Sunteți pe pagina 1din 120

Training

Training

Rockwell Automation
Formación
http://www.rockwellautomation.es

RSViewME
Training

Prólogo

El presente manual debe considerarse como una herramienta destinada a utilizarse dentro
del ámbito de los cursos impartidos por el personal de Rockwell Automation. Rockwell
Automation, S.A. no asumirá responsabilidad alguna sobre la información que aparece en
el presente manual, si este se usa fuera del ámbito de un curso de formación impartido
por uno de nuestros instructores.

Deseamos que este manual sea de utilidad y sirva de referencia para un mejor
aprovechamiento del contenido de este curso.

La información contenida en este documento está sujeta a las leyes de la protección de la


propiedad intelectual, por lo cual está prohibida la reproducción total o parcial de la
misma sin la autorización expresa y por escrito de Rockwell Automation

Para más información y mantenerse al día respecto a novedades en cursos, servicios,


lanzamientos y toda clase de eventos, no dude en ponerse en contacto con nosotros o
visitar nuestra web en:

http://www.rockwellautomation.es

Departamento de Formación
Rockwell Automation S.A.

RSViewME
Training

Contenido del Curso

PANELVIEWPLUS - INTRODUCCIÓN.................................................................................................. 1
RSVIEWSTUDIO - ENTORNO DE DESARROLLO............................................................................ 15
RSVIEWME - COMUNICACIONES ...................................................................................................... 21
RSVIEWME - BASE DE DATOS DE TAGS .......................................................................................... 27
RSVIEWME - AÑADIR Y CONFIGURAR PANTALLAS GRÁFICAS ............................................. 36
RSVIEWME - ALARMAS ........................................................................................................................ 46
RSVIEWME - TRENDS............................................................................................................................ 60
RSVIEWME - DATA LOGGING ............................................................................................................ 72
RSVIEWME - MACROS Y CONEXIONES GLOBALES .................................................................... 81
RSVIEWME - FUNCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................................... 91
RSVIEWME - TRANSFERIR Y EJECUTAR APLICACIONES EN PVP ....................................... 101

RSViewME
Training

PanelViewPlus - Introducción

RSViewME 1
Training

Introducción
Introducción

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

• Los HMI permiten tanto al operador como a la máquina comunicarse entre sí.
• Hay diferentes tipos de HMI, desde los que son muy simples (Botones, pulsadores, balizas
numerosas, etc..) hasta los que su grado de interacción es muy elevado (PanelView,
Ordenadores industriales con sistemas de control y adquisición de datos)

uina
q
-Má Ordenadores
bre
Ordenadores
Industriales
H om Ordenadores
Industriales
SCADAS
o res Ordenadores SCADAS
VersaView
rad
VersaView
e CE
Op
CE
PanelView
PanelView
Plus
Plus
InView
InView
Dispositivos
Dispositivos
Tradicionales
Tradicionales

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 2
Training

! "# $

Nivel de Máquina
Terminales de operador de distintos
tamaños ( teclado y táctil)
Ordenadores Industriales con
sistemas operativos abiertos
Nivel de Supervisión - Windows 2000 / XP/CE
Sistemas de supervisión y
control distribuidos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

% & '( ""

• RSView Studio
– Entorno de desarrollo común
• RSView ME - Machine Edition - Runtimes
– Soluciones HMI a nivel de máquina
• RSView SE - Supervisory Edition - Runtimes
– Nueva generación de soluciones de HMI distribuidos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 3
Training

) "! ( )"
modelos: PanelView Plus 1500

PanelView Plus 1250


PanelView Plus 1000
PanelView Plus 400/600
700
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

! ! (

• Pantallas de 6.5’’, 10.4’’, 12.1’’ y 15’’.


• Tiempo de ejecución RSView ME
• Visor de Adobe Acrobat PDF
• Visor Microsoft Exel
• Visor Microsoft Word
• Visor MPEG (Video)
• Word Pad
• Internet Explorer
• Compatible con Activex

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 4
Training

) "! ( )"

Diferentes opciones:
Teclado
• Táctil
• Teclado y táctil

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

) "! ( )" * (

Sistema modular:
• Pantalla
• Módulo lógico
• Módulo de comunicaciones (Opcional)

Módulo de
comunicaciones

Módulo Lógico

Pantalla

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 5
Training

* " ' "


Sistema modular:
• Teclas de funciones
• Puerto de infrarojos Puerto IrDA

• Teclado numérico
• Teclas de nevagación
• Pantalla táctil
Teclado numérico

Pantalla táctil

Teclas de funciones Teclas de navegación

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

* + ,) "

• Entrada 24V DC

Entrada 24V DC

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 6
Training

* + ,) "

• Puerto 10/100BaseT Ethernet

Puerto 10/100BaseT Ethernet

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

* + ,) "

• Ranura para tarjetas Compact Flash


– Transferencia y actualización de firmware

Ranura Compact Flash

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 7
Training

* + ,) "

• Default:
– Arranca el terminal en estado de seguridad cuando se utliza
conjuntamente con el Reset.

Botón Default

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

* + ,) "

• Puerto DH-485
– Conecta el terminal a una red DH-485 network utilizando un módulo opcional
de comunicaciones.

Puerto DH-485

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 8
Training

* + ,) "

• DH+ Port
– Conecta el terminal a una red DH+ utilizando un módulo de comunicaciones
opcional.

Puerto DH+

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

* + ,) "
• Puerto Remote I/O (RIO:
– Conecta el terminal a la red RIO utilizando el módulo de
comunicaciones opcional.

Puerto Remote I/O (RIO)

IMPORTANTE Únicamente una de estas opciones puede ser


utilizada a la vez (DH-485, DH+, RIO)
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 9
Training

* + ,) "

• LEDs del módulo lógico:


– Indica el estado del módulo lógico

Logic Module módulo


lógico

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

* + ,) "

• Reset
– Resetea el terminal sin necesidad de tener que desconectar la
alimentación del terminal.

Botón Reset

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 18

RSViewME 10
Training

* + ,) "

• Puerto serie
– Propociona una conexión RS-232 para realizar transferencias, imprimir.

Puerto Port

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 19

* + ,) "

• Puertos USB
– Proporciona punto de conexión para periféricos

Puertos USB

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 20

RSViewME 11
Training

• Protocolos utilizados para conectar terminales PanelView Plus

– DH+ Aplicación Tamaño Volumen Tiempo


– DH-485 Red InformaciónRespuesta
Ethernet TCP/IP
– EtherNet/IP Red de Información Intercambio GRANDE MUY MEDIO
ALTO
– Remote I/O Información
– RS-232 ControlNet
Red de Control
– ControlNet Control, Peer-
Peer- MEDIO
MUY
to-Peer
to-Peer,, HMI ALTO RAPIDO
– DeviceNet

Red de Dispositivos
Actuadores MUY
PEQUEÑO BAJO RAPIDO
captadores
509 -BOD

24vdc

T F

inteligentes
DeviceNet distribuidos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 21

-.( / )" 0
SLC 500
PLC-5

Pc

DH+ Cable (Transferencia directa)

PLC-5 Processor PLC-5 Processor

PanelView Plus
Terminal

Download (Serie o Ethernet)


Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 22

RSViewME 12
Training

123 *
SLC 500 SLC 500

(1747-AIC)

DH-485

Serial
Connection
1747-PIC

SLC 500 PanelView Plus Terminal Pc

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 23

. 4 5)
Logix5000 Chassis 1756-ENBT
Firewall o Router

Pc
EtherNet/IP

100BaseT Cable

RJ45 Conector

PanelView
Ethernet Plus
Switch Terminal
Al siguiente
Ethernet
EtherNet/IP SLC
Switch
5/05

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 24

RSViewME 13
Training

6 5

PLC-5
1771-ASB 1771-ASB

PanelView
Remote I/O (Belden 9463 Cable) Plus Terminal

Computer

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 25

RSViewME 14
Training

RSViewStudio - Entorno de desarrollo

RSViewME 15
Training

Entorno
Entornode
dedesarrollo.
desarrollo.RSView
RSViewStudio
Studio

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

$ 6 ! (

• RSView ME está compuesto por:


– RSView Studio (software de desarrollo).
– RSView ME Station (software de ejecución).

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 16
Training

6 ! (

• Software de desarrollo para aplicaciones a nivel de máquina o de


supervisión.
• Funciona bajo Windows® 2000 ® y Windows XP ®

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

6 ! (

• Software de ejecución de aplicaciones que funciona bajo las siguientes


plataformas:
• PanelView™ Plus
• Ordenadores VersaView ® CE
• Ordenadores con Windows XP o 2000

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 17
Training

4 7 " $ 6 ! (
Pestaña New :
Nombre de la aplicación
(32 Carácteres Max)

Descripción de la aplicación

Path de los nuevos proyectos: C:\Documents and Settings\All


Users\Documents\RSView Enterprise\ME\HMI projects
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

$ * 6 ! (
Ventana de
Barra Gráficos BarraObject Pantalla gráfica
pantalla

Barra
Estándard

Ventana
Explorador

Lista
Diagnósticos

Barra de
Estado

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 18
Training

$ ! "

Nombre de la
aplicación
Sistema:
• Configuración

Componentes del
proyecto
Sub-carpetas

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

8 " ! "
Componentes comúnmente usados en las aplicaciones:
• Pantallas gráficas (Graphic displays)
• Librerías gráficas (Graphic libraries)
• Imágenes (Images)
• Modelos data log(Data log models)
Editores comúnmente utilizados:
• Tags
• Ajustes del proyecto (Project Settings)
• Startup
• Conexiones globales (Global Connections)
• Ajustes de alarma (Alarm Setup)
• Macro

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 19
Training

89 " /
Pestañas:
• Pestaña general: Ajusta el tamaño de la
pantalla del proyecto
• Pestaña Runtime: Ajusta la barra de
titulo, bordes, etc.

El tamaño de la pantalla del proyecto, tiene


que coincidir con la resolución del terminal
PanelView Plus que se está utilizando.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

RSViewME 20
Training

RSViewME - Comunicaciones

RSViewME 21
Training

Configuración
Configuraciónde
delas
lascomunicaciones
comunicacionesmediante
mediante
RSLinx®
RSLinx®Enterprise
Enterpriseen
enuna
unaaplicación
aplicaciónRSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7

• Añadir un driver para la comunicación local


• Añadir un driver para el dispositivo que se conectará con el
controlador (target)
• Añadir dispositivos y dispositivos shortcuts

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 22
Training

! $ - " " '( 6 :

Software RSLinx Enterprise:


• Servidor de comunicación OPC
• Añadido en el software RSView ME
• Accesible en la ventana de ‘Application Explorer’

Icono RSLinx
Enterprise

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

* $ " '(
6 : /6 : ;<

No sustituye la versión 2.x RSLinx:


• Software RSLinx Enterprise
– Recoge datos ‘runtime’ para aplicaciones RSView ME 3.x
– Optimizado para controladores Logix5000™
• Software RSLinx version 2.x
– Carga y descarga archivos lógicos
– Optimizado para procesadores PLC-5® y SLC™

Los software RSLinx y RSLinx Enterprise


IMPORTANTE no pueden compartir los mismos drivers.

Para utilizar los dos programas en el


IMPORTANTE mismo PC, deben compartir el mismo
puerto COM. Para más información,
consultar la ayuda online de RSLinx
Enterprise.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 23
Training

= "7

• Dispositivo: Hardware que reside en la red


• Device Shortcut: Representan una ruta a un dispositivo
especifico del que queremos recoger información
• Driver: Software que permite al PC conectarse a la red
• Configuración local: Path entre el PC y el controlador.
• Tag: Referencia a los datos de RSView ME
• Configuración Target : El path entre el PanelView Plus y el
controlador

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

* '- $ "

Configuración RSLinx Enterprise :

Opciones de
configuración de
las
comunicaciones

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 24
Training

! '- $ 6 :

Lista de
dispositivos
Shortcut

Drivers
Preconfigurados

Dispositivo
Shortcut

ventana
configuración
de red

Indicad el Archivo de tags Offline (solo


estado de la controladores ControlLogix)
red
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

Ventana de configuración RSLinx Enterprise

Características de la configuración de red:

• Dispositivo Shortcut: Path de comunicaciones


• Lista de dispositivos Shortcut: Shortcuts generados por el usuario
• Pestaña de configuración de red: Muestra la red activa
• Indicador del estado de la red: Online vs. offline
• Archivos de tags offline: Explora los tags de ControlLogix®
• Drivers preconfigurados: Ethernet y Backplane Virtual

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 25
Training

7 6 :

Redes disponibles utilizando los drivers:

• ControlNet™ (unscheduled comms for PanelView Plus 700,


1000, 1250, and 1500)
• DH+ ™
• DH-485
• Ethernet y EtherNet/IP™
• Remote I/O
• Serial DF1
• Serial DH-485

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

RSViewME 26
Training

RSViewME - Base de datos de tags

RSViewME 27
Training

Base
Basede
dedatos
datosde
detags
tags

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7

• Crear tags y carpetas HMI


• Ver tags de RSView ME en el editor de tags
• Importar y exportar tags HMI usando archivos .csv
• Crear y modificar tags y carpetas HMI usando el software Microsoft®
Excel

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 28
Training

= "7

• Tag de referencia directa:


– Residen dentro del controlador o procesador
– Los cambios de tags se registran inmediatamente
• Tag HMI :
– Residen dentro de la base de datos de tags de RSView ME
– Se refiere al dispositivo físico o RAM

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

* $ / -
• Las carpetas y tags se crean en el editor de
tags
• Se deben organizar en agrupaciones lógicas
– Por máquina
– Por proceso

No es necesario crear carpetas de tags


HMI. De todas formas si se quiere usar
IMPORTANTE
carpetas de tags, tienen que ser creados
antes de crear los tags que irán dentro de
él.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 29
Training

Creación de carpetas y tags HMI


• Vista de forma (form view): Entrada de datos y modificación
• Vista de hoja de cálculo: Listado de tags actuales

Vista de forma
(form view)

Vista de hoja
de cálculo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

Creación de carpetas y tags HMI

Botones usuales para crear y modificar tags:

Borrar fila Insertar fila Borrar carpeta Crear carpeta

Duplicar Tag Refrescar Duplicar


editor de tag carpeta

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 30
Training

% " -
Consejo: Usar tags de referencia directa cuando sea posible.

Situaciones en las que se tiene que utilizar tags HMI:

• En el escalado de un valor de tag de referencia directa


• Al aplicar un offset a un valor de tag de referencia directa
• Al aplicar valores de tags máximos y mínimos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

= = -

• Tags Analógicos: Valores numéricos


• Tags Digitales: Valoresde 0 o 1
• Tags String o de cadena: caracteres ASCII y palabras

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 31
Training

>
• Tags de memoria: Su valor está almacenado solo en la memoria de la
aplicación de RSView ME
• Tags de dispositivo: Datos de controladores o procesadores externos
• Tags de sistema: Son tags de memoria de solo lectura creados
automaticamente en la aplicación que almacenan información del
sistema
– Fecha/hora del sistema
– Usuario actual

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

>

Configuración de los tags de memoria:

Valor inicial del tag Valor de tag retentivo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 32
Training

>

Seleccionar la fuente de datos :

Dirección del tag

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

* 9 - "$-
Los tipos de datos disponibles para tags analógicos incluyen:
• Unsigned integer (16 bits)
• Integer (16 bits)
• Long integer (32 bits)
• Floating point (32 bits)
• Byte (8 bits)
• Three-digit BCD (binary-coded decimal)
• Four-digit BCD
Los tipos de datos BCD están reservados
ATENCION
para dispositivos Allen-Bradley que usan
drivers de nodos directos (direct driver
nodes). Usando este tipo de datos con un
servidor OPC (i.e. software RSLinx) puede
producir resultados inesperados.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 33
Training

* 9 - "$-
Consejos adicionales:
• El tipo de datos de los tags analógicos deben ser iguales
a los almacenados en el controlador
• Siempre use un punto (.) como el punto decimal al
introducir un escalado o un offset
• Formulas del escalado de datos:
– Valor RSView = (fuente de datos * escala) + offset
– Fuente de datos = (Valor RSView – offset) / escala

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

/ " -

El wizard (mago) para importar y exportar tags ayuda a manipular


archivos:

Opciones para
Importar y
Exportar

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 34
Training

/ " -
Tareas del wizard (mago) para importar y exportar tags:
• Exportar la base da datos de los tags HMI a un fichero .csv
• Importar un archivo .csv a la base de datos de tag HMI
• Convinar base de datos de tag HMI
Al convinar distintas bases de datos de tags HMI, hay
que abrir dos instancias de RSView ME. Para más
IMPORTANTE ayuda, consultar el sistema de ayuda online de RSView
ME o RSView Machine Edition/PanelView Plus
Procesures Guide.

• Importar archivos A.I Series™ o Logic 5 database (.csv)


• Importar direcciones o archivos de simbolo (symbol files) RSLogix
™ 5 o RSLogix 500
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

' -
Se pueden modificar los nombres de los tags utilizando las
características importar/exportar:

Sección de
carpetas

Sección de
tags

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 35
Training

RSViewME - Añadir y configurar pantallas


gráficas

RSViewME 36
Training

Añadir
Añadiryyconfigurar
configurarpantallas
pantallasgráficas
gráficasen
en RSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7

• Añadir una pantalla existente en una aplicación RSView ME


• Añadir una nueva pantalla gráfica en una aplicación RSView ME
• Configurar las propiedades de una pantalla gráfica
• Personalizar las opciones de visualización

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 37
Training

4 7 / "" - '

Nueva
Pantalla

Carpeta
Displays

Pantalla existente

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

4 7 / "" - '

Barra de herramientas estándar

Crear una Imprimir Abrir nueva Enseñar/esconder


pantalla pantalla aplicación explorador

Salvar Crear Test Abrir utilidad de


pantalla nueva de la transferencia de
aplicación aplicación ficheros

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 38
Training

) " "" - '


Cuadro de diálogo para definir las propiedades de la pantalla:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

) ? @ "
Aquí se definen las siguiente características:
• Tipo de pantalla (Replace or On Top)
• Número de pantalla
• Código de seguridad
• Barra de título
• Habilitar/Deshabilitar focus
• Máxima velocidad de refresco de los tags
• Tamaño de pantalla y posición
• Color de fondo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 39
Training

* 9 * '- $
Configura la máxima velocidad de refresco de la pantalla:
• La velocidad por defecto es 1 Segundo
• Evita configurar un valor demasiado bajo para la velocidad de refresco,
de manera que actualices datos mas rápido que el controlador o el
dispositivo runtime.
• Para muchas aplicaciones, una velocidad de 0.5 segundos es
aceptable.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

) ? + . 7
En la pestaña ‘Behavior’ se configurará:
• Macro de Startup y shutdown (encendido y apagado)
• Comportamiento de los objetos gráficos cuando tienen el
foco.
• El color cuando un objeto tiene el Foco.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 40
Training

) "# " 7 "# $


Opciones en el desarrollo de una pantalla gráfica:
• Habilitar o deshabilitar la barra de estado (status bar), lista
de diagnósticos o el modo Workbook
• Barra de herramientas flotante o acoplado
• Mostrar o ocultar la ventana Application Explorer
• Configurar opciones de rejilla

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

+ /" -

Lista de diagnosticos flotante

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 41
Training

A , ,

Etiquetas en modo Workbook


Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

) "" " - @ / "


• Terminales PanelView Plus 400
• PanelView Plus 600 modelos grayscale

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 42
Training

+ . '" / "

Otras herramientas disponibles para las pantallas:

• Gráficos (Graphics)
• Objetos (Objects)
• Aliniación (Alignment)
• Estados (States)
• Modelo de estilos (Pattern styles)
• Back styles
• Colores de primer plano (Foreground colors)
• Colores de fondo (Background colors)

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

+ . '" "
Barra de
herramientas
acoplado

Barra de
herramientas
flotante

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 43
Training

* " 7 B8 " " C


Al cerrar la ventana ‘Application Explorer’ se consigue más espacio:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

* '- $ " 9 ""


La rejilla ayuda a aliniar objetos en una pantalla gráfica:

Lineas de la rejilla

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 44
Training

* '- $ " 9 ""

Configuración de las características de la rejilla:

• Visibilidad
• Color
• Espacio vertical entre lineas
• Espacio horizontal
• Snap-to-grid

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

RSViewME 45
Training

RSViewME - Alarmas

RSViewME 46
Training

** // ''-- "" "" $$ 66 !! ((DD

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7
• Crear y configurar el disparo de las alarmas
• Crear mensajes de alarma
• Configurar las propiedades de las pantallas de alarma

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 47
Training

@ " " "


Se notifica al operador el estado de alarma:
• Abriendo la pantalla gráfica de la alarma
• Activando señales audibles

El terminal PanelView™ Plus no


IMPORTANTE
incluye capacidad audible. Si se
requiere una señal audible será
activado mediante una conexión
entre el controlador y otra señal.

• Imprimiendo un mensaje
• Mandando al controlador el valor que activo la alarma
• Realizando cualquier combinación de los mencionados

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

Acontecimientos al activarse la alarmas

1. La alarma se genera cuando el valor introducido en ‘Alarm Setup’,


coincide con el valor actual de una variable determinada
2. Se abre la pantalla de alarma

B8 " C

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 48
Training

8 " 7 " "

3. Aparece el mensaje correspondiente a esa alarma


4. El operador reconoce y hace callar la alarma

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

* / '- " "

Disparo de alarma: Tag o expresión que controla el mensaje de


alarma

El mismo tag o expresión de


) 6 =8 4 = disparo puede ir asociado con
varios mensajes.

Consejo: Se recomienda crear los mensajes y disparos de


alarma antes de configurar las pantallas de alarma.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 49
Training

* / '- " "


Se crea y configura desde la pestaña ‘Triggers’ (Disparos):

*
"

Cada disparo tiene su propio juego


de conexiones opcionales.
IMPORTANTE Asegurese de que cualquier
conexión sea asignada al tag
correspondiente.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

* " "
Se abre este cuadro de diálogo para asignar el disparo
• Al finalizar volver a la etiqueta Triggers

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 50
Training

* '- " "


Elija la opción adecuada para los siguientes campos:

• Tipo de disparo (Trigger type)


• Etiqueta de disparo (Trigger label)
• Conexiones opcionales de disparo (Optional trigger connections)

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

* '- " "


Elija entre los siguientes tipo de disparo:

• Value: Enteros o coma flotante


• Bit: Cuando se desea generar múltiples alarmas con un único tag
o expresión.
• LSB (Least Significant Bit): Cuando se desea priorizar el disparo
de la alarma

En este último caso, cuando


IMPORTANTE múltiples bits cambian de 1 a 0,
únicamente la alarma con el bit en
la posición más baja se disparará.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 51
Training

* '- " "

Etiquetas de disparo:
• Proporciona información adicional
• Filtra alarmas mostradas en las pantalla de
defecto

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

* '- " "

Controles opcionales:

• Handshake
• Ack (Acknowledge)
• Remote Ack
• Remote Ack Handshake
• Message

El control de mensajes solo trabaja


si el mensaje al tag esta disponible
o registrado en la etiqueta
‘Message’.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 52
Training

* 9 "
Mensaje de alarma:
• Alerta al operador sobre el estado de la máquina o proceso
• Hasta 256 caracteres

Creé mensajes de alarma


IMPORTANTE
únicamente para los eventos que
requieran atención inmediata del
operador.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

* 9 "
Etiqueta ‘Messages’:
• Crea mensajes
• Lo asocia con el disparo y con su valor.
"
9

$ E8 ""
= -- F

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 53
Training

* 9 "
Opciones para personalizar disparos de alarma:
• Valor de disparo
Los valores de disparo pueden ser
IMPORTANTE positivos o negativos , pero no
pueden ser cero. Si está utilizando
el tipo de disparo LSB o bit, no
puede asignar un disparo al bit 0.

• Destino del mensaje


– Pantalla gráfica
– Pitido audible
– Alarma impresa
• Mensaje para tag
• Colores de primer plano/Fondo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

) "" "
RSView ME ofrece una librería con pantallas de alarma prediseñadas

Todas las pantallas de alarma por


defecto están diseñadas para una
IMPORTANTE pantalla terminal de 640 X 480. Si
su aplicación es para una pantalla
de diferente tamaño, tendrá que
redimensionar y colocar de nuevo
las pantallas prediseñadas de
forma que concuerden.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 54
Training

) "" "
Opciónes en la pantalla gráfica que viene por defecto:
• [ALARM]: Anclado en la parte inferior de la pantalla

La pantalla de [ALARM] se crea automáticamente en tu carpeta


de pantallas. Las demostraciones restantes son almacenadas
en la biblioteca de gráficos.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

) "" "

Opciones en la pantalla gráfica que viene por defecto:


• [ALARM BANNER]: Pantalla más pequeña anclado en la
parte superior de la pantalla

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 18

RSViewME 55
Training

) "" "

Opciónes en la pantalla gráfica que viene por defecto:


• [ALARM MULTI-LINE]: Cataloga múltiples alarmas en el
inferior de la pantalla

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 19

) "" "
Opciónes en la pantalla gráfica que viene por defecto:
• [HISTORY]: Cataloga en toda la pantalla todas las alarmas
disparadas

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 20

RSViewME 56
Training

) "" "
Opciónes en la pantalla gráfica que viene por defecto:
• [STATUS]: Lista en toda la pantalla el estado y frecuencia de
las alarmas

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 21

) "" "
Escoja la pantalla de alarma desde la pestaña dvanced esde el editor
‘Alarm Setup’:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 22

RSViewME 57
Training

) "" "
Otras características de la pestaña ‘Advanced’:

• Reconocimiento de la alarma y cantidad de tiempo que los botones


Ack y Silence son mantenidos a 1 antes de conmutar otra vez a 0
• Tiempo máximo de actualización del tag
• Número de alarmas en memoria

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 23

" "
Habilite las alarmas desde el editor Startup:

" "

En una nueva aplicación está habilitada por defecto

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 24

RSViewME 58
Training

= "

Después de la configuración se recomienda testear las


alarmas
Se debe probar toda la aplicación
IMPORTANTE para verificar la operación del
sistema de alarmas. Realizar las
pruebas en una sola pantalla
gráfica no será suficiente.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 25

RSViewME 59
Training

RSViewME - Trends

RSViewME 60
Training

Crear
Creartrends
trendspara
parauna
unaaplicación
aplicacióncon
conRSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

Objetivos

• Añadir y configurar trends

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 61
Training

% =

El Trend se realiza a través de RSTrend®X:


• Control Active X
• Soporta trends historicos y en tiempo real
• Solo controles Active X que se ejecuten en PanelView Plus

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

% =
• Crea Trends personalizados
• O utiliza objetos pre-diseñados de la libreria de gráficos:
Controles
verticales

Trend Flecha
Object (Con el
número de
pantalla
asociado)

Controles
horizontales

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 62
Training

% =

Consejo: El uso de objetos trends desde la libreria de gráficos


ayuda en la velocidad de desarrollo de la aplicación

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

9 = "

Un Trend puede incluir:


• Controles horizontales: Congela el trend y/o cambia la vista del
trend a lo largo del eje horizontal
• Pluma: Marca el valor de un tag asignado
• ObjetoTrend: Indica los valores de los tags asignados
• Controles verticales: Cambia la vista del trend a lo largo del eje
vertical

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 63
Training

* '- $ "=

Pestañas del cuadro de dialogo de las propiedades del trend object:


• Conexiones (Connections)
• Flechas (Pens)
• General
• Pantalla (Display)
• Eje X (X-Axis)
• Eje Y (Y-Axis)
• Común (Common)

Consejo: Cuando trabaje con un objeto trend, configurar las


pestañas en el orden en el que se han listado.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

) ? B* C

Uso de la pestaña ‘Connections’:


• Asigna tags/expresiones hasta a 8 flechas (pens)
• Asignación de tag/expresión opcional:
– Valor mínimo del eje Y
– Valor máximo del eje Y

Tags asignados
a las flechas
(pens)

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 64
Training

) ? B) C

Pestaña ‘Pens’: Asigna propiedades a las flechas:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

) ? B) C

Estñe seguro de asignar los tags en la


IMPORTANTE pestaña de ‘Connections’ antes de
configurar la pestaña Pens; De lo contrario
el campo ‘nombre del tag’ aparecerá en
blanco.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 65
Training

) ? B) C

Opciones disponibles:
• Color
• Visibilidad
• Ancho de la linea (With)
• Tipo de linea
• Estilo de linea
• Simbolo para cada punto (Data point marker)
• Valores máximos y mínimos del eje Y
• Link data (Desabilita las columnas Min/Max y usa los valores mínimos
y máximos asignados al tag)
La asignación de un almacenamiento de
IMPORTANTE datos históricos sólo puede ser realizada
de esta pestaña.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

) ? B@ "C

Pestaña ’General’: Configura el aspecto del trend y su comportamiento

Aspecto

Comportamiento

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 66
Training

) ? B@ "C

Opciones de aspecto:
• Standard: Grafica los valores del ‘Pen’ respecto al tiempo
• XY Plot: Grafica los valores del ‘Pen’ respecto valores de otro ‘Pen’
especificado

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

) ? B@ "C

Las opciones del comportamiento proporciona estos modos de


actualización:

• Automatic: Actualizaciones continuas en intervalos desde 50


milisegundos hasta a 596 horas
• On Change: El trend se actualiza cuando hay cambios de datos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 67
Training

) ? B " /C

Pestaña ‘Display’: Configura las propiedades generales de la pantalla


trend

Permitir Scroll

Modo Scroll

Buffer de datos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

) ? B " /C
Opciones a la hora de visualizar los datos:

• Características ‘Scroll’:
– Si la opción ‘stroll’ está en off, el trend realizará la representación
con los nuevos datos hasta que llene el buffer.
– No refrescará la representación hasta que el operador no cambie
manualmente el Modo ‘Scroll’

• Modo ‘Scroll’: Si la opción ‘scroll’ está en on, el usuario puede


eleguir entre los siguientes modos:
– Continuous Scroll: Mueve desde derecha a izquierda
– Half Scroll: Mueve la mitad de la pantalla cada instante.
– Full scroll: Mueve una pantalla entera cada instante

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 68
Training

) ? "/

Opciones a la hora de visualizar los datos:


• Buffer de datos:
– Mantienen los datos para un scroll manual
– Limitado a un total de 32,767 puntos de datos

Cada punto de dato almacenado en el buffer requiere 58 bytes


de memoria

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

) ? G8

Pestaña X-Axis:
• Selecciona el punto de partida
• Controla los datos mostrados en el trend

Punto de partida

Lapso de tiempo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 18

RSViewME 69
Training

) ? G8

Si se habilita la opción de scroll en la


IMPORTANTE pesataña ‘Display’ la opción ‘starting point’
data no estará disponible.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 19

) ? H8

Pestaña Y-Axis: Configura como mostrar el eje Y del trend

Opción de valores
mínimo y máximo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 20

RSViewME 70
Training

) ? B* C
Pestaña ‘Common’: Configura las propiedades aplicables a todos los
objetos gráficos

• Tamaño (Size)
• Foco de luz
(Highlight focus)
• Nombre
• Etc.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 21

RSViewME 71
Training

RSViewME - Data Logging

RSViewME 72
Training

Crear
CrearData
DataLogs
Logspara
parauna
unaaplicación
aplicacióncon
conRSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7

• Crear y activar un data logging

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 73
Training

* : -

Data Logs:

• Identificar tags usados en Trends


• Lugar de almacenamiento:
– Aplicación hardware (p.e. PanelView™ Plus)
– Archivo de red compartido
• Utilidades disponibles para convertir archivos registrados a formatos
.dbf o .xls.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

* : -

Los data logs se crean y configuran desde el Editor de’Data Log’:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 74
Training

* : -

El crear un data log incluye:


• Pestaña ‘setup’ de información general
• Pestaña que especifica la localización del fichero de registro de datos
• Pestaña ‘log triggers’, que especifica el intervalo de registro
• Pestaña ‘tags in model’, especifica los tags que se desean registrar

El archivo de almacenamiento de datos conserva


datos cuando la aplicación se reinicia por
IMPORTANTE
apagarlo o por falta de alimentación. Puede
borrar el archivo de almacenamiento desde el
ordenador runtime al arrancar la aplicación.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

' $ - "

Pestaña ‘Setup’: Proporciona la información general sobre el


almacenado de datos

Descripción Se pueden
(Máximo 50 carácteres) registrar hasta
300,000 puntos de
datos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 75
Training

* " . "' .

Pestaña ’Paths’: Proporciona la localización del fichero de registro de


datos

Cuadro de
testo para el
path
‘Custom’
(proveer una
localización
válida
basada en el
computador
donde se
ejecuta la
aplicación)

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

* " . "' .

Ubicación de almacenaje disponibles usando una terminal PanelView ™


Plus:

• Lugar por defecto en la mismo terminal


• Tarjeta externa Compact Flash
• Carpeta de red compartida

Si los datos se registran en una carpeta


IMPORTANTE compartida, use el estilo UNC cuando
crees el path. El nombre de los archivos
que utilizan el estilo UNC comienzan por \\.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 76
Training

: - = --

Pestaña ‘Log Triggers’:


• Especifica el intervalo de registro
• Opciones trigger:
– Periódico
– Sobre cambio

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

: - = --
Opción periódica: Almacena datos en un intervalo regular (desde 10
centésimas de un segundo hasta 999 días)
Requiere
Integer

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 77
Training

: - = --
Opción sobre cambio: Almacena valores de tags cuando cambian por
un porcentaje asignado: Tiempo máximo de
actualización

Heartbeat
(latido de
corazón)
Porcentaje
de cambio

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

: - = --
Parametros a asignar cuando se almacena por sobre cambio:
• Maximum Update Rate: Tiempo en el cual los servidores de datos
envían datos a los tags
• Change Percentage: La cantidad por la cual un tag debe cambiarse
para ser registrado.
Si usa un tag de referencia directa en un modelo
de almacenamiento de datos, cualquier cambio
IMPORTANTE
en el tag será almacenado
(independientemente del porcentaje de cambio
asignado).
• Heartbeat: El intervalo en el cual los datos son registrados, incluso si
ningún cambio de valor del tag.
Heartbeat=0 si no se desea usar esta opción.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 78
Training

: -= - "
Pestaña ‘Tags in Model’: Especifica los tags que se desean registrar:

Botón para
explorar los tags

Usted puede registrar hasta 100 tags


IMPORTANTE
numéricos (analógico o digital) para el uso
en múltiples trends.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

: -= - "
Con el explorador de tags podemos seleccionar múltiples tags:

Navegador de
tags estandar

Cuadro con la
lista de tags
seleccionados

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 79
Training

8 7 $ : -
• El Data log tiene que ser activado antes de crear el Trend
• Se activa desde el Editor ‘Startup’:

En tiempo de ejecución, solo puede ser


IMPORTANTE activado un data log. El data log activo no
puede ser cambiado mientras se este
ejecutando la aplicación.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

RSViewME 80
Training

RSViewME - Macros y conexiones globales

RSViewME 81
Training

Configuración
ConfiguracióndedeMacros
Macros yyconexiones
conexionesglobales
globalespara
para
una aplicación con RSView® ME
una aplicación con RSView® ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7
• Crear macros
• Crear y configurar botones macro
• Configurar conexiones globales

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 82
Training

= "7
Macro: Archivo que impone el valor inicial a los tags

Global Connection: El repartir funciones runtime entre el terminal y el


controlador

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

* .7
Las macros crean una relación uno a uno entre tags y valores iniciales:

Editor de macros

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 83
Training

* .7

El editor abre una hoja de cálculo con los tags y sus valores:

Nombre tag
Expresión

Si está creando una macro que se


ejecutará desde el editor de conexiones
IMPORTANTE globales, el nombre del macro tiene que
coincidir con el nombre de la conexión
global (i.e., Macro1, Macro2, etc.).
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

* .7

Una macro se ejecuta cuando:

• Se pulsa el botón macro


• Se arranca o se cierra la aplicación:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 84
Training

* .7

Una macro se ejecuta cuando:


• Cuando un usuario se conecta o se desconecta:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

* .7

Una macro se ejecuta cuando:


• Cuando se abre o se cierra una pantalla gráfica

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 85
Training

* .7

Una macro se ejecuta:


• Desde una conexión global remota

Ejecutar macros desde una conexión


global remota frecuentemente puede traer
IMPORTANTE
consigo el no disponer de memoria
suficiente. No ejecutar macros utilizando
tag remotos más de una vez cada 5
segundos.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

* $
Crea un botón macro en cualquier pantalla gráfica utilizando el
submenu avanzado:

Submenu
avanzado

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 86
Training

* $
Acceso directo para crear un botón macro:

Botón macro

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

* '- $ $ -" "

Una el controlador a la aplicación RSView ME manejando las siguientes


actividades:
• Notificación del número de pantalla y impresión de pantalla
• Sincronización hora/fecha
• Cambio de pantalla remotas
• Solicitaciones de impresión remotas
• Ajuste del backlight remoto
• Ejecuciones de macro remotas

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 87
Training

* '- $ $ -" "


Acceder al editos desde el ‘ Application Explorer’:

Editor de
conexiones globales

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

* '- $ $ -" "


Dividido entre controles de escritura y lectura:

Controles de
escritura

Controles de lectura

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 88
Training

* '- $ $ -" "

Consejo: Si es posible, nunca supere los 2 segundos el tiempo


máximo de actualización para los tags de conexiones globales.
La rápida actualización de múltiples conexiones globales,
utilizará demasiado ancho de banda.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

* "
Enviar datos desde la aplicación al controlador:
• Número de pantalla
Si se quiere utilizar esta conexión global,
IMPORTANTE asegúrese de que cada pantalla tenga su
propio y único número.

El número de pantalla solo se le pueden asignar a las pantallas


que sean de tipo ‘replace’.

• Impresión de pantalla activa (Display Print Active)


• Controles de fecha y hora

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 89
Training

* " "
Enviar datos desde el controlador a la aplicación:
• Numero de pantalla remota
Si usted quiere que el operador controle
IMPORTANTE cambios de pantalla, debe tener el medio
para poner el valor del control del número
de pantalla remota a cero.

Si este valor es asignado, ocurren


ATENCIÓN cambios de pantallas remotas aunque
el usuario activo tenga acceso de
seguridad a la pantalla dada.

• Impresión de pantalla remota

Si este control es asignado, el salva pantallas debe ser


inhabilitado

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

* " "
Enviar datos desde el controlador a la aplicación:
• Hora y fecha remora
• Intensidad Remota del Backlight
• Macro remoto
Para ejecutar este último, el
nombre del macro tiene que
coincidir con el nombre del control
del macro remoto. Por ejemplo, el
control del Macro1 remoto, solo
ejecutará un macro llamado
Macro1, el control del Macro2
remoto, solo ejecutará un macro
llamado Macro2, etc.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 18

RSViewME 90
Training

RSViewME - Funciones de seguridad

RSViewME 91
Training

Funciones
Funcionesde
deseguridad
seguridadcon
conRSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7
• Configurar las cuentas de usuario
• Asegurar las pantallas gráficas de RSView ME
• Crear y configurar los botones login y logout

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 92
Training

Formas de introducir nombre de usuario y contraseña:

• Creando usuarios y contraseñas en una aplicación RSView ME


• Activando usuarios y contraseñas existentes desde Windows®

Tienes que elegir entre las cuentas de


IMPORTANTE usuario de RSView ME o de Windows. No
se pueden utilizar ambas.

Creando nuevas cuentas de usuario en


IMPORTANTE RSView ME, borras cualquier cuenta de
Windows existente.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

- 6 ! (
Editor de cuenta de usuario:

Code de
Nombre de seguridad
usuario

Sección de forma

Contraseña

Sección de base de
datos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 93
Training

- 6 ! (

Propiedades de la cuenta de usuario:


• Configura hasta 255 cuentas
• Cada aplicación tiene su cuenta por defecto con acceso a todos
los usuarios

No puedes borrar la cuenta de usuario que


viene por defecto. Si no se desea la cuenta
IMPORTANTE que viene por defecto, puedes desactivarla
una vez se haya creado las nuevas
cuentas de usuario.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

- 6 ! (

Nombre de usuario y contraseña:


• No hay sensibilidad entre mayúsculas y minúsculas (Not case-
sensitive)
• Escoja entre los 16 códigos de seguridad
• El “valor” de cada código de seguridad es definido por el usuario

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 94
Training

- A (
Acceso desde el editor ‘User Accounts’:
Icono de Seguridad
de Window abre
este cuadro de
diálogo

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

- A (

Proceso de seguridad de windows:

• Asigna usuarios/grupos de Windows


• Asigna los códigos de seguridad deseados por los usuarios
– Como si utilizaramos RSView ME

Creando nuevas cuentas de usuario en


IMPORTANTE Windows, borras cualquier cuenta de
RSView ME existente.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 95
Training

- " "" - '


Para la seguridad de las pantallas entrar en ‘Display Setting’:

Código de
seguridad

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

- " "" - '

Elija entre 16 códigos (coincidiendo estos con los del editor de cuenta de
usuarios)

Cuando defina códigos de seguridad para


IMPORTANTE pantalla gráficas, asegurese de que el
código coincida con el código del usuario
que le permite acceder a esta pantalla.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 96
Training

- " "" - '


Acceso a usuario denegado:

Cuando esté diseñando su aplicación,


asegúrese que la pantalla gráfica que se
IMPORTANTE abre en el arranque de la aplicación sea
accesible para el usuario 'default'.Por lo
contrario la aplicación no funcionará.

Consejo: Asigna un asterisco (*) a las pantallas login

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

* '- $ " -
" "" - '
Tipos de seguridad:

• Seguridad por exclusión


• Seguridad por inclusión

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 97
Training

- " $

Seguridad por exclusión: Acceso restringido a pantallas específicas

• Asigne códigos a las pantallas restringidas


• Proporcione el acceso a pantallas restringidas sólo al
administrador

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

- " $

Seguridad por inclusión: Proporciona acceso a casi todo el


sistema para la mayoria de los usuarios

• Asigne códigos de seguridad a todas las pantallas


• Use códigos diferentes para partes del sistema protegidos
• Haga coincidir los códigos de las cuentas con los códigos de las
pantallas gráficas

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 98
Training

+ : - /: -
Los creamos desde el menu ‘Objects’:

Submenu
avanzado

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

+ : - /: -
Acceso directo para crear los botones Login y Logout:

Botón Login Botón Logout

Consejo: Cree una pantalla de conexión (login) dedicada


usando seguridad por inclusión

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 99
Training

+ : - /: -

En tiempo de ejecución el botón de conexión (Login) abre el


siguiente menú desplegable:

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 17

+ : - /: -
Aparecerá el teclado numérico para introducir el nombre de usuario y
la contraseña:

El botón logout (desconexión) resetea el usuario actual


dejando el ‘default’.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 18

RSViewME 100
Training

RSViewME - Transferir y ejecutar aplicaciones en


PVP

RSViewME 101
Training

Transferir
Transferiryyejecutar
ejecutaraplicaciones
aplicacionescon
conRSView®
RSView®ME
ME

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 1

9 7
• Crear una aplicación runtime (.mer) con RSView ME
• Descargar una aplicación runtime con RSView ME
• Cargar y ejecutar una aplicación de RSView ME usando un terminal
PanelView™ Plus
• Cargar una aplicación runtime con RSView ME
• Comparar la aplicación runtime local y remota

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 2

RSViewME 102
Training

* .7
Antes de descargar una aplicación: (Application->Create Runtime Application…)
• Cree un archivo runtime (.mer)
• Observar la barra de procesos para
eventos claves

No se valida ninguna aplicación cuando se


IMPORTANTE crea un archivo .mer. De todas formas,
cualquier cuestión de uso de memoria
potencial con el terminal PanelView Plus
no será reconocido hasta el runtime.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 3

= ' % " /
Haga uso de la utilidad de transferencia de archivos (Transfer utility) :
• Descargar archivos
• Cargar archivos
• Comparar archivos

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 4

RSViewME 103
Training

- .7
El ‘Transfer utility’ proporciona opciones configurables por el usuario:
Dirección del
archivo .mer

Opciones de
la aplicación

Configuración
de la descarga

La configuración de descarga tiene que


IMPORTANTE haber sido creado antes del lanzamiento
del Transfer Utility.
Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 5

- .7
Después de seleccionar el archivo a descargar puedes:
• Renombrar el archivo .mer
• Elegir lugar de almacenamiento remota:
– Interna (memoria del terminal)
– Externa (tarjeta opcional Compact Flash)

Consejo: Para un mejor rendimiento se aconseja ejecutar la


aplicación desde el lugar de almacenamiento interno.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 6

RSViewME 104
Training

- .7

Después de seleccionar el archivo a descargar puedes:

• Ejecutar la aplicación cuando la descarga se halla completado


• Remplazar la configuración de las comunicaciones

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 7

- .7
La descarga de una aplicación RSView ME a un dispositivo (target) se
puede realizar via:
• Conexión directa al terminal
• Descarga remota a una tarjeta Compact Flash

Cuando se está descargando una plicación


IMPORTANTE RSView ME, en la computadora de
desarrollo aparece una ventana de
proceso, pero esta no aparece en el
dispositivo terminal

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 8

RSViewME 105
Training

* $
La conexión directa requiere el software RSLinx Enterprise:

Si se conecta a una red que no es Ethernet o


EtherNet/IP™ tenga en cuenta que se haya
IMPORTANTE creado el driver de red apropiado. Para más
detalles consulte RSView Machine
Edition/PanelView Plus Procedures Guide o la
ayuda online RSView Studio.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 9

* $

Añade el terminal Panel View Plus en la ventana Aplications Explorer en


la parte dedicada a las comunicaciones:

El Terminal
PanelView Plus
Terminal en red

Pestaña de
comunicaciones

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 10

RSViewME 106
Training

-
Guarda el archivo runtime en una tarjeta de memoria externa y carga la
aplicación directamente al terminal.

Para transferir la aplicación desde la


IMPORTANTE
computadora a la tarjeta de memoria externa,
el archivo .mer tiene que ser guardado en el
siguiente directorio:
\Rockwell Software\RSViewME\runtime.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 11

Tarjetas de Rockwell de memoria externa disponibles:


• Tamaño: desde 32M a 512M

El 2711P-RCH Compact Flash en el adaptador PCMCIA puede


utilizarse para cargar aplicaciones runtime de un ordenador
personal a la tarjeta de memoria Flash.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 12

RSViewME 107
Training

* - / 9 " " $
Ocurre cuando el archivo .mer ya ha sido descargado al terminal

Solo se estará ejecutando una sola aplicación en un momento


dado.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 13

* -
Opciones configurables por el usuario:

Hubicación
actual del
archivo .mer
Nombre del
archivo a cargar

Nombre nuevo
(Opcional)

Lugar de
almacenamiento
del archivo

Configuración
de descarga

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 14

RSViewME 108
Training

* -

• Si utiliza Upload As no se reemplaza el fichero existente.


• Un archivo cargado puede ser descargado a más de un terminal

El archivo cargado . mer no puede ser


modificado.para realizar cambios en la
IMPORTANTE
aplicación se tiene que hacer utilizando el
archivo de desarrollo.

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 15

* $
Nos dice si el archivo remoto coincide con el local:

Almacenamiento del
archivo remoto

Nombre del
archivo
remoto

Nombre y lugar
del archivo local

Configuración
de descarga

Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. 16

RSViewME 109
Training

RSViewME 110

S-ar putea să vă placă și