Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
La Paz - Bolivia
DEDICATORIA:
I
AGRADECIMIENTOS:
A MI TUTORA
• DRA ALEJANDRA SALAS, POR COMPARTIR SUS CONOCIMIENTOS.
A MI TRIBUNAL REVISOR:
• DR. JOSE ANTONIO ZAMBRANA, POR AYUDARME A VER QUE ERA
POSIBLE CONCLUIR ESTE TRABAJO.
• LIC. MAGDA VELASCO, POR SU APOYO EN ESTA ETAPA DE MI
FORMACION.
• LIC. MARIA LUISA RODRIGUEZ, POR SUS CONSTANTES REVISIONES QUE
PERMITIERON LA CONCLUSION DE ESTE TRABAJO.
II
ÍNDICE GENERAL PÁGINA
RESUMEN
I.- INTRODUCCIÓN……………………..…………….……….………..…………………..1
II.-ANTECEDENTES………………………………………….….……..………………...2-3
III.- MARCO TEÓRICO……………………………………………………..……………4-39
IV.- JUSTIFICACIÓN……………………………………………………………………40-41
V.- DISEÑO DE LA INVESTIGACION………………………………………………...42-69
5.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA…………………………..…………………....42
5.2 PREGUNTA DE INVESTIGACIÓN.………………………………..…………………42
5.3 OBJETIVO GENERAL…………….…………………………………………………...42
5.4OBJETIVOS ESPECIFICOS…………………………………………..………............43
5.5 OPERACIONALIZACIÒN DE VARIABLES……….…………..……...………….43-45
5.6 TIPO DE ESTUDIO………………..……………….……………...……….………......45
5.7 ÁREA DE ESTUDIO …………………………………………………..………………45
5.8 UNIVERSO…….……………………………………………………………..…….......46
5.9 MUESTRA………………….……….……………………………………………….….46
5.10 CRITERIOS DE INCLUSIÓN…………………………………………………….….46
5.11 CRITERIOS DE EXCLUSIÓN……………………………………..………………..46
5.12 INSTRUMENTOS DE RECOLECCIÓN…………………………………………....46
VI.- METODICA….…..……………………………………………….……………….........47
VII.- RESULTADOS……...…………………………………………….……………....48-65
7.1 INDICADORES…………………………………………………….……………….66-67
7.2 FUENTES DE VERIFICACIÓN……..…………………………….…………..…..….68
VIII.- CONCLUSIONES………………………………………………………………...68-69
IX.- RECOMENDACIONES………………………………………………….………...….70
X.- PROPUESTA DE INTERVENCION………………………………………….…71-101
XI.- REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS………………………………………….102-106
XII.- ANEXOS…………………………………………………………………….….107-117
III
INDICE DE TABLAS Y GRAFICAS PÁGINAS
IV
11.- TABLA Y GRÁFICA 11– PERSONAL DE ENFERMERIA
PORCENTAJE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE UTILIZO BATA ESTERIL PARA
LA ATENCION DEL R.N.……………………………………………………………………..58
12.- TABLA Y GRÁFICA 12- PERSONAL DE ENFERMERIA
PORCENTAJE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE UTILIZABA GUANTES PARA
PROCEDIMIENTO DE PUNCIÓN VENOSA……………………………………….……59
13.- TABLA Y GRÁFICA 13 - PERSONAL DE ENFERMERIA
PORCENTAJE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE UTILIZO PINZA MOSQUITO
PARA LA SEPARACION DE CORTOPUNZANTES…………………………..………..60
14.- TABLA Y GRÁFICA 14 – PERSONAL DE ENFERMERIA
PORCENTAJE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE REENCAPUCHO LA JERINGA
LUEGO DE SU UTILIZACION………………………………………………………..…. 61
15.- TABLA Y GRÁFICA 15 - PERSONAL DE ENFERMERIA
PORCENTAJE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE UTILIZO LA TECNICA DE UNA
SOLA MANO PARA REENCAPUCHAR LA AGUJA……………………………………62
16.- TABLA Y GRÁFICA 16 –PERSONAL DE LIMPIEZA
PORCENTAJE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE UTILIZO DE FORMA ADECUADA
LAS BOLSA DE RESIDUOS INFECIOSOS………………………………………..…….63
17.- TABLA Y GRÁFICA 17- CONOCIMIENTO- PERSONAL DE LIMPIEZA
PORCENTAJE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE CONOCIA CUANDO ANUDAR Y
TRASLADAR LA BOLSA DE RESIDUOS ………………………………………………64
18.- TABLA Y GRÁFICA 18 - CONOCIMIENTO- PERSONAL DE LIMPIEZA
PORCENTAJE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE CONOCIA QUE HACER EN CASO
DE UN DERRAME ACCIDENTAL…………………………………………………….......65
V
RESUMEN
OBJETIVO
Identificar el manejo de residuos infecciosos por el personal de sala de partos del
Centro de Salud Lotes y Servicios, ciudad de El Alto Diciembre 2012.
MATERIAL Y METODO
Se realizó un estudio descriptivo, observacional, de corte transversal en la sala de
partos del Centro de Salud Lotes y Servicios ubicado en la ciudad de El Alto La Paz
Bolivia en el mes de Diciembre del 2012, observando en una oportunidad y de forma
anónima el manejo de residuos infecciosos por personal de sala de partos, para lo cual
mi persona elaboró un Instrumento de Observación (Test de Evaluación Observacional)
basado en la Norma Boliviana de Bioseguridad considerando los siguientes puntos:
1.- Las responsabilidades del personal (Precauciones universales: Principio de
universalidad, higiene y lavado de manos).
2.- El uso y disponibilidad de equipo de protección personal (Barreras físicas: Gorro,
lentes, barbijo, delantal impermeable, guantes, botas).
3.- La separación en el lugar de origen de Residuos Infecciosos considerando 3 de
las 6 subclases:
A-2 (sangre, hemoderivados y fluidos corporales, material contaminado).
A-3 (quirúrgico anatomopatologico, en este caso placenta y anexos).
A-4 (cortopunzantes).
4.- El conocimiento del personal de limpieza sobre procedimientos adecuados
(Cuando anudar y trasladar la bolsa de residuos infecciosos y que hacer frente a un
derrame accidental).
RESULTADOS Y CONCLUSIONES
Se aplicó el instrumento de observación evaluativa al 100% del personal que ingresa a
sala de Partos, que corresponde a 25 personas, de los cuales:
- 21 personas (84%) cumplió con el principio de universalidad pues manipularon
los residuos infecciosos considerando que eran potencialmente infectantes,
mientras que 4 personas (16%) no.
- 23 personas (92%) cumplió con medidas de higiene y lavado de manos,
mientras que 2 personas (8%) no.
VI
- 18 personas (72%) utilizaron equipo de protección personal (gorra, barbijo y
botas), mientras que 7 personas (28%) no.
- Ninguno (a) utilizó lentes de protección ni delantal impermeable durante la
atención de parto y recién nacido.
- 13 personas (52%) utilizaron zapatos de uso exclusivo en el área de trabajo,
mientras que 12 personas (48%) no.
- 23 personas (92%) separaron adecuadamente los residuos infecciosos en el
lugar de origen, mientras que 2 personas (8%) no.
- 8 personas (32%) manejaron adecuadamente los residuos anatomopatologicos
mientras que 17 personas (68%) no.
- Ninguno de los dos recipientes de cortopunzantes ocupaba menos de 3/4 de su
capacidad.
- 1 (50%) de los recipientes con residuos cortopunzantes recibía tratamiento antes
de su almacenamiento final y 1 (50%) restante no.
- Se desconocía el tiempo de permanencia de residuos cortopunzantes.
En relación al personal de enfermería que representan 11 del total de 25 personas
evaluadas se observó que:
- Ninguna (o) utilizaba bata estéril para atender al R.N.
- Ninguna (o) utilizaba guantes para punción venosa.
- Ninguna (o) utilizaba pinza para la separación de cortopunzantes.
- 1 enfermera (9%) no re encapuchaba la aguja, mientras que 10 (91%) si
- De las 10 enfermeras que reencapuchaban las agujas 2 (20%) utilizaba la
técnica de una sola mano, mientras que 8 (80%) no.
En relación al personal de limpieza que representan 4 del total de 25 personas
evaluadas se observó que:
- 2 personas (50%) no reutilizaban las bolsas de residuos infecciosos, mientras
que 2 personas (50%) sí.
- 1 persona (25%) conocía cuando anudar y trasladar los residuos infecciosos,
mientras que 3 personas (75%) no.
- 4 personas (100%) desconocía el procedimiento adecuado en caso de un
derrame accidental.
VII
SUGERENCIAS
1. Colocar por prioridad en la institución, el fortalecimiento adecuado del manejo de
residuos infecciosos basado en la Norma Boliviana de Bioseguridad realizando
las gestiones necesarias para la dotación de insumos y equipo de protección
personal.
PROPUESTA DE INTERVENCION
1. Se elabora y propone protocolos para el manejo de residuos infecciosos en sala
de partos.
2. Realizar Talleres de capacitación continua sobre “Clasificación y Manejo de
Residuos Infecciosos”.
3. Realizar evaluaciones periódicas sobre el manejo de residuos infecciosos.
4. Incentivar y reconocer el desempeño del personal que cumpla con las normas
nacionales de bioseguridad.
PALABRA CLAVE
Manejo de residuos infecciosos.
VIII
ABSTRACT
OBJECTIVE
Identify the management of infectious waste by delivery room staff of the Health Centre
Lots and Services, city of El Alto in December 2012.
2.-The use and availability of personal protective equipment (Physical barriers: Hat,
goggles, mask, waterproof apron, gloves, boots).
A-4 (sharps).
4.-The knowledge of the cleaning staff on proper procedures (When tying and transfer
infectious waste bag and deal with accidental spillage).
IX
RESULTS AND CONCLUSIONS
- 21 people (84%) complied with the principle of universality as they manipulated the
infectious waste considering they were potentially infectious, while 4 (16%) no.
- 23 people (92%) met the hygiene and hand washing, while 2 people (8%) did not.
- 18 people (72%) utilizaronequipo personal protection (hat, mask and boots), while 7
people (28%) did not.
- None (a) used goggles and impervious apron during care delivery and newborn.
- 13 people (52%) used shoes for exclusive use in the work area while Sleeps12 (48%)
did not.
- 23 people (92%) adequately separated infectious waste at the place of origin, while 2
people (8%) did not.
- 8 people (32%) pathological waste properly handled while 17 people (68%) did not.
- 1 (50%) of sharps waste containers received treatment prior to final storage and left no
1 (50%).
- Of the 10 nurses who reencapuchaban needles 2 (20%) used the technique of one
hand, while 8 (80%) did not.
X
Regarding the cleaning staff representing four of the 25 people tested it was found that:
- 2 people (50%) not reused infectious waste bags, while 2 persons (50%) do.
- 1 person (25%) knew when knotting and transfer infectious waste, while 3 persons
(75%) did not.
- 4 people (100%) did not know the proper procedure in case of an accidental spill.
SUGGESTIONS
1 Place for priority in the institution, proper strengthening the management of infectious
wastes based on Biosafety Norma Boliviana taking the necessary steps for the
provision of supplies and personal protective equipment.
1 is developed and proposed protocols for handling infectious waste in the delivery
room.
KEYWORD
XI
I.- INTRODUCCIÓN
1
II.- ANTECEDENTES (1- 7)
Al comparar los resultados del presente estudio con otras investigaciones,
encontramos resultados similares a esta problemática aún en estudio en el país.
En nuestro centro es la primera vez que se realiza una investigación de este tipo.
En Argentina una monografía que compara una institución pública de salud con otra
privada indica que en ambas se debe mejorar las medidas de bioseguridad
proporcionando los implementos necesarios de protección a los trabajadores (2).
2
la mayoría de las instituciones de salud en Bolivia necesita mejorar el manejo de los
desechos hospitalarios concluyendo que existe un fuerte potencial de propagar
infecciones (6).
3
III.- MARCO TEORICO
1. MARCO SITUACIONAL
El Centro de Salud Lotes y Servicios fue creado en Octubre del 2000, está ubicado en
la zona Norte de la ciudad de El Alto, es de 1er Nivel de Atención y tiene una población
de 29416 habitantes.
La programación anual de partos institucionales es de 934 y la mensual de 77.
Los recursos humanos para la prestación de todos estos servicios son 40 personas.
4
MARCO CONCEPTUAL
a) Normas de Bioseguridad
Es el conjunto de normas y procedimientos destinados a proteger al personal de salud,
a los pacientes y familiares que acuden a un centro de salud. El objetivo de la
bioseguridad es lograr cambios en las actitudes y conductas de las personas para
prevenir infecciones y usar en forma adecuada las barreras de protección. (8,10-30).
c) Principios de la bioseguridad
• Universalidad: Se debe cumplir las precauciones estándares rutinariamente para
prevenir la exposición que puede originar enfermedades o accidentes (10, 11).
• Uso de barreras: Evitar la exposición directa a sangre y a otros fluidos orgánicos
potencialmente contaminantes, mediante la utilización de materiales adecuados
que se interpongan al contacto de los mismos (12).
• Medidas de eliminación de material contaminado: Son dispositivos y
procedimientos adecuados, a través de los cuales los materiales utilizados en la
atención a pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo (13).
5
• Art. 18 de la Constitución Política de Estado, establece que: I. Todas las
personas tienen derecho a la salud; II. El Estado garantiza la inclusión y el
acceso a la salud de todas las personas, sin exclusión ni discriminación alguna;
III. El sistema único de salud será universal, gratuito, equitativo, intercultural,
participativo, con calidad, calidez y control social. El sistema se basa en los
principios de solidaridad, eficiencia y corresponsabilidad y se desarrolla
mediante políticas públicas en todos los niveles de gobierno (8, 31).
• Art. 90 del Decreto Supremo Nº 29894 Estructura Organizativa del Órgano
Ejecutivo del Estado Plurinacional, establece que el Ministerio de Salud y
Deportes debe Formular, promulgar y evaluar el cumplimiento de los programas
de salud en el marco del desarrollo del país y debe Garantizar la salud de la
población a través de su promoción, prevención de las enfermedades, curación
y rehabilitación.
• Art. 02 del Código de Salud de la República establece que la salud es un bien
de interés público y que el estado tiene la obligación de defender el capital
humano protegiendo la salud del individuo, la familia y la población en general y
garantiza el ejercicio de derechos sin discriminación de edad, raza, sexo
condición económica.
• Art. 3 del Código de Salud, establece que es atribución del Poder Ejecutivo a
través del Ministerio de Salud y Deportes, definir las políticas nacionales de
salud, normar, planificar, controlar y coordinar todas las actividades en todo el
territorio nacional en instituciones públicas y privadas sin excepción alguna.
• El Ministerio de Salud y Deportes ha elaborado el “Reglamento para la
Aplicación de la Norma Boliviana de Bioseguridad para los Establecimientos de
Salud”, con caracteres de aplicación obligatoria en todos los establecimientos
de salud; en las instituciones públicas, de la seguridad social a corto plazo y
privadas con y sin fines de lucro (8).
6
aplicará sin perjuicio del cumplimiento de otras Normas relativas a calidad, acreditación
y residuos sólidos.
• Artículo 2.- (ÁMBITO DE APLICACIÓN)
El presente “Reglamento para la Aplicación de la Norma Boliviana de Bioseguridad
para los Establecimientos de Salud”, deberá ser implementado obligatoriamente por
todas las personas naturales y jurídicas que prestan servicios en la Red de Servicios,
Red municipal SAFCI Establecimientos de Salud Públicas o Privadas.
7
Principio de Cooperación para la coordinación interinstitucional y la aplicación de las
Normas de Bioseguridad (6, 8).
8
D.- Verificación y Acción Correctiva.- El Responsable del Programa de Bioseguridad
debe ejecutar y realizar los procedimientos para el seguimiento del grado de
cumplimiento de los objetivos propuesto por el programa de bioseguridad. Así mismo
en caso de verificar incumplimiento y/o procesos inadecuados debe proponer medidas
correctivas y sancionatorias.
9
• Articulo 13.- (RESPONSABILIDAD POR LA SOSTENIBILIDAD FINANCIERA)
La sostenibilidad financiera del Programa de Bioseguridad de los
Establecimientos de Salud, corresponden a las máximas autoridades de la
institución debiendo ser considerada los recursos anualmente en los planes
operativos anuales POA.
10
b) Cumplimiento del Principio de Universalidad
Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente de su diagnóstico de
ingreso a la clínica y/o hospital, deben ser considerados como potencialmente
infectantes, por lo cual se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que
ocurra transmisión.
c) Higiene personal:
• No aplicar cosméticos, ni manipular lentes de contacto, en áreas técnicas
• El cabello largo debe estar sujetado
• Se debe mantener las uñas cortas y sin esmalte
• Alimentos, bebidas, y sustancias similares deben estar permitidos solamente en
áreas destinadas para su preparación y consumo.
• No almacenar alimentos y bebidas para consumo, en equipos destinados al
trabajo hospitalario.
• Los alimentos no deben ser almacenados donde se guardan reactivos, sangre o
u otros materiales potencialmente infecciosos.
• No se debe fumar en áreas de trabajo.
• No se deben usar: Anillos, aretes, relojes, pulseras, collares y otras joyas en
áreas técnicas, si existe el peligro de que ellos sean atrapados por algún equipo
o contaminados por sustancias infecciosas o químicas.
• Las pertenencias del personal, ropa y cosméticos deben ser colocadas en áreas
libres descontaminación.
d) Lavado de manos:
Debe ser ejecutado, para reducir la transmisión de microorganismos del personal al
paciente y del paciente al personal, entre diferentes procedimientos efectuados
(32,33).
La elección del jabón dependerá del procedimiento y del tipo de paciente (área de
riesgo) Ver Anexo 2, Jabón corriente (liquido), jabón antiséptico, Alcohol gel
11
2.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (34-47)
2.3.1. Barreras físicas
La institución debe asegurar un amplio suministro de ropa de protección apropiada
acorde al riesgo que se enfrenta en el desarrollo de las actividades. Cuando no está en
uso, la ropa de protección limpia debe ser colgada en colgadores destinados solo para
este propósito. La ropa de protección contaminada debe ser colocada y transportada
en bolsas apropiadamente identificadas. La ropa contaminada, previa
descontaminación, debe ser lavada. Debe mantenerse limpia la ropa de protección
personal y debe ser cambiada inmediatamente si se sabe que está contaminada con
material de riesgo (34).
Se debe quitar la ropa de protección antes de salir del área de trabajo (35-39).
El equipo de protección personal protege la cara y el cuerpo con la siguiente
indumentaria.
12
• Los barbijos no se deben colgar del cuello o guardarlos en los bolsillos, puesto
que con ellos se contribuye a la diseminación de microorganismos atrapados en
la cara interna de la mascarilla (40).
b) Lentes protectores
Se debe utilizar lentes protectores cuando se prevea un riesgo de salpicadura o aerosol
durante un procedimiento como ser:
c) Bata estéril
Se debe usar bata estéril en la realización de procedimientos quirúrgicos o invasivos;
deben utilizar bata estéril todos los miembros del equipo de cirugía que tenga contacto
directo con el campo quirúrgico. La bata debe estar físicamente en buenas condiciones
para que cumpla su función de barrera (cordones, costuras y puños en buen estado)
(41).
d) Guantes
Usar guantes para todo procedimiento que implique contacto con:
• Sangre y otros fluidos corporales, considerados de precaución universal.
• Piel no intacta, membranas mucosas o superficies contaminadas con sangre.
• Punciones venosas (y otros procedimientos que así lo requieran).
• Procedimientos, desinfección y limpieza.
13
• Tomar el guante por su cara interna, (la que está en contacto directo con su
mano).
• Colocarse el primer guante sin tocar la cara externa.
• Tomar el segundo guante con la mano ya enguantada, cogiendo por su cara
externa, es decir, por el pliegue del puño.
• Acomodarse ambos guantes sin tocar la cara que estará en contacto con la piel.
• Para el retiro de guantes, se debe proceder de la siguiente manera:
• Para retirar el primer guante, tomarlo el borde por la cara externa y de vuelta
completamente el guante.
• Para retirar el segundo guante, tomarlo del puño, de vuelta completamente el
guante y desechar según norma.
• Lavarse y secarse las manos.
e) Batas y delantales impermeables
Se debe utilizar batas para prevenir la transmisión de microorganismos de pacientes al
personal de salud y viceversa. Se debe usar bata impermeable en caso de posible
contacto con exudados, secreciones o salpicaduras y cuando la infección es muy grave
y de elevada transmisibilidad (43,44).
El uso de los batas debe ser de uso personal.
Las batas deben ser utilizadas solo en ambientes de trabajo, debiendo ser quitadas
antes de abandonar el ambiente (45).
f) Zapatos o botas
Todo el personal debe usar zapatos con las siguientes características: Deben ser
cómodos. Sin tacones. Con suelas antideslizantes. Impermeables a fluidos. De uso
exclusivo en el establecimiento de salud .Se pueden requerir calzados especiales (Por
ejemplo desechables o botas de goma) para áreas específicas del hospital) (46).
g) Gorros
Se debe utilizar gorros cuando se prevea un riesgo de salpicadura o aerosol.
14
b) Evitar contacto de mucosas o de lesiones abiertas de piel con material proveniente
de pacientes.
c) Eliminar los objetos cortopunzantes, hojas de bisturí y otros materiales con filo, en
un recipiente resistente a cortes ubicado en el mismo lugar donde se realizan los
procedimientos según lo establecido por la norma boliviana NB 69003.
d) En procedimientos que impliquen contacto con sangre o líquidos corporales debe
usar batas, guantes, mascarillas y anteojos protectores.
e) Si accidentalmente se mancha las manos con sangre, se debe lavar
inmediatamente con cuidado, aplicando solución desinfectante.
f) Los recipientes que contienen objetos contaminados con sangre y/o fluidos
corporales deben llevar el rótulo “Precaución, material infeccioso”, antes de
enviarlos para su limpieza o destrucción.
g) Se debe tener a mano boquillas del Ambú para respiración artificial u otros
dispositivos de ventilación.
h) El material desechable utilizado y contaminado, debe ser eliminado y recolectado
de acuerdo a lo estipulado en las normas bolivianas NB 69003 y NB 69004.
i) Se debe limitar al mínimo indispensable el número de personas que circulen por
ambientes como quirófano, laboratorio, lugar de procesamiento de materiales
contaminados y otros donde exista riesgo de contaminar o contaminarse (47).
j) Se debe evitar reencapuchar las agujas una vez utilizadas, en caso de ser
necesario colocar la cubierta, realizar la técnica de una sola mano o utilizar pinza.
k) Se debe utilizar guantes para comprimir la herida.
l) En caso de ausencia de guantes comprima la herida con un paño o prenda gruesa.
m) Si el herido está consciente enséñele a comprimir la zona sangrante.
n) Evite que la sangre entre en contacto con mucosas o heridas del personal.
o) Si se manchan las manos con sangre evite el contacto con piel y mucosas
p) Después de prestar los primeros auxilios, tan pronto como sea posible.
15
La NB 69001-69007 clasifica los residuos sólidos hospitalarios en:
• Clase A: Residuos infecciosos.
• Clase B: Residuos especiales.
• Clase C: Residuos comunes.
Tipo de Residuo
Clase Subclase
A-1 Biológico
A-2 Sangre, hemoderivados y fluidos corporales
A-3 Quirúrgico, anatómico, patológico
A-4 Cortopunzantes
Clase A A-5 Cadáveres o partes de animales contaminados
A-6 Asistencia a pacientes de aislamiento
16
a) Subclase A-1 Biológico: Compuestos por cultivos; inóculos provenientes de
laboratorios clínicos, microbiológicos o de investigación, muestras almacenadas
de agentes infecciosos; medios de cultivo; placas de Petri; instrumentos usados
para manipular, mezclar o inocular microorganismos; vacunas vencidas o
inutilizadas; filtros de áreas altamente contaminadas; etc.
17
biológicos y farmacéuticos, y en clínicas veterinarias, o residuos que tengan
contacto con estos
f) Subclase A-6: Asistencia a pacientes de aislamiento Residuos biológicos,
excreciones, exudados o materiales de desecho provenientes de salas de
aislamiento de pacientes con enfermedades altamente transmisibles, así como
también a cualquier tipo de material que haya estado en contacto con los
pacientes de estas salas.
18
2.4.5 Separación en el lugar de origen
Los residuos deben ser clasificados y separados inmediatamente después de su
generación, es decir, en el mismo lugar en el que se originan. En cada uno de los
servicios, son responsables de la clasificación y separación, los médicos,
enfermeras, odontólogos, tecnólogos, auxiliares de enfermería, internos,
farmacéuticos, dietistas, etc.
a) Ventajas de la separación:
• Aísla los residuos peligrosos tanto infecciosos como especiales. De esta
forma, las precauciones deben tomarse solo con este pequeño grupo y el
resto es manejado como basura común, por tanto, disminuyen los costos del
tratamiento y disposición final.
• Reduce el riesgo de exposición para las personas que están en contacto
directo con la basura: personal de limpieza de los establecimientos de salud,
trabajadores municipales, escarbadores de basura, etc., ya que el peligro
está en la fracción infecciosa y especial, que se maneja en forma separada.
• Permite disponer fácilmente de los materiales que pueden ser reciclados y
evita que se contaminen al entrar en contacto con los residuos infecciosos.
19
2.5.1 Características del manejo:
a) Deben ser manipulados respetando las precauciones universales como el
principio de universalidad (todos los pacientes y sus fluidos corporales deben ser
considerados como potencialmente infectantes), el lavado de manos y el uso de
equipo de protección personal.
b) En el servicio debe existir un basurero para la separación de residuos
infecciosos que debe estar identificado y con una bolsa roja de plástico que
debe ser para un solo uso.
c) Los desechos infecciosos deben ser desechados en la bolsa roja.
d) No deben mezclarse con los residuos comunes o especiales.
20
También son muy útiles en el caso de derrames accidentales, para desinfección de
instrumental y de pisos, etc. (56)
2.5.3 Recolección
Cada establecimiento de salud debe elaborar un horario de recolección y transporte
que incluya rutas y frecuencias para evitar interferencias con el resto de actividades de
la unidad. El uso simultáneo de los elevadores y de los corredores por parte de los
visitantes, el personal médico e incluso de los coches de los alimentos no constituyen
riesgo adicional de contaminación si los desechos están contenidos adecuadamente en
los recipientes del carro transportador. Sin embargo, existe un problema estético y de
percepción de la calidad del servicio por parte de los usuarios, por lo que se aconseja
establecer horarios diferentes.
a) Tipos de recolección
• Manual
Se puede realizar en unidades médicas de menor complejidad, tales como
establecimientos de salud de I nivel de atención y a veces de II nivel, consultorios
médicos, odontológicos, laboratorios clínicos, de patología, etc.
En la recolección manual se usarán recipientes pequeños para facilitar su manejo,
evitar derrames y para prevenir que el exceso de peso pueda provocar accidentes y
enfermedades laborales en el personal de limpieza.
La recolección manual es hecha por personal de limpieza que debe llevar la
indumentaria de protección adecuada. No se deben arrastrar las bolsas o recipientes
por el suelo, ni cargarlos a la espalda.
• Por medio de carros.
La recolección por medio de carros, se debe realizar en establecimientos de salud más
complejos, como son los de III nivel de atención. Los residuos, debidamente
clasificados se colocan en recipientes específicos para cada tipo, de color y rotulación
adecuada y que deben estar localizados en los sitios de generación para evitar su
movilización excesiva y la consecuente dispersión de los gérmenes contaminantes.
Deberían existir por lo menos tres tipos de recipientes en cada área, claramente
identificados para los residuos comunes, para los infecciosos y para los
cortopunzantes.
21
b) Horario
La recolección se efectuará de acuerdo al volumen de generación de desechos y al
nivel de complejidad de la unidad de salud; se realizará 2 o 3 veces al día y con mayor
frecuencia en áreas críticas. De preferencia será diferenciada, es decir que se operará
de acuerdo al siguiente esquema.
• NO en horas de comida.
• NO en horas de visitas médicas.
• Preferentemente NO en horas de visita del público.
• Se debe establecer turnos, horario y la frecuencia de recolección para evitar que
los residuos permanezcan mucho tiempo en cada uno de los servicios.
• Señalizar apropiadamente las rutas de recolección, utilizando siempre aquella
destinada para los servicios de limpieza del establecimiento de salud.
La recolección deberá ser diferenciada, en función de las clases de residuos a manejar;
esta recolección no debe coincidir con los horarios de visita (médicos - familiares) ni
con los de reparto de alimentos. Está prohibido el uso de ductos internos ya que éstos
pueden esparcir patógenos o sustancias tóxicas.
2.5.4 Almacenamiento
De acuerdo al nivel de complejidad y al tamaño de los establecimientos de salud se
establecerán almacenamiento inicial, intermedio y final.
22
de lavado, peso ligero y facilidad de transporte, identificación. Los materiales
más apropiados son aquellos de acero inoxidable, polietileno de alta densidad y
fibra de vidrio, entre otros materiales rígidos.
• Se debe ubicar los recipientes para cada subclase de residuos en sus puntos de
generación.
• Identificar el recipiente o el lugar donde se colocará este.
• En cada recipiente se colocará una bolsa de plástico, fijándola para evitar que
resbale y con una parte de la bolsa fuera de los mismos.
b) Características de las bolsas
• Deben ser de polietileno de baja densidad, para un solo uso, impermeables a fin
de impedir la introducción o eliminación de líquidos de residuos.
• Espesor de 60 micrones a 120 micrones.
• Color opaco para impedir la visibilidad del contenido.
• Sin roturas e imperfecciones.
• Resistencia, para facilitar sin riesgos la recolección y el transporte.
• Retirar la bolsa una vez que se haya alcanzado el 80% de su capacidad total,
anudarla en más de una ocasión, colocarle una etiqueta con la leyenda y el
símbolo de Riesgo Biológico.
• Depositar las bolsas anudadas y etiquetadas en los contenedores del
almacenamiento intermedio o externo.
• Todas las bolsas o recipientes rojos tienen que ser etiquetados con la leyenda
que indique “PELIGRO, RESIDUOS INFECCIOSOS” y con el símbolo universal
de Riesgo Biológico.
• Los recipientes azules para residuos farmacéuticos tienen que ser etiquetado e
identificado según sea el tipo de residuo (tipo de medicamento o vacuna).
c) Tiempo de permanencia
Para todos los niveles de atención la permanencia de los residuos sólidos en el
almacenamiento inicial deberá ser el siguiente:
• Residuos infecciosos (A):
No rebasará las 24 horas y se realizará en función del cambio de turno.
23
Los cortopunzantes podrán permanecer en el almacenamiento inicial siete (7) días
como máximo.
• Residuos farmacéuticos (B-2):
Deberá ser de 90 días como máximo, después de que han caducado, al cumplirse esta
fecha, se trasladaran directamente al almacenamiento externo, donde pueden
permanecer hasta 15 días.
• Residuos comunes (C):
Deberá ser menor a 24 horas, retirándose en relación con los cambios de turno.
Algunos centros de salud, por la magnitud de sus servicios, cuentan además con
pequeños centros de acopio distribuidos estratégicamente por pisos o servicios.
Solamente los establecimientos de salud de III nivel de atención poseen
almacenamiento intermedio.
a) Características
• Estar ubicado estratégicamente en las áreas de servicios generales, cercanos a
los accesos de cada piso o nivel.
• Construidos de tal forma que permitan un acceso rápido, fácil y seguro para los
vehículos de recolección interna. Se dimensionará de acuerdo al volumen de los
residuos que se generan.
• Debe contar con rutas señalizadas y espacio adecuado para la movilización de
los carros durante las operaciones.
• Debe ser utilizado solamente para el almacenamiento intermedio de los residuos
sólidos; por ningún motivo se deben almacenar otros materiales.
24
• Dependiendo de la infraestructura disponible, podrán existir ambientes
separados para cada tipo de residuos.
• Deben estar identificados con la prohibición del acceso a personas ajenas a la
limpieza del establecimiento.
• Debe contar con buena iluminación y ventilación, debe tener pisos y paredes
impermeabilizados.
• Debe contar con un sistema de abastecimiento de agua, con presión apropiada,
como para llevar a cabo las operaciones de limpieza rápida y eficiente, y un
sistema de desagüe apropiado.
• Las bolsas con los residuos deben colocarse debidamente cerradas e
identificadas en el recipiente correspondiente.
• No deberán mezclarse los residuos de Clase C con los de Clase A, ya que los
podrían contaminar y convertirlos en Clase A.
c) Tiempo de permanencia
La permanencia de los residuos sólidos deberá ser el siguiente:
Para residuos infecciosos (A) hasta 24 horas.
Para residuos comunes (C) hasta 24 horas.
Almacenamiento Final.
Es el que efectúa en un ambiente adecuado para recopilar todos los residuos de la
institución y en la que permanecen hasta ser conducidos al sistema de tratamiento o
hasta ser transportados por el servicio de recolección de la ciudad. (1, 8,11)
25
2.5.4.3 Almacenamiento externo.
El almacenamiento externo debe ser seguro, reunir condiciones de construcción que
impidan que la acción climática ocasione daños al ambiente y sus contenedores.
a) Características
• Estar techado y ubicado donde no haya riesgo de inundación.
• Evitar la posibilidad de la existencia de vectores (moscas, cucarachas, ratas,
etc.).
• Ser de fácil acceso a los servicios de recolección.
• Contar con paredes perimetrales.
• Contar con señalamientos y letreros alusivos a la peligrosidad de los residuos en
lugares y formas visibles.
• Tener una capacidad mínima, de tres (3) veces el volumen promedio de
residuos que se generan diariamente.
• Revestimiento impermeable tanto en el piso como en las paredes laterales.
• Contar con una buena iluminación y ventilación, debe tener pisos y paredes con
acabados interiores lisos, impermeables, lavables de ángulos oblicuos y de
colores claros, preferentemente blanco.
• Contar con un sistema de abastecimiento de agua fría, con presión apropiada
como para llevar a cabo operaciones de limpieza rápida y eficiente, tanto del
ambiente como de los contenedores y un sistema de drenaje apropiado que
vaya al sistema de alcantarillado sanitario. Estar ubicado en zonas alejadas de
las salas del establecimiento de salud, en lo posible debe estar alejado del
depósito de alimentos y la cocina, y cerca de las puertas de servicio, a fin de
facilitar las operaciones de recolección y transporte externo y con el espacio
suficiente para que pueda maniobrar el vehículo de recolección especial. En
casos de difícil acceso, se construirá un ambiente con todo lo especificado,
dando a la vía.
• Debe estar dividido por paredes (desde el piso hasta el techo), de tal manera
que permita separarlos residuos sólidos de Clases A, B (B-2) y C.
b) Características de los contenedores
• Todos los contenedores deben ser identificados señalando el tipo de residuos
que contienen.
26
• Deben ser cerrados, tener tapa y ser de fácil aseo
• Los contenedores para los residuos infecciosos deben ser móviles con
dimensiones máximas de 1,10 m x 1,60 m x 1,00 m y capacidad volumétrica
máxima de 1,5 m3.
• Las paredes con recubrimiento impermeable al interior, para evitar la corrosión
deben ser de plancha negra calibre18 (1/64”), o bien plástico reforzado con fibra
de vidrio.
• Los contenedores para los residuos especiales (Subclase B-2), deben ser
rígidos y resistentes a fracturas (6,8,11,13)
27
Por la siguiente ecuación química:
CaO + H2O --------------- Ca(OH)2
La cal viva reacciona con el agua de los tejidos produciendo desprendimiento de calor
y generando un medio alcalino pH 14, esta reacción produce la deshidratación
impidiendo en mayor y menor medida la proliferación de las bacterias.
28
a) Características
• Recipiente rígido, de plástico, cartón o metal con tapa con una abertura a
manera de alcancía, que impida la introducción de las manos.
• Las jeringuillas se colocan directamente sin el protector dentro del recipiente de
los cortopunzantes.
• Los recipientes para los residuos cortopunzantes, deben ser llenados hasta las
3/4 partes de su capacidad.
• Una vez llenos y/o cerrados los recipientes no serán abiertos o vaciados.
• Los contenedores irán con la leyenda: Peligro: desechos cortopunzantes.
• Existirá un contenedor por cada cama en las áreas de aislamiento y cuidados
intensivos, y una por cada cuarto en las otras áreas.
• No es necesario tapar la aguja con el protector.
• Los recipientes llenos en sus 3/4 partes, serán enviados para su tratamiento al
autoclave o al incinerador. Se puede usar también la desinfección química
mediante una solución de hipoclorito de sodio al 1% que se colocará antes de
enviar al almacenamiento final, es decir cuando se haya terminado de usar el
recipiente.
• La solución de hipoclorito de Sodio al 1% no debería colocarse desde el inicio ya
que se inactiva con el tiempo y puede ser derramada mientras el recipiente
permanece abierto y en uso.
• Para prevenir la utilización futura de estos envases pueden ser sometidos a
aglutinación o encapsulación. Esto no es necesario cuando son tratados con
autoclave ya que las jeringas quedan convertidas en una masa plástica
firmemente unida al recipiente
Existen otros equipos para recopilar y aislar las agujas: Algunos equipos cortan las
agujas y las recopilan, sin embargo, pueden provocar la salida de partículas infecciosas
y dejan la jeringuilla con restos metálicos que todavía pueden ser peligrosos.
Otros equipos funden las agujas, para ello utilizan un arco eléctrico de alto voltaje que
funde las agujas en segundos y las convierte en polvo metálico. Puede considerarse
como un método de tratamiento ya que destruye los gérmenes por las altas
temperaturas que alcanza.
29
b) Técnica de una sola mano
Considere los siguientes puntos para utilizar la técnica de una sola mano:
• Coloque la tapa con una superficie plana que puede ser incluso el borde de la
cama.
• Dirija la jeringa hacia la tapa de forma que la aguja se introduzca completamente
• Cambie la dirección de la jeringa de la posición horizontal a la vertical, evitando
la caída de la tapa.
• Utilice la otra mano para fijar la tapa mediante presión.
• Recuerde que antes de cambiar a la posición vertical debe asegurarse que la
tapa cubra completamente la aguja.
• Para desechar las agujas de doble punta que son usadas en el laboratorio con
los tubos al vacío y en odontología con las ampollas de anestesia existen
algunas posibilidades. En estos casos el equipo o jeringa es reusable y solo la
aguja debe desecharse, por tanto hay que desprender la aguja para colocarla en
el recipiente de cortopunzantes.
Son medidas previstas a ser adoptadas en caso de que el personal sufra un daño o
situación de urgencia que pueda suceder eventual, en el presente estudio se
considerará la acción frente a:
Los fluidos corporales deben ser manipulados cumpliendo las normas de bioseguridad,
realizando el procedimiento de la siguiente manera
• El personal de limpieza debe portar el equipo de protección personal.
30
• Trasladar el material de limpieza y desinfección al lugar del incidente.
• Cubrir el fluido derramado con papel absorbente, esparcir con una solución de
hipoclorito de sodio al 1% y dejar actuar por 30 minutos.
• Retirar el papel absorbente del líquido tratado de afuera hacia el centro y
depositar en la bolsa roja del recipiente de residuos infecciosos.
• Proceder a la desinfección de la superficie, lavar con detergente, volver a
desinfectar el área con una solución de hipoclorito de sodio al 1%
• Los guantes utilizados deben ser desechados en la bolsa roja
• Proceder al lavado de manos con solución desinfectante.
• Reportar el accidente y el tratamiento al Jefe inmediato superior
Material contaminado como: Sangre que puede transmitir VIH/SIDA; hepatitis viral.
Heces fecales, vómitos, bilis, que pueden transmitir disentería, fiebre tifoidea, cólera.
Esputo o secreciones faríngeas que pueden transmitir tuberculosis, rabia o meningitis
deben ser considerados altamente infectantes y deben ser tratados antes de ser
eliminados. (55,1, 8, 13).
Los accidentes en centros hospitalarios están sujetos a diversos factores, entre ellos:
El acto inseguro, que es el incumplimiento de las normas de bioseguridad.
El factor personal inseguro, que son las características físicas o mentales del personal
que permiten u ocasionan un acto riesgoso.
31
• Notificar el accidente al comité de bioseguridad
• El comité registrara el accidente y realizara el seguimiento correspondiente.
• El personal del comité de Bioseguridad debe realizar seguimiento a la persona
que sufrió el accidente.
• Realizar tratamiento post exposición si el caso amerita (55,1,8,13).
32
• Área de consulta externa.
• Esterilización.
• Servicios de alimentación, mantenimiento, limpieza.
c) Áreas de bajo riesgo o no críticas
En estas áreas las actividades no implican exposición a sangre, como por ejemplo:
• Áreas administrativas.
• Pasillo.
• Sala de espera.
• Farmacia.
• Nutrición.
• Ropería.
a) Sala de partos
• Debe estar ubicado en zonas de poca circulación de personal, alejado de áreas
de manipulación de material sucio o con posibilidad de levantar polvo
(lavanderías, zonas de descarga de materiales, bodegas), cerca de las unidades
de pacientes críticos y salas de hospitalización.
• Debe existir una temperatura y humedad ambiental que garanticen la reducción
del crecimiento bacteriano y que impida que gotas de sudor contaminen el
campo estéril.
• Se recomienda una temperatura entre 18- 24 ºC y una humedad entre 50% y
60%.
• Usar lámparas con cubierta lisa que no acumule polvo y fácil de limpiar.
• No debe existir muebles o vitrinas destinadas al almacenamiento de materiales.
• Se deben usar carros o mesas con ruedas que abastezcan el material necesario
para la intervención, que luego se retiren para realizar la desinfección y limpieza.
• Los equipos y maquinarias que deban usarse dentro deben estar revestidos por
superficies lavables que faciliten la desinfección frecuente.
• La ropa debe ser cambiada diariamente y después de un caso séptico.
33
• La ropa debe ser utilizada únicamente en la zona de la sala de operaciones y
zona estéril de la institución.
• Se debe usar solamente ropas de algodón. Las ropas de lana, rayón, nylon,
dacrón, acetato o seda son fuentes potenciales de peligro, pues generan
electricidad estática y la producción de la chispa es difícil de eliminar.
• Se debe utilizar técnica aséptica, para garantizar la seguridad del paciente
controlar las fuentes de contaminación.
• Se debe contar con extractores con recambio de aire para prevenir la
proliferación de microorganismos.
El riesgo de contacto con sangre u otros fluidos corporales es muy alto; igualmente
se entra en contacto directo con órganos y tejidos, por lo que se debe observar
estrictamente las Precauciones Universales y el uso de equipo de protección
personal.
b) Neonatología
• Se debe administrar la leche dentro de las 24 h siguientes a la recolección.
Períodos superiores aumentan significativamente el riesgo de contaminación.
• Se debe usar agua estéril para estanques de las incubadoras.
34
• Se debe cambiar diariamente el agua de los estanques de la incubadora.
• Se debe limpiar y desinfectar la incubadora entre un paciente y otro.
• Se debe limpiar diariamente las superficies de la incubadora, utilizando
desinfectantes no irritantes, ni corrosivos para la limpieza de las incubadoras.
• Las colchonetas de cunas e incubadoras deben ser forradas completamente con
material impermeable para facilitar su limpieza.
• Se debe asignar termómetros a cada paciente.
• Se debe lavar y secar los termómetros después de cada uso.
• Se debe limpiar y desinfectar las balanzas diariamente.
• Se debe cubrir el plato de la balanza con un paño o equivalente que se cambie
entre un paciente y otro.
• Se debe utilizar pañales desechables.
• Debe existir como mínimo un lavamanos por cada unidad.
• El lavado de manos debe realizarse hasta el codo con la técnica de lavado
quirúrgico.
• Los catéteres y agujas se deben utilizar sólo en una punción, si el procedimiento
fracasa, se debe utilizar otro estéril para una segunda intención. En general, se
recomienda evitar la punción en los miembros inferiores por la proximidad de la
región genitoanal lo cual aumenta el riesgo de contaminación con deposiciones
del sitio de punción.
c) Personal de limpieza
El personal de limpieza debe:
• Ser capacitado y supervisado para evitar riesgos de adquirir infección
intrahospitalarias por violación de las normas de bioseguridad.
• Tener las inmunizaciones vigentes con esquemas completos.
• Utilizar de forma correcta y exclusiva los elementos de protección personal para
realizar las actividades de limpieza.
• Los utensilios destinados para limpieza deben ser de uso exclusivo de las áreas
correspondientes no debiendo efectuarse intercambios.
35
3. MARCO REFERENCIAL (57, 9. 10, 33, 36, 43).
Las Instalaciones de Salud centroamericanas producen cada año, sólo en las capitales
de país, más de 14 millones de kilos de residuos peligrosos, objetos punzocortantes,
materiales con sangre u otras excreciones corporales, desechos de tejidos y órganos,
etc. (9, 10, 36, 43).
36
Resolución Ministerial Nº 0131 emite el Reglamento para la Gestión de Residuos
Sólidos Generados en Establecimientos de Salud, sobre la base de las Normas
Bolivianas NB 69001-NB 69007.
37
Bacteriostático Detención del desarrollo de las bacterias y agente que tiene esta
acción.
Cadena de Infección Representa un conjunto de factores que se relacionan con un
proceso de infección como: agente etiológico, huésped susceptible, puerta de entrada.
Contaminación Presencia de agente infeccioso en superficies orgánicas,
equipamiento, Instrumental, material, paredes, salas, pisos, etc.
Daño Consecuencia producida por un evento que afecta la calidad de vida individual o
colectiva de las personas.
Descontaminación Uso de medios físicos o químicos para remover, inactivar o
destruir agentes patógenos existentes sobre superficies o artículos.
Desinfección Eliminación de gérmenes patógenos y otras clases de microorganismos
por los medio de agentes físicos o químicos.
Desinfectante Agente químico que se utiliza sobre objetos inanimados (por ejemplo
pisos, paredes, o lavabos) para eliminar microorganismos patógenos.
Equipo de protección personal Cualquier equipo destinado para ser llevado o
sujetado por el trabajador y que le brinda protección de uno varios riesgos que pueden
amenazar su seguridad o su salud.
Esterilización Destrucción de todas las formas de material viviente incluyendo
bacterias, virus, esporas y hongos.
Etiología Parte de la medicina que tiene por objeto el estudio de las causas de las
enfermedades.
Factores de riesgo Todos los elementos, sustancias, procedimientos y acciones
humanas presentes en el ambiente laboral que de una u otra forma ponen en riesgo al
trabajador teniendo la capacidad de producir lesión.
Fómites, Fomes Sustancia u objeto cualquiera, no alimenticio, que conserva y
transmite microorganismos infecciosos.
Germicida Agente que destruye microorganismos especialmente patógenos.
Gotas Partículas que pueden contener microorganismos infecciosos.
Hongo Microorganismo procariota eucariota, unicelular o pluricelular, que se clasifica
en el reino vegetal.
Infección Acto de adquirir una enfermedad contagiosa.
Inmunización El proceso por el cual una persona es inmune, o se protege contra una
enfermedad.
38
Jabón antimicrobiano Detergente que contiene un agente antiséptico.
Limpieza Proceso físico para eliminar material extraño o residual de una superficie.
Patogenicidad Capacidad del microorganismo de causar enfermedad.
Peligro Situación en la que es posible que ocurra daño o deterioro individual o
colectivo.
Peligro biológico Agente biológico que es potencialmente peligroso para los seres
humanos, animales, plantas y/o medioambiente.
Radionucleótido Núcleo inestable de un átomo que emite la radiación ionizante,
producido natural o sintéticamente.
Residuos Peligrosos Desechos biológicos, inflamables, combustibles, irritable,
corrosivo, toxico y/o reactivo, dañino a los seres vivos y/o al medio ambiente.
Resistencia Aptitud del huésped para neutralizar a un germen patógeno.
Riesgo Probabilidad de un peligro de manifestarse y causar un daño NB 63002.
Riesgos Biológicos Riesgo relacionado con agentes potencialmente patógenos que
pueden causar daño.
Riesgos Físicos Riesgos relacionados con agresiones físicas (radiación, ruidos,
vibraciones, temperaturas extremas u otros).
Riesgo ocupacional Lesión o enfermedad ocurrida durante el desempeño laboral.
Riesgos Químicos Riesgos relacionados con productos químicos.
Técnica Aséptica Es un conjunto de medidas cuyo objetivo es la eliminación o control
de microorganismos.
Toxigenicidad Capacidad de un microorganismo de producir toxinas capaces de
contribuir al desarrollo de una enfermedad.
Virus Cualquiera de los agentes infecciosos más pequeños (20 nm a 300 nm) que se
caracterizan por replicar solamente en células vivas y ser parásitos absolutos
incapaces de generar energía ni de cualquier actividad metabólica.
39
IV.- JUSTIFICACIÒN
IMPORTANCIA
El manejo de residuos infecciosos de acuerdo a la Norma Boliviana de Bioseguridad
reduce el riesgo de transmitir enfermedades infectocontagiosas hacia el personal de
salud, el paciente y la comunidad.
FACTIBILIDAD
• Recursos Técnicos:
Evaluar el cumplimiento de la Norma es posible solamente a través de la misma
Norma, aplicada a las características de cada institución o unidad, para lo cual se
elaboró un Instrumento de Observación Evaluativa (Test de Evaluación),
fundamentado en la Norma Boliviana de Bioseguridad.
• Recursos Humanos:
El investigador y las 25 personas evaluadas, autoridades institucionales y
facultativas.
• Recursos económicos:
Recursos propios.
• Tiempo
La identificación del problema a investigar y la elaboración del instrumento de
recolección de datos fueron en los meses de Octubre y Noviembre.
La recolección de datos se realizó en el mes de Diciembre 2012
La tabulación, análisis e interpretación en el 1er trimestre 2013.
La elaboración del trabajo en el 2º Trimestre 2013.
La revisión y aprobación por el Tutor en el 3er Trimestre 2013.
La revisión del Tribunal Revisor en el 4to Trimestre 2013.
Las correcciones finales en el 1er, 2º y 3er Trimestre 2014.
40
TRASCENDENCIA
Un manejo adecuado de residuos infecciosos ayuda a preservar la salud en general.
Un manejo inadecuado de residuos infecciosos, cual fuere la razón, pone en riesgo la
vida del personal de salud, la del usuario, familiares, comunidad y toda persona que
tuviere contacto con ellos.
La certeza de que con este trabajo contribuimos al bien común nos ha alentado en su
elaboración.
41
V- DISEÑO DE LA INVESTIGACION
El presente trabajo tiene por objetivo identificar el manejo de residuos infecciosos por el
personal de sala de partos, pues solo un adecuado manejo de estos residuos puede
reducir el riesgo de transmitir o adquirir enfermedades infectocontagiosas tanto para el
personal de salud como para los pacientes.
• Delimitación
Se investigó el manejo de residuos infecciosos Clase A2, A3 y A4 por el personal de
sala de partos del Centro de Salud Lotes y Servicios.
La investigación fue hecha por mi persona, Lic. en Enfermería que trabaja en la
institución hace más de 2 años.
¿Cómo será el manejo de residuos infecciosos por el personal de sala de partos del
Centro de Salud Lotes y Servicios, ciudad de El Alto Diciembre de 2012?.
42
5.4.- OBJETIVOS ESPECIFICOS
3.- Medir por medio del Test de Observación Evaluativa el grado de conocimiento
del personal de limpieza respecto a procedimientos esenciales como cuando
anudar y trasladar la bolsa de residuos infecciosos y que hacer en caso de un
derrame accidental.
5.5.-OPERACIONALIZACIÒN DE VARIABLES
43
Es el uso adecuado Variable Si Visual Proporción de
de indumentaria y mixta. No. personal que
Equipo de Test de
accesorios que utilizo equipo de
protección evaluación.
impiden el contacto protección
personal.
directo con agentes personal.
infecciosos.
44
infecciosos (agujas,
jeringas, puntas de
equipos de
venoclisis,
cristalería).
45
5.8.- UNIVERSO
5.9 MUESTRA
Personal de salud que trabaja en sala de partos, un total de 25 personas.
Las 25 personas representan el 100% de la población de estudio, la obtención de la
muestra fue por conglomerado.
46
VI.- METODICA
Las preguntas del Test de Observación Evaluativa fueron dicotómicas, pues solamente
tenían dos opciones.
47
VII.-RESULTADOS
TABLA Y GRAFICA Nº1
PROPORCION DE PERSONAL QUE CUMPLIO CON EL PRINCIPIO DE
UNIVERSALIDAD (MANIPULO LOS RESIDUOS INFECCIOSOS CONSIDERANDO
QUE SON POTENCIALMENTE INFECTANTES).
Manipulación 21 84 4 16 25 100
90% 84%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20% 16%
10%
0%
SI
NO
48
TABLA Y GRAFICA Nº 2
PROPORCION DE PERSONAL QUE CUMPLIO
MEDIDAS DE HIGIENE PERSONAL Y LAVADO DE MANOS
100% 92%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 8%
0%
CUMPLIO
NO CUMPLIO
49
TABLA Y GRAFICA Nº 3
PROPORCION DE PERSONAL QUE UTILIZO
GORRA, BARBIJO Y BOTAS EN SALA DE PARTOS
80% 72%
70%
60%
50%
40%
30% 28%
20%
10%
0%
UTILIZO
NO UTILIZO
50
TABLA Y GRAFICA Nº 4
PROPORCION DE PERSONAL QUE UTILIZO
LENTES DE PROTECCION PERSONAL Y DELANTAL IMPERMEABLE
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
UTILIZO
NO UTILIZO
51
TABLA Y GRAFICA Nº 5
PROPORCION DE PERSONAL QUE UTILIZO ZAPATOS
DE USO EXCLUSIVO EN EL AREA
52%
52%
51%
50%
49%
48%
48%
47%
46%
EXCLUSIVO
NO EXCLUSIVO
52
TABLA Y GRAFICA Nº 6
PROPORCION DE PERSONAL QUE SEPARO ADECUADAMENTE
LOS RESIDUOS INFECCIOSOS EN EL LUGAR DE ORIGEN.
MANEJO DE RESIDUOS Nº % Nº % Nº %
INFECCIOSOS
100%
92%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20% 8%
10%
0%
MEZCLÓ
NO MEZCLÓ
53
TABLA Y GRAFICA Nº 7
PROPORCION DE PERSONAL QUE MANEJO LOS RESIDUOS
ANATOMOPATOLOGICOS DE FORMA ADECUADA.
70% 68%
60%
50%
40% 32%
30%
20%
10%
0%
ADECUADO
NO ADECUADO
54
TABLA Y GRAFICA Nº 8
PROPORCION DE RECIPIENTES DE RESIDUOS CORTOPUNZANTES
QUE NO SOBREPASARON SU CAPACIDAD.
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
SOBREPASA NO SOBREPASA
55
TABLA Y GRAFICA Nº 9
PROPORCION DE RESIDUOS CORTOPUNZANTES QUE
RECIBIERON TRATAMIENTO ANTES DE SU ALMACENAMIENTO FINAL.
MANEJO DE Nº % Nº % Nº %
CORTOPUNZANTES
Descontaminación 1 50 1 50 2 100
50%
50%
50%
45%
40%
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
SI
NO
56
TABLA Y GRAFICA Nº 10
PROPORCION TIEMPO DE PERMANENCIA DE RESIDUOS
CORTOPUNZANTES EN SALA DE PARTOS.
MANEJO DE Nº % Nº % Nº %
CORTOPUNZANTES
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
ADECUADO NO ADECUADO
57
TABLA Y GRAFICA Nº 11
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
0%
NO UTILIZA
UTILIZA
EQUIPO DE PROTECCIÓN Nº % Nº % Nº %
PERSONAL
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
UTILIZABA
NO UTILIZABA
59
TABLA Y GRÁFICA Nº 13
PROPORCION DE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE UTILIZABA PINZA
PARA SEPARAR LOS RESIDUOS CORTOPUNZANTES.
MANEJO DE Nº % Nº % Nº %
CORTOPUNZANTES
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
UTILIZO NO UTILIZO
60
TABLA Y GRAFICA Nº 14
PROPORCION DE PERSONAL DE ENFERMERIA QUE
REENCAPUCHO LA AGUJA
ITEM SI NO TOTAL
MANEJO DE Nº % Nº % Nº %
CORTOPUNZANTES
REENCAPUCHO LA AGUJA 10 91 1 9 11 100
100 91%
90
80
70
60
50
40
30
20
10 9%
SI
NO
61
TABLA Y GRAFICA Nº 15
PROPORCION DE PERSONAL DE ENFERMERÍA QUE UTILIZO
LA TECNICA DE UNA SOLA MANO PARA REENCACUPHAR LA AGUJA.
ITEM SI NO TOTAL
MANEJO DE CORTOPUNZANTES Nº % Nº % Nº %
80%
80%
70%
60%
50%
40%
30% 20%
20%
10%
0%
SI
NO
62
TABLA Y GRAFICA Nº 16
PROPORCION DE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE UTILIZO ADECUADAMENTE
LAS BOLSAS DE RESIDUOS INFECCIOSOS.
50% 50%
50%
45%
40%
35%
30%
25%
20%
15%
10%
Fuente:
5% Elaboración propia
0%
UN SOLO USO DOS O MAS
63
TABLA Y GRAFICA Nº 17
PROPORCION DE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE CONOCIA
CUANDO ANUDAR Y TRASLADAR LA BOLSA DE RESIDUOS INFECCIOSOS.
80% 75%
70%
60%
50%
40%
25%
30%
20%
10%
0%
CONOCIA
DESCONOCIA
64
TABLA Y GRAFICA Nº 18
PROPORCION DE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE CONOCIA
QUE HACER EN CASO DE UN DERRAME ACCIDENTAL.
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 0%
0%
CONOCIA DESCONOCIA
65
7.1.- INDICADORES
PROPORCION DE PERSONAL DE SALUD EVALUADO
66
PROPORCION DE PERSONAL QUE MANEJÓ ADECUADAMENTE LOS RESIDUOS
ANATOMOPATOLOGICOS:
67
7.2.- FUENTES DE VERIFICACION
Carta dirigida al Director del Centro de Salud Dr. Walter Huanca Mollisaca.
Carta dirigida al Representante del Comité de Bioseguridad, Dr. Túpac Espinoza
Suarez.
Test de evaluación.
VIII.- CONCLUSIONES
68
1 (50%) de los recipientes con residuos cortopunzantes recibía tratamiento antes
de su almacenamiento final y 1 (50%) restante no.
Se desconocía el tiempo de permanencia de residuos cortopunzantes.
OBSERVACIONES
De las 25 personas 11 son personal de enfermería, de las cuales:
Ninguno utilizaba bata estéril para atender al R.N.
Ninguno utilizaba guantes para punción venosa.
Ninguno utilizaba pinza para la separación de cortopunzantes.
1 enfermera (9%) no reencapuchaba la aguja, mientras que 10 (91%) sí.
De las 10 enfermeras que reencapuchaban la aguja 2 (20%) utilizaba la técnica
de una sola mano, mientras que 8 (80%) no.
6to.- EN RELACION AL CONOCIMIENTO
De las 25 personas 4 son personal de limpieza, de las cuales:
2 personas (50%) utilizó las bolsas de residuos infecciosos para un solo uso,
mientras que 2 (50%) las reutilizaba.
1 (25%) conocía, cuando anudar y trasladar los residuos infecciosos, mientras
que 3 (75%) no.
4 (100%) desconocía, el procedimiento adecuado en caso de un derrame
accidental.
De las 25 personas 10 son personal médico, que no ingreso en estas
observaciones porque las características mencionadas no están incluidas dentro
de sus funciones.
69
IX.- RECOMENDACIONES
Se sugiere:
Al personal de Enfermería:
Implementar el uso de bata estéril para la atención del R.N.
Implementar el uso de guantes para realizar punción venosa.
Implementar el uso de una pinza para la separación de cortopunzantes.
En caso de reencapuchar las agujas, utilizar la técnica de una sola mano.
Al personal de limpieza:
Por ningún motivo reutilizar las bolsas de residuos infecciosos.
Participar activamente en el Curso Taller sobre procedimientos esenciales.
70
X.- PROPUESTA DE INTERVENCION
“IRNAQAWI CHIQA”
“TRABAJO SEGURO”
71
PROPUESTA DE INTERVENCION
“IRNAQAWI CHIQA”
Objetivo General:
Coadyuvar a normar el adecuado manejo adecuado de residuos infecciosos en la
sala de partos del Centro de Salud “Lotes y Servicios”.
Objetivos Específicos:
a) Elaborar y socializar los siguientes protocolos:
• Uso de Equipo de Protección Personal.
• Clasificación de residuos.
• Manejo de residuos infecciosos.
• Manejo de residuos anatomopatologicos.
• Manejo de residuos cortopunzantes.
• Plan de contingencias “Manejo de derrames accidentales”.
• Plan de contingencias “Manejo de pinchazos o salpicaduras accidentales”.
72
PROTOCOLO Nº1
CLASIFICACION DE RESIDUOS EN EL LUGAR DE ORIGEN
CODIGO DE COLORES
OBJETIVO:
Clasificar y separar los residuos hospitalarios en el lugar de origen, para disminuir el
riesgo de contacto con residuos que por sus características son peligrosos para la
salud.
MATERIAL:
- Equipo de protección personal (Ver Protocolo Nº2)
- 4 Recipientes rígidos, identificados, con bolsas de colores
RESIDUOS RESIDUOS RESIDUOS RESIDUOS
INFECCIOSOS COMUNES ESPECIALES CORTOPUNZANTES
(BOLSA ROJA) (BOLSA NEGRA) (CARTON RIGIDO (ENVASE
CON BOLSA AZUL) PLASTICO RIGIDO)
Todo residuos Residuos comunes Residuo Reactivo Material
que tuvo Farmacéutico y punzocortante
contacto con químico peligroso (Ver Protocolo Nº6)
sangre o fluidos
corporales (Ver
Protocolo Nº2)
Fuente: Ministerio de Salud y Deportes 2010
EJECUTANTE:
Personal que trabaja en sala de partos.
PROCEDIMIENTO:
El personal debe utilizar su Equipo de Protección Personal (Ver Protocolo Nº1)
Para el manejo de residuos infecciosos clase A-2, A-3, A-4 (Ver Protocolos Nº 3-4-5)
73
CLASIFICACION DE RESIDUOS CODIGO DE COLORES
74
PROTOCOLO Nº2
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
PARA LA ATENCION DE PARTO Y RECIEN NACIDO
OBJETIVO:
Proteger al personal frente al riesgo de contacto con sangre o fluidos corporales, riesgo
de salpicaduras, durante el cumplimiento de sus funciones en sala de partos.
PRINCIPIOS CIENTIFICOS:
El uso de barreras físicas es eficaz para evitar o disminuir el riesgo de contacto con
fluidos o materiales potencialmente infectantes.
MATERIAL:
PERSONAL MEDICO PERSONAL DE PERSONAL DE LIMPIEZA
ENFERMERIA
Gorro Gorro Gorro
Lentes de protección Lentes de protección Lentes de protección
Barbijo Barbijo Barbijo
Delantal impermeable Delantal impermeable Delantal impermeable
Bata estéril Bata estéril Bata limpia
Guante estéril Guante estéril Guante de goma
Botas desechables Botas desechables Botas de goma
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
EJECUTANTE:
Personal médico, personal de enfermería, personal de limpieza.
75
PROCEDIMIENTO:
a) Al ingresar a la sala de Partos usted debe colocarse el gorro, lentes de
protección, barbijo, delantal impermeable y las botas según corresponda
b) Realice el lavado de manos.
c) Dentro la sala de partos, el personal médico y de enfermería debe abrir el
paquete de ropa de parto
d) Vestirse con la bata estéril.
e) Calzarse los guantes estériles, para proceder a la colocación de campos
estériles y la atención de parto y R.N.
f) Posterior a la atención del parto y R.N. retirarse los guantes
g) Para retirar el primer guante, tomarlo por la cara externa y de vuelta
completamente el guante.
h) Para retirar el segundo guante, tomarlo del puño, de vuelta completamente el
guante y desechar en la bolsa de residuos infecciosos.
i) El personal de limpieza debe colocarse la bata limpia y guantes de goma al
ingreso a la sala de partos, y permanecer con ellos durante todo el tiempo que
tenga contacto con residuos infecciosos.
j) Todo el personal debe retirarse la ropa de protección antes de salir del área de
trabajo.
k) Realice el lavado de manos.
OBSERVACIONES
• Debe mantenerse limpia la ropa de protección personal y debe ser cambiada
inmediatamente si se sabe que está contaminada con material de riesgo.
• La ropa contaminada debe ser colocada en bolsas identificadas.
• La bata debe estar físicamente en buenas condiciones para que cumpla su
función de barrera (cordones, costuras y puños en buen estado).
• Usar guantes para todo procedimiento que implique contacto con sangre y otros
fluidos corporales.
• Los barbijos de tela no son recomendables ya que se humedecen
aproximadamente a los 10 minutos haciéndose permeables al paso de
partículas.
76
• Los barbijos no se deben colgar del cuello o guardarlos en los bolsillos, puesto
que con ello se contribuye a la diseminación de microorganismos atrapados en
la cara interna de la mascarilla.
• Los zapatos del personal deben ser sin tacones, con suelas antideslizantes,
Impermeables a fluidos, de uso exclusivo en el establecimiento de salud.
77
USO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
PARA LA ATENCION DE PARTO Y RECIEN NACIDO
PASO 6
PASO 4 PASO 5
78
PROTOCOLO Nº3
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-2
(RESIDUOS CON SANGRE, FLUIDOS CORPORALES) EN SALA DE PARTOS
OBJETIVOS:
• Clasificar y separar los residuos infecciosos en el lugar de origen, para disminuir
la propagación de infecciones.
• Reducir el riesgo de accidentes y lesiones a las personas que estén en contacto
con los residuos.
PRINCIPIOS CIENTIFICOS.
• La sangre puede transmitir VIH/SIDA; hepatitis viral.
• Las heces fecales, vómitos, bilis, pueden transmitir disentería, fiebre tifoidea,
cólera.
• El esputo o secreciones faríngeas pueden transmitir tuberculosis, rabia o
meningitis.
MATERIAL:
- Equipo de protección personal (Ver Protocolo Nº1)
- 4 Recipientes rígidos, identificados, con bolsas de colores (Ver Protocolo Nº2)
entre los cuales se incluye el recipiente con bolsa roja, para residuos infecciosos
clase A-2.
- Pinza de traspaso.
79
RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-2
Gasas o apósitos que tuvieron contacto con sangre o fluidos corporales.
Equipos de venoclisis.
Guantes contaminados.
Bolsas de sangre.
Embolos.
Todo material descartable que tuvo contacto con sangre o fluidos corporales.
Fuente: Ministerio de Salud y Deportes.
EJECUTANTE:
Personal médico, enfermería, limpieza.
PROCEDIMIENTO:
a) Utilizar el Equipo de Protección Personal (en todo procedimiento que implique
contacto con residuos infecciosos clase A-2 es indispensable el uso de guantes)
b) Identificar los residuos infecciosos como altamente peligrosos
c) De preferencia utilizar pinza para desechar estos residuos en el recipiente con
bolsa roja
d) Si no dispone de pinza, utilizar guantes (antes de utilizarlos debe estar seguro
de que estos están en buen estado).
e) Luego de clasificar los residuos infecciosos en el recipiente con bolsa roja y si no
tendrá más contacto con ellos quítese el equipo de protección personal.
f) Realice el lavado de manos.
OBSERVACIONES:
* Estos residuos deben ser manipulados respetando las precauciones universales
como el principio de universalidad (todos los pacientes y sus fluidos corporales deben
ser considerados como potencialmente infectantes), el lavado de manos y el uso de
equipo de protección personal.
*En el servicio debe existir un basurero para la separación de residuos infecciosos que
debe estar identificado, con una bolsa roja de plástico que debe ser para un solo uso.
*No deben mezclarse estos residuos con los residuos comunes o especiales.
80
*Deben existir por lo menos tres recipientes claramente identificados en cada área para
los “residuos comunes”, “residuos infecciosos”, “cortopunzantes”.
*Los recipientes para el almacenamiento inicial deben cumplir especificaciones
técnicas, como facilidad de lavado, peso ligero y facilidad de transporte.
*Se debe retirar la bolsa una vez que haya alcanzado el 80% de su capacidad total,
anudarla en más de una ocasión, colocarle una etiqueta con la leyenda y el símbolo de
Riesgo Biológico.
*Las bolsas deben ser de polietileno de baja densidad y para un solo uso.
*Todas las bolsas o recipientes rojos tienen que ser etiquetados con la leyenda que
indique “PELIGRO, RESIDUOS INFECCIOSOS” y con el símbolo universal de Riesgo
Biológico.
*Las bolsas de residuos infecciosos clase A-2 no deben permanecer más de 24 horas
en el servicio.
81
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-2
(RESIDUOS CON SANGRE, FLUIDOS CORPORALES) EN SALA DE PARTOS
82
PROTOCOLO Nº4
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-3
(RESIDUOS ANATOMOPATOLOGICOS) EN SALA DE PARTOS
OBJETIVOS:
Deshidratar la placenta con el empleo de cal viva y de esta forma evitar la proliferación
de bacterias
Proteger a toda persona que tenga contacto con este residuo anatomopatologico.
PRINCIPIOS CIENTIFICOS:
• La cal viva (Óxido de Calcio) es un producto alcalino y caustico (peligroso) con
gran afinidad con el agua, en contacto con ella produce desprendimiento de
calor, generando el Hidróxido de Calcio Ca(OH), llamado cal apagada o cal
hidratada.
• El Óxido de Calcio reacciona violentamente con el agua, haciendo que alcance
una temperatura aproximada de 90 ºC, por lo cual en contacto con materia
orgánica se produce la deshidratación.
• La cal viva reacciona con el agua de los tejidos produciendo el desprendimiento
de calor y produciendo un medio alcalino pH14, lo que produce la deshidratación
del residuo orgánico impidiendo la proliferación de bacterias.
• La cal viva actúa como bactericida.
83
MATERIAL:
Equipo de Protección Personal (Ver Protocolo Nº 1)
Rejilla metálica para el recipiente sobre el cual se atiende el parto.
Riñonera
Jarra con agua
Recipiente con cal viva
Bolsa roja
Etiqueta o Leyenda “PELIGRO RESIDUO INFECCIOSO”
EJECUTANTE:
Personal de Limpieza
PROCEDIMIENTO:
a) El personal que manipula estos residuos debe utilizar Equipo de Protección
Personal.
b) El personal médico que atiende el alumbramiento (expulsión de la placenta),
luego de su revisión debe colocarla en la rejilla del recipiente donde está
atendiendo el parto.
c) El personal de enfermería que atiende al R.N. y liga el cordón umbilical, debe
colocar los restos de este residuo anatomopatologico en una riñonera, para su
posterior tratamiento.
d) El personal de limpieza antes de realizar el tratamiento de la placenta debe
derramar sobre ella un chorro de agua para así desprender los restos de sangre.
e) Aplicar cal sobre la placenta hasta cubrirla por completo.
f) Los restos orgánicos así tratados, deben ser eliminados como residuos
infecciosos en bolsas rojas, para su posterior traslado al almacenamiento final.
OBSERVACIONES:
*El personal que realice el tratamiento de los residuos anatomopatologicos,
primeramente debe ser capacitado, para reducir el riesgo de accidentes.
84
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-3
RESIDUOS ANATOMOPATOLOGICOS (PLACENTA)
PASO 1
PASO 2
PASO 3 PASO 4
PASO 5 PASO 6
85
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-3
RESIDUOS ANATOMOPATOLOGICOS (CORDON UMBILICAL)
PASO 1 PASO 2
PASO 3 PASO 4
86
PROTOCOLO Nº5
MANEJO DE RE).SIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-4
(CORTOPUNZANTES) EN SALA DE PARTOS
OBJETIVOS:
Proteger al personal de salud y a toda persona que tenga contacto con los residuos
cortopunzantes de posibles contingencias.
PRINCIPIOS CIENTIFICOS:
• El ácido hipocloroso es un ion no disociado del cloro responsable de la acción
bactericida de los compuestos derivados del cloro.
• El HCLO (ion disociado de la lavandina) es efectivo a concentraciones 0.5% y
1% a partir del minuto 10, el uso de concentraciones mayores a 2% no es
efectivo.
MATERIAL:
Equipo de protección personal
Recipientes de plástico duro
Pinza mosquito
Hipoclorito de sodio al 1%
EJECUTANTE:
Personal de enfermería.
87
PROCEDIMIENTO:
Los objetos cortopunzantes, inmediatamente después de ser utilizados se depositarán
en recipientes de plástico duro, considerando los siguientes puntos:
88
3.- TRATAMIENTO DE CORTOPUNZANTES
Debe realizarse una vez que el recipiente de cortopunzantes alcance el 80% del
volumen ocupado (las ¾ partes de su capacidad), o cuando su permanencia exceda
siete días.
DESINFECCION QUIMICA
Con esta técnica se logra la desinfección del residuo por contacto del mismo con un
producto químico liquido desinfectante, que inactiva y mata los agentes infecciosos.
3.1.- Preparar una solución de hipoclorito de sodio al 1%
3.2.- Verter esta solución en el envase de residuos cortopunzantes durante 10 a 30
minutos, antes de enviar al almacenamiento final-
3.3.- Escurrir los residuos cortopunzantes
3.4.- Cerrar herméticamente el envase.
3.5.- Una vez llenos y/o cerrados los recipientes no serán abiertos o vaciados.
3.6.- Rotular el envase con la leyenda, Peligro: desechos cortopunzantes
OBSERVACIONES
Los residuos de jeringas en caso de ser desmontables se deben depositar por
separado, jeringa en bolsa roja y aguja en recipiente de cortopunzantes.
89
7.- La solución desinfectante no debe colocarse desde el inicio de uso del recipiente ya
que se inactiva con el tiempo y puede ser derramada mientras el recipiente permanece
abierto y en uso.
8.- Para prevenir la utilización futura de estos envases pueden ser sometidos a
aglutinación o encapsulación. Esto no es necesario cuando son tratados con autoclave
ya que las jeringas quedan convertidas en una masa plástica firmemente unida al
recipiente
9.- Existen otros equipos para recopilar y aislar las agujas. Algunos equipos cortan las
agujas y las recopilan, sin embargo pueden provocar la salida de partículas infecciosas
y dejan la jeringuilla con restos metálicos que todavía pueden ser peligrosos, otros
equipos funden las agujas utilizando un arco eléctrico de alto voltaje que funde las
agujas en segundos y las convierte en polvo metálico pudiendo considerarse como un
método de tratamiento ya que destruye los gérmenes por las altas temperaturas que
alcanza.
90
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-4
CORTOPUNZANTES (SIN REENCAPUCHAR LA AGUJA)
PASO 1 PASO 2
PASO 3
91
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-4
CORTOPUNZANTES (CUANDO REENCAPUCHA LA AGUJA)
TECNICA DE UNA SOLA MANO
92
MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS CLASE A-4
TRATAMIENTO DE CORTOPUNZANTES
PASO 1 PASO 2
PASO 3 PASO 4
PASO 5
93
PROTOCOLO Nº6
PLAN DE CONTINGENCIAS
DERRAMES ACCIDENTALES
DEFINICION:
OBJETIVOS:
Proteger al personal de salud y a toda persona que tenga contacto con sangre o fluidos
corporales.
PRINCIPIO CIENTIFICO:
Material contaminado como: Sangre que puede transmitir VIH/SIDA; hepatitis viral.
Heces fecales, vómitos, bilis, que pueden transmitir disentería, fiebre tifoidea, cólera.
Esputo o secreciones faríngeas que pueden transmitir tuberculosis, rabia o meningitis
deben ser considerados altamente infectantes y deben ser tratados antes de ser
eliminados.
MATERIAL:
Equipo de protección personal
Material de limpieza (Papel absorbente, trapeador, baldes, cepillos, detergente, bolsas
rojas).
Material de desinfección (hipoclorito de sodio al 1%).
EJECUTANTE:
Personal de limpieza
94
PROCEDIMIENTO:
OBSERVACIONES
95
PLAN DE CONTINGENCIAS
DERRAMES ACCIDENTALES
PASO 1 PASO 2
PASO 3 PASO 4
PASO 5 PASO 6
96
PROTOCOLO Nº7
PLAN DE CONTINGENCIAS
PINCHAZOS ACCIDENTALES
OBJETIVO:
Proteger al personal que sufrió el accidente de trabajo.
PRINCIPIOS CIENTIFICOS:
• La piel intacta es la primera barrera física de protección del ser humano.
• Toda lesión de la piel representa una puerta de entrada de microorganismos que
pueden comprometer la salud del individuo.
MATERIAL:
Pileta de agua y lavamanos.
Agua destilada.
Solución desinfectante.
Cuaderno de notificación de accidentes.
Ficha de notificación de accidentes.
EJECUTANTE:
Todo el personal de salud
97
PROCEDIMIENTO:
1.- Lavar la herida, pinchazo, lesión o salpicadura con abundante agua y jabón, si la
herida estuviese sangrando hacer expresiones para incrementar el sangrado.
OBSERVACIONES
98
PLAN DE CONTINGENCIAS
PINCHAZOS ACCIDENTALES
99
PROGRAMA DE CAPACITACION
CLASIFICACION Y MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS
100
PROGRAMA DE EVALUACIONES
CLASIFICACION Y MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS
SALA DE PARTOS C.S.LOTES Y SERVICIOS
RECOMENDACIONES:
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………..……………………….
101
XI.- REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
102
12- Manual de evaluación y acreditación de establecimientos de salud: primer nivel de
atención. Colectivo de autores Ministerio de Salud y Deportes. La Paz: Gacely, 2008.
Bolivia.
13-Organización Mundial de Salud. Prevención de las infecciones nosocomiales. 2a ed.
Malta: OMS; 2003.
14-Programa Institucional para la Gestión de Residuos Sólidos Intrahospitalarios del
Hospital Materno Infantil Germán Urquidi- Cbba-Bolivia 2008
15-Manual de conductas básicas en bioseguridad manejo integral. Santafé de Bogotá,
Abril de 1.997.
16-Gambino Nodarse D. Bioseguridad en hospitales. Revista Cubana de Salud y
Trabajo 2007;8(1):62-662
17-Manual de Bioseguridad .Centro para el Control de las Enfermedades de Atlanta.
Estados Unidos de América (CDC), Cuarta edición
18- Manual de Normas de Bioseguridad Clínica El Bosque. Guía Básica Bioseguridad
COLMENA
19-Manual de bioseguridad programa de vigilancia epidemiológica para factores de
riesgo biológico en personal de salud. Administradora de Riesgos Profesionales,
Protección Laboral Seguro Social.
20- Manual de bioseguridad para los trabajadores, Hospital Universitario del Valle_
www.CVC.gov__ www.minsalud.gov.co
21- Revista Cubana Higepidemiol 2003;(2) Instituto Nacional de Higiene, Epidemiología
y Microbiología (inhem)
22-Manual de Bioseguridad .Centro para el Control de las Enfermedades de Atlanta.
Estados Unidos de América (CDC), Cuarta edición
23-Manual de bioseguridad programa de vigilancia epidemiológica para factores de
riesgo biológico en personal de salud. Administradora de Riesgos Profesionales
Protección Laboral Seguro Social.
24. Garrison, R 2001. Taller sobre Bioseguridad, Mantenimiento y Sistema de
Información. Managua (Nicaragua): Organización Mundial de la Salud – Oficina
Sanitaria Panamericana; 2001.
25. Bello L, Alfonso M, Sánchez O, Aguilar D, Viye-lla M. Normas de bioseguridad
relacionadas al SIDA y la Hepatitis. 2002. Disponible en:
http://www.fcmfajardo.sld.cu/cev2002/trabajos estomatología/.
103
26. Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de seguridad biológica.
CNSB. La Habana: Editorial Félix Varela; 2001.
27. Fernández R, de la Cruz F. Riesgo biológico ocupacional y medidas de seguridad
en los laboratorios Médicos. La Habana: Instituto de Medicina Tropical “Pedro Kourí”;
2000.
28. Rodríguez O, Argote E. Curso de capacitación en bioseguridad. Asunción: CDFAO;
2002.
29. CDC/NIH. Bioseguridad en laboratorios de Microbiología y Biomedicina. 4ª ed.
Cincinnati: CDC/NIH; 1999.
30 CEPIS/OPS. Capítulo V. Seguridad e higiene del trabajo en los servicios médicos y
de salud [actua-lizado19 Agosto 1999; citado 6 Junio 2007]. Disponible en:
http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/ full text/repind61/ectsms/ectsms.html.
31- Nueva constitución política del estado plurinacional de Bolivia .Gaceta Oficial de
Bolivia .2009
32- Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades. Exposición a la sangre.
Lo que deben saber los trabajadores de la salud. Departamento de Salud y Servicios
Humanos. Atlanta: CDC; 2005 [revisado 9 Mayo 2005; citado 6 Jun 2007]. Disponible
en: http://www.cdc.gov/spanish/pre-vencion/exposangre.htm.
33- Díaz JA. Propuesta para la vigilancia de la salud de los trabajadores especialmente
sensibles. MAPFRE Seguridad 2005;97:41-55.
34- Pardo Z. Análisis de riesgo biológico en el cepario de microorganismos de la EPB
“Carlos J. Finlay”. Tesis de Maestría. La Habana; 2003.
35- Rodríguez O, Argote E. Curso de capacitación en Bioseguridad. Asunción: CDFAO;
2002.
36- Organización Mundial de la Salud. Salud de los trabajadores en la Región de las
Américas. 124 Sesión del Comité Ejecutivo. Washington DC: OMS; 1999.
37- Norma para el manejo de los desechos bioinfecciosos NSO 13.25 Ministerio de
Salud Pública y Asistencia Social. San Salvador .2010
38- Arteaga E. La Autopsia clínica. Un procedimiento científico de gran beneficio social.
III Congreso Virtual Hispanoamericano de Anatomía Patológica. Conferencia. La
Habana, 1-31 de marzo de 2004. Disponible en: http://conganat.sld.cu/con-
ferencias/conf_ernesto.html.
104
39-Tabares JW y Vélez LM. Apuntes para la gestión de manejo de residuos sólidos
hospitalarios. Dirección Seccional de Salud de Antioquia. Boletín Epidemiológico de
Antioquia, Vol. XXII, No. 1, 1997:7-16.
40-Monreal J. Consideraciones sobre el manejo de residuos de hospitales en América
Latina. Programa de salud Ambiental. Washington DC: OPS/OMS, 1992:1-29.
41-Villena J. Guía para el manejo interno de residuos sólidos hospitalarios. Lima:
CEPIS/OPS/OMS, 1994:1-57.
42-World Health Organization/Regional Office for Europe. Management of waste from
hospitals. Report on a WHO meeting, Copenhagen, Denmark: WHO (EURO Reports
and Studies 97), 1985:1-48.
43-Organización Mundial de la Salud. Manejo de desechos médicos en países en
desarrollo. Informe de Consultoría. Coad A de Ginebra: OMS, 1996:1-44.
44-Conicyt. Manual de bioseguridad. 2da ed. Subcomité de Bioseguridad. Chile,
1996:5-45-Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Directrices técnicas
internacionales del PNUMA sobre seguridad de la Biotecnología, 1995:1-17.
46-Ponce de León R. Manual de prevención y control de infecciones hospitalarias.
Washington DC: Organización Panamericana de la Salud, 1995:5-18.
47-Arancegui N, Hermida L. Bioseguridad en odontología: desarrollo de una
metodología útil para el control de calidad de esterilización. Rev Argent Microbiol
1994;26(3):146-7.
48-Organización Mundial de la Salud. Manual de bioseguridad en el laboratorio. 2da
ed. Washington DC,1992:5-18.
49-Irwinn D. Mandel. Occupational risk dentistry. JADA 1993;124:25-9.
50-Rev Odontología Hoy.: Dimes y diretes de la Amalgama. Editada en Argentina,
Chile y Uruguay, octubre; 1996. Tomado de: CDA Journal 22(3):35-41.
51-Glizer Miguel I. Prevención de accidentes y lesiones. Washington DC: OPS; 1993.
(Serie Paltex para ejecutores de programas de salud; 29).
52-Richmond JH, Mc Kinney RW. Bioseguridad en laboratorios de microbiología y
biomedicina. 4th. edition. Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC);
2005.
53-Fernández Llánez R. Riesgo biológico y ocupacional y medidas de seguridad en los
laboratorios médicos. Instituto de Medicina Tropical "Pedro Kourí". CEPIS. [Monografía
en internet]. OPS .Octubre 12, 2005.
105
54-Hueber, Dietrich. 1992. sólidos hospitalarios. Buenos Aires.
Informe sobre manejo de residuos
55- Manual de vigilancia epidemiológica. Instituto Nacional del Tórax 2008. Ministerio
de salud y deportes.
56.- Aramayo S. Instituto Nacional de Laboratorios en Salud. Boletin Informativo 1ra
Edición Año1 Nº1, 2007.
57.- Norma Técnica para el procedimiento de manejo de residuos sólidos hospitalarios.
MINSA. Perú 2004.
58.-Espada R. l. etal. Hospital Materno Infantil “Los Andes”. Manual de procedimientos
bioseguridad y manejo de residuos sólidos.2005
59.- Hernández Sampieri R. Metodología de la Investigación, Segunda Edición,
Roberto l.etal, Editorial Macgraw Hill, Interamericana Editores S.A. México Pág. 60.
106
TEST Nº
ANEXO 1- TEST DE EVALUACIÓN A PERSONAL DE SALUD
“MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS GENERADOS EN SALA DE PARTO
C. S. LOTES Y SERVICIOS” DICIEMBRE 2012 EL ALTO L.P. BOLIVIA
INSTRUCCIÓN El observador debe marcar con una cruz o en un círculo según corresponda
107
o salpicaduras
8.- Utiliza zapatos cómodos
9.- Utiliza zapatos sin tacón
10.- Utiliza zapatos con suelas antideslizantes
11.- Los zapatos son impermeables a fluidos
12.-Los zapatos son de uso exclusivo en el establecimiento de salud
13.- Utiliza botas para el ingreso a salón de partos
14.- Utiliza gorro
SOLO PARA PERSONAL MEDICO Y DE ENFERMERÍA
1.-Utiliza lentes de protección para la atención del parto
2.-Utiliza bata estéril
3.- La bata está en buenas condiciones
4.-Utilizan guantes estériles para la atención del parto y RN
5.-Se retira la ropa de protección antes de salir del área de trabajo
108
SOLO PARA PERSONAL DE LIMPIEZA (PREGUNTAR)
1.- PREGUNTAR ¿Cuándo anuda y traslada la bolsa de residuos infecciosos?
109
SOLO PARA PERSONAL DE LIMPIEZA
1.-Realiza el tratamiento de la placenta antes de entregarla a los familiares
C) SEPARACIÓN DE CORTOPUNZANTES SI NO
RESIDUOS CLASE A-4 CORTO PUNZANTES (AGUJAS HIPODÉRMICAS,
JERINGAS, AMPOLLAS ABIERTAS, CATÉTER CON AGUJA METÁLICA,
AGUJAS DE SUTURA)
SOLO PARA ENFERMERAS (OBSERVAR)
1.- Separa los objetos corto punzantes
2.- Utiliza pinza mosquito para desprender la aguja del embolo
3.- Re encapucha la aguja
4.- Si reencapucha la aguja, utiliza la técnica de una sola mano
SOLO PARA PERSONAL DE LIMPIEZA (OBSERVAR Y PREGUNTAR)
1.-Cuenta con basurero para residuos cortopunzantes
2.- El basurero para residuos cortopunzantes está identificado
3.-El recipiente es de plástico duro
4.- La apertura del recipiente impide la introducción de las manos
5.- El recipiente de cortopunzantes tiene una capacidad no mayor de 2 Litros
6.- Los recipientes de cortopunzantes sobrepasan las ¾ partes de su capacidad
7.- PREGUNTAR ¿Realiza algún procedimiento con los objetos cortopunzantes
antes de enviarlos al almacenamiento final? Tiquear SI, como procedimiento
adecuado si realiza la desinfección química de cortopunzantes con Hipoclorito de
sodio al 1% antes de enviar al almacenamiento final, caso contrario Tiquear NO
8.- PREGUNTAR ¿Cuánto tiempo permanecen en el salón de partos los objetos
cortopunzantes antes de ser enviados al almacenamiento final? Tiquear SI, como
procedimiento adecuado si permanecen en el almacenamiento inicial como un
máximo de siete días, caso contrario Tiquear NO
OBSERVACIONES……………………………………………………………………………….......
..................................................................................................................................................
......................................................................................................……………………………….
……………… .…………………………………. ……………… ………………….
NOMBRE DEL OBSERVADOR FECHA FIRMA
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
110
ANEXO 2: USO DE DIFERENTES JABONES EN EL LAVADO DE MANOS.
111
k) Luego de manipular sangre, fluidos
corporales, secreciones, excreciones,
material o instrumentos contaminados,
se hayan usado o no guantes.
• Realizar limpieza
interdigital.
112
• El tiempo de lavado de
manos quirúrgico es dado
por el fabricante del jabón
antimicrobiano usualmente
es entre 3 a 6 minutos.
• Aplicar la solución de
alcohol y permita que
manos y brazos sequen
totalmente antes de
calzarse guantes estériles.
• Cuando descontamine
las manos con alcohol gel,
aplique el producto en la
palma de la mano y
friccione con ambas
cubriendo todas las
superficies de manos,
dedos y antebrazos
Fuente: Ministerio de Salud yDeportes 2010.
113
ANEXO 3 CLASIFICACIÓN Y SUBCLASIFICACION DE RESIDUOS
114
ANEXO 4.- CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS HOSPITALARIOS Y BOLSAS
EN QUE SE DESECHAN EMPLEADA EN CENTROS DE SALUD DE BOLIVIA DE
ACUERDO A LAS NORMAS NACIONALES
115
A-3 : Quirúrgico, anatómico, patológico
-residuos patológicos humanos (incluye tejidos, órganos, fetos, piezas anatómicas,
muestras para análisis, partes y fluidos corporales que se remueven durante las
autopsias, la cirugía u otro procedimiento médico).
116
Clase B :Residuos especiales
B-1 Residuos radioactivos
B-2 Residuos farmacéuticos
B-3 Residuos químicos peligrosos
117
Facultad de Medicina, Enfermería, Nutrición y Tecnología Médica
Unidad de Post Grado
PROPUESTA DE INTERVENCIÓN PARA OPTAR AL
TÍTULO DE LA ESPECIALIDAD EN ENFERMERÍA EN
MEDICINA CRÍTICA Y TERAPIA INTENSIVA
« MANEJO DE RESIDUOS INFECCIOSOS POR EL PERSONAL
DE SALA DE PARTOS DEL CENTRO DE SALUD
LOTES Y SERVICIOS CIUDAD DE EL ALTO DICIEMBRE 2012».
POSTULANTE:
Lic. Ángela Patricia Calderón Maíz
TUTORA:
Dra. Nadin Alejandra Salas Clavijo
Son elementos restantes del proceso de atención en
salud que se encuentran contaminados con agentes
infecciosos.
90% 84%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
16%
10%
0%
SI
NO
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
TABLA Nº2 - GRAFICA Nº2
PROPORCION DE PERSONAL QUE CUMPLIO
MEDIDAS DE HIGIENE PERSONAL Y LAVADO DE MANOS
ÍTEM CUMPLIO NO CUMPLIO TOTAL
RESPONSABILIDADES Nº % Nº % Nº %
92%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10% 8%
0%
CUMPLIO
80% 72%
70%
60%
50%
40%
30% 28%
20%
10%
0%
UTILIZO
100% 100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
0%
10%
0%
UTILIZO
NO UTILIZO
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
TABLA Nº5 - GRAFICA Nº5
PROPORCION DE PERSONAL QUE SEPARO
ADECUADAMENTE LOS RESIDUOS INFECCIOSOS
ITEM ADECUADO NO TOTAL
ADECUADO
MANEJO DE RESIDUOS Nº % Nº % Nº %
INFECCIOSOS
Separación en el lugar de origen 23 92 2 8 25 100
100%
92%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20% 8%
10%
0%
MEZCLÓ
70% 68%
60%
50%
40% 32%
30%
20%
10%
0%
ADECUADO
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
0%
10%
0%
SOBREPASA NO SOBREPASA
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
TABLA Nº8 - GRAFICA Nº8
PROPORCION DE PERSONAL DE LIMPIEZA QUE CONOCIA CUANDO
ANUDAR Y TRASLADAR LA BOLSA DE RESIDUOS INFECCIOSOS.
ITEM CONOCIA NO CONOCIA TOTAL
CONOCIMIENTO Nº % Nº % Nº %
Cuando anudar y trasladar la 1 25 3 75 4 100
bolsa de residuos infecciosos.
80% 75%
70%
60%
50%
40% 25%
30%
20%
10%
0%
CONOCIA
CONOCIMIENTO Nº % Nº % Nº %
100%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
0%
10%
0%
CONOCIA DESCONOCIA
Fuente: Elaboración propia (apcm csls 2012).
PERSONAL DE ENFERMERIA PERSONAL DE LIMPIEZA
SEPARACION DE
RESIDUOS • 23 personas (92%) separaron adecuadamente los residuos
INFECCIOSOS infecciosos.
Plan de Plan de
Manejo de Tratamiento de contingencias contingencias
Residuos Corto- Corto- «Derrames «Pinchazos
punzantes punzantes. accidentales» accidentales»
FECHA HORA TEMARIO RESPONSABLE GRUPO LUGAR RECURSOS
META MATERIALES
15-01-14 12:00 p.m. a Clasificación de Dr. Túpac Todo el personal Auditórium Data Desplaye
14:00 p.m. residuos Espinoza del Centro de Recipientes identificados
infecciosos Lic. Ángela Salud Simulación de residuos
Calderón para clasificar
15-02-14 12:00 p.m. a Manejo de Dr. Túpac Todo el personal Auditórium Data Desplaye
14:00 p.m. residuos Espinoza del Centro de Simulación manejo de
anatomo- Lic. Ángela Salud la placenta.
patologicos Calderón Cal viva
Jarra con agua
15-03-14 12:00 p.m. Manejo de corto- Dr. Túpac Todo el personal Auditórium Data Desplaye
a punzantes Espinoza del Centro de Recipientes identificados
14:00 p.m. Lic. Ángela Salud Objetos corto-punzantes
Calderón Pinza mosquito
Hipoclorito de sodio al
1%
15-04-14 12:00 p.m. Plan de Dr. Túpac Todo el personal Auditórium Data Desplaye
a contingencias Espinoza del Centro de Jeringa
13:00 p.m. “Pinchazos Lic. Ángela Salud Lavamanos
accidentales” Calderón Cuaderno de notificación
15-05-14 12:00 p.m. Plan de Dr. Túpac Personal de Auditórium Data Desplaye
a contingencias Espinoza Limpieza Simulación de residuos
13:00 p.m. “Derrames Lic. Ángela EPP
accidentales” Calderón Material de limpieza y
desinfección