Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Colección
Manuales de Bibliotecología
Autora
Ruth González Arrieta
Escuela de Filología
Programa de Educación Continua
15 Noviembre 2013
Derecho de Autor
o Invención de la Imprenta
• Siglo XV: incremento de las publicaciones
o Inglaterra: Estatuto de la Reina Ana
• 1710: se eliminó la perpetuidad de los libros por los impresores,
protegiendo por primera vez al Autor
• Estados Unidos: I Constitución Política
• 1787: se protege al Autor por tiempo limitado
• 1790: se modificó la ley con el copyright
o Francia: posterior a la Revolución Francesa de 1789
• 1791: se eliminan los privilegios de los impresores
o Suiza
• 1886: otorgó la 1a ley que protege obras literarias y artísticas
o Naciones Unidas
• 1948: Declaración Universal de los Derechos Humanos
o Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
o 1967: se fundó la OMPI en Estocolmo
UCR 2
Derecho de Autor en Costa Rica
El 14 de octubre de 1982 se promulga en nuestro país, la ley para proteger
a los creadores de obras:
Ley 6683 Derecho de Autor y Derechos conexos
Derechos conexos
Personas que asisten o complementan labor del autor o creador
Universidad de Costa Rica
Reglamento de Régimen de orden y disciplina de los Estudiantes
de la Universidad de Costa Rica
Comunidad universitaria
consciente de fundamentar las
fuentes para evitar plagios
Citas y Referencias
• La estructura de una cita o referencia depende del estilo o
norma que se aplica
7
UCR
Guía práctica para elaborar citas y referencias
bibliográficas. Adaptado del estilo APA
1. Citas en el Texto
2. Referencias bibliográficas
Fuentes impresas
Publicaciones periódicas
3. Referencias electrónicas
Fuentes digitales
Comunidades virtuales
4. Audiovisuales
Citación Bibliográfica
Todo trabajo académico o intelectual, contiene la citación
bibliográfica que fundamenta el Derecho de Autor con el
objetivo de evitar el plagio.
UCR 9
Cita Textual
En una Cita textual que se refleja en un documento, no
se le cambia nada, la transcripción es exacta:
puntuación, ortografía u otros.
UCR 11
Cita Textual larga
La Cita textual larga en APA es mayor de 40 palabras, se transcribe
literalmente sin comillas, en espacio seguido o doble, centrada con un
margen de una pulgada a la izquierda y la derecha:
UCR 14
Referencias Bibliográficas
En APA la lista de Referencias se incorpora al final de un
documento
Abarca la descripción bibliográfica de las fuentes impresas
o electrónicas
Se incluyen todas las referencias de autores individuales y
corporativos citados
Las fuentes se ordenan en forma alfabética
Cuando son varios autores, se incorpora la conjunción y
previo al último autor
A partir del segundo reglón se utiliza el párrafo francés o
sangría de un centímetro desde el margen izquierdo
UCR 15
Nombre de Autores en APA
Nombre de pila
• Nombre del Autor o Autora como Natalia se transcribe la inicial:
N.
• Nombres compuestos como José Gabriel se transcriben las
iniciales seguidas:
J.G.
• Nombres de Autores Corporativos o sea los nombres de
instituciones se transcriben completos, no se indica la abreviatura:
Universidad de Costa Rica
• Un solo apellido:
Gagini, C.
• Dos Apellidos se unen con un guión y la inicial del nombre:
Montenegro-González
Quintana-R.
• Apellidos compuestos:
De la Cruz, V.
Norma básica
Autor. (Año). Título de la publicación. (No. edición) Lugar de
publicación: Editorial.
Libro de un Autor
Ruano-Mariño, R. (2010). Cuando mueren las luciérnagas.
San José: EUCR.
Publicaciones de dos a siete Autores
Garro-Molina, F. y Hernández-Rodríguez, O. (2009). Teoría
estadística para economistas (2ª. ed.). San José: EUCR.
Más de 8 autores
Se indica el primer autor seguido de la expresión latina et al.
Otra alternativa es transcribir todos los autores, que es la
recomendable
UCR 18
Año de las Publicaciones
Fuentes de un mismo Autor
Las referencias se ordenan por el Año de publicación, de la más
antigua a la más reciente.
Ulloa, J.J. (1993). Las esquinas y otras cosas que se van. San José: EUCR.
Ulloa, J.J. (1997). Más allá del puente. San José: EUCR.
Traducciones
Las publicaciones traducidas a otros idiomas, inician con el autor
original de la obra y posterior al título se incorpora entre paréntesis el
traductor
Shakespeare, W. (2007). Hamlet. (J. Gutiérrez, tr.). San José: EUCR.
Editor o Compilador
García-Monge, J. (1989). Tres viejos. Por A. Quesada-Soto (Ed.).
Antología del relato costarricense. (151-153). San José: EUCR.
Informe Académico
Alfaro-Martínez, E. y Díaz-Bolaños, R. (2012). Diccionario Histórico-
Toponímico de la Isla del Coco. (Informe A9742). UCR Centro de
Investigaciones Geofísicas: Autores.
Periódico
Mora, J.E. (2013, 13 de noviembre). El Erial, celebración del libro
viejo. Semanario Universidad. Cultura, 18.
Journal
De Souza, C.D. (2013). La organización del conocimiento. Estudio
bibliométrico en la base de datos ISI Web of Knowledge. Biblios. 51, 20-32.
doi: 10.5195/biblios.2013.108
Base de Datos
Sánchez-Corrales, V.M. y Ramírez-Vásquez, N.M. (2008). Aspectos
morfológicos y cambios de forma en la creación léxica de la jerga
estudiantil de la Sede Guanacaste, Universidad de Costa Rica. Káñina.
Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica. 32 (2), 93-100.
Recuperado de EBSCO.
UCR
Fuentes digitales
Libro impreso en versión digital
Flórez-Estrada, M. (2007). Economía del género. El valor simbólico y
económico de las mujeres. versión digital]. Recuperado de.
http://www.iis.ucr.ac.cr/
Libro electrónico
Trejos, J., ed. (2012). Contribuciones a la transformación de la Docencia
Universitaria. El proyecto Innova Cesal en la Universidad de Costa
Rica. Recuperado de http://ciencias.ucr.ac.cr/libro-innova-cesal/
ruth.gonzalez@ucr.ac.cr