Sunteți pe pagina 1din 219

7

,.
PAPALOIZOS PUPLICATIONS TEXTBOOKS

ADULT LEVEL
MODERN GREEK, Part I - accompanied by WORKBOOK, 8 CASSETTE TAPES, and ANSWERS TO THE
WORKBOOK
MODERN GREEK, Part II, accompanied by WORKBOOK, and 6 CASSETTE TAPES
U:ARNING GREEK THROUGH CONVERSATION, accompanied by 8 CASSETTE TAPES
bASIC GREEK CONVERSATION - accompanied by 4 CASSETTE TAPES
GRAMMAR OF MODERN GREEK - (bilingual Edition) with WORKBOOK and 7 TESTS
. 333 GREEK VERBS, fully conjugated and translated into English, with idiomatic uses
3400 GREEK WORDS in spiral binding with English translation of each word

ELEMENT ARY SCHOOL


I LEARN BY COLORING for the Kindergarden
PRESCHOOL-READER accompanied by WORKBOOK, 1 TAPE and 6 TESTS
FIRST GRADE PRIMER accompanied by WORKBOOK, 3 CASSETTE TAPES and 6 TESTS
FIRST GRADE PRIMER NO 3, accompanied by WORKBOOK, 2 CASSETTE TAPES and 6 TESTS
ELEMENTARY GREEK CONVERSATION, BOOK I , with Workbook
SECOND GRADE - MY GREEK READER - accompanied by WORKBOOK, 4 CASSETTE TAPES AND 6 TESTS
THIRD GRADE - LEARNING GREEK - accompanied by WORKBOOK, 4 CASSETTE TAPES and 6 TESTS
THE EVZONE - for intermediate grades - accompanied by WORKBOOK, 5 CASSETTE TAPES and 5 TEST:;
FOURTH GRADE - THIS AND THAT - accompanied by WORKBOOK, 3 CASSETTE TAPES and 8 TESTS
FIFTH GRADE - TO ELLINOAMERICANOPOULO- acc.by WORKBOOK, 4 CASSETTE TAPES and 7 TESTS
SIXTH GRADE - A TRIP TO GREECE - accompanied by WORKBOOK, 4 CASSETTE TAPES and 8 TESTS
GEM OF GREEK LITERATURE - accompanied by WORKBOOK and TESTS, for the 6th greade
SEVENTH GRADE - MR. JOHN accompanied by WORKBOOK and 5 TESTS

AUXILIARY BOOKS
MYTHOLOGY AND THE TROJAN WAR - with EXERCISES
HISTORY OF ANCIENT GREECE - Minoan Civilization, Mycenaean Civilization, Sparta, Athens, the Golden
Age of Athens, the Persian Wars, Alexander the Great - with EXERCISES
BYZANTINE HISTORY, From 330 A.D - 1453 A.D.
H STORY OF MODERN GREECE - Greece under the Turks, The Greek Revolution 1821-1828, Modern Times
G .c:OORAPHY OF GREECE - with EXEROSES
'.'HE NEW TESTAMENT - The life of Christ, his Miracles, his Parables, the Last Supper, the Crucifixion and the
Resurrection - with EXERCISES
CHRISTMAS POEM-CAROL BOOK
The 25TH OF MARCH

TEACHERS ' AIDS


225 Flash Cards with Greek and English words, for the First Grade
The Alphabet on cardboard for class use
Map of Greece for students to color, and write in the names of cities, seas etc.
Map of Greece - (20"X36", political, physical, industrial and agricultural)
12 sets of Flash Cards, with large letters, containing the days, the months, the numbers, the greetings, class
objects, etc.
Report Cards - Diplomas - Promotion Certificates - Scholarship Diplomas
Registration Book - Grade Book

ALL BOOKS ARE IN THE MONOTONIC SYSTEM

FOR A FREE CATALOGUE write to: OR LOOK US UP:


PAPALOIZOS PUBLICATIONS INTERNET: http//www.papaloizos.com
11720 Auth Lane email: tcp@p~paloizos.com
Silver Spring Md. 20902-1645
Tel.: 3,H-593-0652
Fax: 30J-681-3390
-,
'.
333
MODERN GREEI(
Senghennydd Library
Llyfrgell Senghennydd VERBS
PO Box 430 Blwch Post 430
Cardiff Caerdydd
CF24 ODE CF24 ODE
Fully conjugated and translated in English.
With examples of regular and idiomatic uses.
English and Greek lists of the verbs.
029 2087 4158
sengliby@cardiff.ac.uk

IS 200/1099

By THEODORE C. PAPALOIZOS, Ph.D.


4~CL 324-:zJ
p.
FOREWORV
The conjunction 06 the Ghee~ vehb i6 undoubtedly one 06
the m06t dió6icult a6pect6 06 Modehn Ghee~. Many 0ó the 60me-
what unphedictable vehb óOhm6 wehe ihhegulah even in Cla66ical
Ghee~. In the couh6e 06 the many centuhie6 which the lingui-
6tic development into Modehn Ghee~ hephe6ent6, only a 6ew
vehb 60hm6 h~mained the 6ame a6 in Cla66ical Ghee~; m06t un-
dehwent gheat change6. Some 60hm6 wehe ~impli6ied, 60me wehe
theated li~e o th.e.« nhequently u6 ed vehó6 Canalogy) and theih
ehhoneoul 60hmation6 wehe eventually accepted and thhough
con6tant U6e became 6tandahd 60hm6. Some vehb ~ohm6 owe theih
exi6tence to dialectal in6luence6 Oh ahe loan wOhd6 6hom 60-
heign language6. While the vehb nOhm6 06 the ancient and
Cla66ical Ghee~ language have been thohoughly inve6tigated
by 6cholahL 06 many nationalitie6, compahatively litlle he-
6eahch ha6 been done on the vehb óOhmation6 06 Modehn and
contempohahy Ghee~.
The phe6ent boo~ doe6 not want to tac~le the6e di6óicult
phoblem6. Having taught Ghee~ 60h alm06t thihty yeah6, I
wanted to 6tate why the Ghee~ vehb phe6ent6 6uch di66iculty
Copyright 2000 by Papaloiz os Publications, Inc. to the leahneh and even to many a native 6pea~eh: though many
6impli6ication6 have occuhhed, language, a living thing, can-
All rights reserved. No part of this book may be not be hegulated a6 i6 it wehe a machine. Fah 60me yeah6,
the 6pontaneou6 development 06 the 6po~en language, the
u~ed or reproduced in any manner whatsoever demoti~i, had been 6uppheMed in 6avoh 06 the 60-called "puhe"
without the permission in writing from the publisher. language, the ~athahevu6a which tend6 to hetain Oh hevive
ahcha~c 60hm6 and ohthoghaphy. In the demoti~i, the in6ini-
tive i6 neveh u6ed and ha6 been heplaced by the 6uójunctive.
ISBN 0-932416-42-X
The boo~ at hand contain6 a li6t 06 333 Ghee~ vehb6
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA which ahe m06t commonly and óhequently u6ed. Each vehb i6
ind;"vJ.-dually conjugated in both v o Lee.s (active, medio-pa66ivel
and ~n all it6 mood6 (indicative, 6ubjunctive, impehative).
It6 in6initive and pahticiple6 ahe al60 given. Fah all vehb
60hm6 Engll6h than6latioM Oh apphophiate equivalent6 ahe
given. Shoht 6entence6 ahe phovided to illu6thate theih
litehal meaning Oh a peculiah idiomatic exphe66ion which may
vahy con6idehaóly 6hom the ohiginal meaning.
I hope thi6 boo~ will be handy and heliable he6ehence
WOh~ and a valuable companion to 6tudent6 06 modehn Ghee~.

Theodohe C. papaloiz06, Ph.V.


The Greek Verb

A. Voices
The Greek verb has three voices, the active, middle and passive.
In the active voice the subject acts, in the middle voice the subject
performs an action upon himself or for his own benefit and in the pas­
sive voice the subject is acted upon. For instance:

H ~neEpa nAEvEL cO naLoC - The mother washes the child. (active)


To naLoL nAEvEeaL - The child washes himself. (middle)

To naLoC nAÉvEeaL ana en ~neEpa - The child is washed by the mother.


(passive)

B. Groups or Conjugations

The Greek verbs are classified in four groups or conjugations:


Group 1 - This group consists of verbs ending in -w
Ex.: ypâ~w - I run
ePEXW - I write
Éxw - I have
AEyW - I say
GrauE 2 - Contains verbs ending in - W (with a circumflex)
Ex. : nELVW - I am hungry
YEAW - I laugh
nnow - I jump
ayanw - I love

Contains verbs ending in - ~ . This group has the same


ending as the second group but with slightly different con-
jugation in the present and past continuous tense.
Ex.: ~110PW - I can
?;:w - I live
~LAW - I kiss
xaeOLXW - I inhabit

GrauE 4 - To this group belong verbs ending in -ogal or -LEgaL.


These are the deponent verbs. (Deponent verbs are those
which have no active voice, but are used in the middle or
passive forms with an active sense.)
Ex.: ~aCvo~aL - I seem
~Pxo~aL - I come
xa6o~al - I sit
yCvo~aL - I become
It, also, contain~ the middle and passive voice of the
transitive verbs. Ex.:
I
Do The Tenses

OJiOTWVOl-laL
- I am,killed, (passive voice The Greek Verb has the following tenses:
OJiOTwvw - I kill of
I exercise myself ( . lo The Present- EVEoTwTaG
YUl-lvâCw _ I ! mlddle voice of 20 The Past Continuous (Imperfect) - ITapaTaTLJióG
XTunLÉl-laL - I· exerclse)
am being hit ( . 30 The Past Simple (Aorist) - AÔPLOTOG
XTunŵ _ I hit) pasSlve voice of 40 The Future Continuous - E~aJiOAOU&nTLJióG MÉAAovTaG
nAÉVOl-laL -
I am washed I 50 The Future Simple - ETLYl-lLaCoG MÉAAovTaG
·
and pasSlve. or wash myself ( . d d ]
voice of nA' ml e 6 The Present Perfect - ITapaJiELl-lEvOG
0
I am tied ( . .EVW - I wash) 7 The Past Perfect - YnEpouvTÉALJiOG
6~ .passlve VOlce of 0

Vw - I tle) cl o .The Future Present Perfect - EUVTEAEOUÉVOG MÉAAovTaG


I am,loved (passl've
uyanc.u - I love voice of
To these \le may add the Conditional which in Greek does
not constitute a separate tense (see page V )0

C. Transiti~nd Intransitl've
Verbs which require .
--~=-=-=~~~ verbs The tenses may be divided into three groups:
Ex. :XTunw TO Cwo _ ~nh.obJect are called transitive lo Those showing present time: The Present and the Piesent Per­
6Évw Éva 6Él-la _ I ~t the animal ---------. f ec t ,
ayanw TOV naTÉpa _ t~e a package 20 Those sho\ling past time: The Past Continuous, the Past
nAÉVW TO npóownó love the father Simple and the Past Perfect.
l-lou - I wash my face 30 Those showing futurity: The Future Continuous, the Future
Verbs without an ob' Simple and the Future Present Perfecto
Ex. :ip~xw _ I run Ject are called ~~~.
nn6~ - I jump
YEAW - I laugh
Eél-laL- I am Eo Formation of the Tenses
Transitive verbs have . JI10st verbs have two sterns from which all the tenses are formed:
Ex.: O dv&pwnor 6' actl~e and passive VOl'ce. the present tense stem and the past simple tense sterno For example:
~h ~ EVEL TUV OJi'A (
1 e man ties the. dog. tl o, active) the t\VO sterns of the verb TPWYW are TPWY- (from the present tense
TPWYW) and 5pay- (from the past simple tense _g_<:paya ) o The verb naCCw
O OJiÓAOG 6ÉVETaL an6 TOV ~ has also two stems, naL!;;- (from the present tense (naCCw) and naL!;­
The dog is tied (b' . av&pwno,(passive) (from the past simpletense ÉnaL!;a) o But the verb no~c0 has only
elng tled) by the man. one stem nOAElJ,-'o So do the verbS ayanw (stem aya.!l-) and XTunw (stem
Tu JiUl-laTa TnG &âA XTun-) .
The waves of th aooaG XTunouv TOUG Spâxour
e sea pound th k ~ TnG napClACaG.
e roc s of the beach. (active)
Oo SPáXOL TnG napaAear From the present tense stem are formed the following tenses:
Aaooar ( ~ XTunLoJvTaL ' The present, the past continuous and the future continuouso All o­
~. passive) ana TU JiUl-laTa TnG &â-
The rocks of the beach ther tenses are formed from the past simple tense sterno
are pounded by th
O e waves of the sea.
YUl-lVaoT~r yu âr The present tense, active voice, is formed from the present
Th ~ l-lV sEL TOUG a&A É tense-stem and -the ending -~ oThe passive voice from the same stem
e gymnast (trainer) exer' nT G.
Clses the atheles,(active) and the endings -Ol-laL or -~.
OL a&AnT~G YUl-lváC
The atheles are e~~;~~ a~óbTov YUl-lvaOT~ stem ending
lse y the gymnast- (passive) active TPWY- -w TPWYW - I eat
--- ypâ<:p- -w ypâ(pw - I write
- Ir - ayan-· -w ayanw - I love
- III -
l

stem endi~g
passive ot-v- -OJ.l(lL
OÉVOj.laL - I am tied
ayarr­ -LÉ~laL
Xl;urr- ayanLÉj.laL- I am loved
-LÉj.laL Xl;unLÉj.laL- I am struck
The past continuous tense (active voice) uses the present tense . formed by adding the particle
The Future Continuous tense lS &a
steQ and the ending - Q or -ouoa (for the verbs of the second and in front of the present tense subjunctive.
third groups)o The passive voice is formed by the endings -Ój.lOUV,-LÓ­
j.louv or -ój.louva.
&0. ypáq:Jcc) - T shall be writing
Verbs which have one or two syllables and begin w i t h a consonant &0. ayam6 - I shall be loving
in the past tenses take a syllabic augment consisting of one ~_ ôo, ayanLÉj.laL - I shall be loved
This addition increases the number of the syllables by one, hence the &a oÉvOj.laL I shall be tied
name "syllabic augment" (aur;noT)) o Howeve r , if the accent does not
fallon the augment, the augment is droppedo Ex": ÉAEya but AÉyaj.lE . 1 e &a in
The Future Simple te~~~ is formed by adding the partlc
instead of EAÉyaj.lE, AÉyal;E instead of EAÉyal;E. front of the past--simple subjunctive.
syllabic augment stem endinO' &a ypá~w - I shall write
É- &a ayannow - I shall love
l;pWy- -a &a ayanT)&~ - I shall be loved
É- ypaq:J- El;pwya - I was eating
-a Éypa~oa - I was wr Lt i.ng &a OE&W - I shall be tied
(no syllabic augment ayan-
since it starts with -ouoa
ayanouoa- I was loving The Present Perfect is forr:ed. ~y. the auxiliary EXW and the
nOAEj.l- -ouoa
nOAEj.lOUoa- I was fight­ past simple subjunctive. (or the .inf irri.t i.ve )
a vowe l )
l;pWy- ing
-Ój.lOUV l;PWYÓj.lOUV - I was being c:XW ypá~~L - I have written
eaten ~Xw ayanT)OEL - I have loved
ayan- -LÓj.lOUV ayanLÓj.lOuV - I wa s c-:Xw ayarrT)&EL - I have bee~ loved
being loved ~Xw OE&EL - I have been tled
The past simple tense (active voice) is formed from the past The Past Perfect is f orme d b y the nast
" tense of the auxiliary
simple stem and the suffix -aa (the regular past simple tense suffix) v2rb g~ and the subjunctive. lor the infinitive)
or -a, -noa,-~, ~.(These endings are formed from the combination
of the suffix aa with the last letter of the sterno For example~ I
ELxa ypá~EL - I had written
~ and aa giveS-~ as in Éypaq::>oa -sypa~a. ELxa ayarr~oEL- I had loved
dxa ayanT)&E( - I had bee~ loved
The passive voice is formed from the stem and the ending _ ELxa OE&EL - I had been tled
which many times takes different forms (-l;T)Ua, -q:JT)ua, -(pl;T)ua, &T)ua,
-T)&T)ua, -Xl;T)ua, Ol;T)ua)as a result of the combination of the suffix The Future Perfect tense is formed by adding &a in front of
with the last letter of the stem. the Present Perfect Tense.
syllabic augment stem suffix
--- &a t':xw ypálVE L - I shall have written
E- &a Éxw ayamios L - I shall have loved
-q::>ay- -a É~?aya - I ate &a ayanT)&EL - I shall have been loved
E- Ëxw
-ypa~- -a Éypa~a - I wrote &a Éxw oE&d - I shall have been tied
ayan- -T)oa ayánT)oa - I loved The COLJitional is formed by adding &0. in front of the the
nOAEj.l- -noa noAÉj.lT)Oa - I fought past perfect.
ayan- -'T)&nua ayann&nua - I was loved &a El.xa YPál)JE L I wou Ld have written
oÉv- -&T)ua oÉ(v)&T)ua~- I was tied &0. ELxa ayannoEL - I would have loved
&a dxa ayanT)&E L - I wou l.d have be~n loved
* the V is dropped" &a ELxa OE&El - I would have been tled
- IV-
-V-
1
3. ~he Past Simple Tense (A6pLOTO~) is used to describe events in
in the past which are complete in themselves.

OL 'EAAllVEs v LXlloav TO'Js The Greeks defeated the Persians


ITÉPOEs OTÓV HapaBwva. at l'1arathon,
ITtPLOU ayópaoa sva xaL­ Last year I bought a new car,
VOÓPYLO aUToxLVllTO.
r La rroór n (Popá x r e c (páyaUE For the first time yesterday ,Je
F. Meaning and Use of the Tenses KLVÉ~LHO (paYllTó. ate Chinese food,
1. OL ITÉPOEs VLMllBllHaV crtó The Persians were defeated by the
The Present Tens~ ( EVEoTwTa~) denotes an action taking place eOus 'EAAllVEs OeOV :f\1apa,sóva. Greek at Harathon,
at the present tIme. It may also describe a habit or custom.
Ex. :
The past simple tense is translated:
O nÉTPO~ YPá.(j)E L évo, YPô:l-Lj.1.a.- Peter is writing a letter (now, ac tive _. Xeurrlloa - I struck
at this moment). pasSIve ., xeumi,sllxa I wa s struck
I get up at eight o'clock in the
,I morn1ng (custom).
~á.,sE KUPLaXn TPwYOgE €~W OE: _
Every Sunday we eat out at a re­ 4, The Future Continuous Tense (MÉAAoveaG EEaxoAou,sllHXÓG)
Eva EOTLQl;ÓPLO. staurant. (custom) 1S used to describe'-a_-contTnuous or repeated action which "Jill
be taking place in the future.Ex,:
The present tense is also used to denote a universal truth:
ea oou ypá(j)w Éva ypáuua Xá,sE I will write (be writing) a letter
O tiALO~ avaTÉAAEL OTT)V avaTo-The sun rises in the East. sSoouáoa. to you every week. (repeated action)
All.
H Yh OTpÉ(j)ETaL YUP'"~ anó .ov - Th e eart h revolves round the
T
EnELOrl Éxw OLaywvLoUOUG OE Since I have tests next we ek I w i Ll,
ijALO. sun. ULa ESoouáoa, aupLo ,sa oLaSá- study (be studying) all day long
~w ÓAll uéoo.. t omo r r ow, (continuous action)
-'The .presept ~s best tr~nslated (using the verb xeunw)
act1ve -XTunw - I str1ke I do strike I am striking ea oou OLVW oÉxa OOAAáPLa ellV I will give (be giving) you ten
passIve - XTunLÉuaL - I ;m being stru~k, I am struck lluÉpa YLá en OOUAELá oou. dollars per day for your work,
(repeated action)
2. ~he P<;tet Continuous Tense CIIapaTaHx6~) also called Imperfect OL tPyáeEs ,sa nAllpwvoveaL llE; The workers will be paid monthly,
escr1 es a contInuous action in the past. Ex.: . eOV urlva.
~nyaLVa nEPLnaTO, óTav ~d(j)VLXá.­ I was going for a walk when
aPXloE va SPÉXEl. The future continuous tense is translated:
suddenly i~ started raining.
~lá.Sa'a Eva BlSALO, óTav o (j)L­ I ~as read1ng a bdok when my
AOG UOU DP3E vá ~E OEL. fr1end came to see me. active - ,sa xeunw - I shall hit (be hitting) indicating several
times
The Past Continuous Tense can also denote a repeated or passive - Ba XeunLÉuaL - I shall be hit (several times)
mary action in the past. Ex.: custo-

'OTav ~!-LOUV OTnV AYYALa xá.BE When I was in England I used 5. The Future Simple Tense (MÉAAoVeaG ~eLYULaCo~) denotes an
KUPLaxn TT)AEcpwvoóoa Oenv OLXO­ to call my family in Amer1ca action which will take place in the future, Ex.:
ytvELá !-LOU OTnV AUEPlXn. every Sunday.
eu oou ypá\j;cu. I will wr i.t e to you,
OL apxaCOl 'EAAT)VEs ÉTpwyav AÓPLO (]<J. (j)áUE \~ápLa. Tomo r r ow He will eat fish,
The ancient Greeks used to eat
axouunLO'}lÉvOL CE: xavanÉÓEG. reclining on couches. ea oou ellAEQWVrlOW TT]V KupLaxrl.I will call you on Sunday,
The,past continuous tense is translated: The future simple t en s e is translated:
act1ve: XTunoJoa - I was striking.
pasS1ve: XTunl6uouv - I was being struck, I was struck active - ~a XTun~ow - I shall hit (once)
passive - ~á XTunn,sW - I shall be hit (once)

- VI - - VII -
6.
The Present Perfect Tense (ITapaxEC~EvO~ ) is used to describe
qUIte recent actions. It is formed by the auxiliary verb Éxw
and the active, past slmple subjunctive for the active voice,
or the passive past simple subjunctive for the passive voice. G. Moods -'EyxALOELh
Ex. : k h three moods: Indicative ( OpLO.LXn) ,Sub-
~odern Gree a~ ) and Imperative (ITpoo.ax.Lxn ).
TO xOUÓOUVL ÉXEL x.unnOEL. junctlve ( Yno.ax.Lx'I~
The Infinitive ( Anap~~<pa.o ) and the Participle (ME.Cxn) are
·EXO~E <PáYE L. The bell has rung.
We have eaten, also considered moods.
Tô aEPonAávo ÉXEL <P.áOEL.
'OAa .0. Év.o~a Éxouv OXo.w- The plane has arrived. 1. The Indicative d eno t es a fact or reality. Ex.:
ÔEi.. All the insects have been
killed.
O nALOh Aá~nEL. • - The sun shines.
The present perfect is translated: Tpwyw óuo auyá XáÔE npwL. Every morning I eat two eggs.
To xOUÓOUVL x.ónnOE. - The bell rang.
active - 'Exw X.un~oEL .0 naLóC - I have hit (struck) the child. ea Ép{:7E L aUpLo. - He will come tomorrow.
passIve - 'Exw X.unnÔEl. anó É:va I have been hit by a car. 'EXEL ~pÉEEL on~Epa. - It has rained today.
au.oxLVn.O.
2. . 'bilit doubt or ex-
7. The Subjunctiv~ e~presâes ~l~h's~~hs~articr~s and conjun-.
The Past Perfect Tense ( YnEpouv.ÉAL~O~ ) is used when we wish pectatlon. It IS Intro uce y <5 v npLv npo.ou.
to refer to Some event in the past which happened prior to the ctions as: ~, á.<pou, YLa. va, ~, va, ~, ,
time of which we are chiefly talking. This tense is formed
from Etxa (past tense of Éxw ) and the sUbjunctive, as above.
O xaLPóh ~OWh va. EtvaL xa- - The weather may be fine
Eou ECXC. ypá~EL Éva ypá~~a AÓh aUPLo. tomoroow.
npLV nápw .0 ÓLXO OOU. I had written you a letter before etAw vc, naCEw. I want to play.
O nALO!;; dXE ava.dAE L I received yours.
Ynoypá~a~E np~v <PUYO~E. We signed before we left.
npLv <P.áOO~E o.nv XOPu<pn .ou The sun had risen before we ·O.av <póya~E, o xaLPóh ~tav When we left the weather was
- - ~()UVoU. \ reached the mountain top. XaAÓh. fine.
TO l3tj3ACO: dXE .unwôd novv
yCVOuv OL .EALXÉ!;; ÓLOpÔWOELh. The book had been printed
before the final corrections There are three subjunctives:
were made.
The past perfect tense is translated: The present tense subjunctive -

active - Etxa x.unnoEL .nv n<5p.a I had knocked at the door of


.ou <P£AOU ~OU. my friend.
passive - ELxa l<-"unnôd ortó 1J,La I had been struck by a stone.
vu ~~t~:=~~:~
va nny
vu.
I may be eating vu.
I may be playingva
be gOl'ng va
ypá<pw- that I may be. writing
6.yanu.'i-::may b~ Lovi.ng
ÉPxo~aL be comIng
nt.pa. va nLvwaCvw-"
- I be drinking va ~
j3A~nw II b e s eel' ng
8. The past simple tense subjunctive:
The Future Perfect Tense (l'lÉAAov.ah OUV.EAE~ÉVO{; ) denotes
an actron wh:r._ch WIll 5e completeá some time in the future.
It is formed by the particle 80. and the present perfect tense. va <páyw - that I may eat va ypá~ - that I may write
va nalEw- that I may play va a.yannow- that I may love
ea. Éxw nEPáoEL .Lh EEE.áoEL~
I shall have passed my exami­ va. náw - that I may go. va 'pôw - that I may come
~ou .ov €PXÓ1J,EVO IOUVLO. v6. nLW - that I may drInk va ÓW - that I may see
nations by next June.
ea. ÉX01J.E <P.áOEL o.nv xOPu<pn
By five o'clock we shall have
.OU l3ouvou 1J,tXPL .L!;; ntv.E. The present perfect tense subjunctive:
reached the mountain top.
The future perfect tense is translated: va Éxw <PáEL - that I may have eaten
va Éxw naCEEl - that I may have played
active - ea. Éxw X.unnoEL. EXW náEL - that I may have gone k
passive - ea Éxw X.unnôEL. I shall have struck.
I shall have been struck. ~~ EXW nLEL - that I may have drun

-VIII -
-IX-
Passive participle
3. The Imperative is used in commands: Ex.:

TPWYE - be eating, go on eating (present, second, singular)


1
XTun~~Évo~ - XTun~~~v~ _
X Tun~~Évo
É - Ihit, d struck
beloved
~áYE - eat ( past simple, second, singular) ayan~~Évo~ - ayan~~Év~ - ayan~~ vo - ave,
ypá~ETE- be writing ( present, second, plural) npooO~EVO~, npooo~EV~ - npooo~EVO - betrayed
ypá~ETE- write ( past simple, second, plural)
ypá~E - be writing (present, second, singular) At times the passive voice particlp. I e has an active meaning
ypá.~E - write (past simple, second, singular) (often idiomatic) as:
ayána - be loving, love ( present, second, singular)
ayanáTE- be loving, love (presenb, second, plural) Éva~ oLa~a~Évo~ ávôpwno~ - a well-~eadt man
ayán~oE - love ( past simple, second, plural) ~ayw~Évo~ - eaten, s omeone who has JUS eaten
ayannoTE - love (past simple, second, plural) nLw~Évo~ - drunk
ayan~ôEt:TE- love each other, be loved ( passive, plural) KaôLo~EvO~ - sitting
OÉOE - tie ( past simple, second, singular)
OÉOETE - tie ( past simple, second, plural)
OÉVE - be tying (present, second, singular)
OÉVETE- be tying ( present, second, plural)
OEÔEt:TE- tie yourselves (passive or middle, second, plural)
oÉoou - tie yourself (passive or middle, second, plural)

4. The infinitive is an indeclinable form of the verb and is


used in voice.
passive the formation
Ex. of certain tenses. It has active and
~
active
passive
I OÉOEL
ypá~EL OEÔEL
VTUOEL ypa~E{
OWOEL VTUÔE e
OOÔE t:
Éxw OÉOEL - I have tied
E~xa OÉOEL- I had tied ~Xw OEôEt - I have been tied
ôa Éxw OÉOEL - I shall E(xa OEÔE[- I had been tied
have tied
ôa Éxw OEÔEL - I shall have
been tied
5. The participle - There are only two participles: One in the
active voice formed from the present tense, ending in -óvTaG
or -wvTaG, and the other in the passive,formed from the pre­
-~€:vo perfect
sent (neu.) tense, ending in -~Évos (masc.) -~Év~ (fern.) and
Active participle
T~yW - TPWYOVTas - eating
naC~w - n~~~OVTas - playing ypá~w - YP~ovTas -writing
ayanw - ayanWvTas - loving AÉyW - AÉyovTas- saying
XTunw - XTunwVTas - hitting ~LAW - ~LAwvTa~ - talking
TPÉXW - TPÉXovTa~ - running

-X-
-XI-
ayanw (of persons) to be fond of, to love dearly
(2) (of things) to like to, to delight in, to be well pleased

Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


P. I loue I am being loved
ayanw ayanouUE ayanL~uaL ayanLÓuaoLE
ayanál:; ayand.LE ayanL~oaL ayanLÉoLE
ayaná ayanouv ayanL~LaL ayanLoUVLaL
ABBREVIATIONS USED IN THIS HORK
T
P.C. .l. was loving I was being loved
O;yanouoa o.yanouoaUE ayanLóuouv ayanLóuaoLE
a.yanOuOEI:; ayanoUoaLE ayanLóOouv ayanLóoaoLE
Present Tense ayanOÓOE ayanoóoav a,yanLóLav ayanLóvLav
Past Continuous Tense P. S. r loved I was loved
ayá.nnoa ayamioaUE ayannônKa ayannônKaUE
Past Simple Tense ayá.nnOEI:; ayannoaLE ayannÔnKEI:; ayannônKaLE
ayá.nnoE ayá.nnoav ayannônKE ayannÔnKav
F.C, Future Continuous Tense
F.C. I shall be loving I shall be loved
Future Simple Tense {Ja ayanŵ ôa ayanouUE ôa ayanL~uaL ôu ayanLóuaoLE
r
{Ja ayanal:; ôa ayanciLE ôa ayanLtoaL ôa ayanLtoLE
Pr,P, Present Perfect Tense OO ayan& ôa ayanouv ôa ayanLtLaL ôa ayanLoUvLaL
Past Perfect Tense F. S. I shall love I shall be loved
{Ja ayannow ôa ayannooUE ôu ayann6w ôa ayannôoUUE
Future Perfect Tense ôa ayannOELI:; ôa ayannoELE ôa ayann{JECI:; ôa ayann{JELLE
Tense ôa ayannoEL ôa a,yannoouv ôa ayann{JEt ôa ayannôouv
F,P,P. Future Past Perfect
Pr.P. Éxw ayannoEL - I have loved ~xw ayannôE~ - I have been loved
É:XELI:; ..• etc. EXELI:; .•• etc.
sing, singular
P.P. ELxa ayannoEL - I had loved ELxa ayannôE(- I had been loved
pL plural El. XEI:; .•. ELXEI:; ••. etc.

F.P. I shall have loved I shall have been loved


ôa txw ayannOEL etc. ôa txw ayannôE~ etc.

SUBJUNCTIVE (with va, óLav, yLa va ETC)

P. ayanw - that I may be loving ayanLtuaL- that I may be loved


P.S, ayannow - that I may love ayann{}w - that I may be loved
Pr. P.txw ayannOEL - that I may have tXt!) ayannôE~ - that I may have been
loved loved
I M PER Á T I V E

P. ayá.na - be loving(sing.)
ayanáLE - be loving (pl.)
P. S. ayó.nnOE - love (sing.) ayannoou - be loved (sing.)
ayannOLE -love (pl.) ayann{JELLE- be loved (pl.)
I NFl NIT I V E
r. S. va ayannOEL - to love va. ayann{JEL - to be loved
PAR T I CIP L E
-XIl- ayannutv-Ol:;,-n,-o - loved
(For examples see p. 47)
ayua~Ld~w (1) - I embrace
als o ~vvC~w (1) - I touch~
ayy~~w "
Active Voice, Indicative
Passive Voice, Indicative Passive Voice Indicative
. '----
P. I embrace I am being embraced
I am touched ayua~Ld~w aYUaALd~ol-LE ayua~Ld~ol-LaL ayua~La~Ól-LaaLE
P. I touch
ayyC~Ol-LE ayyC~Ol-LaL aYYL~Ól-LaaLE ayua~Ld~ELs aYUaALd~E"[E ayua~Ld~EaaL ayua~Ld~EaLE
aYYL~w ayyC~EaaL aYY~~EaLE
aYYL~EL(;; ayyl~E"tE ayua~Ld~EL ayua~Lá~ou\) ayua~Ld~ELaL ayua~Ld~o\)"[aL
ayyC~E"taL aYY~~O\)LaL
a.yyC~EL aYYL~OU\)
P. C. I was embracing I was being embraced
I was being touched o.yud~La~a ayua~Ld~al-LE uyua~La~Ól-LoU\) ayua~La~Ól-Laa"tE
P.c. I was touching
aYYL~Ól-LOU\) aYYL~Ól-LaaLE
áYYL~a ayyl~al-LE ayud~La~E(;; ayua~Ld~aLE aYUa~La~ÓaOU\) o.YUaALa~óaaa"[E
aYYL~óaOU\) aYYL~óaaaLE ayud~La~E ayudALa~a\) ayua~La~ÓLa\) a.yua~Ld~o\)La\)
áYYL~E(;; ayyC~a"tE aYYL~ó"ta\) aYYL~O\)"ta\)
dYYL~E d.YYL~a\)
P. S. I embraced I was embraced
I was t.o u c hed ayud~Laaa ayua~Ldaal-LE o.yua~LáaLnua ayua~ L aan'lual-LE
P. S. I touched
ayyCX"tnua aYYLX"tnUal-LE ayud~LaaE(;; ayua~LdaaLE ayua~LdaLnUE(;; á.yua~Laa"tnuaLE
áYYL~a ayylEal-LE
ayyCXLnUE(;; aYYLX"tnua"tE ayud~LaaE ayudALaaa\) ayua~LdaLnuE ayuaALda"[nua\)
dYYLEE(;; ayyCEa"tE
ayyCXLnUE ayyCXLnUa\)
dYYLEE á.YYL~a\)
F. C. I shall be embracing I shall be embraced
I shall be touched 50. ayua~Ld~w 50. ayua~LdC:ol-LE 50. ayua~Lá~ol-LaL 50. ayua~La~Ól-Laa"tE
F.e. I shall be touching
50. ayyC~ol-LaL50. aYYL~Ól-Laa"tE 50. ayuaALd~ELs 50. ayua~Ld~E"[E 50. aYUaALd~EaaL 50. ayua~Ld~Ea"[E
50. ayyC~w 50. ayY~~Ol-LE
50. ayY~~EaaL 5U aYY~~EaLE 50. ayua~Ld~EL 50. ayua~Ld~ou\) 50. ayuaALá~ELaL 50. ayua~Ld~o\)"[aL
50. ayyt~EL(;;50. aYY~~ELE 50. ayyC~ELaL 50. ayyl~O\)LaL
50. aYYL~EL 00. o.YYL~OU\)
F. S. I shall embrace I shall be embraced
I shall be touched , 50. ayuaALdaw 50. ayua~Ldaol-LE 50. ayua~LaaLW 5a. ayua~Laa"toJ1-LE
F. S. I shall touch
50. o.YYLXLw 50. aYYLX"to~UE 50. ayua~LdaEL(;; 50. ayua~LdaE"[E 50. ayua~Laa"tEC(;;50. ayua~Laa"[Ec"tE
50. ayyCEw 5á ayyCEol-LE
50. aYYLXLEL(;;50. aYYLXL8t"tE sá ayua~LdaEL 50. ayua~Ldaou\) &0. ayua~LaaLEC 50. aYUa~LaaLOU\)
50. ayyC~EL(;;50. ayyt~E"tE
50. aYYLXLEL 50. aYYLX"toU\)
5a ayytEEL 50. ayyt~OU\)
Pr.P. txw ayua~LdaEL -I have em- ~xw a.yuaALaa"tEC - I have been em-
Éxw aYYLXLEt~ I have been touched É:XEL(;; .... etc. braced
Pr.P.txw ayyCEE~ ~ I have touched ~XE Ls ••• etc. braced
ÉXEL(;; •••• etc.
€XELs .. o' etc.
P.P. ELxa ayua~LdaEL - I had em- Etxa ayua~LaaLEC- I had been em-
E[xa aYYLX"tEL ~ I had been touched ElXE(;; ••• etc. braced ELXEs •••. etc. braced
P.P. ELxa ayyCEEL~ I had touched
ECXES ••• ·etc.
dXEs ., .etc.
F. P. I shall have embraced I shall have been embraced
F.P. I shall have touched
I shall have been touched 50. Éxw ayua~LdaEL etc. 5a EXW ayua~LaaLEL etc.
5u
EXW ayyCEEL etc.
50. Éxw aYYLXLE~ .. , etc.

SUBJUNCTIVE (with \)0., 6"[0.\), YLa \)0. etc)


SUBJUNCTIVE (with va, 'a\) , y'a·
o"t ~ \)0. etc.) (braced
P. ayua~Lá~w -that I may be embracing ayua~Ld~oUaL- that I may be em-
. '~ aL that I may be touched P. S. ayua~Láaw - that I may embrace ayuaALaaLw - that I may be
P. a.yyl~w ~that I may be to~ching~~~c~~~aL= that I may be touched Pr.P.
P S ayylEw ~ that I may touc , EC ~ that I may have been 8XW á.yua~LdaEL- that I may have embraced
P~.P.ÉXw aYY~~EL~ that I may have ~Xw aYYLXL touched embraced 8XW ayua~LaaLEL- that I may
touched have been embraced
I M PER A T I V E I M PER A T I V E
P. aYUd~La~E-be embracing (sing.)
P. á.YYL~E ~ be touching (sing.) ayua~Ld~ELE-be embracing (pl.)
ayy l ~E"tE ~ be touching (pl.) ayuá~LaaE - embrace (sing.)
touch (sing.) ayyCX"tOU~ be touched (sing.) ayua~LdaELE -embrace (pl.)
P. S. ó:'YYLEE ~ ayua~LaaLEL"[E- embrace each other(pl.)
~touch (pl.) aYYLXLEC"tE~ be touched (pl.)
ayylEELE
I N FIN I T I V E I N FIN I T I V E
P. S. \)á ayua~LáaEL - to embrace
P.S. \)a. ayylEEL ~ to touch
\)a. aYYLXLEL ~ to be touched \)U aYUa~LaaL8t - to be embraced
PAR T I e I PLE PAR TIC I PLE
aYYLYUÉ\)-O(;;,-n,-o-touched ayua~Ld!:o\)"ta(;; - embracing -aYUa~LaauÉ\)-O(;;,-n,-O- embraced
ayyl~o\)"ta(;; - touching (For examples see p. 47) -3- (For examples see p. 47)
-2-
a-ypuTtv(u (2)
- to sit up at night; not to sleep; to suffer of
o,yopá.!:w (1) -I buy insomnia; I am awake
Passive Voice, Indicative ( an intransitive verb ; it has no passive voice}
Active Voice, Indicative
I am bought
P. I buy Indicative Subjunctiv"!
ayOpá.!:w a~opá.!:o~E ayopd.!:o~aL ayopa!:ó~aOTE
aYOpp.!:EoaL a-yopá.!:EO"tE P. I am awake (with va., ÓTav, YLa vd etc.)
ayopá.!:EL~ ayopá.!:ETE o.YPUTtVWI aypunV00~E
aYOPó;!:.ETaL a-yopá.!:oVTo,L _ , P. aypunv~ - that I may be
ayopá.!:EL ayopá.!:oUV aypunva~ aypunvaTE etc. awake
I was being bought ~ypunvá aypunvouv P.s.aypunvr,ow- that I may be
P.C. I was buying Pr. etc. awake
ayópa!:a ayopá.!:o,~E a-yopa!:ó~ouv a-yopa!:ó~aoTE
a-yopa!:óoaO"tE P. C. I was awake P. £xw aYPUnvr,o£L - that I
ayópo,6E~ a. y Opá.!:.o,TE a-yopa!:óoouv
a-yopa!:óTav a-yopá.!:ovTav aypunvot)oa aypunvouoa~£ etc. may have been
ayópo,6E ayópa!:o,v aypunvouo£~ aypunvouoaT£ awake
I was bought a-ypunvoDOE aypunvoóoav
P.S. I bought
ayópaoo, ayopá.oa~E a-yopá.o"tnxa ayopaOTr,lia~E
o.-yopá.o"tnliE~ ayopaoTnxa"tE P. S. I was awake Imperative
ayópaoq; ayopá.oaTE
a-yopá.oTnxE a-yopá.oTnxav aypunvnoa a-ypunvr,oaUE
ayópaoE o.yópaoo,v
a-ypunvnOE~ a-ypunvr,oaTE P. aypunv~ - be awake (sing.)
I shall be bought a-ypunvno£ aypunvnoav a-ypunva.TE -be awake (pl.)
F.C. I shall be buying
ôa ayopá.!:w ~a ayopá.!:o~E 0a a-yopá.~o~aL 0a ayopa!:ó~aoTE
~ o,yopá.!:EL~ 00. ayopá.!:ETE aa a-yopá.!:EoaL &a a-yopá.!:EOTE F.C. I shall be awake P.s.a-ypunvno£ - be awake (sing.)
&Cl a-yopá.!:ETaL &ct ct-YOpá.!:ovTaL OO aypunvw 0a a.ypunvou~£
ôa ayopá.!:EL 0a ayopá.!:ouv OO aypunva.~ 0a a.YPUnVc1T£ . a-YPUnVnOTE - be awake (pl.)
I shall be bought 00. aypunveX. &0.. aypunvoóv
F. S. I shall buy Infinitive
0a ayopá.ow 00. ayopá.oo~E OO a.-yopaOTw 0a ayopao"toO~E
ad. a.yopao"tEL~ fu ayopaOTE~1:E F. S. I shall be awake
00. ayopá.oEL~ OO ayopá.oETE 00.. aypunvr,ow &a a-ypunvr,oo~E
OO aYOpá.OEL {Jet ayopá.oouv OO a-yopaoTEL OO a.yopaoTo-Uv P.S.va. aYPUnvr,o£L - to be awake
0a aYPUnvr,oEL~ &0. aypunvnoETE
I have been bought OO a-ypunvr,oEL 00.. aypunvnoouv
Pr.P.~-I have bought
txw ayopóhE L 8XW a-yopaOTEL
€XEL~ •.• etc. Pr.P I have been awake Participle
ÉXEL~ .•. etc. €XW aypunvr,oEL tXO~E aypunvr,o£L
ELxa a-yopaOTEL - I had been ~XEL~ a.ypunvnoEL éX£TE aypunvno£L aypUnVWVTa~ - being awake
P. P. ELxa ayopá.oEL-I had bought ÉXEL aypunvr,oEL Éxouv aYPUnVnO£L
EtXE~ ••• etc. ELxE~ ••• etc. bought

I shall have been bought P.P. I had been awake


F.P. I shall have bought £Lxa aypUnVnOEL
OO e:xw a.yopá.OEL etc. ~ €XW a-yopaoTE~ etc.
dXE~ •••••

F.P. I shall have been awake


00. ~Xw aYPUnVnO£L, etc.
SUBJUNCTIVE (with Va,oTav, YLa va etc.)

P. ayopâ!:w -that I may be buying a-yopá.!:o~aL -that I may be bought


P.S. d.yopáow - that I may buy ayopaoTw - that I may be bought
Pr.P. €:xw ayopá.oEL- that I may have €XW ayopaoTEC - that I may have XLt:~ TO !3Pá.ôu aypunvnoa.
been bought Last night I stayed up.
bought Ka.&E f3pá.6u aYPuFVOUU€. Every evening we stay up.
I M PER A T I V E O ~ÓAalia~ a-ypunvci.
a.yop&!:ou - be bought (sing.) The watchman stays awake.
P. a-yópa!:E - be buying (sing.) IIoAAá !:OO d.younvouv TT) VUXTa Y L_a Many animals stay awake at night so
ayopá.!:E"tE -be buying (pl.) a-yopá.!:EOTE- be bought (pl.) v~ nLá.oouv TnV TPO~~ TOU~.
ayopá.oou - be bought (sing.) that they may catch their prey.
P.S. ayópaoE - buy (sing.) ELvaL ciypunvo~. He is watchful.
a.-yopá.O"t£ - buy (pl.) a-yopaoT£LTE ( be bought (pl.)

I N FIN I T I V E
va ayopaoT£L - to be bought
P. S. va ayopá.oEL - to buy
PAR TIC I PLE -5-
a-yopa~~vo~ - bought
a-YOpá.COVTa~ - buying
-4- (For examples see p. 47)
aYWVL~o~aL (4, a deponent verb) - to strive; to fight; a6LXŴ (3) - to injure; to wrong; to do injustice; to act unjustly
to struggle; to take part in a contest
Active Voice, Indicative Passivt Voice, Indicative
Indicar.i\'e Subjunctive
(with va, YLU va, óTav etc.) P. I wrong I am wronged
P. I struggle o.6LXW d.6LXoD~E a6LXLÉ~aL a6LXL6~aoTE
a.ywvC~o~aL Q.YWVL~ó~aOLE P. aywVC~o~aL- that I may a.6LXECG d.6LXE (TE a6LxL8oaL a6LxLÉoLE
aywVL~EoaL aywvC~EOTE struggle a6LXE"L a6LXOÓv a.6LxL8LaL a6LXLouvTaL
a.ywvC~ETaL aywv L ~ovTa L P.S. aywvLOTW - that I may
struggle P.C. I was doing wrong I was being wronged
P. C. I was struggling Pr.P. ixw UYWVLOTEC- that I may a6LXoOoa. 0.6LxoUoa~E a6LXLó~OUV a6LXLó~aOTE
aywvL~6~ouv aywvL~ó~aoTE have struggled 0.6LXOUOSG a6LXouoaTE a.6LXL6oouv a6LXL6oaOTE
aywVL~óOOUV aywVL~óoaOLE a6LX000E a6LXOUOo.V a6LXLóTav a.6LxLóvTav
aywvL~óTav aywvC~oVTav Imperative
P. S. I wronged I was wronged
P. C. I struggled P. aywvC~ou - be struggling 0.6LX1l0a 0.6 L Kr~oa~E a6LXnÔllxa a6LXllÔnxa~E
aywvCOTllXa aYWVLOTnxa~E (sing.) 0.6CX1l0EG a6LxnoaTE a.6LXnÔllXEG a6LXllÔnXaLE
a.YWVLOTllXEG aywVLOTnxaTE aywvL~EOTE- be struggling 0.6CX1l0E a6Cxlloav a6LXn&llXE a6LXnÔllxav
aywVLOTllXE aywvLOTllXaV (p L, )
F. C. I shall be doing wrong I shall be wronged
F. C. I shall be struggling P.S. aywvCoou - struggle (sing.) ôa a6LXw ôu a6Lxou~E ôa a6LXL8~a.L ôa. 0.6LXL6~aOTE
ôa. aywvC~o~aL ôa aywVL~ó~aOTE ôa a6LXELG ôa a6LXELTE &0. a6LXL80aL &0. a6LXL~OTE
ôa aywvL~EoaL ôa a.YWVC~EOTE aywvLOTE{TE - struggle (pl.) Ga a6Lx8'L ôa a6Lxouv aa. a6LXL8TaL &0. a6LXLOÓVTaL
Ôd a.ywvC~ETaL ôa aYWvC~ovTaL
Infinitive F.S. I shall wrong I shall be wronged
F.S. I shall struggle ôa a6Lxnow ôa a6LxnOO~E ôa. a6Lxn&w ôa. a6LXll&o6~E
ôa aywVLoTŴ ôa a.YWVLOTOU~E ôa a6LxnOELG ôa a6LxnOETE ôa a6LWlôE:~s. &0. a6LXllÔElTE
ôa aywVLOTE{G ôa aywvLoTE(TE P.S. Va. aywVLOTEL ôa a6LxnOEL ôa a6LxnooUV ôa a6LXll&st &a. aÔLxn&ouv
ôa. aywVLoTEL ôa aywVLOTOUV
,.
.,1, Pr.P. ÉXW a6LxnOEL - I have wronged ~XW a6Lxllô~L- I have been wronged
Pr.P. I have struggled Participle tXSLG ..•. etc. 8XELG ••.. etc.
E:XW dYWVLOTEL ËXO~E aywvLOTEL
8XELG aywvLoTEL tXETE aywvLOLEl P.P. Elxa a6LxnOEL- I had wronged ELxa a6LXnôE£ -I had been wronged
ÉXEL aywVLOTEL EXOUV aywvLoTEL ELXEG .•• etc. EtXEG oo •• etc.

P.P. I had struggled F.P. I shall have wronged I shall have been wronged
i •
ELxa aywvLoTEL ôa Éxw a6LXnOEL etc. ::la. Éxw a6LXll&EL etc.
E[XEG .... etc.

F.P. I shall have struggled


ôd 8XW aYWVLOTEL SUBJUNCTIVE (with va, YLa. va, óTav etc.)
P. a6LXw -that I may wrong a6LxL~~aL - that I may be wronged
P. S. a.6LXnOW - that I may wrong a6LXllÔw - that I amy be wronged
Pr.P. Éxw a.6LXnOEL- that I may have €XW a6LxnôEL - that I may have been
wronged wronged
I M PER A T I V E

I fight for freedom. P. a6CXEL - be doing wrong (sing.)


AywvC~ouaL yLd LllV EAEuôEPLa.
d6LXE'LTE -be doing wrong Cp L, )
O naLEpaG aywvC~ELaL vUXLa xaL UÉ- The father strives day and night
P. S.
for his living. a6CX1l0E - do wrong (sing.) a6LxnooU - be wronged (sing.)
pa yLa LO ~WUC LOU.
The Greek fought for their freedom. a6LxnOTE - do wrong(pl.) a6LXll&Et.E- be wronged (pl.)
OL 'EAAllVEG aYWVLOLllxav v i.o; r u v C;-
I N F I NIT I V E
AEuôspCa LouG·
AYWVCOTllXE OTOUG OAuunLaXOUG u- He participated in the Olympic P. S.
va. a.6LXllÔEt - to be wronged
yŴVEG· games.
'ExouE aywv LaTE e OXAllpá OLT1V ~w~ We have struggled hard all our
PAR T I CIP L E
lives. a6LXWVTaG - doing wrong
uaG· a6LXll~lv-oGI-n,-o - wronged
(For examples see pp.47,48)
-7-
-6-
o,XOAOUGd.> (3) - to follow, to accompany, to come next
o,LO&Ó,VO)..Lo.L. (4) - to f ee;.It o be sensible of; to experience;
to perce1.ve
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P. I follow I am followed
Active Voice, Indicative o,xoÂou&W
F. P. I shall have felt o,XOAOU&OUl-LE o,XOAOU&LÉl-Lo,L axoAou&LÓl-Lao-rE
P. I feel axoÂou&ELC aXOÂou&EL-rE
aLo&aVÓl-Lao-rE Ga Éxw o,LoGavGsL etc. U.XOAOUGLtOo,L á.XOÂOUGLÉO-rE
o,Lo&á.vO].LaL axoÂou&EC o,XOAOU&00-V á.xOÂouGLt-caL o,xoÂouGI.OUV-ro,L
aLo&á.vEOal. a I. O&á.VEO-rE
aLo&á.VE-cal. al.o&á.vov-ral. P.C. I was following I was being followed
axoÂou&OÓOo, axoAou&OUOo,l-LE auoAouGLÓl-LOUV axoÂouGLÓl-Lo,O-rE
P.C. I was feeling
SUBJUNCTIVE (with va, yLu vu, o,av o,xoÂOU&OUOEs o,XOAOU&OUOo,-rE o,XOÂOU&LÓOOUV a.XOÂou&Lóoao-rs
a~o&avól-Louv al.o&aVól-Lao-rE
et c, ) o,XOAOU&OÓOE o,XOAOU&OUOo,v o,XOÂouGLó-cav a.XOÂOu&Lóv-rav
a~o&avóoouv aLo&avóoao-rE
aLo&avó-rav a I. o&á.vov-rav P. aLo&á.vol-Lal.-that I may feel
P. S. I followed I was followed
P.S. a~oGavGw - that I may feel o,xoÂou&nOo, axoAouGnOal-LE a.xoÂOu&n&nxo, o,XOAouGn&nXal-LE
P. S. I was feeling o,xoÂOU&nOEs mWAOU&nOo,r e a.xoÂouGn&nXEC a.xOÂou&n&nXo,-rE
aLo&á.v&nxa al.o&av&nxal-LE
Pr.P. €XW al.oGav&E~ - that I may o,XOAOU&nOE a.XOAOU&nOo,v o,xoÂouGnGnxE axoÂou&nGnXo,v
aLo&á.v&nx~C a~o&av&nxa-rE
have felt
a~o&á.v&nXE a~o&á.v&nxav F. C. I shall be following I shall be followed
IMPERATIVE Ga. o,XOAOU&~ Gu aXOAOU&OÓl-LE Ga o,XOÂOU&LÉl-Lo,L
F. C. I shall be feeling Ga. o,XOAOU&ELs Gu o,XOAOU&EL-rE
&0. aLo&á.vOl-LaL &0. a~o&av6l-Lao-rE OO axoÂou&LÉOo,L
P. aLoGavou-be feeling (sing.) Ga. o,XOAOU&EL Ga o,XoÂouGouv
&a aLo&á.vEoaL {]a. aLo&á.vEO-rE
&0. o,LO&á.VE-ro,L &0. aLo&ó.vov-raL F.S. I shall follow I shall be followed
P. S. al.oGavGou - feel (sing.) &0. o,XOÂouGnow &o. o,XOÂouGnOOl-LE Ga o,xoÂouGn&w
P. S. I shall feel Ga. auoÂOuGnOELs &0. axoÂouGnOS-rE
&o. aLo&av&o0l-LE aLoGavGE~-rE- feel (pl.) Ga. o,XOÂOU&nGE.Ls
&u. o,Lo&av&..G &0. axoÂou&nOEL Ga. o,xoÂOu&nOOuv
&a aLo&aV&ELC &a o,LO&o,V&El.-rE
&o. o,LO&aV&E L &0. ai,o&av&ouv INFINITIVE
Pr.P. Éxw auoÂOuGnOEL -I have followed 8XW dXOÂOU&nGEC- I have been fol-
~, 'É;XELs ••• etc. ÉXELs ••• etc. lowed
Pr. P. I have felt, P. S. va al.oGo,vGE~ - to feel
ixw o,~Oaa.V&E~ P.P. E~Xo, o,XOAouGnoEL- I had followed ELXo, o,XoÂOU&nGEC - I had been
EXELC ••• etc. ELXEC ••• etc. EtXEs ••• etc. followed
P.P. I had felt I
F.P. &o. Éxw o,XOÂOuGnoEL -I shall have Gu Éxw o,XOÂOuGnGEC - I shall have
ECxa aLo&av&EI. PARTICIPLE
followed etc. been followed
ELx.EC ••• etc.
o,LO&o,VÓl-LEV-Os,-n,-o - feeling

Examples: SUBJUNCTIVE
I feel well. (with va, YLa. va, o-rav etc.) (followed
ALoGaVOl-LaL Uo,Aa. P. o,xoÂou&w - that I may be followingaxoÂouGLÉl-Lo,L - that I may be
v,)e feel cold. P. S.
ALoGaVOl-Lao-rE xpuo. He feels shame ( ashamed). o,xoÂouGnow - that I may follow axoÂouGn&w - that I may be follow­
ALOGá.VS,o,L V,POTIll. Pr.P. Éxw o,XOÂOU&nOEL - that I may have Éxw o,xoÂouGnGE.L- that I may (ed
What do you feel?
TL aLoGavsoaL; What did you feel when the car followed have been followed
TL aLoGá.v&nXEs ó-rav OE x,unnoE IMPERATIVE
,o au,ox[vn,o; struck you? , P. o,XOÂouGo, - be following (sing.)
He is insensitive (apathe~1.c) ..
~EV a~oGavs,aL. , He does not know what he 1.S d01.ng. o,XOÂouGEL-rE -be following (pl.)
~EV aLoGavs,aL ,L ,ou rLV~,aL. P. S. o,xoÂouGnoE - follow (sing.)
I feel very bad for what has o,XOÂOu&nGou - be followed (sing.)
A~oGá.vOl-LaL no AU áoxnl-La rL au­ o,UOÂOU&E.LO-rE -follow (pl.) axoÂouGn&E.C-rE- be followed (pl.)
happened.
,O nou ÉrLvs.
INFINITIVE
-8- P. S. Va o,xOÂOU&nOEL - to follow vo, axoÂOU&nGEL - to be f o L'I ow e d

PARTICIPLE
- following axoÂouGOUl-LEV-Os,-n,-O-followed
-9- (For examples see p. 48)
, (1) - to hear'3 to listen to; to obey a~~á~w (1) - to change
(l.HOUW
Passive Voice, Indicative Active Voice,Indicative Pa~sive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative P.
I am being heard I change I am being chnaged
P. I hear aHouo~aL aHouó~aocE a~~ál:w
aHOUO~E a.AAál:o~E a~~ál:o~aL aAAal:Ój.Lao.E
aHouW aHouEoaL aHouEOcE a~~ál:ELG
aHouEL(:; aHouEcE aAAál:ETE aA~ál:EoaL aAAál:EOT,E
aHououV aHouE~aL aHouoVcaL a~~ál:EL a.~Aál:ouv a~Aál:ET,aL aAAál:ovT,aL
aHouEL
I was being heard P. C. I was changing
P.C. I was hearing I was being changed
áHoua aHoua~E aHouó~oUv aHouólLaocE áA~al:a a~Aál:a~E aAAal:ó~ouv a~Aal:ó~aOT,E
áHOUE(:; aHouacE (l.HOUÓOOuv aHouóoaocE áAAal:Es a~Aál:aT,E aA~al:óoouv aAAal:óoaOT,E
áHOUE áHouaV aHouócav aHouovcav áAAa.l:E á~Aal:av aA~al:ÓT,aV aAÂál:ovT,av
I was heard P. S. I changed
P.S. I heard I was changed
aHouoa~E aHouocnHa aHouocnHa~E á.AAa!;a aAAá!;a~E aA~áXT,nua aAAaXT,nHaj.LE
áHouoa aHouo.nHE(:; aHouocnHa.E á,AAaEEG
á.HoUOE(:; aHoUoa.E a~Aá.!;aT,E a~~áXT,nHEG aA~aXT,nHaT,E
d,HOUOaV aHouo.nHE aHouocnHav áAAa!;E tiÂAa!;av aAAáx T,nUE aAAá.x T,nHaV
Ó,HOUOE
I shall be heard F. C. I shall be changing
F. C. I shall be hearing I shall be changed
-50. a.HOUO~E &0. aHouo~aLOO aHouô~aO.E -50. aAAál:w &0. a~~ál:o~E
OO aHouw -50. aAAál:o~aL &0. a~Aal:ó~aOT,E
fu (l.HOUEL(:; OO aHouE.E
aa. aHouEuaL &0. aHouEo.E aa. aA~ál:ELG -50. aAAá.l:ET,E -50. a~Aál:Eoo.L -50. o.~Aá.l:EOT,E
OO aHouEL OO axououv &0. aHouE.aL &0. (l.HOuov.aL aa. aAAál:EL &0. a~Aá.l:ouv aa. aA~ál:ET,aL &0. a~Aá.l:oVT,o.L
I shall be heard _ F. S. I shall change
I shall hear I shall be changed
F. S.
-50. aHouOW 3a aHouoo~E &0. aHouo.w aa aHouo.o~~E 3a a.A~á~w -56. o.~Aá.!;o~E 3a aAAaxT,W 3a a~AaXT,OU~E
3a aHouoEL(:; 3a aHouoE.E OO aHouocELs aa.(l.HOUO.E~.E -50. a~Aá!;ELs -5á a.~~á!;ET,E -50. a~AaXT,ECs 3a aAAaXT,ELT,E
-50. aHouoEL 3a aHouOOUV aa. aHouo.EL Ga aHouo.oUv 3a aAAá.!;EL 0d a~AáEouv 3a a~AaXT,EC aa aA~axT,OUv
I have been heard Pr.P. I have changed
Pr.P. I have heard I have been changed
Éxw aHoUÓEL €XW o'HOUOT,E~ ixw aAAáEEL e:xw a~~aXT,EL
~XE 1.(:; ••• etc. ÉXELG •.. etc. ~XELG .... etc.
ÉXEL(:; .. ".etc.
ECxa aHOUOEL- I had heard ELxa aHoUO.EC - I had been heard P. P. ELxa a~AáEEL - I had changed
P.P. ECXEG .•. etc. I had been changed
EtXE(:; etc. ELXE(:; .•. etc.
&0. txw UHOUO.EC- I shall have been F. P. I shall have
F.P. -50. ÉXW aHoUOEL- I shall have
heard -50. Éxw á.AAaXT,E C- I shall hav-e been
heard changed changed

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
(with va, YLa! va., óT,av etc.)
aHouo~aL- that I may be being heard P. (changed)
P. aHOUW - that I may be hearing aAAál:w - that I may be changing a~Aál:o~aL- that I may be being
aHouo.w - that I may be heard P. S.
P. S. O,HOUOW - that I may hear aA~áEw - that I may change aA~á~o~aL- that I may be changed
Éxw aHouOEL - that I may have SXW aHoUO.EL- that I may have been Pr.P. Éxw aAAá!;EL - that I may have €XW a~AaXT,EL _ that I may
Pr.P. heard have been
heard changed
changed
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. ctAAal:E - be changing (sing.)
P. áHOUE- be hearing (sing.) QAAál:ou -be changing (sing.)
aHouEcE - be hearing (pl.) â~Aál:ETE - be changing(pl.) aAAál:EOT,E- be changing (pl.)
aHOUO.OU - be heard (sing.) P. S. dA~aEE - change (sing.)
P. S. áHOUOE - hear (sing.) aAAáxT,ou - be changed (sing.)
aHouOE.E - hear (pl.) aHOUO.EL.E- be heard (p 1. ) a~~á;;ET,E - change (pl.) a~AaXT,ECTE - be changed (pl.)
INFINITIV~ INFINITIVE
P. S. va aHouoEL - to hear va aHOUO.EL - to be heard P. S. vd a~Aá~EL - to change va dAAaXTEC - to be changed
PARTICIPLE
PARTICIPLE UAAá.l:ovTas -changing ----- a~AaY~Év-oG,-n,-O- changed
aHoUov.as - hearing aHouO~Év-o(:;,-n,-o - heard
(For "examples see p. 48) -11- (For examples see p. 48)
-10-
avo.[?áAAw (1) - to postpone; to delay; to procrastinate; to adjourn
to be doubt~ul; tn doubt
a}.l.<!JL(?á.A.A.W (1) - e Passive Voice is rare) Active Voice, Indicative
P.
!' ass i.':'~ _ _\! (:)1:~~, l~..<i_is: a t i~
I postpone I am being postponed
SUBJUNCTIVE a.va.i3á.AA.w
INDlCATIVE a.Va.i3áÂ.A.Oj.lE a.vai3étA.A.oj.lo. ~ o.vai3a.AA.Ój.laOTE
I doubt that I may o.va.i3áAÂ.E~s uva.i36.AAETE a.va.aáAAEoa~ uva.SáAAEOTE
P. P.
a1J.<PL[3á.A.A.W be doubting a.va.i3áAA.E~ a.va.i3áAA.ouv aVaSáA.A.ETa~ avaSáAA.ovTa~
a1J.<p~[3á.A.A.Et.G
a1J.<PLeá.A.A.EL P. C. I was postponing I was being postponed
P. S. a1J.<p~Bá.A.w - that I may
doubt uvÉi3a.A.Aa. aVEi3áAA.a.j.lE a.vaSaA.AÓj.louv ava.SaAA.Ój.laOTE
P.C. I was doubting a.vÉi3a.A.A.Es aVEi3aA.A.aTE a.va.i3a.A.A.óoouv Qva6a.A.A.óoa.OTE
a1J.<pÉ[3aA.A.a alJ.(pt; [:Iá.A.A.a1J.E a.VÉBaA.A.E a.vÉi3a.A.A.av a.va6aA.A.ÓTa.v ava.6á.A.A.ovTav
Pr.P. Éxw o,1J.<p~[3á.A.E~- that I may
a1J.<pÉ[3aA.A.EG a1J.<PE [3á.A.A.a:r E
have doubted
a1J.<pÉ(3aA.A.E a1J.<pÉ(3aA.A.av P. S. I postponed I was postponed
a.V€i3a.A.a. aVE BáAaJJ.E civa6A.nan~a ava6A.naTi~a~LE
IMPERATIVE uvÉ!3a.A.Es
P. S. I doubted a.VEi3á.Aa.TE ava6A.~an~Es avaSA.nan~aTE
a1J.<PÉ[3aA.a o,)1(iJe;[3â.A.a1J.E a.VÉi3a.A.E a.vÉi3a.Aa.v avai3A.~an~E a.va6A.nan~av
P. S. a1J.<pÉ[3o.A.A.E - be doubting,
a1J.<pÉ[3aA.EG o.1J.<PE[:Iá.A.o.-CE doubt (sing.)
ó,1J.<pÉ[3aA.E o,ll<pÉ[3o.A.o.v F. C. I shall be postponing I shall be postponed
P. o.1J.<p~[:Iá.A.A.E-CE- be doubting,
doubt (pl.) &0. avaSáA.A.w au a.vai3áA.A.oj.le; au ava6áA.A.o]..La~ aa ava6aAA.6JlaOTE
F.C. au avai3áA.A.E~s aa. a.va.i3áA.AETE ôo, uvai3áA.AEoa~ aa ava6áA.A,C':::, CE
aa. a.vai3áA.AE~ aa uva.i3áA.Aouv ao. civa0áA.AETa~ aa civaf3áAAovTO,~
INFINITIVE F. S. I shall postppne I shall be postponed
aa uvaBáA.w aa. ava.i3âAoj.lE aa. avai3A.naw aa avapA.nao0j.lE
F. S. I shall doubt aa avai3áA.E~s aa avai3áA.ETE aa a.va6A.naECs aa ava6AnaECTE
aa. ll.1J.<pl,I3á.A.w oo o.1J.<pl,I3á.A.01J.E
P. S. va o.]..L<pL!3á.A.El, - to doubt aa. ava.0áA.E~ &a. a.vai3ciA.ouv aa. ava[?A.naEC aa a.vai3Anaouv
OO a1J.<pl,!3á.A.El,G &0. o.ll<Pl,[:Iá.A.E-CE
OO o.1J.<pl,I3á.A.El, &0. o,1J.<pl,I3á.A.ouv Pr. P. Éxw avai3aA.E~ - I have postponed Éxw uvai3A.naEL - I have been
postponed
I have .d o ub c e d P. P. EtXa. o.vai3áA.E~- I had postponed ELxa ava.i3AnaE~- I had been
Pr.P. PARTICIPLE
tt XW o.1J. <Pt. !3á.A.E l, postponed
lXEl,G •••• etc. o.1J.<Pl,[3á.A.A.ov-co.G -doubting

P.P. I had doubted


e;(.. Xa o.]..L<pL [3á.A.E l, SUBJUNCTIVE
EtXEG ••• etc. (with va, ~~u vu, oTav etc.)
P. avaSáA.A.w - that I may be POSë- Qva6áA.Aoj.la.~ - that I may be post-
F.P. I shall have doubted poning poned
OO It xw o.1J.<P L [3á.A.E l, P.S. ava6áAw - that I may postpone uvai3A.naw -that I may be postponed
Pr.P. Éxw ava6áA.E~- that I may have Éxw ava6A.naEL-that I may have been
postponed postponed
IMPERATIVE
P. avápaA.A.E- be postponing (si';g:-)--- a.vai3áA.A.ou - be postponed (sing.)
Examples:
a.vai3áA.A.ETE- be postponing (pl.) uvaSáA.AEOTE - be postponed (pl.)
I doubt if he comes. P. S.
A]..L<p~SáA.A.w av aa €p&E~. avái3a.A.E - postpone (sing.) avoSA.naOu - be postponed (sing.)
A]..L<pÉSo.A.A.E ~~o. -cO a.no-cÉA.EO]..La. TWV He doubted the result of the a.va.SáAETE - postpone (pl.) uva6A.naELrE- be postponed (pl.)
E}f.Â.o~cbv • election.
A]..L<p~SáA.A.O]..LE ~Lo. -cnv E~A.~~pCVE~- We doubt his sincerity. INFINITIVE
á. -COU. P. S. va aval3áA.E~ - to postpone
Do you doubt my word? va. uva!3A.naEt - to be postponed
A]..L<PLSáA.A.E~s ~~a Ta. A.Ó~~o. ]..LOU;
PARTICIPLE
ava0áAA.ovTa.s - postponing -------O:va6A.nj.lÉv-os , -n, -o - pos t p on ed
-12- (For examples see p. 49)
-13-
a.va.yy{\A.W (1) - to announce; to make known; to inform; to notify
a.vá.j3w (1) - to light to communicate; to declare
Passive Voice, Indicative Active Voice,
Active Voice, Indicative Indicative Passive Voice,Indicative
I am being lighted P. I announce
P. I light a.vá.l?o~a.~ a.va.1?6~a.01'€ I am being announced
a.vá.[3w avá.l?o~€ avCtYYÉAA.W avayyÉA.)"o~E o.Vo.yyÉAAO~o.~ a.vaYYE)"A.6~a01'€
a.VÓ.I?€1'€ a.vá.esoa.~ avá.I?€01'€ a.vayy ÉÂ.A.E L G á.vayyÉA.A.ETE.
II a.vá.I?€~G avoyyÉ)"AEOo.L a.vo.yyÉA.A.€01'€
a.vá.l?ouv aVó.I?€1'a~ a.vá.P0V1'a.~ o.vayyÉAAE;~ avayyÉA.A.OUV
a.vá.I?€~ aVaYYÉAA.€1'o.~ a.vo.yyÉA.A.OV1'a~
I was being lighted P.C.
P. C. I was announcing
ava.i36~ouv a.val?ó~a01'€ I was being announced
a.Vó'YYEA.Va avayyÉA.va.~E aVayy€AA.Ó].lOUV á.Vo.YYE)"A.6~o.01'E
ava.1?6oouv aval?6oaOT€
aVáYYEA.VEG avayyÉA.va.1'E o.vaYYEA.A.60ouv o.voYYEA.A.60o.01'E
aval?61'aV a.Vó.l?ov1'av
a.vó'yy EAVE o.\)áyy EA. vcrv o.vo.yy€A.A.61'aV avay y ÉA.)"OV1'o.V
I w a s lit P. S. I announced I was announced
P. s. I lit
aVÓ,cp1'nxa a.va<!>1'nXa~€
ó.valjJa a.vá.ljJa.~€ a.Vó'YYE~A.a avaYYELA.a].lE o.vayyÉA.6T)xa avaYYE)"6nxa~E
aVó.<!>1'nX€G a.va<!>1'nXa1'€
dvaljJ€G a.VÓ.ljJa.1'€ avó'YYELA.E~ o.vaYYELA.a1'E ava.yyÉA.&nxq; avaYYEA.6Ýjxa1'€
avá.<!>1'nX€ avá.<!>1'nxav
áva.ljJ€ d.valjJa.v a.Vó'YYE~A.E avó'YYE~A.aV ava.YYÉAi'lnxE avaYYÉA6nxav
F. C. I shall be announcing I shall be announced
F. C. I shall light
ôa. avá.l?w 60. a.vá.l?o~€ Ôd ava.yyÉA.)"w 6a. avaYYÉA.)"o~E 60. o.vaYYÉA.)"o~a~ 60. avaYYEA.A.6].la01'E
6a. a.vá.I?€~G 6a. a.Vá.I?€1'€ 6a. avo.yyÉ)"A.ELG 60. o.Vo.yyÉA.A.E1'E 60. avayyÉA.),,€OaL 60. avayyÉA.A.E01'E
60. a.vá.I?€~ ôd a.vá.l?ouv 60. o.Vo.yyÉA.A.EL 60. avo.yyÉA.A.OUV 60. o.vayyÉ)"),,E1'a~ 60. avayyÉA.A.OV1'aL
I shall be lighted F. S. I shall announce I shall be announced
F. S. I shall lit •. >
6a. avá.ljJo~E 60. o.va<!>1'IJ) &0. a.va<!>1'o~~€ 6a. a.vaYYELA.w 6a. o.vaYYEL)"o~E
ôd avó,ljJw 6a. o.va<!>1'sCG 60. o.Vo.<!>1'EL1'E 60. o.vaYYE),,6W 6a. a.vaYYEA.60~~E
60. avó,ljJ€~G 6a. a.Vá.ljJE1'E 6a. o.Va.YYEL)"ELG 60. o.Vo.YYELA.E1'E OO o.vaYYE)"6d.G OO avaYYE),,6dT€
60. a.vá.ljJouv 6a. ava<!>1'sC &a. ava<!>1'o6v 6a. avaYYELA.EL 60. O,vayy€LA.OUV
60. avó,ljJ€~ 60. avaYYEA6EC 6a ava.YY€A.606v
I have been lit Pr.P. I have announced
Pr.P. I have Hit I have been announced
Éxw ava<!>1'E( 8/(W O,vayyELA.E ~
€XW avÓ:ljJE~ Éxw a.vaYYEA.6E~
tXE~G ••• etc. EXELG ••• etc.
ÉXE~G ••• etc. ËXELG •••
E(Xa. aVa(p1'Eé- I had been lit P. P. ELxa o.Va.yy€L),,€L-I had announced
P. P. ELxa a.VÓ,ljJE~ -I had lit E[xa avaYYEA6E~- I had been
E~/(EG •. , etc. d.Xq;: ••• etc.
E;tXEG ••. etc. ELXEG ••. announced
60. t/(w a.va<!>1'Ei.- I shall have been F. P.
F.P. 6a. €XW aVó,ljJE~- I shall lit 6a. Éxw ava.yyEL)"EL - I shall have 6a. ÉXW aVayy€A.6EL - I shall have
have lit announced been announced

SUBJUNCTIVE
ó1'av, yLa. va, va e t c. )
(with (ed SUBJUNCTIVE
avál?oua~- that I may be ~eing light- (with vo. yLa va ó1'av etc.) (ed
a."ó,P.,., - that I may be lighting . I may be Ld g h t e d P. o.vayyÉA.A.w - that I may announce o.vayyÉA.)"o~aL- that I may be announc-
P. h ava<!>1'W - that
v ~~ P. S. avo.YYEL)"W - that I may announce a.va.yy€),,&1J.J - that I may be
P. S. avó,ljJw - that I may lig t . that I may have been
may lit E/(W ava<!>1'EL - Pr. P.
Pr.P. Éxw o.vó,ljJ€~ - that I lit 8XW avaYYELA.EL- that I may have Éxw o.vaYYE),,6EL - that I may have "
announced been announced
IMPERATIVE IMPERATIVE
~~------a~vá.P.ou - be lighted (sing.) P.
P. á.val?E - be lighting (sing.) ~ a.Vó'YYEA.A.€-be announcing (sing.-)--avaYYÉ)"A.oU -be announced (Sing.)
a.Vá.I?E1'E -be lighting (pl.) o.vayyÉA.A.E1'E-be announcing(pl.) O,vayyÉA.AE01'E-be announced(pl.)
avá.ljJou be lighted (sing.) P. S.
á.valjJ€ - light (sing.)
ava<!>1'EL1'E - be lighted (pl.) o.VáYYELA.€ - announce (sing.) avaYYELAOU - be announced (sing.)
a.VÓ,ljJE1'E -light (pl.) o.vaYYELA.E1'€ - announce (pl.) ava.YYEA6EL1'E- be announced (pl.)
INFINITIVE INFINITIVE
va o.va<!>1'E( - to be lighted r. S. va avaYYELAEL - to announce
P. S. va. a.VÓ,ljJE~ - to light va avaYYEA.6€t- to be announced

PARTICIPLE d PARTICIPLE
·~~---a--va~~Év-oG,-n,-o lighte o.vaYYÉ)"A.OV1'aG-announcing
avó'l?ov1'a.G - lihting avaYYEA.].lÉVOG- announced
(For examples see p. 49) -15-
-14- (For examples see p, 49)
· t compel; to force o,vO,YVwpq;;w (1) - to recognize
a;VO,YKóX';Vl ( 1 ) - t o o b 1 r, ge; o
Passive Vo~ce,Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice. Indicative
Active Voice, Indicative I am being compelled P. I recognize T am being recogniz~-d--­
P. I compel avaYXó.~O'j..LO,L ava'(xa~6'j..LaOLE: avayvwp~1.:w ava'(vwpL60lJ.E avoyvwpCCO'j..LaL avayvwPL6Ó'j..LaOLE
avO. )'Xó.~w o,va:y xó.~OlJ.E:
avO,YXó.~E:OaL ava~xó.~E:OLE e
avayvwp C.E L G avayvwpLrELE avayvwpL6EoaL avaYVwpL6EOLE
I avayxá.~E:LG o,vOyxÓ.~E:LE avaYXó.~ELo,L avayxó.~ovLaL u,vayvwp~6E:L aVaYVWpL60UV ll.VayvwpL6E1;aL avayvwpC~OvLaL
a:vayxá.~E: L avayxá.~ouv
P.C. I was recognizing I was being recognized
I P.C. a.vayvwpLCa avayvwpC1.:a'j..LE avayvwpL6ÓlJ.OUV avayvwPL~ÓlJ.aOLE
I, o.vo,y vóo L 6 E G o.vo,Y voo L 6,0. LE: avayvwpL6ÓOOUV avoyvwpL66oaoLE
avayvWPLCe: CVayvwp~6av avayvwpLróLav avaYVwpL60vLav
\
I was compelled P. S. I recognized I was recognized
P. S. I compelled o,vayxá.o-cnxa avayxaoLnxalJ.E o.vayvwPLoa avaYVwPLOalJ.E avayvwpLoLnxa avayvwpLOLnXalJ.E
u,vó.yxaoa avaYXó.oalJ.E ava'Yxá.oLn}{EG aVaYXaoLnxaLE avayvwPLoEG avaYVwpLOaLE
avo,yxó.oaLE avayvWpC01;nX€G avaYVwpLOLnxaLE
o,vó.yxaOE:G o.Vo,yxá.oLnxE o,Vo,YXá.OLnxav avayvwpLoE avayvwp t oo.v avaYVwpC01;nXE aVo,yvwPL01;nxav
o,vá.yxaoE: o,Vó.yxo,oav
I shall be compelled F.C. I shall be recognizing I shall be recognized
F.C. ao, o,va'Yxó.~O'j..LaL aa. avayxo,~Ó'j..Lo,OLE aa avayvwpL6W aa. o.vayvWPC1.:0'j..LE aa o.vayvwpL60'j..LaL
aa. o,vayxa.~EoaL 3a. o,Vo,YX~~EOLE aa avayvWPL6ELG aU. a.vayvwpC~ELE aa. avayvWPC6EoaL
aa. avayxá.~E:Lo,L aa. o,vayxa!:ovLaL aa.avayvwpLCEL aa. o.vayvWPL~OUV etc.

I shall be compelled . F.S. I shall recognize I shall be recognized


F.S. I shall compel
aa. o,vayxó.ow aa. ava'Yxá.oOlJ.E aa.aVayxaoLw aa. a.vayxaoLO~'j..LE &o. avaYVwpLOW aa avayvwpLOOlJ.E &o. avayvwpLOLŴ &o. avayvwPLOLOUUE
aa o.vaYXó.OELGao, ava'YXó.OELE
aa.ava'YxaOLELG ao. o,vayxaOL€~LE &o. avayvwpLOELs aa. avayvWPLOELE OO avayvwpLoLE~s etc.
aa. aVaYXó.OEL aa. avo.yxó.OOUv aa.avayxaoLEL ao, aVayxaoLOUv &o. avayvwpLOEL aa avayvwpCoouv OO avayvwpLoLEL
ÉXW ava'YxaOLE~ - I have been Pr.P. I have recognized I have been recognized
Pr.P. €XW aVo,yxá.oEL-I have compelled ÉXELG ••• etc. compelled Éxw avayvwpCoEL Éxw u.vo:YVWPLOLEt
iXELG ••• etc. etc.
ELXo, o,vayxaoLEL - I had been P.P. ELxa avayvwpCOEL- I had recogni- ECxa o.vaYVwpLoLEL - I had been
P.P. ~~xa avo.YXó.OEL-I had compelled EtXE:G etc. compelled zed etc. recognized
ELXEG ••• etc. F.P. OO Éxw avayvwpCOEL - I shall have fu e:;xw a.vayvwpLoLE'L - I shall
aa ÉXW o.va'Yxa.OEL-I shall have
aa. EXW o,vo.YXaoLEL- I shall have recognized etc. have been recognized
F.P. been compelled
compelled

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE (ing (gnized
P. avayvwpC~w-that I may be recogniz-avayvwpC60uaL-that I may be reco­
(with vu,yLa va, óTav etc.) I may be obliged
ó.T - that I may be obligingo.vayxa~o~aL- that P. S. (X.vayvwPLow-that I may recognize avayvwpL01;cG-that I may be "
P. uVayx bW bl' avayxaoLw-that I may be obliged Pr.P. ~Xw avayvwpLoEL-that I may have Éxw avayvwPLoLEL-that I may have
P. S. avayx~ow - that I mai o ~~:ve 8XW avaYXaoLEL -that I may have recognized been recognized
Pr. P Éxw uVaYXó.OEL- that may been obliged IMPERATIVE
obliged P.
IMPERATIVE d (sing.) avaYVwPL6E-be recognizing(sing.) avayvwpC60u -be recognized (sing.)
., (' g) avo,yxó.~ou - be oblige avayvwpC6ELE-be recognizing (pl.) avaYVwpC6E01;E - be recognized(pl.)
P. aVó.yxa~E- be obl~~~~g (~~) avayxó.~EoLE-be obliged (pl.) P. S. ~\)ayvwpLOE -recognize (sing.) avayvwp~oou - be recognized (sing
avayxó.~ELE-be obl~g~n~ p). avayxó.oou _ be obliged (sing.) avaYVwPLOELE -recognize (pl.) aVaYVwpL01;ELLE-be recognized (pl.)
P. S. avá.yxaoE - oblige (s~ng. avayxaOLEl.1;E _ be obliged (plo)
o.vaYXó.oE1;E - oblige(pl.) .
INFINITIVE
INFINITIVE va avayvwPLoEL- to recognize
I
to be obliged va avayvwPLOLEL-to be recognized
va avayxaOLEL
va avaYXó.OEL - to oblige PARTICIPLE
PARTICIPLE avayvwPL60v1;as - recognizing avayvwPLOUÉV-Os,-n,-o -recognized
·.=..c--a-vayxaO'j..LÉv-oG, -n , -O - obliged
avaYXó.~ovLaG - obliging see p. 49) -17- (For examples see p. 50)
(For examples
-16-
avaKaA:UTIHu (1) - to discover, to find out, to uncover, to invent
a.Va.(:DTW (2,3) _ to seek; to search for; to look for

?assive Voice,Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice. Indicative


Active Voice, Indicative
P. I discover I am discovered, I am being discovered
I am being sought avaKaAUTTTlJ) avaKaAUTTTo~E avaKaA~TTTo~al avaKaAUTTTÓ~aGTE
P. I seek
a.va.1:n1:<0 a.va.1:n1:-00]J.E,-a]J.E Q,Va.1:nTLÉ]J.a.L a.Va.1:nTLÓ]J.a.01:E avaKaAu TTTElS' avaKaAuTTTETE avaKaA~TTTEGal avaKaAUTTTEGTE
a.va.1:n1:-El1:E,-&1:E a.va.1:n1:LÉOa.L a.Va.1:-nT L É01:E avaKaAUTTTEl avaKaAuTTTovV avaKaAVTTTETal avaKaAuTTTovTal
a.va.1:n1:-E~!;;;,-Ó.!;;;
a.va.1:1')1:-Et,-á a.va.1:n1:-0UV a.Va.1:nTLÉTa.L a.va.1:n1: LO\JV1:a.L
P.C. I was discovering I was being discovered
I was seeking I was being sought avaKáAvTTTa avaKaAUTTTa~E avaKaAvTTTó u ouv avaKaAVTTTó ~aGTE
P.C. a.Va.rnTLÓ]J.OUV a.Va.1:n1:LÓ]J.a.OTE avaKáAuTTTES'
a.va.1:n.060a. a.va.1:n.OUOa.]J.E avaKaAuTTTaTE avaKaAVTTTÓGOVV avaKaAVTTTÓGaGTE
III o.va.1:nLOUOa.LE a.va.(n1:LÓOOUV a.Va.1:n-rLÓOa.01:E avaKáAvTTTE avaKáAvTTTav avaKaAvTTTóTav
uva.1:1')LOÓOE!;;; a.va.1:n-rLÓV1:a.V
avaKaAuTTTovTav
o.va.1:n.OÓOE a.va.1:nTOUOa.V a.va.k:nTLÓTa.V
P.S. I discovered I was discovered
I I was sought avaKáAV4la a vaKaAu 4la ~E avaKaAuq,TTJKa
P. S. I sought a.va.1:n1:n&Ý)Xa.]J.E avaKaAvq,TT1Ka~E
a.va.1:nTnOa. a.va.1:n.nOa.]J.E a.va.1:n-rý)&nxa. avaKáAV4lES' avaKaAu 4laTE avaKaAuq,TTJKES' avaKaAvq,TTl KaTE
j a.va.1:nLnoEs a.va.1:nTnOa.TE q.va.1:n-rÝ)&nliEs a.va.1:n-rn&Ý)Ha.1:E avaKáAV4lE avaKáAV4lav avaKaAuq,TTJKE avaKaAuq,TTJKav
a.va.1:n.nOE a.va.1:n.noa.v a.va.1:n-rÝ)&nXE a.va.1:n-rn&nxa.v
F.C. I shall be discovering I shall be discovered
I shall be seeking I shall be sought 8a avaKaAuTTTw 8a avaKaAuTTTo~E
F.C. &0 uva.1:n1:LÉ]J.a.L aa. a.va.1:n1:Ló]J.a.O-rE 8a avaKaAUTTTO~al 8a avaKaAvTTTó ~aGTE
&a. a.va.1:n"Iu) aa. a.va.1:n.OÓ]J.E 8a avaKaAUTTTElS' 8a avaKaAVTTTETE 8a avaKaAUTTTEGal 8a avaKaAUTTTEGTE
&0. a.va.1:nTâ.!;;; aa. a.va.1:nTchE aa a.va.1:n-rLÉOa.L aa. a.va.1:n-rLÉ01:E 8a avaKaAUTTTEl 8a avaKaAuTTTouV 8a avaKaAuTTTETal
aa. a.va.1:n1:LÉ1:a.L aa. ava.1:n1:LOUV1:a.L 8a avaKaAuTTTovTal
&0. o.va.1:n1:á. aa. a.\la.1:nLoÓv
F.S. I shall discover I shall be discovered
F.S. I shall seek I shall be sought 8a aVaKaAU4lW 8a avaKaAU4l0~E 8a avaKaAvq,HJ 8a avaKaAV q,TOU ~E
aa. a.va.1:n1:nOO]J.E aa. a.va.1:n-rn&~ aa. a.va.1:n1:n&OU]J.E
&a. a.va.1:n-rnow &a. a.va.1:n-r1')&Et!;;; aa. a.va.1:n1:n&EL1:E 8a aVaKaAu4lElS' 8a aVaKaAU4lETE 8a avaKaAvq,TElS' 8a avaKaAvq,TElTE
aa. a.va.1:n n;oE L e &a. a.va.1:n1:nOE1:E 8a aVaKaAU4lEl 8a aVaKaAU4lovv 8a avaKaAvq,TEl 8a avaKaAvq,TouV
"" aa. a.va.1:n1:nOE L aa. a.va.1:n1:nOOUV
&a. a.va.1:n1:n&EL aa. a.va.1:n1:n&ouv
~, Pr. P. I have discovered I have been discovered
Pr.P. I have sought ~ have been s~ught Éxw aVaKaAU4lEl
EXW a.va.1:nn)&E L Éxw avaKaAvq,TEl
€XW a.va.1:n1:nOEL ÉXElS' .. etc. ÉXElS' ... etc.
€XEL!;;; ••• etc. ÉXEL!;;; ••• etc.
ELXa. a.va.1:n1:n&EL-I had been sought P.P. ElXa aVaKaAu4lEl - I had discovered Elxa avaKaAvq,TEl - I had been discovered
P.P. EéKa. a.va.1:n1:nOEL-I had sought
ELXE!;;; ••• etc. dXEs ••• etc.
SUBJUNCTIVE
F.P. &0. txw a.va.1:n1:nOEL -I shall aa. €XW a.va.1:n-rn&E~-I shall have been P. avaKaAuTTTw - that I may be discovering avaKaAUTTTo~al - that I may be discovered
have sought etc. sought P.S. aVaKaAu4lw - that I may discover - ~vaKaAvq,HJ - that I may be discovered
Pr.P. Éxw aVaKaAU4lEl - that I may have discovered EXW avaKaAvq,TEl - that I may have been dis-
covered
SUBJUNCTIVE IMPERATIVE
P. avaKáAvTTTE - be discovering (sing.)
P. a.va.1:n-rŴ-that I may be seeking a.va.1:n1:LÉ]J.a.L- that I may be sought
P.S. o.va.1:n-rnOW - that I may seek a.va.1:n1:n&W- that I may be sought avaKaAuTTTETE - be discovering (pI.)
Pr.P. ixw a.va.1:n1:nOEL- that I may have Éxw a.va.1:n1:n&EL -that I may have P.S. avaKáAV4lE - discover (sing.) aVaKaAU4l0V - be discovered (sing.)
sought been sought avaKaAU4lETE - discover (pI.) avaKaAuq,TElTE - be discovered (pI.)
IMPERATIVE INFINITIVE
P. a.va.1:n.a.-be seeking (sing.) va avaKaAU4lEl - to discover va avaKaAvq,8E{ - to be discovered
a.va.1:n.á..E- be s e e king (p 1. ) PARTICIPLE
P.S. o.va.1:n-rnoE - seek (sing.) uva.1:n1:nOOU - be sought (sing.)
uva.1:nLn&EL.E- be sought (pl.) avaKaAUTTTovTaS' - discovering avaKaAV~~Év-OS', -TJ, -o - discovered
a.va.1:n1:n01:E - seek (pl.)
INFINITIVE (For examples see p. 50)
Va. o.va.1:n.n&E~ - to be sought
P.S. \Io. o.va.1:n.nOEL - to seek
- 19 -
PARTICIPLE
a.va.1:nTn]J.É\I-os,-n,-O-sought
-18- (For examples see p. 50)
-to mix; to mingle; to blend; to mix up; ava,Âo,jJ.i3á.vU) (1) - to undertake something; to recover' to
ava.Uo,TEVW - avo,ua1:WVW (l) an d (The passive . . ,assume
to interfere~ to stir; to meddle avaÂaj3aCvw v o a c e J.S not very common)
l'assivto VQ·;ice, Indicé t_ive
Act.ive Voice, Indicative Active VOLce,Inclicative Subjul,(;Live (w Lth va, YLa vo., rcrv
I am b e Ln g mi.xed P.
ó

P. I mix I undertake e tc. )


aVo,lf.o,-rEUoua~-avaUaTWV0\la~
avauaTEUw -avauaTWvw o,vo,ua-rEUEoa~-avauaTŴVEoa~ avaÂau!3á.vw uvaÂau!3ó.voUE P. avaAauj3á.vw- that I may be
avaua-CEUE~b-avauaTŵVE~b avaÂau!3á.vE~b avaÂau!3á.vETE undertaking
etc. avaÂau!3ávE~ avaÂau!3á.vouv
etc. P.S. avá.Âa!3a -that I may under­
I was being mixed take
P.C. I was mixing P.C. I was undertaking Pr.P.Ë:xw avaÂá.!3E~- that I may have
a:'vaxo..TEuóuouv-avaua-cwvóuouv
avauá."tEua~avauá"twva avaua-CEuóoouv-avaua-cwvóoouv aVE Âáu!3ava aVE Âau!3ávoUE undertaken
I i avauá-CEuEb-avauá-cwvEb o.vEÂáu!3avEb aVEÂaui3ávETE Imperative
etc. a.vEÂáu!3avE aVEÂáu!3avav
etc. I was mixed P. avaÂáU!3avE-be undertaking
P.S. I mixed avaua-CEu-cnua-avaua-cŴ{]nua (sing.)
avauá-CE~a-avauá."twaa P. S. I undertook avaÂau!3ávE"tE -be undertaking
avaua-CE.U-CT)lf.Eb.-avaUaTŴ5T)UEb
a.vauáTE~Eb-avauá"twaEb avÉÂa!3a aVEÂá!3aUE , (pl.)
etc. o.vÉÂa!3Eb
etc. I shall be mixed aVEÂá!3a"tE P.S. ava~a!3E-undertake (sing.)
F.C. I shall be mixing 50. aValf.a-CEuoua~-avauaTŵvoua~ avÉÂa!3E avÉ~a!3av
50. avaxaTEuw-5a uvaua"twvw ava~áj3E"tE-undertake (pl.)
50. avauaTEuEoaL-avaua"twvEoaL
OO avaua"tEuELb-5a avaua-rwvELb F.C. I shall be undertaking
etc.
etc. I shall be m Lx e d OO avaÂau!3ávw aa avaÂau!3ávoUE Infinitive
F.S. I shall mix 50. avaua-rEu5ŵ-5a avaua"tw5w aa avaÂauj3ávE~b 50. avaÂau!3ávETE
OO avaua"té~w-oo avaua"tŵaw OO avaua-rEu5ELb-avauaTw5E~b oo avaÂau!3ávE~ aa ava~au!3ávouv P.S. va ava~á.i3EL - to undertake
OO avaua"tÉ~ELb-8u avaua"tŴOE~b
etc. F. S. I shall undertake
etc. 8XW avaua-CEu5EL-avaua"tWOEL
Pr.P.~XW o.vaua"tÉ~EL-avaua"tŵaEL-I I have been mixed, etc. aa avaÂáj3w 50. avaÂá!3oUE
have mixed etc. oo.. avaÂá!3E~b oo ava~á!3ETE Participle

P. P. "-E ~ xa avaua"tÉ~EL-avaua"tŵaE ~
t
EtXo. avauaTEu5E -.uvaua"tw5E ~ aa ava~áj3E~ 50. avaÂá!3ouv
ava~au!3á.vov"tab - undertaking
I had been mixed, etc.
I had mix~d, etc. Pr.P. ~ have undertaken
50. Éxw avaua"tEuaE ~-a.vaua"tw&d e:xw ava~á!3EL ÉXOUE uvaÂá!3EL
F.P. 50. €XW avauaTÉ~E~-avaua"tWaE~ I shall have been mixed etc. c'XELb avaÂáj3E~ iXETE avaÂá!3EL
I shall have mixed etc. EXEL ava~á.!3EL Éxouv ava~á.!3E~

P. P. I had undertaken
ELxa ava~á!3E~
I
E~XEb ... etc.
SUBJUNCTIVE
avaua"te:uoua~-avaua"twvoua~
P. avaua-rEuw-avaua"twvw F.P. aa. €XW avaÂá!3E~- I shall have
that I may be mixing that I may be mixed
avaua"tEu-rw-avaua"tw5~ undertaken
P.S.avaua-CÉ~w-avauaTWaw
that I may be mixed
that I may mix
Éxw aVo,ua"tEu"tEL-a.vauaTw5Eé
Pr.P.Bxw avaua"tÉ~E~-avaua"tŵaEL
that I may have been mixed
that I may have mixed
IMPERATIVE
avauá"tEuE-avauá.-rwVE-be mixing aVo.ua"tEUou-avaua"twvou -be mixed
P. Ava~aui3á.vw r nv Eu5uvn Y La. ' I assume responsibility for what
avaua"tEUE-CE-avaua"twvE"tE á.Vaua"tEUE:.O"tE-avaua"tŴvEoTE.- ËYLVE. O,TL
avauá"tE~E-avauá-rwaE-mix o.vav.cutl!Jou-avauctTŴ&OU -be mixed happened.
P. S. A:vÉ~ai3E unó r nv apPŴOTE La TOU. He recovered from his illness.
avaua"tÉ~ETE-avaua-cŵaE"tE aVaUo.-CEu"tEL"tE-avaua-cw5E~"tE
tl ETaLPELa o.vá.~a!3E va. HTLOEL The company undertook the build­
INFINITIVE
TOV oupavo!;UOTll. ing of the skyscraper.
va aVaUo.TÉ~E~-avauaTŴOEL-to mix va avaua-CEu-CEL-avauaTw5EL-to be(mixed
PARTICIPLE mixed e~ ava~ái3EL Ta Ha5~lf.ovTá TOU He will assume his duties tomorrow.
aupLo.
avaua"tEvov"tab-avaxa-cŵvov"tab ava.xa-rEUÉvoS-avaua-rwuÉv-os,-n,-o 'EXETE ava~á.i3EL OUOlf.O~o Épyo. You. have undertaken a difficult . b•
JO
mixing mixed (For examples see p. 50) Ava~a\li3ávw Va. n~llPwow EYŴ. I . assume the responsibility of
paying it myself.
-20-

-21-
avaTTvÉw - (l) - I breathe (The verb has only active voice)
avanauoga~ * (4, a deponent verb) - to rest
Subjunctive (with va, ó.av, y~a va Indicative Subjunctive (with yw va, va, ÓTaV, etc.)
Indicative
I rest etc.) P. I breathe
P.
o.vanauo1J,a~ avanaUÓ1J,a01:8 P. avanaóo1J,a~ - that I may be avaTTvÉw avaTTvÉollE P. avaTTvÉw - that I may be
o.vanaU80a~ avanaUE01:8 resting avaTTvÉ ElS' avaTTvÉETE breathing
avanaU81:a~ avanaUov1:a~ P.S.avanau-5w - that I may rest avaTTvÉEl avaTTvÉouv
P.S. avaTTvEv<JU) - that I may
P.C. I was resting Pr.PÉXw o..vanau-5EL - that I may
have rested breathe
avanauó1J,ouv avanauÓ1J,a01:E P.C. I was breathing
avanauóoouv avanaUÓOa01:E aváTTvEa avaTTvÉallE Pr.P.
Imperative Éxw avaTTvEvo-Et - that I may have
avanauó.av avanauov.av aváTTvEES' avaTTvÉaTE
i I ~-avanauou - be resting (sing.) breathed
aváTTvEE aváTTvEav
P. S. I rested
avanau-5nxa avanau-5nxaw:; avanauEO.E- be resting (pl.) Infinitive - va avaTTvÉEl - to be
avanau-5nXE(; avanau-5nxaLE P.S. I breathed breathing
avanau-5nxE avanau-5nxav p.S.avanauoou- rest (sing.) avá TTVEU o-a avaTTvEV o-a llE va avaTTvEvO-Et - to breathe
aváTTvEuO-ES' avaTTvEvo-aTE
F. C. I shall be resting avanau-5E ~·.E- res t (p 1. ) aváTTvEuO-E aváTTvEuo-av
-50. avanauo1J,a~ -5a avanaUÓ1J,ao.E Participle - avaTTvÉovTaS' - breathing
-5a avanauEoa~ -50. avanaUE01:E Infinitive F.C. I shall be breathing
-50. avanauE.a~ -50. avanauov.a~ Ba avaTTvÉw Ba avaTTvÉou llE
P.S.va avanau-5EL - to rest
Ba avaTTvÉElS' Ba avaTTvÉETE
F. S. I shall rest Ba avaTTvÉEt Ba avaTTvÉouv
-50. avanau&ui -5a avanau-5oD1J,E
&0. o..vanau-5EC(; -5a avanau&EL.E Participle F.S. I shall breathe
aa avanau&EL -5a avanau-500v Ba avaTTvEvo-w
avanau1J,Év-o(;,-n,-O - rested Ba avaTTvEvo-oU llE
Ba avaTTvEvo-EtS' Ba avaTTvEvO-ETE
Pr.P. I have r eis t e d Ba avaTTvEvo-Et Ba avaTTvEvo-oUV
t:Xw avanci'u-5Et:
ÉXE~(; ..• etc. Pr. P. I have breathed
Éxw avaTTvEvo-Et
P.P. ELxa avanau-5EL - I had rested É XElS' avaTTvEu o-Et
E CXE(; .•• etc. ÉXEt ... . etc.
F.P. -50. ixw avanau-5EL - I shall
P.P. dxa avaTTvEvo-Et - I had breathed
have rested
F.P. Ba Éxw avaTTvEvO-Et - I shall have
breathed

Examples:
AvaTTvÉEl O-l yá-O-l yá. - He breathes slowly.
To vTjTTlO avaTTvÉEt TToAv ypTjyopa. - The infant breathes quickly.
Avanau-rnxa ana .n· boUi\.ELU uou , I rested from my work. AvaTTvEvo-allE TOV KaBapó aÉpa TnS' - We breathed the pure country air.
IIÓ-rE avanauEoaL; vJhen do you rest? E~OXTjS'.
~EV ÉXO].lE ŵpa va avanau.oU].lE. We do not have time to rest.
Avcrrtc.ó r nx e (anó.n Cwri). (He took leave from life): he died. ea avaTTvEvo-oUIlE TOV aÉpa TnS' - We shall breathe the sea air.
BáAao-o-a:;
Ká6E ].lÉpa avanaUo].laL -ro ].lEOn].lEpL.Every day I rest at noon.
'ETTal+sE va avaTTvÉEt. He stopped breathing.
e-rb-:- -- _- -- _ - _---~---
-*-1 h e v e -;:. bo~ e II r sais-o~ s-a~tran s Tt i V"e ~v

uvanauw Ta nô6La Uou - I rest my feet.


- 23 -
The tenses are: avanauw, avanaua; avanall!a, 60. avanauw, 60. Q.varrall!w
Éxw avanall!EL, ELxa Q.vana~EL.
-22-
ava<pÉpw (1) - to relate; to report; to tell; to mention
+ to sigh; to groan ava<pÉpol-LaL (4) - to refer, to be reported
t the verb occurs only in the active voice)

Subjunct:i,v~ Active Voice,Indicative Passive Voice, Ind.!~tive


Indj_cative P. I mention,I refer
I sigh lvar~s~peor"at~, I am referred
P. P. avao-csvá.~w - that I may ava~Épw ava~Épous a 't' ..." a.va~spó1-Lacr-cs
c.vcrr r svá.~w avacr-cs\)á.~Ol-LS a.va~ÉpsLG ava~Éps-cs a.va~ÉpscraL ava~Épscr-rs
avacr-rsvó;~s-cs be sighing
avacr-rsvá.r:.s L G ava~ÉpsL ava~Épouv ava~ÉpsTa.L ava~Épov-caL
avacr-csv&~ouv P.S. avacr-csvá.~w - that I may
avacr-rsvá.r:SL sigh
Pr.P. Éxw avacr-csvá.~sL - that I P. C. I was mentioning I was referring to, I was referred
P.C. I was sighing may have sighed avá.~spva ava~Épva1-Ls ava~spó1-LOUV ava~spóuacr-rs
avacr-ctva~a avacr-csvá.~al-Ls avá.~spVSG ava~Épva-cs ava.~spócrouv o.\)a~spócra.cr-cs
avacr-cÉva~sG avacr-csvá.~a-cs avá.~spvs avá.~spvav avo.~spó-rav ava~Épov-cav
avacr-cÉ:va~s avacr-cÉva~av Imperative
P. avao-cÉva~s - be sighing P.S. I mentioned I referred tO,l was referred
P.S. I sighed (sing.~ avá.~spa ava~tpa1-Ls ava~Épan),ia o.va~spanHa1-LS
avacr.É:va~a avacr-rsvá.1;al-Ls avá.~spsG ava~tpa-cs a.va~Épan),isG ava~spanHa-cs
avacr-csvá.1;a-cs avacr-csvá.~s-cs- be sighing
avacr-cÉ:vaEsG (p 1. ) avá.~sps avá.~spav avo.~É:p&nl-ts ava~Épa"1Hav
avacr-ctva1;s avacr-rtva1;av shall be
P.S. avacr-cÉva1;s- sigh (sing.)
F.C. I shall be mentioning I shall be referring to, referred
F.C. I shall be sighing aa ava~Épvw aa ava~Épvo1-LS aa avo.~Ép01-LaL Flo. o.va~sPó1-Lacr-c£
aa avacr-csv&~w aa avacr-csvá.~Ol-LS avao-csvá.~sTS-sigh (pl.)
aa ava~ÉpvSLG aa ava~Épvs-cs &0. ava~ÉpscraL &0. ava~Épscr-cs
aa avacr-csvá.~SLG aa avacr-rsvá.~s-cs Infinitiv§. OO ava~tpvsL OO ava~Épvouv OO o.va~ÉpsTa.L &a. o.vo.~Épov-caL
aa avacrTsvá.~sL aa avacr-csvá.~ouv P.S. va avao-csvá.£se - to sigh
FoS. I shall mention I shall refer to, I shall be referred
F. S. I shall sigh aa ava~Épw &a ava~Épo1-Ls -50. áva~spacb &u ava~SpaOU1-LE
OO avacrTsv&Ew aa avacr-csvá.1;ol-Ls aa ava~ÉPSLG OO ava~ÉpsTs -50. o.va~sp-5sLG aU. ava~spas~L-CS
aa avacr-csvá.ESLG -\Ja «vco r svett;; er s aa ava~ÉpsL aa ava~Épouv -50. áva~spas~ -5u. avo.~spaouv
OO avacr-csvá.f;sL &0. avacr-csvá.1;ouv
,I, Pa!".tic_!_E~ Pr.P. I have mentioned I have referred to, I have
Pr.P. I have ~.ighed e:xw u.va~ÉpsL ~xw ava~spast been referred
€Xw a.vao-csvá.1;sL avaoTsvá.~ov-caG - sighing
exnG ••• ÉXSLG ..•
ÉxsLG .0' etc.
P.P. sLxa ava~ÉpsL- I had mention­
.. ,
sLxa ava~spasL -- I had referred to,
P.P. sCXa avao-csvá.EsL - I had sighed ed I had been referred
F.P. OO €XW áva~ÉpsL- I shall have aU. €XW ava~sp-5sL - I shall have
F. P. au €XW avaoTsvá.1;sL- I shall have mentioned referred
sighed

SUBJUNCTIVE
.§.~!D.J:l.les : P. u.va~Épw-that I may be referringava~Ép01-LaL- that I may be referred
Day and night he (she)sighs. PoS. ava~ÉPU) -that I may refer ava~spaw-that I may be referred
AvaoTsvá.~sL uEpa-vuxTa. Pr.P. Éxw ava~ÉpsL -that I may have €XW ava~sp&sl -that I may have been
He sighed deeply.
AvaoTÉ:va~s Saase&. She (he) has so many troubles that referred referred
ELXS Tóoa TIOAA& S&oava WaTs o.va- IMPERATIVE
she was continuously sighing.
oTÉva(;;s ouvsxws. P. ává.~sps -be referring(sing.-)---a.va~ÉPOu -be referred (sing.)
reaTe avaoTsvá.(;;SLs; Why are you sighing?
ava~ÉpsTs-be referring(pl.) o.va~Épvscr-cs - be referred (pl.)
P. S. avá.~sps - refer (sing.) a.va~Ép&ou - be referred (sing.)
-24- u.va~Épsn; - refer (pI.) avmpsp&sLTS- be referred (pI.)
INFINITIVE
P. S o
va. ava~ÉpsL - to refer va ava~sp&sC - to be referred
PARTICIPLE
ava~£P1-LÉv-oG~-n/-o - referred
(For examples see p.Sl)
-2S-
avnKW (1) - to belong; to be property of
aVEBaGvw-(l, intransitive) - to ascend; to mount; to rise;
to go up (the verb has no passive voice) an intransitive verb with no passive voice

Subjunctive (with va, yLa va, Indicative Subj unc t ive (with va, YLa va,
Indicative P. I belong
óeavetc.) óTav etc.)
P. I go up avrpiw dVnXOl.l.E P. av!iliw -that I may be belong­
aVEi3atvOl.l.E P. aVE!3~{vW - that I may be
aVEj3atvw aVnXE~(;; avnliETE ing
ave;j3aGvE~(;; ave:i3alvscE going up
P.S. aVEi3w - that I may go up avnxE~ avnxouv P.S. av!ixw - that I may belong
aVEj3alve;~ aVEi3atvouv
P.C. ~ was belonging, I belonged Pr.P. Ëxw avnliE~ - that I may have
I was going up Pr.P. 8XW aVE!3EL - that I may have
P.C. P. S. ávnlia aVnlial.l.E belonged
ave:j3atval.l.E gone up
avÉj3a~va dvnliE(;; avnliacE
avÉ!3a~VE(;; aVEj3aCvm:E áVnXE u.VrjliaV
avÉi3a~vE avÉi3a~vav Imperative_
F.C. I shall be belonging, I shall
P. S. I went up be going up (sing.) F. S. &0. avnxw &0. aVnliOl.l.E belong P. and
avÉ !3nxa aVEi3nxal.l.E P.
&0. aVnliE~(;; OO o,vnliEcE
avÉi3nXE(;; aVEi3nxacE &0. á.vnXE~ OO aVnliOUV P.S. dvnxE-
aVE!3atvEcE - be going up (pl.) be belonging
avÉBnXE avÉ!3nxav
belong (sing.
(sing.) Pr.P. I have belonged be belonging
I shall be going up P.S. avÉ!3a - go up
F. C. txw avnliE~ ~XOl.l.E avnliE~ belong (pI.)
&0. aVEj3aCvw &0. aVE!3aCVOl.l.E ÉXE~(;; ~vnliE~ ÉXEcE avnliE~
&a aVEeatvE~(;; &a aVEeaCvEcE É:XE~ avnliE~ Éxouv á.VnliE~ Infinitive
60. aVE!3atvE~ &0. ave:!3atvouv
Infinitjve P.P. I.had belonged Pr. and
F. S. I shall go up ELxa avnxE~
OO aVE!3w &0. aVE!3oUl.l.E ELXE(;; ..• etc.
P.S. va aVE!3EL - to go up P. S. ve; avnHE ~- to belong
&0. aVE ed (;; &0. aVEj3ECce:
&0. aVEeE~ &0. aVE[:)O\)\I F. P. &0. txw avnliE~ - I shall have
\ belonged
Pr.P. I have gone up Participle
É:xw aVE-BEi. Participle
É:XE~(;; ••. etc. avnxovTas -belonging
aVEeatvoVca(;; - going up
P.P. E~xa ave:BEC - I had gone up

F.P. &0. €XW aVEeEt - I shall have


gone up LE nOLOV avnKEL aUTO TO anCTL' To whom does this house belong?
AUTO TO SL!3Â(O avnKEL aTov KÓ~ This book belongs to Mr. Ioanni­
pLO lwo,vvC6n. des.
6E aou avftuE TO !3paSECo. You did not deserve the prize.
Tau ávnliEL o ÉnaLvos. He deserves the praise.
6EV TaU avr'\HEL T(nOTE. Nothing belongs to him (He
AVE!3aLVOl.l.E en aKá~a. We climb up the ladder. possesses nothing).
TL avnKEL aE l.l.as; What belongs to us?
O noeal.l.ós avs!3nKE. The river rose (flooded).
OL OOUÂOL avnHOUV aTOUs liUPC­ The slaves belong to their
nEPa~ aVESnKal.l.E aeóv 'Olcul.l.no. Last year we climbed Mount
aus TaUs. masters.
Olympus.
O Kanvós aVE!3aCvEL aTOV oupavo. The smoke rises into the sky.
AvÉ!3nKE aco dlcoyo KaL É~UYE. He mounted the horse and left.
OL TLl.l.És ÉXOUV aVE!3EL nolcó. The prices have risen much. -27-
To &EPl.l.Ól.l.EePO ÉXEL aVE!3EL 6ÉKa The thermometer has climbed
!3aôl.l.ous anó XTEs· ten degrees since yesterday.

-26-
_ ( as a transitive verb)- to disturb; to trouble fivotyw (1) - to o.p e n
avnouxW (3)
(as an intransitive·verb)· to trouble; to worry;
Active Voice, Indicative J>a.~~ive V\)i~, Indicative
to concern oneself P. I open L ~~ bein~ opened--------
",A::_:C:._t=v__.;;.e_V_o=-l_·
-l: c_. ~c_e-,!,--I_n,--,-d_i;_c_'
a=-t_::.i_v_;_e J> a s !3 i y e: Vo i ce! Ind i cat iv e avo t yw u,VO(YOl-LE U.VQ~yOl-LU.L u.vOtyÓUU.OLE
I worry I am being troubled
P. aVOLYE~!;; aVOLYELE; avo~yEOU.~ aVOtYEGl:E
avncuXw avnCuXOUl-LE avncux~tl-LaL avncuX~Ól-LaCl:E avoCYEL avoCyouv avoCYE"t"al aVOtYOVLa~
avncuXEt!;; u.vnCUXE~l:E avncux~ÉCu.~. avncux~ÉCl:E
avncuXEL avncuxouv aVnC\.lXLÉl:q;~ d.vnCUX~ouvl:a~ P. C. I was opening I was being opened
I was being troubled ávo~ya avo {yal_LE aVO~YÓl_Louv avolyÓl_Lao.E
P.C. I was worrying aVO~YE!;; avoLyaLE U.VOLYÓOO\.lV U,volyÓcao.E
o.vncuXoóca avncuXOUCal-LE o.vnCUXÓl-LOUV avncuXÓl-Lac"t"E
avncuxÓCOuv avncuXÓcac"t"E áVO~YE ávoLyav avo LYÓ"t"av u.VOtyovLaV
o.vncux06CE!;; avncUXOUCal:E avnc\.lXó"t"av
avncuXoUCE avncuXoucav avncuXÓTav
P.S. I opened I was opened
I was troubled á.vo~!;a aVOL!;al_LE aVO ~ XTl)xa aVO ~XLfp.!.al-LE
P.S. I worried avn.cux';{Jnxa avncuxn{J,;xal-LE Ó.VO~!;E!;; avoC!;aLE avo LX"t"l)XEG avo LX"t",;xaLE
avncóxnca avnCUxnCal-LE á.VO~!;E ó.voL!;av uVOCxLnXE avo LXLnxav
avncUX';Cal:E avncuX,;{JnXE!;; o.vncuXn{Jnxa"t"E
avncóxnCE!;; o.vncuxn{JnXE o.vncuxn{JnXo.v
o.vnCuxnCE o.vncuXncav F.C. I shall be opening I shall be opened
I shall be troubled {ta «vo t vco aa aVOLYOl_LE : aVO~YOl_LaL {Ju cvo rvóuco-cc
F. C. I shall be worrying {Jo. avncux~Él-Lo.~ {Jo. o.vncux~Ól_Lac"t"E {Jo. aVOLYEL!;; oo a.VOLYE"t"E avo;YEcal OO avol.YEo"t"E
{Jo. avncuXw OO avncuxmJl-LE
OO o.vncux~Ëca~ OO avncux~ÉC"t"E aU. aVOLYE~ aU. aVOLYOuV {Ju avo~YELa~ {tu. U.VoLyov"t"at
{jo. avncuXEG!;; {Jo. avncuXEL"CE
{Jo. avncux06v {Jo. o.vncux~É"t"aL {Jo. avnoux~ouv"t"a~
{Jo.. o..VnCUXEL F. S. I shall open I shall be opened
I shall be troubled OO QVaL!;w aa avo L !;Ol_LE aU. aVOLX"t"w {Jo. aVOLX"t"OUl-LE
F. S. I shall worry OO avncuxnaw {Jo. avncux.n{JOUUE {Jo. a.VOLr;E~!;; OO avoC!;ELE &0. aVOLX"t"EC!;; aU. o,VOLX"t"EL"t"E
{Jo. avncuxncw {Jo. avnCUxnCOl-LE {Jo. aVOL!;E~ oo aVOL!;OuV {tu. aVO~X"t"EL OO aVOLXLOUV
{Jo. avncuxn{JE(.!;; {tu. avncuxnaE L n:
aa avncUxnCE~!;; OO avnCUxnCEl:E
OO u.vncuxncouv ad. avncuxn{JEt {Jo. avncuxn{JOuv
{Jo. avncuxnCE~ Pr.P. I have opened I have been opened
.1 I have been troubled ~xw avoL!;E~ É:xw avoLX"t"éL
Pr.P. I have worried 8XELG ••• etc. tXEL!;; .... etc.
éxw avncuX';CE~ Éxw avncuxn{JEl,
tXE~!;; ••• etc. éXEL!;; •••• P.P.
I •
ELxa avoL!;E~-I had open- ELxa aVOLXLEL-I had been opened
ELxa avncuXnCE~ - I had worried Etxa avnCuxnaé~ -I had been troubled ed etc.
P.P. etc. troubled F.P. aa. Éxw avoL!;E~-I shall &0. Éxw avoLXLcL-I shall have
etc. have opened etc. been opened
{Ja Éxw avncuxnCE~-I shall have aa Éxw avncuxn{JEL- I shall have
worried been troubled
etc.

SUBJUNCTIVE
(wi th vu.~u.-vu., ro.v e t c . )
é
J SUBJUNCTIVE P. aVOLYw - that I may be
avncuxw-that I may be worrying avncuX~Él_LaL - that I may be worried aVOLYOl_LaL - that I may be opened
P. openi,ng .
P. S. avnouxncw -that I may worry avncuxn{Jc.S - that I may be worried P. S. avoL!;w - that I may open that I may be opened
Éxw avncuxnCE~-that I may have Éxw avncuxn{JE~-that I may have been
worried worried Pr.P. Éxw avoC!;EL-that I may É:xw UVOLXLE'L- that I may have been
IMPERATIVE
have opened opened
P. avncuxa- be worrying (sing.) , IMpERATIVE
avncuXEL"t"E -be worrying (pl.) 1;'. u.VO~YE-be opening (sing.) avo{you - be o en .
avncuxncE -worry (sing.) avncuX,;{JOu - be worried (sing.) aVOLYE"t"E-be opening (pl ) , p ed (slng.)
d.vnCuXnC"t"E- worry (pl.) avncuxn&ELLE - be worried (pl.) á.VOL!::E ( . . avoqEcLE- be opened (pl )
s -open slng. d.vo{X . .
avoLE.ELE _ open Cp L, ) "t"°Y - be opened (sing.)
INFINITIVE . • avoLXLELTE- be opened (p L, )
va avncuxnCE~ - to worry va avncuxn&EL - to be worried INFI.NITIVE
va avoL!;EL - to open va aVOLXl:Et - to be opened
- worrying avncux~cl_LÉv-O!;;,-n,-O - worried
PARTICIPLE
(For examples see p. 51)
aVOLYOVLa!;; -opening (l.VOLYl_LÉV-OG,-n,-o - opened
-28- -29- (For examples see p. 51)
av.Éxw (1, intransitive, no passive voice); to endure; to hold out aVHypá<pw (1) to copy; (secondary meaning) to imitate
to resist; to withstand; to bear; to hold one's ground
Active Voice, Indicative Pas$ive Voice, Indicative
P. I copy I am being cop~-----
Indicative Subjunctive (with va, yLa va
ó-ravetc.) aVLLYpácpw av r LY páCPOl1E aVLLypácpol1aL aVTLypacpÓl1aOTE
P. I endure
P. a'v-rÉXw - that I may be enduring aVTLypácpEL~ aVLLypáCPETE aVTl.ypáq:>EoaL a\)TLypácpEOTE
av.Éxw av.ÉXOl1E
aVTLypácpEL aVT LY pácpouv aVLLypáCPELaL aVTLypácpo\)TaL
av.ÉXEL~ av.ÉXE-rE
av.ÉXEL a.v-rÉXouv P.S. aVTÉ~w - that I may endure
P. C. I was copying I was being copied
Pr.P.Éxw aVTÉ~EL - that I may have aV1:Éypacpa aVLEypácpal1E aVTLypacpÓ110u\) a\)LLypacpÓl1ao-rE
P.C. I was enduring
endured aV1:typaCPE~ aVTEypácpa1:E a\)TLypacpooou\) aVTLypacpóoaoTE
á\)1:Exa a\)1:Exal1E
aV1:ÉypacpE av-rÉypacpav aVLLypacpóTa\) a\)Ll.ypácpo\)LaV
áV1:EXE~ aVTÉxaLE
áVTEXE á\)TExa\) Imperative
P.S. I copied I was copied
I endured P. dVTEXE - be enduring (sing.) aV1:Éypa\(Ja aVTEypá\(Jal1E crv r Lypácpnrxa aVT L ypa(p1:r1}(.al1E
P. S.
aV1:ÉypmVE~ aV1:EypáL!Ja1:E aV1: LYPácp-rllxE~ a\)1: L ypacp1:r1}(.aTE
á.\)TE~a u.VTÉ~al1E
aV1:ÉXETE -be enduring (pl.) av-dypa\(JE aV1:ÉypaL!Jav 0.\)1: L ypá(P1:11}(.E a\)1: Lypácp1:11}(.av
á\)TE~E~ aVTE~a1:E
á.\)1:E~E á.vTE~a\)
F. C. I shall be copying I shall be copied
P.S. â\)TE~E - endure (sing.) OO aVTLypácpw 00. aV1:Lypácpol1E 00. aV1:LYpáq:>Ol1aL 00. aV1:LYpmpÓl1aOTE
F.C. I shall be enduring
0J aV1:Éxol1E OO aV1:LypácpEL~ 00. a\)TLypácpE-rE OO aV1:LypáCPEoaL 00. a\)1:LypácpE01:E
00. a\)TÉxw
aVTÉ~E1:E - endure (plo) OO aV1:LypácpEL 00. aV1:Lypácpouv 00. aVL LYpácpELaL 00. aV1: L ypácpOV1:aL
OO aVTÉXEL~ 00. aV1:EXE1:E
00. a\)TEXEL OO a\)1:Éxou\)
F. S. I shall copy I shall be copied
00. aV1:LYpáL!Jw 00. aV1:LypáL!Jol1E 00. o,vTqpacpc0 OO aVTLYpmpOUl1E
F. S. I shall endure
00. aVHypáL!JEL~ 00. av r LYpáL!JETE 00. o.vTLypacpE~s 00. aVTLypacpEL1:E
00. aVTÉ~w 0a aV1:É~ol1E
P.S. \)0. aVTÉ~EL - to endure 00. aV1:LypáL!JEL 00. o.VTLypáL!Jouv OO aV1:LypaCPEL 00. aV1:Lypacpouv
30. a\)1:~S;EL~ OO a\)TÉ~ETE
00. aVTE~EL 00. aVTÉ~OU\)
Pr.P. I have copied I have been copied
€XW ccv r t YPáL!JE L ~xw ccvr i ypacpd
Pr.P. I have endured
8XELl;;; .•• etc. EXEL~ ••• etc.
£Xw av-i~É~€L
~XEL~ ••• etc. Participle f I
P. P. ELxa aVTLypáL!JEL - I had copied ELxa aV1:LypacpEt- I had been copi-
a\)1:ÉXOV1:a~ - enduring etc. etc. fed
P. P. ELxa a\)1:É~EL-I had endured
F.P. 00. Éxw aVTLypáL!JEL - I shall have OO 8XW aV1:Lypaq:>EL - I shall have
copied etc. been copied
F.P. OO EXW aV1:É~EL - I shall
have endured
SUBJUNCTIVE
(with \)0., yLa va, óTav etc.)
P. aV1:Lypácpw- that I may be copying aV1:Lypáwol1aL-that I may be copied
Examples:
P. S. a\)1:LypáL!Jw -that I may copy aVTLypacpw- that I may be copied
Av-rÉxw -ro upuo (a\)-rÉxw o-ro I can endure (take) cold weather.
upuo. Pr.P. Éxw aVTLypáL!JEL -that I may have €XW aV1:LypaCPE~ -that I may have
Av-rÉXEL rou~ xórrou~. He can endure pain (toil). been copied
copied
TO rraLoC o~v â\)-rE~E Tn\) rrECva The child could not endure hunger
IMPERATIVE
uaL rrÉ0avE. and died.
P. o.V1:Lypaq:>E- be copying (sing.) aV1:LYpácpou- be copied (sing.)
o áYLO~ aVTÉXEL OTOV rrELpa­ The saint resists temptation. a\)1:LYpá(PE1:E -be copying (plo) aVTLYpácpE01:E - be copied (plo)
Ol1ó. a\)LLypaL!JE - copy (sing.) aVTLYpácp1:ou - be copied (sing.)
AVTÉXEL n 1:0Érrn TOU. He is rich. (Lit. his pocket can o.\)1:LypáL!JELE +c o p y (plo) avnypaCPLtLLE - be copied (p L, )
endure) .
To rrá.TWl1a aVTÉXEL. The floor is strong.
INFINITIVE
lI'E\) a\)TÉXw rt e t c . I cannot take it anymore.
'AVTE~E aUOl1a ÂCyo. Endure a li t tle more. (He, she en­ vo; avn YPáL!JE L _ toc o P y vc a v 1: L Y pacpE L - to bec o p i e d
dured a little more.) PARTICIPLE
---------
aVTLypal1l1É\)-O~,-t'),-o -copied
-30- (For examples see p. St)
-31-
to stand opposite; to be situated (4, deponent verb) - to perceive; to understand
aVTLXpÓ~W (1) - to face;
opposite ( The verb has no passive)
Indicative .Subjunctive
P. I perceive
Indicative aVTLAa].l~ávo].laL aVTLAa]J.Bavó]J.aOTE P. aVTLAa].l~ávo].laL-that I
P. I face uVTLAa]J.i3ávEoaL aVTLAa]J.~ávEOTE
aVTLXpó[;:W aVTLXPÓ?;;:O].lE P. aVT~xpótw - that I may be may be perceiving
facing aVTLAa].li3ávETaL aVTLAa]J.~ávovTaL P.S. aVTLAnCPT~ -that I may
aV1:LXPó(;;EL~ rrvr L XPÓ?;;:S-rE
aV1:LXPó(;;EL cv'r LXPÔ(;;01JV P.S. aVTLXpóO.W - that I may face perceive
P.C. I was perceiving pr.P.Éxw áVTLAnCPTE{ -that I
Pr.P. €XW aVTLKpóOEL - that I á.V1:LAa].l~avó]J.ouv aVTLAa]J.~aVÓ]J.aOTE have perceived
P.C. I was facing aVTLAa].li3avóoouv
av-rLxpóta]J.E may have faced aVTLAa]J.~ávEoTE
aVl:LXpu?;;:a aVTLAa].l~aVóTav
aVl:LXpó?;;:aTE aVTLAa].l~ávovTav Imperative
c:x.Vl:LXpU(;;E~
á.Vl:CXputE av-rLxputav
P. S. I perceived P. aVTLAa]J.!3ávou - be per-
Imperative aVT'4.Ancp1:nXa aVTLAncp1:nXa].lE ceiving (sing.)
P.S. I faced
aVTLXPÓoa]J.E o.VTLAnCPTnXE~ aVTLAnCPTnxaTE aVTLAa]J.~ávEOTE -per­
aVTLxpuoa aVTLAncp1:nXE
aVTLXPóoaTE P. aVTLxputE - be facing(sing.) aVTLAnCPTnxav ceive (pl.)
CWT L XpUOE~
aVTLxpuoav P.S. aVTLAnCPTou-perceive
a.V1:LXPUOE F. C. I shall be perceiving (sing.)
aV1:LXputE1:E-be facing (pI. )
&0. aVTLAa].l~ávo]J.aL &á aVTLAa]J.~av6]J.aoTE aVTLAnCPT~LTE - per­
F.C. I shall be facing &0. aVTLAa]J.~ávEoaL &0. aVTLAa]J.~ávEoTE ceive (pl.)
&0. aVTLXPÓ(;;W &a aVTLXPÓ(;;O]J.E &0. aVTLAa].l~ávETaL &0. aVTLAa].l~ávov1:aL Infinitive
&0. aV1:LXPÓ?;;:EL~ &a aVTLXPÓ(;;ETE P.S. aVTLxpuOE -face (sing.)
&0. aVTLxpótEL &a aVTLxpôtouv F.S. I shall perceive P.S. va aVTLAnCPTEC - to per­
aVTLXPÓOETE - face (pl.)
&0. aVTLAncpl:c1 &0. aV1:LAnCPTOU]J.E ceive
F. S. I shall face aU. aVTLAnCPTEL~ &0. CWT L AnCPTE e TE
&a aVTLXpóOW aa. aVTLxpÓOO].lE
aU. aVTLAnCPTEL &a aVTLAnCPTOUV
ad. aVTLxpÓOEL~ &0. UVTLXPÓOETE Inf1.nltive
&0. aVTLxpÓOEL &0. CWT L XPÓOOUV
P.S. va aV1:LXpÓOEL - to face Pr.P. I have perceived Partici12le
Pr.P. I have £aced
É:xw aVTLAnCPTE e
É;XEL~ .•• etc. aVTLAa]J.~aVÓ]J.EV-O~,-n,-O
ÉXW crvr L:XPÓOE L
perceiving
ÉXEL~ •••• etc. P.P. Etxa aVTLAn<.OTEL- I had perceived
ELxa UV1:LXPÓOEL-I had faced Participle
P.P. F.P. &a txw aVTLAnCPTEL - I shall have
aVTLxpÓ(;;OVTa;~ - facing perceived
F.P. &a 8XW aVTLXPÓOEL -I shall have
faced

Examples:

Examples: ~EV aVTLAa]J.~ávETaL. He does not understand.


AVTLAnCPTnXE~ TL oou Etna; Did you understand what I told
To naL6L aVTCxPUOE TOV xlv-
The child faced danger with courage. you?
6uvo ]J.E &á.ppo~. AV'LAnCPTnXE~ xavEva va ]J.naCVEL Did you notice anyone entering
To OnL1:L ].lOU aVTLxpótEL Tn My house is situated opposite aTO On~1:L; the house?
&áAaooa. the sea. AV'LAa].l~ávo]J.aL 1:0 npÓ~An]J.a. I understand the problem.
To npw~ aVTLxpóoa]J.E Tn In the morning we saw land. TL ÉXETE u.VTLAnCPTEL; What did you notice?
OTEPná. ITpÉnEL va aVTLAnCPTECTE TL AÉ]J.E. It is important that you under­
~TÉXO].laL aVTLXPÓ- I stand watching the mountain& stand what we say.
tOVTa~ TU ~ouvá.
(1, intransitive ver b ; ~. t oc curs only in the active vOic,e; anayopEuw (1) - to forbid; to prohibit
used also in the third person as an impersonal verb: aE~-
~E~= it costs, it is worth) Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
to be worth; to cost; to merit; to deserve P. I prohibit I am being prohibited
anayopEUw anaYOPEUO~E anayoPEuO~a~ anayoPEuo~aoTE
Indicative «rtccvooe óc - c anayopEuETE anaYOPEÓEOa~ anaYOPEUEOTE
I am worth, I cost a.nayoPEuE~ anayoPEuoUV anayoPEUETa~ anaYOpEUoVTa~
P.
áE~6W U.EC~O~E
P.C. I was prohibiting
a~C~E~G aGC~ETE I was being prohibited
aEC6E~ aEC~ouv anaYÓPEua anayopEUa~E anaYOPEuO~OUV anayoPEuO~aoTE
anaYÓPEUEG anayopEUaTE anayoPEuoOOUV anaYOPEUOOaoTE
P. C. I was worth, I cost unaYÓPEUE u.nayOpEuaV anayopEuóTav anayoPEuovTav
aE~6a a.EC6a~E
~EL6EG aEC6aTE P. S. I prohibited I was prohibited
á.E~~E dE~6av anayópElIJa u.nayopÉlIJa~E anayopEuTnxa anayoPEuT~xa~E
anayóPElIJEG anaYOpÉlIJaTE anayoPEuTnXEG anayoPEuTnxaTE
anayóPElIJE anayoPElIJav anaYOPEUTnxav

F.C. I shall be prohibiting I shall be prohibited


~a anaYOPEuw ~a anayopEuo~E ~ anayoPEUO~a~ ~a artaYOPEuó~aOTE
~a anayopEUE~G ~u. anayopEuETE ~ anayoPEUEoa~ ~ anaYOPEUEOTE
~a anayopEUE~ ~ anayoPEuoUV ~ anaYOPEUETa~ ~a anaYOPEUoVTa~
Examples:

nóoo aE e ~.E ~ mHO TO i3 L e A.[ O; How much does this book cost? F.S. I shall prohibit I shall be prohibited
How much is this book worth? ~a anayopÉlIJw ~a anayopÉlIJo~E ~a anayopEuTW ~a anayopEuToU~E
~EV aEC6EL TOV xóno. It is not worthwhile. ~ anayopÉlIJELG ~a anayop~lIJETE ~a anayopEuTELG ~a anaYOPEUTELTE
AUTO TO on~TL aEe~EL nEVTaxOOLEG This house costs (is worth) five ~ anayopÉlIJE~ ~ anayopËlIJouv ~ anayopEuTEL ~a anayopEuToUV
XLAL&6EG 6pax~É~. hundred thousand drachmas. .
AUTOG O YLaTpoG 6sv aEl6€L TCno- This doctor is good for noth~ng. Pr.P. I have prohibited I have been prohibited
Ta.
.
,. ÉXW anayop~lIJEL ixw anayopEuTE L-
~EV aEC~E~ TOV xono vu. naG. It is not worthwhile for you to go. C:XE LG ••• etc. ÉXELG ••..• etc.
nOOO ~ aEC6EL aUTO TO aUTOXC­ How much will this car cost in
VnTO aE DUO Xpov~a; two years time? P.P. E~xa á.nayoPÉlIJEL - I had pro­ ECxa anayoPEUTE~' - I had been
hibited prohibited
F.P. ~ Éxw anayopÉlIJEL- I shall ~ Éxw anayoPEuTE~ - I shall have
have prohibited been prohibited

SUBJUNCTIVE
P. u.naYOPEUw= that I may be prohib- anaYOPEuO~aL - that I may be pro-
iting hibited
P. S. anayopËlIJw - that I may prohibit anayopEuTW - that I may be pro­
hibited
Pr.P. 8XW anayoPÉlIJEL - that I may have EXW anayoPEuTEL - that I may have
prohibited been prohibited
IMPERATIVE
P. anaYÓPEuE-be prohibiting (sing.) anayoPEuou-be prohibited (sing.)
anayopEuETE -be prohibiting (pl.)anayoPEUEOTE - be prohibited (pl.)
anayóPElIJE - prohibit (sing. anayopËlIJou - be prohibited (sing.)
a.nayopÉlIJETE - prohibit (pI.) anayopEUTE LOTE-be prohibited (pI.)

INFINITIVE
-34- va. anayopËlIJEL - to prohibit va anayoPEuTE~ - to be prohibited
PARTICIPLE
anaYOPEuovTaG - prohibiting anayopEu~~V-OG,-n,-o -prohibited
-35- (For examples see p , 52)
to demand; to claim; to require; to ask; to lay anav.w (2) - to answer; to reply; to meet someone
claim to
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P. I answer I am being met
Indicative a.nav"t"w
I demand Subjunctive (with vc , YLa va., rrrv ó anaV"t"LÉlJ,aL anaVTLOlJ,aOTE
P. anav.áG,
urtc.t, .w a.na.L"t"oUlJ,E
P.
r e tc. )
a.na.L"t"w - that I may be de- anav.a anav"t"ouv
I
anav"t"LÉoaL
anavTLÉTaL
ana.vTLÉo"t"E
a.nav"t"LOUV"t"a.L
,
a.na.L"t"E~G a.na.L"t"EL"t"E
a.na.L.EL
I
a.na.L"t"OUV manding
P.S. a.na.L"t"nOW - that I may demand P.C. I was answering I was being met
I was demanding a.naVTOuOa. ana.v"t"ouOalJ,E anaVTLÓlJ,OUV anaVTLÓlJ,aOTE
P. C. anaVTOÓOEG anaVTouOa"t"E
a.na.L"t"OUOa. a.na.L"t"ouoa.lJ,E Pr.P.~xW anaL"t"noEL- that I may have anav"t" LÓOOUV anav"t"LóoaO"t"E
a.naL"t"ouOEG anaL"t"ouoa"t"E demanded anaVTOUOE anav"t"ouoav a.nav"t"LóTav anav"t"LÓVTav
anaL "t"000E anaL "t"ouoav P. S. I answered
Imperative I was met
anáv"t"noa. a.naVTnOalJ,E a.nav"t"f){lnxa anavTn{lf)xalJ,E
P.S. I demanded anáv"t"noEG
anaL "t"f)oalJ,E P. anat"t"a - be demanding(sing.) anaVT~oaTE anav"t"n{lTjXEG anav"t"Tj{lnxaTE
anaC"t"noa anáVTnoE anáv.noav
anaC"t"noEG anaL "t"noa"t"E anavTn{lnxE anav "t"n{lTjxav
anaC"t"noav anaL"t"á"t"E -be demanding (pl.)
anaC"t"noE F.C. I shall be answering I shall be met
P.S. a.naC"t"noE -demand (sing.) {Ja. anavn.j OO anaVTOUlJ,E {la. anaV"t"LÉlJ,aL {la anaVTLÓlJ,aOTE
F.C. I shall be dpmanding OO anaVTaG
\:}O. anaL"t"o0lJ,E
fu anaV"t"á."t"E OO anavTLÉoaL OO anaV"t"LÉOTE
fu arto;L "t" Ŵ OO anavTá
anaL"tno"t£ - demand (pl.) OO a.nav"t"ouv OO anavTLÉTaL {la anaV"t"LOt)VTaL
{Ja. a.naL"t"E[G fu anaL"t"EL"t"E
aa. a.naL LE>~ fu anaL"t"OÓV F. S. I shall answer I shall be met
Infinitive
F. S. I shall demand P.S. vo. anaL"t"nOEL - to demand
oo anaVTnow fu anav"t"nOOlJ,E OO anav"t"n{lw {la anaVTTj{loUlJ,E
{lo. anaL"t"f)oOlJ,E {Jo. a.naVTnOELG {la o.nav"t"Ý}OE"t"E fu o.naVTTj{lELG &0. anaVTTj&EL"t"E
{Jo. anaL"t"now
fu anaL"t"f)oE"t"E {la anaVTnOEL fu anaVTnoouV {Jo. anavTn{lEL fu anav"t"n&oov
OO anaL"t"noELG
OO anaL"t"nOEL OO anaL"t"noouV
Pr.P. I have answered I have been met
I I

I have ltemanded ixw o.nav"t"f)oEL ~xw anaVTn&E~


Pr.P. iXELG ••• etc. EXELG .•••• etc.
É:xw a.nab"t"f)oEL Participle
ËXELG ••• etc. , ;
anaL"t"wV"t"aG - demanding P.P. ELxa anaVTnOEL- I had an­ E:Lxa anaV"t"n5EL - I had been met
Etxa anaL"t"noEL - I had de­ swered
P.P. F.P.
manded fu €XW anaVTnOEL- I shall fu Éxw anavTn{lEL - I shall have
{la éxw anaL"t"f)oEL- I shall have answered been met
F. P.
have demanded

SUBJUNCTIVE
P. anav"t"w- that I may be answering cncv r c éucu ~ t h at r Illa)' be met
Examples:
P. S. anavTnow - that I may answer anaVTTj&w;:;that I m ay .b e met
AnaL"t"w "t"0 6£xaLó ]..Lou. I claim my right.
AnaC"t"nOE lJ,Eya\u"t"Epo lJ,Lo{l6. He demanded a higher salary.
Pr.P. e!xw anav"t"noe:L -that I may e:xw anav"t"n&El. - that I may have been
O áppwo"t"OG a.naL"t"E e
nOUxLa .• The sick man demands quiet.
have answered IMPERATIVE met
Au"t"Ó "t"0 "t"aEC6L anaL"t"EL 6uo This trip requires two hours.
WPEG. P. anáv.a_ be answering(sing.)
AnaL"t"EL au"t"ó "t"0 onC"t"L. He lays claim to this house.
He has asked them for an answer. o.nav.chE - be answering Cp L, ) ortcvr c éo-ce - be met (p L, )
'EXEL anaL"t"f)oEL va "t"ou anav"t"n­ P. S. u.náV"t"nOE-answer (sing.) dnavTl;-é1oy - be met (s;ing.
oouv. anaV"t"1'\O"t"E - answer Cp L, ) anaV"t"Tj{lEL"t"e:- be answered Cp L, )
INFINITIVE
to answer va anav"t"Tj&e:L to be met
-36-
PARTICIPLE
ana.vn:rlJ.l~v-oG, -n, -o - me t
~or examples see p. 52)
- 37-
aTTAWVW - (1) - to spread; to spread out; to stretch out a.no)J.~vw (1, intransitive, no passive voice)
to be left; to remain

Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Indicative Subjunctive
I spread I am spread, I am being spread P. I am left
aTTAWVOjlE aTTAWVOjlal aTTAwvÓjla<JTE ano)J.~vw
P. aTTAwVW anO)J.~VO)J.E P. a.no)J.~vw - that I may be
aTTAwvETE aTTAwvE<Jal aTTAwvE<JTE ano)J.~vELG ano)J.ÉvETE
aTTAWVElS' left
aTTAwvouV aTTAwvETal aTTAwvovTal ano)J.~vEL
aTTAw VEl ano)J.ÉvoDV P.S. ano)J.ELvw - that I may be
left
I was spreading I was being spread P.C. I was being left Pr.P.~xw ano)J.ELvEL - that I may
P.C. aTTAWVÓjlaO-TE
aTTAwva jlE aTTAwvó jlOUV ano)J.Eva* ano)J.Éva)J.E
áTTAwva have beer: l€.ft
aTTAwvóo-OUv aTTAwvóo-aO-TE ano)J.EVEG ano)J.ÉvaTE
áTTAWVES' aTTAwvaTE
áTTAwvav aTTAwvóTav aTTAwvoVTav anÓ)J.EJE ano)J.Evav
áTTAWVE
Imperative
P.S. I spread I was spread P. s. I was left
aTTAwellKa aTTAwer)KajlE á.nÓ)J.ELva** anO)J.ELva)J.E
áTTAw<Ja aTTAwo-ajlE P. anÓ)J.EvE- be left (sing.)
aTTAWellKES' aTTAwer)KaTE anÓ)J.E~VEG anO)J.E Lvan;
áTTAWO-ES' aTTAwo-aTE
áTTAw<Jav aTTAWellKE aTTAWelll<aV anÓ)J.ELVE anó)J.ELvav
áTTAWO-E anO)J.~VETE- be left (pl.)

I shall be spreading I shall be spread F.C. I shall be left P.S. anó)J.ELvE - be left (sing.)
F.C.
ea aTTAwvw ea aTTAwvou jlE ea aTTAWVOjlal ea aTTAWVÓ fWO-TE oo ano)J.~vw {Ja anO)J.~VO)J.E
ea aTTAWVEo-al ea aTTAWV€O-T€ oo mW)J.~VELG {Ja ano)J.~vETE
ea aTTAWVElS' ea aTTAWVETE anO)J.ELVETE - be left (pl.)
ea aTTAWVEl ea aTTAWVOUV ea aTTAWVETal ea aTTAwvovTal oo aTW)J.~VE; L {Ja ano)J.€VODV

F.S. I shall spread I shall be spread F. S. I shall be left Infinitive


ea aTTAWO-OU jlE ea aTTAWeW ea aTTAWeOU jlE {Ja ano)J.ELvw {Ja ano)J.ELvo)J.E
ea aTTAwo-w
ea aTTAw<JElS' ea aTTAWO-ETE ea aTTAWeElS' ea aTTAWeElTE oo ano)J.ELvELG {Ja ano)J.ELvETE P.S. va anO)J.ELvEL- to be left
ea aTTAWO-OUV ea aTTAWed ea aTTAWeOUV {Já. ano)J.ECvEL {Ja. ano)J.ELvoDV
ea aTTAwO-El
I have been spread Pr.P. I have been left
Pr. P. I, have spread €xW a.no)J.ELvEL
EXW aTTAwO-El Éxw aTTAWed
ÉXElS' aTTAWeEl etc. €XEq;; ••• etc. Participle
ÉXElS' aTTAwO-El .. etc.
dxa aTTAWeEl - I had been spread P.P. ELxa ano)J.EtvEL - I had been anO)J.~VOVTaG - being left,
P.P. dxa aTTAwO-El - I had spread left left
ea ÉXW aTTAWeEl - I shall have been
F.P. oo Éxw anO)J.ELVEL- I shall
F.P. ea ÉXW aTTAwO-El - I shall have spread have been left
spread F.P.P. oo Etxa anO)J.ELVEL - I would
SUBJUNCTIVE have been left
UTTAWVW - that I may be spreading aTTAWVOjlal that I may be spread
P.
UTTAWO-W - that I may spread aTTAWeW - that I may be spread
P.S. Éxw aTTAWeEl - that I may have been * also anÉ)J.Eva ** also anÉ)J.ELva
Pr. P. Éxw aTTAw<JEl - that I may have spread
spread
Examples:
IMPERATIVE
áTTAWVE - be spreading (sing.) aTTAWVOU - be spreading yourself (sing.) AnO)J.E L v'E_ OTOUG nÉvTE 6pÓ)J.ODG.
P. (Lit. He has been left on the
aTTAwvETE - be spreading (pl.) aTTAWVE<JTE - be spreading yourselves(pl.) five roads.) He became a pauper.
P.S. áTTAWO-E - spread (sing.) aTTAw<Jou - spread yourself ea ano)J.ECvEL TEAEDTa[OG. He will be last.
UTTAW<JTE - spread (pI.) aTTAWeElTE - spread yourselves Móvo TPLa onLTLa anó)J.ELvav a­ Only three houses remain unsold.
rtoóxn rc..
PARTICIPLE MOD anO)J.ELvav )J.ÓVO nÉvTE XLALá­ I have only five thousand drach­
aTTAWjlÉV-OS', -ll, -o - spread pLKa. mas left.
UTTAWVOVTaS' - spreading nóaOG KaLpÓG aou anO)J.ÉVEL; How much time have you left?
(For examples see p. 52)
-39-
- 38 -
anO.EAŴ (3) - to constitute; to form; to compose anopaOLkw (1) - to decide; to determine; to resolve;
anO.EAoóMa~ - to be composed of to make up my mind

Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice,Indicative


Active Voice, Indicative
I am composed of P. I decide I am being decided
P. I constitute
anO.EAu) anO-CEAOÓ1J.E ano.EA001J.aL* anO-CEAoU1J.aO-CE ano~ot~w ano~aOL~01J.E anO~OL~01J.a~ ano~ao~~Ó1J.ao.E
ano-CEAE~G ano.EAEL'E anO-CEAF.LOa~ ano-CEAECO-CE ano~oL~ELG anO~aOL,E:-CE ano~oL~EoaL ano~aoL~Eo-CE
ano.EAEi. anO.EAoÓV ano.EAEL-ca~ ano-CEAobv-ca~ ano~aoC~E:~ ano~aoC~ouv ano~aoL~E.a~ I.l.no~aot~ov-ca~
I was being composed P. C. I was deciding I was being decided
P.C. I was constituting
ano.EAo00a anO-CEAouOa1J.E ano.EAOU1J,OUV ano-CEAOU1J,ao-CE ano~áoL~a ano~oCoa~E ano~ao~~óuouv ano~o~~Ó1J.ao.E
anO.EA000EG ano-CEAouoa.E ano-CEAouOOUV ano-CEAouoao-CE ano~áo~,E:G ano~aoC'a-CE ano~ao~~óoouv an~ao~~óoao.E
anO.EAoOOE anO.EA06oav ano-CEAouv.av ano-CEAoÓv-cav ano~o~~E ano~áo~~av ano~ao~~ó.av ano~oC~ov-cav

I was composed P. S. I decided I was decided


P.S. I constituted
ano.ÉAEoa ano-CEAéoa1J.E ano-CEAÉo-cn}(.a anO.EAEo-cn}(.a1J.E ano~áo~oa ano~aOCOa1J.E ano~oCo.n}(.a ano~aO~01:f\}(.a1J.E
ano.tAEOEG ano-CEAÉoa-CE ano.EAÉo.n}(.EG anoTEAEo.f)}(.a-CE ano~áO~OE:b ano~aoCoa.E ano~aoCo-cn}('Eb ano~ao~oLn}(.aLE
ano.tAEoE ano-cÉAEoav ano-CEAÉo.n}(.E ano-CEAÉo.n}(.av ano~o~oE ano~áo~oav ano~aoCoTn}('E ano~aoeo.n}(.av

I shall be constituting I shall be composed F.C. I shall be deciding I shall be decided


F.C.
3a ano.EAeD OO ano-CEAOO1J.E 30. ano.EA061J.a~*3a ano.EAOu1J.ao-CE oo ano~oL~w 30. ano~aot~01J.E oo ano~aoC~o1J.a~ 3a áno~ao~~Ó1J.ao.E
3a ano.EAEtG 30. ano-CEAEL.E 3a ano.EAECoa~ 3a ano-CEAECO.E aa ano~aoC~E~G 30. uno~oC~E-CE 30. ano~aoC~Eoa~ oo ano~aoC~EoL£
30. ano.EAE~ OO ano.EAoDV 30. ano-CEAEC-ca~ 3a ano.EA06VLa~ 3a ano~aoC~EL 30. ano~aoC~ouv 3a ano~oC~ELa~ 30. ano~oC~ovLa~

I shall constitute I shall be composed F. S. I shall decide I shall be decided


F. S.
3a ano.EAtow 6a ano.EAÉo01J.E 30. ano.EAEo-cili 30. ano.EAEo.OU1J.E 30. ano~oCow 30. ano~aO~OO1J.E 30. ano~o~o.m 30. ano~aOLOL061J.E
30. ano.EA~OE~G 3a ano-CEAÉoE.E 30. ano-CEAEo.8LG3a ano-CEAEo.Et-CE 30. ano~aoLoE~b OO ano~aoCoE.E 3a ano~o~oLECb 30. áno$UoLo.EtLE
OO anO.EAÉoE~ 3a ano-CEAÉoOUV 30. anoTEAEo.EL 30. ano-CEAEoTOUV oo ano~oCOf;; ~ fu ano~aoCoouv 3a ano~ao~oLE( 3a ano~ao~oLo&V

I have !onstituted I have been composed Pr.P. I have decided I have been decided
Pr.P.
éxw ano-CEAÉoE~ €XW anoTEAEo-CEt Éxw anocpaaCoEL €XW o.no~o~oLE~
É:XE~G.... etc. ~XE~G •.. etc. 8X£~G ... etc. (XE~G... etc.
I I I

P.P. I had con- EGxa anoTEAEo.El - I had been P.P. ELxa ano~oCoE~-I had decided E~xa ano~o~oTEl-I had been
stituted composed decided
F.P. 3a txw ano.EAÉoE~ - I shall OO É:xw anoLEAEon; e - I shall have F.P. 30. ixw ano~aoLoE~ - I shall 30. tÁw anO~O~01:E( - I shall have
have constituted been composed have decided been decided

* Some persons of the Present, Past Continuous and Future SUBJUNCTIVE


Continuous are taken from the Puristic Conjugation of the verb.
P. ano~oC~w-that I may be decidingano~aoC~o1J.a~-that I may be decided
SUBJUNCTIVE P. S. ~no~aoCOE~-that I may decide ano~ao~oL~ -that I may be decided
P. anOL£A~-that I may be constitu- anoLEAou1J.a~-that I may be composed Pr.P. £xw ano~aoCoE~-that I may have sxw áno~ao~o.EC -that I may have
P.S. anOLEAÉow-that I may " (ting3a ano.EAE01.J) - that I may be " decided been decided
Pr.P. Éxw ano.EAÉoE~ -that I may Éxw anOLEAEO.EL-that I may have IMPERATIVE
have constituted IMPERATIVE been composed P. ano~o~~E- be deciding(sing.) ano~ao~~ou- be decided (sing.)
Pr. uno.€AE~- be constituting (sing.) ano~oC~ELE-be deciding (pl.) ano~aof~Eo.E - be decided (pl.)
anoLEAEt.E -be constituting (pl.) P. S. ano~áo~oE =decide (sing.) ano~oCoou be decided(sing.)
P.S. anOL€AEOE -constitute (sing,) anoLEAÉoOU­ be composed cmO~O~OH: - decide (p L; ) ano~aO~OLE t r e - be decided (pI.)
aTto.EAtO-CE - constitute (pI.) anOLEAEtOt:E - be composed (pI. ) INFINITIVE
INFINITIVE
vu anOLEAEOLEl - to be composed
P.S. va ano~aoLoEL - to decide va ano~ao~oLEL - to be decided
P. S. va ano.EAËoE~ - to be

PARTICIPLE
PARTICIPLE
ano~aoC~ovTaG deciding ----d.n')~o~01J.ÉV-Ob ,-n, -o -deciden
anOTEAwvTaG -constituting I.l.no-CEAOÓ1J.EV-Ob,-n,-o -composed of
(For examples see p. 52) -41- (For examples see p. 53)
-40-
I
anOXHD (2) - to acquire; to obtain; to get; to attain
(1, only in the active voice) to avoid; to keep clear
of; to shun; to escape
Active Voice, Indicative Active Voice, Indicative
Subjunctive I acquire I am acquired, I am being acquired
Indicative
I avoid P. arrOXTtJ arroXTO\J !-lE urroxnÉ!-lal
P. P. anocpEUYw - that I may be arroXTáS' arroXTáTE
arroxnó !-lacrTE
anoCPEuyw a.nOCOEUY01J.E arroxnÉ cral arroxnÉ o r s
anocPEuYE1:E avoiding arroXTá arroXTOUv
anocpEuYELG anocpuyw - that I may avoid arroxnÉ Tal urroxnOUVTat
anocpEuYEL anoCPEuyoUV P.S.
P.C. I was acquiring I was being acquired
P r. P . Évw
~
anocpuYEL- that I may have
avoided urroXToucra arrOXT01J cra!-lE
P.c. arroxnó !-l0UV arroxnó !-lacrTE
arrOXTOU crES' arrOXTOU o c r e arroxnócrouv a rr oy-rt Ó o co r e
arroXToucrE arroXToucrav arroxnóTav
Imperative arroxnóvTav
P.S. I acquired I was acquired
P. anócpEuYE - be avoiding(sing.)
P.S. I avoided arróxn)CYa arroxnfcrU!-lE arroxnfElr]KU arroXTTjSrj'Ka!-lE
an6cpuya anocpUya1J.E arrÓXTTjcrES' arroXTrj'craTE arroXTrj'STjKES'
anocpUya1:E anoCPEuYE1:E-be avoiding (pl.) arrOXTTjSrj'KaTE
anócpuYEG arrÓXTTjcrE arrÓXTTjcrav arroXTrj'SllKE arroXTrj'STjKav
anócpuYE anócpuyav
P .. S anóCPuYE-avoid (sing.)
F.C. I shall be acquiring I shall be acquired
F.e. anocpUYE1:E - avoid (pl.) 8a arrOXTUJ Sa arrOXTOU!-lE Sa arroxnÉ !-lal Sa arroxnó !-lacrTE
Sa arroXTáS' Sa arroXTáTE Sa arrOXTtÉcral
Infinitive Sa arroxnócracrTE
Sa arroXTá Sa arroXTouv Sa arroxnÉTal Sa arroxnou VTal
va anocpuYEL - avoid
P.S.
F. S. I shall acquire I shall be acquired
F.S. I shall avoid Sa arroXTrj'crw Sa arrOXTrj'crou !-lE Sa arrOXTTjSW
&0. anOcoUY01J.E 8a arrOXTTjSoU!-lE
&0. anocpuyw Sa arrOXTrj' crElS' Sa arrOXTrj'crETE Sa arrOXTTjSElS'
&0. anocpuYE1:E Sa arroXTTj8d TE
&a. anocpuYELG Sa arrOXTrj' crEl Sa arrOXTrj'crouv Sa arroXTTjSd
&a a.nocpuyouv Sa arrOXTTjSoUV
&a. anocpUYEL
) Participle
Pr.P. I have acquired I have been acquired
Pr.P. I have avoided anocpEUyoV1:aG - avoiding Éxw arroXTrj'crEl Éxw arrOXTTjSEl
Éxw anocpUYEL ÉXElS' arroXTrj'crEl etc.
tXELG .•• etc. ÉXElS' arrOXTTjSEl " etc.
P.P. Elxa arroXTTlcrEl - I had acquired Elxa urroXTTjSd - I had been acquired
P.P. E~xa anocpuYEL - I had
avoided
F.P. Sa Éxw arroXTTlcrEl - I shall have acquired Sa Éxw arroXTTj8El - I shall have acquired
II F.P. &0. €XW anocpUYEL - I shall
have avoided
SUBJUNCTIVE
P. arroXTw - that I may be acquiring arroxnÉ !-lal - that I may be acquired
P.S. arroXTrj'crw - that I may acquire arroXTTj8w - that I may be acquired
Examples:
Pr.P. Éxw arroXT~crEl- that I may have acquired Éxw arrOXTTjSEl - that I may have been acquired

An6cpuYE 1:ÓV xCvauvo. He escaped danger.


IMPERATIVE
~EV 1J.nopw va 1:0V anocpuyw. I cannot avoid him. P. arrÓXTa - be acquiring (sing.)
I will refrain from answering arroXTáTE - be acquiring (pI.)
,
eO. anocpuyw vo, a nav~~ow
·'1 01:LG xa1:n- n.z
his accusations. arrÓXTTjcrE - acquire (sing.) arroXT~Sou - be acquired (sing.)
YOPCEG 1:OU. ~ I avoid him because I do not arroXT~crTE - acquire (pI.)
Tov anocpEuyw YLa1:L as 'Il' ap~OEL arroXT1]SdTE - be accquired (pI.)
like his company. INFINITIVE
n napÉa 1:OU.
AnO(()EUYE L 1:1\ 6n1J.OOI,Ó1:n1:a. He shuns publicity. va arroXT~crEl - to acquire va arrOXTTjSEl - to be acquired
PARTICIPLE
arrOXTwvTaS' - acquiring arrOXTTjflÉv-OS', -Tj, -o - acquired
-42-
(For examples see p. 53)

- 43 -
a.PX'~w
__ _ (1) t o b eg1n;
. to commence
a.pËa,w ( 4, intransitive) - to please
to be pleased (the verb does not occur i n the passive
a.pÉauo}.ta.~ (3) -to like; to take pleasure in; voice)
with; I am liked; I am pleasing
Indicative
}.tOU a.pÉaE~ (impersonal form) I like P. I begin
SUhjunctive(with va., y~a. va 6t"av
Passive Voice,Indicative a.PXL~W a.PX(1:0}.tE
Active Voice,Indicative a.PXL1:Et~ etc.)
I take pleasure in a.pxCCne: P. apv'tw -that I may be beginning
P. I am pleasing a.PXC1:EL a.pxC1:ouv
apÉaw apÉao}.tE a.pÉaKo}.ta.~ apEau6}.ta.acE
apÉaE~~ a.pÉaEcE apËOltEaa.~ a.pÉOltEa.E p.S. a.PX~,aw - that I may b egin
a.pÉOltE.a.~ a.pÉauov.a.~ P.C. ~ was beginning
a.pËaE~ apÉaouv C;px~1:a. a.PXL!:a.}.tE Pr.P.~xw a.pxLaEL- that I may have
P.C. ~PXLCE~ a.PXL~a.cE begun
P.C. & I was taking pleasure in a.PXLCE dpXL!:a.v
P.S. I was being pleasing, I pleased
a.pÉaa.}.tE a.PE0lt6}.touv a.pEau6}.ta.a.E Irripëra!_ive
ó.pEaa. a.PEau6aouv a.PEau6aa.a.E P. S. I began
ápEaE~ a.pÉaa.cE dpx~aa.
a.pE0lt6ca.v a.pÉauovca.v apxLaa.}.te: P. beginning (sing.)
ó.pEaE ó.pEaa.v ~PXLae:~ apxLaa.cE
a.PXLaE (.ipx~aa.v apxCtEt"E- be beginning (pl.)
F.C. & The other tenses are not
F.S. I shall be pleasing F.C. I shall be beginning
aa. a.pÉaw aa. a.pÉao}.tE common P.S. dpX~aE - begin (sing.)
aa. ctpxC1:w aa. a.PXL!:O}.tE
oo a.pÉaE~~ aa. a.pÉaE.E oo a.PXC1:e:L~ oo apxC1:Et"E
oo a.pÉaE~ oo a.pÉaouv Conjugation of gou âpÉaE~ aa a.PXC1:EL oo a.PXLCOUV
a.PXCGt"E (a.p'
, XLGETE ) - begin (pl.)

Pr.P. I have pleased, I have been P.


}.tou a.pÉaE~ - I like F.S. I shall begin InfinftivEo
éxw a.pÉaE~ pleasing oo a.pxCaw aa. apxLaO}.te:
aou a.pÉaE ~ - you 1 il:e
ÉXE~~ •.• etc. aa. apxCaEL~ aa. apXLaEt"E P.S. va. a.PxCaEI. - to begin
.OU apÉaE~ - he likes
P . H'. EL xa. a.pÉaE ~ - I had been }.ta.~ a.pÉaE~- we like oo a.PxCaEL oo a.PxLaouv
I, pleasing aa.~ a.pÉaE~- you like
.ou~ a.pÉaE~-they like Pr.P. I have btgun
F.P. oo €x~ a.pÉaE~-I shall have Éxw a.PxLae:L
been pleasing 8XE~~ .••. etc.
P.C. & P.S.
}.tou ó.PEaE - I liked,I was liking Par t fcip I eo.
aou ó.pe:aE- you liked P.P. ELXa. a.PxCaE~ - I had began
Subjunctive etc.
F.C. & F.S. F.P. aa. 8XW a.PxLaE~- I shall a.pxCtov.a.~ - beginning
P. a.pÉaw -that I may be pleasing aa. }.tou a.pÉaE~ - I shall like have begun
aa. aou a.pÉaE~ - you will like
P.S. a.pÉaw -that I may be pleasing etc.
Pr.P.
Pr.P. txw a.pÉaE~ - that I may be }.tou EXe:~ a.pÉaEL I have liked Examples:
pleasing aou tXEL ápÉaEL - you have liked
etc. To na.~x~CB~ a.PXC1:EL at"L~ ou.w. The game starts at eight.
Imperative To na.~BL ápXLae: va }.tLAd óca.v The child began to talk when he
}.tOU ~(XE a.pÉae:L ~.a.v Buo XPovwv.
aou E[XE a.pÉaEL was two years old.
ápEaE be pleasing(sing.) ea. a.PxLao}.tE ua.anua..a. ae: Éva. We start lessons in one month.
a.pÉaE.E -be pleasing (pl.) urivc ,
Infinitive ea. ELXa.UE a.PxLaEL a.v 6EV E(XE We would have started if it had
Sp€:!;e: ~ • not rained.
va. a.pÉaE~ - to be pleasing

Participle -45-

a.pÉOltovca.~ - being ple~sing


(For examples see p. 53)
-44-
a~nvw (1) - to leave; to let; to abandon Examples of uses of the verbs ayamD, ayy{(w, aYKaAlá(w, ayopá(w, aOlKw. aKoAou8w
a~flvo1J.a~ (4)· to be left aKOUw and C!AAá(w
Passive Voice,Indicative
Active Voice, Indicative AyaTTw
I am being left
P. I leave a~nV01J.a~ a~ryv61J.aa"£ L;'a yaTTw.
awftvw a~nV01J.£ I love you.
a~nv£aa~ a~nv£a,E AyaTToullE TOV TTaTÉpa Ila".
a~nv£~G a~nv£'l:£ We love our father.
a~nvE,a~ a~nvov,a~ Trw ayaTTá TToAu.
a~nvE~ a<pnvouV He loves her very much.
Ayam]8rlKav aTTó IllKpOt.
I was being left They fell in love with each other from their youth.
P.C. Tl ayaTTá,,; What do you love (like)?
a~nv6].J.ouv a~nv61J.aaL£
u.~nv6aaaLE; AyaTTou llE TTOAU Tl] 8áAaO'O'a. We love the sea very much.
a~nv6aouv
o.~nvov,av AyaTTw Ta ypállllaTa. I love (like) education.
U.~nv6Lav
AyáTTl]O'E TToAU Tl] uououcri, He loved music very much.
I was left Ga ayamóllaO'TE oo o 'OU llE. We will love each other as long as we live.
P. s. I left
a.~É{tnxa a~E{tnxa].J.E Tl ayaTTáTE rn.o TToAu O'Tl] 'wTj;
d~naa a~naa1J.E mpE{tý\xa,E
What do you love most in life?
a~naaL£ a~É{tnXEG TIE" uou TTW" ll' ayaTTá". Tell me that you love me.
á.~naEG a~É{tnxav
á,~naav a~É{tnxE Ga 0" ayaTTw 0" ÓAl] uou Tl] 'wTj. I will love you all my life.
á.~naE

F.C. I shall be leaving Ayy{(w


{ta a~nvw {ta a~ý\vo].J.E Mr] aYYl'El" EOW.
{ta a~ý\v£,E Do not touch here.
60. a.~nVE~G XWPl" va TOV ayyl~w, áPXlCYE va cj>WVá'El.
{ta a~nvE ~ {ta acpnvouV Without my touching him, he started shouting.
To aUTOKlVl]TO áyyt~E Alyo O'TOV TOlXO, The car touched somewhat the wall, but it
I shall be left Ila OEV ÉTTa8E 'l]lllá. sustained no damage.
F. S. 6a. a~E{jw 60. acpE6001J.£ Mn ll' ayy{'El,,! Do not touh me!
{tu. aqJE6d G {ta a~E{tE(,E .6.EV aYYl'El OUTE XPUO'ácj>l.
OO aCPE{tEL OO a~E{t00v He does not touch (steal) even gold. (He is very honest).
KáTTOlO" áyyt~E Ta xpTj llaTa. Someone helped himself to the money. (Someone
• I have been left stole the money).
Pr. P. I have )ef t Ta xpTj llaTa ayylXTl]Kav. The money was stolen .
~xw a~E{tE~
É:xw a~naE~ tXE~G ••• etc.
É;XE~G •••• etc. A'VKaAlá(w
ELxa a~E6EC - I had been left H Ill]TÉpa ayKáAtaO'E TO TTalOt.
P. P. E~xa a~naE~ - I had left The mother embraced the child.
AyKaAláO'Tl]Kav O'cj>lKTá Kal ÉIlElvav They embraced tightly and remained embraced
~,
{td. Éxw a~EvE" - I shall have been
{to. ~xw o.~naE~ - I shall ayKaAtaO' IlÉ VOl yta TTOAA Tj uSpa. for a long time.
F.P. left
have left AyKáAtaO'E TO TTalOl O'OU. Take in your arms your child. (Embrace .. )
AyKaAláO'Tl]Kav. They embraced each other.
SUBJUNCTIVE Ayopá(w
. a~nvo1J.a~-that I may be left
P. o.cpnvw -that I may be 1eavlng a~E{tw _ that I may be left XTE" ayópaO'a Éva KalVOUplO aUTOKlVl]TO.
P. S. Yesterday I bought a new car.
a<pnaw -that I may leave 1 ft'xw a~E{tEC _ that I may have been ITpÉTTEl va ayopáO'w áAAo KaTTÉAo.
Pr.P. Éxw a.~naE~ -that I may have e ~ I must buy myself another hat.
left To ayópaO'E yta oÉKa ooAAápta. He bought it for ten dollars.
IMPERATIVE To KTlplO ayopáO'TTjKE yta OUO EKaTollllu- The building was bought for two
. (.) a~nvou - be left (sing.) pta opaXIlÉ".
P. á,rnnvE -be leavlng s i.n g , • be left (pI.) million drachmas.
~ . (1) a~nvEa,E - AUTÓ" O'E TTOUAáEl Kal 0" ayopá'El.
a.~nvEL~ -be11eaVl~g. p ) a~ÉBou- be left (sing.) He sells and buys you. (Greek idiom meaning:
P. S. á~~aE,aaE - eav( 1s g. )n a~E&ECTE _ be left (pl.)
AUTÓ" OEV ayopá'ETal.
He is very smart.)
a~naLE - leave p . INFINITIVE He cannot be bribed or He is so rich that no
va Cl~E&EC - to be left money can buy him.
P. S. V a a<pnaE~ - to leave A6'lK(6
PARTICIPLE
-=-.:.:O'O:':'-'-'--'------;-á.,:-:::<Pll1J.Év-Os . -;-n., -o -1 eft Ma" aOlKTjO'av. They wronged us.
a~nvovLaG - leaving (For examples see p. 53) O cj>TWXÓ", TToAAÉ" cj>opÉ", aOlKlÉTal Many times the poor is (are) wronged
(tnó TOV nAoumo. by the rich.
-46-
- 47 -
ava(3âAAw
They were wronged by the court decision.
AOlKnellKav anó TllV anó<j>aO"ll TOU
olKaO"Tll plOU. , H OuvEopLaOn ava(3A~&nxE yLa au­ The meeting was postponed for
The court did injustice to them. pLO.
To olKaO"nlPlo TOUS' aOl,t<llO"E. , tomorrow.
The powerful, many times, wrong the weak. eu ava(3áAo~E LO LaEL6L ~as yLa Lnv
Ol OUVaTO{, nOAAÉS' <j>OpES', aOlKOUV We will postpone our visit to Greece
TOUS' aoUVaTOUS'. EAAâ6a yLa LOV áAAO Xpovo. until next year.
, va a v"'lKOU "E TOUS' O"uvav We must never wrong our fellowmen. Mnvuva(3âAAELs yLa aUPLO â/LL ~no­ Do not postpone for tomorrow what­
I10TÉ OEV rrpertct r-
PELs va xavELs o~~Epa. ever you have to do today.
epwnouS' iJ-aS'.

AKOAOUSW
Wherever I go, he follows me:
M E aKOAOUeE{ érrou náw. They followed us for many miles,
'AVUljJE LO cpws. Iurn on the light.
, 'A
MaS' aKoAoUellO"av yw nOAAa iJ-l w. Ta ~wLa LOU 6po~ou áva~av vWPLs The street lights were turned on
Why do you follow me? ano~E.
lWT{ iJ-E aKOAOUeElS'; , early tonight.
A car has been following us for one hour Ta ~wLa LOU OnLLL01J ELVCtL ava~~E­
'Eva aUToK{vllTO iJ-aS' aKOAOUeEl Yla iJ-la The lights of the house are on.
now. . va.
wpa. r ,
Follow this road (street) until you get
AKoAouellO"E aUTóv TOV ôpó uo, iJ-EXP\.S' ea ava~o~E ~wLLâ YLaLL xaVEL We will make a fire because it is
ÓTOU <j>TáO"ElS' O"TO O"XOAE{O.
to the school. xpuo. very cold.
Do you follow his words? . a ~LAOs ~ou áva~E anó LOV &u~o My friend became indignant when he
AKOAOUeElS' Ta AÓyW TOU; , LOU âLav áXOUOE La AOYLa nau EC­
A second letter will follow our first heard what was said against him.
To rrporro iJ-aS' ypáiJ-iJ-a ea aKoAouellO"El Kal nw&nxav EvavLLOV TaU.
letter.
OEUTEpO. eu~waE TOOO nOAu WOTE TaU áva~E He was so angry that he struck him
~La. (slapped him.)
AKOUW 'Ava~av La aL~aLa TaU. (His blood boiled): He was very angry.
I hear you. I listen to you. . Avá~a~E La LOLyapa ~as ~a LOLE
L:E aKouw L:' aK01lw). We had lighted our cigarettes when
I do not hear (listen to) what you are saymg. EL6a~E Lnv EnLipa~~ ~ AnaYOpEuE­ we saw the sign "No Smoking" and we
D.EV aKouw Tl AES'.
r AKOUO"ES';
Did you hear? . TaL TO xanvLo~a"xaL Ta o(3~oa~E. put them out.
The children do not listen to their parents.
Ta".nalolá OEV aKouvE TOUS' yOVElS' TOUS'.
I heard what you said. (I was informed of .. ) avaYyEAAw
'AKouO"a Tl ElnfiS.
They do not hear well. .
D.EV aKououV KaAá. a rLavvns xaL n MapLa avaYYEL­
Ris name is heard much. (He IS heard of.. ) John and Maria announced their
AUTÓS' aKou ETal noAu. Aav LOus uppa(3wvEs LOus. engagement.
Ris name is not heard anymore. (He is not heard
D.EV aKoUETal rn.d. a &ávaTOs LOU ITpoÉ6pou avayyÉA­ the President's death was announced
anymore.) . . &nXE npLV ~La wpa ana LO pa6LO­
I do not hear anything of this kind, over the radio one hour ago.
AUTá OEV Ta aKOUW. cpWVO.
'", El'XE aKOUO"TEl The voice of the fatherland had been heard all H xuBÉvnan aváYYELAE Ó~L o MLV-
H <j>wvn TllS' naT~vaS' The government announced that the
0"' ÓAO TOV KÓO"iJ-0.
over the world. 6uvos nËpaOE. danger has passed.
a aKouETal The radio program is heard very well. TL ~XETE va ~as avaYYELAELE; What do you have to announce to us?
To paOl.O<j>wvlKOr npoypaiJ-iJ-
,

H ano~aon LOU 6LXaOTnpLOU &a The court decision will be announced


nOAU KaAá.
avaYYEA&EL aUPLO. tomorrow.
AAAá{,w avuyxá};.w
I must change my clothes because they are dirty.
I1pÉnEl va aAAá~w Ta pouxa iJ-0U,
yWTl Elval AEPWiJ-Éva. ME avayxa(:EL va ~LAl)OW. He forces me to talk.
He changed and became another ~an.
'AAAa~E Kal ÉylVE áAAOS' ávefwnoS'. To aEponAavo avayxaoLnXE va npoo­ The airplane was forced to land be­
We changed our mind and we will not come.
AAAá~aiJ-E yVWiJ-ll Kal OE ea EpeO~iJ-E. YELW&EL YLaL~ ~La ~nxavn TaU ECXE cause one of its engines was damaged.
It seems that the weather will change. ná&EL f3Aa(3n.
O Kal.pÓS' <j>a{VETal nwS' ea aAAa~El.
We will change airplanes in l\thens. AvayxâkO~aL XáÔE ~Ëpa vu nEpnaTw I am obliged to walk every day from
ea aAAá~ou iJ-E aEponAávo O"TllV Aenva.
I haven't seen my village for fifteen years. un6 TO onLTL ~OU OLn 60UAELa ~OU. my house to my work.
'Exw va oW TO XWplÓ uou oEKanÉvTE
It seems changed. eu aE avayxaow va nLELs TO ~âp~a­ I will force you to drink the medi­
xpóvw. c'l>alvETal aAAaYiJ-Évo. JiO.
He changed places with his friend. cine.
'AAAa~E eÉO"ll iJ-E TOV <j>lAO TOU.
You have changed since I saw you. AvaYliaoLnxaUE va nAnpWaouE vEous We were compelled to pay new taxes.
'AAAa~ES' anó TOV Kalpó rrou O"E Eloa. cpoPous.
Examples:
avayvwpC\:w
As soon as we saw him we recognized
him.
I recognized you. Avá~EPa TO ~nTnUa OTOV OLEU6uVTn. I reported the matter to the di­
6E avayvŴpLoa. rector.
To 6uua aVayvwpLOE TOV syxAnuaTLa The victim recognized the criminal
by his hair. eU. ava~tpouE o rn v cco t u vou o; TL
é
We will report to the police what
anó Ta uaAALá TaU. oUVSBnXE. happened.
H xuBEvnO~ uas avayvwpLOE Tn Our government has recognized the
new government of Vietnam. Avccos oóuco r e OTOV. TIAáTwva xaL TÓV We refer to Plato and Aristotle.
vEa xuBËpvnon TaU BLETVáu. APLOTOTEAn.
AvayvwpC\:OUE TOV sOunpo Ws TOV We recognize Homer as the greatest
poet in the world. 6EV Éxouv a~a~EpEL TCnOTE. They have not mentioned anything.
UEyaA~TEPO nOLnT~ TaU x60uou. 6as napaxaAW un d.Va~SPETE T~nOTa
His services were recognized. Please do not mention anything for
OL unnPEOLEs TaU avayvwpCOTnxav. Ws npos TO napóv. the time being.
9-vnOUxŵ

Ava~nTOUUE ÓAOL va BPOUUE TnV We all seek to find happiness.


Avnouxw YLd. TnV uYEea TOU aOEA­ I worry about my brother's health.
EUTuXLa Uas· ~OD UOU.
rLa ULO. Boouáoa OL YOVELs ava- For one week the parents are
Ta vta Uas avnouxouv noAu. The news trouble us much.
~nTOUV va Bpouv TO xaUEvo naL­ searching for their lost child.
MnvavnouXELTE TOV ó'PPWDTO. Do not disturb the sick man.
oC TaUs' Mn\lO,vnouxELTE, óAa 60. nó'vE xaAá. Do not worry, everything will be
I looked for him every place but
Tov <J.va(;;~TnOa navToó UCJ. oe;v TOV fine.
I could not find him anywhere.
Bpnxa nou6Evá. Td. AÓYLa TOU Uas QVnOuxnoav. His words disturbed us.
6E ava~nToóoaUE. We were looking for you.
ELxa~E avnouxn6CL/YLaTL OEV ELxa­ We had been disturbed because
ue ]la&E L vsa TO'js y Ld. nOAUv xaL­ we had not had news from them for
po. a long time.
I found out that the airplane will
AvaxáAu~a ÓTL TO CJ.EPonAávo OE
6d. _Ép6EL criue oo.. not come today.
When was the steam engine invented?
TIÓTE avaxaAU~TnxE n aTUOUnXaVni IAvOL£;E TO napá6upo. Open the window. (He opened
Tá oEvTpa ó'vOLGav. The trees blossomed.
,. O KOA6uBos o.vaxáAU~E Tl']\! AUEP LX Ti .
Columbus discovered America.
Engineers are trying to invent new,
To nouAL avoCYEL TO. ~TEpá TOU. The bird opens his wings.
OL UnxavLxOL npoona60uv va CJ.va­ Tou ó'VOL£E Ta uáTLa. He opened his eyes. (made him seel
A-LnjJouv VEEs, OL XOVOULXÓTEPEs l!nxa- cbeaper engines.
understand.)
VSs. Avo LË E n ópc (;!l TOU. He acq,uiredan appetite.
H TpánE~a avaxáAU~E ÓTL ~vas U- The bank found out that an employee
Ta AOuAou6La aVOLYoUV TnV ó'VOLGn. The flowers bloom in the spring.
náAAnAOs ÉXAEBE AE~Tá. was stealing money.
He invented a new system of mathe- ea UVOLGW TnV xapoLá UOU OTOV ~CAO I will Copen my heart) confess to
AvaxáAU~E Éva vso OUOTnua ua6nua- ]lou. my friend.
TLxJJV. matics. Tou.dvOLGE TOV OpÓ]lO. He opened the way for him.
6UO ]laycl~Lá aVOLXTnxav XTEs TO Two s~ops were broken in (burglarized)
Bpá6u anó XAE~TEs. by thleves last night.
~vOL~a Ta ]láTLa UOU. I opened my eyes ( I perceived).
AvaxaTwvOUE (avaxaTEUOUE) TO ~a- We stir the food, (the soup)
I
"

ynTó (TTl oo órto.) ••• ~VOL~E Ta aUTLá TOU. He opened his ears now he under-
:I[ Ta naLoLá o.vaxáTE~av Ta BLBA~a The children mixed up their books
and can not separate them. stands) .
TaUs xaL OEV unopoJv va TO. £E­ His last will will be opened tomorrow.
XWPLOOUV.
EnE LoTi TO xpaoL ELvaL ouvaTó Since the wine is strong we mix it
with water. o.v'[ L y pá~w
TO d.VaXaTŴvOUE UE VEpÓ.
Mn UE d.vaxaTEUETE as aUTn TnV unó- Do not get me involved in this
affair. AVTsypa~E OUO OEALOEs. He copied two pages. CCopy '"
6EOn· My friend interferes in other 6TO oLaywvLoUÓ aVTtypa~a anó TOV
O ~LAOs UOU avaxaTEDETE aE Gt- During the test I copied from my
peoples~ affairs. CPLAO UOU. friend.
VEs un06EOELs.
AvaxáTE~E TaUs AOyapLaoUODs TaU. He mixed up his calculations. Td. apxaCa ouyypáU]laTa aVTLypá­ The ancient literary works were copied
CDTnxav anó ]lOvaxous aTa ]lOvaOTn­ by monks in the monasteries of the
PLO. Tns AvaTOAns xaL Tns 6Uons. East and the West.

-50-
-51-
anO<paaL[W
Examples:
anaYOp€DW TL anO~aLa€~ va XáV€L~i What have you decided to do?
Ano~aaLaaj.J.€ va ~UYOj.J.€ aÓPLO. We have decided to leave tomorrow.
Anayop€U€LaL LO KeiTT.VLOj.J.a. Smoking is forbidden. No smoking. H Luxn LOU €LX€ a.no~aaLaL€L npLV His fate had been decided before the
O YLaLP6~ j.J.OU ÉX€L anayopË~€L The doctor has forbidden me to eat LTI bCxn. trial.
Va. LPWYW yAUKLaj.J.aLa. sweets. OL YLaLPOL LOV ano~eiaLaav. The doctors have no hope for him.
rLa €va ).J.nva Lwpa €X€L unayo­ Since a month ago the cars have been (He is a terminal patient).
p€UL€L aLâ. aULOKLvnLa va n€p­ forbidden to pass through this street. ELj.J.aL ano~aaLaj.J.ÉVO~ va xeivw aUL6 r am determined to do what r want.
voóv un6 a.uL6v LOV opój.J.o. nou 5ËAw.
~ou anayoP€uw vo, n€pv<k «nó r forbid you to pass through my yard.
Lnv aUAn uou .
anavLw
AneivLnaË j.J.ou. Answer me.
EÉP€L~ nOLóv aneivLnaa aLov op6- Do you know whom r met in the street O XUPLO~ xaL n xupLa AYY€ALOn A girl was born to Mr. and
j.J.0 anj.J.€pai Tov ~LAO j.J.a~ LOV today? Our friend Costas. anóXLnaav xOPLLaáxL. Hrs. Angelideb.
KŵoLa.
An6XLna€ ~UO naLoLei an6 Lnv He had two children from his first
ea anavLnaouv aLo ypeij.J.j.J.a j.J.a~ They will answer our letter tomorrow. npŴLn LOU yuvaLxa. wife.
a.0PLO. An6 aULn Ln OOUA€Lâ. 5u anoxLn­ We will obtain much money from this
AnavLn5nKaj.J.€ nOAAÉ~ ~opÉ~ aLo We met many times on the bus. aouj.J.€ nOAAei xpnj.J.aLa. job.
A€~OP€~o. TL anÓXLna€ aLnv ~Wni What did he attain in life?
~a~ ~xoj.J.€ anaVLna€L. We have answered you. AnóXLna€ ~nj.J.n xaAOU baaxeiAou. He became famous as a good teacher.
Tov anávLnaa Keinou. r met him at some place.
a.pËaw, apËaHouaL, UOO apËa€L
o n50nOL6~ aULó~ apËaE:L aLL~ This actor is liked by women.
yuvaLXE:~.
H vËa u6ôa ó.pE:a€ noAU. The new fashion was very much liked.
anAWvw ApÉaxOj.J.aL nOAU (j.J.OU apÉaE:L) va r like to hear good words about
H MapLa anAWV€L LO Lpan€~oj.J.eiv­ Maria spreads the table cloth on the axouw xaAei A6YLa yLa La naLÔLei my children.
LnAO aLo LpanË~L. table. UOU.
H j.J.nLËpa cinAWO€ La pouxa aLov The mother hanged the clothes out in Mot) ap~aouv aULd La i3Li3ALa.. r like these books.
nALO Va. aL€YVŴOOUV. the sun to dry. Tu oooó ro, rtoo j.J.o..~ OLE: O,aLE: ua~ We liked very much the fruit you
'Eva aUVV€~O anAW&nK€ an6 Lnv A cloud spread from one end of the áp€aav noAu. sent us.
}LLO. aLnv ci.AAn ó'KPn LOU oupavou. sky to the other. To xa.~voUp~o ÉpyO OE:V ó.pE:a€ xa56-The new film was not very well re­
-AnAŴOaj.J.€ La. XËPLa ~a.~ KaL ~n­ We stretched out our hands and Aou. ceived.
Lnaaj.J.€ i3on5€La. sought help.
H apPŴOL€La €~X€ ánAw&€~ a' The illness has spread to the whole
óAn HI xwna. land.
O á.vLpa~ ó'nAWO€ xËp L aLTIV YU- The husband (raised his hand) 'A<PnaË j.J.E:. : AaE: ).I.E:. Leave ~e. Leave me alone.
vaLxa. threatened his wife. O naLEpa~ a<pnaE: Lnv OLxoyËVE:Lei The father abandoned his family and
LOU xat. ÉCPUYE:. left.
ea. OE: a~naO~E: va ~UY€L~ av nAnpW­ We will let you leave if you pay us
OE:L~ LO XPEO.~ aou. your debt.
The committee is composed of ten mem­ 'ACPnaE: LO i3LAeo va nÉOE:L aLo ná­ He let the book fallon the floor.
H EnLLPonn anOL€A€~LaL an6 oÉKa Lwua.
bers.
j.J.ËAn. . The house is composed of eight I'a ~Wa. a~É&nxav E:AE:u5€pa OLnv The animals were let free on the
TO anLLL anOL€A€LLaL an6 OKLW <pâ.p).J.a.
rooms. farm.
OWj.J.eiLLa. . This constitutes a violation of the 'Exw a~naE:L La xpnuaLei UOU o ro r have left my money home.
AULó anOL€A€~ napeii3aan LOU v6j.J.ou. OneH.
law. A~rivE: L ni OOUAE: Lei LOU xaL LpË­
The water is composed of hydrogen and He neglects his work and runs here
To V€PÓ anOL€A€LLaL an6 UOpOyó­ XE:L E:OW xaL E:XE:L.
oxygen. and there.
vo xaL oEuyóvo. These pillars will form the foundation 'A~nOE: Lnv yuvaCxa LOU aLov op6- He left (abandoned) his wife and his
AULOL OL aLDAOL 50. anOL€AÉaouv ).J.O j.J.€ LpLa naLoLei.
(base)for the bridge. three children.
Ll) i3eian 'rn ~ y Ë~upa~ • 'A~naE UE: vo TIE:peiaw. Let me pass.
-52- -53-
to place; to lay [3yá.~Ul (1) - to take out; to take off; to extract
~ j3á.AAUl*(l) - to put; to set; ( the passive voice is rare)
Indicative Subjunctive (with va. y~a. va., ó"tav Indicative Subjunctive
P. [3á.~(J) [3&:AAUl -I put etc.) P. I take off P. !3y&:~Ul
[3á.~E~s Bá.A.A.E~s l3yá.~Ul !3yá.~OlJ.E
[3á.~E~ (3á.A.A.E~ Byá.~EI.C !3yá.6nE P.S. l3yá.AUl
P. 13á.~Ul-13áAAUl -that I may be put-
ting !3ya~EI. !3ya~OUv
[3á.~OlJ.E [3á.A.A.OlJ.E Pr.P.ÉxUl l3yá.AE~
[3á.~El:E [3á.A.A.El: E P.S. 13á.AUl-that I may put P.C. I was taking off
[3á.~ouv (3á.A.A.OUV ÉBya.~a. l3yá.~a.lJ.E
Pr.P.€XUl 13á.A.E~- that I may have
put ~l3ya.~Ec l3yá.~a."tE Imperative
P.C. €Ba.~a. Ë[3aA.A.a. - I was putting Él3ya.~E É(3ya.(;;av
ti3a.~Es €BaA.AEs Imperative
P. (3yá.AA.E
ÉPa.~E €paA.A.E P. S. I took off
P. 13á.~E-13á.A.A.E - be putting (sing.)
~Bya.Aa. (3yá.Aa.lJ.E l3ydAAELE
(3á.A.A.a.lJ.E 13&~£"tE-13á.A.A.E"tE - be putting
[3á.~a.lJ.E (plo ) éBya.AEC (3ydA.a.LE
(3á.~Q.1;E 8á.A.Aa."tE ;tpyaA.E ~(3ya.Aav P.S. l3ydAE
É(3a.~a.v É(3a.A.A.a.v P.S. 13á.A.E - put (sing.)
13á.AE"tE - put (pl.) F.C. I shall be taking off
, P. S. e:(3aA.a. - I put 6a. !3Yá.(;;Ul oo (3ydbolJ.E
, [I ~8a.A.Es Infinitive 6a. eyd6E~C 6a. (3yd6El:E
É(3a.A.E P.S. va. i3á.AE~ - to put 60. (3yd(;;El. 60. (3yd(;;ouv Infinitive
(3á.A.a.lJ.E F.S. I shall take off
(3á.A.a"tE fu (3ydAUl 60. [3ydAOlJ.E P.S. vo. 13ydA.E~
~(3a.A.a.v 60. l3ydA.E~s 60. (3ydA.E"tE
Participle 6a. (3ydA.El. fu (3ydA.oUV
3c.. (3á.A.AUl - I shall be 13&:~ov"ta.s-13á.AA.OVLaS - putting
F. C.- 3a. (3á.~Ul
3a. (3á.~E~s 3a. (3á.A.AE~s putting Pr.P. I have taken off Participle
3a. [3á.~E l.' fu [3ó'AAE~ iXUl (3yá.A.E~
,. * In the Passive Voice only the 8XEl.C •• etc. 13ydA.AOV"to.S
3a. (3á.~OlJ.E 3u. (3á.AAOlJ.E
Past Simple tense and the Perfect
fu (3á.~ELE 6a. (3á.AAEl:E P.P. EtXa. 13yá.A.El.- I had taken
3a. (3á.~ouv 6a. (3á.AAOUV tenses are common:
P. S. I was determined off Passive Participle
13á.A.6nxa. 13a.A6nxalJ.E F.P. 6a. tXUl [3ydA.El. - I shall
13á.A6nxEs 13a.A6nxa"tE have taken off
F. S. 6a. (3áAUl - I shall put
OO i3á.A.E~s 13á.A6nxE 13á.A6nxa.v
6a. [3á.AE~
Pr.P. I have made up my mind to
60. i3á.A.OlJ.E ~XUl 13a.A6EL
6a. i3á.AE"tE ByÓ.bUl LO xo.nÉA.A.o lJ.OU. I take off my hat.
6d. (3á.AOUV P. P.
Byá.bOlJ.E "ta. pouxa. lJ.o.s. W~ take off our clothes.
d xa i3a.A6E ~ To na.~6C !3yá.(;;E~ 6óv"tl.a. The child is cutting his teeth.
Pr.P. txUl i3á.AE~ - I have put rr00 13yá.~E~ a.u"tós O 6póUOC: Where does this road lead?
€XE~s [3á.AE~ To 6Év"tPo (3yd(;;E~ ~~A.A.a.. The tree sprouts leaves.
Byá.~E~ lJ.~a. E~nlJ.EpC6a. He publishes a newspaper.
Bya(;;OlJ.E noA.A.a A.E~"tá. anó "tn 60u- Through our work we earn much
P. P. ELxa i3á.AE~- I had put A.E ~á. lJ.o.s. ' money.
F.P. 60. ÉXUl 13á.A.E~ - I shall
have put -55-

(For examples see p. 64)

-S4-
~yaCvw (1) - to go out; to come out (no passive voice) (3E(3aLwvw (1) - to assure; to confirm; to affirm

Subjunctive (with vo , YLa V(J., ro;v ó Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Indicative etc. P. I assure I am being assured
P. I go out
~yaCVOlJ,E: P. (3yaLvw - that I may be going (3E(3aLwvw (3E(3aLWVOlJ,E (3E(3aLWVOlJ,aL (3E(3aLWVÓlJ,ao"'CE
~yaCvw
~yaCVE:L!;; ~yaLVE"'CE out (3 E (30. LWVEL s (3E (3aLC0vE "'CE (3E(3aLwvEoaL (3E(3aLwvEo"'CE
~yaCVE:L ~yaCvouv P.S. (3yw -that I may go out (3E(3aLwvEL (3E(3aLwvouv (3E(3aLwvE"'CaL (3E(3aLwvov"'CaL

P.C. I was going out Pr.P.EXW (3YEL- that I may have gone P.C. I was assuring I was being assured
É~yaLva ~yaCvalJ,E: out (3E(3aLwva (3E(3aLWValJ,E (3E(3aLWVolJ,oUv (3E(3aLWVolJ,ao"'CE
8~yaLvE~ ~yaCva"'CE (3E(3aCWVE!;; (3E(3aLwva"'CE (3E(3aLwvoooUv (3E(3aLwvooao"'CE
t~yaLvE ~~yaLvav Imperative (3E(3aCwvE (3E(3aCwvav (3E(3aLwvo"'Cav (3E(3alwvov"'Cav
P. ~ya~vE- be going out (sing. P.S. I assured I was assured
P. S. I went out
(3ynUalJ,E (3E(3aCwoa (3E(3aLWOalJ,E (3E(3aLw5nxa (3E(3aLw5i\ualJ,E
~Yrlua
~ynua"'CE; (3yaCvE"'CE- be going out (pl.) (3E(3aCwoE~ (3E(3aLŵoa"'CE (3E(3aLw5nxEs (3E(3aLw5nxa"'CE
~ynUE!;;
~ynUE (3ynuav (3E(3aCwoE (3E(3aCwoav (3E(3aLw5nuE (3E(3aLw5nuav
P.S. ~(3ya - go out (sing.)
I shall be going out F.C. I shall be assuring I shall be assured
F. C.
50. ~yaLvw 50. (3yaLVOlJ,E (3Y~"'CE-(3Y&"'CE- go out (pl.) 50. ~E(3aLwvw 50. (3E(3aLWVOlJ,E 50. (3E(3aLWVOlJ,aL &a (3E(3aLWVOlJ,ao"'CE
50. (3yaCVEL!;; &a (3yaCvE"'CE &a (3E(3aLwvELs &a (3E(3aLwvE"'CE 5a (3E(3aLwvEoaL &o. (3E(3aLwVEo"'CE
&a (3yaCvEL 50. (3yaLvouv 50. (3E(3aLwvEL 50. (3E(3aLwvouv &a (3E(3aLwvE"'CaL &a (3E(3aLwvov"'CaL
Infinitive
F.S. I shall go go
50. (3yw &o. (3YOUlJ,E P.S. va (3YEL - to go out F. S. I shall assure I shall be assured
50. (3YEL!;; 50. (3YEl."'CE &a (3E(3aLWow 0a (3E(3aLWOOlJ,E &o. (3E(3aLw5w 50. (3E(3aLw&06lJ,E
50. (3yEL 50. (3youv 50. (3E(3aLWoELs &a (3E(3aLWoE"'CE 50. (3E(3aLw5Ets &a (3E(3aLw5EL"'CE
&a (3E(3aLWoEL &a (3E(3aLwoouv 50, (3E(3aLW5El. &a (3E(3aLw506v
Pr.P.I have g~ne out
€XW (3YE ~ : Participle Pr.P. I have assured I have been assured
~XELb •• et c , EXW (3E(3aLwoEL txw
I
(3E(3aLw5EL
(3yaLvov"'Ca~ - going out E:XEL!;; ••• etc. €XELs ••• etc.
P.P. ELxa (3YEc- I had gone out
P.P. ELxa (3E~aLWoEL - I had ELxa (3€(3aLw5EL - I had been assurea
F.P. 50. éxw (3YEL - I shall have assured
gone out F.P. aa €XW (3E(3aLWoEL - I shall &0. Éxw (3E(3aLw5EL - I shall have been
have assured assured

Examples

Tov E[6a ó"'Cav É(3yaLvE anó "'Co I saw him when he was coming out SUBJUNCTIVE
onC"'CL of the house.
P. (3E(3aLwvw - that I may be
O nALOs ÉXEL (3YEL. The sun has risen. (3E(3aLWVOlJ,aL- that I may be assured
I am losing my mind. assuring
ByaLvw ano "'Ca AOYLUa lJ,OU. P. S.
I do not keep my word. (3E(3aLwow - that I may assure (3E(3aLw5w - that I may be assured
1/,1 ByaCvw ano "'COV AOYO lJ,OU. Pr.P.
It is better for one to lose his €XW (3E(3aLWoEL - that I may 8XW (3E(3aLw5E( - that I may have been
II KaAALO va oou (3YEL "'Co lJ,á"'CL na­
eye than his reputation. have assured assured
pa "'Co ÓvolJ,a.
Ta AOYLa uou (3y~uav aAn5Lvá. My words 'have come true. IMPERATIVE
P. (3E(3aCwvE - be assuring (sing.)(3E(3aLwvou
Mou (3Y~UE n nCo"'Cn. (Idiom: My faith has come out): I be assured (sing.)
am exhausted. (3E(3aLwVE"'CE- be assuring (pl.) (3E(3aLwvEo"'CE - be assured (pl.)
My dream has come true. P. S. (3E(3aCwoE - assure (sing.) (3E(3aLwoou _ be assured
To ÓVCLPO lJ,ou (3Y~UE. (sing.)
f o The month is out. (3E(3aL~)(:nE - assure (p L; ) (3E(3aLw5EC"'CE be assured (pl.)
BynxE o lJ,nVas·
H E~nlJ,EPC6a (3yaCvEL lJ,La ~opa The newspaper is published once a
week. INFINITIVE
"'Cnv t(360lJ,a6a.
To VEPÓ (3yaCvEL ana "'CO (30UVÓ. The water comes from the mountain. P. S. va (3E(3aLWoEL - to assure va (3E(3aLw5E~ - to be assured
~E (3y~xav aUOlJ,a "'Ca ~p00"'Ca. The fruit are not yet ripe. PARTICIPLE
~E (3Yrl){E aXOlJ,a anó "'Co o.ovó . He has not yet come of age. (3E(3aLwvov"'Cas - assuring (3E(3aLwlJ,£v-Os,-n,-o -assured
-57- (For examples see p. 64)
-56-
Bon:5w (2, 3) _. to h e I p; t o a id; t o ass i s t
BAÉTt_W (1) - to s.e e ; to behold; to look at; to catch sight of
Actiye V9ice, Ln d Lc a tiye J;'"ssive Voice, I_ndicative
Passive Voice, Ltidicative
l ;~ng seen
P. I help I "nl LeLn g help~d
P. I see 1301')6<-& Bon.aOU]J,E Bon&tÉuaD . Bon&LouuaaTE
!3AÉTtW (3AÉTtO].:!.E BA.ÉTtO]J,al - BA.En:ó]J,aaTE (3on&ciG SOn&dTE
!?AEnr:;aa. ~_ BASn:EOTE Bon&d.oaL BonGLÉaTE
BAÉTtEDG BAÉTtE1:E Bon&d Bonaouv Bon&tÉTat Bon&LodvTaL
BAÉTtED (3AÉTtOUV BAÉn:ETaL BAÉn:ovTaL
P. C. I was helping I was being helped
P.C. I was seeing I was being seen Bon&oôoa (3on&ouoa]J,E
BAETtÓuaaTE Bon&Lóuouv Bon&LóuaarE
t(3AETta (3AÉnaUE BAETcó]J,QUV Bon&ouaEG Bon&ouauTE BOnaDóaouv
!?AEn:ÓOouv (3AEn:ócaaTE Bon&~óaaaTE
c:[3AETtEG BA É rtcrr E Bon&00aE 60n&00aav Bon&tó-r.-av BonaLóvTav
É[3AETtE É(3AETtaV BAEn:óTO;v BAÉn:ovTav
P. S. I helped I was helped
P.S. I saw I was seen Borl&naa B01')&r'\ao;]J,s Bon&n&T)Jia
E t OWaTp{Q. El.Ow&nJiaUE Bon&n&nJiaUE
doa doauE B011&naEG Son &flaaT E: Bon&n&n)i"E: G Bon&n&nJiaTE
dOEG ECoaTE ECOW&nJiEG ELow&nJiaTE
ELOWanJiav B011&naE 60n&noa\l 13 o r t&rt&n_KE Bon&n&nJiav
E~OE doav El.OWanJiE
F. C. I shall be helping I shall be helped
F.C. I shall be seeing I shall be seen &0; Bon&ŵ &0. Bon&oÓuE &0. Bon&LÉuaL &a Bon&LóuaaTE
aa BAÉTtw aa BAÉnoUE ad. [3AÉTtOuaL &0. [3A.ETtÓuaaTE &0. Bon&áG aa Bon&:ó;TE &0. Bon&tÉaat &0. Bon&LsoTE
aa BAÉTtELG &0. BAÉTtETE &a [3A.ÉTtEaaL &0. BAÉn:EaTE &0. Bon&â &0. Bon&00v
aa BAÉTtovTaL &0; Bon&LlhaL &0. Bon&LoóvTaL
&0. BASTtEL &0. (3AÉTtOUV &0. BAÉTtETaL
F. So I shall help I shall be helped
F. S. I shall see I shall be seen aa Bonanaw
Low&00uE aa BonanaoUE aa Bon&n&ŵ &á Bon&n&ouuE
&a ow &0. OOUUE aa LOWaŴ &a &0. BOn&riaELG aa BonanaETE
&0. Low&dG &a LOW&ECTE &0. BOnan&E~G aa BonanaEcTE
&0. OEt-G aa oELTE aa BOn&naEL aa [3onanaouv &0. Bon&n&EL &á Bonanaouv
&0. OEL &a oouv &a LOWaEC aa LOW&00V
- Pr.P. I have helped I have been helped
Pr.P. .
I have qeen
EXW ôc L -
I have been seen
txw LOW&EL
~XW BonanaEL
EXELG ... etc.
Éxw BOnanaEL
€'XELG .••. etc.
,. ÉXELG •. etc. ~XELG •.• etc.
J
P.P. ELxa [3onanaEL- I had helped ELxa BonanaE~ - I had been helped
P. F. Etxa OEt-- I had seen ELxa LOW&EC - I had been seen
F.P. &0. €XW BonanaEL - I shall have &a txw BonanaEL - I shall have
F. P. aa txw OEL - I shall have &a ~xw t-OW&EC - I shall have been helped
seen been helped
seen

SUBJUNCnVE SUBJUNCTIVE
P. (3onaw - t hat I may be helping °ono.,
~ -'-"0.'
v"~~" - t h at I may be helped
(with va, YLa va, óTav etc.)
P. BAETtW - that I may be seeing BAETtOuaL - that I may be seen
LOW&Ŵ- th~t I may be seen P. S. Bonanaw - that I may help [3onanaw - that I may be helped
P. S. ow - that I may see Pr.P.
Pr.P. ÉXW OEL - that I may have seen ÉXW LOw&€C- that I may have been É:xw BOnanaEL - that I may have txw Bon&naEL - that I may have
seen helped been helped
IMPERATIVE IMPERATIVE
BAETtOU - be seen (sing.) P. Bonaa - be helping (sing.)
P. BAÉTtE - be seeing (sing.) 0 •••••

BA.ÉTtETE - be seeing (pl.) [3AÉTtEaTE- be seen (pl.) Bon06.TE- be helping (pI.) ......
P. S. BonanaE - help (sing.) o
~onvnvou~
0.'0. be helped (sing.)
P. S. OEG - see (sing.) (form not common)
LOW&€LTE - be seen (pl.) Bon:5~aTE - help (pl.) o o. o. '
~OnvnvELTE - be helped (pl.)
OÉOTE- anTE - see (pl.)
INFINITIVE
INFINITIVE P. S. vex. 130n&naEt - to help va (3on&n&El. - to be helped
PARTICIPLE
P. S. va OEL - to see va t-OW&EL- to be seen
Bon&nuÉv-oG,-n,-o - helped
PARTICIPLE
LOWUEV-OG,-n,-o - seen -59- (For examples see p. 65)
BAÉTtOVTas - seeing
(form not common)
-58- (For examples see p. 64)
[30Up"t"OL~0lJ,UL (4)- I am brushed, I brush ~ (1) - to water; to wet; to moisten
-to brush
myself
Passive Voice, Indicative [3ptX£L -(impersonal verb )it rains ( see conjugation on page 62)
Active Voice, Indicative
I brush I am being brushed, I brush myself
P. Active Voice,Indicative Passive Voice,Indicative
[3oup"t"oC~w [3ouP"t"O[~OlJ,£ [3ouP"t"OC~OlJ,UL Soup"t"oL~6lJ,uo"t"£
P. I water I am watered, I am being wet
[30UP"t"OL~£L(; [3oup"t"oC~£"t"£ [3ouP"t"OC~£OUL Soup"t"oC~£o"t"£
SouP"t"OC~£"t"UL SOUP"t"OL~OV"t"UL SPEXW j3PEXOlJ,£ [3PEXOlJ,UL SP£XólJ,uo"t"£
[30UP"t"OL~£L [3oup"t"oC~ouv [3PEX£L(; j3P8X£-C£ [3PEX£oUL SptX£OL£
I was being brushed j3P8X£L [3PEXOUV [3PEX£"t"UL [3PEXOV-CUL
P.C. I was brushing
[30Óp"t"OL~U [3oup"t"oC~UlJ,£ SOUP"t"OL~ÓlJ,OUV SouP"t"oL~6lJ,uo"t"£
SOUP"t"OL~ÓOOUV [30UP"t"OL~ÓOUO-C£ P.C. I was watering I was being wet
[3oÓp"t"OL~£(; [3ouP"t"oC~u"t"£ ~j3p£xu [3PEXUlJ,£ [3p£xólJ,ouv
[30Up"t"OL~Ó"t"UV [3oup"t"oC~OV"t"UV 13p£xólJ,uo-CE
[30ÓP"t"OL~£ [30Up"t"OL~UV e;13p£x£(; SPEXU-CE SP£xóoouv 13P£Xóouo-c£
I was brushed ÉSPEXE É[3PEXUV [3p£xó-cuv 13PEXOV"t"uv
P.S. I brushed
[3oÓp"t"OLOU [30UP"t"OLOUlJ,£ [36uP-coCo"t"nxu [30Up-COLO"t"nXUlJ,£
[30Up-roLO"t"nXU-C£ P.S. I watered I was wet
[3oÓp"t"OLO£(; [30Up"t"OLOU"t"£ [3oUP-COLO-cnX£(;
[3oUp"t"OL01:'nX£ SOUP"t"OLo"t"nxUV É[3P£Gu [3PEGUlJ,E j3pdxnxu j3puxnXUlJ,E
[30ÓP"t"OLO£ [3oUP"t"OLOUV é'j3PEGE(; i3PEGU-CE [3paxnXE(; [3PuxnXU-CE
I shall be brushed É[3PEGE tj3PEGUV j3paxnxE Spá.xnxuv
F.C. I shall be brushing
ôu [3oUp"t"OL~W au [30UP"t"OL~0lJ,£ ad [3ouP"t"OC~OlJ,UL ôd [30UP"t"OL~ÓlJ,UO-C£
F. C. I shall be watering I shall be wet
aa [30UP"t"OL~£L(; fu [30UP"t"oC~£"t"£ ôd [30UP-COL~£OUL ôd [3oup-coC~£o"t"£
oo [3PExw Ôd SPEXOlJ,E OO [3ptXOlJ,UL ÔU [3PEXÓlJ,o.O-rE
Ôd [3oup"t"OC~£L fu [30Up"t"OL~OUV ôd [30UP-COL~£"t"UL ôd [3oup-coC~OV"t"UL
ÔU SP8XEL(; oo SPEXELE ÔU [3PEXEOUL OO [3ptX£O-CE
I shall brush I shall be brushed oo [3P8XEL oo [3ptxouv OO [3PEXE-rUL ôu [3PEXOV.UL
F. S.
fu [30UP"t"OLOW ÔU [3oUP"t"oCOOlJ,£ ÔU [3oUP-rOLO-C~ ÔU [3oUP-COLO-rOUlJ,£
fu [30UP"t"OLO"t"£L(; fu [30UP"t"OLO"t"£L"t"£ F.S. I shall water I shall be wet
fu [30UP"t"OLO£L(; ôu [30UP"t"oCO£"t"£
ôu [30UP"t"OLO£L ôu [30UP"t"OLOOUV ôU [3oup-coLo-c£L aa [3ouP"t"oLo"t"00v OO [3P8GW OO SP8GOlJ,E ôa. SPUX0 Ôd !3PUXOUlJ,E
au SptGEL(; ôu SptGE.E ÔU [3PUXE~(; OO [3PUXEL-CE
I have been brushed OO [3P8GEL ôa SP8GOUV OO [3PUXE~ fu [3puxoDV
Pr.i>. I have brushed
€XW [3oup"t"O[O£L é;xw [30UP"t"OLO-CE~ ( J

ÉX£L(; ••• etc. I have watered £Xw [3puXEL I have been wet
ÉX£ L(; .- •• etc.
I (
£LXU [30Up"t"OLO"t"£L - I had been P.P. E~XU [3P8GEL - I had watered ELXU [3PUXE~ - I had been wet
P.F. £LXU [3oUP"t"O[O£L - I had
brushed brushed
fu Éxw [30UP"t"OLO"t"£L - I shall have F.P. OO €XW SPEGEL- I shall have fu txw SPUXEC- I shall have been wet
F.P. ôu ~XW [30UP"t"OLO£L- I shall watered
h",ve Drushed been brushed

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. sptxw-that I may be watering [3PEXOlJ,UL - that I may be wet
P. [30UP-CoC~w- that I may be [3ournoL ~OlJ,UL- that I may be brushed
P. S. SotGw - that I may water [3oux~ - that I may be wet
brushing Pr.P.
[30UP.OLO-C~ - that I may be brushed éxw [3péEEL-that I may have txw [3puxEL - that I may have been
P. S. i30UP-COLOW - that I may brush
t!:X(i) P->OUP-COLO~-£ L - that I may have watered wet
Pr.P. Éxw [;3oup-r:o'o£~ - that I may
been brushed IMPERATIVE
have brushed P.
IMPERATIVE j3PEX£ -be watering (sing.) [3PEXOU - be wet (sing.)
130ÓP.OL~£ - be brushing (sing.)[30UP-COL~OU- be brushed (sing.) j3P8XE.E - be watering (pl.) j3PEX£O-C£ - be wet (pl.)
P. P. S. [3P8GE - water (sing.) j3paxou - be wet (sing.)
SOup-coC~£-c£ - be brushing (p1)~ouP-COC~£0-c£ - be brushed (pl.)
[30ÓP-COLO£ - brush (sing.) [30UP-COLOOU - be brushed (sing.) SPEG.£ - water (pl.) j3PUX£LL£ - be wet (pl.)
P. S.
[3oUP-COCO£L£ - brush (pl.) [30UP-COLO.£~-r£- be brushed (pl.)
INFINITIVE
INFINITIVE
P. S. vu SP~GEL - to water va. j3pa.XEL - to be wet
P. S. vu [30Up.OLO£L - to brush vu SOUP.OLO-C£~- to be brushed
PARTICIPLE PARTICIPLE

[30UP-COL~OV-rU(; - brushing SOUP.OLOlJ,8V-0(;,-n-0 - brushed j3PEYlJ.8V-0(;,-n,-0 - wet


-60- (For examples see p. 65) -61- (For examples see p. 65
verb) it rains (3pCouw (1)also EVPCOUW (1) - to find; to discover; to detect;
I2pt:X,E t, (impersonal
to get; to g u e s s
~a (3ptEE~ - it will rain I3p6ouo}.l.cx,~ (4) - I am found; I am situated; L arn Lo c a t e d
P. (3ptXE~ - it rains F.S.

Pr. P. ÉXE~ (3pÉEEl -it has rained Active Voice, Lndicative Pass;i:ve Voice,
P.C. É(3PEXE - it was raining P. I find I am found
P.P. ECXE (3pÉ£;E~ - it had rained (3pCouw (3pCOXOUE Sp L oxount !3Ptouóuo.OTE
P. S. É(3PE£;E - it rained (3pCOUELG !3PLoxETE (3pCouEoa~ (3PCOUEOTE
F.C. ~ (3ptXE~ - it will be raining F.P. ~ ÉXE~ (3PÉEE~ - it will have (3PCOUE~ (3pCououv (3p e Oli E Ta l (3PLOUO\JTo.~
rained
P.C. I was finding I was being found, situa.ted
É:(3PLouo. !3PLoxo.jJ.E SPLOXOUOU\J (3PLoxóuo.oTE
É:(3P~OUEG (3pLoxo.TE (3P~OUOOOU\J (3PLOUÓOa,OTE
É(3PLOUE c:(3p~oxo.\J (3p~ouóTo.v (3PLoxOVTa\J
P. S. I found I was found, situated
(3pTjxo. !3pnuo.jJ.E (3pÉ~nxo. (3PE~nxo.jJ.E
(3pTjXEC (3pnuo.TE (3pÉ~nXEG (3pE~riuo.TE
(3pnxE (3p~uo.v (3pÉ~nXE (3pÉ~nuo.v
F. C. I shall be finding I shall be found
~a !3pCouw ~a !3pLOUOjJ.E ~o. (3PLouojJ.o.~ ~a (3p~ouóuo.OTE
~o. (3PLOUE~G ~o. (3PLOXETE: ~a (3PLouEoo.~ ~a SP~OItEOL€
~o. !3PLOX€L ~o. !3pCououv ~o. (3pCouETo.~ ~a (3PLoxo\JTo.L
F.S. I shall find I shall be found
~o. (3pw ~a. (3PC6jJ.E ~a. (3PE~W ~o. (3PE~OUjJ.E
~o. (3P€I,C ~a (3pEeT€ ~a (3PE~ECG ~a. !3PE~Et:TE
~o..(3pEI, ~a. !3pouv ~a (3PE~EC ~a. (3PE~OU\J
Pr.P. I have found I have been found
É:xw (3PE~ Éxw (3PE~EC
P.P. ELxo. (3PEI,- I had found ELXo. (3pE5EL - I had been found
F.P. 50. ~Xw (3PE~- I shall have ~ Éxw (3pE5tC- I shall have been
found found

SUBJUNCTIVE
P. (3pCoxw - that I may be finding (3pCoxouo.L- that I may be found
P.S. (3pw - that r may find (3pE5~ - that I may be found
Pr.P. Éxw !3PE~- that I may have txw (3PE~E'- that I may have been
found found
IMPERATIVE
P. (3PLOUE - be finding (sing.)
(3pCOUET€ - be finding (pl.)
-62- P. S. (3PEC - find (sing.) (3pt50u - be found (sing.)
(3PÉTE - find (pl.) (3pE5ECT€- be found (pl.)
INFINITIVE
P. S. \Jo. !3PEL - to find \Ju (3pE5€G- to be found

PARTICIPLE
!3PE6ELC -E~Oo. -found (classical)
-63- (For examples see p. 65)
Examples
Examples of uses of verbs beginning with B

Ba~w ca ~anEAAo ~OU. L put on my hat.


Tov É~aAav ~uAa~n. They put him in jail.
He did his best to win. Bon0noÉ l-LE. Help me.
'E~aAE ca ouvaLa TaU va vL~nOEL. ME ~on0á OLnV oOUAELa ~OU.
L meddle in other people's business. He helps me in my work.
Bá~w LO XEPL ~OU OE EÉvEs OOU­ ea ~On0nOOl-LE LOus (j)LWXOUS. We shall help the poor.
AELÉs. H A~EPLXn ~On0nOE LOus OUl-Ll-LaxOUs America helped her Allies during the
Ba~w XEpL. L take possession. L take something.
L set foot. Tns oLav nÓAE~O. war.
Bái:w nOOL. Ta naLoLa ~on0n0nxav anó LOUS (j)C­
Tov É~aAE OTn 0EOn TaU. He put him in his place. The children were helped by their
Start. AOUs LWV. friends.
BaAE l-Lnpos.
Ba!:w Hs (j)WVEs. L scream, shout.
~as ~a~w OTOV ~óno. L put you in trouble.
BaAE TO TpanE~L. Set the table.
He quarrelled with him.
BOUPT0C~W La nanOU'COLa l-LOU xaL La L shine my shoes and L brush my
Tâ~aAE l-La~e TaU. pouxa l-Lou. clothes.
BaA0n~E va l-LOU napEL Ta AE~Tá. He is determined to take my money.
To naLoC ~OUPLOC~EL La OÓVLLa TaU The child brushes his teeth before he
rto L V XO L l-Ln0E .~ • goes to bed.

Mt ~E~aCWOE ÓTL 0a ÉA0EL. He assured me that he will come.


SESa~W~nMa~EYLa TnV ElAL~peVELa We were assured of his sincerity.
TaU. BpaXnXal-LE nOAU anó TnV ~Poxn. We were soaked to the skin by the rain.
ITPLV (j)UYELs ~E~aLWoOU ÓTL 0a Before you leave make sure that you BpËEE LO XOPLaPL. Water the grass.
~PELs OWl-LáHO. will find room. Ta pouxa l-Las Éxouv ~paXE~ xaL Our clothes were soaked; we have to
npEnEL va aAAaEol-LE. change.
BAEnw To xaAoxaLpL ~PEXOl-LE TO XOPLapL Ln summer we water the grass
xa0E ~Epa. every day.
~E ~AEnw. L see you. ea ~PEEEL aUpLO. Lt will rain tomorrow.
~E- ~AEnw l-La~pua. L cannot see far. ~nl-LEpa os 0a ~PEEEL. Today it will not rain.
~E ~AEnEL l-LgXPuTEpa ana Tn l-LU­ He cannot see further than his nose. BPEXEL xa0E l-LEPa. Lt rains every day.
Tn TaU. He has no foresight.
,. 'Exw XPÓVLa va TÓV OW. L have not seen him for many years.
~E ~AEnEL ~a00Aou. He cannot see at all.(totally blind).
ITws l-LS ~AEnELE ÉLOL; Why do you look at me like this?
'OAa Ta ~AEnEL l-Laópa. He sees everything black. ( He is
a pessimist).
TEAELWOE ~aL TOTE ~AÉnOl-LE. Finish and then we will see. BpLOXW
~E ~AEnw âonpn l-LÉpa. L never have a good day.
ITOLOs YLaTpós TOV ~AEnEL; Which doctor is treating him?
Bpnxa TO ~L~ACO nov 0EAW. L found the book L want.
BAÉnE Ta naLOLá l-LEXPLs ÓTOU yupC­ Look after the children until L come 'Exaoa La ~anÉAAO l-LOV ~aL OEV ~no- L lost my hat and L cannot find it.
OW. back. pU; va LO ~pw.
'EXOl-LE va Low00Ul-LE ~uo XPOVLa. We haven't seen each other in two
~TO ALyaLo ~pÉ0nxav XOLTaOl-LaTa nE­ Deposits of oil have been found in
years. LPEAaLou. the Aegean.
~ES nOLos E~vaL. See who that is. TL ~E ~pn~E TOV ~aUl-LEVO!
We see each other often. Oh, what has befallen poor me!
BAEno~aOTE Ta~TLxa. ~LO l-Laya~e aULó 0a ~POU~E aUTO nau Ln this store we will find what we
ITOLE 0a OE OOUl-LE náAL; When will we see you? {;}ÉAO~E.
Do you see what you have done? want.
BAËnELs TL É~aVEs; ea ~pE00U~E náAL TO xaAo~aCpL. We will meet again in the summer.
YENi> (2)
- to laugh; to cheat; to defraud; to deceive YEUL!:W (also YLOUL!:W)-(l) - to fill
In the passive it means: to be deceived
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I laugh I am being deceived P. I fill I am filled, I am being filled
P.
Y Ei\.tS Y Ei\.OÓUE Y Ei\. !..ÉuaL Y Ei\. L óuco t c YEUC!:W YEUL!:OUE YEUL!:ouaL YEUL!:óuaoLE
YEi\.âs YEi\.ci-CE YEi\.LÉoaL YEi\.LÉO-CE YEUL!:ELs YEUL!:ELE YEUL?;;EoaL YEUL!:EOLE
YEi\.á YEi\.OUV YEi\.LÉ-caL YEi\.Lo0v-caL YEUL!:EL YEUL!:OUV YEUL!:ELaL YEUL!:OVLaL

I was laughing I was being deceived P. C. I was filling I was being filled
P.C.
YEi\.o6oa YEi\.ouoaUE YEi\.LÓuouV YEi\Lóuao-CE yÉUL!:a YEu~!:aUE YEUL!:ÓUOUV YEUL!:óuaoLE
YEi\.o0oEs YEi\.ouoa-CE YEi\LóoouV YEi\LóoaO-CE yÉUL!:Es YEUL!:aLE YEUL!:ÓOOUV YEUL!:óoaoLE
YEi\OUOE YEi\ouoav YEi\Ló-cav YEi\Lóv-cav yÉUL!:E yÉUL!:av YEUL!:óLav YEuC!:ovLav

I laughed I was deceived P. S. I filled I was filled


P.S.
yÉi\aoa YEi\.a.oaUE YEi\á.o-CT)Xa YEi\aO-CT)xaUE yÉULoa YEuCoaUE YEuCOLllxa YEULOLT)xaUE
yÉi\aoEs YEi\á.oa-CE YEi\á.O-CT)XEs YEi\ao-CT)xa-CE yÉULOEs YE,_doaLE YEULOLT)XES YEULOLT)XaLE
yÉi\aaE yÉi\.aoav YEi\.á.O-CT)XE YEi\á.o-CT)Xav yÉULOE Y~ULOav YEULOLT)XE YEuCOLT)XaV

I shall be laughing I shall be deceived F.C. I shall be filling I shall be filled


F.C.
oo YEi\d) OO YE;".OÓUE 30. YEi\LÉuaL 30. YEi\Lóuao-CE fu YEUL!:W 30. YEU~!:OUE 30. YEuC!:ouaL 3a YEUL!:óuaOLE
30. YEi\ds OO YEi\d-CE 30. YEi\LÉoaL 30. YEi\LÉO-CE oo YEUL!:ELs aa YEUL!:ELE OO YEuC!:EoaL 30. YEUL!:EOLE
oo YEi\d. OO YEi\.oÓV 30. YEi\LÉ-caL 3a YEi\LoDv-caL 30. YEUC!:EL (la YEUL!:OUV 3d YEuC!:ELaL 3U YEUL!:ovLaL

F. S. I shall laugh I shall be deceived F.S. I shall fill I shall be filled


Ga YEi\.á.ow 30. YEi\.á.oOUE OO YEi\.aon.ti 30. YEi\ao-coDUE 30. YEULOW 30. YEULOOUE 30. YEULOL~ OO YEULO-co0UE
30. Y E i\.á.OE ,L s 30. YEi\.á.OE-CE 30. YEi\aoLE~s OO YEi\ao-CE~LE 30. YEULOELs 30. YEULOE-CE 30. YEULOLE~~ 30. YEULO-CE~-CE
OO Y E i\á.OE:L oo YEi\.á.OOUV oo YEi\ao-CE~ Ga YEi\.ao-coóv 30. YEULOEL OO YEUeOOUV OO YEULO-CEt 30. YEULOL00v

Pr.~. I have laughed I have been deceived Pr.P. r have filled I have been filled
€XW YEi\.gon txw YEi\aoLE\. E:XW YEULOEL ~Xw YEULOLE(
É;XELs ••• etc. EXELs •••• etc. 8XELs • •• e tc. EXELs ••• etc.

P.P. Etxa YEi\.á.OEL - I had laughed ELxa YEi\.aoLEl - I had been deceived P.P. Etxa YEULOEL - I had filled Etxa YEULOLEL - I had been fill-
etc. etc. etc. etc. ed
F.P. 30. 8XW YEi\.a.OEL- I shall have OO EXW YEi\aoLEL I shall have been F.P. 30. ËXw YEUCOEL - I shall OO €XW YEULOLE( I shall have
etc. laughed etc. deceived etc. have filled etc. been filled

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE

YEi\~ - that I may be laughing YEi\.LÉuaL- that I may be deceived P. YEUL!:W - that I may be filling YEUL!:ouaL - that I may be filled
P.
P. S. YEUCOW - that I may fill YEULO-C~ - that I may be filled
P. S. YEi\á.ow - that I may laugh YEi\ao-cŵ- that I may be deceived Pr.P. 8XW YEULOEL - that I may have EXW YEULOLEl- that I may have
Pr.F Éxw YEi\.á.OEL - that I may have ~Xw YEi\.aO-CEL - that I may have filled IMPERATIVE been filled
laughed been deceived
IMPERATIVE P. yÉUL!:E- be filling (sing.) YEUC!:OU - be filled (sing.)
P. yÉi\a - be laughing (sing.) ( forms not YEUC!:E-CE - be filling (pl.) YEUL!:EOLE - be filled(pl.)
YEi\á-CE - be laughing (pl.) common) yÉULOE - fill (sing.) YEULOOU - be filled (sing.)
P. S. yÉi\aoE - laugh (sing.) YEi\.á.OLOU - be deceived (sing.) YEULOLE - fill (pl.) YEULO-CECLE - be filled (pl.)
YEi\á.OLE - laugh (pl.) YEi\aoLE~L£- be deceived (pl.) INFINl fIVE
INFINITIVE P. S. va YEUCOEL - to fill va YEULOLE~ - to be filled
va YEi\.aoLE( - to be deceived PARTICIPLE
P. S. va YEi\á.OEL - to laugh
PARTICIPLE
YEi\aouÉv-os,-T),-O- deceived YEULOUÉV-Os,-T),-O - filled
(For examplse see p. 74) (For examplse see p. 74)
-67-
-66-
yEVV~ (2) - to give birth yCVO}.l.aL (3) - to become; to turn (rich, poor etc.);
also, to take place; to happen; to come to pass;
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative to occur (A deponent verb)
I g i 'T e bir th I am born, I am being born
P.
YEVVOU~E YEvvL£~aL YEVVLó~aOLE Indicative Subjunctive
YEVVWI
YEVVa.LE YEvVL£oaL YEVVLÉOLE P. I become
YEVV;:x.s
yEvva YEVVODV YEvvLÉLaL YEVVLOUVLaL yCVo~aL YLVo~ao-rE P. yCVO~aL - that I may become
YLVEOaL yCVEO-rE
P. C. I was giving birth I was being born yCvE-raL YLVov-raL P.S. YLVW ,YEVW - that I may
YEvvouoa YEvvouoa~E YEVVLO~OUV YEVvLó~aOLE become
YEvvouoaLE yt:.VVLOOOUV YEvVLooaOLE P.C. I was becoming Pr.P. Éxw yCVEL - that I may
YEVVOUOEs
YEVVOÓOE YEVVOÓoav YEVVLoLav YEVVLovLav YLVÓ~OUV YLVÓ~aOLE have become
YLVÓOOUV YLvóoao-rE
P. S. I gave birth I was born YLvó-rav yCvov-rav Imperative
yÉVvnoa YEvv{joa~E YEvvn6nxa y Evvn6f)1{.a~E
yÉvVnOEs YEVVnOaLE YEvvnBnXEs YEvvn6nxaLE P. S. I became* P. yCVOU - become (sing.)
yÉvvnOE y!i:vvnoav YEvvnBnXE YEvv{j6nxav ÉYLva
./
yCVa~E
E:YLVEs
(
yCva-rE YEV~-rE- become (pl.)
F.C. I shall be giving birth I shall be born EYLVE ~YLVaV
60. YEVVc.0 60. YEVVOtJl-LE OO YEvvL£~aL 60. YEvvLo~aoLE Infinitive
OO YEVVÓ.s OO YEVV6.LE OO YEvvL£oaL 60. YEVVLÉOLE F. C. I shall be becoming
60. YEvv6. OO YEvvoDv {Jo. YEvvLÉ-raL 60. YEVvL00v-raL OO yCVo~aL OO YLvó~ao-rE P.S. va yCVEL, va YEVEt - to
OO YLvSoaL .ea
y~Ve:crLe: become
F. S. I shall give birth I shall be born OO yCvE-raL oo yCvov-raL
60. YEvvnOW Bu YEvVnOO~E OO YEvvn66 Ba YEvvn60Ó~E
60. YEVV{jOELs OO YEvvnOE-rE 6a. YEvvn6ELs 6a. YEvvn6d-rE F.S. I shall become
60. YEVVnOEL 60. YEvvnOOUv 6a. YEvvn6~L 60. YEvvn60uv OO YLVW OO yCVO~E Participle
OO yCVELs OO yCVELE
Pr~P. I have given birth I have been born 60. yCVEL OO yCvouv YLVW~ÉV-os,-n,-o - done
éxw YE'VVnOE L É:xw YEvvn6£l Passive Past Si~ple
tXELs ~ •• etc. E:XELs •.. etc. Pr.P. I have become *1 became
,. Éxw yCVEL yCvnxa yLvnxa~E
/ I

P.P. ELxa YEVV{jOEL -I had given birth ELXa YEVVn6EI. I had been born e:Xe:Ls ..• etc. YLvnxEs YLvnxa-r£
etc. etc. YLvnxE yévnxav
F.P. OO Éxw YEVVnOEL- I shall have 60. éxw YEvvn6Et - I shall have P.P. ELxa YLVEL- I had become
given birth etc. been born etc.
etc.
F.P. 60. Éxw yCVEL- I shall have
etc. become

SUBJUNCTIVE
P. YEVV~ - that I may be giving birthYEvvLÉ~aL - that I may be born Examples
P.S. YEVVnOW - that I may give birth YEvvn66J - that I may be born
Pr. P. É:xw YEVVnOE L - that I may have txw YEvvn6d. -that I may have
given birth been born ·EYLVE TIAOUOLOs• He became rich.
IMPERATIVE 'O,LL tYLVE €YLVE. What happened has happened. (No use
P. yÉvva - be giving birth (sing.) ( no to cry over spilt milk).
YEVV6.LE - be giving birth (pl.) forms) AEYLVE YEAO~Os. He became ridiculous.
P. S. yÉvvnoE - give birth (sing.) yEvvncrou - be born (sing.) TL va YCVEL; What can be done? (Idiom: What can
YEVV~O-rE - give birth (pl.) YEvvn6El-rE- be born (pl.) one do?)
INFINITIVE Ta xEpâoLa £YLvav. The cherries are ripe.
va YEvvnOEL - to give birth va YEvvn6~L- to be born To ~aYn-ro ÉYLVE. The meal is cooked.
P. S. AULo -ro ~opE~a ÔE ~ou yLvELaL. This dress does not fit me.
PARTICIPLE
H ~âxn ÉYLVE O-rOV Mapa6wva. The battle took place at Marathon.
YEvvn~ÉV-OG,-n.-o - born Au-ro YLv£-raL xá6E ~Épa. This happens everyday.
YEVVWv-ras - giving birth
-68- (For examplse see p. 74) rEvn-rE xaAoC áv6PWTIOL. Become good men!
T~ t'YLV£ X-rEs; What happened yesterday?
~E:v EÉPEL -rL -rOU yCVE-raL. He does not know what he is doing.
-69-
yvwpCsw (1) - to know; to have knowledge of; to be aware of; ypápw (1) - to write
to be acquainted with; to recognize
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I write I am being written, I am written
I know I am known, recognized ypá(jXu ypácpO~E
P. ypácpo~a~ ypacpó~acrTE
YVWPLSW yvWpCSO~E YVwPLso~a~ YVwp~Só~acrTE ypáCPE~s YPácpETE
YVwpLSEcra~ YVWPLSEcrTE y~~CPEcra~ YPQCPEcrTE
YVWPCSE~s YVWPCSETE ypácpE~ ypác,oou"\' YP~cpETa~ ypácpoVTa~
YVWPLSE~ yvwpCSouv YVwPCSETa~ YVWpCSoVTa~
P. C. I was writing I was being written
I was knowing I was acquainted with Eypacpa rpácpa~E ypacpó~ouv
P.C. ypacpó~acrTE
yvwP~6a yvwpCsa~E yvwp~só~ouv yvwp~Só~acrTE EypacpEs ypácpaTE ypacpócrouv
yvwp~sócrouv yvwp~S6cracrTE ypacpócracrTE
YVWP~SEs yvwpCSaTE ÉypacpE Éypacpav ypac.póTav ypácpovTav
YVWP~SE yvwp~sav YVwp~S6Tav YVWpCSovTav
P. S. I wrote I was written
I knew I became acquainted with typallJa ypállJa~E
P. S.
YVWPLcrTllxa yvwp~crTnxa~E YPáCPTTPW ypacpT1~xa~E
yvwp~cra yvwpCcra~E ~ypallJEs ypállJaTE YPáCPTllXEs ypacpTnxaTE
yvwp~crEs yvwpCcraTE yvwpCcrTllXEs yvwp~crTnxaTE ÉypallJE ÉypallJav ypáCPTllXE ypácpTllxav
yvwp~crE yvwp~crav yvwpCcrTllXE YVWPLcrTllxav
F. C. I shall be writing I shall be written
I shall be knowing I shall be acquainted with aa ypá(j)W
F. C.
ôa yvwpCso~a~ OO yvwp~só~acrTE
ôa ypácpO~E au ypácpo~a~ OO ypawó~acrTE
ôd. YVWPLSW OO YVWPCSO~E &1 ypácpE~s aa ypáCPETE OO ypácpEcra~ au ypácpEcrTE
OO YVWPCSELs ôa YVWPCSE1:E ôa YVwPLSEcraL ôa YVWPLSEcrTE ôa ypácpE~ &1 ypácpouv OO ypácpETa~ OO ypácpovTa~
ôa YVWPC6EL OO YVWPLSOUV ôa YVWPLSETaL OO YVWpL60vTaL
F. S. I shall write I shall be written
I shall know I shall be acquainted with ôa ypállJw ôa ypállJO~E
F. S.
ôa YVWp~crTW ôa YVWp~crTouUE OO ypacp1:w ôa ypacp1:oj~E
OO yvwpCcrw ôa yvWpCcrO~E ôa ypállJE~s OO ypállJE1:E OO ypacp1:ELs aa ypacpTECTE
OO yvwpCcrELs OO YVWPLcrETE ôa YVWp~crTELs ôa yvwP~01:EéTE ôa ypáljJ(; I OO ypállJouv OO ypacpTEL OO ypacp1:0uv
OO YVWpCcrEL ôa YVWPLcrOUV OO YVWp~cr1:EC ôa yvwp~crTouv
Pr.P. I have written I have been written
I have known I have been acquainted with ~XW ypállJE~
Pr.P. ÉXW ypacpTEL
txw YVWp~crTE~ tXE~s ••• etc.
,. ~XW YVWpCcrE~
EXE~s ••• etc. tXE~s ••• etc.
8XE~s ••• etc.
P.P. ELxa ypállJE~ - I had written E~xa ypacpTEt- I had been written
P.P. Etxa YVwpCcrE~ - I had known Etxa YVWp~crTEL- I had been etc etc.
etc. acquain ted wi th F.P. OO txw ypállJE~- I shall have
etc. Ba €Xw ypaCPTEt - I shall have
Ôo. É:XW YVWpCcrE~ - I shall have ôa Éxw YVWp~cr1:EC- I shall have written etc.
F. P. been written
known etc. been acquainted with
etc.

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE P. ypácpw- that I may be writl'ng •
á ypacpo~a~ - that I may be written
P. YVWPLSW - that I may be knowing YVwpLSo~a~ - that I may be P. S. ~p llJw - that I may write ypaCPTW - that I may be written
acquainted with
Pr.P. EXW ypállJE ~ - tha t I may have' EXW ypacpTE~. - that I may have been
P. S. yvwpCcrw - that I may know YVWp~crTW - that I may be known
written written
Pr.P. Éxw YVwpCcrE~ - that I may have txw YVWp~crTEL- that I may ~ave been IMPERATIVE
acquain red with P.
known ypácpE- be writing (sing.) ypácpou - be written (sing.)
IMPERATIVE ypácpETE - be writing (pl.) ypácpEcrTE - be written (pl.)
YVWP~SE _ be knowing (sing.) YVWPC60U - be known (sing.) P. S. ypállJE - write (sing.) ypállJou - be written (sing.)
P. YVWPCSETE _ be \\ (pI.) YVWPLSEcrTE - be known (pI.) ypállJETE (YPálj;1:E) - write (pl.) ypacp1:E~TE - be written (pl.)
yvwp~crE _ know (sing.) YVWPLcrOU - be known (sing.)
P. S.
YVWpCcr1:E _ know (plo) yvwp~crTEC1:E - be known (plo) INFINITIVE
INFINITIVE P. S. va ypálj;E~ - to write va ypacp1:EL - to be written
P. S. va YVWPLcrE~ - to know va yVWp~crTEC - to be known PARTICIPLE
PARTICIPLE
yvwpCSOV1:as - knowing yvwp~cr~tv-os,-ll,-O - known ypácpovTas - writing ypa~~tv-os,-ll,-O - written
-70- (For examplse see p. 74) -71- (For examplse see p. 75)
I look for; seek. The passive voice yupEuollal is not common. yuptkw (1) - to turn; to return; to change', to
to change mind resolve;
Subjunctive The Passive Voice is not common=
Indicativs<
P. I seek P. Ir.dicative Subjunctive
yUpEuW YUPEuoullE P. yupEUW - that I may be seeking I return
yUpEUElS" yUpEuETE YUPLbW YUPLbOlJ,E P. YUPLbW -that I may be return-
yUpEUEl yUpEuOUV P. S. yupÉ4JW - that I may seek YUPLbEq; YUPLbE"tE ing
YUPLbE~ YUPCbOUV P.S. yupCOW - that I may return
P.C. I was seeking
Pr. P. ÉXW yupÉ4JEl - that I may have sought P. C. I was returning Pr.P.£xw yupCO~'-
yupEua YUPEuallE "'o t h at I may have
yupEUES" yupEuaTE YUPLba yupCbalJ,E returned
yUpEUE yupEuav YUPLbE~ YUPLba"tE
Imperative YUPLbE YÓPLbav Imperative
P.S. I sought P.S. I returned P.
yupE4Ja yupÉ4JallE P. yupEUE - be seeking (sing.) YUPLbE - be returning (sing.)
yup~oa yupLOalJ,E
yUpÉ4JaTE yUpEuETE - be seeking (pI.)
YUPE4JES" YUPLOE~ yupCoa"tE YUPLbE"tE - be returning (pI.)
YUPE4JE yupE4JaV YUPLOC; YUPLOaV
P. S.
Pr. P. I have sought Infinitive F.C. I s h a Lr
be returning YUPLOE - return (sing.)
Éxw yupÉ4JEl OO YUPLbW &a YUPCbOlJ,E
ÉXElS" yupÉ4JEl .. etc. P. va yUpEUEl - to be seeking OO YUPCbC;~~ aa YUPCbE"tE YUPLO"tE- return (pl.)
OO YUPCbEL oo YUPCbOUV Infinitive
P.P. ElXa yupÉlj.lEl - I had sought P.S. va yupÉ4JEl - to seek
F.S. I shall return
&a yupCow &a YUPCOOlJ,E P.S. va YUPCOEL - to return
F.P. 8a Éxw yupÉ4JEl - I shall have Participle
sought &a YUPCOEL~ &a YUPCOE"tE
yu pEuovTaS" - seeking &a YUPCOEL Ba YUpCoouv
Participle
Pr.P.I have returned
Examples: ~xw YUPCOEL YUPLbOV"ta~ - returning
I am looking for you.
É:XE~~ •.. etc. *In t~e Passive Voice only the
L:E yUpEUW. Past S~mple Tense and the partici­
rUpEUEl TO I3ll3AlO TT]S". She is looking for her book. P.P. E~xa YUPLOEL- I had returned ple are common:
ea yupÉ4JOUIlE va I3poullE «u-ró We will look to find what we want.
rrou 8ÉAOU ue. F.P. &a €XW YUPCOEL - I shall have P.S. YUpCo"tnxa YUPLOn;XalJ,E
L:E yupEua ÓAT] TT] IlÉpa. I was looking for you all day long. returned yupCO"tnXE~ YUPLonlxa"tE
Tl yUpEUElS"; What are you looking for? yupCO"tnXE YUPLO"tnxav
ME YUPE4JE KavÉvaS"; Did anybody ask for me?
MT] yupEUETE EOW. L:l.EV unápXEl Do not look here. There is nothing. The verb is commonly used in the
,I,
TlnoTE. third person, as: "to ~[AlJ, YUpLO"tnXE
We looked for him everywhere,but we o"tnv EAAáôa- the film was filmed in
Tov yupÉ4JallE nanou, Ila OEV Greece
TOV I3p~KaIlE. did not find him.
Passive Participle
YUPLOlJ,EV-O~,-n,-o - filmed

(For examples see p. 75)


- 72 -
-73-
r: Examples:
Examples of uses of verbs beginning with

rSA-W
Ma~ €xavs va ysA-áoo~s.
He made us laugh. 'Eypal)Ja Éva ypá~~a OLov 6SLO ~OU I wrote a letter to my uncle in Ame­
He tricked me. He fooled me. OLnv A~SPLXn. rica.
Ms yÉA-aos. _
O~ ~CA-O~ ~ou stxav ysA-aOLs~.
M friends had been tricked. . 'Eypal)Js iva wpaLo ~U6LOLÓpn~a nau He wrote a beautiful novel which is
L~ugh as much as you want. It a s good. LO oLaSá~sL aA-O~ O XÓO~O~. read by all people.
rSA-dLs aoo 6ÉA-sLs. KávSL ~aA-ó. We laughed a lot listening to the comedy.
rSA-áoa~s nOAu ~s Lnv XW~woLa. AULn n nÉvva oÉ ypá~SL. This pen does not write.
For tune smiles at me. ( I am lucky). OL apxaLOL Eypa~av n&vw as nspya­ The ancients wrote on parchments
H Luxn ~ou ysA-d.
~nvÉ~ xaL oÉp~aLa. and hides.
rS]J.Cb;~ O~ VÓ~OL LOU EÓA-wva YP&~Lnxav nsv­ Solon's laws were written about five
LaxóoLa s~Oo~nvLa XPóvLa npo XPL­ hundred and seventy years B.C.
W filled the glasses with wine. oL06 (n.X.).
rS~Loa~s La nOLnpLa ~s xpaot.
T~e theater was filled with people. O aOLuvo~LXÓ~ LOV Éypal)Js YLaL~
To 6ÉaLPo yÉ~LOS anó XÓO~o. The officer gave him a ticket for
Your decision gives me great plea- tSLPSXS rtoxó ,
H anó~aon oou ~s YS~Lb;s~ anó speeding.
sure. . H KaLVn ~La6nxn YP&~Lnxs oLnv The New Testament was written in Greek.
xapá.. ô The tires were filled wlth air. SA-AnVLXn YAr1xJoa:
Ta A-á.oL~xa sLxav ys~~oLs~ an
aÉpa. E8 ypá~w a~a naÂná ~ou La nanou- (Lit. I write you on myoId shoes)
Ta ~áLLa LOU yÉ~Loav anó oá.xpua. HlS eyes filled with tears. of money). I do not esteem you. I disregard you.
He became rich. (He is full
rt~Los ~S xpn~aLa.
rUpt.kW
rsvvuS
rUpLoa~s anó LO LaECOL ~a~ xLs~. We returned from our trip yesterday.
The mother bore twins. ea YUP(.OSL o LPOxÔ~.
H ~nLÉpa yÉvvnos OLOu~a. The wheel will turn (The fortune will
I was born in Greece. I
rsvvn6nxa OLnv EA-Aáoa. He was born on a Saturday. .
change.)
rsvvn6nxs Eá.~SaLo. To aULOXLVnLO YUPLOS avánooa. The car overturned.
New stars are being born contlnuously Tau YÓPLOS Lnv páxn.
KavvoupYLa dOLpa ysvvLodvLaL ou- He despised him. (Lit. He t u r n e d his ).
in the universe. back to him) I
vsXw~ aLa ou~nav. Bn6A-S- Christ was born in Bethlehem.
O XPLOLÓ~ ysvvn6nxs OLn rUpt.(SL La ÂÓYLa LOU Lwpa. Now he is changing his words.
,. É~. â~ YUpC(SL LO XS~á.AL LOU s0xoAa. He does not change his mind easily. Ii
(He is stubborn).
rvwp~ (;;w By his continuous talk he made him
change his mind.
rvwpCb;w LOV rLávvn. I know John. My friend roams around (Either for
He (she) knows Greek well. work or to have a good time).
rVwpC~sL SA-A-nVLxá. xaA-~. I know nothing about this matter.
~S YVWPL~W LLnoLa yL aULó LO fUPLOS ncow. He came back. He returned.
UILn~a. fupLoa LO SLSA-eO oLav fLávvn. I returned the book to John.
He (she) knows many things. Axó~a os ~ou YUPLOS La AS~Lá
rVWpC~sL nOA-A-á npáyuccLa. He has not as yet returned the money
He (she) can forecast the weather. nau ~OU XPWOLd.
rVWpL~sL LOV xaLPó. he owes me.
We met him in America. AULn n LaLVLa YUPLOLnXS OLnv EA­ This film was made in Greece.
Tov yvwpLoa~s OLnv A~spLxn.
I did not recognize you. . Aáoa.
~S as yvŵpLoa.
I recognized him by the VOlC~ .. O 6sCo~ ~ou YUP(.~EL aUpLO.
Tov yvwPLoa anó Ln ~wvn LOU. My uncle is returning tomorrow
I am acquainted with Mr. Vaslilades. 'Exouv YUPLOSL anó LO LaE(.oL LOU~.
rvwpC~o~aL ~s LOv XUPLO BaoL­ They have returned from their 1ourney.
(We know each other). OL Lpoxoé LOU aULOXLVnLOU yupt.­ The wheels of the car turn very fast.
A-SLá.on.
b;ouv nOAU ypnyopa.
I~I
BÉvw (1) - to bind; to tie; to fasten
I
I
'I BdXV(1) (1) - to show
I Indicative Subjunctive Active Voice, Indicative
----- Passive Voice, Indicative
P. P. I tie I am being tied, I am tied
I show P. B€txvw - that I may be showing BÉvw BÉvolJ_€ BÉVO]J.aL Be;vojJ.ao.e;
B€~XVW B€LXVOjJ.€ BÉve;LG B~ve;.e; ôÉ\Ie;OaL BÉve;o.e;
Bdxv€ LG B€LXV€.€ BÉve;L ôÉvouv
B€LXVOUV P.S. B€LEw - that I may show B~ve;.aL B~vovLaL
B€~XV€L
Pr.P. txw B€LE€L- that I may have shown P.C. I was tyin", I was being tied
P.C. J was showing ÉB€va B~vajJ.e; Be;vójJ.ouv
shown B€VójJ.aoLe;
éB€LXVa B€~xvajJ.€ ~Be;ve;G B~va.€ Be;vooouv ôEvooaoLe:
~B€LXV€G B€~Xva.€ tBe;v€ éôe;vav B€VÓLaV
ÉB€LXV€ EB€LXVaV Imperative &vov.av
B€~XV€ - be showing (sing.) P.S. I tied I was tied
I showed P •.
P. S. ~Be;oa BÉoajJ.e; ô8anxa Be:anXajlE
e:B€LEa ô€LEajJ.€ €Be;oe;G
6ë~XV€.€ - be showing (pl.) ô~oaLe; BÉanxe;G Be:anxa.e:
e:OC L E€G ôdEa.€ É6e;0e; e:B€oav Manxe; B8anXaV
ÉB€LE€ éB€LEav
P. S. ô~~E€ - show (sing.)
F. C. I shall be tying I shall be tied
F.C. I shall be showing
B~~E€.€ - show (pl.) aa ôévo aa B~vojJ.e; OO B8vojJ.aL OO Be:vójJ.aoLE
aa. B€LXVW aa Ô€CxvojJ.€
aa BÉV€LG aa ô~ve;.e; aa BÉvEoaL aa ôÉve;oLE
aa B€LXV€LG aa B€~xv€.€ aa B~ve;L
aa BdXV€L aa B€LXVOUV
aa 5Évouv aa B8ve;LaL aa B8vov.aL
Infinitive
F. S. I shall tie I shall be tied
I shall show aa BÉow aa. B~oojJ.€
aa ôe; L EOjJ.e; P. P. OO BEach aa BF;aoójJ.e;
aa BdEw aa B80€L!; aa ô80e;.e; aa. Be:a€~G
aa ódE€LG aa ôd En€ aa ôe:a€C.e;
aa ôÉoe;L aa o~oouv aa. Be:aE;~ aa BEaOuV
aa. BdE€ L aa BdEouv
Participle Pr.P. I have tied I have b~en tied
I haveJshown Éxw B80e;L Éxw BEaE(
Éxw Bd,Ee;L ixe;LG ••• etc. /
e:XELG ••• etc.
Éxe;LG •••
P.P. e;~xa B80e;L - I had tied E~xa Be;ae;{ - I had been tied
e;Lxa B€LE€L - I had shown
F.!:'. aa Éxw B~oe;L - I shall have aa Éxw Be;a€{ - I shall have been
aa Éxw ô£LEe;L - I shall
tied tied
have shown

SUBJUNCTIVE
Examples:
P. BÉvw - that I may be tying BÉvOjlaL - that I may be tied
P. S. BÉow - that I may tie BE5w - that I may be tied
Pr.P. Éxw BÉoe;L - that I may have €XW Ôe:5e:L - that I may have been
, .0 ~L~ALO .OU. He shows me the book. tied
Mou ôe;LXve;L , h h t h makes you appear fat. tied
H ~w.oypa~~a ae; Ôe;CXV€L naxu. T e p o ograp . IMPERATIVE
O OXUAOG Ô€LXVe;L .a BÓv.La .0u.The dog shows hlS teeth. P. B~ve; - be tying (sing.) BÉvou - be tied ( sing.)
~ou ôe;LXvw .nv ayánn jJ.OU jJ.e;.a I show you my love through my BÉve;.e; - be tying (pl.) B8ve;0.e; -be tied (pl.)
Bwpa jJ.OU. gifts. P. S. Ô£O€ - tie (sing.) BÉaou - be tied (sing.)
ACL'~e; "OU .ov BpojJ.O. Show me the way. BÉO€Le;-BÉoLe; - tie (pl.) B€ae;~Le; - be tied (pl.)
u~ s
t:,.e;Cxve;L~ nWG OO ÉxojJ.e; ~POXII'
~ It seems th a t w e will have rain. INFINITIVE
'EB€L~€.n xapa .OU. He showed his joy. - to tie va. Be;ae;C - to be tied
PARTICIPLE

ôe:jJ.Év-OG,-n,-o - tied
-76-
-77- (For examples see p. 88)
6ExogaL - (deponent verb,3) - to accept
oÉ:pvw (1) - to beat; to spank
Indicative
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
r-:;;m b-;;'~t~-;-I--;m -b-;-ing-beaten P. I accept
P. I beat oÉxojJ.aL osxÓjJ.aOTS
oÉpvw 6ÉpvojJ.s oÉpvOjJ.aL oSPvójJ.aOTS
6ÉxsoaL OÉXSOTS P. - that I. may be
OÉ:PVSLs OÉ:PVSTS 6ÉpvsoaL OÉPVSOTS
6EXSTaL oExovTaL accepting
6É:PVSL 6É:pvouv oÉpvSTaL OÉpvovTaL
P. s. that I may accept
I was being beaten
P. c. I was accepting
P.C. I was beating osxójJ.ouv osxójJ.aoTs
oÉpvajJ.s ospvójJ.ouv oSPvojJ.aoTs Pr.P. Éxw OSXTSC - that I may
Éospvo. OSXÓOOUV osxóoaoTs
oÉ:PvaTs ospvóocuv ospvóoaoTs have accepted
Éospvss osxóTav oExovTav
Éoq::,vav OSPVÓTCV OÉpvovTav
ÉOSpvs
P. S. I accepted
P. S. I beat I was beaten
oap&n}tajJ.s oÉXTn}ta oSXTfpiajJ.S
ÉosLpa OS LpajJ.s odp&r)}ta
oap&n}taTS OÉ:XTn}tss oSXTn}taTs P. OÉ:XOU - be accepting
ÉOSLPSs ostpaTS oáp&n}ts,:;;
oáp&n}tav OEXTn}tS oÉ:XTn}tav (sing.)
É6SLPS ÉosLpav oó'p&n}tS
OÉXSOTS - be accepting
I shall be beaten
F. c. I shall be accepting (p 1. )
F. C. I s h a Li, be beating &0. OEXOjJ.a.L &0. osx6jJ.aoTS P. S.
&0. oÉpvojJ.s &0. oÉpVOjJ.aL &0. ospVÓjJ.aOTS OÉ:XTOU - accept (Sing.)
&0. oÉpvw &0. oExsoaL &0. OEXSOTS
&a. 08PVSTS &0. oÉpVSO~L &0. OÉ:PVSOTS
&Ct oÉPV S L S Ôd. oÉxsTaL &0. oÉxovTaL
Ba OÉ:PVSL &0. oÉ:P-JGJV &0. OÉPVSTQL &0. OÉpVOVTaL

beaten F. S. I shall accept


I shall beat I shall be
F. S. &u. OSXT~ &0. OSXT00jJ.S
Ôd. OSLpOjJ.S &0. oap&ŵ &0. oap&oujJ.s
3a. osCpw &0. OSXTSLs &0. OSXTSLTS P.
Ôd. OSLPSTS &0. Oa.p&SL,:;; &0. oap&SLTS va oÉXSTaL - to be accepting
&0. odps Ls &0. OSXTSC &0. OSXTOUV
&0. oSLPouv &u. oap&SL &0. 0('(.p&00V
Ba odps L
P. S. va. 6CXTEC - to accept
Éxw oap&sC- I have been Pr.P. Éxw OSXTSC - I have accepted
Pr.P. Éxw OSCp',SL - I have beaten ÉXSL':;; ... etc.
beaten
P.P. sCxa oSLpsL - I had beaten s(xa oap&sL- I had been beaten
P.P. sLxa OSXTSL - I had accepted

F.P. &0. Éxw OSLPSL- I shall have &0. Éxw oap&sL - I shall have
been beaten F. P. &0. Éxw OSXTSC - I shall have
beaten
a c c e p t ed
SUBJUNCTIVE Examples: I
P. 6Épvw - that I may be beating 6ÉPVOjJ.aL
oap&ill -
- that
~hat I
I may be beaten
may be beaten
.6.Éx-rnxS 'ro bwpo ue ]lqó,An He accepted the gift with great I'
P.S. osCpw - that I may beat xapá. joy. I
Pr.P. Éxw OSLPSL - that I may have Éxw oap&sL - that I may have been
AUPLo Ôd. 6SXTOUl-).S -rOU':;; EÉvous ]:J.as Tomorrow we will welcome our ! I
beaten beaten
anó -rnv Eupŵnn. guests from Europe.
IMPERATIVE
~EXTnXS va nAnpŴOSL XLALa. OOAAá­ He agreed to pay one thousand
P. OEPVS - be beating (sing-:--Y-----ô'lPvou - be beaten (slng.)
PLa. yLd. -ro OUOTUXnjJ.a. nou npoxó'­ dollars for the accident he
OEPVSTS - be beating (pl.) OEPVSOTS- be beaten (pl.) ASOE. caused.
P. S. oSLps - beat (sing.) Oó,p&ou - be beaten (sing.)
GSLPSTS - beat (pl.) Oo.p&SLTS- be beaten (pl.)
~sx-r~xaus -rnv npóoxAnOn -rOUs OT0v We accepted the invitation to I
yájJ.o -rns xópns TOUS •. their daughter's wedding. I
~ÉxouaL 'rriv mWAoy Ca oou. I accept your apology.
INFINITIVE

P. S. va OSLPSL - to beat Va. 6ap&s( - to be beaten III


PARTICIPLE
OÉPVOVTa,:;; - beating ------·oapjJ.Ev-o,:;;, -n, --o - b ea t en
(For examples see p. 88) -79-
-78-
?LaAEYW (1) - to choose
ô~ae4~w l~) - to read; to study
Passive Voice, Indicative Active Voic~, Indicative
---,--- Passive Voice, Indicative
Active Vo:l.ce, Indicative P. I choose
I am being read, I am read I am being chos~~~hosen
P. I read ôl,a!3a.h;oual. ôl.a!3ah;óuaoLE ôLaAEYw ÔLaAf:YoU£ ôLaJeÉ:youaL ÔLaJeEyóuaaTE
ôl,ai34~w ôl..a!3a.h;ouE ÔLaAÉY£L!;;
Ôl..a!3a.h;EOal. Ôl..a!3a.h;EoL£ ôl..aJeÉYETE ôLaJeEYEaaL óLaJeEYEoTE
Ôl,a!34~El,G Ôl, a!3<Ke:-r E
ôl..a!34h;ELal.. ôl.a!34h;oVLal.. ÔLaAÉYE: L ôLaJeEYouv óLaJeEYETaL óLaJeEyovTaL
Ôl,a!3M:El, ôl..a!34!:ouv
I was being read P. C. I was choosing I was being chosen
P.C. I was reading ôl..a!3ah;OuaaTE ôLaJeEya ôLaAÉyaUE
ôl..a!3a.h;aUE ôl..a!3ah;ououv óLaJeEYOUOUV Ól.aJeEyóuaoTE
ôl..4!3ah;a ôl.o.!3ah;ooaoLE ÔL4AEY£!;; ôLaJeÉyaT£ óLaJeEYóooUV
ôl..a!3a.!:aLE ôl..a!3ah;ooouv óLaAEyóOaOTE
ô1..4!3ah;EG ol,a!3a.!:ovLav ÔI..4AEY£ ôl..a.Je£yav óLaAEYÓTaV
ôl..a.!3a!:av ôl..a!3ah;ÓTo.v óLaJeEYOvTaV
ÔI..4!3a!:E
I was read P. S. I chose I was chosen
P. S. I read ól..a!3aoLnxaUE ôLa.JeE~a óLaJeÉf;aUE ól.aJeÉXT11Ha
ól.a!3a.o.o.UE ól,a!3001:nxa ó LaAEX Tl'lHauE
Ól,a.!3aoa ôl..a!3a01:rpta LE ÓLa.JeEE;£s óLaJeÉEan: Ól.aAEXT11HEs
óLai3á.oaLE ól.a!3a.ocnXEG Ól.aJeEXTJiHaTE
ól..a.!3aOEG Ôl..a!3a.OLnxav ÔLa.Je£t;£ ÔLa.JeE~av óLaJeÉ:XT11HE
ót.a.!3aoav Ól..a!3a.OLnXE óLaAEXT11Hav
ót.4!3ao£
I shall be read F.C. I shall be choosing I shall be chosen
F.C. I shall be reading {Jo. ól..o.!34h;oual. {Jo. ól..a!3ah;Óuo.OL£ {Jo. ôt.aJeEyw &0. Ôt.aA,ÉyoU!::: ôa óLaJeÉyouaL ôa ÔLaJeEyóuo.OTE
{Jo. ót.ai3áh;w {Jo. ól,a!34h;0uE
OO Ól..o.!3á.!:EOal.. {Jo. Ól..a!3a.h;EOLE &0. Ó LaAÉ:yn G &0. ÔLo.JeÉ:YETE ôa óLaJeÉ:YEoaL Ôll. óLaJeÉ:YEOTE
ôa ól,a!34h;ELG ôo. ól..a!3a.h;ELE
ôa Ól,o.!3á.h;ELaL Ôll. óLa(3á.h;oVLo.L 00. óLaÂ.Ëy£1.. ôa ól..aÂ.Ëyouv ôo. óLaAÉYELal. ôa óLaAEyovTaL
{Jo. ÓLo.(3á.h;EL {Jo. óLa(3á.h;ouv
I shall be read F.S. I shall choose I shall be chosen
F. S. I shall read OO Ôl,a!3aOL0-> Ôll. ól..a(3aaLoÓuE ôa ot.aJeÉ:~w ôo. óLaJeÉ:~oUE
{Ja. ól..a(3á.oouE Ôll.6LaAEXT~ ôo. oLaJeEXTOÓUE
{Jo. óLa!3a.ow ôa ôl..a(3aoL£Lf; OO Ól..a(3aOLe:LL£ ôa Ol..aJeE~El..s ôa Ól..aJeE~ETE
ôo. ÔLo.(3á.OELE ôa Ol.aJeEXTELs ôa oLaJeEXTELTE
{Jo. ôLa(3á.oEt.G ôo. ól..a(3o.0LEL {Jo. Ól..o.!3aoLO~V ôo. Ól..aJeE~EI.. ôa óLaJeÉ~ouv
{Jo. ôl..a(3a.oouv ôo. oLaJeEXTEL ôa oLaAEXTOÓV
ôo. ôt.a!3á.oEt.
€XW ól..a!3aoLEt- I have been read Pr.P. 8XW Ol..aJeË~EL- I have chosen ~XW oLaJeEXTE{ - I have been chosen
Pr.P. txw ól..a(3á.OEI..- I have read É:XELs ..• etc.
éX£I..G •••• etc. EXELs .•. etc.
EXE I.. G '~ ••• etc.
,.
£txa ôl.a(3aaL£L - I had been read P.P. ELXo. ÔLaJeÉ:~EL- I had chosen ELxa ôLaJeEXTEL - I had been
P.P. ELxa ól..a!3á.a£I..- I had read
chosen
OO EXW ól..a(30,OLEl- I shall have been F.P. aa ~Xw ÔLaAE~EL - I shall ôa Éxw ôLaJeEXTE~- I shall have
F.P. ôa Éxw ól,a(3a.o£l..- I shall read
have read have chosen been chosen

SUBJUNCTIVE
P. ôLaJeÉyw - that I may b~----~LaAEYOuaL- that I may be chosen
SUBJUNCTIVE choosing
be reading ól,a(3á.h;ouo.l..- that I may be read P. S. oLaAE~w - that I may choose OLaAEXTW - that I may be chosen
P. ól.a!3á.h;w - that I may Pr.P. Éxw ÓLo.JeÉ~EL - that I may
Ól.o.!3a.OW - that I may read óLa.!3aoTw - t?at I may be read Éxw Ól.aAEXTEL- that I may have
P. S. may have BXW ól.a(3aoLEL - that I may have have chosen
É:XW Ól..o.!3á.o£l.- bhat r been chosen
Pr.P. IMPERATIVE been read
read
IMPERATIVE
ót.a(3á.h;ou - be read (sing.) P. ôLaJeEYE - be choosing (sing~-)ôLaAEYOU - be chosen (sing.)
ôI..4(3a6£ - be reading sing.)
P. ót.a!3a.h;EOLE - be read (pl.) ót.aAÉYETE- be choosing(pl.) ôLaJeEYEoTE- be chosen (pl.)
Ôl..a(3á.h;ELE - be reading (p 1. )
ót.a(3a.oou - be read (sing.) P. S. ÔLá.AE~E - choose (sing.) ÔLaJeÉ:~Ou,- be chosen (sing.)
P.S. ót.á(3aoE - read (sing.)
ôt.a(3aaLEtTE - be read (pl.) OLo.JeÉ:~TE - choose (sing.) oLaAEXTELTE- be chosen (pl.)
ôt.a!3á.oL£ - read (pl.)
INFINITIVE
vo. Ôt.a(3aOL£~- to be read INFINITIVE
P. S. va óLa!3áoEt. - to read P. S. va oLaJeE~EL - to choose va Ol.aJeEXTEC - to be chosen
PARTICIPL~
ól..a(3aouEv-oG, -n,-o - read PARTICIPLE
oLaAEyovTas - chaos ing----&aJeEyUÉ:V-Os, -11,-0 - chosen
(For examples see p. 88)
(For examples see p. 88)
-80- -81-
OLoá.O"KW (1) - 1: teach
OLo,O"KEOá.1:';W (1) - to amuse m y.s e If ,' to enJ'oy myself; to have
a good time
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Subjunctive P. I teach I am being taught, I am taught
Indicative OLOaO"KW oLOá.O"KO)J.E
I enj oy myself oLoá.axouaL oLoaaxóuaOl:"E
P. P. OLaO"KEoá.1:';w - that I may oLoá.O"KELs OLOa.OliEl:"E oLoá.O"KEOaL oLoá.axEOl:"E
OLaO"KEoá.1:';w OLo,O"KEoá.1:';O)J.E
OLaO"KEoa.1:';El:"E be enjoying myself oLoá.O"KEL OLOa.axoUV oLoaoxE.at. OLoa.oxOVl:"aL
OLaO"KEoá.1:';ELs oLaaxEoa.ow - that I may
OLaO"KEoa.1:';ouv P. S.
O WO"KEoá.1:';E L enjoy myself P. C. I was teaching I was being taught
Pr.P. €XW oLaaxEoá.oEL- that I oCoaoxa oLoá.oXaj.1.E OL ôcoxóuoo» oLoaaxóuaOl:"E
P.C. I was enjoying myself
oLaoxEoá.1:';aj.1.E have enjoyed myself oCoaoxEs oLoá.axal:"E oLoaoxóaouv oLoaaxóoaOl:"E
oLaoxÉoa1:';a oCoaoxE oCoaoxav
o LaoxEoá.1:';cnE oLoaaxOl:"av oLoá.oxOVl:"av
o wax É 00.1:'; E S
oLaoxÉoa1:';av Imperative
oLaoxEoa1:';E P. S. I taught I was taught
P. oLaoxEoa1:';E - be enjoying oCoa!;a oLoá.!;aj.1.E oLoá.xnlxa OL oax -niXaj.1.E
P.S. I enjoyed myself yourself(sing.) oCoa!;Es oLoá.!;al:"E
OLaO"KEoa.oa1-LE oLoá.x.nXEs OL oax nixa.E
OLaO"KÉoaoa oLaaxEoa1:';El:"E- be enjoy­ oCoa!;E oLoa!;av
oLaaxEoá.aa.TE OLOa.x.nxE OLoa.Xl:"nXav
oLaaxÉoaOEs ing yourselves (pl.)
OLaO"KÉoaaE OLaO"KÉoaoav
F. C. I shall be teaching I shall be taught
P.S. oLaOXEoaOE - enjoy your~ {Jo. oLoá.OXW {Jo. o Loá.axOj.1.E {Jo. OLoa.oxouaL {Jo. oLoaaxÓj.1.aaTE
F.C. I shall be enjoying myself self {Jo. OL0áoXELs {Ja. oLoá.axETE {Ja. oLoá.oxEoaL {Ja. OLOa.axEOTE
{Jo. oLaoxEoá.1:';w {Jo. oLaaxEoa.60j.1.E {Jo. oLoá.axEL
oLaoxEoa.Ol:"E - enjoy {Jo. oLoá.oxouv {Jo. oLoá.axETaL {}a. OLOaO"KOVTaL
{Jo. oLaoxEoá.6E vc {Jo. oLaaxEoá.6En.:
yourselves
{Jo. O LaoxEoá.6E L "{Jo. O LaoxE6á.6ouv F. S. I shall teach I shall be taught
Inf"ini tive {Jo. oLoá!;w {Jo. oLoá.!;Oj.1.E {Jo. oLoaXTW{ {Jo. oLoaXTOUUE
F. S. I shall enjoy myself {Jo. oLoá.!;ELs {Jo. oLoa!;ETE
{Jo. oLaoxEoá.ow {Ja. oLaaxEoá.oOj.1.E {Jo. oLoaX.ELs {Jo. oLoaXTELTE
va oLaoxEoa.OEL - to {Jo. oLoá!;EL {Jo. OLOa.!;OUV {Jo. oLoaXTE~ {Jo. oLoaXTOOv
{Jo. oLaoxEoá.oELs {Jo. OLaO"KEoa.OE.E P. S.
{Jo. oLaoxEoá.oEL {Jo. oLaoxEoá.oouv enjoy
Pr.P. ~XW oLoá.!;EL - I have taught €XW oLoaXTEL - I have been
I ÉXELs ••• etc.
Éxw o L"9,OXEoá.OE L - I have enj oyed 8XELs ••• taught
,. Pr.P.
~XELS ••• myself P.P.
Participle ELxa OLOá.!;EL- I had taught Etxa oLoaXTEC - I had been
ELxa oLaaxEoá.oEL- I had enjoyed taught
P.P. oLaoxEoá.6ovTas - enjoy­ F. P. {Jo. IS'XW OL oá.!;E L - I shall {Jo. Éxw oLoaXTEC - I shall have
myself
ing have taught been taught
F.P. {Jo. ÉXw oLaaxEoá.oEL - I shall have
enjoyed myslef

SUBJUNCTIVE

P. oLoáoxw- that I may be teachingoLoa.aXOj.1.aL- that I may be taught


~.hes:
P.S. oLoá.!;W- that I ~ay teach oLoaXTw- that I may be taught
Yesterday we greatly enjoyed
X,ES oLaoxEoá.oaUE wpaLa. Pr.P. €XW oLoa!;EL- that I may have txw oLoaXTEL - that I may have
ourselves. taught been taught
I enjoy music. , IMPERATIVE
H j.1.0UOLlin j.1.E oLaOXEoa6EL. We went to the bouzoukla and we
TInyaj.1.E OLa. )J.nou6~UXLa UaL had a good time- P. oCoaoXE- be teaching (sing.) oLoá.oxoU - be taught (sing.)
oLaOUEoaoa)J.E wpaLa. We will have a goo d t ime at the oLoáoXETE- be teaching (pl.) OLOa.axEOTE - be taught (pl.)
~,OV yaj.1.0 {Jo. oLaOUEoaOO)J.E.
wedding. P.S. OCOa.!;E - teach (sing.) OLOá.XTOU- be taught (sing.)
oLoá!;ETE - teach (pl.) oLoaXTECTE - be taught(pl.)
INFINITIVE
P. S. va. OLOá.tEL - to teach va oLoaXTEL - to be taught

-82- PARTICIPLE
oLoáoxovTas - teaching oLoaYUÉv-os,-n,-o - taught
-83- (For examples see p. 89)
ÓLVW (1) - to give o~~w (2) - to be thirsty
Ii Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive
I I am being given, I am given P. I am thirsty
P. I give
OLVW OCVO~E óLvo~a~ o~vó~aacE ÓL~C:) óL~06~£ P. ÓL~Ŵ - that I may be
ÓL\/E~!; ÓLVELE óCv~aa~ óCVEacE ó~~dG óL~ácE thirsty
ÓLVE~ oCVQUV oCVELa~ oevoVca~ óL~á óL~Qciv P.S. óL~aaw- that I may be
,I thirsty
I was being given P.C. I was being thirsty
P.C. I was giving Pr.P. €:xw oL~aa.e:L- that I may have
Éo~va óCva~e: ó~vó~ouv óLv6~aaLE oL~o60a óL~ouaa~e: been thirsty
É6~VE!; ÓCvaLe: ó~vóaouv óLvóaaaLE óL~06ae:!; óL~ouoaLe:
~Ó~VE EOLvav ô t vó rcv óLvoVLav óL~ouae: ÓLJ-VOUQav Imperative

I was given P. S. I was thirsty P.


P. S. I gave oC~a - be thirsty (sing.)
iówaa ówoa~e: 6ó5nlta ó05Ýjxa~e: ó{.~aaa 6L~áoa~e: ó~~aLE- be thirsty (pl.)
Éówoe:C óŵoaLe: ÓÓ5nltE!; ó05ÝjltaLe: ÓCWaaE!; óL~áaaLe: P. S. oC~aae: - be thirsty (sing.)
Éówae: Éówaav óó5nlte: o65nltav óe~aae: óC~aaav BL~áoce: - be thristy (pl.)

I shall be giving I shall be given F.C. I shall be thristy Infinitive


F.C.
5a ÓLVW 50. ÓLVO~e: 50. o{.vo~aL ôo. 6Lv6~aaLE {Ju. OL~<.U 5d. BL~OU~e:
5a óCVe:~!; fu OLVe:Le: 5a. óCve:oa~ 5a. oLvóaaoce: {Ju. BL~á!; 5a BL~ch£ P.S. va BL~áa£L- to be thirsty
5a óCVe:L 50. ÓLVOUV 50. óCVe:Lo.L ôo. óLvoVLa~ {Ja B~~u. 5a OL~OÓV

I shall be given F. S. I shall De thirsty


F.S. I shall give
5a Bwaw 5a BW(To~e: 50. B05w 5u. 6050UJ.le: {Ju. BL~á.aw 5a BL~á.ao~£
fu ôóoe LG ôu. Bwae:Le: 5u. B05e:CC 5a B05£Lre: 5u. óL~á.ae:LC {Ja B ~ ~á.a£ t e Participle
tra OWOe:L 50. ówaouv 50. B05e:£ 5u. 60500v 5a BL~á.a£~ {Jo. B~~áaouv
o~~ŵVLac - being thirsty
I have been given Pr. P. I have been thirsty
Pr.P. I have,given
~xw BŴGe:~ otxw oO{JEL Éxw BL~á.ae:L e:XO~E BL~aaEL Passive Participle
I
~Xe:~C ,- •• etc. e:Xe: LC ••. €Xe:LC BL~á.ae:L EXELE B~~á.OE~
ÉXEL B~~á.a£L tXOUV B~~á.a£~ B~~aOj.lÉV-Oc,-n,-0 - thirsty
P.P. e:~xa 6ŵaE~ - I had given e:£xa 005e:~ - I had been given
P. P. ELxa BL~á.a£L- I had been
F.P. ôa Éxw BOOe:L- I shall {Ja. Éxw B05£C - I shall have thirsty
have given been given F.P. 60. Éxw B~~á.OE~- I shall
have been thirsty

SUBJUNCTIVE
oCvo~aL- that I may hp given
P. OLVW -that I may bp giving
P. S. oroow - that I m a y give B05w - that I may be given
Éxw BWOe:L- that I may have given~Xw B05E(- gl.yen
t~at I may have been Example~:
Pr.P.

IMPERATIVE LH~W noA-u. I am very thirsty.


ll~~ci yLa ~â.5non. He is thirsty for knowledge.
OCVE- be giving ( sing.) BLVOU- be given (sing.) H ~Épa nLaV nOA-u ~EOLn ltaL ECxa­ The day was very hot and we were
P.
o L \1£ L e - beg Lv ing ( p L, ) OLV£OLE - be given (pI,) ~E o~~â.Oe:L. thirsty.
6Wa£ - give (sing.) Bóoou - be given (sing.) Ta xwpa~La BL~OUV y~a. ~poxn. The fields are thirsty for rain.
P. S.
BWaLE, - give (plo) 005e:tTE- be given (pl.) Ta ~ŵa BL~aoav xaL fLPE~av OLnV The animals were thirsty and ran
nnyn. to the spring.
INFINITIVE
vu. 5WOEL - to give va 605EC - to be given
-85-
PARTICIPLE
B{.VOVLo.C - giving OOOj.lÉv-oC, -n,-o - given
-84- (For examples see p. 89)
6oxq+a.6W (.1) - to try; to examine; to make test of; to tryon; 60UAEt'lW (1 ) - to work
to taste
Indicative Subjunctive
Voice, Indicative Passive Voice,Indicative P. I~-;;-~k-- (wi~vu~Yl-a vo., ÓTo.V etc.)
Active
I am being tried, I am tried OOUAEt'lW 60UAEtJOjJ.E
P. I try
6ox~11a.Cw 6ox~1J.a.CO]..l.E 6ox~1J.d.C01J.0.~ 60X~1J.o.CÓ]..I.o.a.E OOUASUELs 60UAEUETE P. OOUAEUW - that T may be
60X~11a.CE.E 60X~1J.d.CEao.~ 60xL1J.áCEa.E OOUAEUEL OOUAEUOUV working
60X~1J.d.CE~G
60X~1J.d.CE~ 60X~11d.Couv 60lH l1d.CE.o. L 60x L 1J.d.Cov.o. L P.S. OOUAEl)Jw - that I may work
P. c. I was working
/
I was being tried 60{JAEUo. OOUAEUo.jJ.E Pr.P.sxw OOUAEl)JEl-- that I may
P.C. I was trying
60XL1J.o.Co. 60X~]..I.d.Co.]..I.E 6ox~110.CÓ1J.OUV 60XL1J.o.CÓ1J.o.a•E OOUAEUq; OOUAEUo.TE have worked
60XL1J.o.CEG 60x t, 1J.a.Cm;E 6ox~1J.0.6óaouv 60xL1J.o.CÓao.a.E 60UAEUS OOU),EUo.V
60XL1J.o.CE 60XL]..I.o.Co.V 60XL]..I.0.6Ó.o.V 60XL]..I.a.COV.o.v
P. S. I worked
P. S. I tried t was tried OOUÂ.El[;o. OOUAÉl[;o.jJ.E
60xL]..I.o.ao. 6ox~1J.d.ao.1J.E 6oxL).+d.a.nXo. 6ox~).+o.a.nl{0.]..I.E 60UAEl[;Es OOUAÉl[;o.TE P. OOUAEUE- be working (sing.)
60xL1J.C1.aEG 6ox~1J.d.ao.cE 6oXL).+d.a.nXEG 60xL1J.o.a.nXo..E OOUAE4;E OOUAEl[;o.V
60XC1J.o.aE 6oxL1J.o.ao.v 6ox~).+d.a.nXE 6oxL]..I.d.a.nXo.v OOUAEUETE - be working (pl.)
F. c. I shall be working
F.C. I shall be trying I shall be tried &0. OOUAEUW &0. 60UASUOjJ.E P.S. OOUAEl);E - work (Sing.)
&0. 6oX~1J.a.6W &0. 6ox~1J.d.601J.E fu 6ox~]..I.a.CO]..l.o.~ &0. 60X~]..I.0.6Ó]..I.o.a.E &0. 60U),SUE Ls 50. OOUAEUETE
&0. 60X~]..I.d.CE~G &0. 6ox~]..I.a.6E.E 50. 60xL]..I.a.6Eao.~ &0. 60x~]..I.d.CEa.E 50. 60UAEUEl- 50. OOUAEUOUV OOUAEl)JTE- work (pl.)
&0. 6ox~1J.d.6E~ &0. 6ox~]..I.d.Couv &d 6ox~]..I.d.6E.0.~ &0. 60XL1J.d.60V.0.~
F. S. I shall work
F.S. I shall try I shall be tried 50. 60UAEl)Jw 50. OOUAÉl)JOjJ.E Infinitive
._ ---_-_--_".-
fu 6ox~1J.d.aw &0. 6ox~1J.d.a01J.E &0. 6oxL).+o.a.w &0. 6ox~1J.o.a.oU1J.E 5u. OOUAÉl)JELs 50. OOUAËl)JETE
&0. 60x~1J.d.aE~G &0. 6oxL1J.d.aE.E &0. 60XL1J.o.O.E~s &0. 6oxL1J.o.a.EL.E 50. OOUAÉL);E l- 50. OOUAÉl)JOUV
P.S. va OOUAÉl)JEl- - to work
&0. 60XL]..I.d.aE~ &0. 60xL1J.d.aouv 50. 6oXL1J.o.a.EL aa. 60XL1J.o.a.oUv I
Pr.P. EXW OOUAE4;EL I have worked
I.
I have tried €XW 60X~1J.o.a.EL - I have been tried EXELs •• E< tc.
Pr.P.Éxw 6oxL~d.aEL
tXE~G •••• etc. ÉXELs ••• etc.
P.P. ECXo. 60UAÉl)JEL - I had worked
P.P. ElXo. 60X~]..I.d.aE~- I had tried E~Xo. 60X~1J.o.a.EC - I had been tried
F. P. &0. Éxw OOUAÉl)JEl-- I shall have 60UAEUOVTo.S - working
F.P. aa. Éxw 60X~1J.a.aE~ - I shall &0. Éxw 60XL).+o.a.EC- I shall have worked
have tried been tried :E'_<3:~~~'-':_~. Par tic i ple

OOUAEjJ.ÉV-Os,-n,-o - worked

SUBJUNCTIVE
P. 60X~1J.d.6w - that I may be trying 60XL1J.d.60).+0.~ - that I may be tried

P.S. 6ox~1J.áaw - that I may try ~OXL1J.o.a.W- th~t I m~y try Examples:
Pr.P.€XW 60xL).+d.aE~ - that I may have ~xw 60xL1J.o.a.E~ - that I may have
tried IMPERATIVE been tried 60UAEUEL axAnpa.. He works very hard.
60UAsl)J0. TPLo. XPOVLo. jJ.a.YEl-Po.s. r worked as a cook for three years.
P. 60XL1J.0.6E - be trying (sing.) 60XL).+a.60U - be tried (sing.) To ).+Uo.AÓ .OU 60UAEUEL yp~yo­ His mind works quickly. (He has a
6ox~).+d.6Ea.E - be tried (pl.) po.. quick mind.)
60XL).+d.6E.E - be trying (pl.)
P.S. 60xC1J.o.aE - try (sing.) 60xL1J.d.al:OU - be tried (sing.) To POAÔYL Os 60UAEUE~. The clock (watch) does not work.
6ox~).+d.a.E - try (plo) 6oxL1J.o.a.Ec.E - be tried (plo) To Xo.AOXo.CPL TO. &Eo.Tpo. OS During the summer the theaters
OOUASUOUV. are closed.
INFINITIVE @ÉTOs OOuAEl)Jo.jJ.E Xo.Ad.. This year we had good business.
ME OOUAEUE L . He is teasing me.
vo. 6oxL).+d.aEL - to try vo. 60XL1J.o.a.E{ - to be tried

PARTICIPLE
6ox~).+a.60V.o.s -trying --------60xL1J.o.a1J.Év-os,-n,-o -tried -87-
-86- (For examples see p. 89)
r
C,EVW
They tied his hands. H K~Lvn c,La~nxn ~a.\;; bL6ao}tEL va The New Testament teaches us to love
Tau t6Eoav "to. XEPI-a. The shepherd tied the lamb close ayaHa~E "tOUb t:X~POÓ\;; ~a\;;. our enemies.
O ~OO}tO\;; É6EOE "tO apvL }tov"tá aE Au"tó\;; o }ta~nyn"tn\;; bLbao}tEL xn~EL- This professor teaches chemistry.
to a tree.
Éva 6EV"tPO. The lamb was tied by the shepherd. 0..
To apvC 6E~n}tE ano "tov ~OO}tO, The strike has tied my hands. (Is h"tO OXOAELO ~E-rO\;; bLbaX"tnlia~E ~his year we were taught many sub­
H anEPyCa ~ou ÉXEI- 6EOEI- "to. XÉ­ nOAAa ~a~n~a"ta. Jects at school.
hinderingmy work).
pI-a. The bookseller bound all the books O hWlipá"tn\;; bCbaoxE Ó-rL "ta LEPW­ Socrates used to teach that the most
O ~1-~AI-OnWAn\;; É6EOE óAa "to. ~I-- "tE~O npay~a o"tn ~wn ECvaL n na­ sacred thing in life is fatherland.
in leather.
~ACa ~E 6Ep~a. ~e dressed the wound and the blood "tpLba.
c,Eoa~E "tnv nAnyn }tal- "ta aL~a O ~PLO"tO\;; 6Cb~OliE ~E napa~OAE\;;. Christ used to teach in parables.
stopped.
o"taua"tnOE. The horses had been tied in the c,Lbao}tw "tPEL\;; WPE\;; OUVEXWs. I have been teaching for three
Ta áAoya ELxav 6E~EL o"tov o"taó- hours.
stable.
Aa. nOLÓ\;; 6LbaoliEL ~a~n~a"tL}tá; Who teaches mathematics?
C,EpVW c,Cvw
O o6nyo\;; É6EI-PE "ta ~wo
áYPl-a.
The driver beat the animal savagely.
The father spanked John who was noaa 6CVE Ls Y L' au"tn Ll) 60UAE Lái How much do you offer for this job?
O na"tEpa\;; É6EI-PE "tov rl-avvn nau Au"to\;; o áv~pwno\;; ~OU beVEL o"ta This man makes me nervous.
troublesome.
É}tavE a"taECE\;;. Many guards beat the prisoners. vEtJPa.
nOAAOC ~óAa}tE\;; 6Épvouv "taU\;; ~uAa- ~OU bLvw "tov AOYO ~OU. I promise you.
}tI-O~EVOUb' He was beaten by the thieves. c,Cvw 0"t0 naLbC va lia"taAá~EL. I make the child understand.
c,ap~n}tE ana "taU\;; }tAE~"tE\;;. My father never spanked me. 'Eôcooo.v "ta. XEP La. Th~y joined their hands. They became
O na"tEpa\;; uou rto r 6E ~E É6E I-PE:.
é
Teachers are not allowed to beat frlends again.
OI- 6ao}taAol- 6EV ~nopouv va 6Épvouv 'OAOL É6woav XEPL O"tOV ~"tWXó áv­ Everybody helped the poor man to
"ta. nal-61-a o"to OXOAE~O. the children at school.
~pwno va. Eavali"tLOEL -ro onC"tL "tOU. rebuild his house.
Tou ÉbwoE aÉpa. He gave him too much freedom.
MVE "tau. Get out of here.
;.
Every evening I study the lessons of Axóun t vco liaL "to liE~aAL uou
ô
I even bet my life.
Ká~E ~pa6u 6I-a~a~w "to. ~a~n~a"ta H 6LaA~En bó~nxE X"tEs ~pá6u •• The.lec~ure was given last night.
the next day.
"tn\;; enO~EVn\;; ~Épa\;;. I read a nice novel. eO. bO~EL ~EyáAO bELnvo. A blg dlnner will be given.
c,l-a~aoa tva wpa~o ~u~l-o"tOpn~a.
This child never studies.
Au ró "to nal-bC non: BE bl-a~a~EI-. I read in your eyes what is wrong. C,Oli L~akw
~LaS&~w o"ta ~a"tl-a oou "t~ ÉXEI-\;;.
(I detect ... )
I will scold him severely when he They tried to escape from the prison.
Elo. "tov 6l-a~aow }taAa ó"tav YUPCOEI-.
returns.
The terms of the contract were read Have you tasted this food?
OI- ÓPOI- "tau ou~~oAaCou 6I-aBáo"tn­ We suffered much during this trip.
by all.
}tav ano ÓAOU\;;.
The child tries to walk but he cannot
do it.
c,l-aAEEa~E ó,"tl- ~EAa~E. We chose what we wanted. Try once more.
Tnv nÝjpE nOAAn wpa va. 61-aAÉEEI- }ta- She took a long time to choose a This engine has been tested.
The tires of the cars are tested
nEAAo. hat. before they are used.
c,l-aAEEav "tov c,n~n"tpn yl-a a.PXnyo They chose Jimmy as their leader.
They suffered many misfortunes in life.
,I "tOU\;;.
'EnpEnE va 61-aAÉEEI- ~E"taEó ~avá"tou He had to choose between death and
}tat. a"tl-~Ca\;;. dishonor.
See o.YXn;;w page 2 EegaL -(auxiliary verb)- to be
€XXL6~ (1) - to touch; to approach;

E~60nOLW (3) - to notify; to let one know; to inform


Indicative
Passive Voice, Indicative P'r e se n t; Past Future
I.' Active Voice, Indicative
I am being, I am notified E~-llaL- I am n]J.ouv - I was ~a EL~aL - I shall be
P. I notify I
ELoaL rioouv ~a E~oaL
EL6onoLw EL6onOLoÓ]J.E EL60noL00]J.aL EL60noLou]J.ao.E ,
EL60noLELoaL EL60nOLELO.E E L vo.i, ll·av ôo, E ~vaL
EL60noLELs EL6onoLELt:E
EL60noLouv EL ôorto L EL .aL EL ôorto L06v.aL r
EL60noLEL EL]J.aO.E n]J.aO.E ~a EL]J.aO.E
I was being informed ELO.E iloaO.E-'·IO.E ~a E~OTE
P.C. I was notifying i

EL60nOLOGOa EL6onoLoUoa]J.E EL60noLou]J.oUV EL60noLou]J.ao.E EL VO L rhav ~a E~vaL


EL60nOLoUOEs EL60noLoUoa.E EL60noLouooUV Et60noLouoao.E
EL60noLOUOE EL60nOLouoav EL60noLouv.av EL60noLouv.av

I was informed The verb has no forms for the perfect tenses. It borrows
P. S. I notified the forms from the verb unápxw.
EL60nOLnoa]J.E EL ôorto L n~m{.(l. EL ôorto L n~nxa]J.E
EL60noCnoa EXW unápEEL - I have been
EL60noLnoa.E EL60nOLn~nXEs EL60nOLn~nxa.E
EL60noLnOEs ELxa unápEEL - I had been
EL60noLnoav EL ôorto L r')tmXE EL ôorto L n~nxav
EL60noCnOE ~a €XW unápEEL - I shall have been
I shall be notifying I shall be informed
F.C.
~a EL60noLw ~a EL60noLou]J.E ~a EL60noLoÓ]J.aL
~u. EL60nOLE(s ~a EL60nOIEL.E ~a EL60noLELoaL Examples:
~a EL60nOLEl ~a EL60noLouv etc.
ITOLUs ECvaL au.óGi Who is this?
I shall be informed E~vaL xa\óG áv~pwnos. He is a good man.
F. S. I shall notify
~a EL60noLnOO]J.E ~a EL60noLn~W llŵG e i o r e : How are you?
~a EL60noLnOW
~o. E L60noLlloE.E ~a EL60nOLTl~Ets TL E e vaL i What is it?
~u. EL60noLnOELs
~a E1.60nOLnOOOV etc. EL)laL E6w. I am here.
~a ELqonoLnoEL
O áv~pwnoG 6EV ELvaL ua\a. The man is not well.
,. I have- notified I have been infomred E~vaL anó TTlV A~nva. He is from Athens.
Pr.P. To ort r , ECvaL 'HIs a6E\q.,f)G Tns. The house belongs to her sister.
txw EL60noLnOEL Éxw EL60noLn~EC é

~XELs .... etc. E()laL .TiG yvw]J.Tls. I am of the opinion.


É;XELs ...• etc.
ELvaL Éva nnya6L E6w. There is a well here.
ELXa EL60nOLnOEL- I had notified ELxa EL60noLn~Et
- I had been 'HTav ~va nTlya6L E6w. There was a well here.
P.P. informed E{vaL upuo. It is cold.
~a Éxw EL60nOLnOEL- I shall have ~a Éxw EL6onoLn~E( - I shall ECvaL 6Eo.n. It is warm.
F.P. IH.av va ná]J.E o.nv E\\a6a. We were to go to Greece.
notified have been informed
EtvaL npwC, ]J.EOn]J.€pL, ~pa6u ... It is morning, noon, evening ... It
~8V ELvaL va uavELs TEToLa npá­ It is not right for you to do
)laTa. such things.
SUBJUNCTIVE ECvaL ŵpa va ~UYO]J.E. It is timA for us to go.
EL60nOLW - that I may be inform- EL60noLou]J.aL - that I may be EcvaL 0.0 X€PL ]J.ou. It is up to me.
P.
ing informed
EL6onOLnOW - that I may inform EL60noLn~W- that I may be "
P. S.
Éxw EL60noLnOSL - that I have Éxw E~60nOLn~E( - that I may
Pr.P.
informed have been informed
IMPERATIVE
P. EL60nOLEL - be informing (sing.) .
EL60noLEL.E- be informing (pl.) .
P. S. EL60noLnOE - inform (sing.) EL60nOLn~OU - be informed(sing.)
EL60noLnO.E - inform (pl.) EL60noLn~ELrE- be informed(pl.)
INFINITIVE
P. S. va EL60nOLnOEL- to inform va EC60nOLn~E(- to be informed
-91-
PARTICIPLE
EL60nOL0v.as - informing EL60noLn]J.EV-Os,-n,-0- informed
/ -90- (For examples see p. 105)
/
EATIL~W (1) - to hope
EU.L~W (2) - to value; to estimate; to appraise; to assess
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indi~ative ~~ive Voice, Indicative P. I hope
I am being valued, I am valued
P. I value
EUcô~L8~aL EUcL~Ló~aocE
EATIC~W t;ATIC~O~E P. EATILbW - that I may be
EU.L~W EUcL~o6~E £ATICk:EL\;; EATIC~ETE hoping
EUcL~LÉoaL EUcL~LÉOcE
EucL~Ó.\;; EU. Vl..16,cE
EUcL~LEcaL EUcL~LouvcaL
EATI C k:E L E:),;TIC~OUV P. S. EATICOW - that I may hope
tUHUU. EUcL~OUV

I was being valued


P. C. j was hoping Pr.P. EXW EATICO£L- that I may
P.C. I was valuing E.",ATIL~a EATIL~a~E have hoped
EUTL~oóoa~E EUcL~L6~ouv EUcL~L6~ao.E
EUcL1..10t'loa ~;ATIL ~E\;; EATIL~aT£
EXTL~oóoaTE EUcLULÓOOUV EUcL~LóoaocE
EUcL~OUOE\;; EATIL~E ÉATIL ~av
t:XTL~oDoav EUcL~LÓcav EUcL~L6vcav
EXTô~OUOE Imperative
P. S. I hoped J
I valued I was valued É:ATILOa EATICOa~£ P.
P. S. EATI~bE - be hoping (sing.)
EX T L Wioa~E EXTL~n~lIua EXTL~lI~nUa~E
EUTC~noa !SAnt.OE\;; EATICOaTE ~ATIL6Ec£- be hoping (pl.)
EUTLw,\oaTE SU c L Wl~lIUE\;; EUTL~lI~nUacE
EUcC~1I0E\;; tATILOE ÉATILOaV P. S. EATILOE - hope (sing.)
EUcC~noav EUTL~"~lIUE EUc Lwi~nxav
EucC~nOE EATILOETE- hope (pl.)
F. C. I shall be hoping
I shall b~ valuing I shall be valued ~a EATICbW ~a EATIC~O~E
F.C. ~a ~ucL~LE1..1aL ~a EUTL~L6~aoTE
~a EUTL~c.:) {:ta. ExcL1..10UU€ ~a EATIC~EL\;; ~a EATIt~EcE Infinitive
~a EUTL~L8oaL ~a EXTL~LÉOc€
~a EXTLjJá.\;; ~o. ExcL~á.TE ~o. EATIC~EL ~a. €ATIC~OUV
&0. EUcL~OUV ~a EXTL~LEcaL ~a EXTL~Lo6vcaL
~a ExcL~á. P.S. va £ATILOEL - to hope
F. S. I shall hope
I shall value I shall be valued ~a EÂTICOW ~a EATICOO~E
F.S. ~a EUTL~n~Ŵ ~a EUcL~n~Ot')~E
~a EUTL~"OW ~a EXT L WlOO~E ~a £ATILO£L\;; ~a EATICOEcE Participle
~a EXTL~n~EC\;; ~a EUTL~n~ELcE
~a EXcL~nOEL\;; ~a EUTL~1l)OETE ~a EATILO£L ~a EATICOOUV
~a EU.L~nOOUV ~a t:xcL~n~EL ~o. €MTL~n~oGv
~a €XTL~nOEL
Pr.P. ~ have hoped
dxw E}(),H~nOEL- I have valued €XW EXcL~n~EC- I have been £xw £ATILOEL
Pr.P.
t0XEL\;; •••• etc. tX~L\;; •••• etc. valued
i£XEL\;; ••• etc.
ELxa EXcL~n~EC I had been
-
P.P.
P. P. ELxa EATILOEL - I had hoped
valued
I shall have ~o. Éxw ExcL1..1n~E( - I shall have
F.P. ~a Éxw EUcL~nOEL- F.P. ~a. Éxw EATILOEL - I shall
valued been valued
haye hoped

SUBJUNCTIVE
P. t;;}{TL~u)/ - that I may be valuing EXTL~LE].1aL- that I may be valued
Examples:
EUcL~"OW - that I may value E~TL~lI~~- that I may be valued
P. S. EATIC~W va ip~w.
ixw tucL~"Oe.L - that I may have ~xw ~uTLUn~EL - that I may have I hope to come.
Pr.P. EATICbO~E yLa XáTL xaAóTEpo
valued been valued We hope for something better.
IMPERATIVE EATIC~OUV 6cL Ta TIaLOLá COU~ They hope that their children will
~o. YLVOUV uaAoL áV~PWTIOL. become good men.
P. EUTC~o. - be valuing (sing.)
TIP8TIEL TIaVcOcE va tATIC~£L\;;. You must always have hope.
EUTL~áTE- be valuing (pl.)
EUTC].1nOE - value (sing.) EUcL~nOOU- be valued (sing.)
P. S.
EXcL~fio~E - value (pl.) EU.L~n~ELT£- be valued (pl.)

INFINITIVE
Va. EXTL~n~EC- to be valued

PARTICIPLE
€UTL~n~EV-O\;;,-n,-O - valued -93-
(For examples see p. 105)
-92-
€VWVW (1)- to unite; to join together; bind together
SlLno6CkW (1) - to prevent; to hinder; to impede; to obstruct

rassi~~ Vuice, Indicative Active Voicp., Indicative Passive Voice, Indi~ative


Active Voice, Indicative P. I unite I was being united, I was united
I-am bei;g,-! am prevented
P. I prevent EVWVW e:VcDVOl-L€ EVWvOl-LaL tvwVOl-Lao~€
s urtoô kW €l-LTIoôC&;Ol-L€ €l-LTIOÔLkOl-LUL €l-LTIoÔLkÓl-LaO~€
é

t~TIOÔCk€OUL €l-LTIOÔLk€O~€ €VcDV€L(:; E:VW\l.E:L€ EVcDV€OaL E:VWVE:OTE


€l-LTI06Cl:;€L(:; €l-LTIOÔLk€LE; E:VWVE:L
E~TIoÔCk€LaL €l-LTIOÔLkOVLaL e::vwvouv E:VcDVE~aL EVcDvovLaL
€l-LTIOÔCk€L €l-LTIOÔLkOUV
I was being prevented P.C. I was uniting I was being united
P.C. I was preventing e;vwva €Vwval-L€ tvwVÓlJ·OUV EVWVÓl-LaO~E
€l-LTIÓÔLka €~TIOÔLka~€ tl-LTIOÔLkO~OUV €l-LTIOÔLkOl-LaOL€
€~TIOÔLkÓOOUV €l-LTIOÔLkÓOaOL€ 8VWV€ \: €VWVaL€ €VWVóoouv EvwvooaoLE
€l-LTIÓÔLk€(:; €l-LTI06LkaLt I
E:VWV€ évcovc,v E:VWVÓTav EvwvovLav
€l-LTIOÔLkE €l-LTI06LkaV €~TIOÔLkÓLav €l-LTIOÔLkOVLav

I was prevented P. S. I united


/
I was united
P. S. I prevented EVWOa €vwoal-L€ €vw&nxa Evw&nXal-L€
El-LTIOÔCOal-LE: E:~TIOÔLOLnXU E:l-LTI06LO~nXal-LE:
€l-LTIOÔLOa €vwm::\: EVcDaa1:"€ EVW&nKE(:; Evw&nxaTE
E:llTIOÔLOaLE E:l-LTIOÔCOLnX€(:; E:l-LTIOÔLOLnXal:€ I I
€l-LTIÓÔLOE:(:; EVWO€ E:VWoav E:Vw&nX€ tvw&nxav
E:~TIÓÔLOaV €l-LTIoôCOT.nX€ E;l-LTIOÔCOLnxav
€l-LTIOÔLOE
I shall be prevented F.C. I shall be uniting I shall be united
F.C. I shall be preventing &0. EVWVW aa. EVWVOl-LE &0. EVWVOl-LaL &0. EVWVÓl-La01:"E
&0. E:l-LTIOÔLkW &0. El-LTIOÔLkOl-LE &0. E~TIoÔCk01laL &u El-LTIOÔLkOl-LaOLE: ,
&0. El-LTIOÔLkEOaL &u El-LTIOÔLkEO~E &0. €VWVELs &0. €VWV€1:"E &0. EVcDVEoaL &0. €VWVEOTE
&0. El-LTIOÔLkEL(:; &0. El-LTIOÔLkE~E &0. EVWV€L &0. €VcDVOUV &0. EVWVE1:"aL &0. Evwvov~aL
&0. El-LTIOÔLkEL &0. E:l-LTIOÔCkOUV 6u El-LTIoÔLk.E:LaL &u E~TIOÔLkOVLaL

I shill be prevented F. S. I shall unite I shall be united


F. S. I shall prevent &0. EVWOW &0. EVWOOl-LE &0. EVw&cb &0. €vw&OUl-L€
&0. El-LTIOÔLOW &0. El-LTIOÔLOOl-LE &0. EllTIOÔL01:W &0. €l-LTIOÔLO~O()l-L€
&0. El-LTIOÔLO€L(:; &0. El-LTIOÔLOEL€ &0. £l-LTIOÔLO~€~(:; &0. €l-LTIOÔLO~F.LL€ &0. €VWOEL(:; &0. EVWOE~€ &u E:VW&E~\: aa. €VW&EC~E
&0. EllTIOÔCOEL &0. El-LTIOÔLOOUV &~ €l-LTIOÔLOLé~ &u El-LTIo6LOLOUV &0. tVWaEL &0. EVWOOUV aa. tVW&EL &0. EVW&OUV

ixw El-LTIo6LOLé~ I have been Pr.P. I have united I have been united
Pr.P. €XW €l-LTIOÔLO€L I have prevent­
. .\
EX€Ls : ••. etc. ed €XEL(:; ••• etc. preventeJ ixw EVWOEL Éxw Evw&d
~X€L(:; .•• etc. É;XELs ••• etc.
€lxa €l-LTI06LOEL- I had prevent­ ELXa EllTIOÔLO~E~- I had been
P.P. prevented P.P. €Lxa €VWOEL - I had united ELxa EVW&Et - I had been united
ed
&0. ÉXW El-LTIo6LOEL - I shall have &0. ÉXW tl-LTI06LO~EC- I shall have
F.P. been prevented F.P. &0. €XW EVWOEL - I shall &0. txw EVW&EC I shall have been
prevented
have united united

SUBJUNCTIVE
El-LTIo6LkOl-LaL- that I may be SlfBJUNCTIVE
P. €l-LTIOÔLkW - that I may be
preventing prevented led
El-LTIo6L01:"W-that I may be prevent­ P. EVWVW - that r .ma y be uniting €VWVOl-LaL- that I may be united
P. S. El-LTIo6LOW - that I may prevent EVWOW - that I may unite
~Xw €l-LTI06L01:"EL - that I may P. S. €vw&w - that I may be united
Pr.P. Éxw €l-LTIOÔCOEL - that I may have Pr.P. €XW €VWO€L- that I may have
have been prevented Éxw €VW&EL - that I may have been
prevented
IMPERATIVE united united
El-LTIó6LkE -be preventing (sing.) €1lTI06LkOU - be prevented (sing.) IMPERATIVE
P.
El-LTIo6CkETE - be preventing (pl.) El-LTIo6LkE01:"E-be prevented (pl.)
P. ÉVWV€ - be uniting (sing.) EVWVOU - be united (sing.)
P. S. El-LTIó6LOE - prevent (sing.) El-LTIo6LOOU - be prevented (sing.)
El-LTIo6LO~E - prevent (pl.) €llTIo6LOL€~TE- be prevented (pl.) €VWV€L€ be uniting (pl.) €VWV€01:"€ be uni ted (pl.)

P. S. €VWO€ - unite (sing.) EVWOOU - be united (sing.)


INFINITIVE
€VcbOL€ - unite (pl.) €VW&d,1:"E- be uni ted (pI. ~
vo; El-LTIo6LO€L - to prevent va El-LTIOÔLO~d,- to be p r e v e n t e d
P.S.
INFINITIVE
PARTICIPLE P. S. Va. €VWOEL -to unite va ÉVW&€~
El-LTIo6LOl-LÉv-o(:;,-n,-o - prevented - to be united
PARTICIPLE
-94- (For examples see p. 105) t:VWVOV1:"a(:; - uni ting €VWl-LÉV-O(:;,-n,-O- united
-95- (For examples see p.
I l' ~r

EEaxo~ouBŵ (3) - to continue €ETlYW (3) - to explain; to expound; to interpret

Subjunctive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Indicative
P. I explain I am being, I am explained
P. I continue
E EaltOAOuB01.)]..LE P. ~EaXOAouB~ - that I EEnyw EEnYOÓllE EEnYOUllaL EEnyouuaOLE
EEaxo~ouBw
EEaxOAouBElLE may be continuing EEnYE~(;; EEnYEhE EEnYELOaL EEnYELOLE
EEaxo~ouBEL(;;
EEaxOAouBouv P.S. EEaxoAouBnow - that I EEnYEL EEnyoóv EEnYELLaL EEnyoUVLaL
EEaxoAouBEC
may continue
Pr.P. Éxw EEaxo~ouBnOEL-that P. C. I was explaining I was being explained
P.C. I was continuing
EEaxoAouBouoallE I may have contin­ ~Enyo6oa EEnyouoallE EEnyoullouv EEnYOUllaoLE
EEaxoAouBouoa
E!;axoAouBouoaLE ued EEnY000E(;; EEnyouoaLE €EnyouoouV t::EnyouoaoLE
EEaxoAouBoÓOE(;;
EEaxoAouBouoav EEnyoUOE EEnyo00av EEnyouv-mv EEnyoUVLaV
EEaxoAouBouOE
ImperatTve
P. S. I explained I was explained
P. S. I continued
EEaxOAOuBnoallE P. EEaxOAouBa
- be con­ EEnynoa EEnYnOallE EEnynBnxa EEnynBnxallE
EEaxoAOUBnoa
EEaxoAouBnoaLE tinuing ~EnynOE(;; EEnYnoaLE EEnYnBnXE(;; EEnynBnxaLE
EEaxoAOuBnOE(;;
EEaxoAouBnoav EEaxoAouBóLE- be con- t:s;J'\YnOE EEnynoav EEnynBnXE EEnynBnxav
EEaxoAOUBnOE
P.S. tinuing
EEaxoAouBnoE-continue F.C. I shall be explaining I shall be explained
P. C. I shall be continuing
Ba EEaxoAouBw Ba EsaxoAouBoUllE EEaxoAouB~OLE- con- Ba tEnyw Ba EEnyouUE Ba tEnYOÓllaL Bu EEnyoullaoLE
Ba ÉEaxoAOuBEL(;; Ba EEaxoAouBELLE tinue Ba EEnYEL(;; Ba t:::Enyd t e Ba EEnYECoaL Ba EEnYECOLE
Ba EEaxoAouBEL Ba EEaxoAouBoóv Infinitive Ba EEnYEI. Ba EEnyouv Ba EEnYECLaL Ba EEnyouvLaL
P. S. va EEaxoAouBnoEL- to F. S. I shall explain I shall be explained
F. S. I shall continue continue
Ba €EaXOAOuBnoollE Ba EEnynow &a EEnynoollE Ba E EnynBŵ ôo, E EnynBoul.!.E
Bd ~EaxoAouBnow
Ba ~EnYJ'\OELs Ba EEnynOELE Ba EEnynBELs Ba EEnynBECLE
Ba EEaxoAOUBnOEL(;; Bu EEaxoAOUBnOELE
Ba EEaxoAouBnoouv ad EEnynOEL au EEnynoouv Ba EEnynBEC Bd EEnynBouv
Bu. tEaxoAouBnOEL
Participle Pr.P. I have explained I have been explained
Pr. P·. SXW EEaxOAOuanOEL- I have continued
ixw EEnynoEL Éxw EEnynBEC
tXELs ~ oo' etc.
EEaxoAouBwVLa(;; - con­ É;XEL(;; oo .etc. C:XEL(;; .•. etc
P. P. E~xa EEaxOAOUanOEL - I had continued tinuing
P.P. ~~xa EEnYnOEL- I had explain- E~xa EEnyn5El - I had been
aa 8XW tEaxOAOUanOEL- I shall have / ed explained
F.P. F.P.
continued ad EXW EEnynOEL- I shall have Ba Éxw EEnynBEL- I shall have
II been explained

SUBJUNCTIVE
Examples:
I
We will continue our journey P. EEnyw- that I may be explaining EEnYOUllaL- that I may be explain­
ea EEaxOAOUanOOllE LO LaEL6L lla(;; ed
QlJPLO. tomorrow.
We hope this bad weather will not P. S. EEnynow - that I may explain EEnynaw - that I may be explained
EAnL~OllE aULas o xaxó(;; xaLpós Pr.P. ixw EEnYnOE L - that I may have Éxw EEnynaEC- that I may have
vo; uri E EaxOAouanOE L . continue.
The king died but his work will explained heen explained
O ~aOLALáb nÉaaVE aAAá LO Épyo IMPERATIVE
LOU Ba EEaxOAOUanOEL. continue.
P. EEnya - be explaining (sing.)
EEaxOAOUaa va 6La~á~EL(;;. Continue reading.
~EnyciLE- be explaining (pl.)
P. S. EEnynoE- explain (sing.) E~ny~o~u - be explained (sing.)
EEnynOLE - explain (pl.) EEnynaEtLE- be explained (pl.)

INFINITIVE
~ .
va EEnynoEL - to explain va €EnynaEL - to be explained

-96- PARTICIPLE
:( EEnyŵvLa(;; - explaining EEnynll€V-O(;;,-n,-o- explained
I
I
-97- (For examples see p . 106)
T
zrravaAag~ávw (1) - to repeat; to resume (3) - to wish; to desire; to long for

Active Voice, Jndit:é..tive ~asslye Y9~ce, Jnd1cative Indicatlve


------- Subjuncliye
P. J repeat I am D~,g~pe~ted, I am repeated P. I wish
ErravaAall~ávw ErraVaAal-l~ávOl-lE EnaVaAal-l13ávol-la~ Ena\)aAau[3avÓl-laOLE Err d}ul-lw Err LOUl-lOÓUE P. ErrLOUUW - that I may be
ErravaAal1~ávE~~ ErraVaAal-l~ávELE ErravaAall13ávEoaL ErravaAal-l[3ávEoLE Err~OUl-lEC(;; ErrLOUUELTE wishing
E:rraVaAal-l~aVE~ E:rravaAal-l~ávouv ErraVaAal-l13ávETa~ ErravaAau[3ávovTa~ Err~OUUEC Err~oUl-lo6v P. S. ErrLOUl-lnOW- that I may
wish
P.C.I was repeating I was being repeated P.C. I was wishing Pr.P. EXW ErrLÔuunoEL- that I
Erru.va.Aáu~ava ErravaAaJl~ávaUE ErraVaAal-l13av6uouv ErraVaAal-l[3av6l-laOLE Err Louuouaa trrLOUl-lOUOal-lE may have wished
t:rravaAáu~avq; tnuvaAal-l~ávaLE ErravaAal-l13av6oouv ErravaAal-l13av6oaoTE ErrLOUUOÓOE~ trrLOUl-louoaTE
ErravaAáu~avE ErravaAau~avav ErraVaAal-l13a'J6TaV ErraVaAal-l13avovTav Err~ouuoUOE Err LOUUODoa\) Imperative

P,S.I repeated I was repeated P.S. I wished P. ErrLOUl-la - be wishing


ErraváAa~a Erra\)·j,Aá[3aUE ErravaAý)qnnxa ErravaAnCOTý)xal-lE Err LOUl-lnoa ErrL&Ul-lnOaUE (sing.)
ErraváAa.[3E~ Erra\)aAá[3aLE ErraVaATlCOTnXEs ErravaAnCPTý)xaTE ErrL3uunOEs C;TLLOUunOaTE ErrLOUUEéTE- be wishing(pl.
ErraváAa[3E Erra\)áAa[3a\) ErravaAT'\COTnxE ErravaAnCOLnxav ErrLouUnOE ErrL&uunoav P.S. t:rrLouunoE" wish (sing.)

F.C.I shall be repeating I shall be repeated F.C. I shall be wishing ErrLOUl-lELOTE - wish (pl.)
oo. ErraVaAal-l[3ávw etc. oo. ErraVaAal-l13ávol-la~ ou. ErrLOUl-l~ oa ErrLOUl-lOul-lE
oo. crravaAal-l~ávE~~ oo. ErraVaAal-l13ávEoa~ oo. ErrLOUl-ld~ &0. Err LOUl-lEL TE InfiniLive
oo. trravaAal-l[3avE L etc. &0. ErrLOul-lEL Ou. ErrLOUl-lOUV
P.S. va ETI~OUl-lÝ)OEI - to wish
F.S.I shall repeat I shall be repeated F. S. I shall wish
Oo. ErravaAá[3w oo. EmavaAnWti:b oo. ETIL&Ul-lnOw &0. ErrLOUl-lnOOl-lE
Oo. ErravaAá[3E~~ oo. E:rraVaAnCOTELs oo. t=:TIL&Ul-lnOEL(;; Oo. Err~OUl-lnOETE
etc. etc. &0. ErrLOUl-lnoEL Oo. ETILOUl-lTlOOUV
Pr.P. I have repeated I have been repeated Participle
cÉ;xw ErravaAa13E t, E:'xw ErravaAnCOTEL Pr.P. II have wished
É:XEq;; •••• :\etc. ÉXE~s ••••. etc. E,XW Err LOUl-lÝ)OE L
P.P.I had tepeated I had been repeated EXELs ... etc.
Jo
EL)(a E:rravaAá[3E~ E e xa ErravaAnCOTd
F.P.I shall have repeated I shall have been repeated P. P.
oo. txw E:rravaAá13E~ oo. EXW ErravaAnCOTE~
F.P &0. Éxw ErrLOUl-lnOEL- I shall have
wished
SUBJUNCTIVE
P. ErravaAal-l13avw- that I may be -ErraVaAal-l[3ávouaL- that I may be
repeating repeated Examples:
P.S.t:rravaAá13w-that I may repeat ErravaAnCOTC0 -that I may be repeated
Pr.P€Xw ErravaAá13E~- that I may have ixw t:rravaAnCOTE/~- that I may have ETILOUl-lW vu. OE oW. 1 wish to see you.
repeated been repeated ETIL&ul-lnOE vu coaYEL oTacouALa. He wanted to eat grapes.
IMPERATIVE ETI~Oul-lOUOE TIOAU LO xwp~Ó He longed for his village.
P. ErravaAál-l13avE- be repeating (sing.) ErravaAal-l13ávou- be repeated (sing.) TOU.
ErravaAal-l13ávETE - be repeating (pl.)SrraVaAal-l13ávEOLE-be repeated (pl.) TL ErrLOUl-lELTEi What do you wish to have?
p.S.t:rraváAa13E - repeat (sing.) !;:rravaAá13ou/- be repeated (sing.) EXouv ETILOUl-lnOEL va OOU\) TOV Thev have a great desire to see
ErravaAá13ELE - repeat (pl.) ErravaAnCOLELTE - be repeated (pl.) TIaLEpa TOUs. their father.

INFINITIVE

p.s.va ErravaAá13EL - to repeat va ErravaAnCOLEL - to be repeated

PARTICIPLE
ErravaAal-l13ávoVLaS - repeating ErravELAnl-ll-lÉV-o~,-n,-o - repeated
'For examples see p. 106) -99-

-98-
ÉPXO]..La.L (4) - t o come; to arrive
£THOHén"to).La.t.. (4) - to visit; to call upon
Subjunctive Indicative
Indicative P. I come
1 visit I
P. P. STtt..oHéTt"to]..La.t.. - th a t; ÉPXOj.lo.L t::PX6j.lo.crTE P. EPX0j.lo.L - that I may be
€nt..oHén"to1-La.t.. STtt..oHSTt"t6]..La.o"ts
1 may be visiting C:PXEOo.L SPXSO,S , comi ng
En t..oHén"tEoa.t.. sTtt..mdn"tso"ts
ÉPXETo.L ÉPXOV,o.L P. S. spaw - that I may come
Ent..oHén"tE"ta.t.. t::Ttt..OHéTt"tov"ta.t..
P. S. STtt..OHS<j)"t~ - that 1 may
visit P. c. I was coming Pr.P. Éxw ÉpaSL- that I may
P.C. 1 was visiting Pr.P. t:'xw snt..OHE<j)"t£~ - that tPXO]..LOuv t:PXOj.lo.O's have come
Ent..OHE(fn6]..Louv STtt..OHE<j)"tÓ1-La.O"tE sPXooouv spx6cro.o,s
1 may have visited
Ent..OHE(jn6oouv e:Ttt..oHs<j)"t6oa.O"tE
EPXO,o.V ÉPXOV'o.v
Ent..oHE<j)"t6"ta.v STtLOHÉ<j)"tOV"ta.v
Imperative P. s. I came
P.S. 1 visited rlpao. Ttpao.]..LS P. ÉPXOU - be coming(sing.)
e:nt..oHé<j)"tT)Ha. STtLOHE<j)"tnHa.]..LE rlpaSs rlpao.'E
En I,OH é<j)"tT)HS I",; STtLOHE<j)"tnXa."tS
~pas ~pao.v Épxscr,s- be comingipl.)
snt..CJ11.É<j)"tT)HS STt t.. ov {.<j)"tT)Ha.V
F. c. I shall be
I
coming P. s. iAo. - come (sing.)
F.C. 1 shall be visiting Ent..OHÉ<j)"tOU - visit aa SPXO]..Lo.L Gu. SPX6j.la.cr'E
aa. STtt..OHÉ:n"tO]..La.l. aa. £Tt~GxSTt"t6]..La.o"tS P.S.
(sing.) {Ja. É:PXEOo.L Ga ~PXEO,S sAá,s- come (pl.)
aa. Ent..OHEn"tEoa.t.. aa. STtt..OHETt"tSO"tS I
Ga SPXE,o.L Ga C;PXOV,o.L
snt..OHS<j)"tE~TE- visit
aa. snt..oHÉn"ts"ta.l. aa. ETtt..OHéTt"toV"ta.L (p L, )
F. S. I shall come ~ !:l.I i_IlLt_ i v e
F.S. 1 shall visit lntinitive {Ja. ÉpGw Ga É;p&Oj.lS
OO STtt..OHS<j)"tW aU. ETtt..OHS<j)"tOU]..LS P. S. to come
aa. É:p{}s q;; Ga ÉpaE,S
aa. snt..OHS<j)"tSLI",; aa. STtt..OHS<j)"tS~TE
Ga ÉpGSL aa ÉpaOUv
aa. STtt..OHE<j)"tE~ aa. €TtLOHS<j)"tOUV P. S. va. STtt..OHS<j)TSl.- to
visit Pr.P. Éxw ÉpaEL - I have come
Pr.P.I ,. have visited, ÉXELs ••• etc.
E;Xw ETtt..OHE<j)"tEL
Éxst..1",; ••• etc. Participle P.P. SLXo. ÉpGSL- I had come
EPX6UEV-OI",;,-n,-o - coming
P.P. sLxa. tTtt..OHS<j)TEL - 1 had visited Ent..OHSTtT6]..LEV-OI",;,-T),-O F. P. {Ja. Éxw É:p{}SL - I shall
visiting have come
F.P. aa. Éxw tnLoHS<j)TS~ - 1 shall have
visited
Examples:

'EPX.O]..La.L a.UPLO. I will arrive tomorrow.


Mou ~PXS"to.L va. BáAw "ta. HAa]..Lo."ta.. I feel like crying.
Examples: He says whatever comes to his mind.
AtEL ó,"tt.. "tOU ~pGst...
They visit us every day. Hau rlpaS O"tO\) VOU ]..Lou. It occurred to me.
Ma.s STtLOHEn"tov"ta.L HáGE ]..LÉPa.· We visited Greece many times.
EnLcrHE<j)"tnHo.]..LS "tnv EAAa60. i EPX.O]..La.L o s AO'(t..a. ]..LE HanO LO\)o I get into an argument with
Ttoi\AEI",; <j)opEI",;. someone.
When are you going to visit us? He was first in the examinations.
nO"tE aa ]..LaI",; STtt..OHS<j)"tS~"tSi 'Hpas npw"tos o"tLb sEs"táoSLb'
They have visited us.
Ma.b Éxouv t:TtLoxs<j)"tsL. We should sometime visit you.
npETtEL HanO"tS va. cra.s ETtL­ 'EAa., 6Cvs "tau. 'EAa. 6p6]..Lo. Get out of here.
'EAa., ]..LT) ]..LE na.L6suSLI",;. Come on, do not give me any
mts<j)"tou]..LS. We are visiting.
EL]..Lo.cr"tS STtt..OHsn"tó]..LSvot... trouble.
Visit sometime your village. They quarrelled. They came to
EnLcrHS<j)"tSL"tS Háno"ts "to xwpt..o 'Hp8a.\) o"ta. x.ÉPt..o..
blows.
crab' I feel like laughing.
Mau Épx.s"to.t.. \)0. YSAaOW.
EAct"tE va. Tta.LEoj.ls 1-Lo.~e. Let's play together.
-100- Ka.A~1",; riP8sb: Welcome.

-101-
EUPLOUW (1) - to find; to discover; to get; to guess;to detect
ELOl.j.1á.!:W (1) - to prepare; to get ready SEE !3pCoxw page 63
81:01.j.1á.!:0j.1al. (4) - to prepare oneself
EUXapl.OTW (3) - to please; to !:hank; tc give thanks
Passive Voice, Indicative
Active Voice, EVXaPLOLl.Éj.1Q.L (4)- to be contented- to be pleased
I prepare myself Active VlIice, Li. d Lc a t Lv e 'Pá..csive Voice, Tndicative
P. I prepare ETC I. j.1á.!:Oj.1aL 6LOI.j.1a!:ÓuaOTE
ELOI.j.1a.!:W ETOI.Ua.!:Oj.1E P. I thank I am-contented
ELOI.j.1á.!:ELE ELOI.Ua!:EOaL ~LOI.j.1a!:EOLE EuxapLOTI.Ó1JaOLE
€LOI.j.1a.!:EI.G EUxapl.01:ŵ EUXapl.OLOUUE EuxapLOLl.lj.1al.
ELOI.j.1a.!:ouv ELOI.j.1á.!:ELaL ELOl.uá.!:ovLaL EuxapLOLLEOLE
ETOI.j.1á.!:EI. EUxapI.OTE~G EUxapl.OLELLE EUxapl.OLI.Éoal.
EUxapI.OL~L EUxapl.OLOUV EUxapl.OLI.ÉLal. EUxapI.01:LOUVTal.
I was preparing myself
P.C. I was preparing ELOI.j.1a!:Ój.1ouv ELOI.j.1a!:Ój.1aOLE
ELoLj.1a!:a ETOI.j.1á.!:aj.1E P.C. I was thanking I was being contented
ELOI.Ua!:óoouv ETOI.j.1a!:ÓoaOLE EuxapLOLl.oj.10UV EUxapI.OLLÓj.1aOLE
ELOLUa!:EG ELOI.j.1á.!:aLE EuxapLOTouoa EUxapl.OLOUOaUE
E LO l. j.1a!:ÓLav E TO I. j.1a!:OVLaV E.:JxapI.OLI.OOOUV E0xapl.OLLÓOaoLE
ELoLj.1a!:E ELoLUa!:av EuxapLoToDOEG EuxaPLoLouoaLE
EUxapl.OTOUOE EuxapLOLOÓoav EUxapl.OLI.ÓLaV EuxaPLOLI.ÓVLaV
I prepared myself
P. S. I prepared ELOI.Ua.OLnua ELOI.UaOLnUaUE
EToLj.1aOU ELOl.uá.oaj.1E P. S. I thanked I was contented. satisfied
ETOI.j.1á.oaLE ELOI.j.1á.oLnUEG C:LOI.j.1aOLnUaLE EUxapl.OLnGnua EUxapl.OLnGnuauE
EToLj.1aoEG E1JXap COLlloa EuxapLOTnoaUE
ELoCj.1aOav ELOI.j.1aOLnUE ELOI.j.1á.OLnuav EUxapl.OLnGnUEG EUxapl.OLnGnuaLE
ELoLj.1aOE EuxapC:nnOEG EuxapLoTnoaLE
EoxapLoTnoE Eoxap LOLn\::mV EUXapl.OLnGnUE EUxapl.OTnGnUav
I shall be preparing myself
F.C. I shall be preparing Ba ETOI.j.1a.!:Oj.1al. Ga ELOl.ua!:óuaoLE
Ga ELOI.j.1á.!:W Ga ELOI.j.1á.!:Oj.1E F. C. I shall be thanking I shall be contented
Ga ELOI.j.1á.!:EoaL Ga ELOI.j.1á.!:EOTE Ga EuxapLoLLÉj.1aL
Ga ELOI.Uá.!:ELG Ga ELOI.j.1a.!:ELE Gu ELOI.j.1a!:ELal. Ga ELOI.j.1á.!:ovLal. Ga EuxapLoLŵ Ga EUxapl.OL00UE
Ga ELOI.Ua!:EI. Ga ELOI.Uá.!:ouv Ga EUxapl.OLELG Gu EuxapLoLELrE Ga EUxapl.OLI.ÉoaL
Ga EuxapLOLEL Ga EuxapLoLouV etc.
I shall prepare myself .
F. S. I shall prepare Ga ELOLj.1aOLW , Ga ELOLj.1aOLOUUE
Ga ELOI.j.1á.OW Ga ELOI.j.1á.OOj.1E Ga ETOI.UaOLEI.G Ga ELOI.j.1aOLELrE
(
F. S. I shall thank I shall be contented
Ga ELOI.j.1á.OELG Ga ELOI.j.1á.OELE Ga EuxaPLOLnOW Ga EUxapI.OLnOOj.1E Gu. .E uxap L oLnGw
Ga ETOI.j.1aOLEC Gu ELOI.UaOLOUv
Ga ELOI.j.1á.OEI. Ga ELOI.j.1a.oouv Ga EuxapLoLnoELG Ga EuxaPLOLnOELE Ga EuxapLoLnGECG
Go. EUxapl.OTnOEI. Ga EUxapl.OLnOOUV etc.
I have prepared myself
.Pr. P. I have prepared ~xw ELOI.j.1aOLEL
Éxw ELOI.j.1a.OEI. Pr.P. txw EoxapLOLnOEL - I have thanked ~xw EUxapl.OTnGEL - I have been
8.XEI.G .,. etc. EXELG .•• etc. contented
tXEI.G ••• etc. ÉXEI.G ••• etc.
E{xa ELOI.j.1aOLEC- I had prepared
P.P. ECXa ELOI.Ua.OEI.- I had pre­ myself P.P. ECxa EUXaPLOLnOEI. - I had thanked ELxa EuxapLoLnGEL - I had been
pared contented
Go. Éxw ELOLuaOLEC - I shall have
F.P. Go. txw ELOI.Ua.OEI.- I shall have prepared myself F.P. Go. Éxw EuxapLoLnOEL- I shall have Ga Éxw EUxapl.OLnGEL - I shall
prepared thanked have been contented

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
ELOI.j.1a!:W _ that I may be pre- ELOI.j.1a!:Oj.1aL - that I may be pre- P. EuxapLOTW - that I may be thanking EVxap~OT~{~a~- that I may be
P. paring pared contented
ELOI.Uá.OW- that I may prepare ELOI.j.1a01:Ŵ- that I may be prepared P. S. EUxapI.OLnOW- that I may thank EUxapI.OLnGc.6 -that I may be 11
P. S. ~Xw ELOI.).1á.OEI. - that I may have €XW ELOI.j.1aOLEL-that I may have I ,

Pr.P. Pr.P. Éxw EuxapLOLnOEI. - that I may have EXW EUxapI.OLnGE~- that I may
prepared IMPERATIVE been prepared thanked have been contented
ELo~j.1a!:E- be preparing (sing.) E~OI.j.1á.!:ou- be prepared (sing.) IMPERATIVE
P. ELOLj.1á.!:ETE _ be preparing (pl.) ELOI.j.1á.!:EOLE- be prepared (~l.) P. EuxapCOLO - be thanki~g (sing.)
ELoLj.1aOE _ prepare (sing.) ELOLj.1aOOU/- be prepared (Slng.) EuxapLoTSLTE- be thanking (pl.)
P.S. ELOI.j.1á.OTE _ prepare (plo) ETOI.j.1aoLE~TE - be prepared (plo) P. S. EuxapLOLnOE - thank (sing.) EuxaPLoLnGo~ - satisfy yourself
INFINITIVE EUxapl.OTEtOLE - thank (pl.) EuxapLoLT)0ELLE- satisfy your­
prepare Va ETOI.j.1aOLEL - to be prepared INFINITrJE selves
P. S.
PARTICIPLE P. S. va EuxapLOLnOEL • to thank va EuxaPLoLnGEL- to be satis­
ELOI.UaOj.1Év-OG,-n,-o - prepared fied
(For examples see p. 106) PARTICIPLE
-102- EUXaPI.OLnUÉV-oG,-n,-o-satisfied
-103- (For examples see p . 106)
Examples of uses of verbs beginning with E
EXw (I. a u x i,'1' r a r y verb) ~ to have
F.C. & If,~, EL60noLJ,
l?resent P.C. & ~~.
I have I,had I shall have
-Bo. exw ME EL60no~naE Ó.L -Bo. Ép-BEL. He informed me that he will come.
ÉXw E~xa E~60noCnaa .nv aa.uvo~Ca.
-Bo. ÉXELb; I notified the police.
tiXELb; E~XEs E~60noLn-B~xa~E va a6ELaao~E .0 We were notified that we were to
Et.XE -50. ÉXEL
tiXEL onC.L. vacate the house.
-Ba ÉXO~E eO. aE EL60noL~ow ó.av ~a-Bw VEa I will let you know when I hear from
iXO~E E ~ x.a~E ·nb;.
-Ba ÉXE.E her.
8XE-CE Etxa.E O XOO~Ob; EL60noLn-BnxE YLa .nv
-Ba. ~Xouv The people were informed about the
EXOUV ELxav xa.aLyC6a nou ÉpXE.aL. approaching hurricane.

subjucntive - va Éxw
Infinitive - va ÉXEL EX.L~~ .uv 6áoxaAO ~OU. I esteem my teacher.
eO. EX.L~nOO~E.n 1:mna nou ÉYL­ We will assess the damage to the
Participle - ÉXov.ab; VE 0.0 ant.L. house.
To onC.L EX.L~n-BnxE YLa Éva E- The house was appraised at one million
xa.o~uPLO EEaxóoLEb; XLALa6Es 6p~- six hundred thousand drachmas.
X~Eb;.
The perfect tenses are not common. EX.L~OU~E .nv xAaoaLx~ ~LAOAO- We admire (appreciate) classical
yCa. philology.

Examples:

'Exw xa.L o.ov VOU ~OU. I have something in mind. ME E~n06LaE va nEpaow. He prevented me from passing.
'EXO~E xaAoxaCpL .wpa. It is summer now. fLa.C ~E E~n06~~ELb;; Why do you hinder me?
llWb; €XETEi How do you do? To au.oxCvn.o on} uéon r ou 6po­ The car in the middle of the street
'EXE YELa. Farewell. uou E~n06C1:EL H}V XUXAo~oPLa. obstructs traffic.
'EXE L o 8EOb;. God is great. (Have faith). E~n06Lo.nxav vo. Ép-Bouv anó .0 They were prevented from coming by the
'EXEL ~w~C aUTn n 60uAELa. This business is profitable. noAU XLOVL. great amount of snow.
nooo ÉXEL aUTO; How much does this cost: . To XLÓVL .0Ub; E~no6LoE va Ép-5ouv. The snow prevented them from coming.
EtXE TPCa XopC.oLa ~E Tn YU­ He had three girls by hls wlfe. H E~0060b; ELvaL E~n06La~Évn ana The entrace is obstructed by the great
\)aLXa TOU. .0 nOAu VEPO. amount of water.
'EXE t, xaxô ud r L • He has an evil eye.
'Exw novoxÉ~aAO, 6C~a, nELva. I have a headache, I am thirsty,
I am hungry ...
What is the matter with you, my Mab; EVŴVEL ~La ~Eya\n ~LAea. A great friendship binds us.
child? (what is it wrong?) IIoAAEG nOALTE~EG Evw-Bnxav xaL É- Hany states united to form the United
'EXEL TO. VEupa TOU. He is very agitated. xavav .LG HVW~EVEG ITOAL.ELEG .nb; States of America.
To. SXEL ~t ÓAO TOV xÓo~o. He blames the whole world. A~EPLXrlb;.
'Av .0 XáVELG au.ô -Ba ÉXELb; vo. If you do this you will have to EVWO.E .0. XEpLa oaG. Join your hands.
xaVELG ~E UEva. deal with me. O ôoóuoj; EVWVE L rnv nÓAn ~E .0 The road connects the city with the
'EXO~E 1:Eo.n, xpuo. It is hot, cold. XWPLÔ. village.
'EXOUE XELuwva, xaAoxa[pL It is winter, summer .... O ~o-5uôb; EVWVEL .LG 6uo EnPEG The isthmus joins two land masses and
To\) EXOUV yLU xaAô. They consider him as a good man. X~~ O nop~~Ó$ 1~S 6uo ~áAqaaE$ the canal two bodies of water.
'Exw xaL EYW vu xavw. I am interested also. 'Yo.Epa ano nOAAa XPôvLa XWPLO~OU After many years of separation they were
b.f:-V EXE L va xavE L . It does not matter. Evw&nxav náAL. united again.
I have to study ( I must .... ). To YE~UPL EVWVEL -co vnoC ~E TnV
-Exw va 6~ai3aaw. The bridge connects the island to the
b.EV ÉXEL dAAO nELa.
There is nothing more. Elwa. mainland.
b.Ev 8XELb; va naG nou-BEva. You cannot go any place.
I have been here for ten days.
'EXW E6w 6Ëxa ~EPEG.

-104-
-105-
Ca.A [!:w (l) - tc stun; to make someone dizzy· to give headache to
Examples: someone '

8~nYW Active Voice, Indicative


P. I stun
O bamtaA.o!;; EEny EiL a-ea. rto.t Ô L a "tYj
The teacher explains
the word "civilization"
the meaning
to the
of
!:a.A.C~W ~aA[k:ojJ.€
onjJ.a.oCa. "tn!;; A.sEn!;; "nOA.L"tL01-16!;;". Ca.A. L ~EL e k:aAC Cu€
children.
Explain this French story in En- !:a. A.[ !: EL !:aA[k:ouv
EEnynOE a.u"tn"tn ya.~A.L~n LO"tOPC-
a. o"ta ayyA.L~a. glish.
The priest explains the gospel. P. C. I was stunning I was getting dizzy
O LEPSa!;; EEnYEC "tO ~uayySA.Lo. !:áAL!:a !:aA[!:ajJ.€ !:a.AL!:ÓjJ.OU\)
We have explained the reason why we !:aAL!:ójJ.a.OT€
'EXOjJ.E EEnynoEL "tOU!;; A.6you!;; YLa"tL ~aA.L!:€!;; !:aA.L~aT€ !:aAL!:6oou\)
did come. \:aAL!:óoa.OT€
rip&ajJ.E. !:aAL!:€ !:aAL!:av ~a.;1. L \:<)To.\; \:a.A[[OVTa.\)
EnaVaA.ag(3avw P. S_ I stunned I got dizzy
The game will resume tomorrow. CaALoa k:aACoajJ.E !:aA. C o r mco; !:a.A L oTT1~a.jJ.€
To naLxv[bL &a tna.vaA.n~"tE( aÓpLO. !:áALO€!;; !:aA C aa. 'r e
The students repeated the lesson !:a.AConl~Eb i:aA.LOTn~aT€
OL jJ.a&n"tÉ!;; EnavaA.aBav "tO jJ.a&~- !:áA.LO€ !:áALoav i:aAConl~E
many times. k:aA COTT1~a.\)
1-10. noA.A.s!;; ~OPS!;;. The film will be repeated tomorrow.
To ~[A.jJ. &0. EnaVo.A.n~"tEC aÓpLo. F. C. I shall be stunning
(will be shown). I shall be getting dizzy
Repeat what you have said. aU. !:aAL!:w &0. CaAC !:0jJ.€ 30. !:aA~!:ojJ.a.L &0. !:a.ALCÓjJ.a.OT€
EnaVaA.a(3E ao"t6 nou E{n€!;;. &a !:aA[!:€L!;; &0. ~o.AC !:ET€ aU. !:a.AL!:EoaL &a !:a.A.[[€OT€
&0. !:aA L !: EL &0. \:aAC\:ouv aa. !:aA[!:ETo.L &a !:aA[Eo\)TaL
€"tOLgaSw
The mother sets the table. F. S. I shall stun I shall get dizzy
H jJ.n"tspa €"toLjJ.aS€L "to "tpanÉCL. &0. !:aACow &0. \:0.A.C00jJ.€
We are preparing for our trip aa. !:aALoTw aU. [aALoToujJ.€
E"toLjJ.aCÓ1-1ao"t€ yLa. "to "taE[ôL jJ.a!;; &0. !:aA.COEL!;; &0. k:aALO€T€
tomorrow. &0. [aALOTELb &0. [aALOT€LT€
aUpLO. Your papers are ready. aa. !:aACO€L &0. !:aALOOU\) &0. ~aALoTEL &0. [aA.LOTOU\)
Ta xap"tLa aa!;; SXOUV E"tOL1-1aO"t€~.
I will prepare some tea.
ea E"toLjJ.aow EVa. "toaL. Get ready for the holidays. Pr.P. Éxw !:a.A.[OEL - I have stunned ~xw [aALOT€C - I have
E"toL1-Lao"t€L"t€ yLa "tL!;; YLOp"tS!;;. . gotten
SX€L!;; ... etc. €XEL!;; Oo etc.
•• dizzy
P. P.
) ,
€LXo. \:a.ALO€L - I had stunned ELxa [aA.LOTEL- I had gotten
€.uxaPLO"tc0 ,dizzy
F. P. aa. Ëxw \:a.A.COEL- I shall have &a Éxw [aALoTEL - I shall have
Thank you very much.
Euxap LO"tW noxu . They thanked us for our gift. stunned gotten dizzy
Ma!;; €UXa.pLO"tnoav yL~ "to bWpo jJ.ab·
We are pleased with John's progress.
EL1-1ao"t€ EUXa.PLO"tn1-1SVOL 1-1E "tnv SUBJUNCTIVE
np6060 "tOu rLavvn. We were very pleased with our trip.
EuxapLO"tn&n~ajJ.E noA.u anó "to "ta- P. ~a.A.~i:w-that I may be s t u n n i OP [a.AC!:ouaL- that I may be gettino diz-
E[ÔL jJ.ab· We thank you for your kind words. P. S. ~a.A.LOW -that I may stun . o [aALOT~- that I may get d. o
~a.b €UXaPLO"tOUjJ.€ yLa "ta. ~aA.a oab ,_, azzy /zy
Pr.P EXW !:aACOEL-that I may have EXW ~aALOT€L-that I may have been
A.6y t.o., You are never satisfied (pleased). stunned stunned
ITo"ts b€v €UxapLO"tLsoaL. . . IMPERATIVE
P. !:aAL!:.:E-be stunning (sing~---·EaA'T
!:aAC!:ET€-be stunning (pI) T 1 ;sou - be getting dizzy (sino ~
T'i\. . sa~LO€OTE - be t· . o'
P. S. sa LO€ _ stun (sing.) T 1" ge t t n z dlZZV (Pl.
T l' sa~LOOU - be g t t I di .
sa.~LOTE- stun (pI) TA' e an g r z z y (sing.)
. sa LOTELT€- be getting dizzy (pl.)

lol:! F I N_~_TI VE
P. S. \)U. !:aACoEL- to stun \)a. [aA.LOT€L - to get dizzy

PARTICIPLE
ha.A.L~O\)Tab - stunning ------!:a~OjJ.E\)-Or -n -O di
"",." - lZZy
(one who has gotten dizzy)
-107- (For examples see p, 112)
-106-
tEo~aCv~ (1) - to warm. In the passive voice - I am warm or bnA£uw (~) - to be jealous; to envy
I am being warmed.
rndica live ~s s:i. ye Vo ;ice! :Lnd ;lc<> L:i.ve Indica tive Sub j unc t i.ve
Active Voice, r am warm! I am being warmed P. I am jealous
P. r warm tEo~aC \lOuaL tEo~aLV61-Laon: bnAEUW bnAEU01-LE 1'. bnAEuw - that I may be jealous
tEo"taLvw tEoLa~V01-LE
tEO"taCve:oaL tEo~aLVEOLE bnAEUELG bnAEuE~E
tEoLaCvELE
tEo-ca~V£I.G
tEo-caLvEL bEoLaCvouv tEO"taCVELaL tEoLaLVOV"taL bnAEUEl bnAEUOUV P.S. tnAÉtVw - t hat I may be jealous

I was being warm (warmed) P.C. I was being Jealous Pr.P. tixw bnAE4JEI.- that I may have
P. C. I was warming bEOLal.v61-Louv bEO~al.v61-LaOLE bnAEua tnAEua1-LE been jealous
bÉOLal.Va bEOLaCVa1-LE
bEOLaCvaLE bEO"tal.v6oouv bEoLaLv6oao~E bnAEUEG bnAEua~E
bÉo-caI.VEG bEO"taLv6LaV bEo~aLVOV"tav bnAEUE bnAEuav
bÉOLal.VE bÉOLal.VaV
IT4perative
I was warm (warmed) P. S. I was jealous
P. S. I war:med bEoLa3f)Ua1-LE bnAE4Ja bnAÉ4Jo,1-LE P. tnAEUE - b~ jealous (sing.)
bEo~á.va1-LE bEoLá.~nua
btoLava bEOLa~nua"tE bnAE4JEG tnAE4JaLE
bEo~á.vaLE bEoLá.~nUEG
bé':oLavEG bEOLa.~nUE bEo~á.~nuav bnAE4JE bnAE4JaV tnAEUETE - be iealous (pl.)
bÉOLaVE bÉOLavav
P. S. t;:nAE4JE - b e jealous (sing.)
I shall be warm (warmed) F. C. I shall be jealous
F.C. I shall be warming
~a bEo~aCvw ~ bEOLaCV01-LE ~a bEO"taLv01J.aL ~a bEOLal.v61-LaOLE ~a bnAEUW ~u. bnAEU01J.E tnAÉ~~E - be jealous (pl.)
~ bEOLaLVEI.G ~a bEO"taCvELE ~a tEoLaCVEOal. ~a bEo~aCVEOLE ~a bnAEUE~C ~a. tnAEuELE'
~a bEOLaLVELal. ~ll. bEOLaLvoV"tal. ~a :nAEUEL- ~a. bnAEUOUV
~a bEOLaCVEL ~a. bEo~aLVOUV h.f ini t iye
I shall be warm (warmed) F. S. I shall be jealous
F. S. I shall warm ~a bEo~aaw ~a bEOLa~OÓ1-LE ~a bnM4Jw ~o, bnAÉ4J01J.E P.S. va bnAÉ4JEI. - to be jealous
~a. bEOLá.VW ~a bEOLa.V01J.E
~a bEOLa.VELE ~a bEO"ta~ECG ~a bEO"ta~EC~E e« bnAÉ4JEvc ~o, tnAE4JELE
~a bEOLa.VEI.G ~a bEOLa~E~ ~ tEo"ta~06v ~a bnAÉ4JEL ~a tnAÉ4Jouv
~a bEO~á.VEL ~u bEOLá.VOUV
~xw tEO"ta~EL - I have been warm Pr.P. ~xw bnAÉ4JEL I have been
Pr.P. (warmed) EXELG •.• etc. jealous Participle
ELXa bEOLa~E~- I had been warm
P.P. (warmed) P.P. E£xa bnAÉ4J£L - I had been bnAEUOVLaG - being jealous
~a txw bEOLa~Et- I shall have , jealous
F. P. been warm (-ed) F.P. ~a EXW bnAÉ4JEL- I shall
warmed
~u ELXa bEo~a~EC - I would have have been jealous
F.P.P. ~a ECxa bEOLá.VEI.- I would have been warm F.P.P. ~a ELXa tnAÉ4JEL - I would
warmed (warmed) have been jealous
SUBJUNCTIVE
bEOLaCvw _ that I may be warming bEOLaCV01-Lal.- that I may be warm
P.
?:EOLá.VW _ that I may warm bEoLa~w- that I may be warm
P. S.
Éxw tEOLá.VEI.-that I may have ~xw bEoLa~EC- that I may have
Pr.P. warmed been warm
Examples
IMPERATIVE
bEo~aCvou- be warm (sing.)
P. bto~aI.VE- be warming (sing.) ZnAEUE ~n yuvaLua LOU He was jealous of his wife.
bEoLaLvEo~E- be warm (pl.)
bEOLaCvELE- be warming (pl.) ME bnAEUEI.. • He is jealous of me.
bEOLá.~OU - be warm (sing.)
P.S. bÉoLavE - warm (sing.) ZnAEU;E LQV <PLAO LOU nou rhav He was jealous of his friend who
bEo~a~EC~E - be warm (pl.)
bEOLá.VEOTE - warm (pl.) nLO 8i;unvoG. was smarter.
INFINITIVE
va bEOLa~E~ - to be warm
P.S. Va. bEO~á.vEL- to warm
PARTIGIPLE
bEo-caCvov~aG - warming bEO~a1-Lt\'-OG,-n,-o-warmed
-108- (For examples see p. 112) -109-
(2) ... to look f o r , to seek; to sol;icit; to demand;to claim ~ (3) - to live; to be living; to be alive

Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive


",A:_::c:_:t:_:i::_:vc_:e::___V,-,o=-.l::...=:.c.=.e, I n cl i cat iv e P. I live
I am being sought, I am sought
P. I seek ~w 1:0Ó]..LE P.
!:n'tOU1:1.E ~n"t" ~ ÉUo. ~ 1:n"t" ~ 5UU.0"t"E ~w - that I may be living
~r]1;W 1:ELt:; Cd "t"E
1:r)l;át:; Cn'td."t"E 1:n"t"~ÉOo.L ~n'tLÉO"t"E
~nT~É't~~ ~n't~o~v"t"aL 1:EL ~ouv P.S. ~T\ow - that I may live
~n'tó. bn'tOUV
sought P.C. I was living Pr.P. Éxw ~T\OEL - that I may have
I was seeking I was being
P. C.
1:n't 1.6'):lOUV 1:n't~óuaO"t"E 1:oóoo. ~ouoo.UE lived
1:n'touoa Cn'tOUOo.UE ~OÓOEb ~ouoa'tE
1:n'tl.ÓOOUV 1:n'tLóoaO'tE
1:n'tOUOEt:; bn'touoa'tE ~n'tL6v-rav 1:0ÓOE bOOOo.v
~n'tOUOE bn'tOÓoav 1:n l' I, ó'ro, V

I was sought P. S. I lived Imperative


P. S. I sought Cn rn~fpta'l-LE ~1:noo. ~nOo.]..LE
bn"t"noaUE Cn'tr1~n}io.
1:n"t"noa Cn'tr1~n}iEt:; Cn'tn~nxo."t"E 81:nOEG ~noo.'tE P. ~n'tw - long live, let live
~n'tnOEt:; 1:n'tnOa"t"E ~knoE ~1:noav
Cn'tn~n}tE bn'tn~nxo.v
~nnlOE 1::ri"rnoav
~n"t"E - live, be living
F.C. I shall be seeking
I shall be sought F.C. I shall be living
~~ kW }~ kOÓUE
P.S. ~nOE: - li v e (s Ln g-)
~o. bn"t"u) OO bn"t"OU'l-LE ~á. h:nnÉ'l-LaL ~á. 1:nnÓ'l-LaO"t"E
~á 1:n'tLÉOo.l, ~á 1:n"t"LÉO'tE ~o. kELt:; &0. kEL"(E i:nO,E- live (pl.)
50. 1:n"t"á.t:; ~a bnTá.'tE ~a: kEL
50. 1:n'tá. e« bn'tmJV ~á. Cn't L ~haL ~á. bn't L00v"(aL 30. kOuv

I shall be sought F. S. I shall live Infinitive


F. S. I shall seek OO know ~o. ~nOOuE
50. 1:n"t"now OO Cn"t"nOO'):lE ~a 1:n"(l1~c.6 OO Cn"t"n~06uE
~a 1:n"(n~E(G ~a 1:n"t"n~EC'tE ~ knoELt:; 50. knoE"t"E P.S. va ~nOEL- to live
OO 1:n"t"nOELb ~a Cn'tnOE'tE ~o. knOEL 50. ~T\oouv
~a Cn"t"nOEL ~o. 1:n'tnoouv ~a 1:n"t"n~EL ~a ~n"t"n~oÓv

Pr.P. Éxw Cn"t"nOEL - I have sought


ixw Cll,n~EC - I have been sought Pr. P. I have lived
J
!
EXE.LG •.•• etc. €XW 1:T\OEL
EXE I, t:; •••• etc. éXELb •• etc.
r I
ELXo. Cn,n~E~- I had been sought Participle
P.P. ~Lxa 1:n"(nOEL- I had sought P.P. ECxa knOEL - I had lived
F.P. ~o. €XW bn"(nOEL - 1 shall 00. ixw 1:n,n~E~ - I shall have kwv,aG - living
been sought F.P. ~o. 8XW 1:nOEL - I shall have
have sought
lived

SUBJUNCTIVE
1:n"t"w - t h at 1 may be seeking 1:n'tLÉ'l-Lo.l,- that I may be sought Examples:
P.
P. S.
1:n,now - that 1 may seek 1:n'tnbŵ- that I may be sought
Pr.P.
€XW ~n"t"nOEL- that I may have Éxw 1:n'tn5EL- that I may have been
sought sought ZEL nA-OUOLa. He lives in luxury.
IMPERATIVE Zn"(w II BaoLA-woa! Long live the Queenl
1:n'to. - be seeking (sing.) 'E!:nOE ~~nv"t"a XPÓvLa. He lived sixty years.
P. Zw anó ,ov uLo~6 ]..LOU.
~n'td"(E - be seeking (pl.) I live on my salary.
~n"(nOE - seek (sing.) ~n'tn~OU - be sought (sing.) ZE L OClV qnwxót:;. He leads the life of a poor man.
P. S. 1:n"t"n~EC'tE - be sought (pl.)
~n't~O'tE - seek (pl.) ZEL XPóvLa O"t"nv A]..LEPLXn. He has been living in America for
years.
INFINITIVE AU'tÓt:; EEPEL va !:nOEL. He knows how to live.
va bn"(n~E~- to be sought ZOU]..LE o"(nv A5nva. We live in Athens.
P. S.
PARTICIPLE
1:n'tnuÉv-ot:;,-n,-o - sought
~n"t"wv"t"at:; - seeking (For examplse see p. 112)
-110- -111-

If
nouxa.!;;w (I) -to quiet; to be quiet; to tranquilize; to rest
Examples of uses of the verbs (aA{(w, (E0Talvw and (unD
Indicative Subjunctive
P. I rest
nouxá.!;;w nouxá.!;;OUE P. llOUXa.!;;w - thatI may be
ME (áAWE llE Ta AÓyW TOU.
His words gave me a headache. nouxá.!;;E~G nouxá.!;;ELE resting
The trip made us dizzy. nOUXa.!;;E~ Tjouxá.!;;ouv P.S. TjOUXa.ow - that I may rest
To Ta~lôl l1aS' (áAWE.
They stopped for a little while, because
L:Tal1áT1l0av Al yáKl, yWTl ElXav
they were dizzy. P.C. I was resting Pr.P. EXW TjOuXá.OE~ - that I may
(aAl0TEl.
AUTÉS' Ol ctJa0aplES' IJ.E (aAl(ouv.
All this trouble gives me headache. noóxa!;;a Tjouxa.!;;aUE have rested
I am dizzy. (I have a headache.) nOuxa!;;EG Tjouxá.!;;aLE
Ell1al (aAt0I1É VOS'. nOuxa!;;E noóxa!;;av
LEgralYW P.S. I rested Imperative
nouxaoa riouxá.oau£
Ká80l1al KOVTá 0Tll ctJwná va (E0Ta8w.
I sit by the fire to warm myself.
nOóxaoEG noUxa.oaLE P. be resting(sing.)
ZÉ0Tava noAu.
I feel very warm. nOóxaoE Tjoóxaoav
We were warm, so we took off our coats.
ElXal1E (E0Ta8El, yl aUTó !3yáAal1E Ta nouxá.!;;ETE - be restting
naATá l1aS'. F.e. I shall be resting (p 1. )
AUTÓ TO KaAoplctJÉp (E0TalVEl noAu.
This radiator heats very well. aa nouxa.!;;w aa TjOUXa.!;;OUE P. s. TloóxaoE - rest (sing.)
To VEpÓ (E0Tá811KE.
The water has warmed up. aa nOUxa.!,';iE ~ G aa TjOUXa.!;;ELE
MÓAlS' (E0TávEl o KalpóS', nOAAá (wa
As soon as the weather is warm, many aa nouxá.6E ~ ôo, T10UXa.!;;ouv nouxá.oTE - rest (pl.)
!3yalvouv anó Tll XElI1EplV~ TOUS' vápKll.
animals come out of their hibernation.
The weather has become warm. F. S. I shall rest
O KalpóS' (É0TavE. aa nouxá.ow aa TjOUXa.OOUE Infinitive
aa nouxá.oE~G aa TjOUXá.oELE
aa nouxá.oE~ aa T)ouxa.oouv P.S. va nouxá.oE~ - to rest
Someone is looking for you. (asking for you). Pr.P.
KánowS' 0E (llTá. J have rested
ZllTá nOAAá AEIj>Tá yw TO 0nln aUTó.
He asks too much money for this house. Éxw T)OUXa.OE~
Tloi.oc llE (~T1l0E;
Who asked for me? É:XE~G •••• etc.
ElXE (llT~0El va llE ÔEl.
He had asked to see me.
AUTÓ TO rrporóv (llnÉTal noAU.
This product is in great demand. P.P. ELxa nouxá.oE~ - I had rested Participle
ZllTOU llE Tll !30~8Elá 0aS'.
We ask for your help.
Mou (~T1l0E va Ij>uyw aIJ.É0wS'.
He demanded that I leave at once. F.P. aa txw nouxá.oE~ - I shall have noUxa.!;;ovTaG - resting
They have asked for ten dollars. rested
'Exouv (llT~0El ôÉKa ôoAAápea.
ea (llT~0El anó TOV naTÉpa TOU I1EplKá
He will ask his father for some money
AEnTá yea va nAllPW0El TO EVOlKlO. so he can pay the rent.
ZllTáTE Kal 8a !3pElTE.
Ask and you will find.

_!':xamples:

o áPPWOLOG nOUxa.!;;E~. The patient is resting comfortably


S
áV~UOG !;acpv Vlia. fjOÓxao£. The wind suddenly calmed down. .
nTjpE Eva cpá.puaxo xa~ TjOÓxaoE. He (she) took some medicine and now
feels comfortable.

- 112- -113 -

.
5appw(3) - to have courage; to suspec t· , to think; to believe ôa.uuá.!:w (1) - to admire; to wonder at; to marvel
or 5appEuw*(1) - to take courage; to dare
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Subjunctlve. (w L th »a , yLa vu, ó tcrv P. I admire I am admired, I am being admired
Indicative
I have courage, I think etc.) ôa.uuá.!:w ôa.ujJ.á!:ou£ ôa.uuá.!;;ouaL ôa.uua!:Ój.l.U01:E
5appOujJ.E P. i:Jappw - that I may have ôa.uua!:EL{; i:JaUUá.!:E:1:E i:Jauua!:£oaL ooUUá.!;;E01:£
P. 5appu'J/
i:JappEL1:E courage i:Jau).J.Ó.!;;EL oouuá!:ouv ôa.ujJ.ab£1:aL oouuá.!;;oV1:aL
i:JappEL(;;
5apPEL 5app00v P.S. i:Jappnow- that I may have
courage P.C. I was admiring I was being admired
Pr.P. txw i:JappnoEL - that I may i:Jauua!:a i:JauuCi!:au£ i:Jauua!;;ojJ.ouv i:Jauua!;;ouaon:
P.C. I was having courage have courage 3auua!:E{;
5appouoa 5appouoajJ.E oouuCi!:a n; oouua!;;6oouv oouua!;;ooao1:£
5appouoa1:E i:JaUjJ.a!:E i:Jauua!:av i:JaujJ.a!;;61:av fuuuCi!:ov1:av
i:JappOUOE(;;
i:JappoóOE i:Jappouoav
Imperative P.S. I admired I was admired
I had courage, I thought ôa.uuaoa oouuá.oau£ ooujJ.á.o1:T)xa fuuua01:nxajJ.E
P. S.
i:Jappnoa i:JappnoajJ.E ôa.uuao£!;; i:JauuCioa1:£ oouUCio1:T)x£!;; 3auua01:nXa1:E
i:JappnOE(;; i:JappnOa1:E P. i:JapPEL - have courage (sing.) i:Jauuao£ i:Jauuaoav fuuuao1:T)x£ 3auuCio1:nxav
i:JappnOE i:Jappnoav
F.C. I shall be admiring I shall be admired
F.C. I shall be having cou~age au. i:Jauuá.!;;w 30. fuujJ.a!;;oUE: fu i:Jauuá.!;;ouaL oo ôa.uua!;;6ua01:E
i:Ja i:Japfjell i:J0. i:JappoujJ.E i:Ja.ppE{1:E - have courage (pl.) oo oouua!;;EL!;; oo i:Jauuat£1:E aa i:Jauuá.!;;£oaL oo oouUá.!;;£OLE
i:Ju. i:Jappd 1:E i:Ja fuUjJ.á.!;;E:L i:Ja i:Jauua!:ouv oo fuuuá.!;;£LaL oo 3auuá.!:ovLaL
i:Ja i:JapPEL(;;
i:Ja. i:Ja.PPEL i:Ja i:Jappouv
P. S. i:JappnOE - have courage (sing.) F. S. I shall admire I shall be admired
F. S. I shall have courage
60. i:JappnoojJ.E i:Ja i:JauuCiow fu fuuuCioou£ i:Ja &auuao1:w aa ôa.uua01:00UE
&0. i:Ja.ppnow
i:Ja. i:Ja.ppnOEL(;; i:Ja OOppnOE1:E
ôa. i:JauuCiOE:L!;; oo ooUUá.O£LE oo oouuaoL£(b oo 3auua01:EL1:£
00. i:Jappnoouv i:Ja.ppnOE1:E - have courage (pl.) aa i:Jauuá.OE:L aa oouuaoouv ôu. OOUua01:EL oo &auuao.ouv
i:J0. i:JappnOEL

I have had courage Infinitive Pr.P. I have admired I have been admired
Pr.P. Éxw fuUUá.OEL
Éxw i:Ja.ppnOEL 4xw ooujJ.ao1:£[
P.S. va. i:JappnOEL- to have £X£L!;; •••• etc. EX£L!;; ••• etc.
~XEL(;; ... etc. courage
P. P.
ECXa. i:Ja.ppnOEL - I had had P.P. £Lxa ooUUCiO£L - I had admired E:Cxa OOUua01:E~ - I had been
courage admired
i:Ja. Éxw i:JappnOEL- I shall F.P. i:Ja €XW oouuaOEL- I shall have oo Éxw ooUua01:£L - I shall have
F. P.
have courage Participle admired been admired
i:Jappwv1:a.(;; _ taking courage

*Tenses of i:JappEuw SUBJUNCTIVE


P. i:Ja.PPEUW F. S. i:Ja. i:Ja.ppElIJW P. i:Jauuá.!;;w - that I may be admiring ooujJ.Ci!;;ouaL- that I may be admired
P. C. i:JappEua. Pr.P. Éxw i:JappÉlIJEL P.S. oouUá.ow - that I may admire aaujJ.ao1:w- that I may be admired
P. S. i:JappElIJa P. P. ELXa. i:JappÉlIJEL Pr.P. Éxw ooUUCiO£L - that I may have £xw oouuao1:EL - that I may have
F. C. i:Ja. i:JapPEUw F.P. i:Ja Éxw i:JappÉlIJEL admired been admired
F.P.P. &a. ELXa. i:Ja.ppnOEL IMPERATIVE
P. &auua!:E - be admiring (sing.) aauuCi!:ou - be admired (sing.)
Example~: ooUUá.!:E1:E- be admiring (pl.) OOUjJ.Ci!:E01:£- be admired (pl.)
P.S. 3auuao£ - admire (sing.) oouuaoou - be admired (sing.)
8a.ppw nw(;; i:Ja. ÉAi:JEL. I think ( believe, suspec t ) that aaUuá01:E - admire (pl.) ooUua01:ELLE - be admired (pl.)
he will come.
8áppnoa. Xa.L jJ.nnxa. jJ.Éoa. 01:0 6w- I took courage and I entered INFINITIVE
jJ.á1:LO. , o
the room. P.S. va 3auuCioEL- to admire va. i:Ja.uua01:Et _ to be admired
8a.ppW nw(;; ELva.L lIJEU1:n(;;. I think (suspect) that he is a liar.
8a.PPEL1:E xaL X1:Uná1:E 1:0V ÉXi:Jpó. Take courage and attack the PARTICIPLE
enemy i:JaujJ.Ci!:ov1:ab -admiring 3aujJ.aOUEV-O!;;,-T),-o- admired
-115- (For examples see p. 121)
-114-

.
Il'i

a8WpW (3) to consider


ôé~w (1) - to want; to wish; to desire
Subjunctive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Indicative P. I consider I am being considered
P. I want P. ôÉ~w - that I may be aEWpc.() ÔEWPOUj..LE ÔEWPOUj..LUL ÔEWPOUj..LU01:E
ô~~w ÔÉ~Oj..LE ôEwpdG ôEwpd.';E ÔEWPE~OUL ÔEWPEL01:E
wanting
ôé~ELG ÔÉ~E1:E ÔEWPEL ôEwpo6v ÔEWPEL.UL ÔEWPOUV1:UL
P.S. ôE~nOW - that I may want
Ô~~EL ô~~oU'v
Pr.P. ÉXW ôE~nOEL- that I may P.C. I was considering I was being considered
P.C. I was wanting have wanted ÔEWPOÓOU ÔEWPOUOUj..LE ÔEWPOUj..LOUV ÔEWPOUj..LUOTE
nÔE~u ÔE~Uj..LE ÔEWPOUCEG aEWpOÓOU.E ÔEWPOÓOouv ÔEWPOÓOUOTE
'r1ÔE~EG ÔS~U1:E ÔEWPOÓOE ÔEWPO'()OUV ÔEWPOÓVTUV ÔEWPOUVTUV
~ÔE~E nÔE~UV
Imperative
P.S. I considered I was considered
P. S. I wanted* P. ÔÉ~E - be wanting (sing.) ÔEWpnOU ~Eu:.i:rr'\OUj..LE ÔEWpnÔnXu aEWpnanXUj..LE
ôÉ~nOU ôE~nOUj..LE ÔEWpnOEG aEWPnOU';E aEWpnanXEG aEWpnanxUTE
ôÉ~nOEG ÔE~nOU1:E ÔEWpnOE aEWpnOUV aEWpnanXE aEWpnanxuv
ÔE~E1:E- be wanting (pl.)
ôE~nOE ôÉknouv
P.S. ô~~nOE- want(or) be
willIng F.C. I shall be consider in? I shall be considered
F.C. I shall be wanting ôE~nO';E - want(or) ÔU aEWpW ao. aEWpOÓj..LE au aEWpOÓj..LUL fu aEWpOUj..LUOTE
OO aÉ~w fu ÔÉ~Oj..LE au aEwPd. G au aEWpEl..E fu aEWpELoUL au aEWPELoTE
be willing
ôU ÔÉ~ELG ôu. ÔÉ~E.E ao. aEWPEL oo aEWpOUV au aEWPELTUL 3:a aEWpOÓVTUL
aU. ÔÉ~EL OO ô~~ouv
Infinitive
F.S. I shall consider I shall be considered
F. S. I shall want** P.S. vá ôE~nOEL-to be willing. au aEWpnOW fu aEWpnOOj..LE aá aEWpn&W 3:a aEWpnaODp.E
3:0. aE~nOW 3:a aE~nOOj..LE aa aEWpnOELG 3:0. aEWpnOE1:E au aEWpnaELG 3:0. aEWPnaEiTE
3:a ôE~nOELG 3:a aE~nOE1:E to want ao. ÔEWpnOEL 3:a aEWpnOOUv au aEWpnaEL 3:a aEWpnaOUv
3:a aE~nOEL ~u aE~nOOUV
Participle Pr. P. I have considered I have been considered
Pr.P. I have wanted*** ixw aEWpnOEL €XW aEWpnaE[
ixw aE~nOE L ÔE~OV';UG- wanting,willing e:XELG ... etc. éXELG .••• etc.
!{,XELG ... etc.
P.P. E~XU ÔEWpnOEL - I had consider- ELXU aEWpnaE{ -I had been con­
P.P. ELxu aE~nOEL - I had wanted**** / ed sidered
F.P. ÔU 8xw aEWpnOEL- I shall have 3:0. €XW aEWpnaEL -I shall have
F.P. 3:a ~Xw aE~nOEL- I shall have considered been considered
wanted

* Also: I was willing, I decided to


** I shall be willing, I shall decide to SUBJUNCTIVE
*** I have been willing, I have decided to P. aEWP~ - that I may be consider- aEWpOUj..LUL- that I may be con-
**** I had been willing, I had decided to ing sidered ed
P.S. aEWpnOW - that I may consider aEWpna~ - that I may be consider/
Examples:
Pr.P. ixw aEWpnOEL - that I may have Éxw aEWpnaEL - that I may have
considered been considered
I want to eat. IMPERATIVE
eE~W vu c:payw. P.
I want to go. aEWPCS- be considering (sing.)
eE~W vu nó'yw.
lf God will! aEWpELTE- be considering (pl.)
Av aE~EL o eEOG! P.S.
Whatever comes let it happen. aEwpn~E - consider (sing.) aEWpnaOU be considered (sing.)
AG YLVEL Ó,.L a~~EL.
What do you want to say? aEWpELOTE- consider (pl.) aEWpnaELTE - be considered (pl.)
TL aË~E.E vo. nn.Er
ITOLOG O.PU~OG 6E aE~EL Which blind man would not want to
gain his eyesight! INFINITIVE
1:0 (j)WG ,;ou!
KanOLOG aE~EL vu j..LaG xaVEL Someone wishes us evil. r, S. vu aEWpnOEL - to consider vu. aEWpnaEL - to be considered
PARTICIPLE
XUXÔ.
eE~W áXÓj..LU 6EXU 60~~apLU. I need ten more dollars. &~WPOÓj..LEV-OG,n,-o - considered
You need spanking ( you are bad so .. )1
eÉ~ELG Eó~o. -117- (For examples see p. 121)
Tu 6ËVTPO aË~EL VEPÓ. The tree needs water.
eË~EL Ó,1:L nEL VU yCVETUL. He wants everything he says to be
done.

-116-
;: II:, :" T"

I !
8uuouuat and 8uuáuat (4) - I remember (Deponent verb)
~ (l)to feed; to nourish; to support

Indicative Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive


Active Voice,
P. I feed' - I am being fed P. I remember
{Jpt<POll£ {JP~<POlla.L {JP£<POlla.O"t£ 8ull-oul-tat 8u ll-ou ll-acrTE
{Jp~<pw
{Jp~<p£o"t£ P. 8ull-0ull-at - that I may be
{JP~<P£L(; {Jp~<p£"t£ {JP~<P£Oa.L 8ull-ácrat 8u J.lácrTE
{Jpt<p£"ta.L {Jpé<pOV"ta.L remembering
{JP~<P£L {Jpt<pOUV 8uJ.láTat 8Ull-0uVTat
I was being fed
P.C. I was feeding P.C. I was remembering P.S. Bull-Tj8w - that I may remember
{JP~<Pa.ll£ {JP£<POllOUV {JP£<POlla.O"t£
l{Jp£<Pa. 8ull-ÓJ.l0uv 8UJ.lÓll-acrTE
{Jptq>a."t£ {JP£<Pooouv {Jp£<P6oa.o"t£
É{Jp£<p£(; 8u J.lócrouv 8u ll-ócracrTE Pr.P. Éxw 8ull-Tj8d - that I may have
t:{Jp£<pa.v {JP£<Po"ta.v {Jpé<pov"ta.v
~{Jp£<p£ 8Ull-ÓTav 8u J.lÓVTaV remembered
P.S. I fed I was fed
{Jpá<Pn-Ka. {Jpa.<pnKa.ll£ P.S. I remembered
E{Jp£ljJa. {JP~ljJa.ll£
{Jpá.<pn'K£(; {Jpa.<pn'Ka."t£ 8u ll- r]8TjKa 8u J.l Tj8r]KaJ.lE Imperative
~{Jp£ljJ£b {JpéljJa."t£
É{Jp£ljJa.v {Jpá.<pn'K£ {Jpá<pn'Ka.v 8u J.lr]8TjKES' 8ull-Tj8r]KaTE
£{Jp£ljJ£
8u ll- r]8TjKE 8u J.l r]8TjKav P. va 8u J.lácrat* - be remembering
I shall be feeding I shall be fed (sing.)
F.C. {Ja. {JP£<POlla.O"t£
{Ja. {Jpé<pw {Ja. {JP~<poll£ {Ja. t}pt<pOlla.L F.C. I shall be remembering
{Ja. {Jp~<p£"t£ {]a. {JP~<P£Oa.L {Ja. {Jp~<p£o"t£
fu {JP~<P£L(; 8a 8ull-0ull-at 8a 8u ll-ójJ.acrTE va 8ull-áO"TE - be remembering
{Ja. {Jp~<pouv {Ja. {Jpé<p£"ta.L {Ja. {JP~<POV"ta.L
{Ja. {Jpt<P£L 8a 8ull-ácrat 8a 8u J.lácrTE (PI.)
8a 8ull-áTat 8a 8UJ.l0UVTat P.S. 8uJ.lr]80u - remember (sing.)
I shall feed I shall be fed
F.S.
{Ja. {Jpa.q>Ŵ {Ja. {Jpa.<pmJll£ F. S. I shall remember
{Ja. {JpéljJw {Ja. {JP~ljJoll£
OO {Jpa.<p£L(; {Ja. {Jpa.<p£~"t£ 8a 8uJ.lTj8w 8a 8u J.l Tj80u J.lE 8UJ.lTj8EtTE - remember (pI.)
{Ja. {JpéljJ£L(; {Ja. {Jp~ljJ£"t£
{Ja. {Jpa.<p£L ôa. {Jpa.Qouv 8a 8u J.l Tj 8dS' 8a 8u J.lTj8ElTE
{Ja. {JpéljJ£L {Jo. ôpéljJouv
8a 8u J.l Tj8d 8a 8uJ.lTj80uv Infinitive
Pr.P. Éxw ôptljJ£L- I have fed txw Ôpa.<P£L - I have been fed
Pr.P. Éxw 8uJ.lTj8d - I have remembered va 8uJ.lTj8El - to remember
P.P. dxa. Ôp~ljJ£L- I had fed EL x« ôpa.<p£1,- I had been fed ÉXElS' 8u u Tj8El .. etc.

{Ja. 8XW {Jp~ljJ£L- I shall {Ja. Éxw {Jpa.<p£C - I shall have P.P. ElXa 8uJ.lTj8d - Ihadremembered Participle
F.P. been fed
have fed
F.P. 8a Éxw 8uJ.lTj8El - I shall have remembered

SUBJUNCTIVE
P. {Jp~<pw- that I may be feeding {Jpé<POlla.L- that I may be fed : * SColme persons are formed periphrastically, in other words, by a particle and a form of the verb
assical forms. .
P.S. ôp~ljJw - that I may feed {Jpa<p~ - that I may be fed
Pr.P. éxw {JpéljJ£L- that I may have Éxw {Jpa.<p£L- that I may have been
fed fed Examples:

IMPERATIVE eU J.l r]8TjKE Tl TOU El TTa. He remembered what I told him.


P. {Jpé<p£ - be feeding (sing.) {Jpé<pou - be fed (sing.) ea craS' 8UJ.lÓJ.lacrTE. We will be remembering you.
{JP~<PE"t6- be feeding (pl.) {Jpé<PEO"tE - be fed (pl.) Na 8u J.lácrat TTávTOTE TOV TTaTÉpa o ou, Always remember your father.
P. S. ôpéljJE - feed (sing.) ôpá<pou - be fed (sing.) eu J.lOU J.lat Kai\á.
{Jp~ljJE"t£- feed (pI.) {Jpa.<PEL"tE - be fed (p L, ) I remember well.
eUJ.lr]8TjKa TTOWS' Elvat. I remembered who he is.
INFINITIvE
va. {Jpa.<p£L - to be fed MTTOpElTE va 8u J.l Tj8ElTE; Can you remember?
P.S. va. ÔpéljJEL - to feed
PARTICIPLE
{JPEllll~V-O(;,-n,-o - fed
ôpé<pov"ta.(; - feeding
-118- (For examples see p. 121)
- 119 -
8gyllá(w
3ugwvw (1) - to get angry; to irritate
Ta TIal6lá Bau!-lá(ouv TO áyaA!-la rns The children admire the Statue of
Indicative Subjunctive EAEuBEptaS'. Liberty.
P. J get angry GaUIJ.(X(oU!-lE Ta Épya TllS' KAa<JOl.KrlS' We admire the works of the classical
3Uj.l.WVOj.l.E P. 3uj.l.wVW - that I may be
3uj.l.wvw ETTOXrlS' r ns ABrlvaS'. period of Athens.
3Uj.l.WVE'"CE getting angry
3Uj.l.WVE vc Ol VlKllTÉS' TWV OAU !-lTItaKWV aywvwv The winners of the Olumpic games
3Uj.l.WVE~ &Uj.l.WVOUV P.S. 3uj.l.wOW - that I may get
angry 8au!-lá(oVTav aTIó ÓAO TOV KÓ<J!-lO. were admired by the whole world.
Pr.P. ~Xw &Uj.l.WOE~ - that I may Ol cj>OlTllTÉS' TOU TIaVE1Tl<JTll Ill0U ETIE- The university students visited the Acro-
P.c. I was getting angry
have gotten angry <JKÉcj>TllKav TllV AKPÓTIOA n. Gm) !-la<Jav polis. They admired Parthenon and
3u j.l.WV a 3Uj.l.Wvaj.l.E
3Uj.l.wVEs &Uj.l.Wva'"CE TOV IIapBEvwva Kal TOUS' áMouS' vaouS'. the other temples.
3Uj.l.WVE 3uj.l.wvav
Imperative
P.S. I got angry
&Uj.l.WOaj.l.E P. &Uj.l.WVE - be getting Tov BEWpW <Jav TOV KaA1JTEpÓ uou <j>lAO. I consider him as my best friend.
3uj.l.woa
3Uj.l.Woa'"CE a n g i.y
3Uj.l.WOEs
&Uj.l.WVE'"CE- be getting an­
rráVTOTE !-laS' BEwpou<Jav cj>lAOUS'. They always considered us friends.
3Uj.l.WOE 3uj.l.woav ME BEWpEl EXBpÓ TOU. He considers me as his enemy.
P. S. &Uj.l.WOE - get angry/ gry
O 'ou llp0S' BEWpElTat ÉvaS' aTTó TOUS' Homer is considered as one of the
F. e. I shall be getting angry
3Uj.l.WO'"CE - get 'angry IlEyaAuTEpoUS' TTOlllTÉS' TOU KÓ<J!-lOU. greatest poets of the world.
&n. &uj.l.WVW &0. &Uj.l.WVOj.l.E
30. 3Uj.l.WVELs 30. 3Uj.l.WVE'"CE
&0. &Uj.l.(0VE~ OO &Uj.l.WVOUV Infinitive

F. S. I shall get angry P. S. va &Uj.l.WOE L - tog et an- H BáAa<J<Ja TpÉ<j>El TTOAAá EKaTOIl!-lUpW The sea provides food for many
30. 3uj.l.wOW 30. &Uj.l.WOOj.l.E gry avBpwTTwV. millions of people.
30. &Uj.l.WOELs 3á. 3Uj.l.WOE'"CE 'E8pE<j>E Ta TTal6lá rns llE yáAa, 1jJW!-ll She was feeding her children
30. 3Uj.l.WOEL &0. &uj.l.WOOUV Kal auyá. milk, bread and eggs.
Ta TTal6lá Bpá<j>llKav llE 1jJWlll Kal The children grew up on bread
Pr.P. I have gotten angry AaxavlKá. and vegetables.
€XW &Uj.l.WOEL KaTá TOV 6EUTEPO TTaYKó<J!-110 TTÓAE!-lO During the Second World War the
éXE~s •••• etc. o I<Ó<J!-lOS' <JE TIOAAá EAAllVlKá VllOl.á people of many Greek islands
Eéxa 3Uj.l.WOEL - I had gotten Participle TpEcj>óTav !-lE ayplóxopTa. lived on wild vegetables.
P. P.
angry &Uj.l.Wvo\)'"Cas - get tin g
30. Éxw &Uj.l.WOEL- I shall have angry
F.P.
gotten angry Passive participle

&Uj.l.Wj.l.Év-os,-n,-O -
angered

Examples:
He made me mad.
ME 3Uj.l.WOE. I was very angry.
eUj.l.woa noÂu. He is angry.
ELVaL &Uj.l.Wj.l.ÉVOs. We have gotten angry.
'EXOj.l.E &Uj.l.WaE L. EUxoÂa. We must not get angry easily.
~EV npÉnEL va &Uj.l.WVOj.l.E Why are you angry? Why do you get
fLatG ~U~WVELS;
angry?

- 121 -
.~ 12 o-
}táao}.J.o, I. (4) - to sit; to stay ( a deponent verb)
}to,ao,p q;;w (I) - I clean
}to,ao,pL~o}.lo,~ (4) -I clean myself; I am cleaned
Indicative Subjunctive
P. I sit
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
}táaOUo,L Ko,aOUo,OTE P. KaÔO)..La.L - that I may be
I clean I am being cleaned
P. }to,ao,pL~OUo,~ }to,ao,p~~6Uo,OLE KáaEOo,L KaaEOLE sitting
}to,ao,pL~w }to,ao,pC~OUE KáaETO. L }táaov TO. I.
}to,ao,pL~EOo,~ }to,ao,pL~EoLE P.S. Ko,aCOW - that I may sit
}to,ao,pL~E~~ }to,ao,PL~ELE
}to,ao,pL~E~ }to,ao,pL~ouV }to,ao,pL~ELo,~ }to,ao,pL~OVLo,~
P.C. I was sitting Pr.P. Éxw Xa.{JCOEL - that I may
}to,a6uouv Ko,a6uo,OTE have sat
I was cleaning I was being cleaned
P.C. }to,ao,p~~ououv }to,ao,p~~Ouo,OLE Ko,a600uv Ko,aOOo,OTE
}to,aáp~~o, }to,ao,pC~o,UE }to,aÓTo,V KáaOVTo,V Imperative
}to,aap~~E~ }to,ao,pL~o,LE }to,ao,p~~ooouv }to,ao,p~~OOo,OLE
}to,aap~~E }to,aáp~~o,v }to,ao,p~~OLo,V }to,ao,pL~OVLo,V
P. S. I sat P. KaaOU - be sitting (sing.)
KaaLOa. Ko,aLOo,)..LE
I cleaned I was cleaned
P. S. }to,ao,pLOLn}to,UE KáaLOE!;; Ko,atOo,TE KáôEOLE- be sitting (pl.)
}to,aápLOo, }to,ao,pCOo,UE }to,ao,pLoLn}to,
}to,ao,pLoLn}to,LE KáaLOE }taaLOo,V
}to,aap~oE~ }to,ao,pCOo,LE }to,ao,pCoLn}tE~
}to,ao,pLoLn}to,V P. S. KaaLOE - sit (Sing.)
}to,aápLOE }to,aápLOo,v }to,ao,pLoLn}tE
F.C. I shall be sitting
I shall be cleaned
&a. Káao)..Lo,L fu Xo,a6Uo,OTE Ka.a Lan: - sit ( p L, )
F. C. I shall be cleaning aa. KaaEOo,L &a. }ta{JEOTE
ao, }to,ao,pC~w ao, }to,&a.pC~OUE ao, }to,ao,pL~OUo,~ ao, }to,ao,pL~6uo,OLE
ao, }to,ao,pL~EOo,L ao, }to,ao,pL~EoLE &a. KáaETo,L {Ja. }ta{JOVTa.~
ao, }to,&a.pL~EL~ ao, }to,ao,pL~ELE
ao, }to,ao,pC~ELo,L ao, }to,ao,pL~OVLo,L Infinitive
ao, }to,ao,pL~EL ao, }to,ao,pL~ouV F.S. I shall sit
I shall be cleaned &a. Ko,aCOW ao, Ko,{JLOOUE P.S.
F. S. I shall clean ao, Ko,aLOELG &a. Ko,{JLOETE
ao, Xo,ao,pLOw aa. }to,ao,pCOOUE ao, }to,ao,pLOLW a~ }to,ao,pLoLoUUE
ao, }to,a0,0LOLEL~ aa Xo,ao,pLOLELLE ao, Ka.aLOEL &a. xo,{JCOOUV
ao, Xo,ao,pLOEL~ aa. }to,ao,pLoELE
ao, }to,ao,pLOEL ao, Xo,ao,pLOOuV ao, }to,ao,pLOTEC ao, }to,ao,pLoLoUV
Pr.P. I have sat
éxw Ko,aLOEL
I have cleaned I have been cleaned
Pr.P. Éxw }to,ao,pLoLEL e£XEL!;; ••• etc. Participle
Éxw }to,ao,pLoEL
£XELG .···etc. tXELG •••• etc.
P.P. ECXa. Ka.{JLOEL- I had sat Ko,{JLOUÉV-O!;;,-n,-O - sitting
ECXo, }to,ao,pCOEL- I had cleaned EL xo, }to,ao,pLOLE L - I -had been
P.P. cleaned F.P. 3a. Éxw Ka.{JLOEL - I shall
ao, Éxw }to,ao,PLOLEL- I shall have have sat
F. P. ao, {xw }to,ao,pLOE~- I shall
have cleaned been cleaned

Examples:
SUBJUNCTIVE
P. }to,ao,PL~W -that I may be clea~ing~o,ao,PL~OUo,L- that I may be cleaned Ka{Joua.L ÔCnAo, oou. I am sitting next to you.
P.S. }to,ao,pLow - that I may clean Xo,ao,p~OLW - that I may be cleaned KáôLOE OLnV KapÉ}tAo,. Sit on the chair.
Pr.P. Éxw }to,ao,pLoEL- that I may have €XW }to,aa.pLoLEL - that I may have OL ~CAOL )..LOU KáaOVLo,L OLnV A­
cleaned been cleaned My friends live (stay) in Athens.
a~va.
IMPERATIVE A';L6 nOL> É}ta.VE llLo,V nOAD Ko,KÓ. What he did was very bad. Now
P. }to,aápL~E - be cleaning (sing.) }to,ao,pL~OU - be cleaned (!'ling.) Twpo, KaaELo,L aLa. }táp~ouvo,. he sits on live coal.
}to,ao,pC~ELE- be cleaning (pl.) }to,ao,pL~EoLE- be ~leaned (pl.) Ko,aCoaUE tvo, )..L~Vo, OLnV ~Eox~.
P.S. }to,aapLOE -clean (sing.) }to,ao,PLOOU - be cleaned (sing.) We stayed one month in the country.
KáaOUo,L (ÔEV Éxw ÔOUAELá). I am unemployed.
}to,ao,pLOTE- clean (pl.) }to,ao,pLOLE~TE - be cleaned (pl.)
To ~YnL6 uou xaaLOE OLO OLO­ The food gave me indigestion.
INFINITIVE )..Lax I. •
P.S. va Xo,ao,pLOEL- to clean vo, }to,ao,pLOTEC - to be cleaned -123-

PARTICIPLE
}to,ao,PLOUEV-OG,-n,-o-cleaned
(For example!'l !'lee p. 148)
-122-
Kávw (1) - (from Káuvw. The verb occurs only in the active voice).
HaLW (1) - to burn
I
to do; to make; to fulfill; to accomplish; to carry out
II Acti~y~ice , Indicative
-------
_l'_?: s s i v.§:__ ~!~~, I nj_is: .9:~j-,,-e
P. I burn I am burnt, I am being burnt Indicative Subjunctive
HaLw HaLOUE-Ha~UE HaLouaL HaLOuaOl:E P. Ido
HaLELs HaLEl:E-HaLl:E HaLEoaL HaLEOTE Kávw KávOIlE P. Kávw - that I may be doing
HaLEL HaLOUV HaLETaL HaLovTaL KávEts" KávETE
KávEt Kávouv P.S. KállW - that I may do
P.C. I was burning I was being burnt
ÉHaLa HaCaUE HaLououv HaLouaoTE
HaLÓOOUV }laLOOaOl:E P.c. I was doing
EHaLEs HaCal:E ÉKava KávallE
ÉHaLE €HaLaV HaLól:aV HaLovTav
ÉKavES" KávaTE Imperative
I was burnt ÉKavE ÉKavav
P. S. I burnt
ÉHallJa HéhjJaUE w'iTlHa HariHaUE
~HallJEs Há.tVal:E HáTlHEs HanHaTE P.S. I did
t:HatVE ÉHaljJav HáTlHE WXTlHaV ÉKalla KállallE P. KávE - be doing (sing.)
ÉKaIlES" KállaTE
F. C. I shall be burning I shall be burnt ÉKallE ÉKallav KávETE - be doing (pI.)
o 30. HaLÓuaOl:E
aU. HaLW 30. HalUE 30. HaLouaL
&0. HaLELs 30. Ha'C TE 30. HaLEoaL 30. HaL EOTE F.C. I shall be doing
30. HaLE L 3u. HaLouv 30. HaLEl:aL 30. HaLovTaL 8a Kávw 8a KávollE P.S. KállE - do (sing.)
8a KávElS" 8a KávETE
F. S. I shall burn I shall be burnt
30. HaouUE
8a KávEl 8a Kávouv KállETE - do (pI.)
&0. Há4Jw 30. Há.tVOUE 30. HaGJ
30. Há\jJELs 30. HátVETE 3u. HaELs 30. HaEl.TE
30. HaEL 30. Haouv F.S. 8a KállW 8a KállOIlE
3u. HáljJEL 30. Há.\)JOUV
8a KáIlEts" 8a KállETE Infinitive
ÉXW HaEC - I have been burnt 8a KállEl 8a KállOUV
Pr.P. Éxw Há(jJEL - I have burnt
EXELs .. etc. ÉXELs ... etc.
Pr.P. I have done P.S. va KállEl - to do
P.P. E~xa Há\)JEL- I had burnt ELxa HaE~- I had been Éxw KállEl
burnt ÉXElS" KállEl .. etc.
F.P. &0. éxw HátVEL - I shall 30. Éxw HasC I shall have
have burnt been burnt P.P. E1xa KállEl - I had done Participle
E1xES" KállEl .. etc.
SUBJUNCTIVE
(wi th vo., y La Va. OTav etc.) F.P. 8a Éxw KállEl - I shall have done KávovTaS" - doing
P. HaLW- that I may be burning HaLouaL- that I may be burnt
P. S. HátVw - that I may burn Haw - that I may be burnt
[XW HaEL- that I may have been Passive Participle
Pr.P. Éxw HátVEL- that I may have
burnt burnt
KaIlWIlÉVOS". 1]. -O - done
HIPERATIVE
/
P. HaLE - be burning (sing.) HaLOU - be burnt (sing.) (For examples see pp. 148, 149)
HaLEl:E - be burning (pl.) Ha.LEOl:E- be burning (pl.)
P.S. Há.tV£ - burn (sing.) Há.~l:OU - uáou- be burnt (sing.)
HatVl:E- burn (pl.) Ha~T£Cl:E- HaE~TE- be burnt (pl.)

INFINITIVE
I
P.S. va Há.(jJEL - to burn vu. Ha~TE~ - to be burnt

PARTICIPLE
HaLovTas - burning Hauufv-os,-Tl,-O - burnt
(For examplse sse p. 149)
-124-
- 125 -
KaTanlVW (1) - to swallow; to gulp down
Ka~aAa@a~vw (1) - to understand

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


P. I understand I swallow
Ka~aAal3aLvw Ka~aAal3aCvol.L£ P. Ka~aAal3a[vw- so that I P. KaTcmlvw KaTanl VOl-I.E P. KaTanlVW - that I may be
Ka~aAal3aLv£t,s Ka~aAal3aLv£~£ may be understanding KaTanlVEtS' KaTanlVETE swallowing
Ka~aAal3aLv£t, Ka~aAal3aCvouv P.S. Ka~aAul3w - so that I KaTanlVEt KaTanlVouv
ma)' understand
I was understanding Pr.P.sxw Ka~aAul3£L- so that
P. C.
I may have understood P.c. I was swallowing P.S. KaTamŵ - that I may swallow
Ka.aAál3at,va Ka.aAal3aCVal.L£ KaTántva KaTanl va iJ.E
Ka~aAál3aLv£s Ka.aAal3aLva~£ Imperative
KaTámvES' KaTanlvaTE
Ka~aAul3at,v£ Ka.aAál3aLvav KaTántVE KaTántvav Pr.P. ÉXW KaTamEl - that I may have
P. Ka~aAál3aLv£ - be under­
standing (.sing.) swallowed
P.S. I understood
Ka~áAal3a Ka~aAál3al.L£ Ka~aAal3aLv£~£ - be P.S. I swallowed
Ka~aAá(3a.£ understanding (pl.) KaTánta KaTántaiJ.E
Ka.áAal3£s
Ka.uAa(3av P.S. Ka.UAal3£ - understand KaTámES' KaTántaTE Imperative
Ka.áAal3£
(sing.) KaTántE KaTántav
F.C. I shall be understanding Ka.aAul3£.£ - under­
&Cl Ka~aAa(3aCvw aa Ka.aAal3aLVOl.L£ stand (plo) F.C. I shall be swallowing P. KaTámVE - be swallowing (sing.)
aa Ka~aAa(3aLv£t,s aa Ka.aAal3a[v£.£ Infinitive Sa KaTanlvw Sa KaTanl vou iJ.E
aa Ka.aAa(3aCv£L aa Ka.aAal3aLvouv Sa KaTanlVEtS' Sa KaTanlvETE KaTanlVETE - be swallowing (pl.)
Sa KaTanlVEt Sa KaTanlvouv
I shall understand P.S. va Ka.aAul3£L - to
F. S o
understand
aa Ka.aAul3w fu Ka.aAu(30l.L£ F.S. I shall swallow P.S. KaTámE - swallow (sing.)
aa Ka~aAu(3£t,S aa Ka~aAul3£.£ Sa KaTantŴ Sa KaTamouiJ.E
aa Ka.aAu(3£L aa Ka~aA.u(3ouv Sa KaTantElS' Sa KaTantEl TE KaTamElTE - GWaAAOW (nA.)
Participle Sa KaTantEl Sa KaTantoUV
Pr.P. I have understood
ixw Ka~aAá(3£t, ua.aAal3aCvov.as -
Pr.P. I have swallowed Infinitive
~x£t,s •.•• etc. understanding
Éxw KaTamEl
ÉxEtS' KaTamEl .. etc. P.S. va KaTamEl - to swallow
P.P. £~xa Ka~aA.á(3£t,- I had understood

F.P. aa €xw Ka.aAál3£t, - I shall have P.P. ElXa KaTamEl - I had swallowed
understood
F.P. Sa Éxw KaTamEl - I shall have Participle
swallowed
Examples of uses of the verb: KaTanl VOVTaS' - swallowing
Examples:
Examples:
.6.EV iJ.nopEl va KaTamEl TO «j>ápiJ.aKo. He cannot swallow the medicine.
Ka.aAal3aCvw ~L AÉY£Ls. I understand what you are saying.
Did you understand what I said? O L:wKpáTl)S' KaTámE TO KŴVEtO Kat Socrates swallowed the hemlock and
Ka.UAal3£s .L £(nai died.
They haven't understood. nÉSaVE.
~£v Éxouv Ka.aAul3£L.
NOl.LL6W ó~t, Ka.aAal3aCv£~£ I think you understand what we are KaTanlVW Tl) YAŴGGa iJ.0U. I swallow my tongue. (I do not dare
n A~l.L£. saying. to reveal anything).
To nat,6C 6£v Ka.aAal3aCv£L. The child does not understand. Tov KaTámE l) yl). He disappeared (as if swallowed by
the earthh.)
Ta KaTámE óAa. He swallowed everything. (He accepted
everything and said nothing).
KaTámVE Gtyá-Gtyá. Swallow slowly.
r AVOt~E l) yl) Kat TOV KaTámE. The earth opened and swallowed him.
(He disappeared.)
-126-
- 121 -

,
xa.E~a~vw (1)- to descend; to climb down; to go down -_._
xaTEXw (1) - to possess; to occupy; to hold; to seize

Indicative Subjunctive Active Voice, Indicativp Passive Voice, Indicative


P. I go down P. I possess I am occupied, possessed
xa.E~aCvw XaTE:i3aCVOUE: P. xa.E:~aLVW ~ that I may be xan~xw xan~/XOUE xa.Exo]J.aL xa.Ex6uaa.E
xa.E~a~VE:LG xa.E~aLVE.E: going down xa.EXELG xa.ÉXE.E xa.ÉXEaaL xa.EXEa.E
xa.E~aLVE:L xa.E:~aLVOUv P.S. xa.E:~w - that I may go down xa.EXEL xa.Exouv xa.ÉXE.aL xan~xov.aL
P. e. & I po~sessed I was occupied
P. e. I was going down Pr.P.Éxw xa.EOE:C - that I may P. S. Xa1"E~xa xa.E:CxaUE xa.EXóuoUV xa.Ex6uaaTE
xaLÉ~aLva xa.E~aLvaUE have gone down Xa1"ELXEG xa.Etxa.E xa.Ex6aouv xa.Ex6aaa.E
I
xa.É~aLVEG xa.E~aLva.E xa.ELXE xa.ELxav xa.Ex6.av xa.E':xov.av
xa.É~aLVE xa.E~aLvav
Imperative F. e. & I shall possess I shall be occupied
P. s. I went down F.S. ôa xa.Exw ôa xa.ÉxoUE ôa xa.ÉxouaL ôa xa.E:xÓuaa.E
xa.É~nxa Xa.E~nXaUE P. xa.É~aLVE - be going down ôa xa.EXELG ôa xaLÉXE.E ôa xaLÉXEaaL ôa xa.ÉXEa.E
xa.É~nXEG Xa.E!3nXa.E (sing.) ôa xaLÉXEL ôa XaLÉXouv 3a xa.EXEnH ôa xa.ÉxovLaL
xacÉ~nXE xa.E~nxav xa.E:~aLVE.E - be going down
(p l.) The perfect tenses are not common
F.e. I shall be going down P.S. xa.É~a - go down (sing.)
ôa xa.E~aLvw ôu. xa.E~aLvoUE
ôa xa.E:~aLVELG ôa xa.E~aLvE.E
ôa xa.E~a~vEL ôu. xa.E!3a~vouv

F.S I shall go down Infinitive Examples:


Ôll. xa.E~w ôa xa.E~Ol)UE
ôa xa.E~E~G ôa xinE~E r:.E Ka.Exw xaAa HIV u.yyALXn YAŴO­ I handle the English language
ôa xa.E!3EL ôa xa.E~06v aa. well.
OL rEPuavOL xa.E:xav .nv Ev­ The Germans occupied Europe for
Pr.P. I have gone down pwnn yLa .ÉaaEpa XPóVLa xa.a four years during the Second World
Itxw xa.E!3E~ .ov ~EU.EpO rrayx6aULo rr6AEUO. War.
tXELG ., .etc. Participle Ka1"ÉXELG .L aou AEW; Do you understand what I am telling
you?
P. P. E~xa xa.E~E( - I had gone Ka.E~XE UEya u.f;Lwua a.T(v au­ He held an important office at
down An .ov ~aaLALci.. the King's court.
F.P. ôa Éxw xa.E!3EL- I shall have H xŵpa uaG xa.EXE.aL an6 .ov Our country is occupied by the
gone down E:XÔpó. enemy.

I
I,

I Examples:

II Ka.É!3a xa.w. Come down.


Kan~~nXE HI axá.Aa ypnyopa­ He came down the stairs very fast.
yonyopa.
OL .LUEG xaTEBnxav. The prices fell (came down).
Ka.E~nxaUE a.n ôá.Aaaaa va We went down to the sea to watch
OOÓUE Ta nAoCa. the ships.
To AEW~OPELO xa.E!3aLvEL TOV The bus comes down the rough road
avwuaAo op6uo aLya-aLya. slowly.
H ÔEPuoxpaaLa xa.É!3nxE aTO The temperature went down (dropped
unOÉv. down) to zero.
ea xa.E~ECG; Will you come down?
-129-
-128-
KaTUYOpw (3) - I accuse KULOLKW (3) - to inhabit; to dwell; to reside; to live

Active Voice; Indicative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I am accused, I am being accused P. I inhabit, I reside I am inhabited
P. I accuse
KULOLKW KULOLKOU~£ KULOLKOÓ~UL KU.OLKOUUUOl;£
KO:Tl1'YOPW KaTl1'YOPOU IJ-E KaTl1'YOPOU !-!.al KaTl1'YoPOU lJ-aIJTE J
Ka~O~XE~6 xa~o~ME~~E
, KUl:OI,K£COUI, KU.OLK£LOl;£
KaTl1'YoPElS' KaTl1'YoPEl TE KaTl1'YopElIJal KaTl1'YoPElIJTE .,
KaTl1'YopouvTal KULOLKOUV KUl:OLK£LLUL KUl;OLKOUVl;UL
KaTl1'YoPEl KaTl1'YOPOUV KaTl1'YOPEl Tal
P.C. I was residing I was being inhabited
P.C. I was accusing I was being accused
KULOLKOUOU KULOLKOUOU~£ KUl;OLKOU~OUV KUl;OLKOUUUOl;£
KaTl1'YoPOU IJa KaTl1 yopoilo« IJ-E KaTl1'YoplÓIJ-OUV KaTl1'YOplÓ lJ-aIJTE
KULOLKOlJO£G KULOI,KOÔOUL£ KUl;OI,KOUOOUV KULOLKOUOUOl;£
KaTl1'YoPOU IJES' KaTl1'YopOUIJaTE KaTl1'YoplÓIJOUV Ka Tl1 'Y O PlÓ IJ aIJT E J
KULOLKOUO£ KULOLKOUOUV KUl;OLKOUVl;UV KUl;OLKOUVl:UV
KaTl1'YoPOUIJE KaTl1'YoPOU IJav KaTTJ'YoplóTav KaTl1'YoplóvTav
P.S. I resided I was inhabited
P.S. I accused I was accused KULOfKT)OU KUl:OLKnOU~£ KUl;OLKn{lT)KU KUl;OLKT){lnKU~£
KaTl1'Yópl1IJa KaTl1'Yopr)IJa IJ-E KaTl1'Yopr)811Ka KaTl1'Yop118r)KaIJ-E KULOLKT)O£G KUl:OLK.i\OUl:£ KUl;OI,Kn{lT)K£s KULOLKT){lnKUL£
KaTl1'YóPl1IJES' KaTl1'Yopr)IJaTE KaTl1'Yopr)811KES' KaTl1'YoP118r)KaTE KUl:OLJl.T)O£ KUl:OLKT)OUV KUl;oLKn{lT)K£ KUl;oLKn{lT)KUV
KaTl1'YóPl1IJE KaTl1'Yópl1IJaV KaTl1'Yopr)811KE KaTl1'Yopr)811Kav
F.C. I shall be residing I shall be inhabited
F.S. I shall be accusing I shall be accused fu KUl;OLKW {lu KUl:OLKOUU£ {lu KU'OLKOU~UL aa. KUl;OLKOU~UOl;£
8a KaTl1'YoPW 8a KaTl1'YoPOU IJ-E 8a KaTl1'YoPOU IJ-al 8a KaTl1'YOPOU lJ-a0TE aa. KUl;OLK£~s {lu KUl;OLK£~l;£ {lu KUl;OLK£~OUL {lu. KUl;OLK£LOL£
8a KaTl1'YoPElS' 8a KaTl1'YopEhE 8a KaTl1'YopElIJal 8a KaTl1'YOpEl0TE {lu KUl;OLK£~ aa. KUl;OLKO";V {la KU'OLK£L.UL {]a KUl;OLKOUVl;UL
8a KaTl1'YoPEl 8a KaTl1'YoPOUV 8a KaTl1'YOPEl Tal 8a KaTl1'YopouvTcn
F. S o I shall reside I shall be inhabited
F.S. I shall accuse I shall be accused fu KUl:OLKnOW {lu KULOLKnOO~£ {lu KUl;OLKT){lw ~ KUl;OLKT){lou~£
8a KaTl1'YoPr)IJW 8a KaTl1'YoPr) IJOU IJ-E 8a KaTl1'YoP118w 8a KaTl1'Yop1180u IJ-E {lu KUl:OLKnO£Ls aa. KUl;OLKnO£l;£ fu KUl:OLKT){l£ls{]a KULOLKT){l£Cl;£
8a KaTl1'YoPr)IJEtS' 8a KaTl1'YoPr)IJETE 8a KaTl1'Yop118ElS' 8a KaTl1'Y0p118E{ TE {lu KUl;OLKnO£L {lu KUl;OLKnoOUV {lu KUl;OLKT){l£C {]a KUl;OLKT){lOQV
8a KaTl1'YoPr)IJEt 8a KaTl1'YoPr)IJOUV 8a KaTl1'YoP118d 8a KaTl1yop1180uv
Pr.P. I have resided I have been inhabited
Pr.P. I have accused I have been accused 8XW KUl;OLKnO£L Éxw KULOLKT){l£L
Éxw KaTl1'YoPr)IJEl Éxw KaTl1'YoP118El €X£LG ••• etc. ÉX£Ls ••• etc.
ÉxEtS' KaTl1'YoPr)IJEl .. etc. ÉXElS' KaTl1'Yop118El .. etc.
P.P. £LXU KUl;OLKnO£L - I had £LXU KUl:OLKT){l£C- I had been
P.P. ElXa KaTl1'YoPr)IJEt - I had accused ElXa KaTl1'YoP118El - I had been accused resided inhabited
F.P. {la Éxw KULOLKnO£L- I shall {]a txw KUl;OLKT){l£L- I shall have
F.P. 8a Éxw KaTl1'YoPr)IJEt - I shall have 8a Éxw KaTl1'YoP118El - I shall have have resided been inhabited
accused been accused

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE
(with va, 'Yta va, óTav etc.)
(with vu , YLU Vu., ó rcrv I e t c , )
P. KaTl1'YoPW - that I may be accusing KaTl1'YoPOU IJ-al - that I may be accused P. that I may be reslding KUl;OLKOUUUL- that I may be
P.S. KaTl1'YoPr)IJW - that I may accuse KaTl1'Yop118w - that I may be accused inhabited led
Pr.P Éxw KaTl1'YoPr)IJEt - that I may have Éxw KaTl1'Yop118El - that I may have been P.S. KU'OLKnOW - that I may reside KUl;OLKT)~W- that I may be inhabit­
accused accused Pr.P. ixw KU'OLKnO£L- that I may have ~Xw KU.OLKT){l£L- that I may have
IMPERATIVE resided been inhabited
IMPERATIVE
P. KaTl1'Yópa - be accusing (sing.)
P. KUl:OLKU - be residing (~ing.)
P.S. KaTl1'YopáTE - be accusing (pI.)
KUl:OLK£Ll;£ - be residing (pl.)
P.S. KaTl1'YóPl1IJE - accuse (sing.) KaTl1'Yopr)80u - be accused (sing.)
KUl:OLKUO£ - reside (sing.) KUl:OLKn{lOu be inhabited
KaTl1'YoPElIJTE - accuse (pI.) KaTl1'Yop118EhE - be accused (pI.) KUl;OLKT,Ol:£ - reside Cp L; ) KUl;OLKT){l£Ll;£- be inhabited (plo )
INFINITIVE
P.S. va KaTl1'YoPrlIJEt - to accuse va KaTl1'YoP118El - to be accused INFINITIVE
PARTICIPLE P. S. va KUl;OLKnO£L - to reside vu KUl:OLKT){l£~- to be inhabited
KIXTl1'YopwvTaS' - accusing KaTl1'YOPl1IJ-ÉV-OS', -11, -o - accused
(For exaplmes see p. 149) PARTICIPLE
KUl;OLKWVl;Us - residing KUl;OLKT)UÉV-Os,-T),-O - inhabited
- 130 - -131- (For examples see p. 149)
Ka..OpÔWV(J) (1) - to achieve; to obtain; to succeed; to attain KEPOC!:W (1) - to gain; to earn; to win; to make a profit

Indicative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice,
I am being achieved P. I gain I am won, I am being won
P. I achieve
Ka..OPÔWVOl-LE Ka..Opôwvol-La.~ Ka..OpÔ(J)VÓl-La.a.E KEPOC!:(J) K£POC!:Ol-LE K£pOC!:OlJ.O-L XEPoL!:Ól-La.a.£
Ka..OPÔWV(J)
Ka..Opôwv£.£ Ka..opôwvEaa.L Ka..opôwv£a.E KEPOC!:£I-G XEpOC!:£.E KEpoC!:£aa.1- x£pol:!:Ea.£
Ka..OPÔWV£~G
Ka..Opôwvouv Ka..OPÔWVE.a.~ Ka..OPÔWVOV.a.L K£POC!:£I- K£POC!:ouv K£pOL!:£.a.~ K£PO C !:OV.a.'L
Ka..OPÔWv£~
I was being achieved P.C. I was gaining I was being won
P.C. I was achieving
Ka..OPÔWVa.l-L£ Ka..OpÔ(J)vÓl!OUV Ka..OpÔ(J)vÓl-La.a.E KÉpo~!:a K£POC!:a.l-L£ K£POI-!:Ól-LOUV K£pO~!:Ól-La.o.£
Y.a..ópô(J)va.
Ka.-cOPÔWva..£ Ka..opô(J)vóaouvKa..opÔ(J)vÓaa.a.E KÉpO~!:£b K£POC!:a..E KEpoL!:óaouv X£pol-!:óoa.a.E
Ka.-cÓpÔ(J)V£G
Ka..ÓpÔ(J)Va.v Ka.cOPÔ(J)VÓ.a.V Ka..OPÔWvov.a.v KÉPO~!:E KEpOL!:a.V K£pOI-!:Ó.a.v K£pOL!:OV.a.V
Ka..ÓpÔ(J)v£
I was achieved P. S. I gained I was won
P. S. I achieved
Ka..opôwaa.l-L£ Ka.TOpÔWôlJKa. Ka..OpÔ(J)Ôr)Ka.l-L£ Kt-pOI-Oa. K£pOCaa.l-L£ K£pOLO.nKa. K£PO~O.nKa.l-L£
Ka..Ópô(J)aa.
Ka..OPÔOOa..E Ka..OpÔW&lJKEG Ka..OpÔ(J)Ôr)Ka..E KÉPOI-OEG K£poCaa..£ KEpOLO.nXEG K£pOl-a.nKa..£
Ka..Ópô(J)a£G
Ka..Ópôwaa.v Ka..op&wÔnK£ Ka..opôwÔnKa.V KÉpOl-aE KÉpoLaa.v KEpOCo.nKE K£poCa.nKa.V
Ka..Ópôwa£
I shall be achieved F.C. I shall be gaining I shall be won
F.C. I shall be achievinQ
ôa Ka..Opôwv(J) ôa. Ka..opôWaol-L£ ôó. Ka..OPÔWVOl-La.L ÔU KEPOC!:W OO K£POL!:Ol-LE fu K£POC!:Ol-La.~ ôa. K£POI-!:Ól-La.o.£
ôa. Ka..OPÔWV£~G ôa. Ka..Op{}WVE.£ ôa. Ka..opôwv£aa.L OO X£POC!:ELG OO K£POC!:EliE fu K£poC!:Eaa.1- fu x£PoC!:£o.£
ôa. Ka..Opôwv£~ OO Ka..Opôwvouv etc. ôa KEPOL!:£L OO K£POC!:ouv OO K£POC!:E.a.1- fu K£pOL!:OV.a.1-

I shall be achieved F.S. I shall gain I shall be won


F.S. I shall achieve
ôa. Ka..OPÔOO(J) ôa. Ka..OPôOOol-LE OO Ka..OpÔ(J)&w ôo. K£poCaw fu K£poCaOl-L£ fu K£pOnÔW * OO K£pOn&OVl-L£
OO Ka..opôwa£.E OO Ka..OPÔ(J)Ô£LG ôa K£POCaEI-G OO K£poCaE.£ OO KEpOnÔ£LG fu K£pOnÔE.{..£
ôa. Ka..OpôWa£~G
ôa. Ka..opôwaouv etc. fu K£POCOEL ôa. K£poCaouv ôa. X£POnÔE.L fu K£ponôoDV
ôá. Ka..OpôWa£~

tX(J) Ka..OPÔOO£~- I have achieved ~X(J) Ka..OPÔ(J)ÔEL - I have been Pr.P. I have gained Éxw K£pOnô£t - I have been won
Pr.P. achieved
£LXa. Ka..OPÔ(J)ÔEL - I had been P.P. ELXa. K£poCaEL- I had gained won
P. P. achieved
F.P. ôa. €X(J) Ka..OpôWaE~ - I shall have ôa. ÉX(J) Ka..OPÔ(J)ÔEL - I shall F.P. {}o. ÉX(J) KEpoCa£L - Ishall 3a. tX(J) K£Ponôd.* - I shall have
achieved have been achieved have gained been won
F.P.P. &u ELxa Ka~OpawaE~- I would .aa. El.Xa UU-rOPÔuX1£"l.-. I would
have achieved have been achieved

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
that I may be achiev- Ka..OPÔWVOl-La.L - that I may be P. K£POC!:W - that I may be gaining K£pOL!:Ol-La.I-- that I may be won
P.
ing achieved P.S. K£POCOW - that I may gain K£POnÔW - that I may be won
Ka..OpôWa(J) - that I may achieve Ka..OPÔ(J)Ôw - that I may be " Pr.P. ~Xw K£POCO£I-- that I may have éxw K£ponô£L - that I may have
P.S.
éX(J) Ka."copôWaEL - that I may have 8X(J) Ka..OPÔ(J)Ô£L-that I may have gained been won
Pr.P. been achieved
achieved IMPERATIVE
IMPERATIVE P. KEPOI-!:£ - be gaining (sing.) KEPOC!:OU - be gained (sing.)
Ka..ÓpÔ(J)V£ - be achieving (sing.) K£pOC!:E.£ - be gaining (pl.) K£poC!:£a.£- be gained (pl.)
P.
Ka..OPÔWVE.E- be achieving (pl.) P. S. KÉpOl-a£ - gain (sing.) K£POCôou - be gained (sing.)
Ka..ópô(J)aE - achieve (sing.) Ka..OPÔWÔOU - be achieved (sing.) K£poCa.s - gain (pl.) KEPOLÔEL.£ - be gained (pl.)
P. S.
Ka..opôwa.E - achieve (pl.) Ka..OPÔ(J)ÔEL.£-be achieved (pl.)
INFINITIVE
INFINITIVE P. S.
va. K£POnÔE.L - to be gained

P. S.
Va. Ka..OPÔ(J)Ô£L- to be achieved
PARTICIPLE
K£POI-Ol-LEV-OG,-n,-o - gained
PARTICIPLE
Ka..OPÔ(J)l-LEV-OG,-n,-o-achieved * Some forms may be written with n . The speelling derives
-132- (For examples see pp. 149, from the ancient form of the verb being xEpoatv(J)- tKtponaa.
150)
-133- (For examples see p. 150)
HÂaLW (1) - to weep; to cry to mourn; to lamen t KÂÉpu) (1) - to steal; to rob

Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative ~s:_!l_y_e____JI_Q_i_s:~, Indicative Passive Voice, In~icative
I am lamented P. I steal I a m-b;;i-~-g-~t 01-;;;-------
P. I cry
KÂaLOjJ.E-KÂa(UE HAaLojJ.aL KÂaLojJ.aoTE KAÉi3W KAS[30jJ.E KÂÉBojJ.aL KAEBójJ.aoTE
HÂaLw
HÂaLELs HÂaLETE- HÂaLTE HAaLEoaL HAaLEoTE HASBELs UÂÉ[3ETE KAÉBEoaL KASBEOTE
HÂaLEL HÂaLouv - HÂaLvE KAaLETaL HÂaLovTaL HAÉBEL uÂÉ[3ouv KAÉBETaL KAsBovTaL

I was crying I was being lamented P. C. I was stealing I was being stolen
P. C.
KAaLajJ.E KÂaLOjJ.OUv KAaLojJ.aoTE ÉUÂE[3a uAs[3ajJ.E UAEBojJ.ouv uAEBójJ.aOTE
ÉHAaLa
HÂaLaTE KÂaLóoouv KAaLóoaoTE ÉUAE13Es uAÉ[3aTE UAEBooouv uAEBooaOTE
ÉHÂaLEs
ÉHÂaLav HÂaLóTav KÂaLovTav ÉUAE[3E €UAEBav uAEBóTav uAsBovTav
£HAaLE

I was J amen ted P. S. I stole I was stolen


P. S. I cried
HAá.\)JajJ.E HAÓ(G-::nHa KAaqnnKajJ.E £uAEljJa uAÉtVajJ.E UAÉ~oTnua UAE~TnuajJ.E
ÉKÂa\)Ja
ÉKÂa\jJEs KAa.\)JaTE HAa.~TnHEs KAa~TnHaTE ÉUAE\)JEs UAÉtVCLTE uAÉ~nnuEs UAEQnnuaTE
~HAa\)Jav HAá.~TnHE HÂa.~TnHav Ó{AE !.]JE ÉUAEtVav HAÉ~TnuE UAÉ~Tnuav
ÉHÂmVE

crying I shall be lamented F. C. I shall be stealing I shall be stolen


F. C. I shall be
&0. HAaLw &0. HAaLOjJ.E &0. HÂaLOjJ.aL &0. KAaLójJ.aoTE &a uAÉBw 50. uA€:BojJ.E 50. u),ÉpojJ.aL 50. uAEBojJ.aoTE
fu KAaLELs &0. HÂaCETE &0. HÂaLEoaL &0. KÂaLEoTE &0. UAÉ!3ELs &0. uAsBETE> 50. uAsBEoaL 50. UASPSOTE
{:jo. KAaLEL &0. HÂaLouv &0. KÂaLETaL &0. KAaLovTaL ôa UAÉ13EL 30. u),€:6ouv 50. uAsBETaL &0. UAÉ[3ovTaL

I I shall be lamented F.S. I shall steal I shall be stolen


F. S. I shall cry
&0. HÂá.\)JW &0. HÂa.\)JOjJ.E &0. HÂa~Tw &0. HÂa~ToujJ.E 50. UAf:l);w &0. >iAÉtVOjJ.E &0. HAE~TW 50. UAE~TOUjJ.E
&0. KAa.\)JELs &0. KÂá.\)JETE &0. HÂa~TELs &0. KÂa~TE(TE &0. UAÉtVELs 50. UAStVETE &0. UAE~TECs 50. HAE~TELTE
&0. HÂá.\)JEL &0. HÂá.\)JOUV &0. HAa~TEC &0. KÂa~Touv &0. UAÉtVEL aU. >iAÉtVOUV 50. HAE~TEL 50. uAE~To0v

Pr.P. Éxw HÂa.\)JEL - I have cried ÉXW KÂa~TEL - I have been Pr.P. Éxw UAStVEL I have stolen Éxw HAE~Td I have been stolen
ÉXELs .... etc. £XELs ..• etc. lamented ÉXELs . . . etc. ÉXELs ...
I

P.P. E~xa HÂá.\)JEL - I had cried ELxa HÂa~TE~ -


I had been P. P. ELxa UAStVEL - I had stolen ECxa HAE~TEC - I had been stolen
lamented
I

F. P. I shall have {:jo. Éxw KÂa~TEC- I shall have F. P. &0. EXW UAÉ\)JEL - I shall 50. Éxw UÂE~TEC- I shall have
cried been lamented have stolen been stolen

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. HÂaLw - that I may be crying HÂaLOjJ.aL-that I may be lamented (wi th »o., y LU. Va,ÓTavetc.)
P. S. HAá.\)JW - that I may cry KÂa~Tw - that I may be lamented P. uÂÉBw - that I may be stealing uÂÉBojJ.aL- that I may be stolen
Pr.P. Éxw HAá.\)JEL - that I may have cried Éxw KÂa~TE(- that I may have" P.S. uÂÉ\)Jw - that I may steal UAE~Tt.G - that I may be stolen
Pr.P. Éxw UAStVEL - that I may have Éxw UAE~TEL - that I may have
stolen been stolen
IMPERATIVE IMPERATIVE
HAaCE - be crying (sing.) HAaLOU - be lamented (sing.) P. uAÉBE - be stealing (sing.)---;t);:sBou - be stolen (sing.)
P.
HÂaLETE - be crying (pl.) HÂaLEoTE - be lamented (pl.) UÂÉBETE - be stealing (pl.) UÂÉBEOTE- be stolen (pl.)
HÂa.\)JE - cry (sing.) KÂa.~TOU - be lamented (sing.) P. S. UÂÉtVE- steal (sing.) uÂÉtVOU - be stolen (sing.)
P. S.
HAá.\)JTE - cry (pl.) HAa~TE~TE - be lamented (pl.) UAStVTE - steal (pl.) UÂE~TELTE - be stolen (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
va HÂa~TE~ - to be lamented P. S. va UÂttjJEL - to steal va HÂE~TEC - to be stolen
P. S. va HÂá\)JEL - to cry

PARTICIPLE PARTICIPLE
HÂajJ.Ev-OS,-n,-O - lamented, --------U-);:EjJ.jJ.Év-os,-n,-o - stolen
HÂaLovTas - crying
one who has wept, cried (For examples see p. 150)
(For examples see p. 15U) -135-
-134

, ,
U,ASLVW (l) - to close; to shut xó~~ (1) - to cut XÓ~O).J.o.L - I am cut, I cut myself

~.£iive Vo~c::~, Passive Voice, Indicative _A_c_t_l._·


v--,-e~V-,o_l._·
..:;_c_:ce, Ind i cat i v e Passive Voice, Indicative
I elose I-am --b~i;:;g-;;:Tos ~d-~-I-;;;;--;;:-los ed P. I cut I am being cut, I cut myself
P.
XASLVW XASLVOUS XASLVOUo.L XASLVÓUo.OcE xó~w xÓ~o).J.S XÓ~OUo.L xOj3ÓUo.OTE
XASLVSL(;; XASLVScS XAELVSOo.L XASLVSOcS XÓ~SLG XÓ~ETE XÓ!3EOo.L XÓ~EOTE
XASLVSL XAELVOUV XASLVSco.L xAsLvovco.L XÓ~EL xó~ouv xÓ~ETaL xó~ovTaL

P. C. I was closing I was being closed P.C. I was cutting I was being cut
EXASLVo. XAELVo.US XASLVÓUOUV XAELV6uo.ocE g}{o~o. xó~a).J.E xo~óuouv xo~ó).J.aOTE
€XASLVS(;; XASLVo.cS XASLVÓOOUV XASLVÓOo.ocs ÉXO~EG xó~aTE xo~óoouv xo!3óoaoTE
EXASLVS EXASLVo.V XASLVÓco.V XASLVOVco.V !txo!3s ÉXO~o.v xo~óTav xó~ovTav

P. S. I closed I was closed P. S. I cut I was cut, I cut myself


EXASLOo. XAELOo.US XASLOTT)Xo. XAS L OTTixo.us e:xolj!a xólj!aUE xónnxa xonÝjxaUE
EXASLOS(;; XASLOo.TS YcASLOTT)XS(;; YcAS LOTT1Xo.TS ~XOlj!EG xólj!aTE XÓnnXE(;; xonnxaTE
SXASLOS ÉXASLOo.V XASLOTT)XS XASLOTT)Yco.V ÉXOlj!E Éxolj!o.v XÓnT)XE xónnxav

F. C. I shall be closing I shall be closed F.C. I :;hall be cutting I shall be cut


(}o. XASLVW &0. XAELVOUS (}o. XASCVOUo.L (}a YcASLVÓUo.OTS (}a xó~w aa. XÓj30UE (}a xó~ouaL (}a xo~6uaOTE
&0. XASCVSL(;; (}o. XASLVETS (}o. XASLVSOo.L (}u YcASLVSOTS (}u. X6~ELt;; (}a. XÓ~ETE oo xÓj3EoaL &0. XÓj3EOTE
&0. XASLVSL &0. XASLVOUV (}o. XASLVSTo.L (}o. YcASLVOVTo.L ôa XÓ~EL (}a xój30uv (}a x6!3ETaL (}a. xó~ovTaL

F. S. I shall close I shall be closed F. S. I shall cut I shall be cut


(}u xAsLow (}o. XASLOOUS (}u XASLOTW (}o. YcASLOTODUS (}a. XÓlj!w &0. 7iÓlj!OUE OO xortó (}a. xonOUUE
(}o. XASLOSL(;; (}o. YcAELOSTS (}o. XASLOTSL(;; 6a YcASLOTSLTS &0. X6lj!ELt;; &0. XÓlj!ETE (}u. xorte (. G OO xonELTE
(}d. xAdos L (}o. XAELOOUV (}a XASLOTSL ~a. ~AS~0TOUV &0. XÓlj!EL &0. xólj!ouv 8a. xonEL OO xortoóv

Pr.P. EXW YcASLOSL - I have closed ÉXW XASLOTS~- I have been Pr.P. I have cut I have been cut, I cut myself
ÉXSL(;; ... etc. EXSL(;; ... etc. closed Éxw XÓlj!EL Éxw xonEL
ÉXELG ••• etc. ÉXELt;; ••• etc.
P.P. SLXo. XASLOSL - I had closed SLXo. YcAELOTSL I had been
closed P.P. EGxa XÓlj!SL - I had cut E~xa xonEL - I had been cut
F.P. (}o. Éxw XASLOSL- I shall have (}o. €XW XASLOTSL I shall have
closed been closed F.P. &0. €XW XÓlj!SL - I shall &0. Éxw xonEL - I shall have been
have cut cut
SUBJUNCTIVE
P. XASLVW - that I may be -;;:i-;;~ing---j{idvOUo.L - that I may be closed
P. S. XASLOW - that I may close YcASLOTW - that I may be closed
Pr.P. Éxw YcASLOSL - that I may have EXW YcASLO~E~- that I may have SUBJUNCTIVE
closed been closed P. xó~w - that I may be cutting xój30uaL - that I may be cut
P. S. xólj!w - that I may cut xon~ - that I may be cut
IMPERATIVE Pr.P. ~xw X6lj!SL - that I may have Éxw xonE~ - that I may have
P. XASLVS - be closing (s{;:;g.>-----UASLVOU - be closed (sing.) cut IMPERATIVE been cut
XASLVSTE - be closing (pl.) XASLVSOTS - be closed (pl.) P. XÓ~E - be cutting (sing.) x6~ou - be cut (sing.)
P. S. xAsLos - close (sing.) XASLOOU~ be closed (sing.) XÓ~ETE - be cutting (pl.) XÓ~EOTE- be cut (pl.)
XA.SLOTS - close (pl.) XASLOTSLTS - be closed (pl.) P. S. XÓlj!E - cut (sing.) X6~TOU - be cut (sing.)
XÓlj!TE - cut (pl.) xonELTE- be cut (pl.)
INFINITIVE
._-_.--~-----._- I

P.S. Va. XA.SLOEL - to close vo. XASLOcSL - to be closed INFINITIVE I


P. S. va. X6ljJEL - to cut vo. xonEL - to be cut
PARTICIPLE
YcASLVOVTo.(;; - closing ----------XAELOUÉv-os,-n,-o - closed PARTICIPLE
(For examples see p.IS0) XÓ~OVTo.t;; - cutting XOUuÉv-Ot;;,-n,-o - cut
-136- (For examples see p,ISI)
-137-

,
\'

}('OLj..LOUj..LaL (4) - to sleep; to be asleep KOt Tá'U) (1) - to look at; to gaze; to examine; to attend

Indicative Su b j un c t Lv e Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


P. I sleep P. I look I am looked, I am being looked
}('oLj..LoUj..Lat. }(.ot.j..LOUj..LaO-CE P. UOLj..Lo0j..LaL - that I may be KOtTá(w KOtTá(OIlE KOlTá(ollat KOtTa(óIlWJTE
}(.ot.j..Lá.oat. }(.OLj..Lá.O-CE sleeping KOlTá(ElS' KOt Tá(ETE KOtTá(EO"at KOtTá(EO"TE
}(.ot.j..Lá-caL }(.OLj..Lot5v-cat. P.S. va uOLj..Ln0~ - that I may KOtTá(El KOtTá(ouv KOt Tá(ETal KOtTá(ovTat
sleep
P. c. I was sleeping Pr.P.txw }('oLj..LT)0EL - that I may P.C. I was looking I was being looked
}(.ot.j..LÓj..Louv uot.j..LÓj..LaO-CE have slept KO{Ta(a Koná(allE KOlTa(óllouv KOtTa(ó llaO"TE
XOLj..LÓOOUV }(.oLj..L6oao-CE KOlTa(ES' KOtTá(aTE KOtTa(óO"ouv KOtTa(óO"aO"TE
}(.ot.j..Ló-cav uot.j..Lóv-cav KOlTa(E KOlTa(av KOtTa(óTav KOt Tá(ovTav
Imperative
P. s. I slept
P.S. I looked I was looked
xo L j..Lli0T)}(.a }(.oLj..Ln0nuaj..LE
KOlTa~a KOtTá~aIlE KOlTáXTl)Ka KOt TaXTllKallE
}('oLj..Ln0T)}('E~ }('oLj..LT)0n}(.a-CE P.S. UOLj..LnaOu - sleep (sing.)
KOtTa~ES' KOlTá~aTE KOt TáXT1]KES' KOt TaXTllKaTE
}(.oLj..Ln0T)}(.E }(.ot.j..Ln0T)}(.av
KOlTa~E KOlTa~av KOt Tá XT1]KE KOt TáXT1]KaV
}(,Ot.j..LT)0EL-CE - sleep (pl.)
F. c. I shall be sleeping
F.C. I shall be looking I shall be looked
&a }('oLj..LOUj..LaL 00. UOLj..LOUj..Lao-CE Infinitive
Oa KOtTá(w Oa KOlTá(OIlE Sa KOtTá(ollat Sa KOt Ta(ó llaO"TE
00. }(. O L]..ló.oa L 00. }(. O L uricrr E
P.S. va }('oLj..LT)0E~ - to sleep Sa KOtTá(ElS' Oa KOtTá(ETE Sa KOt Tá(EO"at Sa KOt Tá(EO"TE
0a }(.oLj..Ld-caL 00. }(.OLj..LOuv-cat.
Oa KOtTá(El Oa KOtTá(ouv Sa KOlTá(ETat Sa KOtTá(ovTat
F. S. I shall sleep
00. }(.OLj..Ln&CÓ &0. }(.oLj..Ln000lJ,E F.S. I shall look I shall be looked
00. }('oLj..LT)0EC~ 00. UOLlJ,T)0EL-CE Oa KOlTá~w Oa KOlTá~OIlE Sa KOtTaxn,J Sa KOtTaXTOUllE
00. UOLj..LT)0EC 00. }(.Ot.lJ,n00DV Participle Oa KOlTá~ElS' Oa KOtTá~ETE Sa KotTaXTElS' Sa KOtTaXTEl TE
Oa KOtTá~El Oa KOtTá~ouv Sa KOlTaXTEl Oa KOlTaXTOUV
Pr.P. I have slept }(.OLlJ,LOj..LÉV-Os,-n,-o -
ixw }(.OLj..Ln0EL sleeping Pr.P. Éxw Koná~El I have looked Éxw KonaXTEl - I have been looked
ÉXEt.~ ••• etc. ÉXElS' KOlTá~El .. etc. ÉXElS' KOtTaXTEl .. etc.

P.F. P.P. Elxa KOlTá~El - I had looked Elxa KOnaXTEl - I had been looked
F. P. 00. 8XW }(.oLlJ,T)0EC - I shall F.P. Oa Éxw KOlTá~El - I shall have looked Oa Éxw KOt TaXTEt - I shall have been looked
have slept
SUBJUNCTIVE
P. KOt Tá(w - that I may be looking Koná(Ollat - that I may be looked
P.S. KOlTá~w - that I may look KOtTaxn,J - that I may be looked
Pr.P. Éxw KOtTá~El - that I may have looked Éxw KOtTaXTEt - that I may be looked
Examples:
IMPERATIVE
KOLlJ,á-cat. ÓAn ]..LEPa. He sleeps all day. P. KOlTa(E - be looking (sing.) Koná(ou - be looked (sing.)
KOLlJ,á-caL -cov aLwvLo unvo. He sleeps the eternal sleep. KOt Tá(ETE - be looking (pI.) KOtTá(WTE - be looked (pI.)
Kot.j..Ll10T)UE. He is asleep. (or) He died. P.S. KOlTa~E - look (sing.) KonáXTou - be looked (sing.)
An6~E npÉnEt. vu }(.OLlJ,n- Tonight you must go to bed early. KOtTá~ETE - look (pI.) KOnaXTElTE - be looked (pI.)
0Ee-CE vwpLs. INFINITIVE
Kot.lJ,n0nUE npLV nOAAá xpó­ He died many years ago.
va KOlTá~El - to look va KOtTaXTEl - to be looked
VLa.
E~vaL }(,Ot.lJ,LOlJ,EVOs. He is stupid. PARTICIPLE
KOt Tá(oVTaS' - looking KOt TaYIlÉv-oS', -1], -o - looked

(For examples see p. 151)

-138-
- 139 -

,
~oAugnw (2) - to swim ~OVTEUW (1) - to approach; to draw near; to be near

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


P. I swim P. I approach
KoAUj..LmÓ xoAulJ,n00j..LE P. XOAUlJ,nW - that I may be ~OVTEUW XOVTEUOlJ,E P. XOV.EUW that I may be
xoAUj..Lná.b xoAUj..Lná.T.E swimming ~OVTEUE~b XOVTEUE.TE approaching
KoAuj..Lná. XOAUj..LnOUV P.S. XOAUlJ,nnOW - that I may XOVTEUE~ XOVTEUo.UV P.S. xov.É~W - that I may
swim approach
P.C. I was swimming Pr.P. ÉXW XOAUlJ,nnOE~ - that I P.C. I was approaching Pr.P.txw XOVTE~E~ - that I may
xoAuj..LnOuoa. KoAUlJ,nOUoa.j..LE ma.y have swum X6V.EUa. XOV.EUa.j..LE have approached
KOAUj..LnOuoEG XOAuj..LnOuoa..E X6VTEUEb XOVTEUa..E
KOAulJ,nOuOE ~OAUj..LnOl,)oa.v X6V.EUE X6V.EUa.V
Imperative Imperative
P.S. I swam P.S. I approached
~oAulJ,nnOa. KOAUj..LnTl0a.j..LE P. KOAUj..Lna. - be swimming X6VTE~a. XOV.É~a.lJ,E P. X6VTEUE - be approaching
KOAulJ,nnOEb xOAuj..LnnOa.TE (sing.) ~6VTE~q; XOVTÉ~a.TE (sing.)
KOAulJ,nnOE xOAUlJ,nnOa.v xoAuj..LndTE- be swimming K6vTE~E X6VTE:~a.V ~OV.EUE.E - be approaching
(p L, ) (p L; )
F.C. I shall be swimming F.C. I shall be approaching P.S. X6V.E~E - approach (sing.)
3a. KOAUj..LnciJ fu KOAUlJ,nOÓj..LE P.S. KOAUj..LnnOE -swim (sing.) &a. KOVTEUW fu KOVTEUOJ..j.E
fu KoAuj..LnáG 3a. KOAulJ,nó:rE &a. ~OVTEUE~G fu KOVTEUETE KOVTÉ~TE- approach (pl.)
3a. KOAulJ,nd. fu KOAUj..LnOuV KOAUj..LnnOTE - swim (pl.) &a. KOV.EUE~ fu KOVTEUOUV
Infinitive
F.S. I shall swim Infinitive F. S. I shall approach
3a. XOAUj..LnT;OW 30. xOAUlJ,nnOOlJ,E va xoAuj..LnnOEL - to swim ~~ XOVT£~W 3a. KOVTÉ~Oj..LE P.S. Va. XOVTÉ~EL - to approach
fu XOAUj..LnT;OE L G fu xOAUlJ,m'loETE &a. KOVT£~E~G &a. KOVTÉ~ETE
3a xoAUj..LnnOEL OO xOAulJ,nnOOUV 3a. XOV.É~E~ &a. KOV.É~ouv

Pr.P. I have swum Participle Pr.P. I have approached


txw xOAulJ,nT10E L ~XW XOVTÉ~E~ Participle
ÉXELG ••• etc. XOAUlJ,nWVTa.G - swimming I;:;XELG ••• etc.

P. P. I had swum P.F. E(Xa. XOVTÉ~EL - I had


approached
F. P. 30. €XW XOAulJ,nnOEL - I shall F.P. 3a. 8XW XOVTÉ~EL- I shall
have swum have approached

Examples:
In summer we swim in the sea Examples:
To Ka.AOXa.LPL xa3E lJ,Épa. XOAU­
lJ,nOI,)j..LE O.n 3áAa.00a.. all day long.
He swims like a fish. KOVTEUOlJ,E o.nV n6An. We are approaching the city.
KoAUj..Lná. oo.v ~ápL. KOVTEUELG va .EAELWaELb;
KOAUlJ,nnOE a.n6 .0 Éva. a.KPw.n­ He swam from one cape to the other. Are you almost finished? (Are you about
to finish?)
pL 0.0 d.AAO. KOVTEUEL ]..LEOTl]..L£PL.
Do not swim in deep water. It is almost noon.
Mnv xoAu~náTEo.a Ba.3ELá VE­ K6vTE~a. Va. TOV nLOTÉ~w. I almost believed him.
pâ,,,, Tov X6VTEUW .•
KoAUj..LnOUoa.lJ,E yLo. lJ,La. ~pa.. We were swimming for one hour I am catching up with him ( I am
approaching him.)
KOVTEUW Va. TOV ~Taow. I am almost catching up with him.
K6vTE~E Va. XáOEL Tn ~wn He almost lost his life.
-140- TOU.
KOVTEUOUV OL YLOPTEG. The holidays are approaching.

-141-

,
XP~LW (2,3) - to hold; to have; to keep; to restrain xP£)l.W (2) also xp£jJ.á.?:w (1) and KPE)J.á.w (1) - to hang up;
to hang
Active Voice, lEdicative Passive Voice, Indicative
I am being held -=A_c_t_i Y_e_V_o_i_c~e, Ind i cat i v e Passive Voice, Indicative
P. I hold I hang
xpaLotJu£-xpan1UE KpaTLÉuaL KpaLLouaoL£ P. I am hanging
Kpa.w XPEUW XPEj.l.Otlj.l.£
XpaL£I:.S -xpaLá.s xpa,;£LL£-xpaL6..£ xpaLLEoaL KpaLLEOL£ xpÉj.l.Oj.l.aL Kp£j.l.Ój.l.aOl:£
xpaLE~-KpaLá. xpavoóv Kpa'LE.aL xpaLLoóvLaL xPEucis xPEj.l.énE XPEj.l.EOaL XP£j.l.£Ol:£
XP£j.l.á XP£llouv KPÉj.l.El:aL xpÉj.l.O\naL
I was holding I was being heId,I was holding
P.C. P. C. I was hanging
KpaLoÓoa xpaLouOUll£ Xpa1:LÓUOUV Xpal:LóllaOl:£ I was hanging
xpaLouoaL£ Kpa1:LÓOOUV Kpal:LÓOaOl:£ XP£j.l.ouoa XpEj.l.OUOaj.l.£ XPEj.l.Ój.l.OUV XpEj.l.Ój.l.ao-r£
xpaLouoEs xP£j.l.OUO£~ XpEj.l.OuOaL£
xpaLouo£ Kpa:;o{Joav KpaTLOl:a\l KpaLLÓVl:aV XPEj.l.OOOUV XpEj.l.óOao-r£
XP£j.l.OUOE XP£j.l.OUOUV xP£j.l.ó-rav XP£j.l.ov-rav
I was held, I held myself
P.S. I held
xpal:nOall£ xpa1:nanxa xpal:n8ý}xall£ P. S. I hanged I was hung
XPá.Lnoa Kpal:n8nxal:£ xpÉj.l.aoa XP£j.l.á.oaj.l.£
xpá.'nOEs xpal:noal:£ Kpa1:n8nx£s XPEj.l.á.o-rnxa xp£llao-rnKau£
xpá.l:noav Kpal:nanXE Kpa"tn8nxav xpÉj.l.aOE~ xp£j.l.a.oa-r£ XP£j.l.á.o-rnx£~ xP£uaonixa-r£
xpá.Lno£ xpÉj.l.ao£ xpÉj.l.aoav XP£j.l.a.O-rnXE Kp£uá.o-rnxav
I shall be holding I s2_all be held
F.C.
aa xpal:fu aa Kpal:oull£ aa xpa"tLÉllaL aa xpal:LóllaOl:£ F.C. I shall be hanging I shall be hung
aa xpal:£~s aa xpal:ELl:£ aa Xpal:LÉoaL 80. Kpal:LÉOl:£ 80. XPEj.l.W aa KP£UOUUE aa xpEuouaL 80. xPEuouaocs
aa xpal:£L aa xpal:oóv aa Kpal:L£LaL 80. xpa"tLoUVl:aL 80. xPEuci~ aa XPEj.l.á.-rE 8u. xpÉUEoaL 8u. KPÉj.l.EOc£
80. xPEuá aa XPEUOUV aa xptUELaL 80. xpÉuov-raL
I shall hold I shall be held
F.S. I shall hang
aa xpaLnow aa xpal:noOll£ 80. xpal:naW aa xpa"tn80611£ F. S. I shall be hung
80. xpal:nO£Ls fu xpal:no£l:£ aa xpa"tn8£Ls 80. xpal:n8£Ll:E aa xp£uá.ow 8u. XPEj.l.a.OOUE 80. xP£uao-ruS 8a. XPEuao-rOUUE
80. xpal:nO£L aa xpal:noouv 80. Kpa"tna£~ aa xpaLn8ou\I 80. XPEj.l.á.O£L~ 80. XPEUa.OE-rE 80. xPEUao-rELs 80. xpEuao-rE (. LE
80. XPEUá.O£L aa XPEUá.OOUV aa xPEuao-rEl. aa XPEuaocOuv
Pr.P. I have held
ixw xpaLnoEL ~xw Kpa"tna£L - I have been Pr.P. txw XPEUá.OEL- I have hung Éxw XPEuao-rEL - I have been
£XELs ••• etc. ~X£Ls xpa1:n8£( held tXEL~ •••• etc. ÉXEL~ .... etc. hung
etc.
£LXa Kpal:n8£L - I had been P.P. El.xa XPEUa.OEL- I had hung E ~ Xa XpEuaO-rE ~ - I had been
P.P. held hung
F.P. aa Éxw Kpal:nO£L- I shall au ~Xw xpa"tna£L - I shall F.P. aa ÉX(') XPEUá.OEL - Ishall 80. Éxw xPEuao-rEL - I shall
have held have been held have hang have been hung

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
xpal:W - that I may be holding Xpal:LÉllaL - that I may be held P. XPEUW- that I may be hanging xpÉj.l.OllaL- that I may be hung
P. P. S.
P.S. xpa1:nOW - that I may hold xpal:naW - that I may be held KPEUá.oW - that I may hang xPEuao-rw - that I may be hung
Éxw Kpanlo£L - that I may have c:xw xpal:na£1. - that I may have Pr.P. Éxw XPEUá.OEL - that I may have ~XW xpEuao-rEC- that I may have
Pr.P.
held been held hung been hung
IMPERATIVE H1PERATIVE
P. xpÉua - be hanging (sing.)
P. xpá."ta - be holding (sing.)
xpal:á"t£ - be holding (pl.) XPEj.l.á-rE - be hanging (pl.)
xpULnaOV - hold youself P. S. xpÉj.l.aoE - hang (sing.) XPEUa.OOU be hung (sing.)
P. S. xpá.l:nO£ - hold (sing.)
xpal:nOl:E - hold (pl.) Xpal:n8ELl:£ - hold youselves XPEj.l.cio-rE - hang (pl.) xPEuaoLn-rE - be hung (pl.)
INFINITIVE
va xpaLn8£L - to be held INFINITIVE
P. S.
P. S. va XPEj.l.a.OEL - to hang \Iu. XPEuao-rEl. - to be hung
PARTICIPLE
xpaLnj.l.ÉV-Os,-n,-o - held PARTICIPLE
(For examples see polSl, XPEj.l.Ŵv-ra~ - hanging xPEuaouÉv-os,-n,-o -hung or
-142- lS2) -143- hanged
(For examples see p.lS2)

,
KpU~W
, (1)- to hide'' to conceal', to screen
KpLVW (1) - to judge; to deem; to think Kpu(30}.La.L (4) - to hide oneself· to be hidden by someone
Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative ' Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative P. I hide I hide myself
I am being judged, I am judged
P. L judge KPU~W KPU~O~E KPu~o~aL Kpu~ó~aOTE
KpCVO~E KPLvo~a~ KPLvó~aoTE
KPLVW KPU~E~(; KPU~ELE KpU~EOa.L KPU!3EOTE
KPC'VETE KPCvEoa~ KPLVEOTE
KPCVE~(; KPU~EL KPU~OUV KPU~ELa.1. KPu!3ovTaL
KPCVOUV KplvETaL KPLvOVTaL
KPLVE~
judged P. C. I was hiding I was hiding
I was judging I was being
P.C. KPLvó~aoTE ~Kpu~a KPu~a~E KPu!3Ó~ouv KPu!3ô~aoLE
€KPLVa KpLva,~E KPLVÔ~OUV
KP~vôoaoTE ~KPU!3E(; KpU!3a.LE KPU~ÓOOUV KPu~óoaoTE:
KPLvaTE KPLVÓOOUV
~KPLVE(; KPCvOVTav !tKPU!3E ~Kpu~av KPU~ÓTa\) KPu~ovTav
ÉKPLvav KP~vôTav
t::KPLVE
I was judged P. S. I hid I hid myself
P. S. I judged ËKPul)Ja Kpul)Ja~E KPUGHnKa KPU(jnnKa~E
KPLva~E KPCanKa KPLanKa~E
ËKp~va KPLal)KaTE ÉKPul)Jq;; XpUl)Ja.TE KPUGHnKE(; KPucpLnKaLE
8KPLVE(; KpCvaTE KPLanKE(;
KPLanKaV tKPul)JE !txpul)Jav KPUGnnKE KpUCPTnKa.v
ÉKp~VE ÉKPLvav KPCanKE

I shall be judged F.C. I shall be hiding I shall be hiding


F.C. I shall be judging
aa KPCVW a(~ KpCVO~E aa KPLvo~aL aa KPLv6~aoTE aa. KPU!3w aa. KPu!30~E aa. KPU~O~a.1. aa Kpu~ó~a0TE
aa KPLvEoaL aa KPLVEOTE aa KpU!3EI.(; aa KPU!3ELE' aa. Kpu~EoaL aa. KPU[3EOTE
aa KPCVEL(; aU. KPLVETE aa. KpU!3EI. aU. KPU~OUV aa KPu!3ETaL aa. XpU~OVTa.L
aa KPCVOUV aa KPLvETaL ~a KP~vovTaL
aa KpCVEL
F. S. I shall hide I shall hide
I shall judge I shall be judged
F. S. aa. KPLao0~E aa. xpul)Jw aa KPUl)JO~E aa. XPuGn:..0 aa XPUGHOU~E
aa. KPLVO~E aa. KPLaill
aa KPLVW
aU. KPLaEé(; aU. KPLaELTE aU. KPUl)JEI.(; aa. XPUl)JETE aa. XPUGHE L (; aa. xpUGn;El. TE
aa KPLVEL(; aa. KPLVETE aa KPUl)JE~ aU. xpul)Jouv aa XPUGHEC aa XPUCPLOUV
aa. KPLVOUV aa. KPL~d aU. KPLaOUV
aa KPLVEL
I have been judged Pr. P. I have hidden r have hidden myself
Pr.P. I have judged éxw XPUl)JEL ttxw XPUCPLEl.
Éxw KpCVEI. €XW KPL~EL
tXEL(; ••• etc. £XEI.(; ••• etc. SXEL(; .•• etc.
EXEI.(; •.• etc.
I ,

E~Xa. KPLaE~ - I had been judged P. P. E{xa XpUl)JEI.- I had hidden EI.Xa. KpUCPTE~ - I had hidden
P.P. E~Xa. KpCVEL- I had judged myself
aa É:XW XpLaE~ - I shall have F.P. aa. Éxw KPUl)JEL- I shall - I shall have
F. P. aa ÉXW KpCVE~- I shall have hidden hidden myself
have iudged been judged

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE
P. KP~VW - that I may be judging KpLVO~a.I.- that I may be judged
P. KPU~W - that I may be hiding xpó~o~aL- that I may hide myself
P. S. KPLVW - that I may judge KPLa~- that I may be judged
P. S. KpUl)JW - that I may hide ~PUCPLW- th~t I may hide myself
ÉXW KpLVEI.- that I may have EXW XpLa~C - that I may have been
Pr.P. judged Pr.P. ÉXW XPUl)JEL- that I may have EXW XpUCPLEL - that I may have
judged hidden
IMPERATIVE hidden myself
IMPERATIVE
P. KPLVE - be judging (sing.) oO 0.·0
P. XPU~E - be hiding (sing.) xpu!3ou - be hiding yourself(sing.)
KpCVETE- be judging (pI.) o. o o O'
KPU~ELE- be hiding (pl.) XPU!3EOTE - be hiding yourselves
P. S. KPLVE _ judge (sing.) KPLaOU- be judged (sing.)
KPLVETE- judge (pl.) KP~aELTE - be judged (pl.) P. S. KPUl)JE - hide (sing.) xpól)Jou,- hide yourself(sing.)
INFINITIVE
KPUl)JELE - hide (pl.) KpUCPTELLE - hide yourselves
vu. XpLaEL to be judged
P. S. va XPLVEL - to judge
INFINITIVE
PARTICIPLE I

KPLV6~EV-O(;,-n,-O - judged P. S. va XpUljJEI. - to hide Va. XpUCPTEL - to hide


KPLaEL(;-ECOa.-Év(classic)- judged PARTICIPLE
-144- (For examples see p,152)
KpÓ~O\)Las - hiding XPU~~ÉV-Os,-n,-O - hidden
-145- (For examples see p.152)

,
_ to cool; to catch cold; to be cold; to get cold X1:Lk:W - see
XpUWVW (1) x1:un0 -see
Indicative Subjunctive
XU(3EPVW (2) - to govern; to administer; to rule
P. I am cold
XPUWVOjJ.E P. xpuwvw - that I may be cold
xpuwvw Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
XPUWVEl.G XPUWVE1:E
P.S. xpuoow - that I may be cold P. I govern I am being governed
XPUWVEI. xpUWVOUV
XUI3EPV<.6 liu(3EPVOtlf.J.E xUI3EPVl.tjJ.a.l. xuI3EpVl.ójJ.a01:E
Pr.P. éxw XPUWOEl.- that I may xu(3Epv<k xU(3EPVJ.LE xUI3EPVl.~Oa.l. xuI3EPVl.É01:E
P.C. I was being cold
have (been) cold XUI3EPVÓ. xU(3EPvo6v xU(3EPVl.£1:a.l. XU(3EPvLOUV1:a.l.
xpUWva. XPUWVa.jJ.E
XPUWVEG XPUWVa.1:E I was governing
P. C. I was being governed
XPUWVE xpuwvav
Imperative XU(3EPVOGOa. liu(3EPvOUOa.jJ.E xu(3Epv1.6jJ.ouv xu(3EPV1.6jJ.a.01:E
xu(3EPvo6oEG xu(3EPVOUOa.TE xu(3sPv1.6oouv xu(3Epv1.6oa.o1:s
P. S. I was cold liu(3EPVOUOE liu(3spvouoa.v xu(3EPv1.61:a.v xu(3sPVl.ÓV1:a.v
XPuooajJ.E P. XPUWVE - be cold (sing.)
xpUWoa.
XPUWOEG xPUWOa1:E
XPUWVE1:E - be cold (pl.) P. S. I governed I was governed
XPUWOE xpuwoav
xu(3Épvnoa xu(3EPvnoajJ.E xu(3EPvnanXa. xu(3EpvnanXa.jJ.E
P.S. XPUWOE - be (have)cold xu(3ÉPVnOEG xue,EpvnOa.TE liu(3€PVnanliEG xu(3EPvnanXa.TE
F.C. I shall be cold xu(3ÉpVnOE liu(3ÉpvlIaa.v xu(3EpvnanXE xul3EpvnanXa.v
(sing.)
oo xpuwvw aa. XPUWVOjJ.E
XPU~1:E- be (have)cold
oo XPUWVEl.G aa. XPUWVE1:E
(p 1. ) F. C. I shall be governing I shall be governed
aa. XPUWVEI. oo xpuwvouv aa. XU(3EPvw aa. liU(3EPVQ"lJjJ.E aa. xu(3EPVl.ÉjJ.a.l. aa. liu(3EPVl.Óf.J.aOLE
Infinitive aa. liu(3EPVcX.G aa xu(3EpváLE aa xu(3EPVl.~OaL aa xu(3EPVl.£OLE
F. S. I shall be cold aa. XU[3EPVÓ. aa liU(3Epvo0v aa. xu(3EPVl.ÉLa.l. aa xU(3EPvLOUVLa.l.
aa. XPUWOW aa XPUWoOjJ.E
aU. XPUWOEl.G aa XPUWoE1:E P. S.
va XPUWOEI. - to be cold I shall govern I shall govern
F. S.
aa. XpuWoEl. aa xPuWoouv to have cold
aa xu(3EPvnaw aa liu(3EPvnaOUjJ.E
aa. liu(3EPvnow aa xu(3EPvnOOjJ.E
aa xu(3EpvnOELG aa. liu(3EPvnoELE aa. xu(3EPvnaE~s aa. xu(3EpvnadLE
Pr.P. I have been cold aa. xu(3EPvnooUv aa. xu(3EPvnaEL aa. xU(3EPvnaoUv
aa xu(3EpvnOEl.
Éxw XPUWOSI.
e:;XEl.G ••• etc. Pr.P. I have governed
Participle
e:xw liu(3EPvnOSl. €XW xU(3EPvnaEL - I have been
P .P. E(Xa. XPUWOEl.- I had(been)cold
XPUWVOVTaG - being cold governed
having cold P.P. ELXa. xu(3EPvnOEl.- I had governed EtXa. xu(3EPvnaEL- I had been
F.P. aa. £XW XPUWoEL- I shall have Papsiye Participle governed
(b een) co Id
xpuwjJ.Év-os,-n,-o -one who aa. txw xu(3EPvnOEl.- I shall have aa txw xu(3spvnaE~- I shall have
has a cold governed be e n governed

SUBJUNCTIVE
Examples:
P. liU(3EPVW - that I may be governing liU(3EPVl.~jJ.a.l.
- that I may be
The child is cold (feels cold). governed led
To na.l.OL XPUWVEl..
The refrigerator cools the water. P. S. xu(3spvnaw- that I may govern xu(3Epvnaw- that I may be govern­
To ~UYECO XPUWVEI. 1:0 vEP6.
Cool your soup before eating it. Pr.P. 8XW xuf3spvnOEl.- that I may have €XW xU(3EPvnaEL- that I may have
KPUWOE Tn oouna OOU np"v
governed been governed
TnV <paG· IMPERATIVE
Tu <pa.ynTó XpUWOE. The food is cold (got cold).
We caught cold. P. xu(3Épva- be governing (sing.)
KPUWoa.jJ.E. liu(3EPváLS- be governing (pl.)
To na.l.oC XPUWVEI. Yl.aTL OEV The child is cold (feels cold)
because he does not have a coat. P. S. xu(3Épvnos-govern (sing.) xu(3EpvnooU- be governed (sing.)
ÉXEl. rto.voxpóp t ,
I caught a cold during the trip. xU(3SPvnOLS - govern (pl.) liu(3spvnaELLE- be governed (pl.)
~TO Ta.~COl. xpuwoa.
His words made me indifferent INFINITIVE
Tu. AÓyl.a. TaU jJ.E xpUwoav.
(toward him). P. S. Va. xu[3spvnOSl.-to govern Va. xU[3spvnas( - to be governed
In winter we are cold (we feel cold), PARTICIPLE
we catch cold. xu[3EpvWVLaG - governing xu[3spvnjJ.£v-os,-n,-o- governed
(For examples see p.152)
-146- -147-

,
KávEl KpUO. KávEl 'ÉO'TT]. It is cod. It is hot.
t::.EV KávEl va cj>as KpÉas. You should not eat meat.
The mother cleans the house. Káva ó,n TOU KaTEI)Et. He does whatever comes to his mind.
H IJ. T]TÉ pa Ka8apl'El TO o rn n.
The school has been cleaned. TáKavE (r« ÉKavE) ávw KáTW. He turned everything topsy-turvy.
To GXOAElO ÉXEl Ka8ap1.O'TEt.
Clean your hands. TáKavE (Ta ÉKaVE) 8áAaGO'a. He made a mess. (He failed badly.)
Ka8áp1.O'E Ta XÉpw O'OU.
This washing machine cleans the TáKavE GaAáTa. He made a mess. (He is a failure).
AUTÓ TO 1TAUVTTlptO Ka8apl'El Ta
clothes well. KáVEl IJ.W TpU1Ta GTO VEpÓ. He makes a hole in the water. (He is a
pouxa KaAá.
failure).
KaAá TOU ÉKaIJ.E. He punished him properly. (He did him well.)
Kávw 6ÉKa XtAtÓIJ.ETpa TT] IJ.Épa. I walk ten kilometers a day.
H cj>wná ÉKal.(lE ÓAO TO BáO'os. The fire burnt the whole forest. IIo.oS KáVEl xapná; Who deals cards?
To cj>ayT]TÓ KáT]KE. The meal was bumt. To aUTOKllJ.T]TO KávEl ElKOGt 1TÉVTE The car gives twenty-five miles
L~IJ.Epa o rlAtOS Kala 1TOAU.
The sun bums very much today. IJ.lAW GTO yaAÓVt. per gallon.
M' ÉKal.(lE o rlA.os. The sun bumt me. KávE IJ.OU TT] XápT]. Do me the favor. (Also: Do me the favor
AVTÓ TO 1TatBl lJ.as ÉKal.(lE.
This child burnt us (has caused us much to get out of here.)
trouble). H KPrlTT] KáVEl wpalO AáBt. Crete produces good oil.
H cj>wná Kala or yá-O'tyá. The fire bums slowly. KáVEl TO 1TaAtKápt. He pretends to be brave.
To 1Tt1TÉpt ÉKal.(lE TT] yAwO'O'a IJ.0U. The pepper burnt my tongue. 'EKaIJ.E XPÓVW GTT]V A IJ.EptKl). He lived in America for years.
Tov XElIJ.Wva KallJ.E 1TOAAá ~UAa GTO
During the winter we bum much wood in the KávEl TOV áppWGTO. He pretends to be sick.
fire place. KávElS 1TWS BE IJ.E ~ÉpElS. You pretend that you do not know me.
T,án.
'EIWIJ.E TO O'1Tln TOU GXOAElO. He converted his house into a school.
KáVEl TO VEpÓ KpaO't. He turns the water into wine. (He is
pursuasive).
Tt KávETE; How are you? How do you do? ea TOV KálJ.w va IJ.E cj>ol)áTat. I will teach him to fear me.
'EKalJ.a TO lJ.á8T] lJ.á uou. I did my lesson. t::.E IJ.OU Káva aUTó TO O'1Tln. This house is not suitable for me.
Tt va Kávw;
What am I going to do? What shall I do?
It is all the same. KaTuyO()W
To (ôto KávEl.
LTT] 'wrl TOU ÉKalJ.E 1Toná 1TpáYlJ.aTa. In his life he accomplished much.
He pretends to be a saint. ME KaTT]yópT]O'E ón El1Ta l.(lÉlJ.aTa. He accused me of lying.
KávEl TOV áy.o.
LTO xwptÓ aUTó Kávouv KaAá8w. They make baskets in this village. KaTT]yop~8T]KaV yw KA01Trl. They were accused of theft.
Oi BOUAOt Kávouv 1TÓAE 1J.0 yw TT]V The slaves wage war for their freedom. H yuvalKa KaTT]yópT]O'E TOV áVTpa The woman accused her husband of
EAEu8Epla TOUS·
TT]S ón TT] XTU1TT]O'E. having hit her.
KávalJ.E Éva Ta~lBt O'TT]V AIJ.EptKrl· We took a trip to America. H aO'TUVOlJ.la ÉXEl KaTT]yopT]8El ón The police has been accused
'EKalJ.av IJ.W E1TlGKEl.(lT] O'TOUS cj>lAOUS TOUS. They paid a visit to their friends. XPT]O'tIJ.01TOtEl KaTa1TtEO'nKá' IJ.ÉTpa. of using repressive measures.
ea KálJ.olJ.E Éva 1TEpl1TaTo. We will take a walk.
The fruit is ripe. KaTOtKW
Ta cj>pouTa ElVat KalJ.wlJ.Éva.
O f\ávvT]S ÉKaIJ.E Éva 6áVEtO a1Tó TT]V John borrowed money from the bank.
KaTOtKOUIJ.E GE Éva IJ.EyáAO O'1Tln. We live in a big house.
Tpá1TE,a.
They have good children. ea KaTOtKrlO'OIJ.E GTT]V A8rlva. We wi11live in Athens.
'EKalJ.av KaAá 1TatBtá.
We take a walk in the garden. Oi 1TpWTOt áv8pW1TOt KaTOtKouO'av The first men lived in caves.
KávolJ.E IJ.w l)óATa GTOV Krl1TO.
This year the vineyards produced an GE G1TT]AtÉS.
éPÉTOS Ta alJ.1TÉAw ÉI<:alJ.av 1TOAAá
abundance of grapes. To G1Tl n KaTOtKrl8T]KE a1Tó 1TpÓGcj>UyES. The house was occupied by refugees.
GTacj>1.fAw. II ou KaTOtKElS; Where do you live?
H IJ.T]TÉpa KáVEl TO KpEl)án. The mother makes the bed.
These clothes do not fit me. N0lJ.l(ElS 1TWS GTO cj>Eyyápt KaTOtKOUV Do you think that on the moon live men?
t::.E IJ.OU Kávouv aUTá Ta poUxa.
You would make a good prime minister. áv8pW1TOt;
EO'u Kávas yw 1Tpw8u1TOUPYÓS.
(Also: spoken with irony: You are good for
nothing.)
'EKavE aEpo1TópOS. He was a pilot
KaTOp8WGaIJ.E va GWO'ou IJ.E TO 1Tatôl We succeeded to save the child
1TOU 1TVt yÓTav. who was drowning.

- 148 -

- 149 -

,
O~ apxaCo~ 'EAAnVEG MaLóp&woav The ancient Greeks succeeded in
va V~MnOOUV LOUG rr~pOEG MaL va beating the Persians and in chasing
them out of Greece. K6~.w LO ~W~C. I cu t the b r ead ,
LOUG 6~wEouv an6 Lnv EAAa6a. TÓ MpEaG E L vo.t OMAnp6 MaC 6EV The meat is tough and cannot be
H LaLP~Mn En~OLn~n MaL6p&woE Medical science has succeeded in
conquering polio, the dreaded MÓ~E1:a~ . cut.
va V~MnOE~ Ln ~O~Epn appWaLE~a 'EMo~a LO 6aMLUA6 ~OU. I cut my finger.
noA~0~UEACL~6a. disease.
K6~w Ma~E. I grind coffee.
K6~a~E OX~OE~G. We have cut off our relationship.
O y~a1:póG ]lOU E~nE va. x6~w 1:0 The doctor told me to stop (cut out)
MEP6C\:w 1:0~yapo. smoking.
I earn my bread. Mau Éxouv X6~E~ LOV ]l~0&6. They have cut my salary.
KEp6C\:w LO ~w~C ~OU. Tau SXO~E ~~o{}ó. He gave him a salary.
Ktp6~OE LO ~pa~E~O No~ntA OLnv He won the Nobel prize in literature.
'Exo~a 1:0 MPaoL, 1:0V xa~~ xaL TO r have stopped drinking wine and coffee
qlLAOAOY Ca. Lo~yapo. and also smoking.
KEP6Coa~E LO E&V~M6 AaXECo. We have won the national lottery.
They won many million of drachmas Ta yAuMa x6~ouv Lnv ôpEEn. Sweets make you lose some appetite.
Ktp6~oav nOAAa ~MaLo~up~a 6pa­ MaG SXO~E LO MPUO. The cold has made us slow down.
by playing cards.(in card games)
X~~G aLa xapL~a. John Kennedy won the 1960 presidential Mau ÉMO~EG LO a~~a. You frightened me.
O T\:wv K~VVELU M~p6~OE OL~G ME x6~ouv La nanouLo~a ~OU. My shoes are tight.
~MAOY~G LOU 1960. election. Kó~n AE~La.
This girl has won my love. He makes lots of money.
Au.6 LO MOptLO~ MÉp6~OE Lnv K6~E~ Ma~ pa~E~. (He cuts and saws). He chatters a lot.
I ayánn ~OU. K6~w 6p6~0. I retreat.(or) I make a fast getaway.
ITpoona&EL va MEp6COE~ Ma~p6. He tries to gain time.
I I
TO ÉMO~E Aaonn. He retreated fast.
TO xpw~a ÉMO~E. The paint faded.
I TO ~axaCp~ 6EV M6~E~ xaAa. The knife does not cut well.
Tov ÓW~E LO mnOXLVTlLO. . He was hit (killed) by a car.
He is crying \~eeping). b..E. ue M6~E t. • I do not care.
KAaCE~. He cried much on account of the K6~E~ LO ~uaA6 LOU. He is smart.
'EMAa~E nOAU y~a LOV &ávaLo LOU K6~E~ LO XE~AL LOU. He is smart.
death of his beloved friend.
ayann~~vOU LOU ~LAOU. K6~ELa~ y~a. LQV ~LAO LOU. He would do anything for his friend.
KAá~a~E. We wept.
'Hp&E MAaLOVLaG. He came weeping (crying).
Anó La ~aL~a ~aLVELa~ ÓL~ SXE~ From the looks of (his,her) eyes
(he,she) must have cried a lot.
MAa~E~ .
KOL1:a~W LOV oupav6. I look at the sky.
KO~Tá~w Ln 60UAELa ~OU. I care about my work. ( I do my work.)
O ~CAOG ~OU xO~Tá~s~ TIOAU Tn My friend takes very good care of his
He stole my money. 60UASLa TaU. work.
Mau €XAE~E La xpn~aLa ~OU. H voooM6~a xO~La~E~ LOV âppw­ The nurse looks after the sick.
Mau SXAE~E Lr"]V ayann ~OU. He took away my darling.
The portrait was stolen from the aLa.
Tu nOPLpa~1:0 MAannXE ortó HIV Tov MOLLaEE O YLaTP6G. The doctor examined him.
n~vaMo&nMn Ma1:á LTlV 6~apXE~a gallery during the night.
KOLLa\:w LOV âVLpa ~OU. r look after my husband.
LnG VUXLaG. KO~LáxLnMa oLav xa&p~~Ln. I looked myself in the mirror.
They robbed us.
MaG ÉMAE~av. They stole whatever valuable things KOLLa~E LTl 60UAE~a OOU MaL ~n Mind your own business and don't
'EMAE~av Ó,1:~ nOAuL~~O E~xa- Ev6~a~~PEoaL yLa La noALLLxa. pay attention to the politics.
we had.
~E.
MaG €xAE~aV OLO \:uy~o~a. They cheated us with the weight.

Tov xpaLw an6 LO XEPL. I hold him by his hand.


I close the door.
KpaLŵ LO na~6L an6 LO XSpL. I hold the child by the hand ..
KAE~VW Lnv nÓpLa. KpaLOÓ~E La É&L]la. We adhere to our customs.
KAELW OU]l~WvLa. I come to an agreement.
I close my eyes (I pretend not to see). b..sv MpaT~ Xpn]laTa. I have no money with me.
KAELVW 1:0. ]lá1:~a ]lOU at MaL~. O ~LAOG ]lOU MPaLá LO La]lSLo. My friend keeps the purse.
'01:av MAE Caw La ~a1:~a. When I close my eyes. (when I die).
He closed his eyes for ever (he died). TOv xpaLTloav oLnv ~uAaXn. They kept (put) him in jail.
'EXAE~OE 1:a ~aL~a 1:0U y~a náv1:a. KpaLá MaLL ~UOLLM6. He can keep secrets.
Tomorrow we will be closed. Mau MpaLTlOE LUV ~Lo&6 ]lOU. He withheld my salary.
Aup~o &a MAECOO~E. KpaLŵ Ta 6áMpua ~OU. r hold back my tears.
Ta ~aya\:~á ~XOUV XAECOE~. The shops have closed.
-151-
-150-

, ,
r'l'

Mou KpaTáEl KaKta. He is at enmity with me. AaAŵ ( 3) - t O s p e a k ; tot a I k ; toc hat t e r
O nÓAqJ.OS' KpáTllO"E É~1. xpóvw. The war lasted six years.
My speech will not be too long. Indicative
O AÓyOS' uou ÔEV Sa KpaTT10"E1. noAu. P. I speak
I,
Ta nanouTO"w KpáTllO"av Éva Xpóvo. The shoes lasted one year. AaAcD AaAoDJJ.E P. AaAd.l - that I may be speaking
" To O"ntn Elva1. nEvl]VTa Xpóvwv Ka1. The house is fifty years old and AaAEL!;;; AaAE ~ TE;
11
aKó~a KpaTáE1.. is still in good shape. AaAEL AaAOU\) P.S. AaA~ow - that I may speak
KpanÉTa1. KaAá aUTóS' o yÉpoS'. This old man is still holding his own.
KpaTllSl]Ka~E Ta O"X01.V1.á
anó yw va We held onto the ropes in order not p. c. I was speaking Pr.P. ixw AaA~oEL - that I may have
~ 11 nÉO"ou ~E o-r n SáAaO"O"a. to fall into the sea. AaAoDoa AaAouoaJJ.E spoken
KpáTllO"E TllV avanvol] O"OU. Hold your breath. AaAouOEs AaAouoacE
AaAouoE AaAouoav
Imperative
Kj2EUŴ
P. S. I spoke
KpÉ~aO"E TO navw4>óp1. o ou. Hang up your coat.
The coat is hanging on the hanger. AaAnOa AaAnoaflE P. AaAEL - be speaking (sing.)
To navw4>óp1. KpÉ ~ETa1. c-rnv KPE ~áO"Tpa. AaAnOEs AaAll oc.r E
Ta na1.ô1.á KáSE !)páôu, rrpiv nÉO"ouv, The children, every night before they go AaAnOE AaAnOa\) AaAELTE-
I
be speaking (pl.)
KPE ~á,ouv Ta pOUXa TOUS'. to bed, hang up their clothes.
H TUXll TOU KpÉ ~ETa1. O"Ta XÉ pw TOU His fate is in the judge's hand. F. c. I shall be speaking
Ô1.KaO"Tl]. {Jo. AaAci; {Jo. AaAOUJJ.E P.S. AaAnOE - speak (sing.)
L:rl ~Epa KpÉ ~aO"av TOV KaKOn01.Ó rrou Today they hanged the criminal who {Jo. AaAELs &0. AaAECTE
O"KÓTWO"E TOV aO"TUVO ~1.KÓ. killed the policeman. {Jo. AaAEL {Jo. AaAOD\) AaAELOTE - speak (pl.)
O KaKOn01.ÓS', rrou O"KÓTWO"E TOV aO"TU­ The criminal, who killed the policeman
VO~1.KÓ, KpE~áO"TllKE O"l]~Epa. was hanged today. F. s. I shall speak
We depended on him, but he did not do {Jo. AaA~OW {Jo. AaA~OOflE Infinitive
------
KpE ~aO"TrlKa~E O"Ta XÉpw TOU, ~a ÔEV
{Jo. AaAnOELs {Jo. AaAnOETE
ÉKa~E TtnOTE. anything. {Jo. AaAnOEL {Jo. AaA~OOU\)
P.S. va AaA~OEL -to speak
~ Pr.P. I have spoken
Tov ÉXOUV KptVE1. ÉVOXO. They have found (judged) him guilty. Éxw AaA~OEL
O Ô1.KaO"TrlS' ÔEV ÉKp1.VE O"wO"Tá. The judge did not judge correctly. ÉXELs .... etc.
'AKOUO"E Ka1. KptVE. Listen and be the judge. Participle
KánOTE Sa Kp1.SElTE. Some day you will be judged. P. P. ELxa AaA~OEL- I had spoken
AS' KptVE1. O KÓO"~OS'. Let the people judge. AaAW\)Ta!;;; - speaking
F.P. {Jo. ixw AaAnOEL- I shall
have spoken
~
'EKPUlfJE Ta XPrl~aTa KáTW anó TO He hid the money under the bed.
KpE!)án.
Kpiidrou. Hide yourself.
They hid themselves. Examples:
Kpu 4>Twav.
TL uou KpU!)ElS'; Kán uou KpU!)ElS'. What are you hiding from me? You are
Ene TEAOUs AaAnOE. At last he spoke.
hiding something from me.
The child was hiding and nobody eO. AaAnOELs; Will you speak?
To na1.ôt KpU!)ÓTaV Ka1. KavÉvaS' OL nETELVOL AaA00\) npWL npwL. The roosters crow early in the
ÔEV ~nopouO"E va TO !)pE1.. could find him. morning.
KpU!)El Ta XPóV1.a TOU. He is hiding his years. Who spoke?
EÉpEl va Kpu!)ETa1.. He knows how to cover things up.

KU(3Ej2VŴ
O KU!)EpVrlTllS' KU!)Epvá Tllv nOA1.TEta The governor governs the state with
~E 4>póVllO"l1. prudence.
To KpáTOS' KU!)EpV1.ÉTa1. anó TOV The nation is governed by the president of
rrpósôpo TllS' ôll ~oKpaTtaS'. the republic.
Till now five presidents have governed 153-
MÉXp1. Tŵpa KU!)ÉpvllO"av Tll xŵpa
~aS' nÉvTE npÓEÔp01.. our country.
n01.OS' KU!)Epvá Tŵpa; Who is governing now?

- 152 -

,
AÉ vw (1) - to tell; to say; to speak AÉyoum (4) - I am called
A-á.l!TIW (1) - to shine; to glitter; to glisten
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Indicative Subjunctive
P. I say I am called
P. I shine AÉyw - AÉW AÉyOlJ-E - AÉ lJ-E AÉyOlJ-al AEYÓlJ-aCYTE
A-á.~no~E P. A-a.~nw that I may be shining
A-á.~nw AÉyEl5' - AE5' AÉyETE - AÉTE AÉyEcyal AÉyECYTE
A-á.~nE~G A-a.1-1nETE AÉyEl - AÉEl AÉyOUV - AÉVE AÉyETal AÉyovTal
. A-á.~nou\! P• S • A-á.wVw that I may shine
A-a.~nE~
Pr.P. 8XW A-á.~~E~ - that I may have P.C. I was saying I was being called
P. c. I was shining
shone ÉAEya AÉyalJ-E AEYÓlJ-OUV AEyÓlJ-aCYTE
iA-a1-1na A-á.~na~E AEyÓCYOUV AEyócyaCYTE
ÉAEyE5' AÉyaTE
iA-a~nEG A-a.~naTE AEyóTav AÉyovTav
ÉAEyE ÉAEyav
iA-a~nE iA-a~na\!
Imperative
P.S. I said
P. s. I shone
P. A-a.~nE - be shining (sing.) ElTIa ElTIalJ-E
ÉA-a~~a A-á.~~a~E
A-a.~~aH: ElTIE5' El TIaTE (the only common person)
tA-a~~EG A-a.~nETE - be shining (pl.)
~A-aw)JE 8A-a~~a\! El TIE ElTIav ElTIWSTJKE - it was said
P.S. A-a.~~E - shine (sing.) F.C. I shall be saying I shall be called
F. c. I shall be shining
Sa AEyÓ lJ-aCYTE
aU. A-á.~nw aa. A-á.~no~E Sa AÉyw - AÉW Sa AÉyOI1'E - AÉlJ-E Sa AÉyOlJ-al
aa. A-a.~nETE A-a.~~ETE - shine (pl.) Sa AÉyEl5' - AE5' Sa AÉyETE - AÉTE Sa AÉyEcyal Sa AÉyECYTE
an. A-á.~nE~G
&0. A-ó.~nE~ &0. A-a.~nou\! Sa AÉyEl - AÉEl Sa AÉyOUV - AÉVE Sa AÉyETal Sa AÉyovTal
Infinitive
F. S. I shall shine F.S. I shall say
&á A-a.~~w &a A-a.~~O~E P.S. \!a A-a~~E~ - to shine Sa TIW Sa TIOUlJ-E
&â A-á.~~E~G aU. A-a~~ETE Sa TIEl5' Sa TIElTE
&â A-á.~~E~ &a A-á.~~OU\! Sa TIEl Sa TIOUV Sa ElTIwsd - it will be said

Pr. P. I have shone Pr.P. Éxw TIEl - I have said ÉXEl ElTIWSE{ - it has been said
Éxw A-a~~E~ Participle
ÉXEl5' TIEl . etc.
EXE~G ••• etc.
A-á.~nO\!Ta.G - shining
P.P. ElXa TIEl - I had said ElXE ElTIWSEt - it had been said
P. P. E[xa A-á.~~E~- I had shone
F.P. Sa Éxw TIEl - I shall have said Sa ÉXEl ElTIWsE{ - it will have been said
F. P. &0. Éxw A-á.WVE ~- I shall
have shone
SUBJUNCTIVE
P. AÉyW - AÉW - that I may be saying AÉyOlJ-al - that I may be called
P.S. TIW - that I may say ElTIWSEl - that it may be said
Examples: Pr.P. Éxw TIEl - that I may have said ÉXEl ElTIWSEl - that it may have been said

TO npóawnó TnG A-a~nE~ aá\! TO\! Her face shines like the sun. IMPERATIVE
riA-~o. P. AÉyE - be saying (sing.)
O nA-~OG A-a~nE~ nOA-u an~Epa. The sun shines brightly today.
A lightning shone in the sky. AÉyETE - be saying (pl.)
M~a aaTPa.nn ÉA-a~~E aTO\! oupa.­
P.S. TIE5' - say (sing.)
\!6.
JO,T~ A-á.~nE~ 68\! EC\!a~ Xpu­ Everything that glitters is TIÉCYTE - say (pl.)
aá.<p ~ • not gold. INFINITIVE
Ta 6~a~á.\lT~a A-á.~nou\! noA-u. The diamonds glitter very much. va TIEl - to say va ElTIWsE{ - to be said
PARTICIPLE
AÉyoVTa5' - saying ElTIWlJ-Év-05', -TJ, -o - that which has been
told
(For examples see p.I6I)
-154-

- 155 -

,
AoyapLakw (1) - to calculate; to count; to figure out
~€Cn~ (1) - to be absent
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Indicative _Subjunct;iye ------- I am being calculated
I am absent
P. I calc4late
P. AoyapLá[;OllE ~oyap Lá.[;ollaL ~oyap La[;61-~a01:E
P. AECnw - that I may be absent ~oyaPLó.[;w
~€Cnw ~dnOll€ ~oyapLá[;E1:€ ~oyapLa6EoaL ~oyaPLa[;E01:E
AoyapLá[;ELs
~€Cn€Ls ~€Cn€1:E AoyaPLáoouv ~oyapLa[;E1:aL AoyaPLai:oV1:aL
s. ~oyapLa[;EL
~€Cn€L (c€Lnou'V P. Ad~.w - that I may be absent
P.C. I was calculating I was being calculated
P.C. I was being absent Pr.P. €XW AEC~EL - that I may have
~oyápLa[;a ~oyapLa[;all€ ~oyapLa[;óllou'V ~oyapLa[;6lla01:€
É~E:Lna ~€Lnall€ been absent
Aoyó.pLai:€b AOYapG&~aTE ~OyapLa[;óoou'V ~oyapLa[;óoa01:E
t~€Ln€s ~€Lna1:E AoyápLa[;€ AoyápLa[;a'V AoyapLai:a1:a'V ~oyaPLai:oV1:av
t~ELn€ t~€ i rto,v
Imperative
P.S. I c.alculated I was calculated
P.S. I was absent ~oyapLaOall€ ~oyaPLá01:nKa AoyapLa01:nKall€
P. AELnE - be absent (sing.) AoyáPLaoa
tAEL~a ~€L~all€ Aoyá.pLaO€s ~OyapLaOa1:€ ~oyaPLa01:nKEG AoyapLa01:nKa1:€
t~EL~€b ~€L~a1:€ ~oyápLaoE ~oyaPLaoav ~oyapLáo1:nKE AoyapLáo1:nKaV
É~€L~E É:~€L~a'V A€LnE1:E - be absent (pl.)
F. C. I shall be calculating I shall be calculated
F.C. I shall be absent P. S. A€C~E - be absent (sing.)
aa AoyaOLá.1:w aa ~oyapLá1:ollE aa ~oyaPLábollaL
aa ~ECnw aa ~€CnOllE aa. ~oyapLá1:€ls aa AoyapLái:E1:€ aa AoyaPLá1:EoaL
aa ~dn€LG aU. ~€LnE1:S ~€L~E1:E - be absent (pl.)
aa ~oyapLó.1:EL aa AoyapLái:ouv etc.
aa ~E Cm; L aU. AELnou'V
Infinitive
F.S. I shall calculate I shall be calculated
F. S. I shall be absent aa ~oyapLáow aa. AoyaPLáoollE aa AoyapLa01:W aa AOyapLa01:0UllE
-t}a ~EC~W aa AEC~OllE P. S. 'Vu. A€e~EL - to be absent aá ~oyapLáoELs aa AOyapLáoE1:E aa Aoyapla01:ECG aa AoyaPLa01:EL-rE
aa. ~E C~E vc aU. ~EC~E1:E aa AoyapLáo€L aa AoyapLáoouv aa AoyapLa01:€L aa AoyaPLa01:0ÓV
aa ~d~E L aa ~EC~OU'V
Pr.P. EAW ~oyapLáoEL - I have 8XW AoyapLa01:EL - I have been
Pr.P. ~xw ~EC~EL - I have been ÉX€Ls ..•. etc. calculated ÉXE ls ... c a Lc u l.a ted
€XELs .•• absent Participle
P. P. ECxa AoyapLáoEL - I had Etxa ~OyaPLa01:E( - I had been
P .P. €Cxa A€C~EL- I had been A€Lno'V1:as - being absent
calculated calculated
absent aa Éxw AoyapLa01:€L - I shall
F.P. aa 8XW ~oyapLáoEL- I shall have
F.P. aa €XW A€C~EL- I shall calculated have been calculated
have been absent

SUBJUNCTIVE
Examples: P. AoyapLó.[;w - that I may be ~oyapLa.i:OlJ.aL- that I maý be ca1-
calculating cu1ated /ed
ITOA~á naLoLa. ~€Lnou'V anó Many children are absent from the P. S. ~oyap~áow - that I may calculate ~oyapLao.Q-that I may be ca1cu1at­
1:n'V 1:áEn onw:;pa. class today. Pr.P. É:xw AoyapLáoEL- that I may have É:xw AoyapLa01:EC-that I may have
'E~€L~E llLO. EBoolláoa anó For one week he was absent from calculated been calculated
1:0 OXOA€(O. the school.
Mou ~ECnou'V OÉKa oo~AápLa. I am ten dollars short.(or) I am IMPERATIVE
missing ten dollars. P. AoyápLai:E - be calculating (sing.)AoyaPLái:ou - be calculated (sing.)
Tou É~€L~a'V 1:0. xpnllaTa• He ran out of money. ~oyaPLab€1:E-be calculating (pl.) ~OyaPLabE01:€-be calculated (pl.)
A€LnEL óAn 1:n'V nllÉPa ana He has been away from his house P. S. AoyapLaoE- calculate (sing.) ~OyapLá.01:0U -be ca1culated(sing.)
1:0 On~1:L 1:0U. all day. AoyapLa.01:E- calculate (pI.) ~OyapLa01:EC1:€-be calculated (p L; )
IT01:É O~ ~€LnEL ana 1:n He never misses work.
OOUAELá. INFINITIVE
Tou AECnEL 1:0 lluaAó. He does not have enough brains.
P. S. va AoyapLaoEL- to calculate 'Va AOyaPLa01:EL- to be calculated

PARTICIPLE
-156- AoyapLái:o'V1:as - calculating AOyaOLaollÉ'V-os,-n,-o -calculated
-157- (FaY examples see p.161)

,
AOUSW (1) - to bathe; AUVW (1) - to untie; to loosen; to unfasten; to undo; to solve
AOÓ'Ol-LaL (4) - to bathe myself; to take a bath
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I untie I am being untied, I am untied
I
------ I bathe myself AUVW AUVOl-Lf; A.UVOl-LaL AUvOl-Lao-re;
P. I bathe
1)11 AOUSW A.OUSOl-LE AOUSOl-LaL AOU Uil-Laa-r E AUVE L!;; A'5vETE AUVEOo.L AÓVEaTE
AOUSEL!;; A.OUSE-rE AOUSEaaL AOU!:Ea-rE AUVEL AUVOUV AUVETQL A.UVOVTQL
AOUSEL A.OUSOUV AOUSE-raL AOUSov-raL
P.C. I was untying I was being untied
P. C. I was bathing I was bathing myself ÉAUVa AuVal-LE A.UVÓl-LOUV AUVOl-LCl.an;
tAouSa AouSaUE Aouh:ououv AOUSÓl-Laa-rE fiA.UVE!;; A.UVaTE AuVOaoov A.UVÓaaOTE
É:AOUSS!;; A.OUSa-rE Aouh;oaouv Aouh;oaaa-rE gA.UVE EÂ.UVQV A.uvoi;a.v AuvovTav
SAOUSE tAouh;av A.ouh;o-rav Aouh;ov-rav
P. S. I untied I was untied
P. S. I bathed I bathed myself e::A.uaa AUaa]J.E Auônxa AUÔ1~Xa.1J.E
tAouaa A.OUaal-LE Aoua-rnxa Aoua-rrlx((.l-LE iAUaF.G A.Uaa.-rE AU&nxq:; Au{lnxaTE
£A.OUaE!;; Aouaa-rE A.OUanlXE!;; Aoua-rnxa-!:E E.),_uaE: EAuaQ,\) AU&Tl¥tE A.ó{lnxav
ÉAouaE éAouaav AoOa-rnxE Aoua-rnuav
F. C. I shall .be untying I shall be untied
F.C. I shall be bathing I shall be bathing myself ôc~ A.UVW ôa .\ÓVOUE {lu. A.ÓVOl-La l. &0. A.UVÓl-LaaTE
ôa Aouh;w ôu. AOUSOUE ôa AOu~Ol-LaL ôa Aouh;ól-Laa-rE 00. AUVE L!;; {la IcUVETE {la AUVEao.L oo. AÓVE:aTE
ôa AOU~ELG ôu. Aouh;E-rE Su. Aou~EaaL ôa Aoóh;EO-rE &0. AUVE t, ôo, ),ÓVOUV &0. AÔVETaL ôu. A.U'JOVTa L
ôa Aouh;EL ôa )..ouh;ouv ôa Aouh;E-raL Gu. AouSov-raL
F.S. I shall untie I shall be untied
F. S. I shall bathe I shall bathe myself ôa Auaw {la AÓaOl-LE &a A.u{l(i) &0. )..UDOÓ].LE
ôa Aouaw ôa AouaoUE ôa Aoua-rw aCt A00a-r00UE &0. ADaEL!;; {la A.UaETE aa. AU{lE~!;; Da AU&EeTE
ôa AOUaEL!;; ôo, AouaE-rE 60. Aoua-rE~!;; &0. Aoua-rE ,:-rE &u. ADaEL &a AÔaOU\l {la AuôEL ôa AU{lOUV
ôa AouaEL ôa Aouaouv ôa A.OUCHE L &0. Aoua-rot)v
Pr.P. I have untied I have been untied
Pr.P. Éxw AouaEL- I have bathed Éxw A.Oua-rEC - I have bathed ~xw AuaEL E!X(v AU&E e
myself
P.P. ELXa AouaEL- I had bathed E[Xo. Aoua-rEl- I had bathed myself P.P. ECxa AuaEL - I had untied E(xa A.U&EC - I had been untied

F.P. ôa Éxw AouaEL- I shall &0. Éxw Aoua-rE( - I shall have F.P. ôa ixw AuaEL - I shall have &0. SXw AU&EL - I shall have
have bathed bathed myself untied been untied

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. A.ouh;w -that I may be bathing A.OUSOl-Lo.L- that I may be bathed*
P.S. A.ouaw - that I may bathe Aoua"ŵ - that I may bathe myself* P. ADVW - that I may be untying AUVOl-LaL - that I may be untied
Pr.P. Éxw AouaEL- that I may have 8XW Aoua-rEt - that I may have been P. S. Auaw - that I may untie A.Ua~ - that
I may be untied
bathed bathed* Pr.P. ixw ADaEL - that I may have ixw AU&EL - that I may have been
IMPERATIVE * be bathed (or) bathe myself untied untied
IMPERATIVE
P. A00~E - be bathing (sing.) AOU~OU- be bathing youself P. AUVE - be untying (sing.) AUVOU - be untied (sing.)
AOUSE-rE - be bathing (pl.) A.OU~Ea-rE- be bathing yourselves A.UVETE - be untying (pl.) AUVEaTE- be untied (pl.)
P. s. AouaE - bathe (sing.) Aouaou - bathe yourself P. S. AuaE - untie (sing.) A6aou - be untied (pl.)
A.Ova-rE- bathe (plo) AOUO-rEL-rE- bathe yourselves AU{lEtTE - untie (sing.) AU&ELLE - be untied (pl.)
INFINITIVE INFINITIVE
P. S. va A.OUaEL - to bathe va Aoua-rEC - to be bathed
r. S. va AUOEL - to untie va A.U{lEC - to be untied
PARTICIPLE
A.Ousov-ra!;; - bathing A.OUal-LEV-O!;;,-n,-O- bathed PARTICIPLE
(For examples see p.161) A.UVOVTa.~ - untying AUl-LEV-O!;;,-n,-O - untied
-158-
-159- (For examples see p.161)

,
;"UWVW (l)tr., into - to melt; to liquefy; to dissolve Examples of uses of verbs beginning with A:
Passive Voice not common*
A€Y~
Indicative Subjunctive ME: AEyouv rL~pyO. They call me George.
P. I melt Atyw .nv aA~b~La. I speak the truth.
,~uwvw AUWVO]..LE: P. AUWVW - that I may be TIwr;; 0E: ),,8 y ouv ; What do they call you?
AUd'NE:LG AuWVE:.E: melting T~ AEYE:LG; What do you say? What is your opinion?
AUWVE:L Auwvouv P. S. AUWOW - that I may melt Kaôwr;; AEYouv •... As they say ....
To AEyouv .0. SLSACa. The books speak about it. (I t is wri t ten ..
P.C. I was melting Pr.P. "
c:xw AUWOEL - that I may To E:tna nwr;; ÉLOl- 00. Vi-VEL. I predicted that it will happen this way.
E:'Auwva Auóvo.ue have melted TL AEYE:LG YL'aULO; What is your opinion on this?
ÉAuWV€G Auwva.E: TL AEr;;, ná.]..LE €va nEpLnaLO; What do you think, shall we go for a walk?
ÉAUWVE ~Auwvav TL AEr;;, 00. XLOVCOELi What do you think, will it snow?
Imperative AEEL xaL EEAEEL. He changes his mind.
P. S. I melted TL ÉyLVE AÉE:L; Say, what happened?
It Auwoa Auooa]..L€ P. AU~VE - be melting (sing.) ASYE'taL rLávvnG. He is called John.
lSAUWOE:G Auwoa.E: AÉYE:.aL Ó.L o' au'tG 'to ]..LEpOr;; It is said that in this place there
e:Au<.UOE: ÉAuwoav AUWVE:.E: - be melting (pl.) unápxouv ~av'taO]..LaLa. are ghosts.
Au.~ n LO'toPLa E:LnWÔnXE This story has been told many times.
F. C. I shall be melting noi\.AEr;; ~OPEG.
00. Auwvw ôo. Auwvo]..LE: P.S. AUWOE - melt (sing.)
ôa AUWVE:LG ôa. AUWVE:.E: AoyapLakw
ôo. AUWVE:L ôa AUWVOUV AU~.E: - melt (pl.)
AOyapLá~w .0. 80060. xa! 'ta €- I account for the income and expenses of
F. S. I shall melt Infinitive 1;060. LnG cLaLPE:CaG ]..LOU. my company.
ôa AUWOW ôo. AUWOO]..LE: AoyapLa!:w eLG n]..LSPEs xaL I count the days and I find that in ten
ôa AUWOE:LG ôa AUWaE:.E: ~PLOXW OLL aE BExa ]..LEPcr;; days we are going to leave.
ôa AUWOE:L ôa AU(000liV P.S. va AUWOEL - to melt CPEUYO]..LE:.
/':,t; i\.oyapLa!:ouv LOV naLEPa They do not heed to their father,
Pr.P. {Xw AUWOE:L - I have melted Lour;;.
ÉXE:LG ••• etc. AoyapLá~EL XWPCG 'tOV EEvoBo- He makes plans without any consideration.
Participle XO. I
P.P. E:CXa AUWOE:L- I had melted AoyapLaO'tnXa]..LE. We have squared our account.
AuWvov.ar;; - melting TL i\.oyapLá!:ELr;; va XáVELG, What are you planning to do? I
F.P. ôa EXW AUWo€L - I shall have Ba i\.oyaPLao.oÓ]..LE aUpLo. We will discuss our account tomorrow.
melted

* Common forms are: i\.uWVE:.aL- it is being melted The mother gives the child a bath.
AUW&nXE - it was melted (dissolved)
i\.uw]..LÉvoG -(passive participle) - melted 'EXO]..LE i\.oOaEL ~a ]..Lai\.i\.La ]..LaG. We have washed our hair.
Aouoou. Aoua.E~'tE:. Wash. Take a bath.
Ao00E .u ]..Lai\.i\.Lá oou. Wash your hair.

TO XLQVL 8AUWOE:. The snow melted.


To XE:P/: €AUWOE:. The wax liquefied.
To XLÓVL E:~VaL AUW]..L8VO. To !:wo i\.uônXE. The animal got loose,
Ba. AUWaO]..LE: .0
ôa. xávoU€ xáAuSa.
]..L~.aAAo }l.aL
The snow has melted.
We shall melt the metal and make
steel.
Auoa]..LE .~ OXOLVLa. 'tnG SapxaG.We untied
'Ei\.uaEG 1.0 npóSi\.n]..La;
the ropes of the boat,
Have you solved the problem?
ME: .nv dVOLEn €AUWOaV o~ ITOLOG ]..LrtOpE( va i\.UOEL au.óv Who can untie this knot?
With the coming of the spring the
naYOL. .ov x6]..L~o;
ice melted.
H xapBLá ]..LOU AUWVEL ó.av O XÓO]..LOG 6tv ÉXEL i\.uaEL axó-The world has not yet solved the pro-
My heart melts when I see him in ]..La .0 npóSi\.n]..La .OU noi\.É]..Lou. blem of the war,
.OV SA8nw a au.n .nv Ma.á­ this condition.
o.aon·
-160-
-l6l-
"1\

uaYELPEUW (1) - to cook jlabEÓW Ol - to collect; to gather; to pick-up

Act i~_E::__~!~ , Indicative ~~i~E::_ _Y o i _£~, _:Jjl_.<:I_i c a _!:l_'{~ Actiye Voice, Ln c Lc a t Lv e PaSSiVé Voice, Indicative
P. I cook I am being cooked, I am cooked P. I gather I am being gathered,I am gathered
\ , uaYELPEuW uaYELPEUOUE uaYELPEuouaL uaYELPEuouaoTE j.l.ak:Euw j.l.abEUOj.l.E j.l.ak:EUOj.l.aL j.l.abEuÓj.l.a01:E
uaYELPEuELs i.taYELPEóETE uaYELPEUEoaL uaYELPEUEOTE j.l.ak:EUEl.s j.l.a?;;EUE1:E j.l.abEUEOaL j.l.abEUE01:E
uaYELpEuEL uaYELpEuOUV uaYELpEuETaL uaYELPEuovTaL uak:EUEl. j.l.abEUOuv j.l.abEUE1:al. j.l.abEUOV1:aL

P.C. I was cooking I was being cooked P. C. I was gathering I was being gathered
uaYELPEua uaYELPEuaUE uaYE'·PEU6uouv uaYELPEuóuaoTE j.l.ák:Eua j.l.ak:Euaj.l.E j.l.a(EUÓj.l.OUV j.l.a(EUÓj.l.a01:E
uaYELPEuEs uaYELpEuaTE uaYELPEuÓOOUV uaYELPEu60aoTE j.l.ábEUEs j.l.abEUaTE j.l.abEUOOOUV j.l.a(EuoOa01:E
uaYELPEUE uaYELpEuav uaYELPEu6Tav uaYELPEUOVTav j.l.ábEUE j.l.abEuaV j.l.abEU01:aV j.l.a(EuOV1:a\l

1:1
P.S. I cooked I was cooked P. S. I gathered I was gathered
uaYELPEl)Ja uaYELpsl)JaUE uo.v e LPEuTTlxa uaYELPEUTnxaUE j.l.ák:El\!a j.l.abËl\!aj.l.E j.l.a(EU1:11xa j.l.ak:EU1:nXaj.l.E
uaydPEl)JEs uaYELPÉljJaTE uaYELPEuTllXEs uaYELPEuTnxaTE j.l.ái,;El]JEt;; j.l.ak:Él\!aTE j.l.ak:EU1:11xEt;; uak:EU1:nXa1:E
uaydPEl)JE uaYELPEl)Jav uaYELPEUTllXE uayE i.or rnxcv ó j.l.ábEl)JE j.l.ák:El\!av j.l.a(EU1:11XE j.l.a(EU1:11xaV

F. C. I shall be cooking I shall be cooked F. C. I shall be gathering I shall be gathered


&0. ).lQy E L PE UW &0. j.l.aYELPEUOUE &0. uaYELPEuouaL &0. uaYELPEu6j.l.aOLE j.l.ak:Euw
&(.). &0. j.l.ak:EuOj.l.E &a j.l.abEUOj.l.aL &0, ].J.a(EuOj.l.a01:E
&0. uo.v e LPEUE q;; &0. uaYELPEUE,E &0. j.l.aYELPEUEoaL &0. uaYELPEuEO,E &0. j.l.a(EUELt;; &0. j.l.a(EUELE &0. j.l.a(EuEoaL &0. j.l.a!':EUE01:E
30. uaYELPEuEL &0, uaYELPEuOUV &0. UayE LPEuE,aL &0. uaYELPEuov,aL &0, j.l.ak:EuEL &0, j.l.ak:Euouv &0, j.l.a(EUE1:aL &0. j.l.a(EuoV,al.

F. S. I shall cook I shall be cooked F. S. I shall gather I shall be gathered


&0. uaYELPEljJw &0. uaYELPÉljJOUE &0. uaYELPEU,W &0. uaYELPEuLOUUE &0, j.l.a(€~w &0, j.l.ak:Él)JOj.l.E &0, j.l.a(EU1:fu &a j.l.a(EU1:0Uj.l.E
?
30. uaYELPslVELs &0. uaYELPÉl)JELE &u uayELpEuLELs &0. j.l.aYELPEuLELLE &0. j.l.a(Él]JEl.s &0, uak:Ël)JE1:E &0, j.l.a(EU1:ELt;; &0. ].J.a(Eu'EL1:E
&0, uaYELPEljJEL &0. uaYELPsl)Jouv &0. uaYELpEu,EC &0. uaYELpEU1:0ÓV &0, j.l.a(Él]JEL &0. j.l.ak:Él)Jouv &0. ].J.ak:EU1:E L &0, j.l.a(EU1:o(,V
I I
Pr.P. Éxw uaYELpÉl)JEL - I have cooked ~XW uaYELPEuTEL - I have been Pr.P. I have gathered I have been gathered
I· SXELs .•. etc. ËXELS .... etc. cooked Éxw ].J.ar;€l\!EL Éxw j.l.a(EU1:E(,

P,P. ECxa uaYELpsl)JEL- I had cooked ELxa uaYELPEUTE~ - I had been P.P. ECxa j.l.ak:Él]JEL- I had gathered ELxa j.l.a(EU1:EC - I had been
cooked gathered
F. P. 80. Éxw uaYELpÉl)JEL - I shall &0. ÉXW uaYELPtuTE~ - I shall F. P. &0, Éxw j.l.ak:Él]JEL- I shall have &0, éxw j.l.ak:Eu'EC - I shall have
have cooked have been cooked gathered been gathered

SUBJUNCTIVE
P. uaYELPCUW - that I may be -Z;;-oki~guëiYELPEuouaL-that I may be cooked
P. S. uaYELPEl)Jw - that I may cook uaYELPEuTW- that I may be cooked SUBJUNCTIVE
Pr. P. ~xw uaYELPÉl)JEL- that I may have txw uaYELPEuTE(- that I may have P. j.l.a(EUW • that I may be j.l.abEuOj.l.aL - that I may be gathered
cooked been cooked gathering
P. S. j.l.a(Él)Jw - that I may gather j.l.a(EU"~ - that I may be gathered
IMPERATIVE Pr.P. Éxw j.l.a(Él]JEL- that I may have EXW j.l.a6EU1:E~- that I may have been
_------_--- gathered
P. uaYELpEuE - be cooking (Sing.) uaYELPEUOU - be cooked (sing.) gathered
uaYELPEllETE - be cooking(pl.) uaYELPEuEOTE- becooked (pl.) IMPERATIVE
P. S. uaYELpEl)JE - cook (sing.) uaYELPÉl)JOu ._ be cooked (sing.) P. j.l.ábEUE - be gatnering (sing.) j.l.a(EUOU - be gathered (sing.)
uaYELPEl)JTE - cook (plo) UaYELPEUTE'LTE- be cooked (plo) j.l.a(EUE1:E - be gathering j.l.a(EUE01:E - be gathered (pl.)
P. S. j.l.á(El\!E - gather (sing.) j.l.a(sl\!ou - be gathered (sing.)
INFINITIVE iFbÉl\!1:E - gather (pl.) j.l.a(E<PLE.,hE- be g a t he r e d (pl.)
P. S. Va uaYELPÉl)JEL - to cook va uaYELPEuTEL - to be cooked
INFINITIVE
I
PARTICIPLE PoS. ia j.l.abEl\!EL - to gather va j.l.a(EU1:€( - to be gathered
---_ .. _----
I uaYELPEUOVTas - cooking uaYELpEuÉV-Os,-ll,-O - cooked
PARTICIPLE
-162- (For examples see p.l??) j.l.a(EUO\l1:at;; - gathering j.l.a(Ej.l.Év-Ot;;,-ll,-O - gathered
-163- (For examples see p. 1?1)

l ~--~----------------------------------------------------------------------~--------~

_ .. ,
1''11''

I
bla8al vw (1) to learn; to be informed of; to hear; to get accustomed;
- ~EyaAŵvw (1) - to grow up; to get tall; to enlarge
to accustom oneself; to teach; to instruct; to accustom
Indicative Subjunctive
The verb occurs only in the active voice*
P. I grow up
~EyaAŵvw ~EyaAŵvo~E P. va ~e::yaAwvw - that
I may be
Indicative Subjunctive ~EyaAJ)vE~~ ~e::yaAŴvE.e:: growing
P. I learn ~e::yaAwve::~ ~e::yaAwvouv P.S. va ~e::yaAwaw - that I may
lla8atvw lla8at vo llE P. lla8alVW - that I may be learning grow
lla8atvElS' lla8alVETE P.c. I was growing up Pr.P. txw ~e::yaAwae::L - that I may
lla8atvEl lla8atvouv P.S. llá8w - that I may learn ~Eyá.Awva ~EyaAwva~e:: have grown
~e::yá.AWVe::~ ~EyaAwva.e::
P.C. I was learning Pr.P. Éxw llá8El - that I may have learned ~e::yá.AWVe:: ~EyaAwvav Imperative
Ild8mva lla8at va llE
llá8alVES' lla8atVaTE P. S. I grew up P. ~e::yaAwve:: - be growing
llá8alVE llá8alVav Imperative ~Eyá.Awaa ~e::yaAwaa~e:: (sing.)
~e::yd.,Awae::~ ~e::yaAwaa.e:: ~e::yaAwve::.E- be growing (pl.)
~e::yá.Awae:: ~Eyá.Awaav
P.S. I learned P.S. ~e::.yaAwae::- grow (sing.)
É lla8a llá8a llE P. llá8alVE - be learning (sing.)
F.e. I shall be growing up
É lla8ES' llá8aTE ôa ~e::yaAwVw ôci ~e::yaAŵvo~e:: ~e::yaA~a.e:: - grow (pl.)
É lla8E ÉIla8av lla8alVETE - be learning (pl.)
ôa ~e::yaAwve::L~ ôá ~EyaAŵve::.e::
ôa ~e::yaAwvEL ôd ~e::yaAwvouv Infinitive
F.C. I shall be learning P.S. llá8E - learn (sing.)
8a lla8alVW 8a lla8al vou llE F. S. I shall grow up
llá8ETE - learn (pl.) P. S. va ~e::yaAwae::L - to grow.
8a lla8at VElS' 8a lla8alVETE ôa ~e::yaAŵaw ôa ~e::yaAŵao~e::
8a lla8atvEl 8a lla8alVOUV ôa ~e::yaAwae::L~ ôa ~e::yaAŵae::.E
ôa ~EyaAwaE~ ôd ~EyaAŵaouv
F.S. I shall learn Infinitive Participle
8a llá8w 8a llá80u llE Pr.P. Éxw ~e::yaAwae::L - I have grown
8a llá8ElS' 8a llá8ETE P. S . va llá8El - to learn up ~e::yaAWvov.a~ - growing
8a llá8El 8a llá80uv P.P. e::~xa ~e::yaAwae::~- I had grown
up
Pr.P. I have learned Participle F.P. ôa É:xw ~EyaAwae::L - I shall
have grown up
Éxw llá8El
lla8at VOVTaS' - learning
P.P.
Passive Participle -
Examples:
F.P. 8a Éxw llá8El - I shall have learned lla811IlÉv-0S', -11, -o - accustomed
To naL6C: ~e::yá.Awae:: noAu. The child grew very much.
* In the passive voice the verb is used only in the following forms: Me::yaAwoe:: nOAu n OLxOyÉVELá. LOU. His family became very big.
Third person, Past Simple tense: lla8eUTllKe - it was heard, it was circulated
Third person, Present Perfect tense: ÉXEl lla8euTe( - it has become known, it was heard To 6Év.po ~e::yá.Awae::. The tree grew tall.
Third person, Past Perfect tense: e(XE lla8eUTE( - it had become known, it had been heard H ~ouaxa ~e::yá.AWVe:: xaL ~e::yá.Aw­ The balloon was getting bigger
ve:: wanou Éanaae::. and bigger until it burst.
Examples: OL 6oUAe::LE~ LOU ~e::yáAwaav no­ His business expanded (grew)
As long as I live, I learn. AU. very much.
'00"0 'w lla8alvw. Me::,yaAwve::L uéoc ue Lr: uéoc • He becomes (it,she) bigger day
'E lla8a 01OAl. I learned how to play the violin. by day.
Má8allE yaAAlKá. We learned French.
He learned to get up early.
I
'E lla8E va O"11KwvETal TTpWl.
Tov ÉIla8E ypállllaTa. He taught him; he was his teacher.
'E lla8a ÓTl EiXE Éva aUToKlv11TlKÓ I heard that he had a car accident.
OUO"TUX11lla.
'E lla8a TO llá811llá uou. I learned my lesson. -165-
'E lla8E va ow0á'El Kal va ypá<j>El. He learned to read and write.
'E lla8ES' Ta vÉa; Have you heard the news?

- 164-
~EAE'~ (2) - to study; to examine }.LËvw - (1) - to remain; to stay; to dwell; to be left

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


P. I study P. I remain
~EAELW ~EAELOÓ~E P. ~EAE'~ that I may be ~E:VW ~E:VO~E P. ~Ëvw - that I may be staying
~EAELds ~EAEi;ciLE studying ~ËVELs ~ÉVE'E
~EA€Ld ~EAELOUV P.S. ~EAE.naw - that I may ~ÉVEL ~Ëvouv P.S. ~ECVW- that I may stay
study
P.C. I was studying Pr. P. Ëxw ~EAELnaEL - that I may P.C. ~ was staying Pr.P. ~xw ~ECVEL - that I may have
~EAEL01.;aa ~EAE.ouaa~E have studied E~Eva ~Éva~E stayed
~EAE'OÓOEs ~EAE.ouaaLE S~EVEs ~E:VaL€
~EAELoÓaE ~EAELoÓaav ~~EVE Ë~Evav
Imperative Imperative
P. S. I studied P. S. I stayed
~EAÉLnaa ~EAELnaa~E P. ~EAÉ.a - be studying É~ELva ~ECva~E P. ~ÉVE - be staying (sing.)
~EAÉ.naEs ~EAE.naaLE (sing.) S~ELVEs ~ECva'E
~EAÉLnaE ~EAË'naav ~EAE.áLE- be studying ~~ELVE E~ELvav ~ËVE'E - be staying (pl.)
(p 1. )
I shall be studying P. S. ~EAËLnaE - study (sing.) F. c. I shall be staying P. S. ~EëvE - stay (sing.)
F.C. r

aU. ~EAEn~ aa ~EAE.O"uiJ.E ad. ~Ëvw aa ~ÉVO~E


aa ~EAELds ad ~EAELCáE ~EAE'liaLE- study (pl.) aa ~E:VELs -50. ~ÉVE'E
aa ~EAELá aa ~EAELoJV aa ~ÉVEL au ~Évouv
Infinitive
F. S. I shall study F. S. I shall stay Infinitive
aa ~EAELnaw aa ~EAELnao~E aa ~ECVW -50. ~ECVO~E
aa ~EAELnaELs aa ~EAELnaE'E P. S.
au ~ECVELs aa ~ECVE'E
aa ~EAELnaouv P.S. va ~ELVEL - to stay
-50. ~EAE.naEL aa ~ECVEL au ~ECVOUV

Pr.P. €XW ~EAELnaEL - I have studied Pr.P. I have stayed


Participle Ëxw ~ECVEL
P. P. Participle
studying
P.P. E[xa ~ECVEL- I had stayed
F.P. aa Éxw ~EAELnaEL- I shall have
s t u d Le d Passive Participle F.P. ad. Éxw ~ECVEL- I shall
have stayed
~EA€.n~ËV-os,-n,-o - a
well educated person,
learned
Examples:
Examples:
MÉVO~E aLnv Aanva. We live in Athens.
o ~aanLns ~EAE.d La ~aan~a- The student (pupil) studies his H yuvaCHa LOU nË&:..\)E Hal. ~~EL- His wife died and he was left
La. .ou. les sons. VE ~OVOs LOU. alone.
MEAÉLnaE La axÉ6La yLU .nv EH- He examined the plans for the 'E~ELVE a'nv A~EpLHn yLu 6Ëxa He lived in America for ten
aLpaLECa. expedition. XPOVLa. years.
eO. ~EAELnaO~E HaAa. LOv 6po~0 We will study the map carefully MËvouvas €va wpaéo anLLL. They dwell (live) in a beautiful
npoL00 ~UYO~E yLa .0 .aEC6L. before we set out on our trip. house.
ECvaL Évas ~EAE.n~ÉVOs dvapw- He is a learned man. ME ~va~E EuxapLa.n~Év,.)L ana LO We were satisfied with our trip.
nos. La~H6L ~as.
~E!noLO ~Ev060XECO ~ËVE'€ au­ At what hotel are you staying
Ln1Ln <Popa.; this time?
rro~a AE<P.á ~as ~Ëvouv. How much money do we have left?
~E ~us ~ÉV€L Lwpa LLno'E dAAO Nothing is left to us now, except
napa. va <PUYO~E an' ~6W. to leave from here.
-166-

-167-
}.LE1:a.<pÉPW (1) - to carry; to transport; to convey }.LE1:aXE~pCkO}.LaL (4, deponent verb) to use; to m ak e use of

Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive


Active Voice, Indicative
I am being carried, I am carried P. I use
P. I carry l.LETaXE~PLr:Ol.La~
l.LE1:a.CPEPOl.LE l.LEt"a.cpEPOl.La.L l.LE1:a.CPEPÓl.La.01:E l.L~LaXE~pLr:Ol.La01:E P. UE1:a.XELPC~Ol.La.L-
l.LE1:a.CPÉPW l.LETaXELPCr:Eoat.
l.LE1:a.cpÉPE1:E l.LE1:a.cpÉPEOa.L l.LE1:a.cpÉPE01:E UELa.XELPCr:EOLE that I may be using
l.LE1:a.CPÉPE~!;; l.LELaXELPCr:ELaL
l.LE1:a.cpÉPOUV l.LE1:acpÉPE1:aL l.LE1:acpÉpOV1:aL l.LELo.XELpCr:oV1:aL P.S. UELa.XELPLOLŴ-
l.LE1:cicp€;PE~
that I may use
I was being carried P.C. I was using Pr.P. €XW l.LETa.XELPLOLEL­
P.C. I was carrying
l.LE1:a.cpÉPVa.l.LE UE1:acpEPOl.LOUV UE1:acpEPoua01:E l.LE1:aXELp~r:6l.Louv l.LE1:a.XE~PLr:ÓUa.01:E that I may have used
l.LE1:á.CPEPVa. l.LELaXELP~r:6oouv
l.LE1:a.CPEPVa.1:E UE 1:acp EPOOOUV l.LE1:acpEPOoa.01:E l.LETa.XELPLr:OOa.OTE
l.LE1:á.CPEPVE!;;
l.LE1:acpEPVa.v UELacpEPÓLav UELacpÉpOVLa.V l.LELaXELPLr:ÓLa.V l.LELa.XELpLr:OVLa.V
l.LE1:aCPEPVE
Imperative
I was carried P.S. I used
P. S. I carried
UE 1:acp Epal.LE UELacpÉp{JTjJia l.LE LacpE p{JnJiaUE l.LELa.XE~pCOLTjJia. UELa.XE~PLOLnJia.l.LE P. l.LETa.XELPCr:OU - be
l.LETacpEpa
l.LELa.cpÉpaTE l.LELacpÉp{JTjJiE!;; l.LELacpEP{JnJia.LE l.LELa.XE~PL01:TjJiE!;; UELa.XELPLOLnJia.1:E using (sing.)
l.LE Lá.CPEP E!;; l.LELa.XE LP LOLTjJiE
UE1:acpEpav UE1:aCPEP{JTjJiE l.LELacpÉp{JTjJiav l.LELa.XE~pCOLTjJia.V UE1:a.XE~PLr:EOLE- be
l.LELaCPEPE
using (p L, )
I shall be carried F.C. I shall be using P.S. UE1:a.XELpLOOU - use
F. C. I shall be carrying
{Ja. l.LELa.CPÉPVW {Jo. l.LELa.CPÉPVOl.LE {Jo. UELacpEPOl.Lat. {Jo. l.LELaCPEPÓl.LaOLE {Ja. UELa.XELpLr:Ol.La.L {Jo. l.LELa.XELP~r:6l.La.OLE (sing.)
{Ja. l.LELa.CPEPVEL!;; {Ja. l.LE1:a.CPÉPVELE {Jo. l.LELacpÉPEoaL {Jo. l.LE1:acpÉPEOLE {Ja. l.LELa.XELpLr:EOa.~ {Ja. l.LELa.XE~pCr:EOLE UE1:aXE~PLOTE(LE­
{Jo. l.LELa.CPÉPVEL {Ja. l.LE1:a.cpEPVOUV {Jo. UE1:aCPEPE1:a~ {Jo. l.LELaCPEPOVLat. {Jo. IJ.ELa.XELpCr:ELa.L {Jo. l.LELa.XELpCr:OVLa~ use (plo)

I shall be carried F. S. I shall use Infinitive


F. S. I shall carry
{Ja. l.LELa.CPÉPOUE {Jo. l.LELaCPEP{Jw {Jo. l.LE1:acpEP{JOOUE {Ja. l.LELa.XELP~OL<.U 30. l.LELa.XE~P~OLOUl.LE
{Ja. l.LELa.CPÉPW
{Ja. UE1:a.cpÉPEL!;; {Jo. l.LELa.cpEPELE {Ja. l.LELaCPEP{JE~!;; {Jo. l.LELaCPEP{JECLE {Jo. UELa.XELPLOLEL!;; {Ja. UELa.XELP~OLELLE
{Ja. l.LELa.CPÉPOUV {Jo. UELacpEP{JE' {Jo. UELaCPEP{JOÓV {Jo. UETa.XELPLOLEL {Jo. l.LELa.XELPLOLOÓV P.S. va UELa.XELPLOLEL -
{Jo. l.LELa.CPÉPEL
to use
Pr.P. Éxw l.LELO.CPEPEL- I have carried Éxw l.LELaCPEP{JEL - I have been
carried
P. P. ELxa l.LELaCPEP{JEL - I had been
carried Participle
{Jo. Éxw l.LELaCPEPEt.- I shall have {Jo. 8XW l.LELaCPEP{JEL - I shall have F.P. {Ja. €XW UELa.XELP~OLEL- I shall have
F. P.
carried been carried us ed l.LE1:a.XELP~Ol.LEV-O!;;,-Tj,
-o -used

SUBJUNCTIVE Examples:
P. l.LE1:acpÉpw - that I may be l.LELa.CPÉPOl.La.L - that I may
carrying be carried They treat him like a slave.
P. S. l.LE1:a.cpÉpW - that I may carry l.LELa.CPEp{J~ - that I may be carried
Éxw l.LELa.CPÉPEL- that I may have Éxw l.LELacpEP{JE~ - that I may have ~1:0 YPa.CPE~O 1:0U l.LETaXE~pCr:ETa.L He uses many machines in his
Pr.P.
carried been carried nOAAE!;; l.LTjXa.VEs. office.
IMPERATIVE METa.XE~PL~Ol.La.OLE JiaAá LOUs U­ We treat our employees well.
na.AAnAOU!;; l.La.b.
be carrying (sing.) l.LELa.CPEPOU- be carried (sing.) ~E T~ l.LETa.XELpCr:EOLE a.UTÓ LO For what do you use this car?
P. l.LELá.CPEPE -
l.LE1:a.cpÉPELE - be carrying (pl.) l.LELa.CPÉPE01:E - be carried (pl.) a.uTOJiLVTjTOi
P. S. carry (sing.) l.LELa.CPÉP{JOu - be carried (sing.) METa.XELpCOTTjJia. €va. JiOAnO yLa va I used a ruse to make him come.
l.LELÓ.CPEPE -
l.LELa.CPÉPLE- carry (plo) l.LE1:a.CPEP{JELLE - be carried (pl.) ~~V Jiavw va. ~p{JEL.
INFINITIVE Ao~ó ~o au~oxCvnLO ELVUL ~E~a­ This is a used car.
Va. l.LELa.CPEP{JEC - to be carried ~ELPLOU~VO.
P. S. Va. l.LELa.CPÉPEL - to carry
PARTICIPLE
UE1:a.CPEPl.LEV-O!;;,-Tj-O - carried
(For examples see p.177)
-163- -169-
~€.€xW (1) - to participate; to have part in; to partake g€.p~ (2) - to measure; to count; to enumerate

Subjunctive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Indicative
P. I count I am being counted, I am counted
P. I participate
l-t€T€XO~€ P. ~€.€XW that I may be ~€.pw ~€TPOU~€ ~€.pL€~aL ~€.PL6~aa.€
~€.€xW participating ~€.PLÉaaL ~€.PL€O.€
~€T€X€T€ ~€.pá(; ~€Tpá.T€
~€.€X€L(;
~€TÉ:XOUV P.S. ~€TaaxW- that I may ~€.pá. ~€TPOUV ~€.PL€.aL ~€.PLouv.aL
~€.ÉX€L
participate
Pr.P. €XW ~€TaaX€L- that I may P.C. I was counting I was being counted
P. C. & I was participating
have participat­ ~€TPOUaa ~€TpOUaa~€ ~€TPL6~ouv ~€TPL6~aaT€
P. S. I participated
~€T€txa ~€T€Lxa~€ ed ~€TPOUa€(; ~€TPOUaaT€ ~€TPL6aouv ~€TPL6aaaT€
~€T€LX€(; ~€T€CxaT€ Imperative ~€.poua€ ~€TpOÓaav ~€TPL6Tav ~€TPL6vTav
~€T€CX€ ~€T€LxaV
P. & P. S. P. S. I counted I was counted
~ÉTpT)aa ~€Tpnaa~€ ~€TPnaT)Jia ~€TPT)anJia~€
F. G. I shall be participating
aa ~€TÉ:XO~€ ~ÉT€X€
- be participat­ ~ETPT)a€(; ~€.pnaaT€ ~€TPnaT)Ji€s ~€TPT)anJiaT€
aa ~€T€XW
aa ~€T€X€T€ ing (sing.) ~€.pT)a€ ~€TpT)aav ~€TPnaT)Ji€ ~€TPnaT)JiaV
aa ~€T€X€Ls
aU. ~€.ÉX€L aa ~€TÉ:XOUV ~€TÉ:X€T€- be participat-
Infinitive ing (pl.) F. C. I shall be counting I shall be counted
I shall participate aa ~€TPW aU. ~€TPO~I-l€ au ~€TPLÉ~aL aa ~€TPL6~aaT€
F. S. aa. ~€TPá.(; aa. ~€TpÓ..€ au ~€TpLÉ:aaL aa ~€TPLÉaTE
aa ~€Taaxw* aa ~€TaaxO~€
aa ~€Taax€Ls aa ~8TáaX€T€ P.S. va. ~€TaaX€L - to partic­ aa ~€TPá. aU. ~€TPOUV aa ~€TPLETaL aa ~€TPLOÓVTaL
aa ~€TaaX€L aa ~€TaaxOUv ipate
F. S. I shall count I shall be counted
Éxw ~€TaaXEL* I have partic­ aa ~€.pnaw aa ~E.pnaO~€ ad. ~€.pT)aW aa ~€.pT)aOÓ~€
Pr.P. aa ~€.pT)a€Ls aa ~€TPT)a€C.€
C;x€ L(; ~€"t:aaXE Lipa ted aU. ~ETpna€Ls aa ~ETPnaET€
Participle aa ~E.pna€L aa. ~ETPnaouv aa. ~€.pT)aEL aU. ~€.pT)aOÓV
etc.

sLxa ~€.áaX8L*- I had partic­ ~€TEXOVTa(; - participat­ Pr.P. I have counted I have been counted
P. P.
ipated ing É;xw ~€TPna€L É;xw ~€TPT)a€~
F.P. aa. 8XW ~€TáaX8L* I shall have
participated P. P. €{xa ~ETPT)a€~ - I had been count­
ed
F. P. aa txw ~ETpna€L- I shall aa É;xw ~€TPT)a€L- I shall have
have counted been counted

* The forms ~€TaaxW, ~ETáaX€Ls, ~€TáaX€L are from the


Second Aorist of the classical language.
SUBJUNCTIVE
P. ~€TP~ - that I may be counting ~€TPLÉ~aL-
that I may be
Examples: counted
P. S. ~€TPnaW- that I may count ~€TPT)am - that I may be counted
We share the profits of the Pr.P. Éxw ~€Tpna€L- that I may have txw ~€TpT)aEC - that I may have
company. counted been counted
H o~a6a ~as aa ~€TaaX€L aTous ~­ Our group will participate in IMPERATIVE
the contests on this Sunday. P. ~É:.pa - be counting (sing.)
ywV€(; Tns KUpLaJins.
M€T€XO~€ aTLs npOanáa€LEs va oJ­ We participate in the attemyts ~€.páT€- be counting (pl.)
ao~€ Tn ~UaLJin o~op~Lá TOU T6- to save the natural beauty P. S. ~É:~p~a€ - count (sing.) ~€TpnaOU - be counted (sing.)
of the place. ~EFpnaT€ - count (pl.) ~€TPnaECT€ - be counted (pl.)
nou.
INFINITIVE
P. S.

PARTICIPLE
~€TPn~€V-O(;,-n,-O - counted
-170- (For examples see p.ll7)
-171-
lJ,LJ.tPo.LVW (l,tr.,int.)- to lessen; to shorten; to decrease mAW (2) - to speak; to talk; to converse; to chat; to make a speech

Indicative Passive Noice, Indicative* Indicative Subjunctive (with va, yw va, óTav, etc.)
Active Voice,
I am being decreased I talk
P. I decrease
lJ,LJ.tPo.LVOlJ,£ lJ,LJ.tPo.LVOlJ,o.L lJ,LJ.tPo.LVÓlJ,o.O'£
I lJ,LJ.tPo.LVW
lJ,LJ.tpo.{.V£Oo.L lJ,LJ.tPo.LV£O'£
P. ~HÂcD I-llÂOU llE P. IllÂcD - that I may be talking
il lJ,LJ.tpo.LV£L~ lJ,LJ.tpo.Lv£n;
lJ,LJ.tpo.{.V£,o.L lJ,LJ.tPo.LVOV,o.L IllÂáS" IllÂáTE
lJ,LJ.tPo.LV£L lJ,LJ.tPo.LVOUV
IllÂá IllÂOUV P.S. IllÂllGW - that I may talk
I was decreasing I was being decreased
P.C. lJ,LJ.tpo.LVÓlJ,OUV lJ,LJ.tPo.LVÓlJ,o.O'E P.C. I was talking Pr.P. Éxw IllÂllGEl - that I may have talked
]J.LJ.tpo.LVo. lJ,LJ.tpo.CVo.}.l.£
lJ,LJ.tPo.LVÓOOUV lJ,LJ.tpo.LVÓOo.O'£ IllÂOU Ga IllÂoUGallE
lJ,LJ.tpo.LV£~ lJ,LJ.tpo.{.Vo.,£
lJ,LJ.tPo.LVÓ.o.V lJ,LJ.tPo.LVOV'o.V IllÂOU GES" IllÂOUGaTE
]J.CJ.tpo.LV£ ]J.LJ.tpo.LVo.V
IllÂOU GE IllÂOUGaV Imperative
P. S. I decreased
}.l.LJ.tPUVo. ]..LLJ.tPÓVa.ll£ * P.S. I talked P. lliÂa - be talking (sing.)
lJ,LJ.tPUV£~ ]..LLJ.tPU.Vo.,£ IllÂllGa IllÂllGallE
]J.LJ.tPUV£ ]..LLJ.tP1.JVo.v lli llGES" IllÂllGaTE IllÂáTE - be talking (pl.)
lli llGE lli llGav
I shall be decreasing I shall be decreased
F. C. &0. lJ,LJ.tPo.LVÓlJ,o.O'£
-50. l1LJ.tpo.LVW -50. ]..LLJ.tpo.l.VOlJ,£ &0. lJ,LJ.tPo.LVOlJ,o.L
F.C. I shall talk P. S. lli llGE - talk (sing.)
-50. ]J.LJ.tpo.CV£L~ -50. llLJ.tpo.{.VE,£ &0. lJ,LJ.tPo.~V£Oo.L &0. lJ,LJ.tpo.l.V£O'£
&0. lJ,LJ.tPo.LVOV,o.L Ba IllÂcD Ba IllÂOU llE
-50. ]..LLJ.tpo.LV£L -50. }.l.LJ.tPO.{.Vouv &0. u L J.tpo. (N £ ,o. L
Ba IllÂáS" Ba IllÂáTE Ill llGTE - talk (pl.)
Ba IllÂá Ba IllÂOUV
I F. s. I shall decrease
&0. ]..LLJ.tPUVW &0. ]..LLJ.tPÓ.VOlJ,£ * Pr.P. Éxw IllÂllGEl - I have talked Infinitive
&0. lJ,LJ.tpÓVEL~ &0. llLJ.tPÓV£'£
&0. lJ,LJ.tPÓV£L &0. lJ,LJ.tpóvouv ÉXElS" IllMGEl . etc.
P.S. va IllÂllGEl - to talk
Pr.P. {Xw ~~XpVVE~- I have decreased * P.P. EiXa IllÂllGEl - I had talked

P. P. E(Xa ~~XPVVE~- I had decreased * F.P. Ba Éxw IllÂl]GEl - I shall have talked Participle IllÂcDvTaS" - talking

Iii ,I F. P. ~a {Xw ~~XOVVE~- I shall have * In the Passive voice the following forms are common:
decreased M IllÂlÉTal - Nobody can talk to him
* These tenses are not common.
MlÂlóllaGTE - We talk to each other (We are in good terms and talk to each other.)
.6.E IllÂLOuvTal - They do not talk to each other
SUBJUNCTIVE ETIi TÉÂ01JS" IltÂLOuval - At last they talk to each other.
lJ,LJ.tpo.{.VW that I may be
- lJ,LJ.tPo.LVOlJ,o.L - that I may be
P. decreased
decreasing Examples: ;
P. S. lJ,LJ.tPUVW - that I may decrease MtÂá TIoÂu. He talks much.
Pr.P. Éxw lJ,LJ.tpUVEL - that I may have MiÂllGE y"a Tllv o-rouucri EVÉpyna. He spoke about the atomic energy
decreased IMPERATIVE Ta IltÂl]GaIlE. We talked our affairs over.
lJ,LJ.tPo.LVOU - be decreased (sing.) MtÂouv ot. yá. They chat in a low voice.
P. lJ,LJ.tPo.~V£ - be decreasing (sing.)
lJ,LJ.tPo.LV£O'£- be decreased (pl.) Mt.Xoiii: naÂtKá. They converse in Italian.
lJ,LJ.tpo.LVE'E- be decreasing (pl.)
MlÂa. MtÂbE. Speak.
lJ,LJ.tPUVE - decrease (sing.)
llLJ.tpUVE'E- decrease (pl.) TIOteS" Ba IllÂllGEl aupLO; Who is going to be the speaker for
tomorrow?
INFINITIV:~
r
Iloroc llaBllTl]s" IltÂá; Which student talks?
P. S. Vo. lJ,LJ.tpUVEL - to decrease I
PARTICIPLE
- 173 -
(For examples see p.lll)
II
I,
-172-

! I
~ ~------------~------------------------------------------------------------------------~~~~~------------------------------------------------------------------------------------~~
I
].!.TIat\)w (-l) ~ to enter
lJ,OLa?;:w (1) _ I resemble', I look alike

Subjunctive Indicative Subjunctive


Indicative P. I enter
P. Ilook alike, I resemble
P. lJ,OLá(';w
- that I may be ]..l.TIaCvw ]..l.naLVO]..l.€ P. ]J.TIaCvw- t h a t I may be
lJ,oLá~w 1l0ba(;;0lJ,€ ]..l.TIa[v€ q;
resembling ~mab)€L€ entering
lJ,OLá?;:€Ls lJ,oLá(;;€T€
P.S. lJ,OLaOW - that I may ]..l.TIaLV€L 1:1TIa [VOU\) P.S. ]J.nw - that I may enter
lJ,OL&.?;:n lJ,OLa[ouv
resemble
Pr.P.ÉXW lJ,OLaO€L - that I may P.C. I was entering Pr.P. ~Xw UTI€L- that I may have
P. C. I was resembling ÉunaL\)a lJ,TIaCValJ,E
have resembled entered
ÉlJ,o~a[a lJ,oLá[alJ,€ t!Una~VEs lJ,TIaLVaLE
~uo~a~€~ uOLá[aT€ É]..l.TIaLVE t:unaL vo.v
ÉlJ,OLa[€ €lJ,OLa[av Imperative
P. S. I entered
P. S. I resembled P. lJ,oLá[€ - be resembling urtrixo, ]J.TIllxa]J.E P.
/

]J.TIalV€ - be entering (sing.)


€lJ,OLaOo. UOLáoalJ,€
(sing.) ]..l.TInxEs lJ,TInXaLE
ElJ,OLaO€s lJ,oLáoaT€
ËlJ,OLaOav lJ,oLá?:€T€- be resembling ]..l.TITjXE urrnxc.v UTIaLVELE - be entering (pl.)
€lJ,OLaO€ (p 1. )
P.S. lJ,OLaO€ - resemble (sing.) F. C. I shall be entering P. S. ÉUTIa - enter (sing.)
F.C. I shall be resembling 0u. ]J.naC\)w 00. unaLVO]..l.E
3a jJ.oLá[w 30. lJ,oLá[olJ,€
UOLáo€TS - resemble 00. ]..l.naLVELs 00. j.maLvELE ]..l.TIrlLE - enter (pl.)
30. lJ,oLá[€Ls 30. lJ,oLá[€T€
(p 1. ) 0u. ]..l.naLvEL 00. unaCvouv
30. lJ,oLá?:€L 30. UOLá[ouv
F. S. I shall enter Infinitive
F. S. I shall resemble 00. lJ,nw 00. urto óue
30. UOLaow 3u. lJ,oLáoolJ,€
00. UnELs 00. ]J.nECLE
30. uOLáo€Ls 30. UOLaO€T€ P.S. va jJ.oLáo€L - to resemble 00. unEL P. S. va UTIE~ - to enter
00. urtoov
30. lJ,oLáo€L 30. UOLáoouv
Pr.P. Éx,W UTIEt..- I have entered
Pr.P. EXW lJ,oLáo€L - I have resembled
EX€Ls ., .etc. P. P. E~xa unEL- I had entered Participle
~~!:._~<::J:.El~
P.P. sCxa lJ,oLáoSL - I had resembled
uOLá[ovTas - resembling F.P. 00. EXW ]..l.nE~- I shall have ]J.TIaCVOVTas _. entering
entered
F. P. 30. €XW lJ,OLaOSL - I shall have
resembled

Examples:
Examples: Mno.Cvw o~o oneLL. I enter the house.
The boy looks like his father. MTIrlXE OLO nAoeo, oLó á€po­ He boarded the ship,
To ayóPL jJ.oLá~€L jJ.s TOV TIaLË­ the plane,
nAá\)o, OLO LpaCvo ••• the train.
pa LOU. /:::,.€V unóp€o€ vd ]..l.n€L OLO na\)EnL­
/:::,.€V LOU €lJ,OLaO€. He did not take after him. He was not accepted by the
OLn]..l.LO. university.
AULÓ LO aULoxCvnLO ÉlJ,OLa?:€ lJ,€ This car looked like my car.
MnnXa]..l.E aLa €~OOo. ]..l.€ LU XLe­ We spent too much money for the
LO OLXÓ jJ.OU. OL]..l.O LOU onLLL00.
MOLá~€L oav ~UPL lJ,0. OSV ECvaL It looks like a fish but it construction of the house.
IIa\)LPdhnx€ xaL ypnyopa ]..l.nrlx€ He got married and his troubles
lI;ápL. is not a fish.
aLa i3áoo.va. soon started.
/:::,.€~ ]..l.nnxa aLa vón]..l.a. (OEV xo.Lá­ I did not understand.
Ao.[:5a) •
/:::"€1 unQPW va ]..l.nw OLn ox~lI;n LOU. I cannot enter his thought: I
cannot understand him.
-174-
-175-
unopw (3) - to be able; I can The verb has no passive voice. nayEWEvw
T
H II TJTÉpa l1ayElPEUEl. <JTTJV Kou,lva. The mother cooks in the kitchen.
Indicative Subjunctive
Ti 8a l1ayElpÉ4JETE <JrlI1Epa; What are you going to cook today?
P. I can, I am able To <j>aYTJTó ElVat l1ayElPE I1Évo. The meal (food) is cooked.
I1TTOPW II TTOpOU llE P. I1TTOPW - that I may be able Tt l1ayElPEUElS'; What are you cooking?
II TTOpElS' II TTOpEl TE To KpÉaS' «u ré l1ayElpEUETat I1ÓVO ct yá. This meat can be cooked only slowly.
II TTOpEl II TTOpOUV P.S. I1TTOpÉ<JW - that I may be able
IIowS' 8a l1ayElpÉ4JEl; Who is going to cook?
P.C. I could, I was able Pr.P. Éxw I1TTOpÉ<JEl. - that I may have been
I1TTopOV<Ja II TTopOU<Ja llE able
II TTOpOU<JES' II TTopOU<JaTE Má'E4JE Ta ~t~Ata <JOU. Gather your books.
II TTOpOU <JE II TTopOU<Jav Imperative
Ma'Euw Ta TTavtá TTJS' ~ápKaS'. I take in the sails of the boat.
Tov l1á(E4JE «rró TaUS' ÔpÓI10US'. He brought him in from the streets.
P.S. I was able, I could P. . .. (no form)
Má(E4JE TTJ yAW<J<Ja <JOU. Control your tongue.
I1TTópE<Ja I1TTopÉ<JaI1E
P.S. I1TTÓPE<JE - be able (sing.) L:TO TTápKO l1a(EUTTJKE TTOAUS' KÓCYI10S'. Many people gathered at the park.
I1TTÓPE<JES' I1TTopÉ<JaTE
To ~páôu Ta TTatôtá TTpÉTTEl va At night the children should come
I1TTÓPE<JE II nops o cv
I1TTOpÉ<JTE - be able (pl.) l1a(EuoVTat VWplS' CYTa CYTTlHa TaUS'. home early.
Ma(EUOU llE HS' EAtÉS' aTTó r« ôÉVTpa. We gather the olives from the trees.
F.C. I shall be able
8a I1TTOPW 8a IITTOpOU llE Má(E4JE TToná XPrll1aTa. He acquired much money.
8a I1TTOPElTE Infinitive Má(E4JE TToná TTAOUTTJ. He amassed many riches.
8a IITTOpEtS'
8a IInopcf 8a I1TTOPOUV
va I1TTOpÉ<JEl - to be able
F.S. I shall be able
8a I1TTOpÉ<JOUI1E To aUToKtVTJTO I1ETa<j>ÉpEl. TaUS' Em~áTES'. The car transports the passengers.
8a I1TTOpÉ<JW
Participle - I1TTopwVTaS' - being able To VEpÓ I1ETa<j>ÉpETat aTTó TTJV TTTJYrl By means of pipes the water is
8a IITTOpÉ <JElS' 8a I1TTOpÉ<JETE
8a I1TTOpÉ<Jouv
CYTTJV TTÓATJ llE CYWArlVE~ carried from its source to the city.
8a I1TTOpÉ<JEl
METa<j>Ep8rlKaI1E CYTO vÉo CYTTtH. We moved to the new house.
Pr.P. Éxw II TTOpÉ<JEl - I have been able METá<j>EpE Ta TTpáYl1aTá TaU aTTó TO He transferred his personal effects
TTaAtÓ CYTO vÉo CYTTtH. from the old to the new house.
P.P. ElXa I1TTOpÉ<JEl - I had been able

F.P. 8a Éxw I1TTOpÉ<JEl - I shall have been able


METpW aTTó TO Éva I1ÉXPt TO ôÉKa. I count from one to ten.
Ká8E I1Épa I1ETpá Ta AE<j>Tá TaU. He counts his money every day.
Examples: METPrlcyal1E Ta aEpOTTAáva <JTOV oupavó. We counted the airplanes in the sky.
c..EV IITTOpEt va TpÉ~El YPrlyopa. He cannot run fast. Ta AE<j>Tá ElVat I1E'tPTJI1Éva. The money is counted.
c..EV II TTOpW, KáAE<JE TOV yWTpÓ. I do not feel well, call the doctor. Tau I1ÉTPTJcya óAa Ta AE<j>Tá. I paid (counted) him all the money.
c..EV IITTOpOU llE va aVEx80u llE We cannot stand such an insult. METPTJ8rlKal1E Kat Elôal1E ÓH O f'twpyoS' We measured ourselves and saw that
Illa TÉHa TTpO<J~OArl. Etvat m.o 4JTJAÓS'. George is taller.
MTTOpW va <j>uyw; May I leave? ea I1ETPrlCYOU llE TO XtóVt TTOU 8a TTÉ<JEl. We will measure this week's snowfall.
MTTOpEt va Ép8El auplO. He may come tomorrow. (WT1l TTJV E~ôol1áôa.
Tt AES' 8a <j>uyou llE auplO; MTTOpEl. What do you say, are we leaving tomorrow?
Perhaps (it is possible). 1J1.IS()<X1 vw
I
Ot I1ÉpES' I1~Kpalvouv TOV XEl.I1Wva. The days become shorter in winter.
AUTrl TJ <j>o~E(Jtá 110U I1tKpavE. My suit here has shrunk.
Mucpuv« Alto TO TTUVTaA6vt, yWTl I have made the trousers smaller,
- 176 -
rlTav TTOAU ~EyáAO. because they were too big for me.

- 177 -
VLXeS (2) -to defeat; to conquer; to beat VLW,sW (1) - to feel

Act~ve_2.?ic~, Indic2_~i\7_~ _!'~si~_§_~.Q_ice, Indi_~.~tive Indicative Subjunctive


I am being conquered, defeated P. I feel
P. I conquer, I defeat
VL¥W VLK00UE vLKLÉuaL vLKLóuaoLE VLW,sW VLWÔO}J.£ P. VLW&W- that I may be feeling
VLKL~oaL VLKLÉOLE VLwô£q;; VLWÔ£"t£
VLK~s VLKá~E
vLxLÉLaL VLKLo6vLaL
VLKG VLXOUV \iLWÔ£ L VLW-5oUV P. S. VLWOW - that I may feel
I was being conquered P.C. I was feeling
P. C. I was conquering
vLxL6uaoLE
Pr.P.txw VLWO£L - that I may have
v~xu0oa VLxouoau£ VLXL6uouv ÉVLw&a vLW&a}J.£
o VLKLóoaoLE felt
VLXOUOEs VLKouoaLE VLKLOOOUV éVLW&Es vLw&a"tE
vLKLóLav VLKL6vLav ~VLW&E €vLw&av
VLMODO£ vLHouoav
Imperative
I conquered I was conquered P. S. I felt
P. S.
VLKnoaUE VLKn,snKa VLxn,snxaUE Ë:vLwoa
VLXnoa VLWoa}J.E P. VLW&£ - be feeling (sing.)
VLKnoaTE vLKf],snKEs VLKn,snKaLE ÉVLWOEs VLwoa"tE
vLKnOEs
VLKnoav vLxn,snKE VLKn,snKav É:VLWOE EVLwoav
vLKnOE VLW&£"t£ - be feeling (pl.)
P.S. VL~O£ - feel (sing.)
I shall be conquering I shall be conquered F.C. I shall be feeling
F. C.
,sa VLKOÓUE ,sa vLxLÉuaL ,sa vLKLóuaoLE &0. VLŴ,sW
,sa VLXeS &0. VLW&O}J.E VLWO"t£- feel (pl.)
5a VL lió:rE ,sa VLKLÉoaL ,sa VLKL~OLE &0. VLW{JELs
,sa VLxck &0. VLW&£"tE
{la VLM.o6v ,sa VLKLÉLaL ,sa VLKLoDvLaL
3a VLxá &0. VLW&EL {Ja. VLW&OUV Infinitive

conquer I shall be conquered F. S. I shall feel


F. S. I shall
,sa vLKnOOUE ,sa vLxn,sW ,sa vLKn,sOUUE &u. VLWOW P.S. va VLWO£L - to feel
,sa vLKf]ow &0. VLWOOUE
,sa VLKf]OELE ,sa vLKn,sE(s ,sa vLKn,sE(LE
,sa vLK1'\oELs {Ja. VLWOELs {Ja. VLWOE"tE
,sa VLKf]OOUV ,sa vLKn,sEL ,sa vLKn,sOUV
,sa VLXf]oEL &a. VLWOEL &0. VLWOOUV

Pr.P.I have conquered I have been conquered Pr.P. I have felt


Éx_w VLK1'\OEL e:x_w vLxn,sE{ Éxw VLWOEL Participle
ÉX_ELs ... etc. ÉX_ELs ... etc.
P.P. E(xa VLWOEL- I had felt VLw,sOV"tas - feeling
P.P. ELx_a VLKf]OEL I had - ELx_a vLKn,sE~ - I had been con­
conquered q ua r e d
F.P. ôa Éxw VLWO£L- I shall
,sa Éx_w vLKn,sE(- I shall have been
F.P. ,sa Éx_w vLKnOEL- I shall have felt
have conquered conquered

SUBJUNCTIVE
-------------
VLKW
/
-that I may be conquering vLKL~uaL -
that I may be con-
P. Examples:
quered
P.S. vLKnow- that I may conquer vLKn,s~ - that I may be conquered
Éx_w vLKn,sEL - that I may have NLWÔW Xá"tL yLa oEva. I feel something for you(love).
Pr.P.Éx_W vLxnOEL - that I may have 'EvLwoa Éva n6vo o"tnv Kap6La.
been ronquered I felt a pain in my heart.
conquered
I':.E }J.E VLW&E L. He does not understand me.
--H1PERATIVE
---------- NLOOa.}J.E }J.syáicn Mmn ué "tCV ee- We were very much saddened by
P. VLKa - be conquering( sing.)
va"to "tau cpeicou }J.aso our friend's death.
VLMá~£ - be conquering (pl.)
VLK~OOU - be conquered (sing.) TL VLW{JELsi What do you feel?
P. S. v[xnOE - conquer (sing.)
VLXrlOLE- conquer (pl.) vLKn,sE~LE- be conquered (pl.) ,
~LW&"lS nôvoi Do you feel pain?

!
INFINITIVE
p.S. V~ VLKnOEL- to conquer va vLKn,sE( - to be conquered

PARTICIPLE
--------------
VLXWVLaS - conquering VLxnu~v-os,-n,-o - conquered
-178- (For examples see p.184) -17 9-
Vl:pETtOj.J.CH (4, deponent verb) - to feel ashamed, to be bashful
VOj.J.LkW (I)-to think; to believe; to suppose; to deem

Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive


.Ac t Lv e Voice, Indicative P. I feel ashamed
I think I am being thought
P. Vl:PETtoj.J.aL Vl:PETtoj.J.aOl:E P. Vl:PETtOj.J.aL that I may
-
VOj.J.LkOj.J.E VOj.J.Lkoj.J.aL VOj.J.LkÓj.J.aOl:E
VOj.J.CkW Vl:PETtEOaL Vl:pÉTtEOl:E be ashamed
VOj.J.LkEl:E VOj.J.LkEoaL VOj.J.LkEOl:E
VOj.J.LkEI..{,; Vl:pÉTtEl:aL Vl:pETtOVl:aL P.S. vl:pan~ - that I may be
VOj.J.LkOUV VOj.J.LkEl:aL VOj.J.LkOVl:aL
VOj.J.LkEI.. / ashamed
thought P.C. I was being ashamed Pr.P. Éxw Vl:paTtEI.. - that I may
I was thinking I was being
P.C. VOj.J.l..koj.J.aOl:E Vl:PETtÓj.J.OUV Vl:PETtoj.J.aOl:E have been ashamed
VÓj.J.l..ka. VOj.J.Lkaj.J.E VOj.J.l..kOj.J.OUV
VOj.J.l..kOOaOl:E Vl:PETtOOOUV Vl:PETtOOaOl:E
VÓj.J.l..kE{,; VOj.J.Lkal:E VOj.J.l..kÓOOUV
VOj.J.LkOVl:'aV Vl:PETtÓl:aV Vl:pÉTtovl:av Imperative
VOj.J.l..kE VOj.J.l..ka.V VOj.J.l..kÓnW

I was thought P. S. I was ashamed P.


P. S. I thought Vl:paTtTlxa Vl:pUTtllxaj.J.E
VOj.J.Loaj.J.E VOj.J.LOl:Tlxa vOj.J.1..0l:nxaj.J.E
vÓj.J.Loa vl:paTtTlXE{,; vl:paTtnXal:E Vl:PETtEOl:E- be ashamed (pl.)
vOj.J.LOal:E VOj.J.LOl:TlXE{,; VOj.J.LOl:nXal:E
VOj.J.I.. OE{,; vl:paTtTlXE Vl:páTtTlxav
vój.J.l..oav vOj.J.LOl:nXE VOj.J.LOl:nXaV
VÓj.J.1..0E

I shall be thought F. C. I shall be ashamed P.S. Vl:paTtOU - be ashamed (sing.)


F.C. I shall be thinking &a Vl:PETtoj.J.al.. &0. Vl:PETtÓj.J.aOl:E
&0. VOj.J.LbOj.J.E &0. VOj.J.Lkoj.J.al.. &0. VOj.J.l..koj.J.aOl:E I
&0. VOj.J.l.kW &0. Vl:PETtEOal.. &0. Vl:PETtEOl:E Vl:'paTtELl:E - be ashamed (pl.)
&0. VOj.J.LbEl:E &0. vOj.J.LkEaal.. &0. VOj.J.LkEOl:E
&0. VOlJ,LbEL{,; &0. Vl:pÉTtEl:aL &0. Vl:pETtOVl:aL
&0. VOj.J.LbOUV &0. VOj.J.LbEl:al.. &0. VOj.J.LbOVl:UI..
&0. VOj.J.LbEI..

I shall bp. thought F. S. I shall be ashamed Infinitive


P.S. I shall thought &0. vl:paTtw &0. vl:paTtOÓj.J.E
&0. VOj.J.LOW &0. VOj.J.LOOlJ,E &a. VOlJ,1..0l:W,/ "'~
V~
i
VOlJ,LOl:O~lJ,E
&0. VOlJ,LOl:E 7{,; &0. VOlJ,LOl:EI..l:E &a Vl:paTt8({,; &a Vl:paTtECl:E I
&0. VOlJ,LOEL{,; &0. VOj.J.LOEl:E &0. Vl:paTtEL &a. vl:paTtouv P.S. va Vl:paTtEL - to be ashamed
&0. VOj.J.LOEL &0. VOlJ,LOOUV &0. VOlJ,1..0l:E~ &0. VOlJ,LOl:OÓV

Pr.P. I have been ashamed


Pr.P. I have thought I have been thought ., /
EXW Vl:paTtEL /
txw VOlJ,LOEL txw vout crr e I .,
~XEI..{,; Vl:paTtEL Participle
/ , etc.
P.P. E~xa VOlJ,LOEL - I had thought ELXa VOj.J.LOl:EL I had been
-
thought I I
Vl:POTtLaOlJ,ÉV-O{';,-Tl,-O -
&0. txw VOj.J.LOl:EL- I shall have P.P. ELxa Vl:paTtEI..- I had been ashamed
F.P. &0. ÉXW VOlJ,LOEL- I shall have ,ashamed
thought been thought
F.P. &0. ÉXW V.paTt€L- I shall
have been ashamed

SUBJUNCTIVE
P. VOlJ,LbW that I may be VOj.J.LbolJ,al..- that I may be
thinking thought Examples:
P.S. VOj.J.l.OW - that I may think VOlJ,LOl:W- that I may be thought
Pr.P. Éxw VOlJ,LO€I..- that I may have Éxw VOj.J.LOl:E~- that I may have
Nl:páTtnx€ YL' aUl:Ó TtOU €xaV€. He was ashamed for what he had
thought been thought done.
IMPERATIVE Are you not ashamed of yourself?

P. VÓj.J.LbE- be thinking (sing.) VOj.J.LbOU - be thought (sing.)


Nl:pÉTtOlJ,aL yLa oÉva. I am ashamed on your behalf.
VOlJ,Lb€l:E- be thinking (pl.) VOlJ,Lb€Ol:€- be thought (pl.)
~.oáTtTlxav l:OV XOoj.J.O xaL 6€V They were bashful because of the
P. s. VÓj.J.1..0E - think (sing.) VOj.J.{OOU - be thought (sing.)
l}.Ttrlxav uéoo . crowd and did not come in.
VOlJ,LOl:E - think (pl.) VOj.J.LOl:€Ll:€ - be thought (pl.)
Hrl Vl:pÉTtEOaL! Do not be bashful (timid).
INFINITIVE 1
P. s. va VOlJ,LOEL - to think va VOlJ,LOl:€( - to be thought
PARTICIPLE
-181-
VOlJ,LkOlJ,€V-O{,;,-n,-o
-thought
-180- (For examples see p.184)
V 1:UVW ( 1) - to dress VU01:á.bjJ) (I) - to be sleepy
~]J.al. (4) - to put on one's clothes; to be dressed
Indicative Subjunctive
Ac!l:.ve V_~l:.ce. Indicative ~~~ i v ~_ V o i ce. 1!l9_!_£~!:!-_'-':_f:'_ P. I am sleepy
P. I dress I am being dressed, I dress myself VU01:d.bW VU01:á.bO]J.E P. VU01:á.bw -
that I may be
V1:UVW Vl:UVO]J.E v1:Uvo]J.aL v1:uvo]J.a01:E VU01:d.bELs VU01:d.bE1:E sleepy
V1:UVEl.s V1:UVE1:E V1:UVEOaL V1:UVE01:E VU01:á.bEL VU01:á.bouv P. S. VU01:d.f;w - that I may be
V1:UVEL V1:UVOUV V1:UVE1:aL V1:UVOV1:aL sleepy
P.C. I was being sleepy Pr.P.~xw VU01:d.f;EL - that I may
P. C. I was dressing I was dressing myself vU01:aba VU01:d.ba]J.E have been sleepy
ÉVl:uva V1:Uva]J.E Vl:uvó]J.ouv v1:uvó]J.aOl:E VU01:Cl.bEs VU01:d.ba1:E
ÉV1:UVEs V~UVal:E V1:UVOOOuv v1:uVOOaOl:E VU01:abE VU01:abav
ÉVl:UVE ÉVl:uvav v1:uvo1:av V1:uvovl:av Imperative
P. S. I was sleepy
P. S. I dressed I dressed myself vuo1:af;a VU01:á.f;alLE P. VU01:abE - be sleepy (sing.)
ÉV1:uoa Vl:Uoa]J.E V1:u,sllKa v1:u0fpta]J.E vuo1:af;Es vU01:d.f;a1:E
ÉV1:UOEG Vl:UOal:E vl:u011KEG V1:U0J'\Ka1:E VU01:af;E vuo1:af;av VU01:d.bE1:E- be sleepy (pl.)
SVl:UOE ÉVl:uoav V1:U,sllKE V1:u,sllKav
F.C. I shall be sleepy P.S. VU01:af;E - be sleepy (sing.)
F. C. I shall be dressing I shall be dressing myself ôa VU01:á.bw ôa VU01:á.bO]J.E
00. Vl:UVW 00. V1:UVO]J.E ,sa v1:Uvo]J.aL ôa v1:uvo]J.a01:E ôa VU01:d.bELs ôa VU01:á.bE1:E VU01:d.E1:E - be sleepy (pl.)
00. V1:UVEl.s 0u. Vl:UVEl:E ôa V1:UVEOaL ôa V1:UVE01:E ,sa VU01:á.bEL ôa VU01:á.bouv
00. V1:UVEI. 00. Vl:UVOUV ôa V1:UVE1:aL ôa Vl:UVOV1:aL
F. S. I shall be sleepy Infinitive
F. S. I shall dress I shall dress myself ôa vuo1:á.Ew ôa VU01:d.EO]J.E
ôa Vl:UOW ôa V1:UOO]J.E ,sa v1:u0ŵ ôa V1:U,sOU]J.E ôa VU01:d.~ELs ôa VU01:á.EE1:E
ôa V1:UOELG ,sa V1:UOEl:E ,sa V1:UÔELs ôa V1:U0EL1:E ,sa vuo1:áEEL Ôâ VU01:d.~ouv P.S. va VU01:d.r;EL- to be sleepy
ôa V1:UOEL ôa V1:UOOUV ôa Vl:UÔEL 00. V1:UÔOUV
Pr.P. I have been sleepy
Pr.P. Éxw V1:UOEL- I have dressed ÉXW V1:UÔEL - I have dressed Éxw VU01:d.EEL
ÉXELG ..• e tc. ÉXELs ... etc.myself ÉXELs VU01:á.EEL Participle
etc.
P. P. ELXa V1:UOEL- I had dressed ELxa V1:UÔEL I had - dressed VU01:d.bOV1:aG - being sleepy
myself P.P. ECxa VU01:d.r;EL- I had been
f. P. ôa Éxw V1:UOEL- I shall ,sa Éxw V1:UÔEL - I shall have sleepy
have dressed dressed myself F.P. ôa ~xw VU01:d.f;EL- I shall
have been sleepy
SUBJUNCTIVE
P. V1:UVW - that I may be ---v1:Uvo]J.aL - that I may be dressing
dressing myself
P.S. Vl:UOW - that I may dress vTu,sŵ-that I may dress myself
Pr.P. Éxw VTUOEL- that I may have Éxw VTUÔEL- that I may have
dressed dressed myself
Examples:
IMPERATIVE
P. \lTU\lE - be dressing (sing-.-)--VTÓVOU - be dressing yourself (sing.)
To naL6~ VU01:á.bEL. The child is sleepy.
V1:U\lETE- be dressing (pl.) \lTU\lEOTE- be dressing yourselves(pl.)
P. S. VTUOE - dress (Sing.) V1:U,sou - dress yourself (sing.) X1:EG ~pá.6u VU01:ar;a VWPLG. Last night I felt sleepy rather early.
VTUÔELTE- dress (pl.) V1:U,sELTE - dress yourselves (pl.) ~U01:á.bE1:Ei Are you sleepy?
A~ VU01:á.bO]J.E aKo]J.a. We are not sleepy as yet.
INFINITIVE I'EXW VU01:ár;EL noA.u. I am very sleepy.
I
P. S. \la VTUOEL - to dress \la \lTu0EL - to dress himself
(For examples see p, 1(4)
PARTICIPLE
VTU\lO\lTaG - dressing ----VTUlJEV-OG,-ll,-O - dressed
-182- (For examples see p. 1(4) -183-
l' .....

~aypunv~ (2) - to stay awake


Examples of uses of verbs beginning with N:
Our team beat (defeated) the soccer Indicative Subjunctive
H o~áoa ~ab vCxno€ Lnv o~áoa P. I stay awake
.Tlb Aanvab OLO nOOÓO<jXlLPO. team from Athens.
The Greeks defeated the Persians ~aypunvw ~aypUnVOUlJ.E P. ~aypunv~ - that I may
O~ 'EAAnV€b vCxnoav LOUb n~pO€b ~aypunvd.b ~aypunváLE be staying awake
oLav Mapaawva. at Marathon.
The enemy was defeated. ~aypunvó. ~aypunvouv P.S. Eaypunvnow- that I may
O ~Xapob vLXnanX€. stay awake
NLXnoa~€ ~€ LO QXOP 2-1. We won by the score two to one.
The German runner beat the English­ P. c. I was staying awake Pr.P. Éxw EaypunvnoEL - that I
O rEp~avob opo~~as vCxnoE LUV !;aypunvouoa ~aypunvOÓoalJ.E have stayed awake
'AYYAO o.ov opo~o L~V 400 ~~­ man in the 400 meters heat.
~aYPUnvoUoEs EaypunvouoaLE
t"pwv. EaypunvoJoE £aypunvouoav
nOLOb vCxnoEi Who won?
O rOAL&& vLxnanKE ana .ov llaSCo. Goliath was defeated by David.
P. S. I stayed awake
!;aYP-LmVnoa EaypunVnoa].LE P. ~aypónva- be staying
~aypunVnoEs EaypunvnoaLE awake (sing.)
Vo).d!:w EaypunvnoE ~aypunvnoav ~aypunvct.E - be staying
What do you think about this? awake (p I . )
TL vo~t!:€Lb YL" aULa LO !:nLn~ai F. c. I shall be staying awake
Do you think that he will come?
No~C!:EL€ ÓLL aa Épa€Li aa Eaypunvw aa ~aypunvOulJ.E P.S. ~aypunVnOE - stay awake
I think that it will rain.
NO~L!:W nWb aa SP~~€L. aa Eaypunv~s aa EaypunváLE (sing.)
Tov vO~Loav yLa OO~O. They considered him wise.
He was thought as being wise. aa Eaypunvó. aa Eaypunv00v ~aYPUnV~oLE- stay awake
No~COLnX€ yLa oO~Ob. (pI. )
F. s. I shall stay awake
aa Eaypunvnow aa !;aypunvnoO~E Infinitive
aa ~aypunvnoELs aa EaypunvnoELE
The mother dresses the child. aa EaypunvnoEL aa Eaypunvnoouv P.S. va EaypunVno€L - to stay
H ~nL~pa VLtnJE L LO rtcct.ô é ,

To naLoL vLuvELaL ana Lli un t éoo.. The child is dressed by the mother. awake
The child dressed himself. Pr.P. I have stayed awake
To naLoC vLói:}nXE. Éxw f;aYPUnvnOEL
A~ou v.uanXa~€ vLóoa~E xa~ After dressing ourselves we
dressed the children. €XELs EaypunvnoEL
La naLOLa.. The children are dressed now. etc.
Ta naLoLa. ECvaL vLu~~va Lwpa. Participle
When are you going to dress?
nOLE aa VLUaELL€i P.P.
I
ELXa ~aypunvnoEL- I had stayed
We have dressed ourselves.
'EXO~E VLUaE C . awake ~aypunvwvLab- staying
F.P. aa Ëxw ~aypunvnoEL- I shall have awake
stayed awake Passi~e Participle

~aYPUnVLOlJ.Év-Os,-n,-o­
having stayed awake

Examples:
Yesterday we stayed awake.

O ~uAaxas ~aypunvd. The guard stays awake all night.


'OLav qx.ypunvc0 LTIV chAn lJ.Épa When I do not sleep next morning
].LE nLávtL novoxÉ~aAos. I have a headache.
AUPLO LP Spáou aa Eaypunvnoo- Tomorrow night we will stay up.
].LE. ea fdlJ.E aE Éva OAOVUXLLO We are going to an all night dance.
xopó.
Ta naLoLá Éxouv EaypunvnOEL The children have stayed up all
YLaL~ oLaSá!:ouv YLa .ous oLa­ night because they are studying
YWVLo].LOUs LW\i. for their tests.

-135-
EanAWvw (1) to lie, to go to bed
EavapXL~W (1) -,to begin afresh; to resume EanAW\iOl-laL (4) - to lie
Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P. I resume P. I lie I lie, I am lying
EavapXL~w EavapXL~Ol-lE P. Ea\iapXL~W - that I may
be resuming
EanAW\iW EanAW\iOl-lE EanAW\iOl-laL EanAWVÓl-la01:E
EavapXL~EL(;; EavapXL~E1:E EanAW\iEL(;; EanAW')E1:E EanAW\iEOaL EanAWVE01:E
EaVapXL~EL r;a\iapXL~OU\i P.S. EavapXLOw - that I may EanAW\iEL
resume EanAWVOU\i EanAWVE1:aL EanAWVO\i1:aL
I was resuming Pr.P. €XW Ea\iapXLOEL- that I
P.C. P. C. I was lying I was lying
EavapXl,~a Ea\iapXLCal-lE may have resumed
EanAW\ia EanAW\ial-lE EanAW\iOl-lOUv EanAWVOl-la01:E
EavápXLh;Es Ea\iapXLCa1:E Eá.nAW\iEG EanAW\ia1:E EanAW\iOOOU\i EanAWVÓOa01:E
EavapXLCE Ea\iapXLCav EanAW\iE EanAW\iaV EanAWVÓ1:a\i EanAW\iOV1:a\i
Imperative
P. S. I resumed P. S. I lay I lay
Ea\iá.pxLoa Ea\iapXLOal-lE P. Ea\iapXL~E- be resuming
(sing.) Eá.nAwoa EanAWOal-lE EanAw&nHa EanAw&nHal-lE
Ea\iapXLOE(;; Ea\iapXLOa1:E Eá.nAwOEG EanAWOa1:E EanAw&nHE(;; EanAw&nHa1:E
Ea\iápXLOE Ea\iápXLOa\i EavapXL~E1:E- be resuming
(p 1. )
f;á.nAwoE EanAwoav EanAw&nHE EanAW&nHa\i
I shall be resuming P. S. resume
F.C. F.C. I shall be lying I shall be lying
&u EavapXL~W aa. EavapxCCOl-lE (sing.)
resume
&0. EanAW\iW aa. EanAwvOl-lE &0. EanAW\iOl-laL aa. EanAWVOl-la01:E
aa. Ea\iapXLCELG &0. Ea\iapxCCE1:E &0. EanAW\iELs aa. EanAW\iE1:E &0. EanAW\iEOaL aa. EanAW\iE01:E
&0. Ea\iapXL~EL &0. EavapxCCouv (plo )
&0. EanAW\iEL &0. EanAWVOU\i &0. EanAW\iE1:aL &a EanAWVO\i1:aL
F. S. I shall resume Infinitive F. S. I shall lie I shall lje
&0. Ea\iapxCow &0. EavapXLOOl-lE &0. EanAwow aa. EanAWOOl-lE &0. EanAw&c:, &6. EanAw&oul-lE
&0. Ea\iapXLOELs aa. Ea\iapXLOE1:E P.S. \ia EavapXLoEL- to &0. EanAwoELG &0. EanAWOE1:E &0. EanAw&E~G &6. EanAw&E(.1:E
aa. Ea\iapXLOEL &0. Ea\iapXLOOUV resume &0. EanAWOEl, &0. EanAWOOU\i &0. EanAw.:JEl. &6. EanAw&oU\i
Pr.P. ÉXW EavapXLOEL- I have resumed Pr.P. F~XW EanAWOEL- I have lain ÉXW EanAW&E~ - I have lain
ÉXELG Ea\iapXLOEL (XELG EanAc.5'oEL ÉXEL(;; EanAw&EL
etc. etc. etc.
Participle
P.P. ELxa EavapXLOEL- I had resumed P. P. ELxa EanAWOEL- I had lain

F.P. &0. txw EavapXLOEL- I shall F. P. &0. ÉXW EanAWOEL- I shall &0. ÉXW EanAw&EL - I shall have
have resumed have lain lain

SUBJUNCTIVE
P. EanAW\iW - that I may be lying EanAWVOl-laL - that I may be lying
P. S. ~anAwow- that I may lie EanAw&uJ- th!lt I may lie
Examples: Pr.P. t:Xw EanAwoEL- that I may have txw EanAw&EC- that I may have
The airplanes resumed their lain lain
Ta a.EPonAá.va Ea.vá.pxLOa\i 1:LG IMPERATIVE
flights.
n1:nOELG 1:0UG. The restaurant which had burnt P. Eá.nAW\iE - be lying (sing.) EanAWVOU - be lying (sing.)
To E01:La1:ÓPl,O nou HánHE opened for business again. EanAWVE1:E - be lying (pl.) EanAWVE1:E- be lying (pl.)
Ea\iá.PXLOE va. 60UAEUEL. We resume the building of the P. S. IEanA(UOE - lie (sing.) EanAWOOU - lie (sing.)
eO. Ea\ia.PxLOOl-lE va H1:CCOl-lE house now that the winter has !EanAŴ01:E- lie (pl.) EanAw&dl:E - lie (pl.)
1:0 OnL1:L 1:wpa nou nÉpaOE o INFINITIVE
passed.
XELl-lWvaG. P. S. Iva EanAwoEL - to lie \ia EanAw&EC - to lie

PARTICIPLE

EanAW\iOV1:a(;; - lying EanAWl-lEV-OG,-n,-O -lying


-Hl6- (For examples ~ee p.202)
-1£)"/-
- to start; to set off
Ea.pv ~d,r;;w (I) - to startle; to frighten
Ea.<pv~d,i:o]...l.a.~ (4) - to'be startled Indicative
Passive Voice. Indicative P. I start
Active Voice, Indicative t;EH t, Vl0 \lOD]...I.E
1:;UiL
I am being startl~--- P. EEXLVŴ - that I may be
P. I startle EEHL\laG EE1HVá'E starting
Ea.<P\I~á.!:w Ea.<PV~d,i:O]...l.E Ea.<pv~d,i:o]...l.a.~ Ea.<pv~a.i:6]...1.a.a'E
Ea.<pv~d,i:Eaa.~ Ea.<pv~d,i:Ea'E EEHLV~ t;EXLVOUV P.S. EEXLVnaw - that I may
Ea.<pv ~á.!:€L G Ea.<PV~d,i:E'E
Ea.<PV~d,i:E'a.~ Ea.<pv~d,i:ov.a.~ start
Ea.<PV~á.r:E~ Ea.<pv~d,i:ouv P. C. I was starting Pr.P. Éxw ~EXLv~aEL - that I
I was being startled EEHLvouaa. [;EXLVOUaalJ,E may have started
P.C. I was startling EEHLvouaEG GExLvouaa'E
Ed,<pv wi:a. Ea.<PV~á.i:a.]...I.E Ea.<pv~a.i:6~ouv Ea.<pv~a.i:6]...1.a.a'E
Ea.<pv~a.i:6aouv Ea.<pv~a.i:óaa.a'E EEHLvouaE ~EXLvouaa.v
!;d,<pv Wi:EG Ea.<PV~d,i:a.'E
Eá.<pv wi: E Ed,<pv wi:a.v Ea.<pv~a.i:6.a.v Ea.<pv~á.i:ov.a.v
P. S. I started
I was startled GExLvnaa. [;EXLv~aa.lJ,E P. EExLva - be starting (sing.)
P. S. I startled EEHLvnaEG EExLvnaaTE
Ed,<pv~a.aa. Ea.<pv~d,aa.]...I.E Ea.<pv~á.a.nHa. Ea.<PV~a.arnHa.]...I.E
Ea.<pv~d,a.nHEG Ea.<PV~a.arnHa.'E t;EWLVnaE t;EXLvnaav EEXLV~'E - be starting(pl.)
Eá.<pv~a.aEG Ea.<pv~d,aa.'E
Ed,<pv~a.aE Ed,<pv~a.aa.v Ea.<pv~d,a.nHE Ea.<pv~á.a.nHa.V
F. C. I shall be starting r. S. EEXLvnaE - start (sing.)
I shall be startled 1:]0. [;EXLVW 1:]0. ~EXLVO\)lJ,E
F.C. I shall be startling 1:]u, GEH L vek 1:](1 EEXLVciTE EExLVnaTE - start (pl.)
1:]a. Ea.<pv~d,i:w 1:]a. Ea.wv~d,i:O]...l.E 1:]a. Ea.<pv~d,i:o]...l.a.~ 1:]a. !;a.<pv~a.i:6]. .1.a.a'E
1:]a. Ea.<pv~d,i:Eaa.~ óa. Ea.<pv~d,i:Ea'E 1:]u, EExLvci 1:]a. GEXLVOUV
1:]a. Ea.<PV~d,i:E~G 1:]a. Ea.<PV~d,i:E'E
1:]a. Ea.<PV~d,i:E~ 1:]a. !;a.<pv~d,i:ouv 1:]a. ~a.<PV~d,i:E'a.~ 1:]a. Ea.<pv~âi:ov.a.~
F. S. I shall start
I shall be startled 1:]0. ~ExLv~aw Do. EExLvnaOlJ,E
F. S. I shall startle 1:]0. t;EXLVnaELG 1:]0. t;EXLVnaETE
1:]a. Ea.<pv~d,aw 1:]a. Ea.<pv~d,aO]...l.E 1:]a. Ea.<pv~a.al:u:i 1:]a. Ea.<pv~a.a.oó]...l.E P. S.
1:]0. GEHLvnaEL 1:]a. ~EHLv~aouv va. EEXLVtlaEL - to start
1:]a. Ga.<pv~d,aE~G 1:]u, Ea.<pv~d,aE'E 1:]u, Ga.<pv~a.a'E(s 1:]a. Ea.<pv~a.a'EL'E
1:]a. Ea.<pv~d,aE~ 1:]a. Ea.<pv~d,aouv 1:]u Ea.<pv~a.a'EL 1:]a. !;a.<pv~a.a.oov
Pr.P. ~Xw t;EXLVnaEL- I have started
Éxw Ea.<pv~a.a'EL - I have been ÉXELG ... etc.
Pr.P. Éxw Ea.<pv~d,aE~ - I have startled
startled
P. P. ELxa. GEXLVnaEL - I had started
P. P. ECXa. Ea.<pv~d,aE~- I had startled ELxa. Ea.<pv~a.a'E~ - I had been
startled ~EH~vwvTaG - starting
1:]a. Éxw Ea.<pv~a.a'EL - I shall F. P. 1:]a. Éxw EExLv~aEL - I shall have R~~~iv~_~artl~!£~
F.P. 1:]a. €XW Ea.<pv~d,aE~ - I shall have started
startled have been startled
GEXLvnlJ,ÉV-oG,-n,-o - one
who has started

SUBJUNCTIVE Examples:
P. Ea.<pv~d,i:w - that I may be startling Ea.<pv~d,i:OlJ,a.~- that I may be
startled TO TPa.~VO EEHCVnaE aT~G O­ The train started at eight in the
P.S. Ga.<pv~d,aw - that I may startle Ea.<pv~a.a.w- that I may be " HTW TO npw[. morning.
Pr.P. Éxw Ea.<pv~d,aE~ - that I may have Ëxw Ea.<pv~a.a'E~- that I may have Kâ1:]E ]...I.Épa. EEH~VOU]...l.E y~a. Tn Everyday we set out for our work
startled been startled oOUAE~â ]...I.a.G no AU npw[. very early in the morning.
IMPERATIVE 'OTa.V <PTaaa.]...I.E aTO UEPOOPÓ­ When we arrived at the airport the
P. Ed,<PV~a.~E - be startling (sing.) Ea.<pv~á.i:ou - be startled (sing.) ]...I.~O TO a.EPOTIAá.vo ELXE non plane had already left.
Ea.<PV~d,i:E'E - be startling (pl.) Ea.<pv~âi:Ea'E-be startled (pl.) EEH~vtlaE~.
P.S. Ed,<pv~a.aE - startle (sing.) Ea.<pv~âaou - be startled (sing.) ITO a.uTOH[VnTO OEV EEH~vd. The car does not start.
Ea.<pv~á.a'E - startle (pl.) Ea.<pv~a.a'EL'E -be startled (pl.)
1
INFINITIVE
P. S. va. Ea.<pv~d,aE~ - to startle vu, Ea.<pv~a.a'E~ - to be startled
PARTICIPLE
-139-
Ea.<PV~a.O]...I.Ev-OG,-n,-o - startled
-188- (For examples see p.202)
EEKOUpd[w (1, tr.) - to rest EETIEpVW (2) - to surpass; to outrun; to leave behind; to
3EKOuP&:solLa~ (4, int.) - to rest unthread
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I surpass I am being surpassed
P• I rest I rest EETIEPvcb EETIEPVOÓlLE EETIEpVL€lLaL GETIEPVLOlLaOl:E
EEKOUPa.[olLE EEKOUpd[olLaL EEHoupa[ÓlLaOl:E EETIEPvÓ.G EETIEPvál:E EETIEPVL€OaL EtTIEPVL€Ol:E
EEKOUpci[w­
EEKOUpd[El:E EEKOupd[EoaL EEHOUpd[EOl:E GETIEPV6. EETIEP'JOUV EETIEPVL€l:aL EETIEPVL00Vl:aL
EEKoupa[ELG
EEKoupa[EL EEKoupa[ouv EEKoupa[El:aL EEKoupa[OVl:aL
P.C. I was surpassing I was being surpassed
P.C. I was resting I was resting GETIEPVODOa. EETIEPVOUOalLE EETIEPVLOlLOU\) EETIEPVLO]..l.a.Ol:E
EEHoupa[a EEKoupa[alLE EEKoupa[OlLOUV EEKoupa[OlLaOl:E EETIEPVOUOEG EETIEPVOUOal:E GETIEPVLOOOUV EETIEPVLOOaOl:E
EEKoupd[al:E EEKoupa[ooouv EEKoupa[OOaOl:E EETIEPVOÓOE EETIEPVOUOav EETIEPVLOl:av GETIEPVLOVl:aV
EEHoupa[EG
EEKoupa[E EEKoupa[av EEKoupa[Ól:av EEKoupa[OVl:av
P. S. I surpassed I was surpassed
P. S. I rested I rested EETIEPaOa EETIEPaOa]..l.E EETi:EpaOl:nKa E ETIEPaonlKa]..l.E
EEKoupaoa EEKoupá.oalLE EEKOUpaOl:nHa E EHoupaon1KalLE EETIEpaoEG EETIEPá.oal:E EETIEpaOl:nHEG GETIEpaOl:llKal:E
EEHoUpaOEG EEKOUpaOal:E EEHOUpaOl:nKEG EEHOupaOrT)Hal:E EETI€paOE EETIÉ:paoav EETIEPá.Ol:nKE EETIEpaOl:nHaV
EEHoupaoE EEKoupaoav EEHOUpaOl:nKE EEKOUpaOl:nKaV
F. C. I shall be surpassing I shall be surpassed
F.C. I shall be resting I shall be resting 60. GETIEPVW 60. EETIEPVOUlLE 60. EETIEpVL€lLaL 60. EETIEPVLOlLaOl:E
60. EEKoupa[w 60. EEHoupa[olLE 6a. EEKOUpá.[OlLaL60. EEKoupa[ólLaOl:E 60. EETIEPVÓ.G 60. EETIEpvcil:E 60. EETIEPVL€OaL 60. EETIEPVLÉ:Ol:E
60. EEHoupa[ELG 60. EEKOUpá.[El:E 60. EEKoupa[EOaL 60. EEKoupa[EOl:E 60. EETIEPVÓ. 60. EETIEPVOUV 6a. EETIEPVLEl:aL 60. EETIEPVLOUVl:aL
6a. EEKOUpá.[EL 60. EEKoupa[ouv 60. EEKoupa[El:aL 60. EEHoupa[OVl:aL
F. S. 1 shall surpass I shall be surpassed
F. S. I shall rest I shall rest 60. GETIEpaOW 00. EETIEPáoOlLE 6a. EETIEpaOl:W 60. GETIEPaOl:OUlLE
6a. EEHoupaow 60. EEHoupaoolLE 6a. EEHoupaoTw 6a. EEKOUpaOl:OUlLE 60. GETIEpaoELG 6a. EETIEpaOEl:E 60. GETIEPaOl:ELG 60. GETIEPaOl:ECl:E
6a. EEKOUpá.OELG 6u. EEKOUpaOEl:E 60. EEKOUpaOl:ELG 6a. EEHOUpaOl:ECl:E 60. GETIEPaOEL 60. GETIEPá.OOUV 6a. EETIEpaOl:E~ 6a. GETIEpaOl:ODV
6a. EEHoupaoEL 6a. EEHoupaoouv 6a. EEKOUpa.Ol:E~ 60. EEKOUpaOl:ouv
Pr.P. 8XW EETIEpaOEL- I have sur- txw GETIEpa.Ol:EC - I have been
Pr.P. Éxw GEKoupaOEL- I have rested Éxw EEKOUpaOl:EL- I have rested passed surpassed
P.P. ELxa GETIEpaOEL- I had sur­ ELxa EETIEPaOl:EC- I had been
P.P. ECxa EEKoupaOEL I had rested ELxa EEKOUpaOl:EL - I had rested passed surpassed
F.P. 60. Ëxw GETIEpaOEL - I shall 6a. Éxw GETIEPa.Ol:E~ - I shall have
F.P. 60. ~xw EEHoupaOEL I shall 60. ~xw EEKOUpaOl:EL - I shall have have surpassed been surpassed
have rested rested

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE P. EETIEPVW - that I may be sur- EETIEPVLElLa.L- that I may be sur-
P. EEKoupa[W -that I may be restingEEKOUpa[OlLaL- that I may be passing passed /passed
resti.ng P. S. GETIEpaOW - that I may surpass GETIEpaOl:W- that I may be sur­
P. S. ~EKoupaow- that I may rest EEHOUpaOl:w - that I may rest Pr.P. Éxw EETIEpá.OEL - that I may have Éxw EETIEpaOl:EC - that I may
Pr.P. sxw EEHoupaOEL - that I may ~xw EEKOUpaOl:E~ - that I may surpassed have been surpassed
have rested have rested IMPERATIVE
IMPERATIVE P. EETIÉ:PVa. - be surpassing (sing.)
P. EEKoupa[E - be resting (sing.) EEKoupa[ou- be resting (sing.) EETIEPvál:E- be surpassing (pl.)
EEKOupa[El:E - be resting (pl.) EEKoupa[EOl:E - be resting (pl.) P. S. EETIÉpaoE - surpass (sing.) EETIEPá.oou- be surpassed (sing.)
P. S. EEHoupaoE - rest (sing.) EEHoupaoou - rest (sing.) GETIEPaOl:E - surpass (pl.) EETIEpaOl:ELl:E-be surpassed (pl.)
EEKouPá.Ol:E - rest (pl.) EEHOUpaOl:ECl:E - rest (pl.)
INFINITIVE INFINITIVE
va. EEKOUpaOl:EC- to rest P. S.
P. S. va GETIEPá.OEL - to surpass va EETIEpaOl:EL - to be surpassed
PARTICIPLE
EEHoupaOlLÉv-oG,-n,-o - rested PARTICIPLE
EEKoupá.[oVl:aG - resting GETIEPVŴVl:a.G - surpassing EETIEPaOlL€V-oG,-n,-O - surpassed
(For examples see p.202)
(For examples see p. 202)
-190- -191-

...
\
~€OKErrd~w (1)- to uncover; to bare; to unmask
g~pw (1) - to know
_EEoHErr~k2E~L (4) - to uncover oneself; to be unmasked
Indicative Subjunctive
P. I know
Aet i~~ V o i~~ , Indicative
-_------ P a ~_s_~ '!_~_y o i c.<::' ~:!_i_c:_~! i v~
P. E~pw - that I may be P. I uncover I uncover myself, I am uncovered
gË:pw Etpo~€
knowing E€OK€ná~w gEOKEná~ol-lE EEoKEná~ouo.L EEOKEno.~Ól-lo.oLE
gË:P€~G E~P€n
g~pouv P. S. EË:pw - that I may know GEOKEná~ELG gEOK€ná~ELE GEoKEná~€Oo.L GEoKEná~EoLE
Hp€~
GEOKEná~EL GEOKEná~ouv gEoKEná~€Lo.L gEOK€ná~oVLo.L
P. C. J was knowing
P. C. I was uncovering I was being uncovered
ng€po. gË:po.U€
GEOKÉno.~o. gEOK€ná~o.l-lE GEoKEno.~óuouv GEoKEno.~Ól-lo.oLE
nE€P€G ~~po.L€
EEoKÉno.~€G GEOK€ná~o.LE GEoKEno.~óoouv GEoKEno.~ÓOo.oLE
nE€P€ n~€po.v EEOKÉno.~E GEOKE:no.~o.v gEoKEno.~ÓLo.v GEOK€nd~oVLo.V
Imperative
P. S. ~ knew be knowing (sing.) P. S. I uncovered I w a s uncovered
lig€Po. EË:po.U€ P.
GEoKÉno.Oo. GEOKEnáoo.l-lE ~EóKEnáoLnKo. EEOKEno.OLnKo.uE
tlg€P€G gtpo.n
E€OKÉno.oEG gEoKEnáoo.LE GEoKEnáoLnK€G GEoKEno.oLnKo.LE
r;g€P€ nE€po.v
gEoKÉno.oE GEOKE:no.Oo.v gEoKEnáoLnK€ g€OKEnáoLnKo.V
F. C. I shall be knowing F.C. I shall be uncovering
&0. gtpOU€ P. S. EÉP€ - know (sing.) I shall be uncovered
&0. ~Épw
&0. ~€OKEnd~w &0. g€OKEná~ol-lE &0. GEoKEná~ol-lo.L
&0. gtPUG &0. g~P€L€
&0. GEOK€ná~ELG 30. f;EoKEná~ELE &0. G€OKEná~€Oo.L
&0. E~p€~ -sa Etpouv
&0. f;EoKEna~E~ &0. f;€OKEnd~ouv etc.
F. S. I shall know
F. S. I shall uncover I shall be uncovered
&0. g~pw &0. EË:pou€
&0. GEoKEnáow &0. G€OKEnáool-lE &0. GEoKEno.oLw &0. GEoKEno.oLOUl-l€
au gtp€~G &0. EË:p€c€
&0. GEoKEnáoELG 30. GEOKEnáoELE &0. GEoKEno.oLELG &0. G€OKEno.oLE(L€
&0. ~tp€~ &0. gË:pouv Infinitive
&0. GEoKEnáoEL 30. GEOK€náoouv &0. GEoKEno.oLEL &0. GEoKEno.oLoÓv
(The future tenses P. S. va GË:PE~ - to know Pr.P. SXW ~EoKEnáoEL - I have uncovered Éxw G€OK€no.oLEL - I have been
are not common) ÉX€LG ... etc. ÉXELG ... etc. uncovered

Participle P. P. ELXo. EEoKEnaoE~ - I had uncovered ELXo. g€OK€no.oCEC - I had been


uncovered
EË:poVco.G - knowing F. P. &0. Éxw G€OKEnaOEL- I shall have 30. Éxw GEoKEno.oL€{ - I shall
uncovered have been uncovered

SUBJUNCTIVE
P. G€OKEná~w- that I may be u~~over-=~aK€nd~ol-lo.L - that I may be
Examples: ring uncovered
P. S. GEoKEnáow- that I may uncover f;EOKEno.OL~-that I may be uncovered
To\.' Etpw. I know hi:m. Pr.P. Éxw ~EQKEnáoEL- that I may have Éxw GEOK€no.OLEL-that I may have
~€V nE€p€ cO ~~&n~a LOU. He did not know his lesson. uncovered been uncovered
g~pw Vo. oBnyciJ. I know how to drive.
M~Xp~ o.Up~O &0. g~pO~€ o.V By tomorrow we will know if he is IMPERATIVE
&0. Ép&€ i. , coming. P. G€OKtno.~E - be uncovering (~i~g~TsoKEná~ou- be uncovered (sing.)
g~P€L€ CL ~~V€C€j Do you know what you are doing? EEoKEná~ELE- be uncovering (pl.) GEOKEná~€OLE - be uncovered (pl.)
g~P€C€ cOV ~Óp~O lwo.VVLBn; Do you know Mr. Ioannides? P. S. GEoKÉn0.0E - uncover (sing.) GEOK€náoou,- be uncovered (sing.)
G€OKEnáoL€ - uncover (pl.) LEOK€no.oL€LL€ - be uncovered (pl.)

INFINITIVE
P. S. va G€OKEnáo€~- to uncover va GEOK€no.oCEL_ to be uncovered
PARTICIPLE
uncovering EEOK€no.oUÉv-oG,-n,-o -uncovered
-192- -193- (For examples see p.202)

.
\.
~spE6yw (~) - to escape
~EOKC~W (1) - to tear
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative Pas s :i:~~__Y o i _C:~ , Ind i c ~ i v e
P. I escape
I am being torn, I am torn
P. I tear ~ECPEUYW ~ECPEUYOl_LE P. ~ECPEUYW - that I may be
£;EOKCr:Ol_LE ~EOKC~Ol_LaL ~EOKL~6l_LaOTE
~EOKLr:W ~ECPEUYEL!;; ~ECPEUYELE escaping
bEOK C r:El;E ~EOKLr:EoaL ~EOKLhEOTE
~EOKCr:EL\:: ~ECPEUYEL ~ECPEUYOUV P. S. - that I may escape
£;EOKCr:OUV ~EOKL~ETaL ~EOKC~ovTaL
£;EOK L r:EL
P.C. I was escaping Pr.P. €xW EECPUYEL - that I may
I was being torn
P. c. I was tearing
f;EOKLr:6l_LaOTE ~ËCPEuya ~ECPE6yal-LE have escaped
~EOKLr:a ~EOKL~al_LE EEOKLr:6l_LoUV
~EOKLCóoaOTE ~ECPEUYE!;; ~EcpEuyaLE
~ÉOKLr:E\:: ~EoKCr:aTE ~EOKL?:ÓOOUV
~EoCr:ovTav EÉCPEUYE EËcpEuyav
bÉOKL~E ~t':OK L r:av ~EOKLr:ÓTav
Imperative
P. S. I escaped
I was torn
P. s. I tore
~EOKLOTnKal_LE EÉCfluya ~Ecpuyal-LE P. ~ËCPEUYE be escaping
~ÉOKLoa ~EOKCOal_LE ~EOKLOTnKa
f,EOKLOTnKaTE EËCPUYE!;; EEcpuyaLE (sing.)
~ÉOKLOE\:: \;EOKLoaTE ~EOKLOTnKE\::
f;EOKLOTnKav EËCPUYE ~Ëcpuyav ~ECPEUYELE - be escaping
bÉOKLOE !;t':OKLoav ~EOKCOTnKE
(p 1.)
F. C. I shall be escaping
I shall be tearing I shall be torn
F. C. 50. ~EcpEUYW 50. ~ECPEUYOl_LE P.S. EÉCPUYE - escape (sing.)
&0. bEOKLr:Ol_LE &0. EEOKL~Ol_LaL &0. f;EOKL~6l_LaOTE
&0. tEOKLr:W ôa EECPEÓYEL!;; 50. ~ECPEUYETE
&0. EEoKCr:ETE &u. ~SoKL~EoaL 50. ~EOKCr:EOTE
&u. [;EOKCr:EL\:: ôa ~ECPEUYEL 50. ~ECPEUYOUV ~ECPUYELE-escape (pl.)
&0. bEOKLr:OUV 50. ~EoKL~ETaL &0. f,EoKLr:ovTaL
&0. [;EOKLr:EL
F.S. I shall escape
I shall tear I shall be torn
F. S. ôa ~ECPUYW 5a ~ECPUYOl-LE Infinitive
&0. GEOKLOOl_LE 50. EEOKLOT~ &0. ~EOKLOTOÓl_LE
&0. £;EOKLOW 50. ~ECPUYEL!;; 5u. ~ECPUYETE
&0. EEOKLOETE &0. ~EOKLOTE(\:: 50. GEOKLOTELTE
&0. ~EOKLOSL\:: ôa ~ECPUYEL &0. ~ECPUYOUV P.S. va ~ECPUYEL - to escape
&0. t;EOKLOOUV &0. ~EOKLOTE( 50. ~EOKLOTODV
&0. ~EOKCOEL
I have been Pr. P. txw ~ECPUYEL - I have escaped
Pr.P. ÉXW ~EOKLOEL I have torn ÉXW EEOKLOTEC
torn 8XEL!;; ~ECPUYEL
ÉXEL\:: ... etc. ÉXEL\:: ... etc.
etc.
ELxa EEoKLOTEL -
I had been Participle
P.P. ELxa EtOKLOEL - I have torn P.P. E~xa EECPUYEL - I had escaped
torn
&0. SXw GEOKLOTEL- I shall have ~ECPEuyovLa!;; - escaping
F.P. ôa Éxw EEOKLOEL - I shall F .P. ôa txw ~ECPUYEL- I shall have
have torn been torn
escaped
SUBJUNCTIVE
P. EEOKLr:W -
that I may be------IEOKL~Ol_LaL - that I may be
tearing torn
~EOKLOTL0 - that I may be torn Examples:
P. S. GEOKLOW - that I may tear
ÉXW EEOXCOEL - that I may have ÉXW !;EOKLOTEL- that I may have
Pr.P. 'Eva áYPLO r:WO ~ÉCPUYE anó LOV A wild beast escaped from the
torn been torn
hWOAOYLKO Krlno. zoo.
Mou ~ÉCPUYE KaL E~na KáLL nou It escaped me (without realizing
IMPERATIVE
6EV énpEnE va nw. it) I said something I should not
P. GÉOKLhE - be tearing (sing.-)------gEOKLr:OU - be torn (sing.)
have said.
f;EOKCr:ETE- be tearing (pl.) ~EOKLhEOTE- be torn (pl.)
~EOKLOE - tear (sing.) ~EOKCOOU - be torn (pl.)
o Ol-LLAnTn!;; ~ÉCPUYE anó LO The speaker strayed from his
P. S. ôÉl_La LOU. subject.
1;EOKCOTE - tear (sing.) \;EOKLOTELn: - be torn (pl.)
EEcpuyal_LE ACyo anó Ln pOULLva For a little while we got away
Ln!;; hwri!;;. from the routine of life.
INFINITIVE
ITpoonâ5noE va ~ECPUYEL. He tried to escape.
va f;SOKLOTEL - to be torn He tries to avoid the responsibi­
P. S. va ~EOKLOEL - to tear ITpoona0EL va ~ECPUYEL LL!;; EU­
ÔUVE!;; LOU oav naLÉpa!;;. lities of being a father.
PARTICIPLE
~-----~EOKLOl_LÉv-O!;;,-n,-O - torn
~EOKLr:ovTa!;; - tearing
(For examples see p.203) -195-
- 194-

\
GEXV~ (2) - to forget ~EXWpCCW (1) - to distinguish; ~o separate; to discriminate;
to pick out; to dissociate
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I forget I-~m bei~g~~rgott;~~-- Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P.
GEXVll) GEXVOU1J,E GEXvLÉ1J,aL ~ExvLÓ1J,aOTE P. I distinguish I am being separated
GEXVa.(; GExvciTE GEXvLÉoaL GEXVLEOTE GEXWPCCW GEXWpCC01J,E GEXwptC01J,aL EEXWPLC01J,aOTE
GEXVU. GEXVOUV GEXvLETaL ~EXvLoJvTaL GEXWPLCEL(; GEXWPCCETE GEXWPCCEoaL GEXWPC!:EOTE
EEXWPCCEL GEXWPC!:ouv GEXwPC!:ETaL GEXWPC!:ovTaL
I was forgetting I was being forgotten
P. C.
GEXVouoa GEXVouOa1J,E GEXVL01J,OUV GEXvLÓ1J,aOTE P. C. I was distinguishing I was being separated
GEXVOUOE(; GEXvouoaTE GEXVLÓOOUV GEXvLooaoTE GExwpL!:a GExwPL!:a1J,E GEXWPL!:01J,OUV GEXwPL!:01J,aOTE
GEXVOUOE GEXvouoav GEXvLoTav GEXvLoVTav GEXWPLCE(; GEXWPL!:aTE GEXWPLCOOOUV GEXwPLCooaOTE
GEXWPLCE GExwpL!:av GEXwPL!:óTav GEXWpCCOVTav
P. S. I forgot I was forgotten
GExaOa1J,E GExáoTnxa GExaOTnxa1J,E P. S. I distinguished I was separated
GExaoa
GEXaOE(; GExaoaTE GExaoTnXE(; ~EXaoTnxaTE GEXWPLOa GEXWpCOa1J,E GEXWpCOTnxa GEXWPLOTnXa1J,E
GExaOE GEXaoav GExaOTnXE GEXaOTnxav GEXWPLOE(; GExwpCOaTE GEXWpCOTnXE(; ~EXWPLOTnxaTE
GEXWPLOE GEXWPLOav GEXWpCOTnxE GEXWPCOTnxav
F.C. I shall be forgetting I I shall be forgotten
&0. GExvd> &0. GEXVOU1J,E &0. ~EXVLE1J,aL&0. EEXvLÓ1J,aOTE P. C. I shall be distinguishing I shall be separated
&0. GEXVá.(; &0. GExvaljE &0. EEXVLEoaL &0. EEXVLE~TE &0. GEXWPCCW &0. GEXWPC!:01J,E &0. GEXWPC!:01J,aL &0. GEXwPL!:01J,aOTE
&a. GEXVd. &0. GEXVOUV ba GEXvLETaL &0. EEXvLouvTaL &0. GEXWPC!:EL(;&0. GEXWPCCETE &0. GEXwPCCEoaL &0. GEXWPC!:EOTE
&0. GEXWpC!:EL &0. GEXWPL!:OUV &0. GEXwpC!:ETaL &0. GEXWpC!:OVTaL
F.S. I shall forget I shall be forgotten
&0. GExaow &0. GExaOO1J,E &0. EExaoT~ &0. GExaOTOU1J,E F.S. I shall distinguish I shall be separated
&0. GExaOEL(; aa GEXaOETE aa. ~ExaOTEL(; &0. ~ExaOTdTE &0. GEXWPCOW &0. GEXWPLOO1J,E &0. tEXWPLOTW ba GEXWPLOrOU1J,E
&0. GExaOEL &0. GExaoouv &0. GExaOTEL &0. GExaOTOUV &0. GEXWPCOEL(; &0. EEXWPCOETE &0. GEXWPLOTE~(; Ôá GEXWPLOTE~TE
&0. GEXWPCOEL &0. GEXWPCOOuv &0. GEXWPLOTEL ba. GEXWPLOTOUV
Pr.P. EXW GExaOEL- I have ~XW ~ExaOTE~ - I have been
forgotten I forgotten
I Pr.P. ÉXW GEXWPLOEL- I have dis­ .:XW GEXWPLOTE~- I have been
P.P. E~xa GExáoEL- I had for- ELxa GExaoTEL - I had been tinguished , separated
I
gotten forgotten P.P. Elxa GEXWPCOEL - I had dis- ELxa GEXWPLOTEL - I had been
F.P. &0. ÉXW GExáoEL - I shall &0. EXW ~ExaOTEL - I shall have tinguished f separated
have forgotten been forgotten F.P. &0. txw ~EXWPLOEL- I shall have &0. ÉXW GEXWPLOTEL - I shall
distinguished have been separated

SUBJUNCTIVE
P. ~EXV~ - that I may be for- GEXVLE1J,aL- that I may be for- SUBJUNCTIVE
getting gotten P. GEXWPC!:W - that I may be dis- GEXwpC!:01J,aL - that I may be
P. S. ~Exaow- that I may forget tExaOT~ - that I may be forgotten tinguishing separated led
Pr.P. ~Xw GEXáoEL - that I may have Ëxw GExaOTEC - that I may have P. S. EEXWPCOW - that I may distinguishGEXWPLOTŴ -that I may be separat-
forgotten been forgotten Pr.P. 8XW GEXWPCOEL- that I may have €XW GEXWPLOTEL- that I may have
IMPERATIVE distinguished been separated
P. GÉxva - be forgetting (sing.) IMPERATIVE
GExváTE - be forgetting (pl.) P. l;EXWPL!:E -be distinguishing (sin>; .)EEXWPC!:ou- be separated (sing.)
P. S. GExaaE - forget (sing.) GExaoou - be forgotten (sing.) GEXWpC!:ETE -be distinguishing(pl.GEXWPCCEOTE - be separated (pl.)
GExáoTE- forget (pl.) GExaOTELTE - be forgotten (pl.) P. S. GEXWPLOE -distinguish (sing.) GEXWPCOou - be separated (sing.)
GEXWPCOTE- distinguish (pl.) GEXWPLOTE~TE - be separated (pl.)
INFINITIVE
P. S. va GExaOEL- to forget va GExaOTEL - to be forgotten INFINITIV~
va GEXWPCOEL - to distinguish va ~EXWPLOTEL - to be separated
PARTICIPLE PARTICIPLE
GExaQ1J.EV-Os,-n,-o - forgotten
(For examples see p. 203) GEXWPLQ1J.EV-O(;,-n,-O - separated
-196- (For examples see p. 203)
-19 "1-
(impersonal verb) - it dawns Eo6EÓW and Eo6Ld~w*(1) - to spend
Eo6Euo~aL and Eo6Lá~o~aL** (3) - to spend, to go into the expense
P.
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P.C. it was dawning P. I spend ~end~I-g; into-th~~pense
Eo6EÓW Eo6EÓO~E Eo6Ld~o~aL EooLa~6~aoLE
P. S. En~ÉPWOE - it dawned Eo6EÓELs Eo6EÓELE Eo6Lá~EoaL Eo6Ld~EOLE
Eo6E{lEL EOOEÓOUV Eo6Ld~ELaL Eo6Ld~ovLaL
F.C. ôa En~EPWVEL - it will be dawning
P. C. I was spending I was spending
F. S. ôa En~EPWOEL - it will dawn E66Eua Eo6Eóa~E Eo6La~6~ouv Eo6La~6~aoTE
Eó6EUEs Eo6EóaTE Eo6La~6oouv Eo6La~6oaoLE
Pr.P. tXEL En~EPWOEL - it has dawned E66EuE E66Euav Eo6La~óTav Eo6Ld~ovTav

P.P. ELXE En~EPWVEL - it had dawned P. S. I spent I spent


E06El)Ja Eo6é':l)Ja~E Eo6Lá.OTntta Eo6LaOLntta~E
F.P. ôa 8XEL En~EPWOEL - it will have dawned E06El)JEs Eo6é':l)JaTE E06Lá.oTnttEs Eo6LaOTnttaTE
EóoEl)JE E66El)Jav E06LdOTnttE Eo6LdoLnttav

F.C. I shall be spending I shall be spending


ôa Eo6EÓW Ôll. Eo6Ld~o~aL
etc.

F.S. ôa Eo6é':l)Jw - I shall spend 0a Eo6LaOL~ - I shall spend


etc.
Pr.P. I have spent I have spent
Éxw E06Él)JEL txw Eo6wOLEC

P.P. E~xa Eo6Él)JEL- I had ELxa E06LaOTEL - I had spent


spent
F.P. ôa Ëxw Eo6Él)JEL- I shall ôa Éxw Eo6LaOTEC - I shall have
have spent spent

* The tenses . Eo6Ld~w, Eó6La~a, E66Laoa, ôa Eo6Lá.~w, ôa Eo6Lá.OW,


txw Eo6 Lá.OE L " ELxa E06Lá.OEL, ôa €xW Eo6LdoEL, ôa ELxa Eo6LdoEL
**The tenses Eo6Eóo~aL, Eo6Eu6~ouv, Eo6EÓLntta, ôa Eo6Eóo~aL, ôa
Eo6EUTŴ, Éxw E06EUTEL, ELxa Eo6EUTEL, ôa Éxw Eo6EUTEL, etc.

SUBJUNCTIVE
P. EOOEuW-that I may be spending Eo6Ld~ouaL- that I may be spending
P.S. Eo6é':l)Jw -that I may spend ~o6LaoTŵ -that I may spend
Pr.P. Éxw Eo6Él)JEL -that I may have ~xw ~06LaOTE(-that I may have spent
spent IMPERATIVE
P. Eó6EUE -be spending (sing.) Eo6Ld~ou -be spending (sing.)
Eo6EUETE- be spending (pl.) Eo6Ld~EOLE- be spending (pl.)
P.S. E66El)JE -spend (sing.) Eo6Ldoou - spend (sing.)
Eo6é':l)JLE - spend (pl.) Eo6LaoTELTE- spend (pl.)
INFINITIVE
P. S. va Eo6€:l)JEL - to spend va E06LaOLEé - to spend
PARTICIPLE

Eo6EóovLas - spending Eo6Lao~€:v-os,-n,-o - one who has


-19 (3- spent much
-199- (For examples see p. 2(3)

.
to wake up; to awake
~UpLkW (1) - to shave
~unvw (2) -
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Indicative
---------- P. I shave I am shaved, I shave myself
P. I wake EUPL?;:W EUPL?;:OllE EUPL?;:Olla~ ~up~?;:611aoLE
EunVOU\lE P. ~unvw that I may be
-
~unvuJ waking ~upC?;:€~s EUPC?;:€LE EUPC?;:Eoa~ EUPL?;:EOLE
r;unvcis !;unvciLE EupC?;:€~
P. S. ~unvnow - that I may EupC?;:ouv f;uPC!:ELa~ f;Up[.?;:ovLa~
~unvci Eunvouv
wake
Pr.P. Éxw t;UnVnoEc - that I may P. C. I was shaving I was shaving myself
P. C. I was waking f;up~?;:a Eup[.?;:allE
~uf(VOUOa\lE have woken ~uP~i:Ó\louv f;uPc?;:6\laOL€
t;unvoOoa Eup~?;:€(;; EUPL?;:aL€ f;up~?;:óoouv f;upC?;:óoaoLE
t;unvoUOEs !;unvouoaLE
EUP~?;:E f;up~f:av f;upC?;:ÓLav f;UPL?;:ovLav
~unvouOE ~unv000av
P. S. I shaved I shaved myself
P. S. I woke EupLOa Eup[.oallE
r;unVnOa\lE P. ~unva - be waking (sing.) f;uP[.ol:llxa f;uPcOLnXall€
r;unvlloa EUPLOEs f;UpCOaL€ f;UPCOLllX€(;; f;UpCoLnxaLE
Eunv1l0Es [;unvnOaLE Eup~o€ Eup~oav
Eunvlloav ~unváLE- be waking (pl.) ~uP[.OLllXE f;Up[.oLllxaV
~UnV1l0E
P. S. ~unv1l0E- wake (sing.) F.C. I shall be shaving I shall be shaving myself
F. C. I shall be waking 00. ~upC?;:w 00. EUP[.?;:O\lE
50. t;unvO\J\lE 00. f;uP[.?;:o\lac 50. f;upc?;:6\laOL€
50. [;unvw t;Uf(VnOLE - wake (pl.) 00. ~UPL?;:€~(;; 00. EUP[.?;:€LE 00. EupC?;:€oac 50. f;UP[.?;:€OLE
50. [";unvas 50. ~UTIVChE 00. f;upC?;:€~ 00. ~up[.?;:ouv
50. f;uTIVOUV 00. f;up[.?;:ELaC 50. f;Up[.?;:ovLaC
50. f;unvá
F. S. I shall shave I shall shave myself
F. S. I shall wake 50. EUPLOW 50. r;Up[OOllE 00. f;UPCOLŴ 00. f;up ~OLO\)\lE
50. ~unvnow 50. EunVnOO\lE
P.S. va EunVnOEc - to wake 50. t;upCO€~G 00. EUP[.OEL€ 00. f;UPCOLECG 50. f;UP~OLELL€
50. EunvnOEcs &0. EunvnOE r e 50. f;UpCOEl 00. Eup[.oouv 50. f;UPLOL€L 50. f;UP~OLOGV
50. ~unvrloE e 50. Eunvnoouv

Pr.P. Éxw Eunvno€c I have woken


Pr.P. ~xw ~UP[.OE~ - I have shaved txw f;UP~OL€L I have shaved
. myself
ÉX€cs Eunvno€c P.P. ELxa ~up[.O€~ - I had shaved Eéxo. f;UPCOLEC - I had shaved
etc. myself
EUTIVWVLas - waking F.P. 00. Éxw f;UPLOE~- I shall 00. Éxw f;UPCOL€{ - I shall have
P.P. €~xa EunvnOEc - I had woken have shaved
Pas s i':'.~__ ~~.!"_ t i e i .El_~ shaved myself
F.P. 50. Éxw EunvnO€c- I shall
have woken ~unvll\lEV-Osl-1l-0 - woken
awakened
SUBJUNCTIVE
P. EupC?;:w - that I may be shaving f;up[.?;:o\lac - that I may be shaved
Examples: P. S. f;up[.ow - that I may shave ~UP~OLW - that I may be shaved
n;ng I wake up at seven.
Ka&E npw[. f;unV!0 OHG E<jna.. Iyery rnor • I wake the children Pr.P. 8xw Eup[.o€~- that I may have ~xw f;UP~OL€C- that I may have
Every morning shaved been shaved
Ká.0E npwC Eunvw La nal6lá. Ocls at eight. IMPERATIVE
ox cŵ. The noise of the car woke us.
Mas EunV1l0E o 0ópu50s cau
P. Eup~?;:€ - be shaving (sing.) f;up[.?;:ou - be shaving (sing.)
f;UP[.?;:ELE; - be shaving (pl.) f;UP~?;:EOLE- be shaving (pl.)
au-rO}(LVn-rOU. Wake up! P. S. f;UP~OE - shave (sing.) ~up~oou - be shaved (sing.)
Eunva! I woke up with a headache. f;UPLOLE - shave
EunV1l0a \lE novo}(É~aAo.
(pl.) ~UP~OLELLE - be shaved (pl.)
The children have woken up.
Ta naL6La ÉXouv EunvnOEL• INFINITIVE
P. S. va f;UPLOEl- to shave va tUPLOL€L to be shaved

PARTICIPLE
f;Up[.?;:OVLa(;; - shaving --------f;Up~O\lEV-Obl-1l-0- shaved
-2UU- (For examples see p. 2(3)
- 2 U 1-
EUTIVW (2) - to wake up; to awake EUPLSW (1) - to shave

_!ndi~~ive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


P. I shave I am shaved, I shave myself
P. I wake
EUTIVW EUTIVOUjJ.E P. !;UTIVW that I may be EUPLSW EUPLSOI-LE EUPLSOl-LaL EUPLkÓl-LaoLE
EUTIVc1\: EUTIVá.LE waking EUPCSELG EUPLSE"tE EUPLSEoaL EUPLkEOLE
EUTIvci. t;UTIVOUV P. S. !;uTIvnOW - that I may EUPLSEL EUPLSOUV EUPLSELaL EUPLSoVLaL
wake
P. C. I was waking Pr.P. SXW t;UTIVnOEL - that I may P.C. I was shaving I was shaving myself
t;uTIVOOoa ~unvoUoajJ.E have woken EUPLSa EupLSajJ.E EUPL!;:ÓjJ.OUV EUPLSÓl-LaoLE
tUTIVOUOE\: \;unVOUoaLE EUPLSEG EUPLSa"tE EUPLkÓOOUV EUPLSÓOo.OLE
!;UTIVOUOE
I
EUTIvouoav EUPLSE EUPLkav EUPLkÓLo.V EUPLSoV"tav
I m _P~J:" a t i ~~
P. S. I shaved I shaved myself
P. S. I woke
i;uTIvnoa EUTIvJ'\oajJ.E P. EUTIva - be waking (sing.) EUPLOa EUPLoajJ.E EUPLoLnHa EUPLOLnHo.jJ.E
tUTIvnOE\: EUTIVnOaLE EUPLOE\: EUPLoaLE EUPLOLnHE\: EUPLOLnHo.LE
EUTIVnOE ~uTIvnoav EunváLE- be waking (pl.) EUPLOE EUPLoav EUPLO~n}{'E EUPLoLnHav
waking P. S. EUTIvnOE- wake (sing.) F.C. I shall be shaving I shall be shaving myself
F. C. I shall be
&0.. EUTIVW &0.. EUTIV01.JjJ.E &0.. EUPLSW &0.. EUpLSOjJ.E &0.. EUPLSOl-LaL &0.. EUPLSÓl-Lo.OLE
I
&0.. EUTIvck &0.. EunvaLE t;UTIVnOLE - wake (pl.) &u. EUPLSELG &0.. EUPLkELE &0.. EUPCkEoaL &0.. EUPLkEOLE
&0.. r;uTIvá &0.. EUTIVOUV &0. EUPL SEL &0.. EUPLSOUV &0. EUPLkELaL &0.. EUPLkOVLo.L

I shall wake F. S. I shall shave I shall shave myself


F. S.
&0.. EUTIvJ'\ow &0.. t;uTIVnOOjJ.E &0.. EUPLOW &0.. EUP[OOI-LE &0.. Eup LanD &0.. EUPLOLOUI-LE
&0.. EUTIVnOEL\: {la EUTIVnOELE P.S. vo. EUTIVnOEL - to wake &0.. EUPLOELs &0.. EUPLOE"tE &0.. EUPLOLECs &0. EUPLO"tELLE
&0.. !;UTIVnOEL &0.. t;UTIvr'loouv &0.. EUPLOEL &0. EUPLOOUV &0. Eup LOLd. &0.. EUPLOL00V
SXW ~UTIVnOEL - I have woken Pr.P. ~xW EUPLOEL - I have shaved txw EUPLOLE~ - I have shaved
Pr.P.
SXEL\: !;uTIVnOEL myself
P ar_!_J:c i~ P. P. ELxa EUPLOEL - I had shaved EtXo. EUPLO.E~ - I had shaved
etc.
myself
E~xa !;unVnOEL - I had woken GUTIVWVLo.S - waking F.P. &0.. Éxw EUPLOEL- I shall &0.. Éxw EUPLOLEL - I shall have
P. P.
Pas s i.':'~_P ar t ic ip le have shaved shaved myself
F. P. &0.. Sxw EUTIVnOEL- I shall
have woken EUTIVnjJ.EV-o\:,-n-o - woken
awakened
SUBJUNCTIVE
P. EUPLkW - that I may be shaving EUPLkOl-LaL - that I may be shaved
Examples:
ke up at seven. P. S. EUPLOW - that I may shave
ByeXY morning I wa the children
EUPLOLW - that I may be shaved
Ka.BE TIPWL !;UTtVc0 OH \:. ECilLa.. Pr.P. 2xw tUPLOEL- that I may have ~xw EUPLOLEL- that I may have
Every morning I wake
Ká&E TtpWL• ~UTtV'\
s UJ" Ta. TtaL6Lá OLL\: at eight.
shaved been shaved
IMPERATIVE
OH"tW. The noise of the car woke us. P.
Mas !;uTtvnOE o &ópu&o\: LOU EUPLkE - be shaving (sing.) EUPLkOU - be shaving (sing.)
aU"tOHLVnLOU• EUPL~ELS - be shaving (pl.) EUPLkSOLS- be shaving (pl.)

,
Wake up! h P. S.
SuTtva! I wo k e up W ith a headac e.
EUPLOE - shave (sing.) EUPLOOU - be shaved (sing.)
~UTtvnoa jJ.S TtOVOHÉ~aAo. The children have woken up. EUPLOLE - shave (pl.) EUPLOLELTE - be shaved (pl.)
Ta TtaL6La. sxouv EuTtVnOEL• I
INFINITIVE
P. S. ,
v~ EUPLOSL- to shave va EUPLO"tEL to be shaved
f
PARTICIPLE
EUPLkOVLa\: - shaving EUPLOjJ.€V-OG,-n-O- shaved
-20/)- (For examples see p. 203)
- 2fJ 1-
Examples f
of uses over b s beginning
_ with 3:

~a.ni\.ŵvw SÉO)(\.OE Ta pOUXa TOU. - He tore his clothes.


SEOxlOTTjKa aTTó Éva KAaOl TYjS - I was scratched by a branch of
Ea.ni\.wvo~E o.OV ~i\.LO.
Eani\.woE 0.0 HPE~a'L. Lie on the bed. TpwvTa<PUAAlás. the rose-bush.
Ea.ni\.w~nHa.~E EVWPCS X'Es ~pa6u. Yesterday night (last night) we went
MYjV ~EOKl(ElS Ta <pUAAa TOU f3lf3AlOU oou. - Do not tear the pages of your book.
to bed early.
I had gone to be d when the telephone Ta pOUXa TOU Elval ~EoKloIlÉva. - His clothes are torn.
El.Xa. ~a.ni\.WaEL ó.a.V X.unnOE .0
rang. SEOKloTTjKa va aE EUXaplOTllow. I went out of my way to please you,
.ni\.ECPWVO.
O na.EPa.s ECvaL Ea.ni\.w~Evos. The father is lying down. ElOat axáplOTOS. but you are ungrateful.
tExvW
~a<:pV Lak;w
SÉxaoa Ta f3lf3Ala uou OTTl n. I forgot my books home.
'Eva.s i\.UHOs ~a.s EaCPVLa.OE. A wolf frightened us.
We were surprised to see him step SEXáoallE Ta KAElOlá Ilas TTávw aTO TpaTTÉ(l. We forgot our keys on the table.
3a.CPVLa.O.nHa~E óTav TOV EL6a.~E MTj llE ~Exvás.
va. ~yaCvEL ano TO a.Eponi\.ávo. out of the plane. We did not expect - Do not forget me.
No~COa.~E nws 6EV EPXÓ,a.V. him to come. SExáoTTjKa. - I was forgotten. I forgot.
ITÉSavE Kat ~EXáoTTjKE. - He died and is now forgotten.
SExaOT~KaIlE OTYjV Kouf3ÉvTa Kat Tj wpa We were so absorbed in the conversation
~Houpak;w - EEHoupacogaL
TTÉpaOE XWpls va TO KaTaAáf3ouIlE. that the time passed without noticing it.
O naTEPa.s uOTEpa a.no Tn 60u­ The father res t s af ter his work. ITEpaollÉva ~ExaoIlÉva. - Things of the past are forgotten.
i\.ELa EEHoupak;ETaL. We rest our f~et after jogging.
EEHoupak;o~E Ta n06La. ~as UO.E­ t EX W pi(: W
pa. a.nó .0 TPEEL~O. We took a rest near a spring.
EEHoupaOTnHa~E HOVTa aE ~La. AUTÓ TO TTalOl ~EXWpl(El «nó Ta áAAa. - This child is different from the others.
nnyn. o Mas ~ExwplOav Kal Ilas Éf3aAav va - They discriminated against us and made us
ITpEnEL va. EEHOUpáoo~E TO HOp~L We must rest our body.
KaSlOOU llE IlÓVOl Ilas. sit by ourselves.
~as· The children have not yet taken EAáTE va ~EXWPloOUIlE Ta KaAá aTTó Ta
Ta. na.L6La 6sv Éxouv EEXOUPa.- Let us separate the good from the rotten
their rest. oáma Il~Aa.
O'E~ a.Ha~a.. apples.
SExwploallE IlEplKá pouxa TTOU Sa TTápOUIlE We have put aside some clothes which
EEnEpvw Ila(l Ilas. we will take with us.
'EXO~E EEnEPa.oTEL a.na Ói\.a. We have been left behind by all Ta KóKKlva f3lf3Ala ElVat ~EXWplOTá «rró Ta
other cars.
- The red books are separate from the
Ta ái\.i\.a. a.UTOHCvnTa.. Kl Tplva f3lf3Ala. yellow ones.
ME GEnEPa.OE aTO .pEEL~O. He outran me.
Re is the brightest of them all.
EEnEPvá ói\.ous O'nv EEunvá6a..
The needle became unthreaded. tOOEUW
H ~Ei\.ava EEnEpáoTnXE.
Ta xop6avLa TWV InanOUTOLWV ~ou My shoe laces became unthreaded. SooláoallE TToMá AE<pTá aTO Ta~{Ol llaS. - We spent too much money on our trip.
Éxouv EEnEpa.oTE L " ' KáSE IlÉpa ~OOEUW EKaTó OpaXIlÉS
To a.EPoni\.avo EEnEpva TO TpaLVO The airplane surpasses the train in - Everyday I spend one hundred drachmas
speed. yw IlETa<poplKá. for transportation.
OTnV -raXUT'1Ta..
SOowoT~KaIlE TToAU ons ylOpTÉS - We spent much money for the Christmas
TWV XplO"TOUyÉvvwv. holidays.
ITóoa AE<PTá ~OOEUETE TOV Il~va yw - How much money you spend monthly
,+, I I
To ~wpa EEoHEnak;E.aL.n vUXTa. The infant uncovers himself at night. 'f'ayTjTo; ! for food?
To. oXE6La TOU EEOHEnaOTnHav,' His plans were uncovered. 9
a
ReOXEnaOE TO cpaynT va. HPU
_v
waEL . Take the cover
away from the food
so that it may cool. CU pl(W - $1) pl( O ual
We removed the covers because we KásE TTpWl ~UPl(Ollat. - I shave every morning.
EEOXEnaOTnxa~E YLaTC nTav
felt very hot. O KOUpÉaS ~Upl(El TOV TTEAáTYj TOU.
k;EOTn. - The barber shaves his customer.
KáTTOTE ElXa yÉvw aAAá Ta ~UplOa. - Sometime ago I had a beard, but I shaved it.
-202- ::::u plOTTjKa TO TTpWl. - I shaved in the morning.
To KE<j>áAl TOU ElVat ~UPlOIlÉvo. - His head is shaved.
- 203 -
oony~ (2,4) - to lead; to guide; to direct O).LLA.c0 - see ).LLA.ui, p.

pVELpEuO).LaL (3) - to dream; to have dreams


Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative P. Indicative
I am being led, I am led Subjunctive
P. I lead I dream
oon~-OU1lE, -ó'1lE Oon~oÓ1laL oon~Ou1laOTE
oon~~ , , o6ny-cC-r£, -áT£ OOn~ELoaL oOn~E~OTE OVELPEuollaL OVE LPEuó]J..aoLE P.
OOn~-El.s, -as OVELPEóEoaL OVELPEÓO]J.aL-that I may
OOn~ELTaL oOn~ouVTaL OVELPEUEOLE
oony-EL, -á oon~ouv
OVELPEuELaL oVcLPCuovLaL
be dreaming
P.S. OVELPEUL~ - that I may
I was being led
P.C. I was ,leading oonyou1laOTE P. C. I was dreaming , dream
oon~ouoa oon~ouoa1lE oon~OU1l0UV Pr.P. EXW OVELPEULEL - that I
oon~ouoouv oon~ouoaoTE OVELPEUO]J.OUV OVELPEUÓ]J.aOLE
oon~O(jOEs oon~ouoaTE may have dreamt
oon~ouvTav oon~ouvTav OVELPEUÓOOUV OVELPEuooaoLE
oon~oJOE oon~o0oav
OVELPEuoLav OVELpEuoVTav Imperative
I was led
P. S. I led oon~n~nxa1lE P. S. I dreamt
oon~1'\oa1lE oon~n~nxa P. OVELPCU'OU b e d reaming
OOTlYnOa oon~n~nxaTE UVELPEULT)Xa c. -
bon~1'\oaTE oon~n~nxEs OVELPEULnxa]J.E
oOTlYnOEs oon~n~nxav OVELPEULnXEs . (sing.)
oôriv noc oo1'\~noav oon~n~nXE OVE LPEULl;xaLE OVELPEUEOLE- be dreaming
OVELPEULnXE OVELPEuLT)xav (p L, )
leading I shall be led
F.C. I shall be F.C.
~a oon~m)1lE 1:}a oon~OÓ1laL ~a Oon~Ou1laOTE I shall be dreaming P.S.
~a oon~~ ~a oon~El,OTE ~a OVELPEuO]J.aL ~a OVELPEUÓ]J.aOLE OVELPEULOU - dream (sing.)
~a bon~dTE ~a Oon~E{oaL
~a oon~ELs ~a oon~o6vTaL ~o. OVELPEuEoaL ~a OVE LPEUE.OLE
~a oônv e e ~a oon~o0v ~a OOn~E{TaL
~a OVELPEuELaL &0. OVELPEuoVLaL OVELPEULCLLE - dream (pl.)
I shall be led
F.S. I shall lead ~a oon~n~~ ~a oon~n~OÓ1J,E F.S. I shall dream
~a oon~now ~a oon~nOO1lE Infinitive
~a oon~n~ELs ~a oon~n~ELTE ~a OVELPEULW &0. OVELPEULOU]J.E
~o. o6n~nOELs ~a oon~1'\oETE
~a oon~n~EL ~a oon~n~o6v ~a OVELPEULE~s ~u, OVELPEULE~LE
~a oon~nOEL ~a oon~noouv P. S. va OVELPEULE~ - to
~o. OVELPEULEL &0. OVELPEUL00V
Éxw oon~n~EC - 1 have been dream
Pr.P. ~Xw oon~1'\oEL - I have led
ÉXELs ... etc. led
ÉXELs ... etc.
Eéxa oon~n~E~ - I had been Participle
P.F. led
~a Éxw oon~n~E(- I shall have P. P. Etxa OVELPEULEL - I had d reamt
Pr.P. ~a Éxw oon~nOEL- I shall have been led OVELPE1J,ÉVOs- one who
led F.P. has dreamt
~a ~xw OVELPEULEt_ I shall have
SUBJUNCTIVE dreamt
P. oon~w _ that I may be leadTng--Oon~o01laL-that I may be led
P.S. oon~now- that I may lead oon~n~ŵ- that I might be led
Pr.P. Éxw oon~nOEL- that I may have Éxw oon~n~EL- that I may be led
led been led Examples:

IMPERATIVE Ka&E Bp~ou UVELPEUO)..l.aL.


------ Every night I have dreams
P. o6n~a - be leading (sing.) OVELPEUELaL nA.OULn. He dreams of riches. •
oon~~TE- be leading (pl.) ~LE~,LO apaou OVELPEuLT)Xa Last night I dreamed that 1 was
oon~nOOu - be led (sing.) O~L nllOuV OLO ~E~yápL.
P. S. oOn~nOE - lead (sing.) on the moon.
oon~n~ELTE - be led (pl.) ELXa, OVELpEULEL ÓLL ~a o e
oon~~OTE- lead (pl.) I had dreamt th at I would see you
ÉBA.Era On]J.Epa. today.
INFINITIVE
------- I
va oon~n~EL - to be led
P. S.
PARTICIPLE
o6n~n1lÉv-os,-n,-o - led
OOn~WVTas - leading
-2U4- (For examples see p.210)
-2US-
0pYL(W (1)- to enrage; to make angry
ovo~á~w (1) - to name; to call opy q:o~aL (4) - to get angry; to become angry
Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice,
I am being named, I am named Indicative
P. I name P. I make angry
OVOjJ.ábO~E ovo~a~OJ..LaL ovo~a~o~ao""{;E I get angry, I am getting angry
OVOjJ.ábW OPYLk:W °PyLbOjJ.E OPyCbOjJ.aL
OVOjJ.abE""{;E ovo~a~EoaL ovo~a~Eo""{;E OPYLbO~aO""{;E
OVO~ábEL!; OPYLbEL!; oPYLbEcE OPY{.bEoaL
ovo~abouv ovo~a~EcaL ovo~akov""{;aL OPYLbEOcE
OVOjJ.ábEL OPYLbEL OPYLbOUV OPYLbEcaL OPyLbOV""{;o.L
I was naming I was being named P.C. I was making
P.C. ovo~a~ó~ao""{;E angxy I was getting angry
ovój..La(;;a OVOj..Labaj..LE ovo~akó~ouv
ovo~akóoao""{;E ÓPYLba oPyLbajJ.E OPYLbOjJ.OUV
ovó~abEs OVOjJ.aba"tE ovo~abOoouv OPYLbÓ~ao""{;E
ovo~akov""{;av 6PYLbQ; oPYLbacE OPYLbOOOUV
ovo~abE OVOj..LabaV ovo~a~ócav OPYLbóoaocE
ÓPYLbE óPY Lba\) OPYLbócav OPYLbovcav
I named I was named P.S.
P. S. ovo~aOcnxa~E I made angry I got angry
ovó~aoa oVOjJ.aOaj..LE ovo~ao""{;nxa
ovo~aocnxacE oPYLoa OPyLoajJ.E oPY Cocnxa
ovo~aoEs ovO~aOo.cE ovo~aOcnXE!; OPYLOcnxa~E
ovo~áocnxav ÓPYLOE!; oPYLoacE oPyCOcnXE!;
ovó~ao£ ovój..Laoav ovo~aocnXE r: OPYLO""{;nXo.""{;E
ÓPYLOE OPYLoav oPY LonlxE OPYL01:nXaV
I shall be named F.C.
F. C. I shall be making angry
00. OVo~âbo~aL 00. ovo~abo~aO"tE I shall be getting angry
00. OPYLbW 00. OPyLbOjJ.E
00. ovO~abEOo.L 00. ovo~abEo""{;E 00. OPYLbo~aL 00. OPYLbOj..La01:E
00. ovo~abE"to.L 00. ovojJ.abov""{;aL 00. OPyCbEL!; {'ta. UPYLbEcE 00. OPYLbEoaL 00. OPYLbE01:E
00. OPYL!:EL 00. oPyCbOUV 00. OPYLbE1:aL 00. OPYLbOV1:aL
F.S. I shall name I shall be named , F. S. I shall make angry
00. ovo~áow 00. ovO~aOOj..LE 00. ovouc.orcó . 00. ovo~aocoy~E I shall get angry
0ct OPYLOW 00. OPyLOOjJ.E 00. OPYL01:W, I
00. OPYL01:°YjJ.E
00. OVO~áOELs 00. OVOj..LaoE"tE 00. OVO~o.ocELs 00. ovo~aoc£~cE
00. ovo~aocE~ 00. ovo~aocouv 00. OPYLOEL!; 00. OPYLOEcE 0a. OPYL01:E~!; 00. OPYL01:EL1:E
00. ovo~aoEL 00. ovo~âoouv 00. OPYLOEL 00. OPYLOOUV 0u OPYL01:EL 00. OPYL01:0UV )

I have named I have been named


Pr.P. Pr.P. ~xw OPYLOEL- I have made
8XW ovo~aoEL ~xw ovo~aocEé ixw OPYLOcEL - I have gotten
angry angry
I
P.P. E~xa OPYL08L - I had made
ECXa ovo~ao£L - I had named ELXa
,
ovo~aocELI - I had been Eixo. OPYLO"tEL - I had gotten
P. P. angry
named I angry
00. €XW ovo~aocEL - I shall F.P. 00. Éxw OPYLOEL - I shall 0u 8XW OPYLOcEL - I shall have
F. P. 00. Éxw OVOj..LáOEL- I shall have made angry
have named have been named gotten angry

SUBJUNCTIVE d SUBJUNCTIVE
P.
OPyLb.W-;that I may be making l)PYLbo~aL - that I may be getting
P. ovo~abW - that I may be naming ovo~â(;;o~aL-that I may be nam~ angry
ovojJ.aow - that I may ovo~ao1:w- that I may be name P. S.
angry
P. S. name OPYLOW- that I may make angry
Pr.P. Éxw OVO~áOEL- that I may have ~~Xw ovo~ao"t€( -that I mayd have Pr.P. EXW OPY{.OEL - that I may have
OPYLOcW-that I may get angry
named been name ÉXW OPYLOcE~- that I may have
made angry
IMPERATIVE . ) gotten angry
. ) OVO~âbOU - be named (slng. IMPERATIVE
P. ovo~a(;;€ - be namin~ (s~ni') OVO~âb€Oc€ _ be named (pl.) P. ÓPYLbE-be making angry (sin~ÓPYLbOU - be getting angry (sing.)
OVO~áb€c€ - be na~lng p. ovo~áoou- be named (sing.) OPYLbE"tE-be making angry(pl.) OPYL~£ocE- be getting angry (pl.)
P. S. ovojJ.ao€ - name Cs Lng . ) ovoj..LaOc€L"tE _ be named Cp L, ) P. S.
6PYLO£ - make angry (sing.) OPYLOOU - get angry (Sing.)
OVO~á01;€ - name Cp L, )
O~YLO""{;£ - make angry (pl.) OPYL01:E~cE - get angry (pl.)
INFINITIVE ! INFINITIVE
va OVO~âOEL - to name va ovo~ao""{;€L- to be named. 9
P. S. V~ OPYLOEL - to make angry
; va OPYLOcE{ - to get angry
PARTIC~LE _ _ named PARTICIPLE
------ ovo~aO~Ev-Os,-n, O 210)
(For examples see p. oPyCbOV1:a!; - making angry OPYLOj..LEV-O!;,-n,-o _ getting angry
-2U6- (For examples see P. 210)
-207-
OPl-Lu) (2) - to rush; to dart
to appoint; to limit; to bound;
OpC~W (1) - to define; to fix;
to fix the bounds Indicative
P. I rush
Passive Voice, Indicative OPl-LW OPl-L00l-L€
Active Voice, Indicative P. OPl-L~ - that I may be
I am being defined oPWls OPl-LáT€
P. I define opL~Ol-LaL opL~Ól-LaOL£ rushing
OpC~Ol-L£ oPl-Lci OPl-L00v P. S.
opC~w OpL~£oaL OPL~£OL£ OPl-L~ow - that I may
OpC~£Ls OPL~5L£ rush
OPL'OUV
OPLb:£-WL OpL~ovLaL P. c. I wa~ rushing Pr.P.
OPL~£L Éxw OPl-L~O€L- that I may
OPl-LOuoa OPl-LOUoal-L€
I was being defined OPl-Louoq;; have rushed
I was defining oPl-LoUOaT€
P.C. OPL~ÔlJ.OUV opL~Ôl-LaOL£ OPl-LOUO€
ÓPL6a OPLbal-L£ OPl-L000av
OPL~ÓOOUV oPL~óoaoL£
ÓPLb£~ OPL6aL£ Imperative
opL~ôLav OpC~ovLav P. s. I rushed
ÓP L be: ÔP I, ~av
óPl-Lnoa OPl-L~oal-L€ P.
I was defined ÓPl-La - be rushing (sing.)
ÓPl-Lno€,;; OPl-LnOaT€
P. S. I defined OPLOLT)Xal-L£
opLoal-L£ OPLOLnxa ÓPl-LnO€ óPl-Lnoav OPl-LáT€
ÓPLoa
opLoLnX£S OPLO"CrlXaL£ - b e rushing Cp L. )
ÓPLO£~ OPLOa1:€
opLoav opLoLnX£ OpLoLnxav F. c. I shall be rushing
6PLO£ \:}a oPW..) &a OPl-LOUl-L€ P. S. ÓPl-Lno€ - rush (sing.)
I shall be defined &a OPl-Lá.,;; &a OPl-LciT€
F. c. I shall be defining &a OPL~ol-LaL &a OpL~Ól-La01:£
&a opt~Ol-L£ &a OPl-Lá. &a OPl-Louv
&a OPCbW &a opL~£oaL aa OPL~£01:£ OPl-L~OT€- rush (pl.)
&a OPC~£L!; &a opC~£1:£
&a opCl:ouv &a OpL~£1:aL &a OpL~OV1:aL F. S. I shall rush
&a OPLbEL \:}a OPl-LnOW &a OPl-LnOOU€
I shall define
I shall be defined , &C!. OPW10€ L S &a OPUnO€T€
F. S. &a OPl.OLW &a OPLOLOUl-L€ &a OPl-L~O€L
&a OPLOW &a OpLOOlJ.£ I &0. oPUnoouv
&a OPl.o1:£L!; &0. OPl.OL£L1:£ P. S. va OPl-L~O€L- to rush
&a OPLO£L!; &a OPLO£1:£
&0. OPLOLOUV
opCoouv &a OPL01:£~ Pr.P. I have rushed
&0. oPLo£L &a
, I
Éxw ÓPl-L~O€L
, £Xw Opl.01:£~ - I have been ÉX€LS OPU~O€L
Pr.P. t::XW OpCO£l. - I have defined
defined etc.
OPL05L- I had defined £Lxa OPL01:£~ - I had been
P.P. £LXa J
, defined P. P. €Lxa OPl-LnO€L - I had rushed OPuŴVTa,;; - rushing
I shall have &0. Éxw OPL01:£l. - I shall have
F.P. &0. txw OPLO£L-
d e f ined
been defined F.P. &a Éxw OPUnO€L- I shall have
rushed

SUBJUNCTIVE Example,s :
oPL~W -that I may be defining OPL~Ol-Lal. - that I may be defined
P.
OPl.01:~ - that I may be defined Ol. ih'lXOL óounoo.v £vá.v"CLa o ro; The wolves rushed on the sheep.
P.S. OPLOW - that I may define npó!3a1:a.
ÉXw OPl.OLE~- that I may have
Pr.P. txw OPLO£l.- that I may have been defined OL 01:paLLWL£!; ópunoav xa"Ca The soldiers ru!hed upon the fort
defined LOU ~POupeOU l-La ce:v l-Lnóp£oav
IMPERATIVE but were unable to conquer it,
opC~OU - be defined (sing.) va LO XUPl.EUOOUV.
P. ÓPL~£ - be defining (sing.) TpOl-LOxpaTnl-LEVOL óPl-Lnoav OTL!; Terrified they rushed towards the
OpC~£01:£ - be defined (pl.)
OPL~£1:5- be defining (pl.) nÓPT£!; YLa Va. ~uYOUV. doors in order to get out.
opCOOU,- be defined (sing.)
P.S. ÓPLOE - define (sing.) I
OPLO"C£l."C£ - be defined (pl.) I
OPL01:£ - define (pl.)
!
INFINITIVE I
va Opl.01:El. - to be defined
P.S. va OPLO£L - to define
PARTICIPLE
OPl.OlJ.~V-O~, -n,-o - defined
opLbOV1:a!; - defining -20G- (For examples see p. 210)
-209-
Tta.yWVW (1)- t o f reeze (int.); to chill, to freeze (trans.)
I drive my car.
OOllYŴ TO aUTOKlVllTÓ uou. Indicative Subjunctive
Where does this road (street)lead?
Dou oor1')'El aUTóS' °opóIlOS';
He was driven to his downfall by
P. I freeze
OOlly~8llKE ~TllV KaTa~Tpo~~ anó Tta.ywvw Tta.yWVOj1.E P. Tta.ywVW -
his drinking. that I may be
TO nOAU mOTÓ. Tta.yWVE q;; Tta.yWVE'tE
In old times, a youth named Faethon, freezing
L:Ta naAtet XPÓVta, Éva VEapÓ nato{, ° wanted to drive the chariot of the sun.
Tta.yWVEL Tta.yWVOUV P.S. Tta.ywCJw - that I may freeze
1>aÉ8wv, ~8EAE va OOlly~~Et TO etPlla
P. e. I was freezing Pr.P, ~Xw Tta.yWCJEL - that I may
TOU llAlOU.
Oo~ya m yet. OOllyetTE m yet.
Drive slowly. Ttáywva. Tta.yWVa.j1.E have frozen
TtaywVEb Tta.yWVa.'tE
TtáYWVE Ttáywva.v
ovou etCW - OVOllet'Oum. P. S. I froze Imperative
What are you called? TtaywCJa. Tta.yWCJa.j.J.E
DŵS' ovoll#;wat; mi y WCJ q;; Tta.yWCJa.'tE
I am called Pericles Ioannides. P. TtaYWVE - be freezing (sing.)
Ovollet(Ollat DEptKA ~S' I wavv{ollS'· TtáYWCJE TtaywCJa.v
What name did you give to the new-born?
Tt ovollet~aTE TO vEoyÉVVllTO;
We named him Theodore. Tta.yWVE'tE-be freezing (pl.)
To ovollet~allE eEÓOWpo. F.e. I shall be freezing
AUTÓS' O opóllOS' ÉXEt oVOlla~TEl
This street has been named aa. Tta.ywvw aa. Tta.yWVOj1.E
Avenue of America. P.S. TtáYWCJE -freeze (sing.)
AEw~ópoS' AIlEPtK~S'. aa. Tta.yWVELb aa. Tta.yWVE'tE
I give names to the different furniture aa. Tta.yWVEL aa. Tta.yWVOUV
Ovollet(W Ta otet~opa Ém nAa TllS' ~etAaS': Tta.Y~CJ'tE - freeze (pl.)
of the living room: chairs, sofa, table, chairs.
KapÉKAES', KavanÉS', TpanÉ(t, AetllnES'.
F. S. I shall freeze
aa. Tta.ywCJw aa. Tta.yWCJOj1.E Infinitive
aa. Tta.yWCJELb &a Tta.yWCJE'tE
opylCw - opyUoiJat &u Tta.yWCJEL aa. Tta.ywCJouv P.S. Va. Tta.yWCJEL - to freeze
Do not get me angry.
Mn llE opy{(EtS'. Pr.P. I have frozen
Opy{~TllKa Kat OEV ~~Epa Tt ÉKava.
I was angry (I became angry) and did
Éxw Tta.yWCJEL
not know what I was doing.
tXELb Tta.yWCJEL
O etv8pwnoS' ~alvETat nOAu oPywIlÉvoS'. The man looks very angry. etc.
The players became angry with the Participle
Ot nalKTES' ElXav OpyWTEl EvavTlov
TOU OtatTllT~.
referee. P. P. E~Xa. Tta.yWCJ~L-
Co I h ad frozen Tta.yWVOV'ta.b - freezing
F.P. & I o
U EXW Tta.yWCJEL- I shall have Passive Participle
frozen
What does this law define?
Tt Opl(Et o Vóll0S';
ea ~aS' opto ouue rt npÉnEt va KetVETE. We shall tell you what you must do.
H llllEpollllvla rns olKllS' oPl~TllKE anó The date of the trial has been
TOV otKa~T~.
set by the judge. Examples:
O Ka8llYllT11S' ÓpWE Tt lla8~ llaTa npÉnEt
The professor pointed out what lessons we
va ota~et~OU llE yta TtS' E~ETet~EtS'.
should study for the examination. IIa.yOOa.j1.E. We froze.
Welcome! TO VEPÓ TtáywaE. The water froze.
KaAŵS' ÓpWES' (KaAw~ópWES')!
Welcome! To ~EPÓ E~Va.L Tta.YWj1.ÉVO. The water is frozen.
KaAŵS' opl~aTE (KaAw~opl~aTE)!
IIa.ywaa.j.J.E 'tnv TtOp'toxa.Aa6a. We chilled the orange juice.
To CJTtL'tL TtáywaE. . • The house is frozen (very cold).
qa.yWVOj1.E TtOAAa 'tpÓ~Lj.J.a. We freeze many foods in the refrige­
q'tÓ lj,JUYELO. rator.
qáywaa.v a.TtÓ 'to xpuo. They froze from the cold.
I0 SOPLab TtáywaE 'tn A Lj1.Vn The north wind froze the lake.
IIáywaE a.TtÓ 'tov ~óSo 'tau. • He froze because of his fear.
- 210-

-211-
na~OEUW (1)- to educate; to instruct
naôaLVW (1)- to suffer; to sustain; tQ endu;re

Subjunctive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Indicatiye P. I educate I am educated
P. I suffer P. naôaCvw - that I may be na~oEuw naLOEUOl-lE nal..OEUOl-laI.. naLOEUÓl-laOTE
naôaLv(J) naÔo.£VOl-lE na~oEuE~b
suffering naLoEuETE naLoEuEoaL na~OEUEOl:E
naôaLvELb naÔo.£VEl:E na~oEuEL
P.S. naôw - that I may suffer naLoe:uouV na~OEUEl:aL naLOEUOVl:aL
naÔaCVEI.. naôaLvouv
Pr.P. ÉX(J) naôEL- that I may P.C. I was educating I was being educated
P.C. I was suffering have suffered naLoEua naLoEUal-lE na~OEUÓl-lOUV naLOEUÓl-laOl:E
naôa~va naôaLval-lE naCoEuEb naLoEuaTE na~oEUóoOUV naLoEuóoaoTE
naôaLvEb naaaLVal:E naCoEuE natoEuav na~OEUÓl:av naLoEuovTav
naaa~VE naaaLVaV
Imperative
P.S. I educated I was educated
P.S. I suffered natoE4Ja na~OE4Jal-le: na~oEt)l:nXa
naôal-lE P. naôaLVE- be suffering na ~ OEUl:nJ.tal-lE
Énaôa (sing.) naCoElVEb na~oEljJaTE naLOEUl:nXEb naLoEuTf}"ltaTE
ÉnaaEb naôaTE naCOE4JE natoE4JaV
naaaLVEl:E - be suffering naLOEUl:nXE na~oEuTnxav
ÉnaôE Énaaav
(p L, )
naôE - suffer (sing.) F.C. I shall be educating I shall be educated
I shall be suffering P. S.
F. C. ôa naLoEUw ôa naLoEUOl-lE aa naLoEUOl-laL aa naLoEUól-laOl:E
ôa naôaLVw ôa naôaLvOl-lE ôa naLoEUELb aa naLOEUEl:E aa naLoEuEoaL aa naLôEuEoTE
ôa naaaLVELG ôa naaaLVEl:E ôa naLoEUEL ôa naLoEuouV aa naLoEuETaL ôa naLoEuovTaL
ôa naôatvE~ aa naôaLvouv
F.S, I shall educate I shall be educated
F. S. I shall suffer ôa naLoÉ4J(J) aa naLoE4JOl-lE ôa naLoEuTw ôa naLOEUTOÓl-lE
ôa naô(J) ôo. naaOl-lE Infinitive
ôa naLoE4JELb ôa naLoE4JETE aa naLOEUl:E~b ôa na~OEUTELl:E
ôd. naôE~b aa ná.ôEl:E aa naLoE4JEL ôa naLoE4JOUV ôa naLOEUl:EL ôa naLoEuT06v
ôo. naaEL ôa naôouv P.S. va naaEL- to suffer

€XW ná.ôE~- I have suffered


Pr.P. ~X(J) naLoE4JE~ - I have txw naLOEUl:EL - I have been
Pr.P. educated educated
Ó!XELb naô6L P.P. E~xa na~OE4JE~- I had ELXa. naLOEUl:EL - I had been
etc. educated educated
ELxa naôEL - I had suffered Participle
P.P. F.P. ôa ÉX(J) naLoÉ4JEL- I shall ôa ÉX(J) no.LoEUl:EL - I shall
naÔaLVOVl:ab - suffering have educated have been educated
F. C. ôo. ~X(J) naôEL- I shall have
suffered

SUBJUNCTIVE
P. naLOEU(J) - that I may be naLOEUOl-laL- that I may be edu­
Examples: , educating cated
P. S. naLoE4JW that I may educate naLOEUl:~- that I may te educated
T~ 8naÔEGi What happened to you? Pr.P. EXW naLoÉ4JE~ - that I may have tX(J) naLOEUl:EL - that I may have
ná.aal-lE l-lEyÓ.AO xax6. Something very bad happened to us. educated been educated
TL ná.ôa"tE OL xai.h.LEVOL! What happened to you, you IMPERATIVE
unfortunate ones. P. naLOEUE - be educating (sing.) naLOEUOU - be educated (sing.)
TL 8XEL na.aEL i What has happened to him? naLoEUE"te:- be educating (pl.) naLoEuEoTE- be educated (pl.)
'Enaaav noAAá. ~á.oava Ol:OV nó- They suffered many hardships during P.S. naCoE4JE - educate (sing.) naLoE4JOU- be educated (sing.)
AEl-lO. the war. naLOE4Jl:E-educate (sing.) naLoEU"tE~Te:- be educated (pl.)
E~xav naaEL ~ul-lal:C(J)On. They had suffered from tubercu- I
losis. I
! INFINITIVE
'EnaaE xapOLaxn npOO~OAn. He had a heart attack.
They suffered much damage. P. S. naLOE4JEL - to educate va naLOEUTE~ - to be educated
'Enaaav nOAAEG ~nl-lLEG.
Tnv 8naaE oav naLoC. He was duped like a child.
PARTICIPLE
naLoEul-lÉV-Ob' -n,-o - educated
-212- -213- (For examples see p. 270)
naLPVw (1) - to take
na{(w (1) - I play TTa{(OiJ.m *
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative Subjunctive P. I take I am being taken
I play natpvw naLPVOUS naCpvouaL na~PvôuaOTE
P. va TTa{(w - that I may be playing naLpw;q;; naLpVETE naepVEoa~ naCpVEoTE
P. TTat(w TTa{(ov iJ.E
naLpVE:~ naLPVouv naepVETa~ naLPVOVTaL
TT at (ELC:; TTa{(ETE
TTat(EL TTa{(ovv P.S. va TTal~w - that I may play
P.C. I was taking I was being taken
ÉnaLpva naLPVaj.LE na~pvôj.LOUV
P.C. I was playing Pr.P. va Éxw TTa{~EL - that I may have played naLPVÔj.LaOTE
8na~PVE:!;;; naCpvaTE naLpvôooUv na L cvóoao-r E:
ÉTTaL(a TTa{(aiJ.E 8na~PVE sna~pvav naLPvôTav naepVOVTaV
ÉTTm(EC:; TTat(aTE
ÉTTm(E ÉTTaL(av Imperative P. S. I / took I was taken
nrypa m'jpaj.LE nap&nxa nap&nXaj.LE
P.s. I played P. TTa{(E - be playing (sing.) nT)PE:~ mjpaLE nap&nxE~ nap&nxaTÉ
ÉTTaL~a TTa{~aiJ.E TIriPE rmoc,v nap&nxE náp&nJiav
ÉTTm~EC:; TTat~aTE TTa{(ETE - be playing (pl.)
ÉTTaL~E ÉTTaL~av F.C. I shall be taking I shall be taken
&a naLpvUl &a naepVOj.LE &a naCpvoua~ &a naLPvôuaoTE
F.C. I shall be playing P.s. TTa{~E - play (sing.) &a naLPVEL~ &a naLPVETE &a naepVSOaL &a naepVEOTE
ea TTa{(w ea TTa{(ov iJ.E &a naLpVEL &a naLpvouv &a naepVETa~ &a naepVOVTa~
ea TTa{(ELS' ea TTa{(ETE TTa{~ETE - play (pl.)
ea TTa{(EL ea TTa{(ovv F. S. I shall take I shall be taken
&a na.pw &a na.pOj.LE &a nap&cb/ &a nap&O\.(j.LS
Infinitive &a~ nápE ~ e &a nápETE &a nap&E~~ &a nap&ELTE
P.s. I shall play
&a náPEL &a na.pouv
ea TTa{~w ea TTa{~ov iJ.E &a nap&sC &a nap&oóv
ea TTa{~ELC:; ea TTa{~ETE va TTal~EL - to play
Pr.P. Éxw nâpEL- I have taken
ea TTa{~EL ea TTa{~ETE Éxw nap&E:~ - I have been taken
P.P. E~xa na.PEL - I had taken sCxa nap&EL- I had been taken
Pr.P. I have played Participle
Éxw TTa{~EL etc. F .P. &a ÉXUl na.PEL- I shall &a tXUl nap&EL - 'I shall have
TTa{(oVTac:; - playing have taken been taken
P.P. E{Xa TTa{~EL - I had played

F.P. ea Éxw TTal~EL - I shall have played


SUBJUNCTIVE
P. naLPVw - that I may be taking naLPVOj.LaL - that I may be taken
* Only a few passive voice forms occur, especi~ly i~ the third person:
P.S. na.pUl - ~tha t I may take
To TTaLxvlôL TTal(ETaL HDpa - The game is bemg played now. nap&~- that I may be taken
Pr.P. 8XW na.PEL- that I may have ÉXUl nap&EL- that I may have
To TTaLXvlÔL TTalXTT1KE XTEC:; - The game was played yesterday.
taken been taken
To TTaLXvlôL ÔEV ÉXEL TTaLXTEl aKÓiJ.a - The game has not yet been played.
IMPERATIVE
P. naLPVE - be taking (sing.) naCpvou- be taken (sing.)
naLPVETE- be taking (pl.) naCpVEoTE - be taken (pl.)
P.S. na.PE - take (sing.) na.p&ou- be taken (sing.)
na.PTE- take (sing.) nap&ECTE- be taken (pl.)
I
~ INFINITIVE
!
P. S. VA na.PEL- to take va nap{}E~ - to be taken
!
PARTICIPLE
napj.LEV-O~I-n,-o - taken
- 214 -
-215- (For examples see ppo270,
271)
naAEuw*(I) - to wrestle; to fight; to struggle
navTpdlw (1, transitive) - to marry; to wed
Subjunctive navTPEUO\-laL (4) - I get married; to be married
Indicative
P. I wrestle
naAEuw naAEUOj.l.E P. naAEuw - that I may be
P.
_{'~.':':_§___ Voie_§_,
I marry
__
Indicative.--
_._---_. !'._~21§_} v~_~~_i£_~, l!ld i,~_t:~..':':~
wrestling I am getting married, I am married
naAEuELG naAEuE"tE
P.S. naA€~W - that I may naVTPEUW nc.v t os óouc naVTPEUOj.l.aL naVTpEUÓj.l.aOTE
naAEuEL naAEuouv
wrestle naVTPEtJELs naVTPEUETE navTPEuEoaL navTPEuEOTE
Pr.P. Éxw naA€~EL - that I may naVTPEUEL naVTpEUOUV navTPEuETaL navTPEuovTaL
P.C. I was wrestling
náAEua naAEuaj.l.E have wrestled
P.C. I was marrying I was being married
náASUEs naAEua"tE
Imperative návTPEua naVTPEUa\-lE navTPEuóUOUV naVTPEUOj.l.aOTE
náAEuE naAEuaV navTPEuaTE navTPEuóOOUV navTPEuooaoTE
návTPEUEs
P. náAEuE - be wrestling návTPEuE navTPEuav navTPEuóTav navTPEuovTav
P. s. I wrestled
naAE~a naAé':lj;aj.l.E (sing.)
naAEuE"tE - be wrestling P. S. 1 married I was married
naAE~EG naAE~a"tE návTpE\j!a naVTPE~aj.l.E navTpEuTnxa navTPEuTnxaUE
náAE~E naAE~av (plo )
P.S. naAE~E - wrestle (sing.) návTPE~Es navTPE~aTE navTPEuTnXEs navTPEuTnxaTE
naVTPEl[!E návTPEllJav navTpEuTnXE navTPEuTnxav
F. C. I shall be wrestling
Ga naAEuw Ga naAEUOj.l.E naA€~"tE - wrestle (pl.)
&0, naAEuE"tE
F. c. I shall be marrying I shall be married
&<1 naAEUELs &0, navTPEuw &a naVTPEUOj.l.E &0, naVTPEUOj.l.aL &a navTPEuóuaoTE
&0, naAEuEL &0, naAEuouv &0, navTPEuELs &0, navTPEuETE Ga navTpEuEoaL Ga navTPEuEOTE
Infinitive
&a nvaTpEuEL &0, navTpEuoUV Ga navTPEuETaL Ga navTPEuov"taL
F. S. I shall wrestle
&0, naA€~W &0, naAE~OUE P.S. va naAÉ~EL- to wrestle
F. S. I shall marry I shall be married
&d naAÉ~ELs &0, naAE~E"tE &a navTPEl)Jw Ga navTPÉ~Oj.l.E Ga navTPEuT~
I
Ga navTpEUTOUj.l.E
&0, naAÉ~EL &0, naA€~OUV &0, navTpË~ELs &0, navTPÉ~ETE Ga navTPEuTECs Ga navTPEuTELTE
I
&0, navTPÉ~EL &a navTPE~ouv Ga navTPEuTEl Ga navTpEuTOUV
Pr.P. Éxw naA€~EL- I have wrestled
Participle ; I
pr.p.ixw navTPE~EL - I have married EXW naVTpEUTEL I have been
P.P. ELxa naA€~EL- I had wrestled /
EXELs oo. etc. ÉXELs '" eet. married
naAEuov"taG - wrestling
F.P. &0, Éxw naAÉ~EL- I shall have P.P. E~xa naVTPÉl)JEL- I had married
I
ELxa navTpEuTEL
I
- I had been
wrestled married
F.P. Gd Éxw naVTPS~EL- I shall have &0, Éxw naVTPEUTE{ - I shall
married have been married
* The passive voice is not common. Only the form SUBJUNCTIVE
"6EV naAEUE'"taL" - it cannot be fought - is common. P. that I may be married
ing
P.S. navTPsllJw- that I may marry naVTPEUTW- that I may be married
Pr.P.Sxw navTpÉ~EL - that I may have Éxw navTPEUTEL- that I may have
Examples: married been married
ITaAEuw VÓXl:CJ. J..LÉpa vo, "to' f3yáAW I struggle day and night to make IMPERATIVE
nEoa. ends meet. P. návTPEUE- be marrying (sin~-naVTPEUOU - be married (sing.)
ITaAEuE UE"tn &aAaooa ULa OAÓ­ He was struggling in the sea for navTPEuETE- be marrying (pl.) navTpEuEOTE- be married (pl.)
XAnon j.l.Épa j.l.ÉXPLS ó"tOU "tov É­ a whole day until a boat saved P. S. nayTPE~E- marry (sing.) navTpEuTOU- be married (sing.)
owaE Éva nAoLo. him. na~TP€~TE - marry (pl.) navTOEuTELTE - be married (pl.)
OL 6uo dv&ownOL náAEuav yLa The two men kept fighting for !
nOAAr'] wpa. a long time. ! INFINITIVE
O 8noÉaG náAaL~E UE "tQV MLVW­ Theseus fought with the Minotaur I

inside the Labyrinth. P. S. vainaVTPEl)JEL- to marry va naVTpEUTEL- to be married


"taupo uÉoa O"tOV ~af3uoLV&O.
PARTICIPLE
naVTPEUOVTas - marrying ------naVTPEj.l.ÉV-Os,-n,-o- married
(For examples see po 271)
-216- - 217-
napaBÉ:XO]..LaL (4) - to admit; I accept
napayyEA.VW (1) - to order; to command; to instruct
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative Pa~~ive_Voice_, Indicative P. I admit
---_._-
P. I order I am being ordered napaBÉ:XO]..LaL napaBExÓ]..LaO-CE P. napaBÉXOlJ,aL - that I
napayyEA.\)W napayyEA.VOlJ,E napayyÉ:A.VOlJ,aL napaYYEA.VÓlJ,aO-CE napaBEXEoaL napaBEXEo-CE
napayyEA.VEOaL napayyEA.VEO-CE may be admitting
napayyEA.VELS napayyÉ:A.VE-CE napaBÉXE-caL nC'.paBÉxov-caL P. S.
napayyÉ:A.VE-caL napayyÉ:A.Vov-caL napaBEX-CG) - that I
napayySA.VEL napayyEA.VOUV
may admit
P. C. I was admitting Pr.P. 8xw napaBEX-CE~ - that I
P. C. I was ordering I was being ordered napaBEXÓ]..LoUV napaBExO]..LaO-CE
napaYYEA.VÓlJ,OUV napaYYEA.VOlJ,ao-CE have admitted
napá.YYEA.Va napayyEA.ValJ,E napaBEXÓooUV napaBExooao-CE
napa.YYEA.VES napayyÉ:Ava-CE napaYYEA.VÓOOUV napaYYEA.VOoao-CE napaBExo-cav napaBËxov-cav
napo.YYEA.VE napa.YYEA.VaV napaYYEA.Vó-cav napayyEA.Vov-cav
Imperative
P. S. I admitted
P. S. I ordered I was ordered napaBÉx-cnli.a napaBEX-C~li.a]..LE P.
napaYYEA.&nli.a]..LE napaBËxou - be admitting
napa.YYELA.a napaYYELA.alJ,E napayyEA.&nli.a napaBËXHlli.Es napaBEX-C~li.a-CE
napaYYEA.&nli.a-CE (sing.)
napa.YYELA.ES napaYYELA.a-CE napayyEA.&nli.Es napaBËXH]li.E napaBËx-cnli.av
napayyÉ:A.&nli.av napaBÉXEO-CE-be admitting
napa.YYELA.E napa.YYELA.aV napayyEA.&nli.E
hI.)
F. C. I shall be admitting
F. C. I shall be ordering I shall be ordered &a napaBÉXO]..LaL &a napaBExÓ]..Lao-CE P. S.
&a napayyEA.VOlJ,aL admit
&a napayyÉ:A.vw &a napayyEA.VOlJ,E &0. napaBÉ:XEoaL &a napaBËXEo-CE
&a napa·yyEA.VEOaL (sing.)
&a napayyEA.VELS &a napayyÉ:A.VE-CE &a napaBÉXE-caL &a napaBËXov-caL napaBEX-CE~-CE - admit
&a napayyÉA.VEL &a napayyÉ:A.VOUV etc.
(pI. )
F. S. I shall admit
F. S. I shall order I shall be ordered &a napaBEX-CG) &a napaBEx-coÓlJ,E Infinitive
&a napaYYELA.W &a napayyELA.OlJ,E &a napaYYEA.&w &a napaBEX-CE~s &a napaBEX-CEL-CE
&a napayyELA.ELS &u. napaYYELA.E-CE &a napaYYEA.&E~s &a napaBEX-CEL &a napaBEx-co0v
&a napayy E LA.E L &a napaYYELA.OUV etc. P. S. va napaBEX-CEL - to
Pr.P. É;xw napaBEX-CsL- I have admi t t ed admit
Pr.P. Éxw napaYYELA.EL - I have ordered €XW napaYYEA.&EL- I have been tXELs napaBEX-CEL
ord ered etc.
P.P. ELXa napaYYELA.EL - I had ordered E~xa napaYYEA.&EC- I had been
Participle
ordered P.P. ELxa napaBEX-CEC - I had admitted
F. P. &a Éxw napaYYELA.EL- I shall have &a Éxw napaYYEA.&sL - I shall
have been ordered napaBEY]..LËV-Os,-n,-o -
ordered F. P. &a Ëxw napaBEX-CEL- I shall have admitted
admitted

SUBJUNCTIVE
napayyÉ:A.vw - that I may be order- napayyËA.Vo]..LaL- that I may be Examp],es:
P.
ing ordered led
napaYYELA.W - that I may order napaYYEA.&w - that I may be order­ ITapaBËXO]..LaL -co A.á.&os ]..Lou. I admit my mistake.
P. S.
Éxw napaYYELA.EL - that I may have éxw napaYYEA.&E~ - that I may have ~EV napaBËX-cnli.E Ó-CL nnPE -Cd He did not admit that he had
Pr.P. A.ECD-Cá..
ordered been ordered taken the money.
IMPERATIVE ITapaBExÓ]..LaO-CE O-CL EXE-CE BLli.aLO. We agree (accept) that you are
napá.YYEA.A.E -be ordering (sing.) napayyÉ:A.A.OU- be ordered (sing.) right.
P.
napayyEA.A.E-CE- be ordering (pl.) napayyÉA.A.EO-CE- be ordered (pl.)
P. S. napá.YYELA.E - order (sing.) napayyÉ:A.&ou - be ordered (sing.)
napaYYELA.a-CE- order (pl.) napaYYEA.&EL-CE- be ordered (pl.)

INFINITIVE
va napaYYEtA.EL - to order va napaYYEA.&EL- to be ordered
P. S.
PARTICIPLE
napo.yy É:A.A.ov-caG - or der i ng napaYYEA.]..LEV-OS,-n,-o - ordered
(For examples see p.271) -219-
-218-
napaxaAu) (3) - to beg; to entreat; to ask; to pray; to request napaxOAOU&uS (3) - to follow; to accompany; to pursue; to attand;
to watch; to observe
Subjunctive See axoAou&~ - p. 9
Indicative For uses of the verb see p. 272
P. I beg, I ask
napaXaA0J napaxaA01.$jJ.E P. napaxaAW - that I may
napaxaAE£"'['E be begging napagÉvw (1) - to stay near; to remain; to last; to stay
napaXaAEl.~
napaxaAEL napaxaAoÓv P.S. napaxaA£Ow - that I may
beg Indicative Subjunctive
Pr.P. EXW napaxaA£oE~ - that I P. I stay near
P. e. I was begging
have begged napajJ.Évw napajJ.£VOJ..l.E P. napajJ.Évw - that I may
napaxaA000a napaxaAouoajJ.E
napaxaAouoa"'['E napajJ.ÉvE~s rtcocuéve r e be staying near
napaxaAo15oEs napajJ.£vE~
napaxaA060av napajJ.£vouv P.S. napajJ.ELvw -that I may
napaxaAoGoE
Imperative stay near
P. e. I was staying near Pr.P. txw napajJ.ELvE~ - that I
P. S. I begged napá.jJ.Eva napajJ.£vajJ.E
napaxaAEoajJ.E P. napaxaAE~ - be begging may have stayed
napaxá.AEoa napajJ.EVEs napajJ.Éva"'['E
napaxaA£oa"'['E (sing.) near
napaxá.AEoEs napaJ..l.EVE napajJ.Evav
napaxá.AEoE napaxá.AEoav napaxaAE("'['E - be begging
(p 1.) Imperative
P.S I stayed near
F. e. I shall be begging napá.jJ.E~va napajJ.ELvajJ.E P. napá.jJ.EVE - be staying
&a napaxaA~ -- &a napaxaAoójJ.E P.S. napaxaAEOE - beg (sing.)
I! &a napaxaAE~s &a napaxaAEL"'['E
napá.jJ.E~VEs
napajJ.ELVE
napajJ.ELva"'['E near (sing.)
napá.jJ.E~vav napajJ.ÉVE"'['E- be staying
Ba napaxaAEL &a napaxaAoóv
I near (pl.)
I
F.e. I shall be staying near P.S. napajJ.ELvE - stay near
F. S. I shall beg (]a napajJ.Évw &a napajJ.EvojJ.E
&a. napaxaAÉow &a napaxaA£oojJ.E Infinitive (sing.)
(]a napaJ..l.EVE~s &a napajJ.£VE",[,E napajJ.ELva"'['E -stay near
fu napaxaAÉoE~s OO napaxaA£oE"'['E
Ba napaxaA£oouv Ba napajJ.£VEL fu napajJ.Evouv (p 1.)
&a napaxaAÉoE~ P.S. va napaxaAÉoE~ - to beg
F. S. I shall stay near Infinitive
Pr.P. I have begged Ba napajJ.ELvw &a napajJ.ELVOjJ.E
Éxw napaxaAÉoEL &a napajJ.ELvE~s &a napajJ.E{.vE"'['E P.S. va napajJ.ELvEL- to stay
tXELs napaxaAEoEL near
Participle &a napajJ.ELvEL &a napajJ.ELvouV
etc.
napaxaAwv"'['as - begging Pr.P. €XW napajJ.E{.vEL - I have stayed
P. P. ELxa napaxaA£OEL- I had begged
I near
P.P. E~xa napajJ.ELvEL - I had stayed Participle
F.P. &a Éxw napaxaAÉOEL- I shall have
begged near
F. P. &a txw napajJ.E{.VEL- I shall have napajJ.Évov"'['as - staying
stayed near near

Examples: EX9.Juplef' :
Mou O{.VETE Éva no"'['npL VEPÓ, Will you, please, give me a
glass of water? ea napajJ.ELvEL EO~ £va jJ.nva He will stay bere yet another
napaxaAcb i cocóun , month.
IIapaxaA~ 't ov &EO vc, Há.VE L I pray to God that he may cure
my brother.
IIapá.J..I.E L VE O't'T]V EAAaoa évo, He stayed in Greece for one
xaAa 'to\) aOEAcpó jJ.OU. xpóvo. year.
OL apxa~OL 'EAAnVEs napaxa- The ancient Greeks beseeched
,IIapajJ.EVEL jJ.E "'['OUs yov~ous He stays (rema~ns, lives) with
Aouoav 'tOUs &EODs va O"'['EL- their gods to send rain.
s rou . his parents.
AOUV [3poX~. !Movo jJ.EPLXOL XLOVEs napajJ.E- Only a few columns remain from the
IIapaxaAEoa "'['OV na"'['£pa jJ.OU va I asked my father to send me
some money. i vouv crtó 't'ov vao. TOU AnÓAAW- Temple of Apollo in Delphi.
jJ.ou O"'['ELAEL ALya XP~jJ.a"'['a. Iva OLoUb ÂEACPOUb'
Tov napaxaAEoa va jJ.E OEX"'['EC I asked (requested) him to
0"'['0 ypacpECo "'['OU. receive me in his office.
He fell to his feet begging. -221-
'EnEoE o"'['a nóoLa "'['OU napa-
xaAwv"'['as.
-22U-
n~paTI1P~ (3) - to look at; to behold; to remark; to make a
remark; to observe
napEXW (1) - to furnish; to provide; to supply; to give
to grant; to procure
~£ij v e Vo i _S:~ , Indicative Pa_~ s i v ~'y_2_:!:.£..§_ , 1..n d:!:_s:.~_~i v~
I am being observed Active Voice, Indicative Passive_~.Qice, Indicative
P. I observeI P. I grant
I
napaTI1POUuaL
I
napaTI1POUuaOTE
• I am being granted
napaTI1Pw/ napaTI1PoYUE
napaTI1PE(oaL napaTI1PELOTE napEXW napEXOUE napÉxouaL napExóuaOTE
napaTI1PELs napaTI1PELTE
napaTI1PELTaL
L
napaTnpouvTaL
( napÉXELs napÉXETE napÉXEoaL napÉXEOTE
napaTI1PEl napaTI1PoDv
napÉXEL napEXOUV napÉXETaL napÉXOVTaL
P. C. I was observing I was being observed
P. C.
napaTI1Po00a napaTI1POUOaUE napa TI1POUUOUV napa TI1POU~LaOT E
& P.S. I was, granting I was being granted
napaTI1POUOEs napaTI1POUOaTE napaTI1POUOOUV napaTI1POUOaOTE
napaTI1PODOaV napaTI1POUVTav napaTI1POUVTav napf:Lxa napE LxaUE napEXÓUoUV napExóuaoTE
napaTI1POUOE
napErXEs naPE~xaTE napEXÓooUV napExóoaoTE
I was observed napELXE napE Lxav napEXÓTav napÉxovTav
P. S. I observed
napaTnpI10a napaTl1pnOaUE napaTI1pn311Xa napaTI1PI13nxaUE
napaTI1pn311XEs napaTI1PI13nxaTE F.C. I shall be granting I shall be granted
napaTnpI10Es napaTl1pnOaTE
napaTnpI10aV napaTI1pn311XE napaTl1pn3T]xav 30. napÉxw 3~ napEXOjJ.E 30. napExoU~L 30. napExójJ.aoTE
napaTnpI10E
30. napEXELs 3~ n~pEXETE 30. napÉXEoaL 30. napÉXEoTE
I shall be observed 3u. napEXEL 30. naPEXouv 3a napÉXETaL 30. napExovTaL
F.C. I shall be observing
30. napaTI1PW &0. napaTI1po0UE 30. napaTI1POÓuaL 30. napaTllPouuaOTE
I
3u. napaTI1PELoaL 3d napaTllPELOTE F. S. I shall grant I shall be granted
&0. napaTI1PE(s 30. napaTI1PELTE
3a napaTI1PEL &0. napaTI1PoDv
/
30. napaTI1PELTaL 30. napaTI1POUVTaL &0. napáoxU)* &~ napáOXOjJ.E &0. nap~OXE&W* Gá. nap~oXE&o0jJ.E
aU. napáOXELs &0. n~páOXETE &~ napaOXE&ELs Gá. n~p~OXE&E~TE
I shall be observed &0. 11apáoXEL &0. napaoxouv &~ ~apaOXE&E~ &á napaOXEUOUV
F. S. I shall observe
&0. napaTl1pnOW aU. napaTl1pnOOUE 3u. napaTI1Pl13tS 30. napa.TI1PI1&oDUE
Pr.P. I have granted
&0. napaTl1pnOELs &0. napaTl1pnOETE &0. napaTI1PI1&w 30. napaTllPI1&ELTE
30. napaTI1Pl13EL 30. napaTI1PI1&oUv Éxw napa.oXEL* SXW napaOXE&E~* - I have been
30. napaTl1pnOEL &0. napaTl1pnOOUV
granted
) P.P. E~xa napáOXE~~ I had granted Eéxa napaOXE&EL*- I had been
Pr.P. EXW napaTl1pnOEL - I have observ- Éxw napaTI1Pl13EL - I have been
)
ed EXELs napaTI1PI1&E( observed granted
EXELs napaTllPnoEL F.P. &0. Éxw napáOXELx I shall have
etc. &a ~xw napaOXE&E~*- I shall
etc. granted have been granted
P.P. ێxa napaTl1pnOEL- I had observed ELxa napaTI1PI13EL - I had been
/ observed
F. P. &0. ixw napaTl1pnOEL - I shall have 30. EXW napaTI1PI1&E{- I shall have
observed been observed * The root in these tenses is taken from the classical verb.

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE led


P. napaTI1Pu:) - that I may be observ---- napaTI1po0uaL - that I may P. napEXw -that I may be granting napEXOjJ.aL- that I may be grant-
P. S o napáoxw - that I may grant napaoXE3c.G- that I may be "
ing be observed
P.S. napaTl1pnOW- that I may observe napaTI1Pl13u) - that I may be " Pr.P. EXW napáoXEL- that I may have Éxw napaoXE3EL - that I may
Pr.P. éxw napaTl1pnOEL- that I may have Éxw napaTI1PI13EL- that I may have granted have been granted
observed been observed IMPERATIVE
P. náPEXE - be granting (sing.) napÉxou - be granted (sing.)
IMPERATIVE E napÉXETE- be granting (pl.) napEXEoTE- be granted (pl.)
P. napaTnpa - be observing (sing.)
napaTllpáTE - be observing(pl.) INFINITIVE
P. S. napaTnpI10E - observe (sing.) napaTI1pn30U - be observed (sing.)
napaTI1P1l3EéTE- be observed (pl.) ~ vu napáox E L- to grant va napaoXE3EL - to be granted
napaTl1pnOTE - observe (pl.) I PARTICIPLE
: naptxovTas
~.
- granting
INFINITIVE
P. S. va napaTl1pnOEL- to observe va napaTI1P113E{ - to be observed ! (For examples see ~o 272)

-223-
PARTICIPLE
---------._"
napaTI1PWVTas - observing napaTl1pI1U€V-Os,-I1,-O - observed
(For examples see p. 272)
-222-
napouo~abw (1) - to present; to produce; to show ná<JXw (1) to suffer; to be sick; to be ill The verb has no passive voice.
napouo~ó'bo]J.a~ (4) - to present oneself; to appear
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I suffer
P. I present I appear ná<JXw P. va ná<JXw - that I may be suffering
ná<JxollE
napouoL-ó,t:w napOUO~abO~€ napouo~ó'bo]J.a~ napouo~ab6]J.ao"t€ ná<JXElS' ná<JXETE
napOUO~ab€~!;; napOUO~ab€"tE napouo~ó'b€Oa~ napouo~ó'b€O"tE P. S. va násw - that I may suffer
ná<JXEl ná<Jxouv
napOUO~ab€~ napouo~abouv napOUO~ab€"ta~ napouo~ó'bov"ta~

I was appearing P.S. I was suffering


P.C. I was presenting
napouo~aba napouo~aba]J.E napouo~ab6]J.ouv napouo~ab6]J.aO"tE Éna<Jxa ná<JxallE Pr.P. va Éxw náSn - that I may have suffered
napOUOCabE!;; napouo~aba"t€ napouo~ab6oouv napOUOLab6oao"t€ Éna<JXES' ná<JxaTE
napouoCabE napouoCabav napOUOLab6"tav napouo~abov"tav É na<JXE Éna<Jxav

P. S. I presented I appeared P.S. I suffered Imperative


napouoCaoa napouo~aoa]J.€ napouo~ao"tnJ-ta napouOLaO"tnJ-ta]J.E ÉnaSa náSallE
napouo~ao€!;; napouo~aoa"t€ napouo LaO"tnJ-t E!;; napouo~aO"tnJ-ta"tE ÉnaSES' náSaTE P. ná<JXE - be suffering (sing.)
napouoCaoE napouoCaoav napouo~ó'O"tnJ-tE napouOLaO"tnJ-tav ÉnaSE ÉnaSav
ná<JXETE - be suffering (pl.)
F.C. I shall be presenting I shall be appearing F.C. I shall be suffering
&a napouo~abw &~ napouo~ó'bO]J.E &d napouo~abo]J.aL Sa ná<JXw Sa ná<JxollE P.S. náSE - suffer (sing.)
&a napouO~ó'bE~!;; &a napouOLabE"t€ &d napouOLabEoaL Sa ná<JXElS' Sa ná<JXETE
&a napouO~ó'bEL &a napOUOLabOUv etc. Sa ná<JXEl Sa ná<JXouv náSETE - suffer (pl.)
F. S. I shall present I shall appear;
&a napouo~aow &a napOUOLaOO]J.E &a napouoLao"tw F.S. I shall suffer
&a napOUOLaOE~!;; &a napOUOLó'OE"tE &a napouo~aO"t€L!;; Sa násw Sa náSollE Infinitive
&a napOUOLaOEL &0. napOUOLaoouv etc. Sa náSElS' Sa náSETE
Sa náSEl Sa násouv va náSEl - to suffer
P.P. 8XW napouO~ó'OEL- I have presented Éxw napouoLaO"tE~ - I have
appeared Pr.P. I have suffered Participle
P.P. ELxa napOUOLaOEL- I had presented E[xa napouoLao"tEL - I had Éxw náSEl
appeared ÉXElS' náSEl etc. ná<JxovTaS' - suffering
F.P. &a €xW napOUO~ó'OEL- I shall have &0. Éxw no.pouoLao"tEL - I shall
presented have appeared P.P. Elxa náSEl - I had suffered

F.P. Sa Éxw náSEl - I shall have suffered


SUBJUNCTIVE
P. napouo~abw - that I may be napouo~abo]J.aL- that I may
presenting be appearing Examples:
P.S. napouo~aow - that I may present napouOLaO"tw - that I may appear
Pr.P. Éxw napouO~ó'OE~ - that I may txw napouoLao"tEt- that I may o naTÉpaS' ná<JXEl anó á<JSlla. The father is suffering from asthma.
have presented have appeared rrá<JXEl anó TYJV Kapôtá TaU. He has heart trouble.
IMPERATIVE 'EnaSE KapôWKr] npo<Jl3oAr]. He suffered a heart attack.
P. napouoCabE - be presenting (sing.)napOUOLabOU - be appearing(sing.) rrá<Jxouv anó novOKE<j>áAOUS' They suffer from headaches.
napouoLabE"tE- be presenting (pl.) napOUO~abEo"tE-be appearing(pl.) rrá<JXEl Enl Tpla xpÓVW. He is suffering for three years.
P.S. napouoCaoE- present (sing.) napouOLaoou - appear (sing.) The house sustained great damage because
To ern Tl ÉnaSE IlEyáA YJ <:YJ Ild anó TYJ
napouo~a.a"tE - present (pl.) napouoLaO"tEL"t€ - appear (pl.)
~POXr]. of the rain.
INFINITIVE ;
P. S. va napOUOLaOE~- to present vo. no.pouo~ao"tEL - to appear

PARTICIPLE
no.pouo~ó'bov"ta!;; - presenting - 225 -
(For examples see p. 272)
-224-
nauw (1) - to cease; to stop; to cause to cease; to discharge;
na.w (2,3)~to tread; to step on; to trample on; to set foot on to dismiss;
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Active VoLc e , Indicative Passive Voice, Indicative
P. I step on I am being stepped on P. I cease I am dismissed
nanG ; , na'LE~aL na'Lo~ao.s nauw nauo~s nauo~aL nauo~ao.s
m;n-~b , - ~ q;; na'LÉoaL na'LEo.s nausLb naus.s nausoaL nauso.s
na.-a,-sL na'LE.aL na'Louv.aL nausL nauouv naus.aL nauov.aL
P.C. I was stepping on I was being stepped on P.C. I was ceasing I was being dismissed
I
na.ouoa~s na'Lo~ouV na'Lo~ao.s I
na.ouoa t:::naua naua~s nauó~ouv nauó~ao.s
na.oqosb na.ouoa.s na.LoOOU\) no.. Looao.s Énausb naua.s nauooouv nauóoao.s
na.ouos na.ouoav na.Ló.av na'Lov.av I
snaus
/
snauav nauó.av nauov.av
P. S. I stepped on I was stepped on P.S. I/' ceased I was dismissed
na.noa na.T\oa~s na.T\&nJia na'n&T\Jia~s snal(;a nal(;a~s nau'nJia nau.nJia~s
na.nOS!;;; na.noa.s na.n&nJis!;;; na.n&nJia.s t
snal(;s!;;; ná.l(;a.s na1hnJis!;;; naunlJia.s
na.nos ná..noav na.n&nJis na.T\&nJiav €nal(;s Énal(;av nUUnlJiS nau.nJiav
F.C. I shall be stepping on I shall be stepped on F.C. I shall be ceasing I shall be dismissed
aU. na.w aa. na.ou~s &0. na'LE~aL &0. na'Lo~ao.s &0. nauw &0. nauo~s aa. nauo~aL aa. nauó~a.o.s
aa. na..d!;;;
J
&0. na.chs &0. na'LEoaL &0. na'LÉo.s &0. naUSL!;;; &0. naus.s &0. nausoaL &0. nauso.s
&0. na.a &0. na..ouv &0. na'LÉ.aL &0. na'Louv.aL &0. nausL &0. nauouv &0. naUs.a.L &0. naUov.aL
F. s. I shall step on I shall be stepped on F.S. I shall cease I shall be dismissed
aa. na.T\ow &0. na.T\oo~s &0. na.n&~ aa. na..n&ou~s &0. nal(;w &0. ná.l(;o~s &0. naunS &0. nau.ot)~s
aa. na.T\osLs &0. na.T\os.s &0. na.n&s~!;;; aa. na.n&d.s &0. ná.l(;sL!;;; &0. nal(;s.s &0. nau.sé!;;; &0. rco.ut e t e
é

&0. na.nOSL &0. na.T\oouv &0. na'n&s~ aa. na'n&oJv &0. ná.l(;sL aa. nal(;ouv &0. nau.sL &0. nau.o0v
Pr.P. ~xw na.T\o8L- I have stepped ~xw na'n&sC - I have been Pr.P. I have ceased I have been dismissed
on stepped on Éxw nal(;EL txw nau.sL
P. P. s~xa na.nosL- I had stepped sLxa na.n&s~ - I had been
on stepped on P.P. sLxa nal(;sL - I had ceased s{xa nau.sL - I had been dismissed
F.P. aa. Ëxw na.nosL- I shall have &0. Ëxw na.n&s~ - I shall have
stepped on been stepped on F.P. &0. EXW nal(;sL- I shall have &0. ~xw nau.s( - I shall have
ceased been dismissed

SUBJUNCTIVE
P. na.~ - that I may be stepping on na'LE~aL- that I may be stepped SUBJUNCTIVE
on P. rtccóco -, that I may be ceasing nauo~aL - that I may be dismissed
P. S. na..now- that I may step on na.n&w- that I may be stepped on
Pr.P. ÉXw na.nosL- that I may have Éxw na.n&s~- that I may have P. S. nal(;w - that I may cease nau.w - that I may be dismissed
stepped on been stepped on Pr.P. txw ná.l(;sL- that I may have Ëxw nau.sL-that I may have been
ceased dismissed
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. na.a - be stepping on (sing.) P. na0s - be ceasing (sing.) nauou- be dismissed (sing.)
na..d.s - be stepping on (pl.) naus.s - be ceasing (pl.) nauso.s - be dismissed (pl.)
P. ,S. ná..nos - step on (sing.) na.T\oou- be stepped on (sing.) P. S. /nal(;s - cease (sing.) rtcró-rou- na.u&ou - be dismissed (sing.)
na..no.s- step on (pl.) na.n&s~.s- be stepped on (pl.) ral(;'s- cease (pl.) nau&s{.s - be dismissed (pl.)
INFINITIVE ! INFINITIVE
P. S. va. na..T\osL- to step on va na.n&sL - to be stepped on P.S. Iva. ná.l(;sL - to cease va nau&s~ - to be dismissed
(For examples see p. 273)
PARTICIPLE PARTICIPLE
nauov.a!;;; - ceasing nauuÉv-o!;;;,-n,-O dismissed
(For examples see p. 273)
-226-
-227-
TIE8aLVW (l,intr. ) - to die TIE~V~ (2, intr.) - to be hungry

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


P. I die P. I am hungry
TIE8aLVW TIE8aLV01J.E P. TIE8aLVW - that I may TIE~VW TIE~vo01J.E P. TIE~V~ - that I may be
TIE8aCVE~~ TIE8aLVETE be dying TIE~'va.~ TIE~Vá.l:E hungry
TIE8aLVE~ TIE8aLVOuv P.S. TIE8ávw - that I may die TIE~Va
I
TIE~VOUV P.S. TIE~vâow - that I may be
hungry
P. c. I was dying Pr.P. ~xw TIE8ávE~ - that I P. c. I was ,being hungry Pr.P. €XW TIE~váoE~ - that I may
TIÉ8a~va TIE8aLVa1J.E may have died TIE~VOUOa TIE~VOUOa1J.E have been hungry
TIÉ8a~vE~ TIE8aLVaTE TIE~VOUOE~ TIE~v06oal:E
TIÉ8a~vE TIÉ8a~vav Imperative TIE~VOOOE TIE~v06oav Imperative

P. s. I died P. TIÉ8a~VE - be dying P. S. I was hungry P. TIELVa - be hungry (sing.)


TIË8ava TIE8áva1J.E (sing.) TIE Lvaoa TIE~vâoa1J.E
TIÉ8avE~ TIE8ávaTE TIE8aLVETE - be dying TIECVaOE~ TIE~vâoal:E TIE~váTE- be hungry (pl.)
TIÉ8avE TIÉ8avav (plo ) TIE LvaOE TIE Lvaoav
P. S. TIELVaOE- be hungry (sing.)
F. c. I shall be dying P. S. TIÉ8aVE - die (sing.) F. c. I shall be hungry
80. TIE8aLVW 8a TIE8aLV01J.E 8u. TIE~VW 80. TIE~v001J.E TIELVUOTE- be hungry (pl.)
80. TIE8aCVE~~ 80. TIE8aLVETE TIE8âVETE - die (pl.) 8a. TIE~vd.~ aa TIELv6.}E
I
80. TIE8aLVE~ 80. TIE8aLVOuv aa TIELVa aa TIELVOUV
Infinitive
F. S. I shall die Infinitive F. S. I shall be hungry
80. TIE8ávw 80. TIE8âvo1J.E 8a. TIELVâow 80. TIELva.a01J.E P.S. vu. TLELVáoEL- to be hungry
va TIE8âvE~ - to die
80. TIE8âvE~~ 80. TIE8âvETE
P. S.
aa TIELVáoEL~ aa TIELVâoETE
80. TIE8âvE~ 80. TIE8ávouv aa TIELVáoEL 80. TIELVâoouv

Pr.P. I have died Pr.P. txw TIELVáoEL- I have been


txw TIE8ávE~ 8XEL~ TIE~váoE~ hungry Participle
tXE ~~ TIE8ávEL etc.
etc. Participle
TIELVWVTa~ - being hungry
P.P. E(xa TIE8ávE~- I had died P.P. ELxa TIELVâoE~- I had been
EL XE~ TIE8ávE t, TIE8aLVOVTa~ -dying hungry Passive Participle
et .. F.P. 80. Éxw TIE~váoEL- I shall
F.P. 80. €XW TIE~áVE~- I shall have died Passive Participle have been hungry TIELVa01J.ÉV-o~, -n,-o- hungry
80. ÉXE~~ TIE8ávE~
TIE8a1J.Ëv-o~,-n,-0 -
dead

Examples:
Examples:
IToA.A.â TIa~6~á OTOV x601J.0 TIE8aL- Many children in the world die
ITELVOU1J.E TIOAU. We are very hungry.
vouv aTI6 TIELva. of hunger.
TO TIaL6L TIELVaOE. The child got hungry. (is hungry)
O TIaTITIOU~ 1J.OU TIÉ8avE TIp~V My grandfather died three years
~EV EXW TIE~váoEL ax61J.a. I am not yet hungry.
TPLa xp6v~a. ago.
ITE LvchE; Are you hungry?
eO. ECxav TIEaávE~ aTI6 TO KPUO They would have died of cold if
I
av 6EV É<pTaVE [30naE t.o., help had not arrived. I
ITE8aCvovl:a~ <pwvaEE: "Znl:W n É- While dying he shouted: BLong !
A.EUaEPLa. " live liberty."
KávE~ l:OV TIEaa1J.Évo. He pretends he is dead.

-22 a- -229-
nELpákw (1) - to bother; to annoy; to trouble; to disturb
nEpLypa~W (1) - to describe
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I am being bothered Active Voice, Indicative Pasive Voice, Indicative
P. I bother P. I describe
nELpa~oUE nELpá~ouaL nELpa~6uaocE I am being described
nELpa~w nEPLYpa~w nEPLypa~oUE
nELpá~EcE nELpa~EoaL nELpa~EocE nEPLypa~OuaL nEPLypa~6uaocE
nELpá~ELs nEpLypa~ELs nEPLypá~EcE
nELpá~ouv nELpa~EcaL nELpa~ovcaL nEPLypa~EOaL nEPLypa~EocE
nELpá\:EL nEpLypá~EL nEpLypa~ouv nEPLypá~EcaL nEPLypa~ovcaL
P. C. I was bothering I was being bothered
P. C. I was describing I was being described
nELpa~a nELpá~aUE nELpa~6uouv nELpa~6uaocE
nELpa~óoouv nELpa~6oaocE nEpCypa~a nEpLypá~aUE nEPLypa~6uouv nEPLypa~6uaocE
nECpa~Es nELpa~acE nEpLypa~Es nEpLypá~acE
nELpa~6cav nELpa~ovcav nEPLypa~6oouv nEpLypa~óoaocE
nECpa~E nELpa~av nEpLypa~E nEpLypa~av rrco t.vooxoó-rc.v nEPLypá~ovcav
P. S. I bothered I was bothered
P. S. I described I was described
nECpa~a nELpa~aUE nELpáxcnxa nELpaXcnxaUE
nELpaXcnxacE nEpLypalj!a nEPLYpalj!aUE nEPLypá~nxa nEPLypa~nXaUE
nELpa~Es nELpa~acE nELpaXcnXEs
nELpaXcnxav nEPLypalj!Es nEpLypálj!acE nEPLypa~nXEs nEPLypa~nxacE
nELpa!;E nELpa!;av nELpáxcnXE
nEpLypalj!E nEPLypalj!av nEPLYpa~nxE nEPLypá~nxav
F. C. I shall be bothering I shall be bothered
F. C. I shall be describing I shall be described
&a nELpá\:w &a nELpa~oUE &a nELpa~ouaL &a nELpa~6uaocE
&a nELpâ~EoaL &a nELpa~EocE &a nEPLypacpw &a nEPLypacpoUE &a nEPLYpácpouaL· 5a nEPLYpacpóuaocE
&a nELpá~ELs &tI., n;ELpá~EcE
&u nELpá~EcaL &a nELpa~oVcaL &a nEPLypacpELG &a nEpLypacpEcE &a nEPLypacpEoaL &a nEPLypacpEocE
&a nELpá~EL &a nELpá~ouv
&a nEpLypacpEL &a nEPLypacpouv &a nEpLypácpEcaL &a nEpLypácpovcaL
F. S. I shall bother I shall be bothered
F. S. I shall describe I shall be described
&a nELpáEw &a nELpá!;oUE &a nELpaXc<b &a TLELpaXl:"o6UE
&~ nELpaXcEtG &a nELpaxrElcE &a nEPLypalj!w &a nEPLypalj!oUE &a nEPLypacpw &a nEPLypacpo0UE
&a nELpá~ELs &a nELpa~EcE &a nEPLypaljJELs &a nEPLypálj!ETE
&a nELpa~EL &á nELpá~ouv &a nELpaXcE{ &a ITELpaxcoÓv &a nEPLypaCPELs &a nEpLypacpECcE
&a nEpLypálj!EL &a nEpLypalj!ouv &a nEPLypacpEL &a nEPLypacpo0v
Pr.P. gxw nELpá~EL- I have bothered­ ixw nELpaXcE~- I have been
bothered Pr.P. Éxw nEpLypalj!EL- I have described
. /
EXW nEpLypacpEL- I have been des-
P •. P. Eéxa nELpa~EL- I had bothered ELxa nELpaXcEL- I had been cribed / cribed
bothered P.P. Eéxa nEpLypáljJEL- I had described ECxa nEPLypa~E{- I had been des­
F. P. &a €XW nEPLypalj!EL- I shall have &a €XW nEPLypaCPEL - I shall have
F.P. &a txw nELpa~EL- I shall have &a ~xw nELpaXcEL - I shall have
described
bothered been bothered been described

SUBJUNCTIVE ed SUBJUNCTIVE
P. nEpLypacpw - that I may be describ-nEpLypaCPOUaL- that I may be
P. nELpá~w - that I may be botheringnELpa~OUaL- that I may be bother/
P.S. nELPá~w- that I may bother nELpaXc~-that I may be bothered ing described
P. S. nEPLypálj!w - that I may describe nEPLypacpw- that I may be "
Pr.P. 8XW nELpá~EL- that I may have ~xw nELpaXcEt- that I may have
bothered been bothered
Pr.P. txw nEPLypálj!EL- that I may have txw nEPLypaCPEC - that I may
described have been described
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. nEPLypacpE- be describing (sing.) nEPLypacpou- be described (sing.)
P. nELPa~E- be bothering (sing.) nELpá~ou- be bothered (sing.)
nELpá~EcE- be bothering (pl.) nELpa~EocE- be bothered (pl.) nEPLypácpEcE- be describing (pl.) nEpLypa~EocE-be described (pl.)
P. S. nEPLypalj!E - describe (sing.) nEPLypaljJo~- be described (sing.)
P.S. nECpa~E - bother (sing.) nELpaxcou - be bothered (sing.)
nELpá~cE- bother (pI.) nELpaXcE(rE- be bothered (pI.) nEpLypálj!cE- describe (sing.) nEpLypacpELcE- be described (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
P.S. vo, rts Lpá.~E L - to b ot h er va TIELpaXcEL - to bother P. S. va nEpLypalj!EL- to describe va nEpLypacpEL - to be described

PARTICIPLE PARTICIPLE
nELpá~ovcaG - bothering nELpayuÉv-oG,-n,-o - bothered nEPLypácpovcas- describing ITEpLYEypauuÉv-os,-n,-o- described
(~or examples see po 273) (For examples see po 273)
-230- - 231-

)
TIEpLgÉVW (1) - to wait; to expect; to wait for
TIEP~~XW*(l) - to contain; to include; to comprise
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I wait
P. I contain I am contained TIEPL]J.~VW TIEPL]J.~VO]J.E P. & P. S.
TI£pLEXÓ]J.ao"tE TIEPL]J.ÉVW - that I may be
TIEP~~XW TIEPL~XO]J.E TIEP ~ ÉX01>LO,~ TIEPL]J.ÉVEL(;; TIEPL]J.ÉVE"tE
TIEPL~XE01:E
waiting, that I may wait
TIEP~ÉXE~s TIEPLÉXE1:E TIEP~~XEoaL TIEPL]J.~VEL TIEPL]J.~VOUV Imperative
TIEp~ÉXEL TIEPLÉXOUV TIEP~ÉXE1:aL TI£PLÉXOV1:aL
P.C.& I was wating P.& P.S. TI£PC]J.EV£ - be waiting,
P. C. & I was containing, I contained I was contained P. S. I waited
TIEPLEXÓ]J.OUV TI£PLEXÓ]J.ao"tE
wait (sing.)
P.S. TIEPLE~xa TIEpLELxa]J.E TI£pL]J.Eva TIEpL]J.Éva]J.E TIEPL]J.~VE1:E- be waiting,
/
TIEp~E~XEs '
TIEPLE7xa1:E TIEPLEXÓOOUV TIEPL£XÓOa01:£ TI£pL]J.EV£s TI£PL]J.Éva1:£ Infinitive wait,(Pl.)
TIEPLE{.XE TIEpLE~xav TI£PLEXÓ1:aV TI£PLÉXOV1:av TI£pL]J.EV£ TI£PL]J.Evav
P. & P. S.
F.C.& F. C. & va TIEPL]J.~VEL- to be
F. S. I shall be containing I shall be contained F. S. I shall be waiting
6a TIEPLÉXO]J.aL 6a TIEPLEXÓ]J.a01:E
waiting, to wait
6a TIEPLÉXW 6a TIEPLÉXO]J.E 6a TIEPL]J.ÉVW 6~ TIEPL]J.~VO]J.E Participle
6a TIEPLÉXELs 6a TIEPL~X£"tE 6a TIEPLÉXEoaL 6a TI£PLÉXE01:E 6a TI£PL]J.ÉV£Ls 6a TI£PL]J.~VE1:£
6a ~£PL~XEL 6a nEPLÉXoUV 6a TIEpLÉX£"taL 6a TIEPLÉXOV1:aL 6a TI£PL]J.ÉVEL 6a TIEPL]J.~VOUV TI£PL]J.~VOV"tas - waiting

* There are no forms for the Perfect Tenses. The Perfect Tenses are not common. The Past Continuous and
the Past Simple are used in their place.

Examples: Examples:
To 60x£io TIEPLÉX£L VEPÓ. The pot contains water.
II£PL].l~VO]J.£ 1:0 AEWqJOp£LO. We are waiting for the bus.
To ~L~ALO TIEPL~X£L TIOAAá The book contains many
II£PL]J.£VÉ ]..I.E E6ill. Wait for me here.
~£~AaLa. , »chapters.
IIEPL]J.~VO]J.£ Éva ypd]..l.]J.a aTIo We are expecting a letter from
Td 6É]J.a"ta TIOU TInpa]J.£ TI£PL£L­ The package~ we received
1:0V TIa1:Épa ]J.a(;;. our father.
xav !3L~A~a. contained books.
The entire grammar is contained IIEPL]J.~VO]J.E 6uo roPEs 1:ŵpa YLa We have been waiting for the
'OAT) Tl ypa]J.]J.a1:L~n TIEpLtXE"taL
1:0 aEpOTIAávo ~aL 6EV SXEL Ép- airplane two hours but it has not
o' aU1:ó 1:0 ~L~ALO. in this book.
6EL a~o]J.a. yet come.
~"t0 TIOOÓ aU1:o TI£pLÉX£1:aL ~a~ In this amount the tax is in­
AUTÓ p£v 1:0 TIEPL]J.Eva. This I did not expect.
O qJópos. cluded.
II£PL].l~VW ~aAU1:EpO ]J.Lo3ó. I expect a better salary (higher
salary).

- 2 32- - 23}-

)
nEp~op[kW (1) - to limit; to bound; to confine; to restrain nEp~no~oÓ~a~ (4)
_ - to look after; to treat; to attend to
Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, restrained Indicative
I limit I am confined, P. I look after
P. nEp~op~l:ol-1ao-CE: Subjunctive
nEP~opCl:Ol-1E nEP~opCl:o~a~
nEP~opLl:w
nEP~oPLl:EO-CE:
nE:p~no~o6~a~ rtco t, rto t oóuco r e
nE:p~opCl:E:~(;; nEP~opCl:E-CE: nEP~op[l:E:oa~ nE:p~no~E:Loa~
nE:p~op[l:ov-ca~ nEP~no~ECo-CE P. nEP~no~oJl-1a~-that I
nEP~opCl:E:~ nE:p~opCl:ouv nEP~opLl:E:Ta~ nEP~no~EC-ca~ nEP~no~oóv-ca~ may be looking after
I was being restrained P. S. nEp~no~n~~ - that I
P. C. I was limiting P. C. I was looking after
nEp~op~l:Ól-10UV nEP~op~l:ó~ao-CE may look after
nEP~op~l:a nEp~opCl:al-1E: nEP~no~oD~ouv nEp~no~ou~ao-CE
nEp~op~l:ooouv nEP~oPL~ooao-CE Pr.P. ~xw nEp~no~n&EL - that
nE:p~op~l:E(;; nEP~opCl:a-CE nEp~no~oDOOU\) nEp~no~ouoao-CE
nEP~op~l:o-cav nEP~opC~ov-cav I may have looked
nEP~óp~l:E nEPLop~l:av nEP~no~ouv-cav nEp~no~oóv-cav after
I limited I was restrained P. S. I looked after
P. S. Imperative
nE:p~opCoal-1E: nEp~oPLO-cnxa nE:p~op~o-cnXal-1E nE:p~no~n~nxa
nEP~op~oa nEp~no~n&nxa~E
nEP~opCoa-CE nEp~oPLO-cnXE(;; nEP~op~o-cnxa-CE
nEP~Óp~OE(;; nEp~no~n~nXE(;; nEp~no~n&nxa-CE P. nEp~no~n~ou - be
nEP~óp~oav nEP~opLo-cnXE nE:p~OPLo-cnxav
nEP~óP~OE nEp~no~n~nXE nEp~nO~n~n}(av looking ,after (sing.)
I shall be restrained nEp~no~n&EL-CE -
F. C. I shall be limiting F.C. I shall be looking after
&a nE:p~OpL~W ~a nE:p~OpL~Ol-1E ~a TLEp~opCl:ol-1a~ ~a nEP~op~l:ó~ao-CE be looking after
&a nEP~oPLl:Eoa~ ~a nEP~opCl:EO-CE ~a nEp~no~oó~a~ ~a nEp~noLou~ao-CE
&a nEP~opLl:E~s ~a nEP~opCl:E-CE &a nEp~nO~E:LOa~ &a nEP~no~ELo~~ P.S. nEP~no~noou - look
~a nEp~OpL~E:~ ~a nE:p~opC~ouv ~a nE:p~opLl:E:-ca~ ~a nEP~opCl:ov-ca~ ~an' Ep~noLE~-ca~ Le.
&a nEp~no~oóv-ca~ after (sing.)
I shall be restrained nEP~no~~o-CE -look
F. S. I shall limit F. S. I shall look after after (pl.)
~a nEP~op~O-C~ &a nEP~oPLO-COÓl-1E
aU. nE:p~opCOW &a nEP~OpCOOl-1E
&a nEP~oP~O-CE:{(;; ~a nE:p~OP~O-CE{-CE
~a nEp~no~n&w ~a nEP~no~n&oÓ~E
&a nEP~OpCOE~(;; &a fLEP~OPCOE:-CE ~a nEp~no~n~~{(;; ~a nEp~no~n&El-CE Infinitive
&a nEP~opCOE~ ~a nEP~opCOouv &a nEP~oP~O-CEL ~a nEP~oP~O-Couv
~a nEp~no~n&EL ~a nEP~no~n~oóv
P.S. va nEp~no~n&EL - to
~xw nEP~opLOE~- I have limit~d ~xw nEPLop~O-CE(- I have been Pr.P. I have looked after look after
Pr.P. restrained
/ I Éxw nEp~no~n~d
Eéxa TIEPLOPL0£L - I had limited E~xa nEp~op~O-CE~ - I had been
P:P. restrained
P. P.
, /
E~xa nEp~noLn~EL- I had looked after
F.P. &a sxw nEpLoPLOE~- I shall have ~a Éxw nEPLop~O-CEC I shall have
been restrained Participle
limited F. P. ~a Év",
""" nEPLnoLn~E/-
'IV L I shall have
looked after nEPLno~n~tv-o(;;, -n,-o
.,' someone with an
SUBJUNCTIVE immaculate
nEP~opC~w - that I may be limit- nEP~opC~o~a~- that I may be appearance
P.
ing restrained
Examples:
P. S. nEP~opCOw- that I may limit nEP~Op~Ol.~ - that I may be "
Pr.P. Éxw nEp~oPCOE~- that I may have txw nEP~oP~O-CE:{ - that I may have
been restrained 'OAo -cov xaLpo nou Él-1E~VE When he was staying with us we
limited xov-ca ~as -CO~ nEp~no~n~nxa~E.
IHPERATIVE looked after him all the time.
E-co VOOO}(O~E~O bEV -cov nEp~­ In the hospital they did not take
P. nE:p~op~l:E- be limiting (sing.) nE:p~oPC~ou - be restrained (sing.) no~n&nxav noAD.
nE:p~OpC~E-CE- be limiting (pl.) nEp~oPL~EO-CE:- be restrained (pl.) good care of him.
To yxapoov~ nEp~no~EL-ca~ The waiter waits on his customers.
P. S. nEP~óp~OE - limit (sing.) nEP~oPCOoul be restrained (sing.) -cous nEAa-CE(;; -cou.
nEP~oPLO-CE:- limit (pl.) nEP~OP~O-CEL-CE-be restrained (pl.)

INFINITIVE
va nEP~op~O-CEC- to be restrained
P. S. va nEp~oPLOE~ - to limit
PARTICIPLE
nEpLopCl:oV-cas _ limiting nE:pLOP~Ol-1Év-os, -n,-o-limited,
restrained
-234- (For examples see p, 274)
-235-
nEpv~ (2) - to pass; to cross nEpna.w (2) - to walk; to stroll

Subjunctive Indicative Subjunctive


Indicative P. I walk
P. I pass / nEpnaTu)
nEpvOUlJ.E P. nEPvu) - that I may be nEpnaTOU!-LE P. nEpnaTcb that I may be
nEPVw nEpnaTá.(;;
nEpVu.(;; rrcovo.rr e
I
passing nEpnaTá.TE walking
I
nEpvouv P.S. nEPdOw- that I may pass nEpnaTá. nEpnaTOuv P. S. nEpnaTnOw - that I may
nEpva
walk
Pr.P. Éxw nEPdoE~ - that I may P.C. I was walking Pr.P. txw nEpnaTnOE~ - that
P. C. I was passing
have passed nEPnaTouoa nEpna"touOa!-LE I may have
nEpvoóoa nEPvOUOalJ.E nEpnaTOUOE(;;
nEPVOUOE(;;
I
nEPvouoaTE nEpnaTouoaTE walked
nEpvoóoav nEpnaTouoE nEPnaTouoav Impearive
nEpvouoE
Imperative
P. S. I walked P. nEpndTa - be walking
P. S. I passed nEpná.Tnoa
nEpdOalJ.E P. nËpva - be passing(sing.) nEPnaTnOa!-LE (sing.)
nt-paoa nEpná.TnOE(;;
nt-paOE(;; nEPá.oaTE nEpnaTnoaTE nEpnaTáTE- be walking
nËpaoav nEpVÓ.TE- be passing (pl.) nEpndTnOE nEpmhnoav (p L, )
nt-paOE
P.S. nt-paOE -pass (sing.) F. C. I shall be walking P. S. - walk
F. C. I shall be passing ôa nEpnaTU)
Ô¢.nEpvm ôa nEPVOÓlJ.E ôa nEPnaTOÓ!-LE (sing.)
ôa nEPVÓ.TE nEPó.OTE - pass (pl.) OO nEpnaTck ôa nEpnaTciTE - walk
ôa nEPvá.(;; ôa nEpnaTu.
ôa nEPVó. ôa nEPvouv ôa nEpnaTouv (p L, )
Infinitive
Infinitive F. S. I shall walk
F. S. I shall pass ôa nEpnal:"nOW ôa nEpnaTnOO!-LE P. S. vu nEpnaTnOEL- to
ôá nEPdow P.S. va nEPá.oEL- to pass ôa nEpnaTnOEL(;; ôa nEPnaTnOETE walk
rixw m:;PCtOEL - I have passed
ôa HEpnaTnOEL ôa nEpnaTnOOuv
Pr. P.
€XE L(;; n:€PdOE L Pr.P. I have walked
Eéxa nEpâoEL - I had passed Éxw nEpnaTnOe:L Participle
E • P • ÉXe:L(;; ne:pnaTnOEL
Participle
nEpvwvTaG - passing etc. ne:pnaTŴVTa(;; - walking
F.P. ôa €Xw nEpdOEL- I shall have
passed
Passive Participle P.P.

nEpaOlJ.t-v-oG,-n-o - passed F.P. ôa txw nEpnaTnO€L- I shall have


.,'
walked
Examples:

TIEpvm TO YE~ÓPL. I cross the bridge.


ToV nËpaOE aTO TPÉELlJ.O• He beat him in the running.
Me: n€pvó. 6uo Xp6vLa. He is two years older than I am.
Tov nÉpaOE OTOV KaTá.ÂOYO. He entered his name in the record.
Examples:
TIe:pvw TLG WPE(;; lJ.OU 6La~á.­ I pass my time reading.
~oVTaG. TIe:pnaTcb ypnyopa. I walk fast.
TIt-paoa wpa~a Ol:"nV EÂÂá.6a This summer I had a nice time in
Ká.ôe: ')..LEpa nEpnaTOU!-LE Every day we walk three miles.
aUT6 TO KaÂOKaCpL. Greece. !-LeÂLa.
nWG nEpvá.TEi How are you? How do you do?
IHpÔE nEPnaTWVTa(;;. He came on foot.
TIËpaOE lJ.Ëoa. Come in.
He helped the child cross the 8ÉÂe:LG va nEPnaTnOO!-LE ÂCYOi Do you like to take a walk?
TIËpaOE LO naL6C an6 TO no­
Td')..LL. river.
TIÉpaOE La €E06a oT6v Âoya- Charge the expenses to my account.
pLao')..L6 ')..LOU.
TIt-paOE Tn PEKÂdlJ.a OTnV e:­ Publish the advertisement in the
~n')..LEpe6a. newspaper. - 23 7-
(For additional examples
see po 2"14)
-236-
TIECPLW (1) - to fall; to tumble down
TIE~W (2) - to fly; to throw; to throwaway; to fling
Indicative Subjunctive
_A_c_t_i_v_e_V_o_i_c_e,
Ind i cat i v e Passive Voice, Indicative P. I fall
I am thrown, I am being thrown TIECjnw TIECPLO~E P.
P. I fly, I throw TItcpLW - that I may be falling
TIEL~ TIELOD~E TIELLÉ~aL TIELL6~aoLE TIECPn; vc TIECPLELE
TIELLÉoaL TIELLEOLE TIECPn; L TItCPLOUV P. S.
n£L~S TIELáTE TIEOW - that I may fall
TIELá TIELOUV TIELLÉLaL TIELLoJvLaL
P. C. 1, was falling Pr.P. Éxw TIEOEL_ that I may have
I was flying I was being thrown ~TIECPLa TIECPLa~E
P. C. fallen
TIELLÓ~OUV TIELL6~aOLE
TIETOUaa nEToóaa~E ~TIECPLEs TIECIlLaLE
I
TIELOUOaLE TIELLOOOUV TIEL LooaOLE STIECPLE tTIECPLav
TIEL0i.)0Es Imperative
J
TIE LOUOaV TIELLOLav TIELLOVLav
TIELOUOE
P. S. I, fell P. TItCPLE - be falling (sing.)
I was thrown STIEOa
P. s. I flied
TIELáXLnxa TIELaXLnxa~E
TIEOa~E
TIE La!;a TIEnJ.1;a~E ~TIEOEs r;toaLE TItCPLELE- be falling (pl.)
TIE La!;aLE TIELáxLnxES TIELaXLnxaLE ETIEOE t:TIEOaV
TIELa~Es
TIt La!;av TIELáxLnxE TIELáxLnxav P. S.
TIÉLa~E TIÉOELE -TIÉOLE - fall (pl.)
F. C. I shall be falling
I shall be thrown Ba. TItcpLW
F. C. I shall be flying J
Ba. TIECPLO~E TIEOLE - fall (pl.)
Ba TIELOU~E Ba TIELLÉ~aL Ba TIELL6~aoLE Ba. TIECPLSLs &0. TIECPLELE
Bu. TIELt0j
&0. TIELaS
I
&0. TIELaLE &0. TIELLÉoaL &0. TIELLÉOLE Ba. TIECPLEL Ba. TItCPLOUV Infinitive
&0. TIELa
j
&0. TIELODV &0. TIELLÉLaL &0. TIELL06vLaL
F. S. I shall fall P. S. va. TIEOEL - to fall
I shall fly I shall be thrown Ba. TIEOW Ba. TIEOO~E
F. S. I

&0. TIE Lá!;w &0. TIELa~O~E '50. TIELaXLW &0. TIELaXLOU~E


I Ba. TIEOELs &a. TIEOELE
&0. TIELáEELs Bu. TIELá!;ELE &0. TIELaXLELs
I
&0. TIELaXLELLE
I Ba. TIEOEL &a. TIEOOUV
&0. TICLá.~EL i:1u. TIE LC);OUV &0. TIELaXLEL Bu. TIELaXLOUV

Pr.P.
/
EXW TIELa!;EL -
. I have flown
I
EXW TIELa.XLEL -
j
I have been
Pr.P. s'xw TItOEL- I have fallen Participle
thrown P.P. ECXa. TIEOEL- I had fallen
/ / TItCPLOVLa.s - falling
E~Xa. TIELá.GEL - I had flown ELxa TIELa.XLEL- I had been thrown
P.P.
. J F.P. Ba. t:Xw TIEOEL- I shall Passive ParticipLe
&0. ~XW TIELá~EL - I shall Ba. Éxw TIELa.XLEL- I shall have have fallen
F. P.
have flown been thrown
TIEO~EV-Os,-n,-o - fallen

SUBJUNCTIVE
(wi th va, y La va, ÓLa.V etc.) Examples

P. TIEL~ - that I may be flying TIELLE~aL- that I may be thrown IItCPLEL XLOV L • Snow is falling.
P. S. TIELá.~W - that I may fly TIELa.XLt0 - that I may be thrown 'ETIEOS LO TIOLnPL a.TIÓ LU XEPL
I I The glass fell off my hand.
Pr.P. SXw TIELá.!;EL - that I may have EXW TIELa.XLEL - that I may have ~OU.
thrown, flown been thrown IIECPLOUV La. 1J.a.A.A.La. LOU. He is losing his hair.
Ta. 6tv6pa. ÉTIEOa.V a.TIÓ LOV The trees fell because of the
IMPERATIVE pa.. wind.
P. TIÉLa. - be throwing (sing.)---­ 'HLa.v xoupa.01J,tvos Xa.L ÉTIEOS He was tired and he fell down.
TIELáLE- be throwing (pl.) Xa.LW.
TIELa~E - throw (sing.) TIELaXLOU - be thrown (sing.) IItCPLOUV XOP1J.Lcl.
P. S. Men are being killed.
TIELáXLE - throw (pl.) TISTaXTSCTE - be thrown (pl.) IItcpLOUV x ECPclA La.. Heads are rolling.
Tu ~EOn~EpL TIÉ;CPLW YLa. ~La wpa.. I take a nap for one hour at
INFINITIVE
-_----_. - noon.
P. S. va TIELa~EL - to throw va TIELa.XTE~ - to be thrown 'ETIEOE us, La. )lOULPa. o rn 60u- He worked with great determina­
AE La. tion. ( He fell with his face
_-_. _-~- TIELa~Év-os,-n,-o
PARTICIPLE into his work).
throwing - thrown IItcpLw.
TIELWVLa.S - I go to bed.
(For examples see p. 2J4, IIECPLW XáLW.
275) I fall down.
(For additional examples
- 233- see p. 275)
-239-

)
nnya~voEpxo~a~*(3, a compound verb, nnya[vw and €Pxo~a~)- to nnyaLVw (1) - to go
go and come
Indicative
Indicative P. I go
P. I go and come nnya[vw mlYaLVO~E P. nnyaCvw - that I may be
nnya~voEPXo~a~ nnya~voEPxô~aaTE nnyaLVE~s nnyaLvETE going
nnya~voEPXEaa~ nnya~voEPXEaTE nnyaLvEL nDyaLvoUV P.S. náw - t hat I m a y g o
nnya~voEPXELa~ nnya~voÉPxovTa~
P. C. I was going Pr.P. €XW náE~- that I may
P.C. I was going and coming mhaL\)a nnyaL\)a~E have gone
nnya~voEPXÓ~OUv nnya~voEPxó~aaTE mhaL \)Es nDyaL\)aLE
nnya~voEPxôaouv nnya~voEPxôaaaTE mha~\)E m'\yaL vo.v Imperative
nnya~voEPxóTav nDya~voEPxovTav
P. S. I went P. nnyaLvE be going, go
I
* The verb occurs only in the present and past continuous nTJya nnya~E (sing.)
tenses. nDYEs mhaLE nnyaLvELE - be going, go
I
mhE rtrrr ccv (pI. )
P. S.
F. C. I shall be going
&a nnyaL\)W &0. nDyaL\)O~E
&a mlYaC\)ELs &a nDyaL\)ELE Infinitive
&a nDyaL\)E~ &0. nnyaLVOU\)

F. S. I shall go P.s. \)a náEL - to go


I
&a náw &a na~E
I
&0. nas &0. naTE
/
&a náE~ &0. na\)E Participle
Pr.P. €XW ná.E~ I have gone nnyaCvovTas - going
P. P. ELxa náEL- I had gone Passive Participle
F. P. &a €XW náEL- I shall have nnYE~Ë\)-Os,-D,-O - one
gone who has gone, one who has
arrived

Examples:

IIDyaL\)(.;) o r o &EaLpo ut o, cpO po. I go to the theater once a week.


T1W E!36o~a6a.
Ka~pôs \)0. nDyaL\)O~E. It is time for us to leave.
IInya~\)E a~ya-aLya, Go slowly.
n6,E ~ o t o KaA,ô. Good riddance.
'I'ov mha aLO\) y t cct oó . I took him to the doctor.
IInya~\)E LO ypa~~a aTO Laxu- Take the letter to the post office.
6pO~ELo.
IIó'\)E na\)To0. They go every place (They visit ... )
To\) n~ya\)E uEaa. They put him in jail.

Ta\) nnya aTD\) aaLU\)O~La. I reported him to the police.


ITnyaL\)W ~E KanO~O\). I go with someone. I have a companion.
I have a boy (girl) friend.
IIE~ ~ou ~E nOLO\) nas \)0. aou nw Tell me with whom you go and I'll tell
-24U- rto t oj; E Laa~. you what you are.
(For a~ditional examples
-241- see po 276)

...
\
TInO~ (2) _ to jump; to leap; to hop; to skip TI~ávw (1) _ to take; to seize; to catch; to grasp

Indicative Subjunctive _A_c_t;:_::;.l_·..:.....::


ve_V;__o=-.=i-=c-=.e, Ind i cat i v e Passive Voice, Indicative
P. I jl.\mp P. I take I am caught
J P. TInO~-
that I may be
TInoc.0 TInoOUllE TI~a.vw TIl.aVOllE TI~a.vollal. TIl.aVÓllaCnE
TInoá.l';; TInOclcE jumping TI~áVE~l';; TIl.áVEcE TIl.áVEOal. TIl.aVEOcE
TIn&l1 TInOo.)v P.S. TInonOW - that I may TI~áVE~ TIl.ávouv TIl.aVEcal. TILávovcal.
jump
P. C. I was jumping Pr.P.txw TInOnOE~ - that I may P. C. ~ was taking I was being caught
TInOoÓoa TInOOUOallE have jumped 8n:l.ava TIl.aVallE TILaVOllouv TILaVÓllaoTE
TInOOOOEG TInOOUOacE ÓLl.avEl';;
, TIl.áVacE TILaVOOOuv TIl.aVOOaOTE
,
TInOOUOE TIn 6 ouoav
f
e m eve I
ETIl.aVaV TIl.aVÓTav TIl.áVOVTav
Imperative
P. S. I jumped P. S. I took I was caught
I
TInOnOallE P. TInoa - be jumping (sing.) ETIl.aOa TIl.aOallE
TInOnoa I
TIl.áOTnXa TIl.aOcnXallE
TIT'OnOEG TInOnOacE ETIl.aOE!;; TIl.aOacE TIl.áOcnXE!;; TILaOTnXaTE
TITl0nOE TITl0nOaV TIno&cE - be jumping (pl.) "
ETIl.aOE I
ETIl.aOaV TILáoTnXE TILaOTnXav

F. C. I shall be jumping F.C. I shall be taking I shall be caught


aa TInoili aa TInoo0~E P.S. TInOnOE - jump (sing.) aa TIl.ávw ~a TIl.áVOllE aa TIl.áVollal. aa TIl.aVOllaOTE
aa TIn6~G aa TInO~cE aa TIl.a.VEl.!;; ôo, TuavEcE &0. TIl.áVEOal. aa TILávEOcE
aa TInoá aa TIno00v TInO~OcE - jump (pl.) aa TIl.áVEL &0. TIl.ávouv &0. TIl.áVETaL aa TILaVOVcaL

F. S. I shall jump F. S. I shall take I shall be caught


aa TIn6now aa TInOnOOllE Infinitive aa TIl.aow ad. TIl.áOOllE &0. TIl.aoc0 aa TIl.aOcODllE
~a. TInOnOEl.G aa TInOnOEcE aa TIl.áOEl.!;; &0. TIl.áOETE &0. TIl.aOTEL!;; aa TIl.aOTEéTE
aa TInorioE~ aa rmô áooov P.S. va TInOnpE~ - to jump Ga. TIl.áOEl. aa TIl.á.oouv &0. TIl.aOTEL aa. TIl.aOTOÓV

Pr.P. txw TInOnOE~- I have jumped I have been caught


Pr.P. txw TIl.áOEl.- I have taken Ëxw TIl.aOTEL
P. P. E~xa TInOnOEl.- I had jumped
Participle P.P. Eéxa TIl.áOEl.- I had taken
I I
El.xa TIl.aOTEl. - I had been
F.P. aa kxw TInOnOEl. - I shall caught
have jumped F.P. aa ~xw TIl.áOE~- I shall have &0. Éxw TIl.aOTE{ I shall have
taken been caught

Examples: SUBJUNCTIVE
P. TIl.ávw - that I may be taking TIl.aVOllaL-
that I may be
I jump with joy. caught
Dnow aTIO xapa. P. S. TILáow - that I may take TIl.aocw- that I may be caught
O Olll.AnT~!;; TInoODOE aTIó TO The speaker leaped from one
Pr.P. Éxw TILáoE~- that I may have txw TIl.aOTEC- that I may have been
Éva aÉlla aTO áAAO. subject to another.
taken caught
DnonOE TPE~!;; OEAeOE!;;. He skipped three pages.
We leapt to the side of the street IMPERATIVE
DnonoallE ocnv áxpn cOU opo­ P. TIl.á.VE - be taking (sing.) TILávou - be caught (sing.)
uou '(l.ace TO mHOXeVl)cO EP­ because the car was coming
straight at us. TIl.áVETE- be taking (pl.) TI~aVEOTE- be caught (pl.)
xocav xaca TIavw llaG. P. S. TIl.áOE - take (sing.) TILaOOU - be caught (sing.)
Ta TIal.oáxl.a TInOOÓV oav Aa­ The children hop like rabbits.
TIl.áOTE - take (pl.) TIl.aOcELcE- be caught (pl.)
'(ouoaxl.a.
INFINITIVE
I
P. S. va TIl.~OEL - to take va TIl.aOTE~ - to be caught

PARTICIPLE
-242- TIl.á.voVTa!;; - taking TI~aOll€V-O!;;,-n,-O- caught
-243- (For examples see pp. 2J6
277)

'-
TIl.GTEUW (1) - I believe
nLVw (1) - to drink
Passive Voice, Indicative A~tive Voice, Indicative Passive Voice. Indicative
Active Voice, Indicative
I am being drunk P. I believe I am believed
P. I drink
nCvw nCVO~€ nLvo~a~ n~VÔ~aaL€ TIlGTEUW TIlGTEU ou j.lE TIlGTEUOj.lal ~TIlGTEUÓ j.laGTE

nCv€~s nCV€L€ nLV€aa~ nCV€aL€ TIlGTEU ElS TIlGTEUETE TIlGTEUEGal TIlGTEUEGTE

nCv€~ nLvouv nCV€La~ nLvovLa~ TIlGTEU El TItGTEUOUV TIlGTEUETal TIlGTEUOVTal

1: was drinking I was being drunk P.C. I was believing I was being believed
P.C. /
8n~va nCva~€ n~vô~ouv n~V6~aaL€ TI{GTEUa TIlGTEUaj.lE TIlGTEUÓj.lOUV TIlGTEUÓ j.laGTE
I
€n~v€s nCVaL€ n~v6aouv n~V6aaaL€ TI{GTEUES TIlGTEUaTE TIlGTEUÓGOUV TIlGTEUÓGaGTE
I
€n~v€
I
€n~vav n~vôLav nLvovLav TI{GTEUE TI{GTEUaV TIlGTEUÓTav TIlGTEUOVTav

P. S. I drank I was drunk P.S. I believed I was believed


nnLa ftn~a~€ n~wanxa n~oonxa~€ TI{GTE~a TIlGTÉ~aj.lE TIlGTEUTTlKa TIlGTEUTri Ka j.lE
nn~€s
I
nn~aL€ n~w{lnX€s n~w{lnxaL€ TIlGTE~ES TIlGTÉ~aTE TIlGTEUTllKES TIlGTEuTriKaTE
f)n~ € fJn~av nLC.0{lnX€ nLC.0{lnxav TI{GTE~E TI{GTE~aV TIlGTEU TllKE TIlGTEUTllKav

F.C. I shall be drinking I shall be drunk F.C. I shall be believing I shall be believed
{la nCvw {la nLVO~€ {lel nCvo~a~ {la, rt t vóuuo t e 8a TIlGTEUW 8a TIlGTEUOUj.lE 8a TIlGTEUOj.lat 8a TIlGTEUÓ ~laGTE
{la nCv€~s {la nLV€L€ {la nCv€aa~ {la n~V6aaaL€ 8a TIlGTEUElS 8a TIlGTEUETE 8a TIlGTEU EGal 8a TIlGTEUEGTE
{lu. nCv€~ {la nLVouv {la nLV€La~ {la nCvovLa~ 8a TIlGTEUEl 8a TIlGTEUOUV 8a TIlGTEUETal 8a TIlGTEUOVTal

F. S. I shall drink I shall be drunk F.S. I shall believe I shall be believed


{lu. n~w {la n~oó~€ {la n~w{l~ {la n~w{loul-L€ 8a TIlGTÉ~W 8a TIlGTÉ~OU j.lE 8a TIlGTEUTW 8a TIlGTEUTOU j.lE
{la n~€~s {la n~€~L€ {la n~w{ld.s {la n~OO€LL€ 8a 8a
TIlGTÉ~ElS TIlGTÉ~ETE 8a TIlGTEUTElS 8a TIlGTEUTEl TE
{la n~€~ {la n~ouv {la n~oo€i. {la n~w{louv 8a TIlGTÉ~El 8a TIlGTÉ~OUV 8a TIlGTEUTEl 8a TIlGTEUTOUV

ixw n~€L- I have drunk Éxw n~w{l€L - I have been drunk Pr.P. I have believed
Pr.P. I have been believed
€lxa n~w{l€~ - I had been drunk
Éxw TIlGTÉ~El .. etc. Éxw TIlGTEUTEl
P.P. €~xa n~€~ - I had drunk
{la ~xw n~oo€L - I shall have P.P. Elxa TIlGTÉ~El - I had believed ElXa TIlO'TEUTEl - I had been believed
F.P. {la 8XW rt t e t.> I shall h a v e
drunk been drunk
F.P. 8a Éxw TIlGTÉ~El - I shall have believed 8a Éxw TIlGTEUTEl - I shall have been
believed
SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE P. TIWTEUW that I may be believing
- TIlGTEUOj.lal that I may be believed
-
P. nCvw - that I may be drinking [~LVO~a~ -that I may be drunk P.S. TIlGTÉ~W - that I may believe TIlGTEUTW that I may be believed
-
Pr.P. Éxw TIlGTÉ~El - that I may have believed Éxw TIlGTEUTEl - that I may have been
n~w - that I may drink i1LW{lw - that I may be drunk
P. S. believed
Pr.P. ixw that I may have
n~€£ - txw n~oo€L - that I may have
IMPERATIVE
drunk drunk
IMPERATIVE P. TIlGTEVE be believing (sing.)
-

nLvou - be drunk (sing.) TIWTEUETE - be believing (pI.)


P. nCv€ - be drinking (sing.)
nCV€L€- be drinking (pl.) nCV€aL€ - be drunk (pl.) P.S. TI(GTE~E - believe (sing.) TIlGTÉ~OV - be believed (sing.) (not common)
n~E~ - drink (sing.) TIlGTÉ~ETE - (believe (pI.) TIlGTEV8ElTE - be believed (pI.) (non common)
P. S.
n~~L€ - drink (pl.)
INFINITIVE INFINITIVE
P. S. va n~€L - to drink va n~w{l€L - to be drunk P.S. va TIlGTEUEl - to believe va TIlGTEVTEl - to be believed

PARTICIPLE
PAl\.TICIFLE
n~w~Ëv-os,-n,-o - drunk" TIlGTEUOVTas - believing TIlGTEVT-ÓS, -ri, -ó - believable
nLvovLaS - drinking (verbal adjective)
(For examples see p. 211)
-244- - 245 -

...
\
TIAnywvw (1) - to wound
TIA~VW (1) - to wash
Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
;::A,-,c:_:t:::.._l.=.·
v..;._::e,--V,-o:::.._=.i..=c_::.e,
Ind i cat i v e P. I wound
I wash I am washed, I wash myself I am being wounded
P. TIAllYWVW TIAnywVOj.lE
TIAÉVW TIAÉVOj..LE TIAÉvoj..La~ TIAEVoj..LaOl:E TIAnyW\)oj.la~ TIAn.;ywVÓj.laOl:E
TIA~VEOa~ TIA~VEOl:E TIAnywVE~~ TIAnywVELE TIAnywvEoa~ TIAnywvEOl:E
TIAÉVE~~ TIAÉVEl:E TIAnywVE~
TIAÉVOUV TIAÉVEl:a~ TIA~VOVl:a~ TIAnywVOUv TIAnywVEl:a~ TIAnywvOVl:a~
TIAÉVE~
P.C. I was wounding I was being wounded
P.C. I was washing I was being washed
TIAEVÓUOUV TIAEVÓuaOl:E TIAnywva TIAnywVaj.lE TIAnywVOj.lOUV TIAnywvóuaOl:E
éTIAEVa TIAÉvaj..LE TIAnYWvE~ TIAnywVal:E
ÉTIAEVE~ TIA~Val:E TIAEVÓOOUV TIAEVÓOaOl:E TIAnYwvooouv TIAnywvóOaOl:E
TIAEVÓl:aV TIA~VOVl:av TIAlhwVE TIAnywvaV TIAnywVOl:av TIAnywvOVl:av
tTIAEVE ÉTIAEVaV
P. S. I wounded
I washed I was washed I was wounded
P. S. TIJ\.nywoa TIAnywOaj..LE
tTIAUVa TIAUvaj..LE TIAu&nlia TIAu&nliaUE TIAnyw&nlia TIAT"!yw&nliaj.lE
TIAu&nlial:E TIAnYWOE~ lTAnywOal:E TI,;(nyW&nl1.E~ TIAnyw&nlio.l:E
éitAUVE~ TIAUVal:E TIAu&nliE~ TIAnYWOE
TIAu&nliE TIAu&nliav TIAnywoav TIAnyw&nl1.E TIATlYw~n}ia.\)
ETIAUVE t-itAUVaV
F. C. I shall be wounding
I shall be washed I shall be wounded
F. C. I shall be washing &0. TIAnywvw &0. TIAnywVOj.lE
&0. TIAÉVW &0. TIA~VOj..LE &0. TIAÉvoua~ &0. TIAEVoj..LaOl:E &0. TIAnywvOj.la~ &0. TIAnywVOj..Lo.Ol:E
&0. TIA~VEOa~ &0. TIA~VEOl:E &0. TIAnywvE~~ &0. TIAnYWVEl:E &0. TIAnywvEoa~ &0. TIAnYWvEOl:E
&0. TIAÉVE~~ &0. TIA~VEl:E &0. TIAnYWVE~ &0. TIAnywvouv
&0. TIA~VE~ &0. TIAÉVOUV &0. TIAÉvEl:a~ &0. TIA~VOVl:a~ &0. TIAnyWVEl:o.~ &0. TIAnywvOVl:a~
F. S. I shall wound I shall be wounded
F. S. I shall wash I shall be washed
&0. TIAU&OUj..LE &0. TIJ\.nywow &0. TIJ\.nywOOj.lE &0. TIAnyw&W &0. TIAnyw&oUj.lE
aU. TIAUVW &0. TIAUVOj..LE &0. TIAU&W
&0. TIAU&ELl:E &0. TIAnywOE~~ ao. TIAnywOEl:E &0. TIAnYW&E~~ &0. TIAnyw&E~l:E
&0. TIAUVE~~ &0. TIAUVEl:E &0. TIAU&E~~ &0. TIAnywoE~
&0. TIAU&EL &0. TIAU&ODV &0. TIAnywoouv &0. TIAnYw&E L &0. TIAnyw&o6v
&0. TIAUVE~ &0. TIAUVOUV
ixw TIAU&E~ - I have been washed Pr.P. 8XW TIAnYWoE~ - I have wounded 8XW TIAnyw&d, - .1 have been
Pr.P. txw TIAUVE~- I have washed
I wounded
I
/ P.P. ELxa TIAnYWOE~- I had wounded E~Xo. TIAnYw&E~- I had been
P.P. El-xa TI AaUVE~- I had washed ELxa TIAU&EL- I had been washed
wounded
I
&0. EXW TIAU&EL' - I shall have F.P. &0. txw TIAnywOE~- I shall &0. ~xw TIAnyw&EL - I shall have
F.P. &0. lx.w TIAUVE~ - I shall
been washed have wounded been wounded
have washed

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. TIAnywVw - that I may be
P. TIAÉVW - that I may be washing TIA~VOua~ - that I may be washed TIAnyWVOj.la~- that I may be wounded
wounding
P. S. TIAnywow - that I may wound
P. S. TIAUVW- that I may wash TIAU&~- that I may be washed ~Anyw&w - that I may be wounded
Pr.P. txw TIAnYWOE~- that I may have-
Pr.P. ~xw TIAUVE~- that I may have ixw TIAU&EL- that I may have been wounded
EXW TIAnYW&Eé - that I may have
washed washed b een wounded
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. TI~nY~VE- be wounding (sing.)
TIJ\.ÉVE - be washing(sing.) TIAEVOU - be washed(sing.) TIAny~vou - be wounded (sing.)
P. TIAnywVEl:E- be wounding (pl.)
TIJ\.ÉVEl:E- be washing (pl.) TIAEVEOl:E - be washed (pl.) TIAnY~VEaLE- be wounded (pl.)
P. S. TIAnY~OE - wound (sing.)
TIJ\.UVE- wash (sing.) TIAUOOU - be washed (sing.) TIAr,yWOOU - be wounded (sing.)
P. S. TIAnywOl:E - wound (pl.)
TIJ\.UVEl:E - wash (plo) TIAU&E LLE - be washed (plo) TIAnyw&EtLE- be wounded (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
va TIAU&E~ - to be washed P. S. va TIAnywoE~ - to wound ,,' ,,~/
vo. TIAny~EL - to be wounded
P. S. va TIAUVE~ - to wash
PARTICIPLE
PARTICIPLE
TIAUj..LÉv-o~,-n,-o - washed TIAnyW\)QVl:o.~ - wounding TIAnYWUÉV-o~,-n,-o - wounded
TIAÉVOVl:a~ - washing
(For examples see p, 2"/7)
-246- --247- (For examples see p. 277)

...
TIADPO(\?OpdJ (3) - to inform TIATlPWVW (1) - to pay

Active Voice, In(;icative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I inform I am being informed P. I pay I am being paid, I am paid
P.
TIATlPOCPOPOÓ~€ nAT)pocpopo0~aL TIAT)POcpopou~aoc€ TIATlPWVW TIATlPWVO~€ TIADPwVo~aL TIAnpWVÓ~aoc€
TtAT)CPOPOPCÓ
TIATlPOCPOP€~c€ TI)\;T)POCPopE..LOaL TIADPOcpop€LOc€ TIATlPWV€L!;; TIAllPWV€c€ TIAnPWV€OaL TIAnpWV€Oc€
TIAT)POCPOP€LG
TIAT)pocpop€L TIATl pQ(POPO~v TIADPOcpop€LcaL TIAT)poCPopo0vcaL TIATlPWVEL TIATlPW\lOUV TIATlPWV€caL TIATlPWvOVcaL
I was being informed P.C. I was paying I was being paid
P. C. I was informing
TIATlPOCPopouoa~€ TIAT)pOCPOPou~ouv TIAT)POcpopou~aoc€ TIAr)pwva TIATlPWVa~€ TIATlPWVÓ].!ouv TIATlPwVÓ~aoc€
TIATlPOCPopoÓoa
TIADPOcpopoDo€G TIATlPOCPopouoac€ TIAT)pOCPOPouoouv TIADPOCPOPouoaoc€ TIAnpWv€!;; TIATlPWVac€ TIATlpwv600uv TIATlPwv6oaoc€
• , I
TIATlPOCPopoóoav TIAT)POCPopouvcav TIAT)POCPOpouvcav TIAr)PWV€ TIAnpWVav TIATlpwVÓL"av TIATlPWvOvcav
TIATlPOCPOP000€
I was informed P. S. I paid I paid
P. S. I informed
TIATlPOCPopnoa~E TIAT)POcpopn{lT)xa TIATlPOCPOPTl{lnxa~€ TIAr1pwoa TIATlPWOa~€ TIATlPw{lTlXa TIAnpw{lr)xa~€
TIATlpocpÓPTloa
TIADPOCPOpnoaTE TIADPOCPOPr){lT)X€G TIATlPOcpoPTl{lnxac€ TIAr)pWO€!;; TIATlPWOac€ TIATlPW{lDX€G TIAnpw{lnxac€
TIADPOCPÓPTlO€!;;
TIADPOCPÓPDoav TIAT)POCPOPT'){lTlX€ TIATlPOCPopn{lTlxav TIAr)pWO€ TIAnpWOav TIATlPW{lTlX€ TIATlPw{lTlXav
TIADPOCPÓPDO€

I shall be informing I shall be informed F.C. I shall be paying I shall be paid


F.C.
{lu TIADPOcpopili {l~ TIATlPOcpOPOD~€ {la TIATlPocpopo6~aL {la TIADPWVW {la. TIADPWVO~€ {la TIATlPWVO~aL {la TIAnpWVÓ~aoc€
}
{la TIATlPOCPOP€L!;; ~
á TIATlPOCPOP€LT€
} {l~ TIATlPocpoP€LoaL {la TIATlPWV€L!;; {la TIADPWV€c€ {la TIATlPWV€OaL {la TIAnpWV€Oc€
&0. TIADPOcpoP€L {lá TIADPOCPOPODV etc. {la TIAnpWV€L {la TIATlPWVOUv {la TIATlPWV€caL {la TIATlPWvoVcaL

T shall inform I shall be inf0mred F. S. I shall pay I shall be paid


F. S. I
-30. TIATlpocpOpnow {la TIADPocpopnOO~E {la. TIATlPOCPOPTl{lw/ {la TIATlPWOW {la TIATlPWOO~€ {la TIATlPW{l~ {la TIATlPW{lOG~€
ôa TIATlPocpopnO€L!;; {la TIAnpOcpOPr)O€T€ {la TIADPOCPOPD{lSL!;; {la TIADPWO€LG {la TIATlPWO€c€ {la TIATlPw{l€L!;; {la TIATlPW{l€(c€
&0. TIADPoCPOpnO€L {la TIADPocpopnoouv etc. {la TIATlPWO€L {la TIATlPWOOuv {la TIATlPW{l€~ {la TIAnpw{lo0v

~xw TIATlPOCPOpr)O€L- I have informed £xw TIATlPOCPOPTl{l€C - I have been Pr.P. I have paid I have been paid
Pr.P. informed
€{xa TIATlPocpopnO€L- I had informed
I
€txa o, ./
TIATlPOCPOPTlu€L- I ha d b een P. P. €Cxa TIATlPWO€L- I had paid €~xa TIAnpw{l€i- I had been paid
P.P. informed
{la txw TIATlPocpopnO€L- I shall have {la Ëxw TIAnpOCPOPTl{ld.- I shall F.P. {la Éxw TIATlPWO€L- I shall {la Éxw TIAnpw{lE:{ - I shall have
F.P. have been informed
informed have paid been paid

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
TIATlPOCPOP~- that I may be informing TIATlPocpopo0~aL- that I may be P. TIATlPWVW - that I may be paying TIATlPWvO~aL- that I may be paid
P.
informed
TIATlpocpopnow- that I may inform TIATlPOCPOPD{lc0-that I may be " P. S. TIATlPWOW - that I may pay TIATlPW&~- that I may be paid
P. S.
~xw TIAnpOcpopnO€L- that I may have ÉXw TIADPOCPOPTl{l€L-that I may Pr.P. txw TIATlPWO€L- that I may have txw TIATlPw{lEL- that I may have
Pr.P.
informed have been informed paid been -p a Ld
IMPERATIVE IMPERATIVE
TIATlPocpópa- be informing (sing.) P. TIAnpWv€ - be paying (sing.) TIATlPWVOU - be paid (sing.)
P.
TIATlPocpopáT€- be informing (pl.) TIATlPWVEc€- be paying (pl.) TIATlP(.(rvsoTE - be paid (pl.)
TIATlpocpópnoE - inform (sing.) TIATlPocpopn{lou- be informed(sing.) P. S. TIAnpWO€- pay (sing.) TIATlPWaOU - be paid (sing.)
P. S.
TIATlPOCPOP~OT€ - inform (pl.) TIATlPOCPOPTl{l€~c€- be informed(pl.) TIATlPWOc€- pay (pl.) TIATlPw{l€LL"€ - be paid (pl.)
INFINITIVE , 1 d
va TIATlPOCPOpr)OEL- to inform va TIATlPOCPOPD{l€L- to be informe INFINITIVE
_----_-
P. S.
P. S. va TIATlPWO€L - to pay va TIAnpw{l€( - to be paid

PARTICIPLE PARTICIPLE
TIATlPOCPoPwVTa!;; -informing TIATlPOCPOPTl~Év-OG,-D,-O - TIATlPWVOVTa!;; - paying TIATlPW~ËV-O!;;,-n,-o- paid
-24,,- informed
-249 (For examples see p. 273)
(For examples see p. 278)

\
TIAOUcC?;;W (1) - to enrich; to become rich; to get rich
TIAnO~akw (1) - I approach
Active Voice,
Passive Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative P. r enrich I am being enriched
I approac;h I am being approached TIAOUcC?;;w
P. TIAOUTC?;;O~E TIAOUTL~o~a~ TIACuT~?;;6~aOcE
TIAnO~a?;;w TIAnO~a?;;O~E TIAno~a?;;o~a~ TIAno~a?;;6~aocE TIAOUTL?;;E~~ TIAOUTC?;;ETE TIAOUcC~Eoa~ TIAOUTL?;;&OcE
TIAnO~a?;;E~~ TIAno~á.?;;ETE TIAnO~a?;;Eoa~ TIAnO~a?;;EocE TIAOUTC?;;E~ TIAOUTL?;;OUV ITAOUTL,ETa~ TIAOUTL?;;ovTaL
TIAno~á.?;;E~ TIAnO La?;;ouv TIAnO~a?;;Eca~ TIAno~á.?;;ovca~
P. C. I was enriching I was being enriched
P. C. TIAOUT~?;;a TIAOUTL?;;a~E TIAOUT~?;;6~ouv TIAOucL?;;6~aOTE
TIAno~a?;;6~ouv TIAno~a?;;6~aOcE
TIAOUT~?;;E~ TIAOUTC?;;aTE TIAOUTL~6oouv TIAOUT~?;;6oaOTE
TIAno~a?;;6oouv TIAno~a?;;6oaocE
TIAOUTL?;;E TIAOUTL?;;av TIAOUT~~6Tav TIAOUcL?;;ovTav
TIAno~a?;;6cav TIAnO~a?;;ovcav
P. S. I enriched I Vias enriched
P. S. I approached TIAOUc~Oa TIAOUTCOa~E TIAOUTLOTn14.a TIAOUT~OTn14.a~E
TIAno~á.oa~E The other tenses of the Passive TIAOUT~OE~
TI>--nOLaoa. TIAOUTLOaTE TIAOUTLOTn14.E~ TIAOUT~OT~14.acE
TIAnO LaoaTE Voice are not common. Instead, TIAOUTLOE
TIAnOCaOE~ TIAOUT~Oav TIAOUTLOTn14.E TIAOUTLOTn14.aV
TIAnOCaOav the active voice is used. Ex.
TIAnOLaOE
instead of"TIAno~á.ocn14.a"(not • F. C. I shall be enriching
common) we use 14.aTIo~o~ ~E TIAnO~­ I shall be enriched
F. C. ôa TIAOUTC?;;W ôa TIAOUTC?;;O~E ôa TIAOuTC?;;o~a~ ôa TIAOuTL?;;6~aoTE
aOE. ôa TIAOUTC?;;E~s ôa TIAOUcC?;;ETE ôa TIAOuTC?;;Eoa~ ôa TIAOUTL?;;EOTE
ôa TIAOUTL~E~ ôa TIAOUTC?;;OUV ôa TIAOUTC6Eca~ ôa TIAOUcL?;;ovTa~
F. S. I shall enrich I shall be enriched
F. S. I shall approach ôa TIAOUTLOW ôa TIAOUTCOO~E era TIAOUT~OTc.G ôu. TIAOUc~OT00~E
ôa TIAno~á.ow ôa TIAno~á.oO~E ôa ITAOUTLOE~~ ôa nAouTLoEcE ôa TIAOUT~OTEL~ ôa TIAOUTLOTE~cE
ôu TIAno~á.OE~~ ôa TIAnO~aOETE ôa ITAOUTLOE~ ôa TIAOUTLOOUV ôa TIAOUTLOcE~ ôa TIAOUT~OTOÓV
ôa TIAno~á.OE~ ôa TIAnO~aOouv
Pr.P. I have enriched J have been enriched
Pr.P. txw TIAnO~aOE~- I have approached txw TIAOU1:COEL 8XW TIAouno1:d
ItXE~s TIAOUcLOE~ ~XE~s TIAOUc~OcE~
P.P. Eéxu TIAno~á.OE~- I had approached etc. etc.

F.P. ôa 8XW TIAnO~aOE~- I shall have P.P. E~xa TIAOUTLOE~ - I had enriched ELxa TIAOUc~01:E{ - I had been
approached
enriched
F.P. ôa ixw TIAOUTLOE~ - I shall have ôa ~xw TIAOUT~OcEt- I shall have
enriched been enriched

SUBJUNCTIVE
TIAno~á.~o~a~- that I may be SUBJUNCTIVE
P. TIAno~á.?;;w - that I may be P. TIAOU1:C?;;w -that I may be enrichingTIAOUTL?;;O~a~-that I may be enriched
approaching approached P. S. TIAOUTLOW - t h at I may enrich TIAOUTLoTJJ-that I may be enriched
P. S. TIAno~á.ow - that I may approach Pr.P. €XW TIAOU1:LOE~-that I may have ~Xw TIAOUT~OTEL-that I may have
PR.P. €XW TIAnO~aOE~- that I may have enriched I~PERATIVE been enriched
approached P. TIAOU1:~?;;E-be enriching (sing.) TIAOUTC?;;OU - be enriched (sing.)
IMPERATIVE
TIAOU1:C?;;ETE-be enriching (pl.) TIAOUTL?;;E01:E - be enriched (plo)
P. TIAnoCa?;;E - be approaching (sing.) TIAno~~?;;ou- be approached (sing.) P. S. TIAOUT~OE- enrich (sing.) TIAOU1:COOU -be enriched (sing.)
OI
TIAno~á.?;;EcE- be approach1ng • (I)
p. TIAno~a?;;EocE- be approached(pl.)
TIAOU1:LOTE- enrich (pl.) TIAOU1:~01:E~TE-be enriched (pl.)
P. S. TIAnOLaOE - approach(sing.) INFINITIVE
TIAno~á.ocE - approach (pl.) jl. S • va TIAOU1:LOE~- to enrich va TIAOUT~01:EL- to be enriched
l;'Al\TLCIl;'LE
TIA6u1:C?;;ov1:a~- enriching TIAOUT~O~ÉV-o~,-n,-O-oenriched
P. S. va TIAno~á.oE~ - to approach / to be approached
va, TIAnO~a,OcE~ -
(For examples see p~ 278)
PARTICIPLE
(For examples see p. 278) -251-
-250-

.
\
I ' I
nOAEgw (2) - to wage war; to fight
TIAUVW see nAE:vw
Indicative SUbjunctive
nVLYw (1) - to choke; to drown P. I wage war
nVLyogaL (4)- to be choked; to drown
noAEUc.b nOAEU00UE P. nOAEU~ - that I ~ay be
Passive Veice, Indicative noAEUá.s nOAEub.LE waging war
Active Voice, Indicative
I drown nOAEUc{ nOAEUooV P. S. nOAEUnOW - that I may
P. I choke (someone)
nv[yw nv[yoUE nv[youaL nVLyóuaoLE / wage war
nV[YEoaL nVLYEoLE P. C. I was waging war Pr.P. sxw nOAEUnOEL - that I
nVLYELs nV!YELE nOAEUO~)Oa
nv[youv nVLYELaL nVLyovLaL nOAEuouoaUE may have waged war
nVLYEL nOAEuouOEs nOAEuouoaLE
I was drowning nOAEUOOOE nOAEUODoav
P. C. I was choking
tnvLya nVLyaUE nVLy6uouv nVLy6uaoLE Imperative
nVLy600uv nVLy6oaoLE P. S. I waged war
tnvLYEs nv[yaLE nOAÉUlloa
nVLyóLav nVLyovLav nOAEunoa~E P. nOAÉ~a - be waging war
SnvLYE SnVLyav
nOAÉUlloEs nOAEunoaLE ) (sing.)
I drowned nOAÉUlloE nOA8WlOav nOAE~aLE- be waging war
P. S. I choked
nv[yn}ta nVLyn}ta~E (plo )
snvLEa nv[EaUE
nVLYll}tEs n\lLyn}taLE F. C. I shall be waging war P.S. nOAÉ~lloE - wage war
tnvLEEs nVLt;aLE
nVLYll}tE nVLYll}tav {Jo. nOAE~cJ 50. nOAE~oO~E / (sing.)
É:nvLEE tnvLEav
{Jo. nOAEwk {Jo. nOAE~áLE nOAE~nOLE - wage war
I shall be drowning {Jo. noAEUC~. 50. nOAEUoOV (p I.. )
F. C. I shall be choking
{Ja. nVLYw {Ja. nVLyo~E {Jo. nVLyouaL {Jo. nVLy6~aoLE
{Jd. nV[YEoaL {Jo. nvCYEoLE F. S. I shall wage war Infinitive
{Ja. nVLYELs {Ja. nVLYELE
{Jo. nv[youv {Jo. nVLYELaL {Jo. nVLyovLaL {Jo. nOAEUnOW {Ja. nOAE~nOO~E
{Jo. nVLYEL
{Jo. nOAEUnOELs {Ja. nOAEUnOELE
P.S. va nOAE~nOEL - to wage
I shall drown {Ja. nOAEUnOEL 50. nOAEUnOOuV
F. s. I shall choke war
{Ja. rrv L Ew {Ju. nVLt;OUE {Ja. nVLY~ {Jo. nVLy06~E
{Ja. nVLYEés {Jo. nVLYELLE Pr.P. ~ have waged war
{Jo. nVLt;ELs {Ja. nv[t;ELE
{Jo. nVLYEL {Jo. nVLYouv EXW nOAE~nOEL
{Jo. nVLEEL {Jo. nVLEouv
txw nVLYE~ - I have drowned P.P. E~xa nOAE~nOEL- I had waged war
Pr.P. Éxw nVLt;EL- I have choked
Participle
P.P. I had <.:hoked ECxa nVLYEL - I had drowned F.P. {Jo. dxw nOAE~nOEL- I shall have
waged war nOAE~VLaS - waging war
F.P. {Jo. ~xw nV[t;EL- I shall have {Jo. €XW nVLYEé- I shall have
choked drowned

Examples

SUBJUN(:TIVE ITOAEUOOUE yLa. LllV EAEU{JEpla. We fight for the freedom of our
P. nv£yw- that I may be choking nv[youaL- that I may be drowned Llls naLpLoas uas• country.
P. S. nvCÉw- th~t I may choke nVLyw-that I may be drowned OL 'EAAllVEs nOAE~lloav yLU t- The Greeks waged war a&ainst the
Pr.P. Éxw nVLt;EL- that I ~ay have ~XW rrv~YEt - that I may have ~La XPÓVLa LOUS Toup}tous yLa Turks for seven years in order
choked drowned VU anO}tLnooUV LllV EAEu{JEP[a to gain their freedom.
IMPERATIVE LOUS'
P. nvCyE - be choking (sing.) nVLyou - be drowning (sing.) IToAEW). vo, LOV nELoEL va Ull He is trying hard to persuade
nvCYELE- be choking (pl.) nVLyEOLE- be drowning (pI.) a~noEL Lll oOUAELa LOU. him not to leave his job.
P.S. nv[t;E - choke (sing.) nVLEou - drown (sing.) ITOAE~Ot)UE va. ~yáAO~E LO ~w- We work hard to earn our living.
nVCt;ELE - choke (pl.) nVLYELLE-drown (pl.) UL uas.

INFINITIVE
P. S. va nVLt;EL - to choke \Iu. nVLy~t - to drown

PARTICIPLE
nVLYOVLak - choking nVLyuÉV-Ok,-Il,-O - drowned -253-
(For examples see p. 278
-252-

I'

--------------~----------------------------------------~~

I.
nov~ (2,3) - to ache; to feel pain (1) - to water (on animals and plants); to irrigate;
to give to drink
Indicative Subjunctive
P. I ache Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
nov-oD]J.E,-d]J.E P. nov~ -that I may be P. I water I am being watered
novc0 I /
nOV-£Ll:-E,-6:.l:-E aching nOl:-L~W nOl:-L~O]J.E nOTL~o]J.aL nOTL~6]J.aOl:-E
nov-ELG,-o.G j
I I
novouV P.S. nov€ow - that I may ache nOl:-L~ELG nOl:-L~El:-E nOl:-L~EOaL nOl:-C~EOTE
nov-El,,-a.
nOl:-L~EL nOLL~ouV nOLL~El:-aL nOl:-L~OVl:-aL
I was aching Pr.P. txw nOV€OEL - that I may
P. C. have ached
nOVOUoo. nOVOUOo.]J.E P. C. I was watering I was being watered
nOVOUOEG nOVOUOo.l:-E n6l:-L~a nOl:-L~a]J.E nOl:-L~6]J.ouv nOl:-L~6]J.aOl:-E
I
novodOE novo\.JOo.v n6l:-L~EG nOl:-L~al:-E nOl:-L~ÓOOUV nOTL~6oaoLE
Imperative nÓTL~E n6l:-L~aV nOLL~6l:-av nOLL~OVl:-o.V
P. S. I ached
nOV€Oo.]J.E P. nÓva - n6vEL - be aching P. S. I watered I was watered
nÓVEOo. (sing.)
nÓvEoEG novtOo.l:-E nÓl:-LOo. nOl:-Loa]J.E nOl:-LOl:-nKa nOl:-LOTr]Ko.]J.E
nÓVEOo.v novdTE - nOVELl:-E - be n6l:-LOEG nOl:-LOal:-E nOl:-LOTnKEG nOT LOl:-nKal:-E
n6vEoE aching (pl.) n6l:-LOE nÓl:-LOaV nOl:LOl:-nKE nOl:-LOTnKav
P. S. n6vEoE - ache (sing.)
F. C. I shall be aching .1
{la novŵ &0. novou]J.E
I
F.C. I shall be watering I shall be watered
&0. nOVo.l:-E nOV€Ol:-E - ache (pl.) &0. nOl:-L~W &0. nOl:-L~o]J.E &0. nOl:-L~O]J.aL &0. nOl:-L~Ó]J.aOl:-E
{la nov6.G I
/
&0. nova &0. novouv &0. nOl:-L~ELG aa. nOl:-C~El:-E &0. ~Ol:-L~EOaL &0. nOTL~EOl:E
&0. nOl:-L~EL &0. nOl:-L~OUV &0. nOl:-C~ETaL &0. nOl:-L~OVl:aL
Infinitive
F. S. I shall ache
&0. nov tow &0. nOV€Oo]J.E P. S. va novtoEL - to ache F. S. I shall water I shall be watered
{la novtoELG &0. novtoEl:-E &0. nOl:-LOW &0. rrOl:-Loo]J.E &0. nOl:-LOl:-W &0. nOl:-LOl:-OU]J.E
&d novtoEL &0. novtoouv &0. nOl:-LOELG &0. nOl:-LOEl:-E &0. nOl:-LOl:-E(G &0. nOl:-Lol:-£lrE
&0. nOl:-LOEL &0. nOl:-LOOUV &0. nOl:-LOl:-E~ &0. nOl:-LOl:-OUV
Pr.P. I have ached
txw nOV€OEL Pr.P. ~xw nOl:-LOEL- I have watered ~xw nOl:-LOl:-Ei- I have been wa­
Participle tered
P.P. ELXo. novÉoEL - I had ached P.P. ELxa nOl:-COEL- I had watered E(Xo. nOl:-LOl:-EL- I had been wa­
nOVWVl:-aG - aching tered
F.P. {la ~xw novtoEL- I shall have F.P. &0. ~xw rrOl:-LOEL- I shall have &0. fxw nOl:-LOl:-EL - I shall have
ached Passive Participle watered been watered
nOVE]J.tv-OG,-n,-o- one
who has been in pain,
one who has suffered SUBJUNCTIVE
P. nOl:-L~W- that I may be nOl:-L~O]J.o.L- that I may be
watering watered
Examples: P. S. nOl:-Cow- that I may water nOl:-Lol:-6-that I may be watered
I had a headache. Pr.P. Éxw nOl:-LOEL - that I may have txw nOl:-LOl:-EL- that.I may have
ME novODOE l:-O KE~âXL ]J.OU. watered been watered
novill l:-a ]J.aTLa ]J.OU. My eyes bother me.
I had a heart ache (trouble). IMPERATIVE
ME nÓvEOE n Kap6La ]J.ou. P. nÓTL~E- be watering (sing.) nOl:-L~OU- be watered (sing.)
MS nÓvEoE n Kap6Lá ]J.ou óTav I felt a pain in my heart when
I saw his condition. nOTL~El:-E- be watering (pl.) nOl:-L~EOl:-E - be watered (pl.)
s~6a LnV Kal:-âoTaOn l:-OU. P. S. n6TLoE - water (sing.) nOTLoou - be watered (sing.)
Tov n6vEoE n KapôLá ]J.ou. I felt sorry for him.
nOl:-LOl:-E - water (pl.) nOl:-LOl:-ELl:-E - be watered (pl.)

INFINITIVE
P. S. va nOl:-LOEL - to water va nOTLOTE{ - to be watered

PARTICIPLE
nOTL~OVl:-aG - watering nOl:-LO]J.€V-OG,-n,-o - watered
-254- (For examples see P. 279)
-255-

\
npaOLVLkW (1) - to become green; to be verdant
nOUAW and nWAw (2) - to sell
Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive
",A:_:c:_t=-:L::c'v_____;oe_V_o_:Lc_· _c_e, Ind i cat i v e P. I become green
P. I sell I am being sold, I am sold
nouALtj.LaL nOUALÓj.LaOTE npaoLvL~W npaOLVL~Oj.LE P. npaOLvL~w - .t h a t I may
nouAw nOUAOÓj.LE
nouAL~oaL nouAL€oTE npaOLVL~ELG npaoLvL~ETE be becomQng green
nouAa.G nouAcibE
nouAL~TaL nouALouvTaL npaOLVL~EL npaoLvL~oUV P.S. npaoLvLow - that I may
nouA<i nouAo0v
become green
I was being sold P.C. I was becoming green Pr.P. €XW npaoLvLoEL- that I
P. C. I was selling npaoLVL~a npaOLVL~aj.LE
nouAouoa nOUAOuOaj.LE nouALÓj.LOUV nOUALÔj.LaOTE may have become
nouALôoOUV nouALôoaoTE npaoLvL~EG npaoLvL~aTE green
nouAoÓoEG nouAouoaTE
nouALóTav nouALóVTav npaoLvL~E npaoLvL~av
nouAouoE nouAouoav
Imperative
I was sold P. S. I became green
P. S. I sold npaoLvLoa npaOLVLOaj.LE
nOuAnOaj.LE nouAn&nxa nouAn&nXaj.LE P. npaoCvL~E - be becoming
nouAnoa npaoLvLoEG npaoLvLoaTE
nouAnoaTE nouAn&nXEG nouAn&nxaTE green(sing.)
nouAnOEG npaoLvLoE npaoLvLoav
nouAnoav nouAn&nXE nouAn&nxav npaoLvL~ETE - be becoming
nouAnOE
green (pl.)
I shall be sold F.C. I shall be becoming green P.S. npaoLvLoE- become green
F.C. I shall be selling I
&0. npaoLvL~w &a. rrpaOLVL~Oj.LE
aa. rtouxouue &0. nouALEj.LaL aa. nOuALôj.LaOTE (sing.)
&0. nouA<.6
&0. nouAL~oaL &0. rrouALEoTE &0. npaoLvL~ELG aa. npaoLvL~ETE npaOLvLOTE - become green
&0. nouAciG &0. rrouAá.TE
&0. nouAá. &0. nouAouv &0. nouAL~TaL &0. nouALoóvTaL &a npaoLvL~EL &0. rrpaoLvL~oUV Cp L, )

I shall be sold F. S. I shall become green Infinitive


F. S. I shall sell &0. npaoLvLow
&0. nouAn&W aa. nouAn&OÓj.LE &0. npaOLVLOOj.LE
aU. nOUAnOW &0. nOUAnOOj.LE P.S. Va. npaOLvLoEL- to become
&0. nOUAn&ECG aa. nouAn&ELTE &a. npaOL\lLOELG &0. npaoLvLoETE
&0. nOUAnOELG &0. rrouAnoETE &0. npaoLvLoEL &a. rrpaoLvLooUV green
&0. nOUAnOEL &0. nouAnOOUV &0. nouAn&EL aa. nOUAn&oUV

I have been sold Pr.P. I have become green


Pr.P. T h ave sold
8XW nOUAn&EL 8XW npaoLvLoEL,etc.
Éxw nOUAnOEL
Participle
ELxa nOUAn&E~ - I had been sold P.P. E(xa npaOLVLOEL- I had become
P.P. E~xa nouAnOEL- I had sold
green
aa. ~XW nOUAn&E~ - I shall have F.P. &0. Sxw npaOLvLoEL- I shall have green
F.P. &0. t'XW nOUAnOt L - I shall
been sold become green Passive participle
have sold
npaOLVLOj.L~V-OG,-n,-o -
verdant
SUBJUNCTIVE _!!:xamples:
P. nouAw - that I may be selling nouALEuaL- that I may be sold
P. S. nouAnOW - that I may sell nOUAn&W - that I may be sold
Tnv áVOLEn n ~Uon npaoLVL­ In Spring everything becomes
Pr.P. 8XW nOUAnOEL- that I may have Éxw nouAn&EL - that I may have
sold been sold
~F.:L. verdant.
To. 6~VTpa ápXLoav va npaoL­ The trees began to sprout.
IMPERATIVE
VL~OUV.
P. nouAa - be selling (sing.) ITpaoLVLOE anô TOV ~ó~o TOU. He turned green from fear.
nouAa.TE- be selling (pl.)
P. S. nouAryoE - sell (sing.) nOUAn&OU - be sold (sing.)
nOUAnOTE - sell (pl.) nOUAn&E~TE- be sold (pl.)

INFINITIVE
Va. nouAnOEL- to sell va nouAn&E~ - to be sold
P. S.
PARTICIPLE
nOUAnj.L~V-OG,-n,-o - sold

(For examples see p. 279)


-256- -257-

...
npO€LOOnOL~ (3) - to warn; to forwarn; to caution
npÉn€L - (an impersonal verb)- must; should; ought
Active Voice, Indicative
P. I warn
P. npÉn€L - must npO€LOOnOL~ npO€LOOnoLo(l~€
npO€LOOnOL€Cs npO€LOOnOL€L,;€
npO€LOOnOL€L npO€LOOnOLoDv
P. c. &
P.S. ~~p€n€ - should, ought P. c. I was warning
npO€LOOnOLOÓoa npO€LOOnOLOUOa~€
F. c. & npO€LOOnOLUUO€s npO€LOOnOLOUOa,;€
F.S. 30. npÉn€L - must npO€LOOnOL000€ npO€LOOnOLouoav

P. S. I warned
Examples: npO€LOOnOLnoa npO€LOOnOLnOa~€
npO€LOOnOLnO€s npO€LOOnoLnoa-c€
ITptn€L va ypá~w tva ypa~~a I must write a letter to my npO€LOOnOLnO€ npO€LOOnOLnoav
a,;ov <PLAO ~ou. friend.
ITp€n€L va ná~€ o,;nv ayopa We must go to the market F. c. I shall be warning
oriucpc , . today. 30. npO€LOOnOLw 30. npO€LOOnOLOÓ~€
'Enp€n€ va noouv tow x';€s: You should have been here 30. npO€LOOnOL€Ls 30. npO€LOOnOL€~T€
yesterday! 3d. npO€LOOnOL€L 30. npO€LOOnOLouv
eO. np~n€L va nAnpWO€';€ óAa You must pay all your bills.
';0.xp~n oas· F. S. I shall warn
To naLoL nPEn€L va ';PWY€L The child should eat his 30. npO€LOOnOLnoW 30. npO€LOOnOL~OO~€
';0 <puyn,;o ,;ou. food. 30. npO€LOOnOLnO€Ls 30. npO€LOOnOLnO€';€
~€V npÉn€L va AtyO~€ ~E- We must not tell lies. 3u npO€LOOnOLnO€L 3d. npO€LOOnOLnaouv
~a,;a. .
ITpEn€L va ayaná~€ axo~a We must even love our enemy. Pr.P. ~xw npO€LOOnOLnO€L- I have warned
xaL ,;ous EX3pous ~as. tX€Ls npO€LOOnOLnO€L
etc.

P.P. €Cxa npO€LOOnOLnO€L- I had warned

F.P. 30. txw npO€LOOnOLnO€L- I shall have warned

Active Voice, Subjunctive

P. npO€LOOnOL~ - that I may be warning


P. S. npO€LOOnOL~ow - that I may warn
Pr.P. txw npO€LOOnOLnO€L - that I may have warned

Impeative
P. npO€LOOnOL€L be warning (sing.)
npO€LOOnOL€L';€ - be warning (pl.)
P. S. npO€LOOnOC~o€ - warn (sing.)
npO€LOOnOLnO';€ - warn (plo)
Infinitive
P. va npO€LOOnOL€( - to be warning
P. S. va npO€LOOnOLnO€L - to warn
Participle
npO€LOOnOLwv,;as- warning

(continued next page)


- 25U-
-259-

\
1':

npOELBonOL~ (continued) np6XELTaL -(impersonal verb occurring only in the pr e sen t ,


past continuous, and future tenses).
Passive Voice, Indicative it is about
P. I am being warned, I am warned
LBonOLO\)"fJ.aL
rtoo e LOUW:X.01:E
rtooc i.ôorto P. npÓXELTaL it is about
I
npOELBonOLE~oaL npOELBonOLEL01:E
npOELBonOLE~1:aL npOELBonOL00V1:aL P.c. EnpÓXELTO - it was about

P.C. I was being warned F. C. & ôa rtpóx eL TaL - it will be about


npoELBonOLOU"fJ.OUV npOELBonOLOU"fJ.a01:E F. S.
npoELBonoLouooUV npoELBonoLOUOa01:E
npOELBonOLOOV1:aV npoELBonOL00v1:av

P. S. I was warned
npoELBonoLr1ônXa npOELBonOLnônxa~E
npoELBonoLr1ÔnXE~ npoELBonoLnÔnXa1:E Examples:
npoELBonoLT'!ôllxE npoELBonoLT'!ôllxav
llEpe TCVO~ nOÓXELTaL; What is the matter?
F. C. I shall be warned llpÓXEL1:aL ,YLa Ta AE~Tá nou It is about the money you owe
ôa npoELBonOLOU"fJ.aL ôo. rtpoELBonOLOu"fJ.a01:E "fJ.OU xpwaTa~. me.
ôa npoELBonoLE~oaL ôa npoELBonOLE~01:E llpÓXELTaL yLa Éva onouBato It is about a very important
ôa npOELBonOLECTaL ôa npoELBonOLOOV1:aL !:nTn"fJ.a. matter.
'EnpÓXELTO va ÉpÔEL On"fJ.EPa He was about to come today, but
F. S. I shall be warned aAAá BEV r)'PÔE. he did not come.
ôa npoELBonOLllô~ ôa npOELBonoLnôoJ~E TL npÓXELTaL va XáVEL~; What are you going to do?
ôa npoELBonoLnôE(~ ôa npoELBonOLnÔEé1:E To unouPYLxÓ OU"fJ.~OUALO ou­ The cabinet council is meeting;
ôa npOELBonOLnÔEL ôo. npOELBonoLnÔOÓV vEBpLá!:EL, llpÓxELTaL va ná­ they are about to take important
PEL onouBaéE~ ano~oEL~. decisions.
Pr.P. I have been warned
sxw npoELBonoLnÔEL

P.P. Elxa npOELBonOLnÔE£ - I had been warned

F.P. I shall have been warned


! I
F.P.P. ôa ELxa npoELBonoLnÔEL - I would have been warned

Subjunctive

P. npOELBonOL00"fJ.aL - that I may be warned


P. S. npoELBonoLllô~ - that I may be warned
Pr.P. EXW npoELBonoLllôE~ - that I may have been warned

IMPERATIVE
P. S. npOELBonoLT'!oou- be warned (sing.)
npoELBonOLllôEtTE - be warned (pl.)

Infinitive
P. va npOELBonoLEtTaL - to be warned
P. S. va npOELBonOLnôE~ - to be warned

Participle
npOELBonoLll"fJ.Év-o~,-n,-o - warned, forwarned
-261-
(For examples see p. 279)
-26U-
npoE€vŵ (3) - to cause; to bring about npoo€uxo]J.CU (4, a deponent verb) -I pray
Indicative'-' Subjunctive
Indicative Subjunctive
P. I cause P. I pray
npoE€vt0 npo[;€votlU€ P. npo[;€vw - that I may be
npooEl)xojJ.a~ npoo€uxójJ.ao1:€ P. npoo€Jxoua~-that I may
npoE€v€C(;; npo[;€V€L1:€ causing
npOO€UXEOaL npoo€uX€01:€ be praying
npo[;€V€L npo[;€V01SV P.S. npo[;€VnOW - that I may
npOO€UXE1:a~ npoOElJXOV1:aL P.S. npoo€Uxn{Jw - that I may
cause
P.C. I was causing Pr.P. fxw npo[;€vnO€~- that I P.C. p~ay
I was praying Pr.P. txw npoo€UXn{J€L -that I
npo[;€vo6oa npo[;€vouoajJ.€ may have caused
npoo€UXójJ.ouv npOo€uxójJ.a01:€
npo[;€VOUO€(;; npo[;€vouoa1:€ may have prayed
npoo€UXÓOOUv npoo€uXÓoao1:€
npo[;€VODO€ npo[;€vouoav npoo€UXÓ1:av npoo€uxov1:av
P. S. I caused Imperative P. S. I prayed
npo[;Évnoa npo[;€vnoajJ.€ npoo€uxn{Jnua npoo€uxn{JnuajJ.€
npo[;ÉvnO€(;; npo[;€vnoa1:€ P. npo[;ÉV€L - npo[;Ëva - P. npoo€uxOU - be praying
npoo€Uxn{Jnu€(;; npoOEuxn{JnUa1:€ (sing.)
npo[;ÉvnO€ npo[;Évnoav be causing (sing.)
npooEUXn{JnU€ npoOEuxn{Jnuav npOOEUX&01:€- be pray­
npo[;€v€L1:€ - npo[;€vá1:€
I shall be causing be causing (pl.) ing (pl.)
F. C. t
F. C. I shall be praying
{Jo. npo[;€vcD {Jo. npoE€vo'}U€ P.S. npo[;evnO€ - cause (sing.) P.S. npoo€Uxn{Jou - pray
{Jo. npoo€UxojJ.aL {Jo. ~POo€uxójJ.ao1:€ (sing.)
{Jo. npo[;EV€C(;; {Jo. npo[;€v€~1:€ {Jo. npOo€ux€oa~ {Jo. ~POO€UXE01:€
{Jo. npo[;€vd {Jo. npo[;€VOUV npo[;€V€L01:E - cause (pl.) npoO€UXn{JEL1:€ - pray
{Jo. npoo€UX€1:aL {Jo. npOO€UXOV1:aL (p L, )
F. S. I shall cause F. S. I shall pray
{Jo. npo[;€vnOOU€ Infinitive Infinitive
{Jo. npo[;€VnOW {Jo. npOO€Uxn{Jw {Jo. npoo€Uxn{JOl>jJ.€
{Jo. npo[;€VnO€L(;; {Jo. npoE€vno€1:€ P.S. va npo[;€VnO€L {Jo. npoo€UXn{J€L(;; {Jo. npoo€uxn{J€L1:€
{Jo. npoEEvnoEL {Jo. npOf;€VnOOUV to cause {Jo. npoo€uxn{J€L P.S. va npoo€Uxn{J€L - to
{Jo. npoo€Uxn{Jouv
pray
Pr.P. txw npo[;€VnO€L - I have caused Pr.P. I have prayed
Éxw npoo€UXn{J€L
P. P. €~xa npo[;€vnO€~ - I had caused
P. P. €Lxa npoo€Uxn{J€£- I had prayed
F.P. {Jo. ixw npo[;€VnO€L- I shall have Participle
caused npoO€UxÓjJ.EV-O(;;,-n,-o
F.P. {Jo. Éxw npoo€UXn{J€L- I shall have praying
prayed

* In the passive voice only the third person, singular and plural
is common:

P. npo[;€vEL1:aL - it is being brought about Examples:


npo[;€VOUV1:aL - they are being brought about
ITPOo€UxojJ.aL OLOV {J€Ó vu yC­ I pray to God that you become
P. S. npo[;€Vn{Jnu€ - it was brought about V€L(;; uaAa.. well again.
npoE€vn{Jnuav- they were brought about ITpooEuxÓjJ.a01:€ y~a oa~. We pray for you.
ITPOO€UX€"t"UL Ua.{JE uéoc . He prays every day.
F.C. {Jo. npo[;€V€l1:aL- it will be brought about
{Jo. npoEEVn{JOUV - they will be brought about

F. S. {Jo. npo[;€Vn{J€L - it will be brought about


{Jo. npoE€vn{Jouv - they will be brought about

Pr.P. tX€L npo[;€vn{J€( - it has been brought about


~xouv npoE€vn{J€~ - they have been brought about
-263-
P.P. €{X€ npo[;€vn{1€{ - it had been brought about
€{xav npo[;€vn{J€~ - they had been brought about
-262- (For examples see p. 279)

7
_ to pay attention; to be attentive npOOXUAW (3) - to invite; to call
npOO€XW (1)
Active Voice, ,Lndicative Passive Voice, Indicative
Indicative Subjunctive P. I invite
I pay attention I am being invited, I am invited
P. P. npooEXw - that I may be pay- npooxa.Au) npooxa.AoÓUE npooxaA06)..La.L npooxaAouUa.oTE
npooÉXw npOO€XOUE
ing attention npoOlwA.d ~ npoOXa.AE t 'r e npooxaAELoa.L npooxa.AELo.E
npOO€XELs npooEXE.E npooxa.AEL npooxUAOUV
npOOEXEL npoOEXOUV P.S. npooÉEw - that I may pay npOOXo,AEL.aL npooxaAoÓv.aL
attention
P. G. I was inviting
P. G. I was paying attention Pr.P. txw npooÉEEL - that I may npooxa.AOUOa.
I was being invited
have paid attention npooxuAOUOa.)..LE npoOXaAOU)..LOUV npooxaAouuaOTE
npoOEXa. npooExa.UE npooxa.AOUOEs npooxa.AoUOa..E npOOXo,AOUOOUV npooxaAoóoao.E
npoOEXEs npOO€Xa..E npooxa.AOÓOE npooxa.AOtlOa.V npoOXaA.06VTaV npooxaAouVTav
npoOEXE npÓOEXa.V
Imperative
P. S. I invited
I paid attention I was invited
P. S. npooxáAEOa. npooxa.A€Oa.UE
npooEEa. npOO€EaUE P. npOOEXE - be paying npooxAn5Tlxa npOOXATl5nXaUE
attention (sing.) npooxáAEOEs npooxa.AÉOa..E npooxAn5TlXEs
npóoEEEs npOO€EaTE npooxATl5nx.aTE
npOO€XE.E - be paying npooxáAEOE npooxá.AEOo,V npooxAn5TlXE npooxAn{JTlxav
npooEEE npóoEEav
attention (pl.)
P.S. npooEEE- pay attention F.G. I shall be inviting I shall be invited
F.G. I shall be paying attention
(sing.) 5u. npooxa.Au) . 50. npOOXo,AmiJ)..LE 00. npooxaAov~aoTs
5a. npoo€Xw {Ja. npOOEXO)..LE
npootETE - pay attention 50. npooxa.AE~s 5a. npOOXo,AE[.E 00. npooxaAsLoTE
50. npOO€XELs 5u. npooEXE.E
(plo ) 5a. npooxa.AEL 50. npOOxo,AOUV 00. npooxaAOVVTaG
5a. npooÉXEL {Ja. npooÉxoUV
Infinitive
F. S. I shall invite
I shall pay attention I shall be invited
F. S. P. S. Va. npOO€EEL- to pay 5d. npooxa.AÉOW 50. npooxo,A.€OO)..LE
{Jo. npoo€Ew 50. npOO€EOUE attention 50. npooxATl5uS I 5a. npooxATl50.oUE
5a. npooxa.A€OELs 50. npOOXaA€OE.E {Jo. npOOXATl{JELs 50. npOOXATl{JE(TE
50. npooEEELs 50. npOO€EE.e 50. npooxa.A.€OEL 50. npooxaAÉoouv
50. npOO€EEL 5a. npoo€Eouv (Jo. npOOXATl{JEL 5d. npooxATl50uv
Pr.P. I have invited I have been invited
Pr.P. €XW npOO€EEL - I have paid Éxw npooxa.AÉOEL
attention ParticiFle Éxw npooxATl5EL
P.P. ELxa npOO€EEL - I had ~aid P.P. E~Xo, npooxaAÉoEL - I had invited
attent1.on npooÉXOVTa.s - paying E{xa npooxATl5E~ - I had been
attention invited
F.P. {Jo. €XW npooEEEL - I shall F.P. 50. ixw npooxa.A€OEL- I shall have
have paid attention Passive Participle 5d. Éxw npooxATl5Et - I shall
invited have been invited
npoosYU€V-Os,-Tl,-O - one
to whom attention
has been paid
SUBJUNCTIVE
P. npooxa.A~ - that I may be npoOXaAO~)..LaL- that I may be
Examples: inviting invited /vited
P. S. npooxaAÉow - that I may invite
The student does not pay attention ~POOXATl{J~- that I may be in­
o ua{JTlTns 6EV npOO€XEL OTO Pr.P. 8XW npooxaAÉoEL- that I may have ËXw npooxATl5EC- that I may
wi5Tl)..La. to the lesson. invited
I did net see him. have been invited
ÂEV TOV npóoEEa. IMPERATIVE
Na. npOO€XELs TTl 60UAELa Look after your job so that you P. npooxáAEL - be inviting (sing.)
OOU y La. vo, )..LTl Tll XaOE L s· do not lose it. npooxa.AELTE - be inviting (pl.)
He does not take care of his things. P. S. /vited(sing.)
ÂEV npOOEXEL Ta. npó.ua.Tá npOOXó.AEOE - invite (sing.) npooxA.f\50u - npooxa.A€OOU be in­
TOU. npooxaAÉOTE- invite (pl.) npooxATl5sLTE - be invited(pl.)
TIPOOEXE xá.noLous ana TOUs Beware of some of your friends.
(j)CAOUs OOU. INFINITIVE
TIPÓOEXE TL AEs. Watch out for what you say. (Watch P.S. I
va npooxa.A€OSL- to invite va npOOXATl{JEL - to be invited
your language).
. I
Tov npooEEa. EV~ nEpvouoa. I noticed him while I was passing
PARTICIPLE
UE TO aUToxCvnTO. by in my car.
npooxa.AWVTas - inviting nPOOXEXATlU€V-Os,-Tl,-O-invited
-265- (For examples see p. 279)
-264-

,
npoa~tp~ - (1) to offer npO.L~~ (2) - to prefer; to like better

Ind'ic"tive Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative


Active Voice, Passive Voice, Indicative
P. I offer
I "m
being offered P. I prefer I am being preferred
npo~tpOJ.l.E npoa~tpo~aL npoa~EP6~aa.E npo.L~cG npO.L~oÓ~E
npoa~tp~ npoa~tpEaaL npoa~tpEa.E npo.L~Lt~aL npo.L~L6~aa.E
npoa~tpEL{; TIPOO~tpE.E npO.L~~G npo.L~á..E npo.L~Ltaa.L npo.L~LÉa.E
npoa~tpouv npoa~ÉPE.aL npoa~tpov.aL npo.L~a npo.L~oDv
npoa~~pEL npo.L~Lt.aL npo.L~Louv.aL
I was being offered P. C. I was preferring I was being preferred
P.C. I was offering o
npoa~Ëpva~E npoa~Ep6~ouv npoa~EP6~aa.E I
npo.L~ouaa npo.L~ouaa~E
np6a~EPva npoa~EP6aouv npoa~EP6aaa.E npo.L~LO~OUV npo.L~L6~aa.E
TIP6a~EPVE{; npoa~Ëpva.E npo.L~oÓaE{; npo.L~oóaa.E npo.L~L6aouv npo.L~Loaaa.E
TIPOa~EPvav npoa~EP6.av npoa~tpov.av npo.L~ouaE npo.L~o0aav
TIP6a~EPvE npo.LULo.av npo.LULov.av
I was offered P. S. I preferred
P. S. I offered I was preferred
npoa~Ép~nua npoa~Ep&nua~E npo'd:~T]aa TIpO.L~naa~E
TIP6a~Epa TIpoa~tpaUE TIPO.L~n&T]}(.a npO.L~T],snua~E
npoa~tp&nUEG npoa~EP&n}(.a.E npo.~~naEG npo.L~naa.E
TIp6a~EPE{; TIpoa~tpa.E npo.LUn&nUE{; npo.LUT]&nua.E
npoa~Ép&nUE npoa~tp&nuav npOl:"C~T]aE npo.~~T]aav
TIP6a~EPE TIPOa~Epav npo.LUn,sT]UE npo.LUn,snuav

I shall be offering I shall be offered F.C. I shall be preferring I shall be preferred


F.C. ,sa npoa~tpO)J.aL ,sa npoa~EP6uaa.E
,sa TIPoa~Épw &0. npoa~tpouE &0. npo.L~cb ôa npol:"L~o6~E ôa npo.LjJ.Lt~aL ,sa TIPO.L~Louaa.E
&0. TIPOa~ËPELb ,sa TIpOa~ËpE.E ,sa TIPOa~tpEaaL ,sa npoa~ÉpEa.E ôo, noo r LWl.{; ,sa. TIPo.L~d;E ,sa npo.LULtaaL ôa npo.LULta.E
,sa TIpOa~ÉPEL ,su. TIpoa~Ëpouv ,sa npoa~ÉPE.aL &0. npoa~tpov.aL ôu. npo.L~á. &0. npo.L~OUV ,sa TIPO.LULt.aL &0. npo.LULouv.aL
I shall be offered I F. S. I shall prefer I shall be preferred
F. S. I shall offer
,sa TIpoa~Ëpo~E ,sa npoa~Ep,scb ,sa TIpOa~EP,sou~E &0. npo.L~naw ,sa npo.L~nao~E &0. npo.LUT]&W ,sa. npo.LUT]&ODUE
,sa TIPoa~Épw
,sa npoa~ÉpE.E ,sa TIPOa~EP,sEL{; ,sa TIPOa~EP,sE(.E ôa npo.LjJ.naELG ,sa npo.L~naE.E ,sa TIPO.LUT]&EL{; ,sa. npo.L~n&EC.E
,sa npoa~ËPELb ,su. npoa~EP,sEL ,su. TIPOa~EP,soóV
,sa TIpoa~Épouv ôa npo.L~naEL ôa TIPO. L urioouv ôa npo.LjJ.T],sE~ ,sa. rtPO.L~T]&OÓV
,sa TIpOa~ÉPEL
tx~ npoa~EP,sEL - I have been Pr.P. I have prefer­
Pr.P. EXW TIpOa~ÉPEL - I have offered offered €xW npo.Lun&Eé - I have been pre­
red ferred
ECxa npOOQEP&EL- I had been P.P. Etxa npo.L~naEL- I had prefer­
P .P. ELxa npoa~ÉpEL- I had offered offered Etxa TIpO.L~n,sE~- I had been
red preferred
,sa. €XW npoa~Ep,sEL - I shall have F.P. ,sa txw npO.L~naEL- I shall have
F.P. ,sCi. Éxw npoa~ËPEL- I shall have been offered aa. Éxw npO.Lun,sEC - I shall have
offered preferred been preferred

SUBJUNCTIVE
P. TIpoa~Épw - that I may be offer- npoa~tpo~aL- that I may be SUBJUNCTIVE
ing offered P. npO.LUw - that I may be pre- noo.LULtuaL- that I may be pre­
TIPoa~Épw - that I may offer npoa~EP,sw - that I may be offered ferring
P. S. ferred Ired
Éxw npoa~ÉpEL- that I may have €XW TIPOa~EP,sEL -that I may have P. S. npOl:"LUnaW- that I may prefer
Pr.P. TIpO.LUn&W- that I may be prefer-
offered been offered Pr.P. Éxw npo.LUnaEL- that I may have 8XW TIpO.L~n&E~- that I may have
IMPERATIVE . preferred been preferred
. ) npoa~Épou - be offered (slng.) IMPERATIVE
P. TIp60~EPE- be offering. (slng. TI OaQÉpEa.E _ be offered (pl.) P. npOl:"Cua- be preferring(sing.)
TIpOa~ÉPE.E - be off:rlng( ~Pl.» nPpoa~Ëp,sou _ be offered (sing.)
P.S. 6amEpE - be offerlng slng. I ff d ( 1 ) npo.L~á.E- be preferring (pl.)
TIp '¥ • (1) TIPOa~Ep,sEL.E - be o ere p. P. S. npo.~UT]aE- prefer (sing.)
TIpOa~ÉpE.E- be offerlng p. npO.Lunaou - be preferred (sing.)
npO.L~na.E - prefer (pl.) npo.Lun&EL.E-be preferred (pl.)
INFINITIVE
P.S. va TIpOa~ËPEL - to offel va npoa~EP,sEL - to be offered INFINITIVE
P. S. va npo.LUnaEL- to prefer vu. TIPO.LUn,sEL-to be preferred
PARTICIPLE
npoa~Épov.aG - offering npoa~EP~Ëv-ob,-n,-O- offered PARTICIPLE
(For examples see p. 280) npOl:"Luwv.a{; - preferring npO.LUT]Utv-OG,-n-O - preferred
-266- (For examples see p. 280)
-'267-
to catch up npoxwpw (2,3) - to go forward; to advance; to go ahead
n.po<.p-ca.CV~ (1) - to overtake;
Passive Voice, Irtdicative* Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative P. I advance
I am being overtaken
P. I overtake n.PO<.p"t"a.LVO~a.L n.PO<.p"t"a.LVO~a.O"t"€ npoxwpili npoxwp-ou~E,-d~E P.
npo<.p"t"a~vo~€ npoxwp~ - that I may be
n.PO<.p"t"a.LVW n.po<.p"t"a.~V€Oa.L n.pO<.p"t"a.~VEO"t"€ npOXWp-E((;;,-d.(;; npoxwp-EL"t"€,-&"t"€ advancing
n.po<.p"t"a.~V€L~ npo<.p"t"a~v€"t"€
npo<.p-ca.LVOUV n.PO<.p"t"a.LV€"t"aL n.po<.p"t"a~vov"t"a.L npOxwp-El, ,u. npoXwpouv P.S. npoxwpnow - that I may
n.PO<.p"t"a.LV€L
P.C. advance
I was advancing Pr.P. £xw npo XWP'lO€L
~
I was overtaking - that I
P. C. npo<.p"t"aLVó~ouV n.po<!l"t"aLvó~a.O"t"€ npoxwpouoa npoxwpOUoa~€
npó<.p"t"a.LVa. npo<.p"t"a.Cva~E have advanced
npo<.p"t"aLVooouV n.po<.p"t"aLvóoaO"t"€ npoxwpo(JO€(;; npoxwpouoa"t"E
npo<.p"t"a.LVE(;; npo<.p"t"aCva"t"€ npOqnaLvov"t"av npoxwpOUO€ n.POxwp000av
n"t"o<.p"t"a.LV€ npo<.p"t"aLva.v npo<.p"t"a.Lvo"t"av
Imperative
P. S. I advanced
P. S. I ovetook *The past simple tense is not npOXŵPTloa. nPOXWPnOa.~E P.
npo<.p-có'oa~€ npoxŵpa-npoXWPEL - be
n.po<.p"t"a.oa. npOxŵPTlO€(;; npoXWpnOa.TE
npo<.p"t"a.oa"t"E common. adv~ncing (sing.)
npó<il"t"aOE~ npOxwPllO€ npOxŵPTloav
npó<.p"t"a.oav npoxwPEL"t"E-npoxwpá"t"£ -be
npó(jnaOE
advancing (pl.)
F. C. I shall be advancing
F. C. I shall be overtaking 3a. npo<.p"t"aCvo~a.L {;ta. npoQ"t"a.Lvó~ao"t"E {;ta. npoxwp-.ô {;ta. npoxwpoU~E
{;ta n.po<.p-caCvw {;ta npo<.pTaCvo~E P.S. npOXWPTlOE - advance
30. npo<.p-ca.~V€Oa.L {;ta npo<.p"t"a.~V€O"t"E {;ta. npOXwPEL(;; {;ta. npOXWPE.:LTE
{;ta npo<.pTa.LVELG 3a. npo<.pTa~vETE (sing.)
30. npo<.p"t"a~V€"t"aL 30. npo<.pTa.LVOV-ca.L {;ta. npoxwp€~ {;ta npoxwpouv
{;ta npo<.pTaLVEL {;ta npo<.pTaLvouv npoxwP~OTE - advance
(p L, )
F. S. I shall advance
F. S. I shall overtake *The remaining tenses of the {;ta npoxwpnow {;ta. npoxWpnoo~E
{;ta. n.po<.p"t"ó'ow 30. npo<.pTa.oO~E {;ta nPOXWpnOEI,(;;
passive voice are not common. {;ta nPOXWpnOETE Infinitive
{;ta. n.pO<.p"t"a.OELG 3a. npo<.pTa.OETE {;ta. nPOXWpnOEL {;ta npoxwpnoouv
{;ta npo<.pTó'OEL 3a. npo<.pTa.oOUV P.S. va npoxWpnOEL- to
Pr.P. ~xw npoXWpnOEL- I have advanced advance
Pr.P. txw npo<.pTó'oEL - I have over­
taken P. P. ELXa. npoxwp~OEL- I had
'I advanced
P.P. ELxa npo<.pTó'OEL- I had over­
taken F.P. {;td Éxw npoXWpnOEL- I shall have
F.P. {;ta. EXW npo<.pTó'OEL- I shall advanced
have overtaken Participle

npoxwPWVTa.(;; -advancing

SUBJUNCTIVE
npo<.p"t"ó'vw - that I may be-over-----TIpo<.pTa.Cvo~a.L- that I may be Examples:
P. taking overtaken
P. S. n.po<.p"t"a.ow - that I may overtake AUTn Tl BOUAE I,á BEV il:POXWPE ~ This JO ob lS
° not progressing
Pr.P. txw npo<!l"t"áOEL- that I may have lta{;tóAou. a tall.
overtaken rr~oxwpnO~~E ~ÉXPL TO Bó,oo(;;, We advanced as far as the f
IMPERATIVE V~ltTWOE O~W(;; XaL YUPLOa.UE but °t orest
npó<.p~a.LVE- be overtaking (sing.) npo<.p-có,vou - be overtaken (sing.) 1 got dark and we had to
nLOW. turn. re-
P. npo<.p"t"qLV€"t"E- be overtaking (pl.) npOqna.vEo"t"E - be overtaken (pl.) rrÓOo npOXWPTlOE(;; aTa. EAATlVLltó'; ~ow much have you progressed
P. S. npó<.p"t"aoE - overtake (sing.) ln Greek?
npo<.p"t"ó'O"t"E- overtake (plo) Ta. ~a{;tn~a.Ta npoxwpoóv Llta.VO­ The lessons are progressing
no L n r L ltd. satisfactorily.
INFINITIVE
P. S. va npo<.p-có'O€L- to overtak-e---------

PARTICIPLE
npo<.p"t"ó'vOVTa(;; - overtakin-g------- (For examples see p. 280)
- 268- -269-

,
II~lPVW TO, IlÉpoS' TaU <J' aun] Tllv unó8E<Jll. I support him on this matter.
Examples of uses of verbs beginning "ith II: IIllpa Ta E~lTIAa TOlS' IlETllPTotS'. I bought t~e furniture with cash.
D.E llaS' nalpVEl TO SWlláno. The ~oom IS not big enough for us.
naL6EUW D.EV mjpE ypállllaTa.
The teachers educate the children. He dI~ not receive any letters.
OL 6aOKaAOL naL6EUOUV La naL6Lá. To miPE nOAu anávw TaU. He thinks a lot of himself
They have been educated abroad.
'EXOUV naL6EULEL OLO EEwLEpLKÓ. IIrjpE TO lluaAó TaU aÉpa. He is conceited. .
This child tortures me.
AULÓ LO naL6e ~E naL6EUEL. D.E llaS' nrj~E KaAá II <pWToypaqnKrj IlllXavrj. The camera did not take our picture well.
My fate tortures me.
H ~oepa ~OU ~~ naL6EUEL. ,D.E llaS' nalpvEl o KalpóS'. We do not have enough time.
O<Jo natpVEl TO Ilán. As far as the eye can see.
IIrjpa TO j3anópl, TO TpE'VO, TO aEponAávo. I t?ok (boarded) the boat, the train, the ai lane
IIatpvw AÓyla. I listen to gossip. rp .
The kitten plays with the dog. '
II llPE ,
KaTa r« Ilána TaU.
TO yaLáKL naCk;EL WO: LO OKUAáKL. He disappeared.
The children play soccer on the fi- Tov nrjpE TO Ilán llau.
Ta naL6Lá naCk;ouV n0600qxupo I saw him by chance momentarily
OLO yu~vaoLnpLO. eld. Tov rrripc TO aUTt llau. I heard him (by chance). . .
The final game will be played to- Tov mjpa <JTO Aawó llau.
To 1:EALKO naLxvC6L {la. naV)(1:E ~ I dragged him down myself. (I am
morrow.
a0pLO. What are they showing at the movie responsible for his downfall.)
TL naCk;EL O KLVn~a1:oypa~ob ME nrjpE TO napánovo. I felt like crying.
to night?
anót!JEi In summer many ancient plays are II~pE Illa ÓIlOP<Pll yuvalKa. He married a beautiful woman.
~Lnv EnC6auPO;1:0 KaAOKaCPL presented at the Epidauros theater. IIllPE TO StnAwllá TaU.
naCk;OV1:aL apxaLa 6pa~a1:a. He received his diploma.
Andrew is playing the principal role ITrjPE TOV KaAó (KaKó) Spój.l.o. He followed the good (bad) road.
O AV1:ptab naCk;EL 1:0V POAO Tov mjpa anó rrtoto.
in this play. I followed him.
1:0U npW1:aYWVL01:n a' aU1:0 LO IIrjpE Ta j3ouvá.
6pá~a. He took to the hills. (He rejected society)
(He plays us on his fingers): He
Mab naCk;EL 01:0. 6áK1:UAá 1:0U. manipulates us as he likes.
You must know that I do not fool naVTpF15w - navTpEuoual
around. (I mean business).
He plays his role well.
naek;EL 1:0V PÓAO 1:0U xaAa. O ,<PlAOS' llau navTpEUTllKE XTES'. My friend :vas married yesterday.
IIaVTpE<.jJE Kal TlS' Suo TaU KÓpES' IlÉ<Ja He gave hIS two daughters into
<J' Éva Xpóvo. marriage in one year's time.
naCpvw IIÓTE 8a navTpEuTElTE' Wh~n are you getting married?
I take my book from the table. ,Elval navTpEIlÉVOS'. E{val navTpEIlÉVll He IS married. She is married
naLPVW 1:0 ~L~AeO ~ou uno 1:0 EXEl navTpEUTEt Éva' AyyAO. .
1:pantk;L. She is married to an English~an.
We received your letter today. IIavTpEuTllKav Suo XPÓVla rrpu: They ~ere marr_ied two years ago.
nnpa~E 1:0 ypa~~a oab on~Epa. The hurricane swept away many houses.
H xa1:aLye6a nnpE nOAAa One1:La. TauS' návTpE<.jJE o nanáS' o rnv ·EKKAllo{a. The pnest married them in the church.
I recovered my money.
nnpa nLow 1:0. AE~1:á ~OU. We followed him closely to find out
Tov nnpa~E ana xov1:a va 60U~E napayyÉAvw
where he goes and what he does.
nou nnyaLvEL KaL LL KaVEL. What is your salary per month? How
noaa naCpVELG 1:ÓV ~nva; much you receive per month? Tl KpÉaS' 8a napayyEtAElS'; What kind of meat will you order?
The wind blew away my hat. Tl llaS' napáyyElAaV; What did they order? Or What did they order
O dVE~Ob nnPE 1:0 xanEAAo ~OU. The devil may take him. (curse) us to do?
Na. LOV napEL o 6Lá~oAob' A Greek poet received the Nobel prize Tl napayyÉAVEl O (JTpaTllYÓS'
/EvaG 'EAAnvaG nOLnLnG nT1PE What does the general order his soldiers to do?
this year. <JTOUS' <JTpanŴTES' TOU'
~t1:oG 1:0 ~pa~ELO Nó~nEA. lló o« AI~lt-'I\la
A'" '
Take. EXOUV napayyEA8Et' How many book have been ordered?
nápE. náp1:E. (Take the one and hit him on the other):
nápE HW eva KaL X1:una 1:0V OLOV IIó<Ja j3lj3Ala ÉXETE napayyEtAEl; How ~an~ books have you ordered?
Both are good-far-nothing. IIOlOS' 8a napaYyEtAEl;
Ó.AAO. Who IS going to do the ordering?
They put him in jail.
Tov nTlpav ~Eoa. (He was taken by Charon): He died.
Tov nnpE O xapob' (The river washed him away): He is ruined
Tov nnpE 1:0 nOLá~L. The city was taken by the enemy.
H nÓAn náp{lnKE anD LÓv Ex3pó. They were married. (f'laria and George). - 271 -
náp-5nKav• ( O r Lu.)PYOG KaL II
MapCa. ) I mistook him for Costas.
Tov nnpa yLa 1:0V KWa1:a. I myself took the responsibility for
nnpa anávw ~OU Lnv 60uAELa.
this job.

-270-

,
napmWAOU{:}W

~€V unop~ va napaKOAou&nOW I cannot follow this speaker. ME: náLT)oE OLO nOÔL.
He stepped on my foot.
cco róv LOv OULAT)Ln. ITPOOEXE nou naLci~.
We follow his movementsfrom afar. Watch where you are stepping.
TIapaxoAov0ovus "tL~ KLvnOSL~ To naLôe naLn&T)KE: a.no Éva
aULOKLvn"tO. The child was hit by a car.
"tOU anó uaKPuá..
Tov napaKOAou&noaUE qno KOV- We followed him closely and we saw O EX&pO~ naLnOE LO ÉÔa.~O~
where he went. The enemy invaded our soil.
"tá. KaL EtôaUE nou nnYE. ua~.
ITapaKOAOU&OUUE ua&nua"ta UOU­ We take music lessons at the college. ea. naLnow nOÔL KaL au ró ÔE
aa. yLVE:L. I will put my foot down so that this
OLKn~ OLO KOAAÉYLO. will not happen.
ITnyaUE: O"tov XOPó a.AAa T)Lav
We went to the dance but it was very
"naLEL~ UE: na1"Ŵ aE:". crowded.
I
napaLT)pw To XOP"tapL ÉXEL naLT)&E~ YL
The grass has been trampled down;
au"tó ÔE UEya.AWVE:L.
ITapaLT)pnoa.UE iva ~LVOUEVO We observed a phenomenon in the for this reason it cannot grow.
o t ov ouocvó . , sky. le
'EXOUE napa"tT)pnOEL ÓLL nOAAOL We have noticed that many peop
áv&pwnOL naoxouv ap&PL"tLKa. suffer from arthritis.
ITapa.LnpT)OE "tOU~ a&An"tÉ~ nooo Look at the athletes how hard they ITalj!E va. ULAá.~.
train. Stop talking.
OKAT)pa yuuva~OVLaL. 'Enalj!E va. avanvEEL.
The professor remarked that the He stopped breathing.
O Ka.&T)YT)Ln~ napa"tnpnOE ó"t; M~ Énalj!av ana LT) ÔOUAELa UOU. They fired me from my work.
T) OULAea LOU ua.&T)"tn n"ta.v ouv- student's speech was short. Ta. OXOAELa. nauouv aE LPEL~ un­ The schools close jn three months
Loun· VE~. time.
ITa.U"tnKE YLa"tL ÉKAElj!E AE~La a.-
He was fired because he stole money from
nó "tT)v LPá.nE~a nou EPya~óLav. the bank in which he was working.
napÉXw ~€V naUEL OÓLE OLLYUn.
He does not stop, not even one moment.
O na"tspa.~ UOU napÉXEL "to. Us- My father provides me with the means
aa. vo; onouôá.ow. • to study. (to go to school) . nELpá.h;w
eO. "tOU napá.oxw Eyyunon KaL £­ I will post bond and thus he w111
LOL &a. UELVEL EAEU&EPO~. stay free. ME: nELpá.~EL.
We offer help to the poor people. He bothers me.
ITapÉxoUE ~on&ELa O"tOU~ ~"tw­ ~E:V nELpá.~EL. It does not matter.
XOU~ Aaou~. TL aE: nELpa!;:ELi What bothers you?
eO. napaOXE&EL ~on&ELa .D"tOV Help will be offered to the poor stu­
Ta. AÓYLa LOU UE nELPa.!;a.V. His words bothered me.
~"twxó ~oL"tT)Ln. dent. M~ nELpá.~EL O &ópU~O~ LWv au­ The car noise bothers me.
LOKLVnLWv.
ITELpá.~EL Lo. KOPL"tOLa. He bothers the girls.
Tov nELpá.~EL LO nLOLÓ. Drinking bothers him.
H uypa.oCa nELPa!;E Lo. ~L~ALa. Dampness damaged the books.
'\ I 0"t0 "tSAO~ "tau At t h e en d of the month our school EnELpá.xLnKa.anó Lo. AOYLa LOU.
TO OXOAELO ua~ ô'a ill present a comedy. I was bothered by his words.
unva aa. napOUOLaOEL ULO. ~wuw L ·=e appeared at the court without his
ITapouoLá.oLT)KE o"to oLKao"tilPLo
XWPL~ LOV ÔLKT)YOPO LOU. o lawyer. h' nEp LXpapw
O vÉo~ npEO~EU"tn~ napOUOLaOE The new ambassador presented 1S
"to. xaPLLá. LOU OT.ÓV npOEÔpo LT)~ credentials to the president of the
republic, TIEPLypá.lj!aUE LO La!;CÔL ua~ OLnv We described our trip to France.
ÔT)UOKpa"tLa~. raAALa.
~a~ na.pOUOLa~w LOV KUPLO ~La­ Meet Mr. Diamantopoulos. I present
to you Mr. Diamantopoulos. AU"tó ÔEV nEpLypá.~ELaL. This cannot be described.
uav"tOnouAo. MnopEL~ va UOu nEPLypalj!E:L~ Can you describe your city to me?
LT1V nOAT) OOU i
O TIauoavLa~ nEpLÉypalj!e: "to. La- Pausanias described his journeys to
!;LÔLa. LOU aLa. ÔLa~opa uÉpn Ln~ different parts of ancient Greece.
-272- apxaCa~ EAAá.ôa~.

-273-
llE ptOj2{CW ne:niEa.]..LE 'to. <ppo-G'ta. YLa.'tC x&'Aa.aa.v. We threw out the fruit because they had
spoiled
ITpÉllEt va rrcptoptcou ~E Ta É~oM ~aS'. We must limit our expenses. TO. cpp06'to. ne:'t&.X~nKa.v YLa.~C ~'ta.v The fruit were thrown out because they
ITE ptoPl<JTE Ta llatôtá <JaS' <JTT] aUArl Confine your children to the yard Xo.Aa.a]..L~Vo.. were spoiled.
of your house. Au't6~ O áv&pwno~ náv'to'tE ne:'tL~'ta.L This man always interferes with other
TOU o rn HOU <JaS'.
In you speech you should limit
a'tnv lJ,~on. people's business.
L:TT]V O~tAla <JOU llpÉllEt va llEptopWTElS' ne:'tá nOAu lJ,a.Kpuá 'to a.K6v'tLO.
yourself to the subject matter. He can throw the javelin very far.
<JTO 8É ~a <JOU. Tou nÉ'ta.Ee: tva. no'tnPL ve:p6 0't0
Restrain your tongue. (Do not gossip). He threw a glass of water in his face.
ITEptÓpWE TT] yAW<J<Ja <JOU. np60wno.
Ot cj>UAaKW~ÉVOt llEptopl(OVTat <JTT]V The prisoners are restrained in Mou nÉ'ta.EE ~vo. AOyO. (He threw a word at me): He insulted me.
aUArl TT]S' cj>uAaKrlS'· the prison enclosure. Tov nÉ'ta.EE tEw. He threw him out.
Tous nE't&.Ea.ve: a.n6 'to OW]..L&.'tLO. They threw them out of the room.
To. ÉXEL nOAA&. Ka.L 'to. ne:'táe:L. He has much (money) and throws it away.
AUTá e::LVa.L ne:'ta.]..LÉva. Xpn]..La.'to.. This is wasted money.
ITÉpa<JE <JTEptÉS' Kat 8áAa<J<JES'. He traveled over lands and seas. n~'to.Ee:: 'ta. ]..LUa.A&' 'tou O'tOV o.~pa.. He committed suicide.
ITEpVW alló TO M<JoS'. I pass through the forest. To oÉv'tPo ne:'tá vÉo. KAo.OLá. The tree sprouts new branches.
The mailman calls every day. ne:'tá n On]..Lo.Co.. The flag flutters.
O Taxuôpó~oS' llEpvá Ká8E ~Épa.
Tou llÉpa<JE T] UllO<.f!la. He had a suspicion.
Tou llEpvá T] tôÉa é-n ~ÉpEt llOAAá. He thinks that he knows much.
ITÉpa<JE <JTO áAAO VT]o-l ~E l3ápKa. He crossed to the other island by boat.
ITEpá<JTE ~É<Ja, llapaKaAW. Come in, please. nÉ<P'tw O'ta. yova.'ta.. I fallon my knees (and beg).
O KatpóS' llÉ pa<JE YPrlyopa. Time passed quickly. nÉ<p'tw o'ta. yovo.'to. Ka.~ OE na.pa.Ko.A~. I fallon my knees and beg you.
ITÉpa<Jav llOAAá Xpóvw «rró TÓTE llOU <JE Elôa. Many years have gone by since I saw you. nÉ<p'tw o'tnv a.YKa.ALá oou. I fall into your arms. (I love you).
'OAa 8a llEpá<Jouv. Everything will pass.
Tou llÉpa<JE O 8u~óS'. His anger subsided. nÉ<P'tw o'to Ao.L]..LO OOU. I embrace you.
AUTrl T] ~óôa llÉpa<JE. This fashion is obsolete. nÉ<P'tO]..Le: a.no 'to iva. Ko.K6 o'to From one evil we fall into another.
I lived ten years away from my country. c{AAO.
ITÉpa<Ja ôÉKa Xpóvw <JTT] ~EVtná.
I suffered a lot. n~<p'tw a'to KPe:~á'tL. I fall sick.
ITÉpa<Ja llOAAá l3á<Java. rEne::OE oe:: Ko.A&. X~PLa..
I am five years older than he is. He fell into good hands. (He has a
Tov llEpváw llÉVTE XpÓvw. good boss).
6EV llEpVOUV Ta <.f!É~aTa. Lies will not do. /EnEoe:: O nupe:'t6s 'tou no.LoLoÓ. The child's fever has dropped.
O AÓyOS' TOU llEpván llOAU. His words achieve a lot. O a.Épa.~ Ëne:oe:. The w~nd stopped blowing.
Mou llEpváEt Kat Kávw ó,n 8ÉAW. I can do whatever I want. 'Ene:oE n 'tL]..Ln 'tOU OOAAa.pCOU. The dollar lost some value.
AUTÓS' O I3AáKaS' llEpvá yw É~UllVOS'. This fool considers himself smart. iEnEoe:: n KU~ÉPVnon. The government resigned.
T« AEcj>Tá TOU ÔEV llEpVOUV EÔW. (His money is not accepted here.) He is not 'Ene:OE tEw O'tL~ OOUAEL~~ 'tou. His business folded.
welcome here. nÉ<p'te::L EUAo. (They spank): Don't spare the rod.
6EV llEpvá T] ~lloytá TT]S' rn«. She is not attractive anymore. IEne::Oo.v 'tpe:L~ e:návw 'tou. Three people attacked him.
'EnEoe:: o e dAAo. X~PLo. 'to Yp&.']..LlJ,a. The letter I wrote fell into the wrong
nou Éypa.lj!a.. hands.
I Erteo e a.PPCfXJ't'E La. o rnv nOAn. The city was hit by an epidemic.
Birds and airplanes fly. Mou €nEoe: O npŵ'to~ Ao.XVOs, I won the first prize in the lottery.
Ta llOUAtá Kat Ta aEpOllAáva llETOUV.
T~ nÉ<P'tEL o'to ]..LEP'tLKO lJ,OUi What is my share?
To rrouxf llÉTa~E alló TT] cj>wAtá TOU. The bird flew from its nest. ~ou nÉ<p'te:L noAu. This is too much for you.
To natÔl llÉTa~E ~w llÉTpa Kat É<Jlla<JE The child threw a stone and ~e:: oou nÉ<p'te:L A6yo~. You should not express your opinion.
TO llapá8upo. broke the window.
ITÓ<JES' cj>opÉS' llÉTa~ES'; How many times have you traveled by plane?
fWTl llETá~aTE Ta I3tj3Ala <JaS'; Why did you throw your books away?
ea llETaXTW ~W <In y~ rl <JTO o rrf n. I will go for a moment to the house.
O áVE ~OS' llÉTa~E TO KallÉAO ~OU. The wind blew my hat away.
O KatpóS' llná. Time flies.
ITnw alló TT] xapá ~OU, yWTl KÉpôwa TO AaXElo. I jump with joy because I won the lottery.
ITnáXTT]Ka llávw alló TOV cj>ój3o ~OU. I jump from fear. -275-

- 274 -
[I

To CJTáoto mávEt TTEvr]vTa XlAláoES' The stadium can accomodate fifty


I nnyaC vw KócrllO. thousand people.
In the manner in which we are proceeding 'OAa Ta KaBtcrllaTa EtVal TTwcrllÉva. All seats are taken.
IOnw!; rtciuc rto ré 5E oo qnaaO]..LE.
'EmacrE Ta 130uvá.
we will never reach our destination. He is ~andering in the mountains.
How is your health? Tl c ' ÉmacrE; What IS the matter with you?
nW!; naVE .0.
nŴ!; náE~ n UYECa aOUi
x~w~ai How do you feel?
How is the sick man?
Tov ÉmacrE TO KEcj>áAl TOU. He has a headache.

ÂEV .0.
nW!; náE~ o ó.PPwa.O!;i

xa .ou.
náE~ xaAá ]..LE.n yuvaC- He is not on good terms with his wife.
(They quarrel).
Tov ÉmacrE TO Kpacrt.
Tov ÉTTwcrE T) BáAacrcra.
'EmacrE TO KÓATTO llaS'.
The wine had its effect on him.
He became seasick.
The clock does not show the right time. Our ruse succeeded.
To POAÓ~ 5EV naE~ xaAa. ITlácrTT)KE TO TTÓOl TOU. His foot became numb.
nou ôa nciE~ au.n n xa.áa"taani Where will this situation lead?
'Emacra OOUAEtá crTT)V KUI3ÉpVT)crT). I got a job with the government.
nnyaCvw va "tpEAAaôw. I am going to lose my mind.
He will run fot the Parliament. 'Emacra va o'ou ypátIJw, Ila OEV ÉypatlJa. I started writing you but I did not do it.
naE~ y~a ~ouAEu"tn!;. To crTTtTl ÉTTwcrE cj>wTlá.
náE~ y~a ya]..Lnpo!;. He wants to get married. The house caught fire.
This coat does not look good on you. "Ernco s I3poxr]. It started raining.
Â8V aou náE ~ -co na\lwwóp~.
ndVE -cpCa Xpóv~a anô -CÓ-CE Three years have passed from the time O YWS' llaS' ÉmacrE KpÉaS'. Our son gained some weight.
nou ~oóA~aEE -co nAOeO. the boat sank. ITlávw cj>lAta llE KáTTOlOV. I strike a friendship with someone.
ÂEV náE~ va ]..L~Aá!; d-ca~. It is not proper for you to speak
this way.
nnyaCvw xa]..LÉvo!;. I am lost.
Mau nnyavE nOAAá au.óv -cov ]..Lnva. I spent a lot of money this month. rrtvou llE Kpacrt, VEpÓ, yáAa, IlTT1Jpa ..
It is already noon. We drink wine, water, milk, beer ..
náE ~ ]..LEan]..LÉp~. Tl r]maTE; What did you drink?
(Where are you going to go?) You cannot
nOD ôa ]..Lou na!;i Tl Ba mElTE llE TO cj>ayT)TÓ craS" What will you drink with your food?
escape from me.
He was very fearful. AUTÓ TO Kpacrt OEV rrfve rm. E{~al This wine cannot be drunk.
ToV nnYE nÉv-CE-nÉv-CE. xaAacr IlÉ VO.
naE~ wÓyavE. They have disappeared. They are gc;:me. It is spoiled.
náE~ xáAaaE O xoa]..Lo!;. (The world is in shambles): The world haE! AUTÓS' o ávBpWTTOS' EtVal mOIlÉVOS'. This man is drunk.
changed a lot from the old times.
náE~ ntpaaE au-có. This is behind us now.
náE~ O xau]..LÉvo!;. He died.
ITlCJTEUW crTOV BEÓ. I believe in God.
ITtcrTEtlJES' aUTá TTOU EtTTE Did you believe what he said?
6.E llaS' TTlCJTEUOUV. They do not believe us.
n~áaE. II~áa-CE. Take. Hold.
n~aa"tE~"tE. Hold onto something.
n~avÓ]..Laa"tE ortó -co xÉpt,. We are holding hands.
My trousers were caught by a nail. H IIT)TÉpa TTAÉVEt TO TTalo{. The mother washes the child.
To nav"tEAóv~ ]..Lou n~aa"tnxE a-co
To TTalO{ TTAÉvETal aTTó TT) IIT)TÉpa. The child is washed by the mother.
xapwC.
n~ávo]..La~ a"ta xËp~a ]..LE xáno~ov. I quarrel with someone. ITAuBr]KaIlE. We washed ourselves.
nLáa-cnxav a-ca XÉp~a. They quarrelled. MaS' ÉTTAuvav. They washed us.
OL XAÉW"tE!; n~áa"tnxav. The thieves were apprehended. Ta pOUXa Éxouv TTAUBEt. The clothes have been washed.
'EnLaaE iva ]..LEyáAO ~áp~. He caught a big fish.
nOLO!; "tov nLávEL! Who can compete with him! TTAUyWVW
nLáa"tnXE a~X]..LáAw-cO!;. He was taken prisoner.
II~áa"tnxE ~dhn!;. He was found to be a liar.
He met him in the street. O crTpTlWTT)S' TTAT)yWBT)KE crTOV TTÓAEIlO. The soldier was wounded in the war.
Tov IinLaaE o"tóv 5pó]..L0. Tov TTAr]yWcrE llE Éva Ilaxatpl.
Tov ~nLaaav ]..LE "to xaAÓ. They tempted him with some promises. He wounded him with a knife.
We did not cover our expenses. Ta AÓyW TOUS' llaS' TTAr]ywcrav. Their words hurt our feelings.
ÂEV ru.douue O1J"tE "ta sE05á ]..La!;.
To ant"t~ au"to nLavEL 6uo Exa­ This house may bring two million TIWS' TTAT)yWBT)KES'; How were you wounded?
"to]..LÓpLa 6paX]..LÉ!;. drachmas. TIAT)ywBr]KaIlE llE aUTá TTOU EtTTav. Our feeling were hurt with what they said.
ÂEV -cov nLavEL "to ]..La-c~ aou ]..La Et­ He does not look impressiv~ but he is
vaL Eva!; nEptwn]..LOS;; En~a-cn]..Lovas. a very famous scientist.
n~áa"tnxE. He was caught. (or) He made much money. - 277-

276-

,
i
nA.Dp0<pOpW
He informed me that he will come. O YEWPYÓ!;; nOL~6EL .0V K~no LOU The farmer waters his garden.
ME nA.DPOtpÓPDOE nws fu ép3E~. TO K~A.OXaCPL no.C1;;OllE TO XOP.aP~.
TIA.DPOtpOPD3nKUUE Ó_~ O tpLA.Os We learned that our friend was killed In the summer we vater the grass.
in an accident. To XWllU n01:eO.T]XE xaA.<i: The earth was watered well.
UUs aKo_waDKE aE ÉVU 6ua.u- O ~OOXÓ!;; nÓLLOE La nPó~aLa TOU. The shepherd gave waeer to h"lS seep.
h
XD]..LU. Who can inform us as to when the airplane
TIo~os ]..LnOPEL vu Uas nA.DPotpo~
pnaE~ nÓ_E tpEUYE~ ~O UEPO­ will leave?
nA.ávo;
/
TL nOuA.a!;;; What do you sell?
nA.DPŴVW TIóoo nOUA.LtTUL
, aULa', For how much does this sell?
Mas nOUA.nOE évo, GleC.L He sold us a house.
TIÓ_E aa ]..LE nA.DPŴOE~S; When will you pay me?
~O an e LL nOUA.n&T]xE. .
I am being paid once a month. The house was sold.
TIA.DPŴVOua~ ]..L~U oopé, ".cv unvu.
TIA.DPw3nKU]..LE Y~U -D 60UA.E~á We have been paid for our work. 00 a .a yA.UxCouu.a Éxouv nouA.T]- All the sweets were sold.
3EL.
]..La!;;. / ELvUL nOuA.T]utvos. (He is sold) He is bribed.
AU.Ós E~va~ nA.DPW]..Ltvo!;;. He is paid. He is bribed.
r;a vu ayopáOELs aUTO TO aULo­ You have to sell yourself in order to
XLVT]LO TIC?tnEL vo, nOUA.T]&E~s. buy this car. (Car very expensive)
Mas nouA.a xaL :w,as UYOpa1;;E~. (He sells and buys u~): He is very
nA.Da~á6W clever. .
TIA.Da~á60UE .0 .tA.O!;; .OU .at~­ We are nearing the end of our trip.
npOELBonOL~
B~00 lla!;;.
TIA.DaCaaE n~o KOV_a. Come closer.
I put my hand near the fire. Mas npOELBonO~DOE Ó1:L BE &u He told us beforehand that he would
TIA.Da~á6W .0 xtp~ Uou a.Dv tpw­ naCE;EL. not plav.
L~á. LlE\i ttooe L Bono L n&Dxav. They we~e not warned in advance.
Káno~o!;; llE nA.DaCaaE KU~ llE: pw- Someone approached me and asked who
~ tX&pós XWPLs va npocLBonoLnOEL T~e enemy sank the passenger-boat
LDaE no~os ELllU~. I was.
The color of the pencil is reddish ~U&LOE .0 EnL~uTLxÓ nA.cLo. wlthout warning.
To XPwllU _OU UOA.U~~OU nA.Da~á-
6E~ A.Cyo npos LO KOKK~VO. (close to reel).

nA.ouLC1;;w O OELOUÓs npottvnoE :w,Eyá)..Es 6n­ The earthquake caused much damage.
ULÉs.
o tpCA.Os UOU o KŵaLa!;; nA.OUT~- My fr'i,end Costas has become rich
H EnLoXE~n oou &a npotEvnOEL Your visit will cause great confu­
aE llE La B~UUEPCallaTa nou ~XE~.through the apartments he owns.
uEyáA.n tpaoapCa. sion.
'000 KUL av 60UA.EUW BE 3a Regardless how much I work I will
TIPOEEvn&nKav napEtnynoELs. There were misunderstandings.
nA.OUTCOW nOTt. never become rich.
H ~~~A.~o&nKD ÉXE~ nA.OU"nOTE{ The library has been enriched by many
npOOXUA.c;)
llE: noA.A.á noA.u_~ua ~L~A.LU. valuable books.
Tov ~POOKáA.EOU aTO on~TL :w,ou. I invited him to my house.
Mas EXOUV npoOXUA.ÉOEL o.ov ya.UO They have invited us to their
nvLyW- nvCYOJ-LuL Tns XÓPDs TOUs' daughter's wedding.
He is choking. (also) He is drowing. EE npOOKaA.~ VU tpá:w,E ua1;;u. I invite you to share our meal.
TIVCYELUL.
'EnVLEE LO tpCBL UE TO X~p~ He strangled the snake with his hand.
LOU.
TIVLyÓUUO.E unó .OV KanvÓ. We are breathing hard because of the
smoke.
TIVLYOUUL OLT]V BOUA.ELa. I am drowning in my work.
TInyaLvE va nVLYEL!;;. Go and drown. Get lost] - 2 ";9-
H Mn6ELU tnvLtE Ta naLB~á Medea strangled her children.
TD!;;·

-278-

,
paSw (1) - to sew; to stitch
noogd>ÉOW
-=A_c_--,t'-'.i::__v_e_V_o~i_c_e, Tn dic a t i v e Passive Voice, Indicative
We will offer chicken at the dinner. P. I sew I am being sewn, I am sewn
L:TO TpanÉt;;t Sa npoO"¢ÉpOUY·E KOTónou~~.
How much do you offer for this job? paBw pa!3o~E: paBo~aL paB6~ao,E:
ITóO"a npOO"¢ÉpETE yt' aUTT) ,TT) 60UAEta,
They offered to help us. páBE:Lt;;; pa6nE: paBE:OaL páBE:o,E:
ITpoO"¢ÉpST)KaV va lJ.aS j30T)ST)O"ouv.
They have offered much to their fat~erland. páBE:L paBouv Po.BE:,aL pa60v,aL
'Exovv npoO"¢ÉpEt nOAAá O"TT)V naTpt6a TOU?,.
I offer to give whatever I can for this purpose.
ITpoO"¢ÉpolJ.at va 6wO"w O,Tt urropoi yt
" , 1
a UTOV P. c. I/ was sewing I was being sewn
TOV okorró. é:paBa pa!3a~E: paBo~ouv paBo~ao,E:
tpa!3E:t;;; paBa,E: paB600uv pa!3ooao,E:
nOOH uW tpaBE: Épa6av pa6o,av pa60v,av
What do you prefer, lamb or beef?
Tt npOT1.lJ.áTE, apvt rl
j306tvó KpÉaS; P. S. I sewed I was sewn
ITpoTtlJ.T)O"a va náw IJ.E TO aEponAávo. I chose to go by plane. Épm)!a pal)Ja]..l.€
What company will be chosen? pá<.p'nxa pa<.pC11'W]..I.E:
Tloi.« ETatpda Sa np0T1.IJ.T)Sd; tPwjJE:t;;; pal)Ja,€ pa<.p'nXE:t;;; pa<.p,nxa,€
Épm)!E: tpal)Jav pá<.p'nx€ pa<.p'n'wv
TWod>Ta{vw
F.C. I shall be sewing I shall be sewn
I got there before he lef~. aa pá6w &a pa60]..l.€ &a pai30]..l.aL &a pa6o]..l.ao'E:
Tov npó¢TaO"a rrpu: ¢uyEt.
aa pá6E:Lt;;; &u. pá~)E; ,€
The family barely had time to get . &a pá6E:oaL aa po.6E:o,E:
H 01KoyÉVEta IJ.ÓAtS npÓ¢TaO"E va j3yEt É~w aa pa6€L
out of the house when the roof caved Ill. &a pa60uv &a páB€,aL &a pa60v,aL
anó TO O"nlTt, óTav T) O"TÉyT) ÉnEO"E.
We were on time to catch the train.
ITpo¢TáO"aIJ.E TO TpÉVO. F. S. I shall sew I shall be sewn
Walk slowly because I cannot keep
ITEpnáTa O"t ya-O"tyá, ytaTt 6E &a pal)Jw &a po.l)JO]..l.€ aa pa<.p,w, &a pa<.p'OU]..l.E
I

pace with you. aa pal)JE:Lt;;; &a pal)JE:,E .I


O"E npO¢TatVw. &a pa<.p'E:Lt;;; &a pa<.p'E:(,'€
I do not have time to do all these aa pál)J€L /
C,EV npO¢Ta{vw va Ta Kávw óAa aUTá &a po.llJOUV &a pa<.p'El aa pa<.p'ouv
until tomorrow.
IJ.ÉXpt mipto.
Pr.P. Éxw Pál)J€L- I have sewn txw pa<.p,€L - I have been sewn
P. P. E:~xa pal)JE:L- I had sewn €Lxa pa<.p,€L - I had been sewn
F.P. &a Éxw po.l)JEL- I shall &a 8XW pa<.p'E:L- I shall have
have sewn been sewn

SUBJUNCTIVE
P. pa6w - that I may be sewing pá60~aL- that I may be sewn
P.S. pal)Jw - that I may sew ~a(j),~ -that I may be sewn
Pr.P. Éxw pál)JE:L- that I may have €XW pa<.p'E:L- that I may have been
sewn sewn
IMPERATIVE
P. pa6€- be sewing (sing.) pa60u- be sewn (sing.)
pá6€,€ - be sewing (pl.) pa6€0,€- be sewn (pl.)
P.S. po.l)JE: - sew (sing.) pa<.p,ou - be sewn (sing.)
pal)J,€ - sew (pl.) pa<.p,€L'E:- be sewn (pl.)
INFINITIVE
P. S. va pál)J€L - to sew va pa<.p,€~ - to be sewn

PARTlCIPLE
pá60v,at;;; - sewing pa]..l.]..I.Ëv-ot;;;,-n,-o - sewn
- 280 -
(For examples see p. 234)
-281-
to toss; to fling ask; to question; to inquire
P~XV~ (1) - to throw;
Active Voice
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I~~k------ , Ind i c_~_!_1:-':'~ Pass~-,:,~~ice, Indicative
P. I throw- I am be-ing thrown, I am thrown I am" being aske~I--;:;:~--as-ked
pUll:W PUl1:C?Uj.lE
PLXVW . pCXVOj.lE p~xvOj.laL pLXVOj.laOl:E pWl:LEj.laL PWl:LOj.laOl:E
puna>: oco rc r c
PLXVEL(;;; PLXVEl:E pLXVEOo.L PLXvt:Ol:E PWl:L~OaL PWl:L{Ol:E
pull:á PWl:OUV
PLXVEL PLXVOUV pLXVEl:o.L PLXVOVl:aL PWl:L~l:aL PWl:LOUVl:aL
P. C. I was asking
I was throwing I was being thrown I was being asked
P. C. pWl:ouoa PWl:OUOo.j.lE
/ o PLXVÓj.lOUV PLXVOj.lo.Ol:E PWl:LOj.lOUV PWl:LOj.laOl:E
7PLXVo. pLXVaj.lE PWl:OÓOE>: pWl:OUOal:E
EpLXVE>: pLXVal:E PLXVóoouv pLXVOOo.Ol:E PWl:LOOOUV PWl:LÓOaOl:E
, I PWl:OUOE pWl:ouoav PWl:LOl:aV
EPLXVE EpLxvav PLXVÓl:o.V pLXVOVl:o.V PWl:LOVl:aV
P. S. I asked
I was thrown I was asked
P. S. I threw pc.:nnoo. PWl:TlOo.j.lE
PLEaj.lE P [Xl:nHo.. P vx:rnHaj.lE pun n,'7n Ha PWl:n,'7nHaj.lE
É;pLEo. PWl:nOE(;;; oco rrioc.r e
tpLEE(;;; PLEal:E pLXl:nHE(;;; pLXl:nHo.l:E PWl:n~nHE>: PWl:n&nHal:E
pcjl:nOE pWl:noav
SPLtav plXl:nHE pCXl:nXo.v PWl:n,'7nHE PWl:n&nHo.v
sPLEE
F. C. I shall be asking
I shall be thrown I shall be asked
F. C. I shall be throwing ,'70. PWl:c.U ,'70. PWl:ODj.lE
50. PLXVW 50. pLXVOj.lE 5& pLXVOj.lo.L 5Q pLXvÓj.laOl:E &0. PWl:LEj.laL &0. PWl:LOj.lo.Ol:E
~a PWl:á>: ,'70. PWl:ál:E ,'70. PWl:L{oaL &0. PWl:L{Ol:E
5u. pCXVEL>: 5u. PLXVEl:E 5& pLxvEoaL &á PLXVEOl:E Gu. pWl:a
/ I
,'70. PWl:OUV ,'70. PWl:LÉl:o.L ,'70. PWl:LOUVl:aL
5u. PLXVEL &0. PLXVOUV 56. pLXVEl:o.L &6. ptxvOVl:aL
I shall ask I shall be asked
F. S. I shall throw I shall be thrown 00. PWl:Tlow
,'70, o i Xl:u\ ,'70, PlXl:ODj..LE Ga PWl:nOOj.lE ,'70. PCul:n&w 50. oorr nôoriue
Go. pLEw Go. PLEoj.lE &0. PWl:TlOEL>: ~a PWl:nOEl:E
50. pCt;EL(;;; Ga pLEEl:E ,Sa pi XTE cc 50, o i Xl:E hE
Go. pWl:nOEL
&0. PWl:n&EL>: &0. pWl:n,'7ELl:E
,'70, PLXl:OUV Ga PWl:noouv ,'70. PWl:n,'7EL ,'70. pWl:n,'7ouv
5a. pLEEL ,'7u. pLEouv ,'70. PLXl:E~
Pr.P. ~XW PWl:TlOEL - I have asked
ÉXW pLEEL- I have thrown ixw PLXl:E~ - I have been ÉXW PWl:nGE~ - I have been
Pr.P. EXEL>: ... etc.
thrown ÉXEL>: .... etc. asked
P. P. ELxa pCt;EL- I had thrown ELXo. PLXl:EL- I had been P. P.
thrown ELxa PWl:nOEL - I had asked ELXo. PWl:n,'7E( - I had been asked
F.P. ,'70. ÉXW pLEEL - I shall Go 8XW PLXl:E~ - I shall have F. P.
been thrown Go. ~XW PWl:nOEL- I shall Go. ixw PWl:nGEL- I shall have
have thrown have asked been asked
SUBJUNCTIVE
P. pwnS - that may be aski;-g------
I "
PWl:LEj.laL- that I may be asked
SUBJUNCTIVE P. S. PWl:nOW - that I may ask ~
P. pCXVW - that I may be throwing PLXVOj.lo.L- that I may be thrown Pr.P. that I SWl:nvw - that I may be asked
Éxw PWl:nOEL - asked may have EXW PWl:nGE~- that I may have
P. S. pLEw - that I may throw PLXl:W - that I may be thrown
, I
Pr.P. txw pCt;EL - that I may have EXW pLXl:EL - that I may have been asked
been thrown IHPERATIVE
thrown P. PWH; - be asking (sing.)-----------
IMPERATIVE p~l:al:E - be asking (pl.) ....
P. PLXVE - be throwing (sing.) pLXVOU - be thrown (sing.) P. S. PWl:~OE - ask (sing.)
pCXVEl:E - be throwing(pl.) PLXVEOl:E - be thrown (pl.) pwnlaou - be asked (sing.)
pWl:nOl:E - ask (pl.) PWl:n,'7ELl:E - be asked (pI.)
P. S. pLEE - throw (sing.) pLEou - be thrown (sing.)
pCt;El:E- throw (pl.) PLXl:ELl:E - be thrown (pl.)
~B! I N I~!:I VE
P.S. vo. PWl:TlOEL- to ask va PWl:nGE( - to be asked
INFINITIVE
P. S. Vo. PLt;EL - to throw vo. PLXl:Eé - to be thrown
PA~T!_g_~~_I:E
PWl:WVl:as - asking pWl:nUEV-Os,-n,-o - asked
PARTICIPLE
-----~yj.lÉv-osl-n,-o - thrown (For examples see po 284)
pLXVOVl:o.S - throwing -233-
(For examples see po 284)
-232-

j
oaASUW (1) - to move; to stir; to budge
Examples of uses of verbs beginning with P:
Active Voice, IIldlcative Passive Voice, Indicative
P. I move I am o b elng
. moved, I am moved
I made a dress. oaASuw oaASUOUS oaAs~ouaL oaAsuouao.s
'Epalj!a É vo, oooo rév L , oaAsUSLs oaAsus.s
H uauá Épalj!€ TnV uáA.oa UOU The mother sewed my sock which had a oaAsusoaL oaAsusoTS
hole. oaASuSL oaAsuouv oaAsusTaL oaAsuovTaL
nou SLXS ULO, TpUna.
This cloth cannot be sewn. It is too
AUTó .0 pOUXO SLval TOOO P.C. I was moving
XOVTPÓ WoTS 6€ páBSTaL. thick. I was being moved
We have sewed the bags. OaASUa oaAsóaus oaASUóuouv
'EXOUS pálj!SL .~s oauouAss• oaAsuóUuOTS
The doctor stitched together the wound. oaAsuq;; oaASUaT€ oaASUóooUv oaAsuóoao.s
O ~LaTpós Épalj!s TnV nAn~n. oaASuS oaAsl ra,v
pá~s .0 o.óua oou. (Stitch close your mouth); Shut your oaAsuóTav oaAsuovTav
mouth.
(He cuts and sews): He talks too much. P. S. I moved I was moved
oaAslj!a oaAEwaus oaAsuTnua oaAsu.Jiuaus
oáAslj!ss oaAElj!lHE oaAsu.nuss OaASU.nua.s
oaA.slj!ss oaAslj!a,v oaAsuTnuS oaAdhnuav
Tov ÉppLEE uá.w. He threw him down.
The children throw stones. F. C. I shall be moving I shall be moved
Ta naL6La PLXVOUV nÉTpEs• aa oaAdlw aa oaAEuous
O nÓAEuos,Uas ÉppLEE aE us­ The war plunged us into a great aa oaAsuouaL aa OaA.EUÓuaOTE
misery.
aa oaAEuELs aa oaAd'lt: LE aa oaAEusoaL aQ oaAsusoTS
~áAn 6uo.uxLa. aa oaAEuSL aa oaAsuouv
PLEE návw oou UáTL YLaTL uá­ (Drop something on you): Cover your­ aa oaAEuETaL aa oaAEuovTaL
VEL upUo. self because it is cold.
My friend dropped (had) a good idea. F. S. I shall move I shall be moved
O (j)LAOs UOU ÉppLEE ULO, uaAn aa oa,AÉ: 4;W aa Oa,AÉlj!oUS
L6Éa. aa oaAEuL~ aa oaAEu.oÓUE
The dogs rushed against the wolves. &0, oaAÉl)JELs aa oaAEl!JE.E aa oaAsuTELs aa oaAEuTELTE
Ta OUUALá pLxTnuav návw OTOUs &0, oaAÉlj!EL aa oaAE4;OUV aa 0aAEuTs~ aa oaAEuToóV
AUUOUs.
EppLEE nOAu XLÓVL. It snowed much.
We had plunged into our work. Pr.P. ~XW oaAÉl!JsL - I have moved ~xw oaAEuTE~ - I have been
ELxaUE PLX.EC o.nv 60uAELa.
Ta 6ÉvTpa PLXVOUV Ta (j)UAAa In autumn the trees drop their leaves. , I moved
P. P. ECxa oaAÉ4;EL- I had moved ELxa oaAsuTsL - I had been
TOUs TO (j)aLvonwpo.
TTls PLXTnUE. He attacked her. moved
He is making eyes at her. F.P. aa txw oaAEl!JEL- I shall have aa ixw oaAEuTEt - I shall
Tfls pLXVEl. uo.r c c ,
é
The Americans dropped the atomic moved have been moved
O~ AUEpLuavOL ÉPPL Eav 'rnv
a.OULun Bó-uBa návw O.TIV XLPO­ bomb on Hiroshima.
oLua.
PLXVEL TO auÓv.LO. He throws the javelin.
PLXVEL TnV nÉ.pa nOAu uaupua. He can fling a stone very far. SUBJUNCTIVE
P. oaASUW - that I ~ay be oaAEuouaL - that I may be
moving moved
P. S. oaAEljJw - that I may move saAEuT~- th~t I may be moved
Pr.P. €XW oaAEl!JEL - that I may have EXW OaA.SUTSL - that I may
1,€ pWTŴ. I ask you. I am asking you. moved have been moved
HE: oórncc , He asked me. IMPERATIVE
They were asked what they wanted. P. oaAS~E - be moving (sing.) OaAE~Ol) - be moved (sing.)
Pw.nanuav TL aÉAOUV.
'EXOUE pWTnOEl ÓAOUs. KavÉvas We have asked all. Nobody knows oaAEUE.E- be moving (plo) oaA~usoTE - be moved (pl.)
P. S. oaAsl!JE - move (sing.)
6EV EtpEL .CnOTa. anything. oaAElj!ou; be moved (sing.)
PWTŴVTas BpLOUELG Ó,TL atAELG. By asking you find what you want. oaAÉlj!TE - move (pl.) oaAEu.ELTS - be moved (p L; )
O 6áouaAOs pWTá .0, naL6Lá. The teacher put questions to the
students. INFINITIVE
P. S. va oaAE4;EL - to move va oaAEUTEC - to be moved
PARTICIPLE
oaAEUOVTas - moving oaAE-uÉV-Os,-n,-O - moved
-284- -285- (For examples see p.316)

_j
- to become confused; to be disconcerted o~nvw (1) - to extinguish; to put out; to blowout
Oo.OLCkw*(~)
to be perturbed
_A_c_t_i_v_e
__V_o_i_cc:, Indic a t i v e Fas~iye Voice, Indicative
Subj unctiY e P. I put out ~-;xti ngui s h~-~-~'
Indicative
oB~vw o!3nvo~E O~nvo~o.~ o~nVÓ~o.oLE
P. I become confused
Oo.OTL~W Oo.OT[~O~E P. Oo.OTL~W - that I may be O~nVE~s oi3nvETE O~nVEOo.~ o~nVEoTE
Oo.OTL~E~s Oo.OTL~ELE confused O~nVE~ oi3nvouv O~nVETo.~ o~nVOVTo.~
Oo.OTC~E~ Oo.oLC~ouv P.S. Oo.OTLOW - that I may be
confused P. C. ~ was putting out I was being extinguished
P.C. I was becoming confused Pr.P. €XW OaOTL0EL- that I may Eoi3nVo. O~nVo.~E o~nvó~ouv o~nVÓ~o.oTE
oáoL~~o. oo.OLt~o.~E have been contused €O~nVEs oi3nVo.TE o~nvóoouv o~nVÓOo.OTE
Oo.OTL~o.TE Éoi3nvE Éoi3nVo.v oi3nvÓTo.v O~riVOVTo.V
OáOL~~Es
Oa.OT~~E OáOT~~o.V Imperative
P. S. I put out I was extinguished
P. Oa.OT~~E - be confused ÉO~T)oo. OBnOo.~E O~nOTnXo. O~T)OTriXo.~E
P. S. I became confused
Oo.OTLOo.~E (sing.) ÉO~llOEs o~riOo.TE O~nOTT)xEs o~T)OTnXo.TE
Oa.OT~Oo.
Oo.OLLOo.TE Oo.OTC~ETE - be confused ÉO~llOE É:Oi3T)OO.V OBnoTnXE oBnOTnXo.v
Oa.OT~OEs
OáOL~OE Oa.OT~Oo.V (pI. )
F. C. I shall be putting out I shall be extinguished
F.C. I shall be becoming confused P. S. OáOT~OE - be confused &0. O~nV((J &0. OBnVO~E &0. O~nVO~o.~ &0. oi3nvÓ~o.oTE
&0. Oo.OLL~O~E (sing.) &0. oi3nvE~s &0. OMIVETE &0. oi3nvEOo.~ &0. OBnvEOTE
&0. Oo.OLL~W
&0. Oo.OTL~E~s &a Oo.OTL~,ETE Oo.OTLOTE - be confused &0. oi3nVE~ &0. o~nVOuv &0. o~rivETo.~ &0. o~nVOVTo.~
&0. Oo.OTC~E~ &0. Oo.OTL~OUV (pI. )
F. S. I s h aLL put out I shall be extinguished
I shall become confused Infinitive &0. o~now &0. O~nOO~E &0. O~T)OTW &a O~T)OTOU~E
F. S.
&0. Oo.OTtOO~E &a o~nOE~s &a oi3noETE &0. Oi3T)OTE{s &a O~T)OTECTE
&0. Oo.OTLOW P.S. va Oo.OTLOE~ to be
&0. Oo.OTLOETE &0. O~nOE~ &a oMloouv &0. OBT)OTE~ &0. OBT)OTO~V
&0. Oo.OT{;OE~s confused
&0. Oo.OLCOE~ &a Oo.OTLOOUV
Pr.F. ÉXW oi3noE~ - I have put I have been
Éxw oao~CaEL- I have become out , Iextinguished
Pr.P.
confused P.P. E~Xo. oi3noE~- I had put E~Xo. OBnOTEL- I had been
E~Xo. Oo.OTCOE~- I had become Participle out: extinguished
P.P. F.P. &0. Éxw oBnOE~- I shall
confused &0. ËXW oBnoTE~ - I shall have
be confused h av e put out:
F.P. &0. ~xw Oo.OLCOE~ - I shall been extinguished
have become confused
Passive Participle

Oo.OT~O~ÉV-os,-T),-O - con­ SUBJUNCTIVE


fused P. oi3nvw - that I may be putting--asnvo~o.~- that I may be extin-
out guished
* The verb is intransitive. However, many times is used P.S. oBnow - that I may put out o~noT~ -that I may be extinguished
as a transitive as one may see from the examples on this Pr.P. Éxw oi3noE~- that I may have Éxw OBT)OTE~ - that I may have
page. put out been extinguished
IMPERATIVE
P. Oi3AVE - be putting out (sing.) o~nVOU - be extin3uished (sing.)
Examples: OBnVETE - be putting out(pl.) oBnVEOTE - be extinguished Spl,)
P. S. O~nOE - put out (sing.) o~nOOU - be extinguished (sing.)
'OLav LOV E L6a E(X.(pv~xá ~TIpO­ When I saw him suddenly in front Oi3AOLE- put out (pl.) O~T)OTEéTE- be extinguished (pl.)
oLâ UOU oâOL~Oo.. of me I became confused.
ME OáOL~OEs xo.~ 6EV nEEPo. L~ You had me confused and I d~d INFINITIVE
ÉlJo.vo.. not know what I was doing. va o~noTE{ - to be extinguished
P. S. va oi3noEL - to put out
E~xo. Oo.OLLOE~ xo.~ 6EV Éypo.~o. I became confused and r did not
Xo.Aa. OLOV 6~o.YWVLO~Ó. do well on ~y test. PARTICIPLE
O 06T)yós La Oa.OL~OE xo.~ XTU­ The driver was confused and hit oi31]VOVLo.s - putting out oBnO~EV-Os,-T),-O - extinguished
TIT)OE Évo. OLUAO TOU 6póuou. a pole in the street.
(For examples see p 316)0

-237 -
-236-

, ,
onuaLVW (1) - to ring; to ring a bell
onuŴvW (1) - to raise; to lift; to hold up; to carry
onua'vE~ (impersonal) it means
onuwvolla~ (4) - to rise
Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive
P. Active Voice, Indicative
I rise P. I ring
I raise
onUŴVOuE onuŵvoua~ onuwvóuaoTE onuaLvw onuaLVOUE P. onuaLvw - that I may
anUŴVW onuaLvE~s onuaLV£l:E
onUŴVETE OnuŵvEoa~ onUŴVEOTE be ringing
anUŴVEL!;;; onuaLvE~ onuaLvouv P.S. onuavw - thatI may
onUŴVE~ anuŵvouv Onuŵv£La~ anuŵvovTa~
. ring
P. C. I was raising I was rising P. c. I was ringing Pr.P. {xw onuavE~- that I may
onuŵvaUE orpccovóuouv onuwvóuaoTE onua~va onuaLvaUE have rung
onUwva Oliua~ V£!;;; onuaLvaTE
0l1UWVEs onuŵvaTE onUWVOOOuv onuwvóoaoTE
anuwvav onxtovó-rcrv onuŵvoVTav 0l1ua~ VE ot1uaLvav
OnUWVE Imperative
I rose P. S. I rang
P. S. I raised
onuŵoaUE onuŵ&nua anuw&nuaUE onuava onuá.vau£ P. onuaLv£ - be ringing
o!1uwoa OliuaVE!;;;
O!1UWOEs onuŵoaTE onUŵ&nUEs onuw&nuaTE onuá.vaTE (sing.)
OnUWOE o!1uwoav onUW&nUE anuŵ&nuav onuavE onuavav onuaLVEl:E- be ringing
(p 1. )
I shall be rising F. C. I shall be ringing P.S. onuavE - ring (sing.)
F. c. I shall be raising
&0. onuaLvw &0. Onj.laLVOj.lE
&0. onuwvw &0. anUŴVouE &0. onuŴvOj.laL &0. onuwvouaoTE
&0. OnUŴVETE &0. OnuwvEoa~ &0. OnUŴVEOl:E &0. onj.laLVE~!;;; &0. onuaLVETE onuav£TE- ring (pl.)
&0. onUWVELs &0. Onj.laLvOUv
&a. onUWVOuv &0. OnuwvETa~ &0. onuwvovl:a~ &0. onj.laLvE~
&0. Ol!UWVE ~
I shall rise F. S. I shall ring Infinitive
F. S. I shall raise
&0. onxóccc &0. onUWOOuE &0. onuw&tS &u. onUW&O~j.lE &0. onj.lá.vw &0. onj.lavoj.l£
&0. onuav£~s &0. OnuavETE P.S. va Onj.lav£~ - to ring
&0. OnUWOE~s &0. OnUŴOETE &0. onuW&E~s &0. OnUW&El,TE
&0. onUWOOuv &0. onuw&E~ &0. onuw&oC;v &0. onuá.v£~ &0. onj.lá.vouv
&0. onUŴOE L
~xw OnUWOEL- I have raised I have risen Pr. P. ~xw onuá.VEL- I have rung
Pr.P.
ELxa onUW&E~' - I had risen P.P. I had rung
P. P. ELxa OnUWOE~- I had raised
I
Participle
&0. ÉXW OnUW&EL - I shall have F.P. &0. Éxw Onj.lá.vEL- I shall have
F.P. &0. Éxw OnUWOE~- I shall have risen
raised rung Onj.laLVOVTas - ringing

Examples:
SUBJUNCTIVE
P. onUWvw that I may be rais- onuŵvoj.laL- that I may be ris-
ing H uaunava onuaLvE~. The church bell is ringing.
ing TL onuaLvE~ aUTn n A~!;n;
onuw&w - that I may rise What does this word mean?
P. S. onuwow that I may raise To POAOYL OnllaLV£L 5ŵ5Eua.
Éxw OnUW&E~ - that I may have The clock strikes twelve.
Pr.P. Éxw OnUW&E(- that I may have H At!;n "u5wp" onuaLV£~ The word "u5wp" means water.
raised risen
IMPERATIVE VEpÓ.
OnUWVE - be raising(sing.) onUWVOu be rising (sing.) AUTÓ 5E onuaLvE~ TLnoTa. This does not mean anything.
P.
OnUWVEOTE - be rising (pl.) To XOV60DV~ on~a(vE~ y~a va The school bell rings for the
onUWVETE - be raising (pl.)
OnXWOOV - rise (sing.) apXLo£~ TO ua&nua. start of the class.
P. S. OnUWOE - raise (sing.)
OnU~OTE - raise (pl.) onUW&E~TE - rise (pl.)
INFINITIVE
P. S. va OnUWoEL - to raise va onUW&E~ - to rise
-2U9-
PARTICIPLE
onUŴVOVTo.S - raising OnUWj.lEV-Os,-n,-o - risen
(For examples see p.316)
- 238-

_j
gn~E~WVW (1) - to mark; to note down; to remark; to take a alwn~ (2) - to keep silent; to be silent
note of
Indicative Subjunctive
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative P. I am ,silent, I ke~p silent
P. I mark I am being marked, I am marked a~wn~ a~wnou~E P. a~wn~ - that I may be
an~ELwvW an~ELwvO~E an~E~wvo~a~ an~E~wv6~aacE a~wn~~ a~wncicE keeping silent
an~ELwvEL~ an~ELwvEcE an~ELwvEaa~ an~ELwvEacE OLwna oLwnoDv P. S. aUilnnaw - that I may
onuc t.óve L an~E~wvOUV an~ELwvEcaL an~E~wvovca~ keep silent
P.C. I was silent, I was keeping Pr.P. Éxw a~wnnaE~- that I may
P. C. I was marking I was being marked a~wnouaa a~wnouaa~E silent have kept silent
an~EeWVa an~ELwva~E an~ELwvÓ~OUv an~ELwv6~aacE olwnoóoEG oLwnoóoaTE
an~EeWVE~ an~ELwvacE an~E~wvóaouv an~ELwv6aaacE a~wnouaE a~wnoJaav
an~ELwvE cnue tcovo.v an~ELwv6cav an~ELwvovcav Imperative
P. S. I was silent, I kept silent
P. S. I marked I was marked a~wnnaa a~wnnaa~E P. aLwna- be keeping silent
an~Eewaa an~ELwaa~E an~ELw-5nKa an~E~w{JnKa~E a~wnnac~ a~wnnaacE (sing.)
an~dwaE~ aTi~ELwaacE an~E~w-5nKE~ cnuc Lw{JnKacE a~wnnaE aLwnnaav aLwnácE- be keeping silent
an~ECwaE an~Eewaav an~ELw-5nKE an~ELw{JnKav (plo )
F.C. I shall I be keeping silent P.S. a~ŵnnaE- keep silent
F. C. I shall be marking I shall be marked {Jo. aLwnw {Jo. a~wno"';~E (sing.)
{Jo. an~ELwvW {Jo. an~ELŵvO~E aa an~ELwvo~aL -50. an~ELwv6~aacE aa. oLwndG -50. a~wndTE aLwnnaTE - keep silent
{Jo. an~ELWVEL~ {Ja an~E~wvEcE -50. an~ELwvEaaL -50. an~ELwvEacE {la oLwná {Jo. aLwnouv (p 1.)
{Jo. an~ELwvE~ {Jo. an~ELwvOUV oo. an~ELwvEcaL {Jo. an~ELwvovTaL
F. S. I shall keep silent Infinitive
F. S. I shall mark I shall be marked 00. aLwm'law {Jo. a~wnnao~E
{Jo. an~ELwaw {Jo. an~E:~WaO~E {Jo. an~ELw0~ {Jo. an~ELw{Jo6~E {Jo. a~wmiaE~~ {Jo. o t.cortrio e t e P.S. va a~wnnaEL - to keep
-50. an~E~waEcE 00. an~ELw-5EL~ {Jo. an~ELw-5ECcE {Jo. aLwm'laE L {Jo. o t.corrnoouv silent
-50. an~ELwaEL~
-50. an~ELwaE~ {Jo. an~ELwaouv -50. an~E~w{JEL {Jo. an~ELw-5oóv
Pr.P. ~xw aLwnnaEL- I have kept
Pr.P. Éxw an~ELwaEL- I have marked ixw an~ELw{JE~ - I have been I silent
marked P. P. ELxa aLwnnaE~- I had kept Participle
P.P. E~xa an~E~waEL- I had marked ELXa an~ELw0EL - I had been silent
marked F. P. {Jo. ~xw a~wnnaE~- I shall a~wnwvca~ - keeping silent
F.P. {Jo. txw an~E~waEL - I shall -50. EXW an~ELwoEL - I shall have kept silent
have marked have been marked

SUBJUNCTIVE
P. an~E~wvW - that
I may be an~ELwvo~aL- that I may be
marking marked Examples
P. S. an~E~waw- that I may mark an~ELw{J~ - that I may be marked
Pr.P. Éxw an~ELwaEL- that I may have ~xw an~ELwoEL - that I may L:LwnnaE. He (she) became silent.
marked have been marked ~E -50. aLwnnao~E nocÉ. rrávco­ We will never keep silent. We will
IMPERATIVE cE -50. ~nTOU~E cO 6LKa~ó ~a~. always be demanding our rights.
P. an~EeWVE - be marking (sing.) an~ELwvOU - be marked (sing.) L: LWnl)an: napauaAW. Please, keep quiet.
an~E~wvETE- be marking (pl.) an~E~wvEaTE - be marked (pl.) MÓAL~ ~nnKE ~Éaa O Ka{JnYnTn~ As soon as the professor entered
P. S. an~EeWaE - mark (sing.) an~ELwaou - be marked (sing.) ÓAn n Tá~n a~wnnaE. the class became silent.
an~ELŵacE - mark (pl.) an~E~w{JE(cE- be marked (pl.)
INFINITIVE
P. S. va an~ELwaEL - to mark va an~ELw-5E~- to be marked

PARTICIPLE -291-
an~E~wvoVTa~ - marking an~ELw~tv-o~,-n,-o - marked
(For examples see po317)
-290-

_I
oxsna~w (1) - to coyer; to conceal oxÉn-rogaL, OxE~-rO]..laL (4) - to think; to reflect
( a deponen~erb) -
Active Voice, Indicative Pass i.ve Voice, I.ndica tive Indicative Subjunctive
I cover I am being c~yered, I am covered P. I think
P.
oxsnáCw OXEnaCO]..lS oxsnO,CO]..laL ax snaCO]..laOTs ax Én-ro]..laL ax sn-ro]..lao-rs P. ax ÉnTO]..laL - that I may be
oxsnát:sLs OXSnO,CsTs oxsnáCsoaL oXEnábsoT~ oXEn-rsoaL ox Én-rso-rs , thinking
oxsná?;sL OX EnaCouv oxsná[ETaL oxsnabovTaL oxÉn-rs-raL aXEn-rov-raL P. S. OXE~l:W - that I may think
I was covering I was being covered P.P. I was thinking Pr.P. Éxw OXS~l:EL - that I may
P. C.
oxÉnaCa oxsnáCa]..ls oxsnabO]..lOUV ax snabO]..laOTs ax En-r6]..louv ax sn-ro]..lao-rs have thought
oxÉnaCss oxEná1:aTs oxsnabOoouv oxsnabooaoTE oxsn-r6oouv ax snTooaa-rs
oxÉnaCs ax Ena?;av ax Ercab6Tav oxsnábovTav oxsnT6-rav oxÉnTovTav Imperative

P. S. I covered I was covered P. S. I thought P. oxÉnTOU - be thinking


ax Én.aoa oxsnáoa]..ls oxsnáo-cnua ox Enao-cnXa]..lE OXÉ~Tnxa Oxs~l:nxa1-Ls (sing.)
oxÉnaoss ax snáoaTs oXEnaoTnxss oxsnaoTnxaTE oXÉ~l:nXEs ax s(p-rnxa-rE O'J.{Enl:SOTS - be thinking
oxÉnaos OX Énaoav oxsnáo-cnxs oxsnáoTnxa\} OXÉ~Tnxs oXÉ~l:nxav (pI. )
P. S. OXE~OU - think (sing.)
F.C. I shall be covering I shall be covered F. C. I shall be thinking
aa oxSnabO]..laL aa axsnab6]..lao-cs ,
&0, oxsnáCw &0, oXEnaCO]..lS aa O'J.{E~TO]..laL aa oxs~-r6]..laol:s O'J.{S~TSLTS - think (pl.)
&0, oxsná?;ELs &0, oxsnaCETs &0, uXEnábsoaL aa oxsnaCsoTs aa aXÉ~-rEoaL aa OXÉ~-rEOTS
aU. oxsnábsL &0, oUEnaCouv aa oxsnábs-CaI" aU. oxsno'bO\rraL aa O'J.{É~-rs-raL aa oXÉ~l:Ov-raL
Infinitive
F. S. I shall cover I shAll be ~overed / F. S. I shall think j

aa axsnáow aa oxsnáoo]..ls aa O'J.{EnaoTw 50, oxsnaOTOU]..lS /


aa OXS~l:W aa axs~To0]..lS P.S. vu. OXS<DTSL - to think
aa oxsnáosLs aa oxsnáosTE &0, oxsnaoTs~s aU. 'JXEnaOTS L-CE aa OXS~l:sCs aa OXS~TS~TS
aa oxsnáosL aa ow:;náoouv 50, oXEnaoTs~ aa oxsnaOTO\)'\i aa OXS<DTSL 50, OXS<DTOÓV

Pr.P. I have covered I have been covered Pr.P. E:XW axs~-rEL - I have thought
É:xw oxsnáosL Ë:xw oxsnao-rsL Participle
P.P. E~xa OXS~TS~- I had r:hought
P.P. ELxa oXEnaoEL- I had covered
/
sLXa oxsnao-rsL' - I had been aXSnTO]..lSV-Os,-n,-o -
covered aa Éxw OXS~TEL - I shall have thinking
F. P. aa i'xw oXEnáosL- I shall 50, Éxw oxsnaoTs~ - I shall have thought
have covered been covered aa dxa OXE"'TS L - I
'I" wo u Ld have
I i thought

Examples:
SUBJUNCTIVE
P. oxsnáCw - that I may be cover- oxsno'bO]..laL- that I may be cover- ~X€~T01-LaL va naw Éva l:aEt6L I am contemplating a trip to
ring ed
OTnV EAAá6a. Greece. '
P. S. oxsnáaw - that I may cover axsnaoTW- that I may be covered
MÉpa VÓXl:a OxÉ~,,[,sTaL l:nV
sxw axsnao-rs~- that I may have Day and night he thinks of his
Pr.P. 8XW oxsnáosL- that I may have ayann TOU. loved one.
covered been covered
TL aXÉ<DTSOaL i What are you thinking?
IMPERATIVE ~xS~TnXa]..lS va oas EnLaxs­ We decided to visit you.
P. axÉnaCs - be covering (sing.) oxsnabou- be covered (sing.) ~TOU1-LE; .
oxsnábsTs - be covering (pl.) oxsnabso-rs - be covered (pl.) rravl:a gE; O'J.{E<Dl:O]..laL. I always think of you.
P. S. oxÉnaos - cover (sing.) oxsnáoou - be covered (sing.) ~XS~TSLTS TL xaaa]..ls! Think what we lost!
oxsnáo-rs - cover (pl.) oXEnaoTsC-rE- be covered (pl.)

INFINITIVE I

P. S. va axsnaosL - to cover va oxsnao-rSL - to be covered

PARTICIPLE
oxsnábov-ras - covering axsnaa]..lÉv-os,-n,-o - covered -293-
(For examples see p. 317)
-292-
O}f.L(:W --OXL?;;W (1) - to tear; to split; to cut open; to cleave OXOTIEUW (1) - to intend; to aim at:OXOTIEUoJ.+a~- to be aimed at

Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Pa$sive Voice, Indicative
I tear I am being torn, I am torn P- I intend I am aimed at
P.
O}f. L ~w O}f.L~O~S oxC~o~a~ O}f.~?;;Ô~aO.E O}f.OTIEUW O}f.OTIEUO~S OXoTIsuo~al­ oxoTIEu6~aO.E
OXL~EL\;; O}f.LkS.S O}f.L?;;EoaL O}f.L?;;EO.E OXOTIEUEL\;; OXOTISUE.S OXOTIEUEOaL O}f.OTIEUSO.S
OXL 6SL O}f.L~OUV O}f.L~E.aL O}f.L~ov.aL O}f.OTIEUEL OXOTIEUOUV OXOTIEus.aL OXOTIEUov.aL

P.C. I was tearing I was being torn P. C. I was intending I was being aimed at
ÉO}f.L~a OXL?;;a~s O}f.L~Ô~OUV O}f.L~Ô~ao.s oxôTIsua o}f.oTIsua~s O}f.OTIEUÔ~OUV OXOTIEu6~a.O.E
to}f.L?;;S\;; oxL~a.E O}f.L~ÔOOUV O}f.L?;;Ôoao.s OXÔTISUS\;; OxoTIsua.s OXOTIEu6oouv oxoTIEu6oaOTE
€O}f. L ~E É:OXL(:av o}f.L?;;6.av O}f.L~ov.av O}f.ÔTIEUS OX6TIEUaV oxoTIsu6.av O}f.OTIsuov.av

P. S. I tore I was torn P. S. I intended I was aimed at


ÉO}f.LOa OXLoa~s OXLo.nxa OXLo.n}f.a~E ox6TIsuoa OXOTIEUOa~S O}f.OTIEu.nxa OXOTIEU.~}f.a~E
ÉO}f.LOS\;; O}f.Loa.E OXLO.nXS\;; OXLo.nxa.s OXÔTISUOE\;; OxoTIsuoa.s O}f.OTIsu.n}f.s\;; OXOTIEU.f\Xa,.E
€O}f.LOS ioxLoav OXLO.nXS OXLo.nxav ox6TISUOS 0}f.6TIEUOaV OXOTIs.u.n}f.S OXOTIsu.nxav

F. C. I shall be tearing I shall be torn F.C. I shall be intending I shall be aimeó at


Ga OXL~W Ga. aXL?;;o~E Ga oXL?;;o~aL Ga o}f.L~6~ao.s Ga OXOTIEUW Ga OXOTISUO~E Go, O}(OTIEUO~aL &0. oxortcuóuco r s
Ga O}f.L~SL\;; Ga O}f.L?;;S.S Ga oXL~soaL Ga O}f.L~SO.S Ga OXOTIEUSI,\;; Ga OXOTIEUE.E Ga OXOTISUEoaL Ga O}f.OTIEUSO.S
Ga OXL?;;SL Ga ox L ?;;ouv Ga OXLks.aL Ga O}f.L~ov.aL Ga OXOTISUEL Ga OXOTIEUOUV Ga OXoTISus.aL Ga OXOTISUov.aL

F. S. I shall tear I shall be torn I


F. S. I shall intend I shall be aimed at
Ga OXLOW Ga O}f.LOO~S Ga o'x LOLllJ
/
Ga. OXLO.OU~S aa. OXOTISUOW Ga OXOTIEUOO~S Get O}f.OTIsuGw / Gá OXOTIEUGoÓ~E
&0. O}f.LOEL\;; Ga OXLOS.S Ga OXLO.S~\;; Ga OXLO.St.S Ga OXOTISUOSL\;; ôa OXOTISUOS.S &0. OXOTISU&SL\;; &á O}f.OTISU&SL.S
Ga OXLOEL &0. O}f.LOOUV &0. OXLO.EL &0. OXLO.OÓV &0. OXOTISUOSL &0. OXOTIEUOOUV aa. OXOTIEUGEL &0. O}f.OTISU&O~v
I ,
Pr.P.
i
EXW O}f.LOSL - I have torn sxw OXLO.SL -
I have been Pr.P. hw O}f.OTISUOSL- I have intended EXW OXOTISU&SL I have been
torn aimed at
I I I I
o
P.P.
I
sLxa O}f.LOEL- I had torn SLxa O}f.LO.S L - I had been P. P. SLxa OXOTISUOSl-- I had intended SLxa OXOTISu&s L'- 1 had been
I
torn aimed at
I
Ga EXW OXLO.S~ - I shall
J
F.P. &0. EXW O}f.LOSL- I shall F.P. &0. SXW O}f.OTISUOSL - I shall &0. EXW OXOTIEU&E~ - I shall have
have torn have been torn have intended been aimed at

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. O}f.L?;;W - that I may be tearing O}f.L~O~aL- that I may be torn P. O}f.OTIEUW -
that I may be intend- OXOTIEUO~aL- that I may be aimed
P. S. OXLOW - that I may tear ~XLO.W -th~t I may be torn ing at
Pr.P. SXW OXLOSL- that I may have EXW OXLO.SL- that I may have P. S. OXOTIEUOW - that I may intend o;XOTIEU&W - r ha t I may be aimed at
torn been torn Pr.P. 8XW OXOTIEUOSL- that I may have EXW OXOTIEUGEL- that I may have
intended been aimed at
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. OX~?;;S- be tearing (sing.) O}f.L?;;OU- be torn (sing.) P. OXÔTISUE - be intending (sing.) OXOTIEUOU- be aimed at (sing.)
OXL~S.S- be tearing (pl.) O}f.L?;;EO.E- be torn (pl.) OXOTISUE.S- be intending (pl.) O}f.OTISUSO.E - be aimed at (pl.)
P. S. O}f.LOE - tear (sing.) O}f.LOOU - be torn (sing.) P. S. OX6TIEUOE - intend (sing.) O}f.OTIEUOOU - be aimed at (sing.)
O}f.LO.E- tear (pl.) O}f.LO.SL.E - be torn (pI.) O}f.OTIEUOE.S- intend (pl.) OXOTIEU&ECTE - be aimed at (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
P. S. va OXLOEL - to tear va OXLO.EL -to be torn P.S. va O}f.OTISUOEL - to intend vo; O}f.OTIEU&S{ - to be aimed at

PARTICIPLE
OxL(:ov.a\;; - tearing O}f.LO~~V-O\;;,-n,-O torn PARTICIPLE
(For examples see p. 317) OXOTIEUov.a\;; - intending OXOTISU]l~v-O\;;,-n,-o - having been
-294- aimed at
-295- (For examples see p. 317)
emopnC!:w (1) - to scatter; to disperse

Active Voice, Indicative PassiVe Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passly~ Voice, Indic~tjve
I scatter I am being scattered P. I kill
P. I am being killed, I am killed
oxoort L !:W oxopnC!:0J-lE emopn~!:ouaL oxopn~!:óuaOl:E oxo róvro OXO-rWVOUE emol:WVO\.LaL oxo-rwvóuaOl:E
oxopnC!:ELG oxopn~!:El:E emopn[!:EoaL emopnL!:EOl:E emo-rwvEL(;; emo-rŵvE-rE emo-rŵvEoaL OJ.iO-rWVEOl:E
oxopnC!:EL oxopne!:OUv emopnC!:El:aL emopnC!:oVl:aL OXO-rŴVEL OXOl:WVOUV OJ.iOl:ŴvE-raL oxo-rwvov-raL
I was being scattered P. C. I was killing
P. C. I was being killed
emopnL'óuouV oxopnL!:óuaOl:E oxó-rwva OJ.iOl:ŴVaUE oxo-rwvóuouv oxo-rwvóuao-rE
oxopnL!:óoouV oxopnL!:óoaOl:E OXÓ-rWVEG OJ.iOl:Ŵva-rE OXOl:WVóoouv OJ.io-rwvóoao-rE
oXOpnL'Ól:aV oxopni-!:ovl:av OXÓ-rWVE oxó-rwvav OXol:wvól:av oxo-rwvov-rav
I scattered I was scattered P. S. I killed
P. S. I was killed
oxóonLoa oxopnl.OaJ-lE oxoort L o rnxc oxoprt LorllxaUE oxó-rwoa oxo-rwoaUE OXol:ŵ&nxa oxo-rw&nxaUE
oxopnCOal:E oxopn(.ornxEG oxopn~Ol:~Xal:E
oxÓpnLOEG OXÓ-rWOEG cxo'róoccr s oxo l:ŵ1:}nx E G oxo-rw&nXal:E
oxópnLoE emópnLoav oxopnCO-rnXE oXOpnLOl:nXaV
OXÓ-rWOE emó-rwoav oxO-rŴ&nXE OJ.io-rw{1nxav
F.C. F. C. I shall be killing I shall be killed
&0. oxo-rŵvw &0. OXOl:WVOUE &0. oxo-rWVO\.LaL &0. oxo-rwvóuaOl:E
&0. OXOl:ŴVEL(;; &0. OXO-rWVEl:E &0. OXoTWVEoaL &0. OXOTŴVEO-rE
&0. OXO-rWVEL &0. OXOl:ŴVOUV &0. OXoTWVETaL &0. OJ.iOTWVOVTaL
I shall scatter I shall be scattered I
F. S. I shall
F.S. kill I shall be killed
&0. oxopnCow &0. OJ.iOpnLoo\.LE &0. oXOpnLOl:~ &0. oXOpnLOl:OUUE &0. oxo-rŵow
&0. oXOpnLOl:ElG &0. OXOpnLOl:E~l:E &0. OXOl:WOO\.LE &0. OXOTW&~, &0. OXOTW&O~UE
&0. oxopnLoELG &0. oxopnLoETE &0. OXOl:ŴOEL(;; &0. oXOn00El:E &0. OXOTW&ELG &0. OXOTW&ELTE
&0. oxopnLoEL &0. oxopnCoouv &0. oXOpnLOl:E~ &0. emOpnLOl:OUV aa. OXO-rŴOEL &0. oxo rócouv &0. emOTW&EL &0. OXOTW&OUV
I have been
Pr.P. ~xw emopnCoEL - I have scatter-
scattered
Pr.P. hw OXOl:WOEL - I have killed É:XW OXOTW&E( I have been
ed
E~xa OXOpnLOl:EL- I had been I • killed
P. P. E~)(a oxopnLoEL - I had scatter­ P.P. ELxa OXOl:WOEL- I had killed ELxa OXOTW&E{ - I had been
ed scattered
&0. lxw OXOpnLOl:E~ - I shall killed
F.P. &0. Éxw oxopnLOEL- I shall have F.P. &0. É:xw OXOl:WOEL- I shall &0. Éxw OXOTW&E~- I shall have
scattered have been scattered
have killed been killed

SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE
P. oxopnCh:w - that I m ay be scatter-oxopnC!:OUaL- that I may be P. OXOTWVW- that I may be killing OJ.ioTwvouaL-that I may be killed
ing scattered P. S.
oxopnLoTw-, that I may b e " OXOTŴOW- that I may kill OXOl:w&w- that I may be killed
P•S• OJ.iopnCOW - that I may scatter Pr.P. Éxw OXOTŴOEL- that I may have dxw OXOl:W&EL- that I may have
EXW oxopnLoEL- that I may have EXW oxopnLoTEL - that I may have
Pr.l'. killed been killed
scattered been scattered
IHPERATIVE
IMPERATIVE . P. OJ.iÓTWVE - be killing (sing.) OXOTŴVOU- be killed (sing.)
P. oxópnL~E - be scattering (sing.) oxopnC!:ou- be scattered (slng.)
OXOTŴVETE - be killing (pl.) OXOTWVEOTE- be killed (pl.)
OJ.iOpnC'ETE-be scattering (pl.) oXOpnC!:EOTE-be scattered (~l.) P. S. emóTwoE ~ kill (sing.) OJ.iOTŴOOU - be killed (sing.)
oxópnLoE- scatter (sing.) oxopnLOou- be scattered (slng.)
P. S. OJ.iOTWOTE - kill (plo) OXOl:W&ELTE- b e killed Cp L, )
oxopnCO'E- scatter (pl.) oxopnLOTE~TE- be scattered (pl.)
INFINITIVE
INFINITIVE P. S.
va oxopnLoTEk- to be scattered va OXOTW&EC - to be killed
P. S. va oxopntoEL - to scatter
PARTICIPLE
PARTICIPLE d OXOTWUÉV-O(;;,-n,-o - killed
'::"':'=-=----:o=x-o=-pnLOUEV-OG, -n, -O - s e a tt er e (For examples see p. 318)
oxopnC!:OVTaG - scattering
(For examples see po 318) -297-
-296-
axu~w (1, tr. and intx.) to bend; to stoop anakw (1) - to break; to fraction; to smash

Indicative Subjunct;Lye Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


I bend P. I break I am being broken, I am broken
P.
axu[3w axu~o~€ P. axó~w - that I may be
bending
ana~w
ana~€l.!;;;
ana~o~€
ana~ET€
aná~o~al.
aná~€aaL
ana~Ó~aaT€
aná~EaT€
aXU~El.!;;; axU~€T€
aXU~€L axu~ouv P. s. axul)Jw - that I may bend anabel. ana~ouv ana~ETaL aná~ovTaL

P.C. I was bending Pr.P. Ëxw axul)JEL- that I may have P.c. ~ was breaking I was being broken
Éaxu~a oxu~a~E bent Eana!:a ona~a~€ ana~ó~ouv ana~Ó~aaT€
ÉaHU~€!;;; axu(3aT€ tanab€!;;; aná!:aT€ ana~óaouv ana~ÓaaaT€
ÉOXU~E ~axu(3av Imperative tana~€ Éana~av OTca~óTav ona~ovTav

P. S. I bent P. axu~€ - be bending (sing.) P. s. I broke I was broken


Éoxul)Ja axul)Ja~€ tanaaa anáaa~E anáaTnxa anaOTnXa~€
axul)JaTE axu(3ET€ - be bending (pl.) ianaa€!;;; anáaaTE anaaTnX€!;;; anaaTnXaT€
tOXUljJE!;;; I
tax ul)J E toxul)Jav tanao€ Eanaaav anaaTnxE anáaTnxav

P. S. axul)J€ - bend (sing.) F. C. I shall be breaking I shall be broken


F.C. I shall be bending
ôa axu~w ôa axu(3o~E ôa aná~w ôa: ana~o~E ôa aná!:o~aL ôa ana~ó~aaTE
ôd. aXU~El.!;;; ôa OXU(3€TE ôa aná~El.!;;; ôa oná1:€TE ôa ana~€aaL ôa ana!:€aT€
ôd. axu(3El. ôd. axu(3ouv ôa ana~El. ôa aná!:ouv ôa ana!:€Tal. ôa aná~OVTal.

I shall bend Infinitive F. S. I shall break I shall be broken


F. S.
ôa axul)Jw ôa OXUlj.IO~€ ôa anáaw ôa anáao~E ôa anaaTŵ ôa
ôa axul)JEL!;;; ôa axulj.IETE P.s. va axul)JEL - to bend ôa anaaEL!;;; ôa Ono.a€T€ ôa anaaTEL!;;; ôa
ôa axul)JEL ôa axul)Jouv ôa anaaEL ôa anaaouv ôa onaaTEL ôa
I I
Pr.P. Éxw axul)J€L- I have bent Pr.P. txw OnáaEl.- I have broken EXW anaaTEL - I have been
I broken
/

P.P. d xa axul)JE L- I had bent P.P. E~xa OnaaEl.- I had broken €l.xa anaaTEL - I had been
Participle / I
broken
ôa dxw axul)JEL- I shall F.P. ôa txw anáa€l. - I shall ôa EXW onaaTEL- I shall
F. P.
have bent have broken have been broken

Passive Participle
axu~~EV-O!;;;,-n,-O- bent
SUBJUNCTIVE
P. ano.!:w - that I may be breakingano.~o~al.- that I may be broken
P. S. anáaw - that I may break anaoTw - that I may be broken
I /
Pr.P. {xw anáa€l. - that I may have EXW anaaTE~- that I may have
* Transitive only in the sentence axui3w TÓ xE~áAL -
I bend my head. broken been broken
IMPERATIVE
P. anabE - be breaking (sing.) ana~ou- be broken (sing.)
'Eaxul)JE o rn v n . He bent towards the earth. anab€TE - be breaking (pl.) aná~€aTE - be broken (pl.)
~XU~O~E TO xE~aAl. aTnv €1.­ We bend our heads in front of P. S. anáa€ - break (sing.) anáoou - be broken (sing.)
xóva TOU ayLou. the icon of the saint. anaaTE - break (pl.) OnaaT€LTE - be broken (pl.)
~XUl)JE xaTw. Bend down.
a yÉPO!;;; aXU~El. noAu. The old man walks with a stoop. INFINITIVE
/
P. S. va anaa€l. - to break va anaOTEL - to be broken

PARTICIPLE
Onó.1:ovT(X.G - breaking anaa~Év-o!;;;,-n,-O- broken
(For examples see p. 318)
-298- -299-

,
onouoa~w (1) - to study OLUjlU.W (2) - to stop; to halt; to cease

Subjunctive Indicative Subjunctive


Indicative
P. I stop
P. I study onouoa~ co - that I may be
onouo6,~ojle; P. O.UjlULW OLUjlu.o0jle; P. I
o.Ujlu.w - that I may be
onouo6,~w studying
onouoa~e;L~ onouo6,~e;.e; O.UjlUH1~ o.UjlU.J,LE
P.S. onouo6,ow - that I may stopping
onouoa~ouv O.UjlU.U OLUjlULOUV P. S. o.Ujlu.now- that I may
onouo6,~e;L study
stop
Pr.P. txw onouoaoe;L- that I P.C. I was stopping
P.C. I was studying may have studied I o Pr.P. ixw OLUjlU.nOEL-that I may
onoóou~u onouo6,~UjlE OLUjlU.ouou OLUjlu.OUOUjlE have stopped
onouou~E~ onouo6,~u.e; o.Ujlu.ouoe;~ o.Ujlu.OUOU.E
I I
onoóou(;;E onoóou~uv O.UjlULOUOE OLUjlULOUOUV Imperative
Imperative
P. S. I stopped
P. s. I studied
P. onouou~e;- be studying o roud nI au OLUjlu.nOUjJ.E
P. OLUjl6,.U - be stopping
onoóouoU onouoaOUjlE (sing.)
(sing.) a LUjla nI ae; ~ OLUjlU.nOU.E
onoóouoe;~ onouoaou.E OLUjlu.&.e;- be stopping
I onoóouoE onouououv onouoa~e;.e;- be studying

onoóouoe; - study
(plo )
(sing.) F. e.
o.Ujla.nOE o rcud LnOUV
P.S.
(plo
OLUjl6,.noe; - stop
)
(sing.)
I shall be studying P. S. I shall be stopping
F.C.
i I li: &u onouo6,Cw &a onouoaCOjlE &u o.UjlULGS &u OLUjlu.oUjle;
, &a onouo6,(;;EL~ &u onouo6,CE.E
onouo6,O.E- study (pl.) &u o.ujlunl.~
&u o.ujluLd
&u OLUjlUL6.LE
&u onouo6,~EL &u onouo6,~ouv &u OLUjlu.o0v Infinitive
II I
F. S. I shall study
Infinitive
F. S. I shall stop P.S. vu o.UjlU.nOEL- to stop
&a onouoaow &a onouoá.oojlE P. S. vu onouo6,oe;L - to study &u O.UjlULnOW &a OLUjlUn'\OOjlE
I &a onouo6,oEL~
&u onouoaoEL
&u onouo6,oELe;
&u onouo6,oouv
&U OLUjlULnoe;L~ &u O.UjlU.nOE.E
&u OLUj.J.U.nOEL &u O.UjlULnOOUV

I have studied Pr.P. €XW OLUllULnOEL- I have stopped Participle


Pr.P. Participle
EXW onouoaoe;L
P.P. E~XU oLUllaLnOEL- I had stopped OLUjlU.WV.U~-stopping
onouoa~ov.u~ - studying
P.P. e;Cxu onouoaoEL - I had studied
F. P. &a ~xw OLUllULnOEL- I shall have Passive Participle
5u ÉXW onouo6,oEL - I shall have Passive Participle stopped
F.P.
studied OLUjlULnjlÉV-O~/-n/-O -
OnOUOUOjlÉv-o~/-n/-O
stopped
educated, one who
has received higher ecu­
cation

Examples: Examples:
~noóouoE .U nULoLa .ou. He sent his children to co:l~ge.
I am studying to be a physlclan. To UULOHeVnLO oLullaLnOE. The car stopped.
~nouoa~w YLULPO~ - ~nouo&.~w ~LujlaLnOE va EVOLU~tPELUL. He lost interest.
1'1'\V Lu.pLHn. H Hapo~6, LOU OLUjlaLnOE
We studied in America. His heart stopped beating.
~nouoaoujlE o t nv AjlEPLHn. vu XLunu.
What are you studying (what is your
TL onouoaCEL~i Aoyw LOU HaLpou OL OOUAELÉ~
major field of studies)? Because of the weather our work
llU~ OLallULOUV LUV XELllwVU. during winter is halted.

-300-

-301-

_j

,
,
Oc~XOUU~* - (4, deponent) - I stand; I stop OT~AVW (1) - to send,' to forward', to d' l.spa t c h

Subjunctive Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Indicative P. I send
I stand I am being sent, I am sent
P. P. oc~xouu~ - that I may be OT~AVW OL~AVOUE
ocbtOUu~ OLEXÓUUOcE OTEAvoua~ OTEAvóuaOTE
Oc~XEOcE standing OT~AVE~~ OLÉAVETE OLEAVEoaL OTEAVEOLE
OL~XEOU~ OT~AVE~
OTÉXOVTU~ P.S. OLU&W - that I may stand on':AVOUV OT~AVELa~ OT~AVOVLa~
OL~XELU~
Pr.P. ~xw OTU&E( - that I may P.C. ~ was sending I was being sent
P.C. I was standing EOTEAVU
have stood OLEAvaUE OTEAVOUOUV OTEAvouaoTE
OLEXOUOUV oLExouaocE I
ÉOLEAVE~ OTÉAvaTE OTEAVÓOOUV OLEAvooaoTE
OLEXOOOUV oLExooaoLE
£on:AvE iOTEAvav OcEAvoTav OL~AvovLav .
OLEXOTUV OL~XOVLUV
Imperative
P. S. I sent I was sent
P. S. I stood ÉOTE~Aa
oca&nxaUE P. OLÉXOU - be standing (sing.) OLELAaUE oTaA&nxa OTaA&nxaUE
OTa&nxa tOTE~AE~
oca&nxaLE OTEtAaLE oLaA&nxE~ OTaA&nxacE
oLa&nXE~ €OLE~AE t01:E~AaV
oLá.&nXE oTa&nxav oLá.A&nxE oLaA&nxav

P.S. oLa&ou - stand (sing.) F.C. I shall be sending I shall be sent


F. c. I shall be standing
OLaoou &a OcÉAVW &a OTÉAVOUE &a aL~Avoua~
&u OTÉXOUU~ &a OTExóuaoLE &U OTEAvóuaoTE
OcU&ELcE - stand (pl.) &a qcÉAVE~~ ôo, <.HEAVETE &a OLEAvEoa~ &a OT~AVEOcE
&a oTÉxEoa~ 5a 01:ÉXEOTE
&a OLEAVE~ é1a ,HEAVOUV :la OL~AvETaL &a OTÉAvovcaL
&a OTÉXELU~ &u oL~xOVcaL
Infinitive
F. S. I shall send I shall be sent
F. S. I shall stand &a aTE LAW /
&U oLU&OUUE :la OLELAOUE &u oTaA5~ 5a oTaA&oljUE
&a oLa&w P. S.
&a oca&ELLE aU. OTEtAE~~ aU. OTECAETE 5u. oTaA5E~~ Da oTaA&E~TE
&a 01:a0e:C!;; &a OLE e.A.E ~
&u ocu&ouv &a 01:dAOUV 50. OTUA&EL Da oTaA&oÓv
&a 01:U5EL
I
Pr.P. txw OTECAE~ - I have sent txw OTaA&E~- I have been sent
Pr.P. I have stood
Participle
P.P. E(xa OLELAEL- I had sent E{xa oTaA5E{- I had been sent
P.P. OLEXOUUEVO~ - standing
oTExaUEvor;; - standing F.P. &a txw OLECAE~- I shall have &a ~xw oTaADE( I shall have
F. P. &U Éxw 01:a&EG - I shall
have stood sent been sent

* The common form of the verb is O-C~XOUUI.. However, there is


P. OL~AVW - that I may be
SUBJUNCTIVE
also the form o-cÉxw (1), a regular verb uf the first conjuga­ OT~Avoua~ - that I may be sent
tion. The tenses are: OTÉXW, €01:EXa, o-ca&nxu, &a O-CÉKw, &a sending
o-ca&w, txw o-cu&e: e,
E é xa OTa&E ~, 5a É;xW OLa&E L •
P. S.
Pr.P.
acE LAW - that I may send
Éxw OTELAE~ - that I may have
OTaA&~- that I may be sent
Éxw oTaA5E{-that I may have
~xamples: sent been sent
Do not stand here. IMPERATIVE
Mn 01:EXEO-CE E6~. P. OTÉAVE - be sending (sing.)
Stop. Stand up. OT~AVOU - be sent (sing.)
ETá.OOU. OT~AVE1:E - be sending (pl.)
ÂEV ~nopw va 0-ca5w aTa nó- I am not able to stand on my feet. OL~AVEOcE - be sent (pl.)
P. S. o-r E L A E - sen d ( sin g . ) oLaA&ou - be sent (sing.)
6~a ~OU. 0T.ELALE - send (pl.)
Wait until I tell you. (Listen 01:aA5ELTE - be sent (pl.)
2:Taoou va oou nw.
first) .
INFINITIVE
2:Taoou vu 6E~~. Wait and see.(Just wait).
P. S. va oTaA5EL- to be sent
To POAOL oca&nXE. The watch (clock) stopped.
To UUToxCvnTO oLa&nXE. The car stopped.
He stood by my side in all diffi­ PARTICIPLE
Mou OLa&nXE o· ÓAE~ TC~
6UOXOAE~ OT~YU~~ npayuaT~­ cult moments, a true friend. oTaAUÉv-o~, -n,-o - having been
XO~ (j)CAO~. sent, sent
-303-
2:Tá.&nXE áVTpa~. He behaved like a man. (For examples see p. 319)
ÂE OL~XE~ xaAa n xu~~pvnon. The govenrment is not stable (secure).
ÂE OTÉXE~ aE o~va vu ÂÉ~ TÉ-It is not proper for you to say _j

To~a npauaTu. such things.


-302-
o-r€VOXWPW (3, tr.) - to ~nnoy; to worry O-rDpLtw (1) - to le~n,.· to. SUppoI;t
o-r€VOXwp~Ega~ (4, intr.) to be annoyed, to be worried
Active Voi.;e, Indicative
P. ?assiye Voice, Indicative
Passive Voice, Indicative I support
Active Voice, Indicative I am being supported
I am worried, I am annoyed O-rDPCt.W O-r11PL60]J.E O-r11PLto]J.a~ o-rDP~tó]J.aOT€
P. I annoy o-rDPlt€~f;; G-r11pCtE-rE
O-r€VOXWPOD]J.E O-rEVOXwp~É].1a~ O-rEVOXwp~ó]J.ao-rE O-rnPLt€Oa~ o-r11Plt€o-r€
o-r€VOXWPW O-r11PLtE~ OT11P L 6.0\JV
GTEVOXWPE~-rE o-r€VOXWp~Eoa~ O-rEVOXWP~Éo-r€ o-rDPtt€Ta~ O-r11PL6ov-ra~
o-r€VOXWP€l.s
O-rEVOXWPODV o-r€VOXwPLÉ-ra~ o-r€Voxwp~oDv-raL
o-r€VOXWP€L P. C.
I was being supported
I w~s being annoyed o-r11PI. 60]J.O\JV O-r11PL6ó]J.ao-rE
P. c. I was annoying
o-rEvoxwp~6]J.ouv O-rEVOXwpLo]J.ao-rE
O-rEVOXwpODoa G-r€VOXwpoóoa]J.€ O-rnPLCóOO\JV J-rDPI. 6ooao-rE
G-r€VOXWPOuoaTE O-rEVOXWPLOOOUV o-r€VOXwp~óoao-rE O-r11PI.6.Qru,v OT11PL6ov-rav
OTEVOXWPOUOEG I
o-r€VOXWpouoav o-r€VOxwp~o-rav OTEVOXwp~ov-rav
O-rEVOXWPOUOE P. S. I supported
I was supported
I was annoyed oTnp~!;a O-rllPt!;u]J.€
P.S. I annoyed O-r11Ptx-r11xa O-r11PLX-rnxa]J.€
o-r€VOXwpE&llxa o-rE:VOXwp€&1]lta]J.E: OTnPL!;€f;; OTDPL!;aT€
o-r€VoXwp€oa O-r€VOXwpÉoa]J.€ O-r11PtX-r11X€s G-r11PIXTnxa-rE
GTEVOXWPÉ&DltE:s G-rEVoXWp€&nlta-rE: oniPL!;€ o-rnp~!;av
o-r€VOXWP€O€s OT€VOXwpÉoa-rE: OTllPLXTDX€ OTDOLx-rDxav
o-r€VOXwp€oav o-rE:VOXWpÉ&DltE OTE:VOXwpÉ&DltaV
o-r€VOXWPE:O€ F.C. I shall be supporting
I shall be supported
I shall be annoyed &0. OTDPL6W &a 0-rDpL60]J.E:
F.C. I shall be annoying &0. OTllPLtO]J.a~ &0. OTDPLto]J.aOT€
&0. O-rEVOXwp~t]J.aL &a G-rDPL6€LG &0. OTDPL6€-r€
&0. o-r€VOXWP~ {}a o-r€VOXwpoó]J.€ &0. OTllPt6€Oa~ &0. OTDPL6€OT€
&a o-r€VOXwp~toal, &a 0-rDPL6€L {'ta OTllPL60UV
&0. OT€VOXWP€~s &0. o-r€VOXWP€L-rE: &u. OTDOL6E:-ral. &a OTDPt6ov-ra~
&0. o-rE:VOXWP€C &a O-rEVOXWpouv etc.
F. S. I shall support I shall be supported
I shall be annoyed &a O-rllPL!;W &0. O-rllPC!;o]J.€ &0. O-rDPt.XT~/ &u. OTDP~X-rOU]J.€
F. S. I shall annoy &a o rno L!; E: ~ s &a O-r11P C!;E TE;
&0. OTE:VOXWPEOW &0. o-r€VOxwpÉoo]J.€ &0. o-rE:VOXWP€&ŵ &0. o-r€VOxwP€&00]J.E: &0. OTDPLXTE7s &u. O-rllPLX-rdTE:
&0. o-r€VoxwptO€-r€ &0. o-r€VOXWpE&E:Ls &0. o-r€VOXWP€&€LTE: &a O-rDPL!;€L &0. OTT)PC!;ouv &u OTllPI.XTEt. &0. G-rDPLXTODv
&0. o-r€VOXWpÉO€Ls
&0. o-r€VOxwpËoouv &a o-r€VOXWP€&€L &0. o-r€VOXWPE:&ouv I
&0. o-r€VOxwptO€~ Pr.P. €XW OT11PL!;SL- I have support- / j
EXW OTDP~XT€L-
I have been
txw o-r€VOXWP€&€~ - I have been , ed supported
pr.P.Éxw OT€VOXWpËO€~- I have annoyed P.P. €~xa o-rT)PC!;€L- I had support­
/ I
annoyed ELxa O-rDP~XTE:~ - I had been
P.P. €Cxa OT€VOXWpËO€~- I had annoyed €Lxa o-r€VOXWP€&€L- I had been ed
F.P. &a ~xw OT11 .(:: & / I supported
annoyed • P~sE~- I shall a EXW OTDPLXT€ L - I sh.all have
F.P. &0. ixw O-rEVOXWpËO€~ - I shall have &a txw o-r€VOXWP€&E{- I shall have supported been supported
annoyed have been annoyed

P. O-r11PL6W _ SUBJUNCTIV~
that I may be support- O-rDPLto]J.a~­ that I may be
j ng
SUBJUNCTIVE I supported
P. S. g-r11PL!;W - that I may support
P. o-r€VOXWPW -that I may be annoying o-r€VOXw~LE]J.a~-
that I may be S-rDPI.XTW -th~t I may be supported
annoyed Pr.P. EXW OTnPLC€~ - that I may have E:XW O-rllP~X-r€~- that I may have
P.S. o-r€VOxwpËow- that I may annoy OT€VOXWp€&~-that I may be annoyed supported been supported
Pr.P.SXW OT€VOXWpÉOE~-that I may have Éxw o-r€VOXWP€&€L-that I may have IMPERATIVE
been annoyed P. OT1]Pt.[;;E- be supporting (sing.) G-rDPL60U- be supported
annoyed (sing.)
IMPERATIVE O-rDPL6€TE - be supporting (pl.) O-rDPL6EOL€-
P. S. be supported (pl.)
o-rnpl.!;€ - support (sing.) O-rDPLXTOU _ be supported
P. o-r€voxwpa- be annoying(sing.) (sing.)
O-rDPL!;T€- support (pl.) O-rDP~XTE(T€
o-r€VOXwpá-r€-be annoying (pl.) - be supported (pl.)
P.S. o-rEvoXWP110€- annoy (sing.) OT€VOXWpËOOU- be annoyed
O-rEVOXwpnO-rE - annoy (pl.) O-rEVOXWPE&ECT€ -be annoyed INFINITIVE
P.S. va O-rDPt!;E~ - to support I
va O-r11P~XTE~ - to be supported
INFINITIVE
P.S. va OTEVOXWpÉOE~- to annoy va O-rEVOXWPE0E~ - to be annoyed PARTICIPLE
O-rDPL[;;ov-raG - supporting O-rDPt.y]J.EV-OG, -11,-0 - supported
PARTICIPLE (For examples see p. 319)
O-rEVOxwpwv-raG - annoying OTEVOXWPE]J.ÉV-OG,-n,-o - a~noyed -305-
-304- (For examples see p. 319)

,
OeOALbW (1) - to decorate; to adorn; to embellish; to garnish; Oep~vw (1) - to spread; to lay down;
to dress up OTpWVOj.l.al. (4)- to be spread; to be laid down; to lie to sleep

Active, Indicative Passive, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
I decorate I am being decorated P. I spread I am being spread
P.
OeOALbW OeOALbOj.l.E OToALboj.l.aL OToALb6j.l.aOeE OTPWVW OTPWVOj.l.E OTPWVOj.l.aL oTpwv6j.l.aoeE
OeOALbELG OeOALbEeE OeoALbEoaL OeOALbEOeE OePWVELG OTPWVETE OTpwvEoaL oTPwv6oaoTE
OeOALbEL OTOACCOUV OToALbEeaL OTOALboveaL OePWVEL OePWVOUV OTPwvETaL OTpwvovTaL

I was decorating I was being decorated P.C. ~ was spreading I was being
P. C. spread
oT6ALba oTOALbaj.l.E OTOALb6j.l.oUV OeoALb6j.l.aOTE ~oTpwva OTPWVaj.l.E OTPWVÓj.l.ouv oTpwv6j.l.aoTE
oT6ALbEG oeoALbaTE OeOALb6oouv OToALb6oaoTE EOTPWVEG oTPwvaTE oTpwv6oouv
I i oTPwv6oaoTE
OTÓALbE oeóALbav OToALb6Tav OTOALbOVTav ~OTpWVE EOTpwvav OTpwvóTav OTPwvovTav

I decorated I was decorated P. S. ~ spraed


P. S . I was spread
oTóALoa OTOALOaj.l.E OTOALOTn}1.a OTOALOTn}1.aj.l.E ~oTpwoa OTPWOaj.l.E OTPw{Jn}1.a OTpw{Jn}1.aj.l.£
OTÓALOEG oToACoaeE OeOALOTn}1.EG OTOALOTn}1.aLE EOTPWOEG qTPWOaT.E OTPW{JT)}1.EG OTpw{Jn}1.aT£
oT6ALOE oT6ALoav OTOALOTn}1.E OLOALOTn}1.aV ÉOTPWOE E:OLpwoav OTPW{JT)}1.E OTPw{Jn}1.av

I shall be decorating I shall be decorated F.C. I shall be spreading I shall be spread


F. C.
{Jo. OTOALLW {Ja OTOACbOj.l.E {Jo. OToALbOj.l.aL ~a OTOALb6j.l.aOLE {Jo. OTPWVW {Jo. OTpWVOj.l.E {Jo. OTPWVOj.l.aL {Jo. oTpwv6j.l.aOT£
{Ja. OLOAL!:ELG {Jo. OTOALb£TE 50. OToALb£oaL &0. JeOALbEOTE {Jo. OTpWVEI.G {Jo. OTPWV£TE {Jo. OTpwvEoaL {Jo. OTPWVEOTE
{Jo. OeOAL!:EL {Jo. OTOALbOUV {Ja OToALb£LaL {Jo. OTOALbovLaL {Jo. OLPWV£L {Jo. OLPWVOUV {Jo. OTpwv£TaL {Jo. oLpwvovTaL

I shall decorate I shall be decorated r. F. S. I shall spread


F. S • I shall be spread
{Jo. OLOALOW {Jo. OeOALOOUE {Ja. OTOALOe~ {Ja OTOALOTOUUE {Jo. OTPWOW {Jo. OTpWOOj.l.E {Jo. OTPOOW {Ja oLPW{JOUj.l.E
{JU, OTOACOELG {Ja OeOALOETE {Ja. OTOALOLE~,G {JU, OeOALOeEéTE {Ju. OTPWOELG {Jo. OTPWOETE {Jo. OTPW{JELG {Jo. OTPW{JE~T£
{Jo. OTOALOEL {Jo. OTOALOOUV {Jo. OTOALOLEL {JU, OLOALOTOUV {Jo. OTPWO£L {Jo. OTPWaOUV {Jo. OTPOO£~ {Jo. OTPW{JOUV
I r I Q

ÉXW OLOACOEL- I have decorated EXW OTOALOT£L - I have been Pr.P. EXW OLPWOEL- I have spread
Pr.P. I have been
decorated
P.P. I spread
i
P.P. ELxa OTOALOEL- I had decorated E~xa OLOALOTEL - I had been E~xa OTPWO£L- I had spread ELxa oTpw5EL - I had been spread
decorated
I I
50. SXw OLOALOEL- I shall have 50. EXW OTOALOeEL - I shall have F.P. {Jo. ÉXW OTPWOEL- I shall
F.P. 50. £XW OTPOOE{- I shall have
decorated been decorated have spread been spread

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. OLOAL!:W - that I may be OToAL!:Oj.l.aL- that I may be P. OLPWVW - that I may be OTpWVOj.l.aL- that I may be spread
decorating decorated spreading
OTOACOW that I may decorate OTOALoTw-that I may be decorated P. S. qTPwow : that I may spread OTPW{J~ - that I may be spread
P. S.
Pr.P. ÉXW OTOACOEL- that I may have fxw OTOALOeE~-that I may have Pr.P. £Xw OTPWO£L- that I may have €XW OLPw5E{- that I may have been
decorated been decorated spread spread
IMPERATIVE IMPERATIVE
I
OT6ALbE - be decorating (sing.) OeOAL!:OU- be decorated (sing.) P. OTpWVE - be spreading (sing.)oTPWVOU - be spread (sing.)
P.
OTOALbETE - be decorating (pl.) OTOAL!:£OL£- be decorated (pl.) OTP~V£TE- be spreading (pl.) OTPWVEOT£ - be spread (pl.)
oT6ALOE - decorate (sing.) OTOALOOU - be decorated (sing.) P. S. OTP~OE - spread (sing.) OTPWOO~ - be spread (sing.)
P. S.
OeOALOTE - decorate (pl.) oroÂLoTELrE- be decorated (pl.) OTpWOTE- spread (pl.) oTpw5£LTE- be spread (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
P. S.
P. S. va OTOALOEL - to decorate a O ~O'LO~E~
v_ L ~ L
- to be decorated va OLPWOEL- to spread
va OLpw5£L -to be spread
PARTICIPLE
OTOAL!:OVTaG - decorating OeOALOUEV-OG,-n,-o - decorated PARTICIPLE
OTPWVOVTa'"r - spreading
-
(For examples see po 319) OTPWj.l.~V-OG,-n,-o- spread
(For examples see p. 320)
-3C6- -307-

,
OUknl:~ (2) - to discuss; to debate', to argue
OUyxwpw (2,3) - to forgive; to pardon

Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Active Voice, Indicative ------ P. I discuss
I am forgiven I am being discussed
P. I forgive OUYXWPLÓUaOl:E OU~nl:c;) OU~nl:06UE
OUYXWPOUUE OUYXWPLEUaL OU~nl:LEuaL OU~nl:LOuaOl:E
OUyxwpw, OUYXWPLEOl:E ou~n 1:<:1(; OU~nl:dl:E
OUYXWpE(l:E OUYXwPLtoal. OU~nl:LtoaL OU~nl:LEOl:E
OUYXWPEL(; OUYXWPLOUVl:aL Ou(;;nl:cX. OU~nl:OÓV
ouyxwpouv OUYXwpLtl:aL ou\:nl: L é rcu, Ou~n·n ODVl:aL
OUyxwpe:L
P. C. I was discussing
I was being forgiven I was being discussed
P.C. I was forgiving OU~nl:o~oa OU~nl:OUOaUE
OUYXWPODoaUE OUYXWPLOUOUV OUYXwpLOuaOl:E OU~nl:LOUOUV OU~nl:LOuaOl:E
OuYXwpouoa OUYXWPLÓOOUV OUYXwpLOOaOl:E OU~nl:OUOE(; OU~nl:OÓOal:E
i
OUYXwpOUOal:E OU~nl:LOOOUV OU~nl:LOOaOl:E
OUYXwpOUGE(; ouYXwp L.Ól:aV ouy xwp L rrrv OU~nl:ODOE ou~nl:000av
ouYXwpouoav ó OU~nl:LÓl:aV au r;:n l: LOVl:aV
OUYXWPOUOE
P. S. I discussed
I was forgiven I was discussed
P. S. I forgave OUYXWPE{tnxa]J.E Ou~nl:noa Ou~nl:nOaUE
OUYXwpEoaUE OUYXwPE{tnxa OU~nl:i\{tnxa OU~nl:n{ti\xaUE
OUYXwpEoa OUYXWPE{tnXal:E OU~nl:ll0E(; Ou~nl:nOal:E
OUYXwpEOal:E OUYXwpt{tnXEs OU~nl:i\{tnXE(; OU~nl:ll{ti\xal:E
ouyxwpEOE(; OUYXWPE{tnxav OU~nl:nOE Ou~nl:noav
OUYXwpEoav OUYXwpE{tnXE OU~nl:n{tnxE OU~l1l:n{tnxav
OUYXWPEOE
I shall be forgiven F. C. I shall be discussing
F.C. I shall be forgiving {ta. OUYXwPLEuaL {ta OUYXwPLóua.ol:E {tu. ou ~ n n6 {ta OU~11l:4UE
{ta oUYXWPOUUE
{ta ouyxwpw
{ta. OUYXWPE~(; {ta OUYXWPE~rE {ta OUYXwpLtoaL *0.
0UYXWPLS0TE {ta ou~nl:ci(;
{ta OU~l1l:ci.
{ta oU~nl:al:E
{ta OU~nl:00v
&a OUYXWPEL aa auyxwpoÓv {ta OUYXwpLEl:aL {ta OUYXWPLOUVl:aL

I shall be forgiven F. S. I shall discuss I shall be di~cussed


F. S. I shall forgive &a. OU~nl:nOW &a. OU~nl:i\oouE
&a. OUYXWPEOOUE &a. OUYXWPE&W {ta. OUYXWPE{tOUUE &a. OU~~~n&cD I &a OU~nl:n&OÓUE
{ta. OUyxwptow {ta. OUYXWPE{tE~(; {ta. OUYXWPE{tELl:E {ta. OU~nl:nOEL(; {ta. OU~nl:nOEl:E
&a. OUYXWPEOEL(; &a. OUYXWPEOEl:E &a. oUi n{tEt;(; &a. OU~nl:n&EC-rE
&a OUYXWPE{tEL &a ouyxwpE{to0v {ta. OU~nl:nOEL &a. OU~nl:i\oouv &a. at' n&E { &a OU~11-rn&o6v
{ta. OUyxwptOEI. &a. OUYXWPEOOUV
Pr.P. I. I
ÉXW OUYXWPE{tEL - I have been Éxw OU~nl:nOEL- I have ~Xw ~Ur;:l1l:l1{tEL
- I have been
Pr.P. ~XW OUYXWPEOEI.- I have for­ forgiven ; discussed
given ! discussed
I
P. P. ELxa OU~nl:nOEL- I had dis­
E~Xa. OUYXWptOEI.- I had for- ELxa OUYXWPE{tEC - I had been ELXa. OU~n-rn{tEL-I had been
P.P. given forgiven cussed discussed
&a Éxw OUYXWPEOEI.- I shall have &a 8XW OUYXWPE{tEC - I shall have
F .P. &a. ixw OU~nl:i\OEL- I shall oa. ~XW OU~nl:n&E{ - I shall have
F. P. been forgiven have discussed been discussed
forgiven

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. OUr;:nl:~- that I may be dis-
OUyxwpw - that I may be for- OUYXwpLtuaL- that I may be for- OU~nl:l.tuaL- that I may be dis­
P. given cussing
giving cussed
OUYXWPE&w-that I may be forgiven P.S. OUr;:l1l:noW - that I may discuss ~u~nl:n&u)- that I may be "
P. S. ouyxwptow- that I may forgive Pr.P. txw oUr;:nl:nOEI.- that I may
Pr.P. Éxw OUYXWPEOEI.- that I may have Éxw OUYXWPE&EC- that I may have EXW oU~n-rn{tEL - that I may have
forgiven been forgiven have discussed been discussed
IMPERATIVE IMPERATIVE
P. Ou~nl:~ - be discussing(sing.)
P. Ouyxwpa - be forgiving (sing.)
our;:l1l:al:E- be discussing(pl.)
oUYXWPUl:E be forgiving (pl.) P. S.
OUYXWPEOOU- be forgiven (sing.) ou1:nl:ryoE - discuss (sing.) OU~n-rnooq - be discussed (sing.)
P. S. OUYXWPEOE - forgive (sing.) our;:nl:DOl:E- discuss (pl.)
OUYXWPE&E~l:E-be forgiven (pl.) ou1:nl:n&ELl:E- be discussed(pl.)
OUYXWPEOl:E -forgive (pl.)
INFINITIVE INFINITIVE
Va. OUYXWPE{tEL-to be forgiven P. S. Va. OUr;:n-rnOEI.- to discuss va oU~nl:n&EL - to be discussed
vu. OUYXWPEOEI.- to forgive
PARTICIPLE PARTICIPLE
OuyxwpWVl:o.s - forgiving OUYXWPEutv-os,-n,-o-forgiven ou1:11l:WVl:a.(; - discussing T ~
OUsll-rnU~V-O(;,-n,-O - discussed
(For examples see p. 320)
(For examples see po 320)
-309-
-303-

,
au~~aCvEL (impersonal verb) - it happens; it occurs; it auvav.w (2) - to meet; to come across
comes to pass
Active Voice- Indicative Passive Voice, Indicative
aU~~aeVEL it is happening P. I meet I am met, I am being met
P.
au~~aevouv- they are happening ouvnv rcó auvav.oti~E auvav'l.É~aL auvav'l.Ó~aa'E
auvav.dt;, auvav.d..E auvaV.l.EaaL auvav'L~a'E
auvav.a auvav.otiv auvav.l.É.al. auvav.Lo0v.al.
P. C. auvt~aLvE - it was happening .
auv~~aLvav - they were happen1ng P. C. I was meeting I was being met
auvav.oDj:Ja auvav.oóaa~E auvav.l.O~OUV auvav'LOlJ,aa'E
auvav.ouaEt; auvav.ouaa'E auvav.l.oaouv auvav'Loaaa'E
P. S. auv~~nUE - it happened auvav.ouaE auvav.o0aav auvav.l.ó.av auvav.Lóv.av
auv~~nua\) - they happened
P. S. I met I was met
auvav.naa auvav.f)aalJ,E auvav.f)Gnua auvav'nG{jxalJ,E
F. C. &u au~~aCvEL- it will be happening auvá.vHlaEt; auvav.{jaa'E auvav.f)GnuEs auvav.nGfpia'E
&a au~~aCvouv- they will be happening auvav'naE auvav.naav auvav.{jGnuE auvav.f)Gnxav
F.C. I shall be meeting I shall be met
F.P. &a aU~~E( - it will happen &a auvav.w &a auvav.oUlJ,E Ga auvav'L~lJ,aL Ga auvaV'LOlJ,aa'E
&a au~~ouv - they will happen &a auvav.c:!-t; &a auvav.a'E Ga auvaV'LÉaaL '9(t Q nil (t/)_[ r \Q1. E:
&a auvav.a &a auvav.ouv Ga auvaV'L~.aL Ga. ouvcv r t.o évrc c
I
Pr.P. €XEL aU~~E.L - it has happened F.S. I shall meet I shall be met
, &a auvav.f)aw Ga auvav.{jaOlJ,E Ga auvav.nGw Ga auvav'nGoulJ,E
P.P. ELXE aU~~E.L - it had happened &a auvav.f)aELs Ga auvav.f)aE'E Ga auvav.nGELs Gu auvav.nGE LTE
Gá. auvav.{jaEL Gu auvav.f)aouv Go. auvav'nGEt Ga auvav'nGo0v
/
F.P. &0. EXEL aU~~E~· - it will have , I
happen Pr.P. ixw auvav.f)aEl.- I have met E:XW auvav.nGEL - I have been met
P.P. E~xa auvav.f)aEL- I had met ELxa auvav.nGE~- I had been met
i
F.P. &a EXW auvav.{jaEl.- I shall Go. t;'XW auvav'nGE L - I sh <jill have
have met been) met

Examples: SUBJUNCTIVE
What is going on? What is happening? P. auvav.w - that I may be meet-auvav'L~lJ.aL- that I may be met
TL aU~~aeVELi ing
~uV~~nUE .Cno.a; / Has anything happened?
Do you know what has happened?
P.S. auvav.{jaw- that I may meet auvav.nG~ - that I may be met
g~pE.E r ~ ÉXE l. aU~~E l. i Pr.P. €XW auvav.naEL- that I may ·ixw auvav'nGEL- that I. may .h a v e
Au.o au~~aCvEL .a.u.l.uá. This happens regularly.
have met been met
IMPERATIVE
P. auvav.a - be meeting (sing.)
auvav.d'E- be meeting (pl.)
P.S. auvavHlaE- meet (sing.) cuvc.vr áoou - be met (sing.)
auvav.ria'E- meet (pl.) auvav'nGE~tE- be met (pl.)
INFINITIVE
P. S. va auvavTnGEL - to be met
- 31 o- PARTICIPLE
(For examples see po 321)

- 311-
opákw (1) - to slaughter,' t oll;
k'l to massacre; to butcher
OUVEXLSW (1) - to continue
Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
Active Voice, Indicative P. I slaughter
I continue I am being continued I am being slaughtered
P. OUVEXe~oua~ ouvEx~~6uaoTE o~a~w O~a~O]lE o~á~ouaL o~a~óuaoTE
OUVEXC~W OUVEXL~OUE O~á~ELs
OUVEXC~ETE OUVEXe~EoaL OUVEXL~EOTE O~á~ETE o~á~EoaL o~a~EoTE
OUVEXe~E~!; O~á~EL o~á~ouv
OUVEXe~E~ OUVEXL~OUV OUVEXL~ETaL OUVEXL~ovTaL o~a~ETaL o~a~ovTdL
P. C. ~ was slaughtering I was being
I was continuing I was being continued slaughtered
P.C. ~o~a~a o~á~aUE
OuvËXL~a OUVEXL~aUE OUVEXL~6uouv OUVEXL~6uaoTE o~a~6uouv o~a~6]laOTE
OUVEXL~6oouv OUVEXL~6oaoTE ~o~a~Es o~á~aTE o~a~óoouv o~a~6oaoTE
OUVÉXI.~E!; OUVEXL~aTE ca~d~E Éo~a~av
OUVÉXL~E OuvËXL~av OUVEXL~6Tav OUVEXL~ovTav o~aSóTav O~á~ovTav
P. S.
I continued I was continued I was slaughtered
P. S.
OuvÉXLoa OUVEXLoaUE OUVEXLoTnKa OUVEXLOTnKaUE o~aXTnKa o~aXTnKaUE
oUVÉXI.OE!; OuvEXLoaTE OUvEXLOTnKE!; OUVEXLoTnKaTE O~áXTnKEs o~aXTnKaTE
OUVÉXLOE OuvËXLoav OUvEXLoTnKE OUVEXLoTnKav O~áXTnKE O~áXTnKav
F. C. I shall be slaughtering
F. C. I shall be continuing I shall be continued
&0. OUVEXL~ouaL &0. OUVEXL~6uaoTE &0. o~á~w &0. O~ár:O]lE
&0. OUVEXL~W &0. OUVEXL~OUE &0. O~á~ELs &0. o~a~ETE
&0. OUVEXL~EI.!; &0. OUVEXL~ETE &0. OUVEXL~EoaL &0. OUVEXL~EOTE
&0. OUVEXL~ETaL &0. OUVEXL~ovTaL &0. O~ár:EL &0. o~a~ouv
&0. OUVEXL~EL &0. OUVEXL~OUV
F. S. I shall slaughter 1 shall be slaughtered
I shall continue I shall be continued
F. S. &0. o~áEw &d O~aEO]lE
&0. OUVEXLOW &0. OUVEXLOOUE &0. OUVEXLOT~ &0. OUVEXLOTODUE ~a o~aXTw; &0. o~aXToJUE
&0. OUVEXLOTE~!; &0. OUVEXLOTECTE &0. o~áEELs &0. o~áEETE \,;0. o~aXTE ~s &0. o~aXTE (TE
&0. OUVEXLOEL~ &0. OUVEXLOETE &0. o~áEEL &0. o~á~ouv
&0. OUVEXLOTE~ &0. OUVEXLOT00v {jo. o~aXTEL &0. o~aXTODV
&0. OUVEXLOEL &0. OUVEXLOOUV
J / Pr.P. ~ have slaughtered I have been slaughtered
8XW OUVEXlOEL- I have continued ËXw OUVEXLOTEL- I have been
Pr.P. t::xw o~áEEL Éxw o~aXTd
continued
ECxa OUVEXLOTE(- I had been
P.P.
F.P.
Eéxa OUVEXLOEL-
, .
&0. EXW OUVEXLOEL-
I ha d continued

I shall have
continued
&0. ÉXW OUVEXLOTEL- I shall have
been continued
P.P.

F.P.
E~xa o~aEEL- I had
slaughtered
&0. ~XW o~aEEL- I shall
I I
ELxa O~a.XTEL - I had been
slaughtered
&0. €X'"~ o ~aXTELI - I shall have
continued
have slaughtered been slaughtered

SUBJUNCTIVE
OUVEXL~ouaL- that I may be SUBJUNCTIVE
P. OUVEXL~W - that I may be P. o~á?:w - that I may be o~ár:O]laL-
continuing continued slaughtering that I may be slaughtered
P. S. OUVEXLOW -that I may continue OUVEXLOTw-that I may be "
I / P. S. ~~aEw -that I may slaughter
~XW OUVEXLOEL - that I may have EXW OUVEXLOTEL- that I may have ?~aXTW -th~t I may be slaughtered
Pr.P. Pr.P. EXW o~áEEL -that I may have
continued been continued EXW o~aXTEL - that I may have been
slaughtered slaughtered
IMPERATIVE
IMPERATIVE
ouvtXL~E - be continuing (sing.) OUVEXL~OU - be continued
(sing.)
P. P. O~a~E - be slaughtering (s.) o~aTou _
OUVEXL~ETE - be continuing (pl. ) OUVEXC~EoTE-be continued (p 1. ) O~á~ETE b 1 h s be slaughtered (sing.)
OUVEXLOOU/- be continued (p 1. ) - e s aug tering(p.)o~a~EOTE be 1 h
P. S. ouvtXI.OE - continue (sing.) P. S. o~ á EE _ slaughter (sing.) o~aXTOu- s aug tered (pl.)
OUVEXCOTE- continue (sing.) OUVEXLOTELTE - be continued (p 1.) o~áEETE- slaughter (pl.) ornaXTE[T~b~ slaughtered (sing.)
~ v be slaughtered (pl.)
INFINITIVE I INFINITIVE
P. S. va OUVEXLOEL - to continue va OUVEXLOTEL- to be continu~d P. S. va o~áEEL- to slaughter Vd o~aXTEL - to be slaughtered
PARTICIPLE
PARTICIPLE
OUVEXL~OVTa~ - continuing O~á~OVTa~ - slaughtering o~aY]lÉv-os,-n,-O - slaughtered
(For examples see p. 321)
(For examples see p. 321)
-312- -313-
OXEOLaSW (1) - to sketch; to make a sketch; to plan; to intend OXnUo.LLSW (1) - to form; to shape; to .fashion

Passi~e Voi~_, Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Active Voice, Indicative P. I form
I am being planned I am being formed I am formed
P. I plan oxnJJ.aLL!:w oxnuaLLsouE
oXEOLaSOUE oXEoLasouaL oXEoLas6uaoLE oxnUaLLsouaL o~nuaLLsouaOLE
oXEoLasw oxnuaLeSEL~ oxnUaLLSELE
oXEoLaSELE oXEoLaSEoaL oXEoLaSEoLE oxnuaLLSEoaL OXnUo.LLSEOLE
oXEoLaSEL~ oxnuaLLSEL Oxnuc.LLSOUV
oXEoLasouv oXEoLá.sELaL oXEoLasovLaL oxnJJ.aLLSELo.L oxnuaLLSOVLo.L
OXEoLá.SEL
P.C. I was forming I was being formed
P. C. I was planning I was being planned
oXEoLasououv oXEoLasouaoLE oxnuá.nSa oxnuaLLsaUE Oxnuo.LLS6uouv oxnuaLLSouaoLE
OXEoCa.Sa oXEoLá.saUE oxnuan SEs
oXEoLasooouv oXEoLa!:6oaGLE oxnUaLLsaLE oxnUaLLSoooUV oxnuaLLsooaoLE
oXEoCaSEs oXEoLá.!:aLE
oXEoLaSoLav oXEoLasovLav OXnJJ.aLL!:E oxnUaLLSav oxnuaLLS6Lav oxnJJ.al:LSOVLav
oXEoLaSE oXEoCasav
P. S. I formed I was formed
P. S. I planned I was planned
oXEoLaoLnMa OXEOLaOLnMauE oxnuaLLoa oxnJJ.aLLoauE oxnuaLLoLnMa oxnuaL LOLTlxaUE
oXEoLaoa oXEOLá.Oo.UE OXnJJ.aLLOE(;;
oXEoLaoLnME~ oXEoLaoLnMaLE oxnuaLLoaLE oxnuaLLoLnxES oxnJJ.aLLoLnxaLE
oXEOCaOE(;; oXEoLaoaLE
oXEoLaoLnME oXEóLaoLnMav oxnuá.LLoE oxnUaLLoav oxnuaLLoLnxE OXnJJ.o.LLOLnXo.v
oXEóLaoE OXEOLo.oav
I shall be planned F.C. I shall be forming I shall be formed
F.C. I shall be planning
&0. oXEoLaSw &0. OXEoLá.SOUE &0. oXEOLaSOuo.L &c, oXEoLasouaoH: ôa oxnUaLLSw ôa. oxnuaLLsouE &0. oxnuaLLSouaL
&u. aXEoLa.SEOo.L &G. OXEOLa.SEOTE ôa oxnuaLLSEL(;; aa. oxnuaLLSELE &0. oxnuaLLSEoaL
aa. OXEÓLá.SEL(;; aa. oXEoLaSELE &0. oxnuaLLSEL &0. oxnuaLLSouv
&0. OXEoLa.SELaL &0. OXEOLa.SOVLo.L etc.
&0. oXEoLaSEL &0. OXEoLá.SOUV
I shall be planned F. S. I shall form
F. S. I shall plan &0. oxnuaLLow
&0. oXEoLaooUE &0. OXEÓLo.Ol:W &0. OXEOLo.Ol:ODUE &0. oxnuaLLooJJ.E &0. oxnJJ.aLLoL~ etc.
aa. oXEoLaow &0. oxnuaLLoELs &0. oxnuaLLOEl:E
&0. oXEóLaoELE &0. oXEóLaoLE((;; &0. oXEoLaoLELLE aa. oxn ueLLOl: E [:(;;
&0. OXEoLá.oEL(;; &0. oxnuaLLoEL &0. oxnuaLLoouv &0. oxnuaLLoLEC
&0. OXEOLá.OEL &0. oXEoLá.oouV &0. OXEOLo.OLEL &0. oXEoLaoLoóv
I J
Pr.P. txw oxnuaLLoEL- I have formed EXW oxnuaLLOLEL - I have been
Pr.P. Éxw OXEOLa.OEL- I have planned ~xw OXEoLaoLEé- I have been
planned / formed
P.P. E~xa oxnJJ.aLLoEL- I had formed ELxa oxnJJ.aLLoLEé - I had been
P.P. ECXo. OXEOLa.OEL-I had planned ELXo. OXEOLaOl:EL- I had been
planned formed
&0. €XW OXEOLa.OEL- I shall have &0. txw OXEOLo.OLEL- I shall F.P. &a ~xw oxnUaLLOEL- I shall &0. txw oxnuaLLoLEL - I shall
F.P. have formeci have bRen formed
planned have been planned

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
P. oxnuaLL!:w-that I may be oxnuaLLsouaL- that I may be
P. oXEoLá.SW- that I may be -Pian-=--OXEoLa.SOUo.L- that I may be
planned forming formed
ning P. S. oxnUaLLow- that I may form
I
oXEOLaOl:W- that I may be planned OxnuaLLoLw- that I may be formed
P. S. oXEoLaow- that I may plan Pr.P.
I •
EXW oxnuaLLoEL - that I may
Éxw OXEOLo.OTE~- that I may have txw oxnuaLLoLE~- that I may have
Pr.P. €XW OXEoLá.OEL- that I may have formed
been planned been formed
have planned IMPERATIVE
IMPERATIVE
P. oxnuá.LLsE- be forming (sing.) oxnuaLLSOU- be formed (sing.)
P. OXEÓCo.!:E- be planning (sing.) OXEOLa.SOU- be planned (sing.)
OXEOLaSEl:E- be planning (pl.) oXEoLaSEoLE- be planned (pl.) oxnuaLLSELE- be forming (pl.) oxnuaLLSEoLE - be formed (pl.)
P. S. oxnuá.LLoE- form (sing.) oxnuaLLooui- be formed (sing.)
P. S. oXEoCaoE - plan (sing.) OXEOLa.OOU~ be planned (sing.)
OXEoLaOLE - plan (pl.) OXEÓLo.Ol:ELLE- be planned (pl.) oxnUaLLoLE- form (sing.) oxnual:LOLELLE - be formed(p1.)
INFINITIVE
P. S.
INFINITIVE va Oxnual:LOLE(- to be formed

P.S. va OXEOLa.OEL - to plan va. OXEoLaoLEL- to be planned PARTICIPLE


oxnJJ.aLLSOVLa(;; - forming OXnJJ.aLLoUÉV-O(;;,-n,-O- formed
PARTICIPLE
OXEO La.!:OVl:a(;;- planning ax s Ó LaouÉv-os, -n ,-o- planned (For examples see po 322)
(For examples see po 321;
-315-
-3l4-
gUllEtŴVW
gaAEÝw
It is Christmas eve, nothing stirs I put down all the names in my book
Elval TWV XPUJTouyÉVVWV, TlnOTa
napallovTi When I read a book I mark the .
in the house.
BE o-aAEUEl IlÉo-a O-TO ortf -n., The breeze moves the leaves of the trees. passages (paragraphs) I like.
To aEpáKl o-aAEUEl Ta q,uAAa TWV BÉVTpWV. I put down your telephone number
Do not move.
Mil GaAEUElS'. The whole mountain was moved by the and I am going to call you.
OA6KAllPO TO j3ouv6 o-aAEUTllKE an6 TOV The cost of food showed a new rise.
earthquake.
O-ElGIl6. We will not move from here.
.6.E o-aAEuoullE an' EBw. Cases of polio were observed at
He lost his mind.
L;áAE4lE TO lluaA6 TOU. the hospital.
Who scored the goal?
gKEncU;w

The fire went out. H Il11TÉ pa O-KEná(El TO nalO{ va


H q,wná Éo-j311GE. The mother covers the child so that it will not
Turn off the light. Il11V KpUŴO-El.
L;j3TiGE TO llAEKTplK6 q,wS'. He gave us water and we quenched our thirst. be cold.
MaS' ÉBWO-E VEpÓ Kal o-j3Tio-allE Til Bl4la llaS'. L;KEnaO-TT1Ka
r ll E
,... KaAá , ylaTl' EKaVE
, We covered ourselves well, because it
His love for the girl he adored died. noAu KpUO.
O ÉpwTáS' TOU yta TO KOplTGl rrou ayanOUGE was too cold.
Éo-j311GE. H ,Yll O-KEnáGTllKE «rro ~O~. ' The ground was covered by snow.
We scratched (crossed out) his name from our L;KE nao-É llE.
Tov o-j3Tio-allE anó TOV KaTáAoyo. Cover me.
list. L;KEnaO-T El TE.
The letters have faded and we cannot Cover yourselves.
T« ypállllaTa o-j3TiGaVE Kal BEV IlnopoullE
read them.
va r« Btaj3áo-ou llE. Sometime the sun will stop shining. Then
KánOTE O TiAwS' Sa 0-j3TiGEl. T6TE Kal II
all life on earth will also stop. To nalBl ÉO-~O-E TO navTaA6vl TOU
(wTi návw o-rn Yll Sa o-j3TiO-El. Wipe out everything. (Forget everything.) The child tore his pants.
L;f3 TiO-E Ta 6Aa. To nAolo O-Xl(El Til SáAao-o-a . The boat parts the sea.
~a j3lf3Ala llaS O-XlO-TllKav an6 TOV Our books were tom by the wind.
aVE 110.
O-UKWVW - O-UKwvoual O, EXSp6~ ÉO-XWE Til O-llllala Ilas. The enemy tore our flag.
Elxa GXWEl TO ypáll!la rrpiv npo<j>TáO-El I had tom the letter before my
Pick up this box. va T~ Bwj3áO-El O naTÉpas 1l0U.
L;TiKWO-E aUTó TO KOUTl. father had a chance to read it.
Get up. ITpOO-EXETE va 1111 O-XlO-ETE Ta pouxa Be careful not to tear your clothes
L;llKWGOU. Raise your hands. (Hands up.)
L;TiKWO-E 4l11Aá Ta XÉpta. To f3lf3AlO Elval O-XWIlÉvo. Gas . The book is tom. .
I cannot raise my head because of the To AWVTápl ÉO-~O-E TO EAáq,l O-Ta Buo.
.6.E GllKWVW KEq,áAl an6 TOV The lion tore the deer into two.
headache.
nOVOKÉq,aAo.
They raise the flag. gKOITEÝW
L;llKWVOUV Til O-llllala.
Today I got up at seven in the morning .
L;Ti llE pa O-llKwSllKa o-nS' Eq,Tá TO npwl.
He has not yet gotten up from bed. Tl O-KOITEUElS va Ká II ElS· What do you intend to do?
.6.EV ÉXEl O-llKwSE{ aK61la an6 TO A ' ,... ,
KpEj3án. ,UTO TO, KaAoKalpl GKOITEÝOUllE va 1<((1l01lE W_e intend to take a trip to Greece
L;TiKWGE TO XÉpl TOU va llE XTunTiGEl.
He tried to hit me. Eva Ta~lBl O-TllV EAAáBa. this summer.
Do not hit the children. O KUVlly6S O-K6ITEUO-E TO ITOUAl Kal
Mil GllKWVETE XÉpl O-Ta nalBlá. The hunter aimed at the bird
A strong wind started blowing. nu pof36A no e.
L;llKŴSllKE ÉvaS' BuvaT6S' áVE 1l0S'. and fired,
We withdrew our money from the bank. L;K~ITEUa va ~áw O-TO SÉaTpo Ila BEV
L;llKŴGaIlE Ta AEq,Tá llaS' an6 TllV I p~annedto go to the theater, but
TpánE(a. f3PllKa EWlTllpw. I did not find any tickets.
By your shouts you aroused the
ME nS' q,WvÉS o-ou o-TiKWO-ES 6AII Til
entire neighborhood.
yEl TOVlá. The employee is arrogant. (Has a chip on
L;TiKWGE KEq,áAl O unáAA llAoS.
his head.) ,
I do not take jokes .
.6.E GllKWVW aGTEla. The climate of America does not suit me.
.6.E llE O-llKŴVEl TO KAllla TilS AilEPlKTiS. - 317 -
(It is not good for my health.)

- 316 -
OLÉA.VW

L:Kopnl'El ÂEq>Tá TOU.


He scatters (wastes) his money. He sent me a letter ten days
Ta ago.
Ta ÂouÂou6ta IJKOpnl'ouv oÂóyupa TO The flowers spread their fragrance
ápWllá TOUS.
all around. I am sending you greetings.
O áVE 1l0S IJKÓpmIJE Ta IJUVVE<j>a. The wind dispersed the clouds. I sent him to the library to fetch me
L:KopnlIJTl)KaV IJav TOUS TIJt yyávous. They were scattered around like gypsies. a booko
O EX8pÓS IJKÓpmIJE llóÂtS El6E TOV IJTpaTÓ The enemies scattered as soon as they saw The packages have been sent.
the army approaching. We have already sent out our Christmas
va n l)IJtá'Et. cards.
ElxallE IJKOpmIJTEl IJTOV Kállno Kat We were scattered around in the
He w as sent to America by the Government
lla'EuallE ÂouÂou6ta.
fields (plain) and gathered flowers.
on an important matter.

gKOTWyW

EKaTOllllupta áv8pwnot IJKOTW8l)KaV Millions of people were killed


IJTOV 6EUTE po IIaYKóIJ uto IIóÂE 110. during the Second World War. OLEVOXWpW
L:KOTWVO 11m IJTl) 60UÂElá. I kill myself working.
This job is killing us. (It is very hard.) AULÓ LO naL6C UE OLEVOXWPEL Th'1S child annoys me very much.
AUTl) l) 60UÂEtá llaS" IJKOTWVEl. TIOA.U.
L:KOTWVW Tl)V Wpa 1l0U nal'oVTas I pass my time (I kill my time)
ELxaUE OLEVOXWPE0EC UE LO We had been (were) annoyed because of
xapná. playing cards.
MA.ELOLUO LOU uaya~LOu Uas. the closing of our shop.
Tov IJKÓTWIJE IJTO ~uÂo. He gave him a good beating. I1n OLEVOXWPLÉoaL.
He killed the hundred dollars.( Spent it all) Do not w o r r y ,
To IJKÓTWIJE TO EKaTOIJTáptKO. ~E OLEVOXWPEOE n oLáon LOU. His attitude made me feel bado
L:KOTW8l)KE va Ilas rreptnot Tj8d. He went out of his way to serve us. OnOLOs OLEVOXWPLÉLaL noA.U Whoever worries may get sick.
Tov IJKÓTWIJE TO aUTOKlVTjTO. A car killed him. appwoLó'.
L:KOTW8TjKE anó Éva aUTOKlVTjTO. He was killed by a car.
O áv8pwnoS" El vat IJKOTW IlÉvoS". The man has been killed (is dead).
L:KOTWvoUV Tl)V wpala llaS" yÂWIJIJa. They are abusing (murdering) our
beautiful tongue.
Ta,0EUÉA.La OLnpL~Ouv LOus The foundation supports the walls
LOLXOUs MaL OL LOLXOL OLnPL­ and the walls support the roof t i.
~OUV Lnv opO<pr;.
~LnPL~ELaL OLOv naLÉpa LOU. He depends on his father
O áVElloS" ÉIJnalJE TO T,állt. The wind broke the glass. ~Láo~u va OLnpLXLŴ návw oou.
We broke the window and opened the Wait. (stop) so I may le~n on y
L:náIJallE TO napá8upo Kat avol~allE ~Lnp~XLnME aLa xpriuaLa Lns He depended on his wife's money.
TO aUTOKlVTjTO. car. yuVaLMas LOU.
'EIJnalJa TO pOÂÓt 1l0U. I broke my watch. To YE<PUPL ÉnEOE YLaLL OLnpL­ The bridge fell because it was
IIoÂÂá no-rripi« IJná'ovTat anó Ta Many glasses are broken by the ~6Lav aE EUA.LVOUS OLUA.ous. supported by wooden poles.
yKapIJóvta Ká8E IlÉpa. waiters every day.
L:ná'w TO KE<j>áÂt 1l0U va f3pw Illa I break my brain about finding
ÂUIJTj IJTO 'l)TTj Ila aUTó. a solution to this matter.
L:náIJallE IJTa yÉÂta. We burst laughing.
You are breaking my heart with Ta,XPLOLOUYEVVa OLOA.L~OUE La At Christmas we trim our homes with
ME aUTá rrou ÂES" uou IJná'ElS" TTjV OTILLLa uas UE XPLOLOUYEVVLá­
these words. Christmas decorations.
Kap6tá. LLMa OLoA.L6La.
L:náIJE ôuo auyá yta TTj o oiirtrr. Break two eggs for the soup. ~LOA.LOLnME xaL nnyaLvEL oLav He (she) is all dressed up and is now
XOPÓ. going to the dance.
Tnv áVOLEn n yn OLOA.L~ELaL In Spring the earth is decked out with
UE XLA.Lá6ES A.OUA.OU6La. flowers.
AULr; Ln oáA.a Lnv OL6A.LOaV They decorated this living room very
noA.U wpaLa. nicely.

- 318 -
-319-
I'

/
OUvaVTlu
OTPŴVW
The maid makes the bed. ME OUVáVTTjOE OTOV 6pó~0. He met me in the street.
H unT)pÉTPLa OTP((lVE L TO XPE-
L;UVaVTT)ÔnXa~E nOAAÉG ~opÉG. We have met many times.
~áTL. , • We covere d t h e floo rs of the house rrÓTE ôa OUVaVTTjÔOU~E náAL;
L;TPŴOa~E ~O
, ~LTL ~E xaALa.
,-,oc
with carpets.
When will we meet again?
ea aE ouvaVTnOW aUPLO. I will meet you tomorrow.
Snow has piled up. L;uvávTT)Oav nOAAÉG 6UOXOALEG
TÓOTpWOE (TO ÉOTPWOE) TO They encountered many difficulties on
aTO Ta~L6L TOUG. the trip.
XL ÓV L • I apply myself to my work. I put my
L;TPŴVO~aL OTT) 60UAELá. L;uvaVT~oa~E TPLXU~ea. We encountered foul weather.
nose to the grindstone. OL 6uo 0~a6E~ ouvavTLouvTaL Tomorrow the two teams will meet
;
L;TpŵÔT)Xa xaTayT)~· I lay down. h aUPLo yLa TOV TEALXÓ aywva. for the final match.
The ground was (is) covered wit snow.
H yT) OTPŴôT)XE ~E XLÓVL.
The weather has improved.
O xaLPó~ ~OTPWOE.
The car runs fine.
To aUTOXLVT)TO ÉOTPWOE.
They played a goo d k nife and fork.
L;TpŴÔT)Xav aTO ~aL. OUVEXLkW
They tore into the food.
As soon as he came he sat at the
ea OUVExCmo TLG ortouôéj; ~OU I will continue my studies in Germany.
table. d OTT)V rEp~avLa.
We spread our blankets and lay own
To ~áôT)~a ôa OUVEXLOTEL aUPLO. The lesson will continue tomorrow.
on them. d so you must ~UVÉXLOE TT)V O~LALa oou.
As you have made your be , Continue your talk.
Mr) OUVEXLOE L S. Stop. Do not continue.
lie on it.
AUTÓG O xauyáG OUVEXLOTT)XE YLa This quarrel has been going on for a
nOAuv xaLpó. long time.
O nÓAE~OG TaU av&pŵnou Evav­ Man's war against cancer is continuing.
TLOV TaU xapXLVOU OUVExC~ETaL.
I
OUYXWPW
I forgive you for what you have done.
The priest forgave the sins of the
wicked man. L;~áEa~E Éva apVL YLa TO rráoxa. We slaughtered a lamb for Easter.
Forgive me. (Pardon me). rrOAAá ~~a O~á~OVTaL XUÔE ~Épa Every day many animals are butchered
They have been pardoned for the yLa TO xpÉaG TOUG. for their meat.
crimes they had committed. OL ~áv6aAOL ~n~xav OTT)V ~ÓAT) The vandals entered the city and
I will forgive you but you have to XaL Éo~a~av ÓAOUG TOUG xa­ massacred all the inhabitants,
promise that you WlOIl no t do it again. TOLXOU~.

He is forgiven. ( a 1 so,) Someone who is


dead. deceased.

TL oXE6Lá~EL~ va XáVEL~; What are you planning to do?


/
OU~T)TW ~XE6Lá~0~E va avoLEo~E Éva We plan to open a restaurant.
EOTLaTÓPLO.
AUTOL OU~T)TOJV noALTLxá. They discuss politics. ITOLÓG oXE6CaOE aUTÔV TOV Who made the plans for this sky­
~U~T)TnOa~E TO ~nTT)~a aUTó We discussed this matter many times. oupavo!;uOTT); scraper?
nOAAÉG ~opÉG. Ta naL6Lá oXE6Caoav xapa~áxLa The children sketched little boats
rLaT L OU~T) TÓ:tE ; I
Why are you arguing? rrévco aTO xapT L • on the paper.
To ~nTT)~a ~XEL OU~T)TT)ÔEL anó The matter has been discussed by Tov xaLPó nau oXE6LáOTT)XE au­ At the time this house was planned
Ta Hvw~Éva 'EÔVT). the United Nations. ° TÔ TO onLTL 6EV un~PXE axó~a there was no air-conditioning.
AUPLO ôa OU~T)TnOO~E TO ~~TT)~a ,Tomorrow we will discuss the questlon XAL ~aTLo~6G.
TT)G aTO~LXnG EvÉpYELaG. nf atomic energy. To npôypa~~a ÉXEL oXE6La­ The program has been planned by the
OL 'EAAT)VEG apÉOXOVTaL va OU­ The Greek like to discuss politics. aTE Lana TT)V É:nL TPom~ • committee.
~T) TOUV nOAL TL xá.

- 321-
- 320-
oxnjJ.a1:C!;;W ,aELB€ów (1) - to travel; to journey; to go on a voyage
I have formed a bad opinion about Indicative
'Exw oxnjJ.a:rLO€L xaxn LBÉa yLd. Subjunctive
this man. P. I travel
,ov áv~pwno au,óv. •
How can we form a triangle?
llwG jJ.nopoujJ.€ va OXnjJ.a,LOOjJ.€ TaELÓE:ÓW "(aELB€óojJ.s P. "(aELBEóW - that I may be
"(aELBsu€LG "(Q.1;LBEUE"(S
Éva ,PLYWVOi . line and form a traveling
lla.LBLá., jJ.ná.~€ 0'1) ypajJ.jJ.n xaL Childrenéget ln "(aELBsu€L "(a!; LÓE:UOUV P.S. "(aELBÉ~w - that I may
oxnjJ.a,Co,,€ Eva XUX,Ao. , circle. travel
Yesterday after the rain a raibow P.C. I was traveling
XTS~ ySTa Tn Spoxn, s~6aps
formed in the sky.
Pr.P. txw "(aELBE~EL - that I
o,ov oupavó va oxnjJ.a'L~€,aL "(aECBEua "(aELB€óajJ.s may have traveled
~va OUpáVLO ,óEo. "(aECóEuEG "(aELBEóa"(s
"(aECBEuE "(aECBEuav
Imperative
P. S. I traveled
"(aECBE~a "(aELBE~ajJ.E P. ,aELBsus - be traveling
"(aECB€~EG "(aELBÉ~a"(s (sing.)
"(aECBE~s "(aELBE~av "(aELBsus"(E- be traveling
(plo )
F. C. I shall be traveling P. S. ,aECBE~E - travel
~a "(aELBsów ~a ,aELBEuojJ.E (sing.)
~a ,aELBEuSLG ~a ,a~LBEóE,E "(aELBE~,E- travel
~a. "(aELBEUEL ~a. ,aELBEóoUV (plo )
F. S. I shall travel Infinitive
~a ,aELBÉ~w ~a raGLBE~ojJ.S
~a. "(aELBÉ~sLG ~a "(aELBE~E,E P.S. va ,aELBÉ~EL - to travel
~a "(a~LBÉ~EL ~a ,aELBE~ouv
Pr.P. c'XW "(aE LBE~E L - I have traveled
P.P. Participle
F.P. ~a Éxw "(aGLBE~EL- I shall have "(aELóEóov,aG - traveling
traveled
Passive Participle

"(aELB€jJ.EV-OG,-n,-o-tra­
veled, one who has
traveled much

Examples

TaELBE~ajJ.E jJ.E nAOCo crró Tr)V We traveled by ship from America


AjJ.EPLxn o,nv Auo,paALa. to Australia.
'Exouv "(aELBÉ~EL o· ÓAO "(ov They have traveled allover the
xÓojJ.O. world.
llÓ"(E ~a "(aELBÉ~E"(E;
When will you set out on your journey?
Ká~E XPÓVO "(aGLBEUOjJ.E xanou. Every year we take a trip somewhere.
Evw ,aELBEUajJ.E ouvav"(noajJ.E ~e encountered bad weather while
á.oxn uo xa L có • traveling.
Au"(n"(n ~opá ,aELBÉ~ajJ.E jJ.E This time we traveled by train.
- 32 2- -rpa{vo.

-323-
TEÂE~WVW (1) - to finish; to complete; to conclude; to end; "LT)AEQWVu)1, (3,2) - I telephone; I call
to come to an end
Indicative
Indicative Passive Voice, Indicative P. Tteleph~e
Active Voice,
I finish I am being finished "LllAEQWvu5 TllAEQwvo0lJ.E
P. "LEAELwvOlJ.aL "LEAELwv6lJ.aO"LE TllAEQWVE{G
P. TllAEQWV~ that I may be
-
TEÂE~WVW "LEÂE~WVOlJ.E TllAEQWVE CTE
"LEÂE~WVETE "LEAELWVEoaL "LEÂELWVEO"LE TllAEQWVE( TnAEQWvoDV telephoning
TEÂE~WVE~{;
"LEAELWVE"LaL "LEÂELwVOV"LaL P. c. TllAEQWV~OW - that I may
TEÂE~WVE~ TEÂELWVOUV
P. C. I was telephoning J telephone
P. S. EX(J) TnAEQWVnoEL- that I
I was finishing I was being finished TllAEQwvOboa TllAEQwvouoa
P. C. may have telephoned
"LEÂELwva "LEÂELWValJ.E "LEAELWv6lJ.OUV "LEÂELwv6lJ.aO"LE TllAEQWVODoEG TllAEQWVOUOa~~
"LEÂELWVEG "LEÂELWVa"LE "LEAELWv6oouv "LEAELWv6oaO"LE TllAEQwvo6oE TllAEQWVO~oav
"LEÂELWVE TEÂEEwvav "LEÂELWv6"Lav "LEAELWVOV"Lav
P. S. I telephoned
I was finished TllAEQWVnoa TllAEcpWVnOalJ.E
P. S. I finished P. TllAE<Pwva - be telephoning
"LEAE~WoalJ.E "LEAELWÔnxa "LEÂELwÔnxalJ.E TllAEcpWVnoEG TnAEcpWVnoaTE
"LEÂELwoa (sing.)
"LEAELWOa"LE "LEAELwÔnXEG "LEÂELWÔr;Xa"LE TllAEcpWvnoE "LllAE<pwvlloav
TEAEEwOEG "LnAE<PWV~TE - telephone
"LEAEEwoav "LEAELWÔnxE "LEAELOOnxav
"LEAELWOE Cp L, )
F. C. I shall be telephoning
P.S. TllAE<pWVnOE - telephone
I shall be finishing I shall be finished ôa TllAE<PWVu)j Ôd TllAEcpwvoDUE
F. C. (sing.)
ôa "LEAELWVW ôa "LEAE~WVOlJ.E ôa "LEAELWvOlJ.aL ôa "LEÂELwv6lJ.aO"LE ~a TllAE<PWVELG Ôd TllAE<PWVECTE
ôa TEÂELwvEoaL ôa "LEAELWVEO"LE a TllAE<PWVEL ôa TllAE<PWVODV telephone
ôa TEAE~WVEL{; ôa "LEAELWVE"LE (p 1.)
ôa "LEAELWVEL Ga "LEAELWVOUV ôa "LEAELWVE"LaL ôa "LEÂELWVOV"LaL
F. S. I shall telephone
I shall finish I shall be finished ôa TllAE<PWV~OW ôa TllAE<PWVnOOUE
F. S.
ôa "LEAELWoW ôa "LEAELWOOlJ.E ôa "LEAELWÔ~ ôa "LEÂELWÔ00lJ.E ôa TnAE<pWvnoELG ôa TllAEQWVnOE"LE
ôa "LEAELWÔELG ôa "LEAELWÔEL"LE ôa TllAE<PWV~OEL ôa TnAE<pWVnoouv P. S. va TllA E(PWV!\OE L - to
ÔU "LEAELWOELG ôa "LEAELWOETE
ôa "LEAELWÔE~ ôa "LEAELWÔOÓV telephone
ôa "LEAELWOEL ôa "LEAELWOOUV
Pr.P. iixw TllAE<PWVn'oEL- I h ave telephoned
txw TEAELWaEL - I have 8XW "LEAELWÔE{ - I have
been XELG ... etc.
Pr.P. finished
finished I
ELxa "LEÂELWÔE~- I had been P. P. ELxa TllAE<PWV~OEL- I h ad telephoned
P.P. EtXa "LEAELWOEL- I had 'I

finishéd j finished
F.P. ôa Éxw TEAELWOEL- I shall ôa EXW "LEAELWÔE~ - I shall have F. P. ôa txw "LllAEQWV~OEL
'I
- I shall have
have finished been finished telephoned

SUBJUNCTIVE
"LEÂELWVW -that I may be "LEAELWVOlJ.aL- that I may be
P.
finishing finished
"LEAELWOW - that I may finish "LEÂELWÔW- that I may be finished
P. S.
Éxw "LEÂELŴOEL- that I may have Éxw "LEÂELWÔEL - that I may have
Pr.P.
finished been finished
IMPERATIVE
"LEÂELWVOU- be finished (sing.) They called me yesterda
P. "LEAEEWVE- be finishing (sing.) He (she) calls me everyYday.
"LEAELWVETE- be finishing (pl.) "LEAELWVEO"LE- be finished (pl.)
"LEÂELWOOU - be finished (sing.) They have no t ye t called.
P. S. "LEAELWOE - finish (sing.) Have you called each other?
"LEAELWO"LE- finish (pl.) "LEAELWÔE~rE- be finished (pl.)
Who called? .
I will call you tomorrow.
INFINITIVE
va "LEAELWÔEL - to be finished-
P. S. va "LEAELWOEL - to finish
PARTICIPLE -325-
"LEAELWVOV"LaG _ finishing "LEÂELWlJ.~V-oG,-n,-o - finished
(For examples see p, 335)
-324-
r-
t O cost; to be worth
I
.L).LWI (2) - to honor;. to respect; to revere; TpaSw (2) - to pull; to draw; to drag; to tow
I I Active Voice, Indicative Passive Voice, Active Voice, Indicative Pas s i v e. V O i e e, lEd i e a t'.:!: v e
I
I honor I arn honor~ P. I pull
P. I I
TL ui.óuco-r e I am being pulled, I am pulled
.LU01.)US,TLj..Laus .VJ-LLEJ-Lq.~ .paSeS Tpaj3oÓ]..LI:: -rpaj3LEJ-LaL -rpa!3LÓJ-LaOTS
HUu! I TLULÉOTS
.Lucir;; .LU(l1:S TLULÉoaL .pa!3~r;; Tpa!3áTE Tpaj3LÉoaL Tpaj3LÉoTs
. I
I
.LUOUV 1:LULE1:aL .LULouv.aL 1:pa!3á TPa!306v
.!,.ua Tpa!3LÉTaL Tpa!3LouvTaL

I was honoring I was being honored P. C. I was pulling


P. C. I was being pulled
I
.LUouoa
o
.LUo~oaus .LULOUOUV TLULÓUao•s Tpaj3ouoa LPa!3ouoaUE
TLULooao.s Tpa!3Lóuouv Tpa!3LóuaoTs
.LUoÓosr;; .Lj..LOUOaTs .LULÓOOUV Tpaj3ouoEr;; ,paBouoaTS Tpa!3Looouv Tpa!3LooaoTS
I
.LUOUOS
I
.LUouoav .LULóTav TLULóv.av Lpaj300oE Tpaj3oóoav Tpaj3LóTav TPa!3LóvTav

I honored I was honored P. S. I pulled


P. S. I was pulled
.LunOauS TLun&nJia .Lun&nJiaus Tpái3nEa ,paj3nEaUE
.CUnoa Tpa!3nxn]}ia TPa!3nXTnJiaUE
-rLunOaTS .LUn&nJiSs .LUn&nJia.s Lpái3nEEs Lpai3r'\EaLE
.Lunosr;; Tpaj3nXTnJiSr;; Tpa!3nXTnJiaTE
.Lunoav HUn&nJiS TLUTi&nJiav LPáj3nEE ,pai3nEav
TCUnOS Tpa!3nXTnJiS Tpa!3nXTnJiaV

I shall be honoring I I shall be honored F.C. I shall be pulling


F. C. I shall be pulled
ôa HUc.6 &0, TLUOUUS ôa .LULEuaL ôa TLUL~uaOTE &0. TPai3~ &0. ,pai3oóuE &0, LPaj3LÉuaL &0, Tpaj3LouaoTS
ôa TLUdr;; &0. Tvuchs ÔU .LULEoaL ~a TL~LS~TE aU. "pai3tir;; ôa Lpai3á,E
I &0. ,paj3LEoaL &0. Lpaj3LÉO,E
ôa TLUâ. &0, 1:LUOUV &0. TLULE.aL ôa TLULouv-raL ôa Lpai3á &0, ,paj3ouv &0. TPaSLÉTaL &0, LPaj3Louv,aL

I shall honor I shall be honored F. S. I shall pull


F. S. I shall be pulled
ôa TL Ul;ar.l) &0, TLUnOOUS &á. TLUnôu5; ôa TLUnôo~US ôa Lpai3nEw ôa Lpai3TiEouE &0, Lpa!3nx,w ôu ,pa!3nXLouUE
&0, TLUnOSLr;; &0. .LUnOS.S ôa -rLUnÔSLs ôa TLUn&S~TS ôa Tpai3n£;ELs &0, TPai3nEELs &0. Tpaj3nXTELs &0. Tpa!3nXTElTE
ôa 1: L l-LnOS L &0.. LUnOOUV ôa 1:LUnÔSL &0. TLUnÔOUV &0. ,pai3TiEEL &0. Lpai3nEouv &0. TpapnXTE~ ôa Tpai3nXLouv
I have been honored Pr.P. Éxw ,paj3TiEsL - I have pulled
Pr.P. I have honored ~xw Tpai3nXLEL I have been
txw .LUnOSL ixw .LUn&S( ~XELr;; •.. etc. EXELr;; •.• etc. pulled
ÉXELr;; .LUnOSL tXELs •• , etc.
P.P. s~xa Tpai3riEEL- I had pulled
etc. SLxa Lpai3nXLEL- I had been
séxa TLUn&EL - I had been honored
P.P. s~xa TLUnOSL- I had honored F. P.
pulled
ôa Éxw TPai3TiEsL- I shall &0. Éxw Tai3nXLE(- I shall have
&0, ixw Tl,.UnOSL- I shall have &0, Éxw .Lunôd= I shall have have pulled
been honored been pulled
honored
SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE (with va,~a va~av etc.)
.L~ -that I may be honoring .LULEUaL- that I may be P. Lpai3w-that I may be pulling Tpai3LEuaL- that I may be pulled
P.
honored P.S. Tpai3nEw - that I may pull ,pai3nx,w - that I may be pulled
P.S. TLUnOW - that I may honor TLUn&W - that I may be honored Pr.P. EXW LPai3nEEL - that I may have Éxw Tpai3nXLS~- that I may have
Pr.P. ixw TLUnOSL- that I may have Éxw .LUn&s{- that I may have pulled been pulled
honored been honored IMPERATIVE
P. Tpái3a - be pulling (sing.)
IMPERATIVE Lpai3á,s - be pulling (pl.)
P. T~ua - be honoring(sing.) P.S. TPái3nEE - pull (sing.) TpaSnSOu - be pulled (sing.)
TLU~.S- be honoring (pl.) ,pai3nELs - pull (pl.) ,pai3nX,ELTE- be pulled (pl.)
.LunOS - honor (sing.) LLUnOOU - be honored (sing.) INFINITIVE
P. S.
TLUnO.S- honor (pl.) LLUn&EL.E- be honored (pl.) P.S. va Tpai3n~sL- to pull va ,pai3nX,EL - to be pulled
INFINITIVE PARTICIPLE
P.S. va LLUnOEL- to honor va LLun&E(- to be honored ,paBwvTar;; - pulling LPai3nyUÉv-or;;,-n,-o- pulled
PARTICIPLE (For examples see p. 335)
TLUWVLaS - honoring LLunuEV-Or;;,-n,-o - honored
(For examples see P. 335) -32/-
-326-

I I
I
TpayOuo~ (2) - to sing ~ (1) - to tremble; to shiver; to shudder; to quake
Indicative Passive Voice, Indicative Indicatiye
Active Voice, Subjunct;Lve
I am being sung, I am sung P. I tremble
P. I sing / TpayouoLE~o.L TPo.YOUOLÓ~o.OTE
Tpayouow TPo.YOUOOU~E* TpÉ~W TPE~O~E P. & P. S.
TPo.youoáTE TPo.YOUOLÉOo.L TPo.YOUOLÉOTE TPÉ~ELG
Tpayouoá.G TPÉ~ETE
TPo.youoouv TPo.YOUOLÉTo.L TPo.YOUOLOUVTo.L TPE~EL
Tpayouoa. TPE)lOUV TPE~W - that I may be trembling,
I was being sung that I may tremble
P. C. I was singing Imperative
TPo.youoOUOo.~E TPo.YOUOLÓ~OUV Tpo.YOUOLÓ~o.OTE P.C.& I was trembling
TPo.YOU000°0. TPo.YOUOLÓOOUV TPo.youoLóoaaTE
TPo.you60uOEG TPo.you60UOo.TE P. S. I trembled P. & P. S.
TPo.youoouoo.v TPo.YOUOLÓTo.V TPo.YOUOLÓVTo.V I
TPo.YOUOOÓOE ~TPE~o. TPE~o.~E
ETPE~EG TptjJ,o.TE TpÉ~E - be trembling, tremble
I sang I was sung ÉTPE~E
P. S. Tpo.YOUOTj&nXo.~E ÉTPE~o.V (sing.)
TpayouoTjoo. Tpo.you6ŷ\oo.~E Tpo.youo"ri-5Tjxo.
TPo.youon-5TjXEG TPo.youoTj&nXo.TE TPE~ETE - be trembling, tremble
TPo.you6TjOEG TPo.YOUOŶ\Oo.TE Cp L, )
TPo.YOUOŷ\-5TjXE Tpo.y ouôf &TjX cv
TPo.YOUOTjOE TPo.you6TjOo.v F.C.& I shall be trembling Infinitive
F. S. I shall tremble
F. C. I shall be singing I shall be sung
&(1, TPE~W &0. TPÉ~O~E P.& P.S.
&0. TPo.you6~ &0. TPo.you600~E -50. TPo.you6LE~o.L &0. Tpo.you6LÓ~o.OTE
&0. Tpt~ELG &0. TPË~ETE
&0. TPo.YOUÔa.G &0. TPo.youoaTE -50. TPo.YOUOLEOo.L &0. TPo.you6LEOTE &0. TPt~EL &0. Lpt~OUV
-50. TPo.YOUOLETo.L &0. TPo.you6LOUVTo.L va TPE~EL- to be trembling, to
&0. TPo.you6a &0. TPo.youoouv tremble

I shall sing I shall be sung The remaining tenses are


F. S. &0. Tpo.youoTj&00~E Participle
-5u. TPo.yOUOŷ\ow &0. Tpo.you6ŷ\oO~E -50. TPo.you6Tj-5w not common.
&0. TPo.you6nOELG &0. TPo.you6Ŷ\OETE -50. TPo.YOUOTj-5E(G &0. TPo.you6Tj&E~TE TPÉ:~OVTo.G - trembling
&0. TPo.you6noouv &0. TPo.you6Tj&EL &0. TPo.YOUOTj&Oóv
-50. TPo.youônOEL
i /

Pr.P. Éxw Tpo.youonOEL- I have sung EXW TPo.you6Tj&EL -I have been Examples:
ÉXELG ••• etc. sung
iXELG TpayouonOEL
etc. H yn o.nó TUV OELO~Ó E- The earth was trembling because of
ELxo. TPo.YOUOŶ\OEL - I had sung 1"pE)lE. the earthquake.
P.P.
/ sung TpÉ)lo.)lE o.n6 TO }(,pUo. We were shivering because of the cold.
F.P. &0. EXW TPo.youonOEL- I shall have &0. ~XW TPo.YOUYTj&E(- I shall o OELO~6G XUV€L TTj yTj The earthquake makes the earth
sung have been sung vo, TPE)lE L. tremble.
'ELPE)lo. o.n6 TUV ~óBo ~OU. I was trembling from fear.
* Also TPo.YOUO~~E Anó 1"0 nOAu xpuo Ta 66v- Our teeth were chattering because of
SUBJUNCTIVE LLO. )laG tTPE)lo.V. the cold.
P. TPo.you6~ _ that I may be singing TPo.YOUOLE~o.L- that I may be sung TPÉ~EL yLo. TT] STW_,('I TOU.
~ He fears for his life.
TPo.YOUoTj&w-that I may be sung Tpt;)lW oo;v TO l~ápL. I tremble like a fish (when caught
P.S. TPo.yOUOŷ\ow -that I may sing
Pr.P. ~XW Tpo.you6nOEL-that I may
txw TPo.you6Tj&EC-that I may have and brought out of the water).
have sung been sung
IMPERATIVE
P. TPo.yOUOo. - be singing (sing.)
TPo.you6~TE- be singing (pl.)
TPo.you6TjOE-sing (sing.) TPo.you6noou- be sung (sing.)
P. S.
n
TPo.you6 OTE- sing (pl.) TPo.YOUOTj&ELTE - be sung (plo)
INFINITIVE
vu Tpo.YOUOTj&d' - to be sung
P. S. va Tpo.YOUOŶ\OEL - to sing
PARTICIPLE
TPo.you6LO~ÉV-OG,-Tj,-0- sung
TPo.YOUOWVTo.G-singing (For examples see p. 336)
-329-
-32B-
~ (I) - to run -cpC~Ul - (1) - to rub;

Subjunctive Active Voice, Indicative


Indicative P. Passive Voice, Indicative
I rub
P. I run I am being rubbed, I am rubbed
l:pËXUl l:pËX01J.E P. -cpËXUl - that I may be running -CPL~Ul -CPC~01J.E -cpC~01J.aL -CPL~Ô1J.aa-CE
l:pËXEl:E -cpC~EL(;; -CPC~E-CE
l:pËXE~(;; -cpC~EaaL -CPL~Ea-CE
l:pËXE~ l:pËxouv P. S. -cpË!;;Ul - that I may run -cpC~EL -CPL~OUV -CPL~El:a~ -CPL~ov-caL
Pr.P. EXUl Tpt!;;EL- that I may have P. c. I was being
P. e. I was running run
rubbed
Fl:pExa -cpËxa1J.E -CPL~Ô1J.OUV -CPL~Ô1J.aa-CE
t-CpEXE(;; -cpËxa-CE -CPL~ôaouv TPL~ôaaa-CE
E:l:pEXE ETpEXav -CPL~ô-cav -cpC~ov-cav
Imperative
P. S. I rubbed
P. S. I ran I was rubbed
-cpËEa1J.E P. -cpÉXE - be running (sing.) t-CPLl);a. -cpCl);a1J.E -cpCcp-CT]xa
8l:pE!;;a -CPLcpLl~Xa1J.E
-cpËl;a-CE ~-CPLl);E(;; -cpCl);a-CE -CPLcp-CT]XE(;;
E-CPE!;E(;; l:pËXETE - be running (pl.) TPLCP-cnxa-CE
€TpE!;;av t-CPLl);E i-CPLl);av -CPCCP-CT]XE
ETpE!;;E -cpCcp-CT]xav

running P. S. -cpÉEE - run (sing.) F. c. I shall be rubbing I shall be rubbed


F.e. I shall be
&0. -CPI~~Ul &0. -cpC~01J.E
{Jo. -cpËXUl {Jo. l:pËX01J.E {Jo. -cpC~o1J.a~ {Jd TP~~Ô1J.aa-CE
{Jo. l:pËXE-CE -cpË!;;E-CE --cpË!;;-CE - run (pl.) \}o. -cpC~E q;; {Jo. -cpC~E-CE
{Jo. -cpËXE~(;; {JÓ, TpC~EaaL &d -cp[~Ea-CE
{Jo. -cpËxouv &0. -cpC~EL &0. TP[~OUV
{Jo. -cpËXE~ {Jo. -cpC~E-caL {Ja -cpC~ov-caL
Infinitive F. S. I shall rub
F.S. I shall run I shall be rubbed
{Jd l:pÉEo1J.E &0. -cpCl);Ul {Jo. TpCl(JO)lE
{Jo. l:pÉEUl Ô~ ~PL~~~ ôa ~PL~~OtiUE
{Jd l:pË!;;E-CE {Jo. TpCl);EL(;; {Jo. -CPCl);E-CE
{Jo. -cpË!;;EL(;; &~ -CPLCP-CE(G {Ja. -CP~CP-CE~-CE
{Já. TpË!;;OUV &0. -cpCl);EL {Jo. -CPLl);OUV
{Ja. -cpËEEL &0.. TPLCP-CEL aa. rPL<P-c00v
run Pr.P. JJ have rubbed
Pr.P. iXUl -cpt!;;EL - I have I have been rubbed
8XUl -CPLl(JEL €!(W l:PLCP-cEL
P.P; E~xa -cpË!;;EL - I had run Participle
P.P. I /
ELxa -CPLCP-CEL - I had been
F.P. {Jo. ~XUl -cpË!;;EL - I shall I' I . rubbed
F.P. {Jo. E;Xuy -CP[l);E ~ - I shall
have run &0. EXW -CP~CP-CE{ - I shall have
i' have rubbed been rubbed

Tc TPEXE L ; ,What is going on? What is the matter?


Go and find out. (It will take you SUBJUNCTIVE
TpËxa yUPEUE. P.
a long time to find out.) TP£~Ul-that I may be rubbing -CPL~01J.a~- that I may be rubbed
P. S.
TPSXEL oAT] 1J.Ëoa vu ~yaAEL He works .a Ll. day to earn his Sp~l);Ul-,that I may rub }PLCP-C0 - tqat I may be rubbed
Pr.P.
TO <jJWllL TOI). bread. 8XW l:PLl);EL - that I may have ~XW -CPLCP-CEL- that I may have been
TIou TPEXEL TO 1J.uaAo aOUi What are you thinking of? rubbed rubbed
Where do you roam at night? IMPERATIVE
TIou -cpÉXEL(;; , -ca ~paôua; P.
MT] -CPSXEL(;;
1 J
o-cav 1J.L~a(;;. Do not speak quickly. -CPL~E - be rubbing (sing.) -CPL~OU - be rubbed (sing.)
His tongue runs. (He speaks very fast). -CPL~E-CE- be rubbing (pl.) -cpC~Ea-CE- be rubbed (pl.)
TPEXEL T] YAWaaa -cou. P. S.
-cpCl);E - rub (sing.) -CPLCP-COU - be rubbed (sing.)
'anOLOG l:pËXEL aXOV-caCPTE~. He who runs will fall. (Do not haste.) -CPLl);E-CE(TPLl);-CE)- rub (pl.) -CP~CP-CE~CE - be rubbed (pl.)
To -cpa~vo -cpSXEL. The train goes fas~
The current month. INFINITIVE
O 1-Lnva(;; rtou -CPSXE L • P. S. /
O 1-LLa{JôG TOU -cpËXE~. His salary keeps coming. vo. -CpLCP-CEL - to be rubbed
TPEXOUV Ta 1J.á.l:~a -cOU. He has tears in his eyes. He weeps.
PARTICIPLE
H ]J.UTT] TaU -CPSXE~ aC1J.a. Blood is dripping from his nose. -C~L)l)lÉV-OG,-T],-O - rubbed
H ~póaT] -CPEXE L • The faucet is leaking.
(For examples see po 336)
-331-
-330-
"t"PWYW - (1) - to eat "t"UALYW (1) - to wrap; to roll up

Indicative Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative


Active Voice, P. I wrap
P. I eat I am being wrapped
"t"UACyW 1:UALYOUE
"t"pwyw "t"PWYOUE LUALyouaL 1:UALyÓUa.01:E
"t"PWYE"t"E "t"UACYELG 1:UALYE1:E
"t"PWYELs 1:UALYEoaL LUALYE01:E
"t"pwyouv "t"uAfYEL 1:UACyOUV
"t"PWYEL TUÂLY€LaL LUALYOVLa.L
I was being eaten P. c. I was wrapping I was being
P.C. I was eating "t"pwyÓ1J.ao"t"E wrapped
"t"pwyaUE "t"PwyÓUouv TUALya 1:UALyaUE LUA LY ÓUOUV
i"t"pwya "t"pwYÓOa.O"t"E 1:UALyÓUa.OLE
"t"pwya"t"E "t"pwyóoouv TUALYEG 1:UALyaLE 1:UALYÓOOUV
s"t"PwYEs TPWyov"t"av 1:UALyóOao"t"E
s"t"PWYa.v TPwyóTav LUALYE LUALyaV LUALyóLav
i'"t"PWYE 1:UALYOV1:a.V
I was eaten P. S. I wrapped
P.S. I ate I was wrapped
cpayŵonlw cpaywonKaUE 1:UAL!;a LUALEaUE
scpaya cpaya.UE LUALX1:nKa 1:UALXLnKa.UE
cpaywonKEG cpaywonKaTE 1:UAL!;EG LUALl;a1:E
ÉcpaYEs cpó.yaTE 1:UALX1:nKE!;; 1:UALX1:nKa.LE
cpaywonKE cpaywonKav 1:UALEE LUALEav
ÉcpaYE ~cpayav 1:UALX1:nKE 1:UALX1:nKaV
I shall be eaten F. C. I shall be wrapping
F.C. I shall be eating I shall be wrapped
oa. "t"pwyw ou. "t"PŴYOUE oo."t"pwyouaL oo. TPWyóuao"t"E oo. LUALYW oa. LUALYOU€ oo. 1:UALyouaL oo. 1:UALYÓuaOL€
OO "t"PWYELG oa. TP<flYETE oo.Tpt0YEoaL oo. "t"PWYEO"t"E oa. 1:UALYEL!;; oo. TUALYEL€ oa. 1:UALY€OaL oa. LUALYE01:€
oa. "t"PWYEL oa. "t"PWYOUV oo."t"pwyETaL oa. TPwyov"t"aL oa. LUALYEL oo. LUALYOUV oa. LUALY€1:aL oa. LUALYOVTa.L
F. S. I shall wrap
F. S. I shall eat I shall be wrapped
oa. cpó.yw ou. cpÓ.Y10UE -cpaUE oa.1:UALEw oo 1:UA L EOUE aa. 1:UALXL~ ou. 1:UALXTOUUE
oo. cpaYELG 01.1 cpaYETE-cpa"t"E oa.1:UALEELG ou. LUACEE1:€ &0. 1:UALX1:ELs &0. 1:UALXLEL1:E
ou. cpÓ.YEL oo. cpayouv-cpa.VE oa.1:UALEEL oa. LUALEouv &0. 1:UALXLEC &0. 1:UALXLOUV
.. , ' Cl. I
t.:)(.W cpaYWvELI have been Pr.P. ~XW 1:UALEEL- I have wrapped
Pr.P. €xW cpaYEL- I have eaten eaten SXW 1:UALXL€C I have been
P.P. wrapped
ELxa cpayw5E~- I had been E~xa 1:UAL~EL- I had wrapped
P.P. E~xa cpaYEL- I had eaten eaten sLxa 1:UALX1:EC - I had been
oa. [xw cpaywoEL - I shall F.P. ~. wrapped
oa. €xW cpÓ.YEL- I shall have &0. ~XW 1:UAL£;€ L- I sh all &0. Éxw LUALXLEL- I shall have
F. P. have been eaten
eaten ~ have wrapped been wrapped
~

SUBJUNCTIVE SUBJUNCTIVE
eating "t"pWYOuaL- that I may be eaten P.
P. "t"PŴYW - that I Day be LUALYW - that I may be wrapping1:UALyoUaL- that I may be wrapped
cpaywo~- that I may be eaten P. S.
P. S. cpayw- that I may eat T.UAGGW - that I may wrap 1:UALX1:Ŵ- that I may be wrapped
Éxw cpÓ.YEL- that I may have
txw cpaywoEL- that I may have Pr.P. ~Xw T.uACEEL- that I may have €XW LUALXLE( -that I may have
Pr.P. been eaten
eaten wrapped been wrapped

IMPERATIVE . IMPERATIVE
~::.::...c=~=---"t"PWyOU- be eaten (Slng.) P. LUALYE-be wrapping (sing.) 1:UALYOU- be wrapped (sing.)
TPWYEOTE- be eaten (pl.) LUALYELE- be wrapping (pl.) LUALYS1:E- be wrapped (pl.)
cpayou - be eaten (sing.) P. s. 1:UALEE - wrap (sing.) 1:UALEou.- be wrapped (sing.)
P. S. cpaYWOE~"t"E- be eaten (pl.) 1:UALXLS- wrap (pl.) 1:UALX1:€LLS- be wrapped (pl.)

INFINITIVE INFINITIVE
P. S.
va cpaYWoE~ - to be eaten P. s.
PARTICIPLE PARTICIPLE
cpaYWUEv-OG,-n,-o- eaten
1:UALYU~V-Os,-n,-o- wrapped
(For examples see ppo 336,
337) (For examples see p. 33J)
-332- - 333-
to come to pass
.uxaCvw (1) - to meet by chance; to occur;
TÉAElwaE TO VEpÓ.
Subjunctive
nÓTE TEAElWVOUV Ta liaSrll1aTa;
There is no more water.
Indicative
I occur TÉAElwaav Ta l.j;É IJ.aTa.
When do the lessons end?
P. P. TUXaCVW - that I may
-ruxaCvw .uxaCVOl.J.E be occurring We cannot deceive ourselves anymore.
.uxaCVE; vc • uxaCvE.E Tov TÉAElWaaV aTO ~UAO.
We have to face reality.
• uxaCvouv P.S. TUXW - that I may
.uxaCvEL occur They beat him badly (beat him to death) .
NOl1i<;w nw,;- I1ÉXPt aupto Sa TEAElWaOUI1E.
Pr.P. ~xw TUXEL- that I may To KTlPto Sa TEAElWaEl o e Éva I1rlva.
By tomorrow I think We will have finished .
P. c. have occurred nÓTE Sa TEAElWaEl';-; The building will be completed in one month.
When will you finish?

Imperative
P. S. I occurred TuxaLVE - be occuring To axoAElo l1a,;- KáSE Xpóvo TWá
.Uxal.J.E P. TOU';- EUEpyÉTE';- TOU. Every year our school pays tribute
e:.uxa (sing.) to its benefactors.
É.uXEs .uxa.E TuxaCvETE - be occurring Tov Tll1'rlaav llE I3pal3Elo.
i.UXE É.uxav (p 1.)
They honored him with a prize.
'EXEl Tt II T)SEl llE TO ypaq,Eio Nó II nEA.
TUXE - occur (sing.) Ttl1áTE TOU';- yovE{,;- aa,;-.
He has been awarded the Nobel prize.
P. S. Honor your parents.
F. c. To KaAó natô{ Ttl1á TOV naTÉpa Kat
TUXS.E - occur (pl.) TT) I1T)TÉpa TOU. The good child honors his father and
mother.
Ilóoo Ttl1áTat aUTó TO npáYl1a;
How much does this thing cost?
Infinitive
F. S. I shall occur
ôa .Uxw ôa .ÓXOl.J.E P. S. va TUXEL - to occur
ôa .ÓXELs ôa .UXE""[E Tpal3w TO aXOtv(
ôa .uxouv I pull the rope.
ôa ""[UXEL Tpal3w r« l1aAAtá 110U.
Tov Tpal3á anó TT) iJ.\hT).
I pull my hair. (I am in great distress)
Pr.P. "
~Xw .UXEL- I have occurred Tpal3á xourrf. He pulls him by the nose. (He controls him.)
He rows.
Participle MT) llE Tpapá,;-.
P. P.
occurred Do no pull me.
Tpál3T)~E l1axalpt.
TuxaLVOVTas - occurring Tpal3w noAAá.
He pulled a knife (to kill).
F.P. ôa txw ""[ÓXEL- I shall have
Tt Tpal3w!
I suffer a lot.
occurred What am I going through! O, what I
have to go through!
Tpál3a TT) ÔOUAElá o ou.
Mind your own business.
Tou Tpál3T)~E Éva II náTao.
To acj>ouyyápt Tpal3á VEpÓ.
He spanked him. He boxed his ears.
Examples The sponge absorbs water.
To KaAó Kpaal Tpal3á KaAó I1E<;É.
This hap~ens every d:~y' (happened). Tpal3á TO Kpaal.
The good wine goes with a good tidbit.
AU.ó TUXaeVE:.L Xa.,:rE v.Épa. He likes wine. (He drinks.)
T h is occurred yester OO

H Kapôtá 110U Tpal3á llW I1nupa.


AU.ó !':'UXE X""[Es. V 6p01-l<0. I met him in the sr. t eet by chance. My heart longs for a beer now.
fE""[uXE va -rOV 6w 0""[0 . sion arlses. Tpal3w AEcj>Tá anó TT)V TpánE<;a.
"o rov ""[UXE L . Whenever the occa to his mind. I withdraw money from the bank.
haLever comes Tpál3T)~E TO natôl anó TO axoAElo.
AÉYEL Ó.L -rÓXEL. xaxo. Re says W h' happened to me. Tpal3w l3áaava.
He withdrew the child from the school.
This terrible t lng I suffer a lot.
Mou É.UXS aUTO TO Floti Tpal3á,;- an' EÔW;
Tpál3a Iirrpcs.
Where are you going from here?
Go ahead. Go forward.
Tpál3a {aw Kat aTpll.j;E ÔE~tá.
Go ahead and turn right.
H appwaTEW TOU Tpál3T)~E Éva XPÓVO. His illness lasted one year.

- 335 -
-334-
Ml)TE WJ..lóS' TpwyEO'al, J..l l)TE i.(Jlj J..lÉvoS'. (You cannot be eaten either raw or
rpayoyÔu5 cooked.) Y?u never agree on anything.
He (she) sings beautifully. 'Etj>ayE Ta VtáTa T01J O'Ta ~Éva. He spent hIS youth in foreign countries
Tpayo1JÔá wpala. When are you going to sing? To na'ATó J..lOU ÉXEt tj>aywSd. My overcoat is worn out. .
TIÓTE Sa Tpay01JÔrlO'ElS' His deeds were sung by the people. T~ TIaATÓ J..l01J ElVat tj>aywJ..lÉvo. My overcoat is worn out.
T« KaTopSwJ..laTá T01J Tpayo1JÔrlSllKav <PayE. TpwyE. Eat. Keep eating.
«rró TOV Aaó. Sing a song for us. To aUTOKlVljTO TpWEl TIOAAl) j3EV(lVlj. The car uses too much gasoline.
TpayouÔljO'É J..laS' Éva TpayouÔt. He (she) has never sung. 'E.hayE
't' óAa Ta 'I\E't'Ta
.h ' TOU O'TtS' He wa~ted all his money having
D..EV ÉXEl Tpay01JÔrlO'El nOTÉ. ÔtaO'KEÔáO'ElS'. good ume.
:Etj>aYE TllV nEp01JO'la TOU O'Ta xapná. He lost all his money playing cards.
,Etj>aYE r« AEtj>Tá rns EKKAljmaS'. He embezzled the church money.
I rub my hands to get them warm. ,Etj>aYE ÔUO XPÓVW tj>uAaKl). He was sentenced to two years in prison
Tplj3w Ta XÉpw J..l01J yw va C;;EO'TaSoUv. I rub my hands with joy. ( I am very glad with Etj>ayE TO KEtj>áAl T01J. He lost his life. .
Tplj3w Ta XÉpw J..l01J anó xapá. something that has happened.) TIlO'W, ytaTl 0" Étj>aya. Go bac~, o~herwise I will kill you.
I rub myself with alcohol/because I have a Tov TpwyW O'TO TpÉ~lJ..lO. I beat him ill the running.
Tplj3oJ..lat J..lE ornp ro ytaTl Éxw KpUO. M' Étj>ayE va náJ..lE O'TOV xopó.
cold. She was forever bothering me to go to the
I rub my eyes over what I am seeing. dance.
I cannot believe what I see. Mou Étj>aYE Ta auná J..l0U. She kept dinning something into my
We grind the cheese. ears.
Tplj3oJ..lE TO T1JP{. The wheel rubs against the axle-tree. <paywSljKE va tj>uyEl aTIó r nv A J..lEptKl). He was very anxious to leave America.
O TPOXÓS' Tplj3ETat návw O'TOV á~ova. The cheese has not been ground well. TpwyETat J..lE TOUS' yElTOVÉS' TOU. He quarrels with his neighbors.
To TUpl ÔEV ÉXEl Tpttj>TEl KaAá.
This suit is worn out.
AUTrl lj tj>opEO'lá ElVal TPlJ..lJ..lÉVll.

TUAlyw Éva Kouj3ápt KAWO'Trl. I roll a spool of thread.


The only thing he does is to eat and TUAt~E TO rrm ôf O'TljV Kouj3ÉpTa, yWTl KáVEl Wrap the child in a blanket, because it is cold.
To J..lÓVO n01J KávEl Elvat va TpWEl Kat va KpUO.
drink.
rn vct. He has eaten. He is not hungry. Elxa"...."E TU'tXTEt' K ar;«
' r J..lE Ta XElJ..lWVtánKá We had wrapped ourselves in our
Elvat tj>aywJ..lÉvoS'. He eats like a lion. J..laS' pOUXa. winter clothes.
TpwyEl O'av AlOVTápt. (The mother eats and does not give anything to TUAl~a"r-E TO naKE' TO J..lE xapn , Kat TO We wrapped .the package in paper
H J..láva TpWEt Kat O'TO TIatÔl ÔE ÔlVEl. O'TElAaJ..lE J..lE]O TaXUÔP0J..lElO.
the child.) What she eats is very tasty. and we sent It through the post office.
(He does not eat hay). He is very smart.
D..EV TpWEt (TpWYEl) áxupa. He swallowed the pill. He was fooled.
'Etj>ayE TO xám. (Now he swallows his words) Now he changes
TpWEl Ta AÓyW T01J TWpa.
his words.
CVVe have eaten the cow, only the tail remains.)
<páyaJ..lE TO j3óÔt, J..lÓVO lj oupá anoJ..lÉVEl.
We are almost finished.
The big fish eats the small one.
(Right is always with the stronger.)
This cannot be eaten. It is very tough.
A1JTÓ TO KpÉaS' ÔEV Tpu)YETat. Elvat nOAU
O'KA II pÓ. She is not beautiful, but she can pass.
D..EV Elvat ÓJ..l0ptj>lj, J..la TpwyETat.

- 336-
- 337 -
uy~aCvw*(l) - to be in good health; to be well unaxouw (1) - to obey; to listen to

Indicative Subjunctive
P. I obey
Subjunctive unaxouw unaXOUOj.J.E P. unaxouw - that I may be
Indicative unaxouE~s
I am in good health unaxouELE obeying
uy~aCvOj.J.E va uy~al.vw - that I may be unaxouE~ vnaxououv P. S. unaxouow -that I may obey
uy ~aCvw in good health
Vy~aCvE~s uy~al.VELE
P.C. I was obeying
,
uy ~aCvE ~ vy~aCvouv Impeartive Pr.P. EXW unaxouoE~- that I may
una.xoua unaxoUaj.J.E have obeyed
uyCa~vE - be in good health una.xouEs unaxouaLE
(sing.) unáxouE unaxouav
uy~al.VELE- be in good health Imperative
(p 1. ) P. S.
* The verb occurs only in
Infinitive
I obeyed
unáxouoa unaxouoaj.J.E
the present tense. P. unaxouE - be obeying
Vd. Uy~aCvE~ - to be in good unáxouoEs unaxouoaLE (sing.)
health una.xouoE una.xouoav unaxouELE - be obeying
Participle (p L, )
uy~aevovLaS - being in good F. C. I shall be obeying
health {lu. unaxouw 30. unaxouoj.J.E P.S. unaxouOE - obey (sing.)
3u. unaxouE~s 30. unaxouELE
30. unaxouE~ 30. unaxououv unaXOÓOLE - obey (pl.)
F. S. I shall obey
30. unaxouow 3u. vnaxouooj.J.E Infinitive
30. unaxouoE~G 30. unaxouoELE
3d. unaxouOE~ 30. unaxouoouv P. S. va unaxoÓOE~- to obey

Pr.P. txw unaxouoE~ - I have obeyed


I •
P.P. E~xa unaXOUOE~- I had obeyed
Participle
F.P. 30. txw unaxouoE~- I shall have
obeyed unaXOUOVLaS - obeying

Examples

To na~6C unaxouE~ LOV naLÉpa The child obeys (listens to)


LOU. his parents,
Ynaxouoaj.J.E OTrj 6~aLayÝl LTlS We obeyed the order of our
naLp1.6aS j.J.as. fatherland.
~EV unáxouoav ÓLav 6~aLáXLTl­ They did not listen when they were
xav vu. ~youv an6 LO anLL~. ordered to get out of the house.
ELj.J.aOLE &aj.J.UÉVO~ E6~,una­ "We are buried here obeying the law
XOUOVLEG OLOUG VÓj.J.ouG niG na­ of our country" (Epitaph to the 300
LPL6as j.J.as." Spartans who fell in Thermopylae
in 480 B.C.)

-333 -

-339-
unâpxw (1) - to exist; to be un8p~xw (1) - to be superior; to surpass; to excel

Indicative Subjunctive Indicative* Subjunctive


(with va, yLu va, OLav etc.) P. I surpass (with va, yLa va, 6Lav etc.)
P. I exist
unápxw unápXO~E un8p~xw unEp~XO~E
unápX8L~ unâpXELE P. unâpxw - that I may be un8p~X8L~ unEP~XELE P. and P.S .
unápX8L unâpxouv existing . un8p~X8L unEPEXOuV
P.S. unápEw - that I may exist un8p~xw - that I may be sur­
P. c. I was surpassing
P. c. I was existing passing
unnpxa unnpxa~8 Pr.P. dxw unâpEEL- that I may P. S. I surpassed Imperative
UTIl)PX8~ l.mryPXaL€ have existed unEPE~xa unEpELxa~E
unnpxE unnpxav unEPE~X8~ unEPELxaLE P. and P.S. -
Imperative um:pdX8 unEPE{xav
P. S. I existed un8PEX8L8 - be surpassing (pl.),
unnpEa~8 F.C. I shall be surpassing surpass (pl.)
uTITlpEa
UTIl'!pEaL8 F. S. I shall surpass
UTIllPE8~
UTIl1pE8 uTIl1pEav unáPX8L8 - be existing (pl.) Ôa un8p~xw aa un8P~xo~E Infinitive
ôa un8p~xEL~ ôa un8PEX8L8
F .C. I shall be existing P. S. ôa un8pEX8L ôa un8p~xouV P.and P.S.
ôa unápxw ôa unápxo~8 va un8PEX8L to be surpassing,
ôa unápX8L~ ôa unápX8L8 unápEL8 - exist (pl.) to surpass
ôa unáPX8L ôa unápxouv * The perfect tenses are Participle
not common.
F.S. I shall exist Infinitive un8p~xovLac - surpassing
ôa onápEw ôa unápEo~8
ôa unáQE8L~ ôa unápE8L8 P.S. va unápE8L - to exist
ôa unápE8L ôa unápEouv
Pr.P: ~xw onápEEL - I have existed Examples:
ÉX8L~ " .etc.
Participle
AUL6 LO a8pOnAávo On8- This airplane is superior in
P.P. 8tXa unápEEL - I had exiP P~X8L 08 LaxULnLa.
un&pXOVLa~ - existing speed.
existeci 'OLaV OL OUO 0~á08~ auvav- When the two teams met it was
F. Pr. ôa txw unâp~EL - I shall Lnanxav nLav ~av8p6 ÓLL n evident that the first team was
have existed ~La un8P8CX8 nOAu Lns &AAn~. much superior to the ~ther.
Ta naAná aULOXCVnLa un8PÉ­ The old cars surpass the new
XOUV LWV v~wv a~ nOL6LnLa. ones in quality.
OL xaAOC xaL OL oCxaLOL náv­ The good and righteous always
LOL8 un8P~XouV. excel.

Examples

L:LO ~8yyápL 08V unápX8L There is no water on the moon.


v8p6.
L:Lnv apxaLa EAAáoa unnpxav In ancient Greece there were
nOAAoC vaoC a~L8Pw~~VOL ~any temples dedicated to the
aLOOS Ô80U~. Gods.
L:LOV x6a~0 ôa unápX8L náv­ There always will be evil and good
LOL8 xaA6 xaL xax6. in the world.
KánOL8 unnpEa~8 ~CAOL, Lwpa Sometime we had been friends,
ó~w~ Ô8V 8{~aaL8 n8La ~CAOL. but we are not friends anymore.
OL unápxovL8C V6~OL. The existing laws.
YnápX8L ô86c. There is God (exists).
-341-

-340-
(2,3) - to serve; to be in the service of unoypácpw (I) to sign
unoypáp0jJ.aL (4) - to undersign
Indicative Passive Vo;ice, Lndicative
Active Voice,
I am served Active Voice, Indicative Passive Voice,
P. I serve P. Indicative
unnPE-r00jJ.E iJnnps-rQ\JjJ.aL unnpE-roUjJ.aO-CE I sign I undersign
unnps-rw unoypácpw
I
unnpE-ra-rE unnps-cs~oaL unnpE-rELO-CE unoypacpojJ.E unoypá(j)ouaL
unnpE-ró.(;; unoypacpEL(;; unoypacpóuao-rE
I
unnpE-rOU\I unnps-rsL-raL unnpE-roU\I-raL unoYPó'cpE-rE unoYPó'cpEoaL
unnpE-ra unoypacpEL unoypacpEO-CE
unoypacpou\l unoYPó'cpEtaL unoypacpo\la-rL
P. C. I was serving I was being served
unnpE-rOUUOU\l unnpE-roujJ.ao-rE P. C. I was signing
unnpE-roóoa unnpE-rouoaUE I was undersigning
unnpE-rouoa-rE unnpE-rOUOOU\l unnPE-couoao-rE unóypacpa unoypacpajJ.E
unnPE-ro60E(;; unoypacpóuou\l unoypacpóuao-rE
unnpE-rouOa\l unnpE-roU\I-ra\l unnpE-roU\I-ra\l unóypacpE(;; unoypacpa-cs
unnpE-rOUOE unoypacpóoou\l unoypaCPóoao-CE
un:óypacpE unóypacpa\l unoypacpó-ra\l unoypacpo\l-ra\l
P.S. I served I was served
unTlPnn&nxa unnpE-cn&nxajJ.E P.S. I signed I undersigned
unnpt-rnoa UnnpEl:nOaUE
unnpE-cn&nXE(;; UnnpEl:n&nXal:E un:óypal!Ja unoypál!JaUE unoypacpl:nxa
unnpt-cnOs(;; UnnpEl:nOal:E urtov pacpl:nxajJ.E
ormoé rnocv unnpE-rn&nXE UnnpEl:n&nXa\l unóypal!JE(;; unoypal!Jal:E unoypácpl:nXE(;;
unnptl:nOE unoypacpl:nXal:E
unóypal!JE unóypal!Ja\l unoYPó'cpl:nXE unoYPó'cpl:T)xa\l
F. C. I shall be serving , I shall be served
&0. UnnPEl:OójJ.aL &0. UnnpEl:OUjJ.d.O-CE F. C. I shall be signing
&0. UnnpEl:ó) &0. unnPEl:~0UE I shall be,undersigning
&0. UnnpEl:Ó:yE &0. UnnpEl:e:LOaL &u UnnpEl:OUOaOl:E &0. unoypó,cpw &0. unoypacpoUE &0. unoypa.cpouaL &0. unoypacpóuaOl:E
&0. UnnpEl:ó.(;;
&0. UnnpEl:OU\l &0. UnnpEl:ELl:aL &0. UnnpEl:OU\ll:aL &u. unoypácpEL(;; &rx. unoypacpE-CE &0. unoYPó'cpEoaL &0. unoypaCPEOl:E
&0. UnnpEl:ó'
&u. unoypacpEL &0. unoypacpou\l &0. unoypacpEl:aL &0. unoYPó'cpo\ll:aL
F. S. I shall serve I shall be served
&0. unnPE-cn&~ &0. unnPEl:n&o0jJ.E F. S. I shall sign
&0. UnnpEl:nOW &0. unnpE-cnOOjJ.E I shall undersign
&0. unnpE-cnOEl:E &0. UnnpEl:n&SC(;; &0. UnnPEl:n&EL-CE &0. unoypal!Jw &0. unoypal!JojJ.E &0. unoypacp~ &0. unoypacpoÓjJ.E
&0. UnnpEl:nOEL(;;
&0. UnnpEl:nOOU\l &0. UnnpEl:n&EL &0. UnnpEl:n&OU\I &0. unoypal!JEL(;; &0. unoypal!JEl:E &u. unoypo.cpE~(;; I
&0. unoypacpELl:E
&0. UnnpEl:nOEL &0. unoypál!JEL &0. unoypal!Jou\l &0. unoypacpEC &0. unoypacpou\I
Pr.P. xw UnnPEl:nOEL-
J.
to I have served ~Xw UnnpEl:n&€~ ~ I have been
€XEL(;; UnnpEl:n&Ec served Pr.P. EXW unoypál!JEL- I have signed EXW unoypo.CPE{ - I have under­
ÉXEL(;; •••• etc.
etc. / ÉXEL(;; '" etc. tXELG •••• etc. signed
P.P. Eéxa UnnpEl:nOEL- I had served ELXo. UnnpEl:n&EL- I had been
served P.P. ELxa unoypál!JEL- I had signed ELxa unoypacpE{ - I had under­
F.P. &u Éxw UnnpEl:nOEL - I shall &0. ~Xw UnnPEl:n&E~ - I shall have signed
have served been served F.P. &0. Éxw unoYPó'l!JEL- I shall have &0. Éxw unoypa(j)EL- I shall have
signed undersigned
SUBJUNCTIVE
(with \lo.,~o. \Io., ól:a\l e~c.) SUBJUNCTIVE
P. unnpE-rc6 - that I may be serving unnpETouUaL- that I may be (with vo., YLo. vo., ó rcrv e t c . ) /signing
served P. unoypacpw - that I may be signing unoypacpojJ.aL-that I may be under-
P.S. UnnpEl:nOW- that I may serve UnnPEl:n&~ - that I may be served P.S. unoypál!Jw - that I may sign unoypacp~ - that I may undersign
Pr.P. Éxw UnnpEl:nOEL- that I may €XW UnnpEl:n&EL - that I may have Pr.P. Éxw unoypal!JEL- that I may have Éxw unoypo.cpE~- that I may have
have served been served signed undersigned
IMPERATIVE
IMPERATIVE P. unóypo.cpE- be signing (sing.) unoypácpou - be undersigning~ing.)
P. unnptl:o. - be serving (sing.) unoYPó'cpEl:E - be signing (pl.) unoypácpEO-CE-be undersigning(pl.)
unnpE-rál:E - be serving (pl.) P.S. unóypal!JE- sign (sing.) unoypal!Jou- undersign (sing.)
P. S. unnptl:nOE - serve (sing.) ~~~~E-cnoou -be served (sing.) unoypal!Jl:E- sign (pl.) unoypacpE~l:E - undersign (pl.)
unnpE,~Ol:E - serve (pl.) UnnPEl:n&Eé-CE - be served (pI.) INFINITIVE
P.S. \la unoypal!JEL - to sign
\IQ urroypa,cpEL- to undersign
INFINITIVE /
\Io. UnnpEl:n&E~ - to be served PARTICIPLE
P. S. \la UnnpEl:nOEL - to serve unoypacpo\l-caG - signing
unoYEypo.U~E\I-OG,-n,-o - under­
PARTICIPLE signed
343- (For examples see p. 349)
(For examples see po 349)
-342-
UTTOUÉVW (1) - to endure; to bear The verb occurs only in the active voice. UTIOO.T)pLkW (1) - to support; to back

Indicative Subjunctive (with va, yta va, ÓTaV etc.) Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
P. I support I am supported
P. I endure UTIOOLT)PLkW UTIOOLT)PLkOllE
UTTollÉVW urrouévouue P. UTTOIlÉVW - that I may be UTIOOLT)pekOlla~ UTIOOLT)p~kÓllaOLE
enduring UTIOOLT)PLkE~s UTIOOLT)PLkELE UTIOOLT)pLkEoa~ uTIOOLT)PLkEOLE
UTTollÉVElS UTTollÉVETE UTIOOLT)PLkE~ UTIOCLT)PLkOUV
P.S. UTTOIlElVW - that I may endure UTIOOLT)PLr;:ELaL UTIOOLT)PLkOVLaL
UTTollÉVEl UTTollÉVOUV

l P.C. I was enduring


uTTóllEva
UTTóllEVES
UTTollÉvallE
uTTOIlÉvaTE
Pr.P. ÉXW UTTOIlE{VEl - that I may have
endured
P. c. I was supporting
UTIOOLnp~ ka
UTIOOLr1P~kC::s
UTIOOLnp~kE
UTIOOLT)pLkallE
UTIOOLT)PLkaLE
UTIOOLnp~kav
I was being supported
UTIOO.T)PLkO)J.OUV UTIOOLT)p~kÓllaoLE
UTIOOLT)PLkÓOOUV
UTIOOLT)pLkOLav
UTIOOLT)PLkÓOaoLE
UTIOOLT)PLkOVLav
I UTTóllEVE uTTóllEvav
P. S. I supported I was supported
UTIOOLnp~~a UTIOOLT)pL~allE UTIOOLT)PLXLT)Jia UTIOOLT)p~XLnJiallE
P.S. I endured
uTTóllElVa UTTOIlElVallE Imperative UTIOOLT1P ~ ~Es UTIOOLT)PC~aLE UTIOOLT)PLXLT)JiES UTIOOLT)PLXLnJiaLE
UTIOOLnp~~E UTIOOLnp~~av UTIOOLT)pLXLnJiE uTIOOLT)PLXLT)JiaV
UTTÓ IlEl VES uTTollEtVaTE
UTTÓIlElVE uTTóllElvav P. UTTÓIlEVE - be enduring (sing.)
F. C. I shall be supporting I shall be supported
&0. UTIOOLT)PCkW &0. UTIOOLT)PLkOllE &0. UTIOOLnpLkollaL
F.C. I shall be enduring &0. UTIOOLT)PCkE~s &0. UTIOOLT)PLkELE &0. UTIOOLnPLkEoa~
Ba UTTOIlÉvoullE UTTOIlÉVETE - be enduring (pl.)
Ba UTTollÉVW &0. UTIOOLT)PCkE~ &0. UTIOOLT)PLkOUV etc.(as the indicative)
Ba UTTO IlÉ VElS' Ba UTTollÉVETE
Ba UTTOIlÉVETE P.S. UTTÓIlElVE - endure (sing.) F. S. I shall support
Ba UTTollÉVEl
&0. UTIOOLT)PC~W &0. UTIOOLT)pC~O)J.E 00. UTIOOLT)P~XLW &0. UTIOOLnPLxLo911E
F.S. I shall endure &0. UTIOOLT)PL~E~s &u. UTIOOLT)PL~ELE 00. UTIOOLnPLXLELs &0. UTIOOLT)P~XLE~LE
Ba UTTOIlElVW Ba UTTOIlElVOUIlE UTTOIlE{VETE - endure (pl.) &0. UTIOOLT)PL~E~ &0. UTIOOLT)PL~OUV 00. UTIOOLT)P~XLEL 0u. uTIOOLnpLXLOUV
" Ba UTTOIlElVElS Ba urrousf VETE
Ba UTTOIlEll(El Ba UTTollElVOUV Pr.P. ~Xw UTIOOLT)PL~EL- I have supported ~Xw UTIOOLT)PLXLE(- I have been
'i: Infinitive ÉXELs •.•• etc. €XE~s •••• etc. supported
Pr.P. Éxw UTTOIlElVEl - I have endured P.P.
va UTTollElVEl - to endure ELxa UTIOOLT)PL~EL- I had supported E(xa UTIOOLT)PLXLEL- I had been
,supported
ElXa UTToIlE{VEl - I had endured Participle
F.P. 00. Éxw UTIOOLT)PL~EL- I shall have 00. txw UTIOOLT)PLXLEL - I shall
P.P. supported have been supported

F.P. Ba Éxw UTTOIlElVEl - I shall have endured UTTOIlÉVOVTas - enduring SUBJUNCTIVE


(wi th va, yLa va, ÓLav etc.)
P. UTIOOLT)PLkW - that I may be UTIOOLT)PLkOllaL- that I may be
supporting supported
Examples: 1;'. S. UTIOOLT)PC~W -that I may support UTIOOLT)PLXL~- that I may be "
Pr.P. Éxw UTIOOLT)PL~EL- that I may have ~xw UTIOOLT)PLXLEL- that I may have
ea UTToIlE{VOUIlE aUTó TO !3á(Javo We will endure this hardship supported been supported
IlÉXPl TO TÉAOS. to the end.
KaTá TllV TOUpKlKrl KaToXrl During the Turkish occupation of IMPERATIVE:
P. UTIOOLnpLkE -be supporting (sing.) UTIC--;"LT)PLkOU- be supported (sing.)
TETpaKo(Jlwv XPÓVWV Ol 'EAAllVES' four hundred years, the Greeks
endured many hardships. UTIOOLT)PLkELE- be supporting (pl.) UTIG~~T)PLkEOLE-be supported (pl.)
uTTóllElVaV TToA\á !3á(Java. P. S. UTIOOLnpL~E- support (sing.) UTIOOLT)PLXLOU -be supported (Sing.)
UTIOOLT)pL~LE- support (pl.) UTIOOLT)PLXLELLE-be supported (pl.)

INFINITIVE
P. S. va UTIOO.T)pt~E~- to support Vd UTIOa~nPLX~E{- to be supported
- 344 -
PARTICIPLE
UTIOOLT)PLYllÉv-os,-n,-o- supported
(For examples seQ p. 349)
-345-
unopÉpw (1) - to suffer; to endure; to bear
un6axollaL (4, a deponent verb) - to promise
Indicative Subjunctive
Indicative Subjunctive
P. I suffer (w i t h vc , YLa va, óTavetc.)
I promise (with va, yLu va, óTav etc.)
unocpÉpw unocpÉpoUE
unÓaXOllaL ortoovóuco-r e unocpÉpELs P.
P. unóaxouaL -that I may be t.>TtOcpÉPETE uno<.pÉpw - that I may be
unóaXEaaL un6aXEaTE unocpÉPEL
, promis ing unocpÉpcuv suffering
un6aXETaL unóaxovTaL
P.S. unoaXE0uS - that I may P.S. unocpÉpw - that I may
, promise P. e. I was suffering suffer
P.C. I was promising unócpEPya unocpÉpvaUE
Pr.P. EXW unoaXE0E{ -that I may Pr.P. €XW unocpÉPEL - that I may
unóaxóuouv unoaxóuaaTE unócpEpvEs unocpÉpvaTE
unoaxóaouv unoaxóaaaTE have promised have suffered
unócpEPvE unócpEPvav
unoax6Tav un6axovTav Imperative
Imperative
P. S. I suffered
P. S. I promised unóCPEpa unocpÉpaUE P. unócpEPE - be suffering
unoaxÉ0nlia unoaXE0ÝjliaUE P. unóaxou - be promising
(sing.) unócpEPEs unocpÉpaTE (sing.)
unoaxÉ0nliEs unoaXE0ÝjliaTE unóCPEPE unócpEpav
unóaXEaTE- be promising UnO<.pÉpE1:E-be suffering
unoaxÉ0nliE unoaxÉ0nliav
(p l , ) (p 1. )
P.S. unoaXE00u - promise
F. e. I shall be suffering P.S. unó<.pEpE - suffer (sing.)
F. e. I shall be promising
i (sing.) 0a unocpEpw 0a unocpÉpoUE
0a unóaxouaL 0a unoaxóuaaTE 0a unocpEPELs 0a unocpÉPETE
unoaXE0ELTE- promise unocpÉpE1:E- suffer (pl.)
0a unóaXEaaL 0a unóaXEaTE 0a unocpÉPEL 0a uno<.pÉpouv
0~ unóaXETaL 0a un6axovTaL (p 1.)
Infinitive
------- F.S. I shall suffer Infinitive
F.S. I shall promise Ga unocpÉpw 0a unocpÉpoUE
0a unoaXE0w 0a unoaXE000UE P.S. va unoaXE0EL - to promise 0a unocpEPELs Ga unocpEpETE P.S. va unocpÉpEL - to suffer
0a unoaXE0ELs 0a unoaXE0EGTE 0a unocpEPEL 0a unocpÉpouv
0a unoaXE0E~ 0a unoaXE00ov
Pr.P. Éxw unocpÉpEL- I have suffered
Pr.P. ~xw unoaX80E~- I have promised ÉXELs .. etc.
1
E:XELs .... :' .e t c . l'artici~
unoaXEUÉv-OS,-n,-O - pro­ P. P. ELxa unocpEPEL- I had suffered
P.P. ELxa unoaXE0E~- I had promised unocpÉpov1:as - suffering
mised
F.P. 0a Éxw unocpÉPEL- I shall have
F.P. Ga ~xw unoaXE0EC- I shall have suffered
promised

Examples

YnóCPEpav nOAAá ~âaava UÉXPLs They suffered much until they


Examples Ó1:0U f3pouv 1:0 xauÉvo naLoL found their lost child.
He promised to lend me one 1:ous.
YnoaxË0nliE va UOU oavELaEL T~ ~Wa.unoCPÉpouv óTav o liaLPós
thousand dollars. The animals suffer when the
XLALa OoAAápLa. E c vcn, aaxnuos. weather is bad.
Mou unóaXEaaL 01:1. 0a UE Do you promise that you will
marry me? YnoCPÉpw anó novoliECPáAOUs. I suffer from headaches.
naVTPEU1:ECsi ~EV unopoÓaE va unocpÉpEL Ta He could not bear the hardships
'EXOUE unoaXE0EL 61:1. 0a ná- We have promised that we will
go.
~áaava Tns ~wrls. of life any longer.
UE. <
YnoCPÉpoUE anó liPUO. We suffer from cold.
TLno1:a OEV unóaxouaL. I promise nothing.

-346-
- 34 '1-
u~WVW (1) - to raise; to elevate; to hoist Examples of uses of verbs beginning with Y:

Passive Voice, Indicative YnnpÉLnaE CLOV aLPaLó y~a. He served in the army for two
Active Voice, Tndicative
I am raised 6uo xpóv~a. years.
P. I raise
O unnpÉLn~ unnPELEC LOV xóp~­ The servant serves his master
u~WVW U~WVO~E u~wvo].J.a~ v~wvó].J.a.aLE
Ó LOU 'É].J.n~aLa.
U~WVE~~ U~WVELE u~wvEaa.~ u~wvEaLE faithfully.
u~WVOVLa.L 'OLaV nLav aLO voaOXO].J.ELo When he was at the hospital he was
U~WVE~ u~WVOUV u~wVELa~
unnPELoóvLav a.na LpEL~ VOOuxó­ looked after by. three nurses.
I was being raised UE~.
P. C. I was raising
v~wvó].J.ouv u~wv6].J.aaLE To 1940 unnpÉLnaa aLO 6UL~x6 In 1940 I served in the Western
ó~wva u~Wva].J.E ué rcon o ,
~~WVE~ u~wvaLE u~wv6aouv u~wv6aaaLE Front.
U~WVE ~~wvav u~wvóLav U~wvovLav
unoypá(j?w
P. S. I raised I was raised
u'~waa u~waa~E u~wanxa. u~waf}xa~E
OL ~Ó].J.~a.XO~ unóypa.~av Ln auv- The Allies signed the peace treaty.
D~waE~ u~waa.LE U~WanXE~ u~w5f}xaLE
anxn ELPnvn~.
~~waE u~waav u~wanxE u~w5nxa.v
AVPLO ~a. unoypá~oME Tomorrow we will sign the contract
I shall be raised Âa.~a y~a. LO vÉo ~~ an~L~. for our new house.
F.C. I shall be raising
aa. u~wvo].J.a~ ôo, u~(J)Vó~aaLE
YnÓypa~E e:6ŵ LO óvo~á aou. Sign your name here.
aa. u~wvw 5a. U~WVO~E
Ta / ypá~~aLa 6~v Éxouv unoypa- The letters have not yet been
5a U~WVE~~ aa U~WVELE aa. u~WvEaa.~ au u~wvEaLE /
(j)E~ cocouc , signed.
5a U~WVE~ 5a. u~wvouv 5a U~WVELa.L 5u U~wvovLa~
rro~o~ &ct unoypá~E~i Who is going to sign?
F. S. I shall raise I shall be raised
aa. u~waw 5a. u~WaO].J.E aa u~w56 5a u~waOU].J.E
unoaLnpC~w
5a u~waE~~ 5a u~waELE aa. U~w5E(~ aa. u~wadLE
5a u~waEL aa u~waouv aa u~w5d aa u~w50uv
~L~~ EXÂoyÉ~ 50. unoaLnp~Eo~E In the elections we will support
LO 6n~OXpaL~l<Ó xóuuo., the Democratic party.
Pr.P. txw
I
u~waE~- I have raised £xw U~W5EL - I have been raised
~LL~ LEÂEuLaLE~ EXÂoyÉ~ uno­ In the last elections we supported
t;XE~~ ... etc. ex€: ~~ u~wad
etc. aLnPLEaUE LO PEnounÂOuxa.v~xÓ the Republican party.
ELXa. u~waEL- I had raised E(xa U~waE~ - I had been raised xó~~a.
P.P.
O~ (j)LWXOL (j)O~LnLÉ~ Éxouv uno­ The poor students were extensively
/ I aLnp~XLEL nOÂó a.nó LnV xu­ supported by the govenment.
F.P. 50. ÉXw u~waEL- I shall 5u EXW U~W5EL - I shall have
been raised (3Épvnan.
have raised
rro~ov unoaLnpC~E~~; Whom do you support?
SUBJUNCTIVE Anó no~ov unoaLnp~~Eaa.Li By whom are you supporLed?
(with vo.,y~a va., OLav etc.)
P. u~wvw-that I may be raising u~wvo~aL-that I may be raised
P. S. u~Waw- t h at I may raise u~waŵ - that I may be raised
Pr.P. Éxw U~WaE~ - that I may have ~xw U~W5EL - that I may have been
raised raised
Y~wvw 'rn an~a.Ca.. I raise the flag.
Y~wvw Ln (j)wvn ~ou. (I raise my voice): I make my opinion
IMPERATIVE heard.
P. U~WVE - be raising (sing.) u~wvou be raised (sing.) Y~wvw LO aváaLn~â ~ou. (I raise my body): I flaunt my strength.
~~WVELE- be raising (pl.) u~wvEaLE - be raised (pl.) 'Y~waav L~~ L~~É~. They raised the prices.
be raised (sing.) O~ L~UÉ~ u~anxav. The prices have been raised (have gone up).
P. S. u~waE - raise (sing.) u~waou -
- be raised (pl.) O L~~áp~a~o~ 8XE~ u~waEC. The cost of living has gone up.
u~WaLE- raise (plo) u~wae:fLE
H n~Ean ~ou U~WanXE. My blood pressure is up.
INFINITIVE O~ 'EÂÂnvE~ u~waav 'rn an~a~a. The Greeks raised the flag of the
Ln~ EnavaaLáaEw~ LO 1821. revolution in 1821.
P. S. va. u~waE~ - to raise va U~W5EL - to be raised

PARTICIPLE
U~wvOVLa~ - raising u~w~Év-o~,-n,-o - raised -349-
- 348- (For examples see p. 349)
<,oaLvO}.l.aL (4) - to appear; to come in sight; to be visible; pav"[a.k0\.LaL (4) - to imagine; to fancy; to conceive; to think;
(deponent) to be seen; to seem; to look like (deponent) to believe

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


(with va, YLa va, ó-cav etc.) P. I imagine
P. I appear
cpaLVO\.LaL cpaLvÓ\.Lao-cs cpav"[ó'r::O\.LaL (pav-car::ô\.Lao-cs P. cpav-cár::O\.LaL-that I may be
cpaLvsoaL cpaLvso-cs P. cpaLvO\.LaL-that I may be cpav-ca.r::soaL cpav-ca.r::so-cs I imagining
<:paLvs-caL cpaLvov-caL appearing cpav"[ár::s-caL cpav-cár::ov-caL P.S. cpav"[ao-cw - that I may
P.S. cpavw -that I may appear I imagine
I was appearing P. C. I was imagining Pr.P. EXW cpo,v"[ao"[SL- that I may
P.C.
cpaLvÓ\.LOUV cpaLvÔ\.Lao-cs Pr.P.ÉXw cpavs{-that I may have cpav-car::ó\.LOUv cpav "[a r:: ô\.Lao-c s have imagined
cpaLvóoouV cpaLvóoao-cs appeared cpav"[ar::óoouv cpav-car::ôoao-cs
cpaLvó-cav cpaLvov-cav cpav"[ar::ó-cav cpav"[ár::ov-cav Imperative
Imperative
I appeared P. S. I imagined P. cpav"[ár::ou - be imagining
P. S.
CPáVT)}i.a cpavnlia\.LS P. cpaLvou- be appearing (sing.) cpav-cáo-cnxa cpav"[ao"[nxa\.Ls (sing.)
cpávnliSs cpavnlia-cs cpav-cáo-cnxss cpav"[ao"[nxa-cs cpav-cár::so-cs - be imagining
cpó'VnliS cpa.vnliav cpaLvso-cs- be appearing(pl.) cpav-cáo-cnxs cpav"[áo"[nxav (p I , )
P. S. cpav-cáoou - imagine (sing.)
I shall be appearing P.S. cpávou - appear (sing.) F. C. I shall be imagining
F.C.
&0, cpaLVO\.LaL &u cpaLvô\.Lao-cs &0, cpav-ca.r::O\.LaL &0, cpav"[ar::ó\.Lao-cs cpav-cao-csL-Cs - imagine (pl.)
&0, cpaLvsoaL &0, cpaCvso-cs cpavsL-Cs- appear (pl.) &0, cpav-cár::soaL &u cpav"[a.r::so-cs
&0, cpaLvs-caL &0, cpaLvov-caL &u cpav-Có'r::s-caL &0, cpav"[a.r::ov-caL
Infinitive
Infinitive F. S. I shall imagine
F. S. I shall appear P. S. va cpav-cao-cs LI
&0, cpavw &0, cpavO\)\.Ls &0, cpav-cao-cw &0, cpav"[ao-cm)\.Ls - to imagine
P.S. va cpavsL - to appear &0, cpav-cao-csLG &0, cpav-cao-csL"[s
&0, cpavsLs &0, cpavsL-Cs I
&0, cpavs{ &0, cpavoóv &0, cpav-cao-csL &0, cpav-cao-couv

Pr.P. Éxw cpavsC- I have appeared Pr.P. Éxw cpav-cao-cs(- I have imagined
ÉXSLG .•• etc. €XSLs •••. etc. Participle
I ,

P.P. Eéxa cpavsL- I had appeared P.P. sLxa cpav-cao-CEL- I had imagined cpav"[ao\.LÉv-os,-n-O -
conceited
F.P. &0, ~xw cpavsL- I shall have F.P. &0, Éxw cpav-cao-CE(- I shall have
appeared imagined
Examples
Examples
'Eva ao"[tpL cpávnlis o-cov OU­ A star appeared in the sky.
ocvó , ~av"[ao-CE~-CS nWG SPLOliÓ\.LáO-CS Imagine that we find ourselves on
O CPLAOs \.LOU 5s cpaLvs"[aL. My friend is nowhere to be seen. as \.LLO, wpaLa axpo&aAaooLá. a beautiful beach.
To ~ouvó cpaCvs"[aL an6 \.LalipU­ The mountain can be seen from ~av"[ó'r::O\.LaL nWG &0, ÉA&SL 0,0- I imagine he will come tomorrow.
á. afar. pLO.
Mou cpaCvso"[s dppwo-cos. To me you seem to be sick. O CPLAOG oou ELVaL nOAU Your friend is very conceited.
ITWG oaG cpaCvs"[aLi How does it look to you? cpav"[ao\.LÉvos.
H liaAn \.Ltpa cpaLvs-caL anó (The morning will usually tell one ~av"[ao-csL-Cs nWG xa.vo\.Ls Éva Imagine that we take a trip into
'ro npw[. if the day is going to be good):If -caEC5L o-co 5La.o-cn\.La. space.
the beginning of something goes well ~av"[ár::O\.LaL -cn xapa. oou nou I can imagine your joy when you
the whole thing will succeed. XÉp6LOSs -co AaxsLo. won the lottery.
~s cpav-car::ó\.Louva Ó"[L 5sv SLXS I could not think of him as having
~aCvs-caL SUliOAO-5óOliOAO. It seems easy- difficult. Xo,&ÓAOU ASCP-Có'. no money at all.
Mou cpaCvs"[aL ó t c ÉXO\.LS apyn­ It seems to me that we are E~va~ a6uva~o va ~vTaaLE( It is impossible for someone to
" jI I
es L. late. xaVSLs nooo wpaLa SLvaL SliSL, imagine how beautiful it is there.
'OnwG cpaC vs "[aL. As it looks - seems.
~aCvs-caL ó"[L &a ~pt~EL. It seems that it will rain.
~aLvs-caL OaV "[ov na-cÉpa -cou. He looks like his father.
-351-
-350-
~Épvw (1) - to bring; to carry; to fetch;~ÉpVOUaL-to behave ~E6yw (1) - to leave; to go away

Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive


P. I br.ing I behave P. I go away (with vo., 'YLa vo , ó ro;v etc.)
~Épvw ~ÉPVOUE ~ÉpvouaL ~EpvóuaacE ~EÓYW ~EUYOUE
~€PVELs ~ÉPVEcE ,~ÉpvEaaL ~ÉpvEacE ~EÓYELs (PEUYEcE P. tpEUYW - that I may be
~ÉPVEL ~Épvouv ~ÉpvEcaL ~€PVOVcaL ~EUYEL ~EÓyOUV going away
P. S. móyw - that I may go
P. C. I was bringing I was behaving P. C. I was going away away
É~Epva ~ÉpvaUE ~EPVÓUOuv ~EPvóuaacE É~Euya ~E6yaUE Pr.P. Éxw ~UYEL - that I may
É~EPVEs ~ÉpvacE ~Epv6aouv ~EPv6aaacE É~EUYEs ~EóyacE have gone away
~EPv6cav ~Épvovcav É~EUYE ÉtpEuyav
Imperative
P. S. I brought I behaved P. S. I went away
É~Epa ~€paUE ~Ép{jT)].ta ~Epar'JJiaUE É~uya ~6yaUE P. ~E6YE be going away
É~EPEs ~ÉpacE ~€paT)JiEs ~EparlJiacE É~UYEs ~óyacE (sing.)
É~EPE É~Epav ~ÉpaT)JiE cp Ép~T)ltcn) É~UYE s~uyav ~EÓYETE - be going away
(pI. )
F. C. I shall be bringing I shall be behaving F. C. I shall be going away P. S. ~UYE - go away (sing.)
aa ~Épvw aa ~€PVOUE aa ~ÉpvouaL au ~EPvóuaacE aa ~EUYW aa ~EUYOUE
aa ~ÉPV€Ls aa ~ÉPVETE aa ~ÉpvEaaL aa ~€pVEacE aa ~EUYELs aa ~EUYETE tpUYETE - go away (pl.)
aa ~ÉPVEL aa ~Épvouv aa tpÉpvETaL aa ~ÉpvovcaL aa ~EUYEL aa ~EUYOUV

F. S. I shall bring I shall behave F. S. I shall go away Infinitive


au ~Épw au ~ÉPOUE au tpEpaW aa ~EPa00UE aa ~UYw aa ~ÓYOUE
aa ~ÉPELs aa ~ÉPETE aa ~EpaELs aa tpEpaElTE P. S. va ~UYEL - to go away
aa ~ÓYELs aa ~UYETE
aa ~ÉPEL aa ~Épouv aa ~EpaEL aa ~EpaOUV aa tpUYEL aa ~UYouv

Pr.P. Éxw ~€PEL- I have brought Éxw ~EPaEL' I have behaved Pr. P. Éxw ~ÓYEL- I have gone
~XELs .,. etc. SXELs ... etc. ÉXELs ~UYEL away
etc. Partici~
P.P. E{xa ~ÉPEL'- I had brought ELxa CPEPÔ£~ - I had behaved P. P. ELxa ~UYEL- I had gone
J { away ~EóyovTas - going away
F.P. aa txw tpÉPEL- I shall have aa EXW ~EpaEt- I shall have F.P. aa Éxw ~UYEL- I shall
brought behaved have gone away

SUBJUNCTIVE
(with va,YLa va, óTav)
Examples
P. tpÉPVW-that I may be bringing ~ÉpvouaL- that I may be behaving
P. S. ~Épw - that I may bring tpEpaW- that I may behave
To aEponAávo ~EUYEL aE ULa The airplane leaves in one
Pr.P. Éxw ~ÉPEL- that I may have Éxw ~Epad- tha-t r m a y h a y e wpa. hour.
brought behaved <llUYE an" E6(0. Get out of here. Go away.
'E~UYE aTa cÉaOEpa. (He fled on his four feet): He
IMPERATIVE
P. left in a hurry.
~É:PVE- be bringing (sing.) ~Épvou- be behaving (s_ing.)
tptpvETE- be bringing(pl.) ~ÉPVEOTE- be behaving (pl.) Mau É~UYE ca aXOLvL.
P. S. ~ÉPE- bring (sing.) ~Épaou - behave (sing.) The rope slipped from my hand.
IIpóaE!;E va WI coo ~ÓYE L Be careful not to say anything
~ÉPTE- bring (pl.) ~EpaE(cE- behave (pl.)
JiavÉvas AÓyOs. abou~ this matter.
INfINITIVE_
P.S. va ~É:PEL - to bring va tpEp0E{- to behave

PARTICIPLE
~É:pvovcas - bringing ~EPUÉV-Os,-T),-O- brought
(For examples see p. 362)
- 35 3-
- 352-
~~AW (2,3) - to kiss
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Indicative Subjunctive
I kiss ------
P. I am being kissed,I am kissed P. I am afraid (with va, YLa va, óTav etc.)
~~;\.~ ~LA-00~E,-Ó.~E ~~ALË~aL ~LAL6~aaTE ~o(3ou]J.a~ ~o(3ou~aaTE P. ~o(3ou]J.a~- that I may be
~~A-ds,-ás ~LA-ELTE,-áTE ~LALËaaL ~LALËaTE ~o(3ó.aa~ ~o(3áaTE afraid
~~A-d. ,-â ~LAOUV ~LALÉTaL ~~ALouvTa~ ~o(3á:WL ~o(3ouvTa~ P.S. ~0(3T)&~ - that I may be
afraid
P. C. I was kissing I was being kissed P.C. I was being afraid Pr.P. £xw ~oi3n&E( - that I may
~LAOÓaa ~LAouaa]J.E ~~A~6~ouv ~~A~ó~aaTE ~o(3ó]J.ouv ~oi3Ó]J.aaTE have been afraid
~LAouaEs ~LAouaaTE ~~A~óaouv ~~AL6aaaTE ~o(3óaouv ~0i36aaaTE
~LA06aE ~LA06aav ~~A~6Tav ~~A~6vTav ~o(3óTav ~oi3óvTav Imperative
/
P. S. I kissed I was kissed P. S. I was afraid P. ~0(306- be afraid (sing.)
~nT)aa ~~Anaa]J.E ~~An&T)Xa ~~An&nxa~E ~o(3n&T)xa ~oi3T)&n}{a]J.E (classical form)
~~AT)aEs ~~AnaaTE ~~An&T)XEs ~~An&nxaTE ~o(3n&T)}{Es ~o(3T)&nxaTE ~o(3E{aTE- be afraid (pl.)
~CA.T)aE ~CAT)aav ~ ~ An&T)XE ~~An&T)xaV ~o(3n&T)}{E ~o(3n&T)}{av
P.S. ~oSnOoU - be afraid (sing.)
F. C. I shall be kissing I I shall be kissed F. C. I shall be afraid
&0. ~LAC:) &0. ~~AOU~E &0. ~~A~É~a~ &0. ~~AI.Ó~aaTE &0. ~oi3ou~a~ &u. ~oi3Ó]J.aaTE ~o(3n&E(TE - be afraid (pl.)
&0. ~LAds &0. ~I.AdTE &a ~~A~Éaa~ &0. ~~A~ÉaTE &0. ~o(3âaal. &0. ~oi3ciaTE
&0. ~I.Ad &0. ~~AOUV &0. ~~A~ËTal. &0. ~~AI.OUVTa~ &0. ~oi3áTal. &0. ~o(3oJvTa~
Infinitive
F. S. I shall kiss I shall be kissed F.S. I shall be afraid
&0. ~I.AnaW &0. ~~Anao]J.E &0. ~I.AT)&W &0. ~~AT)&OU~E &0. ~0i3T)&~ &0. ~o(3T)&OJ~E P. S. va ~o(3T)&EL - to be afraid
&0. ~I.AnaE~s &0. ~I.AnaETE &0. ~~AT)&ECs &0. Q~AT)&E~TE &0. ~oi3T)&ELs &0. ~Oi3T)&E~TE
&u. ~~Anau &0. ~I.AnaOUV &0. ~~AT)&EC &0. ~~AT)&O~V &0. ~Oi3T)&E( &0. ~oi3T)&ouv

Pr. P ."' Éxw ~~AnaE ~- I have kissed ~xw ~~AT)&E~ - I have been Pr.P.Éxw ~Oi3T)&E{ - I have been
ÉXEl.s ..• etc. €XELs ... etc. kissed ~XEl.s •.• etc. afraid Participle
I .
P.P. ELxa ~~AnaE~ - I had kissed ELxa ~~AT)&El - I had been P.P. Etxa ~o(3n&E~- I had been ~o(3La]J.Év-os,-T),-O - afraid
kissed afraid
F.P. &0. Éxw ~~AnaEI.- I shall have &0. txw ~I.AT)&EC - I shall F.P. &0. £xw ~o(3T)&EL - I shall
kissed have been kissed have been afraid

SUBJUNCTIVE
(with va,y~a va, óTav)

P. ~~Aw-that I may be kissing


~~A~Ë]J.a~- that I may be kissed
P. S. ~~A~aw - that I may kiss ~~AT)&Ŵ - that I may be kissed
Pr.P. ixw ~~AnaE~- that I may have ~xw ~~AT)&EL- that I may have Examples'
kissed been kissed
IMPERATIVE ~o(3T)&n}{a]J.E Ta aXUALá }{a~ ~upC­ We were frightened by the dogs
P. ~LAa - be kissing (sing.) aa~E nCaw. and turned back.
Q~ÂáTE - be kissing (pl.) To na~6~ ~oi3áTaL óTav E(va~ The child is afraid when he is
P. S. ~CAT)aE - kiss (sing.) ~~AnOoU - be kissed (sing.) ~óvo 'tOU. alone.
~~AnaTE - kiss (pl.) ~~AT)&ECTE - be kissed (pl.) ~E ~o~á]J.a~ 'tLnoTa. I am not afraid of anything.
INFINITIVE To áAOYO ~o(3n&T)}{E 'tT) ax~á The horse was frightened by its
vu. ~I.An&E( - to be kissed TOU. shadow.
PARTICIPLE 'E~UYE ~o(3La~Évos. He left full of fear.

~~AT)~ÉV-Os,-T),-O- kissed
(For examples see p. 362)
-354-
- 355-
~(2,3) - to wear; to put on; to have on
~pov.C~w (1) - to take care of; to care; to look after

Active Voice. Indicative' Passive Voice. Indicative Active Voice, Indicative Subjunctive (with vc yLa vu, ô ro;v
P. Iwear I am being worn, I am worn P. I take care etc.
¢>opw, , ¢>Op-OUllE, -állE ¢>OplÉ Ilal ¢>OplÓ llaCYTE ~POVTC~W ~pOV"C~OUE
¢>oP-ElS', -as' ¢>op-d TE, -áTE ¢>OplÉcyal ¢>OPlÉ CYTE ~POV.L~ELs ~pOV"C~E"E P. ~PQVTe~w - that I may be
¢>op-d, -á ¢>opouv ¢>oplÉTal ¢>oplOuVTal ~PQV"L~EL ~pov"C~ouv taking care
P.S. ~povTCaw - that I may take
P.C. I was wearing Iwas being worn P.C. I was taking care care
¢>opoucya ¢>OpoucyallE ¢>OPlÓIlOUV ¢>oplóllaCYTE ~póv"L~a ~pov"C~aUE Pr.P.txw ~povTCaEL - that I may
¢>opouCYES' ¢>OpoucyallE ¢>OplÓCYOUV ¢>oplócyaCYTE ~pÓVTL~Es ~pov"L~a"E have taken care
¢>OpOUCYE ¢>opoucyav ¢>oplóTav ¢>oplóvTav ~P6VH~E ~p6v"L~av
Imperative
P.S. I wore I was worn P. S. I took care
¢>ópEcya ¢>OpÉcyailE ¢>opÉ8T]Ka ¢>opE8r]KaIlE ~p6v"Laa ~pov"{.aaUE P. ~P6VTL~E - keep taking
¢>ÓpECYES' ¢>OpÉcyailE ¢>OpÉ8T]KES' ¢>opE8r]KaTE ~póv"LaEs ~povTCaa"E care (sing.)
¢>ÓPECYE ¢>ópEcyav ¢>OpÉ8T]KE ¢>opÉ8T]KaV ~p6v"LaE ~p6v"Laav ~PQVTC~ETE - keep taking
care(pl.)
F. C. I shall be taking care P.S. ~póvTLaE - take care (sing.)
F.C. I shall be wearing I shall be worn
8,a ¢>opw 8a ¢>opOU llE &0. ~PQv"C~w &0. ~pOV"C~OUE
8a ¢>OPlÉ Ilat 8a ¢>OplÓ llaCYTE
8a ¢>opdS' 8a ¢>OpdTE 8a ¢>OplÉo m 8a ¢>OPlÉCYTE &0. ~POV"C~ELS &0. ~POV"C~E"E
8a ¢>opd 8a ¢>opouv 8a ¢>OplÉTat 8a ¢>oplOuVTal &0. ~pOV"C~EL &0. ~pOV"C~OUV
Infinitive
F. S. I shall take care
F.S. I shall wear I shall be worn &0. ~PQV"Law P.S. va ~PQVT{.aEL- to take care
&0. ~PQV"LaOUE
8a ¢>opÉCYw 8a ¢>opÉCYOU llE 8a ¢>opE8w 8a ¢>opE80ullE &0. ~PQv"CaELs &0. ~pov"CaETE
8a ¢>opÉCYElS' 8a ¢>OpÉCYETE 8a ¢>opE8EtS' 8a ¢>opE8d TE &0. ~povTCaEL &0. ~pov"Laouv
8a ¢>opÉCYEl 8a ¢>opÉCYouv 8a ¢>opE8d 8a ¢>opE80uv
Pr.P. dxw ~pov"LaEL- I have taken
Pr.P. Ihave worn J I have been worn tXELs ••• etc. care Participle
Éxw ¢>OpÉCYE,l Éxw ¢>opE8d
ÉXElS' ¢>opÉCYEl .. etc. ÉXElS' ¢>opE8El .. etc. P.P. E{xa ~povTCaEL- I had taken ~PQV.L~OVTas - taking care
care
P.P. ElXa ¢>opÉCYEl - I had worn Eixa ¢>opE8El - I had been worn F.P. &a. ~Xw ~pov"CaEL- I shall
have taken care
F.P. 8a Éxw ¢>OpÉCYEl - I shall have worn 8a Éxw ¢>opE8Ei - I shall have been worn

SUBJUNCTIVE
(with va, yta va, ÓTavetc.)
P. ¢>opw - that Imay be wearing ¢>OPlÉ Ilal - that I may be worn
P.S. ¢>opÉCYw - that I may wear ¢>opE8w - that I may be worn
Pr.P. Éxw ¢>opÉCYEl - that I may have worn Éxw ¢>opE8El - that I may have been worn
IMPERATIVE
E:kamples
P. ¢>ÓPEl or ¢>ópa- be wearing (sing.)
¢>OpáTE - be wearing (pl.) 'O'rrrv o naTÉpas ,KaL T] unTÉ- When father and mother get old
P.S. ¢>ÓpECYE - wear (sing.) pa YEpá.aOU\) EUEts Ta ná.L- we, thei, children, will take
¢>OpÉCYTE - wear (pl.) ¢>opE8ElTE - be worn (pl.) 6Lá. &0. ~pOVTLaQUE YL' á.U- care of them.
INFINITIVE TOUs•
va ¢>opÉCYEl - to wear va ¢>opE8El - to be worn coóvr r. oc vo, Uá.&EL s rró re Try to find out when the air-
PARTICIPLE ~Tá.VEL TO. o.EPOnA-á.VQ. plane w~ll arrive.
E].LcLs fu ~PQVTLaOUE YLa We w~ll take care of everything.
¢>OpWVTaS' - wearing ¢>OpE IlÉv-oS', -T], -o - worn
6A-a.
(For examples see p. 362) Mnopds vo, ~PCVTL~ELs yLa Can you take care (look after)
Ta A-QUA-OU6Lá.].LQU TQV KaL- my f Lowe r s while I am away?
pó nQU &0. A-ECnWi
- 356-
- 357-
~Távw (1) ~ to arrive; to reach ~uAayw (1) - to keep; to take care; to guard; to watch; to
protect
Indicative Subjunctive
P. L arrive (with vu, yLa va, óTav etc.) Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
~Táv'w ~TavOllE P. I keep I am being kept, I am kept
~TávEL(;; ~TávETE P. ~Távw - that I may be ~uAáyw ~uAáyo]J.E ~uAaYO]J.aL ~uAayóllaaTE
~TávEL ~Távouv arriving ~uAaYEL(;; cpuAaYETE ~uAaYEaaL ~uAaYEaTE
P.S. ~Taaw that I may arrive ~uAáYEL ~uAáyouv ~uAaYETaL ~uAayovTaL
P.C. I was arriving
É~Tava ~TávallE Pr.P. Éxw ~TáaEL-that I may P. C. I was keeping I was being kept
É~TaVE(;; ~TávaTE have arrived ~uAaya ~uAayallE cpuAayóllOUv ~uAayó]J.aaeE
É~TavE É~Tavav ~uAaYE(;; ~uAayaTE ~uAayóaouv (,Qu)cayóaaaTE
~uAaYE ~uAayav cpuAayóTav CPUAd.yovTav
P. S. I arrived
É~Taaa ~Tá.aallE P .: ~TávE - be arriving P. S. I kept I was kept
É~TaaE(;; ~TaaaTE (sing.) QUAaEa ~uAaEallE cpuAáxTnxa CPu)caXT-rll1OUE
É~TaaE €~TaaaV ~TávETE - be arriving ~uAaEE(;; ~uAái;aTE cpu)cá XTT1}{ E S ~UAaXTnxaTE
(p 1. ) ~uAaEE ~uAa!;av cpUAaXTnXav
~UAáXTT1}{E
F. C. I shall be arriving P. S. ~TáaE - arrive (sing.)
3a ~Távw 3a wravollE F. C. I shall be keeping I shall be kept
&u ~TávEL(;; 3a ~TavETE ~TáaTE - arrive (pl.) &a ~uAáyw &a ~uA1yo]J.E &a cpuAáYOllaL &a ~uAayóllaaTE
3a ~TávEL 3a ~Távouv &a ~uAaYEL(;; &a ~uAaYETE &a cpuAáYEaaL &a (,QuAáYEaeE
3a ~UAáYEL &a ~uAayouv &a cpuAáYETaL &a ~uAayovTaL
F.S. I shall arrive Infinitive
&a ~Táaw &a ~TáaollE F. S. I shall keep I . shall b~ kept
&a ~TáaELs &a ~TáaETE P.S. va ~TaaEL - to arrive
&a ~uAaEw &a ~uAa[;o]J.E &a ~uAaXTw &a ~uAaXTOUUE
3u ~TáaEL &a ~Táaouv &a ~uAaEEL(;; &a ~u)cáEETE &a ~UAaXTd(;; &a ~UAaXTECTE
&a ~UAáEEL &a cpuAá[;ouv &a ~UAaXTEL &a ~UAaXT06v
Pr. P ."- Éxw ~TáaEL- I have arrived
ÉXEL(;; .}. etc. Pr.P. Éxw ~uAáEEL- I have kept Éxw (,QUAaXTE{ - I have been
Participle ÉXEL(;; ... etc. ÉXEL(;; ..• etc. kept
P.P. Eéxa ~TáaEL- I had arrived
~TávoVTa(;; - arriving P.P. E~xa ~uAaEEL- I had kept ELxa CPUAaXTE( - I had been kept
F.P. 3a Éxw ~TáaEL- I shall have
arrived F.P. &a ~Xw ~uAáEEL- I shall &a txw CPUAaXTE( - I shall have
Examples have kept been kept

O &E~O(;; llOU ~TávEL arlllEPa anó My uncle will arrive today from SUBJUNCTIVE
TnV EAAá6a. Greece. (with va, yLa vu, dTav etc.)
A~YEL d,TL ~TáaEL. He says whatever comes to his mind. P. ~uAáyw -that I may be keeping ~UAaYOllaL-that I may be kept
ME ~Távouv 6Éxa 60AAápLa. Ten dollars are enough for me. P. S. ~uAáEw - that I may keep ~uAaXT~- that I may be kept
cllTávE L. It is enough. Pr.P. Éxw ~uAáEEL- that I may have Ëxw ~uAaXTEé- that I may have
clleáVEL nELa. It is enough, no more. kept been kept
O YLO(;; uou V,E É~TaaE aTO uljJO(;;. My son is now as tall as I am.
O 6pÓllOs QeáVEL ll~XPL env na­ The road goes as far as the IMPERATIVE
paUa. beach. P. ~UAaYE - be keeping (sing.) ~uAáyou - be kept (sing.)
H ~rllln TOU É~TaaE nOAu llaxpuá. His fame reached very far. ~UAaYETE-be keeping (pl.) ~uAaYEaeE- be kept (pl.)
O XELllWVa(;; ~eáVEL. Winter is approaching. P. S. ~uAaEE - keep (sing.) ~uAaEou- be kept (sing.)
To axoLvC ~TávEL an' E6~ W(;; E- The rope reaches from here to ~uAá~ETE-~uAáxTE- keep (pl.) ~uAaXeELTE- be kept (pl.)
> there.
XE L •
cllTáaallE TO aUeoxCvnTÓ TOU. We caught up with his car. INFINITIVE
KallllLá 6E erlV ~eáVEL aTnV O­ No one surpasses her in beauty. P. S. va ~uAáEEL- to keep va ~uAaXTE(- to be kept
llOP~Lá.
Ene T~AOU(;; É~TaaE aeOV npOOpL­ He finally arrived at his PARTICIPLE
a]J.ó eOU. destination. ~UAayovTa(;; - keeping ~UAaYllÉv-O(;;,-n,-o- kept
Na lln ~TáaEL eOU XPÓVOU. May not he (she) live to the (For examples see p. 362)
next year. (A curse: Death to him, - 359-
her!
-353-
~WVdkW (1) to shout; to yell; to call ~W~LkW (1) to light; to illuminate; to enlighten

Active Voice, Indicative §"~.Ejpnctive (with va., yLa vo, Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative
rcv e.tc.) P. I illuminate I am being illuminated
P. I shout, I call ó

~wva~w ~wva~o~E P. ~wvá,~w - tha t;' I may be ~W~L~W ~W~L~O~E ~WTL~O~o..L ~WTL~ó~o..aTE
~wva~ELs ~wva~E~E calling ~W~L~ELs ~W~L~E~E ~TL~Eao..L ~wTL~EaTE
~wva~EL ~wva~ouv P. S. ~wvaE.w - that I may call ~W~L~EL ~W~L~OUV ~WTL~E~o..'L ~WTL~OVTo..L

P.C. I was shouting, calling Pr.P. {Xw ~wváEEL- that I may P.C. I was illuminating I was being illuminated
~wva.~a ~wva~a~E have called ~Ŵ~L~a ~W~C~a.~E ~WTL~Ó~OUV ~WTL~6~o..aTE
~wva~Es ~wva~a~E ~W~L~Es ~w~L~a~E ~wTL~óaouv ~wTL~óao..aTE
~ŵva~E ~wva.~av ~W~L~E ~w~L~av ~W~L~ÓTo..V ~WTL~OVTo..V

called P. S. I illuminated I was illuminated


P. S. I shouted, P. ~ŵva~E - be calling(sing.)
~wvaf;;a ~wvaEa~E ~w~Laa. ~w~Caa~E ~W~CaTT)Xo.. ~wTLaTnxo..~E
~wvaf;;Es ~wvaEa~E ~w~LaEs ~w~Laa.~E ~WTCaTT)xEs ~wTLaTnxo..~E
~wvaf;;E ~wva.Eav ~w~LaE ~w~Laa.v ~WTLaTT)xE ~WTLaTT)xo..v
P.S. ~ŴVa.f;;E- call (sing.)
F.C. I shall be shouting, calling F. C. I shall be illuminating I shall be illuminated
80.. ~wva~w 80.. ~wva~o~E ~wváEETE- ~wvaETE- call (pl.) 80. ~w~C~w 80. ~W~C~O~E 80. ~WTC~O~o..L 80.. ~WTL~ó~o..a~E
8a. ~WVá~ELs 8a. ~wva~E~E 80. ~W~L~ELs 80.. ~W~C~E~E 80. ~wTC~Eao..L 80.. ~wTL~EaTE
80.. ~WVá~EL 8a. ~wva~ouv Infinitive 80. ~W~L~EL 8a. ~w~C~ouv 80. ~W~C~ETo..L 80.. ~WTC~OVTo..L

F.S. I shall shout, call P.S. vo.. ~wváfEL - to call F.S. I shall illuminate I shall be illuminated
80.. ~wvdEw 80.. ~wvaEo~E 80.. ~wTLaw 80.. ~wTLao~E 80. ~wTLaT~ 80. ~wTLaTou~E
80.. ~wváf;;ELs 80.. ~wváEETE 80.. ~wTLaELs 80.. ~wTLaETE aa ~wLLaLEés ôa ~w~LaLELLE
8a. ~wváf;;EL 8a. ~wvaEouv 80.. ~wTLaEL 80. ~wTLaouv 80.. ~wTLaTE~ 80.. ~wTLaTouv

Pr.P.-ixw ~wvdEEL - I have shouted, Participle Pr.P. ~Xw ~wTCaEL- I have illu­ txw ~wTLaTEC - I have been illu­
~XELs ••• tetcJcalled ÉXELs •• ~tc. minated ÉXELs ... etc.; minated
~WVá~OVTo..S- calling I , I j
P.P. E(Xo.. ~wváEEL-I had shouted, P.P. ELXo.. ~wTLaEL- I had illu- ELXo.. ~WTLaTEL - I had been illu-
called minated minated
F.P. 80.. Éxw ~wvaEEL- I shall have F.P. 80.. Éxw ~wTCaEL- I shall 80.. Éxw ~wTLaTE{- I shall have
shouted, called have illuminated been illuminated

SUBJUNCTIVE
P. ~wTC~w-that I may be illu- ~WTC~O~o..L- that I may be illumi-.
minating nated
/
P.S. ~w~Law-that I may illuminate ~wTLaTW-tha7 I may be illuminated
Pr.P. Éxw ~wTLaEL-that I may have EXW ~wTLaTEL-that I may have been
illuminated illuminated
To no..L6C (.pWVá~E L. The child cries (shouts, yells).
MT) ~WVá~.E L ~ 'r óoo no AD ' Do not shout so loud. IMPERATIVE
cIlillvo..EE TOV PLaVVT). Call John. P. ~Ŵ~L~E- be illuminating (sing.Ww~L~OU -be illuminated (sing.)
cIlwvaEo..]J.E TOV YLo..TPÓ vo.. 6EL TOV We called the doctor to examine our ~W~L~E~E- be illuminating (pl.~w~L~Ea~E -be illuminated(pl.)
no..nnou. grandfather. P. S. ~w~LaE - illuminate (sing.) ~w~Laou/- be illuminated (sing.)
Mo..~ ~wvo..Eo..v aTnV o..aTU\)O~Co... They called us to the police station. ~w~La~E- illuminate (pl.) ~W~La~EL~E- be illuminated (pl.)
O 6aaxo..Aos ~wva~EL Évo..-tvo.. Ta The teacher calls the children one by
no..L6La. one. INFINITIVE
P. S. Vo.. ~wTCaEL- to illuminate
IIOLOs ~E ~Vo..EE; Who called me? Vo.. ~wTLaTEL- to be illuminated
'ETPEXE aTOV 6po~0 ~W\)á~OVTo..s. He was running in the street
shouting.
PARTICIPLE
~W~L~ov~as - Illuminating ~wTLa~ÉV-Os,-T),-o- illuminated
- 360- (For examples see p. 362)
- 361-
xa~oE6w (1) - to pat; to caress

I bring you good news. Active Voice Indicative Passive Voice, Indicative
L:aS" <j>ÉpVW KaAá vÉa.
Please, go and fetch me a glass P. I caress '
L:E TTapaKaAŴ TTTlyatVE Kat <j>ÉpE uou I am being caressed
xa'CoE6w xa'CoE6ojlE
Éva rro rript VEpÓ. of water. xa'CoE6ojlaL xa'COEUÓjlao-rE
xa'CoE6E vc xa'CoE6E-rE xa'CoE6EoaL xa'CoE6Eo-rE
Tt É<j>EpE O TaxuôpÓj.l.oS"; What did the mailman bring?
xa~oE6EL xa'CoE6ouv xa'C oE6E-ra L xa'C oE6ov-raL
<t>Ép8T)KE TTOAV áaXT) j.l.a. He behaved very rudely.
To aEpoTTAávo ElVat <j>Epj.l.ÉVO. The airplane has come. P,C. I ;-:-as caressing I was being caressed
Ot Ela(3oAElS" É<j>Epav j.l.EyáAT) ôuaTux{a The invaders brought much misery XÓ,.~ oEua xa'C oE6ajlE xa'C OEUÓjlOUV xa'C ôe oóuuo r s
aTT) XŴ pa. to the country. X(s..~OEUEs xa'COEua-rE xa'CoEuóOOUV xa'C oEuóoao-rE
MT) <j>É pveorn, ÉTm. Do not behave in this way. xaLOEUE xa~OEuav xa'CoEuó-rav xa'C oEuov-rav
r, S, I caressed I was caressed
xa'CoEl)Ja xa'C oÉl)JajlE xa'C oE6-rT)Ka xa'C oEuniKajlE
He kissed me. Xó"CoEl)JEs xa'C 6Ël)Ja-rE xa'C oE6-rT)KEs xa'C oEuniKa-rE
ME <j>lAT)aE.
The mother kisses her child Xó"CoEl)JE xa~oEl)Jav xa'C oE6-rT)KE Xa'CoEu-rT)Kav
H j.l. T)TÉpa <j>tAá TO TTatB{ TT)S" TTpOTOU
aUTó <j>vyEl yta TO axoAdo. before he leaves for the school. F, C, I shall be caressing I shall be caressed
Touc ElBaj.l.E TTOU <j>tAtÓVTav. We saw them kissing each other.
&a xa'CoE6w &a xa'CoE6ojlE aU. xatoE6ojlaL &a xatoEUÓjlao-rE
<t>{Aa j.l.E yAUKá aTO aTÓj.l.a. Kiss me sweetly on the lips. &a xa'CoE6E Ls aU. xa'CoE6E-rE &a xa'CoEuEoaL aa. xatoE6Eo-rE:
&a xa'C oE6E L &a xa'C ôs óouv &a xatoE6E-raL aa. xatoEuov-raL
F, S, I shall caress I shall be caressed
Tov XEq.lŴVa <j>opov j.l.E j.l.áAAtVa povxa. In the winter we wear woollen clothes. &a xa~oËl)Jw &a xa'C OËl)JOjlE &a xa~OEu-rw, &a xa'CoEu-roÓjlE
Tt 8a <j>opÉaEts" aTOV xopó; What are you going to wear at the dance? &a xa~oËl)JELs &a xa'CoËl)JEl:E &a xaLoEu-rELs &0. xa'CoEu-rEt-rE
AUTÓ TO TTaATó ÔE <j>optÉTat Tŵpa. This coat cannot be wpm now. aU. xa'C OÉl)JE L &a xa'CoËl)Jouv &0. xatoEu-rEt &0. xa'CoEu-roUV
Etvm '!1.0AV (3apu. It is very heavy.
<t>ópEaE Ó,Tl 8ÉAElS".\ Put on whatever you wish. Pr.P, Éxw xa'CoËl)JEL- I have caressed Éxw xatoEu-rE(- I have been
l" ÉXELs ... etc, ÉXELs ••• etc, caressed
P,p, ELxa xa'CoËl)JEL- I had caressed Eéxa xatoEu-rE~- I had been
O GEÓS" va aE <j>uAá~El! May God keep and preserve you! caressed
F,P, &a Éxw xa'CoËl)JEL- I shall have &a Éxw xatoEu-rEé- I shall have
GEÓS" <j>uAá~Et! God forbid.
caressed been caressed
llE <j>uAáyEl Ka8óAOU Ta (3t(3Ala TOU. He does not at all take care of his books.
MaS" <j>vAa~E aTTó Tts" Em8ÉaElS" TWV aKUAtŴv. He guarded us against the attacks of the dogs. SUBJUNCTIVE
L:TO uouocfo <j>uAáyovTat TTEpl<j>T)j.l.a Famous works of art are kept in the P, xatoEuw -~hat I may be caress- xatoEUOjlaL-that I may be caress-
Épya TÉXVT)S". museum. l.ng ed
llE <j>UAayóTav, yt' aUTó KpVwaE. He was not taking care of himself r, S, xatoËl)Jw-that I may caress xatoEu-rŵ-that I may be caressed
and he caught cold. Pr,P, Éxw XatOËl)JEL- that I may have Éxw xatoEu-rEL- that I may have
Save some money for your old age. caressed been caressed
IMPERATIVE
P, xa~OE~E - be caressing (sing,) xa~OE~Ou - be caressed (pI,)
xa~OEuE-rE - be caressing (pI,) xa~oEuEo-rE - be caressed (pI,)
r. S, xa~oEl)JE - caress (sing.)
O Bpój.l.oS" <j>wTl(ETat aTTó TTOAAá <j>ŵTa. The street is illuminated by many lights. xa~oËl)Jou.- be caressed (sing,)
xaLoËl)J-rE - caress (pI,) xaLoEu-rE~-rE - be caressed (pI,)
MaS" <j>ŴTtaE j.l.E TT) ÔtáAE~T) TOU. He enlightened us through his lecture.
(Sarcastically: His lecture offered
INFINITIVE
nothing new). p, S, va xatoËl)JEL - to caress va xatoEu-rEL - to be caressed
O 8EÓS" va aE <j>WT{aEl! May God enlighten you!
AUTÓ TO <j>wS" <j>WT{(El TO ôWj.l.áTtO This light provides very good light PARTICIPLE
TTOAV wpala. for the room. xatoEuov-ras - caressing xatoEjlÉv-Os,-T),-O - caressed
(For examples see p. 3(4)
- 363-

- 362 -
)(al PETW (2) and )(rupETiLw (1) to greet; to salute xaCpo~aL*(4) - to be glad,' to b e d elighted

Passive Voice. Indicative Indicative Subjunctive


Active Voice. Indicative P. I am glad
I am greeted, I am being greeted (with vu, YLa v~
v-» OTaVetc.)
P. I greet xaCpo~aL xaLpÓ~aOTE:
XalpETOUI.I-E xcnpEnÉ I.I-at xa_tpEnó l.I-a0TE
XatpETW xaCpE:OaL xaCpE:OTE: P.
XatpETáS' XalpETáTE XalpETlÉ0at XatPETlÉ0TE xaCpo~aL - that I may be glad
xaCpE:TaL xaCpovTaL
XalpETOdv XatpETlÉTat XatpETlodvTal
XatPETá P. S. xapcfJ -that I may be glad
P. e. I was being glad
P.C. I was greeting I was being greeted xaLPó~ouV
XalpET1.Ó l.I-a!JTE xaLPÓ~aOTE: Pr.P. <[xw xapE:é - that I may have
XalpETod0a XalpETOV!JaI.l-E XalpETlÓ 1.I-01JV xaLpóoouV
XatpET1.ó!Ja0TE xaLPÓOaOTE: been glad
XatpETOV0ES' XatpETov!JaTE XalPET1.Ó001JV xaLpó-rav
XalpETlÓVTaV xaCpovTav
XatpETOV!JE XatpETOU o av XalpET1.ÓTaV
P. S. I was glad Imperative
P.S. I greeted I was greeted xapnxa xapnxa~E:
XalpÉ TTj!Ja XalpETr]!Ja I.I-E XalpETr]eTjKa XalpETTjer]KaI.l-E xapnxE:s xapnXaTE: P. xaCpE: - be glad, be of good
XalpETr] !JaTE XalpETr]eTjKES' XalpETTjer]KaTE Xó.pnXE:
XatpÉTTj!JES' xapnxav
XalpETr]eTjKE XalpETr]eTjKaV health, be jOYOus(sing.)
XatpÉTTj!JE xatpÉTTj!Jav
xaCpE:TE:~ be glad, be of good
F.e. I shall be glad
I shall be greeted health, be joyous (pl.)
F.C. I shall be greeting ôa xaCpo~aL ôa xaLpÓ~aOTE: P. S.
ea XalpETW ea XalpETOUI.I-E ea XalpETlÉ I.I-at ea xatpETlÓl.I-a!JTE ôu xaCpE:OaL ôa xaCpE:OTE:
ea XalpETáS' ea XatpETáTE ea xalpETlÉ!Jat ea XalpETlÉ!JTE ôa xaLpE:TaL ôa xaCpovTaL
ea xatpETlÉTal ea XatpETlOV nal XapE:~TE:-be glad, joyous (pl.)
ea XalpETá ea XalpETOVV
F. S. I shall be glad
F.S. I shall greet I shall be greeted ôa xapc.0 ôa xapOÓ~E: Infinitive
ea XalpETr]!J01J I.I-E ea XalpETTjew ea XatpETTjeOUI.I-E ôa xapE:Ls ôa xape:LTE:
ea xalpET~!JW
ea XatPETTj!JElS' ea XalpETr]!JETE ea XatpETTjeElS' ea XalpETTjeEl TE ôa xapE:( ôa xapoóv P. S. va xapw - to be glad
ea xalpETr]!JEl ea XUtpETr]!J01JV ea xalpETTjed ea XalpETTj80UV
pr.P.Ëxw xapE:{- I have been glad
, , :! Éxw XalpETTjeEl - I have been greeted
Pr.P. EXW XalpETTjfiYEl - I have greeted tXE:Ls ... etc.
ÉXElS' XalpETt]!JEl .. etc. ÉXElS' XalpETTjeEi .. etc.
P.P. E:Lxa xapE:L- I had been glad Participle
P.P. ElXa XalpETr]!JEl - I had greeted ElXa XalpETTjeEl - I had been greeted
F.P. ôa Éxw xapE:L - I shall have xaCpOVTas - being glad
ea Éxw XatpETTjed - I shall have been been glad
F.P. ea Éxw XatPETr]!JEl - I shall have greeted
greeted
SUBJUNCTIVE
* The verb occurs also in its active form:
~_aCpw,
~
Xa,CPE:Ls, XqCPE:L,
r
X~LoPOll~,
u. ~v o
xaLpE:TE:, xaCpouv - I am glad
P. XatpETW - that I may be greeting ea XalpETlÉ I.I-at - that I may be greeted
~(xaLPa, 8XaLPE:s, EXaLPE:, xaCpa~E:, xaCpaTE:, ÉxaLpav _ I was glad
P.S. XalpETr]!JW - that I may greet ea XalpETTjSW - that I may be greeted Only these two tenses are common).
Pr.P. Éxw XalpETr]!JEt - that I may have greeted Éxw XalpETTjed - that I may have been
greeted Examples
IMPERATIVE
XaCpE: - xaCpE:T€!
P. xatpÉTa - be greeting (sing.)
LIE: xó.pnXE': Tn i:CiJn TOU.
Hell~! Good-bye. Be of good cheer.
XatPETáTE - be greeting (pl.) He d1d not eLjoy his life.
XalpETr]!J01J - be greeted (sing.) (not common) Xó.pnxa nou OE: E:Lôa. r wa s g l a d to see you. ( I
P.S. XalpÉTTj!JE - greet (sing.)
d ee Lt19 h tea' to see you). was
XalpETr]!JTE - greet (pl.) XalpETTjeElTE - be greeted (pl.)
lIo-
~ X'~LPE:TaL Ta n~OÓTn TaU,
INFINITIVE He does not enjoy his riches.
Na xaLpE:OaL Ta naLôL~ OOU! May you live and find joy in
va XalpETr]!JEl - to greet va XalpETTjeEl - to be greeted
children. your
PARTICIPLE Xap€{TE: TnV O~OP~LÓ. Tns aVOL­ Enjoy the beauty of Spring.
XalpETWVTaS'- greeting XalPETl!JI.I-ÉV-OS', -Tj, -o - greeted Ens.
(For examples see p. 384)

- 364-
- 365-
xaunAWVW (1) - to lower xa~OYEAW (2) - to smile

Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive


(with va, yLa va, ó1:a'V etc.) P. I smile (wi th vu"
P. I lower ro
YLCl. vo., ó ruv e t c , )
xa~nAWVW xa~nAWVO~E xa~oYEAw xa~OYEAOU~E
xa~nAWVEL(;. Xal-LnAWVE1:E P. xa~nAWVW -
that I may be xa~oYEAál;; xa~OYEA6.1:E P. xa~OYEAW -that I may be
xa~nM>VEL xal-LnAWVOUV lowering xa~oYEA6. xa~OYEAoUV smiling
P. S. xa~nM)(Jw - that I may P. S. xa~OYEAaOw - that I may
lower P.C. I was smiling
P.C. I was lowering smile
xal-LnAWVa xa~nAwva~E Pr.P. Éxw xa~nAWoEL- that I may xa~oYEA060a xa~OYEAOUoa~E Pr.P. xa~oyÉAo.oa - that I may
xa~nAWVEs xal-LnAWVa1:E have lowered xa~OYEAoÓOEs xa~OYEAouoaTE have smiled
xa~nAWVE xa~nAwvav xa~OYEAoUOE xa~OYEAoUoav
.Imperative P. S. I smiled
P. S. I lowered Imperative
xa~nAwoa xa~nAwoal-LE xa~oYÉAaoa xa~OYEAáoa~E
xaw'lAwoEl;; xal-LnAWOaTE P. Xa~nAWVE - be lowering xa~oyÉAaoEs xa~oYEAaoaTE P. Xo.~Oy€:Ao. - be smiling
xal-LnAWOE xal-LnAWOaV (sing.) xa~oY€:AaoE xa~OY€:Aaoav I (sing.)
xa~nAWVETE - be lowering Xo.~oYEAaTE- be smiling
(p l., ) F.C. I shall be smiling
F. C. I shall be lowering (pI. )
ôa xa~nAWVW ôa xa~nAWVO~E ôa xa~OYEAw ôa xa~OYEA00~E P. S. xa~oY€:AaoE - smile
ôa xa~nAWVELl;; ôa xa~nAWVE1:E P.S. xa~nAWOE - lower (sing.) ôa Xal-LOYEAcil;; ôa xa~oYEAá1:E . (sing.)
ôa xa~nAWVEL ôa xa~nAWVOUV ôa xal-LoYEAU ôa xa~OYEA00v xa~OYEAU01:E - smile
xa~nAWOTE - lower (pl.) (p 1.)
F.S. I shall smile
F. S. I shall lower
ôa xa~nAwow ôa xa~nAWoo~E ôa. xa~oYEAaow &0. xa~oYEAáoo~E Infinitive
ôo. xa~nAwoELl;; ôa xa~nAWoETE Infinitive ôo. Xo.~oYEAaoELl;; ôo. xa~oYEAaOE1:E
ôo. xo.~nAWOEL ôa xa~nAwooUV ôa Xo.~oYEAaoEL ôa. xo.~oYEAaoOUv P.S. va xa~OYEAaOEL - to smile
P.S. va xa~nAwOEL- to lower
Pr.P. I have)lowered Pr.P. ÉXW xa~OYEAaOEL - I have smiled
ÉXW xa].'.l.nAWOEL ÉXELs Xo.~oYEAaoEL
etc.
ÉXELl;; ••• etc.
Participle
P.P. ELxa xa~nAWOEL- I had lowered Participle P.P. ECxa xa~OYEAaOEL - I had smiled
xa~OYEAwvcal;; - smiling
F.P. ôa. Éxw xa~nAWOEL- I shall have xa~nAWVOVTal;; - lowering F.P. Ôo. Éxw xa~OYEAaoEL - I shall
lowered have smiled

Examples:
Examples
The prices have gone down a Mau xa~oYEAaoE< He (she) smiled at me.
little. AUTO TÓ naL6C ÓAO xa~orEA~. This child always smiles.
Bend down so that I can see your 'HPÔE xa~OYEAWvTa~. He came smiling,
Xa~nAWOE va 6w TO xanEAO Xa~OYEAaOTE, napaxaAŴ, yLa
ha t, Smile, please, far your picture .•
oou. va napw 1:n (j)WToypa(j)Ca aa~.
H n6p1:a ncav xa~nAn, ~­ The door was low so I stooped in
cOL xa~nAwoa vo, J..lTIW uéoo , order to go in.
An6 1:0 nOAU xL6vL 1:á XAo.- Because of the amount of snow the
6Lá 1:WV 6ÉV1:pwV ya~nAWOo.V branches of the trees swayed with
an6 1:0 (3ápOl;;. the burden.
xaW1AwoE ni (j)wvn cou , Lower your voice.

-367-
- 366-
xapC~w (1) - to give away; to give; to give as a present
xa.vw (1) - to ·lo.se to donate
Passive Voice, Indicative -::A_c_t_l._·
v_e_V_o:_l=.··.=c-=.e, Ind i cat i ve Subjunctive (with vo., yLo. va., óLav
",A,-,c:_t=--l._· v____:.e_V_oc_l._·_c_e, Ind i cat i v e P. I give away
I lose I am lost, I am being lost
P. xapC~w xo.pCi;';o~€ P.
xá.vw xá.vO~€ xá.vo~aL xaV6~aOT€ xo.pCi;';w - that I may be giving
Xa.V€OaL Xa.V€OT€ xapC~€L(;; Xo.pCi;';€L€ away
Xa.VE; L G Xa.V€T€ xapC~€L xapCi;';ouv
xá.V€TaL Xa.vovTaL P. S. xapCow - that I may give away
Xá.vEL Xa.vouv
P. C. I was giving away Pr.P. Éxw Xo.P£OEL - th at I may have
P. C. I was losing I was being lost
I xav6~ouv xaV6~aOT€ Xa.PL{;;o. xapCi;';o.~€ given away
Exava xa.va~€ Xa.PL{;;€G Xo.pCi;';o.T€
I
ExaV€(;; Xa.vaT€ xav600uv xaV60aOT€
xav6Tav Xa.vovTav Xá.PLi;';€ xa.pLi;';av Imperative
Éxav€ É:xavav
P. S. I gave away P. Xá.PLi;';E - be giving a way (.
P. S. I lost I was lost sl.ng. )
I
xa.{}nxa xaônxG.j.L€ Xa.PLOo. xapLOo.~€
Exaoa xa.oa~€ Xa.PLO€(;; xapCOo.T€
Éxao€(;; Xá.oaT€ xa.ônx€G xaÔnXaT€ Xo.pCi;';ELE- be giving away(pl.)
xá.ônx€ Xa.ônxav Xa.PLO€ Xá.PLOo.V
Éxao€ txaoav P. S. Xá.PLO€ - give away (sing.)
F.C. I shall be giving away
F. C. I shall be losing I shall be lost
ôo. Xa.VO~o.L ôa xo.v6~aOT€ &0. Xo.pCi;';w &0. Xo.pCi;';o~€ Xo.pLOT€ - give away (pl.)
ôa Xa.vw ôa Xa.VO~€ &0. Xo.p C i;'; EL e &0. Xo.p[i;';€T€
ôa Xá.V€L(;; ôa Xa.V€L€ ôo. xa.V€OaL ôo. Xá.V€OT€
ôo. Xa.V€To.L ôa xa.vovTO. L &0. xapLi;';€L &0. Xo.pCi;';ouv ._Infinitive
-------_.
ôo. Xa.V€L ôa Xa.vouv
F.S. I shall give away
F. S. I shall lose I shall be lost P. S. va xapCoEL - to give away
ôo. xaôw ôo. Xaôo0~€ &0. Xo.pLOW &0. xapCOO~€
ôa xá.ow ôa xá.OO~€ &0. XapCO€L(;; fu xap[O€T€
ôa Xa.O€LG ôa Xa.O€T€ ôo. Xo.Ô€~(;; ôa xa&€LT€
ôo. xo.ô€L &0. xo.&o6v &0. xaPLO€L &0. Xo.pCoouv
ôo. Xa.O€L ôa Xa.oouv
I
€XW xa&€L i I have been lost Pr.P. Éxw Xo.p[O€L- I have given
Pr .P. txw Xá.oE,L - I have lost ÉX€L(;; Xo.pLO€L away
É:X€LG X&O€L ÉX€L(;; xo.&d
etc. xap~i;';oVTo.(;; - g.iving aw ay
I etc. etc.

l
P.P. ECXo. Xo.pCOEL - I had given
P.P. €Lxa
I
Xá.O€L- I had lost €Lxa xo.&€C - I had been lost
away
F.P. &0. Éxw XapLO€L- I shall have
F.P.
I
ôa €XW Xá.O€L - I shall &0. ~xw xo.&€~ - I shall have
been lost given away
have lost

SUBJUNCTIVE
P. Xa.vw - that I may be losing Xa.VO~o.L- that I may be lost
P.S. Xa.ow - that I may lose xo.&w - that I may be lost
Pr.P. É:xw Xá.O€L - that I may have É:xw xo.&€{- that I may have been
lost lost

IMPERATIVE
P. Xa.V€ - be losing (sing.) xá.vou - be lost (sing.) Mou Xa.PLO€ Éva ~L~ALO. He gave me a book o
Xá.V€T€ - be losing (pl.) Xa.V€OT€ - be lost (pl.) Xa.PLOE OTnV nLvaxo&nxn Tn
xá.O€- lose (sing.) xáoov - be lost (sing.) He gave away his art collection
P. S. OUAAoYn TOU an6 Épyo. TEXVn(;;. to the gallery.
Xa.O€LE-Xa.OTE - lose (pl.) xa&ELT€- be lost (pl.) o XU~EPVnTn(;; TOU Xá.PLOE The governor commuted his life
rn i;';wn. sentence.
INFINITIVE Mo.(;; Xá.PLOo.V Lo. xPEn ~o.G. They liquidated our debtso
P. S. va Xa.O€L - to lose va xo.&€C - to be lost
PARTICIPLE
Xá.VOVTo.(;; - losing xo.~EV-O(;;,-n,-O - lost
(For examples see po 384) - 36 9-
-363-
XEtoOK(,lOTŴ (1) - to applaud; to clap Passive Voice, Indicative
I P. I am being applauded
Active Voice, Indicative* XELPOHpoTLÉ~aL XELPOHpoTLó~aoTE
XELPOHpoTLÉoaL XELPOHPOTLEOTE
P. I applaud
XEtpOKpOTOU llE XELPOHPOTLETaL XELPOHPOTLoÓvTaL
XEtpOKpOTŴ
XEtPOKPOT~S XEtpOKpOTá ;E
P.C. I was being applauded
XEtpoKpOTa XEtpOKpOTOU v
XELPOHPOTLÓ~OUV XELPOHpoTLó~aOTE
XELPOHPOTLÓOOUV XELPOHpoTLóoaoTE
P.C. I was applauding
XEtpOKpOTOU o« llE
XELPOHpoTLóTav XELPOHpoTLóvTav
XElpOKpOTOU cra
XElpOKpOTOU GES XEtpOKpOTOU craTE P. S. I was applauded
XElpOKpOTOUcrE XElpOKpOTOU crav
XE L pOHponiSnHa XELPOHPOTnSnHa~E
XELPoHPoT!iSnHEs XE L POJ-tPOTnSnHaT
E
P.S. I applauded XELpOHpOTnSnHE
xEtpoKpoTTI cra llE
XE L POHpoT!iSnHav
xElpOKpÓTTjcra
XEtpOKpÓTTjGES xEtpOKpoTllcraTE F. C. I shall be applauded
XEtpOKpÓTTjcrE xEtpOKpóTTjcrav
/
Sa XELPOHpOTLÉ~aL Su XELPOHpOTLó~aOTE
Su XELPOHpOTLEoaL Sa XELPOHPOTL€OTE
F.C I shall be applauding Sa XELPOHpOTLÉTaL Sa XELPOHPOTLouvTaL
8a XEtPOKPOT~ 8a XEtpOKpOTOU llE
8a XEtpOKpOT~S' 8a XEtpOKpOTáTE F. S. I shall be applauded
8a XEtpOKpOTa 8a XEtpOKpOTOUV Sa XELpOHPOTnSw Sa XELPOHpOTnSOÓ~E
Sa XELPOHPOTnSELs Sa XELpOHpOTnSELTE
F.S. I shall applaud Sa XELpOHpOTnSEL Sa XELPOHpOTnSouv
8a XElpOKpOTrlcrW 8a XEtpOKpOTrlcrOU llE
8a XEtpOKpOTrlcrEtS 8a XEtpOKpOTrlcrETE Pr.P. Éxw XELPOHPOTnSEL - I have been applauded
8a XEtpOKpOTTlcrEt 8a XEtpOKpOTrlcroUV ÉXELs .... etc.
I ,
Pr.P. Éxw XEtpOKp$TrlcrEt I have applauded P. P. ELxa XELPOHpOTnSEL - I had been applauded
ÉXEtS' XEtpOKpOTrlcrEt etc.
oo

F. P_
P.P. Elxa XEtPOKPOTrlcrEt - I had applauded Sa Éxw XELPOHPOTnSEé - I shall have been applauded
F.P. 8a Éxw XEtpOKpOTrlGEt - I shall have applauded

SUBJUNCTIVE (with va, yta va, 6Tav etc.)


Subjunctive (with va, yLa va, óTav etc.)
P. XEtpOKpOTŴ - that I may be applauding
P.S. XEtpOKpOTr]crW - that I may applaud P- XELPOHpOTLÉ~aL- that I may be applauded
Pr.P. Éxw XEtpOKpOTrlcrEt - that I may have applauded P _ S. XELpOHpOTnSw - that I may be applauded
Pr.P. Éxw XELPOHPOTnSEL- that I may have been applauded
IMPERATIVE
P. xEtpoKp6Ta - be applauding (sing.) Im:e~ra~
P. S. XELPOHpOTnOOu - be applauded (sing.)
XEtpOKpOTáTE - be applauding (pI.)
P.S. XEtpOKpÓTTjcrE - applaud (sing.) XELPOHPOTnSELTE - be applauded (pl.)
XEtpOKpOTrlGTE - applaud (pI.)
Infinitive
P. va XELPOHPoTLÉTaL - to be applauded
INFIN1TIVE P. S. va XELpOHPOTnSEL - to be applauded
P. va XEtpOKpOTá - to be applauding
P.S. va XEtpOKpOTrlcrEt - to applaud Participle
XE LPOHPOTn~Év-os, --n, -o - applauded
PARTICIPLE
XEtpOKpoTŴvTaS' - applauding
(For examples see p. 305)
*For the passive voice, see next page
-371-

- 370-
,
XLOVL\:€L -(an impesonal verb occuring only in the third singular XOPEUW (l) - to dance
person) - it snows
Indicative
P. I dance
Subjunctive
xoo e óco
P. XLOVL~E.L - it is snowing, it snows
XOPEUELG;
xOPE\'\OjlE (.:;ith·-va-;-y La va, ó rrrv)
XOPEUELE
XOPEUEL XOpE\'JOl\V
P. c. XLÓVL?;:E - it was snowing P. XOPEUW -that I may be
P. c. I was dancing dancing
P. S. XLÓVLOE - it snowed P.S. XOPEl/!w - that I may
XÓPEua XOpEUajlE
dance
snowing XÓPEUEG; XOPEóaLE
F. c. 80. XLOVC\:EL - it will be Pr.P. Éxw XOPEl/!EL - that I may
XÓPEUE XÓPEuav
have danced
F. S. 80. XLOVCOEL - it will snow
P. S. I danced
snowed XÓPE~a xopÉ:l/!ajlE
Pr.P. ÉXEL XLOVLOEL it has
XOPEl/!EG; xopÉ:l/!aTE
P. XOPEUE - be dancing (sing.)
snowed XOPEl/!E XÓPEl/!av
P.P. €~XE XLOVCOEL it had
F. c. I shall be dancing XOPEUELE-be dancing (pl.)
e« ÉXEL XLOVCOEL - it will have sn owed
F. P. 80. XOPEÓW 80. XOPEUOjlE P. S. XOPEUE - dance (sing.)
8u. XOPEUELG; 80. XOPEUETE
80. XOPEUEL 80. XOPEUOUV XOPÉ:l/!,E - dance (pl.)
F.S. I shall dance
&0. xopÉ:l/!w 80. XOPÉ:l/!OjlE Infinitive
-------. _---
80. XOPËl/!ELG; 80. XOpÉ:l/!ETE
80. XOPÉ:l/!EL 80. XOPEl/!ouv P.S. va XOpÉ:l/!EL - to dance
Pr. P. I have danced
Éxw XOPEl/!EL
ÉXELG; XOPEl/!EL
etc.

P.P. ELxa XOPEl/!EL - I had danced


XOPEuov,aG; - dancing
F.P. 8a Éxw XOPÉ:l/!EL- I shall have
danced

Examples

The girl dances with great


charm.
(I will make you dance): I will
punish you.
xooe ócuc l.l.~XPL LO npwL. We danced until the morning hours.
~nKW&ELLE va XOP~~Ol.l.E. Get up and dance.

372-

373-
XopTaLVW (1) - to satiate; to be filled; to have enough; to . (4, a deponent verb) - to need; to require
be satiated; to satisfy

P.
_. __ -._-
Indicative
Indicative I need
P. I am filled, satiated XPELá1:ol-LaL XPELa1:0l-LaoTE P. XPELá1:ol-LaL - that I may be
XOPTaCvw XOPTaCvol-LE P. XOPTaLVw - that I may be xPEcá!:EoaL XPELá!:EOTE
filling needing
xopTaLvELs XOPTaLvETE XPELá!:ETac XPEca1:ovTaL P. s. XPELaOH0 - that I may need
XopTaLvEL XopTaLvouv P.S. xop.áow - that I may be
filled P. C. I was needing
Pr.P.€xw XPELaoTEL - that I may
P.C. I was being filled, satiated Pr.P. Éxw xopTaoEL- that I may XPELa1:Ól-LOUv XPE La1:0l-L,aOTE
have been filled have needed
XópTaLva XopTaLVal-LE XPEca1:óoouv XPELa~óoaoTE
xôpTaLvEs xopTaCvaTE XPEca1:óTav xPEcá1:ovTav
XÓPTaLvE xópTaLvav
P. s. I needed
P. S. I was filled, satiated xPEcáoT~xa XPELaOTT)Xal-LE P. XPELá1:ou - be needing(sing.)
xópTaoa xopTáoal-LE P. XÓPTaLVE - be filled, XpELáoT~XE~ XPELaoTrixaTE
xopTaOEs XOPTaoaTE satiated (sing.) XPELáoT~XE XPELo.oT~xav XPELá~E:OTE-be needing (pl.)
XÓPTaOE xopTaoav XOPTaLvETE-be filling,
satiated (pI.) F.C. 1 shall be needing
'I P.S. XPELáoTOU - need (sing.)
I F. c. I shall be filled, satiated P. S. xópTaoE - be filled (sing.) &a XPELá1:ol-LaL 6u XPELa1:Ól-LaOTE

J 6a XOPTaLVW
6a xopTaLvELs
6a xopTaLvEL
6a
6a
6a
XOPTaLvOl-LE
XOPTaLvETE
xopTaLVOuv
XOPTaOTE- be filled (pl.)
&a XPELá1:EoaL
6a XPELá1:ETaL
&a XPELá1:EOTE
6a XPELá1:ovTaL
I
XPELaoTEL.E - need (pl.)

F.S. 1 shall need


F. S. I shall be filled, satiated &0. XPE L aonD 6a XPE LaOTOiJl-LE
3a XOPTáow 3a xOPTáOOl-LE ôa XPELUOT£Ls &u XPELaoTELTE
I ,6a xopTaOELs &a XOPTaOETE P. s. va xopTaoEc - to be filled Ga XPELaoTEL &a XPELaoTouv P.S. va XPELaOTEL - to need
&0. xopTáoEc 6a xopTáoouv
Pr.P.ÉXw XPELaOTEL- I have needed
Pr.P. I have been filled, satiated ÉXEL~ •.. etc.
Éxw XOPTC&'OE L
ÉXELs ... etc. P.P. ELxa XPELaoTEL - I had needed
XPELa~Ól-LEV-Os,-~,-O - needing
P. P. ELxa XOPTáoEc - I had been F.P. Ga Éxw XPELaOTEL- I shall have
filled,satiated XOPTaOl-LÉV-os,-~,-o - needed
F. P. 3a Éxw xopTáoEL- I shall have satiated, filled
been filled, satiated

Examples Examples
TPŴEL TpŴEL xaL nOTÉ ÔE Xop­ He eats and eats and is never
~E: XPE:Lá1:ojJ.o.L .Cno.o.. ~ do not need anything.
TaCVE:L. satisfied.
I am full, I do not need anything Au.ó XPE:Lá~E:.o.L npOOoxn. This requires attention.
ExópTaoa, ÔE: 6SAW TCnOTa eO. jJ.0.~ XPE:Lo.O.OUVnOAAá
else. Much money will be required for this
ó,Uo. AE:~.á YLo..n ÔOUAE:Lá job.
I1a~ XÓpTaOE: l)JEUTL É~. We had more than enough of his lies.
o.UTn.
~E xopTaCvw va OE: ~AÉnw. I look at you for ever.
We had enough of his tasteless Mou XPE:Lá~e;.o.L TO ~L~ALO I am in need of this book.
xop~áaa~E anó La áVOGLa aaLEta o.u.ó.
•OU. (flat) jokes.
To. XPE:LáoTTjXo. • I was afraid - I was terrified.
Xóp.aoa ~É.O~ 6Éa.po. I have had roy share of theater
this year.

- 374- - 3 75-
.x~?U0.!lEÝW (1) to be of use; to be of service; to serve in (The passive voice is not common) XDll O L jJ.ono L éu ( 3) - t O use; to uti I i z e

Subjunctive Active Voice~ -_._---


Indicative
Indicative P. I~"S~-----
P. I am of use XDlloLjJ.onoLUJ XDllOLjJ.onoLoUjJ.E
XPll(JlIlEUW XPll(JlIlEU OU llE P. XPll(Jl!lEUW - that I may be of use
xon O L uorto Ls
L E XDllOLjJ.onoLECTE
XPll (JlIlEU ElS' XPll(Jl!lEUETE XDllOLjJ.onoLEL XDllOLjJ.onoLouv
XPll(JlIlEU El XPll(Jl!lEUOUV P.S. XPll(Jl!lÉt\!W- that I may be of use
P. c. I was usin!!
P.C. I was being of use Pr.P. Éxw XPll0.IlÉt\!El - that I may XDlloLjJ.onoL06oa XDllOLjJ.onoLouoajJ.E
XPll(J( IlEua XPll(JWEuaIlE have been of use XDllOLjJ.onoLoUOEs XDllOLjJ.onoLouoaTE
XPll(J( IlEUES' XPll(Jl!lEUaTE XDllO L uorto L OUOE XDllOLjJ.onoLoóoav
XPll(J(IlEUE XPll(Jl ucu av Imperativve
P. s. I used
I was of use XDlloLjJ.onoLlloa XDllOLjJ.onoLnoajJ.E
P.S.
P. XPll(J{IlEUE - be of use (sing.) XDlloLjJ.onoClloEs XDlloLjJ.onoLnoaTE
XPll(Y( IlEt\!a XPll (Jl!lÉt\!a llE
XDlloLjJ.onoClloE XDllOL jJ.ono Llloav
XPll(J( IlEt\!ES' XPll(Jl!lÉt\!aTE
XPll (J( IlEt\!E XPll(J(IlEt\!av XPll(JlIJ.EVETE - be of use (pl.) F. c. I shall be using
{Jo, XDlloLjJ.onoLw {Jo, XDlloLjJ.onoLoujJ.E
F.C. I shall be of use P.S. XPll(J(IlEt\!E - be of use (sing.) {Jo, XDlloLjJ.onoLELs ôa XpnoL~onoLELT£
8a XPll(Jl!lEUW 8a XPll0.IlEUOU llE {Jo, XDlloLjJ.onoLEL {Jo, XDlloLjJ.onoLouv
8a XPll(JlIlEUElS' 8a XPll(Jl!lEUETE XPll(JlIJ.Ét\!ETE - be of use (pl.)
8a XPll(JlIlEUEl 8a XPll(Jl!lEUOUV F. s. I shall use
&0, XDlloLjJ.onOLTlow {Jo, XDllOLjJ.onoLnOojJ.E
F.S. I shall be of use {Jo, XDTjO L uorto L nOE L s {Jo, XDlloLjJ.onOLTlOETE
8a XPll0.IlÉt\!W 8a XPll(JlIlÉt\!OU llE Infinitive {Jo, XDllOLjJ.onOLTlOEL {Jo, XDllOLjJ.onoLnOouv
8a XPll(JlIlÉt\!ElS' 8a XPll0.IlÉt\!ETE
- 8a XPll(Jl!lÉt\!El 8a XPll(Jl!lÉt\!ouv va XPll0.IlÉt\!El - to be of use Pr.P. I have used
Éxw XDlloLjJ.onOLTloEL
Pr.P. ÉXW XPll0.IlÉt\!El - I have been of use C:XELs .... etc.
ÉXElS' XPll(Jl!lÉt\!El .. etc. Participle
P. P.

P.P. Elxa XPll(JlIlÉt\!El - I had been of use XPll(Jl!lEUOVTaS' - being of use F. P. &0, Éxw XDllOLjJ.onoLTlOEL- I shall have
used
F.S. 8a Éxw XPll(JlIJ.Ét\!El - I shall have been of use
~~Q~nctive (with va, yLa va, óTav etc.)
I
P. XDlloLjJ.onoLw - that I may be using
Examples:
P. S. XDllOLjJ.onOLTlOw - that I may use
Pr.P. Éxw XDlloLjJ.onOLTloEL- that I may have used
~E Tl XPll(JlIJ.EVEl aUTó TO EpyaAE{O; For what is this tool used?
H (JKllvTi, TIOU llaS' 6W(JaTE, <j>áVllKE The tent you gave us came very handy. Imperative
TIOAU XPl)(Jlllll. (proved very useful.)
AUTÓ TO TIOTa IlÓTIA010 XPll0.IlEVEl va This river boat is used to carry P. XDllOLjJ.onoCa - be using (sing.)
IlETa<j>É pet Emj3áTES' aTIó Tll Illa TIAEU pá passengers from one bank of the XDllOLjJ.onoLECTE - be using (pl.)
TOU TIOTallOU o-rnv áAAll· river to the other. P. s. XDlloLjJ.onoClloE - use (sing.)
rrápTE aUTá, 8a GaS' XPll(JlIlÉt\!OUV (JTO Take these; they will be of use to you XDlloLjJ.onoLnOTE - use (pl.)
Ta~l6l (JaS'. on your journey.
Infinitive

P. va XDllOLjJ.onoLEL - to be using
P.S. va XDllOLjJ.onoLTlOEL- to use

- 376- * For the Passive Voice, see


next page.
XDllOLjJ.onoLWvTas - using
-3/7-
Passive Voice, Indicative XPW).La~L!:w (1) - to color; to paint; to tint
P. I am~b-e-l-'n--g-"in use, I am used
XP1l0 L ]..LOHO L oouc.i. XP1l0L uorto L oóuco t c Active Voice, Indicative Pass:i.~~_Voice, Indicative
XP1l0LjJ.onoLELoaL XP1l0LjJ.onOLE(O~E P. I color I am being ~lored-----
XP1l0LjJ.onoLEL~aL XP1l0LjJ.onoLoDv~aL XPwjJ.aTL!:w XPWjJ.aTC!:OjJ.E XPwjJ.aTL[ojJ.aL XPwjJ.aTL!:6jJ.aO~E
XPwjJ.aTL!:ELs XPWjJ.aTI'. !:ETE XPwjJ.aTL!:EoaL XPwjJ.aTC!:EoTE
P. C. I was being used XPwjJ.aTI'.!:EL XPwjJ.aTI'.!:ouv XPwjJ.aTL!:ETaL XPwjJ.aTL!:ovTáL
XP1l0LjJ.onoLoujJ.oUV XP1l0LjJ.onOLOUjJ.aOTE
XP1l0LjJ.onoLouooUV XP1l0LjJ.onoLouoaOTE P. C. I was coloring I was being colored
XP1l0LjJ.onoLouv~av XP1l0LjJ.onoLouvTav XpwjJ.áTL!:a XPWjJ.aTI'. !:ajJ.E XPwjJ.aTL!:ójJ.oUV XPwjJ.aTL[ójJ.aoTE
XPWjJ.á~L!:Es XPwjJ.aTL!:aTE XPwjJ.aTL!:óooUV XPwjJ.aTL[óoaoTE
P.S. I was used XPw~1á TL!: E XPwjJ.áTL!:av XPwjJ.aTL[óTav XPwjJ.a~l'.[ovTav
XP1l0LjJ.OnOLnallXa XP1l0LjJ.OnOLllan){ajJ.E
XP1l0LjJ.OnOLnall){Es XP1l0LjJ.OnOLllanXaTE P.S." I colored I was colored
XP1l0LjJ.OnOLnallXE XP1l0LjJ.OnOLnariXaV XpwjJ.áTLoa XPWjJ.aTLoajJ.E XPwjJ.aTLOTll){a XPWjJ.aTLOrrlXajJ.E
XPWjJ.á~LOEs XPwjJ.a~Loa~E XPwjJ.aTLOTll){Es XPwjJ.aTLonixaTE
F.C. I shall be used XPWjJ.áTLOE XpwjJ.a.TLoav XPwjJ.aTLOTll){E XPwjJ.aTLOTll){aV
aa XP1l0LjJ.onoLoujJ.aL Da XP1l0LjJ.onOLOUjJ.aOTE
I
aa XP1l0LjJ.onoLELoaL XP1l0LjJ.onoLELo~E F. C. I shall be coloring I shall be colored
aa XP1l0LjJ.onoLELTaL XP1l0LjJ.onoLo0vTaL aa XPwjJ.aTC!:w aa XPWjJ.aTL!:OjJ.E aa XPwjJ.aTI'.[ojJ.aL aa XPwjJ.aTL!:ójJ.aoTE
aa XPwjJ.aTC!:ELs aa XPwjJ.aTL!:E~E aa XPwjJ.aTL!:EoaL aa XPwjJ.aTL!:Eo~E
F. S. I shall be used / aa XPwjJ.aTL!:EL aa XPwjJ.aTI'.!:ouv aa XPwjJ.aTL!:ETaL aa XPwjJ.aTL[ovTaL
aa XP1l0LjJ.OnOLllaW aa XP1l0LjJ.OnOLllaODjJ.E
aa XP1l0LjJ.OnOLllaELs aa XP1l0LjJ.OnOLllaESTE F. S. I shall color I shall be colored
aa XP1l0LjJ.OnOLllaEL aa XP1l0LjJ.OnOLllaOUV aa XPwjJ.aTl'.ow aa XPwjJ.aTLoojJ.E aa XPwjJ.aTLoT~ aa XPWjJ.aTLOTOUjJ.E
aa XPwjJ.aTLoELs aa XPwjJ.aTLOETE aa XPwjJ.aTLoTELs aa XPwjJ.aTLoTELTE
Pr.P.I have been used I aa XPwjJ.aTLoEL aa XPwjJ.aTLoouv aa XPwjJ.aTLoTEL aa XPwjJ.aTLoTo0v
Éxw XP1l0LjJ.OnOLllaEL
EXELs •.• etc. Pr.P. Éxw XPwjJ.aTLOEL- I have colored ~xw xpwuaLLOL€{ - I have been
ÉXELs •••• etc. ~XELS •••• etc. colored
P.P. ECxa XP1l0LjJ.OnOLllaE(- I had been used
P.P. ECxa XPw~1aTCoEL- I had colored ELxa XPwjJ.aTLoTE{ - I had been
F.P. aa Éxw XP1l0LjJ.onoLnaE( - I shall have been used colored
F. P. aa Éxw XPwjJ.aTLOEL- I shall have aa EXW XPwjJ.aTLOTE{- I shall
colored have been colored
Subjunctive (with va, yLU va, óTav, etc. )
P. XP1l0LjJ.onoLoDjJ.aL- that I may be us~d SUBJUNCTIVE
P.S. XP1l0LjJ.OnOLllaW - that I may be us~ P. XPWjJ.aTC[w - that I may be XPwjJ.aTL!:ojJ.aL- that I may
Pr.P.ÉXw XP1l0LjJ.OnOLllaEL - that I may ave been used coloring be colored
P. S. XPwjJ.a~Low - that I may color XPwjJ.aTLOTG- that I may be colored
Pr.P. Éxw XPwjJ.aTLoEL - that I may have Éxw XPwjJ.a~LoTEL- that I may have
Imperative colored been colored
P.S. XP1l0LjJ.onOLnOOU - be used (si(ngl ·»
XP1l0LjJ.OnOLllaELTE - be used p. IMPERATIVE
P. XPWjJ.áTL[E - be coloring (sing.) XPwjJ.aTL!:ou - be colored (sing.)
XPwjJ.aTL!:ETE- be coloring (pl.) XPwjJ.a~L!:EoTE - be colored (pl.)
Infinitive j
P. S. XPWjJ.áTLOE - color (sing.) XPwjJ.aTLoou - be colored (sing.)
P. va XP1l0LjJ.onoLELTaL- to be used XPwjJ.aTLoTE- color (pl.) XPwjJ.aTLoTELTE - be colored (pl.)
P.S. va XP1l0LjJ.OnOLllaE( - to be used
INFINITIVE
P. S. va XPwjJ.aTLoEL- to color va XPwjJ.aTLoTE( - to be colored
Partici~
XP1l0LjJ.onOLlljJ.Ev-Os,-ll,-O - used PARTICIPLE
XPWjJ.aTL!:ovTaS - coloring XPWjJ.a~LOjJ.Év-Os,-ll,-O- colored I
(For examples see p. 3"5)
o "5) I
(For examples see p. 3 0.
-379-
-378- I
XTEVCC;:W (l) - to comb (1) - to build; to construct; to erect
Active Voice, Indicative Passive Voice, Indicative Active Voice, Indicative
'r am-being-z;mb~~I am~ombed P.
Passive Voice, Indicative
P. I comb I build
XTEVL(;;OUE XTEvL(;;ouaL XTEvL(;;óuaoTE I am being built, I am built
xn:vC[::w XTL(;;W XTL(;;OUE
XTEVC(;;ETE XTEvC(;;EoaL XTEVC(;;EOTE XTL£;:Oj.laL XTL£;:óuaOTE
XTEVC(;;E~s XTL£;:EL(;; XTC(;;ETE
XTEvC(;;ETaL XTEvL(;;ovTaL XTL(;;EoaL XTL£;:EOTE
X TEl) L (;;U XTEVL(;;OUV XTL[EL XTL[OUV XTL£;:ETaL XTL£;:ovTaL
P. C. I was combing I was being combed P. C. I was bUilding
XTEVL(;;ÓUOUV XTE\iL(;;óuaoTE I "Jas being built
XTÉVL(;;a XTEVL(;;aUE ÉXTL[a XTL(;;aUE
XTEVL(;;ÓOOUV XTEvL(;;óoaoTE XH£;:Ój.lOU\i XT~£;:óuaoTE
XTÉVL(;;Es XTEvL(;;aTE ÉXT~~E(;; XTL~aTE
XTEvL(;;ÓTav XTEvL(;;ovTav XTL(;;ÓOOUV XTL£;:óoaoTE
XTEVL(;;E XTEvL(;;av ÉXTL~E ÉXTL(;;av XTL(;;óTav XTL£;:ovTa\i
P. S. I combed I was combed P. S. I built
XTEvLOT11xa XTEVLOTnxaUE I was built
XTEvLoa XTEVLoaUE ÉXTLOa XTLoaUE
XTE\iLOT11XE(;; XTEvLOTnKaTE XTLoT11xa X TL OLllxaj.lE
XTÉV~OEs XTEvLoaTE ÉXTLOEs XTLOaTE
XTE\iLOT11XE XTEvCOT11xa\i XTLOT11XE(;; XTLOT{jxaTE
XTE-\iLOE XTEVLoav ÉXTLOE ÉXTLOa\i XTLOT11xE XTLOT11xav
F.C. I shall be combing I shall be combed F. C. I shall be building
,sa XTEvL(;;ouaL ,sa XTE\iL(;;óuaOTE I shall be built
,sa XTEVL(;;W ,sa. XTEVL(;;OUE ,sa. XTL(;;W ,sa XTL£;:Oj.lE
,sa XTEvC(;;EoaL ,sa XTEVL(;;EOTE ,su. XTL(;;Oj.laL ,sa XTL(;;óuaOTE
,sa XTE\iL(;;ELs ,sa XTEVL(;;ETE ,sa XTL(;;EL(;; ,sa XTL(;;ETE
,sa XTE\iL(;;ETaL ,sa XTE\iL(;;ovTaL ,sa XTC(;;EoaL 0a XT~sE0TE
,sa XTEVL(;;EL ,sa XTE\iL(;;OUV ,sa XTL[EL ,sa XTL£;:OUV ,sa XTL£;:ETaL ,sa XTL£;:OVTaL
F. S. I shall comb I shall be combed F. S. I shall build
,sa XTE\iLOTW ,sa XTEVLOTOUUE
/ I shall be built
,sa XTEVLOW ,sa XTEVLOOUE 30. XTLOW ,sa XTLOOj.lE
/
,sa XTEVLOTEL(;;
/
,sa XTEV~OTELTE ,sa XTLOTW ,su. XTLOTOUj.lE
,sa XTEVLOEL(;; ,sa XTEVLOETE 3u. XTLOEL(;; ,sa XTLOETE
,sa XTE\iLOOUV ,sa XTE\iLOTEL
/
,sa XTE\iLOTOUV ,sa XTLOTEL(;; ,sa XTLOTE~TE
,sa XTE\iLOEL ôa XTLOEL ,sa XTLOOUV ,sa XTLOTEL ,sa XTLOTOUV
Pr.P.~·Éxw XTE\iLOEL I have combed ÉXW XTEVLOTE( - I have been Pr.P. Éxw XTLOEL I have built
ÉXEL(;; .... etc. combed É~W XTLOTE~ - I have been built
ÉXEL(;; .... ~~. etc. ÉXEL(;; ••• etc. ÉXEL(;; •..• etc.
E(xa XTEVLOTEL - I had been I ,
P. P. E(xa XTE\iLOEL- I had combed P. P. ELxa XTLOEL- I had built
combed E(xa XTLOTEL - I had been built
F. P. ,sa Éxw XTEVLOEL- I shall ,sa Éxw XTEVLOTE( - I shall have F. P. ,sa ÉXW XTLOEL- I shall
have combed been combed ,sa. Éxw XTLOTEL- I shall have
have built been built
SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE
P. XTE\iL(;;W- that I may be combing XTEVC(;;OuaL-that I may be combed P. XTL£;:W - that I may be buildingXTL£;:ouaL - that I may be built
P. S. XTEVLOW- that I may comb XTEVLoTw-that I may be combed P. S. XTLOW - that I may build XTLOTW- that I may be built
Pr. P. Éxw XTEVLOEL-that I may have Éxw XTEVLOTEL-that I may have Pr.P. ~Xw XTLOEL- that I may have Éxw XTLOTEL - that I may have
combed been combed
built been built
IHPERATIVE IHPERATIVE
P. XTÉVL(;;E- be combing (sing.) XTEVL(;;OU- be combing (sing.) P. XTL£;:E - be building (sing.) XTC£;:OU - be built (sing.)
XTEVL(;;ETE- be combing (pl.) XTE\iL(;;EOTE- be combing (pl.) X TL£;: E T E - b e bu ild ing ( p 1. ) X T L (;; E o r E - b e bu i 1 t ( pl. )
P. S. XTÉVLOE- comb (sing.) XTEVLOOU - be combing (sing.) P. S. XTLOE - build (sing.) XTLOOU - be built (sing.)
XTEVLOTE - comb (pl.) XTEVLOTE{TE - be combing (pl.) XTLOTE - build (pl.) XTLOTEtTE- be built (pl.)

INFINITIVE
INFINITIVE P. S. vu. XTLOEL - to build
X~£VLOL£t - to be combed va XTLOTEL - to be built
\ia
P. S. Va. XTE\iLOEL- to comb
PARTICIPLE
---_ .. _----
PARTICIPLE XTL£;:OVTa(;; - building
XTE\iLOUÉ\i-O(;;, -11,-0 - combed XTLOj.lÉ\i-O(;;, -11,-0 - built
- combing
(For examples see p. 335) (For examples see p. 3U6)
-380- -381-
x-cunw. (2) - to h L t ; to· strike; to knock XWpCkW (1) - to separate; to divide; to part; to sever; to
set apart
Active Voice, Indicative Passi~e Voice, Indicative
I hit I am being-;truck, I am struck Active Voice, Indicative Passiv~yoice, Indicative
P. P. I separate ------
x-cunw x-cunOUjJ.E XTunLÉjJ.aL XTunLójJ.aoTE I am being separated
x-cuná.s xTuná.-CE XTunLÉoaL x-cunL{oT€ XwpC!::w XWpC~OjJ.E XwpC~ojJ.aL xWPL~6jJ.aOT€
x-cunó' x-cunouv XTunLÉ-caL XTunLouvTaL XWPC~€Ls XWpC~ETE XWPL~€OaL XWPL~EO-CE
XWpC~EL xwpC~ouv XwpC~E-caL XWP[~ovTaL
P. C. I was hitting I was being struck
x-cunLójJ.ouv x-cunLojJ.ao-CE P. C. I was being separating I was being
x-cunouoa x-cunouoajJ.E separated
x-cunODoEs x-cunouoa-CE X-cunLóoouv XTunLoaao-CE xŵpL~a xwpC~ajJ.€ XWPL[ÓjJ.OUV xWPL~6jJ.ao-CE
XTunouoE x-cunouoav XTunLó-cav XTunLóvTav XWPL!::Es xwp[~a-c€ XWPL!:ÓOOUV xWPL~6oaoTE
XWPL~E XŴPL~av xWPL~6-ca\) XWp[~ovTav
P. S. I hit I was struck
x-cumioajJ.E x-cumiBll}{Q. X -cunll {JnKajJ.E P. S. I separated I was separated
X-cUnllOa.
x-cumioa-CE XTumi{JllKEs XTunll{JÝ]Ka-CE xwpLoa XWPLoajJ.€ XWPLoTllKa
x-cunlloEs XWPLoTÝ]KajJ.E
x-cunlloE XTunlloav X -cum'!{JllK E X -cunn{JllKav XWPLOEs XWPLoa-CE XWP[O-CllKEs XWPLoTnKa-c€
XWPLOE xwpLoav XWPLOTllK€ XWPLo-CllKav
F. C. I shall be hitting I I shall be struck
{Já. XTunOUjJ.E 50. x-cunLÉjJ.aL 50. x-cunLojJ.aoTE F.C. I shall be separating I shall be separated
{Jo. x-cunw
5á. x-cunck 50. XTunó'-CE 50. XTunLÉoaL 50. XTunLËoTE 50. XWPL~W {Jo. XWPC~OjJ.E 50. XWPC~ojJ.aL 50. xWPL~6jJ.ao-CE
{Jo. x-cuná. 50. x-cunouv 50. x-cunLÉTaL 50. XTunLouv-caL {Jo. XWpC~ELs 30. XWPL!:€TE 50. XWPC~EoaL 50. XWPL~EO-CE
50. XWPL~EL 50. XWPL~OUV 50. XWPL~E-caL 50. XWPL~ovTaL
F. S. I shall hit I shall be struck
{Jo. X TumioojJ.E 50. x-cunll{J~ 50. x-cunll{JoujJ.E F. S. I shall separate
30. x-cum'!ow I shall be separated
30. xTumloELs {Jo. XTumloETE 50. XTunll{JELs {Jo. XTun1l5ELT€ 50. XWPLOW {Jo. XWpLOOjJ.E 50. XWPLOTW 50. XWPLO-COUjJ.€
{Jo. x-cum'!oE L {Já. X Tumioouv 50. x-cun1l5€~ 50. XTun1l50uv {Jo. XWPLO€Ls 50. XWPLOETE 50. XWPLOT€(s 50. XWpLOTE(-CE
50. XWPCOEL 50. XWPLOOUV 50. XWPLO-CEL 50. XWPLOTOUV
Pr. P. ~'xw x-cumio~ L- I have hi t Éxw XTunll{JEL - I have been struck
ÉXELs .,. etc. ÉXELs .... etc. Pr.P. Éxw XWPLOEL- I have separated ÉXW XWPLOTEL - I have been
€XELs '" etc. ÉX€Ls ... etc. separated
P.P. ECxa x-cunnOEL- I had hit ELxa x-cun1l5EL - I had been struck
P. P. €Lxa XWPLOEL- I had separated I·
ELxa XWPLOTEt
f
- I had been
F.P. {Jo. ÉXW XTunnOEL- I shall 50. €XW x-cunll{J€L - I shall have separated
have hit been struck F. P. &0. ÉXW XWPLOEL- I shall have 50. Éxw XWPLOTEL- I shall have
separated been separated
SUBJUNCTIVE
P. x-cunw - that I may be hitting XTunLÉjJ.aL-that I may be struck SUBJUNCTIVE
x-cunll{Jw -that I may be struck P. xwpC~w -that I may be separatingxwp[~OjJ.aL-that
P. S. x-cunÝ]ow- that I may hit I may be separated
€XW X-cun1l5EL- that I may have been P. S. XWPLOW -that I may separate XWPLOTw-that I may be separated
Pr. P. Éxw x-cuný]oEL- that I may have
hit struck Pr.P. ÉXW XWpCOEL - that I may have €XW XWPLOT€L _ that I may have
separated been separated
IMPERATIVE
P. x-cuna - be hitting (sing.) IMPERATIVE
P. XWPL!:E - be separating (sing.)
XTuná-c€- be hitting (pl.) XWPL~OU - be separated (sing.)
P. S. x-cunlloE - hit (sing.) x-cunnOOu - be struck (sing.) XWPL~ETE- be separating (pl.) XWpC~EO-CE- be separated (pl.)
XTunll{JELTE - be struck (pl.) P. S. XŴPLOE - separate (sing.)
XTUnTIO-CE - hit (pI.) xwpCoou- be separated (sing.)
XWPLO-CE- separate (pl.) XWPLOT€LTE - be separated Cp L, )
INFINITIVE
P. S. va x-cunnOEL- to hit va x-cunll{J€L - to be struck INFINITIVE
P. S. vu XWPLO€L- to separate vu XWPLOTEL - to be separated
PARTICIPLE
XTunwv-cas - hitting -----xTunlljJ.Év-os,-ll,-O struck PARTICIPLE
(For examples see p. 3(6)
XWPL!::ovTas - separating --------X(00LOjJ.ÉV-Os, +n . -O - s epa r a t ed
(For examples see p. 3(6)
- 332- - 3:33-
E xamples of uses of verbs beginning with X; XELpOXpOLŴ

xarBEl)W OL &EaL~~ XELPOKp6LllQav &Ep:u.á The audience applauded the actor


LQV n&onoL6. warmly.
H ull.spa xatBEun .a nc.t ôt.é, The mother caresses her children. H n&onOLO~ XELpOKpOTn&nXE &Ep­ The a~tress was warmly applauded by
-rll (; • uá an6 LOU~ &EaLÉ~. the 'ludience.
O ULKPÓ~ Táxll~ XáLBEWE -rO ya- Young Takis patted his kitten O xócuoc XE L POXPOTOÓOE nOAATl The people kept applauding long
-ráXL .ou. wpa UOLEpa ana TllV napáaTaOll. after the end of the show.
XarBED.nXE noAD. He (she) has become very vain (conceited) XELPOKPO.cb 'T)V npáEll oou.
He is a conceited child. (vain) I approve of your action (I commend).
E~vaL xarBEUÉVO naLBL.
M' aptoEL va xarBEDW .a xpuoá I like to stroke her golden hair.
'll~ uaAALá. XpnOLuonOLŵ

~Tllv TáEll ua~ XpnOLuonOLoUUE We use many books in our class.


nOAAá I3LI3ALa.
~TnV apxaLa EnOX1~ O nánupo~
¢EDyov.a~ ua~ xaLpÉ.LOE UE
uav.nAL .ou.
.0 While leaving he waved good-bye with
his handkerchief.
XPlloLuonOLODVTQV YLa xapTL.
AUTá Ta nanODTOLa EXOUV XPllOL­
In ancient times papyrus was used
in place of paper.
We greet the coming of freedom to our These shoes have been used very much
XaLPE.L!:OUE .ov EPXOUÓ Lll~ E­ uonoLll&E{ nOAD KaL Éxouv AUW­ and are worn out.
AEU&EpLa~ OLn xwpa ua~. country. OEL.
~uvavLn&nxaUE OTOV Bp6uo xaL We met in the street and greeted each ~E TL &a XpnoLuonOLll&E( aUTO For what is this machine going to be
xaLpE-rll&ftxaUE &EPuá. other warmly. TO unxëvnuco used?
~a~ xaLpETá O XDPLO~ A6au6- Mr. Adamopoulos sends you greetings. XpnOLuonOLOUUE AáBL Tll~ tAnci~ We use olive oil in our cooking.
nouAo~. aTa <paYllTá ua~.
ea xaLpE-rnOEL -ro OUVÉBPLO EX On behalf of the president he will
uÉpOU~ -rOU npoÉBpou. greet the conference.

XPWtlaTL?;:W TO xapTL X6XXLVO I color ~he paper red and green.


xó.vw ~- xaL npáaLVO.
KávETE TT)V aUEPLKaVLXn olluaLa Make the American flag and color it.
Xa&nxaUE. We were lost. xaL XPwuaTLOTE TnV.
XáoaUE TOV Bp6uo. We lost our way. O oupavo~ XPwua.LOTllKE X6K­ The sky became red with the rise
XáoaUE Ta AE<PTá ua~. We lost our money. XLVO~ UE TnV avaTOAn TaU nAC­ of the sun.
'Exaaa aTa XapTLá. I lost money playing cards. au.
Ta XáVEL. Often he does nát know what he is doing. An6 Tll I3poxn.o vEP6 xpwua­ Because of the rain the water
'ExaOE TO uuaA6 TaU. He lost his mind. TLOTllxE uaupo. became black.
xávw Ta VEpá uou > I do not know what I am doing.*
XáoaUE TnV EuxaLPLa. We missed the chance.
Mn XáVEL~ TCV xaLp6 oou. Do not waste your time.
xávw TL~ WPE~ UOU. I waste my time.
TL &a XáOEL~; ~EV ÉXEL~ va What are you going to lose? You will O KouPÉa~ XTEVL?;:EL Ta uaAALU The barber combs my hair.
XáOEL~ TCnOTa. not lose anything. UOU.
Xá&nXE an6 TOV x6ouo. He disappeared from society. He became XTÉ~ XTEVLoTllxa OTOV xoup~a. Yesterday I had my hair combed by
a recluse.
the barber.
rrnyaLvE va xa&EL~. xáoou. Get lost. H unT~pa &a XLEVLOEL La uaAALá
He has lost his mind. The mother will comb the child's
TáXEL (Ta ÉXEL) xauÉva. LOV naL6LOU. hair.
XávouaL YL' aVTnV. I even give my life for her. Ta uaAALá LOV naL6LOu ECvaL
If you do not come you will lose. The child's hair is combed.
'Av BEV EP&EL~ &a XáOEL~. XLEVLOUÉva.
rLavváxll, XT~VLOE Ta. uaAALU oou John, comb your hair before going
npOLOD na~ OXOAELO. to school.
* I lose my whereabouts (my waters) like a fish wanders from Ta uaAALá UOU E(vaL LÓoo nu­ I cannot comb my hair because it is
known to unknown waters and perishes. xvá nau BE XLEvL!:OVLaL. so thick ( I have difficul ty ••••• )

-334-
-385-
~áAAW or ~ÉAVW (1) - to c h ant; to sing hymns

To o rrf -n, !-laS' XTl<:ETat nDpa. Our house is being built now. Indicative Subjunctive
rrÓTE 8a XTlGETE TO GTTln GaS';
When are you going to build your house? P. I chant
Ta GTTlTta Éxouv xnGTd TO Éva KOVTá The houses have been built close together. ~áAAW or ~ËAVW P. ~aAAW, ~ÉAVW - that I may
~áAAELG ~ËAVELG
GTO áAAO. be chanting
What is being built here? ~áAAÉ;L ~ÉAVEL P. S.
Tt XT{<:ETat E6w; ~a.AW - that I may chant
Ti XT{<:ETE E6w; What are you building here?
~áAAO~E ~ÉAVO~E Pr.P. Éxw ~a.AEL - that I may have
~áAAETE ~ËAVETE chanted
~áAAOUV ~ÉAVOUV

'ETTEGa KáTW Kat xnJTT1wa TO KEcj>áAt !-lOU. I fell down and hit my head. P. C. I was chanting Imperative
To POAÓt XTUTTá 6w6EKa Tj wpa. The clock strikes twelve. É~aAAa É~EAva
H Ka!-lTTáva XTUTTá. the church bell rings. ~~aAAEG É~EAVEG P. ~aAAE, ~ÉAVE - be chanting
a TTaTÉpaS' XTUTTTjGE TO TTat61 TTOU T]TaV The father struck the unruly child. E~aAAE É~EAVE
(Sing.)
áTaI(TO. l)JaAAETE, ~ËAVETE - be
Somebody is knocking at the door. ~a.AAa~E ~ËAva~E
H rtópr« XTUTTá. chanting (plo)
He knocks at the door. ~áAAaTE ~ËAvaTE
XTUTTá TTjV TTÓpTa. É~aAAav
They struck him with a knife. É~EAvav P. S. ~clAE - chant (Sing.)
Tov XTUTTTjGaV !-lE !-laxatpt.
XTUTTTjGa 6ÉKa TToUAtá. I shot ten birds. P. S. I chanted
They attacked us from the sides. ~a.AETE - chant (pl.)
MaS' xnJTTTjGaV aTTó Ta TTAáyta. É~aAa ~áAa~E
Tov xnJTTTjGE Tj appWGTEta. Illness struck him. É~aAEG ~a.AaTE
To KpaG{ XTUTTá GTO KEcj>áAt. (Wine hits the head). Wine makes you dizzy. É~aAE É~aAav Infinitive
a T]AtoS' ÓATj !-lÉpa XTUTTá TO Gmn. The sun bears down on the house all day long.
Tov XTUTTTjGE. O T]AtoS' GTO KEcj>áAt. He had a sun stroke. F. C. I shall be chanting P.S. va ~a.AEL- to chant
XTUTTW ~9 Kapcj>l !-lE TO Gcj>upC I hit the nail with the hammer. ~a ~a.AAW, ~a ~ÉAVW
XTUTTá Ta auyá. • He (she) beats the eggs. ~á ~áAAELG, ~a ~ÉAVELG
This sounds bad. etc.
AUTÓ XTUTTá áGXTj!-la:
H Kap6tá !-lOU XTUTTá' 6uvaTá. My heart beats fast.
F. S. I shall chant
AUTÓ XTUTTá GTa !-lána. (This hits the eyes.) It makes an impression.
~a ~áAW ~a ~âAO~E
Mou XTUTTáEt GTa VEupa aUTóS' O áv8pWTTOS'. (This man strikes me on my nerves). This man
~a ~áAELG ~d. ~a.AETE ~a.AAOVTaG, ~ËAVOVTaG -
makes me nervous. He upsets me. ~ó. l)JáAEL ~a ~áAOUV
(Take the one and hit him on the other.} Both chanting
rrápE TOV Éva Kat xnJTTa TOV GTOV áAAO.
are equally bad. Pr.P. I have chanted
The enemy has been attacked by our planes. Éxw ~áAEL

P.P. ECxa ~áAEL- I had chanted

F. P. ~a Éxw ~áAEL- I shall have


a ItávvTjS' Kat Tj Mapta xwpwav. John and Maria separated. (Got a divorce.) chanted
a 6pó!-loS' XWplGTTjKE GE ôuo !-lÉpTj aTTó The road was split into two parts by the
TOV GEtG!-ló. earthquake.
To AEWcj>OpElO TTÉpaGE TTjV wpa TTOU xwpt<:a The bus passed at the time I was seperarating
o.rtó TOV cj>{AO uou, from my friend.
a f30GKÓS' XWpt<:Et r« TTpóf3aTa aTTó Ta KaTGlna. The shepherd separates the sheep from the Examples
goats.
Separate the small from the big books. o <PLAOG ~OU l);clAAEL ~E My friend sings every Sunday in
T~ xopw6La OTnV eKKAnoLa church with the choir.
Ka~E KUPLaKtl.
Llev [;Épw nWG vá l);áAAW. I do not know how to chant.
T~ naL6Lá ~a l);áAAOUV óAa ~a­ The children will be singing
- 386 - hU Ta XPLOTOUYEVVLclTLKa Ká­ Christmas carols together.
AaVTa.
38l-
~apE6w (1) - to fish ~áxvw (1) - to search

Indicative Subjunctive Indicative


P. I search
P. I fish
~apEuw ~apd)O].lE P. ~apE6w - that I may be ~á.xvw ~á.XVO].lE P. (jJá.xvw -that I may be
~apE6Eq;; ~aPE6ELE fishing (jJá.xvELs ~â.XVELE
P.S. (jJapÉ~w - that I may fish ~á.XVEL '<: searching
~apEuEL ~apEuouv ~á.xvouv P. S. ~â.sw - that I may search
P.C. I was fishing Pr.P. €XW ~apÉ~EL- that I may P. c. I was searching Pr.P. Éxw (jJá.~EL - that I may
~á.pEua ~apE6a].lE have fished É~axva ~â.XVa].lE
have searched
~á.PEuEs ~apE6aLE ~~axv£s ~á.xvaLE
~á.PEUE ~á.pEuav E~axv£ É~axvav
Imperative
P. S. I searched
P. S. I fished
~á.pE~a ~apÉ~a].l£ P. ~â.p£u£ - be fishing (sing.) É~a!;a ~â.Ea].l£ P. (jJá.XVE - be searching
~á.PE~Es ~apÉ~aL£ É~a~Es ~a.EaLE (sing.)
~á.PE~E ~â.pE~av ~apEU£LE - be fishing (pl.) É~ar;£ É~a[av - be searching
(p 1.)
F.C. I shall be fishing P,S. ~á.PE~E - fish (sing.) F. c. I shall be searching P. S. search (sing.)
-50. ~apE6w -50. ~ap€uo].l€ &0. ~á.xvw {Jo. ~â.XVO].lE
-50. ~apE6£Ls -56. ~ap€6ELE ~apS~L€ _ fish (pl.) -50. ~á.XV€Ls 60. ~â.XVELE (jJá.EELE -(jJá.~LE - search
{Ja. ~ap£U€L -50. ~ap€óouv -50. ~â.xvE L -50. ~â.xvouv (p 1.)
Infinitive F. S. I shall search Infinitive
F. S. I shall fish -------
-5e.. ~apÉ~w -50. ~apÉ~O].lE -50. ~á.~w &0. ~á.GO].lE
-50. ~apS~€Ls -50. (jJapÉ(jJELE -5a. ~á.~ELs 60. ~á.£EL€
P.S. va (jJapÉ(jJEL - to fish P.S. va (jJá.EEL - to search
oo. ~apÉ~€L -50. (jJaps(jJouv -50. ~á.~£L 60. ~â.!;ouv

Pr.P. É-Xw ~apÉ:(jJ€L- I have fished Pr.P.ÉXW ~á.EEL- I have search


ÉX€LG .•• etc.
P.P. €Cxa (jJâ.E€L- I had searched Participle
P.P. €Cxa (jJapÉ:~€L- I had fished
(jJapEuovLaG - fishing F.P. 60. Éxw (jJá.~EL - I shall have (jJáxvovLaG - searching
F.P. -50. Éxw ~apÉ:~EL- I shall searched
have fished
Examples

~áxvw va Bpw 60UAELá..


I am looking for a jobo
WáXVO].l£ va SPOUj.l£ La SLSALa
nou x&oa].l£. We are searching to find the
books we lost.
'OLav n£Pvouoall~£ an6 LO a£po-
6_p 6 ].lLO ].las É(jJa~av. W~en we passed through the
Many times we fish at the lake alrport they searched us.
IIOAAÉG. cpopÉs (jJap£uo].l£ OLn wáxvouv va Bpouv Ln Xa].lÉvn
which is near our home. LOUS £ULuxLa. ' They are ~rying to find their
AL].lVn nou £(vaL KOVL& 01:0 lost happlness.
OTIL1:L ].las.
IIPOX1:És (jJapÉ~a].l£ tva ].l£yá.AO The day before yesterday we
(jJÓ,PL. caught a big fish.
ea 1:0V (jJapÉt)Jw. (I will try to fish him out):
to get information from him.

-389-

- 33G-
lVTjVW (1) - to bake; to roast; to cook· lVWVCSW (1) - to shop

Active Voice, Indicative Passive, Voice, Indicative Indicative


I bake I am being baked, I am baked P. I shop
P.
lVnVW lVnVO~E lVnvo~aL lVnv6~aocE lVWVL~W lVWVL!:O~E P. lVWVLi:w - that I may be
MlvnG lVnVEcE lVnvEoaL lVnvEOLE lVWV C SE L(; lVWVL!:ELE shopping
liJnvE L lVnVOUV lVnvEcaL lVnvovcaL lVWVL!:EL lVWVLSOUV P. S. lVWVLOW - that I may shop
P. c. I was baking I was being baked P. c. I was shopping Pr. P. ÉXW lVWVLOEL - that I may
ÉlVnva lVnva~E lVnv6~ouv lVnvô~aoLE lVwvLi:a lVwvCi:a~E have shopped
ÉlVnVEG lVnvacE lVnv600uv lVnvóoaoTE lVWVL!:EG lVwvL!:aLE
ÉlVnVE ÉlVnvav lVnv6Tav lVnvovTav lVwvLi:E lVWVL!:av
Imperative
P. S. I baked I was baked P. S. I shopped
ÉliJnoa lVnoa~E lVn,:JnXa lVn{Jnxa~E lVwvLoa lVwvCoa~E P. lVWVL!:E- be shopping (sing.)
ÉlVnOEG lVnOacE lVn{Jnx EG lVn{JnxaTE lVWVLOEG lVwvCoacE
ÉlVnOE ÉlVtjoav lVr'!{JnXE lVn{Jnxav lVWVLOE lVwvLoav lVWVC!:ETE - be shopping (pl.)

F. c. I shall be baking I shall be baked F. c. I shall be shopping P. S. lVWVLOE - shop (sing.)


60. lVnVW {Jo. lVnVO~E {Jo. lVnvo~aL {Jo. lVnv6~aOLt {Jei lVwvLh:w {Ja lVWVL!:O~E
{Jo. lVnVE LG {Jo. lVllVEcE {Ja. lVnvEoaL {Jo. lVnVEOLE {Jo. lVWVC!:ELG {Jei lVWVLi:ELE lVWVLOTE- shop (p 1. )
{Jo. liJrivn {Jo. lVllVOUV {Jo. lVnvELaL {Jo. lVnvovTaL {Jo. lVWVLh:EL {Jo. lVWVLi:OUV

F. S. I shall bake I shall be baked F. S. I shall shop


&0. lVriow {Jo. lVnOO~E {Jo. lVn{JW {Jo. 4JT1{J00~E {Jo. lVWVLOW {Jo. lVWVLOO~E
{Jo. lVnOELG {Jo. lVriOEcE {Jo. lVn{JdG {Jo. lVn{JEhE {Jo. lVWVCOELG {Jo. lVWVLOETE
{Jo. lVn{JEL {Jo. lVT1{JOUV {Jo. 4JWVLOEL P.S. va lVWVCOEL - to shop
{Jo. lV1l0EL {Jo. lVnOOUV {Jo. lVWVLOOUV

Pr.P. ~Xw lVnOEL- I have baked ÉXW lVT1{JEL - I have been Pr.P. I have shopped
ÉXELG ..• etc. ÉXELG .. , baked Ëxw lVwvLon
ÉXELG lVwvLon
P. P. Elxa lVnOEL- I had baked ELxa lVT1{JEL - I had been baked etc. Participle
I
F.P. &0. Éxw lVnOEL - I shall {Jo. Éxw lVn{JEL - I shall have P.P. ELXa lVWVLOEL - I had shopped lVWVL!:OVLaG - shopping
have baked been baked
F. P. {Jo. Éxw lVWVLOEL- I shall have
SUBJUNCTIVE shopped
(with va, yLa vu, óTav etc.)
P. lVnVW - that I may be baking lVnvo~aL- that I may be baked
P. S. lVnOW - that I ~ay bake lVT1{JW - that I may be baked
Pr.P. Éxw lVnOEL - that I may have Éxw lVT1{JEL - that I may have been
bake baked

IMPERATIVE
P. lVÝ)VE - be baking (sing.) 4JnVOU - be baked (sing.) TL lVWVLOEGi What did you buy?
ljJnVETE _ be baking (pI.) lVllVEOcE - be baked (pI.) WWVLoa~E XPLOLOUYEVVLáLLxa We bought some Christmas
P. S . lVÝ)OE - bake (sing.) lVnOOU - be baked (pI.) 6~pa. gifts.
lVT10cE - bake (pI.) lVn{JELLE - be baked (pl.) An6 noD lVWVLhELEi Where do you do your shopping?
~EV ÉXO~E lVWVLOEL LLnOLa 0.- We have not bought anything
INFINITIVE x6~a. yet.
P. S. Va lVnOEL - to bake vo, 4JT1{JE ( - to be baked Tnv lVWVLOE O XUPLOG. The gentleman found a girl
friend.
PARTICIPLE
lVllVOVcaG - baking -------~~É:v-oG,-n,-o - baked
(For examples see p. 392)
- 390-
-391-
W~EAW (3) - to benefit

TL l!nlvE TE;
What are you cooking? ~~ti.::':e Voi~, Indicative Passive Voice, Indicative
lItrlvOjJ.E naTO:t"E·C jJ.E Jtptac. We are coOking ~eat with potatoe~. P. I benefit I am being benefited
AUTÓ~ O ~oupVOC ~nVEL KáAÓ This b~kery makes good bread. W~EAW W~EA00)..LE WCPEAOD)..LaL W~EAoójJ.aoTE
~WjJ.C •
W~EAd~ W~EAE':TE WCPEAE(oaL WCPEAELOTE
To Kpta~ ~n0nKE. The meat is cooked. W~EAd W~EA00v WCPEAELTaL W~EAoDvTaL
ELXajJ.E ~n0Eé anó TOV nALa. We burned in the sun.
o MaVWAnc KaL n ~ËanOLva (Manolis and Despina have an affair): P. C. I was benefiting I was being benefited
Ta É~aav. They are in love. W~EAo6oa W~EAoóoajJ.E W~EAOÓ)..LOUV W~EAOU)..LaOTE
ea aE ~naw aTO EVAOe I will give you a good spanking. W~EAODOE~ W~EA0óoaTE W~EAOÓOOUV W~EAouoaoTE
Wn0nKajJ.E aTn 60UAELá. We have become well versed in this W~EA00oE W~EAouoav W~EAouvTav W~EAoóvTav
work.
ea aou ~naw TO ~áPL aTa (I am going to cook the fish on your P.S. I benefited I was benefited
xELAn. lips): I wii1 make you pay for this. W~ÉAnoa W~EAr'\oa)..LE W~EATlGnMa WcpEAllGnXa)..LE
wcpÉAnOEs wcpEATlOaTE w~EAnGnMEs w~EAllGnMaTE
W~EAllOE wcpEAnoav w~EAnGnME w~EAnGnMav
W<pEAW
F. C. I shall be benefiting I shall ~e benefited
AUTÓ TO ~ápjJ.aKO jJ.E ~tAnaE This medicine helped me much. 0a W~EAc6 0á. W~EAOJjJ.E Gu WCPEAOD)..LaL 0u W~EAoujJ.aoTE
noAu. Ga WCPEAELs Ga W~EAdTE Ga WQEAELoaL Gu W~EAE(OTE
~EV w~EAn0nKE Ka0óAou ánó He did not benefit at all from the Ga W~EAd Gu W~EAODV Ga WCPEAE(TaL Ga W~EAo6vTaL
'rn 6LaL Ta. diet.
~E TL 0a ~EAnaouv Ta xpn­ In what way will the money help you F. S. I shall benefit I shall be benefited
jJ.aTa óTav nE0ávEL~; when you have died? Ga W~EAnOW Gu W~EATlOOjJ.E Gu w~EAllGw Ga w~EAllGo0)..LE
To IvaTLTo0TO w~EAn0nKE 1he Institute was greatly benefited from Gu WcpEAnoELs Gu W~EATlOETE Gu w~EAnGE(s 0a w~EAnGE1TE
nOAu jJ.E Ta xpnjJ.aTa nou d~n­ the money which this great philanthropist Gu W~EAnoEL Ga WCPEATlOOUV Gá. w~EAnGEL Ga w~EAllGo0v
aE o jJ.~ráAo~ aUT6~ ~LAáv0pw­ left.
no~. Pr.P. Éxw W~EAnOEL- I have benefited €XW w~EAn0E( - I have been
benefited
P. P. ELxa W~EAr'\OEL- I had benefited ELxa WQEAllGEL- I had been
benefited
F. P. Gu €XW W~EATlOEL- I shall have Ga ÉXW w~EAllGE( - I shall have
benefited been benefited

SUBJUNCTIVE
P. W~EAW - that I may be benefiting WQEAOU)..LaL - that I may be
benefited
P.S. W~EAr'\OW - that I may benefit w~EAllGw-that I may be benefited
Pr.P. Éxw W~EAr'\OEL- that I may have Éxw wQEAn0EC- that I may have
benefited been benefited

IMPERATIVE
P. W~EAEL- be benefiting (sing.)
W~EAELTE- be benefiting (pl.)
P.S. W~ÉAnOE - benefit (sing.) WQEATlOOU - be benefited (sing.)
W~EAELOTE- benefit (pl.) WQEAllGE~TE - be benefited (pl.)

INFINITIVE
P.S. va W~EAnOEL - to benefit va WQEAllGEL - to be benefited

PARTICIPLE
WQEAŴVTas- benefiting W~EAlljJ.Év-Os,-n,-o- benefited
392- (For examples see p. 392)

-393-
List of verbs in Greek alphabetical order

A page

ayanu'l (2) ~ to love, to be fond of , •••. , ••• o •••••••• ',' • e •• ',' • 1


aYYL!;:w (1)= to touch .•••••• o •• , ••••••••••••••••••••• o. ••••• 2
aYXaALá!:w (1)= to embrace,., •••••••••• , ••••••••••• , •• , ••• ,.. 3
ayopá?;:w (1) = to buy • o ••• , , • , •••••••• , • • • • • • • •• • •• • • • • • • • • • • 4
aypunv~ (2)= to sit up at night; not to sleep ••••••••••••••• 5
aywvL?;:Oj.laL (4) = to strive; to fight; to struggle ••••••••••• 6
a6LX~ (3) = to injure; to wrong ••••••••••••••••••••••••••••• 7
aLoôávoj.laL (4) = to feel; to perceive; to be sensible of •••• 8
aXOAouôW (3) = to f oLl.ow , to accompany; to come next........ 9
axouw (1) = to hear; to listen; to obey ••••.•••••••••••••••• 10
aAAá!;:w (1) = to change ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
aj.lCPL[3áAAw (l)= to be doubtful; to dOubt..................... 12
ava[3ét)v).w (1) = to postpone; to delay;to procrastinate ........ 13
avá[3w (1) = to light 0 •••••••••••••••••••••••• '............... 14
avayyÉAAw (1)= to announce; to make known; to inform; to notify15
avayxá?;:w (1) = to oblige; to compel; to force •••••••••••••••• 16
avayvwPL!:W (1)= to recognize................................ 17
ava?;:rrrw (2,3) = to seek; to search for; to look for ......... 18
â.VaxaAUnTw (1) = to discover; to find out; to uncover;to invent19
avaxan::uw (1) = to mix; to mingle; to blend; to stir........ 20
avaAaj.l[3ávw (1)= to undertake; to recover; to assume .•••••••• 21
crvcrtcróoucci, (4) = to rest.................................... 22
«vortvéco (1) to breathe
= ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
avaoTEvá?;:w (1) = to sigh; to groan.......................... 24
â.vacpÉpw (1) = to relate; to report; to tell; to mention..... 25
aVE!3aLvw (1) = to ascend; to mount; to rise; to go up ••••••• 26
a.vnxw (l) = to belong; to be property of 27
â.VnOUXW (3)= to disturb; to trouble; to worry .. oooo.oo.oo... 28
avo LYW (1) = t o op en •• o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29
aVTÉXw (1) = to endure; to hold out; to resist; to bear ••••• 30
aVTLypácpw (1) = to copy •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31
â.VHXPU!;:W (1) = to face; to stand opposite ... oooo .. oo.oooo.. 32
aVTLAâ.j.l[3ávoj.laL (4) = to perceive; to understand ••••••••••••• 33
a1;L!;:w (l) = to be worth; to cost; to merit; to deserve 0..... 34
anayoPEuw (1) = to forbid; to prohibit...................... 35
anaLTŵ (3) to demand; to claim; to require; to ask ••••••• 36
anavTw (2) = to a n s w e r j to reply; to meet someone •••••••••• 37
anAwvw (1) = to spread; to spread out; to stretch out ••••••• 38
ortoué vo (1) = to be left; to remain •••••••••••••••••••••••••• 39
anoTEAw (3) = to constitute; to form; to compose............ 40
anocpuoL!:w (1) = to decide; to determine; to resolve 0........ 41
anocpEuyw (1) = to avoid; to keep clear of; to shun; to escape 42
anoxn6 (2) = to acquire; to obtain; to get; to attain....... 43
coéoto (1) = to please; to like.............................. 44
apXL!:w (1) = to begin; to commence; to start •••••••••.•••••• 45
acpnvw (1) = to leave; to let; to abandon •.••••••••••••••••• 46

-395-
B ÉPXO]J.aL (4) = to come; to arrive .. ' •.•.••••••.•••••••.•••••••••••••••• 101
El:OL]J.ák:Wc6(l) = to prepare; to get ready . 102
!3ák:~ (1) = to put; to set; to place; to lay ••••••••••••••••••• 54 ~UxaPLOl:' (3)= to thank; to please' ••..•••••••.•.•.•.•••••.•...••••••••• 103
!3yái:w
!3ya~vw
(1) = to take
(1) =
out; to take
to go o ut ; to come out
off; to extract ••••••••••••.•
••••••••••••••.•••••.••••.••.••
55
56
EXW (1) = to have
• e e •••••• tl '" oll ... It
.
••• tl ll. "'' e." Co". Co "'. fO" e"." •.•.•.
.
e"" tl." 104

!3£!3aLwvw (l)= to assure; to confirm; to affirm 57


!3AÉnw (1) = to see; to behold; to look at •••••••••••••••••••• 58 z
!3on&& (2,3) = to help; to aid; to assist 59
!30Up'rOLk:w (1) = to brush •••.••••••••••••••••••••••••••••••••••• 60 k:aA.L!:W (1) = to stun; to give headache to someone •.••••••••••••• 107
!3pÉX~ (1) = to water; to wet; to moisten; it rains .......... 61,62 k:EOl:aL VW ( 1 ) -: to warm .•••.•••.....•.....••..•.•.•.. ., •••......... 108
!3PLO}{.W (1)= to find; to discover; to detect; to get ••••••••••• 63 k:nAEuw (1) to be jealous; to envy •••••••••••••••••••••••.•••• 109
k:nl:w (2) = to look for; to seek; to demand ••••••••••••••••••••• 110
r;;w (3) to live; to be alive . 111
r
YEAW (2) = to laugh; to cheat; to defraud; to deceive ••••.•••• 66
y.£ il L r;;w ( 1 ) = taf i II ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 67 H
yEVVW (2) = to give birth ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 68
yLvo]J.aL (4)= to become ••••••••••.•.•••••.••••••••••••••••••••• 69 nouxá,k:w (1) to quiet; to be quiet; to rest ••••••••••••••••••• 113
YVWPLr;;~ (2)= to know; to have knowledge of; to be aware of ••• 70
ypácpw (1) = to write ••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••••• 71
yup£uw (1) 'Co look for; to seek •••••••••••••••••••••••...•. 72
YUPLr;;W (1) = to turn; to return; 73 e
&app~ (3) to have courage; to suspec t; to think ••••••••••••• 114
&au]J.á!:w (1) to admire; to wonder at; to marvel ••••••••••••••• 115
MAW. (1) = to want; to wish; to desire •.•.••.•..•.•••.•.••••..• 116
6dxvw (1) to show ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••. 76 &EWPW (3) to consider 0 •••••••••••••••••••••••••••• " •••••••••• 117
ôé vo (:l) = to bind; to tie; to fasten ••••••••••••.•••••••••••• 77 &pÉcpw (l) = to feed; to nourish; to support •••••••••••••••••••• 118
ôé ovco (1) to beat; to spank •••••••••••.••••••• 0 ••••••••••• 78
79
&u]J.ou]J.aL (4) to remember
&u]J.wvw (1) = to get· angry;
.................................... 119
Mxo]J.aL (4) to accept ••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••• to irritate •••••••••••••••••••••••••• 120
6La!3ár;;w (1) to read; to study •••••••••••••••••••••••••••••• 80
6LaMyw (1) to choose . 81
6 L aoxE6ár;;w (1) to amuse myself; to enjoy myself •••••••••••• 82
ô c ôéoxco (1) to teach .................•.....•............... 83 K
6LVW (1) to give . 84
6Llliw (2) = to be thirsty . 85 xa&apCr;;w (1) = to clean ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• o •• 122
60XL]J.ák:w (1) = to try; to examine; to make test of; to taste. 86 xá&o]J.aL (4) to sit; to stay •••••••••••••••••••••••••••••••••• 123
60UAEUW (1) = to work ••••••••.••••••••••••••••••••••••••••.•• 87 xuCw (1) = to burn .............•.................•..... 0 ••••••• 124
xávw (1) to make: to do; to accomplish; to carry out •••••••• 125
Xal:aAai3aLvw (1) to understarid •••••••••••••••••••••••••••••••• 126
E xal:anCvw (1) t o swa llIdow; to gu p own •••••••••••••••••••••••• 127
Xal:E!3aCvw (1) = to descend; to climb down; to go down •••••••••• 128
EL6onOLW (3) to notify; to inform •••••••••••••••••••••••••• 90 xal:txw (1) = to possess· to occupy' to hold' to sel'ze 129
xo.rnvooó (3) = ' , , oo •
EL ]J.aL (4) tab e .' ••••••••••••••.•••.•.• '.' ••••••••••• , •• ' .•• '.' •• 91 i to accuse . 130
EXl:L]J.W (2)= to value; to estimate; to assess .••••••••••••••••• 92 Xal:OLXW (3) = to inhabit· to dwell' to reside' to ll've 131
xa l:Op&wvw ( 1) = ' , ,. • ••••••••
£AnLr;;W (1) = to hope ••••••••••••••••••.•••••••••••••••••••••• 93 to achieve; to obtain; to succeed; to attain ••• 132
E]J.no6Lr;;W (l) to prevent; to hinder; to obstruct •••••••••••• 94 xEp6L!:W (l) to gain; to earn; to win; to make a profit ••••••• 133
Evóvco ( 1) = to uni te; taj o i n tog eth er; t o bin d tog eth er. • • •• 95 XAéLW (1) = to weep; to cry: to mourn; to lament . 134
EE;axoAou&W (3) = to continue' •••••••••••••••••••••••••••.••••• 96 XA ~w ( 1) = to st e al; tor ob ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 135
EE;nyw (3) = to explain: to expound; to interpret •••••••.••••• 97 X~ELVW (1) = to close; to shut ••••••••••••••••••••••••••••••••• 136
EnaVaAal.li3ávw (1) = to repeat: to resume •••••••••••••••••••••• 98 X !3w ~ 1 ) = toc ut •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 137
€nL&U'jJ.lJ) (3) = to wish; to desire; to long for •••••••••••••••• 99 xOL]J.â~]J.aL (4) to sleep: to be asleep . 138
EnLoxÉnl:o]J.aL (4) = to visit; to call upon •••••••••••••••••••• 100 XOLl: bW (1) = to look at; to gaze; to examine •••••••••••••••••• 139

-396- -397-
'''\

KOAUjJ.TtW (2) to swim .• , ••.•.•. ~ •. !~.'! ••• , ••••. , ••.•.•.•.•••.••.•.••••.•.•.•.•.••• 140


KO'Vl:EUW (1) to approach; to draw near; to be near . •.•.•• '.' •.•.•.••• 141 ~aYPUTt'Vw (2) = to stay awake ••.•••••••.••••••••••••••• '.' '.' •.••••. 185
KPal:W (2,3) to hold; to h av e; to keep, '-'" '. fi _,e e,_ e,_ .. e, •• 142 ~avapXL~W (1)= to begin afresh; to resume •••••••••••••.••••••••• 186
KPEjJ.{0 (2) to hang up; to hang •• ~ •• " ••• · ••••• ·".,,· .e •.•.•.• , •••.•.•.••.•• 143 l;anAwvw (1) = to lie; to go to bed •••••••••••••.•••••••••.••••. 187
KPL'VW (1) = to. judge;' to think e,_ 'e', ,',', e .. 144 ~a«J'VLá~w (1) = to startle; to frighten ~ . 188
KPUSW (1) = to hide; to conceal; to screen ••••••••• ~ ••••••••••• 145 ~EXLV~ (2) = to start; to set out •..•••.••.••••••••••.••••••.• 189
KPUW'VW ( 1 ) = to be cold; to catch cold; to get cold. •••••••••••• 146 !;Exoupá!:w (1) = to res t •••••••••••.••••.•••••••••••••••.• '.' •••.• 190
KUSEP'VW (2)= to govern; to rule II . 147 1;ETtEPV~ (2) = to surpass; to outrun; to leave behind .. 191
1;Épw (.1) to know •••••.....•••••••••••••.•.•••.•••..••••••.•. 192
1;EoxEná!:w (1) = to uncover; to bare; to unmask ••••••••••••••.•• 193
EEOXL1:W (1) to tear •••••••••••••••••••••••••••••.••.•••••••• 194
A 1;E«JEUYW (1) to escape ••••.•••.••••••.••••••••.•••.••••••.•••• 195
!;EXvci> (2) to forget ••••.••.••.•••••••••••••••••••••••••••••. 196
AaA~ (3) to speak; to talk; to chatter ••••••••••••••••••••••• 153 GExwpC1:W (1) to distinguish; to separate; to discriminate •••• 197
Aá.jJ.TtW (1) = to shine; to glitter; to glisten ••••••••••••••••••• 154 EnjJ.EP(0'VEL (1) it dawns •••••••••••••..•.•.••••.•••..••••••••.• 198
AÉYW (1) = to say; to tell; to speak •••••••••••••••••••••••••••• 155 GOÔEUW (1) to spend ••••••••.•••••••••..•••.•.•••.••••••••..•• 199
AE L ruo ( 1 ) to b e ab sen t ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 156 ~UTtV~ (2) to wake up; to awake ••••.•..•••.••.•••••••••••••.• 200
AOyaPLá.~w (1) = to count; to figure out; to calculate •••••••••• 157 ~UpL[;W (1) to shave ••••••••.•••••••..•••••••••••.••. 0 •••••••• 201
Âouk:w (1) to ba the . 158
AU'VW (1) to untie; to loosen; to undo; to unfasten; to solve. 159
AUW'VW (1) to melt; to liquefy; to dissolve ••••••••••••••••••• 160 o

OônY~ (2,3) tolead; to guide; to direct •••••.....•••••••••.• 204


OVELPEUO]J.a.L (4) to dream •.•••.•••••••••••••••••••••••••••••.• 205
M ovojJ.á1:w (1) to name; to call •••••••••••..•••••.•••••••••••••• 206
OPY L 1:w (1) to enrage; to make angry •••••••••••••••••••••••••• 207
jJ.ayE L PEUW (1) to cook ••••••••••••••••••••••••••••••••••.••••• 162 o~. d!;';w (1) to define; to fix; to appoint; to limit •••••••••••• 208
jJ.abEuw (1) to collect; to gather; to pick up ••••••••••••••••• 163 oouó (2) to rush; to dart •••••••••••..••••••••••••••••••••••• 209
jJ.a&aL'V<D (1) = to learn; to be informed of; to hear ••••••••••••• 164
jJ.EyaAw'Vw (1)= lto grow up; to get tall; to enlarge .. 165
jJ.EAEl:c.S (2) = to, study; to examine •••••••••••••••••••••••••••••• 166 II
ué vco (1) to remain; to stay; to dwell; to be left ••••••••••• 167
jJ.El:a«Jtpw (1) to carry; to transport; to convey ••••••••••••••• 168 nayw'Vw (1) to freeze, to chill •.•••.•.••••••••••••••••••••••. 211
jJ.El:aXELPL~ojJ.aL (4)= to use; to make use of ••••••••••••••••••••• 169 na&aL'Vw (1) to suffer; to sustain; to endure ••••••••••••••••• 212
ue t xco (1)
é to participate; to have part of; to partake •••••• 170 TtaLÔEUW (1) = to educate; to instruct ••.•••••••••••.•••••••••••• 213
jJ.El:PW (2) to measure; to count; to enumerate •••••••••••••••• 171 naL1:w (1) to play ••••••••••••••••••••••••••••••••.••••••••••• 214
jJ.LKpaL'Vw (1)= to lessen; to shorten; to decrease •••••••••••••• 172 naLp'Vw (1) to take ••••••.•••••••.••.••.•.••••..•.•••••••••••. 215
jJ.LAW (2) = to speak; to talk; to converse; to chat; •••••••••••• 173 TtaAEUW (1) to wrestle; to fight; to struggle .•••••••••••••••• 216
jJ.OLá.~W (1) = to resemble; to look alike •••••••••••••••••••••••• 174 rtccvrpc óco (1) = to marry; to wed •.•.••••••••••••.•..••••••••••••• 217
urtc.é vco (1) = to enter ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 175 218
napaYYÉAvw (1) = to order; to command; to instruct ••••.••••••••.
jJ.TtOPW (3) = to be able; I can ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 176
TtapaôÉxojJ.aL (4) = to admit; to accept .. 219
TtapaXaAw (3) to beg; to entreat; to ask; to pray; to request. 2 20
napaxoAou&w (3) to follow; to accompany; to pursue; to attend. 221
N napal:npW (3) to look at; to behold; to remark; to observe ••••• 222
napÉxw (1) = to furnish; to provide; to grant •••••••••••••••••••• 223
VLK~ (2) = to defeat; to conquer; to beat ••••••••••••••••••••••• 178 TtapouoLá~w (1) = to present; to produce; to show ••••••.••••••••• 224
v l" (~ili(u ( 1) = t o f e el. • '.' • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • tl • • • • • • • • 179 Ttáoxw (1) = to suffer; to be sick; to be ill . 225
'VOjJ.L~W (1) = to think; to believe; to suppose; to deem •••••••••• 180 nal:w (2,3) = to tread; to step on; to trample on •••••••••••••••• 226
Vl:pÉTtojJ.aL (4) = to feel ashamed; to be bashful ••••••••••••••••••• 181 rtcróco (1) = to cease; to stop; to dismiss ••••••••••••••••••••.••• 227
v"'tU\)(,') (1 \ = tod res s •••••••••••••••••••••••••••••• e,' ••••• eo •••••• 182 TtE&aL'VW (1) = to die •••••••••••••.••••••••••••••••••••••••••••••• 228
'VUOl:á.1:w (1) = to be s I.e e p y •••••••••••••••••••••••••••.••••.••••.• 183 TtEL'VŴ (2) to be hungry •••••.••••••••.•.•.••.•.•••••••••••••••• 229
rt E L pá.~w (1) = to bot her; t o ann oy; tot r oub L e; tod i stu r b ..••••• 230

-398-
-399-
rte p ~ Y pá.<pw ( 1 ) = tod esc rib e ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 231 o!3nvw (1) = to extinguish; to put out; to blowout . 287
nEPLÉXw (1) to contain; to include; to comprise •••••••••••• 232 crixóvco (1) = to raise; to lift; to hold out; to carry ••••••• 288
nEPVJ..I.ÉvW (1) = to wait; to expect; to wait for •••••••••••••••• 233 OnjJ.a.Lvw, onuc.é vc i (l) = to ring; to ring a bel1;it means e. 0 00 289
nEPLopCi:w (1)= to limit; to bound; to confine; to restrain •••• 234 OnjJ.ELwvw (1) = to mark; to note down; to remark; to take a note 290
nEPLnoLOU]..l.a.~ (4) - to look after; to treat; to attend to ••••• 235 a L wnw (2 ) = to k e e psi 1 en t ; tab e sil e n t •••••••••••••••••• o •• 291
nEPv~ (2) = to pass; to cross •••••••••••••••••••••••••••••••••• 236 oxEná.!:w (1) = to cover; to conceal •••••••••••••••• 0 ••••••••• ' 292
nEpna.~~ (2) = to walk; to stroll ••••••••••••••••••••••••••••••• 237 oxÉ<P~O]..l.a.L (4)= to think; to reflect ••••••••••••••••••••••••• 293
nE~~ (2) = to fly; to throw; to fling; to throwaway •••••••••• 238 oxC!:w (1) = to tear; to split; to cut open; to cleave ••••••• 294
TIÉ<P~w (1) = to fall; to tumble down •••••••••••••••••••••••••••• 239 cxorte ócc (1) = to intend; to aim at ••••••• 0 •••••••••••••••• o. 295
TInya.LVOÉPXO]..l.a.L (4) to come and go .......•••••••••••••••••••••••• 7.40 OXOPTIC!:w (1) = to scatter; to disperse ••••••••••••••••••.••• 0 296
TInya.C vw (1) = tog o ••• o ••••• o •••••••••••••••••••••••••••••••••• o 241 oxo róvo (1) to kill ••••••••••. ~ .••••••••••••••••••••••••••• 297
TIn ôd> ( 2 ) = taj ump ; tol e ap; to hop; tas kip •••••••••••••••••• 242 oxu!3w (1) to bend; to stoop ••••••••••••••••••••••••••••••• 298
rn.ávco (1) = to take; to seize; to catch; to grasp . 243 aná.!:w {1) = to break; to fraction; to smash •••••••••••••••••• 299
rt vco (1)
é = to drink •••••••••••••••••••••••••••••••••••.•••••••• 244 onouôá.!:w (1) = to study ••••••.•••••••••••••••••••••••••••••• 300
n L O~ E uw (1 ) = tab e 1i ev e ••••••••••••••••• .• • • • • • • • • • • • • • • • • • ••• 245 o~a.]..I.a.~w (2) = to stop; to halt; to cease . 301
nAÉ vo ( 1 ) tawas h •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 246 o~ÉXO]..l.a.~ (4) = to stand; to stop ••••••••••••••••••••••••••• 302
TIAnywVw (1) = to wound ••••••••••.•••••••••••••••••••••••••.••• 247 O~ÉAVW (1) to send; to forward; to dispatch ••••••••••••••• 303
nAnpO<pOp~ (3)= to inform •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 248 a~EvoxwPu:, (3) to annoy; to worry •••••••••••••••••••••••••• 304
TIAnpWVW (1) = to pay .......••••••••••••••••••••••••••••••••••• 249 O~npL!:W (1) = to lean; to support ••••••••••••••••••••••••••• 305
TIi\,nOLá.i:w (1) to approach ••••••••••••••••••••••••••••••••• o •• 250 o~Oi\,L!:W (1) = to decorate; to adorn; to embellish 0 •••••••••• 306
nAou~Li:w (1) to becom~ rich; to enrich; to get rich ••••••••• 251 o~pwvw (1) = to spread; to lay down •••••••••••.••••••••••••• 307
nvtyw (1) = to choke; to drown ••••••••••••••••• 0 •••••••••••••• 252 ouyxwpcfJ (2) = to forgive; to pardon ••.•.•••••••••••••••••••• 308
no>-.r;;]..I.tD (2) to wage war; to figh t •••••••••••••••••••••••••••• 253 au i;: nnu (2 ) = tod i s cu ss; tod ebat e; t o arg ue •••••••••••••••• 309
novó (2,3) = to ache; to feel pain •••••••••••••••••••••••••••• 254 OU]..I.!3a.CVEL (1) it happens; it occurs; it comes to pass ••••• 310
no~C!:w (1) = to wa t e r j t.o irrigate; to give to drink .0 . 255 ouvuv ró (2) to meet; to come across .........•......•..... 311
nouAeS (2) = to sell •••••••••••••••••••••••.••••••••••••••••.•• 256 OUVEXCrW (1) to continue ••••••••••••••••••••• 0 •••••••••••• 312
npa.OI.VLi;:0 (1) = to become green; to be verdant ••••••••••••••••• 257 O<pá.!:w (1) = to slaughter; to kill; to massacre •••••••••••••• 313
nptnEL (.1) = it must; it shoud; it ought •••••••• ; . 258 OXEÔLá.i;:w (1) to sketch; to make a sketch; to plan ••••.•••• 314
npOELÔOT,LOLus' (3) to warn; to forwarn; to caution ••••••••••••• 259 axn]..l.a.~C!:w (1) ~ to form; to shape; to fashion ••••••••••••••• 315
rtoóx E L ~a. L ( 4 ) = i tis a bau t ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 260
npoEEv~ (3) = to ~ause; to bring about •••••••••••••••••••• 0 •••• 262
nooo e óyouc.i (4)= to pray . 263 T
npooÉxw (1) to pay attention; to be attentive 0 ••••• 264
npooxa..A.uS (3)= to invi·te; to call •••••••••••••••••••••••••••••• 265 ~aELôEUw (1) = to travel; to journey; to go on a voyage ••••• 323
noocoé pw ( 1) = t o off er •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 266 ~EAELŴVW (1) = to finish; to complete; to conclude ••••••••••• 324
rroo r i.uó (2) = to prefer; to like better •••••••••••••••••••••••• 267 ~nAE<Pwvw (3,2) to telephone; to call ••••••••••••••••••••• 325
npo<p~a.LVW (1) to overtake; to catch up ••••••••••••••••••.••• 268 ~~]..I.w (2) to honor; to respect; to revere; to cost ••••••••• 326
npoxwpu:, (2,3) to go forward; to advance; to go ahead .. 269 ~pa!3cJ (2) to pull; to draw; to drag; to tow •••••••••••••• 327
~payouôw (2) to sing •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 328
~pÉ]..I.W (1) to tremble; to shiver; to shudder; to quake ••••• 329
p ~pÉxw (1) to run ••••••••••••••.••••••.••• 0 •••••••••••••••• 330
~pC!3w (1) to rub •••••••••••••••••••••.•••••••••••••••••••• 331
pá.!3w (1) = to sew; to stitch •••••••••••••••••••••••••••••••••• 281 ~pwyw (1) to eat ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 332 ,,-
pCxvw (l) to throw; to toss; to fling •••••• ~ ••••••••••••••• o 282 ~Ui\,LYW (1) = to wrap; to roll up •••••.•••••••••••••••••••••• 333
pw~w (2) to ask; to question; to inquire ••....••...••..•••• 283 ~UXa.LVW (1) = to'meet by chance; to occur; to come to pass •• 334

y J
Oa.AEUW (1) = to move; to stir; to budge •••••••••••••• 0 •• 0 ••••• 285 UYLaLVw (1) to be in good health; to be well ••••••••••••• 338
Oa.O~L!:W (1) = to become confused; to be disconcerted •••••••••• 286 urtcocoóco (1 ) to obey; to lis ten to •••••••••••••••••••••••• 339
uná.pxw ( 1) = to exist; to be ••••••••••••••••••••••••• 0 •••••• 340

-400-
-401-
unEpÉXW (1) = to be superior; to surpass; to excel •••••••••••••• 341 List of verbs in English alphabeti~al order
UnllPE -rw (2,3) to serve; to be in the service of ••••••••••••••• 342
uno Y pá.Qw ( 1 ) '= tas ig n •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 343 A B
unojl.ÉVW (1) = to endure; to bear •••••••••••••••••••••••••••••••• 344 ,I
unooLllP(,r;:w (1)= to support; to back ••••••••••••••••••••••••••••• 345 abandon a.cpnvw back unoo.np~~w
urrócvoucu, (4) = to promise •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 346 able (to be ••• ) urtooó bake llnivw
unoQÉpw (1) to suffer; to endu~e; to bear ••••••••••••••••••••• 347 about (it is ••• ) = npóxELLa.L bare GEoxEná!;;w
u~~vw (1) = to raise; to elevate; to hoist •••••••••••••••••••••• 348 absent (to be ••• ) = AE(,nw bashful (to be o •• ) = vLPÉnOjl.a.L
accept = 6ÉXOjl.a.L, na.pa.6ÉXOjl.a.L / ba the = AOU!:W
accompany = a.xoAou3w, na.pa.xoAou3w be (to ••• ) = ELjl.a.L, unápxw
accomplish = xá.vw bear aVLÉXw, unojl.Évw
accuse = Ha~nYOp~ unocpÉpw
Qa.(,VOjl.a.L (4) = to appear; to see; to look like •••••••••••••••••• 350 ache = novw beat ôépvco , VLX0)
cpa.vLá.r;:Ojl.a.L (4) to imagine; to fancy; to think; to believe ••••• 351 achieve = xa.Lop3~vw become = y(,VOjl.a.L
QÉpvw (1) = to bring; to carry; to fetch •••••••••••••••••••••••• 352 acquire = a.noXLw bed (to go to ••• ) Ga.nAwvw
QEUYW (1) = to leave; to go away •••••••••••••••••••••••••••••••• 353 admire = 3a.ujl.á.!;;w beg = na.pa.xa.AtJ
Q L A(Jj (2, 3) = to k iss •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 354 admit = na.pa.6ÉXOjl.a.L begin = a.PXL!:W ,
QOS015Ua.L (4) to be afraid ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 355 adorn = OLOAL!;;W begin afresh = ~a.Va.PXL!:~
cpop& (2,3) = to pUt on; to wear; to have on ••••••••••••••••••••• 356 advance = npoxwp~ behold = (3AÉnw, na.pa.LllPW
CPPOVL(,r;:W (1) to take care of; to care; to look after •••••••••• 357 affirm = (3ESa.L~VW believe = VOjl.L!;;W, cpa.vLá.!:Ojl.a.L,
CPLá.VW (1) to ~rri~e; to reach •••••••••••••••••••••••••••••• 0. 358 af r ai d (to be ••• ) CP0(30011a.L nLoLEuw
CPUAá.yW (1) to keep; to take care; to guard; to watch; to protect 359 aid = (30113w belong = a.vnxw
<pwvá.r;:w (1) to shout; to yell; to call . 360 aim at = oxonEuw bend = oxu6w
CPWLL!;;W (1) to light; to illuminate; to enlighten •••••••••••••. 361 alive (to be ••• ) = !;;w bene fi t = WCPEA~
amuse myself = 6La.aXE6á.!;;w bind = ôé vco
angry (to be ••• ) =3ujl.~vw bind together = EV~VW ,
x angry (to make ••• ) = oPy(,!;;w birth (give ••• ) = YEVVW
announce = O\Ja.yyÉAAW j blend = ava.xa.LEUW
Xa.'l:6EUw (1) = to pat; to caress ••••••••••••••••••••••••••••••••• 363 annoy = nELpá.!;;w, OLEVOXWpW blowout = o6nvw
Xa.LPEL~ (2) = to greet; to salute ••••••••••••••••••••••••••••••• 364 answer = a.na.vnG bother = nELPá.!:w
Xa.(,POjl.Q.L ) 4) , to be glad; to be delighted . 365 appear = CPa.LVOjl.a.L bound = nEPLoP(,!:W
Xa.llllA~VW (1) to lower ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 366 applaud = XELPOXPOLW break = aná.r;:w
Xa.jl.OYEA~ (2) to smile ••••••••••••••••••••••••••••••••••• o •••••• 367 appoint = op(,!;;w breathe =ava.nvÉw
xávw (1) to lose ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 368 approach = XOVLEUW, nAlloLá.!;;W bring = cpÉpvw
Xa.pL!;;W (1) = to give away; to give; to donate ••••••••••••••••••• 369 argue = OU!;;llL~ bring about = npoGEvw
XELPOXPOLW (2) = to applaud; to clap •••••••••••••••••••••••••••• 370 arrive = CPLá.VW, €PXOjl.a.L build XLLr;:W
XLOVL!;;EL (1) it snows ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 372 ascend = a.VESa.LVW brush = (30UPLOL!:W
XOPEUW (1) = to dance •••••••••••••••••••••••••••••••••.••••••••• 373 ashamed (to feel ••• ) = vLPÉnOjl.a.L budge = Oa.AEUW
XOPLa.LVW (1) to satiate; to be filled; to have enough •••••••.• 374 ask = a.na.LLw, na.pa.xa.A.w, PWLW burn = Xa.LW
XPELá!;;ojl.a.L (4) = to need; to require •••••••••••••••••••••••••••• 375 asleep (to be ••• ) = XOLjl.OUjl.a.L buy = a.YOpá.r;:w
XPllOLjl.EUW (1) to be of use; to be of services . 376 assess €XLL~
XPlloLllonoLc0 (3), to use; to utilize •••••••••••••••••••••••••••• 377 assist SOll3W
XPWjl.a.L(,!;;W (1) = to color; to paint; to tint •••••••••••••••• 0 •••• 379 assume ava.Aa.jl.Sá.vw
X1:'EvLh:w (1) to comb •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 380 assure SE(3a.L~VW e
XLL!;;W (l) = to build; to construct; to erect •••••••••••• 0 ••••••• 381 attain xa.Lop3~vw, anoXL~
XLun~ (2) = to hit; to strike; to knock •••••••••• 0 ••••••••••••••• 382 attend na.pa.xoAou3w calculate = AOya.PLá.r;:W
Xwp L r;:w ( 1 ) = to se par a te; tod i v i de; top art; to s e v er •••••••••• 383 attend to = nEPLnOLOujl.aL call = ovowi!:w, npooxa.Aw,
LllAECPW­
attention (pay ••. ) = npooÉxw vw, CPPOVLL!:W,
attentive (to be ••• ) = npooÉxw cpwvá.!:w
avoid = anoCPEuyw call upon = EnLoxÉnLOjl.a.L
.!
awake (to stay •.. ) Ga.ypunvw can = jl.nopw
~áA.AW (1) = to chant; to sing hymns ••••••••••••••••••••••••••.••• 387 aware (to be ••• ) = yvwp(,!;;w care (take care of) = CPPOVLL!:W
~a.PE uW ( 1) = to fis h ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• o •••• 388
~á.xvw (1) = to search ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 389
~ri vco ( 1 ) to ba k e ; tor o ast; toc o ok •••••••••••••••••••••••••• 390
~V L r;:w (1) = to sh op ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 391 -403-

WCPE AeD ( 3 ) = to benefit 393

-402-
caress ~ xa~6EUW converse = ~LAili draw = Lpaf3w find = ~PLauw
carry ~ anuwvw, ~ÉPVW convey = ~E.a~Épw draw near = UOV.EUW finish = cEAELWVW
carry out = uávw cook ~aYELPEuW, i.lJnvw dream OVELPEUO~L fish = I.j.!ap€uw
catch = nLávw copy = aVcLypá~ dress = VLUVW .1
fix = OPL6W
catch cold = upuwvw cos t = aEC ~W drink nCvw fling = ITEcW, PLXVW
catch up = npo~caCvw count = ~EcPŴ, AOyaPLá~w drink (to give a drink fly = rreró
cause npoEEVŵ courage (to have ••• ) =&app6 no.L6w follow = UUOAOU&6, napauoAOu&W
caution = npoEL6onoLw
, /
cover aUEná~w drown nVLYw ) fond (be fond of) = áyanw
ce~se = nauw, aca~cw, cross nEPvŵ dwell uacOLUW forbid = anaYOpEuw
change = aAAá~w, YUPL~W cry uAaCw force = avayuá6w
chant = I.j.!MAW cut u6~w forget = EEXVW
chat = ]..LLAŴ cut open = ouC~w E forgive = auyxUlPw
chatter = Aa.AÓ) form = ánOL€AŴ, axn~acL6w
cheat YEA6J earn = UEp6L6W forward =aLÉAVw
chill = naywvw D elevate = ul.j.!wvw forwarn = npoEL6onoLw
choke = nVLYw embellish = a.oAC~w fraction = aná.6w
choose = 6LaAÉyw dance XOPEÓW embrace = aYuaALá.~w freeze = naywvw
claim = anaLcw dart = op~w endura = av.éxw, uno~Evw frighten = Ea~vLâ.6(o)
clap = XELPOUPOcw dawns (it) = En~EpWVEL unoqJÉpw furnish = napÉxw
clean = ua&apC~w debate = aU~Tnŵ enjoy myself = 6LaouE6á.6w
cleave = ouC~w deceive =YEAID enlarge = ~£yaAwvw
climb down = uacE~aCvw decide =ano~aaL~w enlighten = ~WLL6W G
close = UAELVW decorate = acoAC~w enrich = nAou.L6W
cold (to be ) = uPuwvw decrease = ~LupaCvw enter = ~naLVw gain UEP6L6W
cold (to get ) = upuwvw deem = vo~C~w envy = 6nAEUw gather = ~a6Euw
collect = ~a~Euw defeat = VLUW erect = X.C~w gaze = UOLLá6w
color = xpw~acC~w define = OPL~W escape = ano~Euyw get = ~PLauw, anoxcw
comb = XcEVL~W defraud = YEAc0 estimate = €U.L~Ŵ get tall = ~EyaAwvw
come = -'~Pxo~aL delighted (to be ••• ) =xaCpo~aL examine 60UL~á6W, EEEcá6w get ready = ELOL~á6W
come across auyavc~ demand = ortm, cID uOL.á6w, ~£AEcW give = 6Cvw, xapL~w
come and go = TIll,yaL vo- descend = uacE~aLvw excel = unEpÉxw give away = xaPL~w
Épxo~aL describe = nEPLYP~W exist = uná.pxw glad (to be ••• ) xaLPo~aL
come ( to '0' next) = auoAou&W des e rve = a.EL ~w expect = nEPL~ÉvW glisten = Aá.~nw
come out = ~yaLvw desire = £nL&u~, &ÉAW explain = £ETlYW glitter = Aá~nw
command = napayyÉAvw detect = ~PLauw expound = EEnyclJ go = nnyaLVW
commence = apXL~w determine = ano~aaC~w extinguish = a~nvw go ahead =npoxwpw
compel = avayuá~w die = nEfuCvw extract = ~yá6W go away = ~EUYW
complete = cEAELWVW direct = o6nyw go down = HaLE~aCvw
compose = anocEAŵ disconcerted (to be ••• ) =aaaLL~w go forward = npoxwpŵ
conceal = ouEná~w, uPu~w discriminate = E£xwpC~w F go out = ~yaLvw
conclude = .EAELWVW discover = avauaAuncw go up = aVE~aCvw
confine = nEPLopC~W discuss = au~n.w face = aVTLUPu6W govern = UU~€PVW
confirm = f3Ef3aLwvw dismiss = nauw fall = m~~.w grant = napÉxw
confuse (to become con- dispatch acÉAvw fance = ~avLá6o~aL grasp nLá.vw
fused)= aaa.C~w disperse = auopnC~w fashion = axn~aLL6w green (to become .0.)= npaaLvL~w
comprise = nEPLÉXw dissolve = AUWVW fasten = 6Évw greet = xaLPEL&
conquer = VLUCÓ distinguish = EEXWPL6W I feed = &PÉ~ greet xaLP€LL6W
consider = &EWpŴ disturb = nELPá.6w, avnauxw feel = aLa&á.vo~aL, VLwaW groan uvaaLEvá.6w
constitute = anOcEA~ divide = xwpC~w fetch ~Épvw grow up = ~€YaAWVW
construct = X.C~w do = uá.vw fight = aywvC6o~aL, naAEuw, guard = ~uAáyw
contain = nEPLÉXW donate xaPL6W nOA£~ŵ guide = ó6nyŵ
continue = eEauoAOU&W, aUVEXC~W drag =cpa~J.J figure out = AOyapLá.6w gulp down = ua.anCvw
fill = YE~L~W
fill (to be filled)
xopLaLvw
-404-

-405-
H K measure = llETPW pick up = lla!:EUW
halt - crTa~aT(,5 keep - <j>uAáyw meet = auvavTW place = f3á.!:w
hang - KpE~W keep, clear of - aTTo<j>Euyw
000 meet by chance TuxaLvw plan = aXE6Lá.!:w
hang up - KPE ~w kill - oxo-roivro meet someone = á.naVT.:D play = naC!:w
happens, it - cru~~atvEl kiss - <j>lAW melt = Jeuwvw please = ápÉaw, EuxapLaT~
knock - XTUTTW mention = ava~Épw pray = napaxaJew, npOaEUXOjlaL
have - Éxw mingle = avaxaTEuw
know - yvwpiCw, ~Épw possess = xaTÉxw
have, to .. enough - xopTat vw
o
mix = avaxaTEuw
knowledge -, to have yvwpiCw
postpone = avaf3á.JeJew
have on - <j>opw oo -
moisten = f3pÉXW prefer = npOT~llw
headache, to give a 000'CaAtCW known, made ooavayyÉAvw
-
mount = aVEf3aLvw prepare ETO~llá!:w
health, to be in good ... - uytat vw mourn = xJeaCw present na.poua~á!:w
hear - aKOUW A move = aaJeEuw prevent Ejlno6C!:w
help - ~oT}8w must (it) = npÉnE~ produce napoua~á!:w
hide - KpU~W lament - KAalw profit = xEp6C!:w
hinder - E ~ TToBiCw 'laugh - yEAW prohibit = anayopEUw
lay - ~áCw N promise = urt6aXOlla~
hit - XTUTTW
lay down - crTpWVW property (to be property of
hoist - U41WVW name oVOllá.!:W
lead - oBT}yw aVr)xw
hold - KaTÉXw, KpaTw near to be ••• ) XOVTEUW protect = ~uJeáyw
hold out - aVTÉXw lean - crTT}ptCW need xPE~á.!:olla~ provide = napÉxw
honor - Tl~W leap - TTT}Bw note (to take a ••• ) pull = Tpaf3w
hop - TTT}Bw learn - ~a8atvw onuc ~wvw put f3á.!:u)
hope - EA TTiCw leave behind - ~ETTEpVW note down = anllE~wvW put on = ~opd)
hungry, to be .. TTElVW left, to be.. - aTTo~Évw, ~Évw notify = avaYYÉ.Jevw, c t ôorto t có put out = af3nvw
lessen - ~lKpaivw nourish = 8pÉ~w
let - a<j>l1vw
lie- eaTTAwvw Q
I
ill, to be - TTácrxw lift- crT}KWVW
quake = TPÉUW
illuminate - <j>WTtCW light - avá~w, <j>WTlCW obey axouw, unaxouw ques tion = PWT<.0
imagine - <j>avTáCo~(n like - to .. better than - TTpOTl~W oblige = avayxá.!:w quiet (to be ••• )
inform - TTAT}pO<j>Opw, ElBoTTOlW, avayyÉAvw limit - opiCw observe = napaTnpW
inform, to be informed - ~a8aivw liquefy - AUWVW obtain = anOXTw
inhabit - KaTolKw listen - aKouw occurs (it) = aUllf3aCvE~ R
include - TTEplÉXW listen to - uTTaKouw offer = npoa~Épw
injure - aBlKw, TTAT}yWVW live - ';;w, KaTolKw open = avoCyw rains (it) = f3PÉxt~
inquire - pWTW long for - Em8u p.w order = napayyÉJevw raise = anxwvw, u~wvw
look after - TTE pvrroiod ~al, <j> pOVTlCW ought (it) = npÉnE~ reach = qná.vw
instruct - TTmBEuw, TTapayyÉAvw
look alike - ~oláCw outrun = EcnEpvw read = 6~af3á.!:w
intend - crKOTTEUW overtake = Hpo~TaCvw recognize = avayvwpC!:w
interpret - EeT}yW look at - ~AÉTTW, KOl TáCw, TTapaTT}pw reflect =axÉ~TOjla~
invent - avaKaAuTTTw look for - aVaCT}Tw, yUpEUW, CT}TW rela te ava<;:JÉpw
invite - TTpocrKaAw look like - <j>atVO~al p remain = anollÉvw, jlÉvw
irrigate - TTOTtCW loosen - AUVW remark = cnuc ~wvw
irritate - Bu ~wvw lose - Xávw pain (feel ••• ) = novw remember = 8Ul100jla~
love - ayaTTw paint = XPwllaTC!:w repeat = EnavaJeajlf3ávw
lower - xa~T}AwVW pardon = auyxwpw reply = crtuv ró
part = xwpC!:w report = ava<pÉpw I
J
M
part (to have a ••• ) llETÉXW request = napaxaJeŵ I
jealous, to be .. - ';;T}AEUW partake = llETÉXW require = XPELá!:OllaL, ana~TW
join together - EVWVW participate = llETÉXW resembie = llo~á!:w
journey - Ta~lBEuw make - crT} ~ElWVW pass = nEpvw
I
reside = KaTO~xw
judge - KplVW mark - crT} ~ElWVW pat = ,xat:6EUw r e s i s t = aVTÉXw
jump - TTT}Bw marry - TTavTpEuw pay = nJenpwvw resolve = ano¢aaC!:w
massacre - crKoTwvw perceive = aVT~Jeallf3á.volla~, respect = T~jl6:l
means, it .. - crT} ~ai VEl aLa8á.volla~ rest = EEXoupá!:w, avanaUOjla~

- 406 - -407-
rest = nOUXcl.!;:w sick (to be oo.) =náoxw T v
restrain = nsp~op{!;:W sigh avaol:svá!;:w
resume snaVaAau~cl.VW, Eavapx{!;:w sign unoypá<jlw take = n~ávw, naLpvw value EXl:~JUG
return = yup{!;:w silent (to be ••• ) =o~wn~ take off = Sycl.l:w verdant (to be ••• ) = npao~v{!:w
revere = l:~UŴ silent (to keep ••• )= o~wneS take out = Sycl.l:w visit = sn~oxÉ<jlLoua~
rich (become ••• ) = nAOUl:L!;:W sing = l:payouo~ talk = u~Acb, AaAw voyage (to go on a ••. ) =
ring Ollua{vw s ing hymns = llJcl.kAW taste = OOX~Ucl.!;:w l:at~OEÓw
ring a bell = Ollua{vw sit = xcl.&ojJ.a~ teach = O~Ocl.OXW
rise = avs~aLVW sketch = oxso~á!;:w tear = ox{!;:w, !;SOXL!:W
roas t = llJ1ivw sketch (to make a ••• ) OXSO~cl.!;:w telephone = 'nAS<jlwvw w
rob = xÂ.É~w skip = nnow tell = )cÉyw
roll up ~ l:UALYW slaughter = o<jlá!;:w test = oox~jJ.cl.!:w wait nEPLuÉvW
rub = l:PL~W sleep = xO~jJ.o0ua~ thank sUxap~ol:uS wait for = nEpLUÉvW
rule = xu~spveS sleep (npt to )= aypunv~ think = &app6, XPLVW, VOU{!;:w, wake up = [;unv(\)
run = l:oÉxw sleepy (to be ••• ) VUOl:cl.!;:w oXÉ<jll:oua~,<jlavl:á!;:ojJ.a~ walk = nEpnan0
rush = OPUW smash ancl.!;:w thirsty (to be ••• ) = wan t = &ÉA(u
smi le = xaUOYSA~ o~llJw war (wage ••• ) = nOAsuw
solve = AUVW throw nSl:w, PLXVW warm !:EOl:aLVW
snows (it) = X~OVL!;:S~ throwaway = nSl:w, PLXVW warn = npoE~oonOL~
s spank = oÉpvw tie = oÉvw wash = nAÉvcu
s p L it = OX L !:w tint = XPwua,.L!;:w watch = <jlUAcl.yW
salute = xa~psl:6 spread = ánAwvw, Ol:PWVW toss = PLXVW water = ~PÉXw, nOl:{!:w
satiate = xopl:a{vw spread out =anAwvw, Ol:PWVW touch = aYYL!:w wear = <jlOpw
say = AÉyW speak U~A6j, AÉY('j , ..... tow = l:paSw wed = naVl:PEUW
scatter = oxopnL!:w spend = Eoosuw trample on = nal:eS well (to be •.• ) UY LaLvw
search = llJcl.xvw,ava~nl:~ s t an d = on~xoua~ transport = USLa<jlÉpw weep = xAaLcu
search for = ava!:nl:cD, ~cl.XVW 3tand opposite = aVl:~xpu!:w I travel = LaE~osuw w e t = SpÉ xw, rto r L l:u)
see = SAÉnw s t a r t = apxl.!:w, F;SX~VcD tread = nal:uS win = XEPOC L(<)
= j
seek = ava!:nl:W, yupsuw startle = Ea<jlv~a!:w treat = nsp~no~o0ua~ wish EnL&ujJ.w, &ÉAW
!:r11:w stay = xá&oua~, UÉvw tremble = l:pÉuw wonder (at) = &aujJ.ál:w
I
seize = xal:ÉXw, nbávw steal = XAÉ~W troub le avnouxw, ns~pcl.l:w work = OOUAEUW
sell = nouAw s te p on = na l:u) tumble down = nÉ<jll:w worry = avnoux6, Ol:EVOXWP~
send = Ol:ÉAVW stir = avaxal:SUw, oaAsuw turn = YUPL!:W worth (to be .•• ) = atLl:w
separate =~sxwpCl:w, xwp{!:w sti tch = pcl.SW try = OOXLUcl.!:W wound = nAnyWvW
serve = unnpSl:W stop = nauw, Ol:ajJ.al:w, Ol:Éxoua~ wrap = LUALYW
se rv i e e ( to b e in... of) = stoop = oxuSw wrestle = naAEuw
unnpSl:W stretch out = anAwvw u write = ypcl.<jlw
service (to be of ••• ) strike = Xl:unw wrong (to do ••• )
xpno~usuw strive = aywVL!:oua~ uncover !;soxsncl.!:w
set = Sál:w stroll = nspnan6 understand = xaLaAaSa{vw, aVl:~AajJ.Scl.VOua~
set out = !;sx~v~ struggle = aywvL!:oua~, naAsuw undertake = aVaAauScl.VW
sever = xwp{l:w study = o~aSa!:w, USASl:W, onouoá!;:w undo = AUVW
sew = páSw stun = !:aH !;:w unfasten = AUVW y
shape OXnjJ.aLC!:w succeed = xal:op&wvw uni te = EVWVW
shave = l;UPL!:W suffer = uno<jlÉpw, na&aLvw unmask = GsoXsncl.l:w yell <jlwvál:w
shine Acl.unW náoxw untie = AUVW
shiver = l:pÉjJ.w superior be ••• ) =unspÉxw
(to use USl:aXSLPL!:ouaL, xpno~]J.ono~~
shop = lliwvL!:w support &pÉ<jlW, Ol:nPL!;:W, use (to be of •• ) = XpnO~UEÓw
shorten = ULxpaCvw unoo rn p L !:w use (make ••• of) = USl:aXS~PL!:oua~
should (it) = npÉns~ suppose VOjJ.{!:w, uno&Él:w utilize = XpnOLuono~w
shout = (jlWVcl.!:w surpass = !;snsp.vuS, unspÉxw
show = os{xvw, napouOLcl.!:W suspec t = &a.ppÓ
shudder = .PÉuw sustain = na&aLVW, uno<jlÉpw
shun ano<jlsuyw swallow = Xal:anLVW
shut = XASLVW swim = xoAujJ.nc6 -409-

-408-
,1
,
I .

S-ar putea să vă placă și