Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MS
Hydraulic motors
Réparations
Repairs
02 03 05 08 11 18
MS -
MSE
Dépannage
Trouble shooting
Interventions
Maintenance
Réparations
Repairs
Pièces de rechange
Spare parts
Il est recommandé que toutes les opérations soient effectuées par It is recommended that all operations be performed by technicians
des techniciens ayant bénéficié de la formation adéquate. Les trained accordingly. The technicians should read and understand the
techniciens doivent avoir lu et compris les informations figurant dans information given in this document and be authorized by the machine
ce document et avoir été habilités par le constructeur de la machine. manufacturer.
Ces techniciens devront impérativement observer les directives de It is essential that the technicians comply with safety instructions to
sécurité et de protection contre les accidents. prevent injury.
Ce document inclut des remarques importantes concernant la This document includes major safety warnings announced in this way:
sécurité. Elles sont mentionnées de la manière suivante:
Safety warning.
! Remarque de sécurité. !
Ce document inclut également des instructions essentielles au Additionally, this document includes instructions essential to product
fonctionnement du produit ainsi que des informations générales. Elles function as well as those providing general information. Both are
sont mentionnées de la manière suivante: announced similar to the following examples:
POCLAIN HYDRAULICS est concepteur de produits que ses clients POCLAIN HYDRAULICS designs products that are integrated by its
intègrent aux machines qu'ils conçoivent. De ce fait, POCLAIN customers in the machines they design. Subsequently POCLAIN
HYDRAULICS ne peut être tenu pour responsable des HYDRAULICS disclaims liability for consequences of improper
conséquences liées à la mauvaise intégration de ses produits, ni des integration of its products and of improper set-up of adjustable
conséquences pouvant résulter du mauvais paramétrage de leurs devices. In the same way, POCLAIN HYDRAULICS may not be liable
dispositifs réglables. De la même manière, POCLAIN HYDRAULICS for incomplete or improper operating and maintenance instructions
ne peut être tenu pour responsable d'instructions d'utilisation et de provided to the end user by the machine manufacturer nor for failures
maintenance erronées ou incomplètes qui auraient été resulting from operations performed by any person using these
communiquées par les constructeurs de machines aux utilisateurs suggested procedures.
finaux ni d'incidents qu'aurait engendrés quiconque ayant appliqué les
processus préconisés dans ce document.
A re-certification of the machine may be required for every change in
Toute modification de paramétrage des dispositifs réglables peut
set-up of adjustable devices.
nécessiter une nouvelle homologation des machines.
In order to offer the best quality service, POCLAIN HYDRAULICS
Dans le but d’offrir le meilleur service, POCLAIN HYDRAULICS
recommends to its customers to have applications approved by
recommande à ses clients de lui faire approuver chaque application.
POCLAIN HYDRAULICS.
L'ouverture des produits conduit à la perte de la garantie. N'utilisez
Opening of products voids the warranty contract. Use only POCLAIN
que des pièces de rechange d'origine POCLAIN HYDRAULICS. Le
HYDRAULICS genuine spare parts. Using parts from different
montage de pièces d'origine différente pourrait nuire au
sources could reduce the performance of the product and pose a
fonctionnement du composant et du système et à la sécurité.
safety hazard..
2 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Sommaire Contents
SOMMAIRE ....................................................................2 SOMMAIRE .................................................................... 2
DÉPOSE ET REPOSE DU MOTEUR ..........................14 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY FROM THE MACHINE.............14
RÉPARATIONS............................................................18 REPAIRS......................................................................18
REMPLACEMENTDUBLOCCYLINDREÉQUIPÉ(010).................................68 REPLACEMENTOFTHECYLINDERSBLOCKASSEMBLY(010)....68
REMPLACEMENT DU CAPTEUR DE VITESSE (OPTION) (161) 77 SPEED SENSOR (OPTIONAL) (161) REPLACEMENT.............77
TABLEAUDEVALEURPOURRÉPARATIONPALIER..................................85 TABLEOFVALUESTOREPAIRTHEBEARINGSUPPORT..................85
MOTEUR PALIER ..............................................................85 SHAFT MOTOR ................................................................85
MOTEUR ROUE ................................................................85 WHEEL MOTOR ...............................................................85
MOTEUR ROUE AVEC FREIN TAMBOUR ..............................86 WHEEL MOTOR WITH DRUM BRAKE ...................................86
LISTE DES PIÈCES .....................................................87 SPARE PARTS LIST ...................................................87
MOTEURS AVEC PALIER DYNA + ............................89 MOTOR WITH DYNA+ BEARING SUPPORT ............89
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 3
POCLAIN HYDRAULICS
Dépannage
Le moteur est bruyant
Moteur bruyant
OUI OUI
Moteur bruyant Ronronnement régulier : Remplacer
à vide palier usagé le palier
NON
Vibrations : OUI
Resserrer
NON desserrage des fixations
au couple
et/ou des tuyauteries
OUI OUI
Moteur bruyant Claquements : pression Tarer la soupape
en charge de gavage faible de contre-pression
NON
OUI Remplacer le
Cavitation : fuites internes
trop importantes bloc-cylindres et
la distribution
4 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Trouble shooting
The motor is noisy
Noisy motor
YES YES
Motor is noisy Regular rumbling : Replace the
without load worn bearing support bearing support
NO
YES YES
Motor is noisy Clattering : boost Set the counter-
under load pressure too low pressure valve
NO
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 5
POCLAIN HYDRAULICS
Le moteur ne
tourne pas
OUI
Le moteur n’est Contrôler l’entraînement de
pas alimenté la pompe et son alimentation
NON
OUI
Le circuit ne monte Contrôler l’état de la soupape
pas en pression de sécurité (régulateur)
NON
OUI
Fuites internes Remplacer le bloc-cylindres
trop importantes et la distribution
NON
OUI
Le frein reste Contrôler le circuit de
serré pilotage du frein
6 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
YES
No flow to Check the pump drive
the motor and pump inlet
NO
NO
YES
Excessive internals Replace the cylinder-block
leaks and valving assembly
NO
YES
The brake reminds Check the brake pilot circuit
engaged
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 7
POCLAIN HYDRAULICS
Le moteur ne tourne
pas à sa vitesse
normale en charge
OUI
Le débit de la pompe Contrôler la vitesse
est insuffisant d’entraînement de la pompe
NON
NON
Mauvais OUI
fonctionnement du Contrôler le circuit d’échange
circuit d’échange
NON
OUI
Fuites internes Remplacer le bloc-cylindres
trop importantes et la distribution
8 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
The motor does not revolve at its normal speed under load
YES
Pump flow is Check the pump drive speed
too low
NO
YES
Working pressure Check the safety valve
is too low setting pressure (regulator)
NO
YES
Bad working of the Check the replenishing circuit
replenishing circuit
NO
YES
Excessive internals Replace the cylinder-block
leaks and valving assembly
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 9
POCLAIN HYDRAULICS
Le moteur tourne
irrégulièrement
OUI
Le débit de la pompe Contrôler le débit
est irrégulier de la pompe
NON
OUI
Fuites internes Remplacer le bloc-cylindres
trop importantes et la distribution
Le moteur fuit
Le moteur fuit
OUI
La pression du carter Contrôler le circuit de
est trop élevée drainage et l’état du filtre
NON
OUI
Les joints sont Remplacer les joints
détériorés
NON
10 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
YES
Pump flow is Check the pump flow
irregular
NO
YES
Excessive internals Replace the cylinder-block
leaks and valving assembly
NO
YES
The seals are Replace the seals
deteriorated
NO
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 11
POCLAIN HYDRAULICS
Code commercial
A MS05-0-133-F05-1320-0000 MS05-0-133-F05-1320-0000
Model code
Code article
B 006243892P A04924C (¼)
Part number
Numéro de Série
C 001-63622 OF00010185-002
Serial number
(¼ ) (¼ )
Depuis octobre 2003, le code article comportent 7 Since October 2003 part number consists of 7
caractères : A00000X. characters: A00000X.
12 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
L’huile chaude ou sous pression peut Hot or pressurized hydraulic fluid may
provoquer des brûlures graves avec cause serious burns & infections to the
! infection. Consulter un médecin en cas ! human body. Consult a physician in case
of accident.
d’accident.
Dépose Disassembly
• Éliminer la pression dans le circuit d’alimentation. • Release the pressure in the supply circuit.
• Débrancher la tuyauterie de drainage au niveau du • Disconnect the drain line at the tank level to avoid
réservoir afin d’éviter le siphonnage de celui-ci. siphoning.
• Débrancher et bouchonner les tuyauteries ou • Disconnect and plug the pipes or hoses which are
flexibles raccordés sur le moteur. connected to the motor.
• Débrancher le connecteur du capteur • Disconnect the speed sensor.
tachymétrique. • Unscrew the mounting screws, and remove the
• Démonter les vis de fixation, puis déposer le motor.
moteur. • Drain the casing.
• Vidanger le carter
Assembly
Repose Reinstall the motor and restart the hydraulic system
Réinstaller le moteur et remettre le système according to instructions defined in the following
hydraulique en service selon les instructions figurant document:
dans le document suivant : • Technical catalog GENERAL INSTALLATION
• Catalogue technique INSTALLATION GENERIQUE ref. 801478197L.
réf. 801478127K.
14 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Vérifier le serrage des raccords de fixations Check the pipes mounting flange tighte-
! des tuyaux. ! ning.
• Laisser l’orifice de pilotage du tiroir Y à l’air libre • Let the Y two-speed shift spool port in open air in
dans le cas d’un moteur à deux cylindrées. case of a two displacement motor.
• Laisser l’orifice de drainage 1 à l’air libre. • Let the 1 drain port in open air.
Pression limite
Pressure limit
PR PA
bar [PSI] bar [PSI]
R A
1 X
Essai Test
• Alimenter le frein en pression. • Supply the pressure to the brake.
Pression de désactivation du frein : Brake release pressure:
- min. : se reporter aux catalogues techniques - min.: refer to the associated technical catalog.
correspondants. Généralement, 14 bar [203 PSI]. Usually, 14 bar [203 PSI].
- max. : 30 bar [435 PSI]. - max.: 30 bar [435 PSI].
• Arrêter l’alimentation du frein. S’assurer que la • Stop the brake release pressure. Make sure that
pression d’alimentation du frein est nulle. the brake release pressure is zero.
• Augmenter progressivement la pression • Increase progressively the motor main supply
d’alimentation du moteur jusqu’à la valeur limite pressure until the limit value indicated in the table
indiquée dans les tableaux page suivante. next page.
Pour les freins et/ou les moteurs non mentionnés, For the brake and/or motor no mentioned in the
procéder au calcul de la pression limite en utilisant la table, calculate the pressure limit with the following
formule suivante : formula:
C C
ΔP = ΔP =
15.9 x0.9 xCyl 15.9 x0.9 xCyl
ΔP : pression limite d’essai du moteur, en bar. Cette valeur est la ΔP: pressure limit for the brake test, in bar. This value is the
différence entre la pression d’alimentation PA et la pression difference between the supply pressure PA and the return
de retour PR. line pressure PR. For a result in PSI, multiply by around
C : couple de freinage de parking résiduel (couple après une 14.5.
utilisation dynamique du frein), en N.m, figurant dans les C: residual parking brake torque (in case the brake had been used
catalogues techniques correspondants. Si cette valeur n’est dynamically), in N.m, defined in the associated technical
pas indiquée, prendre la valeur du couple de freinage de catalog. If this value is not indicated, subtract 25% from the
parking (frein neuf) et soustraire 25%. value of parking brake torque (new brake).
15.9 : coefficient. 15.9: coefficient.
0.9 : rendement. 0.9: efficiency.
Cyl : cylindrée du moteur, en l/tr, figurant dans les catalogues Displ: motor displacement, in l/rev, defined in the associated
techniques correspondants. technical catalog.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 15
POCLAIN HYDRAULICS
• L’arbre du moteur ne doit pas tourner, sinon il est • The motor shaft must not turn, otherwise it is
nécessaire de vérifier le montage du frein. necessary to verify the brake assembly.
16 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
F 1 9 450
1 2 3
F [6525]
F 1 9 450
1 2 3
F [6525]
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 17
POCLAIN HYDRAULICS
Réparations Repairs
Réparation du frein. Repair of the brake.
(sauf moteur avec palier DYNA+) (except motor with DYNA+
bearing support)
Démontage Disassembly
18 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Seconde méthode : à l’aide d’un Second method: with a mandrel
mandrin et d’une presse (voir le and a press (see chapter
chapitre « Récapitulatif “Tooling inventory”).
outillage »). Install the mandrel onto the
Placer le mandrin en appui sur spring washer (108).
la rondelle élastique (108). Apply a force F indicated in the
Appliquer la force F préconisée table page 25.
dans le tableau page 25.
If you use the press do
not place the bearing
Ne pas mettre le palier en
appui sur les goujons lors
! support on the studs.
! de la mise sous la presse.
109
108
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 19
POCLAIN HYDRAULICS
• Eliminer le joint torique (106). • Discard the O-ring (106).
106
• Extraire le calage (105) et les • Extract the shims (105) and the 103-104
disques de frein (103-104). brake discs (103-104).
20 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Eliminer le joint torique (045). • Discard the O-ring (045).
045
110
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 21
POCLAIN HYDRAULICS
• Extraire le coussinet (111.3). • Extract the bushing (111.3).
111.3
Remontage Reassembly
22 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Le dégraissage terminé,
After degreasing, do not
les mains et les doigts
touch the mating
ne devront plus être en
surfaces with hands or
contact avec les faces à
fingers.
assembler.
040
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 23
POCLAIN HYDRAULICS
• Nettoyer l’excédent de colle de • Clean the excess adhesive on
chaque côté du coussinet. each side of the bushing.
.
• Monter le contre joint neuf • Install the new back up ring
(111.2). (111.2). 111.2
110
S’assurer également que le corps Also make sure that the brake
de frein présente bien des housing has proper chamfers
chanfreins dans les trous de around the mounting screws
passage des vis de fixation sur le holes.
corps de frein.
24 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Montage du corps de frein : Brake housing mounting:
De type 1 : collé 1st type: glued
De type 2 : non collé 2nd type: not glued
De type 3 : à fixation à billes 3rdtype: balls fixing
Type 1 Type 1
• Contrôler l’absence de colle sur • Check there is no dried glue on
la face de liaison du couvercle. the mating face of the valving
Eliminer toute trace de colle à l’aide cover. Scrape off all glue residues
d’une spatule. with a blade.
Le dégraissage terminé,
After degreasing, do not
les mains et les doigts de
touch the mating surfaces
l’opérateur de devront plus
with hands nor fingers.
être en contact avec les
faces à assembler.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 25
POCLAIN HYDRAULICS
• Déposer un film d’activateur • Using a clean brush apply a film
Loctite 7471 à l’aide d’un pinceau of Loctite 7471 activator on the
propre sur la surface du couvercle valving cover surface which should
qui doit être en contact avec le corps be in contact with the brake
de frein, et attendre 2 minutes. housing, and wait 2 minutes.
057
Do not touch the mating
Ne pas toucher la surface
surface after coating it
recouverte d’activateur.
with the activator.
NE JAMAIS déposer
NEVER apply the activator
d’activateur sur la face
on the same surface as the
recevant le cordon
bead of glue.
adhésif.
26 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Type 1 et 2 Type 1 et 2
• Présenter les pièces à • Position the parts to be
assembler en montant quelques vis assembled by installing some new
neuves (classe 12.9) screws (cl 12.9)
• Monter et serrer toutes les vis • Install and tighten all new
neuves (102) au couple screws (102) to the required torque. 102
préconisé.(Voir page 83) (see page 83)
Type 1 Type 1
La liaison collée demeure fragile durant une The glued connection remains fragile six
période de 6 heures après collage. hours after being glued.
Type 3 Type 3
• Monter les 6 billes (123) sur le • Install the 6 balls (123) on the 0 7 1
L o g e m e n t d e s b ille s
couvercle (041). cover (041). B a lls H o u s in g
1 2 3
1 0 1
0 4 1
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 27
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter un joint torique neuf • Install a new O-Ring (045) in
(045) dans le couvercle (041). the cover (041).
0 4 1
0 4 5
1 1 0
1 0 1
1 0 2
1 2 3
0 4 5
28 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
REGLAGE DU FREIN ADJUST THE BRAKE
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 29
POCLAIN HYDRAULICS
1 0 3 1 0 4 1 0 4 1 0 3
1 0 1
1 0 6
1 1 5
1 0 9
1 0 5
1 0 8
1 0 7
1 1 0
1 4 2
1 0 2
1 1 1 .2 1 4 1
1 1 1 .3
1 1 1 .1
1 4 3
+ 0 ,1
0 0
1 1 1
6 7 3 6
30 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter le piston de frein (107) • Install the piston (107) without
sans le joint torique (106) afin de ring (106) to measure the
mesurer le calage. shimming.
Xb
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 31
POCLAIN HYDRAULICS
• Soustraire la cote Xb à la cote • Subtract the dimension Xb from
moyenne Xa pour obtenir la cote the average dimension Xa to obtain
X1 : the dimension X1:
X1 = Xa – Xb X1 = Xa – Xb
• Soustraire la valeur X indiquée • Subtract the X value mentioned
dans tableau page 33 à la cote X1 in the table page 33 from the
pour obtenir le calage : dimension X1 to obtain the
shimming:
Calage = X1 – X Shimming = X1 – X
106
32 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter le piston de frein (107) • Install the brake piston (107) in
dans le corps de frein (101). the brake body (101). 107
101
107
• Monter l’anneau d’arrêt (109) • Install the snap ring in line with
suivant le repère fait au démontage. the mark made before disassembly.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 33
POCLAIN HYDRAULICS
Number
Setting max. Theoretical value
Brakes Force F Stroke C
pressure P of shimming X1
Equiv.
Units (103) (104) N [lbf] bar-[PSI] bar [PSI] mm [in] mm Tolerance [in] Tolerance
+0.32 [+0.013]
F02 MSE02 10 10 50 000 [11 240] 10 [0.39] 0,65 [0.026]
-0.14 [-0.006]
+0.32 [+0.013]
F04 MSE02 14 14 50 000 [11 240] 17 [247] 10 [0.39] 0,75 [0.030]
-0.14 [-0.006]
+0.32 [+0.013]
Sintered brakes discs
+0.40 [+0.016]
F07 15 15 70 000 [15 740] 10,4 [0.41] 0,80 [0.031]
-0.30 [-0.012]
17 [247]
+0.35 [+0.014]
F11 10 10 100 000 [22 480] 13,8 [0.54] 0,65 [0.026]
-0.25 [-0.010]
+0.35 [+0.014]
F18 17 17 100 000 [22 480] 14,15 [0.56] 1,00 [0.039]
-0.25 [-0.010]
+0.40 [+0.016]
Nitrited brakes discs in brake body for
-0.30 [-0.039]
90 000 [20 230] 17 [247]
+0.40 [+0.016]
F10 28 18 - - 0,85 [0.033]
-0.30 [-0.039]
+0.40 [+0.016]
F11 13 12 1,2 [0.05] 0,65 [0.026]
-0.30 [-0.039]
+0.40 [+0.016]
F18 22 21 100 000 [22 480] - - 1 [0.039]
-0.30 [-0.039]
+0.40 [+0.016]
F21 27 26 23 [334] - - 1,25 [0.049]
-0.30 [-0.039]
+0.32 [+0.013]
F03 21 19 50 000 [11 240] 10,17 [0.400] 0,95 [0.037]
-0.14 [-0.039]
Nitrited brakes discs
+0.45 [+0.018]
F04 19 18 70 000 [15 740] 10,47 [0.412] 0,87 [0.034]
-0.25 [-0.039]
+0.40 [+0.016]
F09 19 18 90 000 [20 230] 17 [247] 12,38 [0.487] 0,85 [0.033]
-0.30 [-0.039]
-0.42 [-0.039]
F12 20 19 14,05 [0.553] 0,90 [0.039]
+0.30 [+0.012]
100 000 [22 480]
33 32 +0.35 [+0.014]
F19 14,58 [0.574] 1,40 [0.055]
31(sym) 30(sym) -0.25 [-0.039]
*Dans certains cas, on peut réparer un frein équipé *In certain cases it's possible to repair a brake system
d'origine en disques frittés avec des disques nitrurés. equipped with genuine sintered discs with nitrided
Pour connaître l'ordre spécifique du montage des discs. To know the specific order of brake discs
disques, prendre contact avec les services techniques de mounting, contact POCLAIN HYDRAULICS technical
POCLAIN HYDRAULICS. departments.
34 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter un joint torique neuf • Install a new O-ring (143) 143
(143) enduit de graisse anti- coated with antioxidizing grease in
oxydante dans sa gorge. its groove.
• Placer la coiffe neuve (141) sur • Install a new cover (141) on the
le chanfrein d’entrée. entry chamfer. 141
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 35
POCLAIN HYDRAULICS
0 7 8
Etanchéité TYPE 1 : 0 7 8 Etanchéité TYPE 2 : Etanchéité TYPE 3 :
Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité joint glace
faciale à lèvre radiale à lèvre Sealing TYPE 3:
Sealing TYPE 1: Sealing TYPE 2: Mechanical seal
Facial lip seal 3 1 5 9
Radial lip seal 0 8 5
0 7 9 3 1 6 0 3 1 7 0
36 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
040
042
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 37
POCLAIN HYDRAULICS
• Déposer la came (026). • Remove the cam (026).
026
041
071
38 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Relâcher l’effort F de la presse, • Release the press force F and
puis enlever le mandrin. remove the mandrel.
• Démonter la bague d’appui • Remove the thrust ring (076)
075
(076) et les cales de réglage (075) and the shims (075)
076
Mark the mounting
Repérer l’ordre de
order of the shims
! montage des cales (075). ! (075).
• Fixer sur le support palier la • Fix the right contact plate on the
plaque d’appui correspondante. bearing support.
0 7 8 .2
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 39
POCLAIN HYDRAULICS
Pour tous types For all types :
0 7 8 .1
40 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Pour tous types : For all types :
• Détruire cage à rouleaux du • Destroy the bearing cage (073)
roulement (073) à l’aide d’un burin using a cutting tool by sectioning it
en la sectionnant en quatre points in four points above the rollers. 073
au-dessus des rouleaux.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 41
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
(TYPE 1 ou 2) (TYPE 1 or 2)
Ne pas oublier de
Do not forget to install
remonter le ressort de
! la bague d’étanchéité. ! the lip seal spring.
42 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Enduire de graisse (LG EP2) • Coat with grease (LG EP2) the
les lèvres de la bague d’étanchéité lips of the lip seal (072).
(072).
072
• Enduire de graisse (LG EP2) le • Coat with grease (LG EP2) the
roulement (073). bearing (073).
• Monter le roulement (073) dans Install the bearing (073) inside its
sa bague extérieure (voir chapitre outer race (see chapter “tooling
« récapitulatif outillage »). inventory”).
073
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 43
POCLAIN HYDRAULICS
MONTAGE TYPE 1 : TYPE 1 ASSEMBLY:
• Enduire de graisse (LG EP2) • Coat with grease (LG EP2) the 078
les lèvres de la bague type 1. (078) lips of the type 1 seal.(078)
7 8 7 2
44 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
DANS TOUT LES CAS : ALL CASES :
• Sous une presse, poser l’arbre • Under press, place the shaft on
sur un support pour éviter tout effort a support to avoid any force on the
sur les goujons. studs.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 45
POCLAIN HYDRAULICS
• Relâcher l'effort F, et monter la • Release the F force, and install
bague d’appui (076) the thrust ring (076)
076
2050
46 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
ETANCHEITE RENFORCEE REINFORCED SEALING
Ne pas oublier
Do not forget to clean
d'essuyer l'excèdent de
! Loctite. ! the Loctite excess.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 47
POCLAIN HYDRAULICS
• Remonter le ressort de la • Reinstall the lip seal spring.
bague d'étanchéité.
48 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage (TYPE 3) Reassembly (TYPE 3)
• Contrôler les portées de joint et • Check the lip seal contact
l’état des cannelures. surface and the splines conditions.
085
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 49
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter la bague extérieure du • Install the bearing outer race
roulement (074) dans le corps du (074) into the bearing support
support palier, en la mettant en housing up to the stop. (see chapter
butée (voir chapitre « Récapitulatif “Tooling inventory”).
outillage »).
50 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Huiler une des portées du joint • Lubricate one of the sealing
glace. surfaces
Procéder avec
Be careful not to cut
précaution, risque de
! coupure. ! yourself.
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 51
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage du palier sur le moteur Reassembling of the bearing
support on the motor
• Monter un joint torique neuf • Install a new O-ring (027) coated 027
(027) enduit de graisse anti- with anti-oxidizing grease (see
oxydante (voir chapitre « Récapi- chapter “Tooling inventory”) in the
tulatif outillage ») dans la gorge du groove of the bearing support (071).
support palier (071).
071
041
52 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter le palier en utilisant un • Install the bearing support, using
palan. a lifting tackle.
042
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 53
POCLAIN HYDRAULICS
• Démonter les vis (066) puis la • Remove the screws (066) and 065
plaque de fermeture (065). the end cover (065).
54 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Éliminer le joint torique (045). • Discard the O-ring (045).
045
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 55
POCLAIN HYDRAULICS
• Éliminer le joint torique (027). • Discard the O-ring (027).
027
56 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 57
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter la came (025). • Install the cam (025).
58 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter la plaque de fermeture • Install the end cover (065).
(065). 065
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 59
POCLAIN HYDRAULICS
Démontage Disassembly
60 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Démonter le ressort de rappel • Remove the return spring
(154.a). (154.a).
154.a
154.b
2
154.c
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 61
POCLAIN HYDRAULICS
• Déposer la mâchoire (154.1) • Remove the brake shoe (154.1)
154.1
62 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
154.2
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 63
POCLAIN HYDRAULICS
• Monter la plaque de renvoi sur • Mount the return plate on the
la mâchoire (154.2). brake shoe (154.2).
154.2
154.1
154.c
64 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Mettre en place les mâchoires • Install the brake shoes in the
dans le mécanisme de réglage. regulating mechanism.
154.b
2
154.a
Diamètre D diameter
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 65
POCLAIN HYDRAULICS
• Ajuster le diamètre des • Adjust the brake shoes
mâchoires pour obtenir le jeu entre diameter to obtain correct clearance 1 5 6 .4
garniture et tambour à l'aide de la between the brake padding and the
1 5 6 .2 1 5 6 .3
roue dentée (156.1) pour les freins drum using the adjusting wheel
équipés d'un dispositif de réglage (156.1) for brakes equipped with
mécanique ou des deux roues mechanical adjustment system or
dentées (156.2 et 156.3) pour les two adjusting wheels (156.2 and
freins équipés d'un dispositif de 156.3) for brakes equipped with a a
rattrapage de jeu automatique. automatic clearance adjustment. In
Dans ce cas, l'action sur les roues this case, the adjusting wheels
dentées doit être symétrique (a). should be adjusted symmetrically
Dégager légèrement le levier (a). Release the lever slightly
(156.4) pour permettre cette (156.4) to enable this operation to
opération. take place.
66 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
M P
M P
MS08
MSE08
A R A R
MS18
MSE18
P M
M P
A R A R
MS11
MSE11
P M
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 67
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
68 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
Toute trace de rouille, All traces of rust, mud,
boue, eau doit être and water must be
! supprimée. ! removed.
• Huiler, puis monter des joints • Lubricate and install new seals
toriques et contre joints neufs (048) and back-up rings (048), ensuring 048
en déformant les contres joints au the back up rings are twisted as
minimum. little as possible.
• Placer les ressorts (052) dans • Place the springs (052) in their
leur logement préalablement rempli housings, previously filled with
de graisse. grease.
• Huiler les portées de joints de la • Lubricate the faces of the seals
glace (047). of the valving (047).
• Enfoncer la glace (047) dans le • Press the valving (047) into the
couvercle (041). cover (041).
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 69
POCLAIN HYDRAULICS
041 047
041
0 5 3 047
R L 053
R 053 A 3 2 2 7
70 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
047
041
0 5 3
L 053
R
R 053 A 3 2 2 8
Cas des moteurs SE02 et S05 : Situation of SE02 and S05 motors :
Moteur SE02 :
SE02 Motor :
G/L Gauche D/R Droite
G/L Left D/R Right
6 9 5 9
Moteur S05 :
S05 Motor : G/L Gauche D/R Droite
G/L Left D/R Right
053
6 9 4 8
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 71
POCLAIN HYDRAULICS
72 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Eliminer le joint torique (057) si • Discard the O-ring (057) if the 057
le moteur est à 2 cylindrées motor has 2-displacement
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 73
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
• Monter un joint torique (045) • Install a new O-ring (045).
neuf.
045
• Monter un joint torique (057) • Install a new O-ring (057) if the 057
neuf si le moteur est un 2 cylindrées motor has 2-displacement. If not go
sinon passer à l'étape suivante. to the next section.
• Monter et serrer les vis (066) au • Install and tighten the screws
couple correspondant (voir tableau (066) to the right torque (see table 066
page 83). page 83).
74 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
• Extraire le capteur (161) avec le • Extract the sensor (161) with its
166
support (166). support (166).
161
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 75
POCLAIN HYDRAULICS
Remontage Reassembly
1 5 ° m a x i
76 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 77
POCLAIN HYDRAULICS
Graisse anti-oxydante Anti-oxidizing grease Auto-top 2000 origine AGIP ou/ or Mobil XHP 222
Pince à anneau d’arrêt Internal snap ring pliers Pour anneau de diamètre 85 à 200 mm
intérieur For snap ring with 3.35” to 7.87” in diameter
Extracteur Extractor
FACOM U 20 B
78 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
A = 2 0 0 A = 2 8 0 A
F 0 2 F 1 1
F 0 3 F 1 2
F 0 4 F 1 8
F 0 5 F 1 9 Ø 1 6 .5
F 0 7 F 2 1 [0 .6 4 ]
F 0 8
F 0 9
6 0 x 3 0 5 0 x 5
[0 .9 8 " d ia ]
Ø 2 5
Ø 1 6
[0 .6 2 " d ia ]
5 5
[2 .1 6 "]
7 0 0
[2 7 .5 5 "]
Boulon : Bolt :
Vis MX x 150, classe 12.9 MX x 150 screw class 12.9
filetée sur toute la longueur et threaded on the whole length
écrou HhX and HhX nut
F08-F09-F11
F02-F03-F04
F12-F18-F19
F05-F07
F21
MX M12 M16
HhX Hh12 Hh16
F11-F12 ØC
F04-F05
F02-F03 F08-F09 F12- F19
D
E
F07
F21
mm in mm in mm in mm in
ØA 100 3.93 115 4.53 150 5.90 180 7.08 ØA
ØB 110 4.30 125 4.93 160 6.30 190 7.48 ØB
ØC 13 0.51 13 0.51 17 0.67 17 0.67
D 30 1.18 30 1.18 30 1.18 30 1.18
E 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 79
POCLAIN HYDRAULICS
Désignation Description
Mandrin pour comprimer la Mandrel to compress the
rondelle élastique spring washer
F11-F12 C Moletage
F04-F05 Milling
F02-F03 F08-F09 F12- F19 E
MX
F07
F21
D dia
MX M12 M12 M16 M16
ØD
mm in mm in mm in mm in
F
ØA 100 3.93 115 4.53 150 5.90 180 7.08
ØB 110 4.30 125 4.93 160 6.30 190 7.48
C 100 3.93 100 3.93 100 3.93 100 3.93
ØD 35 1.37 35 1.37 35 1.37 35 1.37 ØA / A dia
E 20 0.78 20 0.78 20 0.78 20 0.78 ØB / B dia
F 30 1.18 30 1.18 30 1.18 30 1.18
G 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39
F11-F12 C Moletage
F04-F05 Milling
F02-F03 F08-F09 F12- F19 E
MX
F07
F21
D dia
MX M12 M12 M16 M16
ØD
mm in mm in mm in mm in
F
ØA 125 4.92 145 5.71 185 7.28 205 8.07
ØB 135 5.31 155 6.10 195 7.67 215 8.46
C 100 3.93 100 3.93 100 3.93 100 3.93
ØD 35 1.37 35 1.37 35 1.37 35 1.37 ØA / A dia
E 20 0.78 20 0.78 20 0.78 20 0.78 ØB / B dia
F 30 1.18 30 1.18 30 1.18 30 1.18
G 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39
MS05
60 2.36 70 2.75 120 4.72
MSE05
MS08
75 2.95 85 3.35 140 5.51
MSE08 ØA
MS11 ØB
85 3.35 95 3.74 160 6.3
MSE11
MS18
100 3.94 110 4.33 200 7.87
MSE18
80 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
Désignation Description
Outillage pour monter le joint- Tool for install the mechanical
glace seal
ØA ØB ØC Pipe 0.197 dia x 0.393
mm in mm in mm in
MS05
101 3.97 94 3.70 88 3.46
MSE05
MS08
150 5.9 142 5.6 135 5.31
MSE08
MS11
155 6.1 148 5.82 139.5 5.49
MSE11
MS18
169 6.65 162 6.38 155 6.1
MSE18
50 [1.97]
MS05
109 4.29 99 3.90
MSE05
MS08 C
119 4.68 109 4.29
MSE08 C
MS08 ØA
139 5.47 124 4.88
MSE08
MS11 C
129 5.07 124 4.88
MSE11 C
MS11
159 6.26 139 5.47
MSE11
MS18 C
159 6.26 144 5.67
MSE18 C
MS18
189 7.44 169 6.65
MSE18
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 81
POCLAIN HYDRAULICS
Désignation Description
Mandrin pour monter l'anneau Tool for install the snap ring of
d'arrêt du roulement de palier bearing support
ØA / A
Ø B / B dia ØC / C
MS02 MS05-MS18
D
G
E
F
82 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 83
POCLAIN HYDRAULICS
Corps de frein sur Brake housing on 145+(0/-30) N.m 107 (+0/-22) lbf.ft
couvercle (MS08) valving (MS08)
Vis (102) page 27 Screws (102) page 27
84 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
MS08-MSE08
1 0 150 000 [33 721.3] 34 [25.08] 40 000 [8 992] 14 [10.33] 60 [3.66]
1 3 0 80 000 [17 984.7] 20 [14.75] 28 000 [6 295] 8 [5.90] 25 [1.53]
1 0 190 000 [42 714] 50 [36.88] 45 000 [10 116] 20 [14.75] 65 [3.97]
MS11-MSE11
1 3 0 106 000 [23 830] 28 [20.65] 31 000 [6 969] 11 [8.11] 25 [1.53]
1 0 208 000 [46 760] 70 [51.63] 60 000 [13 489] 28 [20.65] 150 [9.15]
MS18-MSE18 1 3 0 138 000 [31 024] 45 [33.19] 42 000 [9 442] 18 [13.28] 50 [3.05]
1 4 0 109 000 [24 504] 45 [33.19]
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 85
POCLAIN HYDRAULICS
Moteur roue avec frein tambour Wheel motor with drum brake
Taille de Standard Graisse
Moteurs
frein Standard Grease
Types
Brake F F F C C
Motors
size (N) [lbf] (bar-PSI) (Nm) [lbf.ft] (cm3) [cu.in]
+20% / - +20% / -
Tolerance - - ±30% ±30%
10% 10%
200 x 30
1 - - - 203 x 40 41 000 [9 217]
10 [7.38] 30 [1.83]
MS02-MSE02
203 x 60
250 x 40 61000 [13 713]
86 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 87
POCLAIN HYDRAULICS
88 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 89
POCLAIN HYDRAULICS
Moteurs à 1 cylindrée
Single displacement motors
90 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 91
POCLAIN HYDRAULICS
Moteurs à 2 cylindrées
Dual displacement motors
92 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 93
POCLAIN HYDRAULICS
94 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
POCLAIN HYDRAULICS
677777845L DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 95
France (Head office) France
POCLAIN HYDRAULICS INDUSTRIE SAS POCLAIN HYDRAULICS France SAS
B.P. 106 B.P. 106
60411 VERBERIE CEDEX 60411 VERBERIE CEDEX
FRANCE Tel.: 33 / (0) 3 44 40 77 57
Tel.: 33 / (0) 3 44 40 77 77 Fax: 33 / (0) 3 44 40 77 91
Fax: 33 / (0) 3 44 40 77 91 FRANCE
AGENCE DE LYON
Tel. : 33 / (0) 4 78 56 67 44
Fax : 33 / (0) 4 78 56 67 12
Germany Italia
POCLAIN HYDRAULICS GMBH POCLAIN HYDRAULICS SRL
Bergstrasse 106 Via Remesina int, 190
64319 PFUNGSTADT 41012 CARPI (MODENA)
DEUTSCHLAND ITALIA
Tel.: 49 / (0) 6157 9474 0 Tel.: 39 / 059 655 0528
Fax: 49 / (0) 6157 9474 74 Fax: 39 / 059 655 0544
Japan Netherlands
POCLAIN HYDRAULICS KK POCLAIN HYDRAULICS BENELUX BV
5-4-6 Kugenumashinme Penningweg 32C
FUJISAWA 251 4879 AM ETTEN-LEUR
JAPAN NEDERLAND
Tel.: 81 / 466 50 4400 Tel.: 31 / (0) 76 5021152
Fax: 81 / 466 50 4422 Fax: 31 / (0) 76 5012279