Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TEMA 1 (I)
EL CAMBIO LINGÜÍSTICO Y LA HISTORIA DEL
ESPAÑOL
GUION
1. EL CAMBIO LINGÜÍSTICO
0. INTRODUCCIÓN
1. ELCAMBIOLINGÜÍSTICO
0. INTRODUCCIÓN
Una asignatura histórica como “Historia de la Lengua ”
ha de contener un apartado sobre el cambio lingüístico, su
naturaleza, factores o condiciones, su finalidad, porque el cambio
lingüístico es el objeto y el centro sobre el que gira toda investigación
de lingüística histórica. No se hará aquí un análisis exhaustivo de él:
tan solo se pretenden recoger los aspectos más interesantes.
En efecto, uno de los fenómenos más perceptibles en las
lenguas es el cambio. Por eso, cualquier manual de lingüística
histórica debe contener un capítulo dedicado a él en donde se
analicen su naturaleza, mecanismos, factores y tipos de cambios que
se estructuran en torno a los cambios fonológicos, morfosintáctico y
semántico.
TEXTO 1
En textos no literarios las grafías con H aparecen desde muy temprano, ya desde los
orígenes del español (siglo X). Según Ramón Menéndez Pidal, la aspiración
-que dominaba en un principio en Cantabria, Vizcaya, norte de Burgos y Rioja-
avanzó con la Reconquista castellana y su pérdida fue más lenta porque era
más tardía o más vulgar. En el siglo XVI Madrid había perdido la
aspiración frente a Toledo que la conservaba. A mediados del siglo se
produce el cambio de corte a Madrid, lo que supone
que la norma cortesana deja de ser la toledana, más conservadora,
para pasar a Madrid, más innovadora.
TEXTO 2
POLLO/POYO
CALLÓ/CAYÓ.
TEXTO 3
Gramática de la lengua española de E. ALARCOS,
Madrid, 1994, págs. 31 y 35. Ver también la Ortografía
académica de 2010 y vídeo de la perdida de la oposición.
y la adopción, como
la aceptación de una innovación, por parte del oyente, como modelo para
ulteriores expresiones.
poema “Beatus ille” de Horacio. Desde siempre la ciudad fue más permeable a los
nuevos cambios, siendo, por tanto, más progresista, frente al conservadurismo del
campo. La historia de la lengua nos informa de todo esto. He aquí dos muestras,
entre muchas posibles. En primer lugar, desde el conocido edicto de Milán, se dio
libertad de culto, de modo que los cristianos –que eran los innovadores— se reunían
1
en las basílicas que eran lugares de contratación, como hoy ocurre con las lonjas ;
mientras los que seguían la religión politeísta romana lo hacían en los “templa”,
pagano pasó a tener sentido religioso desde otro civil, porque –y también desde el
edicto de Milán- las ciudades fueron las primeras en aceptar la nueva religión
1
Cfr. la acepción tercera de basílica que da el DRAE (1992): “[f.]Edificio público que servía a los
romanos de tribunal y de lugar de reunión y de contratación”.
pero las formas débiles atrajeron a las fuertes de modo que éstas no
diptongaron:
en la Edad Media EXPENDO (< ESPENDO), ENTREGO (<
INTEGRO), CONFORTA (< CONFORTAT) se conjugaban
EXPIENDO, ENTRIEGO y CONFUERTA (E y O breve tónicas),
pero hoy EXPENDO, ENTREGO y CONFORTA.
fuertes influyen sobre las débiles -lo que es menos frecuente-, como
sucede en el paradigma del verbo DIEZMAR < DECIMUS (con E
breve tónica), que diptonga todas sus formas del presente cuando lo
tenía que hacer sólo las formas fuertes (DIEZMO, DIEZMAMOS,
1
Las formas fuertes son las que llevan el acento de intensidad en la raíz, frente a las débiles que
soportan el acento en la desinencia. Por ejemplo, el presente de indicativo tiene cuatro formas fuertes
(primera, segunda. tercera del singular y tercera del plural) y dos débiles: primera y segunda del plural
2
Lo mismo sucede con otros verbos como CONTAR, APROBAR, etc.
DIEZMÁIS).
4. Otros ejemplos:
4.1. El uso de *ANDÉ como indefinido de ANDAR o *ROMPIDO
como participio de ROMPER. En estos casos el hablante procede de la
misma manera: el presente CANTO corresponde a un indefinido
CANTÉ, por lo que al presente ANDO corresponde un indefinido *
ANDÉ. Este fenómeno existe en todas las lenguas. Por ejemplo en
francés: *LES CHEVALS en lugar de LES CHEVAUX o *VOUS DISEZ
en lugar de VOUS DITES.
Texto 4
4.3. En la Edad Media los adverbios acabados en -MENTE lo
hacían en -MIENTRE por analogía a MIENTRAS, forma muy
frecuente.
Se pone como práctica un texto del Cantar de Mío Cid.
3.1.1. Objeciones
Ha sido también E. COSERIU el que ha situado el problema de
las leyes fonéticas en su justo lugar .La regularidad de los cambios
fonéticos expresadas en las leyes fonéticas es un problema
inconsistente, porque la lengua se hace y, en todo caso, las citadas
leyes serían comprobaciones históricas a posteriori, o sea, un cambio
fónico no puede tener a priori generalidad extensiva (difusión) y, por
tanto, coincide con la generalidad intensiva de la adopción fónica
(selección): el cambio fónico es en sentido extensivo difusión y en
sentido intensivo selección. Ejemplos:
3
CI Cid ,nlra IS
ms......... Myo <;:id R(o)y Dfaz por Burgos enlr(ó)u(c),
l!n ru( e) conpru1o se.ssaenta pendones;
16• exie11 lo uc(e)r mugieres 1: uorones,
burgeres t burgeras por las finierTras ron(c),
plorando de los oios, ta11To auyen el dolor(e].
IV. CANTAR DE MCO CID De las rus bocas todos diz.fan una Razon( e):
� •Dios, qut! buen varra[l)lo, ri ouierre buen sefior(e)l•
10. Primera redacción de un �ta de Snn Esteb1n de Gonnu, h. 1105; rCt' undlclón de un Nadie
1. t-¡,,nl, Conbidar le yen de grado, m3s ninguno no11 oíaua:
poeta de Medlnacell h. 1140 (R. Menéndc1. P1d31. Dos poetas en d Contar de Mio Cid. R omania.el Rey don Alfonrro tanto auie la grand raña.
LXXXII. p:1¡,. 14S 200.}-Ctdkc cor,fodo en 1307 por rer Abb:\t y pertene- cient e :a I:\Antes de la noche en Burgos dél entró ru carla,
Dibl l otec:a N1don:\l de Madrid -Edición y c ,tudlo R.: Menfoda Pldal, Contar de Mio Citl. con grand Recabdo t� re(e]llada:
Tuto, gramdtica y ,•oc11b11/11,io, P.bdrlJ. 19()g.11 (2.• cd. 1� 46; ).•, l�S6).-Edidón íacsfmll l.S que a myo <;:id R(o]y Dlaz, q11e nadi nol dierren poralla,
porla Dirección General de Archi.-os y Olbliotcca•, Madrid. 1961.
Se sig\lcel tc.�to palco¡�fico. perocon scr,nr.iclón de¡,alabr:as. may,jsculu, accn· tuaclón y e aq1111!1 que gcla dierre roplerre uern palabra
enmiendas se¡ún el texto critico es1:1blccidor,or Mcnéndc-zPida. que perderle los .auercs 1: más los oios de la cara,
e aun demás los cuerpos t las almas.
CANTAADELOEST11!.RRO Grande duelo auie11 las yenTe.,; crirtianas;
JO arcóndenre de myo <;id, ca ool oran dezir nada.
(I. El Cid, desterrado, sale de V,l'ar y u dirige a Burgos, donde, por orden El Campeador adelinó n ru poíada;
del rey, sele niega albergue) arí commo (!)legó a la pu(o)rta, fa[l]lóla bien �errada,
por miedo del Rey Alfonrr(o}, que arrl lo pnrn(r:m):
q11e ri non la q11cbra11T:\r, que nort gcln obricííe(n] por n:td[a].
n Los de myo <;:id a altas uozes (l]lnma11,
(Mio Cid movió de Div:ir por:i Burgos :idelin:ido,
los de denTro no,r les qucricn Tom:1r p:ilabro.
assl dcxa sus p:ilaclos yermos e desheredados.) 1 Aguijó myo <;Id, a la puerta re [l) lcgaua,
·,,,nltn, A tl Oc los ros oios tan.'ruertemlentr,!'[l)lorando,
o,,ncrho de sacó el ple del crtribera, una ferldal d:1ua:
re, Ab\>11 1 tornaua la cabc�a t eít:\ualos catando. non re abre la puerta, ca bien era �errada.
\di.ae\,Ddelr..Una nl Vio pucrt:ts
tlana,J u abiertas t v��os rin cañaclos,
40 alrt•e Vna niña de nuef años a oio re paraua:
alc.'ln<laras u:\1ías rin piclles t rin mantos a hablar al •¡Ya Campeador, en buen( a] �inxiertcs erpadal
s e rin falcones t rin adtorcs mudados. Cid.
Soípir6 myo <;id, ca mucho auie grandes cuydados. El Rey lo ha uedado, anoch dél e(n) tró ru cafta,
con grant rccabdo 1:,'TtJ'!l'fflfrt re(c]ll:Hla.
Frabló myo <;id bic11 t tan merurado:
No,r nos oíorlemos abrir nin coger por nada;
..¡Grado a ti, reiior padre, que ert:\s en alto! u si no11, pudcriemos los aueres t las carns,
Erto me an bu(o)llo myos enemigos malos.• e ( oun) demá.s lo<: c :o� de las c:m1s.
<;:id. en el nucftro mal uos no11 gan:ides nada;
2
mas el Criador uos uala co11 todas ru-; uerludcs ra111as.•
10 AIIC plenrran ele aguiiar, nllí ruelta11 la,; Riendas. Erto la niña dixo t tomós pora ru c:tía.
h la exida de Biu:ir ouiero11 la comeia dicrtra, ,o Ya lo vc(d)e el <;id que del Rey non auir gro�ia.
e entr:urdo a Burgos ouiéro11ln rinicrtra. Parliós dela puerta. por BurgM nguijaua,
Me�ió myo <;id los ombros � engramcó la ticrta: (!) legó n Sa11/a Maria, luego detcoualga;
�¡Albricia, Albar Ffáiicz, ca echados romos de tierra! fincó los inojos, de cora�ón rogaua.
[Mas a grand ondra 1orna1emos a Castiell:h.) l
esboza estas:
Texto 5
CASILLA VACÍA: LA OPOSICIÓN TENAZA/
PINZA EN LA LENGUA ESPAÑOLA. VER DRAE-2014
TEMA1.El cambio lingüístico y la periodización 16
TEMA 1. El cambio lingüístico y la periodización Página 17
3.3.1. Objeciones
E. COSERIU ha objetado el modo cómo el estructuralismo ha
planteado el problema del cambio lingüístico en estos
aspectos:
Assí lo pide y assí lo alcança, y assí de hecho lo haze. Que los demás hombres que,
antes dél y sin él, introduxeron en el mundo leyes y sectas, no sembraron paz sino
división, y no vinieron a reduzir a rebaño.
No sé que es la causa por donde os aueis acortado en buestras raçones y cartas. Dende
que estoy en esta tierra no e visto vna carta buestra. Yo no sé que es la causa de esto ni
menos ay rasón para degarme de escriuir dende que estoy en estas partes e visto dos
cartas y an sido de mi señora Mari de Gererra, porque siempre me a gecho muy grande
merçedes y gasta en esto me las quiso gaser en cacordardçe mi [...] Démole grasias por
ello y no resibays pena ninguna por uida vuestra, que garta es la que yo por acá resibo.
TEMA 1
(II)
PERIODIZACIÓN EN LA HISTORIA DE LA
LENGUA ESPAÑOLA
TEMA 1
(II)
3. LA DIPTONGACION
3.1. I n t r o d u c c i ó n
La diptongación es una característica de las lenguas progresivas
que han cambiado la oposición E cerrada / E abierta a E / IÉ /JÉ/
y O cerrada / O abierta a O / UÉ /WÉ/.
E s decir, se trata de un fenómeno panrománico muy extendido
en el romance que afectó a las vocales medias abiertas del latín
tardío.
Capitále
Cabidale
/
Caudal
Deslateralización de / ʎ / (elle < LY, K´L, G´L, T´L) dando /Ž/(prepalatal fricativa sonora).
Ejemplos de fenómeno:
Fijación gráfica.
Recuperación de E extrema en 1 2 76 .
1.7. E l e s p a ñ o l c l á s i c o . Del c a s t e l l a n o a l e s p a ñ o l
Siglos XVI y X VI I .
Ejemplos de fenómenos:
Ensordecimiento de sibilantes.
Velarización e interdentalización.
1.8. E l e s p a ñ o l m o d e r n o . La f i j a c i ó n d e f i n i t i va d e l i d i o m a
Siglos X VI I I y X I X .
Ejemplo de fenómeno:
La ortografía académica.
1. 9. E l e s p a ñ o l actual:
Siglos XX y X X I .