Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Exploiter différents types de documents, authentiques ou pédagogiques, permet d’apporter des outils utiles
à l’apprentissage. Il faut cependant respecter un certain processus dans la préparation afin d’extraire du
document matière à exploiter en fonction du contexte et des objectifs d’apprentissage.
1/ Analyse du document
Avant d’exploiter un document, il faut l’analyser. Cette première étape permettra de mettre à jour des éléments
cachés qui seront utiles pour une utilisation didactique ultérieure.
– la présentation
En premier lieu, il s’agit d’identifier et de définir l’origine du document. Cela permettra le public et le niveau ou
plus exactement les publics et les niveaux.
Un document peut-être issu d’un ouvrage pédagogique, mais son exploitation nécessite une adaptation, ou bien il
peut s’agir d’un article de journal, de revue… généralistes ou spécialisées.
Dans le premier cas, l’origine peut-être une méthode scolaire de mathématiques, sciences, littérature….Le contexte
est donc déjà posé, l’adaptation est seulement nécessaire en fonction du niveau des compétences du public. Les
objectifs sont également clairement définis dès le départ. Dans le second cas, il s’agit d’un document dit
« authentique », si le public peut être plus ou moins défini lorsqu’on utilise une revue spécialisée en informatique
ou en sciences, les articles de revues généralistes peuvent être destinés à des publics variés et se prêter à bon
nombre d’exploitations. Mais les revues de vulgarisation peuvent également permettre des exploitations diverses
notamment dans le cadre de l’enseignement d’une langue sur objectifs spécifiques ou langue de travail.
Après l’origine, la date est une indication importante. Elle permet en effet de replacer le document, écrit, oral,
iconographique, dans un contexte bien particulier. Ensuite l’auteur est également un détail à prendre en
considération dans la mesure où celui-ci est connu. La connaissance de l’auteur donne des indices sur le contenu
ou du moins l’orientation du contenu du document. Enfin, la dernière étape, et non la moindre, la nature du
document. Ce dernier élément sera le moteur de l’exploitation : texte, enregistrement audio, enregistrement visuel,
iconographie (dessin, photo, reproduction de tableaux…). Il est important de mentionner la longueur du texte, la
durée de l’enregistrement. Cela permettra de découper le document et de prévoir des séquences d’exploitation.
– La description
Après avoir présenté le document, une description est nécessaire. Elle répond aux trois grandes question : où, qui,
quoi.
Une analyse plus détaillée peut ensuite être entreprise. Celle-ci répond aux trois questions posées précédemment,
d’autres questions seront ajoutées : comment ? pourquoi ? pour quoi ?
Dans le cas d’un document iconographique, les objets, les personnages, l’attitude des personnages, la situation
spatiale des personnages et/ou des objets, les formes, mais aussi les couleurs sont autant d’éléments à prendre en
considération et à analyser. Cette analyse est retranscrite sous forme de relevé, colonne ou tableau. Une vision
d’ensemble est ainsi possible.
S’il s’agit d’un document audio : la durée, le type de document (reportage, information,…), le sujet précis mais
aussi les digressions permettront d’orienter l’exploitation. D’autre part tenir compte du débit, du style de langue
utilisée (familière, standard, soutenue…) ainsi que des spécificités de l’oralité, (« heu… », « bon », absence de
négation complète…) sera utile par la suite pour définir des objectifs. Enfin, un enregistrement audio demande une
transcription. Celle-ci doit respecter les pauses, les silences mais aussi les hésitations des locuteurs. Différents
signes peuvent permettre de transcrire ces marques de l’oralité en dehors des signes de ponctualité écrite.
Un document écrit exige un résumé rapide afin de présenter l’idée principale ainsi qu’une analyse du lexique
utilisé, le relevé permettra de mettre en lumière les différents axes thématiques du texte. De plus, un relevé des
temps verbaux pourra également orienter la définition des objectifs ultérieurs. L’observation des différents
connecteurs mettra en lumière la structure du texte.
Une fois tous ces éléments regroupés sous forme synthétique, il est possible d’avoir une vue d’ensemble du
document et de faire ainsi apparaître des axes d’exploitation. Selon le caractère du français enseigné, l’orientation
se fera vers une exploitation générale ou plus spécialisée en fonction d’un domaine spécifique.
2/ Exploitation du document
Cette analyse effectuée, l’exploitation réelle peut avoir lieu tout en respectant également un certain processus.
Les objectifs dépendent du contexte d’apprentissage. S’il s’agit d’un contexte de cours de français général, les
objectifs s’orienteront vers l’acquisition de compétences de communication (orale et/ou écrite), le lexique et la
grammaire étant utilisés comme des outils de l’interaction.
Dans le cadre d’un enseignement de français spécifique, le document servira à présenter du lexique particulier
(ou général) dans un contexte précis. Que ce soit une lettre administrative, une dissertation littéraire, une
conférence médicale ou un congrès scientifique, chacun de ces types de discours obéit à une structure particulière
que les participants doivent connaître. En ce sens, la didactisation d’un document authentique est indispensable
pour l’acquisition de compétences spécifiques. L’analyse préalablement effectuée par l’enseignant va favoriser
non seulement une approche de la forme du document mais aussi d’en dégager des outils indispensables à
l’expression.
– Niveau du public
Un document, notamment un document iconographique, pouvant être utilisé à différents degrés de compétences,
il est important de bien préciser le niveau du public. Cela permettra d’opérer un choix parmi les objectifs
d’apprentissage mais aussi de choisir des activités en rapport avec les acquis et les besoins.
Un même document pouvant être exploité de plusieurs manières, le choix des activités dépend des objectifs. Il est
important d’équilibrer ces activités sans privilégier tel ou tel domaine par exemple le lexique ou la grammaire au
détriment de l’expression, l’écrit au détriment de l’oral et inversement.
– Exploitations multidisciplinaires
Dans le cadre des filières bilingues ou d’un contexte d’apprentissage où le français est langue de travail,
l’exploitation de documents pédagogiques ou authentiques permet d’établir des passerelles entre la langue
française, étudiée en tant que langue étrangère et la langue utilisée comme langue de travail. Il est intéressant dans
ce contexte de procéder en trois étapes : définir des objectifs linguistiques pour une exploitation linguistique, des
objectifs disciplinaires et dans un troisième temps de les mettre en relation. De cette manière, il est possible de
voir émerger une « méthodologie » sur objectifs et projets transdisciplinaires.
Tableau récapitulatif
Origine
Date
Auteur
Sujet
-durée
– résumé
– type – longueur
– sujets abordés – sujets
– Personnages (situation – débit – style de langue
spatiale, attitudes,…) – style de langue – relevé lexical
– Objets ( situation – marques de – temps verbaux
spatiale, formes,…) l’oralité – relevé des
– couleurs – transcription connecteurs
Français général :
– Objectifs
– Activités
– Publics :
* niveau
* objectifs
* activités
Français
spécifique :
– Objectifs
– Activités
– Publics :
* niveau
* objectifs
* activités
Exploitation
disciplinaire :
– Objectifs
– Activités
– Publics :
* niveau
* objectifs
* activités