11
Hilos E/M Timeslot Canal3
Teléfono Interno Timeslot Canal4
Teléfono Externo Predisp.Niveles Analog
Altavoz G.703 Co/Contra
64kb/s 64kb/s
ADAPTAD.1 ADAPTAD.2
RESET PUERTO
DESARRO
H4017 43
3.4 Tarjeta de Supervisión
44 H4017
I Descrip. Sistema
NI TP LCT
Buses DCC
Función Función
Supervisión RPS
I2C
Buses Internos
Principal Principal
SOH SOH
DIR2 Protection Interface SOH Protection DIR1
TARJETA SUPERVISION
H4017 45
3.5 Filtros de Alimentación
46 H4017
I Descrip. Sistema
Conmutador
De otras tarjetas
ON/OFF
Filtro
Circuito
entrada Bastidor
Conexion a VDR
alarmas NL 2000
Bateria
Filtro
- Arranque
Suave
A otras tarjetas
Filtro
Contactos
indicación
Supervisión e
conmutador
inventario de
circuitos con
bus 12C
H4017 47
3.6 Tarjeta de Relés y Display de Alarmas
48 H4017
I Descrip. Sistema
Relés
Critica
+BAT_COM
(rojo)
Mayor/
Menor
(rojo)
Drivers Drivers I2C
Para Para I/O-A
Warning
(Naranja)
LEDs Relés
(Verde)
I2C I2C
A/D EPROM
dr=4
PCB
Conversor
CC/CC
+3.3V 48 > 3.3V
H4017 49
3.7 Tarjeta Interfaz Optico de BB
MonoModo
MultiModo
50 H4017
I Descrip. Sistema
Mono Modo (-F3) o Multi Modo (-F4)
a/del Módem
Interfaz
Optico
155 Mb/s
Procesador Radio
Interfaz
2 Mb/s
H4017 51
3.8 Transceptor
52 H4017
I Descrip. Sistema
Módulo Transmisor
Det. Det.
Sint. IMD OL
OL Rx
Rx-
MT-
Com. CTRL
210 MHz
48V
CC/CC
350
140 MHz Mezclad. MHz Mezclad. Entrada
FLTR FLTR y Amplificador
AGC AGC IMR Bajo Ruido
DSB RF
Módulo Recepción
Tarjeta FI y Control
H4017 53
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
54 H4017
II Instalación
SECCIÓNII
Instalación
H4017 55
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
56 H4017
1.0 Planificación básica
D4 – Antena
II Instalación
D2 – Guia-Onda elíptica, RFS o D3- Guia-Onda elíptica, Andrew
Conexiones
Radio -Transmisor
H4017 57
1.1 Material de Instalación
A. Conexiones Bastidor y Alimentación
FIJACION DEL BASTIDOR, CABLEADO DC Y TOMAS DE TIERRA - Común para todos los InterLink
Item Descripción Información Código QTY Referencia
A1 Equipamiento Bastidor ETSI, Altura 2200 ABW131 1 Nota 1
A2-1 Kit de tornillos con abrazaderas Instalación Bastidor, apoyar parte
superior y fijar al suelo MSK5371 1 Nota 2
A2-2 Barra de apoyo Apoyo parte superior al marco MJK46 x Nota 3
A3-1 Cables DC y Kit de tierras, Alimentación DC al bastidor Principal:Terminal y Panel Aux. WZP35 1 Nota 4
fusible de 10A de Conexiones. Cable de tierra del Rack a la pletina de tierras
A3-2 Cable DC, fusible10A Alimentación DC al Subbastidor (max 2 XCVR) UWMK5051 (x) Nota 5
A3-3 Cable DC, fusible16A Alimentación DC al Subbast., sin Panel Aux. de Conex. 87W5116-1500 (2) Nota 6
Nota 1 El Bastidor se equipa con los Subbastidores premontados y guia-onda de acuerdo con la configuración del Sistema.
Opcionalmente se incluye con instrucciones de montaje un Bastidor para servicios auxiliares: dibujo V2102608.
Nota 2 Contiene material para montaje de 1 bastidor a pared / barra o armazón de soporte.
Nota 3 Qty 1= En Pared. Qty 2 = Separado de la pared con marco. Tornillos y abrazaderas incluidos en el item A2-1. (L= 225 cm)
Nota 4 Standard. Suministro de 25m cable DC . Alimentación BB = 2 cables, Alimentación XCVR = 1 cable por cada canal RF.
(Ejemplo de cálculo (Sistema 3+1 = 4 canales): 25m cable dividido por [2 + n] = 4m es la longitud del cable para ir de la radio
a la distribución DC . Se incluyen 6m de cable de tierra y terminales .
Nota 5 Preconectado en una punta, 15 m. Se requiere cable de tierra por separado, 10 [mm²], 85W37-10E04.
Nota 6 Solo para alimentación doble a l subbastidor BB alimentando 3 o 4 transceptores cuando no se usa el Panel Aux. deConex.
Longitud 15 m. Preconectado en una punta. Se requiere cable de tierra por separado, 10 [mm²], 85W37-10E04. .
1 Cable Coax, 75 Ohms Conector tipo 1.0/2.3 conectado en una punta, 10 m UWMH3080 (2)
2 cables por canal de tráfico
B2 Interface Colaterales
1 Cable de Pares, 120 Ohms 5 m. long. Conector preconectado lado Radio 87W5113-500 (1)
2 Cable de Pares, 120 Ohms 15 m. long. Conector preconectado lado Radio 87W5113-1500 (1)
B3 Interface Optico
Mono Modo SM (ITU-T Rec.). 1 cable dúplex por canal de tráfico
1 Latiguillo SM L=10m, Dúplex, Conectores LC a LC 87W5104-LC10 (1)
2 Latiguillo SM L=10m, Dúplex, Conectores LC a FC 87W5104-FC10 (1)
3 Latiguillo SM L=10m, Dúplex, Conectores LC a SC 87W5104-SC10 (1)
Multi Modo MM (ANSI Rec.). 1 cable dúplex por canal de tráfico
4 Latiguillo MM L=10m, Dúplex, Conectores MT-RJ a MT-RJ 87W5105-MTRJ10 (1)
5 Latiguillo MM L=10m, Dúplex, Conectores MT-RJ a FC 87W5105-FC10 (1)
6 Latiguillo MM L=10m, Dúplex, Conectores MT-RJ a SC 87W5105-SC10 (1)
7 Latiguillo MM L=10m, Dúplex, Conectores MT-RJ a ST 87W5105-ST10 (1)
B5 Conexiones con cable de pares al IDF ( Canales de Servicio – Interface de Red – Alarmas)
1 Cable, 15 Pares, 5 m · Canales de 64Kb/s al IDF 87W5107-500
· Canal Servicio Telefónico al IDF 87W5107-500 (x)
· Alarmas Externas/ Control remoto al IDF 87W5107-500
2 Cable, 15 Pares, 15 m · Canales de 64Kb/s al IDF 87W5107-1500
· Canal Servicio Telefónico al IDF 87W5107-1500 (x)
· Alarmas Externas/ Control remoto al IDF 87W5107-1500
3 Cable, 4 Pares, 10 m Interface de Red al IDF UWMK3078 (x)
58 H4017
C. Accesorios
KITS DE SERVICIO
Item Descripción Información Códígo QTY Referencia
II Instalación
C3 Tarjetas prolongadoras Solo para servicios avanzados (Centro de mantenim.) UWF29 (x)
D. Conexiones Radio-Transmisor
GUIAONDA - Partes dependientes de la frecuencia
RADIO Frecuencia D1 - Guiaonda Rectangular D2 - Guiaonda Elíptica D3 - Guiaonda Elíptica
(Brida Guia) GHz NERA RFS ANDREW
Guia/ Brida Tipo de Guia (Brida) Conector Tipo de Guia (Brida) Conector
Ver Nota 1
NL2004 3.6-4.2 PDR40 E 38 J (PDR40) 15310909 EWP37-35 (PDR40) 137DEMP-2
(PDR40)
NL2005 4.4-5.0 PDR48 E 46 J (PDR48) 15316301 EWP43 (PDR48) 143SEM
(PDR48) ES 46 J (PDR48) 15333101
NL2006A 5.9-6.4 E 60 J (PDR70) 15325101 EWP52-59 (PDR70) 252SEM
(PDR70) EWP63-59W (PDR70) 163SEM
NL2006B 6.4-7.1 PDR70 E 65 J (PDR70) 15375103
(PDR70) EWP64-65 (PDR70) 164SEM
NL2007 7.1-7.7 PDR70 * E 70 J (PDR70)** 15335211 EWP64-71 (PDR70)** 164SEM
(PDR84) (PDR84) 264SEM
E 78 J (PDR70)** 15342301
7.4-7.9 PDR84 (PDR84) 15342002 EWP77-71W (PDR84) 177SEM
NL2008 7.7-8.5 E 78 J (PDR84) 15342001
(PDR84)
NL2011 10.7-11.7 PDR100 E 105 J (PDR100)15357010 EWP90-107 (PDR100) 190SEM
(PDR100)
Nota 1: A especificar (Codos, etc.) *Use Adaptador AAH14 y Srew/kit obturador AWR7 **Las antenas Nera , 7.5 GHz, tienen
Dependiendo de la instalación. para conectar al bastidor Radio (PDR70 a PDR84). bridas PDR70 .
H4017 59
1.3 Dimensiones Externas
1.3.1 Dimensiones del Bastidor, ETSI
86
Subbastidor A 500
150
2200 Subbastidor B
500
150
Subbastidor C 500
50
86
28
ANCHO = 600, FONDO = 300
60 H4017
600
II Instalación
250
50
Pletina Adaptadora
465 (19")
Frente Panel Montaje 515 (ETSI)
Dimensiones en mm
Radio Brida A B C D E F G H J K L
NL2004 PDR40
Nl2005 PDR48 (160) (50)
Nl2006A PDR70 73 64 33 150 50 233 133 272 172 238 124
Nl2006B PDR70 73 64 33 150 50 233 133 272 172 238 124
Nl2007 PDR84 73 64 35 125 50 219 144 244 169 248 104
Nl2008 PDR84 73 64 35 125 50 219 144 244 169 248 104
Nl2011 PDR100
C C
A
Principal Principal
B
NL2000
Divers. Esp. Divers. Esp..
Dir.1 Dir.2
Vista Superior
H4017 61
Guia Onda Elíptica hacia un lado
F
D Curva E
G
NL2000 FRENTE
VISTA LATERAL
NL2000
FRENTE
VISTA LATERAL
62 H4017
Guia Onda Elíptica hacia frontal
Con codos E y H
NL2000
Principal Principal
II Instalación
Divers. Esp. Divers. Esp.
Dir.1 Dir.2
FRENTE
Vista Superior
K L K
(Altura = F)
H4017 63
2.0 Transporte y Manejo
2.1 Embalaje
§ Los bastidores se embalan en bolsas de plástico selladas, dentro de las
cuales se meten saquitos de sales antihumedad. Cualquier elemento
individual sensible, p.ej. tarjetas con circuito impreso, se embalan en
bolsas antiestáticas . Todo el equipo se mete posteriormente en cajas
diseñadas especialmente .
§ Los embalajes se rotulan siguiendo una norma estándar, a menos que el
cliente especifique otro método. ….Dirección Cliente.…Contrato
No….Lugar (si se conoce)….Caja No….
§ En cada caso, en las especificaciones de embalaje, se anotarán las
dimensiones y peso de cada expedición.
2.2 Transporte
§ Las cajas de equipos se prepararán para embarque por aire, camión, vía
férrea ó mar, adaptándolo para el manejo con carretillas elevadoras ó
cinchas. Se debe conservar la carga seca durante el transporte y
almacenamiento.
§ En el transporte por mar, no se permite el embarque en cubierta y la empresa
de transporte debe usar contenedores.
§ Se recomienda transportar al sitio de la instalación todo equipo en los
embalajes originales.
§ Si es necesario cualquier almacenamiento intermedio, debe guardarse
siempre en ambiente seco y fresco y fuera de luz directa.
2.3 Manejo
§ Es esencial, que cuando desembale o desmonte el equipo y manipule las
tarjetas con circuito impreso, ponga especial precaución en evitar la ESD
(Descarga por Corriente Estática). Normalmente, no se deben
desempaquetar las unidades con protección a la descarga, hasta que no
comience la instalación
§ Asegúrese que se conecta apropiadamente a tierra en un punto ESD
apropiado, antes y durante el desempaquetado y manipulación de
cualquiera componente sensible.
2.4 Inspección
§ Compruebe los albaranes y asegúrese han llegado las cantidades
correspondientes a los listados.
§ Inspeccione que no exista ningún daño en las cajas o en el equipo. Informe
de cualquiera daño o discrepancia a Nera Networks AS por correo o fax.
64 H4017
3.0 Instalación del Bastidor
3.1 General
El código del Bastidor es ABW131 (El código del bastidor forma parte
normalmente del equipo radio InterLink)
II Instalación
El bastidor puede fijarse al suelo con cuatro tornillos y tacos. La alineación
se hace con las patas ajustables.
La cabeza del bastidor se fija a la pared con dos tornillos.
Use barra soporte para instalar el equipo separado de la pared.
3.2 Procedimiento
Fijar al suelo
1. Colocar el bastidor derecho, sin las patas ajustables, y posicionar de
acuerdo con el plano de planta.
2. Hacer marcas por los agujeros, quita el bastidor y hacer los agujeros con
el taladro en el suelo.
3. Poner los tacos de expansión en los agujeros y martillearlos suavemente
4. Montar las patas ajustables (altura nominal 28 mm) y colocar el bastidor
en posición.
5. Insertar los tornillos y arandelas y alinear el bastidor corrigiendo la
posición vertical por medio de las patas ajustables. A continuación
aprietense los tornillos.
449 mm
Soporte MBB708
A A 26.5
F F 30
F F
A A
66 H4017
Barra Soporte MJK46
Parte del Kit MSK5371
Escuadra Soporte MBB708
(Parte del kit de tornilleria)
II Instalación
2227
Pared
3.3.1
3.3
+ -
Aliment 1
Max. 4mm2
Subbastid. A
Tierra Externa
min 10mm2
+ -
Aliment 2
Alimentación y tierras
Parte Superior. Conexiones
+ -
Aliment 1
Subbastid. B
+ -
Aliment 2
Subbast. C 6mm2
3.3.2 Conexiones Subbastidor AUX alimentación
II Instalación
Max. 2.5mm2
+ -
H4017 69
3.3.3 Distribución Alimentación Interna
1 0 9 8 7 6 5 4
IN T F C A IN T F C A IN T F C A IN T F C A IN T F C A IN T F C A IN T F C A
A A
B B
C C
D D
IN T F C B IN T F C B IN T F C B IN T F C B IN T F C B IN T F C B IN T F C B
IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T
O U T P U T O U T P U T O U T P U TO U T P U T O U T P U T O U T P U T O U T P U T
IN T F C C IN T F C C IN T F C C IN T F C C IN T F C C IN T F C C IN T F C C
IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T IN P U T
O U T P U T O U T P U T O U T P U TO U T P U T O U T P U T O U T P U T O U T P U T
W A R N I NG W A RN I NG
PO W ER PO W ER
P W
O N
R
Subbastidor A
O F F
R M V R M V R M V R M V
R S T R S T R S T R S T
S U P E R V IS O R Y B D
M OD E M B D
IN T E R F A C E B A S E B A N D B D
P W R
O N
O F F
T R A N S C E IV E R P O W E R C O N N E C T O
I NS
T B2 TB 3 S1 J 1 ( E X T C ON ) J 2 ( SU TE ST )
IC 1 O N
1 2
- G N D+ - G N D + -G N D+ -G N D +
70 H4017
3.3.3.2 Terminal 1+1 con Subbastidor AUX
II Instalación
OFF OFF
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
Subrack A
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEMBD
SUPERVISORYBD
MODEMBD
INTERFACEBASEBANDBD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 71
3.3.3.3 Terminal 3+1
Subrack A
TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
PWR
ON
Subrack B
OFF
MODEMBD
INTERFACEBASEBANDBD
INTERFACEBASEBANDBD
MODEMBD
MODEMBD
SUPERVISORYBD
MODEMBD
PWR
ON
OFF
1 2
72 H4017
3.3.3.4 Terminal 3+1 con Subbastidor AUX
Aux Subrack
II Instalación
Aux Subrack
PWR PWR PWR PWR
ON ON ON ON
Subrack A
TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
PWR
ON
OFF
Subrack B
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
RST RST RST RST RST RST RST RST
INTERFACEBASEBANDBD
MODEMBD
INTERFACEBASEBANDBD
INTERFACEBASEBANDBD
MODEMBD
MODEMBD
SUPERVISORYBD
MODEMBD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 73
3.3.3.5 Doble Terminal 1+1
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
Subrack A
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
PWR
Subrack B
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
74 H4017
3.3.3.6 Doble Terminal 1+1 con Subbastidor AUX
II Instalación
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
Aux Subrack
PWR
OFF
ON
PWR
OFF
ON
Aux Subrack
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
PWR
ON
OFF
Subrack A
RMV RMV RMV RMV
RST RST RST RST
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
10 9 8 7 6 5 4
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
Subrack B
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
MODEM BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVERPOWERCONNECTIONS
TB2 TB3 S1 J1 (EXT CON) J2(SUTEST)
IC1 ON
1 2
H4017 75
3.3.3.7 Terminal 7+1
PWR
ON
OFF
PWR
OFF
ON
Aux Subrack
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
PWR
ON
OFF
Aux Subrack
Subrack A
TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
PWR
ON
OFF
Subrack B
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
Subrack C
TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER TRANSCEIVER
76 H4017
SECCIÓNIII
Puesta en servicio
Puesta en Servicio
III
H4017 77
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
78 H4017
1.0 Conexiones Externas
Puesta en servicio
III
H4017 79
1.1 Conexiones telefónicas
80 H4017
TELEFONO 4 (J21) y TELEFONO 5 (J31)
Jack Modular de 6 posiciones para aplicaciones SMT.
Pin no. Descripción
1 Sin Conexión
2 RING
3 Sin Conexión
4 TIP
5 Sin Conexión
6 Sin Conexión
Puesta en servicio
III
H4017 81
1.2 Conexión LAN
82 H4017
LAN (Par Trenzado) (J32, impedancia de línea 100Ω)
Jack Modular de 8 posiciones para aplicaciones SMT.
Pin no. Descripción
1 Salida Datos+
2 Salida Datos-
3 Entrada Datos+
4 Sin Conexión
5 Sin Conexión
6 Entrada Datos-
7 Sin Conexión
8 Sin Conexión
Puesta en servicio
III
H4017 83
1.3 Conexiones a Interface de Red (NI)
84 H4017
NI-1 (J33)
Conector Sub-D, 9-pins, hembra
Pin No. Descripción
1 NI-1, Entrada Datos-
2 NI-1, Entrada Datos+
3 NI-1, Tierra
4 NI-1, Salida Datos+
5 NI-1, Salida Datos-
6 NI-1, Entrada reloj-
7 NI-1, Entrada reloj +
8 NI-1, Salida reloj +
Puesta en servicio
9 NI-1, Salida reloj -
NI-2 (J34)
III
Conector Sub-D, 9-pins, hembra
Pin No. Descripción
1 NI-2, Entrada Datos-
2 NI-2, Entrada Datos+
3 NI-2, Tierra
4 NI-2, Salida Datos+
5 NI-2, Salida Datos-
6 NI-2, Entrada reloj-
7 NI-2, Entrada reloj +
8 NI-2, Salida reloj +
9 NI-2, Salida reloj -
H4017 85
1.4 Conexión Supervisión LCT1
10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
PWR
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
SVCE BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
86 H4017
LCT1 (P1)
Conector Sub-D, 9-pins, macho
Pin No. Descripción
1 Sin Conexión
2 LCT1, RS-232C entrada datos
3 LCT1, RS232C salida datos
4 Conectado al pin 6
5 Tierra
6 Conectado al pin 4
7 Conectado al pin 8
8 Conectado al pin 7
Puesta en servicio
9 Sin Conexión
III
H4017 87
1.5 Conexión Supervisión LCT2
88 H4017
LCT2 (P20)
Conector Sub-D, 9-pins, macho
Pin No. Descripción
1 Sin Conexión
2 LCT2, RS-232C entrada datos
3 LCT2, RS232C salida datos
4 Conectado al pin 6
5 Tierra
6 Conectado al pin 4
7 Conectado al pin 8
8 Conectado al pin 7
Puesta en servicio
9 Sin Conexión
III
H4017 89
1.6 Conexión Alarmas
90 H4017
ALARMAS (TB1)
Terminal de 16 conexiones
Con. No. Descripción
1 Alarma”Crítica”-; cerrada cuando esta activa
2 Alarma”Crítica”-; terminal común
3 Alarma”Crítica”-; abierta cuando esta activa
4 Alarma”Mayor/menor-; cerrada cuando esta activa
5 Alarma”Mayor/menor-; terminal común
6 Alarma”Mayor/menor-; abierta cuando esta activa
7 Indicador”Warning”-; cerrada cuando esta activa
8 Indicador”Warning”-; terminal común
Puesta en servicio
9 Indicador”Warning”-; abierta cuando esta activa
10 Alarma”Alimentación”- (PWR 1); cerrada cuando esta activa
11 Alarma”Alimentación”- (PWR 1); terminal común
12 Alarma”Alimentación”- (PWR 1); abierta cuando esta activa
13 Alarma”Alimentación”- (PWR 2); cerrada cuando esta activa
III
14 Alarma”Alimentación”- (PWR 2); terminal común
15 Alarma”Alimentación”- (PWR 2); abierta cuando esta activa
16 No usado
H4017 91
1.7 Conexiones Alimentación
92 H4017
PWR1 (P11)
Conector Sub-D Energía (2 pins de alimentación en armazón Sub-D de 9-pins)
Pin No. Descripción
1 Entrada Alimentación 1, +BAT (Tierra)
2 Entrada Alimentación 1, -BAT
PWR2 (P12)
Conector Sub-D Energía (2 pins de alimentación en armazón Sub-D de 9-pins)
Pin No. Descripción
1 Entrada Alimentación 2, +BAT (Tierra)
Puesta en servicio
2 Entrada Alimentación 2, - BAT
III
H4017 93
1.8 Distribución Interna de Alimentación
94 H4017
Distribución Interna de Alimentación (TB2 yTB3)
Terminal de 6 conexiones
Con. No. Descripción
1 Salida Alimentación, -BAT
2 Tierra
3 Salida Alimentación, +BAT
4 Salida Alimentación, -BAT
5 Tierra
6 Salida Alimentación, +BAT
Puesta en servicio
III
H4017 95
1.9 Conexiones Externas
96 H4017
Conexiones Externas (J1)
Conector Sub-D, 15-pins, hembra
Pin No. Descripción
1 Tierra
2 Tierra
3 POSADR_A5 en Panel de Conexión
4 Reloj bus I2C.
5 Entrada Alarma Externa #2
6 Entrada Alarma Externa #4
7 Entrada Alarma Externa #6
8 Entrada Alarma Externa #8
Puesta en servicio
9 Salida +3.3V, de Display de Alarmas y Tarjeta de Relés
10 POSADR_A6 en Panel de Conexión
11 Datos bus I2C.
12 Entrada Alarma Externa #1
III
13 Entrada Alarma Externa #3
14 Entrada Alarma Externa #5
15 Entrada Alarma Externa #7
H4017 97
1.10 SU Canales Serie
98 H4017
SU Canales Serie (J2)
Conector Sub-D, 9-pins, hembra
Pin No. Descripción
1 Sin Conexión
2 Salida Datos Serie
3 Entrada Datos Serie
4 Sin Conexión
5 Tierra
6 Sin Conexión
7 Entrada Datos Serie
8 Salida Datos Serie
Puesta en servicio
9 Sin Conexión
III
H4017 99
1.11 Interface de Conexión
Las regletas de interface están situadas en la parte superior del Panel de
Conexión.
Note que las diferentes áreas de conexión en la parte superior del panel de
conexión están marcadas con un número de regleta.
100 H4017
Notar que los módulos de Módem e Interface Banda Base(eléctrico/óptico)
tienen que estar mutuamente situadas en un determinado orden, de acuerdo
con la configuración de sistema escogido.
Puesta en servicio
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
III
2 1
D D
INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B INTFC B
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C INTFC C
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
PWR
ON
OFF
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
MODEM BD
AUXILIARY SERVICE BD
SVCE BD
SUPERVISORY BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 101
Fig 1-13 Regleta Interface
102 H4017
1.11.2 Regleta de Servicio con PABX
a b c d e
1 X X
G.703, Canal 1
2
INTFZ A / 3 X X
V.11, Canal 2
(Slot No)a 4
5
Byte V.11 (Tx/Rx), Ch2
6
Puesta en servicio
1 X X
G.703, Canal 3
2
INTFZ A / 3 X X
V.11, Canal 4
III
(Slot No)b 4
5
Byte V.11 (Tx/Rx), Ch4
6
1 X X X Otros Equipos
2 X X Control
INTFZ A / 3 X X X EOW
(Slot No)c 4 Llamada
5 X X X 4H, HilosE/M
6 Tierra
1 Tierra
2
INTFZ A / 3 X PABX T y R
(Slot No)d 4 X Tierra
5 X Altavoz Ext. y Tierra
Tlf. Ext. T y R
6 X
Tierra
Co Direccional, G.703
V.11
X Entrada Señal
Salida Señal
Tierra
No Conectado
H4017 103
Regleta de Servicio. con PABX
Pin Descripción
no. INTFC A / INTFC A / INTFC A / INTFC A /
(Fila No)a (Fila No)b (Fila No)c (Fila No)d
1a 1TxD+_G703 3TxD+_G703 1OESAL_A TIERRA (PCB)
1b 1TxD-_G703 3TxD-_G703 1OESAL_B TIERRA (PCB)
1c Sin Conexión Sin Conexión CTRL_SAL Sin Conexión
1d 1RxD+_G703 3RxD+_G703 1OESAL_A TIERRA (PCB)
1e 1RxD-_G703 3RxD-_G703 1OESAL_B TIERRA (PCB)
2a 1TxC+_G703 3TxC+_G703 2OESAL_A TIERRA (PCB)
2b 1TxC-_G703 3TxC-_G703 2OESAL_B TIERRA (PCB)
2c Sin Conexión Sin Conexión SALIDA CONTROL Sin Conexión
2d 1RxC+_G703 3RxC+_G703 2OESAL_A TIERRA (PCB)
2e 1RxC-_G703 3RxC-_G703 2OESAL_B TIERRA (PCB)
3a 2TxD+_V11 4TxD+_V11 EOWSAL_A TIERRA (PCB)
3b 2TxD-_V11 4TxD-_V11 EOWSAL_B TIERRA (PCB)
3c Sin Conexión Sin Conexión ENTR. LLAMADA PABX_T
3d 2RxD+_V11 4RxD+_V11 EOW SAL_A TIERRA (PCB)
3e 2RxD-_V11 4RxD-_V11 EOW SAL_B TIERRA (PCB)
4a 2TxC+_V11 4TxC+_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4b 2TxC-_V11 4TxC-_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4c Sin Conexión Sin Conexión SAL. LLAMADA PABX_R
4d 2RxC+_V11 4RxC+_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4e 2RxC-_V11 4RxC-_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
5a 2TxB+_V11 4TxB+_V11 4H ENT_A TIERRA (PCB)
5b 2TxB-_V11 4TxB-_V11 4H ENT_B TIERRA (PCB)
5c Sin Conexión Sin Conexión HILO M EXT TEL_T
5d 2RxB+_V11 4RxB+_V11 4H SAL_A TIERRA LS (PCB)
5e 2RxB-_V11 4RxB-_V11 4H SAL_B ALTAVOZ
6a Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6b Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6c Sin Conexión Sin Conexión HILO E EXT TEL_R
6d Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6e Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
Descripción
INTFC B / INTFC B / INTFC C / INTFC C /
Entrada Salida Entrada Salida
Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
104 H4017
1.11.3 Regleta de Servicio (sin PABX)
Puesta en servicio
III
H4017 105
Regleta de Servicio. Sin PABX
Pin Descripción
no. INTFC A / INTFC A / INTFC A / INTFC A /
(Fila No)a (Fila No)b (Fila No)c (Fila No)d
1a 1TxD+_G703 3TxD+_G703 1OEENT_A TIERRA (PCB)
1b 1TxD-_G703 3TxD-_G703 1OEENT_B TIERRA (PCB)
1c Sin Conexión Sin Conexión ENT CONTROL Sin Conexión
1d 1RxD+_G703 3RxD+_G703 1OESAL_A TIERRA (PCB)
1e 1RxD-_G703 3RxD-_G703 1OESAL_B TIERRA (PCB)
2a 1TxC+_G703 3TxC+_G703 2OEENT_A TIERRA (PCB)
2b 1TxC-_G703 3TxC-_G703 2OEENT_B TIERRA (PCB)
2c Sin Conexión Sin Conexión SAL CONTROL Sin Conexión
2d 1RxC+_G703 3RxC+_G703 2OESAL_A TIERRA (PCB)
2e 1RxC-_G703 3RxC-_G703 2OESAL_B TIERRA (PCB)
3a 2TxD+_V11 4TxD+_V11 EOW ENT_A TIERRA (PCB)
3b 2TxD-_V11 4TxD-_V11 EOW ENT_B TIERRA (PCB)
3c Sin Conexión Sin Conexión ENT LLAMADA Sin Conexión
3d 2RxD+_V11 4RxD+_V11 EOWSAL_A TIERRA (PCB)
3e 2RxD-_V11 4RxD-_V11 EOWSAL_B TIERRA (PCB)
4a 2TxC+_V11 4TxC+_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4b 2TxC-_V11 4TxC-_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4c Sin Conexión Sin Conexión SAL LLAMADA Sin Conexión
4d 2RxC+_V11 4RxC+_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
4e 2RxC-_V11 4RxC-_V11 Sin Conexión TIERRA (PCB)
5a 2TxB+_V11 4TxB+_V11 4H ENT_A TIERRA (PCB)
5b 2TxB-_V11 4TxB-_V11 4H ENT_B TIERRA (PCB)
5c Sin Conexión Sin Conexión HILO M_ EXT TEL_T
5d 2RxB+_V11 4RxB+_V11 4H SAL_A TIERRA LS (PCB)
5e 2RxB-_V11 4RxB-_V11 4H SAL_B ALTAVOZ
6a Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6b Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6c Sin Conexión Sin Conexión HILO E EXT TEL_R
6d Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
6e Sin Conexión Sin Conexión TIERRA (PCB) TIERRA (PCB)
Descripción
INTFC B / INTFC B / INTFC C / INTFC C /
Entrada Salida Entrada Salida
Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
106 H4017
1.11.4 Regleta Servicios Auxiliares
a b c d e
1 X X
G.703/V.11, Canal 1
2
INTFZ A / 3 X X
G.703/V.11, Canal 2
(Slot No)a 4
5 Canal 1
Byte V.11 (Tx/Rx),
6 Canal 2
Puesta en servicio
1 X X
G.703/V.11, Canal 3
2
INTFZ A / 3 X X
G.703/V.11, Canal 4
(Slot No)b 4
III
5 Canal 3
Byte V.11 (Tx/Rx)
6 Canal 4
1 X X X X X
ALARMA
2 X X X X X
INTFZ A / 3 X X X X X
ALARMA
(Slot No)c 4 X X X X X
5 X X X X X
ALARMA
6 X X X X X
1 X X X X X
ALARMA
2 X X X X X
INTFZ A / 3 X X X X MEDIDAS
(Slot No)d 4 X X X X ANALOGICAS
5 X X X X X
RELES
6 X X X X X
Co Direccional, G.703
V.11
X Señal Entrada
Señal Salida
Tierra
No Conectado
H4017 107
Regleta de Servicios Auxiliares
Pin Descripción
no. INTFC A / INTFC A / INTFC A / INTFC A /
(Fila No)a (Fila No)b (Fila No)c (Fila No)d
1a 1TxD+ 3TxD+ ALM_1+ ALM_16+
1b 1TxD- 3TxD- ALM_1- ALM_16-
1c Sin Conexión Sin Conexión ALM_5+ ALM_20+
1d 1RxD+ 3RxD+ ALM_2+ ALM_17+
1e 1RxD- 3RxD- ALM_2- ALM_17-
2a 1TxC+ 3TxC+ ALM_3+ ALM_18+
2b 1TxC- 3TxC- ALM_3- ALM_18-
2c Sin Conexión Sin Conexión ALM_5- ALM_20-
2d 1RxC+ 3RxC+ ALM_4+ ALM_19+
2e 1RxC- 3RxC- ALM_4- ALM_19-
3a 2TxD+ 4TxD+ ALM_6+ ANALOG 1
3b 2TxD- 4TxD- ALM_6- ANALOG_2
3c Sin Conexión Sin Conexión ALM_10+ ANALOG_TIERRA
3d 2RxD+ 4RxD+ ALM_7+ ANALOG_3
3e 2RxD- 4RxD- ALM_7- ANALOG_4
4a 2TxC+ 4TxC+ ALM_8+ ANALOG 5
4b 2TxC- 4TxC- ALM_8- ANALOG_6
4c Sin Conexión Sin Conexión ALM_10- ANALOG_TIERRA
4d 2RxC+ 4RxC+ ALM_9+ ANALOG_7
4e 2RxC- 4RxC- ALM_9- ANALOG_8
5a 1TxB+_V11 3TxB+_V11 ALM_11+ RELE_1+
5b 1TxB-_V11 3TxB-_V11 ALM_11- RELE_1-
5c Sin Conexión Sin Conexión ALM_15+ RELE_5+
5d 1RxB+_V11 3RxB+_V11 ALM_12+ RELE_2+
5e 1RxB-_V11 3RxB-_V11 ALM_12- RELE_2-
6a 2TxB+_V11 4TxB+_V11 ALM_13+ RELE_3+
6b 2TxB-_V11 4TxB-_V11 ALM_13- RELE_3-
6c Sin Conexión Sin Conexión ALM_15- RELE_5-
6d 2RxB+_V11 4RxB+_V11 ALM_14+ RELE_4+
6e 2RxB-_V11 4RxB-_V11 ALM_14- RELE_4-
Descripción
INTFC B / INTFC B / INTFC C / INTFC C /
Entrada Salida Entrada Salida
Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
108 H4017
1.11.5 Regleta Interfaz Banda Base
a b c d e
1
2
INTFZ A / 3
(Slot No)a 4
5
6
Puesta en servicio
1
2
INTFZ A / 3
(Slot No)b 4
III
5
6
1
2
INTFZ A / 3
(Slot No)c 4
5
6
1
2
INTFZ A / 3 2.048 Mb/s
(Slot No)d 4 X X
5
6
Co Direccional, G.703
V.11
X Señal Entrada
Señal Salida
Tierra
No Conectado
H4017 109
Regleta Interfaz Banda Base
Pin Descripción
no. INTFC A / INTFC A / INTFC A / INTFC A /
(Fila No)a (Fila No)b (Fila No)c (Fila No)d
1a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 2M Tx +
4b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 2M_Tx_ -
4c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 2M_Rx_ +
4e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 2M_Rx_ -
5a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
Descripción
INTFC B / INTFC B / INTFC C / INTFC C /
Entrada Salida Entrada Salida
Sin Conexión Sin Conexión ENTRADA 155M SALIDA 155M
110 H4017
1.11.6 Regleta Módem STM-1
Puesta en servicio
III
H4017 111
Regleta Interfaz Módem STM-1
Pin Descripción
no. INTFC A / INTFC A / INTFC A / INTFC A /
(Fila No)a (Fila No)b (Fila No)c (Fila No)d
1a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
1e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
2e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
3e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
4e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión D+3.3V
5b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Tierra
5c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
5d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 12C_SDA
5e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión 12C_SCL
6a Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6b Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6c Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6d Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
6e Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión Sin Conexión
Descripción
INTFC B / INTFC B / INTFC C / INTFC C /
Entrada Salida Entrada Salida
Sin Conexión ER_PULSO Sin Conexión Sin Conexión
112 H4017
2.0 Configuración
2.1 Predisposición de la dirección del Subbastidor
10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
WARNING WARNING
Puesta en servicio
POWER POWER
PWR
ON
OFF
III
RST RST RST RST RST
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
SVCE BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
1 2
H4017 113
Cada Subbastidor ubicado en un sitio debe tener una única dirección. La
dirección se fija por medio de S1.
ON = 1 ON
OFF = 0 1 2
114 H4017
3.0 Encendido (arranque del NEW-NMS y configuración
inicial.)
3.1 General
Este capítulo asume que el terminal radio ha sido instalado según las
instrucciones dadas en la Sección II- Instalación.
Puesta en servicio
3.2 Encendido
Conecte la Radio pulsando el interruptor de los Filtros de Alimentación del
Subrack y del Subrack auxiliar si esta montado. Con el proceso de encendido,
la radio comienza la ejecución de un autodiagnóstico.
III
Cuando se alimenta, la radio ejecutará un autotest, el cual le tomará unos
segundos.
H4017 115
3.3.1 Inicio del NEW-NMS/NEW-Configurador con
Conexión Serie (RS-232/ LCT).
Aplicar el cable serie entre uno de los puertos serie del PC y el puerto LCT
del Sistema. Arranque el programa. Se abre una pantalla de dialogo para
registrarse. Regístrate en la Red con tu identificación de usuario y contraseña
.
Puesta en servicio
III
H4017 117
4.0 Alineamiento de Antenas
El propósito del procedimiento de alineación, es obtener el máximo nivel de
Señal y una buena discriminación por polarización cruzada, enfrentando dos
antenas en direcciones opuestas.
La antena debe girarse hasta que se vea el primer lóbulo lateral, esto
asegurará que la antena esta alineada en el lóbulo principal.
118 H4017
10 9 8 7 6 5 4 0
INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A INTFC A
A A
B B
C C 3
2 1
D D
WARNING WARNING
POWER POWER
PWR
Puesta en servicio
ON
OFF
TRANSCEIVER TRANSCEIVER
III
SVCE BD
SUPERVISORY BD
MODEM BD
INTERFACE BASEBAND BD
MODEM BD
PWR
ON
OFF
U NDI
G PO
IN
T EA
1 2
U N D IN
O
TH B
G
P O IN
AR
E T
Nota! En un sistema 1+1 AGC1 es el conector AGC del canal de protección y AGC2
es el conector del Canal 1
H4017 119
Cuando la antena esté ajustada correctamente, apriete todos los tornillos.
Mire al voltímetro durante esta operación por si fuera necesario realinear la
antena.
Cuando se haya ajustado completamente la primera antena, sígase el mismo
procedimiento para la antena opuesta.
4.3 Ajuste de la Polarización Cruzada
Después de alinear la antena, la guia-onda debe ser ajustada horizontal y
verticalmente. Suelte el conector que asegura la guía al iluminador. Alinee
el conector usando tornillos calibrados. Asegúrelo
4.4 Control Final
Cuando se han finalizado todos los ajustes compruebe que el nivel de entrada
coincide con el campo recibido teórico. Si el nivel de entrada es muy bajo,
ajústense las antenas otra vez. Finalmente asegúrese que todos los tornillos
y tuercas están seguros y montados correctamente.
120 H4017
SECCIÓN IV
Guía del Operador
Operador
Guía del
IV
H4017 121
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
122 H4017
1.0 Introducción
La familia de equipos radio InterLink soporta una amplia gama de funciones
de administración de elementos: Seguridad, Configuración, Averías e Indice
de Calidad. Todo estas funciones se pueden gestionar con un PC cargado
con el Programa de Administración de Red NEW. El NEW da apoyo a las
diferentes familias de equipos de radio Nera, incluido el InterLink. Esta
sección describe las funciones de la administración de los elementos de una
Red InterLink y las correspondientes funciones de administración con el
NEW.
1.1 NEW
NEW es una aplicación preparada para correr en un PC con Windows 32-bits
PC con los siguientes requisitos del sistema operativo:
· NEW-Configurador: Windows 98, Windows NT 4.0 oWindows 2000.
· NEW-NMS: Windows NT 4.0 oWindows 2000.
Operador
Guía del
Este manual describe las funcionalidades del NEW aplicables a la familia de
elementos de una red InterLink. Ver el Manual NEW-NMS o el programa de
ayuda del sistema para más información acerca de NEW.
IV
1.1.1 Versiones
El programa NEW puede usarse, bien como una herramienta para la
configuración de los elementos de red (NEW-Configurator) o como un
sistema de administración de red (NEW-NMS). Una llave hardware, conectada
al puerto paralelo de PC contiene la licencia de usuario, que es usada por el
NEW para determinar si se está autorizado para correr el programa en modo
Configurator o en modo NMS. Esta información de la licencia incluye también
el número de elementos y la familia de equipos que soporta el NEW. Para
actualizar su licencia, contacte con NERA y recibirá más información.
1.1.1.1 NEW-NMS
Cuando se conecta la llave hardware con la licencia al puerto paralelo del PC,
el programa correrá como NEW-NMS con las restricciones dadas por la llave.
El NEW-NMS es un manager de red que ofrece una amplia gama de
facilidades para el manejo de la red. El NEW-NMS esta también disponible
como configuración cliente/servidor.[Vea el manual NEW-NMS para más
detalles]
H4017 123
1.1.1.2. NEW-Configurator
Si no se conecta ninguna llave cuando comience el NEW, el programa correrá
en modo "Configurator". El NEW-Configurator sólo puede monitorizar y
configurar dos elementos de red simultáneamente. Las típicas funciones de
un administrador de red, no se soportan en esta versión (p.ej. registro de base
de datos y Vista Mapa).
1.1.2.2 Explorador
El NEW puede presentar los elementos de red en dos vistas diferentes:
Explorador y Mapa. (La Vista del Mapa está sólo disponible en la versión
NEW-NMS y se describe en el Manual del Usuario del NEW-NMS ).
124 H4017
Operador
Guía del
IV
1.1.2.3 Vista física
A través del menú de contexto del nodo ER, se puede visualizar el dibujo
físico de un elemento de la red. Las diferentes tarjetas/unidades que aparecen
en la vista, contienen los mismos menús de contexto que los nodos
correspondientes en el árbol del Explorador.
Nótese que esta vista no muestra ninguna información de alarmas (El led
indicador no representa ningún estado real de alarma). La tapa frontal de
cobertura está quitada.
H4017 125
1.1.2.4 Vista esquemática
Se puede mostrar un dibujo esquemático de la configuración del sistema, por
medio de un comando en el nodo ER. Este diagrama de bloques muestra cómo
discurre el tráfico por las interconexiones de las tarjetas/unidades. Las
diferentes unidades de la vista contienen los mismos menús de contexto que
los correspondientes nodos en el árbol del Explorador.
126 H4017
Operador
Guía del
IV
1.1.3 Comunicación
El NEW se comunica con los Elementos de la Red a través de diferentes
puertos: puertos serie, puertos módem o puertos TCP/ IP.
Los puertos serie y módems registrados por el sistema operativo se detectan
automáticamente mientras que el puerto TCP/ IP se tiene que agregar
manualmente.
Se puede asignar un puerto de backup por cada puerto. Se usará el puerto
de backup cuando no se reciba por el principal. Cuando se usa el puerto del
backup, los datos también son enviados periódicamente al puerto principal
para detectar si se ha recuperado. Si los datos dejan de recibirse cuando se
usa el puerto de backup, el mensaje se pierde, aun cuando el puerto de backup
tenga otro puerto de backup propio. En otras palabras; el mensaje sólo se
puede reenrutar una vez por medio del sistema de backup.
Hay que tener en cuenta que el NEW tratará de mantener el puerto
seleccionado. Esto significa que si el puerto se desconecta por cualquiera
razón o que el usuario pulse el botón Desconectar, el NEW intentará
reconectarse automáticamente. El NEW intentará conectarse
automáticamente varias veces, incrementando el tiempo entre intentos (el
intervalo de reconexiones es hasta un máximo de 5 minutos).
H4017 127
1.1.3.1 Detección de Elementos de Red
Cuando empieza el NEW, abriendo un archivo de red o seleccionando el
comando Discover del menú File, se inicia el proceso de detección automático.
· Cuando se arranca NEW “desde cero” intentan abrirse todos los puertos
serie de comunicación. Se transmite hacia todos los puertos, usando diferentes
velocidades de transmisión, para detectar los elementos conectados a la red
(115200, 9600 y 1200).
· Cuando se abre un archivo de red, se usan las configuraciones de comunicación
salvadas en el archivo para el proceso de descubrimiento. NEW carga las
configuraciones y estados de los puertos de comunicación. Se envían datos
a todos los puertos para detectar elementos de red conectados.
· Cuando se selecciona el comando Discover del menú File, se usan las
configuraciones de comunicación en el proceso de detección. Se envían
datos a todos los puertos para detectar elementos de red conectados.
Si se recibe una contestación correcta de un elemento de la red, se despliega
la ventana Add Element, donde el usuario puede agregar el elemento al NEW.
128 H4017
· Botón Remove Selected: Mueve los elementos seleccionados de la lista
“Derecha” a la lista “Izquierda”
· Botón Remove All: Mueve todos los elementos de red de la lista “Derecha”
a la lista “Izquierda”
· Botón OK: Incluye los elementos de red de la lista derecha en el NEW y cierra
la ventana.
· Botón Cancel: Cierra la ventana.
· Botón Help: Aparece la Ayuda en la ventana.
Operador
Guía del
IV
Controles de la ventana de diálogo:
· Communication Ports: Lista de puertos disponibles.
- Status: Indica el estado de los puertos. Posibles estados: Conectado,
Conectando..., Desconectando..., Desconectado. En los puertos para
módem también aparecen los estados de llamada.
- Port: Nombre del puerto de comunicación.
- Backup: Nombre del puerto de backup.
- Network: La sub-red asociada al puerto de comunicación. Para cambiar
la sub-red, haga doble-click encima y escoja entre las sub-redes
disponibles.
- Timeout Limit (ms): Presenta el tiempo global (en milisegundos) que el
NEW esperará para reconocer un mensaje antes de reenviarlo. Cuando
no esté pinchado el cajetín de selección, se usarán los valores individuales
de cada elemento de red.[Ver el manual del NEW-NMS]
H4017 129
· Botón Close: Cierra la ventana.
· Botón Connect: Abre el puerto seleccionado. Se envía un mensaje, sí la
conexión tiene éxito.
· Botón Disconnect: Cierra el puerto seleccionado.
· Botón Remove: Deshace el puerto de comunicación seleccionado.
(Aplicado solamente a puertos TCP/IP)
· Botón Add: Añade un puerto de comunicación. (Aplicado solamente a
puertos TCP/IP)
· Botón Settings: Abre una ventana de diálogo de configuraciones de
puertos para seleccionar uno, donde puede ser configurado.
· Botón Elements: Abre una ventana de diálogo Mapa de Comunicación
con los Elementos de Red, donde pueden configurarse las configuraciones
de comunicación con cada elemento .[Ver el manual del NEW-NMS]
· Botón Networks : Abre una ventana de diálogo Administrador Sub-red
donde pueden crearse o borrarse sub-redes.[Ver el manual del NEW-
NMS]
Operador
Guía del
IV
Controles de la ventana de diálogo:
· Address: La dirección TCP/IP.
· Network: Indica la sub-red asociada al puerto. Todos los elementos de red
canalizados por un puerto específico corresponden a la subred de ese
puerto. La pestaña para desplegar puede usarse para elegir entre las
subredes disponibles . (Por defecto: Principal)
· SNMP Element: Usado para conectar a los elementos de red que soporten
SNMP. No se usa con el InterLink.
· Botón OK: Aplica la configuración seleccionada y cierra la ventana.
· Botón Cancel: Cierra la ventana.
· Botón Network: Abre una ventana de diálogo Administrador Sub-red
.[Ver el manual del NEW-NMS]
· Botón Help: Aparece la ventana de ayuda.
H4017 131
2.0 Configuración
2.1.1 Nodo elemento de red "ER"
Las tablas siguientes describen las configuraciones para el nodo ER
Menú de contexto:
Menu text Descripción
Unit Housekeeping Wizard… Muestra un asistente para la configuración de los elementos de red.
Element ID… Muestra la hoja de propiedades de la ID del Elemento.
Available Functions… Muestra la hoja de propiedades de las Funciones Disponibles.
Notifications… Muestra la hoja de propiedades de las Notificaciones.
NE Clock… Muestra la hoja de propiedades del Reloj.
Configuration Upload… Carga los datos de configuración del elemento de red al archivo.
Configuration Download… Descarga los datos de configuración del archivo al elemento de red.
Restore Configuration… Restaura la configuración por defecto del elemento de red.
SW Versions… Muestra la hoja de propiedades de las Versiones SW.
SW Download… Descarga el SW del archivo al elemento de red.
Remote Reset… Restaura el elemento de red a través del vano.
132 H4017
soporte Diversidad de Espacio ha sido configurada como una con Diversidad.
Reemplace el Transceptor por otro del tipo correcto o use la Unidad Asistente
de operaciones para cambiar la configuración "Diversidad de Espacio".
· UNIT-BEING-REPLACED: Se genera esta alarma cuando se ha apretado por
lo menos 2 segundos el botón de reset. La alarma sigue activa 15 segundos
y se refleja en la tarjeta por un diodo destellando. Cuando esta alarma está
activa, se puede reemplazar la tarjeta de una manera controlada. En la Tarjeta
de supervisión esta alarma inicia un proceso de reemplazo de unidad. [ver la
sección Sustitución de Tarjetas/unidades ].
· NEED-CONFIG: Se genera esta alarma en la tarjeta si la tarjeta específica no
contiene datos de configuración válidos (típicamente después de una
configuración del sistema o sustitución de la tarjeta). Esta alarma inicia
inmediatamente una descarga de la configuración de la Tarjeta de supervisión
a la tarjeta en cuestión. Si se genera esta alarma en la Tarjeta de supervisión
la configuración del sistema puede hacerse desde el NEW, usando la Unidad
Asistente de operaciones o la función Descargar Configuración. Si el NEW
se conecta al elemento de red directamente por medio del puerto LCT, aparece
una ventana de diálogo Cambio Detectado en el Sistema.[ver la sección
Cambio Detectado en el Sistema].
· LOST-CONTACT-WITH-UNIT: Esta alarma indica perdida de comunicación
Operador
entre la tarjeta de supervisión y la tarjeta/unidad específica.
Guía del
2.1.1.1.2 Sistemas y Tarjetas/Unidades soportadas
Esta versión del NEW (R7C00) soporta las configuraciones de sistema y
IV
tarjetas/unidades abajo listadas. Por favor, si su red contiene configuraciones
de sistema no especificadas abajo, actualice el NEW a una nueva versión.
Sistemas Soportados:
· Terminal N+0 donde N=1..8
· Terminal N+1 sin Tráfico de Baja Prioridad (LPT), donde N=1..7
· Terminal N+1 con Tráfico de Baja Prioridad (LPT), donde N=1..7
· Terminal Hot Standby (Una tarjeta interfaz)
· Terminal Hot Standby Dual Banda Base (dos tarjetas interfaz)
(Doble polarización y co-canal están soportados en todos los sistemas de
arriba excepto Terminales Hot Standby y Hot Standby Dual Banda Base)
Tarjetas/Unidades Soportadas:
· Subbastidor Banda Base para Pequeños Sistemas
· Subbastidor Banda Base para Grandes Sistemas
· Subbastidor Transceptor
· Tarjeta de Supervisión
· Tarjeta de Alarmas y Relés
· Tarjeta Filtro de Alimentación
· Tarjeta de Servicios
· Tarjeta de Servicios con PABX
· Tarjeta Interfaz Banda Base STM-1
· Tarjeta Interfaz Banda Base STM-1 Óptica Monomodo
· Tarjeta Interfaz Banda Base STM-1 Óptica Multimodo
· Tarjeta Módem STM-1
· Unidad Transceptor
· Unidad Transceptor diversidad de espacio
H4017 133
2.1.1.1.3 Reglas de ubicación de las Tarjetas/Unidades
Las reglas de ubicación vienen fijadas por una parte por el hardware y por
otra, gestionadas por el usuario a través de las funciones de configuración
del sistema.
Pequeños Sistemas
· Subbastidor de Banda Base para Sistemas Pequeños: Este subbastidor
contiene una zona para el panel de conexión y zonas para dos unidades
transceptoras y derivaciones ("branching"). La posición del panel de
conexión y las unidades transceptoras dentro del subbastidor dependen
de las soluciones del "branching" para los transceptores.
- Tarjeta de Alarmas y Relés: Posición 0.
- Filtros Alimentación: Posiciones 1 y/o 2.
- Tarjeta de Supervisión: Posición 3.
- Tarjetas de Servicio: Posiciones 4 y 5. La posición 4 se usa si sólo hay
una tarjeta de servicio.
- Tarjetas Módem e Interfaz de Banda Base: Estas tarjetas están ubicadas
en las posiciones 10 a 5 del panel de conexión. Las tarjetas se sitúan de
izquierda a derecha (empezando por la posición 10) según el número del
canal asociado, en este orden: Ch.P- Ch.1- Ch.N . En Sistemas Terminal,
las tarjetas Módem están siempre situadas a la izquierda de su
correspondiente Interfaz de Banda Base. La siguiente tabla muestra la
ubicación de las tarjetas Módem e Interfaz de Banda Base para
diferentes disposiciones de canal (I= Tarjeta Interfaz Banda Base, M=
Tarjeta Módem, X= Unidad Transceptor)
- Unidades Transceptor: Si hay 1 o 2 Unidades Transceptoras en el
sistema, el Transceptor se pone en el Subbastidor de Banda Base. Si el
sistema usa polarización simple, el Transceptor pueden ponerse
opcionalmente en el lado izquierdo o en el lado del derecho del
subbastidor. Si se usa doble polarización, se pone un Transceptor a cada
lado del subbastidor. El Transceptor con el número de canal más bajo
se pone en la posición de más afuera.
· Subbastidor Transceptor: Si hay más de dos Unidades Transceptoras en
el sistema, todos los Transceptores se ponen en un Subbastidor de
Transceptores. Este subbastidor siempre se pone sobre el Subbastidor de
Banda Base.
- Para sistemas de polarización simple el "branching" esta insertado
siempre en el lado izquierdo del subbastidor.
- Para sistemas de doble polarización el "branching" esta insertado a
ambos lados del subbastidor.
- Las Unidades Transceptoras se colocan en el "branching" asociado
de acuerdo con su número de canal en este orden: Ch.P - Ch.1 – Ch.N.
134 H4017
Ejemplos Configuración de Sistemas (Sistemas Posiciones en el Subbastidor Banda Base Posiciones en el
Pequeños) Subbastidor
Transceptor
Transcept. 10 9 8 7 6 5 4 3 4 3 2 1
Terminal 1+0 X1 M1 I1
Terminal 1+1 (polarización simple) XP X1 MP M1 I1
Terminal 1+1 con LPT (polarización simple) XP X1 MP IP M1 I1
Terminal 2+0 (polarización simple) X1 X2 M1 I1 M2 I2
Terminal 2+1 (polarización simple) Mp M1 I1 M 2 I2 XP X1 X2
Terminal 3+0 (polarización simple) M1 I1 M2 I2 M 3 I3 X1 X2 X3
Terminal HSB (una tarjeta interfaz) X1 X2 M1 I1 M2
Terminal HSB Banda Base Dual (dos tarjetas X1 X2 M1 I1 M2 I2
interfaz)
Terminal 2+1 (doble polarización GO.izq.=2, XP X1 X2
GO.dcha=1)
Terminal 3+0 (doble polarización GO.izq.=2, X1 X2 X3
GO.dcha=1)
Terminal 3+1 (doble polarización GO.izq.=2, XP X1 X3 X2
GO.dcha=1)
Grandes Sistemas
· Subbastidores de Banda Base para Grandes Sistemas: Este subbastidor
contiene un panel de conexión con 22 posiciones, y se usa siempre
conjuntamente con uno o dos subbastidores de Transceptores.
Operador
Guía del
- Tarjeta de Alarmas y Relés: Posición 0.
- Filtros Alimentación: Posiciones 1 y/o 2.
- Tarjeta de Supervisión: Posición 3.
- Tarjetas de Servicio: Posiciones 4 y 5. La posición 4 se usa si sólo hay
IV
una tarjeta de servicio.
- Tarjetas Módem e Interfaz de Banda Base: Estas tarjetas están situadas
el las posiciones 21 a 6 del panel de conexión. Las tarjetas se colocan de
izquierda a derecha (empezando en la posición 21) según el número del
canal asociado, en este orden: Ch.P - Ch.1 – Ch.N. En Sistemas Terminal,
las tarjetas Módem están siempre situadas a la izquierda de su
correspondiente Interfaz de Banda Base. La siguiente tabla muestra la
ubicación de las tarjetas Módem e Interfaz de Banda Base para
diferentes disposiciones de canal (I= Tarjeta Interfaz Banda Base, M=
Tarjeta Módem, X= Unidad Transceptor)
· Subbastidor Transceptores: Un subbastidor de Transceptores puede
contener hasta 4 Unidades Transceptoras.
- Si hay 4 o menos Transceptores en el sistema, se usa uno sólo
subbastidor y se pone siempre sobre el subbastidor de Banda Base.
· Para sistemas de polarización simple el "branching" esta insertado
siempre en el lado izquierdo del subbastidor.
· Para sistemas de doble polarización el "branching" esta insertado a
ambos lados del subbastidor.
· Las Unidades Transceptoras se colocan en el "branching" asociado
de acuerdo con su número de canal en este orden: Ch.P - Ch.1 – Ch.N.
H4017 135
- Si hay más de 4 Transceptores en el Sistema, se usan dos subbastidores
de Transceptores, poniéndose uno encima y otro debajo del subbastidor
de Banda Base.
· En el subbastidor superior, el "branching" está situado en el lado
izquierdo.
· En el subbastidor inferior, el "branching" está situado en el lado
derecho.
· Las Unidades Transceptoras están asociadas con sus branching
respectivos, de acuerdo con el canal correspondiente, en este orden:
Ch.P - Ch.1 – Ch.N.
· Puesto que sólo 4 Unidades Transceptoras se conectan a cada
branching, el sistema puede tener un máximo de 4 canales en cada
polarización.
Ejemplos Posiciones en el Subbastidor Banda Base
Configuración 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
Sistemas (Grandes
Sistemas)
Terminal 3+0 M1 I1 M2 I2 M3 I3
Terminal 3+1 MP M1 I1 M2 I2 M3 I3
Terminal 3+1 con LPT MP IP M1 I1 M2 I2 M3 I3
Terminal 7+1 MP M1 I1 M2 I2 M3 I3 M4 I4 M5 I5 M6 I6 M7 I7
Terminal 8+0 M1 I1 M2 I2 M3 I3 M4 I4 M5 I5 M6 I6 M7 I7 M8 I8
136 H4017
Ejemplo de un Terminal 1+1 sin LPT con el Panel de conexión en la derecha
del subbastidor
Operador
Guía del
IV
2.1.1.1.4 Unidad Asistente de Operaciones (Housekeeping
Wizard)
El NEW provee un asistente para desplegar y operar la configuración del
sistema. Una vista previa dinámica presenta la configuración del sistema
tanto física como esquemáticamente. Para sistemas Terminales este asistente
tiene tres pasos.
H4017 137
Paso 1:
138 H4017
Paso 2:
Operador
Guía del
· Regular channels: El número de canales principales. Valores Posibles: 1..8.
· Protection channels: Número de canales de reserva. Valores Posibles: 0 ó
1.
IV
· Dual polarization: Elige polarización simple ó doble. Si se selecciona
polarización doble, se puede asignar el número de canales que usan la
polarización asociada con la guia-onda izquierda y con la guia-onda
derecha. Se pueden asignar un máximo de 4 canales a cada polarización.
Si el número de canales en cada polarización es diferente, siempre se
asociará la mayoría a la guia-onda de la izquierda.
· LPT on protection channel: Asigna una Tarjeta Interfaz de Banda Base
para el canal de Protección. Entonces se puede usar este canal de
protección para Tráfico de Baja Prioridad (LPT) siempre y cuando ninguno
otro canal conmute a protección.
· Hot standby: Cuando un sistema 2+0 se configura como HSB.
· Dual baseband: Cuando un sistema HSB tiene conmutación en RX. En un
sistema HSB de banda base doble hay dos tarjetas interfaz de banda base
mientras en un sistema HSB normal hay una tarjeta de banda base.
· SVCE Boards: Número de tarjetas de Servicio. Valores posibles: 0, 1 y 2.
Colocadas de derecha a izquierda en las posiciones 4 y 5 (a la izquierda de
la tarjeta de Supervisión)
· Power filtering boards: Número de Tarjetas Filtro Alimentación. Valores
posibles: 0, 1 y 2. Las tarjetas Filtros de Alimentación están situadas en
las posiciones 0 y 1. Si se selecciona una única tarjeta, se puede elegir la
posición.
H4017 139
· Posición del panel de conexión dentro del subbastidor: En Sistemas
Pequeños el panel de conexión se puede montar en tres posiciones
diferentes. En sistemas de polarización simple el panel de conexión forma
se puede poner en los lados izquierdo o derecho. En sistemas de doble
polarización se debe poner en el centro del Subbastidor.
Paso 3:
140 H4017
Controles Diálogo:
· Botón OK: Ejecuta la acción especificada en la selección y cierra esta
ventana de diálogo.
· Use Unit Housekeeping Wizard to set system configuration: Lanza el
Asistente de Operaciones.
· Botón Configuration Download: Arranca el proceso de descarga de
Operador
configuración desde un archivo.
Guía del
2.1.1.1.6 Nueva tarjeta detectada.
IV
La ventana de diálogo New Board Detected se despliega del menú de
configuración "New Board Wizard…" cuando se activa la alarma NUEVA
TARJETA DESCUBRIERTA. Esta alarma se genera en la US cuando el tipo
de tarjeta detectada en esa posición específica, es diferente a la de la
configuración del sistema en dicha Unidad de Supervisión.
H4017 141
Controles Diálogo:
· Botón Unit Housekeeping Wizard: Lanza el Asistente de Operaciones.
Este botón es visible si el cambio a esta nueva tarjeta no afecta a la
configuración existente del sistema .
· Botón Accept New Board: Envía un mensaje a la Unidad de Supervisión
diciendo que la nueva tarjeta es OK. Este botón es visible si la nueva tarjeta
crea conflictos con la configuración existente.
· Cancel: Cierra la ventana de diálogo.
Procedimientos de sustitución:
· Unidad Transceptor, Tarjeta Módem, Tarjeta Interfaz Banda Base, Tarjeta
Servicios:
- Presione el botón Reset de la tarjeta/unidad entre dos y cinco segundos.
Se genera la alarma UNIDAD EN SUSTITUCIÓN y el Led de alarma de la
tarjeta/unidad comienza a parpadear.
- Sustituya la tarjeta/unidad.
- La Tarjeta de supervisión automáticamente comienza la descarga de la
configuración a la nueva tarjeta/unidad. Si la versión SW de la nueva
tarjeta/unidad difiere del correspondiente SW activo, se descarga de la
Tarjeta de supervisión el SW correspondiente a la nueva tarjeta/unidad (se
genera en la tarjeta/ unidad, la alarma DESCARGA EN PROGRESO).
· Tarjeta de Supervisión: Arranca el Asistente del menú de Configuración en
la Tarjeta SU, para reemplazar la unidad. Este asistente nos guía los pasos para
copiar la configuración de datos de la Tarjeta de Supervisión vieja/reemplazada
y pasarlos a la nueva tarjeta. El elemento de red se debe conectar directamente
a un puerto serie del NEW para copiar la configuración:
- Paso 1: Introducción
- Paso 2: Detecta si el NEW se ha conectado directamente por un puerto serie
al elemento de red en donde la tarjeta de Supervisión va a ser reemplazada.
También recupera la "ID del Elemento" de la tarjeta "vieja" de Supervisión.
- Paso 3: Carga datos de configuración de la tarjeta "vieja" de Supervisión.
- Paso 4: Activa la alarma UNIDAD EN SUSTITUCIÓN en la tarjeta de
Supervisión. El Led de alarma empieza a parpadear. La tarjeta puede
reemplazarse ahora.
- Paso 5: Este paso detecta la nueva tarjeta de Supervisión en el puerto serie,
cuando se ha reemplazado la tarjeta y el "nuevo" SW ha pasado a la tarjeta
de Supervisión.
- Paso 6: Copia la “ID del Elemento ” a la “nueva” Tarjeta de Supervisión.
- Paso 7: Descarga los datos de configuración a la “nueva” Tarjeta de
Supervisión. Finaliza el proceso de Sustitución.
142 H4017
2.1.1.2 Identificación del Elemento
La pantalla de propiedades de Element ID despliega/configura los datos de
identificación para el Elemento de Red.
Operador
Guía del
· Botón Get: Recupera las predisposiciones presentes en el Elemento de
Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red. Notar
IV
que la US será actualizada si se ha cambiado cualquier predisposición.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 143
Dirección de Sección y Elemento de Red:
La combinación de Sección y dirección del ER únicamente identifica el ER
dentro de una red. Ésta dirección puede introducirse en otra familia de
radioenlaces Nera, manteniéndose en los ERs del InterLink por razones de
compatibilidad de red.
El término "Sección" se usa para un conjunto de equipos que formen una
sección de conmutación. Es un enlace con Terminales (T) a ambos lados y
ningún Repetidor (R) en medio. La dirección de la Sección identifica
entonces la "Sección" mientras que la dirección ER identifica el ER dentro
del "Sección." La figura de abajo muestra un Administrador de Red Nera
típico:
144 H4017
2.1.1.3 Funciones disponibles
Algunas funciones son optativas. Las puede solicitar a su proveedor de
equipos Nera. Recibirá entonces una secuencia de datos de autenticación
encriptada, la cual puede emplear para implementar las funciones disponibles.
La pantalla de propiedades Available Functions, se usa para desplegar/
configurar la disponibilidad de las funciones optativas. Para disponer de una
nueva función, se pulsa el botón Set y se desplegará una ventana de diálogo
donde se debe introducir la secuencia de datos de autenticación.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales en el Elemento de Red.
· Botón Set : Presenta la ventana de diálogo para la autenticación de las
funciones disponibles.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
Controles de la página de propiedades: Las celdas de chequeo están sólo para
visualizar. Para modificar las funciones disponibles, pulsar el botón Set e
introducir la secuencia de datos de autenticación.
· Automatic Transmitted Power Control(ATPC): Cuando se marca, el ATPC
está disponible en todas las unidades transceptoras. El ATPC es una función
para reducir las probabilidades de interferencia. Téngase en cuenta que para
usarse el ATPC, debe estar disponible en ambos lados del vano. Se configura
en la pantalla de propiedades Potencia RF en los nodos Transceptores.
· IP stack: Cuando se marca la celda, el administrador de red está disponible
a través de TCP/IP. La dirección IP se configura en la pantalla de ID del
Elemento, y las otras predisposiciones IP pueden configurarse en la pantalla
de propiedades de Puertos de Comunicaciones.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos.
H4017 145
2.1.1.4 Notificaciones
Cuando ocurra un evento específico, el ER envía un aviso (notificación) al
NEW. Cuando se usa este método, el NEW presenta la nueva variación más
rápido que si sólo usara el método de barrido (polling). Puede usarse de todos
modos el método de barrido (polling), además del de aviso puntual.
El ER guarda las predisposiciones de avisos individuales, por cada NEW que
es registrado en el ER, de tal forma que las predisposiciones hechas desde
un NEW son sólo aplicables a ese NEW. Por favor, tenga en cuenta que
cuando se registre el NEW en el ER, se restablecerán las predisposiciones
por defecto, del mismo modo que si se resetea la tarjeta de supervisión. Todos
los avisos son habilitados por defecto.
La pantalla de propiedades Notifications despliega/configura la habilitación
de notificaciones.
146 H4017
Controles de la página de propiedades:
· Events:
- Alarm: Cuando se marca la celda, el ER envía una notificación cada vez
que aparece o desaparece una alarma. (Se debe marcar también la celda
apropiada que indique la severidad de la alarma)
- Security: Cuando se marca la celda, el ER envía una notificación cada vez
que se hace alguna predisposición de configuración o acción de la
seguridad por cualquier NEW-NMS.
· Alarm severities: Cuando se marca la celda, el ER envía una notificación
cada vez que una alarma de la misma severidad aparece o desaparece. (En
Eventos, se debe marcar también la celda Alarma).
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos.
2.1.1.5 Reloj ER
El ER usa un reloj en tiempo real para fijar el tiempo en los eventos de alarma
y seguridad. También se usa este reloj para gestionar el cálculo y la
recopilación de las medidas de calidad.
Operador
Guía del
Así mismo, el NEW-NMS proporciona la función de regular automáticamente
la sincronización de todos los ER detectados.. Ver Manual de Usuario del
NEW-NMS.
IV
La pantalla de propiedades NE Clock, despliega/configura los relojes de los
ERs. Presionar el botón Set para sincronizar el reloj del ER con el reloj del PC.
Notar que el ER usa horario GMT mientras el tiempo presentado en el NEW-
NMS se ha convertido a la hora local del PC.
H4017 147
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales en el Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
148 H4017
2.1.1.6 Carga de datos de Configuración
Carga de datos de configuración de un ER. Se pueden guardar los datos de
carga en un archivo y/o ser descargados a otros ERs inmediatamente. La
configuración del sistema (hecha con el Asistente) y los parámetros de
configuración para las diferentes tarjetas/unidades se incluyen en la carga
datos de configuración, pero no así los datos de identificación del Elemento.
Operador
Guía del
IV
Si se aborta la carga debido a un mensaje de error o a una interrupción, o si
se completa el proceso de carga, el botón "Cancel" cambia de nombre a
"Close" y el símbolo info para de girar.
Botones de control:
· Cancel: Para el proceso de carga y cierra la ventana.
· Close: Cierra la ventana
H4017 149
Botones de control:
· Save: Despliega una ventana de Archivo donde se pueden guardar los
datos cargados..
· Download: Despliega una ventana de selección de ERs donde el usuario
puede seleccionar a que ERs descargar los datos de carga.
· Close: Cierra la ventana
Botones de control:
· Lista NE: Muestra todos los ERs en los que pueden descargarse datos.
· Download: Comienza el proceso de descarga en los ERs seleccionados
· Close: Cierra la ventana
150 H4017
2.1.1.7 Descarga de datos de Configuración
Descarga de datos de configuración de un ER. La configuración del sistema
(hecha con el Asistente) y los parámetros de configuración para las diferentes
tarjetas/unidades se incluyen en los datos de configuración, pero no así los
datos de identificación del Elemento.
Operador
Guía del
IV
Cuando se selecciona un archivo de configuración y arranca el proceso de
descarga se abre una nueva ventana de Configuration Download.
Botones de control:
· Cancel: Para el proceso de descarga y cierra la ventana.
· Close: Cierra la ventana
H4017 151
2.1.1.8 Restaurar la Configuración
Restablece los parámetros de la configuración de las tarjetas/unidades del
sistema a los valores predispuestos en fábrica. La configuración del sistema
(fijado por el Asistente "Housekeeping Wizard") y la ID del Elemento no
estan afectados por esta acción.
Para restaurar los datos de la configuración, seleccione el menú Restore
Configuration en el nodo ER. Aparece una ventana en la que se le da al
usuario la oportunidad de abortar el proceso.
2.1.1.9 Versiones SW
La Unidad de Supervisión guarda el SW usado por las diferentes tarjetas/
unidades en una memoria FLASH no volátil. Se asignan dos bancos de la
memoria por cada módulo (excepto Arranque y módulos PLD ). Esto hace lo
posible descargar el SW a un banco mientras se procesa un programa el otro
banco (activo). El SW puede descargarse del NEW a diferentes ERs
simultáneamente, pero solo un módulo SW puede ser descargado a cada ER
al mismo tiempo.
Todas las unidades/ tarjetas del mismo tipo comparten el mismo módulo de
software. La Unidad de Supervisión también se asegura de que tarjetas
iguales, ejecuten la misma versión del SW. Durante el proceso de arranque
de las diferentes tarjetas/unidades, la US verifica que la tarjeta/unidad
contiene la versión correcta de SW. Si la versión SW de la tarjeta/unidad
difiere de la versión SW en el banco activo en la US, el SW del banco activo
se descarga automáticamente a la tarjeta/ unidad.
152 H4017
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales en el Elemento de Red.
Operador
Guía del
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
IV
Controles de la hoja de propiedades:
· List: Información acerca de los módulos SW guardados en la US.
- SW Component: El nombre del módulo Este nombre se obtiene del
archivo * .bin cuando es descargado el componente . Este nombre
describe la tarjeta/unidad a aplicar. Para banco de memoria de SW vacío,
el texto es" (empty SW bank)."
- Bank: El nombre del asignó memoria amontona.
- Revision: La versión del módulo
- Status: El estado actual del módulo:
· Invalid: El módulo SW está adulterado o perdido.
· Idle: El módulo SW es válido pero no se ha ejecutado. Se pueda activar
usando el botón Set Active.
· Active: El módulo SW se ha ejecutado.
· Erasing Flash: El proceso de descarga acaba de comenzar. Se borra el
componente viejo.
· Downloading: Corriendo un proceso de descarga. Este estado se
mantiene un pequeño tiempo después de que se haya abortado un
proceso del descarga.
· Botón Set active: Hace que el procesador corra en el banco SW
seleccionado. Cuando se conmuta al banco activo, las tarjetas/unidades
se resetean.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos.
H4017 153
2.1.1.10 Descarga de SW
Los módulos de SW para las diferentes tarjetas/unidades del sistema pueden
descargarse del NEW a una memoria FLASH no volátil de la US. Para la
descripción de como la US maneja los módulos de SW para las diferentes
tarjetas/unidades del sistema, ver el capítulo 2.1.1.9 Versiones SW.
154 H4017
Si se aborta la descarga debido a un mensaje de error o a una interrupción,
o si se completa el proceso de descarga, el botón "Cancel" cambia de nombre
a "Close" y el símbolo info para de girar. Notar que si se aborta el proceso,
debe esperar hasta que el ER este dispuesto para una nueva descarga.
Botones de control:
Operador
· Cancel: Para el proceso de descarga y cierra la ventana.
Guía del
· Close: Cierra la ventana
IV
el usuario puede escoger la opción de arrancar el "nuevo" SW o continuar
ejecutando el "viejo".
H4017 155
2.1.1.11 Reset Remoto
Hay una manera remota de rearrancar la US, si el ER no responde a los
comandos de gestión (aunque los puertos de comunicación del ER estén
correctamente configurados),. La US puede rearrancarse por el ER a través
del vano, insertando una petición de reset remoto en el tráfico principal.
Controles:
· Remote NE: Seleccione que ER resetear. La ventanita de pestaña contiene
el nombre del ER(s) conectado a este ER a través del DCC Radio. Para
terminales dobles habrá dos ERs a seleccionar. (Si a través del vano, un
ER no es detectado por el NEW-NMS, el nombre del ER aparece como "ER
Desconocido."
· Botón Reset: Resetea el ER seleccionado.
· Botón Cancel: Cierra la ventana.
· Botón Help: Aparece la ayuda para esta ventana.
156 H4017
2.1.2 Nodo de Equipamiento
La siguiente tabla describe las funciones de configuración del nodo de los
Equipos que forman un terminal (ER).
M en ú :
T ex to d el M enú D escripció n
R o utin g T ab le… M uestra la h o ja de prop ied ades de en ru tam iento
C o m m un icatio n P orts… M uestra la h o ja de prop ied ades de los Pu ertos
A n ten n a… M uestra la h o ja de prop ied ades de A nten a
F requ ency … M uestra la h o ja de prop ied ades de F recu encia
L o op ing… M uestra la v entan a de bu cles
Operador
la US (y cuando el usuario configura la tabla de enrutamiento inicial) se
Guía del
inicializa esta tabla con las entradas de enrutamiento iniciales y luego
evoluciona hacia una tabla de enrutamiento óptima .
IV
Se usa la tabla de enrutamiento inicial después de que la US ha arrancado.
Se usa como un punto de partida para el mecanismo de enrutamiento, y
disminuirá el tiempo que el ER usa para crear una tabla activa de enrutamiento.
Se pueden añadir manualmente las entradas de enrutamiento iniciales y
copiar las entradas activas de enrutamiento a la tabla inicial.
H4017 157
Pagina de propiedades de la Tabla de Enrutamiento Inicial:
158 H4017
- Port: El puerto de comunicaciones a través del cual se enrutan
los mensajes. Valores posibles:
· NI1
· NI2
· DCC línea 1
· DCC línea 2
· DCC línea 3
· DCC radio (dir1)
· DCC radio (dir2)
· OSI TP4 túnel 1 (Servidor)
· OSI TP4 túnel 2 (Servidor)
· OSI TP4 túnel 1 (Cliente)
· OSI TP4 túnel 2 (Cliente)
· TCP/IP túnel 1 (Servidor)
· TCP/IP túnel 2 (Servidor)
· TCP/IP túnel 1 (Cliente)
· TCP/IP túnel 2 (Cliente)
- Weight: Una carga calculada que aporta una indicación de la capacidad
Operador
Guía del
de comunicación con el elemento de red de destino. Un número alto
denota un tiempo de respuesta mayor.
· Botón Add : Muestra el cuadro de diálogo Add Routing Entry donde se
IV
puede configurar una nueva entrada inicial de enrutamiento.
· Botón Edit :Muestra el cuadro de diálogo Edit Routing Entry donde se
puede configurar la entrada inicial de enrutamiento seleccionada.
· Botón Delete : Borra las entradas de enrutamiento seleccionadas.
· Botón Add to initial : Copia las entradas de enrutamiento seleccionadas
a la tabla inicial de enrutamiento.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos.
Las ventanas Add Routing Entry y Edit Routing Entry son similares. La única
diferencia es uno agrega una nueva entrada a la tabla de enrutamiento inicial,
mientras el otro edita una entrada existente.
H4017 159
Controles:
· Section routing: Se usa esta entrada de enrutamiento para todos los ERs
en esta sección específica. (La dirección del ER se fija a 255).
· Individual routing: Esta entrada de la enrutamiento es usada sólo para un
ER específico por las direcciones de Sección y ER.
· Para todos los demás controles, vea la descripción en las listas de las
paginas de propiedades.
160 H4017
Página de Propiedades DCC:
Se utiliza el DCC (Data Communication Channel, Canal de Comunicación de
Datos) para interconectar ERs a través de la SOH del tráfico STM-1. En lado
Línea se pueden usar hasta tres canales diferentes de gestión, mientras que
se usa un canal DCC por cada dirección Radio.
Operador
Guía del
Propiedades de la pagina de controles:
IV
· Enabled: Si se pincha, se habilita el puerto DCC (la gestión de tráfico se
inserta en el SOH del tráfico). Siempre habilitado en la(s) dirección(es)
Radio.
· Channel:El canal del tráfico donde se inserta el DCC. El nº de canales está
limitado por la configuración del sistema:
- direcciones de Línea: P, 1...N, donde N es el número de canales principales.
Ch.P es seleccionable solo si LPT está presente en la dirección
seleccionada .
- direcciones de Radio: P y 1.
· Direction: La dirección del tráfico donde se inserta el DCC. El valor se limita
por la configuración del sistema. Para DCC lado Línea, la dirección es
seleccionable solo cuando el canal es un doble terminal en el que el usuario
seleccionaría Línea (dir1) o Línea (dir2).
· SOH byte: El Byte SOH usado para este DCC. Si se presiona el botón SOH,
aparece una ventana de diálogo SOH byte Selection.
· Stack: Que protocolo de comunicación usar:
- Nera: Propietario. Siempre habilitada en la(s) dirección(es) Radio.
H4017 161
Página de propiedades NI:
Se utilizan los puertos NI (Interfaz de Red, Network Interface) para
interconectar ERs a través de cables eléctricos. Los puertos NI pueden
usarse tambien para conectar al LCT (Funcion=”Q1 V.11” y conversor
RS422/V.11 a RS232C/V.24).
162 H4017
Página de Propiedades LCT:
Los puertos LCT se usan para conectar el ER al NEW-NMS a través de un
módem cable. Hay dos puertos de conexión para comunicación serie:
· Puerto LCT en el panel de conexión.
· Puerto LCTen la Tarjeta de Alarmas y Relés
Operador
Guía del
IV
H4017 163
Página de propiedades Ethernet:
El adaptador interno Ethernet se usa para conectar el ER a una red LAN/
WAN .
164 H4017
Página de propiedades Ajustes IP:
La página de Ajustes IP permite configurar la máscara de subred y la pasarela
(gateway) por defecto. Puede establecer la dirección IP en la página de
propiedades de Id de Elemento.
Operador
Guía del
IV
Propiedades de la pagina de controles:
· IP address: La dirección IP De ese ER. Use la página Id del Elemento para
configurar esta dirección.
· Subnet mask: Este número, combinado con la dirección IP, identifica en
que red está su ER. El número de Mascara de Subred debe proveerlo su
administrador de red.
· Default gateway: Esta dirección se requiere para nodos en inter-redes. Es
usado por el adaptador Ethernet para reenviar paquetes a otras redes o
subredes. Si no se asigna esta dirección, la funcionalidad IP se limitará a
la red local a menos que se especifique una ruta con el comando TCP/ IP
route. La dirección por defecto se debe proveer por el administrador de la
red.
H4017 165
Página de propiedades TCP/IP Tunneling:
Se puede establecer una conexión entre dos ERs a través de otra red mediante
el Protocolo de Internet. Se denomina IP Tunneling. Se pueden configurar
dos conexiones Túnel IP 1 y Túnel IP 2. Para poder utilizar túneles IP, es
necesario habilitar Ethernet con Pila TCP/IP.
El túnel IP solamente debe establecerse en un lado del túnel, el lado cliente.
El otro lado será entonces el lado servidor.
166 H4017
2.1.2.3 Antena
La hoja de la propiedades de la antena muestra los parámetros de la antena
almacenados en el ER. Estos parámetros deben ser configurados inicialmente
del NEW. (Los parámetros no se pueden leer del hardware). Para cambiar los
parámetros de la antena, selecciona Antenna code de la ventanita de pestaña.
Los parámetros y códigos de las antenas disponibles se guardan en una tabla
en la base de datos. Si no puede hallar la codificación de una antena en la
ventanita de pestaña, por favor contacte con Nera para actualizar la tabla.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 167
2.1.2.4 Frecuencia
La hoja de propiedades de la Frecuencia muestra las predisposiciones de
frecuencia por todos los transceptores asignados a la misma antena. Para
configuraciones de sistemas que tienen dos antenas, hay dos menús (uno
por cada dirección).
Los planes de frecuencia disponibles y sus parámetros se guardan en una
tabla en la base de datos. Si frecuencia buscada no se puede hallar en la
ventana, por favor contacte con Nera para actualizar la tabla de la base de
datos. Cuando se extraen los datos de la frecuencia del ER, los datos son
comparados para ver si coinciden con el plan de frecuencia almacenado en
la base de datos. Si se encuentra una pareja del plan frecuencia, se selecciona.
Por otra parte se puede seleccionar un plan de frecuencia de la ventana.
168 H4017
Operador
Guía del
Controles de la pantalla de propiedades:
IV
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 169
· Duplex distance: La distancia entre las frecuencias de TX y RX.
· Innermost spacing: La distancia entre la frecuencia más alta de la mitad inferior
y la frecuencia más baja en la mitad superior, del plan de frecuencias.
· Channel settings:
- Channel: El número de canal.
- Status: Estado del Transceptor:
· OK: La sintonización y los filtros del branching están OK.
· Need TX DRO tuning: Abrir la ventana de diálogo DRO tuning y seguir
las instrucciones.
· Need RX DRO tuning: Abrir la ventana de diálogo DRO tuning y seguir
las instrucciones.
· TX branching filter invalid: Reemplazar el filtro.
· RX branching filter invalid: Reemplazar el filtro.
- TX: La frecuencia del Transmisor.
- RX: La frecuencia del Receptor.
- TX Compensation filter: Selección del modo de compensación del filtro de
TX. Los filtros digitales en la Tarjeta del Módem compensados por el filtro
RF y las características del branching. Para cada plan de frecuencias se
guardan en la base de datos las diferentes predisposiciones de los filtros.
(Las selecciones posibles están limitadas por el sistema de la polarización
elegido):
· ACAP Normal: Los diferentes filtros para sistemas ACAP. Ninguna
consideración especial para canales intercalados.
· ACAP Innermost: Canales intercalados usando la misma polarización,
requieren un diferente filtrado de compensación debido al menor espacio
de la canalización.
· ACCP/CCDP N: Filtros de compensación estrechos, usados
independientemente de los canales adyacentes en la misma polarización
· ACCP/CCDP NNN: Filtros de compensación estrechos, usados cuando
hay canales adyacentes en ambos lados (en la misma polarización).
· ACCP/CCDP XNN: Filtros de compensación estrechos, usados cuando
hay un canal adyacente en el lado derecho (en la misma polarización).
· ACCP/CCDP NNX: Filtros de compensación estrechos, usados cuando
hay un canal adyacente en el lado izquierdo (en la misma polarización).
· ACCP/CCDP XNX: Filtros de compensación estrechos, usados cuando
no hay canal adyacente en ningún lado (en la misma polarización).
· ACCP/CCDP XWX: Filtros de compensación anchos, usados cuando
no hay canales adyacentes a los lados (en la misma polarización).
- RX Compensation filter: Selección del modo de compensación del filtro de
RX. (Ver descripción de TX compensation)
- TX Filter: Frecuencia central y ancho de banda del branching de TX.
- RX Filter: Frecuencia central y ancho de banda del branching de RX.
- TX Band: La banda de frecuencia TX soportada por el Transceptor.
- RX Band: La banda de frecuencia RX soportada por el Transceptor.
- TX LO synth.: Ultima calibración de frecuencia del LO de TX.
- RX LO synth.: Ultima calibración de frecuencia del LO de RX.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos.
170 H4017
2.1.2.5 Bucles
Estan incluidas diferentes funciones de bucle, que son una poderosa
herramienta para la comprobación de los diferentes módulos del sistema.
Bucles disponibles:
· Tarjeta Interfaz:
- Baseband Line Near End Loop: Se hace bucle a la entrada de línea hacia
afuera. Este bucle prueba la entrada/salida del circuito de línea.
- Baseband Near End Loop: La entrada lado Módem se buclea con la salida
hacia adentro. Esta bucle prueba la funcionalidad de la Tarjeta Interfaz.
- Baseband Far End Loop: La entrada de la señal del terminal remoto se
buclea hacia equipo con la salida. Este bucle prueba la funcionalidad de
la Tarjeta interfaz, Tarjeta Módem y Unidad Transceptor en este terminal
y además en el terminal remoto.
· Tarjeta Módem:
- Modem Near End IF Loop: La entrada lado transceptor se buclea hacia
dentro, con la salida. Este bucle prueba la funcionalidad del Interfaz y
de la Tarjeta Módem.
- Modem Far End Loop: La señal de entrada del terminal remoto lado
Interfaz se buclea, con la salida. Este bucle prueba la funcionalidad de
la Tarjeta Módem y Unidad Transceptor de este terminal y del remoto.
· Unidad Transceptor:
Operador
Guía del
- Transceiver Near End RF Loop: La señal de entrada de Línea se buclea
hacia equipo con su salida. Este bucle prueba la funcionalidad de la
Tarjeta interfaz, Tarjeta Módem y Unidad Transceptor, incluso la
circuitería RF en la Unidad Transceptor. El branching y los filtros de
IV
canal no se incluyen en el bucle. Notar que este bucle corta la señal RF
del terminal remoto.
Solo puede activarse una bucle en cada canal al mismo tiempo. Cuando se
activa un bucle, el ER dejará fuera de funcionamiento cualquier otro bucle
activo en el mismo canal. Esto es para evitar que el usuario haga
realimentaciones.
Para sistemas protegidos (N+1 o HSB), líneas de estado muestran por dónde
fluye el tráfico y el estado actual de los conmutadores.
H4017 171
Controles:
· Close button: Cierra la ventana de diálogo
· Help button: Muestra la ayuda.
· Loop buttons: Un botón por cada bucle donde la flecha indica el comino
de la señal bucleada. El color de la flecha del bucle indica su estado:
- Azul: El estado es desconocido. No se ha recuperado del ER la
información del bucle, o un mensaje de bucle acaba de ser enviado al ER
y el GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) espera una contestación. (Los
ajustes de bucle no han sido confirmadas por el ER). Notar que el bucle
no puede fijarse cuando el estado es desconocido.
- Negro: El bucle está en off (inactivo)
- Rojo: El bucle está en on (activo)
· Loops will be automatically cleared after: Muestra el tiempo en el cual se
desharán todos los bucles del ER. Este tiempo se fija por el usuario cuando
activa un bucle.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER. Tan pronto como la ventana se abre, se actualiza
regularmente el estado del bucle (intervalo de 5 segundos).
172 H4017
Ventana Loop Timer:
La ventana Loop Timer se despliega cuando activa un bucle.
Operador
Guía del
IV
· Clear all loops: Selecciona el período de tiempo que el bucle estará activo.
· OK button: Envía una activación de bucle al Elemento de Red usando el
período de tiempo seleccionado.
· Cancel button: Cierra la ventana. Se deshace la predisposición para el
bucle.
H4017 173
2.1.3 Nodo Tarjeta de Supervisión
La tabla siguiente describe las funciones de configuración para el nodo
Tarjeta de Supervisión.
Menú:
Texto Menú Descripción
Switch Configuration… Muestra la hoja de propiedades Switch Configuration
Manual Switch Control… Muestra la hoja de propiedades Manual Switch Control
Diagnose… Muestra la hoja de propiedades Diagnose
Production Data… Muestra la hoja de propiedades Production Data
174 H4017
equipos de TX y RX requeridos para alimentar a una antena. La sección de
conmutación se monitoriza y controla por un solo módulo RPS. Los dos
equipos que componen el vano se identifican como Canal 1 y Canal 2. El
estado del conmutador de protección es o "C. 1 activo" o "C. 2 activo." Cada
dirección de tráfico (Tx y Rx) tienen fijado su propio criterio y su propio
dispositivo de conmutación. El sistema puede instalarse como
"Unidireccional" (el conmutador del radiotransmisor y el del receptor de
banda base operan completamente independientes el uno del otro) o "Bi-
direccional" (si no hay ningún conflicto de criterio, el conmutador del
radiotransmisor seguirá al del receptor de banda base, y viceversa).
Operador
2.1.3.1.2 Criterios de Conmutación
Guía del
Basándose en los criterios de conmutación se inician las operaciones de
conmutación automática. Los criterios de conmutación son individuales o
una suma de alarmas e indicadores generados por las diferentes tarjetas/
IV
unidades dentro de la sección de conmutación.
Se agrupan los criterios en dos grupos, uno de Calidad y otro de Continuidad.
El tipo de criterio Calidad, demanda una conmutación libre de errores
(alineada), mientras que el de Continuidad demanda una conmutación
incondicional (forzada).
Critério de Calidad:
· Bajo nivel de entrada RF(Low RF): Originado en el Transceptor, indica que
el nivel de entrada de señal ha caído por debajo de un umbral especificado.
· Aviso "Early Warning"(EW): Originado en la tarjeta Módem, indica que la
tasa de error estimada (calculada por el procesador de señal del demodulator)
está por encima del umbral especificado. [Verlahojadepropiedades BER
Thresholds]. (No se usa en las configuraciones HSB Dual Baseband )
· BER Bajo (LBER): Originado en la tarjeta Módem, indica que la tasa de error
estimada (calculada por el procesador de señal del demodulator) está por
encima del umbral especificado.[Ver la hoja de propiedades BER
Thresholds]. (No se usa en las configuraciones HSB Dual Baseband)
Critério de Continuidad:
· BER Alto (HBER): Originado en la tarjeta Módem, indica que la tasa de
error estimada (calculada por el procesador de señal del demodulator) está
por encima del umbral especificado.[Ver la hoja de propiedades BER
Thresholds]. (No se usa en las configuraciones HSB Dual Baseband)
H4017 175
· Pérdida de sincronismo "Sync loss" (OOS): Originada en la tarjeta Módem,
indica que se han producido las alarmas internas OOF o RF_ID. (No se usa
en las configuraciones HSB Dual Baseband)
· Alarma tarjeta Módem TX: Indica avería en la conexión de la señal de datos
entre la Tarjeta de Banda Base, donde se originan los datos, y la Tarjeta
Módem, o en la entrada de circuitería del Módem. (Sólo en configuraciones
N+1 ).
· Alarma entrada Interfaz puerto principal: Originada en el Interfaz de Banda
Base, sirve como alarma de entrada de datos de RX por la entrada principal.
(No usada en configuraciones HSB Dual Baseband)
· Alarma de Tarjeta Módem ausente: Se detecta vacía la posición en donde
debería estar la Tarjeta Módem.
· Alarma de Interfaz de Banda Base ausente: Se detecta vacía la posición
en donde debería estar la Interfaz de Banda Base.
Además de los criterios de conmutación, hay algunas alarmas relativas a los
canales habilitados para tráfico de servicio. Si una o mas de esas alarmas se
activan, el canal deja de transmitir/recibir la señal aun cuando esté protegido,
de tal forma que no se hará ningún intento por protegerlo:
Criterio de “Proteccionabilidad”:
· Alarma entrada Interfaz puerto protección: Originada en el Interfaz de
Banda Base, sirve como alarma de entrada de datos de RX por la entrada
de protección. (No usada en configuraciones HSB Dual Baseband)
· Alarma de Interfaz de Banda Base TX: (sólo en configuraciones N+1).
- Sistema configurado como Terminal: Indica la desaparición de la señal
de entrada (lado tributario).
- Sistema configurado como Repetidor Ins/Extr: Indica avería en la
conexión de la señal de datos entre la Tarjeta de Banda Base y el Modem
donde se originan los datos o en la entrada de circuitería del Interfaz de
Banda Base.
Para validar el funcionamiento del conmutador, se usan además de los
criterios de conmutación, unos indicadores:
Indicadores:
· Indicador de Alineamiento: Indica que la función de la alineamiento de
datos ha detectado el tren de datos idénticos tanto en el canal de
protección como en el canal principal, y es capaz de hacer una conmutación
libre de errores (alineada). (Sólo en configuraciones N+1).
·Indicador del estado del Transceptor: Indica si el transmisor está activo o
pasivo (Sólo configuraciones Hot Standby).
176 H4017
2.1.3.1.3 Sistemas N+1
Sistema de Conmutación: 2+1 con LPT (El Canal 2 está usando protección)
Interfaz BB P Interfaz BB P
P
P
P
Transceptor
Transceptor
Salida Entr.
C. P C. P
Modem
Modem
P P
Interfaz BB 1 Interfaz BB 1
R R
1
1
Transceptor
Transceptor
Branching
Branching
Salida Entr.
C. 1 C. 1
Modem
Modem
P P
Interfaz BB 2 Interfaz BB 2
R R
2
2
2
2
Transceptor
Transceptor
Salida Entr.
C. 2 C. 2
Modem
Modem
P P
BUS BUS
Rx Tx
Operador
Guía del
Lado Transmisión:
IV
· Si uno de los canales regulares está usando el canal de protección:
- La Tarjeta Interfaz de Banda Base del canal protegido duplica su señal por
el puerto de salida P (La entrada del selector del Módem del canal P se fija
el la posición P).
· Si ningún canal usa protección, tendremos uno de los escenarios siguientes
(configuración dependiente):
- La Tarjeta Interfaz de Banda Base del canal que últimamente ha usado la
protección, continúa duplicando la señal por el puerto P.
- La Tarjeta Interfaz de Banda Base de cualquier canal (configurable) duplica
la señal por el puerto P.
- LPT en protección: La Tarjeta Interfaz de Banda Base del canal P pone su
señal en el puerto P.
Lado Recepción:
· Si uno de los canales regulares está usando el canal de protección:
- El selector de entrada la Tarjeta Interfaz de Banda Base del canal
protegido se conmuta a la posición P.
- Los selectores de entrada de los otros canales están en la posición R.
· Si ningún canal usa protección:
- Los selectores de entrada de todos los canales están en la posición R
· Si la configuración permite LPT en protección: La Tarjeta Interfaz de Banda
Base del Canal P transmite LPT en su puerto de salida RX.
H4017 177
Conmutación Automática/reposición:
El sistema RPS puede ejecutar automáticamente una conmutación
unidireccional (RX) y restaurar el funcionamiento basándose en la detección
de errores. Los siguientes escenarios describen los principios básicos de
funcionamiento:
· Si un canal N es protegible y se han medido errores a un nivel sobre o igual
a su limite de conmutación, el RPS verifica si cualquiera otro canal tiene
condiciones de conmutación por tasa de error más severa (un canal más
significativo, necesita más protección). Si no, las condiciones de tasa error
del canal de protección se compara con las del canal N. Si indican que las
del canal N son peores, se ejecuta la protección automática del canal N.
· Si un canal N usa protección y sus condiciones del error están sobre o igual
al límite de reposición, pero aparece otro canal con condiciones peores que
el canal N, se ejecuta una reposición automática del canal N seguida por
una protección automática del otro canal.
· Si un canal N usa protección y sus condiciones del error están sobre o igual
al límite de reposición, pero ahora el canal de protección tiene peores
condiciones que el canal N, se ejecuta una reposición automática del canal
N.
· Si un canal N usa protección y sus condiciones de tasa de error se han
medido a un nivel por debajo del límite de reposición y la configuración
RPS es reversible, se ejecuta una reposición automática del canal N. No
se toma ninguna acción si es no reversible.
· Si se rechaza una petición de conmutación automática (debido a una
pérdida de alineamiento o problemas relacionados con el equipo), se
reintenta la operación repetidamente hasta que se reconoce la petición o
se cancela. Una petición de conmutación automática puede cancelarse
debido al cambio de la tasa de error, cambio en la configuración RPS, o
peticiones de conmutación manual.
178 H4017
Conmutación Manual /reposición:
Con el NEW, se puede solicitar la conmutación manual unidireccional (RX).
Se describen los diferentes modos de conmutación manual en la hoja de
propiedades Manual Switch Control.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 179
· Switch mode:
- Revertive: Un canal en condiciones de protegido, se repondrá a su canal
regular, si cesan las condiciones de conmutación
- Non-revertive: Un canal en condiciones de protegido no se restaurará a su
canal regular si cesan las condiciones de conmutación, a menos que otro
canal solicite pasar a protección.
· Low Priority Traffic (LPT): Si el canal de la protección contiene una Tarjeta
Interfaz de Banda Base el sistema puede ofrecer Tráfico de Baja Prioridad
(Low Priority Traffic), que estará disponible cuando ningún canal regular use
el canal de la protección (disponible sólo si estamos en modo de conmutación
reversible). Estas predisposiciones controlan qué señal se va a transmitir por
el puerto de salida LPT.
- Disabled: Se transmite SIA por el puerto de salida LPT.
- Enabled: Cualquiera tráfico recibido vía el canal de protección, es
incondicionalmente transmitido por el puerto de salida LPT.
- Auto: Si el canal de la protección lleva LPT (p.ej. ninguno de los canales
regulares usa el canal de protección y el paralelado de TX remoto está en
LPT), el tráfico se transmite por el puerto LPT. En caso contrario se
transmitirá SIA por ese puerto.
· High priority channel: Si se selecciona un canal como Alta Prioridad, tendrá
asociado una Intrusion Limit que define el límite de degradación con el cual
este canal se pasa siempre a protección, no existiendo ningún tipo de
condiciones de cualquiera otro canal regular.
- Channel: Valores posibles: none, 1…N.
- Intrusion limit: Si el nivel de degradación de Alta Prioridad excede estos
limites, pasará siempre a protección (a menos que el C. P este mas
degradado). Valores posibles: Low RF, EW, LBER, HBER, OOS.
· Remote TX bridge: Esta propiedad define el estado del paralelado de TX
remoto cuando ningún canal regular usa el canal de la protección. El canal
conectado en el lado TX alcanzará la misma prestación del conmutador que
la que conseguiría con un sistema 1+1 (tiempo de conmutación más corto).
- Mode: (si LPT está habilitado o auto, siempre "revertive" y C.de P. ).
· Revertive: Cuando ningún canal requiere protección, la TX se paralelará
al canal especificado en la ventana "Revert to Ch" (se duplicará el tráfico
de este canal por el canal de protección).
· Non-revertive: El canal regular que se ha protegido últimamente, guarda
su paralelado en TX (el paralelado de TX queda inalterado cuando el
canal en el lado RX vuelve a su estado regular).Éste estado de la
conmutación preparada en el último canal protegido, durará hasta que
otro canal necesite protección.
- Revert to Ch.: En modo "revertive" controla qué canal esta paralelado en
TX, mientras no existan peticiones de conmutación. No disponible en
modo "non-revertive".
Campo de mensaje informativo: Muestra la fecha de intercambio de datos.
180 H4017
Canal:
La página de propiedades Channel muestra/configura las predisposiciones
RPS para cada canal individualmente.
Operador
Guía del
Controles de la página de propiedades:
· Channel configuration: La lista contiene predisposiciones individuales para
IV
cada canal. Para editar los datos de la lista haga una doble pulsación en con
el botón izquierdo del ratón en la celda apropiada.
- Priority: La conmutación prioritaria del canal (valor más alto implica
prioridad más alta). El canal prioritario tiene preferencia en el paso a
protección (p.ej. cuando dos o más canales tienen igual tasa de error, sólo
se protegerá el que tenga más prioridad). Un canal que tiene prioridad 0 está
sin protección y no se conmutará nunca. Predisponiendo prioridad 0 para
el Canal P, desactivará el sistema de conmutación de protección
completamente. (los posibles valores de los canales regulares son : 0_N,
donde N es el número de canales regulares. Los valores posibles del canal
de protección son: 0 y 1).
- Switch limit: Si la tasa de error en la señal recibida en un canal es igual a o
mayor que este límite, el canal solicita usar el canal de la protección. (No
aplicable para el Canal P).
- Restore limit: Un canal que usa en ese momento el canal de protección, se
repondrá a su estado activo, si la tasa de error en la señal recibida cae por
debajo de este límite. (No aplicable para el Canal P).
- Alignment timeout (ms):Si se solicita una operación alineada de
conmutación/reposición y la alineación del canal regular y del de protección
no se consigue dentro de este límite de tiempo, se deshará la operación. (No
aplicable para el Canal P).
· Campo de mensaje informativo: Muestra la fecha de intercambio de datos.
H4017 181
2.1.3.1.5 Control Manual de Conmutación
La hoja de propiedades Manual Switch Control muestra el estado actual de
las conmutaciones y tiene disponible además un botón para poder efectuar
manualmente la conmutación/reposición.
Página de propiedades de estado de la Sección:
182 H4017
· Local TX bridge channel: Estado del paralelado local de TX. El paralelado
local es controlado por el sistema RPS en el ER remoto.
· Orderwire status: Estado del canal usado en la comunicación entre el RPS
local y el RPS remoto.
· Switch button: Despliega la ventana de diálogo Manual Switch donde se
puede ejecutar operaciones de conmutación manual.
· Restore button: Envía una solicitud de reposición manual al ER, que quita
la petición existente de conmutación manual y deja el canal con la
protección automática.
· Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER. Tan pronto como se abre esta hoja, el estado del
conmutador se actualiza continuamente (intervalos de 5 segundos).
Operador
Guía del
IV
H4017 183
- Interface regular port input alarm.
- Interface protection port input alarm.
- Alignment indicator.
· Modem board absent alarm: (on/off).
· Interface board absent alarm: (on/off).
Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER. Tan pronto como se abre esta hoja, el estado del
conmutador se actualiza continuamente (intervalos de 5 segundos).
184 H4017
- Not locked: La conmutación sólo se ejecutará si ningún otro canal se
degrada hasta el nivel definido en "Revert on." Si posteriormente, la
degradación de otro canal alcanza este nivel, se suspende la operación
manual y el canal vuelve a su estado regular. La petición manual se
reactivará cuando ningún otro canal se degrade a este nivel.
· Revert on: Límite de reposición para la conmutación manual. Sólo se aplica
si la opción Switch type está en Not locked. (Valores posibles: Low RF, EW,
LBER, HBER, OOS)
· Botón OK: envía la solicitud de conmutación manual al ER y cierra la
ventana.
· Botón Cancel: Cierra la ventana.
Operador
Guía del
· HSB Dual Baseband: Ejecuta la conmutación solamente en la señal de
Transmisión. Este sistema tiene dos Interfaz de Banda Base.
IV
Sistema de Conmutación Hot Standby
Tx
Entrada
Branching
Conmut.Tx
Conmut.Rx
Salida
Módem Canal 2 Transceptor Canal 2
H4017 185
Sistema de Conmutación Hot Standby Dual Baseband
Canal 1
Conmutador Tx
Salida
Branching
Interfaz Banda Base
Módem Transceptor
Entrada
Canal 2
Salida
Conmutación/Reposición Automática:
En sistemas HSB regulares, la conmutación automática puede configurarse
en modo unidireccional o bidireccional.
· Unidireccional: La conmutación de TX y la de RX operan
independientemente basándose en sus propios criterios de conmutación.
· Bidireccional: Si el conmutador de TX cambia de estado basándose en sus
criterios, es informado el RPS a través del indicador de estado de los
Transceptores de ambos canales. Entonces el RPS hace conmutar en RX
al mismo canal, si es que está libre de errores. Si el conmutador RX cambia
su estado basándose en sus criterios de conmutación, envía también una
solicitud de conmutación al TX. Si las dos direcciones no están libres de
errores, esta conmutación no será posible y entonces la conmutación será
unidireccional.
Conmutación/Reposición Manual:
Se puede solicitar una conmutación manual desde el NEW. En sistemas HSB
regulares la conmutación manual es Bidireccional.
186 H4017
2.1.3.1.7 Configuración de Conmutación
La hoja de propiedades Switch Configuration muestra/configura el sistema
de protección. (No usado en sistemas HSB Dual Baseband ).
Hay una hoja de propiedades para cada sección de conmutación.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 187
2.1.3.1.8 Control Manual de Conmutación
La hoja de propiedades Manual Switch Control muestra el estado actual de
las conmutaciones y tiene disponible además un botón para poder efectuar
manualmente la conmutación/reposición.
Página de propiedades del estado de la Sección:
188 H4017
Página de propiedades del estado de los Canales:
Operador
Guía del
Propiedades de la página de controles: Ver la descripción anterior sobre
IV
criterios de conmutación
· Local TX related status: Estado de las alarmas TX en este ER.
- Transmitter state: (activo, silenciado)
- Transceiver communication: (OK, no responde)
- Transmit alarm: (on, off)
- Modem TX alarm: (on, off)
- Interface TX alarm: (on, off)
· Local RX status: Estado de las alarmas RX en este ER.(on/off).
- Early warning BER (EW-BER).
- Low BER (LBER).
- High BER (HBER).
- Sync loss (OOS).
- Interface regular port input alarm.
- Interface protection port input alarm.
- Alignment indicator.
· Modem board absent alarm: (on/off)
· Interface board absent alarm: (on/off)
Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER. Tan pronto como se abre esta hoja, el estado del
conmutador se actualiza continuamente (intervalos de 5 segundos).
H4017 189
Ventana de diálogo Manual Switch:
Esta ventana de diálogo se usa para enviar una petición de conmutación
manual al RPS. Cuando se solicita una conmutación manual, el RPS entra en
modo manual. Una operación manual del conmutador, bloquea los
conmutadores RX y TX sobre uno de los canales (bidireccional). Este
funcionamiento es siempre forzado (sin alineamiento).
190 H4017
2.1.3.2 Diagnosis
Durante el proceso de arranque de las tarjetas/unidades, se recopila la
información del hardware y del software. En el proceso de arranque también
se ejecutan diversas pruebas de hardware a los módulos de las tarjetas/
unidades. La información recogida en esta secuencia, se muestra en la hoja
de propiedades Diagnose. Puede también reiniciarse el SW en la tarjeta/
unidad (reinicio en caliente) de esta hoja. La Tarjeta de Supervisión contiene
dos módulos principales: US y RPS. La hoja de propiedades Diagnose
dispone de una de la página para cada módulo.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 191
· Last restart: Muestra el último tipo de reinicio:
- Warm: En un reinicio en caliente ocurrirán diferentes eventos:
· El usuario ha reseteado la tarjeta/unidad presionando el botón de reset
situado en el frontal de la tarjeta o enviando un SW Restart desde el
NEW.
· Se ha detectado un problema de SW
· El usuario ha reconfigurado el módulo SW desde el NEW. (Algunas
reconfiguraciones son como consecuencia del reinicio.)
- Cold: El reinicio en frío es consecuencia de una perdida de alimentación.
· Restart counter: Cuenta el número de reinicios en caliente desde último
encendido.
· Module info/warnings/errors: Muestra la información de las pruebas al
módulo, a causa del último reinicio.
· SW Restart button: Envía un mensaje SW Restart al módulo SW. Esto dará
como resultado un reinicio en caliente de la tarjeta/unidad. Notar que un
reinicio en caliente no introducirá errores en el tráfico de datos.
· Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER.
192 H4017
Pagina de propiedades RPS:
Operador
Guía del
Controles de la pagina de Propiedades:
· Application code version: Muestra la versión del SW de la aplicación.
· FPGA code version: Muestra la versión del SW del código de FPGA.
IV
· SRAM size: Muestra el tamaño del módulo de memoria SRAM.
· Last restart: Muestra el último tipo de reinicio:
- Warm: En un reinicio en caliente ocurrirán diferentes eventos:
· El usuario ha reseteado la tarjeta/unidad presionando el botón de reset
situado en el frontal de la tarjeta o enviando un SW Restart desde el
NEW.
· Se ha detectado un problema de SW
· El usuario ha reconfigurado el módulo SW desde el NEW. (Algunas
reconfiguraciones son como consecuencia del reinicio.)
- Cold: El reinicio en frío es consecuencia de una pérdida de alimentación.
· Restart counter: Cuenta el número de reinicios en caliente desde último
encendido.
· Module info/warnings/errors: Muestra la información de las pruebas al
módulo, a causa del último reinicio..
· SW Restart button: Envía un mensaje SW Restart al módulo SW. Esto dará
como resultado un reinicio en caliente de la tarjeta/unidad. Notar que un
reinicio en caliente no introducirá errores en el tráfico de datos.
Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER.
H4017 193
2.1.3.3 Datos de Producción
Las diferentes tarjetas/unidades contienen la información de producción.
Esta información se muestra en la hoja de propiedades Production Data.
194 H4017
2.1.4 Nodo Transceptor
La tabla siguiente describe las funciones de configuración para el nodo
Unidad Transceptor.
Menú
Texto del Menú Descripción
Power… Muestra la hoja de propiedades de la Alimentación
Frequency… Muestra la hoja de propiedades de la Frecuencia
Diagnose… Muestra la hoja de propiedades de Diagnosis
Looping… Muestra la hoja de propiedades de Bucles
Production Data… Muestra la hoja de propiedades de la fecha de Producción
2.1.4.1 Alimentación
La unidad Transceptor dispone de una serie de funciones de control para
la alimentación:
· Los umbrales de alarma de la entrada de RF pueden fijarse de tal forma que
aparezca la alarma cuando el nivel exceda de unos límites superior o
inferior.
· ATPC (Control Automático de Potencia del Transceptor) es una función
Operador
Guía del
para reducir efectivamente la probabilidad de interferencias en la red.
Cuando se habilita el ATPC, la salida de potencia del transmisor se controla
automáticamente. Si deja de funcionar esta función, se genera la alarma
"ATPC". Esta alarma, opcionalmente puede ser retardada. Notar que el
IV
ATPC debe estar disponible en ambos lados del vano para poder usarse.
[ver hoja de propiedades Available Functions].
· Si el ATPC no se habilita, el nivel de salida de transmisión será fijo. El
transmisor también se puede silenciar.
H4017 195
La pagina de propiedades Power muestra/configura las predisposiciones de
Alimentación
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
198 H4017
Controles de la página de propiedades:
· Combiner mode: Auto: El transceptor selecciona la señal a usar. Desactiva
la ventanita `Channel(s) used' . Manual: El usuario selecciona que señal
usar. Se habilita la ventanita `Channel(s) used'.
· Channel(s) used: Principal, Espacio o Combinado. Cuando el Combiner
se pone en modo Manual, el usuario escogerá la señal a usar.
Cuando el Combiner se pone en modo Automático, muestra si se usa la
seña del Principal, de Espacio o la Combinada.
· Automatic adjustment: Abre el diálogo de Cálculo Automático del
Retardo en el Espacio y arranca la rutina del cálculo de retardo coherente
en la tarjeta módem.
Nota! La rutina usa el valor del retardo fijado actualmente en el transceptor como
punto de inicio para sus medidas y los cálculos coherentes. Para alcanzar un
mejor resultado, se recomienda que se seleccione el retardo aproximado y se
ponga en el transceptor antes de arrancar la mencionada rutina.
Operador
Guía del
válido de -6 a 130.
IV
Para simplificar la instalación de un sistema con Diversidad de Espacio, se
lleva a cabo automáticamente una rutina del cálculo del retardo en el espacio
en la tarjeta módem. Esta rutina intenta calcular el retardo óptimo para el
sistema dado, basándose en las medidas de la tarjeta módem y del transceptor.
Nota! La rutina usa el valor del retardo fijado actualmente en el transceptor como
punto de inicio para sus medidas y los cálculos coherentes. Para alcanzar un
mejor resultado, se recomienda que se seleccione el retardo aproximado y se
ponga en el transceptor antes de arrancar la rutina Cálculo Automático del
Retardo.
H4017 199
La gráfica de la ventana de diálogo muestra el Valor de Compensación de
Retardo en función del retardo (en nanosegundos), y se actualiza cada vez
que se fija un nuevo valor de retardo en el transceptor. El retardo usado
corrientemente en los cálculos se visualiza en la gráfica.
200 H4017
2.1.4.4 Sintonización del DRO
La hoja de propiedades DRO Tuning del Transceptor se usa activar o
desactivar la sintonización del DRO de cada Transceptor. La sintonización
de la frecuencia del DRO se ejecuta manualmente en dicha unidad.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 201
2.1.4.5 Bucles
Esta incluida una función de bucle, que es una poderosa herramienta para
la comprobación de los diferentes módulos del sistema.
Bucle disponible:
· Bucle en local del transceptor: La señal RF de salida es bucleada hacia la
entrada de RF. Este bucle se puede usar para probar el trafico completo de
datos; del interfaz del usuario en la tarjeta de Banda Base a la salida de RF
de la Unidad Transceptor y vuelta al interfaz de usuario.
Sólo puede activarse una bucle en cada canal al mismo tiempo. Cuando se
activa un bucle, el ER dejará fuera de funcionamiento cualquier otro bucle
activo en el mismo canal. Esto es para evitar que el usuario haga
realimentaciones.
202 H4017
Operador
Guía del
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
IV
Controles de la página de propiedades:
· Loop buttons: Un botón por cada bucle donde la flecha indica el comino
de la señal bucleada. El color de la flecha del bucle indica su estado:
- Azul: El estado es desconocido. No se ha recuperado del ER la
información del bucle, o un mensaje de bucle acaba de ser enviado al ER
y el GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) espera una contestación. (Los
ajustes de bucle no han sido confirmadas por el ER). Notar que el bucle
no puede fijarse cuando el estado es desconocido.
- Negro: El bucle está en off (inactivo)
- Rojo: El bucle está en on (activo)
· Loops will be automatically cleared after: Muestra el tiempo en el cual se
desharán todos los bucles del ER. Este tiempo se fija por el usuario cuando
activa un bucle.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER. Tan pronto como la ventana se abre, se actualiza
regularmente el estado del bucle (intervalo de 5 segundos).
H4017 203
2.1.4.6 Diagnosis
Durante el proceso de arranque de las tarjetas/unidades, se recopila la
información del hardware y del software. En el proceso de arranque también
se ejecutan diversas pruebas de hardware a los módulos de las tarjetas/
unidades. La información recogida en esta secuencia, se muestra en la hoja
de propiedades Diagnose. Puede también reiniciarse el SW en la tarjeta/
unidad (reinicio en caliente) de esta hoja.
204 H4017
· Module info/warnings/errors: Muestra la información de las pruebas al
módulo, a causa del último reinicio.
· SW Restart button: Envía un mensaje SW Restart al módulo SW. Esto dará
como resultado un reinicio en caliente de la tarjeta/unidad. Notar que un
reinicio en caliente no introducirá errores en el tráfico de datos.
Campo de mensaje informativo: Muestra el estado de los datos intercambiados
entre el GUI y el ER.
Operador
Guía del
IV
H4017 205
2.1.4.7 Datos de Producción
Las diferentes tarjetas/unidades contienen la información de producción.
Esta información se muestra en la hoja de propiedades Production Data.
206 H4017
2.1.5 Nodo Módem
La tabla siguiente describe las funciones de configuración para el nodo
Módem
M en ú:
T ex to d el M enú D escrip ció n
E rro r P ulse O utput… M u estra la ho ja de p rop ied ades de la salid a de Pu lso s d e E rror
L o op ing … M u estra la ho ja de p rop ied ades de B u cles
D iagn ose… M u estra la ho ja de p rop ied ades D iagn o sis
P rod uction D ata… M u estra la ho ja de p rop ied ades D atos de P rod ucción
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 207
2.1.5.2 Bucles
Estan incluidas diferentes funciones de bucle, que son una poderosa
herramienta para la comprobación de los diferentes módulos del sistema.
Bucles disponibles:
· Bucle en FI en el Módem local : La señal de entrada de Línea es bucleada
hacia atras por la salida de Línea. Este bucle prueba la funcionalidad del
Interfaz y la tarjeta Módem.
· Bucle en el Módem lejano: La señal de entrada de la Radio del terminal
lejano se buclea hacia la salida. Este bucle prueba la funcionalidad de la
tarjeta Módem y de la unidad Transceptor en este elemento y del elemento
remoto.
Sólo puede activarse una bucle en cada canal al mismo tiempo. Cuando se
activa un bucle, el ER dejará fuera de funcionamiento cualquier otro bucle
activo en el mismo canal. Esto es para evitar que el usuario haga
realimentaciones.
208 H4017
Los bucles de todas las tarjetas/unidades pueden mostrarse en el nodo
Equipamiento. [enlace].
Operador
Guía del
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
IV
Controles de la página de propiedades:
· Loop buttons: Un botón por cada bucle donde la flecha indica el comino
de la señal bucleada. El color de la flecha del bucle indica su estado:
- Azul: El estado es desconocido. No se ha recuperado del ER la
información del bucle, o un mensaje de bucle acaba de ser enviado al ER
y el GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) espera una contestación. (Los
ajustes de bucle no han sido confirmadas por el ER). Notar que el bucle
no puede fijarse cuando el estado es desconocido.
- Negro: El bucle está en off (inactivo)
- Rojo: El bucle está en on (activo)
· Loops will be automatically cleared after: Muestra el tiempo en el cual se
desharán todos los bucles del ER. Este tiempo se fija por el usuario cuando
activa un bucle.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER. Tan pronto como la ventana se abre, se actualiza
regularmente el estado del bucle (intervalo de 5 segundos).
2.1.5.3 Diagnosis
Ver Diagnosis de la tarjeta de Servicios
H4017 209
2.1.6 Nodo Módem - Puerto Radio
La tabla siguiente describe las configuraciones para el Puerto Radio.
Menú:
Texto del Menú Descripción
BER Thresholds… Muestra la hoja de propiedades de los Umbrales de Tasa de Error (BER)
Escala: HBER>LBER>EW
210 H4017
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
Operador
Guía del
IV
H4017 211
2.1.7 Nodo Interfaz de Banda Base
La tabla siguiente describe las funciones de configuración para el nodo
Interfaz de Banda Base.
M en ú :
T exto d el M enú D escrip ció n
A vailable Fu nctio ns… M u estra la ho ja de p ro p ied ad es F uncio nes d isp o nibles
W aysid e C hannel… M u est ra la ho ja de p ro p ied ad es C anal co lat eral 2 M b/s
T erm inatio n/C lo ck S elec t… M u est ra la ho ja de p ro p ied ad es T erm inació n/S elecció n R elo
L o o p ing … M u est ra la ho ja de p ro p ied ad es B u cle s
D iag no se… M u est ra la ho ja de p ro p ied ad es D iag no sis
P ro d u ctio n D ata… M u estra la ho ja de p ro p ied ad es F echa d e P ro d u cció n
212 H4017
2.1.7.2 Canal Colateral
Se puede insertar un Canal Colateral en la trama SOH, tanto en la dirección
Línea como en la dirección Radio. El Canal Colateral ocupa 33 bites (32 bites
de datos + 1 de información de alineamiento) de la trama SOH.
Operador
Guía del
IV
Nota:La función debe estar disponible en la tarjeta para poder usarse. [Ver
la hoja de propiedades Available Functions.]
H4017 213
2.1.7.3 Bucles
El Interfaz de Banda Base tiene incluidas diferentes funciones de bucle, que
son una poderosa herramienta para la comprobación de los diferentes
módulos. La tarjeta tambien contiene un generador y un contador de errores
de PRBS para los 2 MB/s del Canal Colateral. Las predisposiciones de bucles
y PRBS pueden verse/configurarse en la hoja de propiedades Looping.
Solo puede activarse una bucle en cada canal al mismo tiempo. Cuando se
activa un bucle, el ER dejará fuera de funcionamiento cualquier otro bucle
activo en el mismo canal. Esto es para evitar que el usuario haga
realimentaciones.
214 H4017
Los bucles de todas las tarjetas/unidades del sistema se pueden desplegar
desde el nodo Equipamiento.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 215
2.1.7.3.2 Bucles Canal Colateral y predisposiciones de PRBS
Bucles disponibles:
· Bucle en local del Canal
· Bucle del Canal lejano
Una señal PRBS (215-1) puede insertarse en ambas direcciones de tráfico del
canal colateral en lugar del tráfico regular. Puede configurarse un contador
PRBS para contar los errores en una de las direcciones del tráfico. Ésta es
una potente manera de probar la calidad del vano de radio.
Nota: El Canal se debe habilitar en esta tarjeta para poder usar éstas funciones
de test. [Ver la hoja de propiedades Wayside Channel].
216 H4017
- Botones Flecha: Pulse un botón para insertar la señal PRBS del generador
al canal. Rojo= habilitado, negro= desactivado, azul= estado
desconocido.
- Inverted: Cuando se marca, la señal PRBS esperada será invertida.
- Count: El número total de desviaciones detectadas entre la señal
recibida y la esperada.
- Rate: El número de desviaciones por segundo detectadas entre la señal
recibida y la esperada.
- Botón Reset: Pone a cero el contador acumulativo.
- Status:
· OK: El control de errores es válido.
· Wayside Channel disabled: El canal no está habilitado [Ver la hoja de
propiedades Wayside Channel].
· Counter overflow: El control de errores no es válido porque el
contador ha excedido su límite (=232).
· Sync loss: El control de errores no es válido porque hay pérdida de
sincronismo en la secuencia PRBS.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
Operador
Guía del
entre el GUI y el ER. Tan pronto como la ventana se abre, se actualiza
regularmente el estado del bucle (intervalo de 5 segundos).
IV
2.1.7.4 Diagnosis
Ver Diagnosis de la Tarjeta de Servicios
H4017 217
2.1.8 Tarjeta Interfaz - Puerto Óptico
La tabla siguiente describe las configuraciones para el Puerto Óptico. (This
function is only available for SMF optical interfaces).
M en ú :
T exto del M enú D escrip ció n
L aser C o ntro l… M uestra la ho ja de pro piedades del C o ntro l L aser
218 H4017
Controles de la pantalla de propiedades:
· ALS: Automatic Laser Shutdown. El láser conmuta automáticamente on/
off.
- Enabled: El láser está operando en modo ALS. No puede conmutarse
manualmente on/off.
- Disabled: El láser está operando en modo manual. El láser conmuta
manualmente on/off.
- Waiting time: El período de tiempo que el láser está apagado después
de la orden automática de apagado.
- Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales de ALS del ER.
- Botón Set: Envía las actuales predisposiciones de ALS al ER.
- BotónRestart (90s):Usado en procedimientos de test, sirve para forzar
al láser a que esté encendido durante 90 segundos.
- Botón Restart (2s): Usado en procedimientos de test, sirve para forzar
al láser durante 2 segundos.
· Manual Control: El láser conmuta manualmente on/off.
- Status: Muestra si el láser está apagado o encendido.
- Botón On: Enciende el láser. (Sólo disponible si ALS está desactivado)
Operador
Guía del
- Botón Off: Apaga al láser. (Sólo disponible si ALS está desactivado)
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
IV
H4017 219
2.1.9 Nodo Tarjeta de Servicios
La siguiente tabla describe las funciones de configuración para la Tarjeta de
Sevicios.
Menú:
Texto del Menú Descripción
Available Functions… Muestra la página de propiedades Funciones Disponibles
64kb/s Channels… Muestra la página de propiedades Canales de 64kb/s
Telephone Settings… Muestra la página de propiedades Predisposiciones Teléfono
Looping… Muestra la página de propiedades Bucles
Diagnose… Muestra la página de propiedades Diagnosis
Production Data… Muestra la página de propiedades Fecha de Producción
220 H4017
2.1.9.1. Funciones Disponibles
Algunas funciones son optativas. Estas funciones se pueden adquirir a su
proveedor de equipos Nera. Obtendrá entonces una secuencia de datos
encriptados de autenticación, usados para habilitar las funciones deseadas
en una tarjeta específica.
La hoja de propiedades Available Functions muestra/confugura la
disponibilidad de las funciones opcionales. Para disponer de nuevas
funciones, pusar el botón Set y se desplegará una ventana, en donde se
puede introducir la secuencia de datos de autenticación.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 221
2.1.9.2 Canales de 64kb/s
En la tarjeta de Servicios se pueden insertar a la trama SOH hasta cuatro
canales de 64kb/s en dirección línea o en dirección radio. Un canal de 64kb/
s ocupa 1 byte (byte SOH) del SOH. Se soportan diferentes interfaces
eléctricos: Canales 1 y 3 como G.703 Co y G.703 Contra, mientras que los
canales 2 y 4 son V.11 Contra. Los interfaces de usuario se localizan en el
panel de conexión.
Estan disponibles bucles en local para cada canal de 64kb/s para realizar
pruebas.[Ver hoja de propiedades SVCE Board Looping]
Nota: Los canales de 64kb/s deben estar disponibles en la tarjeta para poder
usarse. [Ver la hoja de propiedades Available Functions forSVCE Board].
222 H4017
· Direction: La dirección del tráfico donde se inserta el canal 64kb/s en un
byte SOH:
- Line: Dirección de línea de un canal que sólo tiene una dirección de línea
(una tarjeta interfaz).
- Line (dir1): Dirección de línea 1 de un canal que tiene dos direcciones
(dos tarjetas del interfaz en un sistema doble terminal).
- Line (dir2): Dirección de línea 2 de un canal que tiene dos direcciones
(dos tarjetas del interfaz en un sistema doble terminal).
- Radio: Dirección radio de un canal que sólo tiene una dirección del radio
(una unidad transceptora).
- Radio (dir1): Dirección radio 1 de un canal que tiene dos direcciones
radio (dos unidades transceptoras en terminal doble o sistema repetidor).
- Radio (dir2): Dirección radio 2 de un canal que tiene dos direcciones
radio (dos unidades transceptoras en terminal doble o sistema repetidor).
· Status: Cuando está habilitado, el canal de 64kb/s se inserta en el byte SOH
seleccionado.
· Type: Interfaz Eléctrico: Vea diagrama para la descripción de los diferentes
interfaces.
Operador
Guía del
- G.703 Co
- G.703 Contra
- V.11 Contra
IV
· SOH byte: El byte SOH a usar para este canal de 64kb/s Si pulsa el botón
SOH, aparece una ventana de diálogo "SOH byte Selection" mostrando
el uso actual de la trama SOH.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER
H4017 223
2.1.9.3 Predisposiciones del Teléfono
La hoja de propiedades Telephone Settings se usa para mostrar/configurar
el interfaz telefónico.
224 H4017
· PABX: (Private Automatic Branch eXchange). Para conectar el servicio
telefónico a una línea de una PABX externa. (Sólo disponible en tarjetas
de servicios que contengan adaptador PABX)
- Number: El número de este adaptador PABX. Éste es el número al que
debe llamarse para acceder a la conexión externa PABX. Notar que al
número le debe preceder la tecla #. Valores: #1... #8. El numero máximo
de adaptadores PABX en un sistema es 8, y cada uno debe tener un
número único.
· Internal telephone: Éste es el microteléfono conectado a la clavija del panel
de conexión marcada como PHONE4/ PHONE5. El microteléfono es
suministrado por NERA y el interfaz no requiere ninguna adaptación.
- Number: El número del teléfono interior. Éste es el número al que debe
llamarse para hacer que el teléfono suene. Valores 00. .99, siempre usa
dos dígitos. Cada teléfono en un sistema debe tener un número único.
- Input level from mic. (dBm): No ajustable. Valor nominal: 0.0dBm.
- Output level to speaker (dBm): No ajustable. Valor nominal: -6.0dBm.
· External telephone: Éste es un microteléfono que se puede situarse hasta
1000 metros de distancia. La ganancia del interfaz puede variarse para
Operador
Guía del
admitir diferentes niveles de entrada del micro y salida del altavoz. Si el
interfaz no se usa, los amplificadores de entrada/salida pueden apagarse.
Para conexión ver
IV
- Number: El número del teléfono externo. Éste es el número al que debe
llamarse para hacer que este teléfono suene. Valores 00. .99, siempre usa
dos dígitos. En un sistema, cada teléfono debe tener un número único.
- Input level from mic. (dBm): Rango ajustable: 1.0dBm a –5.0dBm en
saltos de 0.5dBm ó off. Valor nominal: 0.0 dBm.
- Output level to speaker (dBm): Rango ajustable: -5.0dBm a –11.0dBm en
saltos de 0.5dBm ó off. Valor nominal: -6.0 dBm.
· Other Equipment 1 & 2: Estos dos interfaces balanceados se emplean para
la interconexión entre equipos similares. Se puede conectar esta manera
un máximo de 3 tarjetas de teléfono de servicio. Estos interfaces no están
protegidos contra sobrevoltajes y no están aislados galvánicamente, por
eso no se recomienda el uso para líneas largas o al aire libre. La ganancia
de entrada se puede ajustar en ±1dB para compensar las pérdidas del cable
y las variaciones de los componentes. Si el interfaz no se usa, el amplificador
de entrada puede apagarse.
- Port input level (dBm): Rango ajustable: -5.0dBm a –7.0dBm en saltos de
0.5dBm ó off. Valor nominal: -6.0 dBm.
- Port output level (dBm): No ajustable. Valor nominal –6.0dBm.
· 4 Wire interface: Éste es un interfaz balanceado, aislado galvánicamente
que sirve de interfaz a varios tipos de equipo. Las ganancias de entrada
y salida se pueden ajustar dentro de una gama amplia. Se puede usar este
interfaz junto con Hilos E/M para realizar un canal múltiplex estándar.
H4017 225
Si el interfaz no se usa, los amplificadores de entrada/salida pueden apagarse.
- Port input level (dBm): Rango ajustable: -0.5dBm a –16.0dBm en pasos de
0.5dBm ó off. Valor nominal: -6.0 dBm.
- Port output level (dBm): Rango ajustable: -3.5dBm a –19.0dBm en pasos
de 0.5dBm ó off. Valor nominal: -6.0 dBm.
· Engineering OrderWire: Éste interfaz balanceado se usa cuando se tienen
que conectar más de 3 tarjetas de teléfono de servicio. El interfaz no está
protegido contra sobrevoltajes. Junto con uno de los interfaces "Other
Equipment" se puede establecer una conexión serie. A este interfaz, no se
conectan el teléfono interior ni el altavoz. Por tanto el teléfono interior
funciona propiamente sólo en los dos tarjetas de servicio conectadas al
interfaz "Other Equipment".
- Port input level (dBm): No ajustable: Valor nominal –6.0dBm.
- Port output level (dBm): No ajustable: Valor nominal –6.0dBm.
· Enable insertion of analog equipment (off hook simulation): Usado para
conectar a "Other Equipment". Se debe marcar para usar PABX, Other
Equipment, Interfaz 4 Hilos o Engineering OrderWire.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER.
Hilos E/M
El Canal de Servicio se puede usar como una conexión directa de un canal
multiplexado. Activando el hilo M (entrada) a un lado del vano radio, el hilo
E (salida) se activará en el otro lado.
226 H4017
Altavoz
Se suministra un altavoz externo sin control de volumen. No se conecta al
altavoz, ni las señales de entrada del circuito de órdenes ni las del teléfono
interno.
+5V
De la Logica
Salida
Operador
Guía del
-VBAT
IV
A la Lógica
Entrada
+5V
+5V
Salida
De la lógica
Entrada
A la Lógica
+V BAT +5V
H4017 227
2.1.9.4 Bucles
La hoja de propiedades SVCE Board Looping muestra los bucles de los
canales de 64kb/s. Los bucles pueden permutarse a on/off, pulsando los
botones correspondientes. Pueden activarse al mismo tiempo varios bucles.
A diferencia de los bucles principales, no hay ningún temporizador que
deshaga automáticamente los bucles de 64kb/s. Cuando un bucle está
activo, aparece la alarma correspondiente en la tarjeta/unidad.
228 H4017
2.1.9.5 Diagnosis
Durante el proceso de arranque de las tarjetas/unidades, se recopila la
información del hardware y del software. En el proceso de arranque también
se ejecutan diversas pruebas de hardware a los módulos de las tarjetas/
unidades. La información recogida en esta secuencia, se muestra en la hoja
de propiedades Diagnose. Puede también reiniciarse el SW en la tarjeta/
unidad (reinicio en caliente) de esta hoja.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
230 H4017
2.1.9.6 Datos de Producción
Las diferentes tarjetas/unidades contienen la información de producción.
Esta información se muestra en la hoja de propiedades Production Data.
Operador
Guía del
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
IV
Controles de la página de propiedades:
· Article code: Unicamente identifica el tipo de tarjeta/unidad.
· Serial no.: El número de serie de la tarjeta/unidad.
· HW revision: La revisión de hardware.
· Production date: Fecha en que se completó la producción de esta tarjeta/
unidad.
· Test date: Fecha en la que se realizaron las pruebas de control final.
· Campo de mensaje informativo: Muestra la fecha del intercambio de datos
entre el GUI y el ER
H4017 231
2.1.10 Transmisión - Interfaz RX
La siguiente tabla describe las funciones de configuración del Interfaz RX
en Transmisión.
Menú:
Texto del Menú Descripción
AIS Insert… Muestra la hoja de propiedades de inserción de SIA
232 H4017
Controles de la página de propiedades:
· Insert AIS when Viterbi HBER threshold exceeded: Cuando está pinchada,
se inserta una Señal de Indicación de Alarma si el umbral Viterbi HBER se
ha excedido.
· Insert AIS When trace mismatch: Estando marcada, se inserta una Señal
de Indicación de Alarma cuando hay una discrepancia entre la trama
predispuestra en la hoja de propiedades "Path Trace" y la traza específica.
· Insert AIS when RF ID mismatch: Cuando está pinchada, se inserta una
Señal de Indicación de Alarma si hay una discrepancia entre el RF ID fijado
en la hoja de propiedades Path Trace y el RF ID especificado en esta hoja.
La funcionalidad RF ID está disponible solamente en el nodo Radio.
· AIS remove delay:
· Regenerator Section Trace (J0):
- Not used: No se usa la traza en la Sección de Regeneración.
- Fixed byte: La traza en la Sección de Regeneración tiene un byte ( =8bit)
de longitud.
- User Message (ASCII): La traza en la Sección de Regeneración es un
mensaje definido ASCII (dieciséis bytes =128bits long)
Operador
Guía del
- Expected: La cadena ASCII o el byte fijado a comparar con el J0 recibido
en RSOH. Si hay discrepancia, se insertará SIA estando marcada "Insert
AIS when trace mismatch". El campo "Expected" normalmente contiene
IV
los mismos valores que el "Trace String" en la hoja de propiedades "Path
Trace".
- Received: La cadena ASCII o el byte fijado en el J0 recibido en RSOH.
- Status: El estado de la traza en la Sección de Regeneración:
· OK: Las trazas de la Sección de Regeneración esperada y recibida son
idénticas.
· RS-TIM alarm: (Regenerator Section Trace Identifier Mismatch):
Discrepancia entre la Traza de SR esperada y recibida.
· LOF error: Alarma de pérdida de trama en la señal STM-1 recibida. Así,
J0 no está disponible.
· CRC error: Se reciben errores CRC en la traza de la Sección de
Regeneración. (Sólo en modo Mensaje)
· Invalid: Mensaje recibido no válido.
· RF ID: (La funcionalidad RF ID está sólo disponible en el nodo Radio):
- Not Used/Used: Bit RF_ID MS3 on/off
- Expected: Se compara con el byte RF ID en el SOH recibido. Si es distinto,
se insertará SIA siempre que esté pinchado el "Insert AIS when RF ID
mismatch". El campo "Expected" normalmente contiene los mismos
valores que el RF ID tasa en la hoja de propiedades "Path Trace".
- Received: El valor RF ID recibido.
- Status: el estado de RF ID:
· OK: Los valores RF ID esperado y recibido son idénticos.
H4017 233
· RF-ID alarm: Discrepancia entre los valores RF ID esperados y los
recibidos.
· Invalid: El valor RF ID recibido no es válido.
Campo de mensaje informativo: Muestra la fecha del intercambio de datos
entre el GUI y el ER.
Menú:
Texto del Menú Descripción
Path Trace… Muestra la hoja de propiedades Path Trace
234 H4017
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
Operador
Guía del
· Campo de mensaje informativo: Muestra la fecha del intercambio de datos
entre el GUI y el ER.
IV
H4017 235
2.1.12 Trama SOH
El uso del SOH (Section OverHead) se implementa de acuerdo a la
Recomendación G.707 de ITU-T. Cada byte de la trama SOH es un canal de
64kb/s. Algunos de los bytes SOH se dedican para tramas, supervisión de
calidad y señalización interna, mientras que otros se usan para canales de
usuario a 64kb/s, trafico colateral, teléfono de servicio o DCC.
SU
Adaptad
SOH
Interfaz P R
Línea Transceptor
Modulador P P
Interfaz R
Branching
1
Línea Transceptor
Modulador 1 1
Interfaz 2 R Modulador
Línea 2 Transceptor
2
Se utiliza la Section OverHead (SOH) por medio del juego de buses SOH que
aparecen en el panel de conexión. En la dirección radio (sobre el vano radio),
el subconjunto de los bytes SOH insertados están protegidos por
redundancia. Algunos de los bytes SOH se transmiten por dos de los canales
de tráfico (canales 1 y 2 en un sistema N+0 o canales 1 y P en un sistema N+1).
Se provee un bús, llamado"SOH Common Bus" para el protección de
redundancia. Este bús, conectado al adaptador SOH de la Tarjeta de
supervisión, se distribuye a las Tarjetas del Módem de los canales 1 y 2 en
un sistema N+0 o canales 1 y P en un sistema N+1. El Bús Común se elige
automáticamente si el byte SOH seleccionado está disponible.
236 H4017
Estos bytes SOH se incluyen en el Bús Común:
Los bytes SOH del Bús Común se insertan al SOH de tráfico en las Tarjetas
Módem de ambos canales. Así, en una configuración N+1, se debe tener en
cuenta la protección por conmutación, cuando se seleccionan bytes SOH en
la dirección radio:
Operador
Guía del
· Si se inserta un byte SOH en el Bús Común, los correspondientes bytes
SOH en todos los demás canales no estarán disponibles, porque en caso
de protección por conmutación, estos bytes SOH podrían sobreescribirse
por el Bús Común.
IV
· Si se selecciona en el canal P un byte SOH no incluido en el Bús Común,
se sobreescribirá este byte por cualquiera canal que use protección.
· Si se selecciona en los canales 1....N un byte SOH no incluido en el Bús
Común, el byte SOH nunca se sobreescribirá por el Bús Común, y seguirá
la protección por conmutación.
Para conexiones SOH a diferentes Tarjetas Interfaz de Banda Base, se tienen
cuatro búses llamados "SOH Interface Buses". Así, los canales del usuario
pueden configurarse para usar el SOH simultáneamente en cuatro canales
del tráfico y direcciones diferentes, además del Bús Común. Cada interfaz
Bus SOH tiene dos líneas de datos donde la mitad del SOH se transmite en
cada linea, llamadas "línea A" y "línea B".
H4017 237
2.1.12.2 DCC
Pueden insertarse Canales de Comunicación de Datos (Data Communication
Channels) en el SOH, en las direcciones Radio y Línea. Se pueden seleccionar
Bytes SOH individuales o múltiplex (D1-D3 o D4-D12). En la dirección Radio
se inserta el DCC directamente en el adaptador RSOH de la Tarjeta de
Supervisión. La inserción de DCC se limita por eso al subconjunto del Bús
Común y al grupo D1-D3 en la dirección Radio. (en sistemas N+0, está
también disponible el grupo D4-D12 en dirección Radio).
238 H4017
2.1.12.4 Canal 64kb/s
Se pueden insertar, en un Bus SOH, cuatro canales a 64kb/s por cada Tarjeta
de Servicio. [Ver la hoja de propiedades 64kb/s channels].Cada 64kb/s ASIC
puede conectarse sólo a una de las líneas de datos de un bus SOH (interfaz
bus SOH línea A, interfaz bus SOH línea B o Bus Común). Por eso, los canales
1 y 2 de 64kb/s deben configurarse para usar la misma línea de datos y los
canales 3 y 4 de 64kb/s deben configurarse para usar otra línea.
COMMON_SOH_BUS
A
B INTF_SOH_BUS1
A
MUX B
INTF_SOH_BUS2
CA1-G703 CO/CONTRA A
INTF_SOH_BUS3
64kb/s B
CA2-V11 A
ADAPTADOR B
INTF_SOH_BUS4
Operador
A
Guía del
CA4-V11 ADAPTADOR B INTF_SOH_BUS1
A
MUX B
INTF_SOH_BUS2
A
INTF_SOH_BUS3
IV
B
A
INTF_SOH_BUS4
B
H4017 239
2.1.12.6 Ventana de Diálogo de Selección SOH
La ventana de diálogo "SOH Selection" muestra el uso actual del SOH de
un canal específico de tráfico en una dirección.
Una breve descripción de los bytes SOH dedicados (para más información,
ver Recomendación G.707de ITU-T):
· A1: Palabra de trama (11110110).
· A2: Palabra de trama (00101000).
· J0: Traza de Sección de Regeneración [Ver la hoja de propiedades Path
Trace].
· B1: BIP-8 checksum para la Sección de Regeneración [Ver el capítulo
Performance].
· B2: BIP-24 checksum para la Sección Múltiplex [Ver el capítulo
Performance].
· MS1 y MS2: Bytes Media Specific. Usados por los equipos Nera para la
comunicación RPS (Radio Protection Switching).
240 H4017
· MS3: Byte Media Specific. Usado por los equipos Nera para:
- RF-id:
[Ver la hoja de propiedades Path Trace].
- Reset Remoto :
[Ver la hoja de propiedades Remote Reset].
- ATPC: señal de control para ATPC.
[Ver la hoja de propiedades Power].
- Hilos E/M para E1, E2 y F1.
[Ver la hoja de propiedades SVCE Telephone].
· K1 y K2: Pensado para usarse en la Sección Múltiplex- Protección
Automática de Conmutación. Sólo una parte de K2 se usa por el equipo
Nera:
- MS-RDI: Sección Múltiplex – Indicación de defecto remoto. (Remote
Defect Indication)
· S1: Sincronización.
· M1: Sección Múltiplex – Indicación de error remoto (Remote Error
Indication) MS-REI.
[Ver el capítulo Performance]
Operador
Guía del
Bytes SOH disponibles para canales de usuario (64kb/s, Canal Colateral,
DCC, Teléfono de Servicio).
IV
· E1: Reservado para usarse como Línea de Ordenes en la terminación de la
sección de regeneración. Por defecto, byte SOH estándar para el teléfono
de servicio. Se pueda usar también para 64kb/s o DCC.
· E2: Reservado para usarse como Línea de Ordenes en la terminación de la
sección múltiplex .Se pueda usar para teléfono de servicio, 64kb/s o DCC.
· F1: Reservado para usarse como interfaces V.11 o G703. Por defecto, byte
SOH estándar para canales de 64kb/s.Se pueda usar para teléfono de
servicio, 64kb/s o DCC.
· D1-D3: Reservado para usarse como canal de control embebido para la
sección de regeneración. Los bytes individualmente se pueden usar para
teléfono de servicio, 64kb/s o DCC. Agrupados, pueden usarse para DCC.
· D4-D12: Reservado para usarse como canal de control embebido para la
sección múltiplex. Los bytes individualmente se pueden usar para teléfono
de servicio, 64kb/s o DCC. Agrupados, pueden usarse para DCC.
· NU: National Use. El uso está restringido a las regulaciones nacionales.
Se pueda usar para teléfono de servicio, 64kb/s, DCC o Canal Colateral.
· UN: (Unused) Sin Uso. Se pueda usar para teléfono de servicio, 64kb/s,
DCC o Canal Colateral.
Los bytes SOH E1, E2 y F1 se pueden usar junto con los hilos E/M ( Byte SOH
MS3) cuando se requieren señales de control (P.ej. si usa un adaptador
PABX en una Tarjeta de Servicio).
H4017 241
3.0 Gestión de Alarmas
Se proveen funciones diferentes para la adquisición, presentación y
almacenamiento de datos de alarma:
¨ Se pueden adquirir del elemento de la red (ER), los estados e información
histórica de las alarmas y presentarlos en los diferentes interfaces de
usuario.
¨ Se pueden personalizar las propiedades individuales de las alarmas
(severidad, máscara, nombre, etc.).
¨ Se puede anotar los datos históricos de alarmas en una base de datos.
242 H4017
Severidad Color (por defecto) Descripción
Los colores asociados con los niveles de severidad de cada alarma, se pueden personalizar en la
Operador
Guía del
ventana de diálogo "Colors" del menú Fault.
IV
Controles de Diálogo:
· Lista Severity: Muestra los diferentes niveles de severidad con el
correspondiente color. Haciendo una doble pulsación en la lista Color, se
selecciona uno nuevo.
· Botón OK: Aplica las predisposiciones actuales de la ventana y la cierra.
· Botón Cancel: Cierra la ventana.
· Botón Defaults: Resetea la selección de colores y deja los asignados por
defecto.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta ventana.
H4017 243
3.3 Alarmas Activas
El NEW muestra el estado de las alarmas activas en los diferentes interfaces
de usuario:
· Vista Explorer: Los símbolos del árbol de nodos se colorean según el nivel
de severidad más alto de entre las alarmas activas localizadas dentro de
cada nodo. Ver la sección Explorer View para mas detalles.
· Vista Current Alarms: Muestra la lista de todas las alarmas activas dentro
del nodo seleccionado.
· Vista Map: El símbolo ER se colorea según el nivel de severidad más alto
de entre sus alarmas activas. (Sólo disponible en modo NEW-NMS). Ver
el Manual de Usuario del NEW-NMS para mas detalles.
Las diferentes tarjetas/unidades muestran su estado de alarma por medio de
LEDs.
3.3.1 Vista Alarmas Activas
La vista "Current Alarms" muestra las alarmas presentadas jerárquicamente,
del nodo seleccionado. Notar que esta vista tiene una capacidad de acuerdo
con las alarmas.
Controles de la vista:
· Number of alarms: El número de alarmas mostradas en la vista.
· Freeze: Cuando esta pinchado, la lista no se actualiza, aún cuando se
detecte un cambio de estado en las alarmas.
· Lista de Alarmas: Muestra todas las alarmas activas localizadas dentro del
nodo seleccionado. Notar que de cada alarma seleccionada se puede
desplegar una breve descripción de dicha alarma.
- Severity: El nivel de severidad atribuido a la alarma. Se puede personalizar
este nivel en la hoja de propiedades Alarm Edit.
- Alarm text: El nombre de la alarma. El nombre se puede personalizar en
la hoja de propiedades Alarm Edit.
- Node: La localización de la alarma.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta vista.
244 H4017
3.4 Histórico de Alarmas
La Tarjeta de Supervisión contiene una fichero histórico de alarmas (log), que
puede anotar hasta 10000 eventos de alarma. Estos eventos pueden cargarse
en el NEW y mostrarse en el "NE Log View" y/o guardarse en la base de datos
del sistema.
Notar que se anula el fichero log de alarmas en local del ER, cuando se reinicia
el SW de la Tarjeta de Supervisión.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 245
3.4.2 Vista del Log de Alarmas de un ER
El histórico de eventos de alarma pueda cargarse del ER y mostrarse en el
NEW. Cuando se pulsa View en el "NE Alarm Log Manager", aparece una
ventana de diálogo con el número de eventos a cargar. Esto le da al usuario
la posibilidad de reducir el tiempo de carga.
La vista "NE Alarm Log" recupera y muestra los archivos "log" de faltas en
local.
246 H4017
Controles:
· Number of events: El número de registros log mostrados en la lista.
· Lista de Alarmas: Muestra los eventos de carga de alarmas.
- NE Log ID: Identificador del evento, creado por la Tarjeta de Supervisión.
Operador
Guía del
- Status: El cambio de estado:
· Raised: La alarma está activa.
· Cleared: La alarma pasa a inactiva.
· Floating: La alarma ha estado cambiando 3 o más veces, dentro de un
IV
periodo de 5 segundos.
- Severity: El nivel de severidad atribuido a la alarma. Este nivel se puede
personalizar en la hoja de propiedades Alarm Edit.
- Node: La localización de la alarma.
- Alarm ID: Identifica el tipo de la alarma. Usado internamente para asignar
la alarma al nombre correspondiente.
- Alarm text: El nombre de la alarma. El nombre se puede personalizar en
la hoja de propiedades Alarm Edit.
· Botón Refresh: Quita todo entradas de la lista y comienza una nueva carga
de logs.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta ventana.
H4017 247
3.5 Edición de Alarmas
La hoja de propiedades Alarm Edit muestra/configura los atributos de las
alarmas.
248 H4017
Para cambiar los atributos de las alarmas:
En la lista, hay dos maneras de corregir las predisposiciones de las alarmas:
· Corrección en celda: Para editar selecciones individuales:
- Para el Nombre, Severidad y Atributos activos:
· Doble click en la celda.
· Cambie el atributo en el control de la celda (despliegue o ventana de
edición).
· Pinche fuera de la celda.
- Para el atributo de bloqueo "Blocking":
· Pinche en la celda para marcar el botón de bloqueo.
· Menú de Contexto: Para editar selecciones individuales o múltiples:
- Seleccione alarmas individuales o múltiplex.
- Pulsar el botón derecho dentro de la selección.
- Al aparecer el menú de contexto, escoger la predisposición deseada.
- Al aparecer la ventana de dialogo, haga la predisposición deseada y
pulse OK.
- Si se han seleccionado varias alarmas, confirmar la edición de todas ellas
pulsando Yes en la ventana que aparece.
Operador
Guía del
Después de terminar de editar las predisposiciones de alarmas, pulsar Set
para enviar los cambios al elemento de red.
IV
H4017 249
4.0 Medidas de calidad
Se proveen diferentes funciones para la adquisición, presentación y
almacenamiento de los datos de calidad. Se pueden mostrar medidas
Acumulativas, medidas Periódicas (15Min, 24Horas y 1Mes) y Umbrales en
los menús de contexto del árbol de nodos de la Vista Explorador. La estructura
en árbol de la Vista Explorador se puede usar como un filtro, puesto que en
los diferentes interfaces del usuario, sólo se incluirán las medidas localizadas
dentro de cada nodo. P. ej. si sólo está interesado en medidas de la señal de
línea recibida por el canal 1, use en el menú de alarma:
_\Transmission\Ch.1\Line\In node.
250 H4017
- B1:
· SES: Severely Errored Seconds. El número de períodos de un segundo
que contienen> 30% bloques erróneos o por lo menos un Periodo
Severamente Perturbado (Severely Disturbed Period "SDP"). Un SDP
es un período donde se ha detectado Pérdida de Señal (LOS) o Pérdida
de Trama (LOF). SES es un subconjunto de ES.
· ES: Errored Seconds. El número de períodos de un segundo con uno
o más bloques erróneos.
· BBE: El número de Background Block Errors. El bloque erróneo no
ocurre como parte de un SES.
· UAS: El número de Segundos de Indisponibilidad (UnAvailable
Seconds). Comienza un período de tiempo de no disponibilidad al
ocurrir 10 eventos SES consecutivos. Estos 10 segundos se consideran
parte del tiempo de indisponibilidad. Un nuevo período de tiempo
disponible comenzará cuando ocurran sucesivamente diez eventos
sin SES. Estos 10 segundos se consideran parte del tiempo de
disponibilidad.
- B2: Contiene SES, ES, BBE y UAS como se describió anteriormente.
Operador
Guía del
- M1 REI: Contiene SES, ES, BBE y UAS como se describió anteriormente.
· OOF: Out Of Frame.
- Seconds: El número de períodos de un segundo con uno o más eventos
IV
OOF (Fuera de Trama).
- Pulses: El número de eventos OOF (Fuera de Trama) detectados.
· FEC: Se provee una función de Corrección del Error (Forward Error
Correction) en el mecanismo Viterbi TCM.
- Pulses: El número de Forward Error Corrections.
· RPS: Protección de Radio por Conmutación (Radio Protection Switching).
Ver ETSI DE/TM 04037 para más información.
- PSRC: Protection Switch Request Count.Contador de peticiones de
protección por conmutación. Cuenta el número de demandas de
conmutación. Una petición de conmutación es una activación del
criterio de iniciación de conmutación que llevaría a la conmutación
automática.
- PSAC: Protection Switch Actual Count. Cuenta el número de
conmutaciones hasta la fecha de un canal regular a protección.
- PSAD: Protection Switch Actual Duration. El número de períodos de un
segundo en los cuales un canal está conmutado, al menos durante una
fracción de dicho segundo.
- PSRSAD: Protection Switch Request Service Affecting Duration. El
número de períodos de un segundo en que, al menos en una fracción de
ese segundo, se ha activado una solicitud de conmutación de protección
en un canal con tráfico regular y no se ha podido atender la demanda.
H4017 251
4.2 Toma de Medidas
Las diferentes medidas de calidad, se ejecutan en las Tarjetas Interfaz de
Banda Base y Módem, tal como se muestra en el cuadro de abajo.
Branching
Branching
Linea Radio
C.1
B1 (Conmutado)
B2 (Conmutado)
Modem Transceptor Transceptor Modem M1 REI (Conmutado)
1 1 1 1
00F (Conmutado)
B1, B2, M1 REI
00F (otros 1+1 RPS)
B1 (No conmutado)
FEC (No conmutado)
00F (No conmutado)
252 H4017
4.3 Medidas Acumulativas
Las medidas acumulativas cuentan el número de errores desde el último reset
del contador. Estos contadores pueden resetearse manualmente desde el
NEW, y también se restablecerán haciendo un "SW Restart" en la
correspondiente tarjeta/unidad.
La hoja de propiedades "Performance Cumulative" muestra las medidas
acumulativas.
Operador
Guía del
Controles de la pantalla de propiedades:
IV
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
254 H4017
4.4 Medidas Periódicas (15 Min, 24 Horas y un Mes)
Las medidas periódicas son las medidas acumuladas en un período de tiempo
predifinido (15 minutos, 24 horas y 1 mes). El inicio de estas medidas está
predefinido:
· Las medidas de 15 Min comienzan a las h:00:00, h:15:00, h:30:00 y h:45:00,
donde h es la hora.
· Las medidas de 24Horas comienzan cada medianoche (00:00:00).
· Las medidas de un Mes comienzan la medianoche de cada paso de mes.
Notar que el ER usa horario GMT, de tal forma que el inicio de la medida es
relativo al horario GMT y no a la hora local del PC.
Operador
Guía del
La hoja de propiedades "Performance Registers" muestra las medidas
periódicas.
IV
H4017 255
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
256 H4017
4.5 Umbrales
Los umbrales pueden configurarse de tal forma que se generen alarmas
cuando las medidas de calidad excedan de los límites especificados. Notar
que continuamente se evalúan las medidas de calidad en las medidas
periódicas, activándose inmediatamente una alarma cuando se ha excedido
el umbral. Una alarma activa por exceder el umbral de calidad no se quita hasta
que no se haya completado un período de medida con una tasa menor que
el umbral correspondiente.
Señalar que los umbrales de alarmas están definidos por defecto [ver hoja
de propiedades Alarm Edit].
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 257
4.6 Almacenaje de la Base de Datos
El NEW tiene la función de recuperación y archivado de las medidas G.826
en un sistema de base de datos. Ver el Manual de Usuario del NEW-NMS
para mas detalles.
258 H4017
5.0 Medidas Analógicas
Se proveen funciones diferentes para la adquisición y la presentación de las
medidas analógicas. Además se pueden mostrar, en la vista "RF Statistics",
las medidas acumuladas de nivel de entrada de RF.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 259
Controles de la página de propiedades:
· Lista de Medidas: Esta hoja de propiedades muestra todas las medidas
posibles dentro de un nodo.
- Node: La localización de la medida.
- Analog Data: El nombre del valor.
- Nominal: El valor nominal (si está definido)
- Value: El valor medido.
- Status: Estado de la medida:
· Data OK: El dato mostrado se ha recuperado del ER.
· Unit not responding: La Tarjeta de Supervisión ha perdido contacto
con la tarjeta/unidad en donde se realiza la medida.
· Data not OK: No se puede leer el valor analógico debido a errores
internos de la tarjeta/unidad.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
enter el GUI y el ER.
5.2 Estadísticas de RF
Se puede recoger, durante un período de tiempo, el nivel de entrada de RF
y mostrarlo en una gráfica acumulativa. La vista "RF Statistics" se puede abrir
en el menú de contexto del nodo de la Vista Explorador:
_\Transceiver\Antenna\RX.
260 H4017
Controles:
· Graph: Muestra una gráfica de las medidas acumulativas. El eje horizontal
representa el nivel de entrada en dBm y el eje vertical representa la
probabilidad acumulativa. La probabilidad acumulativa se da por el
número de muestras/número total de muestras. El mapa aparecerá cuando
se toma la primera medida, pero no aparecerá ninguna gráfica hasta que
no haya ocurrido algún desvanecimiento (fading).
· Number of samples: El número de medidas tomado y usado en la gráfica.
· Polling interval: La cadencia de muestreo en segundos.
· Start time: La hora de cuando se comenzó la medida.
· Botón Delete Stat: Anula las medidas y restablece la gráfica.
· Botón Start/Stop Polling: Arranca o detiene el muestreo de medidas RF.
Notar que todavía se tomarán medidas cuando se cierre esta vista. La
gráfica no se resetea cuando se detiene el muestreo.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta vista.
· Campo de mensaje informativo: Presenta la fecha de intercambio de datos
entre el GUI y el ER.
Operador
Guía del
El mapa se puede copiar en un portapapeles si la vista esta centrada y se
selecciona Copy (Ctrl+ C) del menú Edit. Se puede entonces pegar la gráfica
en un documento de Microsoft Word o similar.
IV
H4017 261
6.0 Gestión de Seguridad
El NEW y los elementos de red del InterLink soportan control de acceso y
archivado de las operaciones de los usuarios (configuración, login, logout,
etc.).
262 H4017
6.1.1 Añadir un Usuario
Se puede añadir una cuenta de usuario al NEW y a los elementos de red desde
la ventana de diálogo "Add User".
Operador
Guía del
Controles de la ventana de diálogo:
· User ID: El nombre del usuario. El ID puede tener hasta 8 caracteres (letras
IV
y/o números).
· Password: La contraseña debe contener un mínimo de 8 y un máximo de
12 caracteres (letras y/o números).
· Confirm password: Repetir la contraseña en este campo.
· Botones +/-: Incrementa/disminuye los privilegios de usuario de todos los
items seleccionados en la lista.
· Lista: Muestra todos los elementos de red a los que se tiene acceso.
· Botón OK: Agrega el nuevo usuario a los elementos seleccionados y cierra
la ventana de diálogo.
· Botón Cancel: Cierra la ventana de diálogo.
· Botón Apply: Agrega el nuevo usuario a los elementos seleccionados. La
ventana de diálogo permanece abierta.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta ventana.
H4017 263
6.1.2 Editar un Usuario
Existen cuentas de usuario que se puede modificar en la ventana de diálogo
"Edit User":
· Modificar la contraseña
· Cambiar el nivel de usuario
· Añadir/Quitar un usuario o elementos individuales
264 H4017
6.1.3 Borrar un Usuario
Se puede anular una cuenta de usuario usando la ventana de diálogo "Delete
User".
Operador
Guía del
Controles de la ventana de diálogo:
· User ID: Contiene el nombre de todas las cuentas de usuario detectadas
en el NEW y en los elementos de la red descubiertos.
IV
· Lista: Muestra todos los elementos de red a los que se tiene acceso.
· Botón OK: Anula la cuenta de usuario en los elementos seleccionados y
cierra la ventana de diálogo.
· Botón Cancel: Cierra la ventana de diálogo.
· Botón Apply: Anula la cuenta de usuario en los elementos seleccionados.
La ventana de diálogo permanece abierta.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta ventana.
H4017 265
6.1.4 Cambio de Contraseña
El Usuario puede cambiar su propia contraseña en la ventana de diálogo
"Change Password".
266 H4017
6.2 Archivado de eventos de seguridad
La Tarjeta de Supervisión guarda la configuración y las operaciones de
seguridad en un archivo local "security log". Este archivo puede contener
1000 eventos de seguridad. Los eventos de seguridad pueden cargarse al
NEW y mostrarse en la Vista "NE Security Log" y/o guardarse en una base
de datos.
Notar que el Log de seguridad del ER no se borra cuando se reinicia el SW
de la Tarjeta de Supervisión.
Operador
Guía del
IV
Controles de la pantalla de propiedades:
· Botón Get: Recupera las predisposiciones actuales del Elemento de Red.
· Botón Set: Envía las actuales predisposiciones al Elemento de Red.
· Botón Close: Cierra la pantalla de propiedades
· Botón Help: Aparece la ayuda para la página activa.
H4017 267
6.2.2 Vista del Log de Seguridad de un ER
Los eventos de seguridad pueda cargarse del ER y mostrarse en el NEW.
Cuando se pulsa View en el "NE Security Log Manager",aparece una
ventana de diálogo con el número de eventos a cargar. Esto le da al usuario
la posibilidad de reducir el tiempo de carga.
La vista "NE Security Log View" recupera y muestra los registros del Log
local de seguridad. Notar que algunos eventos (acciones de usuario), se
guardan en el ER como dos registros (p.ej. Add User, Edit User, Delete User),
pero se presentan en el NEW como un evento.
268 H4017
Controles:
· Number of events: El número de registros log mostrados en la lista.
· Lista de eventos: Muestra los eventos de carga de seguridad.
- NE Log ID: Identificador del evento, creado por la Tarjeta de Supervisión.
- User ID: El nombre de la cuenta de usuario para el usuario que ejecuta
la operacion.
- Operation: Descripción breve de la configuración o funcionamiento de
la operación de seguridad.
- Status: El estado de la operación:
· OK: La operación intentada tuvo éxito.
· Not OK: La operación intentada no tuvo éxito. (parámetros de
configuración ilegales o violación de seguridad)
- Time: La fecha/hora del evento
· Botón Refresh: Quita todo entradas de la lista y comienza una nueva carga
de logs.
· Botón Help: Muestra la ayuda para esta ventana.
Operador
6.2.3 Anotaciones en la Base de Datos
Guía del
El NEW proporciona la función de recuperación y archivo de los eventos de
seguridad en una base de datos. Ver el manual de usuario NEW-NMS para
mas detalles.
IV
H4017 269
7.0 Operación
7.1 Teléfono
El equipo se entrega con un microteléfono DORO ROYAL empleado en el
Canal de Servicio Telefónico.
1 2 3
4 5 6
2
CA
7 8 9
LL INHIGH
G S / LO
11
IGN W
* 0 #
AL
LE V
EL
3 R REPEAT VOLUME
10
4 STORE/ MEMORY
MIC BLOCK
9
5
7
6
1 Altavoz
2 Teclado
3 Botón R
4 Memorización/Bloqueo de Micrófono (Store/Mic Block)
5 Botón Repite (Repeat)
6 Interruptores de "colgado"
7 Conector
8 Micrófono
9 Botón Memoria (Memory)
10 Control Volumen (Volume)
11 Control del nivel de la señal de llamada
CONEXIÓN
Conecte el cable adjunto al microteléfono y el otro terminal a uno de los
conectores telefónicos del Panel de Conexión
Para quitar el cable del microteléfono o del Panel de Conexión, presione la
lengueta elástica en el conector y tire del cable.
270 H4017
AJUSTE DE LA SEÑAL DE LLAMADA
Para ajustar el volumen de la señal de llamada existe un potenciómetro
situado en el lado del derecho del teléfono. La señal tiene dos niveles; bajo
y alto.
LLAMADA
Marque el número deseado
Termine la conversación colocando el microteléfono en el receptáculo o en
una mesa con los pestillos de colgado hacia abajo.
RELLAMADA
Para rellamar al último número, pulse el botón ”REDIAL”. Notar que sólo
el último número marcado manualmente es rellamado, no los números
abreviados.
NÚMEROS ABREVIADOS
El teléfono tiene capacidad para guardar 10 números abreviados.
Cuando un número se guarda como número abreviado, se puede ejecutar
Operador
la llamada pulsando solamente dos veces.
Guía del
ALMACENAJE DE NÚMEROS ABREVIADOS
· Levante el microteléfono y pulse el botón "STORE/MIC BLOCK"
IV
· Pulse el botón "MEMORY"
· Seleccione el número abreviado deseado (0-9) pulsando el
correspondiente número del teclado
· Marque el número de teléfono deseado (max. 21 dígitos).
· Pulse el botón "STORE/MIC BLOCK"
· Cuelge el Microteléfono.
Para cambiar un número abreviado, puede sobreescribirse el número viejo.
Notar que números del teléfono con más de 21 dígitos, se debe almacenar
como dos o más números abreviados.
BOQUEODELMICRÓFONO
Pulsando el botón "STORE/MIC" durante una conversación, se bloqueará
el micrófono. Soltándolo, el micrófono se activa..
CONTROLDEVOLUMEN
Se puede ajustar en dos niveles el volumen del altavoz durante una
conversación, por medio del mando "VOLUME".
H4017 271
8.0 Predisposiciones de Frecuencia
ión Tx
Sintonizac
ión Rx
Sintonizac
272 H4017
8.1 Predisposición de Frecuencia
Destacar que el Transceptor debe sintonizarse. Pulsar el botón derecho y
escoger "Configuration" y "Frecuency"
Operador
Guía del
IV
H4017 273
8.2 Sintonización DRO
Destacar que el Transceptor debe sintonizarse. Pulsar el botón derecho y
escoger "Configuration" y "DRO Tuning"
8.2.1 Tx
Ver Sección IV, apartado2.1.4.3
Disabled
Tx tuning
Rx tuning
H4017 275
8.2.2 Rx
Ver Sección IV, apartado 2.1.4.3
Disabled
Tx tuning
Rx tuning
276 H4017
Operador
Guía del
IV
La flecha roja indica el sentido de giro para ajustar el DRO. Además el Led
de alarma en el frente del Transceptor parpadeará cuando se gire el DRO en
el sentido de las agujas del reloj. Si el Led de alarma está Apagado se debe
girar el DRO en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando el Led de
alarma esté en ON el Sintetizador estará enganchado.
Presione el botón "Set" para actualizar la ventana.
H4017 277
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
278 H0000
SECCIÓN V
Solución de Averías
Averías
V Solución
H4017 279
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
280 H4017
1.0 Alarmas y Descripción
Averías
RPS-REMOTE- El lado remoto falla al ejecutar 24 MENOR
FAILURE-DIR2 la acción pedida 53
V Solución
RPS-FAIL-REMOTE- Fallo de la conmutación a la 24 MENOR
TXBRIDGE-DIR1 protección debido al no cambio 54
remoto de TX
RPS-FAIL-REMOTE- Fallo de la conmutación a la 24 MENOR
TXBRIDGE-DIR2 protección debido al no cambio 55
remoto de TX
Subbastidor I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
Banda Base 19
Tarjeta Filtro I2C-ANALOGUE I2C Analógica no responde 20 WARNING
Alimentación 18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
19
SUPPLY-VOLTAGE La tensión de entrada a la 20 WARNING
tarjeta Alimentación está fuera 33
de los límites predefinidos 38V
Tarjeta de I2C-ANALOGUE I2C Analógica no responde 20 WARNING
Alarmas y Relés 18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
19
DROP-IN 3.3V Alarma de HW en la tarjeta. 20 WARNING
38
H4017 281
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta de NEED-CONFIG La tarjeta requiere configuración 35 MAYOR
Supervisión Esta alarma se genera en la 00
tarjeta de supervisión, si la
tarjeta específica no contiene
datos válidos de la configuración
del sistema (típicamente
después de una configuración
del sistema o en el proceso de
reemplazo de la tarjeta). Esta
alarma inicia una inmediata
descarga de la configuración de
la tarjeta de supervisión hacia la
tarjeta en cuestión. Si la alarma
es de la propia tarjeta de
supervisión, la configuración del
sistema debe activarse desde el
NEW , por medio del Asistente o
de la función "Configuration
Download".
ILLEGAL-BOARD- La tarjeta ha sido colocada en 35 WARNING
POSITION una posición errónea. La tarjeta 01
debe sacarse.
LOST-CONTACT- Indica pérdida de comunicación 35 MAYOR
WITH-UNIT entre la Tarjeta de Supervisión y 02
la tarjeta/unidad específica.
NEW-BOARD- Se ha detectado una 35 WARNING
DETECTED tarjeta/unidad en un slot vacío o 03
en una posición que se ha
configurado para usar por otro
tipo de tarjeta/unidad. Cuando
aparece esta alarma en el NEW,
el menú configuración de la
tarjeta/unidad se reemplaza con
el menú "New Board Detected".
Seleccione este menú para ver
la NUEVA tarjeta detectada, en
donde se puede ejecutar la
acción apropiada.
UNIT-BEING- Se genera esta alarma cuando 35 WARNING
REPLACED el botón de reset de la tarjeta 04
haya sido apretado por lo menos
2 segundos. La alarma queda
activada durante 15 segundos y
se indica en la tarjeta por medio
un diodo destellante. Cuando
esta alarma esta activa, se
puede reemplazar la tarjeta de
una forma controlada. En la
tarjeta de supervisión esta
alarma inicia el proceso de
reemplazo de unidad.
I2C-ANALOGUE I2C Analógico no responde 20 WARNING
18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
19
DOWNLOAD-IN- Se está ejecutando la descarga 20 WARNING
PROGRESS del software. 12
282 H4017
Localización Nombre Alarm a Descripción Categoría
Tarjeta de BELOW +3.3V Voltaje de conversor CC-CC 20 W AR NING
Supervisión por debajo del lím ite. 02
Cont. BELOW +5V Voltaje de conversor CC-CC 20 W AR NING
por debajo del lím ite. 03
BOOT-HW -ERROR- Errores detectados durante el 22 MENOR
DETECTED arranque. 25
BELOW +48V Voltaje de conversor CC-CC 20 W AR NING
por debajo del lím ite. 20
RTC-LOW-BATTERY La batería que alim enta el reloj 20 W AR NING
(Real Tim e Clock) esta baja. 17
RPS-NEED-CONFIG RPS necesita configuración 24 MAYOR
56
RPS-LO ST- Pérdida de contacto con RPS 24 MAYOR
CONTACT-W ITH- 57
UNIT
RSOH-PLL-DIR1 Adaptador RSOH Antena 10 CRITICA
Dir.1. PLL desenganchado 16
RSOH-PLL-DIR2 Adaptador RSOH Antena 10 CRITICA
Dir.2. PLL desenganchado 17
COM MON-BUS- Alarma en el bus común 10 MENOR
ALARM 64kb/s TX o 64kb/s RX 18
MODEM-SOH-CHP- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
DIR1 (N+1) 19
MODEM-SOH-CHP- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
DIR2 (N+1 ) 20
MODEM-SOH-CH1- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
DIR1 21
MODEM-SOH-CH1- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
DIR2 22
Averías
MODEM-SOH-CH2- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
DIR1 (N+0) 23
MODEM-SOH-CH2- Alarma tim eslot SOH 10 MENOR
V Solución
DIR2 (N+0) 24
RPS-NEED-SW El módulo RPS no tiene SW 22 MAYOR
válido. 22
XILINX-NEED-SW El módulo Xilinx no tiene SW 22 MAYOR
válido. 23
EXTERN-ALARM-1 Puerto Multifunción. 25 W AR NING
Configurado como salida de 00
alarm as, entrada de alarmas o
telemando. Se envían las
alarm as externas si el puerto
se configura como entrada de
alarm as. El nom bre de las
alarm as es configurable en
"Alarm Edit" en la hoja de
propiedades del N EW .
EXTERN-ALARM-2 ref Alarma Externa 25 W AR NING
01
EXTERN-ALARM-3 ref Alarma Externa 25 W AR NING
02
EXTERN-ALARM-4 ref Alarma Externa 25 W AR NING
03
EXTERN-ALARM-5 ref Alarma Externa 25 W AR NING
04
EXTERN-ALARM-6 ref Alarma Externa 25 W AR NING
05
H4017 283
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta de EXTERN-ALARM-7 ref Alarma Externa 25 WARNING
Supervisión 06
Cont. EXTERN-ALARM-8 ref Alarma Externa 25 WARNING
07
NEED-SW La tarjeta/unidad no tiene SW 22 MAYOR
válido. 21
284 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta de NEED-CONFIG La tarjeta requiere configuración 35 MAYOR
Servicio Esta alarma se genera en la 00
tarjeta si la tarjeta específica no
contiene datos válidos de la
configuración del sistema
(típicamente después de una
configuración del sistema o en el
proceso de reemplazo de la
tarjeta). Esta alarma inicia una
inmediata descarga de la
configuración de la tarjeta de
supervisión a la tarjeta en
cuestión. Si esta se genera en la
tarjeta de supervisión, el sistema
de configuración debe hacerse
desde el NEW, usando el
Asistente (Housekeeping Wizard)
o la función Configuration
Download.
ILLEGAL- La tarjeta ha sido colocada en una 35 WARNING
BOARD- posición errónea. La tarjeta debe 01
POSITION sacarse.
LOST-CONTACT- Indica pérdida de comunicación 35 MAYOR
WITH-UNIT entre la Tarjeta de Supervisión y 02
la tarjeta/unidad específica.
NEW-BOARD- Se ha detectado una 35 WARNING
DETECTED tarjeta/unidad en un slot vacío o 03
Averías
en una posición que se ha
configurado para usar por otro
tipo de tarjeta/unidad. Cuando
V Solución
aparece esta alarma en el NEW,
el menú configuración de la
tarjeta/unidad se reemplaza con el
menú "New Board Detected".
Seleccione este menú para ver la
NUEVA tarjeta detectada, en
donde se puede ejecutar la acción
apropiada.
UNIT-BEING- Se genera esta alarma cuando el 35 WARNING
REPLACED botón de reset de la tarjeta haya 04
sido apretado por lo menos 2
segundos. La alarma queda
activada durante 15 segundos y
se indica en la tarjeta por medio
un diodo destellante. Cuando esta
alarma esta activa, se puede
reemplazar la tarjeta de una forma
controlada. En la tarjeta de
supervisión esta alarma inicia el
proceso de reemplazo de unidad.
I2C-ANALOGUE I2C Analógico no responde 20 WARNING
18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
19
H4017 285
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta de DOWNLOAD-IN- Se esta efectuando la 20 WARNING
Servicio PROGRESS descarga de SW 12
Cont. BELOW +3.3V Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 02
BELOW +5V Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 03
BELOW +12 Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 04
BELOW -5V Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 05
BELOW -12 Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 21
64K- 1 Alarma en bus SOH Canal 1 20 MENOR
64kb/s (Tx+Rx) 25
64K- 2 Alarma en bus SOH Canal 2 20 MENOR
64kb/s (Tx+Rx) 26
64K- 3 Alarma en bus SOH Canal 3 20 MENOR
64kb/s (Tx+Rx) 27
64K- 4 Alarma en bus SOH Canal 4 20 MENOR
64kb/s (Tx+Rx) 28
SERVICE-PH Alarma en bus Teléfono de 20 MENOR
Servicio (Tx+Rx) 29
64K-LOOP-1 Bucle activo en el Canal 1 de 20 WARNING
64 kb 15
64K-LOOP-2 Bucle activo en el Canal 2 de 20 WARNING
64 kb 16
64K-LOOP-3 Bucle activo en el Canal 3 de 20 WARNING
64 kb 30
64K-LOOP-4 Bucle activo en el Canal 4 de 20 WARNING
64 kb 31
NEED-SW La tarjeta/unidad no tiene SW 22 MAYOR
válido 21
BOOT-MONITOR-IN- La tarjeta ACF está en modo 22 WARNING
USE monitor. 24
BOOT-HW-ERROR- Errores detectados en el 22 MENOR
DETECTED arranque. 25
286 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Módem NEED-CONFIG La tarjeta requiere configuración 35 MAYOR
Esta alarma se genera en la 00
tarjeta si la tarjeta específica no
contiene datos válidos de la
configuración del sistema
(típicamente después de una
configuración del sistema o en el
proceso de reemplazo de la
tarjeta). Esta alarma inicia una
inmediata descarga de la
configuración de la tarjeta de
supervisión a la tarjeta en
cuestión. Si esta se genera en la
tarjeta de supervisión, el sistema
de configuración debe hacerse
desde el NEW, usando el
Asistente (Housekeeping
Wizard) o la función
Configuration Download.
ILLEGAL-BOARD- La tarjeta ha sido colocada en 35 WARNING
POSITION una posición errónea. La tarjeta 01
debe sacarse.
LOST-CONTACT- Indica pérdida de comunicación 35 MAYOR
WITH-UNIT entre la Tarjeta de Supervisión y 02
la tarjeta/unidad específica.
NEW-BOARD- Se ha detectado una 35 WARNING
DETECTED tarjeta/unidad en un slot vacío o 03
Averías
en una posición que se ha
configurado para usar por otro
tipo de tarjeta/unidad. Cuando
V Solución
aparece esta alarma en el NEW,
el menú configuración de la
tarjeta/unidad se reemplaza con
el menú "New Board Detected".
Seleccione este menú para ver
la NUEVA tarjeta detectada, en
donde se puede ejecutar la
acción apropiada.
UNIT-BEING- Se genera esta alarma cuando 35 WARNING
REPLACED el botón de reset de la tarjeta 04
haya sido apretado por lo menos
2 segundos. La alarma queda
activada durante 15 segundos y
se indica en la tarjeta por medio
un diodo destellante. Cuando
esta alarma esta activa, se
puede reemplazar la tarjeta de
una forma controlada. En la
tarjeta de supervisión esta
alarma inicia el proceso de
reemplazo de unidad.
I2C-ANALOGUE I2C Analógico no responde 20 WARNING
18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde 20 WARNING
19
H4017 287
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Módem DOWNLOAD-IN- Se esta efectuando la descarga 20 WARNING
Cont. PROGRESS de SW. 12
BELOW +3.3V Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 02
BELOW +5V Voltaje del Conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 03
MISSING- Faltan los datos flash de 20 MAYOR
CALIBRATION- calibración del Módem o del 32
DATA Transceptor
RPS-BUS- Fallo de lectura bus RPS 24 MENOR
FAILURE 58
NEED-SW La tarjeta no tiene SW válido 22 MAYOR
21
BOOT-MONITOR- La tarjeta ACF esta en modo 22 WARNING
IN-USE monitor. 24
BOOT-HW- Errores detectados durante el 22 MENOR
ERROR- arranque. 25
DETECTED
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-PSRC minutos, se sobrepasa el umbral 18
predefinido por el contador
(Service Request Counter), se
activa esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-PSAC minutos, se sobrepasa el umbral 19
predefinido por el contador
(Service Actual Counter), se
activa esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-PSAD minutos, se sobrepasa el umbral 20
predefinido por el contador
(Service Actual Duration), se
activa esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
288 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Módem THRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
Cont. 15MIN-PSRSAD minutos, se sobrepasa el 21
umbral predefinido por el
contador (Request Service
Actual Counter ), se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-PSRC horas, se sobrepasa el umbral 22
predefinido por el contador
(Service Request Counter), se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-PSAC horas, se sobrepasa el umbral 23
predefinido por el contador
(Service Actual Counter), se
activa esta alarma. Se resetea
Averías
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
V Solución
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-PSAD horas, se sobrepasa el umbral 24
predefinido por el contador
(Service Actual Duration), se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-PSRSAD horas, se sobrepasa el umbral 25
predefinido por el contador
(Request Service Actual
Counter ), se activa esta
alarma. Se resetea la alarma
cuando se inicia un nuevo
periodo. El umbral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
H4017 289
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Módem THRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
Cont. MONTH-PSRC mes, se sobrepasa el umbral 26
predefinido por el contador
(Service Request Counter), se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW
THRESHOLD- Si en el periodo actual de u 30 WARNING
MONTH-PSAC mes, se sobrepasa el umbral 27
predefinido por el contador
(Service Actual Counter), se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-PSAD mes, se sobrepasa el umbral 28
predefinido por el contador
(Service Actual Duration), se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
THRESHOLD- Si en el periodo actual de u 30 WARNING
MONTH-PSRSAD mes, se sobrepasa el umbral 29
predefinido por el contador
(Request Service Actual
Counter), se activa esta
alarma. Se resetea la alarma
cuando se inicia un nuevo
periodo. El umbral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
Tarjeta Módem – TRELLIS PLL El código Trellis está 10 CRITICA
Puerto Radio - desenganchado.(CNF35CAsic) 07
TX RT-PLL El PLL Sorp 38,88 MHz está 10 CRITICA
desenganchado. 08
IF-MOD Pérdida de FI 350MHz 12 CRITICA
00
LOOPING-ENABLED El bucle esta activado (activo) 20 WARNING
10
LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
11
MS-AIS-INS Inserción de SIA 10 MAYOR
03
290 H4017
Localización Nombre Alarm a Descripción Categoría
Tarjeta M ódem – IF-DEM Pérdida de entrada 140MHz. 13 CRITICA
Puerto Radio - 00
RX RF-ID Mala RF-ID recibida com parada 11 MAYOR
con la configuración. 05
HBER Indicador de BER > 1e-3 11 MAYOR
02
LBER Indicador de BER > 1e-6 11 MENOR
03
EW Indicador de BER > 1e-10 11 W AR NING
04
LOOPING- El bucle esta activado (activo) 20 W AR NING
ENABLED 10
LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
11
LT-PLL El PLL de Línea Transmisión 11 CRITICA
155M Hz está desenganchado. 00
CLOCK-PLL El PLL de Reloj está 11 CRITICA
desenganchado 06
CARRIER-PLL El PLL de Portadora está 11 CRITICA
desenganchado 07
AD-TIMING-PLL El PLL ADD Timing está 11 CRITICA
desenganchado 08
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 W AR NING
15MIN-B1 minutos, se sobrepasa el um bral 00
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarm a cuando se inicia un
nuevo periodo. El um bral puede
configurarse en la hoja de
Averías
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW .
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 W AR NING
V Solución
24HOUR-B1 horas, se sobrepasa el umbral 03
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarm a cuando se inicia un
nuevo periodo. El um bral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW .
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 1 30 W AR NING
MONTH-B1 mes, se sobrepasa el umbral 06
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarm a cuando se inicia un
nuevo periodo. El um bral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW..
TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 W AR NING
15MIN-OOF minutos, se sobrepasa el um bral 15
predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarm a cuando se inicia un
nuevo periodo. El um bral puede
configurarse en la hoja de
propiedades "Performance
Thresholds" del NEW .
H4017 291
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Módem – TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
Puerto Radio – 24HOUR-OOF horas, se sobrepasa el umbral 16
RX Cont. predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-OOF mes, se sobrepasa el umbral 17
predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
Tarjeta Interfaz NEED-CONFIG La tarjeta requiere 35 MAYOR
Banda Base configuración Esta alarma se 00
genera en la tarjeta si la tarjeta
específica no contiene datos
válidos de la configuración del
sistema (típicamente después
de una configuración del
sistema o en el proceso de
reemplazo de la tarjeta). Esta
alarma inicia una inmediata
descarga de la configuración
de la tarjeta de supervisión a la
tarjeta en cuestión. Si esta se
genera en la tarjeta de
supervisión, el sistema de
configuración debe hacerse
desde el NEW, usando el
Asistente (Housekeeping
Wizard) o la función
Configuration
Download.Download function.
ILLEGAL-BOARD- La tarjeta ha sido colocada en 35 WARNING
POSITION una posición errónea. La 01
tarjeta debe sacarse.
LOST-CONTACT- Indica pérdida de 35 MAYOR
WITH-UNIT comunicación entre la Tarjeta 02
de Supervisión y la
tarjeta/unidad específica.
292 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Interface NEW-BOARD- Se ha detectado una 35 WARNING
Banda Base DETECTED tarjeta/unidad en un slot vacío 03
Cont. o en una posición que se ha
configurado para usar por otro
tipo de tarjeta/unidad. Cuando
aparece esta alarma en el
NEW , el menú configuración
de la tarjeta/unidad se
reemplaza con el menú "New
Board Detected". Seleccione
este menú para ver la NUEVA
tarjeta detectada, en donde se
puede ejecutar la acción
apropiada.
UNIT-BEING- Se genera esta alarma cuando 35 WARNING
REPLACED el botón de reset de la tarjeta 04
haya sido apretado por lo
menos 2 segundos. La alarma
queda activada durante 15
segundos y se indica en la
tarjeta por medio un diodo
destellante. Cuando esta
alarma esta activa, se puede
reemplazar la tarjeta de una
forma controlada. En la tarjeta
de supervisión esta alarma
inicia el proceso de reemplazo
de unidad.
I2C-ANALOGUE I2C Analógico no responde. 20 WARNING
Averías
18
I2C-INVENTORY EEProm I2C no responde. 20 WARNING
V Solución
19
DOWNLOAD-IN- Descarga de Software en 20 WARNING
PROGRESS progreso. 12
BELOW +3.3V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 02
BELOW +5V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
por debajo del límite. 03
SYNC-PLL PLL Sincr. desenganchado 10 CRITICA
12
WAYSIDE-LOOP-FE Está activo el bucle del 20 WARNING
terminal lejano de 2 Mb/s en la 07
Interfaz de Banda.
WAYSIDE-LOOP-NE Está activo el bucle del 20 WARNING
terminal local de 2 Mb/s en la 08
Interfaz de Banda Base.
PRBS-INSERTED Se ha insertado una secuencia 20 WARNING
de bits pseudoaleatoria por el 09
canal de 2 Mb/s.
WAYSIDE-INP No se detecta señal de 10 MENOR
entrada en el canal de 2 Mb/s. 05
WAYSIDE-AIS-INP Se detecta SIA en el canal de 10 WARNING
entrada de 2 Mb/s. 06
WAYSIDE-OUTP- Se detecta SIA en el canal de 11 WARNING
AIS salida de 2 Mb/s. 01
RPS-SET- Avería en la tarjeta. 24 MENOR
PROTECT-FAILED 59
H4017 293
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Interfaz RPS-SET-AIS- Fallo de arranque. 24 MENOR
Banda Base INSERT-FAILED 60
Cont. RPS-SET-TX- Fallo de arranque. 24 MENOR
BRIDGE-FAILED 61
RPS-BUS-FAILURE Fallo de lectura del bus. 24 MENOR
58
RPS-CHAN-NOT- Conmutación de Protección 24 MENOR
ALIGNED fallida debido al no 63
alineamiento.
NEED-SW La tarjeta/unidad no tiene SW 22 MAYOR
valido. 21
BOOT-MONITOR-IN- Tarjeta ACF está en modo 22 WARNING
USE monitor. 24
BOOT-HW-ERROR- Errores detectados durante el 22 MENOR
DETECTED arranque. 25
Interface Baseband
Board - Optical Port
(SMF type only)
Interface Baseband
Board - Optical Port -
TX
LASER-OFF El láser está apagado.
14 WARNING
01
LT-PLL PLL desenganchado en Línea 11 CRITICA
de Transmisión 155MHz. 00
LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
10
LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
11
Tarjeta Interfaz LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
Banda Base – 10
Puerto Optico - LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
RX 11
Tarjeta Interfaz LT-PLL PLL desenganchado en Línea 11 CRITICA
Banda Base – de Transmisión 155MHz. 00
Puerto Eléctrico LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
- Salida 10
LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
11
TX-LOC Pérdida de Reloj. Interfaz 10 CRITICA
eléctrico STM-1 14
Tarjeta Interfaz LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
Banda Base – 10
Puerto Eléctrico- LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
Entrada 11
RX-LOC Pérdida de Reloj. Interfaz 10 CRITICA
eléctrico STM-1 13
Tarjeta Interfaz RT-PLL Desenganchado el PLL Sorp 10 CRITICA
Banda Base – 38,88 MHz. 08
Puerto Módem– LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
TX 10
LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
11
294 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Tarjeta Interfaz LOOPING-ENABLED Bucle activado (activo) 20 WARNING
Banda Base – 10
Puerto Módem - LOC Pérdida de Reloj (SORP) 10 CRITICA
RX 11
RR-PLL PLL desenganchado 10 CRITICA
15
MS-AIS-INS Alarma indicadora de inserción 10 MAYOR
de señal (SIA). 03
Unidad LOST-CONTACT- Indica perdida de 35 MAYOR
Transceptor WITH-UNIT comunicación entre la tarjeta 02
de Supervisión y la
tarjeta/unidad específica.
HSB-RELAY
DOWNLOAD-IN- Descarga de SW en progreso. 20 WARNING
PROGRESS 12
NEED-FREQUENCY La unidad RF necesita 20 MAYOR
configurarse con las 13
frecuencias de Tx y Rx.
MISSING Al Módem o al Transceptor le 20 MAYOR
CALIBRATION- falta su flash de datos de 32
DATA calibración.
MISSING-LO- Sin sincronización del OL 15 CRITICA
SYNCHRONIZATIO XPIC 11
N
BELOW +3.3V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
debajo de límites. 02
BELOW +5V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
debajo de límites. 03
Averías
BELOW +11V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
debajo de límites. 22
BELOW +15V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
V Solución
debajo de límites. 23
BELOW +48V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
debajo de límites. 20
BELOW -15V Voltaje del conversor CC-CC 20 WARNING
debajo de límites. 24
FAN-ALARM Problemas con fan 20 WARNING
34
FAN2-ALARM Problemas con fan 20 WARNING
37
NEED-SW La tarjeta/unidad no tiene SW 22 MAYOR
valido. 21
BOOT-MONITOR-IN- Tarjeta ACF está en modo 22 WARNING
USE monitor. 24
BOOT-HW-ERROR- Errores detectados durante el 22 MENOR
DETECTED arranque. 25
Unidad ATPC El bucle de regulación para el 15 MENOR
Transceptor – ATPC no está trabajando. El 07
Puerto Antena software genera una alarma
basada en la existencia de una
alarma local LOF en Rx o
remota LOF en Rx.
H4017 295
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Unidad IF-INP No hay señal de entrada de IF 15 CRITICA
Transceptor - proveniente del Módem. 00
Puerto Antena - RF-OUT La potencia de salida es baja. 15 MAYOR
TX 3dB por debajo del valor 01
nominal
RF-MUTE El transmisor RF está 15 WARNING
silenciado. 08
LO El Oscilador Local está 15 MAYOR
desenganchado 05
LO-TUNING- El Oscilador Local necesita 15 WARNING
WARNING sintonizarse. 12
HIGH-TEMP- Temperatura peligrosa para el 15 WARNING
POWER- transistor de potencia 13
TRANSISTOR
Unidad RF-INPUT- La señal de RF de entrada 15 WARNING
Transceptor - WARNING está por debajo de los 04
Puerto Antena - umbrales predefinidos Estos
RX umbrales pueden configurarse
en la hoja "RF Power" del
NEW.
LO El Oscilador Local esta 15 MAYOR
desenganchado. 05
LO-TUNING- El Oscilador Local necesita 15 WARNING
WARNING sintonizarse. 12
Slot Vacío ILLEGAL-BOARD- La tarjeta ha sido colocada en 35 WARNING
POSITION una posición inadecuada. 01
Debe ser quitada.
NEW-BOARD- Se ha detectado una 35 WARNING
DETECTED tarjeta/unidad en un slot vacío 03
o en una posición que se ha
configurado para usar por otro
tipo de tarjeta/unidad. Cuando
aparece esta alarma en el
NEW, el menú configuración
de la tarjeta/unidad se
reemplaza con el menú "New
Board Detected". Seleccione
este menú para ver la NUEVA
tarjeta detectada, en donde se
puede ejecutar la acción
apropiada.
Transmisión - LOS (M) Loss Of Signal: No se recibe 10 MAYOR
Radio - RX señal del interfaz. 00
LOF (M) Loss Of Frame: No se detecta 10 MAYOR
una trama válida en la 01
recepción de la señal.
MS-AIS (M) Detección de SIA. Sólo en 10 WARNING
terminación MS. 02
MS-RDI (M) Indicador de Defecto Remoto. 10 WARNING
Sólo en terminación MS. 04
296 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Transmisión - G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
Radio - Rx 15MIN-B1 (I) (*) minutos, se sobrepasa el 00
Cont. umbral predefinido por B1, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-B2 (I) (*) minutos, se sobrepasa el 01
umbral predefinido por B2, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Solo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-REI (I) (*) minutos, se sobrepasa el 02
umbral predefinido por REI, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
Averías
TRESHOLD-15MIN- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
OOF (I) (*) minutos, se sobrepasa el 15
umbral predefinido por OOF,
V Solución
se activa esta alarma. Se
resetea la alarma cuando se
inicia un nuevo periodo. El
umbral puede configurarse en
la hoja de propiedades
"Performance Thresholds" del
NEW .
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-B1 (I) (*) horas, se sobrepasa el umbral 03
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
24HOUR-B2 (I) (*) minutos, se sobrepasa el 04
umbral predefinido por B2, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
H4017 297
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Transmisión - G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
Radio - Rx 24HOUR-REI (I) (*) horas, se sobrepasa el umbral 05
Cont.. predefinido por REI, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-OOF (I) (*) horas, se sobrepasa el umbral 16
predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-B1 (I) (*) mes, se sobrepasa el umbral 06
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-B2 (I) (*) mes, se sobrepasa el umbral 07
predefinido por B2, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Solo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-REI (I) (*) mes, se sobrepasa el umbral 08
predefinido por REI, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW
298 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Transmisión - TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
Radio - Rx MONTH-OOF (I) (*) mes, se sobrepasa el umbral 17
Cont. predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
RS-TRACE- Incompatibilidad entre la serie 10 MAYOR
MISMATCH (M) configurada y la recibida. 10
MS-AIS-INS (M) Inserción de SIA. 10 MAYOR
03
MS-AIS-SWITCHED Conmutación de SIA 10 WARNING
(N+1) (I) (*) detectada. Sólo terminación 27
MS.
MS-RDI-SWITCHED Conmutación de Defecto 10 WARNING
(N+1) (I) (*) Remoto detectado. Sólo 28
terminación MS.
MS-AIS-INS- Conmutación de SIA insertada. 10 MAYOR
SWITCHED (N+1) (I) Sólo terminación MS. 29
(*)
Transmisión - LOS (I) Loss Of Signal: No se recibe 10 MAYOR
Línea - Entrada señal en el interfaz. 00
LOF (I) Loss of Frame: Se ha 10 MAJOR
detectado una trama no válida. 01
Averías
MS-AIS (I) Detección de SIA. Sólo 10 WARNING
terminación MS. 02
MS-RDI (I) Detección de Defecto Remoto. 10 WARNING
V Solución
Sólo terminación MS. 04
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-B1 (I) minutos, se sobrepasa el 00
umbral predefinido por B1, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
15MIN-B2 (I) minutos, se sobrepasa el 01
umbral predefinido por B2, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Solo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW
H4017 299
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Transmisión - G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
Línea - Entrada 15MIN-REI (I) minutos, se sobrepasa el 02
Cont. umbral predefinido por REI, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW
TRESHOLD-15MIN- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
OOF (I) minutos, se sobrepasa el 15
umbral predefinido por OOF,
se activa esta alarma. Se
resetea la alarma cuando se
inicia un nuevo periodo. El
umbral puede configurarse en
la hoja de propiedades
"Performance Thresholds" del
NEW..
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-B1 (I) horas, se sobrepasa el umbral 03
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 15 30 WARNING
24HOUR-B2 (I) minutos, se sobrepasa el 04
umbral predefinido por B2, se
activa esta alarma. Se resetea
la alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
24HOUR-REI (I) horas, se sobrepasa el umbral 05
predefinido por REI, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW
300 H4017
Localización Nombre Alarma Descripción Categoría
Transmisión - TRESHOLD- Si en el periodo actual de 24 30 WARNING
Línea - Entrada 24HOUR-OOF (I) horas, se sobrepasa el umbral 16
Cont. predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-B1 (I) mes, se sobrepasa el umbral 06
predefinido por B1, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-B2 (I) mes, se sobrepasa el umbral 07
predefinido por B2, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
G826-TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
Averías
MONTH-REI (I) mes, se sobrepasa el umbral 08
predefinido por REI, se activa
V Solución
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. Sólo para
terminación MS. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
TRESHOLD- Si en el periodo actual de un 30 WARNING
MONTH-OOF (I) mes, se sobrepasa el umbral 17
predefinido por OOF, se activa
esta alarma. Se resetea la
alarma cuando se inicia un
nuevo periodo. El umbral
puede configurarse en la hoja
de propiedades "Performance
Thresholds" del NEW.
RS-TRACE- Incompatibilidad entre la serie 10 MAYOR
MISMATCH (I) configurada y la recibida 10
MS-AIS-INS (I) Inserción de SIA. 10 MAYOR
03
(M): La alarma se detecta en la correspondiente tarjeta Módem.
(I): La alarma se detecta en la correspondiente tarjeta de Interfaz de Banda Base.
(*): En sistemas N+1 sin baja prioridad de tráfico (Low Priority Traffic) no hay ningún Interfaz
de BB para el canal de reserva y las alarmas marcadas (I) no están presentes en el nodo
Transmisión. - Radio - RX
H4017 301
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco
302 H4017
SECCIÓN VI
Sustitución de Unidades
VI Sustitución
Unidades
H4017 303
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
304 H4017
1.0 Quitar Unidad
VI Sustitución
Unidades
H4017 305
Fig. 1-2 Desmontar la cobertura del Subbastidor
306 H4017
VI Sustitución
Unidades
H4017 307
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
308 H0000
SECCIÓN VII
Apéndices
VII Apéndices
H4017 309
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
310 H4017
Apéndice I Plan de Frecuencias
1.0 4 GHz
H4017 311
2.0 5 GHz
312 H4017
3.0 6 GHz Baja
VII Apéndices
H4017 313
4.0 6 GHz Alta
314 H4017
5.0 7 GHz
1 7457 1 7625
2 7485 2 7653
3 7513 3 7681
4 7541 4 7709
5 7569 5 7737
H4017 315
Canalización de frecuencias en la Banda de 7 GHz con 28 MHz de separación
entre canales, según define la ITU-R F.385-6 Anexo 1,4
316 H4017
Canalización de frecuencias en la Banda de 7 GHz (“UK”) con 28 MHz de
separación entre canales, según define la ITU-R F.385-6 Anexo 4
H4017 317
Canalización de frecuencias en la Banda de 7 GHz con 28 MHz de separación
entre canales, según se define en “NL2007B (7.4-7.7 GHz): Canalización canal
adiccional #2”
318 H4017
6.0 8 GHz
H4017 319
Canalización de frecuencias en la Banda de 8 GHz con 28 MHz de separación
entre canales, según se define en: “NL2008C (8.2-8.5 GHz): Canalización
canal adiccional #1”
320 H4017
7.0 11 GHz
8 10975 8 11505
9 11015 9 11545
10 11055 10 11585
11 11095 11 11625
12 11135 12 11665
H4017 321
Canalización de frecuencias en la Banda de 11 GHz con 40 MHz de separación
entre canales, según define la ITU-R F.387-8 Anexo 2
322 H4017