Sunteți pe pagina 1din 72

Black plate (1,1)

CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD PLAYER COM RDS

English
Español
Português (B)
DEH-X6650BT
DEH-X4650BT Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário

<QRD3196-A>1
Black plate (2,1)

Section

01 Before you start Using this unit

02
Thank you for purchasing this PIONEER
CAUTION
Head unit CAUTION
product
To ensure proper use, please read through this ! Do not allow this unit to come into contact DEH-X6650BT Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
manual before using this product. It is especially with liquids. Electrical shock could result. to connect the USB storage device as any device
important that you read and observe WARN- Also, damage to this unit, smoke, and over- 123 4 5 6 connected directly to the unit will protrude out
INGs and CAUTIONs in this manual. Please heating could result from contact with from the unit, which could be dangerous.
keep the manual in a safe and accessible place for liquids.
future reference. ! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds. Remote control
! Avoid exposure to moisture.
About this unit f
78 9 ab c de
WARNING CAUTION
DEH-X4650BT a
! Do not attempt to install or service this This product is a class 1 laser product classi-
g
product by yourself. Installation or serv- fied under the Safety of laser products, IEC
21 3 4 b 5 6 8
icing of this product by persons without 60825-1:2007. h
m
training and experience in electronic i
l
equipment and automotive accessories 1 j
may be dangerous and could expose you
to the risk of electric shock, injury or
k
other hazards.
! Do not attempt to operate the unit while driv- 78 9 a c de
If you experience problems
ing. Make sure to pull off the road and park VOLUME
your vehicle in a safe location before at- Should this unit fail to work properly, please con- f
1 SRC/OFF Press to increase or decrease volume.
tempting to use the controls on the device. tact your dealer or nearest authorized PIONEER
Service Station. 2 h (eject) MUTE
g
Press to mute. Press again to unmute.
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
CAUTION: a/b
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR 4 (list) h Press to recall preset stations.
PERFORMANCE OF PROCEDURES Press to select the next/previous folder.
5 Disc loading slot
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION 6 USB port
EXPOSURE. i Press to end a call, reject an incoming call,
7 (phone) or reject a call waiting while on another call.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS 8 BAND/ (iPod control) DISP/SCRL
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE j Press to select different displays.
9 (back)/DIMMER (dimmer)
EYE HAZARD. Press and hold to turn dimmer on or off.
a c/d
e
k
b DISP/DISP OFF Press to pause or resume playback.
c 1/ to 6/

d AUX input jack (3.5 mm stereo jack)

e Detach button

2 En

<QRD3196-A>2
Black plate (3,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

(auto answer) CLOCK SET (setting the clock) Basic operations

English
l Press to start talking to the caller while 3 Shows when the automatic answering func- Important
using the phone. tion is on. 1 Turn M.C. to adjust hour.
! Handle the front panel with care when re-
2 Press M.C. to select minute.
LIST/ENTER 4 (list) moving or attaching it.
3 Turn M.C. to adjust minute.
Press to display the list depending on the ! Avoid subjecting the front panel to excessive
5 Sub information section 4 Press M.C. to confirm the selection.
m source. shock.
While in the operating menu, press to con- 6 LOC (local seek tuning) FM STEP (FM tuning step) ! Keep the front panel out of direct sunlight
trol functions. and high temperatures.
7 TP (traffic program identification) Use FM STEP to set FM tuning step options (seek
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
step settings).
8 TA (traffic announcements) rior, remove any cables and devices attached
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
to the front panel before detaching it.
Display indication 9 (sound retriever) 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
DEH-X6650BT a (random/shuffle) Removing the front panel
! The manual tuning step is fixed at 50 kHz.
1 Press the detach button to release the front
2 b (repeat)
AM STEP (AM tuning step) panel.
1 3 (iPod control) 2 Push the front panel upward (M) and then pull
Use AM STEP to set AM tuning step options (seek
c This unit’s iPod function is operated from it toward (N) you.
step and manual tuning step settings).
your iPod.
1 Turn M.C. to select the AM tuning step.
d (Bluetooth indicator) 10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
4 5 6 8 a c
7 9 b d 2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.

DEH-X4650BT Set up menu


5 To finish your settings, turn M.C. to select 3 Always store the detached front panel in a pro-
c 7 6 a 1 After installation of this unit, turn the
YES.
4 5 8 9 b 3 ignition switch to ON. tective case or bag.
# If you prefer to change your setting again, turn
SET UP appears. Re-attaching the front panel
M.C. to switch to NO.
1 Slide the front panel to the left.
2 Turn M.C. to switch to YES.
6 Press M.C. to select.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set
1 2
up menu will not be displayed. Notes
d
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C. ! You can set up the menu options from the
to switch to NO. system menu and initial menu. For details
Main information section
about the settings, refer to System menu on
! Tuner: band and frequency 3 Press M.C. to select. page 12 and Initial menu on page 13.
! RDS: program service name, PTY infor- 2 Press the right side of the front panel until it is
! You can cancel set up menu by pressing
1 mation and other literal information 4 Follow these steps to set the menu. firmly seated.
SRC/OFF.
! CD player, USB storage device and iPod: To proceed to the next menu option, you need to Forcing the front panel into place may result in
elapsed playback time and text informa- confirm your selection. damage to the front panel or head unit.
tion
Turning the unit on
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
2 Appears when a lower tier of folder or menu
exists.

En 3

<QRD3196-A>3
Black plate (4,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Turning the unit off WARNING


Frequently used menu Notes
! For details about SEEK, refer to SEEK (left/
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns ! Keep the battery out of the reach of children. operations right key setting) on page 5.
off. Should the battery be swallowed, consult a ! This unit’s AF (alternative frequencies
Selecting a source doctor immediately. Returning to the previous display search) function can be turned on and off.
1 Press SRC/OFF to cycle between: ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the previous list (the folder one level AF should be off for normal tuning operation
RADIO—CD—USB/iPod—APP (application)— must not be exposed to excessive heat such higher) (refer to AF (alternative frequencies search)
AUX—BT AUDIO as sunshine, fire or the like. 1 Press /DIMMER. on page 5).
! USB MTP displays while the MTP connection Returning to the ordinary display
is in use. Canceling the main menu Storing and recalling stations
CAUTION
Adjusting the volume ! Remove the battery if the remote control is 1 Press BAND/ . for each band
1 Turn M.C. to adjust the volume. not used for a month or longer. Returning to the ordinary display from the list
! There is a danger of explosion if the battery is
Using preset tuning buttons
1 Press BAND/ .
Note incorrectly replaced. Replace only with the 1 To store: Press and hold down one of the
When this unit’s blue/white lead is connected to same or equivalent type. preset tuning buttons (1/ to 6/ ) until
the vehicle’s auto-antenna relay control termi- ! Do not handle the battery with metallic tools. the number stops flashing.
! Do not store the battery with metallic ob- Radio
nal, the vehicle’s antenna extends when this
unit’s source is turned on. To retract the anten- jects. Basic operations 2 To recall: Press one of the preset tuning
na, turn the source off. ! If the battery leaks, wipe the remote control buttons (1/ to 6/ ).
completely clean and install a new battery.
Selecting a band
! When disposing of used batteries, comply Switching the display
1 Press BAND/ until the desired band (FM1,
Use and care of the remote with governmental regulations or environ-
FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.
mental public institutions’ rules that apply in
control Selecting the desired text information
your country/area. Switching preset stations 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
1 Press c or d. lowing:
Using the remote control
Important ! Select PCH (preset channel) under SEEK to ! FREQUENCY (program service name or
1 Point the remote control in the direction of the
! Do not store the remote control in high tem- use this function. frequency)
front panel to operate.
peratures or direct sunlight. ! Use the a and b on the remote control to ! BRDCST INFO (program service name/PTY
When using for the first time, pull out the film
! The remote control may not function properly switch between preset stations. information)
protruding from the tray.
in direct sunlight. Manual tuning (step by step) ! CLOCK (source name and clock)
Replacing the battery ! Do not let the remote control fall onto the 1 Press c or d.
1 Slide the tray out on the back of the remote floor, where it may become jammed under Notes
! Select MAN (manual tuning) under SEEK to
control. the brake or accelerator pedal. ! If the program service name cannot be ac-
use this function.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus quired in FREQUENCY, the broadcast fre-
(–) poles aligned properly. Seeking quency is displayed instead. If the program
1 Press and hold c or d, and then release. service name is detected, the program serv-
You can cancel seek tuning by briefly pressing ice name will be displayed.
c or d. ! Depending on the band, text information can
While pressing and holding c or d, you can be changed.
skip stations. Seek tuning starts as soon as ! Text information items that can be changed
you release c or d. depend on the area.

4 En

<QRD3196-A>4
Black plate (5,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Using PTY functions


When AF is used, the regional function limits the CD/CD-R/CD-RW and USB Switching between compressed audio and CD-DA
You can tune in to a station using PTY (program
storage devices 1 Press BAND/ .

English
selection of stations to those broadcasting region-
type) information. al programs.
MTP connection Switching between playback memory devices
1 Press M.C. to turn the regional function on or
Searching for an RDS station by PTY information You can switch between playback memory devices
off. MTP-compatible Android devices (running
1 Press (list). on USB storage devices with more than one Mass
Android OS 4.0 or higher) can be connected by
2 Turn M.C. to select a program type. LOCAL (local seek tuning) Storage Device-compatible memory device.
MTP connection using the USB source. To con-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— 1 Press BAND/ .
Local seek tuning allows you to tune in to only nect an Android device, use the cable that came
OTHERS ! You can switch between up to 32 different
those radio stations with sufficiently strong sig- with the device.
3 Press M.C. to begin the search. memory devices.
nals for good reception.
The unit searches for a station broadcasting 1 Press M.C. to select the desired setting. Notes
Note
that type of program. When a station is found, FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 ! This function is not compatible with MIX-
Disconnect USB storage devices from the unit
its program service name is displayed. AM: OFF—LV1—LV2 TRAX.
when not in use.
! To cancel the search, press M.C. again. The highest level setting allows reception of ! This function is not compatible with WAV.
! The program of some stations may differ only the strongest stations, while lower levels
from that indicated by the transmitted PTY. Basic operations Operations using the MIXTRAX
allow the reception of weaker stations.
! If no station is broadcasting the type of button
program you searched for, NOT FOUND is TA (traffic announcement standby)
Playing a CD/CD-R/CD-RW
displayed for about two seconds and then 1 Insert the disc into the disc loading slot with Turning MIXTRAX on or off
1 Press M.C. to turn traffic announcement
the tuner returns to the original station. the label side up. You can use this function when USB is selected as
standby on or off.
the source.
AF (alternative frequencies search) Ejecting a CD/CD-R/CD-RW You cannot use this function with USB MTP.
Function settings 1 Press h. 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
1 Press M.C. to display the main menu. 1 Press M.C. to turn AF on or off. Playing songs on a USB storage device ! For more details about MIXTRAX, refer to
1 Open the USB port cover. About MIXTRAX on page 13.
NEWS (news program interruption)
2 Turn M.C. to change the menu option 2 Plug in the USB storage device using a USB ! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
and press to select FUNCTION. function is disabled.
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or cable.
off.
Stopping playback of files on a USB storage de-
3 Turn M.C. to select the function.
SEEK (left/right key setting) vice
Once selected, the following functions can be
1 You may disconnect the USB storage device at
adjusted. You can assign a function to the left and right keys
any time.
! If AM band is selected, only BSM, LOCAL and of the unit.
SEEK are available. Select MAN (manual tuning) to tune up or down Selecting a folder
manually or select PCH (preset channel) to switch 1 Press 1/ or 2/ .
BSM (best stations memory) between preset channels.
Selecting a track
1 Press M.C. to select MAN or PCH.
BSM (best stations memory) automatically stores 1 Press c or d.
the six strongest stations in the order of their sig-
Fast forwarding or reversing
nal strength.
1 Press and hold c or d.
1 Press M.C. to turn BSM on.
! When playing compressed audio, there is no
To cancel, press M.C. again.
sound during fast forward or reverse.
REGIONAL (regional)
Returning to root folder
1 Press and hold BAND/ .

En 5

<QRD3196-A>5
Black plate (6,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Switching the display Viewing a list of the files (or folders) in the se- S.RTRV (sound retriever) Switching the display
lected folder
Selecting the desired text information Automatically enhances compressed audio and Selecting the desired text information
1 When a folder is selected, press M.C.
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol- restores rich sound. 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
lowing: Playing a song in the selected folder 1 Press M.C. to select the desired setting. lowing:
CD-DA 1 When a folder is selected, press and hold M.C. 1—2—OFF (off) ! TRACK INFO (track title/artist name/album
! ELAPSED TIME (track number and play- 1 is effective for low compression rates, and 2 title)
back time) is effective for high compression rates. ! ELAPSED TIME (track number and play-
Operations using special buttons
! CLOCK (source name and clock) back time)
! SPEANA (spectrum analyzer) ! CLOCK (source name and clock)
Selecting a repeat play range
CD-TEXT
1 Press 6/ to cycle between the following:
iPod ! SPEANA (spectrum analyzer)
! TRACK INFO (track title/track artist/disc
CD/CD-R/CD-RW Basic operations
title)
! ALL – Repeat all tracks Browsing for a song
! ELAPSED TIME (track number and play-
! ONE – Repeat the current track
back time) Playing songs on an iPod 1 Press to switch to the top menu of list
! FLD – Repeat the current folder
! CLOCK (source name and clock) 1 Open the USB port cover. search.
USB storage device
! SPEANA (spectrum analyzer) 2 Connect an iPod to USB input.
! ALL – Repeat all files
MP3/WMA/WAV Playback is performed automatically. 2 Use M.C. to select a category/song.
! ONE – Repeat the current file
! TRACK INFO (track title/artist name/album
! FLD – Repeat the current folder Selecting a song (chapter)
title)
1 Press c or d. Changing the name of the song or category
! FILE INFO (file name/folder name) Playing tracks in random order 1 Turn M.C.
! ELAPSED TIME (track number and play- 1 Press 5/ to turn random play on or off. Selecting an album
Playlists—artists—albums—songs—podcasts
back time) Tracks in a selected repeat range are played in 1 Press 1/ or 2/ .
—genres—composers—audiobooks
! CLOCK (source name and clock) random order.
Fast forwarding or reversing
! SPEANA (spectrum analyzer) ! To change songs during random play, press d Playing
1 Press and hold c or d.
to switch to the next track. Pressing c restarts 1 When a song is selected, press M.C.
playback of the current track from the begin- Notes Viewing a list of songs in the selected category
Selecting and playing files/ ning of the song. ! The iPod cannot be turned on or off when the 1 When a category is selected, press M.C.
tracks from the name list control mode is set to
Pausing playback Playing a song in the selected category
1 Press to switch to the file/track name 1 Press 4/PAUSE to pause or resume. CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
1 When a category is selected, press and hold
list mode. ! Disconnect headphones from the iPod be-
M.C.
fore connecting it to this unit.
2 Use M.C. to select the desired file name Function settings ! The iPod will turn off about two minutes after Searching the list by alphabet
(or folder name). the ignition is switched off. 1 When a list for the selected category is dis-
1 Press M.C. to display the main menu.
played, press to switch to alphabet search
Selecting a file or folder 2 Turn M.C. to change the menu option Operations using the MIXTRAX mode.
1 Turn M.C. button ! You also can switch to alphabet search
and press to select FUNCTION.
mode by turning M.C. twice.
Playing Once selected, the function below can be ad-
2 Turn M.C. to select a letter.
1 When a file or track is selected, press M.C. justed. Turning MIXTRAX on or off
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! S.RTRV is not available when MIXTRAX is 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
! To cancel searching, press /DIMMER.
turned on. ! For more details about MIXTRAX, refer to
About MIXTRAX on page 13.

6 En

<QRD3196-A>6
Black plate (7,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Operations using special buttons ! GENRE – Plays an album from the genre cur- Function settings
rently being played. Important

English
The selected song/album will be played after the 1 Press M.C. to display the main menu. Use of third party apps may involve or require
Selecting a repeat play range
currently playing song. the provision of personally identifiable infor-
1 Press 6/ to cycle between the following:
2 Turn M.C. to change the menu option mation, whether through the creation of a
! ONE – Repeat the current song Notes and press to select FUNCTION. user account or otherwise, and for certain ap-
! ALL – Repeat all songs in the selected list
! The selected song/album may be canceled if plications, the provision of geolocation data.
! When the control mode is set to CONTROL
you use functions other than link search (e.g. 3 Turn M.C. to select the function. ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE-
iPod/CTRL iPod, the repeat play range will be
fast forward and reverse). Once selected, the following functions can be SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD-
same as what is set for the connected iPod.
! Depending on the song selected to play, the adjusted. ING WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND
Selecting a random play range (shuffle) end of the currently playing song and the be- ! AUDIO BOOK is not available when SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
1 Press 5/ to cycle between the following: ginning of the selected song/album may be CONTROL iPod/CTRL iPod is selected in the PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY
! SNG – Play back songs in the selected list cut off. control mode. For details, refer to Using this APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS
in random order. unit’s iPod function from your iPod on page 7. OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
! ALB – Play back songs from a randomly se- Using this unit’s iPod function PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH
lected album in order. from your iPod AUDIO BOOK (audiobook speed) THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER
! OFF – Not play back in random order. OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO-
This unit’s iPod function can be controlled by
1 Press M.C. to display the setting mode. LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO
Playing all songs in random order (shuffle all) using the connected iPod.
2 Turn M.C. to select your favorite setting. NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
1 Press and hold 5/ to turn shuffle all on. CONTROL iPod/CTRL iPod is not compatible
! FASTER – Playback at a speed faster than
! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For with the following iPod models.
normal
details, refer to Selecting a random play range ! iPod nano 1st generation
! NORMAL – Playback at normal speed Information for compatibility of
(shuffle) on page 7. ! iPod with video
! SLOWER – Playback at a speed slower connected devices
Pausing playback than normal
% Press BAND/ to switch the control The following is the detailed information regard-
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. ing the terminals required to use the application
mode. S.RTRV (sound retriever)
! CONTROL iPod/CTRL iPod – This unit’s iPod for iPhone or smartphone on this unit.
Playing songs related to the function can be operated from the connected 1 Press M.C. to select the desired setting.

currently playing song iPod. 1—2—OFF (off) For iPhone users


! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – This unit’s 1 is effective for low compression rates, and 2 ! This function is compatible with iPhone and
You can play songs from the following lists. iPod function can be controlled by using this is effective for high compression rates. iPod touch.
• Album list of the currently playing artist unit. ! The device has iOS 5.0 or higher.
• Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre Notes
! Switching the control mode to
Using connected device For smartphone users
! The device has Android OS 2.3 or later.
1 Press and hold to switch to link play CONTROL iPod/CTRL iPod pauses song applications
! The device supports Bluetooth SPP (Serial
mode. playback. Use the iPod to resume playback. You can use this unit to perform streaming play- Port Profile) and A2DP (Advanced Audio Dis-
! The following operations are still accessible back of and control tracks in iPhone or smart- tribution Profile).
2 Turn M.C. to change the mode; press to from the unit even if the control mode is set phone applications or just for streaming The device is connected to this unit via
select. to CONTROL iPod/CTRL iPod. playback. Bluetooth.
! ARTIST – Plays an album by the artist cur- — Pausing
! Compatibility with all Android devices is not
rently playing. — Fast forward/reverse
guaranteed.
! ALBUM – Plays a song from the album cur- — Selecting a song (chapter)
rently being played. ! The volume can only be adjusted from this
unit.

En 7

<QRD3196-A>7
Black plate (8,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

For details about Android device compatibil- Basic operations Using Bluetooth wireless Switching between callers on hold
ity with this unit, refer to the information on
our website.
technology 1 Press M.C.
Selecting a track
1 Press c or d. Using the Bluetooth telephone Canceling call waiting
Notes 1 Press and hold .
! Please check our website for a list of sup- Fast forwarding or reversing Important
ported iPhone or smartphone applications 1 Press and hold c or d. ! Leaving the unit on standby to connect to Adjusting the other party’s listening volume
for this unit. your phone via Bluetooth while the engine is 1 Press c or d while talking on the phone.
Pausing playback ! When private mode is on, this function is not
! Pioneer is not liable for any issues that may not running can drain the battery.
1 Press BAND/ to pause or resume. available.
arise from incorrect or flawed app-based ! Operations may vary depending on the kind
content. of cellular phone. Turning private mode on or off
! The content and functionality of the sup- Switching the display ! Advanced operations that require attention 1 Press BAND/ while talking on the phone.
ported applications are the responsibility of such as dialing numbers on the monitor,
the App providers. Selecting the desired text information using the phone book, etc., are prohibited Note
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
while driving. Be sure to park your vehicle in If private mode is selected on the cellular phone,
Starting procedure for iPhone users lowing:
a safe place and apply the parking brake be- hands-free phoning may not be available.
! TRACK INFO (track title/artist name/album fore proceeding.
1 Connect an iPhone to USB input.
title) Storing and recalling phone numbers
2 Select WIRED in APP CONN. SET. For de- ! APP NAME (application name) Setting up for hands-free phoning
! ELAPSED TIME (playback time) 1 To store: Press and hold down one of the
tails, refer to APP CONN. SET (APP connect preset tuning buttons (1/ to 6/ ).
mode setting) on page 12. ! CLOCK (source name and clock)
1 Connection The functions below can be used to store phone
! SPEANA (spectrum analyzer)
Use the Bluetooth telephone connection numbers to the memory. For details, refer to
3 Switch the source to APP. menu. Refer to Connection menu operation on Phone menu operation on page 10.
Function settings page 9. ! MISSED (missed call history)
4 Start up the application on the iPhone 2 Function settings ! DIALLED (dialed call history)
and initiate playback. 1 Press M.C. to display the main menu. Use the Bluetooth telephone function menu. ! RECEIVED (received call history)
Refer to Phone menu operation on page 10. ! PHONE BOOK (phone book)
Starting procedure for 2 Turn M.C. to change the menu option
smartphone users and press to select FUNCTION.
2 To recall: Press one of the preset tuning
Basic operations buttons (1/ to 6/ ).
1 Connect your smartphone to this unit 3 Turn M.C. to select the function.
using Bluetooth wireless technology. For de- Once selected, the following functions can be Making a phone call 3 Press M.C. to make a call.
tails, refer to Connection menu operation on adjusted. 1 Refer to Phone menu operation on page 10.
page 9.
PAUSE (pause) Answering an incoming call Switching the display
2 Select BLUETOOTH in APP CONN. SET. For 1 When a call is received, press .
details, refer to APP CONN. SET (APP connect 1 Press M.C. to pause or resume. Ending a call
Selecting the desired text information
mode setting) on page 12. You can change the display during a call.
S.RTRV (sound retriever) 1 Press .
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
3 Switch the source to APP. Rejecting an incoming call lowing:
1 Press M.C. to select the desired setting.
1 When a call is received, press and hold . ! Call time
1—2—OFF (off)
4 Start up the application on the smart- ! Name of other party
1 is effective for low compression rates, and 2 Answering a call waiting
phone and initiate playback. ! Number of other party
is effective for high compression rates. 1 When a call is received, press .

8 En

<QRD3196-A>8
Black plate (9,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Using voice recognition


DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- Bluetooth visibility can be turned on so that other
This feature can be used on an iPhone equipped 1 Press M.C. to start searching.

English
vice from the device list) devices can discover the unit.
with voice recognition that is connected by ! To cancel, press M.C. while searching.
1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on
Bluetooth. ! If this unit fails to find any available cellular
1 Press M.C. to display the setting mode. or off.
phones, NOT FOUND is displayed.
2 Turn M.C. to select the name of a device you
1 Press and hold M.C. to switch to voice 2 Turn M.C. to select a device from the device PIN CODE (PIN code input)
want to connect/disconnect.
recognition mode. list.
! Press and hold M.C. to swap between the You must enter a PIN code on your device to con-
! If the desired device is not displayed, select
Bluetooth device address and the device firm the Bluetooth connection. The default code is
2 Press M.C. and then talk into the micro- RE-SEARCH.
name. 0000, but you can change it with this function.
phone to input voice commands. ! Press and hold M.C. to swap between the
3 Press M.C. to connect/disconnect the selected 1 Press M.C. to display the setting mode.
To end voice recognition mode, press BAND/ . Bluetooth device address and the device
device. 2 Turn M.C. to select a number.
name.
If the connection is established, * is indicated 3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
Notes 3 Press M.C. to connect the selected device.
on the device name. tion.
! For details on voice recognition features, ! To complete the connection, check the de-
! When no device is selected in the device list, 4 After inputting PIN code, press and hold M.C.
check the manual for your iPhone. vice name (Pioneer BT Unit) and enter the
this function is not available. ! After inputting, pressing M.C. returns you
! In order for your voice commands to be rec- PIN code on your device.
to the PIN code input display, and you can
ognized and interpreted correctly, ensure DEL DEVICE (deleting a device from the device ! PIN code is set to 0000 as the default. You
change the PIN code.
that conditions are suitable for recognition. list) can change this code.
! Please note that wind blowing through the ! A 6-digit number may display on both this DEV. INFO (Bluetooth device address display)
vehicle windows and noise coming from out- 1 Press M.C. to display the setting mode. unit and the Bluetooth device.
side the vehicle can interfere with voice com- 2 Turn M.C. to select the name of a device you Select yes if the 6-digit numbers displayed 1 Press M.C. to display the setting mode.
mand operation. want to delete. on this unit and the Bluetooth device are 2 Turn M.C. to display the device information.
! For optimum pick-up, the microphone should ! Press and hold M.C. to swap between the the same. Device name—Bluetooth device address
be placed directly in front of the driver at a Bluetooth device address and the device ! 6-digit number appears on the display of
GUEST MODE (guest mode)
suitable distance. name. this unit. Once the connection is estab-
! Speaking too soon after the start of the com- 3 Press M.C. to display DELETE YES. lished, this number disappears. When this mode is turned on, if a pairing is at-
mand may cause voice recognition to fail. 4 Press M.C. to delete the device information ! If you are unable to complete the connec- tempted while there are already three devices
! Speak slowly, deliberately, and clearly. from the device list. tion using this unit, use the device to con- paired together, the unit will move to the DEL DE-
! When no device is selected in the device list, nect to the unit. VICE screen automatically and prompt you to de-
Connection menu operation this function is not available. ! If three devices are already paired, DEVICE- lete a device. For details, refer to DEL DEVICE
! While this function is in use, do not turn off FULL is displayed and it is not possible to (deleting a device from the device list) on page 9.
Important
the engine. perform this operation. In this case, delete 1 Press M.C. to turn the guest mode on or off.
Connected devices may not work properly if
a paired device first.
more than one Bluetooth device is connected at ADD DEVICE (connecting a new device) A. PAIRING (auto pairing)
a time (e.g. a phone and a separate audio player A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-
If this function is turned on while there is an
are connected simultaneously). matically)
iPhone connected to the unit by USB, you will be
automatically prompted to pair the unit and
1 Press and hold to display the con- 1 Press M.C. to turn automatic connection on or
iPhone.
nection menu. off.
1 Press M.C. to turn auto pairing on or off.
# You cannot perform this step during a call. VISIBLE (setting the visibility of this unit) ! This function may not be available depending
on what version of iOS you are using.
2 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be
adjusted.

En 9

<QRD3196-A>9
Black plate (10,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Phone menu operation Bluetooth Audio


1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Connection
1 Press to display the phone menu. Important
2 Turn M.C. to select the desired preset number. Use the Bluetooth telephone connection
3 Press M.C. to make a call. ! Depending on the Bluetooth audio player menu. Refer to Connection menu operation on
2 Turn M.C. to select the function. ! You can also use the preset number buttons 1/ connected to this unit, the available opera- page 9.
Once selected, the following functions can be to 6/ to recall a preset phone number. tions will be limited to the following two lev-
adjusted. For more details about storing phone num- els:
bers, refer to Storing and recalling phone num- — A2DP profile (Advanced Audio Distribution Basic operations
MISSED (missed call history) bers on page 8. Profile): You can only playback songs on your
DIALLED (dialed call history) audio player.
Fast forwarding or reversing
PHONE FUNC (phone function) The A2DP connection can only be used with
RECEIVED (received call history) 1 Press and hold c or d.
You can set A. ANSR, R.TONE and PB INVT from APP (smartphone) and BT AUDIO.
1 Press M.C. to display the phone number list. this menu. For details, refer to Function and opera- — AVRCP profile (Audio/Video Remote Control Selecting a track
2 Turn M.C. to select a name or phone number. Profile): You can perform playback, pause 1 Press c or d.
tion on page 10.
3 Press M.C. to make a call. playback, select songs, etc.
Starting playback
! To use a Bluetooth audio player with this
PHONE BOOK (phone book) 1 Press BAND/ .
Function and operation unit, refer to this manual and the manual for
The contacts on your phone will normally be trans- your device for operating instructions.
1 Display PHONE FUNC.
ferred automatically when the phone is con- ! As the signal from your cellular phone may Switching the display
Refer to PHONE FUNC (phone function) on page
nected. If it is not, use your phone menu to cause noise, avoid using it when you are lis-
10.
transfer the contacts. The visibility of this unit tening to songs on your Bluetooth audio
Selecting the desired text information
should be on when you use the phone menu. player.
2 Press M.C. to display the function menu. 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
Refer to VISIBLE (setting the visibility of this unit) ! The sound of the Bluetooth audio player will
lowing:
on page 9. be muted when the phone is in use.
3 Turn M.C. to select the function. ! DEVICE INFO (device name)
1 Press M.C. to display SEARCH (alphabetical ! When the Bluetooth audio player is in use,
Once selected, the following functions can be ! TRACK INFO (track title/artist name/album
list). you cannot connect to a Bluetooth telephone
adjusted. title)
2 Turn M.C. to select the first letter of the name automatically.
! ELAPSED TIME (track number and play-
you are looking for. ! Playback continues even if you switch from
A. ANSR (automatic answering) back time)
3 Press M.C. to display a registered name list. your Bluetooth audio player to another
! CLOCK (source name and clock)
4 Turn M.C. to select the name you are looking source while listening to a song.
1 Press M.C. to turn automatic answering on or ! SPEANA (spectrum analyzer)
for. ! Depending on the type of Bluetooth audio
off.
5 Press M.C. to display the phone number list. player you have connected to this unit, oper-
6 Turn M.C. to select a phone number you want R.TONE (ring tone select) ation and information display may not be
to call. available for some functions.
7 Press M.C. to make a call. 1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.

PRESET1-6 (preset phone numbers) PB INVT (phone book name view) Setting up for Bluetooth audio
Before you can use the Bluetooth audio function
1 Press M.C. to invert the order of names in the you must set up the unit for use with your
phone book. Bluetooth audio player. You will need to pair this
unit with your Bluetooth audio player.

10 En

<QRD3196-A>10
Black plate (11,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Operations using special buttons Audio adjustments Only frequencies lower than those in the selected
1 Press M.C. to display the setting mode.

English
range are outputted from the subwoofer.
Selecting a repeat play range 1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press 6/ to select a repeat play range from POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
2 Press M.C. to cycle between the following:
one or all. 2 Turn M.C. to change the menu option TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
Cut-off frequency—Output level—Slope level
! This function may not be available depend- and press to select AUDIO. The equalizer band and equalizer level can be
Rates that can be adjusted will flash.
ing on the type of Bluetooth audio player customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is
3 Turn M.C. to select the desired setting.
connected. 3 Turn M.C. to select the audio function. selected.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
! The repeat play range varies depending on Once selected, the following audio functions If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
the Bluetooth audio player in use. can be adjusted. the procedures outlined below. If selecting
Output level: –24 to +6
! FADER is not available when SUB.W/SUB.W other options, press M.C. to return to the pre-
Playing tracks in random order Slope level: –12— –24
is selected in SP-P/O MODE. For details, refer vious display.
1 Press 5/ to turn random play on or off. to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ! CUSTOM1 can be set separately for each BASS BOOST (bass boost)
! The random play range varies depending ting) on page 14. source. However, each of the below combi-
on the Bluetooth audio player in use. ! SUB.W and SUB.W CTRL are not available nations are set to the same setting auto- 1 Press M.C. to display the setting mode.
Pausing playback when REAR/REAR is selected in matically. 2 Turn M.C. to select a desired level.
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. SP-P/O MODE. For details, refer to ! USB, iPod and APP (iPhone) 0 to +6 is displayed as the level is increased or
SP-P/O MODE (rear output and preout set- ! BT AUDIO and APP (smartphone) decreased.
ting) on page 14. ! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
HPF SETTING (high pass filter adjustment)
Function settings ! SUB.W CTRL is not available when SUB.W is mon for all sources.
selected in OFF. For details, refer to SUB.W 3 Press M.C. to display the setting mode. Use this function when wanting to listen only to
1 Press M.C. to display the main menu. (subwoofer on/off setting) on page 11. 4 Press M.C. to cycle between the following: high-frequency sounds. Only frequencies higher
! SLA is not available when FM is selected as Equalizer band—Equalizer level than the high-pass filter (HPF) cutoff are output
2 Turn M.C. to change the menu option the source. 5 Turn M.C. to select the desired setting. from the speakers.
and press to select FUNCTION. Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ— 1 Press M.C. to display the setting mode.
FADER (fader adjustment) 2.5KHZ—8KHZ 2 Press M.C. to cycle between the following:
3 Turn M.C. to select the function. Equalizer level: +6 to –6 Cut-off frequency—Slope level
Once selected, the following functions can be 1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to select the desired setting.
adjusted. LOUDNESS (loudness)
2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ
ance. Loudness compensates for deficiencies in the low- —100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
PLAY (play) frequency and high-frequency ranges at low vol- Slope level: –12— –24
BALANCE (balance adjustment)
ume.
1 Press M.C. to start playback. 1 Press M.C. to select the desired setting.
1 Press M.C. to display the setting mode.
OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
STOP (stop) 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
ance. SUB.W (subwoofer on/off setting)
1 Press M.C. to stop the playback.
EQ SETTING (equalizer recall) This unit is equipped with a subwoofer output
S.RTRV (sound retriever) which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
1—2—OFF (off)
OFF (subwoofer off)
1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates. SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)

En 11

<QRD3196-A>11
Black plate (12,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to


SLA (source level adjustment) The type of text information displayed in the sub BT MEM CLEAR (clearing the Bluetooth device
select.
information section can be toggled. data stored on this unit)
This function prevents the volume from changing
1 Press M.C. to display the setting mode.
too dramatically when the source switches. Bluetooth device data stored on this unit can be 3 Turn M.C. to select the illumination func-
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! Settings are based on the FM volume level, cleared. To protect your personal information, tion.
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
which remains unchanged. clear the device memory before you pass the unit Once selected, the following audio functions
—OFF
! The AM volume level can also be adjusted with on to someone else. The following information will can be adjusted.
! The signal bar indicator displays for SPEANA
this function. be deleted.
or LEVEL METER when the source is set to
! Each of the below combinations are set to the Device list/PIN code/call history/phone book/pre- KEY COLOR (key section color setting)
RADIO.
same setting automatically. set phone numbers
You can select desired colors for the keys of this
! USB, iPod and APP (iPhone) AUTO PI (auto PI seek) 1 Press M.C. to show the confirmation display.
unit.
! BT AUDIO and APP (smartphone) YES is displayed. Clearing memory is now on
The unit can automatically search for a different 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to display the setting mode. standby.
station with the same programming, even during 2 Turn M.C. to select the illumination color.
2 Turn M.C. to adjust the source volume. If you do not want to clear the Bluetooth device
preset recall. ! Preset colors (ranging from WHITE to
Adjustment range: +4 to –4 data stored on this unit, turn M.C. to display
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off. BLUE)
CANCEL and press it again to select.
! SCAN (cycle through a variety of colors au-
AUX (auxiliary input) 2 Press M.C. to clear the memory.
tomatically)
System menu CLEARED is displayed and the Bluetooth de-
Activate this setting when using an auxiliary de- ! CUSTOM (customized illumination color)
vice data is cleared.
vice connected to this unit.
1 Press M.C. to display the main menu. ! While this function is in use, do not turn off DISP COLOR (display section color setting)
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
the engine.
2 Turn M.C. to change the menu option You can select the desired colors for the display of
DIMMER (dimmer)
BT VERSION (Bluetooth version display) this unit.
and press to select SYSTEM.
1 Press M.C. to turn the dimmer on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode.
You can display the system versions of this unit
3 Turn M.C. to select the system menu ! You can also change the dimmer setting by 2 Turn M.C. to select the illumination color.
and of Bluetooth module.
! Preset colors (ranging from WHITE to
function. pressing and holding /DIMMER. 1 Press M.C. to display the information.
Once selected, the following system menu func- BLUE)
BRIGHTNESS (brightness adjustment) APP CONN. SET (APP connect mode setting) ! SCAN (cycle through a variety of colors au-
tions can be adjusted.
! INFO DISPLAY and BRIGHTNESS are not You can use this setting to adjust the display tomatically)
Select an appropriate option for your connected
available for DEH-X4650BT. brightness. ! CUSTOM (customized illumination color)
device.
The range of settings available for BRIGHTNESS 1 Press M.C. to select the desired setting. BOTH COLOR (key and display color setting)
CLOCK SET (setting the clock) will vary depending on whether DIMMER is on or WIRED (for iPhone)—BLUETOOTH (for smart-
off. For details, refer to DIMMER (dimmer) on page You can select the desired colors for the keys and
phone)
1 Press M.C. to display the setting mode. display of this unit.
12. ! This setting is not available when the source is
2 Press M.C. to select the segment of the clock 1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
set to APP.
display you wish to set. 2 Turn M.C. to select the desired setting. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
Hour—Minute DIMMER on: 1 to 4 ! Preset colors (ranging from WHITE to
3 Turn M.C. to adjust the clock. DIMMER off: 1 to 5 BLUE)
Selecting the illumination color ! SCAN (cycle through a variety of colors au-
12H/24H (time notation) BT AUDIO (Bluetooth audio activation) tomatically)
Only for DEH-X6650BT
You need to activate the BT AUDIO source in order PHONE COLOR (phone color setting)
1 Press M.C. to select the desired setting.
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)
to use a Bluetooth audio player. Illumination function menu
1 Press M.C. to turn the BT AUDIO source on or
INFO DISPLAY (sub information)
1 Press M.C. to display the main menu.
off.

12 En

<QRD3196-A>12
Black plate (13,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

5 Press M.C. to select the primary color. ! MIX PATTERN is not available for DEH-
Selecting the key colors displayed when a call is The MIXTRAX special effects display changes with
R (red)—G (green)—B (blue) X6650BT.

English
received changes in the audio level.
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
6 Turn M.C. to adjust the brightness level. SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (short playback
2 Turn M.C. to select the illumination color. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Adjustment range: 0 to 60 mode)
! FLASHING – The color selected from KEY ! SOUND LEVEL – The mix pattern changes
# You cannot select a level below 20 for all three of
COLOR flashes. You can select the length of the playback time. according to the sound level.
R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
! FLASH MODE1 to FLASH MODE6 – The 1 Press M.C. to display the setting mode. ! LOW PASS – The mix pattern changes ac-
# You can also perform the same operation on
system automatically cycles through all 2 Turn M.C. to select the desired setting. cording to the bass level.
other colors.
available key colors for this unit. Select the 1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)— ! RANDOM – The mix pattern changes ran-
desired mode. Note 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes) domly according to the sound level mode
! OFF – No change in key color made when You cannot create a custom illumination color —3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off) and low pass mode.
incoming calls are received. while SCAN is selected. FLASH AREA (flash area) DISPLAY FX/DISP FX (display effect)
ILLUMI FX (illumination effect mode)
You can select areas for flashing colors. The MIXTRAX special effects display can be turned
In this mode, an illumination effect can be seen About MIXTRAX 1 Press M.C. to display the setting mode. on or off.
on the display at certain times such as when the 2 Turn M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to select the desired setting.
MIXTRAX technology is used to insert a variety
ACC power is turned on/off or a CD is inserted/ KEY/DISPLAY (key and display)—KEY (key)— ON (MIXTRAX special effects display)—OFF
of sound effects in between songs, allowing you
ejected. OFF (off) (normal display)
to experience your music as a nonstop mix com-
1 Press M.C. to turn ILLUMI FX on or off. ! When OFF is selected, the color set under IL-
plete with visual effects. CUT IN FX (manual cut-in effect)
! The illumination effect will activate when the LUMI is used as the display color.
ACC power is turned on/off regardless of Notes You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
FLASH PATTERN (flash pattern)
whether the ILLUMI FX setting is on or off. ! Depending on the file/song, sound effects while manually changing tracks.
may not be available. The flashing color and MIXTRAX special effects 1 Press M.C. to select the desired setting.
Note ! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro- display change with changes in the sound and ON (on)—OFF (off)
When CUSTOM is selected, the customized duces have adverse effects on driving. Refer bass levels.
color saved is selected. to Operations using the MIXTRAX button on 1 Press M.C. to display the setting mode.
page 5. 2 Turn M.C. to select the desired setting. Initial menu
Customizing the illumination color ! SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 – The
MIXTRAX menu flash pattern changes according to the 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
You can create custom illumination colors for turns off.
sound level. Select a desired mode.
both KEY COLOR and DISP COLOR. 1 Press M.C. to display the main menu. ! LOW PASS 1 to LOW PASS 6 – The flash
pattern changes according to the bass 2 Press M.C. to display the main menu.
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option level. Select a desired mode.
and press to select MIXTRAX. ! RANDOM 1 – The flash pattern changes 3 Turn M.C. to change the menu option
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to and press to select INITIAL.
randomly according to the sound level
select. 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func- mode and low pass mode.
tion. ! RANDOM 2 – The flash pattern changes 4 Turn M.C. to select the initial menu func-
3 Turn M.C. to display KEY COLOR or Once selected, the following MIXTRAX functions tion.
randomly according to the sound level
DISP COLOR. Press to select. can be adjusted. The function is enabled when Once selected, the following initial menu func-
mode.
MIXTRAX is on. ! RANDOM 3 – The flash pattern changes tions can be adjusted.
4 Press M.C. and hold until the customizing ! FLASH AREA and FLASH PATTERN are not randomly according to the low pass mode.
illumination color setting appears in the dis- available for DEH-X4650BT.
play. MIX PATTERN (mix pattern)

En 13

<QRD3196-A>13
Black plate (14,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

FM STEP (FM tuning step) System menu If an unwanted display appears


1 Press and hold SRC/OFF until the unit Turn off the unwanted display using the proce-
1 Press M.C. to select the FM tuning step. dures listed below.
turns off.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)

AM STEP (AM tuning step) 2 Press M.C. to display the main menu. 1 Press M.C. to display the main menu.

1 Press M.C. to select the AM tuning step. 3 Turn M.C. to change the menu option 2 Turn M.C. to change the menu option
10 (10 kHz)—9 (9 kHz) and press to select SYSTEM. and press to select SYSTEM.
SP-P/O MODE (rear output and preout setting)
4 Turn M.C. to select the system menu 3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press
The rear speaker leads output and the RCA output function. to select.
of this unit can be used to connect a full-range For details, refer to System menu on page 12.
speaker or subwoofer. Select a suitable option for 4 Turn M.C. to switch to YES.
your connection.
1 Press M.C. to display the setting mode. Using an AUX source 5 Press M.C. to select.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
! REAR/SUB.W – Select when there is a full-
input jack.
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and there is a subwoofer
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
connected to the RCA output.
source.
! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
subwoofer connected directly to the rear Note
speaker leads output without any auxiliary AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
amp and there is a subwoofer connected ting is turned on. For more details, refer to AUX
to the RCA output. (auxiliary input) on page 12.
! REAR/REAR – Select when there is a full-
range speaker connected to the rear speak- Switching the display
er leads output and the RCA output.
If there is a full-range speaker connected to
Selecting the desired text information
the rear speaker leads output and the RCA
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
output is not used, you may select either
lowing:
REAR/SUB.W or REAR/REAR.
! Source name
S/W UPDATE (updating the software) ! Source name and clock

This function is used to update this unit with the


latest Bluetooth software. For about Bluetooth
software and updating, refer to our website. Turning the display off or on
! Never turn the unit off while the Bluetooth soft-
% Press and hold DISP/DISP OFF until the
ware is being updated.
display turns on or off.
1 Press M.C. to start updating.
Follow the on-screen instructions to finish up-
dating the Bluetooth software.

14 En

<QRD3196-A>14
Black plate (15,1)

Section

Installation Installation 03

Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- This unit Perform these connections when using a sub-
tive grounding only. Failure to do so may re- woofer without the optional amplifier.

English
sult in a fire or malfunction. 3
WARNING
! To prevent a short-circuit, overheating or mal- 1
! Use speakers over 50 W (output value) and 1 2 45
L R
function, be sure to follow the directions 2 3
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.  
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 4 6 8
— Disconnect the negative terminal of the bat- F
! The black cable is ground. When installing  7 9 
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- 6 7 8
make sure to connect the ground wire first. i  a c 
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
Ensure that the ground wire is properly con- SW
 b d 
that comes into contact with metal parts to 1 Power cord input
nected to metal parts of the car’s body. The
protect the wiring. 2 Microphone input
ground wire of the power amp and the one of e j
— Place all cables away from moving parts, 3 Microphone (4 m) 
this unit or any other device must be con- f a c
nected to the car separately with different
such as the shift lever and seat rails. 4 Rear output or subwoofer output
g k l
— Place all cables away from hot places, such 5 Front output h
screws. If the screw for the ground wire loos- b d
as near the heater outlet. 6 Antenna input 
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery 7 Fuse (10 A)
tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine 8 Wired remote input 1 To power cord input
Ground wire POWER AMP compartment. Hard-wired remote control adapter can be 2 Left
— Cover any disconnected cable connectors connected (sold separately). 3 Right
with insulating tape. 4 Front speaker
— Do not shorten any cables. Power cord 5 Rear speaker
— Never cut the insulation of the power cable of 6 White
Perform these connections when not connect-
this unit in order to share the power with
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 7 White/black
other devices. The current capacity of the 8 Gray
Other devices Metal parts of car’s body
(Another electronic
cable is limited.
1 9 Gray/black
— Use a fuse of the rating prescribed. L R
device in the car) a Green
2 3
— Never wire the negative speaker cable directly b Green/black
4  
to ground. 6 8 c Violet
F  7 9
— Never band together negative cables of multi-  d Violet/black
Important ple speakers. e Black (chassis ground)
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent 5  a c  Connect to a clean, paint-free metal location.
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this R  b d  f Yellow
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex- Connect to the constant 12 V supply termi-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- e nal.
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA f g Red
12 V DC). If the vehicle is equipped with a g Connect to terminal controlled by ignition
glass antenna, connect it to the antenna h
F O
switch (12 V DC).
OF

booster power supply terminal. h


STAR

Blue/white
! Never connect the blue/white cable to the
T

Connect to system control terminal of the


ACC position No ACC position power terminal of an external power amp. power amp or auto-antenna relay control ter-
Also, never connect it to the power terminal minal (max. 300 mA 12 V DC).
of the auto antenna. Doing so may result in i Subwoofer (4 W)
battery drain or a malfunction.

En 15

<QRD3196-A>15
Black plate (16,1)

Section

03 Installation Installation

j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be Installation Use commercially available parts when instal- 2 Tighten two screws on each side.
sure to connect the subwoofer to the violet ling.
and violet/black leads of this unit. Do not Important
connect anything to the green and green/ ! Check all connections and systems before 1
3
DIN Front-mount
black leads. final installation.
k Not used. ! Do not use unauthorized parts as this may 1 Insert the mounting sleeve into the dash-
l Subwoofer (4 W) × 2 cause malfunctions. board. 2
! Consult your dealer if installation requires For installation in shallow spaces, use the sup-
Notes drilling of holes or other modifications to the plied mounting sleeve. If there is enough space,
1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
! When using a two-speaker system, do not vehicle. use the mounting sleeve that came with the ve-
2 Mounting bracket
connect anything to speaker leads that are ! Do not install this unit where: hicle.
3 Dashboard or console
not connected to a speaker. — it may interfere with operation of the vehicle.
! Change the initial menu of this unit. Refer to — it may cause injury to a passenger as a result 2 Secure the mounting sleeve by using a
SP-P/O MODE (rear output and preout set- of a sudden stop. screwdriver to bend the metal tabs (90°) into Removing the unit
ting) on page 14. ! The semiconductor laser will be damaged if place. 1 Remove the trim ring.
The subwoofer output of this unit is monau- it overheats. Install this unit away from hot
ral. places such as near the heater outlet. 1
! Optimum performance is obtained when the
Power amp (sold separately) unit is installed at an angle of less than 60°.
Perform these connections when using the op-
tional amplifier. 60°
2
1 3
2 1 Trim ring
 
4 1 Dashboard 2 Notched tab
! When installing, to ensure proper heat dis-
5 5 2 Mounting sleeve ! Releasing the front panel allows easier ac-
  persal when using this unit, make sure you
3 leave ample space behind the rear panel and # Make sure that the unit is installed securely in cess to the trim ring.
2 wrap any loose cables so they are not block- place. An unstable installation may cause skipping ! When reattaching the trim ring, point the
1
 
6 ing the vents. or other malfunctions. side with the notched tab down.
7 7
  2 Insert the supplied extraction keys into
DIN Rear-mount
both sides of the unit until they click into
1 System remote control
1 Determine the appropriate position place.
Connect to Blue/white cable.
Leave ample where the holes on the bracket and the side
2 Power amp (sold separately) space 5 cm
of the unit match. 3 Pull the unit out of the dashboard.
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Front output 5 cm 5cm
cm

5 Front speaker
6 To Rear output or subwoofer output
7 Rear speaker or subwoofer
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.

16 En

<QRD3196-A>16
Black plate (17,1)

Section

Installation Installation 03

Removing and re-attaching the 2 Install the microphone clip on the sun 2 Install the microphone on the steering
front panel visor. column.

English
With the sun visor up, install the microphone
You can remove the front panel to protect your
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
unit from theft. 1
recognition rate.)
For details, refer to Removing the front panel and
Re-attaching the front panel on page 3.

Installing the microphone 2

CAUTION 1
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the 1 Double-sided tape
unit in such a way that it will not obstruct driv- 2 Install the microphone on the rear side of the
ing. steering column.
Notes
! Install the microphone in a position and ori- 1 Microphone clip Adjusting the microphone angle
entation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system. When installing the microphone on
! Use separately sold clamps to secure the the steering column
lead where necessary inside the vehicle.
1 Detach the microphone base from the mi-
crophone clip.
When installing the microphone on
To detach the microphone base from the micro-
the sun visor phone clip, slide the microphone base.
1 Fit the microphone lead into the groove.
1

2
3
2

1 Microphone lead 1 Microphone


2 Groove 2 Microphone clip
3 Microphone base

En 17

<QRD3196-A>17
Black plate (18,1)

Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting A Bluetooth connected cellular phone is currently ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 NO AUDIO
being operated. There is an electrical or mechanical error. There are no songs.
Symptoms are written in bold and causes in reg- Do not use the cellular phone at this time. Turn the ignition switch OFF and back ON, or Transfer the audio files to the USB storage device
ular, non-indented text. Regular, indented text is
A call was made with a Bluetooth connected cellular switch to a different source, then back to the CD and connect.
used to indicate actions to be taken.
phone and then immediately terminated. As a result, player. The connected USB storage device has security en-
communication between this unit and the cellular abled.
The display automatically returns to the ordinary phone was not terminated properly. ERROR-15 Follow the USB storage device instructions to
display. Reconnect the Bluetooth connection between The inserted disc is blank. disable the security.
this unit and the cellular phone. Replace the disc.
You did not perform any operation within about 30
seconds. SKIPPED
Perform operation again. ERROR-23 The connected USB storage device contains DRM
Error messages Unsupported CD format. protected files.
The repeat play range changes unexpectedly. When you contact your dealer or your nearest Replace the disc. The protected files are skipped.
Depending on the repeat play range, the selected Pioneer Service Center, be sure to note the error
range may change when another folder or track is message. FORMAT READ PROTECT
being selected or during fast forwarding/reversing. Symptoms are written in bold and causes in reg- Sometimes there is a delay between the start of play- All the files on the connected USB storage device
Select the repeat play range again. ular, non-indented text. Regular, indented text is back and when you start to hear any sound. are embedded with DRM.
used to indicate actions to be taken. Wait until the message disappears and you hear Replace the USB storage device.
A subfolder is not played back. sound.
Subfolders cannot be played when FLD (folder re- Common N/A USB
peat) is selected. NO AUDIO The connected USB device is not supported by this
AMP ERROR
Select another repeat play range. The inserted disc does not contain any playable files. unit.
This unit fails to operate or the speaker connection is Replace the disc. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant
NO XXXX appears when a display is changed incorrect; the protective circuit is activated. device.
(NO TITLE, for example). Check the speaker connection. If the message SKIPPED ! Disconnect your device and replace it with a
fails to disappear even after the engine is compatible USB storage device.
There is no embedded text information. The inserted disc contains DRM protected files.
switched off/on, contact your dealer or an
Switch the display or play another track/file. The protected files are skipped.
authorized Pioneer Service Station for CHECK USB
assistance.
The unit is malfunctioning. PROTECT The USB connector or USB cable has short-
There is interference. circuited.
All the files on the inserted disc are embedded with
You are using a device, such as a cellular phone, Check that the USB connector or USB cable is
DRM.
CD player not caught in something or damaged.
that may cause audible interference. Replace the disc.
Move electrical devices that may be causing the ERROR-07, 11, 12, 17, 30
interference away from the unit. CHECK USB
The disc is dirty.
The connected USB storage device consumes more
Clean the disc. USB storage device/iPod
The sound from the Bluetooth audio source is than maximum allowable current.
The disc is scratched. FORMAT READ Disconnect the USB storage device and do not
not played back.
Replace the disc. use it. Turn the ignition switch to OFF, then to
There is a call in progress on a Bluetooth connected Sometimes there is a delay between the start of play-
cellular phone. back and when you start to hear any sound. ACC or ON and then connect only compliant
The sound will be played back when the call is Wait until the message disappears and you hear USB storage devices.
terminated. sound.

18 En

<QRD3196-A>18
Black plate (19,1)

Appendix

Additional information Additional information

CHECK USB Bluetooth device Handling guidelines Playback of discs may not be possible because of
The iPod operates correctly but does not charge. disc characteristics, disc format, recorded applica-

English
ERROR-10
Make sure the connection cable for the iPod has Discs and player tion, playback environment, storage conditions,
The power failed for the Bluetooth module of this
not shorted out (e.g., not caught in metal and so on.
unit. Use only discs that feature either of the following
objects). After checking, turn the ignition switch
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or two logos. Road shocks may interrupt disc playback.
OFF and back ON, or disconnect the iPod and
ON.
reconnect. When using discs that can be printed on label sur-
If the error message is still displayed after
faces, check the instructions and the warnings of
performing the above action, please contact your
ERROR-19 the discs. Depending on the discs, inserting and
dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Communication failed. ejecting may not be possible. Using such discs
Perform one of the following operations. may result in damage to this equipment.
–Turn the ignition switch OFF and back ON. Do not attach commercially available labels or
–Disconnect the USB storage device.
Apps
other materials to the discs.
–Change to a different source. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER Use 12-cm discs. ! The discs may warp making the disc unplay-
Then, return to the USB source. able.
No Bluetooth device found. Use only conventional, fully circular discs.
iPod failure. Follow the instructions that appear on the ! The labels may come off during playback and
Disconnect the cable from the iPod. Once the screen. The following types of discs cannot be used with prevent ejection of the discs, which may result
iPod’s main menu is displayed, reconnect the this unit: in damage to the equipment.
iPod and reset it. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY ! DualDiscs
! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
Bluetooth connection failed. USB storage device
ERROR-23 an adaptor may cause the unit to malfunction.
Follow the instructions that appear on the
USB storage device was not formatted with FAT12, ! Oddly shaped discs
screen. Connections via USB hub are not supported.
FAT16 or FAT32.
USB storage device should be formatted with DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY Do not connect anything other than a USB stor-
FAT12, FAT16 or FAT32. ! Discs other than CDs age device.
Bluetooth connection failed.
Follow the instructions that appear on the ! Damaged discs, including discs that are Firmly secure the USB storage device when driv-
ERROR-16 cracked, chipped or warped
screen. ing. Do not let the USB storage device fall onto the
The iPod firmware version is old. ! CD-R/RW discs that have not been finalized floor, where it may become jammed under the
Update the iPod version. CHECK APP brake or accelerator pedal.
Do not touch the recorded surface of the discs.
iPod failure. Connection to the application failed.
Store discs in their cases when not in use. Depending on the USB storage device, the follow-
Disconnect the cable from the iPod. Once the Follow the instructions that appear on the ing problems may occur.
iPod’s main menu is displayed, reconnect the screen. Do not attach labels, write on or apply chemicals ! Operations may vary.
iPod and reset it. to the surface of the discs. ! The storage device may not be recognized.
START UP APP
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- ! Files may not be played back properly.
STOP
The application has not started running yet. ward from the center. ! The device may cause audible interference
There are no songs in the current list. Follow the instructions that appear on the when you are listening to the radio.
Select a list that contains songs. Condensation may temporarily impair the player’s
screen.
performance. Let it rest for about one hour to ad-
NOT FOUND just to a warmer temperature. Also, wipe any
damp discs off with a soft cloth.
No related songs.
Transfer songs to the iPod.

En 19

<QRD3196-A>19
Black plate (20,1)

Appendix

Additional information Additional information

iPod Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Made for
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) ! iPod touch (5th generation)
Do not leave the iPod in places with high tempera- Multi-session playback: Compatible ! iPod touch (4th generation)
tures. Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Packet write data transfer: Not compatible
! iPod touch (3rd generation)
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version ! iPod touch (2nd generation)
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the 1.x.) Regardless of the length of blank sections be- ! iPod touch (1st generation)
iPod fall onto the floor, where it may become
M3u playlist: Not compatible
tween the songs from the original recording, com- ! iPod classic
jammed under the brake or accelerator pedal. pressed audio discs play with a short pause ! iPod with video
About iPod settings MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible between songs. ! iPod nano (7th generation)
! When an iPod is connected, this unit changes ! iPod nano (6th generation)
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in ! iPod nano (5th generation)
order to optimize the acoustics. When you dis-
WAV USB storage device ! iPod nano (4th generation)
connect the iPod, the EQ returns to the original ! iPod nano (3rd generation)
File extension: .wav Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- ! iPod nano (2nd generation)
setting.
tical hierarchy is less than two tiers.) ! iPod nano (1st generation)
! You cannot set Repeat to off on the iPod when Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
using this unit. Repeat is automatically ADPCM) Playable folders: up to 500 ! iPhone 5
changed to All when the iPod is connected to ! iPhone 4S
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Playable files: up to 15 000 ! iPhone 4
this unit.
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) ! iPhone 3GS
Playback of copyright-protected files: Not compati-
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-
ble ! iPhone 3G
played by the unit. ! You cannot use this function with USB MTP. ! iPhone
Partitioned USB storage device: Only the first par-
Supplemental information tition can be played. Depending on the generation or version of the
Compressed audio There may be a slight delay when starting play- iPod, some functions may not be available.
compatibility (disc, USB) Only the first 32 characters can be displayed as a back of audio files on a USB storage device with Operations may vary depending on the software
file name (including the file extension) or a folder numerous folder hierarchies. version of iPod.
WMA name.
Users of iPod with the Lightning Connector should
This unit may not work properly depending on the
File extension: .wma use the Lightning to USB Cable (supplied with
application used to encode WMA files. CAUTION iPod).
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
There may be a slight delay at the start of playback
384 kbps (VBR) all USB mass storage devices and assumes Users of iPod with the Dock Connector should use
of audio files embedded with image data or audio
no responsibility for any loss of data on CD-IU51. For details, consult your dealer.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz files stored on a USB storage device that has nu-
media players, smart phones, or other devi-
merous folder hierarchies. About the file/format compatibility, refer to the
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, ces while using this product.
iPod manuals.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- ! Do not leave discs or a USB storage device
patible Disc in any place that is subject to high tempera- Audiobook, Podcast: Compatible
tures.
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
MP3 tical hierarchy is less than two tiers.) CAUTION
iPod compatibility Pioneer accepts no responsibility for data lost
File extension: .mp3 Playable folders: up to 99
This unit supports only the following iPod mod- on the iPod, even if that data is lost while this
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Playable files: up to 999 els. Supported iPod software versions are shown unit is used.
below. Older versions may not be supported.

20 En

<QRD3196-A>20
Black plate (21,1)

Appendix

Additional information Additional information

Sequence of audio files Bluetooth profiles WMA Specifications


Windows Media is either a registered trademark

English
The user cannot assign folder numbers and In order to use Bluetooth wireless technology, General
or trademark of Microsoft Corporation in the
specify playback sequences with this unit. devices must be able to interpret certain pro- Rated power source ......... 14.4 V DC
United States and/or other countries.
files. This unit is compatible with the following (allowable voltage range:
Example of a hierarchy This product includes technology owned by 12.0 V to 14.4 V DC)
profiles.
Microsoft Corporation and cannot be used or Grounding system ............ Negative type
01 ! GAP (Generic Access Profile)
02 distributed without a license from Microsoft Maximum current consumption
! OPP (Object Push Profile)
 Licensing, Inc. ................................... 10.0 A
 ! HFP (Hands Free Profile) 1.5 Dimensions (W × H × D):
: Folder ! PBAP (Phone Book Access Profile) DIN
03 iPod & iPhone

: Compressed ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
04  audio file ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 15 mm
 01 to 05: Folder touch are trademarks of Apple Inc., registered in (DEH-X6650BT)
1.3
 the U.S. and other countries. Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 16 mm
number ! SPP (Serial Port Profile) 1.1
05 1 to 6: Playback Lightning is a trademark of Apple Inc. (DEH-X4650BT)
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean D
Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
Copyright and trademark that an electronic accessory has been designed
Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 15 mm
to connect specifically to iPod or iPhone, respec- (DEH-X6650BT)
Disc Bluetooth tively, and has been certified by the developer to
â Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 16 mm
Folder selection sequence or other operation The Bluetooth word mark and logos are regis- meet Apple performance standards. Apple is (DEH-X4650BT)
may differ depending on the encoding or writing tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. not responsible for the operation of this device Weight ............................. 1 kg
software. and any use of such marks by PIONEER or its compliance with safety and regulatory
CORPORATION is under license. Other trade- standards. Please note that the use of this ac- Audio
USB storage device marks and trade names are those of their re- cessory with iPod or iPhone may affect wireless Maximum power output ... 50 W × 4
Playback sequence is the same as recorded se- spective owners. performance. 70 W × 1/2 W (for subwoofer)
quence in the USB storage device. Continuous power output
To specify the playback sequence, the following iTunes Androidä ................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
method is recommended. 5 % THD, 4 W load, both chan-
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., Android is a trademark of Google Inc.
1 Create a file name that includes numbers registered in the U.S. and other countries.
nels driven)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
that specify the playback sequence (e.g.,
MIXTRAX Preout maximum output level
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). MP3 MIXTRAX is a trademark of the PIONEER ................................... 2.0 V
2 Put those files into a folder. Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
Supply of this product only conveys a license for CORPORATION.
3 Save the folder containing files on the USB (10 kHz) (volume: –30 dB)
private, non-commercial use and does not con-
storage device. Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
vey a license nor imply any right to use this prod-
However, depending on the system environment, Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
uct in any commercial (i.e. revenue-generating) 8 kHz
you may not be able to specify the playback se-
real time broadcasting (terrestrial, satellite, Equalization range ........... ±12 dB (2 dB step)
quence.
cable and/or any other media), broadcasting/ Subwoofer (mono):
For USB portable audio players, the sequence is Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
streaming via internet, intranets and/or other
different and depends on the player. 125 Hz/160 Hz/200 Hz
networks or in other electronic content distribu-
Slope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
Gain ................................ +6 dB to –24 dB
mand applications. An independent license for Phase .............................. Normal/Reverse
such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.

En 21

<QRD3196-A>21
Black plate (22,1)

Appendix

Additional information

CD player
System ............................
Compact disc audio system
Usable discs ....................
Compact disc
Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)

USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)

FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)

AM tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)

Bluetooth
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)

Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.

22 En

<QRD3196-A>22
Black plate (23,1)

English
En 23

<QRD3196-A>23
Black plate (24,1)

Sección

01 Antes de comenzar Durante el uso de la unidad

02
Gracias por haber adquirido este producto ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- Unidad principal Conector de entrada AUX (conector estéreo
PIONEER mente bajo como para poder escuchar los d
DEH-X6650BT de 3,5 mm)
Lea con detenimiento este manual antes de utili- sonidos que provienen del exterior.
zar el producto por primera vez para que pueda ! Evite la exposición a la humedad. e Botón de soltar
darle el mejor uso posible. Es muy importante
123 4 5 6
que lea y cumpla con la información que apare-
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, Este aparato es un producto de láser de clase Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano 1 clasificado como tal en Seguridad de pro- U50E) para conectar el dispositivo de almacena-
para poder consultarlo en el futuro. ductos de láser, IEC 60825-1:2007. miento USB, ya que cualquier dispositivo conec-
78 9 ab c de tado directamente a la unidad sobresaldrá de
Acerca de esta unidad PRODUCTO LASER CLASE 1 ésta y podría resultar peligroso.
DEH-X4650BT
ADVERTENCIA
21 3 4 b 5 6 Mando a distancia
! No trate de instalar o reparar este pro-
ducto usted mismo. La instalación o la En caso de problemas con el f
reparación de este producto por parte de dispositivo
personas sin cualificación ni experiencia
Si esta unidad no funcionase correctamente,
en equipos electrónicos y accesorios a
póngase en contacto con su concesionario o
para automóviles puede ser peligrosa y g
con el centro de servicio PIONEER autorizado 8
puede exponerle al riesgo de sufrir una
más cercano. 78 9 a c de h
descarga eléctrica u otros peligros. m
i
! No intente utilizar la unidad mientras esté l
1 SRC/OFF 1 j
conduciendo. Asegúrese de salir de la carre-
tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro 2 h (expulsar) k
antes de intentar utilizar los controles del dis-
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
positivo.
4 (lista)
VOLUME
La operación de este equipo está sujeta a las si- 5 Ranura de carga de discos f Pulse para aumentar o disminuir el volu-
guientes dos condiciones: (1) es posible que men.
6 Puerto USB
este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe 7 (teléfono) MUTE
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la g Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
8 BAND/ (control de iPod) sactivar el silenciamiento.
que pueda causar su operación no deseada.
(parte posterior)/DIMMER (reductor de a/b
9
luz) Pulse este botón para recuperar las emiso-
PRECAUCIÓN
h ras presintonizadas.
! Evite que esta unidad entre en contacto con a c/d
Presione estos botones para seleccionar la
líquidos, ya que puede producir una descar- b DISP/DISP OFF carpeta siguiente/anterior.
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo c 1/ a 6/
y recalentamiento.

24 Es

<QRD3196-A>24
Black plate (25,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

2 Pulse M.C. para cambiar a YES. 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
Sección de información principal
# El menú de configuración desaparece si no utili- seleccione YES.
Pulse para terminar una llamada, rechazar ! Sintonizador: banda y frecuencia
i za la unidad durante 30 segundos. # Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
una llamada entrante o rechazar una llama- ! RDS: nombre del servicio del programa,
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde, M.C. para cambiar a NO.
da en espera mientras atiende otra llamada. información PTY y otro tipo de informa-
gire M.C. para cambiar a NO.
1 ción de texto
DISP/SCRL 6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
! Reproductor de CD, dispositivo de alma-
Pulse este botón para seleccionar diferentes 3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
cenamiento USB y iPod: tiempo de re- Notas
j visualizaciones.

Español
producción transcurrido e información ! Se pueden configurar las opciones del menú
Manténgalo pulsado para activar y desacti- 4 Para configurar el menú, siga estos
de texto desde el menú del sistema y desde el menú
var el reductor de luz. pasos.
Para avanzar a la siguiente opción del menú de inicio. Si desea más información sobre
e los ajustes, consulte Menú del sistema en la
k 2 Aparece cuando existe un nivel, carpeta o debe confirmar primero su selección.
Pulse este botón para pausar o reanudar. página 35 y Menú inicial en la página 37.
menú inferior.
CLOCK SET (ajuste del reloj) ! Si desea cancelar el menú de configuración,
(respuesta automática) pulse SRC/OFF.
l Pulse para comenzar a hablar con la perso-
3 Aparece cuando la función de respuesta
na que llama utilizando el teléfono. 1 Gire M.C. para ajustar la hora.
automática está activada.
2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
LIST/ENTER
4 (lista) 3 Gire M.C. para ajustar el minuto.
Funcionamiento básico
Pulse para visualizar la lista según la fuente.
m 4 Pulse M.C. para confirmar la selección. Importante
Cuando esté en el menú de funcionamiento, 5 Sección de información secundaria
pulse para controlar las funciones. FM STEP (paso de sintonía de FM) ! Maneje con cuidado el panel frontal cuando
6 LOC (sintonización por búsqueda local) lo quite o ponga.
7 TP (identificación de programa de tráfico)
Utilice FM STEP para ajustar las opciones de paso ! Evite someter el panel delantero a impactos
de sintonía FM (ajustes del paso de búsqueda). excesivos.
Indicaciones de la pantalla 8 TA (anuncios de tráfico) 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía ! Mantenga el panel delantero alejado de la
DEH-X6650BT de FM. luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
9 (recuperador de sonido)
100 (100 kHz)—50 (50 kHz) peraturas.
2 a (aleatorio/reproducción aleatoria) 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. ! Para evitar que el dispositivo o el interior del
1 3 ! El paso de sintonía manual está fijado en vehículo sufran daños, retire todos los cables
b (repetición)
50 kHz. o dispositivos conectados al panel delantero
(control de iPod) antes de extraerlo.
AM STEP (paso de sintonía de AM)
c La función iPod de la unidad se controlará
4 5 6 8 a c desde el iPod. Utilice AM STEP para ajustar las opciones de
7 9 b d d (indicador de Bluetooth)
paso de sintonía AM (paso de búsqueda y ajustes
del paso de búsqueda manual).
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
DEH-X4650BT
de AM.
c 7 6 a Menú de configuración 10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
4 5 8 9 b 3 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
Aparecerá QUIT.
de encendido hasta la posición ON.
Aparecerá SET UP.

1 2
d

Es 25

<QRD3196-A>25
Black plate (26,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Nota ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, Radio


Extracción del panel frontal
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
delantero. nectado al terminal de control del relé de la an- la sólo por una del mismo tipo o equivalente. Funcionamiento básico
tena automática del vehículo, la antena se ! No manipule la batería con herramientas
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
extenderá cuando se encienda el equipo. Para metálicas. Selección de una banda
tire de él hacia usted (N).
retraer la antena, apague la fuente. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. 1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
! En el caso de que se produzcan fugas de la banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o
pila, limpie completamente el mando a dis- AM).
Uso y cuidado del mando a tancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con Cambio de emisoras presintonizadas
distancia 1 Pulse c o d.
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institu- ! Para utilizar esta función, seleccione PCH
3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o Uso del mando a distancia (canal presintonizado) en SEEK.
ciones públicas aplicables en su país/zona.
bolsa protectora. 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula ! Utilice a y b del mando a distancia para cam-
para hacer funcionar la unidad. biar entre las emisoras presintonizadas.
Colocación del panel delantero Al utilizar el mando a distancia por primera
Importante
1 Deslice el panel hacia la izquierda. vez, extraiga la película que sobresale de la ! No guarde el mando a distancia en lugares Sintonización manual (paso a paso)
bandeja. expuestos a altas temperaturas o a la luz 1 Pulse c o d.
solar directa. ! Para utilizar esta función, seleccione MAN
Reemplazo de la batería
! Es posible que el mando a distancia no fun- (sintonización manual) en SEEK.
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
cione correctamente si lo expone a la luz
rior del mando a distancia. Búsqueda
solar directa.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
gativo (–) en la dirección correcta. Se puede cancelar la sintonización por bús-
ya que puede quedar atascado debajo del
2 Pulse el lado derecho del panel delantero queda pulsando brevemente c o d.
freno o del acelerador.
hasta que se asiente firmemente. Mientras mantiene pulsado c o d se pueden
Si aplica una fuerza excesiva para fijar el saltar las emisoras. La sintonización por bús-
panel delantero, puede que resulte dañado el Operaciones del menú queda comienza inmediatamente después de
que suelte c o d.
panel delantero o la unidad principal. utilizadas frecuentemente
Encendido de la unidad Notas
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Retorno a la visualización anterior ! Para obtener detalles sobre SEEK, consulte
ADVERTENCIA Para volver a la lista anterior (la carpeta de un SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en la pá-
Apagado de la unidad ! Mantenga la pila fuera del alcance de los nivel superior) gina 27.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- niños. En caso de ingestión accidental de 1 Pulse /DIMMER. ! Se puede activar y desactivar la función AF
gue la unidad. ésta, consulte a un médico de inmediato. (búsqueda de frecuencias alternativas) de
Retorno a la visualización normal
Selección de una fuente ! Las pilas o baterías no deben exponerse a esta unidad; se debe desactivar la función
Acceso al menú principal
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: altas temperaturas ni fuentes de calor como AF para la sintonización normal (consulte AF
1 Pulse BAND/ .
RADIO—CD—USB/iPod—APP (aplicación)— el sol, el fuego, etc. (búsqueda de frecuencias alternativas) en la
AUX—BT AUDIO Retorno a la visualización normal desde la lista página 27).
! Se muestra USB MTP mientras está en uso la 1 Pulse BAND/ .
PRECAUCIÓN
conexión MTP.
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
Ajuste del volumen mando a distancia durante un mes o más
1 Gire M.C. para ajustar el volumen. tiempo.

26 Es

<QRD3196-A>26
Black plate (27,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Almacenamiento y recuperación Búsqueda de una emisora RDS por información REGIONAL (regional) CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de emisoras para cada banda PTY de almacenamiento USB
Cuando se usa la función AF, la función regional li-
1 Pulse (lista).
Uso de los botones de ajuste de mita la selección de las emisoras a aquellas que Conexión MTP
2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
presintonías transmiten programas regionales.
ma. Los dispositivos Android compatibles con MTP
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
1 Para guardar: mantenga pulsado uno de NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT- (al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o
regional.
los botones de ajuste de presintonías (1/ a HERS superior) se pueden conectar a través de la co-
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

Español
6/ ) hasta que el número deje de parpa- LOCAL (sintonización por búsqueda local) nexión MTP utilizando la fuente USB. Para co-
dear. La unidad busca una emisora que transmita nectar un dispositivo Android, utilice el cable
La sintonización por búsqueda local le permite
ese tipo de programa, cuando la encuentra, se suministrado con el dispositivo.
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los visualiza el nombre del servicio de programa.
lo suficientemente intensas como para asegurar Notas
botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/ ! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
una correcta recepción. ! Esta función no es compatible con MIX-
). M.C.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. TRAX.
! El programa de algunas emisoras puede
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 ! Esta función no es compatible con WAV.
Cambio de la visualización ser distinto al programa indicado por el
AM: OFF—LV1—LV2
PTY transmitido.
El ajuste de nivel superior solo permite recibir
Selección de la información de texto deseada ! Si ninguna emisora está transmitiendo el Funcionamiento básico
las emisoras con las señales más intensas,
1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre tipo de programa que busca, se visualizará
mientras que los ajustes más bajos permiten
las siguientes opciones: NOT FOUND durante unos dos segundos Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
recibir las emisoras con señales más débiles.
! FREQUENCY (nombre del servicio de pro- y el sintonizador volverá a la emisora origi- 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
grama o frecuencia) nal. TA (espera por anuncio de tráfico) cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro- Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
grama/información PTY) Ajustes de funciones 1 Pulse h.
por anuncio de tráfico.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- AF (búsqueda de frecuencias alternativas) Reproducción de canciones de un dispositivo de
Notas pal. almacenamiento USB
! Si no se puede adquirir el nombre del servi- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función 1 Abra la tapa del puerto USB.
cio de programa en FREQUENCY, se visuali- 2 Gire M.C. para cambiar la opción de AF. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta menú y pulse para seleccionar FUNCTION. USB mediante un cable USB.
NEWS (interrupción por programa de noticias)
el nombre del servicio de programa, se visua- Detención de la reproducción de archivos en un
lizará el nombre del servicio de programa. 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función dispositivo de almacenamiento USB
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
NEWS.
la información de texto. guientes funciones. namiento USB en cualquier momento.
! Los elementos de información de texto pue- ! Si se selecciona una banda AM, solo estarán SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
den cambiar según la zona. disponibles BSM, LOCAL y SEEK. Selección de una carpeta
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
1 Pulse 1/ o 2/ .
e izquierda de la unidad.
Uso de las funciones PTY BSM (memoria de las mejores emisoras) Seleccione MAN (sintonización manual) para Selección de una pista
Se puede sintonizar una emisora utilizando la BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- 1 Pulse c o d.
información PTY (tipo de programa). automáticamente las seis emisoras más fuertes leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
Avance rápido o retroceso
ordenadas por la intensidad de la señal. biar entre los canales presintonizados.
1 Mantenga pulsado c o d.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM. 1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C. do durante el avance rápido o el retroceso.

Es 27

<QRD3196-A>27
Black plate (28,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Cambio de la visualización 2 Gire M.C. para cambiar la opción de


Regreso a la carpeta raíz Visualización de una lista de los archivos (o las
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Mantenga pulsado BAND/ . carpetas) de la carpeta seleccionada
Selección de la información de texto deseada Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre ción de abajo.
1 Pulse BAND/ . las siguientes opciones: Reproducción de una canción de la carpeta selec- ! S.RTRV no está disponible cuando se activa
CD-DA cionada MIXTRAX.
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
ducción
de reproducción) do M.C. S.RTRV (recuperador de sonido)
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
de reproducción en dispositivos de almacena- ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Mejora automáticamente el audio comprimido y
miento USB con más de un dispositivo de memo- ! SPEANA (analizador de espectro) Operaciones con botones especiales restaura el sonido óptimo.
ria compatible con uno de almacenamiento CD-TEXT 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
masivo. ! TRACK INFO (título de la pista/artista de la 1—2—OFF (desactivado)
Selección de un intervalo de repetición de repro-
1 Pulse BAND/ . pista/título del disco) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
ducción
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 2 para tasas de compresión alta.
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
memoria diferentes. de reproducción)
tes opciones:
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
CD/CD-R/CD-RW
Nota ! SPEANA (analizador de espectro)
Desconecte los dispositivos de almacenamiento MP3/WMA/WAV
! ALL – Repite todas las pistas iPod
! ONE – Repite la pista actual
USB de la unidad cuando no los utilice. ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
! FLD – Repite la carpeta actual Funcionamiento básico
artista/título del álbum)
Dispositivo de almacenamiento USB
Operaciones con el botón MIXTRAX ! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
! ALL – Repite todos los archivos Reproducción de canciones en un iPod
la carpeta)
! ONE – Repite el archivo actual 1 Abra la tapa del puerto USB.
Activación o desactivación de MIXTRAX ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
! FLD – Repite la carpeta actual 2 Conecte un iPod a la entrada USB.
Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- de reproducción)
La reproducción se inicia automáticamente.
na USB como fuente. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Reproducción de las pistas en orden aleatorio
No puede usar esta función con USB MTP. ! SPEANA (analizador de espectro) 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro- Selección de una canción (capítulo)
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- ducción aleatoria. 1 Pulse c o d.
TRAX. Las pistas de una gama de repetición seleccio-
Selección y reproducción de nada se reproducen en orden aleatorio.
Selección de un álbum
! Para obtener más información sobre MIX- 1 Pulse 1/ o 2/ .
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 36.
archivos/pistas de la lista de ! Para cambiar de canciones durante la repro-
! Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re- nombres ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la Avance rápido o retroceso
triever se desactiva. pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la 1 Mantenga pulsado c o d.
1 Pulse para cambiar al modo de lista reproducción de la pista actual desde el princi-
por nombre de archivo/pista. pio de la canción. Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre Pausa de la reproducción
cuando el modo de control está ajustado en
del archivo deseado (o de la carpeta). 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
Selección de un archivo o una carpeta conectarlo a esta unidad.
Ajustes de funciones
1 Gire M.C. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- nutos después de que la llave de encendido
Reproducción
pal. del automóvil se ponga en OFF.
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.

28 Es

<QRD3196-A>28
Black plate (29,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Operaciones con el botón MIXTRAX Reproducción de una canción de la categoría se- Reproducción de todas las canciones en orden
Notas
leccionada aleatorio (shuffle all) ! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
Activación o desactivación de MIXTRAX 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul- 1 Mantenga presionado 5/ para activar la leccionado mediante funciones diferentes a
1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX- sado M.C. función de reproducción de todas las cancio- la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido
TRAX. nes en orden aleatorio (shuffle all). y retroceso).
! Para obtener más información sobre MIX- Búsqueda alfabética en las listas
! Para desactivar la reproducción de todas las ! Según la canción seleccionada, pueden cor-
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 36. 1 Cuando se visualice una lista de la categoría tarse el final de la canción que se esté repro-
canciones en orden aleatorio, seleccione OFF
seleccionada, pulse para cambiar al modo duciendo o el principio de la canción o del

Español
en reproducción aleatoria. Para más informa-
de búsqueda alfabética. álbum seleccionados.
ción, consulte Selección de un intervalo de re-
Cambio de la visualización ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
producción aleatorio (shuffle) en la página 29.
por orden alfabético girando M.C. dos Uso de la función iPod de la
Selección de la información de texto deseada veces. Pausa de la reproducción
unidad desde el iPod
1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética. La función iPod de esta unidad se puede contro-
las siguientes opciones:
! Para cancelar la búsqueda, pulse /DIM- lar desde el iPod conectado.
! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
artista/título del álbum) MER. Reproducción de canciones CONTROL iPod/CTRL iPod no es compatible
relacionadas con la canción que con los siguientes modelos de iPod:
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
se está reproduciendo ! iPod nano 1ª generación
de reproducción)
Operaciones con botones especiales ! iPod con vídeo
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Se pueden reproducir canciones de las siguien-
! SPEANA (analizador de espectro) tes listas:
Selección de un intervalo de repetición de repro- % Pulse BAND/ para cambiar el modo de
• Lista de álbumes del artista que se está repro- control.
ducción
duciendo ! CONTROL iPod/CTRL iPod – La función iPod
Para buscar una canción 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
• Lista de canciones del álbum que se está re- de esta unidad se puede utilizar desde el iPod
tes opciones:
1 Para ir al menú superior de la búsqueda produciendo
! ONE – Repite la canción actual conectado.
de listas, pulse . • Lista de álbumes del género que se está repro- ! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – La función
! ALL – Repite todas las canciones de la
duciendo iPod de esta unidad se puede controlar desde
lista seleccionada
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-
! Cuando el modo de control se ha ajustado en esta unidad.
ría/canción. 1 Mantenga pulsado para cambiar al
CONTROL iPod/CTRL iPod, el intervalo de re-
modo de reproducción de enlace. Notas
petición de reproducción será el mismo que el
Cambio del nombre de la canción o la categoría ! Al cambiar el modo de control a
que se ajustó para el iPod conectado.
1 Gire M.C. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y CONTROL iPod/CTRL iPod, se pausa la re-
Listas de reproducción—artistas—álbumes— Selección de un intervalo de reproducción aleato- pulse para seleccionarlo. producción de la canción. Utilice el iPod
canciones—podcasts—géneros—composito- rio (shuffle) ! ARTIST – Reproduce un álbum del artista para reanudar la reproducción.
res—audiolibros 1 Pulse 5/ para desplazarse entre las si- que se está reproduciendo. ! Las siguientes operaciones estarán disponi-
guientes opciones: ! ALBUM – Reproduce una canción del álbum bles en esta unidad aunque se ajuste el
Reproducción ! SNG – Reproduce canciones siguiendo un que se está reproduciendo. modo de control en CONTROL iPod/CTRL
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C. orden aleatorio dentro de la lista. ! GENRE – Reproduce un álbum del género iPod.
Visualización de una lista de canciones de la cate- ! ALB – Reproduce canciones siguiendo un que se está reproduciendo. — Pausa
goría seleccionada orden aleatorio dentro del álbum. La canción o el álbum seleccionado se reprodu- — Avance rápido/retroceso
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C. ! OFF – No se reproduce en orden aleatorio. cirá después de la canción que se esté reprodu- — Selección de una canción (capítulo)
ciendo en ese momento. ! El volumen solo se puede controlar desde
esta unidad.

Es 29

<QRD3196-A>29
Black plate (30,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Ajustes de funciones Para usuarios de teléfonos Procedimiento de inicio (para


Importante
inteligentes usuarios de teléfonos inteligentes)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- El uso de aplicaciones de terceros puede im-
! El dispositivo tiene un Android OS 2.3 o pos-
pal. plicar o necesitar la puesta a disposición de 1 Conecte su teléfono inteligente a la uni-
terior.
información de identificación personal, bien dad utilizando la tecnología inalámbrica
! El dispositivo es compatible con SPP (Perfil
2 Gire M.C. para cambiar la opción de mediante la creación de una cuenta de usua- Bluetooth. Para más información, consulte
de Puerto de Serie) y A2DP (Perfil de Distri-
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. rio o de algún otro modo, y, para ciertas apli- Funcionamiento del menú de conexión en la
bución de Audio Avanzado).
caciones, la puesta a disposición de datos de página 31.
El dispositivo está conectado a la unidad a
3 Gire M.C. para seleccionar la función. geoubicación.
través de Bluetooth.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS 2 Seleccione BLUETOOTH en
! No se garantiza la compatibilidad con todos
guientes funciones. SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE APP CONN. SET. Para obtener más informa-
los dispositivos Android.
! AUDIO BOOK no está disponible cuando se LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMI- ción, consulte APP CONN. SET (configuración
Para más información sobre la compatibili-
selecciona CONTROL iPod/CTRL iPod en TACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURI- del modo de conexión de aplicación) en la
dad del dispositivo Android con la unidad,
modo de control. Para más información, con- DAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS página 35.
consulte la información de nuestra página
sulte Uso de la función iPod de la unidad PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER
web.
desde el iPod en la página 29. A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE 3 Cambie la fuente a APP.
MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS Notas
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS ! Compruebe en nuestra página web la lista 4 Inicie la aplicación en el teléfono inteli-
DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI de las aplicaciones de iPhone o teléfono inte- gente y ejecute la reproducción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ligente compatibles con esta unidad.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier Funcionamiento básico
! FASTER – Reproducción con velocidad su- NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE problema que pueda surgir a causa de un
perior a la normal GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, contenido incorrecto o defectuoso de la apli- Selección de una pista
! NORMAL – Reproducción con velocidad NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TER- cación. 1 Pulse c o d.
normal CEROS. ! El contenido y funcionamiento de las aplica-
! SLOWER – Reproducción con velocidad in- ciones compatibles son responsabilidad de Avance rápido o retroceso
ferior a la normal los proveedores de las mismas. 1 Mantenga pulsado c o d.
Información acerca de la Pausa de la reproducción
S.RTRV (recuperador de sonido)
compatibilidad de dispositivos Procedimiento de inicio para 1 Pulse BAND/ para pausar o reanudar.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. conectados usuarios de iPhone
1—2—OFF (desactivado) A continuación se muestra información detalla-
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y da acerca de las terminales necesarias para uti-
1 Conecte un iPhone a una salida USB. Cambio de la visualización
2 para tasas de compresión alta. lizar la aplicación para iPhone o teléfono
2 Seleccione WIRED en APP CONN. SET. Selección de la información de texto deseada
inteligente en esta unidad.
Para obtener más información, consulte 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
APP CONN. SET (configuración del modo de las siguientes opciones:
Uso de las aplicaciones del Para usuarios de iPhone conexión de aplicación) en la página 35. ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
dispositivo conectado ! Esta función es compatible tanto con iPhone
artista/título del álbum)
como con iPod touch.
Puede utilizar la unidad para reproducir y con- 3 Cambie la fuente a APP. ! APP NAME (nombre de la aplicación)
! El dispositivo tiene un iOS 5.0 o superior.
trolar las pistas en aplicaciones de iPhone o de ! ELAPSED TIME (tiempo de reproducción)
un teléfono inteligente o simplemente para re- 4 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie la ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
producir música. reproducción. ! SPEANA (analizador de espectro)

30 Es

<QRD3196-A>30
Black plate (31,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Ajustes de funciones Configuración de la función manos libres Nota 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
Si en el teléfono móvil está seleccionado el modo de reconocimiento de voz.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- modo privado, puede que la función de manos
pal. 1 Conexión
libres no esté disponible. 2 Pulse M.C. y después hable en el micrófo-
Utilice el menú de conexión del teléfono
no para entrar comandos de voz.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
Para finalizar el modo de reconocimiento de voz,
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. de conexión en la página 31. Almacenamiento y llamada de un
pulse BAND/ .
2 Ajustes de funciones número de teléfono

Español
3 Gire M.C. para seleccionar la función. Utilice el menú de funciones del teléfono Notas
1 Para guardar: mantenga pulsado uno de
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
los botones de ajuste de presintonías (1/ a ! Para más información sobre las característi-
guientes funciones. del teléfono en la página 32. cas de reconocimiento de voz, compruebe el
6/ ).
Las funciones siguientes se pueden utilizar para manual de su iPhone.
PAUSE (pausar) guardar números de teléfono en la memoria. ! Para que sus comandos de voz puedan ser
Funcionamiento básico reconocidos e interpretados correctamente,
Para más información, consulte Funcionamiento
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. asegúrese de las condiciones son aptas para
del menú del teléfono en la página 32.
Realización de una llamada telefónica el reconocimiento.
S.RTRV (recuperador de sonido) ! MISSED (historial de llamadas perdidas)
1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono ! Observe que el viento que sopla a través de
! DIALLED (historial de llamadas marcadas)
en la página 32. las ventanas del vehículo y el ruido prove-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
! PHONE BOOK (directorio de teléfonos)
niente del exterior del vehículo pueden inter-
1—2—OFF (desactivado) Atender una llamada entrante
ferir con la función de comando de voz.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 1 Cuando reciba una llamada, pulse .
2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los ! Para una captación óptima, se deberá colo-
2 para tasas de compresión alta.
Finalización de una llamada car el micrófono directamente delante del
botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/
1 Pulse . conductor a una distancia adecuada.
).
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio
Uso de la tecnología Rechazo de una llamada entrante
del comando, puede fallar el reconocimiento
1 Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa- 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
inalámbrica Bluetooth do .
de voz.
! Hable lenta, pausada y claramente.
Uso del teléfono Bluetooth Atender una llamada en espera Cambio de la visualización
Importante 1 Cuando reciba una llamada, pulse . Funcionamiento del menú de
! Si deja la unidad en espera para conectar su Selección de la información de texto deseada
Cambio entre los interlocutores de llamadas en conexión
teléfono por Bluetooth mientras el motor no Puede cambiar el display durante una llamada.
espera Importante
está encendido puede agotar la batería. 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
1 Pulse M.C. Los dispositivos conectados no se podrán utili-
! El funcionamiento puede variar según el tipo las siguientes opciones:
Cancelación de una llamada en espera ! Tiempo de llamada zar correctamente si hay más de un dispositivo
de teléfono móvil.
1 Mantenga pulsado . ! Nombre de la otra parte Bluetooth conectado al mismo tiempo (p. ej., un
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
! Nombre de la otra parte teléfono y un reproductor de audio conectados
centración, como marcar números en la pan- Ajuste del volumen de escucha del interlocutor simultáneamente).
talla, usar el directorio de teléfonos, etc., 1 Pulse c o d mientras habla por teléfono.
están prohibidas mientras se conduce. Apar- ! Si el modo privado está activado, esta función
Uso del reconocimiento de voz 1 Mantenga pulsado para mostrar el
que el vehículo en un lugar seguro y accione no está disponible.
Esta característica se puede utilizar en un menú de conexión.
el freno de mano antes de continuar.
Activación y desactivación del modo privado iPhone equipado con reconocimiento de voz # No se puede realizar este paso durante una lla-
1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono. que esté conectado mediante Bluetooth. mada.

Es 31

<QRD3196-A>31
Black plate (32,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

2 Gire M.C. para seleccionar la función.


Se puede activar la visibilidad de Bluetooth para A. PAIRING (emparejamiento automático)
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
que otras unidades puedan descubrir la unidad.
guientes funciones. ! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali- Si está función está activada mientras hay un
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
za la búsqueda. iPhone conectado a la unidad mediante USB, se
dad de esta unidad.
DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo- ! Si la unidad no puede encontrar ningún te- le solicitará automáticamente que empareje la
sitivo desde la lista de dispositivos) léfono móvil, se mostrará NOT FOUND. PIN CODE (introducción del código PIN) unidad y el iPhone.
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el empare-
Debe introducir el código PIN en su teléfono para
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. lista. jamiento automático.
verificar la conexión. El código predefinido es
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- ! Si no aparece el dispositivo deseado, selec- ! Esta función puede no estar disponible en fun-
0000, aunque puede cambiarlo con esta función.
positivo que desee conectar o desconectar. cione RE-SEARCH. ción de la versión de iOS que esté utilizando.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
2 Gire M.C. para seleccionar un número.
dirección del dispositivo Bluetooth y el dirección del dispositivo Bluetooth y el
3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición Funcionamiento del menú del
nombre del dispositivo. nombre del dispositivo.
siguiente. teléfono
3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis- 3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-
4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado
positivo seleccionado. cionado.
M.C. 1 Pulse para mostrar el menú del telé-
Si se establece la conexión, se indicará * en ! Para completar la conexión, verifique el
! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol- fono.
el nombre de dispositivo. nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e
verá a la pantalla de introducción de códi-
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de introduzca el código PIN en su dispositivo.
go PIN y se podrá cambiar. 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
la lista, esta función no estará disponible. ! El ajuste predefinido del código PIN es
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
0000; este código se puede modificar. DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo-
DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de la guientes funciones.
! En la unidad y en el dispositivo Bluetooth sitivo Bluetooth)
lista)
puede aparecer un número de 6 cifras.
Seleccione sí si ambos números de seis ci- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. MISSED (historial de llamadas perdidas)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. DIALLED (historial de llamadas marcadas)
fras de la unidad y del dispositivo 2 Gire M.C. para seleccionar la información del
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
Bluetooth son el mismo. dispositivo.
positivo que desee eliminar.
! En la pantalla de esta unidad verá un nú- Nombre del dispositivo—dirección del disposi-
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
mero de 6 dígitos que desaparece una vez tivo Bluetooth
dirección del dispositivo Bluetooth y el de teléfono.
establecida la conexión.
nombre del dispositivo. GUEST MODE (modo invitado) 2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé-
! Si no puede completar la conexión utilizan-
3 Pulse M.C. para visualizar DELETE YES. fono o un nombre.
do esta unidad, utilice el dispositivo para Cuando se activa este modo, si se intenta realizar
4 Pulse M.C. para eliminar la información del 3 Pulse M.C. para hacer una llamada.
conectarlo a la misma. un emparejamiento cuando ya hay tres dispositi-
dispositivo de la lista.
! Si ya hay tres dispositivos emparejados, vos conectados, la unidad pasará a la pantalla PHONE BOOK (directorio de teléfonos)
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de
aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em- DEL DEVICE automáticamente y le solicitará que
la lista, esta función no estará disponible.
plear esta función. En este caso, elimine elimine un dispositivo. Para más información, con-
! No apague el motor mientras se esté utilizan-
primero un dispositivo emparejado. sulte DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo
do esta función.
de la lista) en la página 32.
A. CONN (conexión automática con un dispositivo
ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo
Bluetooth)
invitado.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
xión automática.

VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)

32 Es

<QRD3196-A>32
Black plate (33,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Función y operación ! Para utilizar un reproductor de audio Funcionamiento básico


Al conectar el teléfono, se deberán transferir auto-
Bluetooth con esta unidad, consulte las ins-
máticamente los contactos del mismo. Si no, utili- 1 Muestre PHONE FUNC. trucciones sobre el funcionamiento de este Avance rápido o retroceso
ce el menú del teléfono para transferirlos. La Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en manual y del manual para su dispositivo. 1 Mantenga pulsado c o d.
visibilidad de la unidad deberá estar activada la página 33. ! Puesto que la señal de su teléfono móvil
cuando utilice el menú del teléfono. Consulte Selección de una pista
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad) en 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun- 1 Pulse c o d.
mientras esté escuchando canciones en su
la página 32. ciones. reproductor de audio Bluetooth. Inicio de reproducción
1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-

Español
! El sonido del reproductor de audio Bluetooth 1 Pulse BAND/ .
bética). 3 Gire M.C. para seleccionar la función. se silencia cuando se utiliza el teléfono.
2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ! Cuando se está usando el reproductor de
nombre que está buscando. guientes funciones. audio Bluetooth, no se puede conectar a un Cambio de la visualización
3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-
teléfono Bluetooth automáticamente.
bres registrados. A. ANSR (respuesta automática) ! La reproducción continúa incluso al cambiar Selección de la información de texto deseada
4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
de su reproductor de audio Bluetooth a otra 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
buscando. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res- fuente mientras escucha una canción. las siguientes opciones:
5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números puesta automática. ! Según el tipo de reproductor de audio ! DEVICE INFO (nombre del dispositivo)
de teléfono.
R.TONE (selección del tono de llamada) Bluetooth que haya conectado a esta unidad, ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-
es posible que la pantalla de funcionamiento artista/título del álbum)
fono al que desea llamar.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de e información no tenga disponibles algunas ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
llamada. de las funciones. de reproducción)
PRESET1-6 (números de teléfono prefijados) ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
PB INVT (visualización de nombres del directorio
Ajuste de audio Bluetooth ! SPEANA (analizador de espectro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. de teléfonos)
2 Gire M.C. para seleccionar el número de pre-
Antes de que pueda utilizar la función de audio
sintonía que desee. 1 Pulse M.C. para invertir el orden de los nom- Bluetooth deberá configurar la unidad para el
3 Pulse M.C. para hacer una llamada. bres del directorio de teléfonos. uso con su reproductor de audio Bluetooth. De-
! También puede utilizar los botones de núme-
berá conectar la unidad con un dispositivo de
ros de presintonías 1/ a 6/ para recuperar
audio Bluetooth.
Audio Bluetooth
un número de teléfono prefijado.
Importante
Para obtener más información sobre la memo- 1 Conexión
rización de números, consulte Almacenamien- ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Utilice el menú de conexión del teléfono
to y llamada de un número de teléfono en la nectado a esta unidad, las operaciones dis- Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
página 31. ponibles se limitan a los dos niveles de conexión en la página 31.
siguientes:
PHONE FUNC (función del teléfono) — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Se puede ajustar A. ANSR, R.TONE y PB INVT en Profile): solo se pueden reproducir canciones
este menú. Para más información, consulte Fun- en su reproductor de audio.
ción y operación en la página 33. La conexión A2DP solo se puede utilizar con
APP (teléfono inteligente) y BT AUDIO.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): puede reproducir, detener la repro-
ducción, seleccionar canciones, etc.

Es 33

<QRD3196-A>33
Black plate (34,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Operaciones con botones especiales


S.RTRV (recuperador de sonido) Esta unidad está equipada con una salida de sub-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
graves que se puede activar o desactivar.
Selección de un intervalo de repetición de repro- 2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ducción ces izquierdo o derecho.
1—2—OFF (desactivado) NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
1 Pulse 6/ para seleccionar un intervalo de 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y EQ SETTING (recuperación de ecualizador) (subgraves desactivados)
repetición de reproducción de uno a todo. 2 para tasas de compresión alta.
! Es posible que esta función no esté dispo- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
nible según el tipo de reproductor de audio 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador. Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el
Bluetooth conectado. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
! El intervalo de reproducción de repetición
Ajustes de audio intervalo seleccionado se generan por el altavoz
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS de subgraves.
varía según el reproductor de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- La banda y el nivel de ecualización se pueden 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Bluetooth que se esté utilizando. pal. personalizar si se selecciona CUSTOM1 o 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
CUSTOM2. tes opciones:
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
2 Gire M.C. para cambiar la opción de Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com- Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
ducción aleatoria. menú y pulse para seleccionar AUDIO. plete los pasos que se describen más abajo. Si pendiente
selecciona otras opciones, pulse M.C. para Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.
! El intervalo de reproducción aleatorio varía
según el reproductor de audio Bluetooth 3 Gire M.C. para seleccionar la función de volver a la pantalla anterior. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
audio. ! CUSTOM1 se puede ajustar por separado Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
que se esté utilizando.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- para cada fuente, no obstante, cada una 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Pausa de la reproducción guientes funciones de audio. de las combinaciones siguientes se ajus- Nivel de salida: de –24 a +6
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. ! FADER no está disponible cuando se selec- tan igual automáticamente. Nivel de pendiente: –12— –24
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para ! USB, iPod y APP (iPhone)
más información, consulte SP-P/O MODE ! BT AUDIO y APP (teléfono inteligente) BASS BOOST (intensificación de graves)
Ajustes de funciones (ajuste de la salida posterior y del preamplifica- ! CUSTOM2 es una configuración comparti-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
dor) en la página 37. da que se utiliza para todas las fuentes.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
! SUB.W y SUB.W CTRL no están disponibles 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
pal. Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
cuando se selecciona REAR/REAR en 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
minuye el nivel.
SP-P/O MODE. Para más información, con- tes opciones:
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida poste- Banda de ecualización—Nivel de ecualización HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
rior y del preamplificador) en la página 37. 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Utilice esta función si desea escuchar solo soni-
3 Gire M.C. para seleccionar la función. ! SUB.W CTRL no está disponible cuando se Banda de ecualización: 80HZ—250HZ—
dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
selecciona SUB.W en OFF. Para más infor- 800HZ—2.5KHZ—8KHZ
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- los altavoces frecuencias más altas que el corte
mación, consulte SUB.W (ajuste de subgra- Nivel de ecualización: +6 a –6
guientes funciones. del filtro de paso alto (HPF).
ves activado/desactivado) en la página 34.
LOUDNESS (sonoridad) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! SLA no está disponible si se ha seleccionado
PLAY (reproducir) 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
FM como fuente. La sonoridad compensa las deficiencias en los in-
tes opciones:
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción. Frecuencia de corte—Nivel de pendiente
FADER (ajuste de ecualizador) cucha a un volumen bajo.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
STOP (detener) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- (medio)—HI (alto)
Nivel de pendiente: –12— –24
voces delanteros/traseros.
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
BALANCE (ajuste del balance) do)

34 Es

<QRD3196-A>34
Black plate (35,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

SLA (ajuste del nivel de fuente) Puede utilizar este ajuste para modificar el brillo Se pueden visualizar las versiones del sistema de
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
de la pantalla. esta unidad y del módulo Bluetooth.
Esta función evita que el volumen cambie dema- 12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24
La variedad de ajustes disponibles para BRIGHT- 1 Pulse M.C. para mostrar la información.
siado drásticamente cuando se cambia de fuente. horas)
NESS variarán dependiendo si DIMMER está acti-
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de APP CONN. SET (configuración del modo de cone-
INFO DISPLAY (información secundaria) vado o no. Para más información, consulte
FM, que se mantiene inalterado. xión de aplicación)
DIMMER (atenuador de luz) en la página 35.
! El nivel del volumen de AM también se puede El tipo de información de texto que se visualiza en
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Seleccione la opción adecuada para su dispositivo
ajustar con esta función. la sección de información secundaria se puede
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Español
conectado.
! Cada una de las combinaciones siguientes re- cambiar.
DIMMER activado: de 1 a 4 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cibe el mismo ajuste automáticamente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
DIMMER desactivado: de 1 a 5 WIRED (para iPhone)—BLUETOOTH (para te-
! USB, iPod y APP (iPhone) 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
léfono inteligente)
! BT AUDIO y APP (teléfono inteligente) SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)
! Este ajuste no está disponible si la fuente está
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. —OFF
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili- ajustada en APP.
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. ! La barra de señales muestra SPEANA o LEVEL
zar un reproductor de audio Bluetooth.
Gama de ajuste: de +4 a –4 METER cuando la fuente está seleccionada en
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente
RADIO.
BT AUDIO. Selección de la iluminación
AUTO PI (búsqueda PI automática)
Menú del sistema BT MEM CLEAR (borrado de los datos del disposi- en color
La unidad puede buscar automáticamente una tivo Bluetooth guardados en esta unidad)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- emisora diferente con el mismo programa, incluso Solo para DEH-X6650BT
Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados
pal. durante la recuperación de emisoras presintoni-
en esta unidad se pueden borrar; para proteger la Menú de funciones de iluminación
zadas.
información personal, es recomendable que borre
2 Gire M.C. para cambiar la opción de 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
estos datos antes de dejar esta unidad a otras per- 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. de búsqueda PI automática.
pal.
sonas. La siguiente información se borrará.
AUX (entrada auxiliar) Lista de dispositivos/código PIN/historial de llama-
3 Gire M.C. para seleccionar la función del 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
das/directorio de teléfonos/números de teléfono
menú del sistema. Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
para realizar la selección.
prefijados
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- conectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-
guientes funciones del menú de sistema. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
mación. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de
! INFO DISPLAY y BRIGHTNESS no están dis- iluminación.
DIMMER (atenuador de luz) Se visualiza YES. La función Borrar memoria
ponibles para DEH-X4650BT. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
se ajustará ahora en modo en espera.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua- Si no desea borrar los datos del dispositivo guientes funciones de audio.
CLOCK SET (ajuste del reloj) dor de luz. Bluetooth almacenados en la unidad, gire M.
! También se puede cambiar la configuración de C. hasta visualizar CANCEL y vuelva a pulsar
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. atenuador de luz manteniendo pulsado para seleccionarlo.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la /DIMMER. 2 Pulse M.C. para borrar la memoria.
pantalla del reloj que desea ajustar.
BRIGHTNESS (ajuste de brillo) CLEARED se visualiza y los datos del dispositi-
Hora—Minuto
vo Bluetooth se borran.
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
! No apague el motor mientras se esté utilizan-
12H/24H (anotación de la hora) do esta función.

BT VERSION (visualización de la versión de


Bluetooth)

Es 35

<QRD3196-A>35
Black plate (36,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
KEY COLOR (configuración del color de la sección Selección de los colores de las teclas que se
DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec- menú y pulse para seleccionar MIXTRAX.
de teclas) muestran al recibir una llamada
ción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Es posible elegir los colores de las teclas de esta 3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX-
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-
unidad. 4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el TRAX.
nación.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ajuste de la iluminación personalizada apa- Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si-
! FLASHING – El color seleccionado de KEY
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi- rezca en la pantalla. guientes funciones de MIXTRAX. La función
COLOR parpadeará.
nación. está activada cuando MIXTRAX está activado.
! FLASH MODE1 a FLASH MODE6 – El sis-
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE) 5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri- ! FLASH AREA y FLASH PATTERN no están
tema va mostrando automáticamente
! SCAN (ver una variedad de colores auto- mario. disponibles para DEH-X4650BT.
todos los colores disponibles para esta uni-
máticamente) R (rojo)—G (verde)—B (azul) ! MIX PATTERN no está disponible para DEH-
dad. Seleccione el modo deseado.
! CUSTOM (color de iluminación personali- X6650BT.
! OFF – No cambiar el color de las teclas
zado) 6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
cuando se reciban llamadas.
Gama de ajuste: de 0 a 60 SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (modo de repro-
DISP COLOR (configuración del color de la sec-
ILLUMI FX (modo de efecto de iluminación) # No puede seleccionar un nivel por debajo de 20 ducción corto)
ción de pantalla)
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
En este modo, se puede ver un efecto de ilumina- Se puede seleccionar la duración del tiempo de re-
Es posible elegir los colores de la pantalla de esta # Puede realizar la misma operación en otros colo-
ción en la pantalla en diferentes momentos, como producción.
unidad. res.
cuando se enciende/apaga la alimentación ACC o 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
cuando se introduce o se expulsa un CD. Nota 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar ILLUMI No es posible crear un color de iluminación per- 1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos)
nación.
FX. sonalizado mientras está seleccionado SCAN. —2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu-
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE)
! El efecto de iluminación se activa cuando se tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva-
! SCAN (ver una variedad de colores auto-
enciende/apaga la alimentación ACC indepen- do)
máticamente)
! CUSTOM (color de iluminación personali-
dientemente de si el ajuste ILLUMI FX está ac- Sobre MIXTRAX
FLASH AREA (área de parpadeo)
tivado o desactivado.
zado) La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir
diversos efectos de sonido entre las canciones, Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo-
BOTH COLOR (configuración del color de pantalla Nota res.
lo que permite experimentar la música como
y teclado) Para seleccionar el color personalizado que ha 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
una mezcla ininterrumpida que se complemen-
guardado, seleccione CUSTOM. ta con una sucesión de efectos visuales. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Es posible elegir los colores de las teclas y de la
KEY/DISPLAY (tecla y pantalla)—KEY (tecla)
pantalla de esta unidad.
Personalización de la Notas —OFF (desactivado)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Según el archivo/canción, es posible que los ! Si se selecciona OFF, el color ajustado en
2 Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi- iluminación en color
efectos de sonido no estén disponibles. ILLUMI se utiliza como color de pantalla.
nación. Es posible crear iluminación en colores perso-
! Colores predefinidos (de WHITE a BLUE) ! Apague MIXTRAX si los efectos visuales que
nalizados tanto para KEY COLOR como para FLASH PATTERN (patrón de parpadeo)
! SCAN (ver una variedad de colores auto- produce tienen efectos adversos en la con-
DISP COLOR. ducción. Consulte Operaciones con el botón
máticamente)
MIXTRAX en la página 28.
PHONE COLOR (configuración del color del teléfo- 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
no) pal.
Menú MIXTRAX
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
para realizar la selección. pal.

36 Es

<QRD3196-A>36
Black plate (37,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

2 Pulse M.C. para acceder al menú princi-


El color parpadeante y la visualización de los efec- CUT IN FX (efecto de interrupción manual) La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
pal.
tos especiales de MIXTRAX cambian si se efec- da RCA de esta unidad se puede usar para co-
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX
túan cambios en los niveles de graves y de sonido. nectar altavoces de gama completa o de
mientras cambia de pista manualmente. 3 Gire M.C. para cambiar la opción de
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. subgraves. Seleccione la opción adecuada para
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. su conexión.
ON (activado)—OFF (desactivado)
! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – El 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
4 Gire M.C. para seleccionar la función del
patrón de parpadeo cambia de acuerdo 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
menú del sistema.
! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya

Español
con el nivel de sonido. Seleccione el modo
Menú inicial Para obtener más información, consulte Menú
deseado. conectado un altavoz de gama completa a
del sistema en la página 35.
! LOW PASS 1 a LOW PASS 6 – El patrón de la salida de cables de altavoces traseros y
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
parpadeo cambia de acuerdo con el nivel un subgrave a la salida RCA.
apague la unidad.
de graves. Seleccione el modo deseado. ! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya Uso de una fuente AUX
! RANDOM 1 – El patrón de parpadeo cam- conectado un subgrave directamente a la
2 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
bia aleatoriamente de acuerdo con el salida de cables de altavoces traseros, sin 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
pal.
modo de nivel de sonido y el modo de paso ningún amplificador auxiliar, y un subgrave nector de entrada AUX.
bajo. a la salida RCA.
3 Gire M.C. para cambiar la opción de
! RANDOM 2 – El patrón de parpadeo cam- ! REAR/REAR – Seleccione cuando exista 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
menú y pulse para seleccionar INITIAL.
bia aleatoriamente de acuerdo con el un altavoz de gama completa conectado a como fuente.
modo de nivel de sonido. la salida de cables de los altavoces trase-
4 Gire M.C. para seleccionar la función del Nota
! RANDOM 3 – El patrón de parpadeo cam- ros y a la salida RCA.
menú de inicio. No se puede seleccionar AUX si no se activa el
bia aleatoriamente de acuerdo con el Si hay un altavoz de gama completa conec-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ajuste auxiliar. Para obtener más información,
modo de paso bajo. tado a la salida de cables de los altavoces
guientes funciones del menú inicial. consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 35.
traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
MIX PATTERN (patrón de mezcla)
seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.
La visualización de efectos especiales de MIX-
FM STEP (paso de sintonía de FM) Cambio de la visualización
S/W UPDATE (actualización del software)
TRAX cambia al cambiar el nivel de audio.
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Esta función se utiliza para actualizar esta unidad Selección de la información de texto deseada
nía de FM.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. con la última versión del software de bluetooth 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
! SOUND LEVEL – El patrón de mezcla cam- disponible. Para más detalles sobre el software de las siguientes opciones:
bia de acuerdo con el nivel de sonido. AM STEP (paso de sintonía de AM) bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio ! Nombre de la fuente
! LOW PASS – El patrón de mezcla cambia web. ! Nombre de la fuente y reloj
de acuerdo con el nivel de graves. 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- ! Nunca desconecte la unidad mientras el soft-
! RANDOM – El patrón de mezcla cambia nía de AM. ware de bluetooth se esté actualizando.
aleatoriamente de acuerdo con el modo de 10 (10 kHz)—9 (9 kHz) 1 Pulse M.C. para comenzar la actualización. Encendido y apagado de la
nivel de sonido y el modo de paso bajo. Para finalizar la actualización del software de
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.
pantalla
DISPLAY FX/DISP FX (efecto de pantalla) preamplificador)
% Mantenga pulsado DISP/DISP OFF hasta
La visualización de los efectos especiales MIX- que la pantalla se apague o se encienda.
TRAX se puede activar o desactivar. Menú del sistema
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ON (visualización de los efectos especiales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
MIXTRAX)—OFF (visualización normal) apague la unidad.

Es 37

<QRD3196-A>37
Black plate (38,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Instalación

03
Si aparece un display no Conexiones Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
deseado
ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
Desactive el display no deseado mediante los ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de llave de encendido, el cable rojo se debe co-
pasos que se indican a continuación. salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- nectar al terminal que pueda detectar la ope-
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W ración de la llave de encendido. De lo
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- con esta unidad. contrario, puede descargarse la batería.
pal. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF

N
2 Gire M.C. para cambiar la opción de tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. necte primero el cable a tierra. Compruebe
T

que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y damente a las partes metálicas de la carroce-
púlselo para realizar la selección. ría del automóvil. El cable a tierra del ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
amplificador, el de esta unidad o el de cual- tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
4 Pulse M.C. para cambiar a YES. quier otro dispositivo debe conectarse al va. De lo contrario, pueden producirse
automóvil por separado usando tornillos dife- incendios o averías.
5 Pulse M.C. para seleccionarlo. rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
afloja o se cae, puede provocar incendios, to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
humo o averías. seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
*1 para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
*1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.

38 Es

<QRD3196-A>38
Black plate (39,1)

Sección

Instalación Instalación 03

— Utilice un fusible con la intensidad nominal Cable de alimentación 9 Gris/negro Amplificador de potencia (se
indicada.
Realice estas conexiones cuando no esté conec- a Verde vende por separado)
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- b Verde/negro
tado un altavoz trasero a uno de subgraves. Realice estas conexiones cuando utilice el am-
voces directamente a tierra. c Violeta
— Nunca empalme los cables negativos de va- plificador opcional.
d Violeta/negro
L 1 R
rios altavoces. e Negro (toma de tierra del chasis) 3
2 3 1
! Cuando se enciende esta unidad, se emite Conectar a una parte metálica limpia, sin
4   2
una señal de control a través del cable azul/ 6 8 pintura. 4

Español
F 7 9  
blanco. Conecte este cable al mando a dis-   f Amarillo 5 5
tancia del sistema de un amplificador de po- Conectar al terminal de alimentación cons-  
tencia externo o al terminal de control del 5   3
a c tante de 12 V.
relé de la antena automática del vehículo R b d g Rojo 1 2
 
 
6
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee Conectar al terminal controlado por la llave
una antena integrada en el cristal del para- 7 7
e de encendido (12 V cc).  
brisas, conéctela al terminal de la fuente de f h Azul/blanco
alimentación del amplificador de la antena. g Conectar al terminal de control del sistema 1 Control remoto del sistema
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- h del amplificador de potencia o al terminal de Conexión a cable azul/blanco.
nal de potencia de un amplificador de poten- control del relé de la antena (máx. 300 mA 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
Realice estas conexiones cuando esté usando
cia externo, ni al terminal de potencia de la 12 V cc). rado)
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
antena automática, de lo contrario, puede i Subgraves (4 W) 3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
cional.
descargarse la batería o producirse un fallo j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W parado)
de funcionamiento. (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y 4 Salida delantera
L 1 R violeta/negro de esta unidad. No conecte 5 Altavoz delantero
2 3 6 A la salida trasera o salida de subgraves
Esta unidad nada al cable verde ni al verde/negro.
4   7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
6 8 k No se utiliza.
F  7 9 l Subgraves (4 W) x 2
3 

1 2 45 i  a c  Notas Instalación
SW b d ! Si se utiliza un sistema de dos altavoces, no
  Importante
conecte ningún otro aparato a las salidas de
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
cable que no estén conectadas a un altavoz.
e j antes de la instalación final.
 ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-
6 7 8 f a c ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
g k l sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-
h den causar fallos de funcionamiento.
1 Entrada del cable de alimentación b d terior y del preamplificador) en la página 37.
 ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
2 Entrada del micrófono La salida de graves de esta unidad es mo-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
3 Micrófono (4 m) noaural.
1 A la toma del cable de alimentación otras modificaciones al vehículo.
4 Salida trasera o salida de subgraves
2 Izquierda ! No instale esta unidad en un lugar donde:
5 Salida delantera
3 Derecha — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
6 Entrada de la antena
4 Altavoz delantero — Pueda lesionar a un pasajero como conse-
7 Fusible (10 A)
5 Altavoz trasero cuencia de un frenazo brusco.
8 Entrada remota conectada
6 Blanco
Es posible conectar un adaptador de mando
a distancia físicamente conectado (se vende 7 Blanco/negro
8 Gris
por separado).

Es 39

<QRD3196-A>39
Black plate (40,1)

Sección

03 Instalación Instalación

! El láser semiconductor se dañará si se sobre- 2 Fije el manguito de montaje utilizando Extracción de la unidad Instalación del micrófono
calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas
zonas que alcancen altas temperaturas, metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 Retire el anillo de guarnición.
PRECAUCIÓN
como cerca de la salida del calefactor. Es muy peligroso que el cable del micrófono se
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 1
enrolle alrededor de la columna de dirección o
se instala en un ángulo inferior a 60°. la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
60° ción.

Notas
2
1 Anillo de guarnición
! Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la per-
! Cuando instale, para asegurar la dispersión 2 Pestaña con muesca
1 Salpicadero ! Libere el panel delantero para acceder más
sona que utiliza el sistema.
apropiada del calor durante el uso de esta
2 Manguito de montaje fácilmente al anillo de guarnición.
! Use las abrazaderas compradas por separa-
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins- ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
do para fijar el cable en los lugares del inte-
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
talada en su lugar. Una instalación inestable puede oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
rior del vehículo donde sea necesario.
cables sueltos de modo que no bloqueen las
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
aberturas de ventilación.
de la unidad. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las Instalación del micrófono en el parasol
llaves de extracción provistas hasta que se
1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
Montaje trasero DIN escuche un ligero chasquido.
ra.
Deje un amplio espacio 1 Determine la posición correcta, de modo 3 Extraiga la unidad del salpicadero.
5 cm
que los orificios del soporte y del lateral de
la unidad coincidan. 1
5 cm

Montaje delantero/posterior de DIN 2

Esta unidad puede instalarse correctamente


tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
2 Apriete los dos tornillos en cada lado. Retirada y colocación del panel 1 Cable del micrófono
delantero 2 Ranura
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en 3 Puede extraer el panel delantero para proteger
1 2 Instale la abrazadera del micrófono en el
el mercado. la unidad contra robo.
parasol.
Para obtener más información, consulte Extrac-
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
ción del panel frontal y Colocación del panel de-
Montaje delantero DIN 2 no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
lantero en la página 26.
miento de voz).
1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
picadero. 1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- 2 Carcasa
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- 3 Salpicadero o consola
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.

40 Es

<QRD3196-A>40
Black plate (41,1)

Sección

Instalación Información adicional 03

2 Instale el micrófono en la columna de di- Solución de problemas El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se
rección. reproduce.
Los síntomas se escriben en negrita y las cau-
Está hablando con un teléfono móvil conectado por
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor-
Bluetooth.
1 1 mal con sangría se utiliza para indicar las
El sonido se reproducirá cuando se termine la
acciones que se han de tomar.
llamada.
Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en
2

Español
La pantalla vuelve automáticamente a la funcionamiento.
visualización normal. No utilice el teléfono móvil en este momento.
No ha realizado ninguna operación en aproximada- Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co-
mente 30 segundos. nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata-
1 Pinza Realice la operación de nuevo. mente. Como resultado, la comunicación entre esta
1 Cinta adhesiva de doble cara unidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta-
Instalación del micrófono en la 2 Instale el micrófono en la parte trasera de la El intervalo de repetición de reproducción cambia mente.
columna de dirección columna de dirección. de manera inesperada. Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre
esta unidad y el teléfono móvil.
Dependiendo del intervalo de repetición de repro-
1 Suelte la base del micrófono de la abraza-
dera del micrófono. Ajuste del ángulo del micrófono ducción, el intervalo seleccionado puede cambiar
cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando
Para soltar la base del micrófono de la abrazade-
ra del micrófono, deslice la base del micrófono.
se utilice el avance rápido/retroceso. Mensajes de error
Seleccione de nuevo el intervalo de repetición de Anote el mensaje de error antes de contactar
1 reproducción. con su concesionario o con el servicio técnico
oficial de Pioneer más cercano.
No se reproduce una subcarpeta. Los síntomas se escriben en negrita y las cau-
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se sas en escritura normal sin sangría. El texto nor-
selecciona FLD (repetición de carpeta). mal con sangría se utiliza para indicar las
Seleccione otro intervalo de repetición de acciones que se han de tomar.
2
reproducción.
3
Comunes
NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla
1 Micrófono (NO TITLE, por ejemplo). AMP ERROR
2 Pinza No hay información de texto incorporada. La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
3 Base del micrófono Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/ es incorrecta; se activa el circuito de protección.
archivo. Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
mensaje no desaparece aun después de apagar
La unidad no funciona correctamente. y volver a encender el motor, contacte con su
Hay una interferencia. distribuidor o con el Servicio técnico oficial
Está utilizando un dispositivo, como un teléfono Pioneer.
móvil, que puede causar interferencias.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que
puedan estar causando interferencias.

Es 41

<QRD3196-A>41
Black plate (42,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Reproductor de CD PROTECT CHECK USB ERROR-23

ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Todos los archivos del disco insertado tienen DRM El conector USB o el cable USB está cortocircui- El dispositivo de almacenamiento USB no está for-
integrado. tado. mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32.
El disco está sucio.
Sustituya el disco. Compruebe que el conector USB o el cable USB El dispositivo de almacenamiento USB debe
Limpie el disco.
no esté enganchado en algo ni dañado. formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
El disco está rayado.
Sustituya el disco. CHECK USB ERROR-16
Dispositivo de almacenamiento USB o
iPod El dispositivo de almacenamiento USB consume La versión de firmware del iPod es antigua.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
más de la corriente máxima admisible. Actualice la versión del iPod.
Se ha producido un error eléctrico o mecánico. FORMAT READ Desconecte el dispositivo de almacenamiento Fallo del iPod.
Coloque la llave de encendido del automóvil en A veces se produce un retraso entre el comienzo de USB y no lo utilice. Coloque la llave de Desconecte el cable del iPod. Una vez que
la posición de desactivación y luego pase de la reproducción y la emisión del sonido. encendido del automóvil en posición OFF, luego aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
nuevo a activación, o cambie a una fuente Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga en ACC u ON y, a continuación, conecte conectar el iPod y reinícielo.
diferente y, a continuación, vuelva a activar el sonido. únicamente dispositivos de almacenamiento
reproductor de CD. USB compatibles. STOP
NO AUDIO
ERROR-15 No hay canciones en la lista actual.
No hay canciones. CHECK USB
Seleccione una lista que contenga canciones.
El disco insertado aparece en blanco. Transfiera los archivos de audio al dispositivo de El iPod funciona correctamente pero no se carga.
Sustituya el disco. almacenamiento USB y conéctelo. Compruebe que el cable de conexión del iPod no NOT FOUND
El dispositivo de almacenamiento USB conectado esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre
ERROR-23 No hay canciones relacionadas.
tiene la seguridad activada. objetos metálicos). Una vez confirmado, cambie
Transfiera canciones al iPod.
Formato de CD no compatible. Para desactivar la seguridad, siga las la llave de encendido del automóvil a la posición
Sustituya el disco. instrucciones del dispositivo de almacenamiento de desactivación y luego pase de nuevo a
USB. activación; o bien desconecte una vez el iPod y
FORMAT READ conéctelo de nuevo. Dispositivo Bluetooth
A veces se produce un retraso entre el comienzo de SKIPPED ERROR-10
ERROR-19
la reproducción y la emisión del sonido. El dispositivo de almacenamiento USB conectado Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga tiene archivos protegidos con DRM. Error de comunicación.
unidad.
sonido. Los archivos protegidos se saltan. Realice una de las siguientes operaciones:
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido
–Cambie la llave de encendido del automóvil a la
y después colóquela en ACC o en ON.
NO AUDIO PROTECT posición de desactivación y luego pase de nuevo
Si el mensaje de error se sigue mostrando
a activación.
El disco insertado no contiene archivos reproduci- Todos los archivos en el dispositivo de almacena- después de hacer lo mencionado anteriormente,
–Desconecte el dispositivo de almacenamiento
bles. miento USB conectado tienen DRM integrado. no dude en contactar con el distribuidor o con el
USB.
Sustituya el disco. Cambie el dispositivo de almacenamiento USB. servicio técnico oficial de Pioneer.
–Cambie a una fuente diferente.
Después vuelva a la fuente USB.
SKIPPED N/A USB
Fallo del iPod.
El disco insertado contiene archivos protegidos con El dispositivo USB conectado no es compatible con Aplicaciones
Desconecte el cable del iPod. Una vez que
DRM. esta unidad.
aparezca el menú principal del iPod, vuelva a NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Los archivos protegidos se saltan. ! Conecte un dispositivo que cumpla con la
conectar el iPod y reinícielo.
clase de almacenamiento masivo USB. No se encuentran dispositivos Bluetooth.
! Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un Siga las instrucciones que aparecen en la
dispositivo de almacenamiento USB compatible. pantalla.

42 Es

<QRD3196-A>42
Black plate (43,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY iPod


Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Ha fallado la conexión Bluetooth. zar con esta unidad: quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
Siga las instrucciones que aparecen en la ! DualDisc tencias de los discos. Es posible que algunos No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-
pantalla. ! Discos de 8 cm: Si se intenta reproducir este discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- ratura elevada.
tipo de discos con una adaptador, la unidad zación de este tipo de discos puede dañar el equi- Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY puede no funcionar correctamente. po. deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
Ha fallado la conexión Bluetooth. ! Discos con formas extrañas atascado debajo del freno o del acelerador.
No pegue etiquetas compradas por separado ni

Español
Siga las instrucciones que aparecen en la otro tipo de material a los discos. Acerca de los ajustes del iPod
pantalla. ! Los discos podrían combarse y no podrán re- ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
! Discos que no sean CD producirse. desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
CHECK APP ! Las etiquetas pueden despegarse durante la
! Discos dañados, incluido discos que estén para mejorar la acústica; al desconectar el
Ha fallado la conexión a la aplicación. partidos, desconchados o deformados reproducción, evitando la expulsión del disco y iPod, el EQ retoma su valor original.
Siga las instrucciones que aparecen en la ! Discos CD-R/RW que no se han finalizado causando de este modo daños en el equipo. ! No puede desactivar la Repetición del iPod
pantalla. cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
No toque la superficie grabada de los discos.
cambiará automáticamente a Todo cuando el
START UP APP Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus Dispositivo de almacenamiento iPod esté conectado a esta unidad.
La aplicación no se ha iniciado aún. cajas. USB
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-
Siga las instrucciones que aparecen en la No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias No se admiten las conexiones a través de un con- dado en el iPod.
pantalla. químicas en la superficie de los discos. centrador USB.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
Pautas para el manejo el centro hacia afuera. positivo de almacenamiento USB. Compatibilidad con audio
La condensación puede afectar temporalmente al Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
comprimido (disco, USB)
Discos y reproductor rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- WMA
te una hora aproximadamente para que se adapte vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
Utilice únicamente discos que tengan uno de a la temperatura más cálida. Además, si los dis- puede quedar atascado debajo del freno o del ace- Extensión de archivo: .wma
estos dos logotipos: cos tienen humedad, séquelos con un paño lerador.
suave. Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
Se pueden producir los siguientes problemas (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido según el dispositivo de almacenamiento USB que
a sus características, formato, programas graba- se utilice. Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! Las operaciones pueden variar. Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
macenamiento u otras causas. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
Las vibraciones en las carreteras pueden inte- de almacenamiento. ble
rrumpir la reproducción de un disco. ! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
Utilice discos de 12 cm. rrectamente.
Utilice sólo discos convencionales y completa- ! El dispositivo puede causar interferencias al MP3
mente circulares. escuchar la radio.
Extensión de archivo: .mp3

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps


(CBR), VBR

Es 43

<QRD3196-A>43
Black plate (44,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Disco Según la generación o versión del iPod, es posible
PRECAUCIÓN
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) que algunas funciones no estén disponibles.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene todos los dispositivos de almacenamiento Las funciones pueden variar según la versión de
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- menos de dos niveles). masivo USB y no se hace responsable de la software del iPod.
dad sobre la versión 1.x) pérdida de los datos en los reproductores
Carpetas reproducibles: hasta 99 Los usuarios de iPod con conector Lightning debe-
multimedia, smartphones u otros dispositi-
Lista de reproducción M3u: no compatible rían usar el cable Lightning a USB (suministrado
Archivos reproducibles: hasta 999 vos, mientras se utilicen con este producto.
con el iPod).
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible ! No deje discos ni dispositivos de almacena-
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, miento USB en lugares expuestos a altas Los usuarios de iPod con el conector del Dock de-
Joliet temperaturas. berían utilizar CD-IU51. Para más información,
WAV Reproducción multisesión: compatible consulte a su proveedor.

Extensión de archivo: .wav Transferencia de datos en formato Packet Write: Compatibilidad con iPod Si desea más información sobre la compatibilidad
no compatible de archivos y formatos, consulte los manuales del
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS Esta unidad solo es compatible con los siguien- iPod.
ADPCM) Independientemente de la longitud de la seccio- tes modelos de iPod. Las versiones compatibles
nes en blanco que haya entre las canciones de la del software iPod se muestran abajo; es posible Audiolibro, podcast: compatible
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), que las versiones más antiguas no sean compa-
grabación original, los discos de audio comprimi-
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) tibles.
dos se reproducirán con una breve pausa entre
cada canción. Fabricado para PRECAUCIÓN
! No puede usar esta función con USB MTP. ! iPod touch (5.ª generación) Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
! iPod touch (4.ª generación) la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
Información complementaria Dispositivo de almacenamiento ! iPod touch (3.ª generación) dida ocurre durante el uso de esta unidad.
USB ! iPod touch (2.ª generación)
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- ! iPod touch (1.ª generación)
res como nombre de archivo (incluida la exten- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho ! iPod classic Secuencia de archivos de audio
sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene ! iPod con vídeo
El usuario no puede asignar números de carpe-
menos de dos niveles). ! iPod nano (7.ª generación)
Esta unidad puede no funcionar correctamente, ta ni especificar secuencias de reproducción
! iPod nano (6.ª generación)
según la aplicación utilizada para codificar archi- Carpetas reproducibles: hasta 500 con esta unidad.
! iPod nano (5.ª generación)
vos WMA.
Archivos reproducibles: hasta 15 000 ! iPod nano (4.ª generación) Ejemplo de una jerarquía
Puede producirse una pequeña demora cuando ! iPod nano (3.ª generación) 01
Reproducción de archivos protegidos por dere-
se inicie la reproducción de archivos de audio que ! iPod nano (2.ª generación) 02
chos de autor: no compatible
contienen datos de imágenes o archivos de audio ! iPod nano (1.ª generación) 1
almacenados en un dispositivo USB con numero- Dispositivo de almacenamiento USB particionado: ! iPhone 5 2
: carpeta
sas jerarquías de carpetas. solo se puede reproducir la primera partición. ! iPhone 4S 03
: archivo de audio
! iPhone 4 3
comprimido
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie 04 4
! iPhone 3GS 5 01 a 05: número de
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
! iPhone 3G 6 carpeta
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
! iPhone 05 1 a 6: secuencia
rarquías de carpetas.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción

44 Es

<QRD3196-A>44
Black plate (45,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Disco Copyright y marcas registradas iPod y iPhone Especificaciones


La secuencia de selección de carpetas u otras iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
operaciones pueden diferir, dependiendo del Bluetooth touch son marcas comerciales de Apple Inc., re- Generales
â Fuente de alimentación nominal
software de codificación o escritura. La marca literal y los logotipos Bluetooth son gistradas en los EE. UU. y en otros países.
................................... 14,4 V cc
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Lightning es una marca comercial de Apple Inc. (gama de tensión permisible:
Dispositivo de almacenamiento Inc., y cualquier uso de dichas marcas por “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan 12,0 V a 14,4 V cc)
USB PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. que un accesorio electrónico ha sido diseñado Sistema de derivación a tierra
La secuencia de reproducción es la misma que Otras marcas y nombres comerciales son pro- para ser conectado específicamente a un iPod o ................................... Tipo negativo

Español
piedad de sus respectivos propietarios. a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- Consumo máximo de corriente
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
gado por quien lo desarrolló para cumplir con ................................... 10,0 A
cenamiento USB. Dimensiones (An × Al × Pr):
Para especificar la secuencia de reproducción, iTunes las normas de funcionamiento de Apple. Apple
DIN
se recomienda el siguiente método. Apple e iTunes son marcas comerciales de no es responsable del funcionamiento de este Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros aparato ni de que cumpla con las normas de se- Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 15 mm
meros que especifiquen la secuencia de re- países. guridad y reguladoras. Tenga presente que el (DEH-X6650BT)
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). empleo de este accesorio con un iPod o iPhone Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 16 mm
MP3 puede afectar la operación inalámbrica. (DEH-X4650BT)
2 Coloque esos archivos en una carpeta. D
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos La venta de este producto solo otorga una licen- Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
en el dispositivo de almacenamiento USB. cia para su uso privado, no comercial. No otorga Androidä Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 15 mm
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- ninguna licencia ni concede ningún derecho a Android es una marca comercial de Google Inc. (DEH-X6650BT)
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de utilizar este producto en transmisiones comer- Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 16 mm
reproducción. ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- MIXTRAX (DEH-X4650BT)
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier Peso ................................ 1 kg
Para reproductores de audio portátiles USB, la MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
secuencia es diferente y depende del reproduc- otro medio), transmisiones/streaming por Inter- CORPORATION.
tor. net, intranets u otras redes o en otros sistemas Audio
de distribución de contenido electrónico, como Potencia de salida máxima
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha ................................... 50 W × 4
Perfiles Bluetooth (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- 70 W × 1/2 W (para altavoz de
subgraves)
Para utilizar la tecnología inalámbrica mand). Se necesita una licencia independiente
Potencia de salida continua
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de para su uso comercial. Para obtener más infor- ................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com- mación, visite 5 % THD, 4 W de carga, ambos
patible con los siguientes: http://www.mp3licensing.com. canales activados)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
! GAP (Generic Access Profile)
WMA Nivel de salida máxima del preamplificador
! OPP (Object Push Profile) ................................... 2,0 V
! HFP (Hands Free Profile) 1.5 Windows Media es una marca registrada o una Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
! PBAP (Phone Book Access Profile) marca de fábrica de Microsoft Corporation en (10 kHz) (volumen: –30 dB)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) los Estados Unidos y/u otros países. Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Este producto incluye tecnología propiedad de Frecuencia ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- 8 kHz
1.3
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Gama de ecualización ...... ±12 dB (paso de 2 dB )
! SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1
Inc.

Es 45

<QRD3196-A>45
Black plate (46,1)

Apéndice

Información adicional

Altavoz de subgraves (mono): Sintonizador de AM


Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Gama de frecuencias ....... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
125 Hz/160 Hz/200 Hz 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Pendiente ........................ –12 dB/oct, –24 dB/oct Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB Relación de señal a ruido
Fase ................................. Normal/Inversa ................................... 62 dB (red IEC-A)

Reproductor de CD Bluetooth
Sistema ........................... Sistema de audio de discos Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
compactos Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
Discos utilizables ............. Disco compacto (Clase de potencia 2)
Relación de señal a ruido
................................... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Nota
Número de canales .......... 2 (estéreo) Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Formato de decodificación MP3
modificaciones sin previo aviso.
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)

USB
Especificación de la norma USB
................................... USB 2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente
................................... 1 A
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)

Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (red IEC-A)

46 Es

<QRD3196-A>46
Black plate (47,1)

Español
Es 47

<QRD3196-A>47
Black plate (48,1)

Seção

01 Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto

Agradecemos por você ter adquirido este 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
Resolução 506 – ANATEL:
produto PIONEER 180 Lançamento de foguete
“Este equipamento opera em caráter secun-
Leia este manual antes de utilizar o produto
Informação cedida pela Deafness Re- dário, isto é, não tem direito a proteção contra
para garantir seu uso adequado. É especial-
interferência prejudicial, mesmo de estações
mente importante que você leia e observe as search Foundation, por cortesia
do mesmo tipo, e não pode causar interferên-
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual.
cia a sistemas operando em caráter primá-
Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
rio.”
cia futura. Sobre esta unidade Este equipamento está homologado pela
ANATEL de acordo com os procedimentos re-
Precauções ADVERTÊNCIA gulamentados pela Resolução 242/2000 e
! Não tente você mesmo instalar ou dar atende aos requisitos técnicos aplicados.
Evite o uso prolongado do aparelho com volume manutenção a este produto. A instalação Para consultas, visite:
superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- ou manutenção deste produto por pes- www.anatel.gov.br
car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) soas sem treinamento e experiência em
equipamentos eletrônicos e acessórios
TABELA: automotivos pode ser perigosa e expor
Nível de De- Exemplos Se houver problemas
você a riscos de choque elétrico, ferimen-
cibéis Se esta unidade não funcionar corretamente,
tos, entre outros perigos.
30 Biblioteca silenciosa, sussurros ! Não tente operar a unidade enquanto estiver entre em contato com o revendedor ou a central
leves dirigindo. Saia da estrada e estacione seu de serviços autorizada da PIONEER mais próxi-
40 Sala de estar, refrigerador, quarto veículo em um local seguro antes de tentar ma.
longe do trânsito usar os controles no dispositivo.
50 Trânsito leve, conversação nor-
mal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância CUIDADO
de 6 m, máquina de costura ! Não permita que esta unidade entre em con-
70 Aspirador de pó, secador de ca- tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
belo, restaurante ruidoso co. Além disso, o contato com líquidos pode
80 Tráfego médio de cidade, coletor causar danos, fumaça e superaquecimento
de lixo, alarme de despertador a desta unidade.
uma distância de 60 cm ! Sempre deixe o volume baixo para poder
ouvir os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO-
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN-
TE
CUIDADO
90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca-
minhão, cortador de grama Este é um produto a laser da classe 1, classifi-
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
cado sob a Segurança de produtos a laser,
furadeira pneumática
IEC 60825-1:2007.
120 Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão PRODUTO A LASER DA CLASSE 1

48 Ptbr

<QRD3196-A>48
Black plate (49,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Unidade principal Conector de entrada AUX (conector estéreo


DEH-X4650BT
d
de 3,5 mm) Pressione para encerrar uma chamada, re-
DEH-X6650BT c 7 6 a
i jeitar uma chamada em andamento ou rejei- 4 5 8 9 b 3
e Botão Desencaixar
123 4 5 6 tar uma chamada em espera enquanto está
em outra chamada.

CUIDADO DISP/SCRL
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- Pressione para selecionar diferentes dis- 1 2
U50E) para conectar o dispositivo de armazena- j plays. d
mento USB já que quaisquer dispositivos conec- Pressione e segure para ativar ou desativar
78 9 ab c de tados diretamente à unidade ficam projetados o redutor de luz. Seção principal de informações
para fora e podem ser perigosos. e ! Sintonizador: banda e frequência
DEH-X4650BT k Pressione para pausar ou retomar a repro- ! RDS: o nome do serviço do programa,
dução. as informações de PTY e outras informa-

Português (B)
Controle remoto 1
21 3 4 b 5 6 ções de texto
! CD player, dispositivo de armazenamen-
f l Pressione para começar a falar com o cha- to USB e iPod: tempo de reprodução de-
mador enquanto usa o telefone. corrido e informações de texto
LIST/ENTER
a Pressione para exibir a lista dependendo da
g 2 É visualizado quando há uma camada inferi-
8 m fonte. or da pasta ou do menu.
78 9 a c de h
m Enquanto opera o menu, pressione para
i controlar as funções. (Atendimento automático)
l 3 Mostra quando a função de atendimento au-
1 SRC/OFF 1 j
tomático está ativada.
2 h (Ejetar) k
Indicação no display 4 (Lista)
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
DEH-X6650BT 5 Seção de informações secundárias
4 (Lista)
VOLUME 6 LOC (Sintonia por busca local)
5 Slot de carregamento de disco 2
f Pressione para aumentar ou diminuir o volu- 1 3 7 TP (identificação do programa de tráfego)
6 Porta USB me.
8 TA (anúncios de trânsito)
7 (telefone) MUTE
g Pressione para emudecer. Pressione nova- 9 (Recuperação de som)
8 BAND/ (Controle de iPod) mente para cancelar. 4 5 6 8 a c a (Aleatório/Shuffle)
9 (Voltar)/DIMMER (Redutor de luz) a/b
7 9 b d
b (Repetição)
a c/d Pressione para chamar as estações progra-
h madas. (Controle de iPod)
b DISP/DISP OFF Pressione para selecionar a pasta seguinte/ c A função iPod desta unidade é operada no
c 1/ a 6/ anterior. seu iPod.

d (Indicador de Bluetooth)

Ptbr 49

<QRD3196-A>49
Black plate (50,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Menu de ajuste 5 Para concluir seus ajustes, gire M.C. para


Extração do painel frontal
Nota
selecionar YES. Quando o fio condutor azul/branco desta unida-
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o
1 Após a instalação desta unidade, ligue # Se você preferir alterar suas configurações nova- de é conectado ao terminal de controle do relé
painel frontal.
(ON) a chave de ignição. mente, gire M.C. para alternar para NO. da antena automática do veículo, a antena se
SET UP é visualizado. 2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-
o em sua direção (N). estende quando a fonte da unidade é ligada.
6 Pressione M.C. para selecionar. Para retrair a antena, desligue a fonte.
2 Gire M.C. para alternar para YES.
# Se você não usar a unidade por 30 segundos, o Notas
menu de ajuste não será exibido. ! Você pode ajustar as opções no menu do sis- Utilização e cuidados do
# Se você preferir não configurar neste momento, tema e no menu inicial. Para obter detalhes
sobre os ajustes, consulte Menu do sistema
controle remoto
gire M.C. para alternar para NO.
na página 59 e Menu inicial na página 62.
! Você pode cancelar o menu de ajuste pres- 3 Sempre mantenha o painel frontal removido Utilização do controle remoto
3 Pressione M.C. para selecionar.
sionando SRC/OFF. em um estojo ou recipiente de proteção. 1 Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
4 Siga estes passos para ajustar o menu. Recolocação do painel frontal Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que
Para continuar com a próxima opção do menu, 1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
é necessário confirmar sua seleção. Operações básicas se projeta da bandeja.

Importante Substituição da bateria


CLOCK SET (Ajuste da hora) ! Manuseie o painel frontal com cuidado ao re- 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior
movê-lo ou recolocá-lo. do controle remoto.
1 Gire M.C. para ajustar a hora. ! Evite expor o painel frontal a impactos exces- 2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
2 Pressione M.C. para selecionar os minutos. sivos. menos (–) corretamente alinhados.
3 Gire M.C. para ajustar os minutos. ! Mantenha o painel frontal distante da luz di-
4 Pressione M.C. para confirmar a seleção. reta do sol e não o exponha a temperaturas 2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
FM STEP (Passo de sintonia FM) altas. seu total encaixe.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo Se tentar encaixar o painel frontal à força,
Use FM STEP para definir as opções de passo de ou interior do veículo, remova quaisquer danos podem resultar tanto no painel frontal
sintonia FM (ajustes de passo de busca). cabos e dispositivos acoplados ao painel quanto na unidade principal.
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia frontal antes de retirá-lo.
FM. Como ligar a unidade
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. ADVERTÊNCIA
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Como desligar a unidade ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
! O passo de sintonia manual é fixado a 50 kHz. 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a uni- dico imediatamente.
AM STEP (Passo de sintonia AM) dade. ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
Seleção de uma fonte não devem ser expostas a calor excessivo,
Use AM STEP para definir as opções de passo de
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: como luz direta do sol, fogo ou situação se-
sintonia AM (ajustes de passo de busca e passo
RADIO—CD—USB/iPod—APP (Aplicativo)— melhante.
de sintonia manual).
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AUX—BT AUDIO
AM. ! USB MTP é exibido enquanto a conexão MTP
CUIDADO
está em uso.
10 (10 kHz)—9 (9 kHz) ! Remova a bateria se não for utilizar o contro-
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Ajuste do volume le remoto por um mês ou mais.
QUIT é visualizado. 1 Gire M.C. para ajustar o volume.

50 Ptbr

<QRD3196-A>50
Black plate (51,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

! Se a bateria for substituída incorretamente, Rádio Armazenamento e chamada das Busca por uma emissora RDS pelas informações
haverá perigo de explosão. Substitua-a ape- emissoras de cada banda de PTY
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente. Operações básicas 1 Pressione (Lista).
! Não manuseie a bateria com ferramentas Utilização de botões de sintonia de
2 Gire M.C. para selecionar um tipo de progra-
metálicas. Seleção de uma banda emissora programada
ma.
! Não armazene a bateria com objetos metáli- 1 Pressione BAND/ até visualizar a banda de-
1 Para armazenar: pressione e segure um NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
cos. sejada (FM1, FM2, FM3 para FM ou AM).
dos botões de sintonia de emissora progra- HERS
! Em caso de vazamento da bateria, limpe
Alternância das estações programadas mada (1/ a 6/ ) até o número parar de 3 Pressione M.C. para iniciar a busca.
completamente o controle remoto e instale
1 Pressione c ou d. piscar. A unidade busca uma estação que esteja
uma nova bateria.
! Selecione PCH (Canal programado) em SEEK transmitindo aquele tipo de programa. Quan-
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se
para utilizar esta função. 2 Para chamar: pressione um dos botões de do uma estação é encontrada, seu nome de
de estar em conformidade com as regula-
! Use a e b no controle remoto para alternar sintonia de emissora programada (de 1/ a serviço de programa é exibido.
mentações governamentais ou com as nor-
entre as emissoras programadas. 6/ ). ! Para cancelar a busca, pressione M.C. no-
mas das instituições públicas do meio
vamente.

Português (B)
ambiente que se aplicam ao seu país/região. Sintonia manual (passo a passo)
Alternância entre displays ! O programa de algumas estações pode di-
1 Pressione c ou d. ferir daquele indicado pelo PTY transmiti-
Importante ! Selecione MAN (Sintonia manual) em SEEK
Seleção de informações de texto desejadas do.
! Não deixe o controle remoto exposto a tem- para utilizar esta função. ! Se nenhuma estação estiver transmitindo
peraturas altas ou à luz direta do sol. 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
Busca ! FREQUENCY (Nome do serviço do progra- o tipo de programa que você procurou,
! O controle remoto poderá não funcionar cor- NOT FOUND será exibido por cerca de
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte. ma ou frequência)
retamente se ficar exposto à luz direta do sol. dois segundos e, em seguida, o sintoniza-
Você pode cancelar a sintonia por busca ao ! BRDCST INFO (nome do serviço do progra-
! Não deixe o controle remoto cair no chão, dor retornará para a estação original.
pressionar c ou d rapidamente. ma/informação de PTY)
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
Enquanto você pressiona e segura c ou d, po- ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
freio ou acelerador.
derá pular as emissoras. A sintonia por busca
Notas
Ajustes de funções
começará assim que c ou d for liberado.
Operações do menu ! Se o nome do serviço do programa não 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Notas puder ser obtido em FREQUENCY, a frequên- principal.
frequentemente usadas ! Para obter detalhes sobre SEEK, consulte cia de transmissão será exibida por sua vez.
SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito) na Se o nome do serviço do programa for detec- 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Retorno ao display anterior página 52. tado, ele será exibido. pressione para selecionar FUNCTION.
Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível ! A função AF (busca de frequências alternati- ! Dependendo da banda, as informações de
acima) vas) desta unidade pode ser ligada e desliga- texto podem ser alteradas. 3 Gire M.C. para selecionar a função.
1 Pressione /DIMMER. da. A AF deverá estar desligada para a ! Os itens de informações de texto que podem Uma vez selecionado, as seguintes funções
operação de sintonia normal (consulte AF ser alterados dependem da área. podem ser ajustadas.
Retorno ao display normal
(busca de frequências alternativas) na página ! Se a banda AM for selecionada, apenas BSM,
Cancelamento do menu principal
52). LOCAL e SEEK estarão disponíveis.
1 Pressione BAND/ . Utilização das funções PTY
Retorno ao display normal da lista Você pode sintonizar uma estação usando as in-
1 Pressione BAND/ . formações de PTY (tipo de programa).

Ptbr 51

<QRD3196-A>51
Black plate (52,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

BSM (Memória das melhores emissoras) SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito) Seleção de uma pasta Alternância entre displays
1 Pressione 1/ ou 2/ .
A BSM (Memória das melhores emissoras) arma- Você pode atribuir uma função aos botões esquer- Seleção de informações de texto desejadas
zena automaticamente as seis emissoras mais for- do e direito da unidade. Seleção de uma faixa 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
tes na ordem de intensidade do sinal. Selecione MAN (sintonia manual) para sintonizar 1 Pressione c ou d. CD-DA
1 Pressione M.C. para ativar BSM. para cima ou para baixo manualmente ou selecio- ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
Avanço ou retrocesso rápido
Para cancelar, pressione M.C. novamente. ne PCH (canal programado) para alternar entre os de reprodução)
1 Pressione e segure c ou d.
canais programados. ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
REGIONAL (regional) ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som
1 Pressione M.C. para selecionar MAN ou PCH. ! SPEANA (analisador de espectro)
não é transmitido durante as operações de
Quando a função AF é usada, a função regional li- CD-TEXT
avanço rápido ou retrocesso.
mita a seleção das estações para aquelas que ! TRACK INFO (título da faixa/artista da
transmitem programas regionais. CD/CD-R/CD-RW e dispositivos Retorno à pasta raiz faixa/título do disco)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- 1 Pressione e segure BAND/ . ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
ção regional. de armazenamento USB
Alternância entre áudio compactado e CD-DA de reprodução)
LOCAL (Sintonia por busca local) Conexão MTP 1 Pressione BAND/ . ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
Dispositivos Android compatíveis com MTP ! SPEANA (analisador de espectro)
A sintonia por busca local permite que você sinto- Alternância entre as memórias de um dispositivo MP3/WMA/WAV
nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi- (executando o Android OS 4.0 ou superior) de armazenamento USB
podem ser conectados por conexão MTP utili- ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis-
cientemente fortes para uma boa recepção. Você pode alternar a reprodução entre as memóri- ta/título do álbum)
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- zando a fonte USB. Para conectar um dispositi- as de um dispositivo de armazenamento USB que
vo Android, utilize o cabo que vem com o ! FILE INFO (nome do arquivo/nome da
jado. possui mais de uma memória compatível com pasta)
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 dispositivo. Dispositivo de Armazenamento em Massa. ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
AM: OFF—LV1—LV2 Notas 1 Pressione BAND/ . de reprodução)
O ajuste de nível mais alto permite a recepção ! Você pode alternar entre até 32 dispositivos de ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
! Esta função não é compatível com MIXTRAX.
apenas das emissoras com sinais mais fortes, memória diferentes. ! SPEANA (analisador de espectro)
! Esta função não é compatível com WAV.
enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
cepção das emissoras com sinais mais fracos. Nota
Operações básicas Desconecte os dispositivos de armazenamento Seleção e reprodução de
TA (Anúncio de trânsito em espera)
USB da unidade quando não estiverem em uso. arquivos/faixas da lista de nomes
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o 1 Insira o disco no slot de carregamento com a Operações usando o botão 1 Pressione para alternar para o modo
anúncio de trânsito em espera. etiqueta voltada para cima. de lista de nomes de arquivo/faixa.
MIXTRAX
AF (busca de frequências alternativas) Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar-
1 Pressione h. Ativação e desativação de MIXTRAX
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AF. quivo desejado (ou nome da pasta).
Reprodução de músicas em um dispositivo de ar- É possível utilizar esta função quando USB for se-
NEWS (Interrupção de programa de notícias) mazenamento USB lecionado como a fonte.
Seleção de um arquivo ou pasta
1 Abra a tampa da porta USB. Você não pode utilizar esta função com USB MTP.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- 1 Gire M.C.
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB 1 Pressione 3/MIX para ativar ou desativar MIX-
ção NEWS (NOTÍCIAS). TRAX. Reprodução
utilizando um cabo USB.
! Para obter mais detalhes sobre MIXTRAX, con- 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
Interrupção da reprodução de arquivos em um sulte Sobre MIXTRAX na página 61. cionado, pressione M.C.
dispositivo de armazenamento USB ! Quando o MIXTRAX está em uso, a função de
1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- recuperação de som é desativada.
zenamento USB a qualquer momento.

52 Ptbr

<QRD3196-A>52
Black plate (53,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e Operações usando o botão


Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) Reprodução de uma música na categoria selecio-
pressione para selecionar FUNCTION. MIXTRAX
na pasta selecionada nada
Uma vez selecionado, a seguinte função pode
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres- 1 Quando uma categoria estiver selecionada,
ser ajustada.
sione M.C. Ativação e desativação de MIXTRAX pressione e segure M.C.
! S.RTRV não está disponível quando MIXTRAX
1 Pressione 3/MIX para ativar ou desativar MIX-
Reprodução de uma música na pasta selecionada está ligado. Busca na lista por ordem alfabética
TRAX.
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres- 1 Quando uma lista da categoria selecionada
! Para obter mais detalhes sobre MIXTRAX, con-
sione e segure M.C. S.RTRV (Recuperação de som) for visualizada, pressione para alternar
sulte Sobre MIXTRAX na página 61.
para o modo de busca por ordem alfabética.
Aprimora automaticamente o áudio compactado
! Você também pode alternar para o modo
Operações utilizando botões e restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
Alternância entre displays de busca por ordem alfabética girando M.
especiais C. duas vezes.
jado.
Seleção de informações de texto desejadas 2 Gire M.C. para selecionar uma letra.
1—2—OFF (Desativado)
Seleção de uma série de reprodução com repeti- 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: 3 Pressione M.C. para visualizar a lista em

Português (B)
1 terá efeito para taxas de compactação baixas
ção ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis- ordem alfabética.
e 2 terá efeito para taxas de compactação
1 Pressione 6/ para alternar entre: ta/título do álbum) ! Para cancelar a busca, pressione /DIM-
altas.
CD/CD-R/CD-RW ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo MER.
! ALL – Repete todas as faixas de reprodução)
! ONE – Repete a faixa atual ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
! FLD – Repete a pasta atual iPod Operações utilizando botões
! SPEANA (analisador de espectro)
Dispositivo de armazenamento USB especiais
! ALL – Repete todos os arquivos Operações básicas
! ONE – Repete o arquivo atual Busca de uma música Seleção de uma série de reprodução com repeti-
! FLD – Repete a pasta atual Reprodução de músicas em um iPod ção
1 Abra a tampa da porta USB. 1 Pressione para ir para o menu inicial
1 Pressione 6/ para alternar entre:
Reprodução de faixas em ordem aleatória 2 Conecte um iPod à entrada USB. de busca na lista.
! ONE – Repete a música atual
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re- A reprodução é executada automaticamente. ! ALL – Repete todas as músicas na lista se-
produção aleatória. 2 Utilize M.C. para selecionar uma catego-
Seleção de uma música (capítulo) lecionada
As faixas em uma série de repetição seleciona- ria/música.
1 Pressione c ou d. ! Quando o modo de controle for ajustado para
da são reproduzidas em ordem aleatória.
CONTROL iPod/CTRL iPod, a série de repro-
! Para alterar as músicas durante a reprodução Seleção de álbum Alteração do nome da música ou categoria dução com repetição será a mesma que o que
aleatória, pressione d e vá para a próxima 1 Pressione 1/ ou 2/ . 1 Gire M.C. estiver definido para o iPod conectado.
faixa. Pressionar c reiniciará a reprodução da Listas de reprodução—Artistas—Álbuns—Mú-
faixa atual a partir do início da música. Avanço ou retrocesso rápido sicas—Podcasts—Estilos—Compositores— Seleção da série de reprodução aleatória (Shuffle)
1 Pressione e segure c ou d. Audiobooks 1 Pressione 5/ para alternar entre:
Pausar a reprodução
! SNG – Reproduz músicas em uma ordem
1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar. Notas Reprodução aleatória na lista selecionada.
! O iPod não poderá ser ligado nem desligado 1 Quando uma música estiver selecionada, ! ALB – Reproduz músicas de um álbum se-
quando o modo de controle estiver definido pressione M.C.
Ajustes de funções lecionado aleatoriamente, na ordem corre-
como CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO. ta das músicas.
Visualização de uma lista de músicas na catego-
1 Pressione M.C. para visualizar o menu ! Desconecte os fones de ouvido do iPod ! OFF – Não reproduzir em ordem aleatória.
ria selecionada
principal. antes de conectá-lo a esta unidade.
1 Quando uma categoria estiver selecionada,
! Depois que a ignição for desligada, o iPod
pressione M.C.
será desligado em dois minutos.

Ptbr 53

<QRD3196-A>53
Black plate (54,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Reprodução de todas as músicas em ordem alea-


Notas Ajustes de funções Utilização de aplicativos de
! O álbum/música selecionado poderá ser
tória (Shuffle todas)
cancelado se você utilizar funções diferentes 1 Pressione M.C. para visualizar o menu dispositivo conectados
1 Pressione e segure 5/ para ativar a repro- principal.
de busca por link (por exemplo, avanço rápi- Você pode utilizar esta unidade para executar a
dução aleatória de todas as faixas.
do e retrocesso). reprodução em streaming e controlar as faixas
! Para desativar a reprodução aleatória de todas 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
as faixas, selecione OFF em Shuffle. Para ! Dependendo da música selecionada para re- no iPhone ou em aplicativos Smartphone ou
pressione para selecionar FUNCTION. apenas para reprodução em streaming.
obter detalhes, consulte Seleção da série de re- produção, o final da música atualmente
produção aleatória (Shuffle) na página 53. sendo reproduzida e o início do álbum/músi-
ca selecionado podem ser cortados. 3 Gire M.C. para selecionar a função.
Pausar a reprodução Uma vez selecionado, as seguintes funções Importante
1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar. podem ser ajustadas.
Utilização da função iPod desta O uso de aplicativos de terceiros pode envol-
! AUDIO BOOK não estará disponível quando
unidade no seu iPod ver ou exigir o fornecimento de informações
CONTROL iPod/CTRL iPod for selecionado
de identificação pessoal, por meio da criação
Reprodução de músicas A função iPod desta unidade pode ser controla- no modo de controle. Para obter detalhes,
de uma conta de usuário ou qualquer outra
relacionadas à música da utilizando o iPod conectado. consulte Utilização da função iPod desta uni-
forma, e por certos aplicativos, o fornecimen-
atualmente sendo reproduzida CONTROL iPod/CTRL iPod não é compatível dade no seu iPod na página 54.
to de dados geográficos.
com os seguintes modelos de iPod.
Você pode reproduzir as músicas das seguintes TODOS OS APLICATIVOS DE TERCEIROS
! iPod nano da primeira geração AUDIO BOOK (Velocidade do audiobook)
listas. SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA DOS
! iPod com vídeo
• Lista de álbuns do artista atualmente sendo FORNECEDORES, INCLUINDO SEM LIMITA-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
reproduzido ÇÃO A COLETA E SEGURANÇA DOS DADOS
% Pressione BAND/ para alternar para o te.
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE PRIVACI-
modo de controle. 2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
reproduzido DADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE
! CONTROL iPod/CTRL iPod – A função iPod ! FASTER – Reprodução a uma velocidade
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo re- desta unidade pode ser operada a partir do
TERCEIROS, VOCÊ CONCORDA EM REVER
mais rápida do que a normal
produzido OS TERMOS DE SERVIÇO E AS POLÍTICAS
iPod conectado. ! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
DE PRIVACIDADE DOS FORNECEDORES. SE
! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – A função mal
1 Pressione e segure para alternar para VOCÊ NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS
iPod desta unidade pode ser controlada utili- ! SLOWER – Reprodução a uma velocidade
o modo de reprodução de link. OU AS POLÍTICAS DE QUALQUER FORNECE-
zando esta unidade. mais lenta do que a normal
DOR OU NÃO CONSENTIR COM O USO DOS
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione Notas S.RTRV (Recuperação de som) DADOS GEOGRÁFICOS, QUANDO APLICÁ-
para selecionar. ! Se você alternar o modo de controle para VEL, NÃO USE O APLICATIVO DE TERCEI-
! ARTIST – Reproduz um álbum do artista CONTROL iPod/CTRL iPod, ocorrerá uma 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- ROS.
atualmente sendo reproduzido. pausa na reprodução de música. Utilize o jado.
! ALBUM – Reproduz uma música do álbum iPod para retomar a reprodução. 1—2—OFF (Desativado)
atualmente sendo reproduzido. ! As operações a seguir continuarão acessí- 1 terá efeito para taxas de compactação baixas Informações para compatibilidade
! GENRE – Reproduz um álbum do estilo atual- veis na unidade mesmo que o modo de con- e 2 terá efeito para taxas de compactação de dispositivos conectados
mente sendo reproduzido. trole seja definido como CONTROL iPod/ altas.
Seguem abaixo as informações detalhadas rela-
O álbum/música selecionado será reproduzido CTRL iPod. cionadas aos terminais necessários para utilizar
depois da música atualmente sendo reproduzi- — Pausa o aplicativo para iPhone ou Smartphone nesta
da. — Avançar/retroceder rapidamente unidade.
— Seleção de uma música (capítulo)
! O volume só pode ser ajustado nesta unida- Para usuários do iPhone
de. ! Esta função não é compatível com o iPhone
e o iPod touch.

54 Ptbr

<QRD3196-A>54
Black plate (55,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

! O dispositivo tem iOS 5.0 ou posterior. Procedimento inicial para Ajustes de funções Ajuste de chamadas viva-voz
usuários do Smartphone 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Para usuários do Smartphone
1 Conecte seu Smartphone a esta unidade principal. 1 Conexão
! O dispositivo tem SO Android 2.3 ou posteri-
utilizando a tecnologia sem fio Bluetooth. Utilize o menu de conexão do telefone
or.
Para obter detalhes, consulte Operação do 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e Bluetooth. Consulte Operação do menu de co-
! O dispositivo oferece suporte para Bluetooth
menu de conexão na página 56. pressione para selecionar FUNCTION. nexão na página 56.
SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advanced
2 Ajustes de funções
Audio Distribution Profile).
2 Selecione BLUETOOTH em 3 Gire M.C. para selecionar a função. Utilize o menu de funções do telefone
O dispositivo é conectado a esta unidade via
APP CONN. SET. Para obter detalhes, consul- Uma vez selecionado, as seguintes funções Bluetooth. Consulte Operação do menu do tele-
Bluetooth.
te APP CONN. SET (Ajuste do modo de cone- podem ser ajustadas. fone na página 57.
! A compatibilidade com todos os dispositivos
Android não é garantida. xão APP) na página 60.
Para obter detalhes sobre a compatibilidade PAUSE (Pausa)
3 Alterne a fonte para APP.
Operações básicas
do dispositivo Android com esta unidade,

Português (B)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
consulte as informações em nosso site.
4 Inicie o aplicativo no Smartphone e de- Como fazer uma chamada
S.RTRV (Recuperação de som)
Notas pois a reprodução. 1 Consulte Operação do menu do telefone na pá-
! Verifique nosso site para obter uma lista de 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
gina 57.
aplicativos do iPhone ou Smartphone supor- Operações básicas jado. Como atender uma chamada
tados por esta unidade. 1—2—OFF (Desativado) 1 Quando uma chamada for recebida, pressione
! A Pioneer não se responsabiliza por quais- Seleção de uma faixa 1 terá efeito para taxas de compactação baixas .
quer problemas que possam surgir do con- 1 Pressione c ou d. e 2 terá efeito para taxas de compactação
teúdo baseado em aplicativo defeituoso ou Como encerrar uma chamada
altas.
incorreto. Avanço ou retrocesso rápido 1 Pressione .
! O conteúdo e a funcionalidade dos aplicati- 1 Pressione e segure c ou d.
Como recusar uma chamada
vos suportados são de responsabilidade dos 1 Quando uma chamada for recebida, pressione
fornecedores de aplicativos.
Pausar a reprodução Utilização da tecnologia sem
1 Pressione BAND/ para pausar ou retomar. e segure .
fio Bluetooth
Procedimento inicial para Como atender uma chamada em espera
Alternância entre displays Utilização do telefone Bluetooth 1 Quando uma chamada for recebida, pressione
usuários do iPhone .
Importante
1 Conecte um iPhone à entrada USB. Seleção de informações de texto desejadas ! Deixar esta unidade em modo de espera Como alternar entre os chamadores em espera
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: para conectar ao telefone via Bluetooth sem 1 Pressione M.C.
2 Selecione WIRED em APP CONN. SET. ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis- que o motor esteja ligado pode resultar no
Para obter detalhes, consulte APP CONN. SET descarregamento da bateria. Como cancelar uma chamada em espera
ta/título do álbum)
(Ajuste do modo de conexão APP) na página ! As operações podem variar dependendo do 1 Pressione e segure .
! APP NAME (Nome do aplicativo)
60. ! ELAPSED TIME (Tempo de reprodução) tipo de telefone celular.
! CLOCK (nome da fonte e relógio) ! Operações avançadas que exigem atenção,
3 Alterne a fonte para APP. ! SPEANA (analisador de espectro) como discar números no monitor, utilizar a
agenda de telefones, etc., são proibidas en-
4 Inicie o aplicativo no iPhone e depois a quanto você estiver dirigindo. Estacione o
reprodução. veículo em um local seguro e puxe o freio de
mão antes de continuar.

Ptbr 55

<QRD3196-A>55
Black plate (56,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Ajuste do volume de escuta do outro assinante


Alternância entre displays Operação do menu de conexão
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 Pressione c ou d enquanto estiver conversan- Importante
Seleção de informações de texto desejadas te.
do no telefone. Os dispositivos conectados podem não funcio-
É possível alterar o display durante uma chama- 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis-
! Quando o modo de privacidade estiver ligado nar corretamente se mais de um dispositivo
da. positivo que deseja excluir.
(on), essa função não estará disponível. Bluetooth estiver conectado de uma só vez (por
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: ! Pressione e segure M.C. para alternar
exemplo, um telefone e um áudio player separa- entre o endereço do dispositivo Bluetooth
Ativar ou desativar o modo de privacidade ! Tempo da chamada
do conectados simultaneamente).
1 Pressione BAND/ enquanto estiver conver- ! Nome do outro assinante e o nome do dispositivo.
sando no telefone. ! Número do outro assinante 3 Pressione M.C. para visualizar DELETE YES.
1 Pressione e segure para visualizar o 4 Pressione M.C. para excluir as informações de
Nota menu de conexão. um dispositivo da lista.
Se o modo de privacidade estiver selecionado # Você não pode executar este passo durante uma ! Quando nenhum dispositivo for selecionado
Utilização do reconhecimento de voz
no celular, a chamada viva-voz talvez não esteja chamada. na lista de dispositivos, esta função não ficará
Este recurso pode ser utilizado em um iPhone
disponível. equipado com reconhecimento de voz que está disponível.
2 Gire M.C. para selecionar a função. ! Enquanto essa função estiver em uso, não des-
conectado pelo Bluetooth. Uma vez selecionado, as seguintes funções
Armazenamento e chamada de ligue o motor.
podem ser ajustadas.
números de telefone da memória 1 Pressione e segure M.C. para alternar ADD DEVICE (Conexão de um novo dispositivo)
para o modo de reconhecimento de voz.
1 Para armazenar: pressione e segure um DEVICELIST (Conexão ou desconexão de um dis-
dos botões de sintonia de emissora progra- positivo da lista de dispositivos)
2 Pressione M.C. e fale no microfone para
mada (1/ a 6/ ). dar os comandos de voz.
As funções abaixo podem ser utilizadas para ar- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Para finalizar o modo de reconhecimento de te.
mazenar números de telefone na memória. Para voz, pressione BAND/ .
obter detalhes, consulte Operação do menu do 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis-
telefone na página 57. Notas positivo ao qual deseja conectar-se/do qual de-
! MISSED (Histórico de chamadas não atendi- seja desconectar-se.
! Para obter detalhes sobre os recursos de re-
das) ! Pressione e segure M.C. para alternar
conhecimento de voz, verifique o manual do
! DIALLED (Histórico de chamadas discadas) entre o endereço do dispositivo Bluetooth
iPhone.
! RECEIVED (Histórico de chamadas recebi- e o nome do dispositivo.
! Para que os comandos de voz sejam reco-
das) 3 Pressione M.C. para conectar-se ao/desconec-
nhecidos e interpretados corretamente, certi-
! PHONE BOOK (Agenda de telefones) tar-se do dispositivo selecionado.
fique-se de que as condições estejam
Se a conexão for estabelecida, * será indicado
adequadas para o reconhecimento.
no nome do dispositivo.
2 Para chamar: pressione um dos botões de ! Observe que o vento soprando pelas janelas
sintonia de emissora programada (de 1/ a ! Quando nenhum dispositivo for selecionado
do veículo e o ruído proveniente de fora do
6/ ). na lista de dispositivos, esta função não ficará
veículo podem interferir na operação do co-
disponível.
mando de voz.
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada. ! Para uma ótima captura, o microfone deve DEL DEVICE (Exclusão de um dispositivo da lista
ser posicionado diretamente na frente do de dispositivos)
motorista a uma distância adequada.
! Falar muito rápido após o início do comando
pode fazer com que o reconhecimento de
voz falhe.
! Fale lenta, deliberada e claramente.

56 Ptbr

<QRD3196-A>56
Black plate (57,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Quando este modo estiver ativado, se um empare- Os contatos em seu telefone serão transferidos
1 Pressione M.C. para iniciar a busca. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a cone-
lhamento for tentado enquanto ainda houver três automaticamente quando o telefone for conecta-
! Para cancelar, pressione M.C. durante a xão automática.
dispositivos emparelhados, a unidade abrirá a tela do. Se não forem, use o menu do telefone para
busca.
VISIBLE (Ajuste da visibilidade desta unidade) DEL DEVICE automaticamente e solicitará que transferir os contatos. A visibilidade desta unidade
! Se esta unidade não conseguir encontrar
você exclue um dispositivo. Para obter detalhes, deve estar ativa ao utilizar o menu do telefone.
telefones celulares disponíveis, NOT A visibilidade Bluetooth pode ser ativada de forma
consulte DEL DEVICE (Exclusão de um dispositivo Consulte VISIBLE (Ajuste da visibilidade desta uni-
FOUND será visualizado. que outros dispositivos possam descobrir a unida-
da lista de dispositivos) na página 56. dade) na página 57.
2 Gire M.C. para selecionar um dispositivo da de.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o 1 Pressione M.C. para visualizar SEARCH (Lista
lista. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a visi-
modo convidado. em ordem alfabética).
! Se o dispositivo desejado não for visualiza- bilidade desta unidade.
2 Gire M.C. para selecionar a primeira letra do
do, selecione RE-SEARCH. A. PAIRING (Emparelhamento automático)
PIN CODE (Entrada de código PIN) nome pelo qual procura.
! Pressione e segure M.C. para alternar
Se esta função estiver ativada enquanto houver 3 Pressione M.C. para visualizar uma lista de
entre o endereço do dispositivo Bluetooth É preciso introduzir um código PIN no seu disposi-
um iPhone conectado à unidade por USB, será nomes registrados.
e o nome do dispositivo. tivo para confirmar a conexão Bluetooth. O código
automaticamente solicitado que você emparelhe 4 Gire M.C. para selecionar o nome que você

Português (B)
3 Pressione M.C. para conectar o dispositivo se- padrão é 0000, mas você pode alterá-lo com esta
a unidade e o iPhone. está procurando.
lecionado. função.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o em- 5 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme-
! Para completar a conexão, verifique o 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
parelhamento automático. ros de telefone.
nome do dispositivo (Pioneer BT Unit) e in- te.
! Esta função pode não estar disponível depen- 6 Gire M.C. para selecionar um número de tele-
troduza o código PIN em seu dispositivo. 2 Gire M.C. para selecionar um número.
dendo de qual versão do iOS você está utilizan- fone para o qual deseja ligar.
! O código PIN está definido como 0000, 3 Pressione M.C. para mover o cursor para a
do. 7 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
como padrão. No entanto, ele pode ser al- próxima posição.
terado. 4 Após introduzir o código PIN, pressione e se- PRESET1-6 (Números de telefone programados)
! Um número de 6 dígitos pode ser exibido gure M.C. Operação do menu do telefone
nesta unidade e no dispositivo Bluetooth. ! Após a introdução, pressionar M.C. exibirá 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Selecione Sim se os números de 6 dígitos o display de introdução do código PIN e 1 Pressione para visualizar o menu do te.
exibidos nesta unidade e no dispositivo você poderá alterá-lo. telefone. 2 Gire M.C. para selecionar o número programa-
Bluetooth forem os mesmos. do desejado.
DEV. INFO (Visualização do endereço do dispositi- 2 Gire M.C. para selecionar a função.
! Um número de 6 dígitos aparece no dis- 3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
vo Bluetooth) Uma vez selecionado, as seguintes funções
play desta unidade. Uma vez que a cone- ! Você também pode utilizar os botões de núme-
xão é estabelecida, esse número podem ser ajustadas. ro programado (de 1/ a 6/ ) para chamar
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
desaparece. o número do telefone programado da memó-
te.
! Se você não conseguir realizar a conexão MISSED (Histórico de chamadas não atendidas) ria.
2 Gire M.C. para visualizar as informações do
utilizando esta unidade, use o dispositivo DIALLED (Histórico de chamadas discadas) Para obter mais detalhes sobre como armaze-
dispositivo.
para conectar à unidade. RECEIVED (Histórico de chamadas recebidas) nar números de telefone, consulte Armazena-
Nome do dispositivo—Endereço do dispositivo
! Se três dispositivos já tiverem sido empare- mento e chamada de números de telefone da
Bluetooth
lhados, DEVICEFULL será visualizado e 1 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme- memória na página 56.
não será possível executar a respectiva GUEST MODE (Modo convidado) ros de telefone.
2 Gire M.C. para selecionar um nome ou núme- PHONE FUNC (Funções do telefone)
operação. Nesse caso, exclua um dispositi-
vo emparelhado primeiro. ro de telefone. Você pode definir A. ANSR, R.TONE e PB INVT
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada. nesse menu. Para obter detalhes, consulte Função
A. CONN (Conexão automática a um dispositivo
PHONE BOOK (Agenda de telefones) e operação na página 58.
Bluetooth)

Ptbr 57

<QRD3196-A>57
Black plate (58,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Função e operação ! Para utilizar um audio player Bluetooth com Alternância entre displays 3 Gire M.C. para selecionar a função.
esta unidade, consulte este manual e o ma- Uma vez selecionado, as seguintes funções
1 Visualize PHONE FUNC. nual do seu dispositivo quanto às instruções podem ser ajustadas.
Seleção de informações de texto desejadas
Consulte PHONE FUNC (Funções do telefone) na de operação. 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
página 57. ! Como o sinal do seu telefone celular pode ! DEVICE INFO (nome do dispositivo) PLAY (Reprodução)
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis-
2 Pressione M.C. para visualizar o menu de ouvindo música no áudio player Bluetooth. 1 Pressione M.C. para iniciar a reprodução.
ta/título do álbum)
funções. ! O som do áudio player Bluetooth será emu- ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo STOP (Parar)
decido quando o telefone estiver em uso. de reprodução)
3 Gire M.C. para selecionar a função. ! Quando o áudio player Bluetooth estiver ! CLOCK (nome da fonte e relógio) 1 Pressione M.C. para parar a reprodução.
Uma vez selecionado, as seguintes funções sendo utilizado, não será possível se conec- ! SPEANA (analisador de espectro)
podem ser ajustadas. tar a um telefone Bluetooth automatica- S.RTRV (Recuperação de som)
mente.
A. ANSR (Atendimento automático) ! A reprodução continuará mesmo se você al- Operações utilizando botões especiais 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
ternar do seu áudio player Bluetooth para jado.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o aten- outra fonte enquanto ouve música. 1—2—OFF (Desativado)
Seleção de uma série de reprodução com repeti-
dimento automático. ! Dependendo do tipo de áudio player 1 terá efeito para taxas de compactação baixas
ção
Bluetooth conectado a esta unidade, a ope- e 2 terá efeito para taxas de compactação
R.TONE (Seleção do toque) 1 Pressione 6/ para selecionar uma série de
ração e o display de informações talvez não altas.
reprodução com repetição (uma ou todas).
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o estejam disponíveis em algumas funções. ! Esta função pode não estar disponível de-
toque. pendendo do tipo de áudio player
PB INVT (Visualização de nome da agenda de tele- Ajuste do áudio Bluetooth Bluetooth conectado. Ajustes de áudio
Antes de utilizar a função de áudio Bluetooth, ! A série de reprodução com repetição varia
fones) 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
você precisa ajustar a unidade para ser utilizada dependendo do áudio player Bluetooth em
principal.
1 Pressione M.C. para inverter a ordem dos com o áudio player Bluetooth. Você precisará uso.
nomes na agenda de telefones. emparelhar esta unidade com seu áudio player Reprodução de faixas em ordem aleatória 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Bluetooth. 1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re- pressione para selecionar AUDIO.
produção aleatória.
Áudio Bluetooth
1 Conexão ! A série de reprodução com repetição varia 3 Gire M.C. para selecionar a função de
Importante dependendo do áudio player Bluetooth em áudio.
Utilize o menu de conexão do telefone
! Dependendo do áudio player Bluetooth co- Bluetooth. Consulte Operação do menu de co- uso. Uma vez selecionado, as seguintes funções de
nectado a esta unidade, as operações dispo- nexão na página 56. áudio podem ser ajustadas.
Pausar a reprodução
níveis serão limitadas aos dois níveis a ! FADER não estará disponível quando
1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar.
seguir: SUB.W/SUB.W for selecionado em
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Operações básicas SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte
Profile): é possível reproduzir apenas músicas SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
em seu áudio player.
Ajustes de funções
Avanço ou retrocesso rápido saída) na página 62.
A conexão A2DP só pode ser utilizada com
1 Pressione e segure c ou d. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu ! SUB.W e SUB.W CTRL não estarão disponí-
APP (Smartphone) e BT AUDIO. principal. veis quando REAR/REAR for selecionado em
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Seleção de uma faixa SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte
Profile): é possível reproduzir, pausar a repro- 1 Pressione c ou d. 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
dução, selecionar músicas, etc. pressione para selecionar FUNCTION. saída) na página 62.
Início da reprodução
1 Pressione BAND/ .

58 Ptbr

<QRD3196-A>58
Black plate (59,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

! SUB.W CTRL não estará disponível quando


Esta unidade está equipada com uma saída do SLA (Ajuste de nível de fonte)
SUB.W for selecionado em OFF. Para obter 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
subwoofer que pode ser ativada ou desativada.
detalhes, consulte SUB.W (Ajuste para ativar/ te. Esta função impede que o volume seja alterado
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
desativar o subwoofer) na página 59. 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador. drasticamente quando muda a fonte.
jado.
! SLA não está disponível quando FM é a fonte POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- ! Os ajustes são baseados no nível de volume
NOR (Fase normal)—REV (Fase inversa)—OFF
selecionada. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS de FM, que permanece inalterado.
(Subwoofer desativado)
A banda e o nível do equalizador podem ser ! O nível de volume de AM também pode ser
FADER (Ajuste do fader) personalizados quando CUSTOM1 ou CUS- SUB.W CTRL (Ajuste do subwoofer) ajustado com essa função.
TOM2 for selecionado. ! Cada uma das combinações abaixo é definida
Apenas as frequências inferiores às que estavam
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Se você selecionar CUSTOM1 ou CUSTOM2, para a mesma configuração automatica-
na faixa selecionada serão emitidas no subwoofer.
te. execute os procedimentos descritos abaixo. Se mente.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- remover a seleção de outras opções, pressione ! USB, iPod e APP (iPhone)
te.
lantes dianteiros/traseiros. M.C. para retornar ao display anterior. ! BT AUDIO e APP (Smartphone)
2 Pressione M.C. para alternar entre:
! CUSTOM1 pode ser definido separada- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
BALANCE (Ajuste do balanço) Frequência de corte—Nível de saída—Nível de

Português (B)
mente para cada fonte. No entanto, cada te.
inclinação
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
uma das combinações abaixo é definida 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Taxas que podem ser ajustadas com intermi-
te.
para a mesma configuração automatica- Faixa de ajuste: +4 a –4
tência.
mente.
2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! USB, iPod e APP (iPhone)
lantes da esquerda/direita. Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
! BT AUDIO e APP (Smartphone)
EQ SETTING (Ajuste do equalizador) ! CUSTOM2 é um ajuste compartilhado utili-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ Menu do sistema
Nível de saída: –24 a +6
zado em comum para todas as fontes. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Nível de inclinação: –12— –24
3 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- principal.
te. BASS BOOST (Intensificador de graves)
4 Pressione M.C. para alternar entre: 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Banda do equalizador—Nível do equalizador 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- pressione para selecionar SYSTEM.
5 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. te.
Banda do equalizador: 80HZ—250HZ—800HZ 2 Gire M.C. para selecionar o nível desejado. 3 Gire M.C. para selecionar a função de
—2.5KHZ—8KHZ 0 a +6 é visualizado à medida que o nível é au- menu do sistema.
Nível do equalizador: +6 a –6 mentado ou diminuído. Uma vez selecionado, as seguintes funções
menu do sistema podem ser ajustadas.
LOUDNESS (Sonoridade) HPF SETTING (Ajuste do filtro de alta frequência)
! INFO DISPLAY e BRIGHTNESS não estão dis-
A sonoridade compensa as deficiências das faixas Utilize esta função quando quiser ouvir apenas poníveis para DEH-X4650BT.
de frequência baixas e altas com volume baixo. sons de alta frequência. Apenas frequências supe-
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- riores às de corte de alta frequência (HPF) são CLOCK SET (Ajuste da hora)
jado. emitidas dos alto-falantes.
OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—MID 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
(Média)—HI (Alta) te. te.
2 Pressione M.C. para alternar entre: 2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o subwoofer)
Frequência de corte—Nível de inclinação relógio que deseja ajustar.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Horas—Minutos
Frequência de corte: OFF—50HZ—63HZ— 3 Gire M.C. para ajustar a hora.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
12H/24H (Notação de hora)
Nível de inclinação: –12— –24

Ptbr 59

<QRD3196-A>59
Black plate (60,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Você pode utilizar esta configuração para ajustar BT VERSION (Visualização da versão do KEY COLOR (Ajuste de cor da seção do botão)
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
o brilho do display. Bluetooth)
jado. Você pode selecionar as cores desejadas para os
A faixa de configurações disponíveis para BRIGHT-
12H (12 horas)—24H (24 horas) Você pode visualizar as versões do sistema desta botões desta unidade.
NESS irá variar dependendo se DIMMER está ati-
unidade e do módulo Bluetooth. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
INFO DISPLAY (Informações secundárias) vado ou desativado. Para obter detalhes, consulte
1 Pressione M.C. para visualizar as informações. te.
DIMMER (Redutor de luz) na página 60.
O tipo de informação de texto exibida na seção de 2 Gire M.C. para selecionar a cor de iluminação.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- APP CONN. SET (Ajuste do modo de conexão
informações secundárias pode ser alternado. ! Cores predefinidas (variam de WHITE a
te. APP)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- BLUE)
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
te. Selecione uma opção apropriada para o seu dis- ! SCAN (Percorre uma variedade de cores
DIMMER ativado: 1 a 4
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. positivo conectado. automaticamente)
DIMMER desativado: 1 a 5
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- ! CUSTOM (Cor de iluminação personaliza-
—OFF BT AUDIO (Ativação de áudio Bluetooth) jado. da)
! O indicador da barra de sinal exibida para WIRED (para iPhone)—BLUETOOTH (para
Você precisa ativar a fonte BT AUDIO para utilizar DISP COLOR (Ajuste de cor da seção do display)
SPEANA ou LEVEL METER quando a fonte é Smartphone)
um áudio player Bluetooth.
definida para LEVEL METER. ! Este ajuste não estará disponível quando a Você pode selecionar as cores desejadas para o
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar BT
fonte estiver definida como APP. display desta unidade.
AUTO PI (Busca automática de PI) AUDIO fonte.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
A unidade pode buscar automaticamente uma es- BT MEM CLEAR (Exclusão dos dados do dispositi- te.
tação diferente com a mesma programação, vo Bluetooth armazenados nesta unidade) Seleção da cor de iluminação 2 Gire M.C. para selecionar a cor de iluminação.
mesmo durante a rechamada de números progra- ! Cores predefinidas (variam de WHITE a
Os dados do dispositivo Bluetooth armazenados Apenas para DEH-X6650BT
mados. BLUE)
nesta unidade podem ser excluídos. Para proteger
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a ! SCAN (Percorre uma variedade de cores
suas informações pessoais, limpe a memória do
Busca automática de PI. Menu de função de iluminação automaticamente)
dispositivo antes de passar a unidade para outra
! CUSTOM (Cor de iluminação personaliza-
AUX (Entrada auxiliar) pessoa. As seguintes informações serão excluí- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
da)
das. principal.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar
Lista de dispositivos/Código PIN/Histórico de cha- BOTH COLOR (Ajuste de cor de tecla e do display)
conectado a esta unidade.
madas/Agenda de telefones/Números de telefone 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI e pres-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX. Você pode selecionar as cores desejadas para os
programados sione para selecionar.
botões e o display desta unidade.
DIMMER (Redutor de luz) 1 Pressione M.C. para visualizar o display de
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
confirmação. 3 Gire M.C. para selecionar a função de ilu-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o redu- te.
YES é visualizado. A exclusão da memória está minação.
tor de luz. 2 Gire M.C. para selecionar a cor de iluminação.
em modo de espera. Uma vez selecionado, as seguintes funções de
! Você também pode alterar o ajuste do redutor ! Cores predefinidas (variam de WHITE a
Se você não quiser excluir os dados do disposi- áudio podem ser ajustadas.
de luz ao pressionar e segurar /DIMMER. BLUE)
tivo Bluetooth armazenados nesta unidade,
! SCAN (Percorre uma variedade de cores
BRIGHTNESS (Ajuste do brilho) gire M.C. para visualizar CANCEL e pressione
automaticamente)
novamente para selecionar.
2 Pressione M.C. para apagar a memória. PHONE COLOR (Ajuste de cor de telefone)
CLEARED é visualizado e os dados do disposi-
tivo Bluetooth são excluídos.
! Enquanto essa função estiver em uso, não des-
ligue o motor.

60 Ptbr

<QRD3196-A>60
Black plate (61,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

4 Pressione e segure M.C. até visualizar o 3 Gire M.C. para selecionar a função MIX-
Seleção das cores dos botões exibidas quando A cor intermitente e os efeitos especiais de MIX-
ajuste de personalização da cor de ilumina- TRAX.
uma chamada é recebida TRAX mudam com as alterações nos níveis de
ção no display. Uma vez selecionado, as seguintes funções do
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- som e graves.
MIXTRAX podem ser ajustadas. A função é ati-
te. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
5 Pressione M.C. para selecionar a cor pri- vada quando o MIXTRAX é ligado.
2 Gire M.C. para selecionar a cor de iluminação. te.
mária. ! FLASH AREA e FLASH PATTERN não estão
! FLASHING – A cor selecionada em KEY 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
R (Vermelho)—G (Verde)—B (Azul) disponíveis para DEH-X4650BT.
COLOR pisca. ! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – O
! MIX PATTERN não está disponível para DEH-
! FLASH MODE1 a FLASH MODE6 – O sis- padrão de intermitência muda de acordo
6 Gire M.C. para ajustar o nível de brilho. X6650BT.
tema percorre automaticamente todas as com o nível de som. Selecione um modo
Faixa de ajuste: 0 a 60
cores de botões disponíveis para esta uni- desejado.
# Não é possível selecionar um nível abaixo de 20 SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (Modo de repro-
dade. Selecione o modo desejado. ! LOW PASS 1 a LOW PASS 6 – O padrão de
para todas as três cores: R (vermelho), G (verde) e B dução curto)
! OFF – Não ocorre nenhuma alteração na intermitência muda de acordo com o nível
(azul) ao mesmo tempo.
cor do botão quando chamadas de entrada Você pode selecionar a duração do tempo de re- de graves. Selecione um modo desejado.
# Você também pode executar a mesma operação
são recebidas. ! RANDOM 1 – O padrão de intermitência

Português (B)
produção.
nas outras cores.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- muda aleatoriamente de acordo com o
ILLUMI FX (Modo de efeito de iluminação)
Nota te. modo de nível de som e modo de baixa fre-
Neste modo, um efeito de iluminação pode ser Você não poderá criar uma cor de iluminação 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. quência.
visto no display em diferentes momentos, como personalizada enquanto SCAN estiver seleciona- 1.0 MIN (1,0 minuto)—1.5 MIN (1,5 minutos)— ! RANDOM 2 – O padrão de intermitência
quando a energia de ACC for ligada/desligada ou do. 2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minutos) muda aleatoriamente de acordo com o
um CD for inserido/ejetado. —3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (Desativado) modo de nível de som.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar ILLU- ! RANDOM 3 – O padrão de intermitência
FLASH AREA (Área de intermitência)
MI FX. Sobre MIXTRAX muda aleatoriamente de acordo com o
! O efeito de iluminação será ativado quando a Você pode selecionar as áreas para a cor intermi- modo de baixa frequência.
A tecnologia MIXTRAX é usada para inserir di-
energia de ACC for ligada/desligada, indepen- tente.
versos efeitos sonoros entre as músicas, permi- MIX PATTERN (Padrão de mesclagem)
dentemente se ILLUMI FX está ou não ativo.
tindo que você aproveite sua música como um 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te. Os efeitos especiais de MIXTRAX mudam com as
mix ininterrupto completo com efeitos visuais.
Nota 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. alterações no nível de áudio.
Quando CUSTOM for selecionado, a cor perso- Notas KEY/DISPLAY (Botão e display)—KEY (Botão) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
nalizada salva será selecionada. ! Dependendo do arquivo/música, os efeitos —OFF (Desativado) te.
sonoros podem não estar disponíveis. ! Quando OFF for selecionado, a cor definida 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! Desative MIXTRAX se os efeitos visuais que em ILLUMI é usada como a cor do display. ! SOUND LEVEL – O padrão de mesclagem
Personalização da cor de iluminação
ele produzir tiverem efeitos adversos na con- muda de acordo com o nível de som.
Você pode criar cores de iluminação personali- FLASH PATTERN (Padrão de intermitência)
! LOW PASS – O padrão de mesclagem
dução. Consulte Operações usando o botão
zadas para KEY COLOR e DISP COLOR. muda de acordo com o nível de graves.
MIXTRAX na página 52.
! RANDOM – O padrão de mesclagem
1 Pressione M.C. para visualizar o menu muda aleatoriamente de acordo com o
principal. Menu MIXTRAX
modo de nível de som e modo de baixa fre-
1 Pressione M.C. para visualizar o menu quência.
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI e pres- principal.
sione para selecionar. DISPLAY FX/DISP FX (Efeito de visualização)
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR ou pressione para selecionar MIXTRAX.
DISP COLOR. Pressione para selecionar.

Ptbr 61

<QRD3196-A>61
Black plate (62,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

A visualização dos efeitos especiais de MIXTRAX SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré- Menu do sistema Caso uma tela indesejada
pode ser ativada ou desativada. saída)
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a seja exibida
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros unidade. Desative a tela indesejada usando os procedi-
jado.
e a saída RCA desta unidade podem ser utilizadas mentos listados abaixo.
ON (visualização dos efeitos especiais de MIX-
para conectar um alto-falante de faixa total ou 2 Pressione M.C. para visualizar o menu
TRAX)—OFF (display normal)
subwoofer. Selecione uma opção adequada para principal. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
CUT IN FX (efeito de inserção manual) sua conexão. principal.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Você pode ativar ou desativar os efeitos sonoros
te. pressione para selecionar SYSTEM. 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
de MIXTRAX ao mover mudar as faixas.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. pressione para selecionar SYSTEM.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
! REAR/SUB.W – Selecione quando há um 4 Gire M.C. para selecionar a função de
jado.
alto-falante de faixa total conectado aos menu do sistema. 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF e
ON (Ativado)—OFF (Desativado)
condutores de alto-falante traseiro e um Para obter detalhes, consulte Menu do sistema pressione para selecionar.
subwoofer conectado à saída RCA. na página 59.
! SUB.W/SUB.W – Selecione quando há um 4 Gire M.C. para alternar para YES.
Menu inicial subwoofer conectado diretamente aos con-
dutores de alto-falante traseiro sem ne- Utilização de uma fonte AUX 5 Pressione M.C. para selecionar.
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
nhum amplificador auxiliar e há um 1 Insira o miniplugue estéreo no conector
unidade.
subwoofer conectado à saída RCA. AUX de entrada.
! REAR/REAR – Selecione quando há um
2 Pressione M.C. para visualizar o menu
alto-falante de faixa total conectado à 2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX
principal.
saída dos condutores de alto-falante trasei- como a fonte.
ro e à saída RCA.
3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Se houver um alto-falante de faixa total co- Nota
pressione para selecionar INITIAL.
nectado à saída dos condutores de alto-fa- A opção AUX não poderá ser selecionada a
lante traseiro e à saída RCA não estiver menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
4 Gire M.C. para selecionar a função de
sendo usada, você poderá selecionar tanto obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au-
menu inicial.
REAR/SUB.W quanto REAR/REAR. xiliar) na página 60.
Uma vez selecionado, as seguintes funções de
menu iniciais podem ser ajustadas. S/W UPDATE (Atualização do software)
Alternância entre displays
Essa função é utilizada para atualizar esta unida-
FM STEP (Passo de sintonia FM)
de para o último software Bluetooth. Para obter in- Seleção de informações de texto desejadas
formações sobre o software Bluetooth e a 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
atualização, consulte o nosso site da Web. ! Nome da fonte
tonia FM.
! Nunca desligue a unidade enquanto o softwa- ! Nome da fonte e relógio
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
re de Bluetooth estiver sendo atualizado.
AM STEP (Passo de sintonia AM) 1 Pressione M.C. para iniciar a atualização.
Para concluir a atualização do software
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin- Bluetooth, siga as instruções na tela.
Ligar ou desligar o display
tonia AM. % Pressione e segure DISP/DISP OFF até
10 (10 kHz)—9 (9 kHz) desligar ou ligar o display.

62 Ptbr

<QRD3196-A>62
Black plate (63,1)

Seção

Instalação Instalação 03

Conexões Importante — Utilize um fusível com a classificação prescri- Cabo de alimentação


! Quando esta unidade estiver instalada em ta.
Faça estas conexões quando não for conectar
um veículo sem uma posição ACC (acessó- — Nunca faça a conexão do cabo negativo do
ADVERTÊNCIA um condutor do alto-falante traseiro a um sub-
rio) na chave de ignição, se você não conec- alto-falante diretamente ao terra.
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor woofer.
tar o cabo vermelho ao terminal que detecta — Nunca conecte juntos os cabos negativos de
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe-
a operação da chave de ignição, a bateria po- vários alto-falantes.
dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W L 1 R
derá ser descarregada. ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
nesta unidade. 2 3
de controle serão emitidos pelo cabo azul/
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- 4  
branco. Conecte esse cabo ao controle remo- 6 8
de ou amplificador de potência (vendido se- F O
F 7 9
 

OF
to do sistema de um amplificador de potên-

N
paradamente), conecte primeiro o fio-terra.

STAR
T
cia externo ou terminal de controle do relé
Certifique-se de que o fio-terra seja correta-  
da antena automática do veículo (máx. 5 a c
mente conectado às peças metálicas do Posição ACC Sem posição ACC R b d
300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa-  
corpo do carro. O fio-terra do amplificador de
! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e do com uma antena acoplada ao vidro, co-
potência e o desta unidade ou de qualquer

Português (B)
aterramento negativo apenas. Do contrário, necte-a ao terminal da fonte de alimentação e
outro dispositivo devem ser conectados ao
poderá ocasionar incêndio ou problemas de do intensificador da antena. f
carro separadamente com parafusos diferen-
funcionamento. ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- g
tes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou h
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento nal de potência de um amplificador externo.
cair, isso poderá causar incêndio, geração de
ou problemas de funcionamento, siga as ins- Além disso, nunca o conecte ao terminal de
fumaça ou problemas de funcionamento. Faça estas conexões ao utilizar um subwoofer
truções abaixo. potência da antena automática. Se fizer isso,
sem o amplificador opcional.
— Desconecte o terminal negativo da bateria a bateria poderá descarregar ou apresentar
antes da instalação. defeitos.
L 1 R
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
2 3
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita Esta unidade
4  
adesiva ao redor da fiação que fica em conta- 6 8
*1 F 7 9
to com as peças metálicas. 3  
— Coloque todos os cabos afastados de peças
1 2 45 i  
que se movimentam, como o câmbio e os tri- a c
lhos do assento. SW
 b d 
*1 Não fornecido para esta unidade — Coloque todos os cabos afastados de lugares
que possam aquecer, como perto da saída do e j

aquecedor. 6 7 8 f a c
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas- g k l
1 Entrada do cabo de alimentação h b d
sando-o pelo orifício em direção ao comparti- 
mento do motor. 2 Entrada de microfone
— Cubra quaisquer conectores de cabo desco- 3 Microfone (4 m)
1 Para a entrada do cabo de alimentação
nectados com fita isolante. 4 Saída traseira ou saída do subwoofer
5 Saída dianteira 2 Da esquerda
— Não encurte os cabos.
3 Da direita
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen- 6 Entrada da antena
4 Alto-falante dianteiro
tação desta unidade para compartilhar a 7 Fusível (10 A)
5 Alto-falante traseiro
energia com outros dispositivos. A capacida- 8 Entrada do controle remoto fixo
6 Branco
de de corrente do cabo é limitada. Um adaptador de controle remoto fixo pode
ser conectado (vendido separadamente). 7 Branco/preto
8 Cinza

Ptbr 63

<QRD3196-A>63
Black plate (64,1)

Seção

03 Instalação Instalação

9 Cinza/preto Amplificador de potência ! O laser semicondutor será danificado se su- 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
a Verde (vendido separadamente) peraquecer. Instale esta unidade afastada de uma chave de fenda para dirigir as linguetas
b Verde/preto lugares que possam aquecer, como perto da de metal (90°) ao local apropriado.
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
c Violeta saída do aquecedor.
opcional. 1
d Violeta/preto ! Um ótimo desempenho é obtido quando a
e Preto (terra do chassi) 3 unidade é instalada a um ângulo inferior a
1
Conecte a um local com metal livre de tinta e 2 60°.
limpo. 4
 
f Amarelo 5 5 60°
Conecte ao terminal da fonte de alimentação  
3 2
constante de 12 V.
g Vermelho 1 2
 
6
Conecte ao terminal controlado pela chave 1 Painel
7 7 ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
de ignição (12 V CC).   2 Gaveta de montagem
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
h Azul/branco # Verifique se a unidade foi instalada com seguran-
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás
Conecte ao terminal de controle do sistema 1 Controle remoto do sistema ça no local. Uma instalação instável pode fazer com
do painel traseiro e amarre os cabos soltos
do amplificador de potência ou ao terminal Conecte ao cabo azul/branco. que ela pule ou apresente problemas de funciona-
de forma que não bloqueiem as saídas de ar.
de controle do relé da antena automática 2 Amplificador de potência (vendido separada- mento.
(máx. 300 mA, 12 V CC). mente)
i Subwoofer (4 W) 3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
Montagem traseira DIN
j Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 W), certi- mente) Deixe um
fique-se de conectá-lo aos fios condutores vi- 4 Para a saída dianteira espaço amplo 1 Determine a posição apropriada em que
5 cm
oleta e violeta/preto desta unidade. Não 5 Alto-falante dianteiro os orifícios no suporte e a lateral da unidade
conecte nada aos fios condutores verde e 6 Para saída traseira ou saída do subwoofer coincidem.
5 cm
verde/preto. 7 Alto-falante traseiro ou subwoofer 5cm
cm

k Não utilizado.
l Subwoofer (4 W) × 2
Instalação
Notas
Importante Montagem dianteira/traseira DIN
! Ao utilizar um sistema de 2 alto-falantes, não
! Verifique todas as conexões e os sistemas Esta unidade pode ser instalada adequada-
conecte nada aos condutores não conecta- 2 Aperte dois parafusos em cada lado.
antes da instalação final. mente utilizando a instalação da montagem
dos a um alto-falante.
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso dianteira ou traseira.
! Altere o menu inicial desta unidade. Consul-
pode causar problemas de funcionamento. Utilize peças comercializadas convencional- 3
te SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e 1
! Consulte o revendedor se a instalação exigir mente para a instalação.
pré-saída) na página 62.
a perfuração de orifícios ou outras modifica-
A saída do subwoofer desta unidade é mo-
ções no veículo. Montagem dianteira DIN
noauricular. 2
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação do 1 Insira a gaveta de montagem no painel.
veículo. Para a instalação em espaços rasos, utilize a ga- 1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm ×
— possa causar danos a um passageiro, como veta de montagem fornecida. Se houver espaço 8 mm)
resultado de uma parada brusca. suficiente, utilize a gaveta de montagem forneci- 2 Suporte de montagem
da com o veículo. 3 Painel ou console

64 Ptbr

<QRD3196-A>64
Black plate (65,1)

Seção

Instalação Instalação 03

Remoção da unidade Instalando o microfone 2 Instale o microfone na coluna de direção.

1 Remova a moldura de acabamento.


CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o condu- 1
1
tor do microfone seja enrolado em torno da co-
luna de direção ou do câmbio. Certifique-se de
instalar a unidade de maneira que ela não ob- 2
strua a condução.

Notas
1 Moldura de acabamento
! Instale o microfone em uma posição e orien-
2 Guia chanfrada
tação que permitam capturar a voz da pes-
soa que estiver utilizando o sistema. 1 Prendedor do microfone 1 Fita dupla face
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
anel de acabamento ficará mais fácil.
! Use presilhas vendidas separadamente para 2 Instale o microfone na parte traseira da colu-

Português (B)
! Ao recolocar o anel de acabamento no lugar,
prender o condutor quando necessário no in- Ao instalar o microfone na coluna de na de direção.
direcione o lado com a lingueta entalhada
terior do veículo. direção
para baixo.
1 Desencaixe a base do microfone do pren- Ajustando o ângulo do microfone
Ao instalar o microfone no quebra-sol dedor correspondente.
2 Insira as chaves de extração fornecidas Para desencaixar a base do microfone do pren-
1 Encaixe o condutor do microfone na ra-
nas laterais da unidade até ouvir um clique dedor correspondente, deslize-a.
nhura.
de encaixe.
1
3 Puxe a unidade para fora do painel.
1

2
2 3

1 Condutor do microfone
Remoção e reconexão do painel 2 Ranhura 1 Microfone
2 Prendedor do microfone
frontal
2 Instale o prendedor do microfone no que- 3 Base do microfone
Você pode remover o painel frontal para prote-
bra-sol.
ger a unidade contra roubo.
Com o quebra-sol para cima, instale o prende-
Para obter detalhes, consulte Extração do painel
dor do microfone. (Abaixar o quebra-sol reduzirá
frontal e Recolocação do painel frontal na página
a taxa de reconhecimento de voz.)
50.

Ptbr 65

<QRD3196-A>65
Black plate (66,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas O som da fonte de áudio Bluetooth não é CD player PROTECT


reproduzido. Todos os arquivos no disco inserido estão incorpora-
Os sintomas são escritos em negrito e causam ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Há uma chamada em andamento em um celular co- dos com DRM.
texto não recuado e irregular. Texto recuado e re- O disco está sujo.
nectado ao Bluetooth. Substitua o disco.
gular é utilizado para indicar as ações a serem Limpe o disco.
O som será reproduzido quando a chamada for
realizadas. O disco está riscado.
finalizada.
Substitua o disco.
Um celular em conexão Bluetooth está atualmente Dispositivo de armazenamento USB/iPod
O display retorna automaticamente ao normal. em operação.
Não utilize o celular neste momento. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 FORMAT READ
Você ficou sem executar uma operação por aproxi-
Foi feita uma ligação com um celular em conexão Há um erro elétrico ou mecânico. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
madamente 30 segundos.
Bluetooth, que terminou imediatamente. Em conse- Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá- e o início da recepção do som.
Execute a operação novamente.
quência, a comunicação entre este aparelho e o ce- la (ON), ou alterne para uma fonte diferente e, Aguarde até que a mensagem desapareça e você
lular não foi terminada adequadamente. em seguida, volte ao CD player. ouvirá o som.
A série de reprodução com repetição muda ines-
peradamente. Volte a fazer a conexão Bluetooth entre este
aparelho e o celular. ERROR-15 NO AUDIO
Dependendo da série de reprodução com repetição,
O disco inserido está vazio. Não há músicas.
a série selecionada pode mudar ao selecionar outra
Substitua o disco. Transfira os arquivos de áudio para o dispositivo
pasta ou faixa, ou ao executar o avanço rápido/retro-
cesso. Mensagens de erro de armazenamento USB e conecte-o.
ERROR-23 O dispositivo de armazenamento USB conectado
Selecione a série de reprodução com repetição Ao entrar em contato com o revendedor ou a
novamente. Formato de CD não suportado. está com segurança ativada.
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
Substitua o disco. Siga as instruções do dispositivo de
anote a mensagem de erro.
Uma subpasta não é reproduzida. armazenamento USB para desativar a
Os sintomas são escritos em negrito e causam
FORMAT READ segurança.
As subpastas não podem ser reproduzidas quando a texto não recuado e irregular. Texto recuado e re-
opção FLD (Repetição de pasta) está selecionada. gular é utilizado para indicar as ações a serem Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
e o início da recepção do som. SKIPPED
Selecione outra série de reprodução com realizadas.
repetição. Aguarde até que a mensagem desapareça e você O dispositivo de armazenamento USB conectado
ouvirá o som. contém arquivos protegidos por DRM.
Comum
NO XXXX é visualizado quando um display é al- Os arquivos protegidos são ignorados.
terado (por exemplo, NO TITLE). AMP ERROR NO AUDIO
O disco inserido não contém arquivos que possam PROTECT
Não há informações de texto incorporadas. A unidade não está funcionando corretamente ou a
Alterne o display ou reproduza outra faixa/ conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de ser reproduzidos. Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento
arquivo. proteção está ativado. Substitua o disco. USB conectado estão incorporados com DRM.
Verifique a conexão do alto-falante. Se a Substitua o dispositivo de armazenamento USB.
A unidade está com defeito. mensagem não desaparecer mesmo depois de o SKIPPED
Há interferência. motor ser desligado e ligado novamente, entre O disco inserido contém arquivos protegidos por N/A USB
Você está usando um dispositivo, como um telefone em contato com seu revendedor ou com uma DRM. O dispositivo USB conectado não é suportado por
celular, que pode causar interferência audível. Central de Serviços da Pioneer para obter Os arquivos protegidos são ignorados. esta unidade.
Distancie da unidade os dispositivos elétricos assistência. ! Conecte um dispositivo compatível com USB
que possam causar interferência. Mass Storage Class.
! Desconecte o dispositivo e substitua-o por um
dispositivo de armazenamento USB compatível.

66 Ptbr

<QRD3196-A>66
Black plate (67,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

CHECK USB ERROR-23 CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY


Os tipos de discos a seguir não podem ser utiliza-
O conector USB ou cabo USB está em curto. O dispositivo de armazenamento USB não foi forma- Falha na conexão Bluetooth. dos nesta unidade.
Verifique se o conector USB ou o cabo USB não tado com FAT12, FAT16 ou FAT32. Siga as instruções que são exibidas na tela. ! Discos duais
está preso em alguma coisa ou se está O dispositivo de armazenamento USB deve ser ! Discos de 8 cm: tentativas de utilizar esses dis-
danificado. formatado com FAT12, FAT16 ou FAT32. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY cos com um adaptador pode fazer com que a
Falha na conexão Bluetooth. unidade funcione incorretamente.
CHECK USB ERROR-16 Siga as instruções que são exibidas na tela. ! Discos com formatos estranhos
O dispositivo de armazenamento USB conectado A versão do firmware do iPod é antiga.
consome mais do que a corrente máxima permitida. Atualize a versão do iPod. CHECK APP
Desconecte o dispositivo de armazenamento Falha no iPod. A conexão ao aplicativo falhou. ! Discos diferentes de CDs
USB e não o utilize. Coloque a chave de ignição Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o Siga as instruções que são exibidas na tela. ! Discos danificados, incluindo discos racha-
na posição OFF, depois em ACC ou ON, e menu principal do iPod é visualizado, reconecte dos, lascados ou tortos
conecte apenas dispositivos de armazenamento e reinicie o iPod. START UP APP ! Discos CD-R/RW que não foram finalizados

Português (B)
USB compatíveis.
O aplicativo não começou ainda a execução. Não toque na superfície gravada dos discos.
STOP Siga as instruções que são exibidas na tela.
CHECK USB
Não há músicas na lista atual. Quando não for utilizá-los, guarde os discos em
O iPod funciona corretamente, mas não é recarrega- Selecione uma lista que contenha músicas. suas caixas.
do.
Verifique se o cabo de conexão do iPod entrou
Orientações de manuseio Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
NOT FOUND químicos à superfície dos discos.
em curto-circuito (por exemplo, não está em Discos e player
Nenhuma música relacionada.
contato com objetos metálicos). Após a Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um
Transfira as músicas para o iPod.
verificação, desligue a chave de ignição (OFF) e Utilize apenas os discos com os logotipos a se- tecido macio, do centro para fora.
volte a ligá-la (ON), ou desconecte o iPod e guir.
conecte-o novamente. A condensação pode temporariamente prejudicar
Dispositivo Bluetooth o desempenho do player. Deixe-o sem uso por
aproximadamente uma hora para que se ajuste a
ERROR-19
ERROR-10 uma temperatura mais quente. Além disso, seque
Falha de comunicação. os discos com um pano macio.
Falha de alimentação no módulo Bluetooth desta
Execute uma das seguintes operações.
unidade. A reprodução de discos pode não ser possível de-
–Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-
Coloque a chave de ignição na posição OFF, vido às suas características, aos seus formatos,
la (ON).
depois em ACC ou ON. ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
–Desconecte o dispositivo de armazenamento
Se uma mensagem de erro ainda for visualizada Utilize discos de 12 cm. às condições de armazenamento e assim por
USB.
após a execução da ação acima, entre em diante.
–Altere para uma fonte diferente. Utilize apenas discos convencionais, totalmente
contato com o revendedor ou a Central de
Em seguida, retorne à fonte USB. circulares. Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
Serviços autorizada da Pioneer.
Falha no iPod. per a reprodução do disco.
Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o
menu principal do iPod é visualizado, reconecte
Aplicativos
e reinicie o iPod.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado.
Siga as instruções que são exibidas na tela.

Ptbr 67

<QRD3196-A>67
Black plate (68,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Ao usar discos que podem ser impressos nas su- iPod Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Disco
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
advertências dos discos. Dependendo dos discos, Não deixe o iPod em locais com alta temperatura. Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, das (uma hierarquia prática contém menos de
talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem duas camadas).
desses discos pode resultar em danos ao equipa- dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde prioridade sobre a versão 1.x.)
mento. possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou Pastas reproduzíveis: até 99
acelerador. Lista de reprodução M3u: Não compatível
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente Arquivos reproduzíveis: até 999
nem outros materiais nos discos. Sobre os ajustes do iPod MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
! Os discos podem ser danificados, perdendo a Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
! Quando um iPod está conectado, esta unidade
capacidade de serem reproduzidos. Romeo, Joliet
altera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do
! As etiquetas podem desprender-se durante a iPod para Desativado a fim de otimizar a acús-
WAV Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
reprodução e impedir a ejeção dos discos, o tica. Ao desconectar o iPod, o EQ retorna ao
que pode resultar em danos ao equipamento. Extensão de arquivo: .wav Transferência de dados por gravação de pacotes:
ajuste original.
Não compatível
! Não é possível desativar a função Repetir no Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
iPod ao utilizar esta unidade. Essa função é al- ADPCM) Independentemente da duração de seções sem
Dispositivo de armazenamento terada automaticamente para Todos quando o gravação entre as músicas da gravação original,
USB iPod for conectado a esta unidade.
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
os discos de áudio compactado serão reproduzi-
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
dos com uma curta pausa entre as músicas.
Conexões via hub USB não são suportadas. Texto incompatível salvo no iPod não será visuali-
zado na unidade. ! Você não pode utilizar esta função com
Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
mazenamento USB. USB MTP. Dispositivo de armazenamento
USB
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- Compatibilidade com áudio Informações suplementares
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
compactado (disco, USB)
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi- das (uma hierarquia prática contém menos de
no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal WMA sualizados como um nome de arquivo (incluindo duas camadas).
do freio ou acelerador. a extensão do arquivo) ou um nome de pasta.
Pastas reproduzíveis: até 500
Dependendo do dispositivo de armazenamento Extensão de arquivo: .wma
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar
USB, os seguintes problemas podem ocorrer. Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a arquivos WMA, pode ser que esta unidade não
! As operações podem variar. 384 kbps (VBR) funcione corretamente. Reprodução de arquivos protegidos por direitos
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento autorais: não compatível
não seja reconhecido. Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi- 48 kHz produção de arquivos de áudio incorporados com Dispositivo de armazenamento USB particionado:
dos corretamente. arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- somente a primeira partição pode ser reproduzida.
Windows Mediaä Audio Professional, Sem per-
! O dispositivo pode causar interferência audível dos em um dispositivo de armazenamento USB
das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
quando você está ouvindo o rádio. com várias hierarquias de pastas.
compatível produção de arquivos de áudio em um dispositivo
de armazenamento USB com várias hierarquias
de pastas.
MP3

Extensão de arquivo: .mp3

Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

68 Ptbr

<QRD3196-A>68
Black plate (69,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Dependendo da geração ou da versão do iPod, Disco Direitos autorais e marcas


CUIDADO A sequência de seleção de pastas ou outra ope-
! A Pioneer não pode garantir a compatibilida-
pode ser que algumas funções não estejam dispo-
ração pode ser diferente, dependendo do soft-
comerciais
níveis.
de com todos os dispositivos de armazena- ware de codificação ou gravação. Bluetooth
mento em massa USB e não se As operações podem variar dependendo da versão â
A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas
responsabilizará pela perda dos dados nos de software do iPod. Dispositivo de armazenamento comerciais registradas de propriedade da
media players, smartphones ou outros dispo-
sitivos durante o uso do produto.
Os usuários do iPod com o Conector de ilumina- USB Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar-
ção devem utilizar o cabo Iluminação para USB A sequência de reprodução é a mesma que a se- cas pela PIONEER CORPORATION é feito sob li-
! Não deixe discos o um dispositivo de arma-
(fornecido com o iPod). quência gravada no dispositivo de armazena- cença. Outras marcas comerciais e marcas
zenamento USB em locais com alta tempera-
mento USB. registradas pertencem a seus respectivos pro-
tura. Os usuários do iPod com o Conector dock devem
Para especificar a sequência de reprodução, o prietários.
utilizar CD-IU51. Para obter detalhes, consulte seu
método a seguir é recomendado.
revendedor.
Compatibilidade com iPod 1 Crie um nome de arquivo incluindo números iTunes
Para obter informações sobre compatibilidade que especifiquem a sequência de reprodu- Apple e iTunes são marcas comerciais da

Português (B)
Esta unidade suporta apenas os modelos de com formatos de arquivo, consulte os manuais do ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pa-
iPod a seguir. As versões de software de iPod su- iPod. 2 Coloque esses arquivos em uma pasta. íses.
portadas são mostradas abaixo. Pode ser que 3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
versões antigas não tenham suporte. Audiobook, Podcast: Compatível
vo de armazenamento USB. MP3
Feito para No entanto, dependendo do ambiente de siste- O fornecimento deste produto dá o direito a ape-
! iPod touch (quinta geração) ma, talvez você não consiga especificar a se- nas uma licença para uso particular e não co-
! iPod touch (quarta geração) CUIDADO quência de reprodução. mercial, e não dá o direito a uma licença nem
! iPod touch (terceira geração) A Pioneer não se responsabilizará pela perda Para áudio players portáteis USB, a sequência é implica qualquer direito de uso deste produto
! iPod touch (segunda geração) dos dados no iPod, mesmo se esses dados tive- diferente e depende do player. em qualquer transmissão em tempo real (terres-
! iPod touch (primeira geração) rem sido perdidos durante a utilização desta tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio)
! iPod classic unidade. comercial (ou seja, que gere receita), transmis-
! iPod com vídeo Perfis Bluetooth são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou-
! iPod nano (sétima geração)
Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os tras redes ou em outros sistemas de
! iPod nano (sexta geração) Sequência de arquivos de áudio distribuição de conteúdo eletrônico, como apli-
! iPod nano (quinta geração) dispositivos devem ser capazes de interpretar
O usuário não pode atribuir números de pasta e determinados perfis. Esta unidade não é compa- cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É
! iPod nano (quarta geração)
especificar as sequências de reprodução com tível com os seguintes perfis. necessária uma licença independente para tal
! iPod nano (terceira geração)
! iPod nano (segunda geração)
esta unidade. ! GAP (Generic Access Profile) uso. Para obter detalhes, visite
! iPod nano (primeira geração) ! OPP (Object Push Profile) http://www.mp3licensing.com.
Exemplo de uma hierarquia
! iPhone 5 ! HFP (Hands Free Profile) 1.5
01 ! PBAP (Phone Book Access Profile)
! iPhone 4S WMA
02
! iPhone 4 1 ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Windows Media é uma marca comercial ou re-
! iPhone 3GS 2 ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
: Pasta 1.3 Unidos e/ou em outros países.
! iPhone 3G 03
: Arquivo de áudio
! iPhone 3 ! SPP (Serial Port Profile) 1.1 Este produto inclui a tecnologia proprietária da
04 4 compactado Microsoft Corporation e não pode ser utilizado
5 01 a 05: Número de nem distribuído sem uma licença da Microsoft
6 pasta Licensing, Inc.
05 1 a 6: Sequência
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução

Ptbr 69

<QRD3196-A>69
Black plate (70,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

iPod & iPhone Especificações CD player Bluetooth


iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod Sistema ........................... Sistema de áudio de CDs Versão ............................. Bluetooth 3.0 certificado
touch são marcas comerciais da Apple Inc., re- Geral Discos utilizáveis ............. CDs Potência de saída ............. +4 dBm máximo
Fonte de alimentação nominal Relação do sinal ao ruído (Classe de potência 2)
gistradas nos EUA e em outros países. ................................... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
................................... 14,4 V CC
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc. (faixa de tensão permissível: Número de canais ............ 2 (estéreo) Nota
“Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam 12,0 V a 14,4 V CC) Formato de decodificação MP3 As especificações e o design estão sujeitos a
que um acessório eletrônico foi projetado para Sistema de aterramento ... Tipo negativo ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio modificações sem aviso prévio.
se conectar especificamente a um iPod ou Consumo máx. de energia 3
iPhone, respectivamente, e que foi certificado ................................... 10,0 A Formato de decodificação WMA
Dimensões (L × A × P): ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
pelo desenvolvedor para estar de acordo com os
DIN (áudio de 2 canais)
padrões de desempenho Apple. A Apple não se (Windows Media Player)
Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm
responsabiliza pela operação deste dispositivo Face ................................. 188 mm × 58 mm × 15 mm Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
ou sua conformidade com os padrões regulató- (DEH-X6650BT) (Não compactado)
rios e de segurança. Observe que o uso deste Face ................................. 188 mm × 58 mm × 16 mm
acessório com iPod ou iPhone pode afetar o de- (DEH-X4650BT)
D
USB
sempenho do recurso sem fio (wireless). Especificação padrão USB
Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm
................................... USB 2.0 de velocidade total
Face ................................. 170 mm × 46 mm × 15 mm
Androidä (DEH-X6650BT)
Fornecimento máx. de corrente
Android é uma marca comercial da Google Inc. ................................... 1 A
Face ................................. 170 mm × 46 mm × 16 mm
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
(DEH-X4650BT)
Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
MIXTRAX Peso ................................ 1 kg
Formato de decodificação MP3
MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
CORPORATION. Áudio 3
Potência de saída máxima Formato de decodificação WMA
................................... 50 W × 4 ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
70 W × 1/2 W (para subwoo- (áudio de 2 canais)
fer) (Windows Media Player)
Potência de saída contínua Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, (Não compactado)
5% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais acionados)
Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível)
Sintonizador de FM
Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Nível de saída máx. pré-saída
Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
................................... 2,0 V
Contorno de sonoridade ... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Sinal/Ruído: 30 dB)
(10 kHz) (volume: –30 dB) Relação do sinal ao ruído
................................... 72 dB (rede IEC-A)
Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas):
Frequência ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
8 kHz Sintonizador de AM
Faixa de equalização ........ ±12 dB (passo 2 dB) Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Subwoofer (mono): 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
125 Hz/160 Hz/200 Hz Relação do sinal ao ruído
Inclinação ........................ –12 dB/oct, –24 dB/oct ................................... 62 dB (rede IEC-A)
Ganho ............................. +6 dB a –24 dB
Fase ................................. Normal/Inversa

70 Ptbr

<QRD3196-A>70
Black plate (71,1)

Português (B)
Ptbr 71

<QRD3196-A>71
Black plate (72,1)

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<KOKZ13E> <QRD3196-A> CS

<QRD3196-A>72

S-ar putea să vă placă și