Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Tanks
Tanque dosificador y accesorios
CONTENIDO Aviso
Página Si estas instrucciones no son observadas puede
1. Símbolos utilizados en este documento 2 tener como resultado daños personales.
2. Notas generales 2
Si estas instrucciones de seguridad no son
3. Garantía 2 Precaución observadas puede tener como resultado daños
4. Cualificación y formación del personal 2 para los equipos.
5. Seguridad 3
5.1 Prevención de riesgos en el trabajo 3 Notas o instrucciones que hacen el trabajo más
Nota
5.2 Avisos de seguridad para las tareas de manteni- sencillo garantizando un funcionamiento seguro.
miento e instalación 3
5.3 Adaptaciones no autorizadas y piezas de repuesto no 2. Notas generales
permitidas 3
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen
6. Transporte y almacenamiento 3 toda la información necesaria para poner en servicio y hacer fun-
6.1 Desembalaje 3 cionar el tanque dosificador indicado a continuación.
6.2 Almacenamiento 3 Si necesita más información o surge algún problema que no esté
7. Aplicaciones 3 detalladamente descrito en este manual, póngase en contacto
7.1 Métodos de funcionamiento inadecuados 3 con Grundfos.
8. Resumen de producto 3
8.1 Descripción general 3 3. Garantía
8.2 Estación montada del tanque dosificador 3
La reclamación de la garantía, de conformidad con nuestras con-
9. Datos técnicos 4 diciones generales de venta y entrega, solo será válida si se
9.1 Condiciones de funcionamiento 4 cumplen los siguientes requisitos:
9.2 Material 4 • El producto se ha usado de acuerdo con la información conte-
9.3 Versiones del tanque dosificador 4 nida en este manual.
9.4 Números de productos, volumen, pesos 4
• El producto no se ha desmontado ni manejado incorrecta-
9.5 Dimensiones 4
mente.
10. Instalación 6
• El mantenimiento debe realizarse por personal autorizado y
10.1 Notas generales 6
cualificado.
10.2 Prueba de estanqueidad 6
11. Puesta en servicio y funcionamiento 6
4. Cualificación y formación del personal
12. Mantenimiento 6
12.1 Limpieza 6 El personal responsable de la instalación, funcionamiento y man-
tenimiento debe estar debidamente cualificado para estas tareas.
13. Accesorios 6 La empresa debe definir de forma precisa las áreas de responsa-
13.1 Bandeja de recogida 6 bilidad, los niveles de autoridad y los procedimientos de supervi-
13.2 Mezclador portátil 6 sión del personal. Si es necesario, debe formarse debidamente al
13.3 Mezclador eléctrico 6 personal.
13.4 Dispositivo de extracción lateral 7
13.5 Válvula de drenaje G 3/4" 8
13.6 Válvula de aireación/ventilación para el tanque dosifi-
cador 8
13.7 Unidad de llenado 8
13.8 Tolva de disolución 8
13.9 Conjunto de montaje de la bomba 8
13.10 Conjunto de montaje al suelo 8
14. Eliminación 8
Aviso
Leer estas instrucciones de instalación y funcio-
namiento antes de realizar la instalación. La ins-
talación y el funcionamiento deben cumplir con
las normativas locales en vigor.
2
5. Seguridad No está autorizada ni permitida ninguna otra apli-
Español (ES)
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen Precaución cación. Grundfos no se hará responsable de los
instrucciones generales que deben seguirse durante la instala- daños que se deriven del uso incorrecto.
ción, la puesta en marcha y el mantenimiento del tanque dosifica-
dor. Por lo tanto, el instalador y el operario cualificado deben 7.1 Métodos de funcionamiento inadecuados
leerlas antes de realizar la instalación y puesta en marcha. La seguridad del funcionamiento de la bomba está garantizada
Asimismo, deben estar disponibles en el lugar de la instalación sólo si se utiliza de acuerdo con la sección 9. Datos técnicos.
en todo momento. No deben sobrepasarse los valores límite especificados.
5.1 Prevención de riesgos en el trabajo
8. Resumen de producto
Los avisos de seguridad de estas instrucciones deben cumplirse
del mismo modo que las pautas obligatorias de sanidad y seguri- 8.1 Descripción general
dad en el trabajo y los avisos de seguridad que proporcione la
empresa. El tanque dosificador se puede usar como depósito para dosificar
fluidos. Dependiendo del modelo, el tanque dosificador puede
Riesgos de no respetar las instrucciones de seguridad contar con una bomba dosificadora, lanza de aspiración y mez-
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede tener clador.
consecuencias peligrosas para el personal, el medio ambiente y Características del tanque dosificador:
la bomba y puede causar la pérdida del derecho a cualquier
• tanque cilíndrico con tapa roscada
reclamación por daños y perjuicios.
• 7 tamaños que van de los 40 a los 1.000 litros
Todo ello puede conllevar los siguientes peligros:
• escala de litros estampada
• Daños personales derivados de una exposición a influencias
eléctricas, mecánicas y químicas. • rosca moldeada de 3/4" para válvula de drenaje, sin abertura
taladrada, cerrada con junta y tapón roscado
• Daños al medio ambiente y daños personales por fuga de sus-
tancias nocivas. • rosca moldeada de 2" para la conexión de la lanza de aspira-
ción de Grundfos, cerrada con junta y tapón roscado
• Fallo en funciones importantes del sistema.
• tapa roscada con compuerta para sujetar una cerradura de
5.2 Avisos de seguridad para las tareas de llave estándar
mantenimiento e instalación • espacio de instalación para bomba dosificadora y mezclador
eléctrico y/o mezclador portátil por encima de la abertura de
Una vez finalizadas las tareas, deberán volver a ponerse en fun-
cionamiento inmediatamente todos los equipos de seguridad y llenado
protección. • los tanques de dosificación de 60-500 litros tienen revesti-
mientos roscados M6 sinterizados
Advertencia – para el montaje de la bomba dosificadora DDA, DDE, DDC,
La instalación y el mantenimiento sólo puede DDI 222, o DMX 221
realizarlas personal debidamente cualificado y – para el montaje del mezclador eléctrico
autorizado.
– para la fijación al suelo con un conjunto de soportes y torni-
Advertencia llos de fijación.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad 8.2 Estación montada del tanque dosificador
correspondientes cuando dosifique fluidos peli-
grosos.
Utilice prendas protectoras (guantes y gafas) si
es necesario.
1
6. Transporte y almacenamiento
4
Precaución No tire ni deje caer el tanque dosificador.
5
6.1 Desembalaje
TM04 8561 2712
3
9. Datos técnicos 9.3 Versiones del tanque dosificador
Español (ES)
Tamaño
9.1 Condiciones de funcionamiento
• 40 litros
La resistencia de las piezas que entran en con- • 60 litros
tacto con los fluidos dependerá del fluido, la tem- • 100 litros
peratura del fluido y la presión de funciona-
Precaución • 200 litros
miento. Asegúrese de que las piezas en contacto
con los fluidos sean resistentes al fluido dosifi- • 300 litros
cador en condiciones de funcionamiento. • 500 litros
• Temperatura ambiente mín./máx.: -20 a +45 °C • 1.000 litros
• Temperatura de almacenaje mín./máx.: -20 a +45 °C Color
• Temperatura máx./mín. del líquido: -20 a +45 °C • blanco natural (semi transparente) con tapa negra o
– El fluido dosificador debe ser líquido. • negro (para fluidos sensibles a la luz) con tapa negra
Preparada para el montaje directo de un mezclador eléctrico
9.2 Material
• con abertura para el mezclador eléctrico (60-500 l)
• Depósito: Polietileno estabilizado UV (PELBD)
• con abertura y barra reforzada para sujetar un mezclador
• Juntas de las tapas y tapones roscados: EPDM
eléctrico (1.000 l).
• Tapones roscados: PE
9.5 Dimensiones
Ø160
O
O
O
O
420
*
350
Rp 3/4"
45
0[
Ø160
TM04 8516 1012
0[
*
4
Ø 160
Español (ES)
O
O
O
O
1260
1150
*
Rp 3/4"
50
0[
Ø 1080
0[
*
Fig. 6 Tanque dosificador de 1.000 litros
*
0[
0[
0[
*
5
10. Instalación 13. Accesorios
Español (ES)
Nº de producto
Diámetro [mm]
Advertencia
Para el tanque
dosificador [l]
Altura [mm]
Volumen [l]
El tanque dosificador sólo debe ser instalado por
un especialista cualificado.
Material
Color
10.2 Prueba de estanqueidad
1. Antes de llenar el tanque dosificador, compruebe que se cum-
plen los siguientes requisitos: 96726831 60 80 PE transparente 500 545
– la lanza de aspiración está conectada, 96726832 100 120 PE transparente 500 700
– la válvula opcional de drenaje está cerrada por completo. 98150059 200 210 PE transparente 770 595
2. Llene de agua el tanque dosificador y compruebe que no hay 96726834 300 400 PE transparente 770 960
fugas. 95701272 500 500 PE transparente 860 980
96726836 1000 1000 PE transparente 1150 1080
11. Puesta en servicio y funcionamiento
El tanque dosificador no se pone en funcionamiento. En el sis- 13.2 Mezclador portátil
tema, sirve únicamente como depósito para el almacenamiento y Número de producto: 98133793
la dosificación del fluido.
Mezclador portátil de PVC para mezclar productos químicos en el
Antes de llevar a cabo la puesta en servicio, com- tanque dosificador. El mezclador portátil es adecuado para tan-
pruebe que todos los componentes del sistema ques dosificadores Grundfos de 40 a 500 litros.
Precaución estén preparados para funcionar. • Con perno pasante DN 15 para la conexión con el tanque
Siga las instrucciones de instalación y funciona- dosificador
miento de los componentes utilizados. • La longitud del eje es de 1.200 mm, pero ésta se puede adap-
tar al tanque dosificador correspondiente:
12. Mantenimiento – Para estaciones de tanque dosificador montadas previa-
mente, la longitud del mezclador portátil se adapta al
El tanque dosificador no necesita mantenimiento.
tamaño del tanque antes de la entrega.
Siga las instrucciones de instalación y funciona- – Si se hace el pedido por separado, adapte la longitud del
Precaución
miento de los componentes utilizados. mezclador portátil al tanque en su ubicación y fíjelo a la
boquilla de nuevo.
12.1 Limpieza
Limpie el tanque dosificador y sus accesorios si fuera necesario.
Advertencia
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad
correspondientes cuando dosifique fluidos peli-
grosos.
Utilice prendas protectoras (guantes y gafas) si
es necesario.
6
13.4 Dispositivo de extracción lateral
Español (ES)
• El dispositivo de extracción de PVC/FKM solo puede usarse
en tanques de dosificación sin bandeja de recogida.
• Haga el pedido de conexiones para tubos de extracción por
separado.
• La longitud del tubo ascendente para el líquido se puede
adaptar al tanque dosificador en cuestión, si fuera necesario.
1. Ajuste el dispositivo de extracción a la rosca de acoplamiento
del tanque dosificador:
– Desatornille el tapón roscado
– Taladre el orificio roscado
– Atorníllelo al dispositivo de extracción y séllelo con cinta de
60
Nº de producto Descripción
Dispositivo de extracción lateral DN 4/DN 8
• con válvula de cierre y filtro
96697826
• para el montaje en la rosca de acopla-
miento del tanque de dosificación
Dispositivo de extracción lateral DN 4/DN 8
• con válvula de cierre, filtro y tubo ascen-
dente para líquidos
96697988
• extracción hacia la derecha
• con perno pasante para la conexión con el
tanque dosificador
7
13.5 Válvula de drenaje G 3/4" 13.7 Unidad de llenado
Español (ES)
150
1
283
3 120
14. Eliminación
Este producto o las piezas del mismo deben eliminarse de forma
ecológicamente responsable. Utilice los servicios adecuados de
recogida de residuos. Si esto no es posible, póngase en contacto
con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano.
8
Argentina Denmark Korea Slovakia
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S