Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
22. Como ya se dijo el griego fue escrito al menos con tres sistemas diferentes de
escritura, dos de los cuales serán dejados de lado, a saber: el silabario denominado lineal
B y el silabario chipriota, pues se tratará a continuación sólo del sistema alfabético
compuesto de ciertas letras 1, a los cuales los griegos les daban dos nombres:
23. Y así, hay que decir cuántas son las letras o elementos de su alfabeto, cuál
es su nombre (), su forma () y su pronunciación
():
1
Del latín littera, cf. Maurus Servius Honoratus Servius Comm. Don., 421.2 {1DE LITTERA}1
quae ideo dictae sunt litterae, quod legentibus iter praebeant, vel quod in legendo iterentur, quasi
legiterae.
[El gramático dice que] Las letras (γράμματά) son (ἐστιν) [24] veinticuatro
(εἰκοσιτέσσαρα) desde (ἀπο) la alfa (τοῦ α) hasta (μέχρι) la ōmega (τοῦ ω).
25. Por otra parte hay que aclarar que tanto la , como la
y la minúsculas se escriben de dos maneras (ϐ; ; f),
dependiendo del gusto de quien escribe, o de las fuentes o tipos que
posea el editor la forma usada.
º º
27. También hay que agregar que a diferencia de las letras
anteriormente citadas, las cuales a falta de un signo gráfico poseen
dos, la nasal gutural (45.), es decir la () que antecede a una de
las letras guturales carece de signo gráfico, motivo por el cual los
griegos la representaban duplicando la (), o
anteponiendo dicha letra a otra de las consonantes guturales (41.).
2
En dicha lengua, por ejemplo la mȇm, o la nûn se escriben de dos maneras diferentes
dependiendo de su posición en la palabra (una si está en posición inicial y medial y otra para la
final), igual sucede en el avéstico con la v (o w) y la y: ( )ם מy ( ;)נ ןy (uu,W) y (ii,Y),
respectivamente.
(ng) (nk) (nx) (nch)
(ángelos) (enkráteia) (anxēraínō) (enchéō)
3
4
Sophisticos E 166b.1 –
9
I- o bien cómo se ha de leer el discurso -, es decir dónde
debemos hacer pausa y cuánto dura la pausa (11-14.).
Hay que agregar que dichos signos no alteran las cualidades del
sonido, a diferencia de los diacríticos o prosódicos-, cuya función,
como se verá en el siguiente literal es indicar ciertas cualidades
sonoras.
5
Para información general acerca de Aristófanes de bizancio puede verse la p. 188 de la
tercera parte (3. Books and Readers in the Greek World), capítulo 2 The Hellenistic and
Imperial Periods, del texto: The Cambridge History of Classical Literatura, Cambridge University
SIGNOS DE PUNTUACIÓN
στιγμαί
Press, Cambridge, 1989, editado por P. E. Easterling y Bernard M. W. Knox (el autor del texto
en cuestión es el mismo P. E. Easterling).
ὑποστιγμὴ δὲ διανοίας μηδέπω ἀπηρτισμένης ἀλλ᾽ ἔτι
ἐνδεούσης σημεῖον.
33. A los tres signos antes mencionados debemos añadir el punto y
coma (;), usado como signo de interrogación (?), por ejemplo, en la
pregunta del gramático:
34. A los cuatro signos antes mencionados debemos añadir otros dos
cuya función no es alterar la cualidad de los sonidos, sino indicar la
elisión –- o fusión -- de las vocales, motivo por el
cual pueden ser agrupados preferiblemente con los signos de
puntuación, pues señalan dónde comienza, o dónde termina una
palabra -, aunque propiamente no lo son.
Pues () en [dicho verso] () se ha perdido () la vocal
().
Hay que agregar que el coronis se pone sobre la vocal que indica
dicha fusión.
SIGNOS DIACRÍTICOS
37. Hay que aclarar que, según el gramático Melampo, hay ()
tres () clases () de signos diacríticos o prosódicos
(): acento (), espíritu () y
cantidad ().
Así pues, digamos que: los signos diacríticos o prosódicos
() son [según Melampo] () propiamente ()
siete ().
Cinco de ellos: los tres acentos (19.) y los dos espíritus o
aspiraciones (27.) cuentan con su signo correspondiente en la
escritura griega, mientras que los dos restantes, los destinados a
indicar la cantidad sólo se usan en la trascripción, pues la cantidad
de las silabas (31.) no se indica en el griego mediante signos
gráficos, ya que las vocales son largas por naturaleza o por posición
(32-33.) .
El gramático dice que: los acentos () son () tres ():
agudo (), grave (), [y] circunflejo ().
40. Por otra parte hay que agregar que el acento agudo puede ir en
griego sobre las tres últimas silabas de una palabra, sean largas o
breves (31-33), aunque para que esté en la antepenúltima la última
debe ser breve.
42. Hay que anotar que dicho acento puede ir sobre todas las sílabas
que no llevan otro, pero sólo se representa gráficamente
(, dice Arcadio) cuando el acento agudo se
convierte () en () grave () en las sílabas
finales de palabra no seguidas de signo de puntuación ni de una
palabra enclítica (26. a), pues, como dice el ya citado gramático
Arcadio: a veces () [la palabra] aguda
() no () lleva () el acento agudo
() que tiene usualmente (), como () en
():
Pues, como anota el gramático Teodosio en su
: toda () palabra () aguda
() en la () cambia () el acento
agudo () por el grave ().
43. [El acento] llamado () circunflejo ()
entre () los gramáticos [dice Melampo]
(), [y] medio () entre () los músicos
(), [se produce cuando] la voz () no
() permanece () en () la elevación
(), sino () que desciende ()
después () de haberse elevado (). De ahí que
() el signo () de este () acento
(), se eleve () y () descienda () al
mismo tiempo ().
Hay que agregar que como dice Melampo, este () acento
() parece () ser () compuesto (), como
() también () lo prueba () su signo
() compuesto () de agudo () y
() grave (). Por eso () se coloca () por lo
general () sobre () aquellas () sílabas
() antes () divididas () en ()
dos () sílabas (), la primera () que
lleva () el agudo () [y] la segunda
() el grave (), [las cuales] quedaron
reunidas () después () en () una sola
() sílaba () […], como
():
:
Hay que resaltar la importancia de la acentuación en el griego, de
carácter fonémico en algunos pares mínimos, como los que
menciona el gramático Ammonio en su De adfinium vocabulorum
differentia, pues, por ejemplo: y () son
diferentes (): [ya que] con acento [circunflejo] en
la penúltima sílaba () [significa]: el pueblo
() de la ciudad (), [y] con acento
[agudo, o grave (23.)] en la última sílaba () [significa]:
grasa ().
45. Para terminar con lo relativo a los acentos sólo resta agregar que
aunque en griego cada palabra tiene su acento propio, algunas de
ellas no llevan un signo gráfico que lo indique. Estas palabras se
dividen en enclíticas y proclíticas conforme a la clasificación
moderna, pues los griegos, según creo, no usaron la palabra
proclítica para referirse a aquellas que, como dice el gramático
Jaime Berenguer Amenós, “carecen de acento y se pronuncian
apoyadas en el acento de la palabra que les sigue”, a diferencia de
las enclíticas, que ceden el suyo a la palabra que las antecede.
Hay que aclarar que fue el nombre usado por los
griegos para referirse indistintamente a enclíticas y proclíticas
(opuesto a : lit. las que tienen el acento en la
posición correcta), motivo por el cual tomamos la denominación
proclítica y su definición de los gramáticos modernos, por fines
prácticos, pedagógicos y metodológicos.
a) Enclíticas. Toda [palabra] () enclítica [como dice Herodiano]
() se pone siempre después
() de aquella [palabra] (), a la cual
() le pasa () su propio () acento (),
[por ejemplo]: .
⃔*
Por otra parte hay que agregar que cuando una palabra oxítona va
seguida por una palabra enclítica, el acento agudo no se convierte en
grave (23.), aunque propiamente hay que decir, como Arcadio, que
si dicho acento se “conserva” algunas veces, por ejemplo () en
[457] (): [donde la
palabra , lleva acento [agudo] () por causa ()
del que va [sobre el aunque no se marque]
().
⃔*
Ep. Hom. 319, 23, E. M. 638,
6™144
[sic]
⃔
Nótese que ambos fenómenos, como indican las flechas de los
ejemplos, son en realidad: uno y el mismo, si tenemos en cuenta que
la palabra que cede el acento está siempre pospuesta, y que la que lo
recibe está siempre antepuesta. Por otra parte, como anota
Berenguer Amenós, tales fenómenos también se dan en la lengua
española, en la cual el –le- de –enseñarle-, se pega al infinitivo ;
mientras que el artículo –el- que antecede al sustantivo –alma- se
“adhiere” en la pronunciación: [elalma].
6
El TLG da una referencia errada, pues es en el verso 114 del libro primero de la Ilíada, donde
se encuentra la cita.
47. [El espíritu suave es, según Melampo] un tipo () de
sílaba (), que () se pronuncia
() con la punta () de los labios
().
Es importante resaltar que, la vocal con espíritu áspero, por ejemplo:
, se pronuncia /jo/, y se transcribe con h “ ho”.
Hermēs Athēnã
El signo que usamos para su transcripción la h H, es la misma
() usada en el antiguo alfabeto ático para representar la
aspiración (42. ), pues en algunas inscripciones áticas encontramos
escrito por .
Hay que recordar que los signos griegos, según Melampo, son la
misma, la cual se dividió () en dos () partes () verticalmente (),
7
Cf. Smyth Greek Grammar § 12.
siendo la primera parte () signo de la aspirada () la segunda () de la
suave ().
_
| >
|_ >
Por otra parte hay que agregar que, como dice el gramático
Tryphon: la () al comienzo () de palabra
() lleva espíritu áspero [∙, como en] ():
y () las demás () […] [y que]
cuando () hay () dos [seguidas] () la primera
() lleva espíritu suave () y () la segunda
() áspero [56. a] (), como ():
.
49. Huelga agregar que cuando una vocal lleva acento y espíritu
ambos se escriben, o bien antes de ella en el caso de las mayúsculas,
o encima de ella en el caso de las minúsculas.
+ = +
=
+ = + =
Igualmente, como ya se ha visto, el espíritu áspero o el suave van
sobre la consonante , cuando es minúscula; y sólo el áspero
puede ir antes de ella cuando es mayúscula .
= - =
Por último digamos que el espíritu suele ir en la primera vocal, pero
que en los diptongos eufonicos y cacofónicos va sobre la segunda
(sin importar si se trata de mayúsculas o minúsculas, como en:
()o en:()
+ = +
=
+ = + =
Y que en los diptongos áfonos va, o bien antes de la primera vocal
en el caso de las mayúsculas, o encima de la minúscula, que lleva la
suscrita, como en:
+ = +
=
+ = + =
50. Las cantidades [de las sílabas] () [son] dos (): larga
() y () breve ().
Hay que resaltar que, como dice Arcadio: la cantidad [de las
sílabas] () nos indica () el ritmo [del
verso] ().
Pues en griego, la alternancia de sílabas largas y breves es la que
hace los versos. Por ejemplo un hexámetro, consiste en una
secuencia de sílabas largas y breves:
Pues, aunque en griego no existieran signos destinados a indicar la
cantidad de la vocal, ya que éstas se escribían de manera diferente
(excepto las comunes, como la ) todas se pronunciaban de manera
diferente, como acaba de decirse, si eran largas o breves (37., a), a lo
que sólo resta agregar que en este apartado nos referiremos
específicamente no a la cantidad de éstas, sino a la de las sílabas (8.),
ya que la sílaba es larga o breve, o bien por naturaleza o por
posición.
Hay que agregar que las consonantes líquidas [44], por ejemplo la
y la , como dice Melampo no síempre () hacen
() larga () la breve precedente
() al ir precedidas
() de otra consonante () y
formar grupo con ella (), como
en Ilíada XIX 287
(287).
287
Pues el grupo formado por una consonante muda [40] y una líquida
(muta cum liquida), como dice Vicente Bécares Botas: puede “hacer
posición” o no, es decir, contarse o no como dos consonantes a
efectos métricos.
8
El [] no está en el texto del gramático, es un agregado mio.
d) cuando (ὅτ᾽ ἂν) la sigue (ἐπιφέρηται) una consonante
(σύμφωνον) doble [49. y 58.] (+διπλοῦν+), como [la a laen]
(οἷον): ἔξω.
53. Hay que agregar que en la trascripción del griego se usan dos
signos para indicar si una vocal es larga o breve, siendo también
correcto dejar las vocales breves sin ningún signo diacrítico:
Ā ā Ă (A) ă (a)
Por otra parte hay que mencionar que las vocales comunes (37., a))
cuando son largas pueden llevar tanto en griego, como en la
transcripción un signo: el acento circunflejo (24.), que indica que son
largas, por los motivos ya expuestos cuando se habló de dicho
acento.
9Vicente Bécares Botas, en su traducción de los Comentarios Antiguos (p. 162, nota 25), dice que
dicho signo se llama trema (palabra que según el LSJ era usada para referirse a los puntos de los
dados)..
indicase () la separación [de las vocales]
().
FONÉTICA
56. “La fonética, dice el lingüista Juan Manuel Serna, estudia los
sonidos y su realización en el habla, pues es la ciencia de la
expresión”, motivo por el cual debemos estudiar los sonidos de la
lengua griega, a fin de que podamos pronunciarla correctamente.
Dicho estudio se enfrenta, naturalmente a una gran dificultad, a
saber: la ausencia de grabaciones magnetofónicas, inexistentes,
obviamente, en aquella época, por lo que tendremos que
conformarnos con la información conservada en los textos escritos,
los cuales, unidos a los descubrimientos de la fonética moderna, nos
permiten reconstruir la pronunciación de manera, más o menos
exacta.
Huelga agregar que básicamente se combinarán los datos extraídos
de la tradición gramatical de la Hélade con las conjeturas de Erasmo
de Rotterdam (Dialogus de recta Latini Graecique sermonis pronuntiatione,
Basileae 1528) y los datos pacientemente coleccionados por los
modernos lingüistas y fonetistas, para tratar de indicar cómo
pronunciar el griego clásico.
10
LSJ., p. 1968 columna I. Por su parte el profesor Vicente Bécares Botas traduce “órganos de la
voz”, en la ya citada edición.
11
Ibid., p. 401, columna I
en la cavidad supraglótica, que mediante movimientos musculares
se unen, siendo el punto de contacto de ambos: el activo (el que se
mueve en la realización del contacto) y el pasivo (con el que se une
el activo) lo que se denomina punto de articulación. (41.).
Dejando de lado los pulmones cuya ubicación y función es bien
conocida, veamos primero dónde están ubicados, en general, los
órganos de la fonación (), sin los cuales no
podría articularse la voz humana:
12
Interpreto el sustantivo incluido en las dos listas, como si se refiriese a la
que significa en griego también úvula.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Hay que resaltar que las subdivisiones hechas por el gramático y sus
colegas no son tan exhaustivas como las de los modernos fonetistas,
y que los órganos y puntos de articulación señalados por ellos son
menos, y por ende menos exactos para describir el valor fonético de
las letras, pero suficientes para explicar la pronunciación erasmiana
del griego y para comprender algunos fenómenos fonéticos cuyo
conocimiento explica tanto las “irregularidades” de la derivación y
composición de palabras, como las de la declinación y conjugación
en dicha lengua.
13
Cf. nota 10.
14 Epiglotis, órgano no mencionado en la lista traida a colación, pero indispensable en el proceso
de producción de la voz humana. Puede verse un pasaje de Aulo Gelio (Noches Áticas 17.11.3)
para ver su importancia en dicho proceso.
15
Faringe, órgano también involucrado en la producción de la voz humana y mencionado por
los autores griegos, aunque no incluido en la anterior lista.
permitirá clasificar las letras del alfabeto griego dividiéndolas, en
grupos integrados por aquellas letras en cuya pronunciación están
involucrados algunos de ellos.
A) VOCALES
57. [El gramático dice que] de las letras (τούτων) siete (ἑπτά) son
(ἐστιν) vocales (φωνήεντα): a, e, ē, i, o, y, ō (α ε η ι ο υ ω).
φωνήεντα
α ε η ι ο υ ω
Son llamadas (λέγεται) vocales (φωνήεντα) [según el gramático],
porque (ὅτι) el sonido (φωνὴν) es producido (ἀποτελεῖ) por (ἀφ᾽)
ellas mismas (ἑαυτῶν).
De las vocales (τῶν […] φωνηέντων), dos (δύο) son (ἐστι) largas
(μακρὰ): ē (η) y (καὶ) ō (ω), dos (δύο) breves (βραχέα): e () y (καὶ)
o (), y tres (τρία) comunes (δίχρονα): a, i, y (α ι υ).
16
Aristóteles las clasifica igual, pero le da otro nombre a las vocales comunes. Cf Aristot. Poët.
c. 21, 1458 a, 11 (ta aei makra, d. i. ê ô, ta epekteinomena, d. i. a i u, ta brachea, d. i. e o).
τῶν δὲ φωνηέντων μακρὰ μέν ἐστι δύο, η καὶ ω,
βραχέα δύο, ε καὶ ο, δίχρονα τρία, α ι υ.
ε η α
ο ω ι
υ
Hay que resaltar que las vocales largas difieren de las breves en
cantidad, es decir, en la duración, pues una vocal breve, por
ejemplo la e \e\, se pronuncia en un tiempo, mientras que una larga
ē en dos \ee\.
altas
tensas
(tense)
(high)
relajadas
(lack)
bajas tensas
(tense)
(low)
relajadas
(lack)
προτακτικὰ
α ε η ο ω
Se llaman (λέγεται) antepuestas (προτακτικὰ) porque (ὅτι)
puestas antes (προτασσόμενα) de la i (τοῦ ι) y (καὶ) de la y ([τοῦ]
υ) forman (ἀποτελεῖ) una sílaba (συλλαβὴν) como (οἷον): ai, ay (αι
αυ).
ὑποτακτικὰ
ι υ
DIPTONGOS
58. Diptongo es la silaba formada por dos vocales (la antepuesta y
la pospuesta). Se llaman [según Melampo] () diptongos
() porque () se componen () de ()
dos () sonidos (). [Pues] las letras ()
son llamadas () sonidos () en términos
musicales ().
Los diptongos [según el gramático] () son () seis
().
δίφθογγοι
αι αυ ει ευ οι ου.
Hay que agregar que la pospuesta conforme a la pronunciación
erasmiana adquiere el valor de nuestra \u\, diferente del de la \u\
francesa (37. b).
b) Los () cacofónicos () [son] tres (): como
() en (): , como () en (): , o () , como
() en (): .
δίφθογγοι
Huelga agregar que la pospuesta en estos diptongos tiene el
mismo valor de nuestra \u\, como se dijo al final del literal anterior.
c) Los () áfonos () [son] tres (): , como () en ()
, como () en () , o () , como ()
en () .
δίφθογγοι
āi ēi ōi
Como su nombre lo dice (áfonos), el segundo elemento de estos
diptongos no suena. Por otra parte, como en ellos la va
generalmente suscrita (pueden escribirse también:
respectivamente) suele hablarse de iota suscrita
( iota subscriptum).
B) CONSONANTES
59. Las diecisiete [letras] (τὰ […] ἑπτακαίδεκα) restantes (λοιπὰ)
b, g, d, z, th, k, l, m, n, x, p, s, t, ph, ch, ps (β γ δ ζ θ κ λ μ ν ξ π ρ σ τ
φ χ ψ), [dice el gramático, son] consonantes (σύμφονα).
a) MUDAS U OCLUSIVAS
60. las mudas (ἄφωνα) son (ἐστιν) nueve (ἐννέα) β γ δ κ π τ θ φ χ.
Se llaman (λέγεται) mudas (ἄφωνα) porque (ὅτι) suenan peor
(μᾶλλον […] ἐστὶν κακόφωνα) que las otras (τῶν ἄλλων), así
como (ὥσπερ) llamamos (λέγομεν) mudo (ἄφωνον) al actor (τὸν
τραγωιδὸν) que (τὸν) [tiene] mala voz (κακόφωνον).
Según Melampo en su articulación puede existir contacto casi total
de los labios, como en el caso de la , pues, en su pronunciación
éstos se unen: de modo que () estando juntos () no
() dejan pasar () aire () alguno
().
O contacto parcial, como la , pues, el mismo gramático opina que
en la pronunciación de la () no () se abren ()
mucho () los labios () permitiendo () que
moderadamente () [se de] una () salida
() media () del aire ().
Hay que agregar que Melampo considera que por las antedichas
razones: la () es () necesariamente () la
[consonante media (42.)] () entre la () y () la ().
Pero que dicha afirmación no debe tenerse en cuenta, pues en la
actualidad los fonetistas consideran que el grado de sordez o
sonoridad no está determinado por el contacto total o parcial de los
labios, sino por el grado de abertura de otro órgano: la glotis, y la
consiguiente vibración (o no vibración) de las cuerdas vocales (42.).
17
Con respecto a la aspirada del grupo, hay que aclarar que su
pronunciación es la de nuestra jota [].
) El tercer grupo omorganico es el de las dentales,
consistiendo la diferencia existente entre ellas, según Melampo en
que: la () se pronuncia () con la punta
() de la lengua () apoyada
() contra los dientes (), sin permitir
el paso de aire
();
la () retirada () la punta de la lengua de
los dientes (), permitiendo pasar mucho aire
(), y la (),
sin () comprimir () la punta de la lengua
contra los dientes () ni () retirarla
() mucho (), sino (), como si ()
dijéramos (): tocando () y () no ()
tocando ()18. Con respecto a la pronunciación de la
aspirada del grupo se dice que ésta equivale a la de la consonante
interdental inglesa th \\.
II. MODOS DE ARTICULACIÓN Y ASPIRACIÓN.
18
[también llamadas sonoras] (μέσα): β γ δ, [y] tres (τρία) aspiradas
(δασέα): θ φ χ.
ψιλά μέσα
(sonidos sonoros) (sonidos sordos)
) ASPIRADOS Hay que agregar que el tercero de los tres grupos
de esta clasificación se caracteriza por la aspiración (no se la
confunda con la inhalación), fenómeno fonético que, según
Fernando Lázaro Carreter es: “un soplo sordo, velar o uvular [A.
Hauch], producido mediante espiración, que acompaña a ciertos
sonidos, llamados aspirados [A. Gehaucht]”.
δασέα
Hay que resaltar que la H en el latín arcaico (cuando iba pospuesta a
otra consonante) servia también, como en nuestro sistema de
transcripción, para indicar la aspiración (FH)19, uso que se extiende a
las vocales que llevan espíritu áspero, como ya se dijo (29.).
b) SEMIVOCALES
63. De las consonantes del alfabeto griego [dice el gramático]
() ocho () son () semivocales ():
Se llaman () semivocales ()
porque (): las nasales () y () las sibilantes
() tienen () menos () sonido
() que las vocales ().
Por otra parte hay que aclarar que pese a que los griegos usaron en
la escritura de nombres helénicos y en la transcripción de los
extranjeros las vocales y seguidas de otra vocal no las
consideraron semivocales (o semiconsonantes), como los modernos
fonetistas, los cuales hablan del fenómeno de la y“d y de la wƒw,
atestiguado este último incluso por Cicerón20; consistiendo dichos
fenómenos en la transformación de la \i\ y la \u\ cuando van
seguidas de otra vocal en sonidos consonanticos [y] y [ṷ], que en el
caso del latín (vulgar no clásico) y otras lenguas suelen ser
representados con las denominadas letras ramistas: \j\ y \v\ o
\w\.
20De Divinatione, 2.84: Cum M. Crassus exercitum Brundisii inponeret, quidam in portu caricas
Cauno advectas vendens Cauneas clamitabat. Dicamus, si placet, monitum ab eo Crassum, caveret ne
iret; non fuisse periturum, si omini paruisset. Quae si suscipiamus, pedis offensio nobis et abruptio corri-
giae et sternumenta erunt observanda.
21
# \i\> y \y\; % \u\ > v \v\.
Así pues subdividamos las semivocales del griego en:
I. LÍQUIDAS
64. Las invariables [o líquidas, según el gramático] (ἀμετάβολα
[ὑγρὰ]) [son] cuatro (τέσσαρα): . Se llaman (λέγεται)
invariables (ἀμετὰβολα) porque (ὅτι) no (οὐ) cambian
(μεταβάλλει) en (ἐν) los futuros (τοῖς μέλλουσι) de los verbos
(τῶν ῥημάτων) ni (οὐδὲ) en (ἐν) las flexiones (ταῖς κλίσεσι) de los
nombres (τῶν ὀνομάτων). Las mismas (τὰ […] αὐτὰ) se llaman
(καλεῖται) también (καὶ) líquidas (ὑγρὰ).
- [o] porque () así como () en [la clasificación de] las
vocales [37 a] () otros () llamaban
() también () líquidas () a las comunes
(), por resbalar () sobre la duración
() de la larga () y () de la
breve (), a éstas () se las llama ()
[consonantes] líquidas () por esto (), pues en el Poeta
() las encontramos () unas
veces () [con la duración] de dos () consonantes
() y otras () de una [33 b] ().
ὑγρά
Dicho grupo, como ya se dijo, debe ser subdividido (39.), conforme
al criterio antiguo en dos grupos (y ) y conforme al
criterio moderno en:
) NASALES
) LATERALES Y VIBRANTES
66. Hay que advertir que se trata de dos sonidos muy diferentes,
pero curiosamente intercambiables, pues encontramos dicho cambio
no sólo en la pronunciación comúnmente atribuida a los chinos
hispanoparlantes ([alos] por arroz), sino también en las
transformaciones sincrónicas de ciertas voces indoeuropeas, ya que,
como dice Francisco Rodríguez Adrados en su Védico y Sánscrito
Clásico (§ 13), la *ñ vocalica indoeuropea en ocasiones da *l, como en
el caso de la palabra sánscrita: p&wu (pñithu) “ancho”; griego:
latín: latus 22.
Mas dejando de lado tan complejos fenómenos fonéticos, digamos
que el griego, aunque los griegos ignoraran tales distinciones y se
limitaran a denominar líquidas a la y la, posee un sonido
lateral, es decir un sonido en el cual la columna de aire se desplaza
por ambos lados de la lengua: la y dos variantes del sonido
vibrante: y (en posición inicial) o (en mitad de palabra 29.),
en las cuales, como indica su nombre se produce la vibración de un
órgano elástico activo ( ), consistiendo su diferencia en el menor o
mayor número de vibraciones, de igual manera que en el par
español: pero - perro.
22
Philoxenus Gramm. Fragmenta 311.1 to Fragmenta 312.2t311-
322311Et. Gen. A s.
v.ex Orione), unde EM 71,
23:
Fragmenta 63*.1 to Fragmenta
63*.263*a. Or. 35, 21 in sede
Philoxeni:
Laterales Vibrantes
Hay que aclarar que cuando una sigue a otra no se trata
de la variante palatizada del español \ll\, pues al igual que en latín
clásico debemos pronunciar dos eles (puel-la).
Por otra parte hay que agregar que según Melampo: acerca de
() la [puede decirse que cuando la pronunciamos]
(): emitimos () un sonido () casi
() completo (), por lo que () a algunos
() les parece () que es () una vocal
().
Información que: concuerda con los datos que nos brindan otras
lenguas, como el sánscrito, en las cuales se conservó no sólo la *ñ
sino también la *í vocalica del indoeuropeo (\ ṛi y ¤ íi), y que podría
explicar tal vez, si tenemos en cuenta las alternancias vocálicas de
valor morfológico de las diversas lenguas indoeuropeas, el origen de
las anomalías (síncopas) que se dan, por ejemplo, en la declinación
de .
Hay que agregar que la sibilante se combina con otras consonantes y
dan lugar a las consonantes dobles, sibilantes también (49. y 58.).
68. Por otra parte la Ϝ del antiguo griego (7.) es una
consonante espirante correspondiente a la v latina24, la v (va) del
23
El es añadido mio para completar el sentido.
24Cf. Sergius, Arte Grammatica, Litt., 538.21: sed u cum est consonans, digammae, aeolicae litterae,
fungitur sono, ut Venus.), Aulo Gelio, Noctes Aticas, 14.5.2.13: Nam "diuus" et "riuus" et "cliuus"
non "us" syllaba terminantur, sed ea, quae per duo "u" scribenda est, propter cuius syllabae sonum
declarandum reperta erat noua littera, quae digamma appellabatur.' Y Quintilianus, Institutiones
Oratorias, 1.4.8.1: non cum Graeca scribimus (tum enim ab isdem duas mutuamur), sed proprie in
Latinis: ut in his 'seruus' et 'uulgus' Aeolicum digammon desideratur.
caso del ejemplo anterior, establecer comparaciones entre el griego y
otras lenguas indoeuropeas.
III. DOBLES
69. De las consonantes (τῶν συμφώνων), tres (τρία) son (ἐστι)
dobles (διπλᾶ), pues, como ya se ha dicho y se verá más adelante
están compuestas de dos consonantes (58.) una sibilante y otra
perteneciente a uno de los tres grupos homorgánicos del griego
(41.).
διπλᾶ