Sunteți pe pagina 1din 268

Opel Astra

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 94
Iluminación ................................. 131
Climatización ............................. 142
Conducción y manejo ................ 151
Cuidado del vehículo ................. 185
Servicio y mantenimiento ........... 232
Datos técnicos ........................... 235
Información de clientes .............. 259
Índice alfabético ......................... 262
2 Introducción

Introducción

Ir a inicio
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del

Ir a inicio
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia
y Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Ir a inicio
Introducción 5

Ir a inicio
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


puertas y el compartimento de carga.
Abra las puertas tirando de la manilla Tire del asidero, deslice el asiento,
correspondiente. Para abrir el portón suelte el asidero.
trasero, pulse el touchpad situado de‐ Posición de asiento 3 38, Ajuste de
bajo del asidero. los asientos 3 38.
Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐
tralizado 3 22, Compartimento de 9 Peligro
carga 3 25.
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Ir a inicio
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 38, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 38. Posición de asiento 3 38, Ajuste de abajo baja
los asientos 3 38.
Posición de asiento 3 38, Ajuste de
los asientos 3 38.

Ir a inicio
8 En pocas palabras

Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior

Pulse el botón, ajuste la altura y en‐ Extraiga el cinturón de seguridad


clave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
Reposacabezas 3 36. seguridad no debe estar retorcido Para reducir el deslumbramiento,
y debe quedar bien ajustado al ajuste la palanca que hay debajo de
cuerpo. El respaldo no debe estar de‐ la carcasa del espejo.
masiado inclinado hacia atrás (má‐ Retrovisor interior 3 30, Retrovisor
ximo aprox. 25°). interior con antideslumbramiento au‐
Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 31.
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 38, Cinturo‐
nes de seguridad 3 42, Sistema de
airbags 3 45.

Ir a inicio
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
3 29, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐ queada.
trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 29, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
cos 3 30. bloqueada.
Sistema de airbags 3 45, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 152.

Ir a inicio
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Ir a inicio
En pocas palabras 11

1 Conmutador de las luces ... 131 9 Limpiaparabrisas, Aviso de cambio de carril ... 175
lavaparabrisas, lavafaros,
Regulación del alcance de limpialuneta .......................... 96 Botón Eco ........................... 154
los faros ............................. 133 15 Airbag del acompañante ...... 45
10 Salidas de aire centrales . . . 148
Faros antiniebla ................. 137 11 Pantalla de información ..... 115 16 Guantera .............................. 55
Piloto antiniebla ................. 137 12 LED de estado del sistema 17 Climatizador automático ..... 142
de alarma antirrobo .............. 27 18 Entrada AUX, entrada USB . 10
Iluminación de los
instrumentos ...................... 138 13 Cierre centralizado ................ 22 19 Palanca selectora, cambio
manual ............................... 162
2 Salidas de aire laterales ..... 148 Luces de emergencia ........ 136
3 Intermitentes, ráfagas, luz Cambio automático ............ 158
Testigo de control de
de cruce y luz de carretera 136 desactivación del airbag .... 107 20 Toma de corriente ................. 99
Iluminación de salida ......... 140 21 Pedal del acelerador .......... 152
Testigo de control del
cinturón de seguridad del 22 Cerradura del encendido
Luces de estacionamiento . . 137 con bloqueo del volante ..... 152
acompañante ..................... 106
Centro de información del 23 Pedal del freno ................... 162
14 Modo deportivo .................. 167
conductor ............................ 113 24 Pedal del embrague ........... 151
4 Regulador de velocidad ..... 168 Modo Tour .......................... 167
25 Ajuste del volante ................ 94
5 Instrumentos ...................... 101 Sistema de control de 26 Compartimento
6 Bocina .................................. 95 tracción .............................. 165 portaobjetos, caja de
Control electrónico de fusibles ............................... 206
Airbag del conductor ............ 45
estabilidad .......................... 166 27 Palanca de desbloqueo
7 Centro de información del
del capó ............................. 187
conductor ............................ 113 Asistente de aparcamiento 170
8 Mandos en el volante ........... 94

Ir a inicio
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Pulse el interruptor de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz
> = Faros antiniebla de cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 131.

Gire el conmutador de las luces


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces: Los faros se conec‐ Luz de = Presione la palanca
tan y desconectan auto‐ carretera
máticamente Luz de = Presione o tire de la
m = Activación o desactivación cruce palanca
del control automático de Control automático de las luces
luces 3 132, Luz de carretera 3 132, Rá‐
8 = Luces laterales
fagas 3 132.
9 = Faros
En los vehículos con control automá‐
tico de las luces:
7 = desactivado

Ir a inicio
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 136.
hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 136, Luces de estaciona‐
miento 3 137.

Ir a inicio
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 96, Sustitución Sistemas lavaparabrisas


de las escobillas 3 192. y lavafaros
y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
2 = velocidad rápida 3 96, Líquido de lavado 3 189.
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desactivado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.

Ir a inicio
En pocas palabras 15

Sistemas limpialuneta Climatización


y lavaluneta
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces.
activar el limpialuneta:
posición = funcionamiento conti‐ La resistencia térmica se acciona pul‐
superior nuo sando el botón Ü.
posición = funcionamiento inter‐ Luneta térmica trasera 3 33.
inferior mitente
posición = desactivado
central
Limpia/lavaluneta 3 97.

Ir a inicio
16 En pocas palabras

Desempañado Caja de cambios Cambio automático


y descongelación de los
cristales Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
pise el pedal de embrague, pulse el D = marcha hacia delante
Ajuste el mando de temperatura al
botón de desbloqueo de la palanca
máximo. Modo manual: mueva la palanca se‐
selectora y engrane la marcha.
Refrigeración n conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
Luneta térmica trasera Ü conectada. < = marcha más larga
ponga la palanca en punto muerto,
] = marcha más corta
Climatizador automático 3 142. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 162. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.

Ir a inicio
En pocas palabras 17

Cambio automático 3 158. Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 212, 3 252.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 187.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 29, 3 38, 3 43. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3
y suéltela
Arranque del motor 3 153.
Ir a inicio
18 En pocas palabras

Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento


de nuevo el pedal del embrague.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 154. cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐
fuerzo, pise el pedal del freno al
mismo tiempo.
En vehículos con freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐
tor m.
■ Desconecte el motor. Gire la llave
Si el vehículo circula a baja velocidad del encendido a la posición0 y sá‐
o está parado y se cumplen determi‐ quela. Gire el volante hasta que
nadas condiciones, active la función perciba que se ha bloqueado.
de parada automática (Autostop) del En vehículos con cambio automá‐
siguiente modo: tico, la llave sólo puede sacarse
■ Pise el pedal del embrague cuando la palanca selectora está
■ ponga la palanca en punto muerto en la posición P.
■ suelte el pedal del embrague ■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
La parada automática (Autostop) se la primera o mueva la palanca se‐
indica mediante la aguja en la posi‐ lectora a P antes de desconectar el
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ encendido. Si el vehículo está
luciones.

Ir a inicio
En pocas palabras 19

cuesta arriba, gire las ruedas de‐ baja carga o al ralentí durante unos
lanteras en la dirección contraria al 30 segundos antes de pararlo a fin
bordillo. de proteger el turbocompresor.
Si el vehículo está cuesta abajo, Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
engrane la marcha atrás o mueva zación del vehículo durante un pe‐
la palanca selectora a P antes de riodo de tiempo prolongado 3 185.
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 27.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 186.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con

Ir a inicio
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 20 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 25 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
carse el número de llave correspon‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐ para realizar determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 229.
Mando a distancia
Techo ........................................... 34
Llave con paletón plegable

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 21

Se usa para accionar: ■ accionamiento repetido y frecuente


■ Cierre centralizado del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ Sistema antirrobo será necesario volver a sincroni‐
■ Sistema de alarma antirrobo zarlo
■ Elevalunas eléctricos ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ Techo solar debido a un accionamiento fre‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
cuente en breves intervalos; se in‐ sura doméstica. Deben desecharse
El mando a distancia tiene un alcance
terrumpe la alimentación de co‐ en un punto de recogida autorizado
aproximado de 20 metros. Puede re‐
rriente durante un breve periodo de para su reciclaje.
ducirse por influencias externas. Las
tiempo
luces de emergencia se iluminan
■ interferencia de ondas de radio de Llave con paletón plegable
para confirmar el accionamiento.
mayor potencia procedentes de
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
otras fuentes
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ Desbloqueo 3 22.
mente.
Ajustes básicos
Avería Algunos ajustes pueden cambiarse
Si el cierre centralizado no se activa en el menú Ajustes de la pantalla de
con el mando a distancia, puede de‐ información. Personalización del ve‐
berse a lo siguiente: hículo 3 125.
■ se ha excedido el alcance
Sustitución de la pila del mando
■ la tensión de la pila es demasiado a distancia
baja
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.

Ir a inicio
22 Llaves, puertas y ventanillas

Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Nota
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se En caso de accidente con desplie‐
tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en la ce‐ gue de los airbags o pretensores de
taje. Cierre la unidad y sincronice el rradura del encendido y se gire a la cinturones, el vehículo se desblo‐
mando a distancia. posición 1 3 152. quea automáticamente.
Para ello es necesario que esté acti‐ Nota
Sincronización del mando vado Personalización conductor en Poco tiempo después del desblo‐
a distancia los ajustes personales de la pantalla queo con el mando a distancia, las
Después de sustituir la pila, desblo‐ de información gráfica. Esta opción puertas se bloquean automática‐
quee la puerta con la llave en la ce‐ debe configurarse para cada llave uti‐ mente si no se ha abierto ninguna
rradura de la puerta del conductor. El lizada. En vehículos equipados con puerta.
mando a distancia se sincronizará pantalla de información en color, la
cuando conecte el encendido. personalización está activada perma‐ Desbloqueo
nentemente.
Ajustes memorizados Personalización del vehículo 3 125.
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐ Cierre centralizado
riza automáticamente los siguientes Permite bloquear y desbloquear las
ajustes: puertas, el compartimento de carga
■ Iluminación y la tapa del depósito de combustible.
■ Sistema de infoentretenimiento Para desbloquear una puerta, debe
■ Cierre centralizado tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
■ Configuración del modo deportivo
se abrirá la puerta.
■ Configuración de confort
Pulse el botón c.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 23

Se pueden seleccionar dos opciones:


■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse el botón c dos veces
o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito
Pulse el botón e. Pulse el botón e para bloquear.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Si la puerta del conductor no está Pulse el botón c para desbloquear.
mación. Personalización del vehículo bien cerrada, el cierre centralizado no
3 125. funcionará.
Los ajustes se pueden guardar para Botones del cierre centralizado
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ Permiten bloquear o desbloquear to‐
dos 3 22. das las puertas, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
Bloqueo bustible desde el habitáculo.
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.

Ir a inicio
24 Llaves, puertas y ventanillas

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función de seguridad puede
Desbloqueo rradura. configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
Avería del cierre centralizado partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
Desbloqueo vehículo supere una determinada ve‐
Desbloquee manualmente la puerta locidad.
del conductor girando la llave en la Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior o todas las puertas tras la descone‐
dos veces. El compartimento de xión del encendido y la extracción de
carga y la tapa del depósito de com‐ la llave (cambio manual) o el posicio‐
bustible no se pueden abrir. Para namiento de la palanca selectora en
desactivar el seguro antirrobo, co‐ P (cambio automático).
necte el encendido 3 27. Este ajuste puede cambiarse en el
Desbloquee manualmente la puerta menú Ajustes de la pantalla de infor‐
Bloqueo
del conductor girando la llave en la mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón interior de bloqueo de 3 125.
cerradura. Conecte el encendido
todas las puertas excepto la puerta
y pulse el botón del cierre centrali‐ Los ajustes se pueden guardar para
del conductor. Luego cierre la puerta
zado c para desbloquear todas las la llave utilizada 3 22.
del conductor y bloquéela desde
puertas, el compartimento de carga
fuera con la llave. La tapa del depó‐
y la tapa del depósito de combustible.
sito de combustible y el portón trasero
Al conectar el encendido, se desac‐
no se pueden bloquear.
tiva el sistema antirrobo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguros para niños Puertas Cierre centralizado 3 22.

Cierre
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura

9 Advertencia
Utilice una de las manillas interiores.
Utilice los seguros para niños No pulse el touchpad debajo del asi‐
siempre que viajen niños en los dero al cerrar, ya que así volverá
asientos traseros. a desbloquear el portón trasero.
Versión 5 puertas Cierre centralizado 3 22.
Usando una llave o un destornillador,
gire el seguro para niños de la puerta Después del desbloqueo, pulse el in‐
trasera hasta la posición horizontal. terruptor con superficie táctil y abra el
La puerta no puede abrirse desde el portón trasero.
interior. Para desactivarlo, gire el se‐ Sports Tourer
guro para niños hasta la posición ver‐ Después del desbloqueo, pulse el pa‐
tical. nel táctil situado debajo de la moldura
y abra el portón trasero.
Ir a inicio
26 Llaves, puertas y ventanillas

Indicaciones generales para Nota


Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo
accionar el portón trasero
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
9 Advertencia
posición abierta.
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al ¡No utilice el sistema si hay perso‐
transportar objetos voluminosos, nas en el interior del vehículo! Las
ya que podrían entrar gases de puertas no se pueden desblo‐
escape tóxicos, inodoros e invisi‐ quear desde el interior.
bles, en el vehículo. Pueden oca‐
sionar un desvanecimiento e in‐ El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
cluso la muerte. camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
Atención ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
Antes de abrir el portón trasero, debe abrir y cerrar una vez la puerta
compruebe si hay obstrucciones del conductor para poder asegurar el
por arriba, como una puerta de ga‐ vehículo.
raje, para evitar daños en el portón Al desbloquear el vehículo se desac‐
trasero. Compruebe siempre la tiva el sistema antirrobo mecánico.
zona de movimiento por encima Esto no es posible con el botón del
y detrás del portón trasero. cierre centralizado.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27

Activación El sistema vigila: Activación sin vigilancia del


■ Las puertas, el portón trasero y el habitáculo y de la inclinación del
capó vehículo
■ El habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ El encendido

Activación
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear
el vehículo (inicialización del sis‐
Pulse dos veces el botón e del mando tema)
a distancia en menos de ■ Se activa directamente pulsando
15 segundos. de nuevo e en el mando a distancia Desactive la vigilancia del habitáculo
después del bloqueo y de la inclinación del vehículo
Sistema de alarma Nota cuando se queden animales en el ve‐
hículo, debido al elevado volumen de
antirrobo Las modificaciones del interior del
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vehículo, como el uso de fundas de
El sistema de alarma antirrobo se vimientos dispararán la alarma. Tam‐
asiento, y las ventanillas o el techo
combina con el sistema antirrobo me‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐
solar abiertos, podrían perturbar la
cánico. hículo viaje en ferry o tren.
función de vigilancia del habitáculo.

Ir a inicio
28 Llaves, puertas y ventanillas

1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros emergencia. El número y la duración
las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del de las alarmas está establecido por la
2. Pulse el botón o. El LED del bo‐ sistema de alarma antirrobo: ley.
tón o se enciende durante un LED = comprobación, re‐ La alarma se puede silenciar pul‐
máximo de 10 minutos. encendido tardo de activación. sando cualquier botón del mando
3. Cierre las puertas. El LED = las puertas, el por‐ a distancia o conectando el encen‐
parpadea tón trasero o el dido.
4. Conecte el sistema de alarma an‐ rápidamente capó no están bien
tirrobo. El sistema de alarma antirrobo sólo
cerrados; o avería se puede desactivar pulsando el bo‐
El mensaje de estado aparece en el del sistema. tón c o conectando el encendido.
centro de información del conductor.
Estado después de activarse el sis‐ Si se dispara una alarma, que no ha
LED de estado tema: sido interrumpida por el conductor, se
El LED = el sistema está ac‐ indicará a través de las luces de
parpadea tivado. emergencia. Parpadearán rápida‐
lentamente mente tres veces la próxima vez que
el vehículo se desbloquee con el
En caso de avería, recurra a la ayuda mando a distancia. Además, apare‐
de un taller. cerá un mensaje o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
Desactivación del conductor después de conectar el
Al desbloquear el vehículo se desac‐ encendido.
tiva el sistema de alarma antirrobo. Mensajes del vehículo 3 118.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
El LED de estado está integrado en el mediante una sirena alimentada por
sensor situado en la parte superior una batería independiente y, simultá‐
del tablero de instrumentos. neamente, parpadean las luces de

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29

Inmovilizador Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐


rrespondiente girando el mando a la
El sistema forma parte de la cerra‐ izquierda (L) o a la derecha (R).
dura del encendido y comprueba si el Forma convexa Luego bascule el mando para ajustar
vehículo puede ser arrancado con la El retrovisor exterior convexo con‐ el retrovisor.
llave utilizada. tiene una zona asférica y reduce los En la posición 0 no hay seleccionado
El inmovilizador se activa automáti‐ ángulos muertos. La forma del espejo ningún retrovisor.
camente después de sacar la llave de hace que los objetos parezcan más
la cerradura del encendido. pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
Si el testigo de control d parpadea ción de las distancias. Plegado
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐ Ajuste eléctrico
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la
ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo Para la seguridad de los peatones,
y conectar el sistema de alarma an‐ los retrovisores exteriores basculan
tirrobo 3 22, 3 27. de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
Testigo de control d 3 111.

Ir a inicio
30 Llaves, puertas y ventanillas

fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor


en su posición presionando ligera‐
Calefactado Retrovisor interior
mente sobre la carcasa.
Antideslumbramiento
Plegado eléctrico manual

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Gire el mando a 0 y luego pulse el ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento,
mando hacia abajo. Se plegarán los ajuste la palanca que hay debajo de
dos retrovisores exteriores. la carcasa del espejo.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán
a su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31

Antideslumbramiento Ventanillas pago de peajes se deben montar en


ellas. En caso contrario, podría fallar
automático el registro de datos.
Parabrisas
Parabrisas reflectante del calor Elevalunas manuales
El parabrisas reflectante del calor Las ventanillas pueden subirse y ba‐
tiene un recubrimiento que refleja la jarse con las manivelas de los eleva‐
radiación solar. También puede refle‐ lunas.
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
Se reduce automáticamente el des‐ valunas eléctricos. Hay riesgo de
lumbramiento de los vehículos que lesiones, especialmente para los
tiene detrás por la noche. niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
Las zonas indicadas del parabrisas de que nada quede atrapado
por detrás del retrovisor interior no mientras se mueven.
están recubiertas. Los dispositivos de
registro de datos electrónicos y de

Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas

Conecte el encendido para accionar Para detener el movimiento, vuelva Seguro para niños en las
los elevalunas eléctricos. Descone‐ a accionar el interruptor en la misma ventanillas traseras
xión retenida 3 152. dirección.

Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.

Anular la función de seguridad


En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐
tor en la primera posición y mantén‐ Pulse el interruptor z para desactivar
Accione el interruptor de la ventanilla galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐ los elevalunas eléctricos de las puer‐
correspondiente: pulse para abrir ción de seguridad activada. Para de‐ tas traseras; el LED se enciende.
o tire para cerrar. tener el movimiento, suelte el inte‐ Para activarlos, pulse de nuevo z.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ rruptor.
mer fiador: la ventanilla sube o baja Accionamiento de las
mientras esté accionado el interrup‐ ventanillas desde fuera
tor. Las ventanillas se pueden accionar
Pulse o tire con más fuerza hasta el a distancia desde fuera del vehículo.
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33

Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera


eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 118.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado el botón c para
abrir las ventanillas. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado el botón e para 2. Conecte el encendido. Se conecta pulsando el botón Ü.
cerrar las ventanillas. 3. Tire del interruptor hasta que la La calefacción funciona con el motor
Suelte el botón para detener el movi‐ ventanilla esté cerrada y man‐ en marcha y se desconecta automá‐
miento de las ventanillas. tenga el interruptor así durante ticamente poco tiempo después.
otros 2 segundos. Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
Si las ventanillas están totalmente
abiertas o cerradas, las luces de 4. Repita la operación para cada neta térmica trasera se conecta auto‐
emergencia parpadearán dos veces. ventanilla. máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las Parasoles
ventanillas a intervalos breves, puede
Los parasoles se pueden abatir
que se desactive el accionamiento de
o bascular hacia un lado para evitar
las ventanillas durante algún tiempo.
el deslumbramiento.

Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas

Si los parasoles tienen espejos inte‐


grados, las tapas de los espejos de‐
Techo
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Techo solar
El parasol tiene un bolsillo para tiques 9 Advertencia
en la parte posterior.
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ Abrir o cerrar
ven. Pulse p o r suavemente hasta el
primer fiador: el techo solar se abre
Conecte el encendido para accionar o cierra con la función de seguridad
el techo solar. activada mientras el interruptor esté
accionado.
Pulse p o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el te‐
cho solar se abre o cierra automáti‐
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez
más.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 35

Subir o cerrar gundo fiador. El techo solar se cierra Inicializar tras un fallo de corriente
Pulse q o r: el techo solar se sin la función de seguridad activada. Cuando se produce un fallo de co‐
sube o se cierra automáticamente Para detener el movimiento, suelte el rriente, puede que sólo sea posible
con la función de seguridad activada. interruptor. accionar el techo solar hasta cierto
punto. Diríjase al taller para inicializar
Si el techo solar está subido, se Cierre del techo solar desde fuera el sistema.
puede abrir paso a paso pulsando El techo solar se puede cerrar a dis‐
p. tancia desde fuera del vehículo.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.

Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra resisten‐
cia durante el cierre automático, se Mantenga pulsado el botón e para
detiene inmediatamente y vuelve cerrar el techo solar.
a abrirse.
Suelte el botón para detener el movi‐
Anular la función de seguridad miento.
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga ac‐
cionado el interruptor r hasta el se‐

Ir a inicio
36 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 36 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 38 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 41 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 42 correcta.
Sistema de airbags ...................... 45
Sistemas de retención infantil ...... 49

Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 37

Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos


traseros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura
enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas
Para devolverlo a su posición más o pulse los resortes de retención para
atrasada, tire totalmente hacia de‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐
lante y suéltelo. zas.
Desmontaje
Presione los dos fiadores, tire del re‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.

Ir a inicio
38 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
ximo posible. dos dedos de anchura entre el
Posición de asiento borde del asiento y la corva de la
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
9 Advertencia
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐
■ Ajustar el volante 3 94. gue del airbag, debe estar sen‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza Nunca ajuste los asientos mien‐
y el marco del techo. Los muslos tras conduce, ya que podrían mo‐
■ Siéntese lo más cerca posible del deben quedar apoyados ligera‐ verse de forma incontrolada.
respaldo. Ajuste la distancia del mente, sin presión, sobre el
asiento hasta los pedales de modo asiento.
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 43.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 39

Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca
suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo

Ir a inicio
40 Asientos, sistemas de seguridad

Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


hacia = parte delantera más alta tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
arriba adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
hacia = parte delantera más nales.
abajo baja Para mover el apoyo hacia arriba
o hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante
o hacia atrás.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 41

Reposabrazos Calefacción Asientos traseros


Reposabrazos

El reposabrazos se puede deslizar Pulse una o varias veces el botón ß


hacia delante 10 cm. Debajo del re‐ del asiento correspondiente para
posabrazos hay un compartimento ajustar la potencia de calefacción de‐ Baje el reposabrazos. El reposabra‐
portaobjetos. seada. El testigo de control en el bo‐ zos contiene portavasos y un porta‐
Portaobjetos del reposabrazos tón indica el ajuste. objetos.
3 57. No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 154.

Ir a inicio
42 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
Nota
Procure que los cinturones no que‐
seguridad den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐
sonas que no llevan los cinturones turones.
de seguridad ponen en peligro sus
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad X 3 106.
tes.
Limitadores de fuerza de los
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una cinturones
sola persona a la vez. No son ade‐ En los asientos delanteros, este dis‐
cuados para personas que midan positivo reduce la fuerza sobre el
menos de 150 cm. Sistema de reten‐ cuerpo al desbloquear de forma
ción infantil 3 49. amortiguada el cinturón durante una
Los asientos de seguridad se cierran colisión.
Compruebe periódicamente que to‐
en caso de aceleración o decelera‐
das las piezas del sistema de cintu‐ Pretensores de los cinturones
ción del vehículo para sujetar a los
rones funcionan bien y no presentan
ocupantes en la posición en que es‐
daños ni contaminación.
de seguridad
tán sentados. Por lo tanto, se reduce En caso de colisiones frontales y tra‐
considerablemente el riesgo de lesio‐ Haga sustituir cualquier componente seras, a partir de una determinada
nes. dañado. Después de un accidente, gravedad, se tensan los cinturones
haga sustituir los cinturones y los pre‐ de seguridad delanteros.
tensores disparados en un taller.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 43

9 Advertencia Cinturón de seguridad de


tres puntos
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje Abrochar los cinturones
o montaje de los cinturones)
puede disparar los pretensores de
cinturones.

La activación de los pretensores de


cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
control v 3 106.
Los pretensores de cinturones acti‐ La ropa suelta o muy gruesa impide
vados deben sustituirse en un taller. que el cinturón se ajuste al cuerpo.
Los pretensores se activan sólo una No coloque ningún objeto, como un
vez. bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
turón y el cuerpo.
Nota
No está permitido montar acceso‐ Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
los pretensores de cinturones. No bre objetos duros o frágiles guar‐
realice modificaciones en los com‐ cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el cica. Recordatorio del cinturón de se‐
permiso de circulación del vehículo. guridad 3 106.

Ir a inicio
44 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura Desmontaje

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Pulse el botón. brazo. rojo del cierre.
3. Ajuste la altura y enclave. No lo ajuste mientras conduce.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros
El cinturón de seguridad del asiento
central sólo se puede extraer del re‐
tractor si el respaldo está enclavado
en la posición más atrasada.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45

Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, podría
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
9 Advertencia los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 106.
El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
domen. sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante
en dicha zona. y uno en el tablero de instrumentos,
No pegue nada en las tapas de los en el lado del acompañante. Se pue‐
airbags ni los cubra con ningún otro den identificar por el rótulo AIRBAG.
material.

Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste el cinturón de seguridad co‐


rrectamente y enclávelo bien. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags
laterales

También hay etiquetas de adverten‐ Los airbags inflados atenúan el im‐


cia en los dos lados de la persiana pacto y reducen considerablemente,
solar del lado del acompañante. por tanto, el riesgo de que los ocu‐
También hay una pegatina de adver‐ pantes de los asientos delanteros su‐
tencia en el lateral del tablero de ins‐ fran lesiones en la parte superior del
trumentos, visible con la puerta del cuerpo y la cabeza.
acompañante abierta.
9 Advertencia
El sistema del airbag delantero se ac‐ El sistema de airbag lateral consta de
tiva en caso de impacto frontal de una Sólo se obtiene una protección un airbag en cada uno de los respal‐
cierta gravedad. El encendido debe óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se
estar conectado. la posición correcta 3 38. pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47

El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota


tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de
cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. Los airbags inflados atenúan el im‐
El sistema del airbag de cortina se pacto y reducen, por tanto, el riesgo
activa en caso de impacto lateral de de lesiones en la cabeza en el caso
una cierta gravedad. El encendido de que haya un impacto lateral fuerte.
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐
9 Advertencia
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del No debe haber obstáculos en la
cuerpo y la pelvis en el caso de que zona de inflado de los airbags.
haya una colisión lateral fuerte.
Los ganchos en los asideros del
9 Advertencia marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de ves‐
No debe haber obstáculos en la tir ligeras, sin perchas. No deben
zona de inflado de los airbags. guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.

Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐
leccionar la posición:
airbags sona adulta en un asiento con el
* = El airbag del acompañante airbag del acompañante desacti‐
El sistema del airbag del acompa‐ está desactivado y no se in‐ vado.
ñante debe desactivarse si se va flará en caso de colisión. Se
a montar un sistema de seguridad in‐ enciende el testigo de control
fantil en este asiento. Los sistemas * de forma permanente en la
de airbags laterales y de airbags de consola central. Se puede
cortina, los pretensores del cinturón montar un sistema de reten‐
y todos los sistemas de seguridad del ción infantil de acuerdo con el
conductor permanecerán activados. cuadro Posiciones de montaje
del sistema de retención
infantil 3 51. Ningún adulto
debe ocupar el asiento del
acompañante.
V = El airbag del acompañante
está activado. No debe mon‐
tarse ningún sistema de segu‐
ridad infantil. En caso de colisión, el sistema de air‐
bag del asiento del acompañante se
inflará siempre que el testigo de con‐
9 Peligro trol * no esté encendido.
Peligro de muerte para el niño si Si los dos indicadores de control se
se usa un sistema de retención in‐ encienden a la vez, hay un error del
El sistema del airbag del acompa‐ fantil en un asiento con el airbag sistema. El estado del sistema no se
ñante delantero puede desactivarse del acompañante activado. puede determinar y, por tanto, no
con un interruptor accionado por llave debe ocupar nadie el asiento del
situado en el lado derecho del panel acompañante. Vaya a un taller inme‐
de instrumentos. diatamente.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49

Recurra inmediatamente a un taller si


ninguno de los dos testigos de control
Sistemas de retención 9 Advertencia
está iluminado. infantil
Cuando se utilice un sistema de
Cambie el estado sólo con el vehículo retención infantil en el asiento del
parado y el encendido desconectado. Le recomendamos el sistema de re‐
tención infantil Opel, adaptado espe‐ acompañante, los sistemas de air‐
El estado se mantiene hasta el pró‐ cíficamente al vehículo. bag para el asiento del acompa‐
ximo cambio. ñante deben estar desactivados;
Cuando utilice un sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue
Testigo de control de desactivación ción infantil, preste atención a las si‐
del airbag 3 107. de los airbags supone un peligro
guientes instrucciones de uso y mon‐ de muerte para el niño.
taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐ Esto es aplicable especialmente si
ción infantil. se usan sistemas de retención in‐
fantil orientados hacia atrás en el
Siempre deben cumplirse las normas asiento del acompañante.
locales o nacionales. En algunos paí‐
ses está prohibido el uso de sistemas
de retención infantil en determinadas Selección del sistema correcto
plazas de asiento. Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Siempre que sea posible, los niños
deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos ten‐
sión en caso de accidente.

Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad

Los niños menores de 12 años que Nota


midan menos de 150 cm deben viajar No pegue nada en los sistemas de
siempre en un sistema de retención retención infantil ni los tape con nin‐
adecuado para ellos. Son adecuados gún otro material.
los sistemas de retención que cum‐ Un sistema de retención infantil que
plan las normas ECE 44-03 haya sido sometido a tensión en un
o ECE 44-04. Como normalmente no accidente debe sustituirse.
se puede colocar bien el cinturón a un
niño que mida menos de 150 cm, le
recomendamos usar un sistema de
retención infantil apropiado, aunque
por la edad del niño no sea obligatorio
legalmente.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.

Ir a inicio
54 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

Fije los sistemas de seguridad infantil


ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas Además del soporte de montaje
del vehículo para los sistemas de re‐ ISOFIX, fije la correa del
tención infantil ISOFIX están marca‐ anclaje superior a las argollas de fija‐
das mediante “IL” en la tabla. ción para el anclaje superior. La co‐
Los soportes de montaje ISOFIX se rrea debe pasar entre las dos varillas
indican mediante una etiqueta en el guía del reposacabezas.
respaldo. Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Ir a inicio
Portaobjetos 55

Portaobjetos Compartimentos Portavasos


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 55 Guantera
Compartimento de carga ............. 77
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 91
Información sobre la carga .......... 92

Los portavasos están situados en la


consola central.

La guantera incorpora un portalápi‐


ces, un tarjetero y un portamonedas.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.

Ir a inicio
56 Portaobjetos

En función de la versión, los portava‐ Portaobjetos delantero Portagafas


sos están debajo de una cubierta en
la consola central. Deslice la cubierta
hacia atrás. Si se levanta la bandeja,
se pueden guardar botellas 3 58.

Hay un compartimento portaobjetos Para abrirlo, baje la tapa.


situado junto al volante.
No lo utilice para guardar objetos pe‐
sados.
Hay más portavasos en el reposabra‐
zos trasero. Baje el reposabrazos.

Ir a inicio
Portaobjetos 57

Portaobjetos bajo el Portaobjetos del Portaobjetos en el


asiento reposabrazos reposabrazos trasero

Portaobjetos debajo del


reposabrazos delantero

Baje el reposabrazos y abra la tapa.


Pulse el botón en el rebaje y abra el
cajón. Carga máxima: 3 kg. Para ce‐ Cierre la tapa antes de levantar el re‐
rrar, empuje hacia adentro y encájelo. posabrazos.
Dependiendo de la versión, el juego Pulse el botón para levantar el repo‐
de reparación de neumáticos está sabrazos. El reposabrazos debe es‐
guardado en el cajón. tar totalmente desplazado hacia
atrás.
Juego de reparación de neumáticos
3 216.

Ir a inicio
58 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Hay otro compartimento portaobjetos


situado debajo de la bandeja interme‐
central dia. Levante la bandeja intermedia
y fíjela en posición vertical. El marco
Consola delantera del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.

Consola trasera

Pulse el botón para desmontar el


marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.

El portaobjetos se puede usar para


guardar artículos pequeños.
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos Saque el cajón.
debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás. Atención
No lo use como cenicero.

Ir a inicio
Portaobjetos 59

Portabicicletas trasero Si no está en uso, el portabicicletas


se guarda introduciéndolo en el suelo
Portabicicletas trasero para dos del vehículo.
bicicletas En las bicicletas no debe haber obje‐
tos que puedan soltarse durante el
transporte.

Atención
No transporte bicicletas con bielas
de carbono en el portabicicletas.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños. Levante la palanca de desbloqueo. El
sistema se desenclava y sale rápida‐
Extracción mente del parachoques.
Abrir el portón trasero.

El portabicicletas trasero (sistema 9 Advertencia


Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
bicicletas en un soporte extraíble in‐ No debe haber nadie en la zona de
tegrado en el piso del vehículo. No se extensión del portabicicletas tra‐
permite el transporte de otros obje‐ sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
tos.
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima
por bicicleta es de 20 kg.

Ir a inicio
60 Portaobjetos

Extraiga por completo el portabicicle‐ Montar las luces traseras Despliegue completamente los so‐
tas trasero hasta que se enclave de portes que hay en la parte posterior
forma audible. de la luz trasera.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐ Saque las luces traseras de sus alo‐
mente, no monte ningún objeto jamientos, primero la trasera (1)
sobre el sistema y vuelva a ple‐ y luego la delantera (2). Baje la palanca tensora e inserte el
garlo. Recurra a la ayuda de un soporte en el alojamiento hasta que
taller. enclave.
Realice este procedimiento en ambas
luces traseras.

Ir a inicio
Portaobjetos 61

Bascule las palancas tensoras, pri‐ Desplegar los alojamientos para las
mero la derecha (1) y luego la iz‐ bielas de los pedales
quierda (2), hasta que note una resis‐
tencia.

Compruebe la correcta colocación de


los cables y la posición de las luces.
Bloquear el portabicicletas trasero Despliegue hacia arriba uno o ambos
alojamientos, hasta que el apoyo dia‐
El portabicicletas trasero estará blo‐ gonal enclave.
queado cuando las palancas tenso‐
ras basculen unos 50°. En caso con‐
trario, no estará garantizado un fun‐
cionamiento seguro.
Nota
Cierre el portón trasero.

Ir a inicio
62 Portaobjetos

Adaptación del portabicicletas


trasero a una bicicleta

Extraiga las fijaciones para las bielas Pulse la palanca de desbloqueo de la


de los pedales de los alojamientos. cinta de sujeción y saque la cinta.
Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Preparar la bicicleta para la fijación
traiga los alojamientos para las rue‐
das.

Ir a inicio
Portaobjetos 63

Nota Con el asa giratoria del alojamiento,


El ancho mínimo de la manivela de adapte aproximadamente el asiento
pedal es de 38,3 mm y su profundi‐ para la biela del pedal a la inclinación
dad máxima de 14,4 mm. de la biela.
Gire el pedal izquierdo (sin plato) en Si las bielas de los pedales son rec‐
vertical hacia abajo. El pedal iz‐ tas, desenrosque por completo el
quierdo debe quedar en posición ho‐ asiento para la biela (posición 5).
rizontal.
La bicicleta delantera debe quedar
con la rueda delantera hacia la iz‐
quierda.
La bicicleta trasera debe quedar con
la rueda delantera hacia la derecha. Coloque la bicicleta. La biela debe
colocarse en el hueco del alojamiento
Fijar una bicicleta al portabicicletas para la biela, como se muestra en la
trasero ilustración.

Atención
Asegúrese de que el pedal no toca
Si las bielas de los pedales son cur‐ la superficie del portabicicletas
vadas, enrosque por completo el trasero. En caso contrario, la biela
asiento para la biela (posición 1). podría sufrir daños durante el
transporte.

Ir a inicio
64 Portaobjetos

Gire el tornillo de apriete para sujetar


la biela a la fijación correspondiente.

Inserte la fijación para la biela en el Alinee la bicicleta en sentido longitu‐


carril exterior del alojamiento desde dinal respecto al vehículo. Afloje lige‐
arriba, y deslícela hacia abajo hasta ramente la fijación para la biela.
debajo de la muesca como mínimo. Ajuste los alojamientos para las rue‐
das de modo que la bicicleta quede Coloque la bicicleta en posición ver‐
en posición horizontal. La separación tical usando el asa giratoria del aloja‐
entre los pedales y el portón trasero miento para la biela.
debería ser de 5 cm como mínimo. Si las dos bicicletas se obstaculizan
Las dos ruedas de la bicicleta deben entre sí, se puede adaptar la posición
estar en los alojamientos correspon‐ relativa de cada bicicleta ajustando
dientes. los alojamientos para las ruedas y el
asa giratoria del alojamiento para la
biela, hasta que las bicicletas no se
toquen entre sí. Asegúrese de que
haya suficiente holgura respecto al
vehículo.

Ir a inicio
Portaobjetos 65

Desmontar una bicicleta del


portabicicletas trasero

Apriete manualmente el tornillo de la Se recomienda colocar un signo de


fijación para la biela al máximo posi‐ advertencia sobre la bicicleta situada
ble. más atrás para aumentar la visibili‐
dad. Suelte las cintas de sujeción de las
Fije las dos ruedas de la bicicleta ruedas de la bicicleta.
a sus alojamientos con las cintas de
Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de
sujeción.
apriete de la fijación para la biela y le‐
Compruebe si la bicicleta está firme‐ vante la fijación para extraerla.
mente sujeta.
Se recomienda anotar y conservar
los ajustes de los alojamientos para
las ruedas y del asa giratoria en el
alojamiento para la biela de cada bi‐
cicleta. Mediante un correcto ajuste
previo, se facilita el montaje de la bi‐
cicleta en ocasiones posteriores.

Ir a inicio
66 Portaobjetos

Retraer el portabicicletas trasero Introduzca la cinta de sujeción


y apriétela hacia abajo lo máximo po‐
sible.

Desenclave la palanca de bloqueo en


el apoyo diagonal y pliegue hacia
Inserte las fijaciones para las bielas abajo los alojamientos para la biela.
en el alojamiento correspondiente
como se muestra en la ilustración. Pulse la palanca de desbloqueo e in‐
serte los alojamientos para las rue‐ 9 Advertencia
das completamente, hasta el tope.
Riesgo de pinzamiento.

Ir a inicio
Portaobjetos 67

Baje la palanca de retención y ex‐


traiga los dos soportes de las luces de
sus alojamientos.

Bascule las palancas tensoras, pri‐ Abrir el portón trasero.


mero la izquierda (1) y luego la dere‐ Suba la palanca de desbloqueo e in‐
cha (2), hasta que lleguen al tope. troduzca el sistema en el paracho‐
Pliegue los soportes en la parte pos‐ ques hasta que quede enclavado.
terior de las luces traseras. La palanca de desbloqueo debe vol‐
Coloque las luces traseras en sus ver a su posición original.
alojamientos, primero la delantera
(1) y luego la trasera (2), y bájelas lo 9 Advertencia
máximo posible. Guarde los cables
por completo en las guías para evitar Si no es posible enclavar correc‐
posibles daños. tamente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller.

Ir a inicio
68 Portaobjetos

Portabicicletas trasero para bicicletas eléctricas en el soporte ex‐


Atención
cuatro bicicletas traíble. La carga máxima por bicicleta
del adaptador es de 20 kg.
Póngase en contacto con su pro‐
Si no está en uso, el portabicicletas veedor de bicicletas antes de
se guarda introduciéndolo en el suelo montar bicicletas con cuadros de
del vehículo. carbono. Podría dañar las bicicle‐
En las bicicletas no debe haber obje‐ tas.
tos que puedan soltarse durante el
transporte. Extracción
Abrir el portón trasero.
Atención
9 Advertencia
Si el portabicicletas trasero está
extendido y el vehículo está muy No debe haber nadie en la zona de
cargado, la altura del chasis extensión del portabicicletas tra‐
El portabicicletas trasero (sistema puede disminuir. sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
Conduzca con cuidado cuando la
dos bicicletas en un soporte extraíble
carretera esté muy inclinada o cir‐
integrado en el suelo del vehículo. Se
cule sobre una rampa, baches,
pueden sujetar dos bicicletas más en
etc.
un adaptador. No se permite el trans‐
porte de otros objetos.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 80 kg
con el adaptador montado y de
60 kg sin el adaptador. La carga má‐
xima por bicicleta del soporte extraí‐
ble es de 30 kg. Esto permite montar

Ir a inicio
Portaobjetos 69

Extraiga por completo el portabicicle‐ Despliegue del soporte de la placa de


tas trasero hasta que se enclave de la matrícula
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
Levante la palanca de desbloqueo. El vado. Si el portabicicletas trasero
sistema se desenclava y sale rápida‐ no se puede enclavar correcta‐
mente del parachoques. mente, no monte ningún objeto Levante el soporte de la placa de la
sobre el sistema y vuelva a ple‐ matrícula y pliéguelo hacia atrás.
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.

Ir a inicio
70 Portaobjetos

Despliegue de las luces traseras Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas
lateralmente todo lo que se pueda.
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Despliegue las dos luces traseras. Levante el portabicicletas por detrás


(1) y tire de él hacia atrás.
Bloquear el portabicicletas trasero
Pliegue el portabicicletas (2).

Despliegue los dos alojamientos de


las ruedas.

Ir a inicio
Portaobjetos 71

1. Gire los pedales hasta que estén


como se muestra en la ilustración
y coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas que queda
más adelante.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.

Empuje hacia abajo el portabicicletas 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás a sus alojamientos con las cintas
para fijarlo. de sujeción.
4. Compruebe si la bicicleta está fir‐
Montaje de la primera bicicleta memente sujeta.
Montaje del adaptador
Cuando se transportan más de dos
2. Fije el soporte de montaje corto bicicletas, se tiene que instalar el
en el cuadro de la bicicleta. Gire adaptador antes de montar la se‐
la rueda en sentido horario para gunda bicicleta.
fijarlo.

Ir a inicio
72 Portaobjetos

2. Tire de la palanca hacia atrás (1) Montaje de bicicletas adicionales


y sujétela, y luego baje el adapta‐ El resto de bicicletas se montan de un
dor (2) por detrás. modo similar a la primera. Además,
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente:
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, de‐
ben desplegarse siempre los alo‐
jamientos de las ruedas de la si‐
guiente bicicleta, si se van a ne‐
cesitar.
2. Gire siempre los pedales para
que estén en una posición ade‐
cuada antes de colocar la bici‐
1. Ponga el adaptador en el portabi‐ cleta.
cicletas trasero tal y como se in‐
dica en la ilustración.

4. Pase la correa del adaptador por


debajo de la palanca para plegar
el portabicicletas trasero. Abro‐
che la correa.

Ir a inicio
Portaobjetos 73

3. Coloque las bicicletas en el por‐ Se recomienda colocar un signo de


tabicicletas trasero alineadas al‐ advertencia sobre la bicicleta situada
ternativamente a la izquierda y a más atrás para aumentar la visibili‐
la derecha. dad.
4. Alinee la bicicleta con la que ha
Plegado del portabicicletas trasero
montado antes. Los cubos de las
hacia atrás
ruedas de las bicicletas no deben
tocarse entre sí. El portabicicletas trasero se puede
plegar hacia atrás para acceder al
5. Fije las bicicletas con los soportes compartimento de carga.
de montaje y las cintas de suje‐
ción tal y como se ha descrito para ■ Sin el adaptador fijado:
la primera bicicleta. Los soportes
Utilice el soporte de montaje au‐
de montaje deben instalarse en
xiliar corto para colocar la cuarta
paralelo.
bicicleta. El soporte se tiene que
Utilice el soporte de montaje largo fijar entre los cuadros de la ter‐
para colocar la segunda bicicleta cera y la cuarta bicicleta.
en el portabicicletas.
Utilice el soporte de montaje au‐
xiliar más largo para sujetar la ter‐
cera bicicleta al portabicicletas.

Empuje la palanca (1) para desen‐


clavar y sujete.
Tire del portabicicletas (2) hacia
atrás para plegar el portabicicletas
trasero.

Ir a inicio
74 Portaobjetos

■ Con el adaptador fijado: Para aumentar la visibilidad, las luces


traseras del vehículo se encienden
9 Advertencia cuando se pliega el portabicicletas.

Tenga cuidado al soltar el portabi‐ 9 Advertencia


cicletas trasero, ya que se incli‐
nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐ Cuando pliegue de nuevo el por‐
siones. tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las cintas de sujeción de las 2. Desabroche la correa.
ruedas de la bicicleta.
Gire la rueda en sentido antihorario
y quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
Extraiga el adaptador antes de sacar
la última bicicleta del portabicicletas
trasero.
Sujete el cuadro (1) de la bicicleta
situada más atrás con una mano 1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
y tire del asa (2) para desenclavar. das.
Sujete la bicicleta situada más
atrás con las dos manos y pliegue
el portabicicletas hacia atrás.

Ir a inicio
Portaobjetos 75

3. Gire la palanca (1) hacia atrás


y sujete.
4. Levante el adaptador (2) por de‐
trás y desmóntelo.
Desmontaje del portabicicletas

Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐


y luego empújelo hacia delante hasta tamente.
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Plegado del alojamiento de las
Coloque los soportes de montaje tal ruedas
y como se indica en la ilustración. Pliegue los dos alojamientos de las
Mueva el mango (1) hacia delante ruedas.
para soltar y levantar el portabicicle‐
tas (2).

Ir a inicio
76 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas Retraer el portabicicletas trasero


trasero 9 Advertencia
Atención
Si no es posible enclavar correc‐
Asegúrese de que todas las pie‐ tamente el sistema, recurra a la
zas plegables, como el aloja‐ ayuda de un taller.
miento de las ruedas o los sopor‐
tes de montaje, están bien guar‐
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
ñarse al intentar recogerlo.

Mueva las dos palancas de fijación


hacia dentro todo lo que se pueda.
Plegado de las luces traseras
Gire hacia dentro las dos luces trase‐
ras
Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante. Tire de la palanca de desbloqueo ha‐
cia arriba y empuje el portabicicletas
hacia el parachoques hasta que oiga
que se enclava.

Ir a inicio
Portaobjetos 77

Compartimento de Para proteger los cinturones de se‐


guridad contra posibles daños, debe
Para enderezarlos, levante los res‐
paldos y póngalos en posición verti‐
carga guiarlos por los soportes laterales. Al cal hasta que oiga que se enclavan.
abatir los respaldos, se extraen tam‐ Asegúrese de que los cinturones de
El respaldo del asiento trasero está bién los cinturones de seguridad. seguridad de los asientos exteriores
dividido en dos partes. Se pueden Tire de la palanca de desbloqueo en estén colocados en las guías corres‐
abatir ambas partes. uno o ambos lados y abata los res‐ pondientes.
paldos sobre la banqueta de asiento.
Ampliación del compartimento
de carga, versión 5 puertas
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si es necesario.
Presione y sujete el fiador, luego pre‐
sione los reposacabezas hacia abajo.
Levante el reposabrazos trasero.

Los respaldos estarán bien enclava‐


Si se va a cargar el vehículo por una dos cuando no se vean ninguna de
de las puertas traseras, saque el cin‐ las marcas rojas de ambos lados,
turón de seguridad de la guía del res‐ cerca de la palanca de desbloqueo.
paldo y colóquelo por detrás de la su‐
jeción, como se muestra en la ilustra‐
ción.

Ir a inicio
78 Portaobjetos

tor, introduzca el cinturón de seguri‐ Para proteger los cinturones de se‐


9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros guridad contra posibles daños, debe
y luego suéltelo. guiarlos por los soportes laterales. Al
Sólo se debe conducir el vehículo abatir los respaldos, se extraen tam‐
si los respaldos están bien encla‐ Ampliación del compartimento bién los cinturones de seguridad.
vados en su posición. En caso
de carga, Sports Tourer Tire de la palanca de desbloqueo en
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga uno o ambos lados y abata los res‐
Abatir los respaldos traseros paldos sobre la banqueta de asiento.
o el vehículo si hay un frenazo Desmonte la cubierta del comparti‐
brusco o una colisión. mento de carga si es necesario. En vehículos con asientos abatibles
eléctricamente, los asientos traseros
Presione y sujete el fiador, luego pre‐ también se pueden abatir desde el
sione los reposacabezas hacia abajo. compartimento de carga.
Levante el reposabrazos trasero.

El cinturón de seguridad del asiento


central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐
damente. Para desbloquear el retrac‐

Ir a inicio
Portaobjetos 79

Accione el interruptor en el lado iz‐


quierdo o derecho del compartimento
de carga para abatir la parte corres‐
pondiente del asiento trasero.

9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
asientos traseros abatibles eléctri‐
camente. El respaldo del asiento
se abate con un fuerza considera‐
ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐
cialmente para los niños.
Si se va a cargar el vehículo por una Los respaldos estarán bien enclava‐
Asegúrese de que no haya ningún de las puertas traseras, saque el cin‐ dos cuando no se vean ninguna de
objeto fijado a los asientos trase‐ turón de seguridad de la guía del res‐ las marcas rojas de ambos lados,
ros o situado sobre la banqueta de paldo y colóquelo por detrás de la su‐ cerca de la palanca de desbloqueo.
asiento. jeción, como se muestra en la ilustra‐
ción. 9 Advertencia
Para enderezarlos, levante los res‐
paldos y póngalos en posición verti‐ Sólo se debe conducir el vehículo
cal hasta que oiga que se enclavan. si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
Asegúrese de que los cinturones de contrario, hay riesgo de lesiones
seguridad de los asientos exteriores personales o daños en la carga
estén colocados en las guías corres‐ o el vehículo si hay un frenazo
pondientes. brusco o una colisión.

Ir a inicio
80 Portaobjetos

Levantar la banqueta de asiento Desmontaje de la banqueta de


y abatir el respaldo asiento

El cinturón de seguridad del asiento


central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐
Tire del lazo que hay en la banqueta Pulse las dos palancas hacia delante
damente. Para desbloquear el retrac‐
de asiento (de una pieza o dividida) y desmonte la banqueta de asiento
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
y levante la parte trasera de la ban‐ para ampliar el espacio de carga.
dad o tire de él unos 20 milímetros
queta.
y luego suéltelo.
Baje los reposacabezas traseros.
Tire de la palanca de desbloqueo en
uno o ambos lados de los respaldos
y abátalos sobre la banqueta de
asiento para conseguir una superficie
de carga plana.

Ir a inicio
Portaobjetos 81

Para montarla, coloque la banqueta Tire del asa y abra la tapa. La tapa cerrada puede asegurarse
de asiento como se muestra en la Sirve para transportar objetos largos desde el lado del compartimento de
ilustración y enclave las dos palan‐ y estrechos. carga. Gire el botón 90°:
cas. botón = tapa asegurada
Asegúrese de que la tapa se enclave
después de levantarla. horizontal desde el lado del ha‐
Apertura de la escotilla en el bitáculo
respaldo central trasero botón = tapa no asegurada
Baje el reposabrazos trasero. vertical

Cubierta del
compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.

Ir a inicio
82 Portaobjetos

Versión 5 puertas Sports Tourer


Desmontaje Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Abrir la cubierta

Levante la cubierta por la parte tra‐


sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desenganche las cintas de sujeción Desmonte la tapa.
del portón trasero. Si la cubierta de altura regulable se
monta en la posición intermedia o su‐
perior, se puede guardar la cubierta
del compartimento de carga debajo.
Cubierta de altura regulable 3 84. Tire del asidero en el extremo de la
cubierta hacia atrás y hacia abajo. Se
Abrocharse el cinturón enrolla automáticamente.
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.

Ir a inicio
Portaobjetos 83

Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta

La cubierta desmontada se puede


guardar debajo de la cubierta del piso
Empuje el asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento trasero, como se muestra en la ilus‐
cubierta hacia abajo. La parte trasera de carga. tración.
de la cubierta se guía automática‐ Mantenga levantada la palanca de
mente hacia arriba. Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
desbloqueo en el lado derecho. Le‐ sero 3 84.
vante primero la cubierta por el lado
derecho y sáquela de los alojamien‐ Montar la cubierta
tos. Inserte la cubierta del compartimento
de carga por el lado izquierdo en su
alojamiento, mantenga levantada la
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
bierta en el lado derecho y enclávela.

Ir a inicio
84 Portaobjetos

Cubierta del portaobjetos Cubierta de altura regulable, Atención


del maletero versión 5 puertas
Asegúrese de que el extremo de‐
Cubierta del piso trasero, lantero y trasero de la cubierta de
versión 5 puertas altura regulable están fijados al
mismo nivel.

Elevación

La cubierta de altura regulable se


puede montar en tres posiciones:
■ justo encima de la cubierta de la
La cubierta del piso trasero se puede parte trasera del suelo (1),
levantar y enganchar con el lazo. ■ en medio (2)
■ en una posición superior (3).
Atención Para levantar la cubierta a un nivel
superior, tire del lazo hacia atrás y le‐
Utilice el gancho sólo para colgar vante el borde trasero de la cubierta
la cubierta del piso trasero y la cu‐ sobre los soportes correspondientes.
bierta de altura regulable.

Ir a inicio
Portaobjetos 85

Descenso Nota Cubierta del piso trasero, Sports


■ Si se monta en la posición 2 o 3, Tourer
el espacio entre la cubierta de la
parte trasera del suelo y la cu‐
bierta de altura regulable se
puede usar como compartimento
de almacenamiento.
■ La cubierta de altura regulable se
puede levantar y enganchar con la
correa cuando se monta en la po‐
sición 1 o 2.
■ Si se monta en la posición 2, se
crea una zona de carga casi total‐
mente plana al abatir los respal‐
Para bajar la cubierta, tire de la correa dos del asiento trasero hacia
hacia atrás y presione sobre el centro atrás. Levante la cubierta del piso trasero ti‐
delantero de la cubierta a la vez. rando del asidero. Pliegue y coloque
■ La cubierta de altura regulable
puede soportar una carga de la cubierta detrás de los asientos tra‐
Atención seros.
hasta 100 kg.
■ Sólo se pueden abrir las cubiertas El compartimento portaobjetos que
No baje la altura de la cubierta de
laterales (es decir, para sustituir hay debajo de la cubierta del piso tra‐
altura regulable a la posición 1 en
las bombillas de las luces trase‐ sero se puede dividir mediante una
vehículos equipados con un alta‐
ras) con la cubierta de altura re‐ barra.
voz de subgraves. El altavoz de
subgraves podría dañarse. gulable montada en la posición 1
o 2.

Ir a inicio
86 Portaobjetos

Argollas ■ ganchos
■ caja de servicio
■ juego de correas
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores en


los carriles

Inserte la barra en los rebajes de las


paredes laterales.
Las argollas están diseñadas para fi‐
Atención jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
Inserte la barra en el rebaje pos‐ placen los objetos transportados.
terior cuando transporte objetos
pesado en el compartimento de Sistema organizador de la
carga. En caso contrario, la cu‐
bierta del piso trasero podría sufrir carga
daños. FlexOrganizer es un sistema flexible Doble hacia arriba la placa del asi‐
para dividir el compartimento de dero, inserte el adaptador en la ra‐
carga. nura superior e inferior del carril
El sistema consta de: y muévalo hasta la posición deseada.
■ adaptadores Gire la placa del asidero hacia arriba
■ bolsas de rejilla
Ir a inicio
Portaobjetos 87

para bloquear el adaptador. Para Para desmontarla, empuje un poco Montaje de los ganchos en los
desmontarla, gire la placa del asidero las varillas entre sí y extráigalas de carriles
hacia abajo y extráigala del carril. los adaptadores.

Red de división variable Bolsillo de red

Inserte el gancho en la posición de‐


seada, primero en la ranura superior
del carril y luego encájelo en la ranura
Inserte los adaptadores en la posi‐ Inserte los adaptadores en la posi‐ inferior. Para desmontarlo, extráigalo
ción deseada de los carriles. Una en‐ ción deseada de los carriles. El bolsi‐ primero de la ranura superior.
tre sí los componentes de la varilla de llo de la red puede colgarse de los
la red. adaptadores.
Para montarla, empuje un poco para
unir las varillas y métalas en los orifi‐
cios correspondientes de los adapta‐
dores.

Ir a inicio
88 Portaobjetos

Caja de servicio Juego de correas

Alternativamente, monte los dos gan‐


chos en el carril inferior. Inserte
Monte dos ganchos en el carril supe‐ desde arriba los soportes inferiores Inserte los adaptadores del juego de
rior. Inserte desde arriba los soportes de la caja en los ganchos. correas en un carril. Asegúrese de
superiores de la caja en los ganchos. que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres.
La correa puede tensarse.

Red de seguridad
La red de seguridad está disponible
en el Sports Tourer y se puede mon‐
tar detrás de los asientos traseros o,

Ir a inicio
Portaobjetos 89

si los respaldos traseros están abati‐ a las argollas de la correa. Mantenga Montaje de la barra
dos y las banquetas de asiento levan‐ la correa tensada mientras instala la
tadas, detrás de los asientos delan‐ barra.
teros.
Detrás de los asientos delanteros
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.

Montaje
Detrás de los asientos traseros

Hay dos aberturas de montaje en el


marco del techo: enganche y enclave
la varilla de la red en un lado, com‐
prima la varilla para engancharla
Fije la correa a las argollas situadas y enclavarla en el otro lado.
debajo de la banqueta del asiento tra‐
sero. Compartimento de carga 3 77.
Abata los respaldos. Desmontaje
Para conseguir una superficie de Desenganche las varillas de la red de
Fije el gancho inferior con la abertura carga plana, abata primero la ban‐ seguridad de los soportes en el
encarada hacia atrás respecto a la queta de asiento antes de montar la marco del techo. Suelte las correas
argolla de la derecha y a la izquierda red de seguridad. Mueva los asientos de las argollas. Enrolle la red de se‐
del suelo, respectivamente. Ajuste la delanteros hacia delante para reducir guridad y fíjela con una cinta.
longitud de las correas de la red de la tensión si es necesario.
seguridad fijando el gancho superior

Ir a inicio
90 Portaobjetos

La red de seguridad desmontada Sports Tourer Botiquín


puede guardarse debajo de la cu‐
bierta del piso trasero 3 84. Versión 5 puertas

Triángulo de advertencia
Versión 5 puertas

Pliegue las correas. Guarde el trián‐


gulo de advertencia en el espacio si‐
tuado detrás de las correas, en el in‐ Guarde el botiquín en el comparti‐
terior del portón trasero. mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Antes del primer uso, presione el re‐
Guarde el triángulo de advertencia en vestimiento interior por la parte supe‐
el espacio situado detrás de una co‐ rior y los lados de la línea perforada.
rrea, en el lado derecho del compar‐ Luego despliegue el revestimiento
timento de carga. para acceder al compartimento por‐
taobjetos.

Ir a inicio
Portaobjetos 91

Sports Tourer Sistema portaequipajes Montaje del portaequipajes de


de techo techo
Versión 5 puertas
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Pliegue la correa. Guarde el botiquín


en el espacio situado detrás de una
correa, en el interior del portón tra‐
sero. Quite la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.

Ir a inicio
92 Portaobjetos

Sports Tourer con barras de techo Información sobre la ■ Utilice los cuatro ganchos en las
paredes laterales del comparti‐
carga mento de carga para colgar bolsas.
Carga máxima: 5 kg por gancho.

Para fijar el portaequipajes de techo,


inserte los pernos de montaje en los
orificios indicados en la ilustración.
■ Los objetos pesados en el compar‐ ■ Sports Tourer: Utilice los ganchos
timento de carga deben colocarse de las paredes laterales del com‐
apoyados contra los respaldos de partimento de carga para colgar
los asientos. Asegúrese de que los bolsas. Pulse para desplegar el
respaldos estén bien enclavados. gancho.
Si se pueden apilar los objetos, los ■ Sujete los objetos sueltos en el
más pesados deben colocarse compartimento de carga para evitar
abajo. que se muevan.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 86.
Monte la cubierta de altura regula‐
ble en la posición inferior (1) 3 84.

Ir a inicio
Portaobjetos 93

■ Cuando se transporten objetos en ■ Conducir con carga en el techo au‐


el compartimento de carga, los res‐ 9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
paldos de los asientos traseros no a los vientos laterales y tiene un
deben estar inclinados hacia Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
delante. carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
■ La carga no debe sobresalir por en‐ podrían salir lanzados por el inte‐
cima del borde superior de los res‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
paldos. personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
■ No coloque objetos sobre la cu‐ y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
bierta del compartimento de carga nes de carga. Compruebe y vuelva
ni en el tablero de instrumentos; no ■ La carga útil es la diferencia entre
a apretar las correas con frecuen‐
tape el sensor situado en la parte el peso máximo autorizado del ve‐
cia.
superior del tablero de instrumen‐ hículo (véase la placa de caracte‐
tos. rísticas 3 235) y el peso en vacío La carga permitida sobre el techo
según norma CE. es de 75 kg (100 kg en el Sports
■ La carga no debe obstaculizar el Tourer). La carga sobre el techo es
accionamiento de los pedales, el Para calcular la carga útil, intro‐
la suma de la carga y del peso del
freno de estacionamiento o la pa‐ duzca los datos de su vehículo en
portaequipajes.
lanca selectora del cambio, ni im‐ la tabla de pesos que figura al prin‐
pedir la libertad de movimientos del cipio de este manual.
conductor. No se deben dejar ob‐ El peso en vacío según norma CE
jetos sueltos en el habitáculo. incluye los pesos calculados para
■ No conduzca con el compartimento el conductor (68 kg), el equipaje
de carga abierto. (7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
cío.

Ir a inicio
94 Instrumentos y mandos

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 94
Testigos luminosos
e indicadores ............................. 101
Pantallas de información ........... 113
Mensajes del vehículo ............... 118
Ordenador de a bordo ............... 122
Personalización del vehículo ..... 125
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 168.
bloqueada.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 95

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre recomendadas


del volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j.
tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en
diante el LED del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 154.

Ir a inicio
96 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Palanca del limpiaparabrisas en


posición P. P = Funcionamiento automático
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia
1 = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad
P = conexión a intervalos intervalo = gire la rueda de ajuste de agua en el parabrisas y regula au‐
§ = desactivado corto hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo = gire la rueda de ajuste limpiaparabrisas.
piaparabrisas están desconectados, largo hacia abajo Si la frecuencia del limpiaparabrisas
pulse la palanca hacia abajo. es superior a los 20 segundos, el
No los utilice si el parabrisas está he‐ brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
lado. mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 97

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la
palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y reco‐
nectado el motor o los faros.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo. Limpia/lavaluneta
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas y lavafaros
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de
alta ajuste hacia arriba

Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos

Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐


activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el
posición = funcionamiento conti‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
superior nuo cha atrás.
posición = funcionamiento inter‐ La activación o desactivación de esta
inferior mitente función se puede cambiar en el menú
posición = desconectar Ajustes de la pantalla de información.
central Personalización del vehículo 3 125.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.

Temperatura exterior Si la temperatura exterior desciende


a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla de gama
alta.

9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ lada aunque la pantalla muestre
quido de lavado sobre la luneta tra‐ unos pocos grados por encima de
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ 0 °C.
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está Reloj
helada. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se La fecha y la hora se muestran en la
Desconéctelos en túneles de lavado. indica con un ligero retraso. pantalla de información.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 99

Ajuste de la fecha y la hora ■ Fijar formato de fecha: Cambia Tomas de corriente


Pulse el botón CONFIG. Aparece el la indicación de la fecha entre MM/
menú Ajustes. DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
Seleccione Hora y fecha. ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐
dicación de la hora en la pantalla.
■ Sincronizar hora RDS: La señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora
por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la
hora. Hay una toma de corriente de 12 V
Personalización del vehículo 3 125. situada en la consola delantera.

Opciones de ajuste seleccionables:


■ Fijar la hora: Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que
aparece en la pantalla.
■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
dicación de las horas entre el for‐
mato de 12 horas y el de 24 horas.

Ir a inicio
100 Instrumentos y mandos

Hay otra toma de corriente de 12 V Encendedor de cigarrillos Ceniceros


situada en la consola trasera. Pliegue
la cubierta hacia abajo.
Atención
Sports Tourer: Hay una toma de co‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐ Sólo están destinados a usarse
teral izquierda del compartimento de para ceniza y no para residuos
carga. combustibles.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
El encendedor de cigarrillos está en
Los accesorios eléctricos que se co‐ la consola delantera.
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
No conecte accesorios de suministro traiga el encendedor.
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías. El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 154.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 101

Testigos luminosos Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones


e indicadores
Cuadro de instrumentos
En algunas versiones, las agujas de
los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.

Velocímetro

La línea inferior muestra la distancia Indica el régimen del motor.


recorrida por el vehículo en km. Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
Cuentakilómetros parcial como sea posible.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta
Atención
a cero.
Si la aguja está en el sector de ad‐
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐ vertencia (rojo), se ha excedido el
Indica la velocidad del vehículo. sado el botón de ajuste durante unos régimen máximo admisible del
segundos con el encendido conec‐ motor. Hay peligro para el motor.
tado.

Ir a inicio
102 Instrumentos y mandos

Indicador de combustible Indicador de temperatura Atención


del refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones
de conducción, la indicación del in‐
Muestra el nivel de combustible en el tervalo de cambio de aceite del motor
depósito. y del filtro puede variar considerable‐
Muestra la temperatura del refrige‐ mente.
El testigo de control i se ilumina si rante.
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona = el motor no ha alcan‐
poste inmediatamente si parpadea. izquierda zado todavía su tem‐
Nunca debe agotar el depósito. peratura de funciona‐
Debido al combustible que queda en miento
el depósito, la cantidad requerida zona = temperatura normal
para llenar el depósito puede ser in‐ central de funcionamiento
ferior a la capacidad especificada. zona = temperatura dema‐
derecha siado alta

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 103

Cuando el sistema calcula que la vida


útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 113.
En la pantalla de gama alta, la vida Pulse el botón MENU para seleccio‐ Información de servicio 3 232.
útil restante del aceite se indica en el nar Menú de información del
Menú de información del vehículo. vehículo.
Testigos de control
En la pantalla de gama media, la vida Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
útil restante del aceite de motor se nar Indice del estado útil del aceite. Los testigos de control descritos no
muestra con el indicador de control están presentes en todos los vehícu‐
Para que el sistema funcione correc‐ los. La descripción es válida para to‐
I. Por tanto, el encendido tiene que tamente, se debe reiniciar cada vez
estar conectado con el motor parado. das las versiones de cuadros de ins‐
que se cambie el aceite del motor. trumentos. La posición de los testigos
El menú y la función se pueden se‐ Recurra a la ayuda de un taller. de control puede variar en función del
leccionar mediante los botones en la Pulse el botón SET/CLR para reini‐ equipamiento del vehículo. Al conec‐
palanca de los intermitentes. ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene tar el encendido, se iluminarán bre‐
Para ver la vida útil restante del aceite que estar conectado con el motor pa‐ vemente la mayoría de los testigos de
del motor: rado. control a modo de prueba funcional.

Ir a inicio
104 Instrumentos y mandos

Los colores de los testigos de control


significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo = Aviso, información, ave‐
ría
Verde = Confirmación de activa‐
ción
Azul = Confirmación de activa‐
ción
blanco = Confirmación de activa‐
ción

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 105

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Ir a inicio
106 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea


consola central tente o del fusible correspondiente, Después de arrancar el motor, du‐
fallo de un intermitente del remolque. rante un máximo de 100 segundos
Sustitución de bombillas 3 193, Fu‐ o hasta que se abroche el cinturón de
sibles 3 203. seguridad.
Intermitentes 3 136.
Airbags y pretensores de
Recordatorio del cinturón cinturones
de seguridad v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón de control se enciende durante unos
seguridad en los asientos 4 segundos. Si no se enciende, no se
delanteros apaga al cabo de 4 segundos o si se
X para el asiento del conductor, se enciende durante la marcha, hay una
enciende o parpadea en rojo. avería en el sistema de airbags. Re‐
Intermitentes curra a la ayuda de un taller. Los air‐
k para el asiento del acompañante, bags y los pretensores de cinturones
O se enciende o parpadea en verde.
se enciende o parpadea en rojo podrían no dispararse en caso de ac‐
Se enciende un instante cuando el asiento está ocupado. cidente.
Las luces de estacionamiento están Se enciende La activación de los pretensores de
encendidas. Después de conectar el encendido, cinturones o los airbags se indica me‐
hasta que se abroche el cinturón de diante la iluminación permanente del
Parpadea seguridad. testigo v.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 107

Peligro de muerte para una per‐ Si se enciende con el motor en


9 Advertencia
sona adulta con un airbag del marcha
Haga subsanar la causa de la ave‐ acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de
ría en un taller inmediatamente. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Sistema de carga mites de emisiones permitidos. Re‐
Pretensores de cinturones, sistema curra inmediatamente a la ayuda de
p se enciende en rojo. un taller.
de airbags 3 42, 3 45.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de arrancar Si parpadea con el motor en
Desactivación de los el motor. marcha
airbags Avería que puede producir daños en
Si se enciende con el motor en el catalizador. Reduzca la velocidad
V se enciende en amarillo.
marcha hasta que cese el parpadeo. Recurra
El airbag del acompañante está acti‐ Detenga el vehículo y pare el motor. inmediatamente a la ayuda de un ta‐
vado. La batería no se carga. La refrigera‐ ller.
* se enciende en amarillo. ción del motor puede estar interrum‐
pida. La unidad de servofreno puede
El airbag del acompañante está des‐
perder eficacia. Recurra a la ayuda
Revisión urgente del
activado 3 48.
de un taller. vehículo
9 Peligro g se enciende en amarillo.
Testigo de averías (MIL) Además, aparece un mensaje de ad‐
Peligro de muerte para el niño si vertencia o un código de advertencia.
Z se enciende o parpadea en ama‐
se usa un sistema de retención in‐
rillo. El vehículo requiere trabajos de ser‐
fantil junto con un airbag del
Se ilumina al conectar el encendido vicio.
acompañante activado.
y se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
el motor. Mensajes del vehículo 3 118.

Ir a inicio
108 Instrumentos y mandos

Sistema de frenos Se enciende Avería del freno de


Es necesario accionar el pedal del
y embrague freno para desbloquear el freno de estacionamiento eléctrico
estacionamiento eléctrico 3 163. j se enciende o parpadea en amari‐
Nivel del líquido de frenos llo.
y embrague Parpadea
& se enciende en rojo. Es necesario accionar el pedal del Se enciende
El nivel del líquido de frenos y embra‐ embrague para arrancar el motor El freno de estacionamiento eléctrico
gue es demasiado bajo 3 190. 3 153. funciona de forma defectuosa
3 163.
9 Advertencia Freno de estacionamiento Parpadea
Deténgase. No continúe su viaje.
eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico
Recurra a un taller. m se enciende o parpadea en rojo. está en modo de mantenimiento. De‐
tenga el vehículo, accione y suelte el
Se ilumina después de conectar el Se enciende freno de estacionamiento eléctrico
encendido si el freno de estaciona‐ El freno de estacionamiento eléctrico para su reajuste.
miento manual está accionado está accionado 3 163.
3 163. 9 Advertencia
Parpadea
Accione el pedal El freno de estacionamiento eléctrico Haga subsanar la causa de la ave‐
- se enciende o parpadea en ama‐ no está accionado o soltado por com‐ ría en un taller inmediatamente.
rillo. pleto. Conecte el encendido, pise el
Es necesario pisar el pedal del em‐ pedal del freno e intente reiniciar el Sistema antibloqueo de
sistema soltando primero el freno de
brague para arrancar el motor. Sis‐
estacionamiento eléctrico y luego frenos (ABS)
tema stop-start 3 154.
aplicándolo. Si m sigue parpa‐ u se enciende en amarillo.
deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 109

Se ilumina durante unos segundos Dirección asistida Parpadea en amarillo


después de conectar el encendido. El El sistema detecta un cambio invo‐
sistema está operativo cuando se c se enciende en amarillo.
luntario de carril.
apaga el testigo de control.
Se enciende cuando la
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
dirección asistida es limitada Asistente de aparcamiento
durante la marcha, hay una avería en La dirección asistida se limita por un por ultrasonidos
el sistema ABS. El sistema de frenos sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el r se enciende en amarillo.
del vehículo sigue estando operativo
sistema se ha enfriado. Avería en el sistema
pero sin la regulación del ABS.
Sistema stop-start 3 154. o
Sistema antibloqueo de frenos
3 163. Avería porque los sensores están su‐
Se enciende cuando la cios o cubiertos de nieve o hielo
dirección asistida está o
Cambio a una marcha más desactivada
Interferencias causadas por fuentes
larga Avería en el sistema de la dirección externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
[ se enciende en verde o aparece asistida. Recurra a un taller. minada la fuente de las interferen‐
como símbolo en el centro de infor‐ cias, el sistema funcionará con nor‐
mación del conductor con pantalla de Aviso de cambio de carril malidad.
gama alta. Haga subsanar la causa de la avería
) se enciende en verde o amarillo,
Se recomienda cambiar a una mar‐ o parpadea en amarillo. del sistema en un taller.
cha más larga para ahorrar combus‐ Asistente de aparcamiento por ultra‐
tible. Se enciende en verde sonidos 3 170.
Asistente de conducción ECO El sistema está conectado y listo para
3 122. funcionar.

Se enciende en amarillo
No se detectan marcas de carril.
Ir a inicio
110 Instrumentos y mandos

Control electrónico de Control electrónico de estabilidad Se enciende


3 166, Sistema de control de tracción El filtro de partículas diésel está lleno.
estabilidad desactivado 3 165. Inicie el proceso de limpieza cuanto
n se enciende en amarillo. antes.
El sistema está desactivado. Sistema de control de Parpadea
tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐
Control electrónico de k se enciende en amarillo. xima del filtro. Inicie el proceso de
estabilidad y sistema de El sistema está desactivado. limpieza inmediatamente para que no
control de tracción se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 157, sis‐
b se enciende o parpadea en amari‐ Preincandescencia tema de parada-arranque 3 154.
llo.
! se enciende en amarillo.
Se enciende La preincandescencia está activada. Sistema de control de
Hay una avería en el sistema. Se Se activa sólo si la temperatura exte‐
puede continuar conduciendo. Sin rior es baja. presión de los neumáticos
embargo, la estabilidad de marcha w se enciende o parpadea en amari‐
puede empeorar dependiendo del es‐ Filtro de partículas diésel llo.
tado de la calzada.
% se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende
Haga subsanar la causa de la avería rillo.
en un taller. Pérdida de presión de los neumáti‐
El filtro de partículas diésel debe lim‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
Parpadea piarse. mente y compruebe la presión de los
Siga conduciendo hasta que se apa‐ neumáticos.
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐ gue %. Procure que el régimen del
tor y el vehículo puede frenarse un motor no baje de las 2000 rpm.
poco automáticamente.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 111

Parpadea 1. Pise el embrague. Nivel de combustible bajo


Avería en el sistema o neumático sin 2. Ponga el cambio en punto i se enciende o parpadea en ama‐
sensor de presión montado (p. ej., muerto, palanca selectora en N. rillo.
rueda de repuesto). Después 60-90 3. Abandone la carretera lo antes
segundos, el testigo de control per‐ posible sin poner en peligro Se enciende
manece encendido. Recurra a un ta‐ a otros vehículos. El nivel en el depósito de combustible
ller.
4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.

Presión de aceite del 9 Advertencia Parpadea


motor Combustible agotado. Reposte inme‐
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
I se enciende en rojo. pósito.
saria una fuerza considerable‐
Se ilumina al conectar el encendido mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 158.
y se apaga poco después de arrancar volante. Durante una parada au‐
el motor. Purga del sistema de combustible
tomática (Autostop), la unidad de
diésel 3 192.
servofreno se mantendrá opera‐
Si se enciende con el motor en tiva.
marcha No saque la llave hasta que el ve‐ Inmovilizador
hículo no se encuentre detenido. d parpadea en amarillo.
Atención De lo contrario, el bloqueo del vo‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐
lante podría accionarse por sor‐ dor. No se puede arrancar el motor.
La lubricación del motor puede es‐ presa.
tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el Compruebe el nivel de aceite antes Potencia del motor
bloqueo de las ruedas motrices. de recurrir a la ayuda de un taller reducida
3 187.
# se enciende en amarillo.

Ir a inicio
112 Instrumentos y mandos

Se limita la potencia del motor. Recu‐ Parpadea Líquido de lavado 3 189.


rra a un taller. El sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica. Regulador de velocidad
Luces exteriores Después de conectar el encendido, el m se enciende en blanco o verde.
8 se enciende en verde. testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que Se enciende en blanco
Las luces exteriores están encendi‐ se ha activado el sistema 3 133.
das 3 131. El sistema está encendido.
Control automático de las luces
3 132. Se enciende en verde
Luz de carretera Se ha memorizado una velocidad de‐
C se enciende en azul. Luces antiniebla terminada.
Se enciende cuando está conectada Regulador de velocidad 3 168.
> se enciende en verde.
la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 132. Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 137. Puerta abierta
l se enciende en verde.
h se enciende en rojo.
El asistente de luz de carretera se ac‐
tiva 3 132. Piloto antiniebla Está abierta una puerta o el portón
trasero.
r se enciende en amarillo.
Sistema de faros El piloto antiniebla está encendido
3 137.
adaptativos
f se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Líquido de lavado bajo
G se enciende en amarillo.
Se enciende El nivel del líquido de lavado está
Avería en el sistema. bajo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 113

Pantallas de
información
Centro de información del
conductor

Se pueden seleccionar los siguientes En la versión ampliada de la pantalla


menús, en función de la configura‐ de gama alta, los menús se pueden
ción del vehículo: seleccionar a través de símbolos si‐
■ Menú de información del vehículo tuados en la parte superior de la pan‐
talla:
■ Menú de informanción viaje/
combustible 1 = Menú de informanción viaje/
combustible
El centro de información del conduc‐ r = Menú de información del
tor (DIC) se encuentra en el cuadro vehículo
de instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐ Algunas de las funciones que apare‐
nible en la pantalla de gama media cen varían en función de si el vehículo
o de gama alta (versión básica y am‐ está en movimiento o parado y otras
pliada). sólo se activan cuando se conduce el
vehículo.

Ir a inicio
114 Instrumentos y mandos

Personalización del vehículo 3 125. Pulse el botón SET/CLR para selec‐


Ajustes memorizados 3 22. cionar una función o confirmar un
mensaje.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden Menú de información del
seleccionar mediante los botones en vehículo
la palanca de los intermitentes. Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de información del
vehículo.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús. Pulse el
botón SET/CLR para confirmar.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.

Pulse el botón MENU para cambiar


entre menús o para volver de un sub‐
menú al siguiente nivel superior del
menú.

Siga las instrucciones dadas en los


submenús.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 115

Posibles submenús: Asistente de señales de tráfico


■ Unidad: Se pueden cambiar las 3 172.
unidades mostradas en pantalla Sistema de control de presión de los
■ Pres neumático: 3 212 neumáticos 3 212.
■ Indice del estado útil del aceite: Asistente de conducción ECO
3 102 3 122.
■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐ Pantalla de información
nará un aviso acústico gráfica, pantalla de
La selección y la indicación puede va‐ información en color
riar entre la pantalla de gama media
y alta. ■ Cuentakilómetros parcial 1 Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de
■ Cuentakilómetros parcial 2 información gráfica o en color. La
Menú de informanción viaje/
combustible ■ Velocidad digital pantalla de información está situada
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐ en el tablero de instrumentos, encima
Pulse el botón MENU para seleccio‐
dicador de velocidad digital sólo es‐ del sistema de infoentretenimiento.
nar Menú de informanción viaje/
combustible. tán disponibles en vehículos con pan‐
talla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús. Pulse el La selección y la indicación puede va‐
botón SET/CLR para confirmar. riar entre la pantalla de gama media
y alta.
En vehículos con ordenador de
a bordo encontrará más submenús.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 122.
Ir a inicio
116 Instrumentos y mandos

Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color

La pantalla de información gráfica in‐


dica lo siguiente:
Dependiendo del sistema de infoen‐ La pantalla de información en color
■ hora 3 98 muestra en color lo siguiente:
tretenimiento, la pantalla de informa‐
ción gráfica está disponible en dos ■ temperatura exterior 3 98 ■ hora 3 98
versiones. ■ fecha 3 98 ■ temperatura exterior 3 98
■ Sistema de infoentretenimiento, ■ fecha 3 98
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
■ ajustes de personalización del ve‐ sistema de infoentretenimiento
hículo 3 125
■ navegación, véase la descripción
del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 117

■ mensajes del vehículo 3 118 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
hículo 3 125 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Ir a inicio
118 Instrumentos y mandos

Mantener el botón pulsado unos se‐


gundos para eliminar toda la entrada.
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Personalización del vehículo 3 125. Los mensajes aparecen sobre todo
Ajustes memorizados 3 22. en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
tico.

Los mensajes del vehículo se mues‐


tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
2 No se detecta ningún mando
Pulse el botón SET/CLR, el botón a distancia, pulse el pedal del
MENU o gire la rueda de ajuste para embrague para reiniciar
confirmar un mensaje.
3 Nivel bajo del refrigerante del
motor
4 Aire acondicionado
desconectado

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 119

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente
derecha derecho del remolque
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla
miento eléctrico trasera del remolque
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el 34 Compruebe la luz trasera del
encendido y vuélvalo 23 Avería de la luz de marcha atrás remolque
a conectar 24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando
9 Gire el volante vuelva 25 Avería del intermitente a distancia
a encender el motor delantero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero lateral
13 Compresor sobrecalentado izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no
27 Avería del intermitente disponible
15 Avería de la tercera luz de freno
delantero derecho 50 Sistema de protección de
16 Avería de la luz de freno peatones activado - Reajsute
28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho del capó
faros 53 Apriete el tapón del
29 Compruebe la luz de freno del
18 Avería de la luz de cruce remolque combustible
izquierda 54 Agua en el filtro del combustible
30 Compruebe la luz de marcha
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque 55 El filtro de partículas diésel está
trasera lleno 3 157
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque

Ir a inicio
120 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de 84 Potencia del motor reducida
ruedas delanteras suspensión
94 Cambie a la posición de esta‐
57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de cionamiento antes de salir del
ruedas traseras nivelación vehículo
58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero 95 Revisión del airbag
59 Abra y después cierre la 74 Revisión de AFL 128 Capó abierto
ventanilla del conductor
75 Revisión del aire acondicionado 134 Avería del asistente de
60 Abra y después cierre la aparcamiento, limpieza del
ventanilla del acompañante 76 Revisión de la zona de alerta parachoques
ciega lateral
61 Abra y después cierre la 136 Revisión del asistente de
ventanilla trasera izquierda 77 Revisión del aviso de cambio aparcamiento
de carril
62 Abra y después cierre la 145 Compruebe el nivel de líquido
ventanilla trasera derecha 78 Revisión del sistema de del lavaparabrisas
protección de los peatones
65 Intento de robo 174 Batería baja
79 Rellene el aceite de motor
66 Revisión del sistema de alarma 258 Asistente de aparcamiento
antirrobo 81 Revisión de la caja de cambios desconectado
67 Revisión del bloqueo del 82 Cambie el aceite del motor
volante pronto

68 Revisión de la dirección 83 Revisión del control de


asistida velocidad adaptable

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 121

Mensajes del vehículo de la ■ Sistemas de detección de objetos Avisos acústicos


pantalla de gama alta ■ Iluminación, sustitución de bombi‐
llas Al arrancar el motor o durante la
■ Sistema limpia y lavaparabrisas marcha
■ Puertas, ventanillas Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
■ Mando a distancia
El aviso acústico de cinturón desa‐
■ Cinturones de seguridad brochado tiene prioridad sobre el
■ Sistemas de airbags resto de avisos acústicos.
■ Motor y caja de cambios ■ Si no se ha abrochado el cinturón
■ Presión de los neumáticos de seguridad.
■ Filtro de partículas diésel ■ Si inicia la marcha con una puerta
o el portón trasero sin cerrar co‐
■ Batería
rrectamente.
Los mensajes del vehículo se mues‐ Mensajes del vehículo en la ■ Si se sobrepasa una determinada
tran como texto. Siga las instruccio‐ velocidad con el freno de estacio‐
nes que aparecen en los mensajes. pantalla de información en color
Algunos mensajes importantes apa‐ namiento accionado.
El sistema muestra mensajes relacio‐ recen adicionalmente en la pantalla ■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
nados con los temas siguientes: de información en color. Pulse el bo‐ gramada.
■ Niveles de líquidos tón multifunción para confirmar el ■ Si aparece un mensaje de adver‐
■ Sistema de alarma antirrobo mensaje. Algunos mensajes sólo tencia o un código de advertencia
aparecen durante unos segundos. en el centro de información del con‐
■ Frenos
ductor.
■ Sistemas de tracción
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
■ Sistemas de control de la conduc‐ tecta un objeto.
ción
■ Regulador de velocidad
Ir a inicio
122 Instrumentos y mandos

■ Si se engrana la marcha atrás y el


portabicicletas trasero está exten‐
1. Desconecte inmediatamente los
consumidores eléctricos que no
Ordenador de a bordo
dido. sean necesarios para una con‐
Los menús y las funciones se pueden
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐ ducción segura, como la calefac‐
seleccionar mediante los botones en
canzado el nivel de llenado má‐ ción de asiento, la luneta térmica
la palanca de los intermitentes.
ximo. trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería circulando sin
Cuando el vehículo está detenerse durante un tiempo
estacionado y/o se abre la o usando un cargador de bate‐
puerta del conductor rías.
■ Si la llave está en la cerradura del El mensaje de advertencia, o el có‐
encendido. digo de advertencia, desaparecerá
■ Con las luces exteriores encendi‐ después de arrancar el motor dos ve‐
das. ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Durante una parada automática Si la batería no se puede recargar,
(Autostop) haga subsanar la causa de la avería
■ Si se abre la puerta del conductor. en un taller.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de informanción viaje/
Tensión de la pila combustible.
Si la tensión de la batería es baja,
aparecerá un mensaje de adverten‐
cia o el código de advertencia 174 en
el centro de información del conduc‐
tor.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 123

vehículos con pantalla de gama alta.


El asistente de conducción ECO sólo
se incluye en los vehículos con pan‐
talla de gama alta ampliada.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Alcance


nar uno de los submenús:
El alcance se calcula a partir del con‐
■ Cuentakilómetros parcial 1 tenido actual del depósito y del con‐
■ Cuentakilómetros parcial 2 sumo instantáneo. La pantalla mues‐
■ Alcance tra valores promedio.
La información de los dos ordenado‐ Después de repostar, el alcance se
■ Consumo medio res de a bordo se puede reiniciar por actualiza automáticamente al poco
■ Consumo instantáneo separado, ofreciendo así la posibili‐ tiempo.
■ Velocidad media dad de ver diferentes distancias de
viaje. Si el nivel de combustible en el depó‐
■ Velocidad digital sito es bajo, aparece un mensaje en
Para reiniciar, mantenga pulsado el los vehículos con pantalla de gama
■ Asistente de señales de tráfico botón de ajuste o el botón SET/CLR alta.
■ Asistente de conducción ECO durante unos segundos.
El cuentakilómetros parcial 2, la velo‐
cidad digital y el asistente de señales
de tráfico sólo están disponibles en
Ir a inicio
124 Instrumentos y mandos

Si se tiene que echar combustible in‐ Velocidad digital Además, una barra indica si se está
mediatamente, aparecerá un código Indicación digital de la velocidad ins‐ conduciendo de forma económica.
o un mensaje de advertencia en ve‐ tantánea. Cuando la barra está completa, sig‐
hículos con pantalla de gama media nifica que se conduce de la forma
o alta. Asistente de señales de tráfico más económica posible.
Además, se enciende el testigo de Indica las señales de tráfico detecta‐
control i en el indicador de com‐ das para la sección actual de la ruta
bustible o parpadea 3 111. 3 172.

Consumo medio Asistente de conducción ECO


Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.

Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.

Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐ Una flecha indica que se recomienda
quier momento. seleccionar una marcha superior
para ahorrar combustible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 125

Personalización del Ajustes personales en la


vehículo pantalla de información gráfica

El comportamiento del vehículo se


puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 22.
Dependiendo del equipamiento del Girando y pulsando el botón multifun‐
vehículo y de las normas específicas ción se pueden seleccionar los si‐
del país, es posible que algunas de guientes ajustes:
las funciones descritas a continua‐ Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Ajustes de modo deportivo
ción no estén disponibles. menú Ajustes.
■ Idiomas (Languages)
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha. ■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:

Ir a inicio
126 Instrumentos y mandos

Ajustes de modo deportivo Ajustes del teléfono Desempañamiento automát.: Faci‐


El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de lita el desempañado del parabrisas
funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual co‐ seleccionando automáticamente
modo Sport. 3 167. rrespondiente. los ajustes necesarios y el modo
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ automático del aire acondicionado.
Ajustes del vehículo Desempañamiento tras. auto: Ac‐
guación se endurece.
■ Potencia deportiva: El pedal del tiva automáticamente la luneta tér‐
acelerador y el cambio de marchas mica trasera.
proporcionan una mejor respuesta.
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Conmutar color luz de fondo instr.:
Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha ■ Temperatura y calidad del aire
Vea Reloj 3 98. Velocidad ventilador autom.: Modi‐
fica la regulación del ventilador. El ■ Ajustes de confort
Ajustes de la radio
ajuste modificado se activará tras Volumen de avisos: Cambia el vo‐
Véase la descripción del sistema de apagar y volver a conectar el en‐ lumen de los avisos acústicos.
infoentretenimiento en el manual co‐ cendido.
rrespondiente. Personalización conductor: Activa
Modo de climatizador: Activa o des‐ o desactiva la función de persona‐
activa la refrigeración cada vez que lización.
se conecta el encendido o aplica el
último ajuste seleccionado.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 127

Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ automático de puertas mientras Ajustes personales en la
tiva o desactiva la conexión auto‐ haya una puerta abierta. pantalla de información en color
mática del limpialuneta cuando se Cierre retardado de puertas: Activa
selecciona la marcha atrás. o desactiva la función de bloqueo
■ Detección colisiones/ayuda estac. automático de puertas con retardo.
Ayuda al estacionamiento: Activa ■ Apertura/cierre/arranque remoto
o desactiva el asistente de aparca‐ Respuesta apertura a dist.: Activa
miento por ultrasonidos. o desactiva la confirmación de las
■ Iluminación ambiente exterior luces de emergencia al desblo‐
Duración al salir del vehículo: Ac‐ quear.
tiva o desactiva y cambia la dura‐ Apertura puertas a distancia: Cam‐
ción de la iluminación de salida. bia la configuración para desblo‐
Iluminación exterior al abrir: Activa quear sólo la puerta del conductor
o desactiva la iluminación de en‐ o todo el vehículo al desbloquear.
trada. Volver a cerrar puertas auto: Activa Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Cierre centralizado o desactiva el la función de volver menú Ajustes.
a bloquear automáticamente des‐
Apertura automática puertas: Ac‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
tiva o desactiva la función de blo‐ hículo.
queo automático de puertas des‐
pués de desconectar el encendido. ■ Restaurar ajustes de fábrica
Cierre automático de puertas: Ac‐ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
tiva o desactiva la función de blo‐ tablece todos los ajustes a los va‐
queo automático de puertas des‐ lores predeterminados.
pués de iniciar la conducción.
Impedir cierre si pta. abierta: Activa
o desactiva la función de bloqueo

Ir a inicio
128 Instrumentos y mandos

Ajustes modo deportivo Ajustes del teléfono


El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de
funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual co‐
modo Sport. 3 167. rrespondiente.
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
Ajustes de la navegación
guación se endurece.
Véase la descripción del sistema de
■ Potencia del motor modo infoentretenimiento en el manual co‐
deportivo: El pedal del acelerador rrespondiente.
y el cambio de marchas proporcio‐
nan una mejor respuesta. Ajustes del vehículo
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐ ■ Cambio de color luces instrum.:
guientes ajustes: Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
■ Ajustes modo deportivo
■ Idiomas Idiomas
■ Hora y fecha Selección del idioma deseado.
■ Ajustes de la radio Hora y fecha
■ Ajustes del teléfono Vea Reloj 3 98.
■ Ajustes de la navegación
Ajustes de la radio
■ Ajustes del vehículo Véase la descripción del sistema de ■ Calidad clima y aire
■ Ajustes de la pantalla infoentretenimiento en el manual co‐ Control ventil.: Modifica la regula‐
Los siguientes ajustes pueden cam‐ rrespondiente. ción del ventilador. El ajuste modi‐
biarse en los submenús correspon‐ ficado se activará tras apagar y vol‐
dientes: ver a conectar el encendido.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 129

Climatizador: Activa o desactiva la Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa queo automático de puertas mien‐
refrigeración cuando se conecta el o desactiva la conexión automática tras haya una puerta abierta.
encendido o aplica el último ajuste del limpialuneta cuando se selec‐ ■ Cierre remoto/Apertura rem./
seleccionado. ciona la marcha atrás. Arranque rem.
Deshumectación automática: Faci‐ ■ Asistente aparcam./Detec. Respuesta apertura remota: Activa
lita el desempañado del parabrisas colisiones o desactiva la confirmación de las
seleccionando automáticamente Asistente aparc.: Activa o desactiva luces de emergencia al desblo‐
los ajustes necesarios y el modo el asistente de aparcamiento por quear.
automático del aire acondicionado. ultrasonidos. Apertura remota: Cambia la confi‐
Desempañar luneta trasera: Activa ■ Iluminar el camino guración para desbloquear sólo la
automáticamente la luneta térmica puerta del conductor o todo el ve‐
trasera. Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐ hículo al desbloquear.
ción de la iluminación de salida. Nuevo cierre automático: Activa
Luces al abrir: Activa o desactiva la o desactiva el la función de volver
iluminación de entrada. a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
■ Cierre de puertas hículo.
Apertura autom.: Activa o desactiva ■ Recuperar ajustes de fábrica
la función de bloqueo automático
de puertas después de desconec‐ Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
tar el encendido. tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Cierre autom. de puertas: Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas después de
■ Ajustes de comodidad iniciar la conducción.
Volumen de las señales: Cambia el Evitar cierre con la puerta abierta:
volumen de los avisos acústicos. Activa o desactiva la función de blo‐

Ir a inicio
130 Instrumentos y mandos

Ajustes de la pantalla
Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Modalidad diurna: Optimización
para condiciones diurnas.
■ Modalidad nocturna: Optimización
para condiciones de oscuridad.
■ Automático: La pantalla cambia de
modo cuando las luces del vehículo
se encienden y se apagan.

Ir a inicio
Iluminación 131

Iluminación Iluminación exterior 8


9
= luces laterales
= faros
Conmutador de las luces En los vehículos con control automá‐
tico de las luces:
Iluminación exterior .................... 131
7 = desconexión
Iluminación interior ..................... 138
Características de la En el centro de información del con‐
iluminación ................................. 140 ductor con pantalla de gama alta apa‐
rece el estado actual del control au‐
tomático de las luces.
Al conectar el encendido, se activa el
control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 112.

Luces traseras
Gire el conmutador de las luces: Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
AUTO = control automático de las
luces: Los faros se encien‐
den y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de ilumina‐
ción externas.
m = activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.

Ir a inicio
132 Iluminación

Control automático de las Luz de circulación diurna Luz de carretera


luces La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Con la luz de circulación diurna acti‐
vada, las luces traseras estarán co‐
nectadas o desconectadas de
acuerdo con la variante específica del
país.

Activación automática de los


faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además los faros se encienden si los Para cambiar de luz de cruce a luz de
Cuando está conectada la función de limpiaparabrisas se activan para va‐ carretera, pulse la palanca.
control automático de las luces y el rios barridos. Para cambiar a luz de cruce, vuelva
motor está en marcha, el sistema a pulsar o tirar de la palanca.
cambia entre luz de circulación diurna Detección de túneles
y conexión automática de los faros, Cuando se entra en un túnel, se en‐
dependiendo de las condiciones lu‐ cienden los faros.
Ráfagas
minosas y de la información propor‐ Para accionar las ráfagas, tire de la
Sistema de faros adaptativos 3 134. palanca.
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.

Ir a inicio
Iluminación 133

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Vehículos con sistema de faros
y carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 134.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Llave en el contacto de encen‐
Sin embargo, al circular en países dido.
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar 2. Tire y mantenga la palanca de los
Para adaptar el alcance de los faros los faros para evitar el deslumbra‐ intermitentes (ráfaga de faros).
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 3. Conecte el encendido.
lumbramiento: gire la rueda de de frente. 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
ajuste ? hasta la posición requerida.
testigo de control f empieza
0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros a parpadear y se oye un aviso
1 = Todos los asientos ocupados halógenos acústico.
No es necesario regular el alcance de Testigo de control f 3 112.
los faros.

Ir a inicio
134 Iluminación

Cada vez que se conecte el encen‐ ■ Función de marcha atrás Luz de autopista
dido, parpadea f como recordatorio ■ Nivelación dinámica automática de Se activa automáticamente a una ve‐
durante unos 4 segundos. los faros locidad superior a unos 115 km/h
Para su desactivación, realice el y movimientos mínimos del volante.
mismo procedimiento que se des‐ Iluminación de zona peatonal Se conecta con retardo o directa‐
cribe arriba. f no parpadeará cuando Se activa automáticamente a baja ve‐ mente cuando el vehículo acelera
la función esté desactivada. locidad, hasta unos 30 km/h. El haz fuertemente. El haz de luz es más
de luz se desvía en un ángulo de 8° largo y brillante.
hacia el lado de la carretera.
Sistema de faros Iluminación de tiempo adverso
adaptativos Iluminación de ciudad Se activa automáticamente a una ve‐
Las funciones del sistema de faros Se activa automáticamente en un locidad de hasta 70 km/h cuando el
adaptativos sólo están disponibles margen de velocidad de entre unos sensor de lluvia detecta condensa‐
con faros bixenón. El alcance, la dis‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de ción o los limpiaparabrisas funcionan
tribución y la intensidad de las luces luz detecta una iluminación urbana. continuamente. El alcance, la distri‐
se regulan de forma variable depen‐ El alcance de la luz se reduce y se bución y la intensidad de las luces se
diendo de las condiciones de lumino‐ amplía la distribución de la misma. regulan de forma variable depen‐
sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ diendo de la visibilidad.
tera. Iluminación de carretera
Con el conmutador de las luces en la secundaria
posición AUTO, están disponibles to‐ Se activa automáticamente a una ve‐
das las funciones de iluminación. locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
Con el conmutador de las luces en la recho son diferentes.
posición 9, están disponibles las
funciones siguientes:
■ Iluminación dinámica en curvas
■ Iluminación estática en curvas

Ir a inicio
Iluminación 135

Iluminación dinámica en curvas Testigo de control f 3 112. Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Función de marcha atrás de carretera.
Si los faros están encendidos y se El testigo de control verde l se en‐
engrana la marcha atrás, se conecta ciende de forma permanente cuando
la iluminación estática en ambos la‐ el asistente está activado, el testigo
dos. Permanece encendida durante azul 7 se enciende cuando la luz de
20 segundos después de desengra‐ carretera está encendida.
nar la marcha atrás o hasta circular
a más de 17 km/h hacia delante. Testigo de control l 3 112.
El asistente de luz de carretera se ac‐
Asistente de luz de carretera tiva pulsando dos veces la palanca de
Esta característica permite usar la luz los intermitentes.
de carretera como luz principal para Para desactivarlo, pulse una vez la
El haz de luz gira en función del án‐ circular de noche y cuando la veloci‐ palanca de los intermitentes. Tam‐
gulo del volante y de la velocidad, dad del vehículo es superior bién se desactiva cuando se conec‐
mejorando la iluminación en curvas. a 40 km/h. tan las luces antiniebla delanteras.
Testigo de control f 3 112. Se cambia a luz de cruce cuando: Si se activan las ráfagas cuando es‐
■ la cámara en el parabrisas detecta tán encendidas las luces de carre‐
Iluminación estática en curvas las luces de vehículos que vienen tera, se desactivará el asistente de
En giros cerrados o cruces, depen‐ de frente o por detrás luz de carretera.
diendo del ángulo de la dirección o de ■ la velocidad del vehículo es inferior Si se activan las ráfagas cuando es‐
los intermitentes, se conecta un re‐ a 20 km/h tán apagadas las luces de carretera,
flector adicional en el lado izquierdo ■ hay niebla o nieva se activará el asistente de luz de ca‐
o derecho que ilumina la carretera en rretera.
la dirección de marcha. Se activa ■ se conduce por áreas urbanas
El último ajuste del asistente de luz de
hasta una velocidad máxima de carretera se utilizará cuando se co‐
40 km/h. necte el encendido de nuevo.

Ir a inicio
136 Iluminación

Nivelación dinámica automática Luces de emergencia Señalización de giros


de los faros y cambios de carril
Para evitar el deslumbramiento de los
vehículos que vienen de frente, la ni‐
velación de los faros se ajusta auto‐
máticamente basándose en la infor‐
mación sobre inclinación, medida en
el eje delantero y trasero, la acelera‐
ción o desaceleración y la velocidad
del vehículo.

Fallo del sistema de faros


adaptativos
Cuando el sistema detecta un fallo en
el sistema de faros adaptativos, se Se accionan con el botón ¨.
cambia a una posición predetermi‐ En caso de accidente con despliegue Palanca = intermitente derecho
nada para evitar el deslumbramiento del airbag las luces de emergencia se hacia
de los vehículos que vienen de frente. activan automáticamente. arriba
Si no es posible, el faro afectado se Palanca = intermitente izquierdo
apagará automáticamente. En cual‐ hacia
quier otra circunstancia, el faro se‐ abajo
guirá encendido. Aparece una adver‐
tencia en el centro de información del Si la palanca se mueve más allá del
conductor. punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.

Ir a inicio
Iluminación 137

Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en
para un cambio de carril, pulse la pa‐ Conmutador de las luces en posición posición 8: el piloto antiniebla sólo
lanca hasta percibir cierta resistencia AUTO: al conectar los faros antinie‐ se puede conectar junto con los faros
y suéltela. bla se encenderán automáticamente antiniebla.
Con un remolque conectado, los in‐ los faros. El piloto antiniebla del vehículo se
termitentes parpadean seis veces si desactiva cuando se lleva un remol‐
se pulsa la palanca hasta el punto de que.
resistencia y luego se suelta.
Piloto antiniebla
Para una indicación más prolongada, Luces de estacionamiento
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se accionan con el botón r.


Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla Cuando el vehículo está aparcado, se
se encenderán automáticamente los pueden activar las luces de estacio‐
faros. namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.

Ir a inicio
138 Iluminación

2. Mueva la palanca de los intermi‐


tentes totalmente hacia arriba (lu‐
Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el
brillo sólo puede ajustarse cuando las
estacionamiento del lado iz‐ del tablero de luces exteriores están encendidas
quierdo). instrumentos y el sensor de luz detecta condiciones
Confirmación mediante una señal nocturnas.
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente. Iluminación interior
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
Luces de marcha atrás de cortesía delantera y trasera, luego
La luz de marcha atrás se enciende se apagan con un leve retardo.
automáticamente cuando está co‐
Nota
nectado el encendido y se engrana la
En caso de accidente con desplie‐
marcha atrás.
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
Faros empañados mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
El interior de las luces puede empa‐ guientes luces cuando las luces ex‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia teriores están encendidas:
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece ■ Iluminación del tablero de instru‐
rápidamente; para facilitar el proceso, mentos
encienda los faros. ■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados

Ir a inicio
Iluminación 139

Luz de cortesía delantera Luces de cortesía traseras Luces de lectura

Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t
w = conexión y desconexión sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras
automática. sición del interruptor basculante. y traseras.
pulse u = conectado.
pulse v = desconectado. Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.

Ir a inicio
140 Iluminación

Características de la La activación o desactivación de esta


función se puede cambiar en el menú
Los faros, las luces traseras, las luces
de marcha atrás y las luces de la ma‐
iluminación Ajustes de la pantalla de información. trícula iluminan el área circundante,
Personalización del vehículo 3 125. durante un periodo de tiempo regula‐
Iluminación de la consola Los ajustes se pueden guardar para ble, después de salir del vehículo.
central la llave utilizada 3 22.
Conexión
El foco incorporado en la iluminación Se conectarán adicionalmente las si‐
interior se enciende al conectar los guientes luces al abrir la puerta del
faros. conductor:
■ Todos los interruptores
Iluminación de entrada ■ Centro de información del conduc‐
tor
Iluminación de bienvenida ■ Luces de las puertas
Los faros, las luces traseras, las luces
de marcha atrás, las luces de la ma‐
trícula, la iluminación del tablero de Iluminación de salida
instrumentos, la iluminación interior Al sacar la llave de la cerradura del
y la iluminación de charcos se en‐ encendido se conectarán las siguien‐
cienden brevemente al desbloquear tes luces:
el vehículo con el mando a distancia. 1. Desconecte el encendido.
■ Iluminación interior
Esta función sólo está operativa en 2. Saque la llave del encendido.
condiciones de oscuridad y facilita la ■ Luz del tablero de instrumentos
localización del vehículo. (sólo cuando está oscuro) 3. Abra la puerta del conductor.
Las luces se apagan inmediatamente ■ Iluminación de charcos 4. Tire de la palanca de los intermi‐
cuando la llave del encendido se gira tentes.
Se desconectará automáticamente al
a la posición 1 3 152. cabo de un tiempo y se activará de 5. Cierre la puerta del conductor.
nuevo si se abre la puerta del con‐
ductor.
Ir a inicio
Iluminación 141

Si no se cierra la puerta del conduc‐ Para evitar que la betería se descar‐


tor, las luces se apagarán después de gue al conducir, los siguientes siste‐
dos minutos. mas se reducen automáticamente en
La iluminación de salida se apaga in‐ dos fases para, por último desconec‐
mediatamente si tira de la palanca de tarse:
los intermitentes con la puerta del ■ Calefactor auxiliar
conductor abierta. ■ Luneta y retrovisores térmicos
La activación, desactivación y dura‐ ■ Asientos calefactados
ción de esta función se pueden cam‐
biar en el menú Ajustes de la pantalla ■ Ventilador
de información. Personalización del En la segunda fase, aparece un men‐
vehículo 3 125. saje en el centro de información del
Los ajustes se pueden guardar para conductor confirmando la activación
la llave utilizada 3 22. de la protección contra descarga de
la batería.

Protección contra Desconexión de las luces


descarga de la batería eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
Función de estado de carga de con el encendido desconectado, al‐
la batería gunas luces interiores se apagan au‐
Esta función garantiza la máxima du‐ tomáticamente después de un cierto
ración de la batería mediante un al‐ tiempo.
ternador con salida de corriente re‐
gulable y una distribución eléctrica
optimizada.

Ir a inicio
142 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ......... 142 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 148 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 149 funcionamiento.

Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles.
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.

Mandos para la: Velocidad del ventilador


■ Temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 33.

Ir a inicio
Climatización 143

Desempañado Aire acondicionado El aire acondicionado refrigera y des‐


y descongelación humidifica (seca) el aire en cuanto la
■ Pulse el botón V: el ventilador se temperatura exterior está por encima
conecta automáticamente a una del punto de congelación. Por eso se
velocidad más alta, la distribución puede condensar agua que sale por
de aire se orienta hacia el parabri‐ debajo del vehículo.
sas. Si no es necesario refrigerar o des‐
■ Ponga el mando de la temperatura humidificar el aire, desconecte la re‐
en el nivel más cálido. frigeración para ahorrar combustible.
Cuando el sistema de refrigeración
■ Conecte la luneta térmica tra‐ se apaga, el sistema de climatización
sera Ü. no solicitará el arranque del motor du‐
■ Abra las salidas de aire según sea rante una parada automática (Auto‐
necesario y oriéntelas hacia las stop).
ventanillas. Además del sistema de calefacción
y ventilación, el sistema de aire acon‐ Sistema de recirculación de
dicionado dispone de: aire 4
n = Refrigeración Se accionan con el botón 4.
4 = Recirculación de aire
Asientos calefactados ß 3 41, vo‐
lante térmico * 3 95.

Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐
ciona con el motor y el ventilador en
marcha.

Ir a inicio
144 Climatización

■ Ponga el mando de la temperatura ■ Ponga el mando de la temperatura


9 Advertencia en el nivel más frío. en el nivel más cálido.
En el modo de recirculación se re‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al ■ Conecte la luneta térmica tra‐
duce el intercambio de aire fresco. máximo. sera Ü.
En caso de funcionamiento sin re‐ ■ Abra todas las salidas. ■ Abra las salidas de aire según sea
frigeración, aumenta la humedad necesario y oriéntelas hacia las
del aire y se pueden empañar los Desempañado ventanillas.
cristales por dentro. La calidad del y descongelación de los Nota
aire del habitáculo disminuye; esto cristales V Si se seleccionan las opciones de
puede hacer que los ocupantes se desempañado y descongelación, se
sientan mareados. inhibirá la parada automática (Auto‐
stop).
En condiciones de calor y elevada hu‐
medad relativa, el parabrisas podría Si se seleccionan las opciones de
empañarse por fuera al entrar en con‐ desempañado y descongelación
tacto con aire frío. Si el parabrisas se mientras el motor está en una pa‐
empaña por fuera, active los limpia‐ rada automática (Autostop), se vol‐
parabrisas y desactive s. verá a arrancar el motor automáti‐
camente.
Refrigeración máxima Climatizador automático
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐ electrónico
mente. ■ Pulse el botón V: el ventilador se El climatizador de doble zona permite
■ Refrigeración n conectada. conecta automáticamente a una regular diferentes temperaturas de
velocidad más alta, la distribución climatización para el conductor y el
■ Sistema de recirculación de
de aire se orienta hacia el parabri‐ acompañante.
aire 4 conectado.
sas.
■ Pulse el interruptor de distribución
de aire M. ■ Conecte la refrigeración n.
Ir a inicio
Climatización 145

Se regula automáticamente la tem‐ Modo automático AUTO


peratura preseleccionada. En el
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐
gulan automáticamente el caudal de
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.

Mandos para la:


■ Temperatura en el lado del conduc‐ Ajuste básico para el máximo confort:
tor
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
■ Distribución de aire dicionado se activa automática‐
■ Velocidad del ventilador mente.
■ Temperatura en el lado del acom‐ ■ Abra todas las salidas de aire.
pañante ■ Ajuste las temperaturas preselec‐
AUTO = Modo automático cionadas para el conductor y el
4 = Recirculación de aire ma‐ Cada cambio de ajustes se muestra acompañante ajustando el mando
nual en la pantalla de información durante giratorio izquierdo y derecho
V = Desempañado y descon‐ unos segundos. a 22 °C.
gelación La regulación de la velocidad del ven‐
El climatizador automático electró‐
Luneta térmica trasera Ü 3 33. nico sólo funciona plenamente con el tilador en modo automático se puede
motor en marcha. cambiar en el menú Ajustes.

Ir a inicio
146 Climatización

Personalización del vehículo 3 125. Nota Nota


Todas las salidas de aire se accionan Si la temperatura se reduce 2 °C Si se pulsa el botón V con el motor
automáticamente en el modo auto‐ o más con el motor en una parada en marcha, se anulará la parada au‐
mático. Por eso, las salidas de aire automática (Autostop), se volverá tomática (Autostop) hasta que se
deberían estar siempre abiertas. a arrancar el motor automática‐ vuelva a pulsar el botón V.
mente. Si se pulsa el botón V mientras el
Preselección de la temperatura Sistema stop-start 3 154. motor está en una parada automá‐
Las temperaturas se pueden ajustar tica (Autostop), se volverá a arran‐
al valor deseado.
Desempañado car el motor automáticamente.
y descongelación de los
cristales V Ajustes manuales
■ Pulse el botón V. Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los
■ Pulse el botón de refrigeración n. botones y conmutadores giratorios
■ La temperatura y la distribución del del siguiente modo. Al cambiar un
aire se regulan automáticamente, ajuste se desactivará el modo auto‐
el ventilador funciona a velocidad mático.
alta.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
■ Para volver al modo automático:
pulse el botón V.
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona
a la máxima potencia de calefacción.

Ir a inicio
Climatización 147

Pulse el botón inferior para disminuir Todas las combinaciones son posi‐ Modo de recirculación de aire
la velocidad del ventilador o el botón bles.
superior para aumentarla, como se Vuelta a la distribución de aire auto‐ 9 Advertencia
muestra en la ilustración. La veloci‐ mática: Desactive el ajuste corres‐
dad del ventilador se indica mediante pondiente o pulse el botón AUTO. En el modo de recirculación se re‐
el número de segmentos en la panta‐ duce el intercambio de aire fresco.
lla. Refrigeración En caso de funcionamiento sin re‐
Si mantiene pulsado el botón inferior Se activa o desactiva con el botón n. frigeración, aumenta la humedad
durante más tiempo: se desconectan El aire acondicionado refrigera y des‐ del aire y se pueden empañar los
el ventilador y la refrigeración. humidifica (seca) el aire cuando la cristales por dentro. La calidad del
Si mantiene pulsado el botón superior temperatura exterior supera un nivel aire del habitáculo disminuye; esto
durante más tiempo: el ventilador fun‐ determinado. Por eso se puede con‐ puede hacer que los ocupantes se
ciona a la velocidad máxima. densar agua que sale por debajo del sientan mareados.
Para volver al modo automático: vehículo.
En condiciones de calor y elevada hu‐
Pulse el botón AUTO. Si no es necesario refrigerar o des‐ medad relativa, el parabrisas podría
humidificar el aire, desconecte la re‐ empañarse por fuera al entrar en con‐
Distribución de aire frigeración para ahorrar combustible. tacto con aire frío. Si el parabrisas se
Pulse s, M o K para el ajuste de‐ Cuando el sistema de refrigeración empaña por fuera, active los limpia‐
seado. La activación se indica me‐ se apaga, el sistema de climatización parabrisas y desactive s.
diante el LED del botón. no solicitará el arranque del motor du‐
s = hacia el parabrisas y las venta‐ rante una parada automática (Auto‐
nillas delanteras. stop).
M = hacia la zona de la cabeza me‐ La pantalla indicará AC ENC cuando
diante salidas de aire regula‐ se activa la refrigeración o AC APG
bles. cuando se desactiva.
K = hacia los pies.

Ir a inicio
148 Climatización

Calefactor auxiliar Salidas de aire


Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de
eléctrico auxiliar que calienta el aire aire cuando la refrigeración está en‐
del habitáculo más rápidamente. cendida.

Pulse una vez el botón 4 para ac‐


tivar el modo manual de recirculación
de aire.
La activación se indica mediante el
LED del botón.

Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse Para abrir la salida de aire, gire la
en el menú Ajustes de la rueda moleteada hacia el símbolo W
pantalla de información. Personaliza‐ más grande.
ción del vehículo 3 125.

Ir a inicio
Climatización 149

Salidas de aire fijas Mantenimiento


Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire
nillas y en las zonas de los pies.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño. La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
9 Advertencia sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
No fije objetos a las aletas de las de hojas, suciedad o nieve.
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐ Filtro de polen
dente.
El filtro elimina polvo, hollín, polen
y esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.

Ir a inicio
150 Climatización

Funcionamiento regular ■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
del aire acondicionado ■ Prueba de rendimiento
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión

Ir a inicio
Conducción y manejo 151

Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla de gama


alta, aparece un mensaje en el centro
la conducción de información del conductor.

Recomendaciones para la Control del vehículo Pedales


conducción ................................. 151 Para asegurar un libre recorrido del
No deje que el vehículo circule pedal, no debe haber alfombrillas en
Arranque y manejo .................... 152
con el motor parado (excepto la zona de los pedales.
Sistema de escape del motor .... 157
durante una parada automática)
Cambio automático .................... 158 En dicha situación, muchos sistemas
Cambio manual .......................... 162 no funcionan (como el servofreno o la
Frenos ........................................ 162 dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted
Sistemas de control de la
y para los demás. Todos los sistemas
conducción ................................. 165
funcionan durante una parada auto‐
Sistemas de ayuda a la mática (Autostop), pero se producirá
conducción ................................. 168 una reducción controlada del rendi‐
Combustible ............................... 177 miento de la dirección asistida y la
Remolcado ................................. 179 velocidad del vehículo disminuirá.
Sistema stop-start 3 154.

Aumento del régimen de ralentí


Si hace falta cargar la batería, debe
aumentarse la salida de corriente del
alternador. Esto se consigue me‐
diante un aumento del régimen de ra‐
lentí que puede ser audible.

Ir a inicio
152 Conducción y manejo

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de


del encendido reserva
Rodaje de un vehículo Los siguientes sistemas electrónicos
nuevo pueden operar hasta la apertura de la
No frene innecesariamente a fondo puerta del conductor o, como má‐
durante los primeros viajes. ximo, 10 minutos después de la des‐
conexión del encendido.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la ■ Elevalunas eléctricos
evaporación de cera y aceite en el ■ Techo solar
sistema de escape. Estacione el ve‐ ■ Tomas de corriente
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐ La alimentación del sistema de in‐
lar los humos. foentretenimiento se mantendrá du‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer
Durante el periodo de rodaje, puede la llave del contacto de encendido, in‐
aumentar el consumo de combustible 0 = Encendido desconectado dependientemente de que se abra
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = Volante desbloqueado, encen‐ o no una puerta.
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado
filtro de partículas diésel. La parada 2 = Encendido conectado; con mo‐
automática se puede suspender para tor diésel: precalentamiento
dejar que se cargue la batería. 3 = Arranque
Filtro de partículas diésel 3 157.

Ir a inicio
Conducción y manejo 153

Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐ Control automático de arranque
tor esté en marcha; vea Control auto‐ Esta función controla el procedi‐
mático de arranque. miento de arranque del motor. El con‐
Antes de repetir el arranque, o para ductor no tiene que sujetar la llave en
apagar el motor, gire de nuevo la llave la posición 3. Una vez aplicado, el
a la posición 0. sistema continuará el proceso de
Durante una parada automática (Au‐ arranque automáticamente hasta que
tostop), se puede arrancar el motor el motor esté en marcha. Debido al
pisando el pedal del embrague. procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
Arranque del vehículo con breve retardo.
temperaturas bajas Posibles causas de que el motor no
Es posible arrancar el motor sin dis‐ arranque:
positivos adicionales de calenta‐ ■ El pedal del embrague no está ac‐
Cambio manual: accione el embra‐ miento hasta los -25 °С en motores cionado (cambio manual)
gue. diésel y los -30 °C en motores de ga‐ ■ El pedal del freno no está accio‐
Cambio automático: accione el freno solina. Se requiere un aceite de motor nado o la palanca selectora no está
y ponga la palanca selectora en P con la viscosidad correcta, el com‐ en P o N (cambio automático)
o N. bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una ■ Se ha agotado el tiempo de espera
No pise el pedal del acelerador.
batería con carga suficiente. Con
Motor diésel: gire la llave a la posi‐ temperaturas inferiores a -30 °C, el Calentamiento del motor turbo
ción 2 para el precalentamiento hasta cambio automático necesita una fase Al arrancar, el par motor disponible
que el testigo de control ! se apa‐ de calentamiento de unos 5 minutos. puede estar limitado durante un
gue. La palanca selectora debe estar en la tiempo breve, especialmente cuando
Gire la llave un momento a la posición posición P. la temperatura del motor es baja.
3 y suéltela: un procedimiento auto‐ Esta limitación permite al sistema de
mático acciona el motor de arranque lubricación proteger eficazmente el
motor.
Ir a inicio
154 Conducción y manejo

Corte de combustible en Activación Autostop


régimen de retención El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad
con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de
La alimentación de combustible se en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐
corta automáticamente durante el ré‐ las condiciones especificadas más guiente modo:
gimen de retención, es decir, cuando adelante en esta sección. ■ Pise el pedal del embrague
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐ Desactivación ■ ponga la palanca en punto muerto
lerador. ■ suelte el pedal del embrague
El motor se parará y el encendido se
Sistema stop-start mantiene conectado.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐ Desactive manualmente el sistema
tería garantiza que la parada automá‐ stop-start pulsando el botón eco.
tica (Autostop) sólo se efectúe si hay Para indicar la desactivación, se
suficiente carga en la batería para apaga el LED del botón.
volver a arrancar. La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.

Ir a inicio
Conducción y manejo 155

Durante una parada automática, se ■ la temperatura del sistema de es‐ Rodaje de un vehículo nuevo 3 152.
mantendrá la calefacción y la opera‐ cape del motor no es demasiado
tividad de los frenos. elevada; por ejemplo, tras conducir Protección contra descarga de la
con una carga de motor elevada batería
La dirección asistida puede ver redu‐
cido su rendimiento durante una pa‐ ■ la temperatura ambiente no es de‐ Para garantizar que el motor vuelva
rada automática. masiado baja a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
■ el climatizador automático no anula nes de protección contra la descarga
Condiciones para una parada
la parada automática (Autostop) de la batería.
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es suficiente Medida de ahorro de energía
cumplen todas las condiciones si‐
guientes; en caso contrario, se anu‐ ■ la función de autolimpieza del filtro Durante una parada automática (Au‐
lará la parada automática (Autostop): de partículas diésel no está activa tostop), varias funciones eléctricas
como el calefactor auxiliar eléctrico
■ el sistema stop-start no está des‐ ■ el vehículo se ha movido desde la o la luneta térmica trasera se desac‐
activado manualmente última parada automática (Auto‐ tivan o entran en modo de ahorro de
■ el capó está totalmente cerrado stop) energía. La velocidad del ventilador
■ la puerta del conductor está ce‐ Es posible que la parada automática del sistema de climatización se re‐
rrada o el cinturón de seguridad del (Autostop) no esté disponible si la duce para ahorrar energía.
conductor está abrochado temperatura ambiente está cerca del
punto de congelación. Rearranque del motor por el
■ la batería tiene suficiente carga
y está en buen estado Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
dor automático pueden anular una Pise el pedal del embrague para vol‐
■ el motor está caliente parada automática (Autostop). Véase ver a arrancar el motor.
■ la temperatura del refrigerante del el capítulo sobre climatización para El arranque del motor se indica me‐
motor no es demasiado alta más detalles. diante la aguja en la posición de ré‐
Puede que se anule la parada auto‐ gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
mática (Autostop) justo después de la ciones.
conducción por autopista.
Ir a inicio
156 Conducción y manejo

Si la palanca selectora se quita de ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ dientes, aplíquelo con toda la fir‐
punto muerto antes de pisar el em‐ nos es insuficiente meza posible. Para reducir el es‐
brague, el indicador de control - se ■ el vehículo empieza a moverse fuerzo, pise el pedal del freno al
iluminará o se mostrará como sím‐ mismo tiempo.
bolo en el centro de información del ■ el climatizador automático solicita
el arranque del motor ■ Desconecte el motor y el encen‐
conductor. dido. Gire el volante hasta que se
Testigo de control - 3 108. ■ el aire acondicionado se enciende enclave el bloqueo del mismo.
manualmente
■ Si el vehículo está en una superfi‐
Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, cie plana o cuesta arriba, engrane
sistema stop-start aparecerá un mensaje de adverten‐ la primera o mueva la palanca se‐
La palanca selectora tiene que estar cia en el centro de información del lectora a P antes de desconectar el
en el punto muerto para activar el rea‐ conductor. encendido. Si el vehículo está
rranque automático. Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., cuesta arriba, gire las ruedas de‐
Si se da alguna de las condiciones si‐ un reproductor de CD portátil, conec‐ lanteras en la dirección contraria al
guientes durante una parada automá‐ tado a la toma de corriente, puede bordillo.
tica (Autostop), el sistema stop-start que se note una caída de la alimen‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
volverá a arrancar automáticamente tación durante el rearranque. engrane la marcha atrás o mueva
el motor. la palanca selectora a P antes de
■ el sistema stop-start se desactiva Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las
manualmente ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ No estacione el vehículo sobre una
■ se abre el capó superficie fácilmente inflamable. La ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
■ se desabrocha el cinturón de segu‐
ridad del conductor y se abre la de escape podría inflamar dicha Nota
puerta del conductor superficie. En caso de accidente con desplie‐
■ Accione siempre el freno de esta‐ gue de los airbags, el motor se
■ la temperatura del motor es dema‐
cionamiento. Accione el freno de apaga automáticamente si el ve‐
siado baja
estacionamiento manual sin pulsar hículo se detiene dentro de un
■ la batería está descargada el botón de desbloqueo. En pen‐ tiempo determinado.
Ir a inicio
Conducción y manejo 157

Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Este proceso se realiza automática‐ la limpieza automática, se indicará
mente en determinadas condiciones mediante el testigo de control %.
de circulación y puede durar hasta Aparece Filtro partículas diésel lleno
9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre Siga conduciendo o el código de ad‐
7 y 12 minutos. La parada automática vertencia 55 al mismo tiempo en el
Los gases de escape contienen no está disponible y el consumo de centro de información del conductor.
monóxido de carbono, un gas in‐ combustible puede ser más alto du‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su % se enciende cuando el filtro de
rante este período. La generación de partículas diésel está lleno. Inicie el
inhalación podría resultar fatal. humo y olores durante el proceso es proceso de limpieza cuanto antes.
Si entran gases de escape en el normal.
interior del vehículo, abra las ven‐ % parpadea cuando el filtro de partí‐
tanillas. Haga subsanar la causa culas diésel alcanza su capacidad
de la avería en un taller. máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe
No circule con el compartimiento
el motor.
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐ Proceso de limpieza
hículo.
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐
Filtro de partículas diésel cidad del motor por encima de
El sistema de filtro de partículas dié‐ 2.000 revoluciones por minuto. En
sel filtra las partículas contaminantes caso necesario, cambie a una mar‐
de hollín contenidas en los gases de cha más corta. Se inicia la limpieza
escape. El sistema incorpora una fun‐ En determinadas condiciones de con‐ del filtro de partículas diésel.
ción de autolimpieza que actúa auto‐ ducción, como en distancias cortas, Si también se enciende g, no es
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐ posible limpiarlo y debe ir a un taller.
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.

Ir a inicio
158 Conducción y manejo

Atención Atención Cambio automático


Si el proceso de limpieza se inte‐ Los combustibles de una calidad El cambio automático permite cam‐
rrumpe, hay riesgo de provocar distinta a los mencionados en las biar de marcha de forma automática
graves daños en el motor. páginas 3 177, 3 240 podrían (modo automático) o manual (modo
causar daños en el catalizador manual).
La limpieza se realiza más rápida‐ o en los componentes electróni‐
mente a regímenes de revoluciones cos. Pantalla indicadora del
motor elevados y carga del motor La gasolina sin quemar puede
alta. producir un sobrecalentamiento
cambio
El testigo de control % se apaga en y daños en el catalizador. Por eso
cuanto se ha completado el proceso se debe evitar el uso excesivo del
de autolimpieza. motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
Catalizador el vehículo.
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de Si se producen fallos de encendido,
escape. funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐ La marcha o el modo seleccionado se
nuar circulando durante un breve pe‐ muestra en la pantalla indicadora del
riodo, manteniendo la velocidad del cambio.
vehículo y el régimen del motor bajos.

Ir a inicio
Conducción y manejo 159

Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la El motor sólo se puede arrancar con
posición P y sólo puede moverse con la palanca en la posición P o N. Con
el encendido conectado y el pedal del la posición N seleccionada, pise el
freno pisado. pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.

Efecto de freno del motor


P = posición de estacionamiento, A fin de aprovechar el efecto de freno
las ruedas están bloqueadas; del motor, seleccione a tiempo una
sólo se debe seleccionar con el marcha más baja al circular cuesta
vehículo parado y el freno de Si el pedal del freno no está pisado,
abajo, vea Modo manual.
estacionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ Si la palanca selectora no está en P Sacar el vehículo "meciéndolo"
leccionar con el vehículo pa‐ al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
rado dean los testigos de control j y P. cuando queda atascado en arena,
N = punto muerto Para seleccionar P o R, pulse el botón barro o nieve. Mueva la palanca se‐
D = modo automático con todas las de desbloqueo. lectora repetidamente entre D y R. No
marchas revolucione excesivamente el motor
y evite una aceleración brusca.

Ir a inicio
160 Conducción y manejo

Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha ■ Cuando está conectado el modo


Accione el freno de estacionamiento más corta. Sport, el cambio de marcha se pro‐
y seleccione P. duce a regímenes más elevados
Si se selecciona una marcha más (excepto con el regulador de velo‐
La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad de‐ cidad conectado). Modo Sport
sacar cuando la palanca selectora masiado baja, o bien una marcha 3 167.
está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio ■ Se utilizan programas especiales
de marcha. Esto puede hacer que para adaptar automáticamente los
Modo manual aparezca un mensaje en la puntos del cambio al subir o bajar
pantalla de información del conductor. pendientes.
En el modo manual no se produce el Función "kickdown"
cambio automático a una marcha En el modo automático, si se pisa
más larga con regímenes de revolu‐ a fondo el pedal del acelerador, se
ciones altos del motor. cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Programas electrónicos de
marcha Avería
■ Mediante el aumento del régimen En caso de avería, se enciende g.
del motor, el programa de tempe‐ Además, aparece un número de có‐
ratura de funcionamiento pone el digo en el centro de información del
Mueva la palanca selectora desde la catalizador rápidamente a la tem‐ conductor. Mensajes del vehículo
posición D hacia la izquierda y luego peratura necesaria. 3 118.
hacia delante o hacia atrás. ■ La función de selección automática El cambio automático deja de funcio‐
< = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se nar. Se puede continuar circulando
más larga. detiene el vehículo con una marcha con el cambio manual.
de avance y con el pedal del freno
pisado.
Ir a inicio
Conducción y manejo 161

Sólo está disponible la marcha más 3. Inserte un destornillador en la


larga. Dependiendo de la avería, la abertura hasta el tope y saque
2ª también puede estar disponible en la palanca selectora de la posi‐
el modo manual. Cambie sólo cuando ción P o N. Si se selecciona de
el vehículo esté detenido. nuevo P o N, la palanca selectora
Haga subsanar la causa de la avería volverá a bloquearse. Haga sub‐
en un taller. sanar la causa de la interrupción
de corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento
Interrupción de corriente de la palanca selectora en la con‐
En caso de interrupción de corriente, sola central.
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se 2. Quite la moldura de la palanca se‐
puede sacar de la cerradura del en‐ lectora de la consola central por
cendido. delante, pliéguela hacia arriba
Si la batería está descargada, ponga y gírela a la izquierda.
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 225.
Si la batería no es la causa del fallo,
quite la palanca selectora.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.

Ir a inicio
162 Conducción y manejo

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Frenos
apoyo para el pie.
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Atención
Si falla uno de los circuitos de frenos,
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con
mano apoyada en la palanca se‐ el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
lectora. nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha,
Para engranar la marcha atrás, con el el servofreno deja de funcionar des‐
vehículo parado, pulse el botón de pués de pisar el pedal del freno una
desbloqueo de la palanca selectora o dos veces. Esto no significa que la
y engrane la marcha. acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Si la marcha no entra con facilidad,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
ponga la palanca en punto muerto,
cialmente al remolcar el vehículo.
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de Testigo de control & 3 108.
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.

Ir a inicio
Conducción y manejo 163

Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno Freno de estacionamiento
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. manual
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das. Avería
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda 9 Advertencia
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
dad, incluso durante una frenada das pueden bloquearse en caso
a fondo. de frenazos fuertes. Las ventajas
La regulación del sistema ABS se del ABS ya no están disponibles.
manifiesta mediante las pulsaciones Al frenar a fondo, el vehículo ya no
del pedal del freno y un ruido de re‐ responde al volante y puede de‐
glaje. rrapar.
Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
mantenga el pedal del freno pisado Aplique siempre el freno de estacio‐
en un taller. namiento firmemente, sin pulsar el
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ botón de desbloqueo; en pendientes,
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ acciónelo con toda la firmeza posible.
dal. Para soltar el freno de estaciona‐
Al iniciar la marcha, el sistema realiza miento, levante un poco la palanca,
una autocomprobación que puede pulse el botón de desbloqueo y baje
ser audible. completamente la palanca.
Testigo de control u 3 108.

Ir a inicio
164 Conducción y manejo

Para reducir el esfuerzo necesario p. ej., al aparcar con un remolque o en pedal del acelerador. Esto no es po‐
para accionar el freno de estaciona‐ pendientes, tire del interruptor m dos sible si se acciona el interruptor al
miento, pise simultáneamente el pe‐ veces. mismo tiempo.
dal del freno. El freno de estacionamiento eléctrico Esta función también resulta útil para
Testigo de control & 3 108. se puede activar siempre, aunque el iniciar la marcha en pendientes.
encendido esté desconectado. El uso agresivo de esta función
Freno de estacionamiento No accione el sistema de freno de es‐ puede reducir la vida útil de las piezas
eléctrico tacionamiento eléctrico con dema‐ sometidas a desgaste.
siada frecuencia si el motor está pa‐
rado; se puede descargar la batería. Frenada dinámica con el vehículo en
movimiento
Antes de salir del vehículo, com‐
Cuando el vehículo está en movi‐
pruebe el estado del freno de esta‐
miento y se tira del interruptor m, el
cionamiento eléctrico.
sistema de freno de estacionamiento
Testigo de control m 3 108. eléctrico desacelera el vehículo, pero
no se accionará estáticamente.
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga pi‐ En cuanto se suelta el interruptor m,
sado el pedal del freno y luego pulse cesará la frenada dinámica.
el interruptor m.
Avería
Función de inicio de marcha Si hay un fallo en el freno de estacio‐
Accionamiento con el vehículo El freno de estacionamiento se suelta namiento eléctrico, se indica me‐
parado automáticamente al pisar el pedal de diante el testigo de control j y por un
Tire del interruptor m, el freno de es‐ embrague (cambio manual) o al se‐ código numérico o un mensaje del
tacionamiento se acciona automáti‐ leccionar una posición de marcha vehículo en el centro de información
camente con la fuerza adecuada. (cambio automático) y luego pisar el del conductor. Mensajes del vehículo
Para alcanzar la fuerza máxima, 3 118.

Ir a inicio
Conducción y manejo 165

Para accionar el freno de estaciona‐


miento eléctrico: tire del interruptor
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar
Sistemas de control de
m y manténgalo así durante más de a fondo. La máxima fuerza de frenada la conducción
5 segundos. Si se enciende el testigo se reduce automáticamente al soltar
de control m, significa que el freno de el pedal del freno. Sistema de control de
estacionamiento eléctrico está accio‐ tracción
nado. Asistente de arranque en El sistema de control de tracción (TC)
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: pulse el interruptor
pendientes es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad.
m y manténgalo así durante más de El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha El TC mejora la estabilidad de mar‐
2 segundos. Si se apaga el testigo de
en pendientes. cha en caso necesario, con indepen‐
control m, significa que el freno de
dencia del tipo de calzada y del aga‐
estacionamiento eléctrico está Al soltar el pedal del freno, después rre de los neumáticos, evitando que
suelto. de detenerse en una pendiente, la patinen las ruedas motrices.
Si el testigo de control m parpadea: presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se En cuanto las ruedas motrices co‐
el freno de estacionamiento eléctrico mienzan a patinar, se reduce la po‐
no se ha accionado o soltado por sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar. tencia del motor y se frena individual‐
completo. Si parpadea continua‐ mente la rueda que más patina. Esto
mente, suelte el freno de estaciona‐ El asistente de arranque en pendien‐ mejora considerablemente la estabi‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐ tes no está activo durante una parada lidad de marcha del vehículo sobre
narlo. automática (Autostop). calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se
Asistente de frenada apaga el testigo de control b.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del Cuando interviene el TC, parpadea el
freno, se frena automáticamente con testigo b.
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).

Ir a inicio
166 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control k.


9 Advertencia 9 Advertencia
El TC se reactiva pulsando de nuevo
No deje que esta característica es‐ el botón b. No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente. vez que conecte el encendido. ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada. Control electrónico de condiciones de la calzada.

Testigo de control b 3 110. estabilidad Testigo de control b 3 110.


El control electrónico de estabilidad
Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Se puede desconectar el TC cuando Para una conducción muy deportiva,
sea necesario que las ruedas motri‐ Cuando interviene el ESC, parpadea se puede desactivar el ESC: man‐
ces patinen: pulse brevemente el bo‐ el testigo b. tenga pulsado el botón b durante
tón b. 7 segundos aprox.

Ir a inicio
Conducción y manejo 167

Se enciende el testigo de control n. En cada modo de conducción, el sis‐ ■ La amortiguación se endurece para
El ESC se reactiva pulsando de tema Flex Ride controla los siguien‐ ofrecer un mejor contacto con la
nuevo el botón b. Si previamente se tes sistemas electrónicos: calzada.
desactivó el sistema TC, tanto el TC ■ Control continuo de la amortigua‐ ■ El motor responde más rápida‐
como el ESC estarán desactivados. ción. mente al pedal del acelerador.
El ESC también se reactiva la pró‐ ■ Control del pedal del acelerador. ■ Se reduce la asistencia a la direc‐
xima vez que conecte el encendido. ■ Control de la dirección. ción.
■ Cambio automático. ■ Con cambio automático, los cam‐
Sistema de conducción bios de marcha se producen más
tarde.
interactiva ■ Con el modo SPORT activado, la
Flex Ride iluminación de los instrumentos
principales cambia de blanco
El sistema de conducción Flex Ride
a rojo.
permite al conductor elegir entre tres
modos: Modo TOUR
■ Modo SPORT: pulse el botón Los ajustes de los sistemas se adap‐
SPORT, se enciende el LED. tan para un estilo de conducción más
■ Modo TOUR: pulse el botón confortable.
TOUR, se enciende el LED. ■ La amortiguación reacciona con
■ Modo normal: los botones SPORT más suavidad.
y TOUR no están pulsados, ningún Modo Sport ■ El pedal del acelerador reacciona
LED está encendido. Los ajustes de los sistemas se adap‐ de forma estándar.
Desactive el modo SPORT y el modo tan para un estilo de conducción más ■ La asistencia a la dirección es nor‐
TOUR pulsando de nuevo el botón deportivo. mal.
correspondiente.

Ir a inicio
168 Conducción y manejo

■ Con cambio automático, los cam‐


bios de marcha se producen en
bia varios ajustes del modo Normal
a opciones más deportivas. El DMC
Sistemas de ayuda a la
modo confort. cambia al modo Sport en caso de una conducción
■ La iluminación de los instrumentos conducción muy deportiva.
principales es blanca. Si, por ejemplo, está seleccionado el Regulador de velocidad
modo TOUR y es necesario frenar El regulador de velocidad puede me‐
Modo Normal a fondo mientras circula por una ca‐ morizar y mantener velocidades de
Todos los ajustes de los sistemas se rretera virada, el DMC detectará la 30 a 200 km/h aproximadamente. Se
adaptan a los valores estándar. condición dinámica del vehículo pueden producir variaciones res‐
y cambiará los ajustes de la suspen‐ pecto a la velocidad memorizada
Control del modo de conducción sión al modo SPORT para aumentar cuando se conduce cuesta arriba
En cada modo de conducción selec‐ la estabilidad del vehículo. o cuesta abajo.
cionado manualmente, SPORT, Cuando las características de con‐ Por motivos de seguridad, el regula‐
TOUR o Normal, el control del modo ducción o el estado dinámico del ve‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐
de conducción (DMC) detecta y ana‐ hículo vuelvan a la situación anterior, var tras haber pisado una vez el pedal
liza continuamente las características el DMC cambiará los ajustes al modo del freno. No se puede activar en pri‐
reales de conducción, las respuestas de conducción seleccionado. mera.
por parte del conductor y el estado
dinámico activo del vehículo. Si fuera Ajustes personalizados en el
necesario, la unidad de control del modo Sport
DMC cambia automáticamente los
ajustes en el modo de conducción se‐ El conductor puede seleccionar las
leccionado o, cuando reconoce gran‐ funciones del modo SPORT cuando
des variaciones, se cambia el modo se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
de conducción mientras duren dichas tes pueden cambiarse en el menú
variaciones. Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 125.
Por ejemplo, si está seleccionado el
modo Normal y el DMC detecta una
conducción deportiva, el DMC cam‐
Ir a inicio
Conducción y manejo 169

Activación Reducir la velocidad


Acelere hasta alcanzar la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐
deseada y gire la rueda de ajuste vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
a SET/-, se memoriza y mantiene la rada hacia SET/- o gírela brevemente
velocidad actual. Se enciende la luz a SET/- varias veces: la velocidad
verde del testigo de control m. Se disminuye continuamente o en pe‐
puede soltar el pedal del acelerador. queños incrementos.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐ Desactivación
rador. Cuando se suelta el pedal del Pulse el botón y; el testigo de control
acelerador, se recupera la velocidad m se enciende en blanco. El regula‐
memorizada previamente. dor de velocidad está desactivado.
No active el regulador de velocidad si Se mantiene la velocidad memori‐
En vehículos con motor diésel, se
no es aconsejable mantener una ve‐ zada.
puede cambiar de marcha mientras el
locidad constante. regulador de velocidad está activado. Desconexión automática:
Con cambio automático, sólo debe ■ velocidad del vehículo por debajo
activar el regulador de velocidad en el Aumentar la velocidad de unos 30 km/h
modo automático. Con el regulador de velocidad acti‐ ■ al pisar el pedal del freno
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
Testigo de control m 3 112. ■ al pisar el pedal del embrague en
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐ vehículos con motor de gasolina
Conexión ■ al pisar el pedal del embrague du‐
cidad aumenta continuamente o en
Pulse el interruptor basculante m en rante unos segundos en vehículos
pequeños incrementos.
la parte superior, el testigo de control con motor diésel
m se enciende en blanco. Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐ ■ con la palanca selectora en N
lor girando la rueda a RES/+.

Ir a inicio
170 Conducción y manejo

■ con un régimen del motor muy bajo Asistente de aparcamiento El sistema consta de cuatro sensores
■ al intervenir el sistema de control de estacionamiento ultrasónicos en el
de tracción o el control electrónico parachoques trasero. Si el vehículo
de estabilidad está equipado con asistente de apar‐
camiento delantero, el sistema tendrá
Restablecer la velocidad cuatro sensores de estacionamiento
memorizada ultrasónicos más en el parachoques
delantero.
A una velocidad superior a 30 km/h,
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se El sistema utiliza una frecuencia dis‐
restablecerá la velocidad guardada. tinta para los sensores delanteros
y traseros y cada una de ellas emite
Desconexión un sonido diferente.
Pulse el interruptor basculante m en Testigo de control r 3 109.
la parte inferior, el testigo de control
m se apaga. Se borra la velocidad Activación
memorizada. La velocidad memori‐ El asistente de aparcamiento facilita
zada se borra también al desconectar el estacionamiento midiendo la dis‐
el encendido. tancia entre el vehículo y los posibles
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas.
El avisador acústico de cinturón de‐
sabrochado tiene prioridad sobre el
resto de las señales acústicas 3 121.
Aunque se utilice el asistente de
aparcamiento, el conductor es total‐
mente responsable de la maniobra de
estacionamiento.

Ir a inicio
Conducción y manejo 171

El sistema se activa automática‐ Se apagará el LED del botón y apa‐ Indicaciones importantes para
mente al engranar la marcha atrás. recerá Asistente de aparcamiento el uso de los sistemas de
El asistente de aparcamiento delan‐ desconectado en el centro de infor‐ asistencia al aparcamiento
tero también se puede activar a bajas mación del conductor.
velocidades pulsando el botón r. El sistema se desactiva automática‐ 9 Advertencia
Si está iluminado el LED situado en el mente a una velocidad determinada.
botón del asistente de aparcamiento, En determinadas circunstancias,
Avería
indica que el sistema está listo para la presencia de determinadas su‐
funcionar. En caso de avería en el sistema, se perficies reflectantes en objetos
ilumina r o aparece un mensaje del o ropa, así como de fuentes de
En función de qué sensores estén vehículo en el centro de información
más cerca de un obstáculo, se oirá el ruido externo, pueden hacer que
del conductor. el sistema no detecte los obstácu‐
pitido de los sensores que correspon‐
dan. El intervalo entre avisos acústi‐ Además, se enciende r o aparece los.
cos se acorta conforme el vehículo se un mensaje del vehículo en el centro Debe prestarse especial atención
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ de información del conductor si el sis‐ a los obstáculos bajos que puedan
tancia es inferior a 30 cm, el aviso tema falla por condiciones tempora‐ dañar la parte inferior del paracho‐
acústico es continuo. les; por ejemplo, si se detecta que los ques. Si estos obstáculos se salen
sensores están cubiertos de nieve. de la zona de detección de los ob‐
Si se pulsa una vez el botón r den‐
tro del mismo ciclo de encendido, el Mensajes del vehículo 3 118. jetos durante la aproximación del
asistente de aparcamiento delantero vehículo, sonará un tono de ad‐
siempre se reactivará al bajar la ve‐ vertencia continuo.
locidad del vehículo de un valor de‐
terminado.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón r.

Ir a inicio
172 Conducción y manejo

Nota Las señales de limitación de veloci‐


Atención Si hay un dispositivo de remolque dad se muestran en el centro de in‐
montado de fábrica, el asistente de formación del conductor hasta que se
El rendimiento de los sensores aparcamiento lo detecta automáti‐ detecte la siguiente señal de limita‐
puede verse reducido si están cu‐ camente. Se desactiva al enchufar ción de velocidad o de fin de limita‐
biertos, p. ej., por hielo o nieve. el conector. ción de velocidad.
El rendimiento de los sistemas de Los sensores pueden detectar un
asistencia al aparcamiento puede objeto inexistente (perturbación del
verse reducido por una carga pe‐ eco) debido a perturbaciones acús‐
sada. ticas o mecánicas externas.
Son aplicables condiciones espe‐
ciales si se trata de vehículos más Asistente de señales de
altos (p. ej., vehículos todoterreno, tráfico
monovolúmenes, furgonetas). No
se puede garantizar la identifica‐ Funcionamiento
ción de objetos en la parte supe‐ El sistema del asistente de señales
rior de estos vehículos. de tráfico detecta determinadas se‐
Los objetos con una sección de ñales de tráfico mediante una cámara
reflexión muy pequeña, como ob‐ frontal y las muestra en el centro de
jetos estrechos, o los materiales información del conductor. Las señales de prohibido adelantar
blandos pueden no ser detectados tienen prioridad sobre las de limita‐
Las señales de tráfico que se detec‐ ción de velocidad.
por el sistema. tan son:
El asistente de aparcamiento no En la pantalla pueden aparecer com‐
■ límite de velocidad binaciones de las dos señales.
evitará la colisión con objetos que
estén fuera del alcance de detec‐ ■ prohibido adelantar
ción de los sensores. ■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantar

Ir a inicio
Conducción y manejo 173

Indicación en pantalla Si el sistema está desactivado, el


contenido de la página de señales de
tráfico se borra, lo que se indica me‐
diante el siguiente símbolo:

Un signo de exclamación en un re‐


cuadro indica que se ha detectado
una señal adicional que el sistema no Las señales de tráfico se muestran en
reconoce. la página Detección de señales de
tráfico en el Menú de informanción
El sistema se activa a una velocidad viaje/combustible, que se selecciona El contenido de la página de señales
superior a 14 km/h y está activo hasta mediante la rueda de ajuste en la pa‐ de tráfico también se borra durante la
una velocidad de 200 km/h, depen‐ lanca de los intermitentes 3 113. marcha pulsando el botón SET/CLR
diendo de las condiciones luminosas. en la palanca de los intermitentes.
De noche, el sistema está activo Si se ha seleccionado otra función en
hasta una velocidad de 160 km/h. el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
En cuanto la velocidad baja de cionar la página Detección de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el señales de tráfico, se mostrará la úl‐
contenido de la página de señales de tima señal de tráfico detectada.
tráfico se borra. Se mostrará la si‐
guiente indicación de velocidad que
se detecte.

Ir a inicio
174 Conducción y manejo

Función de mensajes
emergentes

Las señales de limitación de veloci‐ Una vez que aparezca la página de


dad y de prohibido adelantar se ajustes, seleccione Desc. para des‐
muestran como indicación emer‐ activar la función emergente. Se
gente en cada página del menú. La función de mensajes emergentes vuelve a activar seleccionando
se puede desactivar en la página de Conectado. Cuando se conecta el en‐
señales de tráfico pulsando el botón cendido, se desactiva la función de
SET/CLR en la palanca de los inter‐ mensajes emergentes.
mitentes. La indicación emergente se muestra
durante unos 8 segundos en el centro
de información del conductor.

Ir a inicio
Conducción y manejo 175

Avería Atención Aviso de cambio de carril


El sistema asistente de señales de El sistema de aviso de cambio de ca‐
tráfico puede funcionar incorrecta‐ El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por
mente si: ayudar al conductor a distinguir el que circula el vehículo mediante
■ está sucia la zona del parabrisas ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal. El sistema de‐
donde está situada la cámara fron‐ de un determinado intervalo de tecta los cambios de carril y avisa al
tal velocidad. Nunca debe ignorar las conductor en caso de un cambio in‐
■ las señales de tráfico están total señales de tráfico que no muestra voluntario de carril mediante señales
o parcialmente cubiertas, o son di‐ el sistema. acústicas y visuales.
fíciles de discernir El sistema no distingue otras se‐ Los criterios para detectar un cambio
■ hay condiciones ambientales ad‐ ñales de tráfico, distintas de las involuntario de carril son:
versas, como fuerte lluvia, nieve, convencionales, que pudieran es‐ ■ no se han accionado los intermiten‐
radiación solar directa o sombras. tablecer o finalizar una limitación tes
En este caso aparece Ninguna de velocidad.
■ no se ha accionado el pedal del
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo No deje que esta característica es‐ freno
reinante en la pantalla pecial le incite a conducir arries‐
gadamente. ■ no hay un accionamiento activo del
■ las señales de tráfico están daña‐ acelerador
das o montadas incorrectamente Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada. ■ no hay un accionamiento del vo‐
■ las señales de tráfico no cumplen lante
las normas de la Convención de Los sistemas de ayuda a la con‐
Viena sobre señales de tráfico ducción no eximen al conductor Si el conductor reacciona activa‐
de su plena responsabilidad en el mente, no se producirá el aviso.
manejo del vehículo.

Ir a inicio
176 Conducción y manejo

Activación Cuando el sistema detecta un cambio Avería


involuntario de carril, el testigo de El sistema de aviso de cambio de ca‐
control ) cambia a amarillo y parpa‐ rril puede funcionar incorrectamente
dea. Simultáneamente se activa un si:
aviso acústico.
■ el parabrisas está sucio
■ hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
radiación solar directa o sombras
■ no se pueden detectar marcas de
carril
Si el sistema de aviso de cambio de
carril detecta alguna de estas condi‐
ciones, el testigo de control ) se en‐
El sistema de aviso de cambio de ca‐ ciende en amarillo.
rril se activa pulsando el botón ). El Además, aparece un mensaje de ad‐
LED encendido en el botón indica que vertencia o un código de advertencia
el sistema está conectado. Cuando el en el centro de información del con‐
testigo de control ) en el cuadro de Desactivación ductor.
instrumentos se enciende en verde, Desactive el sistema pulsando el bo‐
el sistema está listo para funcionar. tón ). La desactivación se indica me‐
El sistema sólo funciona a velocida‐ diante un mensaje en el centro de in‐
des superiores a 60 km/h y si hay formación del conductor.
marcas de carril. A velocidades inferiores a 60 km/h, el
sistema no funciona.

Ir a inicio
Conducción y manejo 177

Combustible Atención
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
Combustible para motores El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible
de gasolina demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores
una combustión incontrolada y da‐ de gasolina.
Utilice sólo combustible sin plomo ños en el motor.
que cumpla la norma EN 228.
Se pueden usar combustibles norma‐ Combustible para motores Repostaje
lizados equivalentes con un conte‐
nido máximo de etanol del 10 % por diésel
volumen. En tal caso, utilice sólo Utilice sólo combustible diésel que
combustible que cumpla la norma cumpla la norma EN 590.
E DIN 51626-1.
En países de fuera de la Unión Euro‐
Utilice combustible con el octanaje pea use combustible euro diésel con
recomendado 3 240. El uso de un una concentración de sulfuro inferior
combustible con un octanaje inferior a 50 ppm.
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo Atención
de combustible.
El uso de combustible que no
Atención cumple con la normativa EN 590
o similar puede conducir a una
El uso de combustible que no pérdida de potencia del motor, un
cumple con la normativa EN 228 desgaste mayor del motor, daños
o similar puede conducir a daños en el motor y pérdida de la garan‐
en los depósitos o el motor y pér‐ tía.
dida de la garantía.

Ir a inicio
178 Conducción y manejo

9 Peligro Atención
Antes de repostar, desconecte el En caso de repostar combustible
motor y cualquier sistema de ca‐ incorrecto, no conecte el encen‐
lefacción externo con cámara de dido.
combustión. Se deben desconec‐
tar los teléfonos móviles. La tapa del depósito de combustible
Al repostar, deben observarse las está situada en el lado trasero dere‐
instrucciones y normas de seguri‐ cho del vehículo.
dad de la estación de servicio.

9 Peligro El tapón del depósito se puede en‐


ganchar en el soporte de la tapa del
El combustible es inflamable y ex‐ depósito de combustible.
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas Atención
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐ Limpie inmediatamente el com‐
tro del vehículo, haga subsanar la bustible que haya podido rebosar.
causa inmediatamente en un ta‐
ller. Tapón del depósito
La tapa del depósito sólo se puede Utilice sólo tapones del depósito ori‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ginales. Los vehículos con motor dié‐
Desbloquee la tapa del depósito de sel tienen un tapón del depósito es‐
combustible pulsando sobre la pecial.
misma.

Ir a inicio
Conducción y manejo 179

Consumo de combustible, estilo de conducción personal, así


como del estado de las carreteras
Remolcado
emisiones de CO2 y del tráfico.
Información general
El consumo de combustible se sitúa Todos los valores se refieren al mo‐
entre 3,7 y 10,1 l/100 km. delo básico para el mercado europeo Sólo debe utilizarse un dispositivo de
con equipamiento de serie. remolque homologado para su ve‐
Las emisiones de CO2 se sitúan entre hículo. Confíe el montaje posterior de
109 y 174 g/km. El cálculo del consumo de combusti‐ un dispositivo de remolque a un taller.
ble se basa en el peso en vacío del Pueden ser necesarias modificacio‐
Información general vehículo, determinado conforme nes en el vehículo que afecten al sis‐
Para conocer los valores específicos a esta normativa. El equipamiento tema de refrigeración, las pantallas
del vehículo, consulte el certificado opcional puede ocasionar un ligero térmicas u otros equipos.
de conformidad CEE que se entrega aumento del consumo de combusti‐
ble y de las emisiones de CO2, así El montaje de un dispositivo de re‐
con el vehículo o la documentación molque podría tapar la abertura de la
de matriculación nacional. como una velocidad máxima más argolla de remolque. Si se diera el
La determinación del consumo de baja. caso, utilice la barra de rótula para
combustible la regula el reglamento remolcar. Lleve siempre la barra de
715/2007/CE (en su versión más re‐ rótula en el vehículo.
ciente). Dimensiones del dispositivo de re‐
La especificación de las molque montado de fábrica 3 258.
emisiones de CO2 también forma
parte de la directiva.
Los datos ofrecidos no deben consi‐
derarse como garantía respecto al
consumo real de combustible del ve‐
hículo respectivo. Además, el con‐
sumo de combustible depende del

Ir a inicio
180 Conducción y manejo

Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado


valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un
conducción 3 252. 10 % por cada 1000 metros de altura
y recomendaciones para el adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
uso del remolque Uso del remolque que si se circula por carreteras con
Antes de enganchar un remolque, lu‐ escasa pendiente (inferior al 8 %; por
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque ejemplo, en autopistas).
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
lleve una barra estabilizadora para
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
amortiguar las oscilaciones.
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
Para remolques con escasa estabili‐ rísticas 3 235.
dad de marcha y remolques con un molque real es la diferencia entre el
peso máximo autorizado superior peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
a 1.300 kg, se recomienda el uso de La carga de apoyo es la carga ejer‐
una barra estabilizadora para circular plado.
cida sobre la rótula de acoplamiento
a más de 80 km/h. Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
Si el remolque comienza a oscilar, se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
disminuya la velocidad y no intente del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
compensar dicho movimiento con la res son válidos para pendientes del
12 % como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
dirección; en caso necesario frene zada (75 kg) se especifica en la placa
a fondo. La carga de remolque autorizada es de características del dispositivo de
Al bajar pendientes, seleccione la aplicable hasta la pendiente especifi‐ remolque y en la documentación del
misma marcha y circule aproximada‐ cada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
mente a la misma velocidad que para 1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
subirlas. Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de

Ir a inicio
Conducción y manejo 181

Carga sobre el eje trasero Almacenamiento de la barra de Montaje de la barra de rótula


Con el remolque enganchado y con rótula
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima ad‐
misible sobre el eje trasero (véase el
dato en la placa de características
o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 60 kg y el peso má‐
ximo autorizado en 60 kg. Si se so‐
brepasa la carga admisible sobre el
eje trasero, la velocidad máxima apli‐
cable es de 100 km/h.

Dispositivo de remolque Presione la fijaciones hacia dentro


La bolsa con la barra de rótula se y desmonte la tapa.
Atención
guarda en el compartimento portaob‐
Si no va a utilizar el remolque, se jetos trasero en el suelo.
debe desmontar la barra de rótula. Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la
bolsa.

Ir a inicio
182 Conducción y manejo

Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐ De lo contrario, la barra de acopla‐ Inserción de la barra de rótula
pón de cierre del orificio de la barra miento debe apretarse antes de me‐
de rótula y guárdelo. terse:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
Compruebe la tensión de la barra de
llave en la posición c.
rótula

Meta la barra de rótula apretada en el


orificio y empuje con firmeza hacia
arriba hasta que oiga que se acopla.
El mando giratorio vuelve a su posi‐
■ Tire hacia afuera del mando girato‐ ción original y se apoya contra la ba‐
■ La marca roja del mando giratorio rio y gírelo en sentido horario todo rra de rótula sin dejar ningún espacio.
debe señalar hacia la marca verde lo que pueda.
de la barra de rótula.
9 Advertencia
■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser No toque la empuñadura giratoria
de unos 6 mm. al insertarla.
■ La llave debe estar en la
posición c. Bloquee la barra de rótula girando la
llave hasta la posición e. Quite la llave
y cierre la tapa protectora.
Ir a inicio
Conducción y manejo 183

Argolla para el cable de ruptura ■ La barra de rótula debe estar bien Desmontaje de la barra de
metida en la abertura. rótula
■ La barra de rótula debe estar bien
bloqueada y la llave debe haberse
sacado.

9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Enganche el cable de ruptura en la
argolla. Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
Compruebe que la barra de rótula
hasta la posición c.
está bien montada
■ La marca verde del mando giratorio Tire hacia afuera del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde y gírelo en sentido horario todo lo que
de la barra de rótula. pueda. Tire de la barra de rótula hacia
abajo.
■ No debe haber ningún espacio en‐
tre el mando giratorio y la barra de Meta el tapón de cierre en la abertura.
rótula. Recoja la conexión.
Vuelva a montar la tapa.

Ir a inicio
184 Conducción y manejo

Asistente de estabilidad
del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad. 3 166.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 185

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 185 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 186 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 193 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 203 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 210 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 211 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 225 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial goma.
Remolcado ................................. 227
o de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 229 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning).
vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.

Ir a inicio
186 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web. El desguace debe
antirrobo. encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
Las comprobaciones en el com‐
electrónico de los elevalunas eléc‐
partimiento del motor deben efec‐
tricos.
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 187

Si se abre el capó durante una parada


9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
El sistema de encendido y los fa‐ por motivos de seguridad.
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐ Cierre
nentes. Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Capó Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
Apertura enclavado.

Empuje el gancho de seguridad hacia Aceite del motor


la derecha y abra el capó.
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 233.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
Tire de la palanca de desbloqueo nos 5 minutos.
y devuélvala a su posición original.

Fije la varilla de apoyo del capó.

Ir a inicio
188 Cuidado del vehículo

Extraiga la varilla de medición, lím‐ Le recomendamos el uso del mismo


piela e insértela hasta el tope del tipo de aceite del motor utilizado en el
mango; vuelva a extraerla y com‐ último cambio.
pruebe el nivel de aceite del motor. El nivel de aceite del motor no debe
Inserte la varilla de medición hasta el exceder la marca superior MAX de la
tope del mango y gírela media vuelta. varilla de medición.

Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Capacidades 3 251.


vel haya descendido hasta la marca Coloque el tapón correctamente
MIN. y apriételo.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
Se utilizan distintos tipos de varilla de congelante hasta unos -28 °C. En los
medición del aceite, según el tipo de países del Norte con temperatura
motor. muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37°C.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 189

Atención
Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de lavado
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
Sólo debe utilizarse anticonge‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
lante homologado.
9 Advertencia
Nivel de refrigerante
Deje que se enfríe el motor antes
Atención de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tema se despresurice lentamente.
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor. Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si Llene el depósito con agua limpia
no dispone de concentración de refri‐ mezclada con una cantidad ade‐
gerante, utilice agua del grifo limpia. cuada de líquido lavaparabrisas que
Coloque el tapón y apriételo firme‐ contenga anticongelante. Para la re‐
mente. Haga comprobar la concen‐ lación correcta de la mezcla, consulte
tración de refrigerante y subsanar la el depósito del líquido de lavado.
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.

Ir a inicio
190 Cuidado del vehículo

Frenos Batería
Si el forro de freno tiene un grosor La batería del vehículo no requiere
mínimo puede escucharse un chirrido mantenimiento siempre que el perfil
durante el proceso de frenado. de conducción permita que la batería
Se puede continuar conduciendo, se cargue lo suficiente. La conduc‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ ción en distancias cortas y los fre‐
nos lo antes posible. cuentes arranques del motor pueden
descargar la batería. Evite el uso de
Una vez montadas las pastillas de consumidores eléctricos innecesa‐
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ rios.
cesariamente durante los primeros
viajes.
El nivel del líquido de frenos debe es‐
Líquido de frenos tar entre las marcas MIN y MAX.
Al rellenar debe asegurarse la má‐
9 Advertencia xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐
El líquido de frenos es tóxico y co‐ sionar fallos en el sistema de frenos. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
rrosivo. Evite su contacto con los Haga subsanar la causa de la pérdida sura doméstica. Deben desecharse
ojos, la piel, la ropa o superficies de líquido de frenos en un taller. en un punto de recogida autorizado
pintadas. para su reciclaje.
Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su ve‐ La inmovilización del vehículo du‐
hículo. Líquido de frenos y embrague rante más de 4 semanas puede oca‐
3 233. sionar la descarga de la batería. Des‐
emborne el polo negativo de la bate‐
ría del vehículo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 191

Sólo se debe embornar o desembor‐ Carga de la batería


nar la batería con el encendido des‐
conectado. 9 Advertencia
Protección contra descarga de la ba‐
tería 3 141. En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
Sustitución de la batería cial de carga no supere los 14,6
V si utiliza un cargador de bate‐
Nota
rías. En caso contrario, la batería
Cualquier desviación de las presen‐
podría sufrir daños.
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
Arranque con cables 3 225.
tema stop-start.
Las baterías AGM se pueden identi‐
Al sustituir la batería, asegúrese de ficar por la etiqueta en la batería. Le Etiqueta de advertencia
que no haya orificios de ventilación recomendamos el uso de una batería
abiertos cerca del borne positivo. Si original Opel.
hay un orificio de ventilación abierto
en esta zona, debe cerrarse con un Nota
tapón ciego y abrirse la ventilación El uso de una batería AGM distinta
cerca del borne negativo. de la batería original Opel puede
Sólo deben utilizarse baterías que menoscabar el rendimiento del sis‐
permitan la fijación de la caja de fusi‐ tema stop-start.
bles encima de la batería. Le recomendamos que acuda a un
En vehículos con sistema stop-start, taller para sustituir la batería.
asegúrese de que sustituye la batería Sistema stop-start 3 154.
AGM (Absorptive Glass Mat) por otra
batería AGM.

Ir a inicio
192 Cuidado del vehículo

Significado de los símbolos: Purga del sistema de Levante el brazo limpiaparabrisas


■ Evite la presencia de llamas des‐ hasta que permanezca en posición
cubiertas o chispas, no fume.
combustible diésel alzada. Pulse el botón para liberar la
Si se ha agotado el depósito, hay que escobilla del limpiaparabrisas y ex‐
■ Lleve siempre protección ocular. traiga.
purgar el sistema de combustible dié‐
Los gases explosivos pueden pro‐ sel. Conecte el encendido tres veces Acople la escobilla ligeramente incli‐
vocar lesiones e incluso ceguera. durante unos 15 segundos cada vez. nada respecto al brazo del limpiapa‐
■ Mantenga la batería lejos del al‐ Luego intente arrancar el motor du‐ rabrisas y empújela hasta que en‐
cance de los niños. rante un máximo de 40 segundos. caje.
■ La batería contiene ácido sulfúrico Repita este proceso después de es‐
Baje el brazo del limpiaparabrisas
que puede producir ceguera o le‐ perar un mínimo de 5 segundos. Si no
cuidadosamente.
siones graves por quemaduras. consigue arrancar el motor, recurra
a la ayuda de un taller.
■ Consulte el manual del propietario Escobilla de la luneta trasera
para más información.
■ Puede haber gas explosivo cerca Sustitución de las
de la batería. escobillas

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 193

Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas. Desacople la escobilla del lim‐
Sustitución de Faros halógenos
piaparabrisas tal y como se indica en bombillas
la ilustración y desmóntela.
Acople la escobilla ligeramente incli‐ Desconecte el encendido y el inte‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐ rruptor correspondiente o cierre las
rabrisas y empújela hasta que en‐ puertas.
caje. Una bombilla nueva sólo se debe su‐
Baje el brazo del limpiaparabrisas jetar por la base. No toque el cristal
cuidadosamente. de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor. Los faros tienen sistemas indepen‐
dientes para la luz de cruce 1 (bom‐
billas exteriores) y la luz de carretera
2 (bombillas interiores).

Ir a inicio
194 Cuidado del vehículo

Luz de cruce 2. Gire el portalámparas en sentido Luz de carretera


antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa 2 en sentido antiho‐


rario y desmóntela. rario y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
3. Saque la bombilla del portalám‐
antihorario para desenclavarlo.
paras y sustitúyala.
Saque el portalámparas del re‐
4. Ínserte el portalámparas, encla‐ flector.
vando las dos lengüetas en el re‐
3. Saque la bombilla del portalám‐
flector y gírelo en sentido horario
paras y sustitúyala.
para fijarlo.
4. Ínserte el portalámparas, encla‐
5. Monte la tapa y gírela en sentido
vando las dos lengüetas en el re‐
horario.
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 195

Luces laterales/luz de 3. Desmonte la bombilla del porta‐


circulación diurna lámparas y sustitúyala.
4. Meta el portalámparas en el re‐
flector. Monte la tapa y gírela en
sentido horario.

Intermitentes delanteros

2. Comprima las lengüetas y saque


el portalámparas del reflector.

1. Gire la tapa en sentido antihorario


y desmóntela. Utilice el destorni‐
llador para girar la tapa.

Se puede acceder a las bombillas


desde debajo del vehículo.

Ir a inicio
196 Cuidado del vehículo

3. Separe el portalámparas del co‐ Luces antiniebla


nector presionando el saliente de
fijación.
4. Desmonte y sustituya el portalám‐
paras con una bombilla.
5. Fije el conector.
6. Meta el portalámparas en el re‐
flector.
7. Bascule el clip elástico hacia de‐
lante y enclávelo.

1. Suelte la lengüeta flexible de con‐ Faros de xenón


tacto y luego muévala hacia atrás.
2. Saque el portalámparas con la 9 Peligro Se puede acceder a las bombillas
bombilla del reflector. desde debajo del vehículo.
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 197

1. Gire el portalámparas en sentido Luces traseras 2. Desde el interior, desenrosque la


antihorario y desmóntelo del re‐ tuerca de plástico con la mano.
flector. Sedán/Dos volúmenes

3. Extraiga cuidadosamente el
2. Separe el portalámparas del co‐ grupo óptico de los pasadores de
nector presionando el saliente de 1. Desmonte la cubierta y extráigala.
sujeción y desmóntelo. Asegú‐
fijación. rese de que el conducto de cables
3. Desmonte y sustituya el portalám‐ permanezca en su posición.
paras con una bombilla. 4. Extraiga el cable del retén.
4. Fije el conector. 5. Desenchufe el conector del por‐
5. Meta el portalámparas en el re‐ talámparas.
flector.
6. Gire el portalámparas en sentido
horario y enclávelo.

Ir a inicio
198 Cuidado del vehículo

Luces traseras (1) 1. Abra el portón trasero y desmonte


Luz de freno (2) las tres tapas.
Intermitente (3) 2. Desenrosque los tres tornillos
y desmonte.
8. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y atorníllelo 3. Desmonte el grupo óptico trasero.
en su posición. Enchufe el conec‐ Asegúrese de que el conducto de
tor del cableado y meta el cable cables permanezca en su posi‐
en el retén. Monte el grupo óptico ción.
en los pasadores de sujeción
y apriete la tuerca de fijación. Cie‐
rre y enclave la tapa.
6. Desenrosque los tres tornillos con 9. Conecte el encendido, encienda
una moneda y desmonte el porta‐ y compruebe todas las luces.
lámparas.
Luces traseras en el portón trasero

4. Presione el saliente de fijación


y desmonte el portalámparas del
grupo óptico trasero.

7. Desmonte y sustituya la bombilla.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 199

Para sustituir la bombilla de la luz tra‐


sera y la bombilla de la luz de marcha
atrás en el lado derecho del portón
trasero, proceda del mismo modo.

Sports Tourer

5. Para sustituir la luz trasera (1), 2. Desmonte la tapa.


desmonte y sustituya la bombilla.
Para sustituir la bombilla del piloto
antiniebla (2), presione levemente
la bombilla en el casquillo, gírela
en sentido antihorario, desmonte
y sustituya la bombilla. 1. En el lado izquierdo, baje la tapa
6. Inserte el portalámparas en el y desmóntela.
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico trasero en el portón
trasero y apriete los tornillos. Fije
las tres cubiertas.
7. Conecte el encendido, encienda
y compruebe todas las luces. 3. Desde el interior, desenrosque
las dos tuercas de plástico con la
mano.
Ir a inicio
200 Cuidado del vehículo

5. Desmonte y sustituya la bombilla. En el ensamblaje, inserte la per‐


4. Desmonte cuidadosamente el
siana en las arandelas de goma
grupo óptico trasero. Asegúrese Luces traseras (1 + 2) para una máxima fuerza de reten‐
de que el conducto de cables per‐
Intermitente (3) ción.
manezca en su posición.
Luz de freno (4) 7. Conecte el encendido, encienda
Desenchufe el conector del por‐
6. Enchufe el conector del cableado y compruebe todas las luces.
talámparas.
y meta el cable en el retén. Monte
el grupo óptico trasero en el por‐
tón trasero y apriete las tuercas
de fijación. Cierre la tapa.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 201

Luz trasera en el portón trasero Piloto antiniebla / luz de marcha atrás


en el portón trasero

4. Desmonte y sustituya la bombilla.


1. Abra el portón trasero y desmonte 5. Monte el grupo óptico trasero en
las tapas. el portón trasero y apriete los tor‐ 1. Desmonte la tapa.
2. Desenrosque los tornillos y des‐ nillos. Monte las tapas.
móntelos. 6. Conecte el encendido, encienda
3. Desmonte el grupo óptico trasero. y compruebe todas las luces.

Ir a inicio
202 Cuidado del vehículo

2. Desmonte y sustituya la bombilla 1. Meta el destornillador en la hen‐ Iluminación interior


del piloto antiniebla. didura de la cubierta, presione
3. Cierre la tapa. a un lado y suelte el muelle. Des‐ Luz de cortesía, luces de lectura
monte la tapa. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
Para sustituir la bombilla de la luz de
marcha atrás en el lado derecho del 2. Extraiga el portalámparas hacia ller.
portón trasero, proceda del mismo abajo sin tirar del cable.
modo. Luz del compartimento de carga
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Iluminación del tablero de
instrumentos
Luz de la matrícula Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

3. Desacople el saliente de fijación


y desmonte el portalámparas del
conector del cableado.
4. Desmonte y sustituya el portalám‐
paras con una bombilla.
5. Enchufe el conector en el porta‐
lámparas.
6. Meta el portalámparas en el alo‐
jamiento y cierre la cubierta.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 203

Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐


tegidas por varios fusibles.
Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
quierda, en el interior, detrás del Extractor de fusibles
compartimento portaobjetos; en los
Puede haber un extractor de fusibles
vehículos con volante a la derecha,
en la caja de fusibles del comparti‐
detrás de la guantera
mento del motor.
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.

Ir a inicio
204 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del


compartimento del motor

Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 205

N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de control del motor 16 Motor de arranque
2 Sonda lambda 17 Módulo de control del cambio
3 Inyección de combustible, 18 Luneta térmica trasera
sistema de encendido
19 Elevalunas eléctricos
4 Inyección de combustible, delanteros
sistema de encendido
20 Elevalunas eléctricos traseros
5 –
21 ABS
6 Retrovisores térmicos
22 Luz de carretera izquierda
7 Control del ventilador (halógena)
8 Sonda Lambda, motor 23 Lavafaros
9 Sensor de luneta trasera 24 La luz de cruce derecha (xenón)
10 Sensor de la batería 25 La luz de cruce izquierda
(xenón)
11 Apertura del maletero
26 Luces antiniebla
12 Módulo del sistema de faros
adaptativos 27 Calefacción de combustible
diésel
13 –
28 –
14 Limpialuneta trasero
29 Freno de estacionamiento
15 Módulo de control del motor eléctrico

Ir a inicio
206 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


30 ABS 44 – de instrumentos
31 – 45 Ventilador del radiador
32 Airbag 46 –
33 Sistema de faros adaptativos 47 Bocina
34 – 48 Ventilador del radiador
35 Elevalunas eléctricos 49 Bomba de combustible
36 – 50 Reglaje de los faros
37 Solenoide de ventilación del 51 Válvula de aire
cánister
52 Calefactor auxiliar, motor diésel
38 Bomba de vacío
53 Módulo de control del cambio,
39 Módulo de control del sistema módulo de control del motor
de combustible En los vehículos con volante a la iz‐
54 Control del cableado
40 Lavador del parabrisas, quierda, la caja de fusibles está de‐
lavaluneta Después de cambiar los fusibles de‐ trás del compartimento portaobjetos
fectuosos, cierre la tapa de la caja de en el tablero de instrumentos.
41 Luz de carretera derecha fusibles y apriete hasta que se en‐ Abra el compartimento y empújelo
(halógena) clave. a la izquierda para desbloquearlo.
42 Ventilador del radiador Si la tapa de la caja de fusibles no Abata el compartimento hacia abajo
está cerrada correctamente, pueden y desmóntelo.
43 Limpiaparabrisas producirse fallos.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 207

N.º Circuito
8 Luz de cruce izquierda
9 Luz de cruce derecha
10 Cerraduras de las puertas
11 Ventilador del habitáculo
12 –
13 –
14 Conector de diagnosis
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 15 Airbag
recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Pantallas 16 –
Abra la guantera, luego abra la cu‐
bierta y pliéguela hacia abajo. 2 Luces exteriores 17 Aire acondicionado
3 Luces exteriores 18 Fusible previo: radio, Infoentre‐
tenimiento, pantallas
4 Radio
19 Luces de freno, luces traseras,
5 Sistema de infoentretenimiento, luces interiores
instrumento
20 –
6 Toma de corriente delantera
21 –
7 Toma de corriente del asiento
trasero 22 Cerradura del encendido

Ir a inicio
208 Cuidado del vehículo

N.º Circuito
23 Unidad de control de la
carrocería
24 Unidad de control de la
carrocería
25 –
26 Toma de potencia,
compartimento de carga (si éste
no incluye caja de fusibles) (sólo
Sports Tourer)
Desmonte la tapa. Baje la tapa y desmóntela.

Caja de fusibles del Sports Tourer


compartimento de carga La caja de fusibles está en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga,
Versión 5 puertas detrás de una tapa.
La caja de fusibles está en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga,
detrás de una tapa.

Desmonte la tapa.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 209

Distribución de fusibles N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo del remolque 17 –
2 Toma del remolque 18 –
3 Asistente de aparcamiento 19 Calefacción del volante
4 – 20 Techo solar
5 – 21 Calefacción de asiento
6 – 22 –
7 – 23 –
8 Sistema de alarma antirrobo 24 –
9 – 25 –
10 – 26 –
11 Módulo de remolque, conexión 27 –
de remolque
28 –
12 –
29 –
13 Toma del remolque
30 –
14 –
15 –
16 –

Ir a inicio
210 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con rueda de


vehículo repuesto, variante 1
31 Amplificador, altavoz de
El compartimento de almacena‐
subgraves
miento situado bajo la rueda trasera,
32 Sistema de amortiguación
Herramientas en el compartimento de carga, in‐
activo, aviso de cambio de carril cluye un gato, herramientas y una co‐
Vehículos con juego de rrea para sujetar la rueda dañada.
reparación de neumáticos Rueda de repuesto 3 222.

Vehículos con rueda de


repuesto, variante 2
El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, debajo de la
rueda de repuesto. La llave para rue‐
das y la barra de prolongación para
sujetar la rueda pinchada están en
una bolsa de herramientas situada en
la cavidad de la rueda de repuesto.
Rueda de repuesto 3 222.
En el ensamblaje, inserte la persiana
en las arandelas de goma para una Las herramientas y el juego de repa‐
máxima fuerza de retención. ración de neumáticos están en un
compartimento portaobjetos debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 211

Llantas y neumáticos Los neumáticos de tamaño


205/55 R 16, 205/60 R 16,
Designaciones de los
205/65 R 16, 215/50 R 17, neumáticos
Ruedas y neumáticos 225/45 R 17 y 225/50 R 17 se pueden p. ej., 215/60 R 16 95 H
usar como neumáticos de invierno. 215 = Anchura del neumático,
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas Los neumáticos de tamaño en mm
235/40 R 19, 235/45 R 18 60 = Relación de sección (altura
Conduzca lentamente sobre los bor‐
y 225/45 R 181) no se deben usar del neumático respecto a la
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
como neumáticos de invierno. anchura) en %
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos Los neumáticos de tamaño R = Tipo de cubierta: Radial
y las llantas. Al aparcar, no aprisione 215/60 R 162) no se deben usar como RF = Tipo: RunFlat
los neumáticos contra el bordillo. neumáticos de invierno con los moto‐ 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
res A14XEL, A14XER, A14NET, gadas
Compruebe periódicamente si las 95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
llantas están dañadas. En caso de A16XER, A13DTE, A17DTR
y A17DTJ. equivalente a 690 kg
daños o desgaste excesivo, recurra H = Letra del código de velocidad
a la ayuda de un taller. La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del Letra del código de velocidad:
país, debe colocarse en el campo vi‐
Neumáticos de invierno sual del conductor.
Q = hasta 160 km/h
S = hasta 180 km/h
Los neumáticos de invierno ofrecen T = hasta 190 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ H = hasta 210 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían V = hasta 240 km/h
montarse en todas las ruedas. W = hasta 270 km/h

1) No se pueden usar como neumáticos de invierno con los motores A14NET y A16XER con limitación del ángulo de la
dirección, chasis con amortiguación variable en tiempo real o chasis deportivo.
2) Se pueden usar como neumáticos de invierno con los motores A16LET y A20DTH. No se pueden usar como neumáticos
de invierno con los motores A16LET y A20DTH con limitación del ángulo de la dirección o chasis deportivo.
Ir a inicio
212 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. sión de los neumáticos, desconecte
y antes de cualquier viaje largo. No el encendido.
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada
sistema de control de presión de los para carga completa. Sistema de control de
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO presión de los neumáticos
Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de
combustible. El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión
Una presión de los neumáticos inco‐ de las cuatro ruedas una vez al mi‐
rrecta afectará negativamente a la nuto, cuando la velocidad del ve‐
seguridad, a la maniobrabilidad del hículo supera un determinado límite.
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el Todas las ruedas deben estar equi‐
desgaste de los neumáticos. padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
9 Advertencia
Las presiones actuales de los neu‐
Si la presión es insuficiente, los máticos pueden mostrarse en el
neumáticos pueden calentarse Menú de información del vehículo del
considerablemente, pudiendo centro de información del conductor.
Presión de los neumáticos 3 252 producirse desperfectos internos El menú se puede seleccionar me‐
y en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el diante los botones en la palanca de
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de los intermitentes.
rodadura e incluso un reventón del
neumático cuando se circula
a gran velocidad.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 213

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ formación del conductor. El sistema


nar el sistema de control de presión de control de presión de los neumáti‐
de los neumáticos. cos no funciona. Los sensores se
El estado del sistema y las diferen‐ pueden montar posteriormente.
cias de presión pequeñas se indican La rueda de repuesto o la rueda de
mediante un mensaje de advertencia emergencia no está equipada con
con el neumático correspondiente sensor de presión. El sistema de con‐
parpadeando en el centro de informa‐ trol de presión de los neumáticos no
ción del conductor. funciona para este tipo de ruedas. Se
Además las diferencias de presión enciende el testigo de control w. El
considerables entre los neumáticos sistema sigue funcionando para las
del mismo eje se indican con un men‐ otras tres ruedas.
Pulse el botón MENU para seleccio‐ saje de advertencia que aparece en El uso de juegos de reparación de
nar Menú de información del el centro de información del conduc‐ neumáticos disponibles en comercios
vehículo. tor. puede menoscabar el funciona‐
La existencia de diferencias de pre‐ miento del sistema. Se recomienda el
sión importantes se indican también uso de juegos homologados por el fa‐
mediante el testigo de control w. bricante.
Testigo de control w 3 110. Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
Mensajes del vehículo 3 118. funcionamiento del sistema de con‐
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ trol de la presión de los neumáticos.
sión de los neumáticos, desconecte Cada vez que se cambian los neu‐
el encendido. máticos, deben sustituirse también
Si se monta un juego completo de los obuses de las válvulas y los ani‐
ruedas sin sensores (por ejemplo, llos de junta del sistema de control de
cuatro neumáticos de invierno), apa‐ presión de los neumáticos.
rece un mensaje en el centro de in‐

Ir a inicio
214 Cuidado del vehículo

Función de umbral adaptativo Compensación de la


El sistema de control de presión de temperatura
los neumáticos detecta automática‐ Con los neumáticos fríos, la presión
mente si el vehículo circula con una es más baja; con los neumáticos ca‐
presión de los neumáticos adecuada lientes, la presión es más alta. El sis‐
para una carga de hasta 3 personas tema de control de presión de los
o para carga completa. neumáticos tiene en cuenta este
Si hay que reducir la presión de los efecto en los mensajes de adverten‐
neumáticos, desconecte el encen‐ cia.
dido antes de reducirla. El valor de la presión mostrado en el
centro de información del conductor
Función de autoaprendizaje representa la presión real de los neu‐
Después de cambiar las ruedas, el máticos. Por eso es importante com‐ La profundidad mínima autorizada le‐
vehículo debe estar parado durante probar la presión con los neumáticos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
unos 20 minutos antes de que el sis‐ fríos. cuando el dibujo muestra un indica‐
tema recalcule los valores. El si‐ dor de desgaste (TWI = Tread Wear
guiente proceso de reaprendizaje Indicator). Su posición se indica me‐
tarda hasta 10 minutos circulando Profundidad del dibujo diante marcas en el flanco del neu‐
a una velocidad de 20 km/h como mí‐ Compruebe regularmente la profun‐ mático.
nimo. En este caso, puede aparecer didad del dibujo.
Si el desgaste delante fuese mayor
$ o fluctuar los valores de las pre‐ Por motivos de seguridad, los neu‐ que detrás, cambie periódicamente
siones en el centro de información del máticos deben sustituirse al alcanzar las ruedas delanteras por las trase‐
conductor. el dibujo una profundidad de 2-3 mm ras. Asegúrese de que la dirección de
Si hay problemas durante el proceso (neumáticos de invierno: a los 4 mm). giro de las ruedas sea la misma de
de reaprendizaje, aparece un men‐ antes.
saje de advertencia en el centro de
Los neumáticos envejecen, aunque
información del conductor.
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 215

Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐ Cadenas para nieve
sitos de la combinación de llanta
neumáticos y llantas y neumático.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
maño diferente a los montados de fá‐ ticos homologados por el fabricante,
brica, puede ser necesario reprogra‐ los neumáticos no deben disponer de
mar el velocímetro, así como la pre‐ nervadura de protección radial.
sión nominal de los neumáticos,
Los tapacubos no deben menoscabar
y realizar otras modificaciones en el
la refrigeración de los frenos.
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ 9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. El uso de neumáticos o tazas de
rueda inadecuadas puede dar lu‐
9 Advertencia gar a la pérdida repentina de pre‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐ las ruedas delanteras.
El uso de cubiertas o neumáticos cidente.
inapropiados puede dar lugar Utilice siempre cadenas de eslabo‐
a accidentes y a la anulación del nes finos, que no sobresalgan más de
permiso de circulación de su ve‐ 10 mm del dibujo del neumático y de
hículo. los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
Tapacubos 9 Advertencia
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐ Los daños pueden ocasionar un
cante para el vehículo correspon‐ reventón del neumático.

Ir a inicio
216 Cuidado del vehículo

Sólo se pueden montar las cadenas El juego de reparación de neumáticos


para nieve en neumáticos de tamaño 9 Advertencia está en un compartimento debajo de
205/55 R 16, 205/60 R 16, la cubierta del piso en el comparti‐
215/50 R 17 y 225/45 R 17. No conduzca a más de 80 km/h. mento de carga o en el comparti‐
No se pueden usar cadenas en los No lo use durante un periodo pro‐ mento portaobjetos debajo del
neumáticos de tamaño 205/65 R 16, longado. asiento 3 57.
215/60 R 16, 225/45 R 18, El manejo del volante y la manio‐ 1. Saque el juego de reparación de
225/50 R 17, 235/40 R 19, brabilidad pueden verse afecta‐ neumáticos del compartimento.
235/45 R 18. das. 2. Extraiga el compresor.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia. En caso de sufrir un pinchazo:
Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás
Juego de reparación de o P.
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm
o que estén en el flanco del neumá‐ 3. Saque el cable de conexión eléc‐
tico, cerca de la llanta, no pueden ser trica y el tubo flexible de aire del
subsanados con el juego de repara‐ compartimento portaobjetos en la
ción de neumáticos. parte inferior del compresor.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 217

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante
del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe llador (unos 30 segundos), el ma‐
Coloque el compresor cerca del estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
neumático de modo que el bote gar a mostrar brevemente presio‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
de sellador esté en posición verti‐ sor en la toma de corriente o en el
cal. mente, la presión empieza a des‐
encendedor. cender.
Para impedir la descarga de la ba‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. ción, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neu‐
mático debería alcanzarse en un
plazo de 10 minutos. Presión de
Ir a inicio
218 Cuidado del vehículo

los neumáticos 3 252. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático.
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el
presión. tubo flexible de aire a la válvula
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor.
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 15. Elimine el exceso de sellador con
10 minutos, desconecte el juego un paño. Si la presión del neumático es su‐
de reparación de neumáticos. perior a 1,3 bar, ajústela al valor
Haga girar el neumático una 16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
vuelta completa. Vuelva a conec‐ bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
tar el juego de reparación de neu‐ locidad máxima autorizada, debe de presión.
máticos y continúe el proceso de colocarse en el campo visual del
conductor. Si la presión del neumático es in‐
inflado durante otros 10 minutos. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
Si aún no se alcanza la presión 17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la
prescrita, significa que el daño del mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller.
neumático es demasiado grave. tribuya uniformemente en el neu‐
Recurra a la ayuda de un taller. mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 219

18. Guarde el juego de reparación de Los adaptadores suministrados ■ Nunca cambie más de una rueda
neumáticos en el compartimento pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
de carga. objetos, como balones de fútbol, col‐ ■ Utilice el gato únicamente para
chones de aire, botes neumáticos, cambiar las ruedas en caso de pin‐
Nota
etc. Están alojados en la parte infe‐ chazo, no para el cambio estacio‐
Las características de marcha del
rior del compresor. Para desmontar‐ nal de neumáticos de invierno o de
neumático reparado se ven afecta‐
los, enrosque el tubo flexible de aire verano.
das negativamente, por lo que es re‐
del compresor y extraiga el adapta‐
comendable sustituir dicho neumá‐ ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
dor.
tico. carse debajo del gato una base es‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ Cambio de ruedas table, con un grosor máximo de
malos o se calienta, déjelo desco‐ 1 cm.
Algunos vehículos están equipados
nectado durante al menos con un juego de reparación de neu‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
30 minutos. máticos en vez de una rueda de re‐ les dentro del vehículo cuando se
La válvula de seguridad integrada puesto 3 216. utilice el gato.
se abre a una presión de 7 bar. Se deben efectuar los preparativos ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ y observar las indicaciones siguien‐ hículo que esté alzado con un gato.
cidad del juego. Después de dicha tes: ■ No arranque el vehículo mientras
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ Aparque el vehículo en una super‐ esté levantado con el gato.
pacidad de sellado. Compruebe la ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
fecha de caducidad indicada en el Las ruedas delanteras deben estar roscas con un paño limpio antes de
bote de sellador. en posición de marcha en línea montar la rueda.
Sustituya el bote de sellador una vez recta.
usado. Deseche el bote conforme ■ Accione el freno de estaciona‐ 9 Advertencia
a las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la
El compresor y el sellador pueden marcha atrás o P. No engrase el tornillo de rueda, la
utilizarse a una temperatura de tuerca de rueda ni el cono de la
■ Saque la rueda de repuesto
hasta -30 °C aproximadamente. tuerca de rueda.
3 222.

Ir a inicio
220 Cuidado del vehículo

2. Variante 1:

Despliegue la llave para ruedas


1. Desenclave los tapones de las y móntela asegurándose de su
tuercas de rueda con un destorni‐ Monte la llave para tornillos de
rueda asegurándose de que se correcta colocación y afloje cada
llador y desmóntelos. Quite el ta‐ tuerca de rueda media vuelta.
pacubos con el gancho. Herra‐ coloca bien y afloje cada tuerca
mientas del vehículo 3 210. de rueda media vuelta.
Llantas de aleación: Desenclave Variante 2:
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 221

3. Asegúrese de que el gato está


bien colocado en el punto de ele‐
vación correspondiente del ve‐
hículo.
4. Variante 1:

Acople la manivela del gato y, con Ajuste el gato a la altura necesa‐


el gato correctamente alineado, ria. Coloque el gato directamente
gire la manivela hasta que la debajo del punto de elevación, de
rueda se despegue del suelo. modo que no pueda resbalar.
Variante 2:
Ajuste el gato a la altura necesa‐
ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.

Ir a inicio
222 Cuidado del vehículo

Acople la llave para ruedas y, con Haga reparar o sustituir el neumático


el gato correctamente alineado, averiado.
gire la llave para ruedas hasta que
la rueda se despegue del suelo. Posición de elevación para la
5. Desenrosque las tuercas de plataforma elevadora
rueda.
6. Cambie la rueda.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par Posición del brazo trasero de la pla‐
de apriete es de 140 Nm. taforma de elevación en los bajos del
10. Alinee el orificio para la válvula en vehículo.
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje. Rueda de repuesto
Monte los tapones de las tuercas Posición del brazo trasero de la pla‐ Algunos vehículos están equipados
de rueda. taforma elevadora centrado bajo el con un juego de reparación de neu‐
11. Guarde la rueda sustituida rebaje del estribo. máticos en vez de una rueda de re‐
3 222 y las herramientas del ve‐ puesto.
hículo 3 210. La rueda de repuesto puede clasifi‐
12. Compruebe la presión del neumá‐ carse como una rueda de emergen‐
tico montado y el par de apriete de cia dependiendo del tamaño respecto
las tuercas de rueda lo antes po‐ a las otras ruedas montadas y de la
sible. legislación nacional.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 223

La rueda de repuesto tiene una llanta debe guardarse una rueda más an‐ 2. Coloque el lazo del extremo de la
de acero. cha que la rueda de repuesto en el correa en la argolla delantera del
El uso de una rueda de repuesto de compartimento de carga, debe suje‐ lado correspondiente.
menor tamaño que las demás rue‐ tarse con una correa o, en el Sports 3. Inserte el gancho del extremo de
das, o junto con neumáticos de in‐ Tourer, con un tornillo más largo. la correa en el lazo y tire de él
vierno, puede afectar al comporta‐ hasta que la correa se fije correc‐
miento de marcha. Haga sustituir el Almacenamiento de una rueda tamente en la argolla.
neumático averiado lo antes posible. dañada en el compartimento de
carga, versión 5 puertas
Una rueda dañada debe guardarse
en el compartimento de carga y suje‐
tarse con una correa. Herramientas
del vehículo 3 210.
1. Coloque la rueda a un lado del
compartimento de carga.

4. Meta la correa por los radios de la


rueda tal y como se muestra en la
La rueda de repuesto está situada en
ilustración.
el compartimento de carga, debajo de
la cubierta del piso. Está fijada con 5. Monte el gancho en la argolla tra‐
una tuerca de mariposa. sera.
El hueco de la rueda de repuesto no 6. Tense la correa y fíjela con la he‐
está diseñado para todos los tama‐ billa.
ños de neumáticos permitidos. Si

Ir a inicio
224 Cuidado del vehículo

Almacenamiento de una rueda ■ Gire la llave para ruedas en sentido Guarde siempre el gato y las he‐
dañada en la cavidad de la antihorario para aflojar el tornillo. rramientas en sus compartimen‐
rueda de repuesto, Sports Desmonte el tornillo. tos portaobjetos respectivos y fíje‐
Tourer ■ Saque el tornillo largo de la caja de los debidamente.
Utilice la barra de prolongación in‐ herramientas y enrósquelo a mano Coloque siempre la rueda ave‐
cluida en la bolsa de herramientas. usando la llave para ruedas. riada en el compartimento de
Herramientas del vehículo 3 210. ■ Guarde la caja de herramientas y la carga, asegurada con la correa,
■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ rueda pinchada y fíjela girando la o en la cavidad para la rueda de
tido antihorario y saque la rueda de tuerca de mariposa en sentido ho‐ repuesto, asegurada con la tuerca
emergencia y la caja de herramien‐ rario. de mariposa.
tas. La cubierta del piso se puede colocar
sobre la rueda, aunque sobresalga. Rueda de emergencia
Vuelva a colocar el tornillo largo antes El uso de la rueda de emergencia
de montar la rueda de repuesto en la puede afectar al comportamiento de
cavidad después de sustituir o repa‐ marcha. Haga sustituir o reparar el
rar la rueda defectuosa. neumático averiado lo antes posible.
Sólo debe montarse una rueda de
9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
Si guarda un gato, una rueda No utilice la rueda durante un período
u otro objeto en el compartimento de tiempo prolongado.
de carga sin que estén bien suje‐ Si se pincha una rueda de su auto‐
tos, se podrían producir lesiones. móvil mientras remolca otro vehículo,
En caso de un frenazo repentino monte la rueda de emergencia en el
■ Monte la llave hexagonal de la llave
o una colisión, los objetos sueltos eje delantero y una rueda normal en
para ruedas, asegúrese de que en‐
podrían golpear a alguien. el eje trasero.
caje bien en el tornillo.
Cadenas para nieve 3 215.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 225

Neumáticos con dirección de Arranque con cables 9 Advertencia


rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con
dadura deben montarse para que Un vehículo con la batería descar‐ los ojos, la piel, la ropa y las su‐
rueden en el sentido de marcha. La gada puede ponerse en marcha con perficies pintadas. El líquido con‐
dirección de rodadura se indica me‐ cables auxiliares de arranque y la ba‐ tiene ácido sulfúrico, que puede
diante un símbolo (p. ej., una flecha) tería de otro vehículo. ocasionar lesiones y daños en
en el flanco. caso de contacto directo con el
Si las ruedas se montan en sentido 9 Advertencia mismo.
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐ Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas
miento de marcha. Haga sustituir arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
o reparar el neumático averiado lo Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
antes posible. trucciones siguientes puede oca‐ larse a temperaturas próximas
■ Se debe conducir con mucha pre‐ sionar lesiones o daños materia‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
caución en caso de lluvia y nieve. les ocasionados por la explosión de conectar los cables auxiliares de
de la batería o daños en los siste‐ arranque.
mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
los. cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 V). Su capaci‐
dad (Ah) no debe ser muy inferior
a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).

Ir a inicio
226 Cuidado del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte consumidores eléctricos
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (faros, luneta térmica trasera,
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería etc.) en el vehículo que recibe co‐
xiliares. descargada. rriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 227

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Fije un cable de remolque – o mejor lante sin superar una velocidad de
Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla. 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
nura de la curva inferior de la tapa.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
mente el destornillador hacia abajo.
cate del vehículo. levantarse del suelo.
La argolla de remolque se guarda con
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
las herramientas del vehículo 3 210.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque.
piaparabrisas.
Inserte la tapa por abajo y ciérrela.
Cambio en punto muerto.
Conecte las luces de emergencia de
ambos vehículos.

Ir a inicio
228 Cuidado del vehículo

Remolcado de otro Atención


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ La argolla de sujeción existente en la
rela hacia abajo. parte inferior trasera del vehículo
La argolla de remolque se guarda con nunca debe emplearse como argolla
las herramientas del vehículo 3 210. de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 229

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No utilice objetos duros para eliminar
manchas de alquitrán. Utilice spray
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores
Las cerraduras se lubrican en fábrica Las tapas de los faros y de otras luces
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ abrasivos o cáusticos; no utilice un
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
rascador de hielo ni los limpie en
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
seco.
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
más tardar, cuando el agua no res‐
duras en un taller. Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
Lavado
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
La pintura del vehículo está expuesta
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
a las influencias ambientales. Lave
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
y encere el vehículo con regularidad.
Si utiliza túneles de lavado automá‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
tico, seleccione un programa que in‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
cluya la aplicación de cera. muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
Los excrementos de aves, los insec‐
tadas y para los cristales; los restos
tos muertos, la resina, el polen, etc., Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la
se deben limpiar lo antes posible, ya ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad.
que contienen componentes agresi‐ llantadores.
vos y pueden dañar la pintura.

Ir a inicio
230 Cuidado del vehículo

Cristales de ventanillas Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐


y escobillas de los No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
limpiaparabrisas presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Utilice un paño suave que no suelte Limpie las llantas con un limpiador de
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes
tales y quitainsectos. y después del invierno y revisar la
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora.
Al limpiar la luneta trasera, procure no tratarse con los mismos productos
dañar la resistencia térmica del inte‐ que la carrocería. Dispositivo de remolque
rior de la luneta.
Daños en la pintura No limpie la barra de rótula con chorro
Para retirar el hielo manualmente, se de vapor o aparatos de alta presión.
debe utilizar un rascador de hielo de Repare los pequeños desperfectos
filo agudo. Presione el rascador fir‐ en la pintura con rotulador de retoque Portabicicletas trasero
memente contra el cristal para que no antes de que se forme óxido. Acuda
Limpie el portabicicletas trasero con
quede suciedad debajo del mismo a un taller si hay daños mayores en la
un aparato de limpieza de chorro de
que pueda rayar el cristal. pintura o zonas oxidadas.
vapor o de alta presión al menos una
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Bajos del vehículo vez al año.
den limpiarse con un paño suave Accione el portabicicletas trasero de
Algunas zonas de los bajos del ve‐
y limpiacristales. vez en cuando si no lo usa con regu‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ laridad, especialmente durante el in‐
Techo solar vierno.
nen una capa de cera protectora du‐
Nunca se debe limpiar con disolven‐ radera.
tes o productos abrasivos, combusti‐ Válvula de aire
bles, productos agresivos (como Compruebe los bajos del vehículo
Limpie el sistema de obturación del
aguarrás, soluciones que contengan después del lavado y, en caso nece‐
parachoques delantero para un co‐
acetona, etc.), productos ácidos sario, hágalo encerar.
rrecto funcionamiento.
o muy alcalinos, ni con esponjas
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
tadores en el techo solar.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 231

Cuidado interior Atención


Habitáculo y tapicería Cierre las fijaciones de velcro, ya
El interior del vehículo, incluido el sal‐ que los cierres de velcro abiertos
picadero y los revestimientos, sólo de la ropa pueden dañar el tapi‐
debe limpiarse con un paño seco zado de los asientos.
o con producto para limpieza de inte‐
Lo mismo es aplicable a la ropa
riores.
con objetos de bordes afilados,
Limpie la tapicería de cuero con agua como cremalleras o pantalones
clara y un paño suave. Si está muy vaqueros con tachuelas.
sucia, utilice un producto para el cui‐
dado del cuero. Piezas de plástico y de goma
El tablero de instrumentos sólo debe Las piezas de plástico y goma pue‐
limpiarse con un paño suave hú‐ den limpiarse con los mismos produc‐
medo. tos que la carrocería. En caso nece‐
Limpie la tapicería con una aspira‐ sario, utilice un limpiador para interio‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ res. No use ningún otro producto.
chas con un limpiador para tapice‐ Evite especialmente el uso de disol‐
rías. ventes y gasolina. No use equipos de
Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
interiores.

Ir a inicio
232 Servicio y mantenimiento

Servicio Información general Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-


Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
y mantenimiento Información de servicio pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
nomía de funcionamiento del ve‐ landia, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,
Información general ................... 232 hículo, así como para mantener su Lituania, Luxemburgo, Macedonia,
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar Malta, Montenegro, Países Bajos,
recomendados ........................... 233 todos los trabajos de mantenimiento Noruega, Polonia, Portugal, Ruma‐
en los intervalos correctos, según lo nía, Eslovaquia, Eslovenia, España,
especificado. Suecia, Suiza, Reino Unido.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 102.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 102. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no relacionados en los intervalos
Los intervalos de servicio europeos de servicio para el mercado europeo.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 102.
ses:

Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 233

Confirmaciones Piezas, líquidos motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
y lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
caso de reclamaciones de garantía
especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
o cortesía y beneficioso al vender el
por la garantía. des indicadas. Las recomendaciones
vehículo.
para los motores de gasolina también
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia son válidas para los motores de gas
restante del aceite del motor natural comprimido (CNG), gas li‐
Los líquidos, lubricantes y com‐ cuado del petróleo (GLP) y etanol
El intervalo de servicio se basa en va‐ bustibles son peligrosos y pueden (E85).
rios parámetros, que dependen del ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
piado basándose en su calidad y en
La indicación de servicio le avisa información que figura en los en‐
la temperatura ambiente mínima
cuando hay que cambiar el aceite del vases.
3 237.
motor.
Indicación de servicio 3 102. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
Ir a inicio
234 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ mas de funcionamiento. El fabricante
Se pueden mezclar aceites de motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. no se hace responsable de las con‐
de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, secuencias del uso de aditivos para
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ el refrigerante.
de calidad y viscosidad del aceite de turas y la segunda cifra indica la vis‐
motor. cosidad a altas temperaturas. Líquido de frenos y embrague
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Utilice sólo líquido de frenos de alto
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ rendimiento homologado para su ve‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 237. hículo, acuda a un taller.
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
namiento. peraturas ambiente altas. cacia del sistema de frenos. Por eso
Seleccione el aceite de motor apro‐ se debe sustituir el líquido de frenos
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante en el intervalo especificado.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ El líquido de frenos debe guardarse
3 237. ración (LLC) sin silicatos. en un envase cerrado para evitar la
El sistema viene de fábrica lleno de absorción de agua.
Aditivos adicionales para el aceite de Asegúrese de que el líquido de frenos
refrigerante diseñado para proteger
motor
contra la corrosión y la congelación no se contamine.
El uso de aditivos para el aceite de hasta unos -28 °C. En los países del
motor podría causar daños y anular la Norte con temperaturas muy bajas, el
garantía. refrigerante de fábrica protege hasta
Grados de viscosidad del aceite de unos -37°C. Esta concentración debe
motor mantenerse durante todo el año. El
uso de aditivos para el refrigerante,
El grado de viscosidad SAE informa
destinados a ofrecer protección adi‐
sobre la fluidez del aceite.
cional contra la corrosión o a sellar
fugas menores, puede causar proble‐

Ir a inicio
Datos técnicos 235

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 235 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 237 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda.

El número de identificación del ve‐


hículo es visible a través del parabri‐
sas.

Ir a inicio
236 Datos técnicos

Placa de características para Rusia: 10 = Carga máxima autorizada en


el eje trasero en kg
11 = Tipo de color
12 = Número de color
13 = Código de acabado
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
Información de la etiqueta de carac‐ zado menos la carga sobre el eje de‐
terísticas: lantero.
1 = Número de homologación de
1 = Fabricante tipo Los datos técnicos se determinan
2 = Número de homologación de 2 = Fabricante conforme a las normas de la Unión
tipo 3 = Nombre del modelo Europea. Queda reservado el dere‐
3 = Número de identificación del ve‐ 4 = Número de identificación del cho a introducir modificaciones. Las
hículo vehículo especificaciones contenidas en la do‐
4 = Peso máximo autorizado en kg 5 = Clase ecológica cumentación del vehículo siempre
5 = Peso máximo autorizado con 6 = Tipo de motor tienen prioridad respecto a los datos
remolque en kg 7 = Peso máximo autorizado facilitados en este manual.
6 = Carga máxima autorizada en el en kg
eje delantero en kg 8 = Peso máximo autorizado con
7 = Carga máxima autorizada en el remolque en kg
eje trasero en kg 9 = Carga máxima autorizada en
8 = Datos específicos del vehículo el eje delantero en kg
o del país, respectivamente

Ir a inicio
Datos técnicos 237

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
de motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Ir a inicio
238 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

Ir a inicio
Datos técnicos 239

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Ir a inicio
240 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6
Distintivo del motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1398 1364 1364 1598 1598
Potencia del motor [kW] 64 74 88 103 85 132
a rpm 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500
Par [Nm] 130 130 200 200 155 230
a rpm 4000 4000 1850-4200 1850-4900 4000 2200
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
Datos técnicos 241

Designación comercial 1.3 1.7 1.7 1.7 1.7


Distintivo del motor A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS
Número de cilindros 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1248 1686 1686 1686 1686
Potencia del motor [kW] 70 81 81 96 96
a rpm 4000 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 190 280 280 300 300
a rpm 1750-3250 1750-2500 1750-2500 2000-2500 2000-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Designación comercial 1.7 1.7 2.0 Turbo


Distintivo del motor A17DTJ A17DTR A20DTH
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1686 1956
Potencia del motor [kW] 81 92 121
a rpm 3800 4000 4000
Par [Nm] 260 280 350

Ir a inicio
242 Datos técnicos

Designación comercial 1.7 1.7 2.0 Turbo


Distintivo del motor A17DTJ A17DTR A20DTH
a rpm 1700-2550 2000-2700 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

Prestaciones
Versión 5 puertas
Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 1683) 1783) 192 202 221 188
Cambio automático – – – 200 211 182

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) En 4ª.
Ir a inicio
Datos técnicos 243

Motor A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 175 4) 4) 4) 4)

Cambio automático – – – – –

Motor A17DTJ A17DTR A20DTH


Velocidad máxima 2)[km/h]

Cambio manual 181 195 215


Cambio automático – – 209

Sports Tourer
Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Velocidad máxima [km/h]5)
Cambio manual 175 190 200 220 185
Cambio automático – – 198 210 180

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
4) Valor no disponible en la fecha de impresión.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
244 Datos técnicos

Motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTH


Velocidad máxima 2)[km/h]

Cambio manual 172 180 192 212


Cambio automático – – – 207

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XEL 1373/1388 –
[kg] A14XER 1373/1388 –
A14NEL 1393/1408 –
A14NET 1393/1408 –/1453
A16LET –/1490 –/1503
A16XER 1393/1408 –/1443
A13DTE 1393/1408 –
A17DTC 1503/1518 –

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
Datos técnicos 245

Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A17DTE 1503/1518 –
[kg] A17DTF 1503/1518 –
A17DTJ 1503/1518 –
A17DTR 1503/1518 –
A17DTS 1503/1518 –
A20DTH 1503/1518 –/1590
A20DTH6) 1503/1518 –

6) Con función de parada-arranque.


Ir a inicio
246 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XEL –/1545 –
[kg] A14XER –/1545 –
A14NEL –/1611 –
A14NET –/1611 –/1613
A16LET –/1613 –/1665
A16XER –/1578 –/1613
A13DTE –/1571 –
A17DTC –/1664 –

Ir a inicio
Datos técnicos 247

Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A17DTE –/1664 –
[kg] A17DTF –/1664 –
A17DTJ –/1684 –
A17DTR –/1689 –
A17 DTS –/1664
A20DTH –/1711 –/1731
A20DTH6) –/1701 –

6) Con función de parada-arranque.


Ir a inicio
248 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1408 –
[kg] A14NEL 1471/1486 –/1503
A14NET 1437/1452 –/1503
A16LET –/1503 –/1550
A16XER 1437/1452 –/1503
A13DTE 1471/1486 –
A17DTJ 1503/1518 –
A17DTR 1503/1518 –
A20DTH 1550/1565 –/1613
A20DTH6) 1571/1586 –

6) Con función de parada-arranque.


Ir a inicio
Datos técnicos 249

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER –/1571 –
[kg] A14NEL –/1664 –/1664
A14NET –/1664 –/1664
A16LET –/1664 –/1701
A16XER –/1613 –/1664
A13DTE –/1664 –
A17DTJ –/1733 –
A17DTR –/1733 –
A20DTH –/1733 –/1733
A20DTH6) –/1733 –

6) Con función de parada-arranque.


Ir a inicio
250 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Versión 5 puertas Sports Tourer
Longitud [mm] 4419 4698
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1814 1814
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2013 2013
Altura (sin antena) [mm] 1510 1535
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 836 1069
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1549 1835
Anchura del compartimento de carga [mm] 1027 1026
Altura del compartimento de carga [mm] 554 721
Distancia entre ejes [mm] 2685 2685
Diámetro de giro [m] 11,5 11,5

Ir a inicio
Datos técnicos 251

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XEL, A14NEL, A16LET, A13DTE
A14XER A14NET A16XER ecoFlex
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 3,2
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A17DTE, A17DTF, A17DTJ, A20DTH


A17DTC A17DTS A17DTR
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 5,4 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 567)

7) Motor diésel A13 DTE con sistema de parada-arranque de capacidad reducida: 46 litros.
Ir a inicio
252 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
A14XEL 205/60 R16,

215/50 R17,
225/45 R17
A14NET, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
A14NEL, 205/60 R16,
A16 XER
215/50 R17,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19

Ir a inicio
Datos técnicos 253

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16LET 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,8)
225/50 R17,8)
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R179)
A13DTE 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17

9) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


8) No está permitido el uso de cadenas.
Ir a inicio
254 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTE, 205/65 R16, 9)10) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTC, 215/60 R16, 10)
A17DTF,
225/50 R17, 10)
A17DTS
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17, 9)

225/45 R17,
235/40 R19
205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


10) No está permitido el uso de cadenas.
Ir a inicio
Datos técnicos 255

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTJ 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16, 10)
225/50 R17, 8)
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17, 9)

225/45 R17,
235/40 R19,
205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


8) No está permitido el uso de cadenas.
10) No está permitido el uso de cadenas.
Ir a inicio
256 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTR 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16, 8)
225/50 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17, 9)
225/45 R17,
235/40 R19
205/60 R169) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)

9) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


8) No está permitido el uso de cadenas.
Ir a inicio
Datos técnicos 257

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R179)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

9) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


8) No está permitido el uso de cadenas.
Ir a inicio
258 Datos técnicos

Dimensiones de montaje del enganche de remolque

Ir a inicio
Información de clientes 259

Información de Registro de datos del mas de diagnosis global de Opel


cuando el vehículo se revisa en un
clientes vehículo y privacidad taller para documentar el historial de
servicio del vehículo. Esto permite al
Registradores de datos taller ofrecerle un servicio de mante‐
El vehículo posee una serie de avan‐ nimiento y reparación más eficiente,
Registro de datos del vehículo adaptado a su vehículo, cada vez que
y privacidad ................................ 259 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐ vuelva al taller.
hículo. Algunos datos se guardan du‐ El fabricante no accederá a los datos
rante el funcionamiento normal del sobre el comportamiento del conduc‐
vehículo para facilitar las reparacio‐ tor en caso de accidente, ni los facili‐
nes de los fallos detectados; otros da‐ tará a terceros, excepto:
tos son almacenados sólo en caso de ■ con autorización del propietario del
accidente o incidente en los sistemas vehículo o, en vehículos de leasing,
del vehículo que tienen una función con la del arrendatario
de registro de datos, tales como el
módulo de control de los airbags. ■ por requerimiento policial o de or‐
ganismos estatales equivalentes
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del ve‐ ■ como parte de la defensa en caso
hículo (p. ej., nivel de aceite o kilome‐ de proceso judicial contra el fabri‐
traje) e información sobre su manejo cante
(p. ej., régimen del motor, acciona‐ ■ por prescripción legal
miento de los frenos y utilización de
los cinturones de seguridad).
Para consultar estos datos, se re‐
quieren equipos especiales y acceso
al vehículo. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐

Ir a inicio
260 Información de clientes

Además, el fabricante podrá utilizar Identificación de


los datos recopilados y recibidos:
■ con fines de investigación propia
frecuencia de radio (RFID)
La tecnología RFID se emplea en al‐
■ para facilitarlos con fines de inves‐ gunos vehículos para distintas fun‐
tigación, siempre que se garantice ciones, como la supervisión de la pre‐
la confidencialidad y se demuestre sión de los neumáticos o la seguridad
la necesidad del sistema de encendido. Se emplea
■ para compartir con otras organiza‐ también con dispositivos como man‐
ciones conjuntos de datos, no vin‐ dos a distancia por radiofrecuencia
culados a un vehículo específico, para el bloqueo/desbloqueo de puer‐
con fines de investigación tas y arranque y en transmisores in‐
tegrados de apertura de puertas de
garaje. La tecnología RFID de los ve‐
hículos Opel no emplea ni registra in‐
formación personal alguna ni enlaza
con ningún otro sistema de informa‐
ción de Opel que contenga informa‐
ción personal.

Ir a inicio
Información de clientes 261

Ir a inicio
262

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos ............................ 109
vehículo .................................. 185 Asistente de arranque en
Aceite del motor ........ 187, 233, 237 pendientes ............................. 165
Aceite, motor...................... 233, 237 Asistente de conducción ECO.... 122
Acoplamiento de remolque......... 179 Asistente de estabilidad del
Airbags y pretensores de remolque ................................ 184
cinturones ............................... 106 Asistente de frenada ................. 165
Aire acondicionado .................... 143 Asistente de señales de tráfico. . 172
Ajuste de los asientos ............. 6, 38 Avería ................................ 160, 227
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Avería del freno de
Ajuste del reposacabezas ............. 8 estacionamiento eléctrico....... 108
Ajuste del volante .................... 9, 94 Aviso de cambio de carril. . . 109, 175
Ajuste eléctrico ............................ 29 Avisos acústicos ........................ 121
Ajustes memorizados................... 22
Alimentación eléctrica de
B
reserva ................................... 152 Batería ....................................... 190
Al salir de viaje ............................ 17 Bloqueo automático ..................... 24
Antideslumbramiento automático 31 Bocina .................................... 13, 95
Antideslumbramiento manual ...... 30 Botiquín........................................ 90
Argollas ........................................ 86 C
Argollas de fijación de los Cadenas para nieve .................. 215
anclajes .................................... 54 Caja de cambios .......................... 16
Arranque con cables ................. 225 Caja de fusibles del
Arranque del motor .................... 153 compartimento de carga ........ 208
Arranque y manejo..................... 152 Caja de fusibles del
Asientos delanteros...................... 38 compartimento del motor ....... 204
Asientos traseros.......................... 41 Caja de fusibles del tablero de
Asistente de aparcamiento ........ 170 instrumentos ........................... 206
Ir a inicio
263

Calefacción .................................. 41 Código........................................ 118 Cubierta del compartimento de


Calefactado ................................. 30 Combustible................................ 177 carga ........................................ 81
Calefactor auxiliar....................... 148 Combustible para motores de Cubierta del portaobjetos del
Cambio a una marcha más gasolina .................................. 177 maletero ................................... 84
larga........................................ 109 Combustible para motores Cuentakilómetros ....................... 101
Cambio automático .................... 158 diésel ...................................... 177 Cuentakilómetros parcial ........... 101
Cambio del tamaño de Compartimento de carga ....... 25, 77 Cuentarrevoluciones ................. 101
neumáticos y llantas .............. 215 Compartimentos portaobjetos...... 55 Cuidado exterior ........................ 229
Cambio de ruedas ..................... 219 Comprobaciones del vehículo.... 186 Cuidado interior ......................... 231
Cambio manual ......................... 162 Conmutador de las luces ........... 131
Capacidades .............................. 251 Conservación del aspecto.......... 229 D
Capó .......................................... 187 Consumo de combustible, Datos del motor ......................... 240
Características de conducción emisiones de CO2................... 179 Datos del vehículo...................... 237
y recomendaciones para el Control automático de las luces 132 Datos específicos del vehículo ...... 3
uso del remolque ................... 180 Control de la iluminación del Desactivación de los airbags ....
Características de la iluminación 140 tablero de instrumentos ......... 138 .......................................... 48, 107
Car Pass ...................................... 20 Control del vehículo ................... 151 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Catalizador ................................ 158 Control electrónico de Designaciones de los
Ceniceros .................................. 100 estabilidad .............................. 166 neumáticos ............................. 211
Centro de información del Control electrónico de Dimensiones del vehículo ......... 250
conductor................................ 113 estabilidad desactivado .......... 110 Dimensiones de montaje del
Cierre centralizado ...................... 22 Control electrónico de enganche de remolque .......... 258
Cinturón de seguridad ................... 8 estabilidad y sistema de Dirección asistida ...................... 109
Cinturón de seguridad de tres control de tracción .................. 110 Dispositivo de remolque ............ 181
puntos ...................................... 43 Corte de combustible en E
Cinturones de seguridad ............. 42 régimen de retención ............. 154 Elevalunas eléctricos ................... 31
Climatización ............................... 15 Cuadro de instrumentos ............ 101 Elevalunas manuales .................. 31
Climatizador automático Cubierta de altura regulable de Encendedor de cigarrillos .......... 100
electrónico .............................. 144 la parte trasera del suelo.......... 84

Ir a inicio
264

Entrada de aire .......................... 149 I J


Estacionamiento .................. 18, 156 Identificación de frecuencia de Juego de reparación de
radio (RFID) ........................... 260 neumáticos ............................. 216
F Iluminación de entrada .............. 140
Faros.......................................... 131 Iluminación de la consola L
Faros antiniebla ......................... 137 central .................................... 140 Limpia/lavaluneta ......................... 97
Faros de xenón .......................... 196 Iluminación del tablero de Limpia/lavaparabrisas .................. 96
Faros empañados ...................... 138 instrumentos ........................... 202 Líquido de frenos ....................... 190
Faros en viajes al extranjero ..... 133 Iluminación de salida ................. 140 Líquido de frenos y embrague.... 233
Faros halógenos ........................ 193 Iluminación dinámica en curvas. 134 Líquido de lavado ...................... 189
Filtro de partículas...................... 157 Iluminación exterior ............. 12, 131 Líquido de lavado bajo .............. 112
Filtro de partículas diésel . . 110, 157 Iluminación interior............. 138, 202 Líquidos y lubricantes
Filtro de polen ............................ 149 Indicación de servicio ................ 102 recomendados ............... 233, 237
Forma convexa ............................ 29 Indicador de combustible .......... 102 Llave, ajustes memorizados......... 22
Freno de estacionamiento ......... 163 Indicador de temperatura del Llaves .......................................... 20
Freno de estacionamiento refrigerante del motor ............. 102 Llaves, cerraduras........................ 20
eléctrico .................................. 108 Indicadores................................. 101 Luces antiniebla ................ 112, 196
Freno de mano................... 162, 163 Información de servicio .............. 232 Luces de advertencia................. 101
Frenos ............................... 162, 190 Información general ................... 179 Luces de emergencia ................ 136
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 92 Luces de estacionamiento ......... 137
acondicionado ........................ 150 Inmovilización del vehículo......... 185 Luces de lectura ........................ 139
Fusibles ..................................... 203 Inmovilizador ....................... 29, 111 Luces de marcha atrás .............. 138
Intermitentes .............................. 106 Luces en los parasoles .............. 139
G Luces exteriores ........................ 112
Gato............................................ 210 Intermitentes laterales ............... 202
Interrupción de corriente ........... 161 Luces laterales........................... 131
Guantera ...................................... 55 Luces traseras ........................... 197
Introducción ................................... 3
H Luneta térmica trasera ................. 33
Herramientas ............................. 210 Luz de carretera ................ 112, 132
Herramientas del vehículo.......... 210 Luz de la matrícula .................... 202

Ir a inicio
265

M Placa de características ............ 235 Puerta abierta ............................ 112


Mando a distancia ....................... 20 Plegado ....................................... 29 Puertas......................................... 25
Mandos......................................... 94 Portabicicletas.............................. 59 Purga del sistema de
Mandos en el volante .................. 94 Portabicicletas trasero.................. 59 combustible diésel ................. 192
Mensajes del vehículo ............... 118 Portaequipajes de techo .............. 91
Modo manual ............................. 160 Portagafas ................................... 56 Q
Portaobjetos................................. 55 Quickheat................................... 148
N Portaobjetos bajo el asiento ........ 57
Neumáticos de invierno ............. 211
R
Portaobjetos de la consola Ráfagas ..................................... 132
Nivel de combustible bajo ......... 111 central ...................................... 58
Número de identificación del Realización de trabajos ............. 186
Portaobjetos delantero................. 56 Recogida de vehículos usados . 186
vehículo .................................. 235 Portaobjetos del reposabrazos .... 57 Recomendaciones para la
O Portavasos ................................... 55 conducción.............................. 151
Posición de asiento ..................... 38 Recordatorio del cinturón de
Ordenador de a bordo ............... 122
Posiciones de la cerradura del seguridad ............................... 106
P encendido .............................. 152 Red de seguridad ........................ 88
Palanca selectora ...................... 159 Posiciones de montaje del Refrigerante del motor ............... 188
Pantalla de información gráfica, sistema de retención infantil .... 51 Refrigerante y anticongelante.... 233
pantalla de información en Potencia del motor reducida....... 111 Registradores de datos.............. 259
color ....................................... 115 Preincandescencia .................... 110 Registro de datos del vehículo
Pantalla indicadora del cambio . 158 Presión de aceite del motor ....... 111 y privacidad............................. 259
Pantallas de información............ 113 Presión de los neumáticos ........ 212 Regulación del alcance de los
Parabrisas.................................... 31 Presiones de los neumáticos .... 252 faros ....................................... 133
Parasoles ..................................... 33 Prestaciones .............................. 242 Regulador de velocidad ..... 112, 168
Peligro, Advertencia y Atención .... 4 Profundidad del dibujo ............... 214 Reloj ............................................ 98
Personalización del vehículo ..... 125 Programas electrónicos de Remolcado......................... 179, 227
Pesos del vehículo .................... 244 marcha ................................... 160 Remolcado del vehículo ............ 227
Piloto antiniebla ................. 112, 137 Protección contra descarga de Remolcado de otro vehículo ...... 228
Pinchazo..................................... 219 la batería ................................ 141 Reposabrazos ............................. 41
Ir a inicio
266

Reposacabezas ........................... 36 Sistema de calefacción T


Reposacabezas activos .............. 37 y ventilación ........................... 142 Tapacubos ................................. 215
Repostaje .................................. 177 Sistema de carga ....................... 107 Techo............................................ 34
Retrovisores exteriores................. 29 Sistema de conducción Techo solar .................................. 34
Retrovisores interiores.................. 30 interactiva ............................... 167 Temperatura exterior ................... 98
Revisión urgente del vehículo . . . 107 Sistema de control de presión de Tensión de la pila ...................... 122
Rodaje de un vehículo nuevo .... 152 los neumáticos ............... 110, 212 Testigo de averías (MIL) ............ 107
Rueda de repuesto .................... 222 Sistema de control de tracción . . 165 Testigos de control .................... 103
Ruedas y neumáticos ................ 211 Sistema de control de tracción Tomas de corriente ...................... 99
desactivado ............................ 110 Triángulo de advertencia ............. 90
S Sistema de escape del motor .... 157
Salidas de aire............................ 148 Sistema de faros adaptativos ... U
Salidas de aire fijas ................... 149 ........................................ 112, 134 Uso del presente manual .............. 3
Salidas de aire regulables ......... 148 Sistema de frenos y embrague . 108 Uso del remolque ...................... 180
Seguridad del vehículo................. 26 Sistema eléctrico........................ 203
Seguros para niños ..................... 25 V
Sistema Flex-Fix........................... 59
Señalización de giros y cambios Velocímetro ............................... 101
Sistema organizador de la carga . 86
de carril .................................. 136 Ventanillas.................................... 31
Sistemas de climatización.......... 142
Servicio .............................. 150, 232 Ventilación.................................. 142
Sistemas de control de la
Símbolos ........................................ 4 Vista general del tablero de
conducción.............................. 165
Sistema antibloqueo de frenos . . 163 instrumentos ............................. 10
Sistemas de detección de
Sistema antibloqueo de frenos Volante térmico ............................ 95
objetos..................................... 170
(ABS) ...................................... 108 Sistemas de retención infantil ..... 49
Sistema antirrobo ........................ 26 Sistemas de retención infantil
Sistema de airbags ...................... 45 ISOFIX ..................................... 54
Sistema de airbags de cortina ..... 47 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sistema de airbags frontales ....... 45 Sistema stop-start....................... 154
Sistema de airbags laterales ....... 46 Sustitución de bombillas ............ 193
Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Sustitución de las escobillas ..... 192

Ir a inicio
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: agosto 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2685/4-es agosto 2011


*KTA-2685/4-ES*
Ir a inicio

S-ar putea să vă placă și