Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
INTRODUCERE
2
Termen in Context juridic/explicaţie în
Termen limba română Sursa
limba engleză limba engleză
3
Termen in Context juridic/explicaţie în
Termen limba română Sursa
limba engleză limba engleză
Frequently, a decision is
considered the initial step in a
rendition by a court of a judgment
in an action
(fără) întârziere, (fără) Directiva a period of time by which
(without) delay
amânare 2010/64/UE something is late or postponed
Directiva deprivation of
privare de libertate
2010/64/UE liberty
Directiva successful in producing a desired
(mecanism) eficace effective
2010/64/UE or intended result
(mechanism)
efectiv
Directiva An individual's right to receive a
drept, conținutul dreptului entitlement
2012/13/UE value or benefit provided by law.
Directiva essential
documente esențiale
2010/64/UE documents
4
Termen in Context juridic/explicaţie în
Termen limba română Sursa
limba engleză limba engleză
5
Termen limba Termen in Context juridic/explicaţie în limba
Sursa
română limba engleză engleză
Directiva
în timp util in due time
2012/13/UE
(Common Law): A formal document
accusing one or more persons of
committing a specified indictable
Directiva
rechizitoriu indictment offence or offences. It is read aut to
2010/64/UE
the accused at the trial.
An indictment must have a particular
form.
servicii de Directiva
interpretation
interpretare 2010/64/UE
autorități
Directiva investigative
responsabile cu
2010/64/UE authorities
urmărirea penală
6
Termen limba Termen in limba Context juridic/explicaţie în
Sursa
română engleză limba engleză
7
Termen limba Termen in Context juridic/explicaţie în limba
Sursa
română limba engleză engleză
8
Termen limba Termen in Context juridic/explicaţie în limba
Sursa
română limba engleză engleză
9
Termen limba Termen in Context juridic/explicaţie în limba
Sursa
română limba engleză engleză
10
Termen limba Termen in limba Context juridic/explicaţie în
Sursa
română engleză limba engleză
1) A general term for the effort
of an attorney representing a
defendant during trial and in
pre-trial maneuvers to defeat
the party suing or the
Directiva
dreptul la apărare right of defence prosecution in a criminal case.
2010/64/UE
2) A response to a complaint,
called an affirmative defense, to
counter, defeat, or remove all or
a part of the contentions of the
plaintiff
dreptul de a fi Directiva
right to be informed
informat 2012/13/UE
dreptul de a right to have consular
informa autoritățile Directiva authorities
consulare și o altă 2012/13/UE and one person
persoană informed
dreptul la
Directiva right to interpretation
interpretarea și
2012/13/UE and translation
traducere
(Common Law, U.S.): the
requirement set by the U. S.
Supreme Court in Miranda v.
Alabama (1966) that prior to the
time of arrest and any
interrogation of a person
suspected of a crime, he/she
must be told that he/she has:
"the right to remain silent, the
right to legal counsel, and the
right to be told that anything
he/she says can be used in
court against" him/her. Further,
dreptul de a păstra Directiva
right to remain silent if the accused person
tăcerea 2012/13/UE
confesses to the authorities, the
prosecution must prove to the
judge that the defendant was
informed of them and knowingly
waived those rights, before the
confession can be introduced in
the defendant's criminal trial.
The warnings are known as
"Miranda Rights" or just "rights."
The Miranda rule supposedly
prevents self-incrimination in
violation of the Amendment to
the U. S. Constitution
periclitarea gravă a
Directiva serious threat to the
vieții unei
2012/13/UE life of a person
persoane
11
Termen in limba Context juridic/explicaţie
Termen limba română Sursa
engleză în limba engleză
Directiva
prezentarea, înaintarea submission
2012/13/UE
submission of the
prezentarea fondului Directiva
merits of the
acuzării în 2012/13/UE
accusation to a court
instanță
submissions
Directiva a person who is suspected
suspect suspected person
2010/64/UE of a crime, offence, etc.
Directiva
termene limită time limits
2010/64/UE
Directiva to be brought before a
a fi înfățișat în instanță
2012/13/UE court
a introduce acțiune în to bring proceedings
instanță in court
(Common Law): An
a contesta, a exercita o Directiva
exception made to jurors
cale de atac 2010/64/UE to challenge
who are to pass on a trial;
a provoca to a judge; or to a sheriff
(Common Law): A civil
complaint initiates a civil
lawsuit by setting forth for
the court claim for relief
a reclama, a depune o
Directiva from damages caused, or
plângere, to complain
2010/64/UE wrongful conduct engaged
a sesiza
in, by the defendant. The
complaint also serves as
notice to the defendant that
legal action is underway.
(Common Law): Detention
occurs whenever a police
officer accosts an
individual and restrains his
or her freedom to walk
away, or approaches and
Directiva
a reține to detain questions an individual, or
2012/13/UE
stops an individual
suspected of being
personally involved in
criminal activity. Such a
detention is not a formal
arrest.
Directiva
a (se) asigura, a garanta to ensure
2010/64/UE
To put into action, practice,
Directiva or force; to make use of
a exercita to exercise
2010/64/UE something, such as a right
or option
12
Termen in limba Context juridic/explicaţie în
Termen limba română Sursa
engleză limba engleză
Directiva
a acorda to grant
2012/13/UE
Directiva
a afecta to harm
2012/13/UE
a demara urmărirea to institute criminal
penală proceedings
(Common Law): In the civil
Directiva
a prejudicia, a afecta to prejudice law prejudice signifies a tort or
2010/64/UE
injury
asigurare, oferire, punere
la an amount or thing supplied or
dispoziție provided
a oferi, a pune la Directiva to provide
dispoziție 2010/64/UE
a furniza, a asigura
To ensure the safety or
Directiva
a garanta to safeguard integrity of; protect or
2010/64/UE
preserve
servicii de traducere Directiva
translation
(scrisă) 2010/64/UE
Directiva
persoane vulnerabile vulnerable persons
2012/13/UE
(Common Law): the
intentional and voluntary
Directiva giving up of a right, either by
renunțarea la drepturi waiver of rights
2010/64/UE an express statement or by
conduct (such as not
enforcing a right)
Directiva
traducere scrisă written translation
2010/64/UE
13
BIBLIOGRAFIE
http://eur-lex.europa.eu
https://curia.europa.eu/
http://www.echr.coe.int
Oxford Dictionary of Law – Oxford University Press, 2002
https://www.merriam-webster.com/
West's Encyclopedia of American Law, 2nd edition - The Gale Group, 2008
Collins Dictionary of Law, 3rd edition – William J. Stewart, Collins, 2006
MacMillan English Dictionary for Advanced Learners – Macmillan Publishers Limited,
2006
This project has been funded with the support from the European Commission. This communication reflects the
views only of the author and the European Commission cannot be held responsible for any use which may be
made of the information contained therein.
14
15