Fericirea în sclavie - Jean Paulhan ADEVĂRUL DESPRE REVOLTĂ
Ciudat: fericirea în sclavie pare astăzi o idee nou-nouţă. Nici
vorbă, în zilele noastre, despre dreptul de viaţă şi de moarte al capului familiei asupra membrilor ei, nici vorbă la şcoală de pedepse corporale sau de alte metode punitive jignitoare, nici vorbă de corecţii corporale în căsnicii, însă, întristător lucru, sunt băgaţi la răcoare, spre a se fezanda prin beciurile închisorilor, bărbaţii aceia care, în secolele precedente ar fi fost cu mândrie decapitaţi în piaţa publică. Nu mai aplicăm decât tortura anonimă şi nemeritată. Or, tortura este de o mie de ori mai atroce când întreaga populaţie a unui oraş este arsă dintr-o singură lovitură a războiului. Blândeţea excesivă a tatălui, a profesorului, a iubitului este plătită cu covoare de bombe cu napalm, de exploziile bombelor atomice. Totul se petrece ca şi când, în lume, ar exista un misterios echilibru al violenţei, căruia i-am pierdut gustul, pe care nu îl mai putem sesiza. Nu mi-ar părea rău dacă o femeie ar fi aceea care l-ar redescoperi. Nici nu m-ar mira. La drept vorbind, nu am atâtea păreri despre femei, cum au, în general, bărbaţii. Atâta doar că sunt surprins că există (femeile). Mai mult decât surprins: vag încântat De unde şi faptul că îmi par minunate şi nu mă pot opri nici un moment să le doresc. Dar ce doresc cu adevărat? Mi se întâmplă să îmi regret copilăria. Însă lucrurile pe care le regret nu sunt nici surprizele, nici revelaţia, cele despre care vorbesc poeţii. Nu. Copilăria îmi aminteşte de o epocă în care mă descopeream responsabil de lumea întreagă. Căci eram, pe rând, campion de box, bucătar, orator politic (ei, da!), general, hoţ, ba chiar piele roşie, copac sau stâncă. Îmi veţi spune că era vorba despre jocuri. Da, asta pentru dumneavoastră, oamenii mari, însă pentru mine, cel de atunci, nici vorbă. Pe atunci ţineam lumea în palmă, cu toate grijile şi pericolele care decurgeau de aici. Pe atunci eram universal. Aici doream să ajung. Femeilor le este dat să semene toată viaţa cu acei copii care am fost. Femeia pricepe foarte bine o mie de lucruri care mie îmi scapă. În general, ştie să coasă. Ştie să gătească. Ştie cum se aranjează un apartament şi care sunt stilurile care se potrivesc (nu spun că face toate acestea perfect, dar nici eu nu am fost o piele roşie ireproşabilă). Şi mai ştie încă multe lucruri. Se simte în largul ei cu pisicile şi câinii. Reuşeşte să dialogheze cu acei seminebuni cărora le admitem să vieţuiască printre noi: copiii. Îi învaţă cosmologia şi bunele maniere, igiena şi basmele cu zâne, ba chiar şi pianul. Aşadar, din copilărie nu încetăm să ne visăm bărbatul care întruchipează toţi bărbaţii mapamondului. Pe când, fiecărei femei îi este dat să întruchipeze toate femeile (şi toţi bărbaţii) din lume în acelaşi timp. Şi sunt lucruri încă şi mai uimitoare. Auzim spunându-se că este suficient să înţelegi totul pentru a ierta totul. Ei bine, mi s-a părut întotdeauna că pentru femei, cât de universale or fi fiind, este exact pe dos. Am nu puţini prieteni care mă iau drept ceea ce sunt, pe care îi iau drept ceea ce sunt, fără cea mai mică dorinţă de a ne metamorfoza... unii în ceilalţi. M-aş bucura (şi ei la fel) ca fiecare dintre noi să poată semăna cu sine însuşi. Însă nu există femeie care să nu încerce să schimbe bărbatul pe care îl iubeşte, schimbându-se, în acelaşi timp, şi pe sine însăşi, dintr-o lovitură. Ce proverb mincinos! Cum vedeţi, este suficient să înţelegi totul pentru a nu mai ierta absolut nimic. Nu, Pauline Réage nu îşi iartă mare lucru. Ba chiar mă întreb dacă nu exagerează niţel, dacă semenele ei îi seamănă chiar atât de mult pe cât presupune ea. Însă nici un singur bărbat nu o iartă cu prea mare bucurie. Chiar trebuie să ne pară rău că s-a pierdut caietul sclavilor din Barbados? Tare mă tem că excelentul anabaptist care l-a redactat l-a şi împopoţonat, în partea apologetică, cu tot felul de locuri comune şi platitudini. Spre exemplu, că întotdeauna vor exista sclavi (asta se poate observa cu ochiul liber), că sclavii vor fi mereu aceiaşi (asta se poate discuta), că fiecare trebuie să se resemneze cu situaţia lui şi să nu irosească, incriminând, un timp în care s-ar putea dedica jocului, meditaţiei, plăcerilor obişnuinţei. Şi celelalte. Mai presupun că nu a spus întreg adevărul: sclavii lui Glenelg erau îndrăgostiţi de stăpânul lor şi, ca atare, nu îl puteau părăsi nici pe el, dar nici sclavia. Adevăr similar, după alte toate, cu acela din care izvorăşte, în Povestea lui O, hotărârea, surprinzătoarea-i decenţă şi uraganul fanatic ce nu încetează să şuiere.. Jean Paulhan