Sunteți pe pagina 1din 50

Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

PLAN DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

I. MISIÓN
El presente Expediente Técnico, considera dentro de los alcances y contenidos en cuanto a una
Gestión Integrada de Manejo Ambiental, Seguridad, Salud Ocupacional y Responsabilidad
Social como misión fundamental:

“TODOS LOS ACTOS Y CONDICIONES INSEGURAS SON GENERADORES DE


ACCIDENTES QUE SE PUEDEN PREVENIR Y EVITAR”

II. OBJETIVOS
Para conseguir lo expresado, se pone a disposición de la obra, todos los recursos humanos,
técnicos y económicos necesarios para brindar una máxima atención a la prevención de
accidentes, para lo cual se fija los siguientes objetivos:

 Realizar las actividades de la obra sin accidentes que opaquen la calidad de la misma.
 Proporcionar los materiales de protección a todos los trabajadores; y administración
eficiente de la seguridad al realizar los trabajos de Ingeniería y Construcción.
 Adoptar e implementar todas las medidas para eliminar y/o reducir al mínimo los riesgos.
 Capacitar, instruir y entrenar a todos los trabajadores que intervendrán en la obra, para la
prevención de accidentes y control de riesgos.
 Designar las responsabilidades de todos los niveles involucrados, a fin de, crear conciencia
y fomentar su participación en la toma de decisiones y acciones tendientes a controlar
efectivamente los riesgos y/o peligros que puedan afectar al proceso productivo y entorno
social.

III. META
Cero Accidentes; eliminación de actos y condiciones inseguras.

IV. ALCANCE
El Programa de Seguridad y Prevención de Riesgos, será aplicado a todos los niveles de
involucrados en la ejecución de la presente obra.

V. CONSIDERACIONES GENERALES
El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y
salud de los trabajadores.
Los sistemas de señalización, se mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de
los trabajos y sus riesgos emergentes.
El empleador programará, delimitará desde el punto de vista de la seguridad y la salud del
trabajador, la zonificación del lugar de trabajo en la que se debe considerar las siguientes áreas:
- Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios).
- Área de Operaciones de obra.
- Área de preparación y habilitación de materiales y elementos prefabricados.
- Área de almacenamiento de materiales.
- Área de parqueo de equipos.
- Guardianía.
Asimismo, se deberá programar los medios de seguridad apropiados, la distribución y la
disposición de cada uno de los elementos que los componen dentro de los lugares zonificados.
Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que se encuentren
en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan derivarse de la misma.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de protección
personal necesario, y será reglamentado por el responsable de Seguridad de la Obra.

Se debe prever medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo, con la
aplicación de paliativos de polvos y en caso de no ser posible utilizando equipo de protección
personal y protecciones colectivas.

Se debe lograr el compromiso a todos los niveles jerárquicos. Tal es así que:

La Gerencia deberá:
- Liderar la implementación, difusión y práctica del presente reglamento en todos los
niveles de los involucrados en la ejecución de la obra.
- Coordinar con los Gerentes de Proyecto, Ingenieros y Capataces, las mejoras a las
prácticas de seguridad y las correcciones del reglamento.
- Disciplinar al personal con empatía para desarrollar habilidades en identificación y
eliminación de riesgos en la zona de trabajo.
- Practicar la seguridad con pro-actividad.
- Organizar la implementación de las zonas de trabajo, campamentos, oficinas, etc. de
forma segura, donde se reflejarán las metodologías de seguridad y salud acordes con los
requerimientos de las tareas.

Ingenieros/gerentes de proyectos deberán:


- Controlar el cumplimiento de las Políticas de Seguridad.
- Difundir la Seguridad dentro y fuera de los Límites de la zona de trabajo.
- Mejorar los programas y técnicas de prevención de incidentes. Proporcionar a los
trabajadores un ambiente de trabajo seguro.
- Garantizar el cumplimiento de la Política de Seguridad en campo, interactuando
directamente con los trabajadores.
- Organizar los trabajos identificando aquellos que son de mayor riesgo, destinando al
personal más calificado a cumplir con estas tareas.
- Promover un ambiente de trabajo seguro, donde los riesgos para la salud y seguridad se
encuentren controlados.
- Mejorar las técnicas de prevención de riesgos, trabajando para ello en armonía con los
trabajadores.
- Capacitar a los trabajadores en la tarea de identificación de riesgos potenciales.

Los trabajadores:
- Cumplan con sus obligaciones trabajando sin riesgos innecesarios y sin exponer su
integridad, es decir, de la manera más segura.
- Respeten los lineamientos de la Política de Seguridad.
- Identifiquen los riesgos potenciales, los comunique a sus superiores y apoyen en su
eliminación del entorno de trabajo.
- Apoyen en crear un ambiente seguro para sus compañeros y superiores.

VI. GENERALIDADES

6.1 Objeto
El presente plan de salud y seguridad especifica las consideraciones mínimas
indispensables de seguridad a tener en cuenta en las actividades de construcción, con el
objeto de prevenir los riesgos ocupacionales y proteger la salud e integridad física y
mental de los trabajadores que laboran en obras de construcción.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.2 Campo de aplicación


El presente plan se aplica a todas las actividades de los procesos de obras civiles,
fabricación y montajes a realizar.

6.3 Definiciones

Para los propósitos de este plan se aplican las siguientes definiciones:

6.3.1 Andamio: Estructura provisional con estabilidad, fija, suspendida o móvil, y los
componentes en el que se apoye, que sirve de soporte en el espacio a trabajadores,
equipos, herramientas y materiales, con exclusión de los aparatos elevadores.

6.3.2 Aparato elevador: Todo aparato o montacargas, fijo o móvil, utilizado para izar o
descender personas o cargas.

6.3.3 Accesorio de izaje: Mecanismo o aparejo por medio del cual se puede sujetar una
carga o un aparato elevador pero que no es parte integrante de éstos.

6.3.4 Construcción: Abarca las siguientes acepciones: Edificación, incluidas las


excavaciones y las construcciones provisionales, las transformaciones estructurales, la
renovación, la reparación, el mantenimiento (incluidos los trabajos de limpieza y pintura),
la restauración y la demolición de todo tipo de edificios y estructuras. Obras de uso y
servicio público: movimiento de tierras, trabajos de demolición, obras viales, cunetas,
terminales, intercambios viales, aeropuertos, muelles, puertos, canales, embalses, obras
pluviales y marítimas (terminales, refuerzos rompeolas), carreteras y autopistas,
ferrocarriles, puentes, túneles, trabajos de subsuelo, viaductos y obras relacionadas con
la prestación de servicios como: comunicaciones, desagüe, alcantarillado y suministro de
agua y energía. Montaje electromecánico, montaje y desmontaje de edificios y
estructuras de elementos prefabricados. Procesos de preparación, habilitación y transporte
de materiales.

6.3.5 Entibaciones: Apuntalar con madera las excavaciones que ofrecen riesgo de
hundimiento.

6.3.6 Estrobos: Cabo unido por sus chicotes que sirve para suspender cosas pesadas.

6.3.7 Eslingas: Cuerda trenzada prevista de ganchos para levantar grandes pesos.

6.3.8 Lugar de trabajo: Sitio en el que los trabajadores deban estar o a los que hayan de
acudir a causa de su trabajo, y que se halle bajo control de un empleador.

6.3.9 Obra: Cualquier lugar o jurisdicción en el que se realice alguno de los trabajos u
operaciones descritas en 7.3.4.

6.3.10 Persona competente: Persona en posesión de calificaciones adecuadas, tales


como una formación apropiada y conocimientos y experiencia para ejecutar funciones
específicas en condiciones de seguridad.

6.3.11 Representante de los trabajadores: Persona elegida por las partes y con
conocimiento de la autoridad oficial de trabajo, autorizada para ejecutar acciones y

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

adquirir compromisos establecidos por los dispositivos legales vigentes, en nombre de


sus representados.

6.3.12 Trabajador: Persona empleada en la construcción de obras civiles o fabricación


metálica en sus diferentes procesos.

6.4 Inspección del trabajo

Para los efectos del control de cumplimiento del presente plan se aplicará lo dispuesto en
la Ley General de Inspección del Trabajo y Defensa del Trabajador - Decreto Legislativo
N° 910, del 16 de Marzo del 2001 y lo dispuesto en el Reglamento de La Ley General de
Inspección del Trabajo DS Nº 019-2006-TR.

6.5 Requisitos del lugar de trabajo

6.5.1 Consideraciones Básicas Generales

El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad
y salud de los trabajadores, transeúntes, terceros y propiedades adyacentes.

Se mantendrá en buen estado y convenientemente señalizadas, las vías de acceso a todos


los lugares de trabajo.

Se designará, delimitará y señalizará las diferentes áreas de la obra, que a continuación se


indican, tomando en consideración la seguridad y la salud de los trabajadores

- Área dirección y administración (oficinas)


- Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios)
- Área de Tópico de Emergencia.
- Área de parqueo de maquinaria pesada (en caso aplique)
- Área de almacenamiento de herramientas y equipos manuales.
- Área de almacenamiento de materiales peligrosos (combustibles y lubricantes,
solventes, etc.)
- Área de almacenamiento de cilindros de gas comprimido (en caso aplique)
- Área de almacenamiento de materiales comunes.
- Área de operaciones de obra.
- Área de preparación y habilitación de materiales y elementos prefabricados. (en caso
aplique)
- Área de acopio temporal de residuos y segregación.
- Área de guardianía. (en caso aplique)
- Vías de Circulación peatonal.
- Vías de Circulación de maquinarias de transporte y acarreo de materiales (en caso
aplique)
Asimismo se deberá programar los medios de seguridad apropiados, la distribución y
la disposición de cada uno de los elementos que los componen dentro de los lugares
zonificados.
Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que
se encuentren en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan derivarse
de la misma.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de


protección personal necesario, y será reglamentado por el responsable de Seguridad de
la Obra.

Se debe prever medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo, con la
aplicación de paliativos de polvos y en caso de no ser posible utilizando equipos de
protección personal y protecciones colectivas.

6.5.2 Instalaciones Eléctricas Provisionales


Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deberán ser ejecutadas y
mantenidas por una persona de competencia acreditada.

Toda obra deberá contar con “línea de tierra” en todos los circuitos eléctricos
provisionales, deberá descargar en un pozo de tierra según lo establecido en el Código
Nacional de Electricidad.

Todos los tableros eléctricos que se utilicen en obra contarán con interruptores termo
magnéticos e interruptores diferenciales (de 30 mA) de desconexión automática en caso
de falla a tierra, para la protección de los usuarios y de todos los circuitos de la instalación,
en concordancia con la R.S. 021 - 83 – TR y con el Código Nacional de Electricidad
(Tomo V, Cap. 3, acápite 3.1.1.7)

Los tableros eléctricos provisionales de la obra deberán estar fabricados íntegramente con
plancha de acero laminado en frío (LAF) y aplicación de pintura electrostática. Deberán
contar con puerta frontal, chapa, llave de seguridad y puesta a tierra. Interiormente
deberán estar equipados con:

- Interruptor General 3 x 150 Amp de 25 kA, 220V


- Interruptor Termo magnético 3 x 60 Amp. 10 kA, 220V
- Interruptor diferencial 2 x 40 Amp. 6 kA, 220V de alta sensibilidad (30 mA)
- Juegos de Tomacorrientes + enchufe blindado 3 x 63 Amp. 3 polos +T/380V
- Tomacorrientes doble hermético 16 Amp. + T/220V
- Prensaestopas 1-1/2” p/ ingreso de cables de alimentación
- Bornera de línea tierra
- Lámpara Piloto 220V.

Las extensiones eléctricas temporales, NO deberán tenderse por zonas de transito


peatonal y/o vehicular; ni en zonas expuestas a bordes afilados, impactos,
aprisionamientos, rozamientos o fuentes de calor (chispas durante operaciones de
oxicorte o soldadura eléctrica) que puedan dañar su aislamiento. Si hubiera exposición a
estos agentes, se deberá tender en forma aérea o protegerse con tablones o tuberías. Se
evitará exponer al conductor a tirones bruscos. Para transportar una extensión de un lugar
a otro, deberá desconectarse de la fuente de energía y recogerse por completo (enrollarse).

Se evitará exponer los conductores eléctricos al contacto con el agua o la humedad. Si no


fuera posible, se usarán cables y conexiones con aislamiento a prueba de agua. En zonas
lluviosas, se deberán proteger las instalaciones eléctricas provisionales, tableros de
distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en general,
de su exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a prueba de
agua. Nunca se debe operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos
húmedas o pisando superficies mojadas.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en ambientes que contengan


líquidos y/o gases inflamables, polvos o fibras combustibles que puedan causar fuego o
explosiones en presencia de una fuente de ignición. En estos casos los interruptores se
instalarán fuera del ambiente de riesgo.

Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones:


 Conductor tripolar vulcanizado flexible de calibre adecuado (mínimo: NMT 3x10) en
toda su longitud. No se permitirá el uso de cables mellizos. Si es inevitable empalmar
cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar conectores adecuados
o en su defecto cinta vulcanizante. Se aceptará como máximo un empalme cada 50m.
 Enchufes y tomacorrientes tipo industrial blindado con tapa rebatible y sellado en el
empalme con el cable. No se permitirá el uso de tomacorrientes y enchufes de uso
doméstico.

Toda instalación eléctrica provisional se considerará energizada hasta que se compruebe


lo contrario.

6.5.3 Primeros auxilios


Se debe garantizar en todo momento la disponibilidad de medios adecuados y de personal
con formación apropiada para prestar primeros auxilios. Teniendo en consideración las
características de la obra, se dispondrán las facilidades necesarias para garantizar la
atención inmediata, debiendo por lo menos contar con un botiquín de primeros auxilios
el mismo que deberá contar con el equipamiento que se indica en el anexo 01. De ser
necesario, la evacuación a centros hospitalarios de las personas heridas o súbitamente
enfermas.

6.5.4 Servicios de Bienestar


En el área asignada para la obra, se dispondrá, en función del número de trabajadores y
de las características de la obra, en concordancia con lo dispuesto en la Resolución
Suprema N° 021 – 83 – TR, de los siguientes servicios:
• Suministro de agua potable.
• Inodoros o baños portátiles para hombres y para mujeres.
• Duchas y lavatorios para hombres y para mujeres.
• Vestidores para hombres y para mujeres.
• Comedores.
• Área de descanso (de acuerdo al espacio disponible de la obra).

Para obras ubicadas dentro y fuera del radio urbano, y según sus características, el
empleador establecerá las condiciones para garantizar la alimentación de los trabajadores,
tanto en calidad como en higiene.

6.5.5 Comité Técnico de Seguridad y Salud


En toda obra se formará el comité técnico de seguridad y salud que estará presidido por
el responsable, según al siguiente detalle:
 Obra de autoconstrucción: El responsable de la obra es el propietario o el maestro de
obra.
 Obra por contrato:
o Hasta 25 trabajadores, el profesional responsable
o De 25 a 100 trabajadores el profesional responsable y el representante de los
trabajadores.
o Más de 100 trabajadores: Un ingeniero especialista en seguridad, el ingeniero
responsable y el representante de los trabajadores.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.5.6 Información y Formación


Toda obra deberá contar de manera suficiente, oportuna y adecuada de:
- Información de interés general para la seguridad y salud de los trabajadores,
por medio de vitrinas de información general, folletos, avisos, gráficos, etc.
- Agenda con teléfonos de emergencia
- Manuales de seguridad que ayuden a prevenir y controlar los riesgos de
accidentes.
- Instrucción para prevenir y controlar los riesgos de accidentes.
- Política de Seguridad y Salud en el trabajo
- Horas-hombre trabajadas en la obra y horas-hombre trabajadas sin accidentes
- Cantidad de accidentes incapacitantes ocurridos
- Datos de la empresa aseguradora (SCTR)
- Y otras que la normativa vigente obligue

6.5.7 Señalización
Se deberán señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de conformidad
a las características de señalización de cada caso en particular. Estos sistemas de
señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se mantendrán, modificarán
y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes.
Se deberá señalizar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran originar
accidentes.
En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan alertar
debidamente el peligro.
En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas luminosas, en lo posible
intermitentes.
En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas de fuego abierto.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el Código Internacional de Señales de
Seguridad.
Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la normativa vigente,
del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción.

6.5.8 Orden y limpieza


La obra se mantendrá constantemente limpia, para lo cual se eliminarán periódicamente
los desechos y desperdicios, los que deben ser depositados en zonas específicas señaladas
y/o en recipientes adecuados debidamente rotulados.
Dentro del área de trabajo todo residuo de soldadura (electrodos) y material metálico
punzo cortante (clavos, alambres, fierros, tubos) deberá disponerse en un lugar adecuado
debidamente acordonado y señalizado, para su posterior eliminación. Las áreas de
circulación deberán estar libres de derrames de sustancias tales como grasas, aceites u
otros, que puedan causar accidentes por deslizamiento. Se deberá eliminar los
conductores con tensión, proteger las instalaciones públicas existentes: agua, desagüe,
etc.

Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de


comida y desperdicios orgánicos deben ser almacenados, para su posterior eliminación,
en los cilindros rotulados destinados para tal fin, los cuales deben poseer tapa.
Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será
responsabilidad de la administración de obra que se mantengan en buenas condiciones.
Si se tienen pozos sépticos o de percolación se les deberá dar el mantenimiento periódico
adecuado.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa) serán almacenados en recipientes


apropiados y rotulados para su posterior eliminación.
No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación.
Cuando se efectúen operaciones de desenconfrado o desembalaje, la zona donde se tenga
madera con clavos deberá acordonarse y señalizarse.
Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender
evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños a
estos implementos y/o caídas de personal.

6.6 Programa de Seguridad y Salud


Se deberá contar con un programa de seguridad y salud que garantice en todo momento
y durante el desarrollo de todas y cada una de las actividades previstas en el presupuesto
de obra y presupuestos adicionales que se deriven del principal, la integridad física y salud
de sus trabajadores, sean estos de contratación directa o subcontrata y toda persona que
de una u otra forma tenga acceso a la obra.

El programa de seguridad y salud, deberá integrarse al proceso de construcción, incluso


desde la concepción del presupuesto de obra, entendiéndose que no existirá presupuesto
adicional por ese concepto, vale decir; el costo directo de todas y cada una de las
actividades contenidas en dicho presupuesto, deberá considerar en sí mismo, las medidas
preventivas necesarias para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores que
intervengan en su ejecución.

El residente de obra será el responsable de establecer los mecanismos adecuados para


implementar el programa de seguridad y salud, antes del inicio de los trabajos, así como
de garantizar su cumplimiento en todas las etapas de la obra, debiendo necesariamente
integrarlo a la planificación de las actividades.

El programa de seguridad y salud deberá contener:

 Los estándares de seguridad y salud, procedimientos de trabajo o ambos para


cada una de las actividades de la obra.
 El programa de capacitación del personal que intervendrá en todas las
operaciones, y
 Los mecanismos de supervisión y control que garanticen su cumplimiento.

6.6.1 Estándares de Seguridad y Salud ; procedimientos de trabajo


Previo a la elaboración de estándares y procedimientos de trabajo, se deberá hacer un
análisis de riesgos de la obra, con el cual se identificarán los peligros asociados a cada
una de las actividades y se propondrán las medidas preventivas para eliminar o controlar
dichos peligros. Luego se identificarán los riesgos que por su magnitud, sean
considerados “Riesgos Críticos” los mismos que deberán ser priorizados y atendidos en
forma inmediata.

6.6.2 Programa de Capacitación


El programa de capacitación deberá incluir a todos los trabajadores de la obra,
profesionales, técnicos y obreros, cualquiera sea su modalidad de contratación. Dicho
programa deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas preventivas generales
y específicas que garanticen el normal desarrollo de las actividades de obra, es decir, cada
trabajador deberá comprender y ser capaz de aplicar los estándares de Seguridad y Salud
y procedimientos de trabajo establecidos para los trabajos que le sean asignados.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.6.3 Mecanismos de supervisión y control


La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y salud y
procedimientos de trabajo, quedará delegada en el jefe inmediato de cada trabajador.

Sin perjuicio de lo indicado en el párrafo anterior, el residente de obra será el responsable


de implementar los mecanismos de supervisión y control que garanticen el cumplimiento
estricto de lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud de obra.

6.7 Declaración de Accidentes y Enfermedades.


En caso de accidentes de trabajo se seguirán las pautas siguientes:

6.7.1 Aviso de Accidente


El accidentado, compañeros de trabajo, el jefe inmediato y/o el testigo presencial del
hecho, comunicará el accidente en forma inmediata al responsable de Seguridad, quien
conjuntamente con el jefe de la obra o quien asuma dicha función comunicará el accidente
por la vía más rápida y de la forma establecida a las personas, entidades y/o autoridades
involucradas.

6.7.2 Investigación de Accidente


El propósito principal de la investigación de un accidente es la determinación de las
causas del mismo, para implementar medidas que eviten su repetición. No es el propósito
de la investigación el identificar culpables o hacer recaer la culpa del mismo sobre
persona alguna.

Tan pronto como el jefe inmediato del lesionado informe del accidente al Residente de
Obra, éste conformará una comisión que estará integrada por el jefe inmediato del
involucrado, un representante del área afectada y el responsable de Seguridad de obra.
Esta comisión realizará la investigación en el lugar del suceso y dentro del plazo más
breve posible, tomando manifestaciones a quienes, a juicio de la comisión, se considere
pertinente.

En caso de accidente fatal no se deberá mover al accidentado y de inmediato se dará aviso


a la autoridad policial competente, y se procederá de acuerdo al párrafo anterior.

6.7.3 Informe del Accidente


El responsable de seguridad de la obra, elevará a su inmediato superior y dentro de las 24
horas de acaecido el accidente el informe correspondiente.

El informe de accidente se remitirá al Ministerio de Trabajo y Promoción Social, dentro


de un plazo máximo de 10 días calendarios. Este Informe será preparado por el
responsable de Seguridad en el formato establecido, basándose en la información
proporcionada por el médico tratante y lo encontrado en la investigación realizada.

6.7.4 Registro y Análisis Estadístico de Accidentes


Para efectos de establecer las estadísticas de accidentes se usarán tres índices
normalizados, a fin de contar con un método comparativo y evaluativo de los planes de
seguridad de obra.

Para el cómputo de los índices se deberá contar con un método uniforme de comparación,
donde sólo se tomarán en cuenta las lesiones que produzcan descansos médicos (lesiones
con pérdida de tiempo) y algunas que aunque no lo produzcan sí son consideradas por el
sistema estandarizado OSHA, como reportables:

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 Quemaduras a partir del segundo grado.


 Aplicación de puntos de sutura.
 Remoción de cuerpo extraño de los ojos o pies.
 Eliminación de piel muerta.
 Tratamiento por infección.
 Remoción de cuerpo extraño de heridas.

Las lesiones incapacitantes (con descanso médico) reportables son de cuatro clases:
 Muerte: cualquier defunción resultante de una lesión de trabajo
independientemente del tiempo transcurrido entre el accidente y el deceso.
 Incapacidad total permanente: Cualquier lesión no mortal que incapacite al
trabajador para desempeñar cualquier función lucrativa.
 Incapacidad parcial permanente: Cualquier lesión que no cause la muerte
pero que da como resultado la pérdida funcional o anatómica de un miembro.
 Incapacidad total temporal: Cualquier lesión que no cause la muerte, y sin
existir pérdida funcional o anatómica de un miembro pero que de como
resultado un día o más de incapacidad para trabajar.

Las pérdidas causadas por las lesiones se evalúan en términos de días de incapacidad para
trabajar, esto se conoce como días perdidos. En los casos fatales y de incapacidad total
permanente se usará 6,000 días perdidos como indica la norma citada. Dentro de los días
perdidos no se tomará en cuenta el día de la ocurrencia del accidente.

Los Índices que se registrarán son tres:


 Índice de Frecuencia: Indica la cantidad de accidentes con pérdida de tiempo
o reportables sin pérdida de tiempo, ocurrida y relacionada a un periodo de
tiempo de 200,000 horas trabajadas. (OSHA)

 Índice de Gravedad: Es el número de días perdidos o no trabajados por el


personal de la obra por efecto de los accidentes relacionándolos a un periodo
de 200,000 hrs. de trabajo (OSHA). Para el efecto acumulativo se suman
todos los días perdidos por los lesionados durante los meses transcurridos en
lo que va del año. Si el descanso médico de un lesionado pasara de un mes a
otro se sumarán los días no trabajados correspondientes a cada mes.

 Índice de Accidentabilidad: Este índice establece una relación entre los dos
índices anteriores proporcionando una medida comparativa adicional.

Tipos de estadística
Se deberá llevar dos tipos de estadísticas:
 Mensual
 Acumulativa

En la estadística mensual sólo se tomarán en cuenta los accidentes ocurridos y los días
perdidos durante el mes.
En la estadística acumulativa se hará la suma de los accidentes ocurridos y los días no
trabajados en la parte del año transcurrido.
Fórmulas para el cálculo de los índices

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Para obtener los índices se usarán las fórmulas siguientes:

N° de Accidentes reportables del mes X 200,000


Índice de Frec. Mens.=
Número de horas / Hombre trabajadas en el mes

Suma de Acc. Reportables en lo que va del año X 200,000


Índice de Frec. acum.=
Número de horas / hombre trabajadas en lo que va del año

Número de días no trabajados en el mes X 200,000


Índice de Grav. mens.=
Número de horas / hombre trabajadas durante el mes

N° de días no trabajados en lo que va del año X 200,000


Índice de Grav. acum.=
N° de horas / hombre trabajadas en lo que va del año

Índice de Accidentalidad = Índice de Frec. acum. X Índice de Grav. acum.

De acuerdo a la legislación vigente, deberán incluirse para efectos estadísticos las horas
hombre trabajado y accidentes de empresas subcontratistas vinculadas contractualmente
con la ejecución de la obra.

6.7.5 Formato para Registro de Índices de Accidentes


El registro de índices de accidentes deberá llevarse mensualmente de acuerdo al formato
establecido Anexo Nº 04.
Aún cuando no se hayan producido en el mes accidentes con pérdida de tiempo o
reportables, será obligatorio llevar el referido registro, consignando las horas trabajadas
y marcando CERO en los índices correspondientes al mes y tomando en cuenta estas
horas trabajadas para el Índice Acumulativo.

La empresa llevará un registro por cada obra y a su vez elaborará un reporte consolidado
estadístico de seguridad.

6.7.6 Registro de Enfermedades Profesionales

Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los


trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad competente.

6.8 Calificación de las Empresas Sub Contratistas.


Para efectos de la adjudicación de obras o parte de las obras a las empresas
subcontratistas, se deberá considerar dentro de la evaluación de los aspectos técnicos de
las empresas postores el Plan de Seguridad y Salud de la Obra, los índices de Seguridad
y el historial del cumplimiento de Normas de Seguridad y Salud en el Trabajo de la
empresa sub contratista. (Ver Anexo Nº 06)

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.9 Protección Contra Incendios

6.9.1 Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y controlar


posibles incendios en la construcción.
El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP
350.043(INDECOPI): Parte 1 y Parte 2.

6.9.2 El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción adecuada


para la prevención y extinción de los incendios consultando la NTP INDECOPI Nº 833.
026.1.

6.9.3 Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma periódica y


estarán debidamente identificados y señalizados para su empleo a cualquier hora del día,
consultando la NTP INDECOPI Nº 833.034.

6.9.4 Todo vehículo de transporte de personal con maquinaria de movimiento de tierra,


deberá contar con extintores para combate de incendios de acuerdo a la NTP Nº 833.032.

6.9.5 Adyacentes a los extintores figurará el número telefónico de la central de


bomberos.

6.9.6 El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.

6.9.7 El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra.

6.10 Equipo Básico de protección Personal (EPP)


El área de adquisiciones deberá coordinar con el responsable de seguridad y/o persona
competente en materia de seguridad para la correcta y adecuada adquisición de los
equipos de protección personal que se emplearán en las operaciones de la obra, debiendo
contar estos con la certificación u homologación respectiva, considerándose los criterios
pertinentes para un correcto y eficiente uso.

El almacén de obra es responsable de verificar el buen estado de los equipos y prendas de


protección antes de entregarlos al trabajador.

Se considera como equipo básico de protección personal, el mismo que deberá ser usado
permanentemente por los trabajadores durante toda la jornada de trabajo al siguiente:

 Casco de Seguridad
 Lentes de Seguridad
 Botas con puntera de acero
 Uniforme de trabajo
 Guantes según el trabajo que realice.

Se deberá asignar un juego completo del equipo básico de protección personal a cada
trabajador al ingreso a la obra, siendo el trabajador el responsable de mantenerlo operativo
y cuidar del mismo.
Cuando se realicen actividades específicas que impliquen el uso de equipos de protección
personal especiales, éstos deberán ser solicitados al almacén antes del inicio de la labor.
Sólo en caso que el equipo de protección especial impida el uso del equipo básico de
protección personal y éste a su vez reemplace y mantenga protegido al trabajador es que
se podrá despojar del equipo básico de protección personal.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

El trabajador al que se le asigne un equipo de protección inadecuado o en mal estado


deberá informar a su jefe inmediato, quien es el responsable de gestionar que se reemplace
o repare el EPP en cuestión. Deberá proceder de igual forma en caso de deterioro del
EPP durante el trabajo.
Previo a cada uso, el trabajador deberá realizar una inspección visual del EPP que se le
asigna, verificando su operatividad.

Antes de usar un respirador, el trabajador deberá tener en cuenta lo siguiente:


 Que el cartucho/filtro no se encuentre obstruido y sea el adecuado.
 Que la mascarilla tenga buen ajuste a la cara.
 No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible deficiencia
de oxígeno o atmósfera contaminada.

Siempre que se opere herramientas o equipos que generan proyección de partículas


volantes se deberá usar equipo de protección personal para ojos y cara, si produce polvos
se usará protección respiratoria, y si genera ruido protección auditiva.

Los equipos básicos de protección personal por su constante uso y condiciones propias
del trabajo tienden a deteriorarse, el responsable de seguridad deberá considerar y evaluar
la frecuencia de recambio y periodos de uso de los mismos para contar con equipos en
cantidad y calidad suficientes cuando sean requeridos.

Queda terminantemente prohibido que cualquier persona en obra se encuentre sin la


protección que brinda el equipo básico de protección personal.

Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente equipo
de protección personal:

6.10.1 Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o camisa
y pantalón o mameluco).

6.10.2 Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los
trabajadores, los cascos de seguridad serán de colores específicos. Cada empresa definirá
los colores asignados a las diferentes categorías y especialización de los obreros.

6.10.3 Zapatos de seguridad y, adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos


en zonas húmedas.

6.10.4 En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores
deberán usar tapones protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un nivel de 80
dB, cuando una persona deja de escuchar su propia voz en tono normal.

6.10.5 En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador de


ropa y de elementos de protección adecuados.

6.10.6 En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y


respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.

6.10.7 En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador ropa de agua.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.10.8 Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un arnés de seguridad formado


por el arnés de cuerpo entero propiamente dicho, una línea de enganche de diámetro
mínimo de ¾ “ y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador,
y que termine en un gancho de acero con tope de seguro.

6.10.9 El trabajador, en obras de altura, deberá contar con una línea de vida, consistente
en un cable de acero de 3/8” o su equivalente de un material de igual o mayor resistencia.

6.10.10 En aquellos casos en que se esté trabajando en un nivel sobre el cual también se
desarrollen otras labores, deberá instalarse una malla de protección con abertura cuadrada
no mayor de 2 cm.

6.10.11 Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50 m (Un metro con cincuenta
centímetros) del nivel de terreno natural deberán estar rodeados de barandas y
debidamente señalizados.

6.10.12 Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para
futuros insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente y
señalizada.

6.10.13 Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de
primeros auxilios serán seleccionados por el responsable de la seguridad, de acuerdo a la
magnitud y tipo de la obra (Ver Anexo Nº 1).

6.10.14 Servicio de Primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible


un listado de teléfonos y direcciones de las instituciones de auxilio para los casos de
emergencia.

6.10.15 Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o de
disco, garlopas, taladros, chorros de arena (arenado) etcétera - se exigirá que el trabajador
use el siguiente equipo:

 Esmeriles y taladros: lentes o caretas de plástico.


 Soldadora eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector de cuero,
mangas de cuero, según sea el caso.
 Equipo de oxicorte: lentes de soldador, guantes y mandil de cuero.
 Sierras y garlopas: anteojos y respiradores contra el polvo.
 Arenado: máscara, mameluco, mandil protector y guantes

6.10.16 Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas específicas de calidad,
nacionales o internacionales.

6.10.17 Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la


ventilación sobre el área de trabajo sea suficiente para evitar la sobre exposición del
trabajador a humos y gases.

6.10.18 Los soldadores deberán contar con un certificado médico expedido por un
oftalmólogo que garantice que no tienen impedimento para los efectos secundarios del
arco de soldadura.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

6.10.19 En los trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse adecuadamente


empleando en lo posible cadenas de seguridad. Asimismo, se verificará antes de su uso,
las condiciones de las líneas de gas.

VII. ACTIVIDADES ESPECÍFICAS


7.1 Accesos, circulación y señalización dentro de La Obra:
Toda obra de edificación contará con un cerco de protección que limite el área de trabajo.
Este cerco deberá contar con una puerta con elementos adecuados de cerramiento, la
puerta será controlada por un vigilante que registre el ingreso y salida de materiales y
personas de la obra.

El acceso a las oficinas de la obra, deberá preverse en la forma más directa posible desde
la entrada, buscando en lo posible que la ubicación de las mismas sea perimétrica.

Si para llegar a las oficinas de la obra, fuera necesario cruzar la zona de trabajo, el acceso
deberá estar cubierto para evitar accidentes por la caída de herramientas o materiales.

7.1.1 El área de trabajo estará libre de todo elemento punzante (clavos, alambres, fierros,
etcétera.) y de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar accidentes
por deslizamientos. Asimismo se deberá eliminar los conductores con tensión, proteger
las instalaciones públicas existentes: agua, desagüe, etcétera.

7.1.2 La circulación se realizará por rutas debidamente señalizadas con un ancho mínimo
de 60 cm.

7.1.3 Se deberá señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de


conformidad a las características de señalización de cada caso en particular. Estos
sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etcétera.) se
mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos
emergentes.

7.1.4 Se deberá alertar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran originar


accidentes.

7.1.5 En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan
alertar debidamente el peligro.

7.1.6 En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas de luz roja, en lo


posible intermitentes.

7.1.7 En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas de fuego
abierto.

7.1.8 En forma periódica se realizarán charlas acerca de la seguridad en la obra.

7.2 Almacenamiento y manipuleo de materiales


7.2.1 El área de almacenamiento deberá disponer de un área de maniobra.

7.2.2 Ubicación del área de almacenamiento y disposición de los materiales (combustible


lejos de balones de oxigeno, pinturas, etcétera.).

7.2.3 Sistema de protección de áreas de almacenamiento.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

7.2.4 El manipuleo de materiales será realizado por personal especializado.

7.2.5 Los materiales se apilarán hasta la altura recomendada por el fabricante.

7.3 Protección en trabajos con riesgo de caída


En general, se deberá evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos por
el área sobre la cual se efectúan trabajos a distintos nivel, debiendo acordonarse y
señalizarse adecuadamente colocando avisos de prevención y/o prohibición (PELIGRO
CAIDA DE OBJETOS - NO PASAR).

Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador a través de una
soga de nylon de 3/8”. Así mismo, la movilización vertical de materiales, herramientas y
objetos en general deberá efectuarse utilizando sogas de resistencia comprobada, el
ascenso y descenso del personal a través de andamios y escaleras debe realizarse con las
manos libres.

Siempre que se efectúen trabajos con peligro de caída libre de más de 1.80 m. de
diferencia de nivel y en los casos indicados a continuación; el trabajador deberá contar
con un sistema efectivo de protección contra caídas, compuesto como mínimo de un arnés
de cuerpo entero provisto de una línea de enganche con amortiguador de impacto y
mosquetón de doble seguro.
 A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin
barandas de protección perimetrales.
 En áreas donde existe riesgo de caída sobre elementos punzo cortantes,
contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas y similares.
 Sobre planos inclinados o en posiciones precarias a cualquier nivel (tejados,
taludes de terreno).

Se deberá utilizar una línea de enganche unida por medio de uno de los mosquetones, al
anillo dorsal del arnés, enganchando el otro mosquetón a un punto de anclaje resistente
(2,270 kg.) y estable ubicado sobre la cabeza del trabajador, o en su defecto a una línea
de vida sin nudos ni empates, de resistencia comprobada (como mínimo cable de acero
de ½” o soga de nylon de 5/8”), convenientemente amarrada a una estructura sólida y
estable y tensada a través de un tirfor o sistema de tornillos. La instalación del sistema de
prevención de caídas deberá ser supervisada y verificada por un profesional competente.
La altura del punto de enganche se determinará tomando en cuenta que la distancia
máxima de caída libre es de 1.80 m., considerando para el cálculo de dicha distancia, la
elongación de la línea de vida horizontal, la longitud de la línea de enganche y la presencia
de obstáculos existentes adyacentes a la zona de trabajo.
Antes de usar el equipo personal de prevención de caídas (arnés y línea de enganche)
deberá ser inspeccionado visualmente por el trabajador, el mismo que estará capacitado
para verificar su perfecto estado. Se revisarán costuras, hebillas, remaches, líneas de
enganche, ganchos, etc. Si se observaran cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo
de daño, el equipo deberá ser inmediatamente descartado y reemplazado por otro en buen
estado.
Todo arnés de seguridad y línea de enganche que haya soportado la caída de un trabajador,
deberá destruirse de inmediato, los frenos de soga deberán ser revisados por una persona
competente antes de ponerse nuevamente en operación.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

El almacenamiento de arneses y líneas de enganche se efectuará en lugares apropiados,


aireados y secos, lejos del contacto con aceite o grasa, o equipos u objetos cortantes. Es
recomendable colgar estos equipos de seguridad en ganchos adecuados.

Periódicamente deberá realizarse una inspección minuciosa del equipo básico de


prevención de caídas (arnés de seguridad y línea de enganche), por una persona
competente, debiendo mantener un registro de las inspecciones realizadas. Aquellos
equipos que se encuentren defectuosos deberán ser destruidos con la finalidad de evitar
su reutilización.

7.3.1 Uso de escaleras y rampas


Las escaleras portátiles de madera fabricadas en obra, deben cumplir con las
siguientes especificaciones:
 Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2” x 4” y separación mínima
entre largueros de 30 cm.
 Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6.00 m de largo. No se permite
empatar escaleras.
 Peldaños uniformes de sección 1” x 2” como mínimo y con separación entre 20 y 30
cm., encajados a los largueros por medio de encastre no menor de ¾” o ensamble de
espiga.
 No presentar rajaduras, picaduras o peldaños faltantes, rotos o mal asegurados. Nunca
deberán pintarse, pues la pintura puede ocultar las fallas en la madera.
 Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite el uso de
pino blanco (madera de embalaje).
 Codificadas para su fácil identificación.

Ante de usar una escalera, esta será inspeccionada visualmente.


Estarán apoyadas sobre piso firme y nivelado
Antes de subir por una escalera deberá verificarse la limpieza de la suela del calzado.

Para usar una escalera portátil se deberá colocar la base de la misma separada del plano
vertical de apoyo 1:4 de la distancia entre la base y el punto de apoyo superior (inclinación
75° aprox.). Si la escalera sirve de acceso entre dos niveles, ésta deberá encontrarse
amarrada en la parte superior y fijada en la base y sobrepasar el punto de llegada en
mínimo 1.00 m. Siempre se deberá subir o bajar por una escalera portátil de frente a la
misma, sujetándose a los dos largueros con ambas manos y de una persona a la vez. Si se
requiere subir o bajar material se deberá utilizar sogas para tal efecto o se llevarán en
bolsos especiales y serán izadas.

Las escaleras provisionales de tránsito entre dos pisos y que sean el único medio de acceso
entre estos, deberán ser de paso plano y tener baranda a ambos lados con adecuada rigidez
y estabilidad. Deberán tener como máximo 20 contrapasos, cuya altura no excederá de 20
cm.; para luces de doble o triple altura se preverán descansos.

El ancho útil de las escaleras provisionales será de 60 cm. como mínimo.


Las escaleras de tijera deberán estar provistas de sogas, cadenas o cables que limiten su
apertura.
Se deberá desplazar la escalera para alcanzar puntos distantes, no inclinarse
exageradamente (no saliéndose de la vertical del larguero más de medio cuerpo).
Estarán provistas de tacos antideslizantes en la base de los largueros.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones:
 Deberán estar fabricadas de madera tornillo o de resistencia similar.
 El espesor de la plataforma de circulación será de no menos de 5 cm.
 Ancho mínimo de 60 cm. con inclinación no mayor a 30°.
 Pasos horizontales equidistantes clavados de ¾” x 1 ½” que cubran todo el ancho de
la rampa distanciados no más de 50 cm. Se podrá dejar un canal central para el acceso
de carretillas.
 Barandas laterales a 1.00 m de altura con adecuada rigidez y estabilidad.
 Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados, unidos mediante arriostres
laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e inamovilidad de la rampa.
Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados
por listones de sección no menor de 2” x 2” en los soportes y 2” x 3” para el listón que
recibe la carga. Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 1 ½” x 1 ½”, si se usa
acero corrugado se deberá utilizar varillas de ¾” y verificar la soldadura. Las plataformas
de trabajo deben amarrarse a los caballetes empleando alambre N° 8 u otro medio de
sujeción similar. Si se usan tablones éstos deberán tener 5 cm. de espesor.

7.3.2 Uso de andamios


Los andamios convencionales deben cumplir con las siguientes especificaciones:
 Parantes adecuadamente apoyados sobre base firme. Si se usan tacos de apoyo éstos
deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar las precauciones para
que no se desplacen. Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un
elemento de repartición de carga.
 Estructura del andamio con crucetas y arriostres laterales completos, bien colocados
y fijados.
 El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura desde la
base de apoyo, debe ser supervisado por una persona competente.
 Los andamios se fijarán a la edificación de modo tal que se garantice la verticalidad
y se eviten los movimientos de oscilación o estabilizados con vientos o templadores
para prevenir su volteo cuando tengan una altura mayor que tres cuerpos de andamio.
En general, los puntos de arriostre deben distribuirse cada 8 m horizontalmente y
cada 9 m verticalmente.
 Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 60 cm., horizontales y en buen estado,
apoyadas y aseguradas adecuadamente a los soportes o travesaños y no a los peldaños
de la escalera del andamio. Cuando se usen tablones, éstos tendrán como mínimo 5
cm. (2”) de espesor y un ancho mínimo de 30 cm. (12”) y deberán colocarse juntos.
Si se traslapan tablones, el traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30
cm. No se deberán usar tablones rajados, picados, con nudos o con cualquier otro
defecto que afecte su resistencia estructural. Los tablones deberán ser de madera
tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite usar pino blanco
(madera de embalaje). No deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la
madera. Para andamios metálicos se acepta y recomienda pintar solo una banda en
contorno de los tablones con pintura verde reflectiva preferentemente, para
identificarlos y prevenir golpes contra los mismos. Se recomienda igualmente colocar
topes en los tablones para evitar desplazamientos laterales y equilibrar la longitud
que sobresale de cada soporte, la cual debe ser de 15 a 30 cm.
 Los marcos de los andamios metálicos deben montarse de tal forma que las escaleras
incorporadas coincidan en todos los cuerpos, no debiendo ubicarse éstas debajo de
las plataformas de trabajo.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 Los andamios móviles o rodantes no excederán los tres cuerpos de altura. Se deben
colocar cuñas en las ruedas de estos andamios independientemente del sistema de
freno que posean.
 Los andamios se usarán en obra garantizando la capacidad de carga, y su estabilidad
con un coeficiente de seguridad no menor de 2.

Cuando los andamios tengan más de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados
manualmente sin ser desmontados si poseen ruedas o garruchas. No se permite trasladar
un andamio rodante mientras existan personas, materiales o herramientas en la plataforma
del mismo.
En general, todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 60 cm. y
encontrarse adecuadamente fijadas a sus soportes. Se implementarán barandas resistentes
a 1 metro de altura con baranda intermedia a 0.50 m y rodapiés de 10 cm. (4”) en las
plataformas de trabajo elevadas a más de 1.80 m. sobre el nivel del piso.
Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles, zanjas o
excavaciones deberán tener un ancho de 90 cm. como mínimo y poseer baranda lateral de
1.00 m de altura y baranda intermedia a 50 cm. con adecuada rigidez y estabilidad.

Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones:


 Plataformas de trabajo de ancho mayor a 60 cm. y menor a 90 cm. fijadas al balso
por pernos “tipo U” o sistema equivalente con rodapiés en todo el perímetro.
 Aparejos de izaje que utilicen cable de acero de 8 mm como mínimo sin nudos o
empates, cocas, quebraduras o hilos de acero rotos u oxidados, capaces de soportar
como mínimo seis veces la carga máxima de trabajo. No se permite aparejos con
cuerdas y/o patescas de madera. Si se utilizan ganchos, éstos deben tener pestillo de
seguridad.
 No se permite utilizar acero corrugado en la fabricación del balso o de los aparejos
del andamio. Todos estos componentes del andamio deben ser capaces de soportar
como mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo.
 Barandas de protección de 70 cm. de altura en el lado de trabajo y 1.00 m. en los
demás lados.
 Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando sea
certificado por una persona competente. En general todo sistema de sujeción de
andamios colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y certificado
por una persona competente. Todos los ganchos, prensacables (grapas), abrazaderas,
soportes y/o dispositivos de anclaje además de fijarse en su base de apoyo, deberán
ser asegurados adicionalmente mediante tirantes a otros elementos estructurales de la
edificación.
 Separación máxima de 45 cm. entre la baranda del lado de trabajo del balso y la
edificación.
 Sistema de izaje con frenos anticaídas.

El hecho de contar con barandas de protección en los andamios y plataformas de trabajos


no exime al trabajador de usar el equipo básico de protección personal contra caídas, para
lo cual sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no
exista otra alternativa, en cuyo caso se deberá garantizar la estabilidad del andamio con
anclajes laterales (arriostres), suficientemente resistentes para evitar su desplazamiento o
volteo en caso tenga que soportar la caída del trabajador. Para trabajos en andamios
colgantes la línea de enganche deberá estar permanentemente fijada a través de un freno
de soga, a una línea de vida vertical anclada a una estructura sólida y estable
independiente del andamio. Para este tipo de trabajos se deberá contar con una línea de
vida vertical para cada trabajador.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

En trabajos que presenten alto riesgo de caída (montaje, mantenimiento y reparación de


torres de telecomunicaciones y alta tensión), se debe garantizar el enganche permanente
del arnés mediante un sistema de línea de vida vertical y freno de soga y/o el uso de doble
línea de enganche. Para ascenso o descenso de grúas torre con escaleras verticales
continuas, se usará un sistema de línea de vida vertical y freno de soga.

7.4 Trabajos con equipos de Izaje


7.4.1 Todo equipo de elevación y transporte será operado exclusivamente por personal
que cuente con la formación adecuada para el manejo correcto del equipo.

7.4.2 Los equipos de elevación y transporte deberán ser operados de acuerdo a lo


establecido en el manual de operaciones correspondientes al equipo.

7.4.3 El ascenso de personas sólo se realizará en equipos de elevación habilitados


especialmente para tal fin.

7.4.4 Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de izar, serán
realizadas bajo la responsabilidad de un Técnico competente, y por personal idóneo y con
experiencia.

7.4.5 Para el montaje de equipos de elevación y transporte se seguirán las instrucciones


estipuladas por el fabricante.

7.4.6 Se deberá suministrar todo el equipo de protección personal requerido, así como
prever los elementos para su correcta utilización (arnés, cinturones de seguridad y puntos
de enganche efectivos).

7.4.7 Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera de asegurar


la estabilidad del sistema de izar con un margen de seguridad.

7.4.8 Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en lugar visible
las recomendaciones de velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones
especiales de instalación tales como contrapesos y fijación.

7.4.9 No se deberá provocar sacudidas o aceleraciones bruscas durante las maniobras.

7.4.10 El levantamiento de la carga se hará en forma vertical.

7.4.11 No se remolcará equipos con la pluma.

7.4.12 No levantar cargas que se encuentren trabadas.

7.4.13 Dejar la pluma baja al terminar la tarea.

7.4.14 Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del
terreno lo permitan.

7.4.15 Al dejar la máquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave


principal.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

7.4.16 Antes del inicio de las operaciones se deberá verificar el estado de conservación
de estrobos, cadenas y ganchos. Esta verificación se hará siguiendo lo establecido en las
recomendaciones del fabricante.

7.4.17 Cuando después de izada la carga se observe que no esta correctamente asegurada,
el maquinista hará sonar la señal de alarma y descenderá la carga para su arreglo.

7.4.18 No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.

7.4.19 Cuando sea necesario guiar las cargas se utilizarán cuerdas o ganchos.

7.4.20 Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la “sombra de caída”.

7.4.21 Los sistemas de operación del equipo serán confiables y en especial los sistemas
de frenos tendrán características de diseño y construcción que aseguren una respuesta
segura en cualquier circunstancia de uso normal. Deberán someterse a mantenimiento
permanente, y en caso de duda sobre su funcionamiento, serán inmediatamente puestos
fuera de servicio y sometidos a las reparaciones necesarias.

7.4.22 Para los casos de carga y descarga en que se utilice winche con plataforma de caída
libre; las plataformas deberán estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de
sostenerla con su carga en esta etapa.

7.4.23 Para la elevación de la carga se utilizarán recipientes adecuados. No se utilizará la


carretilla de mano, pues existe peligro de desprendimiento o vuelco del material
transportado si sus brazos golpean con los bordes del forjado o losa, salvo que la misma
sea elevada dentro de una plataforma de elevación y ésta cuente con un cerco perimetral
cuya altura sea superior a la de la carretilla.

7.4.24 Las operaciones de izar se suspenderán cuando se presenten vientos superiores a


80 km/h.

7.4.25 Todo equipo accionado con sistemas eléctricos deberán contar con conexión a
tierra.

7.4.26 Estrobos y eslingas

Se revisará el estado de estrobos, eslingas, cadenas y ganchos, para verificar su


funcionamiento.

La fijación del estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; sino los hay, se eslingará
por el centro de gravedad, o por los puntos extremos más distantes.
 Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
 Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
 Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
 Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que los deterioren.
 La carga de trabajo para los estrobos serán como máximo la quinta parte de su
carga de rotura.

7.4.27 Ganchos
Los ganchos cumplirán las siguientes prescripciones:

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Los ganchos serán de material adecuado y estarán provistos de pestillo u otros


dispositivos de seguridad para evitar que la carga pueda soltarse.

Los ganchos deberán elegirse en función de los esfuerzos a que estarán sometidos.

Las partes de los ganchos que puedan entran en contacto con las eslingas no deben
tener aristas vivas.

La carga de trabajo será mayor a la quinta parte de la carga de rotura.

Por cada equipo de izaje se designará a una persona para que, mediante el código
gestual, indique las maniobras que el operador debe realizar paso a paso. (Anexo Nº
5)

El señalador indicará al operador la maniobra más segura y pasará la carga a la


menor altura posible.

7.5 Obra de Construcción Pesada


Se considera como obra de construcción pesada al conjunto de trabajos que, por su gran
magnitud y extensión, requieren el uso de equipo pesado, por ejemplo: Obras de
aprovechamiento de recursos, Irrigaciones (diques, presas, túneles, canales, embalses),
plantas de energía, explotación de minerales, obras viales (puentes, carreteras, viaductos,
aeropuertos, puertos, etcétera.).

7.5.1 Obras de Movimiento de Tierras sin explosivos


Señalización: a 150 m del frente de trabajo deben colocarse letreros suficientemente
visibles, que alerten sobre la ejecución de trabajos en la zona.

El acceso directo al frente de trabajo deberá estar cerrado con tranqueras debidamente
pintadas para permitir su identificación, las que contarán además con sistemas luminosos
que permitan su visibilidad en la noche.
En las tranqueras de acceso principal deberá permanecer personal de seguridad con
equipo de comunicación que permita solicitar la autorización para el pase de personas
extrañas a la obra.

En los casos que hubiera exigencia de transito temporal en el frente de trabajo, se deberá
contar con personal debidamente instruido para dirigir el tráfico en esta zona, premunido
de dos paletas con mango de 30 cm., color rojo y verde.
Las rutas alternas que sea necesario habilitar para el tránsito temporal, deberán ser
planificadas y proyectadas antes de la ejecución de las obras. Estas rutas alternas
formarán parte del proyecto de las obras.

Cada equipo contará con el espacio suficiente para las operaciones de sus maniobras.
Estos espacios no deben traslaparse.
La operación de carga de combustible y mantenimiento de los equipos será programada
preferentemente fuera de las horas de trabajo.

Cada equipo será accionado exclusivamente por el operador asignado. En ningún caso
deberá permanecer sobre la máquina personal alguno, aun cuando esté asignado como
ayudante del operador del equipo.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Todos los equipos contarán con instrumentos de señalización y alarmas que permitan
ubicarlos rápidamente durante sus operaciones.

El equipo que eventualmente circule en zonas urbanas e interurbanas, estará equipado


con las luces reglamentarias para este efecto y, en los casos que sea necesario, será
escoltado con vehículos auxiliares.

Los equipos pesados deberán respetar las normas indicadas en los puentes. Si su peso
sobrepasara la capacidad de carga del puente, se procederá al refuerzo de la estructura del
puente o a la construcción de un badén.

En los trabajos de excavación deberá conservarse el talud adecuado, a fin de garantizar


la estabilidad de la excavación.
Toda excavación será planificada y realizada teniendo en cuenta las estructuras existentes
o en preparación, adyacentes a la zona de trabajo, los cuales deberán estar
convenientemente señalizadas.

7.5.2 Obras de Movimiento de Tierras con Explosivos


El diseño de la operación de perforación y voladura estará a cargo de un especialista
responsable.
Las voladuras se realizarán al final de la jornada y serán debidamente señalizadas.

En toda obra de excavación que requiera del uso de explosivos, se deberá contar con un
polvorín que cumpla con todas las exigencias de la entidad oficial correspondiente
(DISCAMEC).
El personal encargado del manipuleo y operación de los explosivos deberá contar con la
aprobación y certificación de la entidad oficial correspondiente.
El acceso al polvorín deberá estar debidamente resguardado durante las 24 horas del día,
por no menos de dos vigilantes.

No habrá explosivos ni accesorios de voladura en la zona durante la operación de


perforación.
Los trabajos de perforación serán ejecutados con personal que cuente con los equipos
adecuados de seguridad, tales como: guantes de cuero, mascaras contra el polvo, anteojos
protectores, protectores contra el ruido, cascos de seguridad, y en los casos que se
requiera, cinturón de seguridad. Esta relación es indicativa mas no limitativa y la calidad
de los equipos estará normalizada.

7.5.3 Excavaciones Subterráneas: Túneles, Piques, Chimeneas, Galerías, Cruceros,


Etc.
Se tendrá especial cuidado con el desprendimiento de rocas, procediéndose al inicio de la
jornada al desatado previo del material suelto y al desquinchado si fuera necesario.

Después de cada disparo el frente de la excavación deberá ventilarse hasta que se renueve
el aire contaminado.

El reingreso a la labor después de cada disparo se realizará luego de verificarse la


evacuación de aire contaminado. En los casos necesarios se usara detectores de gas.

Forma parte del equipo de perforación en excavaciones subterráneas, el equipo de


ventilación, el cual deberá ser instalado desde el inicio de la obra. La capacidad de este
equipo será siempre adecuada a la magnitud de la obra.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Existirá en obra el equipo de emergencia con los equipos necesarios de primeros auxilios,
para cubrir la posibilidad de atender accidentes y evacuar oportunamente al accidentado.
Es responsabilidad del jefe de turno disponer la continuación de los trabajos de
perforación, en el caso de que se modifiquen las condiciones de estabilidad del terreno.
Para los trabajos de carguío, eliminación de desmonte, transporte de materiales o de
personal, sólo se emplearan equipos que en ningún caso sean accionados con gasolina, y
en aquellos que se use otro tipo de combustible, tal como petróleo u otros, estos no
deberán producir mas de 500 ppm de monóxido de carbono (CO).
Las rutas de circulación de vehículos dentro de la galería deben estar señalizadas,
previéndose zonas de resguardo para el personal que transita a pie.
Los equipos de transporte en general deberán estar dotados con alarmas sonoras y con la
iluminación adecuada que permita distinguirlos oportunamente.

Todo el personal que acceda al frente de trabajo debe contar con los siguientes equipos
de protección personal: guantes de cuero, mascaras contra el polvo, anteojos protectores,
protectores contra el ruido, cascos de seguridad, botas de jebe, y en los casos que se
requiera, ropa adecuada para trabajo en agua: pantalón y casaca impermeable y cinturón
de seguridad.
El ámbito de los trabajos de excavación subterránea, desde la portada de la galería, hasta
los frentes de trabajo, estará iluminado con la intensidad adecuada a cada actividad.
El personal que labora dentro de la galería contará con cascos de seguridad tipo minero,
con iluminación propia para la eventualidad de falta de iluminación general.
Todo equipo susceptible de sufrir accidentes por incendio, llevará un extintor de polvo
químico seco ABC, con la capacidad adecuada, de acuerdo a la NTP INDECOPI Nro.
833.032.
Las instalaciones eléctricas se realizarán con conductores y accesorios a prueba de agua.
En presencia de agua en las excavaciones subterráneas, el drenaje del agua se hará
mediante cunetas laterales. En los casos de contrapendiente la evacuación del agua se
hará por bombeo, y la bomba se ubicará en lugares señalizados.

Los equipos para los trabajos de excavación subterránea, contaran en lugar visible con
las indicaciones del fabricante, que ilustren los cuidados y riesgos durante la operación
del equipo.
En los casos en los que se requiera sujetar zonas de aparente inestabilidad, usando
sistemas de pernos de anclaje, se tendrá en consideración las recomendaciones del
fabricante de los equipos de perforación, del sistema de anclaje empleado, y cuando la
adherencia se consiga con productos químicos (epóxicos), el obrero encargado de aplicar
el producto seguirá las recomendaciones de seguridad indicadas por el fabricante del
epóxico empleado.
En los casos que se requiera, para la estabilización de los paneles y bóvedas del túnel, el
uso de concreto lanzado (shotcret), deberá ejecutarse con equipo especialmente diseñado
para este tipo de trabajos y tomando las precauciones debidas para que el rebote del
material no cause daño al operador del equipo.
Cuando se requiera el empleo de marcos de seguridad, se exigirá el diseño previo del
anclaje de las piernas de los marcos y del ensamble entre las diferentes piezas que lo
forman.
Las conexiones neumáticas a los diferentes equipos accionados con este sistema, serán
revisados periódicamente, reemplazando cuando sea necesario las empaquetaduras o la
misma unión, cuando se detecte fugas de aire.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Los barrenos de perforación se verificarán antes de ser usados en el frente de trabajo,


retirando aquellos que muestren señales de fatiga.

7.6 Obras de infraestructura, excavaciones y demoliciones


7.6.1 Excavaciones
Previamente a cualquier excavación, el ingeniero responsable deberá obtener toda la
información posible referente a la ubicación de instalaciones subterráneas (cables
eléctricos, tuberías de agua, desagüe, combustible, gas, líneas de fibra óptica, etc.) en la
zona de trabajo. Así mismo, deberá evaluar la clase de material que conforma el terreno
a fin de adoptar el procedimiento de trabajo y el tipo de protección más conveniente y
solicitar Permiso de Excavación de requerirse. Antes de iniciar las excavaciones se
eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen peligro para los
trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etcétera.

Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las
excavaciones cuando personal trabaje dentro de ellas para colocar protecciones. La
inspección estará orientada a detectar fisuras, grietas, ablandamiento, humedad,
vibraciones y otros factores que pueden afectar la estabilidad de los taludes o paredes de
la excavación. Para excavaciones de profundidad mayor a 6 m se requerirá Permiso de
Excavación emitido en base a un Estudio de Suelos por un ingeniero civil colegiado.

Toda pared de excavación de 1.50 m o más de profundidad deberá contar con un sistema
de protección para prevenir posibles fallas de taludes y caída de material. Los taludes de
las excavaciones se protegerán con apuntalamientos apropiados o recurriendo a otros
medios que eviten el riesgo de desmoronamiento por perdida de cohesión o acción de
presiones originadas por colinas o edificios colindantes a los bordes o a otras causas tales
como la circulación de vehículos o la acción de equipo pesado, que generen incremento
de presiones y vibraciones. Nadie deberá entrar a la excavación hasta que esté
implementada la referida protección, la cual en forma referencial, cuando no se cuente
con estudio de suelos, deberá ser la siguiente desde el punto de vista de la estabilidad de
taludes:

CLASIFICACION DE TERRENO SISTEMA DE


PROTECCION
Roca estable No necesario - Talud hasta
90°
SUELO TIPO A
Conglomerado (hormigón), grava arenosa muy densa y Entibación, talud 53° o
suelo cohesivo compactado (arcilla, arcilla limosa o banco
arcilla arenosa dura). H = 20cm ; V= 30cm
SUELO TIPO B
Suelos granulares no cohesivos (grava, arena, limo), Entibación, talud 45° o
suelos cohesivos semi compactados y suelos Tipo A banco
fisurados o sometidos a vibración. H= 30cm; V= 30cm
SUELO TIPO C Entibación, talud 34° o
Suelos cohesivos no compactados y suelos granulares no banco
cohesivos con afectación de agua. H= 45cm; V= 30cm

En situaciones específicas se pueden considerar otras opciones como son mallas con
“shotcrete”, pantallas protectoras, calzaduras y similares; soluciones a adoptar en base a
un Estudio de Suelos.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Para prevenir caída de material se puede recurrir al desquinchado y al pañeteado.

Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras rampas o similares) a toda


excavación. Se distribuirán accesos de tal manera de no requerir más de 7.50 m de
recorrido para llegar a ellos. Si se usa escaleras, éstas deben sobresalir mínimo 1.00 m
del punto de apoyo superior y estar aseguradas para evitar su desplazamiento.

El material extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m del


borde de las mismas. Para excavaciones de profundidad mayor a 1.20 m, la distancia para
el material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación. Se deberá proveer
de protección contra caída de material cuando se efectúe excavación manual.

Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la


excavación, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento, calzadura o pantallas
apropiados.

No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las


excavaciones cuando haya personal dentro de ellas, salvo que se hayan tomado las
precauciones para evitar derrumbes. En general, se deberá definir distancias de seguridad
para estacionamiento o circulación de vehículos y equipos de excavaciones. Cuando la
fuerza motriz del vehículo o equipo sea motor de combustión interna, se deberá además
tomar previsiones respecto a la posible acumulación de gases de escape dentro de la
excavación. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones cuando
exista maquinaria operando en las mismas.

El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá


controlarse con el uso de agua u otros métodos. Se proporcionará respirador para polvos
a los trabajadores en caso necesario.

Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la


excavación. Se colocará señalización de advertencia y acordonamiento (0.80 < h < 1.20
m.) a 1.00 m. del borde de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal,
vehículos o equipo a las mismas; poniendo especial atención a las condiciones de riesgo
fuera de los horarios de trabajo en zonas de tránsito peatonal o vehicular, cuidando de
colocar señales luminosas (circulinas) durante la noche.

Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección contra
caídas.

Toda excavación de profundidad mayor a 1.20 m se considerará “espacio confinado”,


aplicándose las directivas contenidas en la presente Norma para trabajos en espacios
confinados.

Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de agua


en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes de la
excavación.

Si la excavación se realiza en la vía pública, la señalización será hecha con elementos de


clara visibilidad durante el día, y con luces rojas en la noche, de modo que se advierta su
presencia.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Si la excavación se efectúa al borde de una acera de vía pública, se deberá proteger la


zona de excavación con barandas o defensas entabladas y el lado adyacente a la vía
pública se apuntalará adecuadamente para evitar la posible socavación de la vía.

Las vías públicas de circulación deben estar libres de material excavado u otro objeto que
constituya un obstáculo.

Si la excavación se realiza en zona adyacente a una edificación existente, se preverá que


la cimentación del edificio existente este suficientemente garantizada.

Al excavar bajo el nivel de las cimentaciones existentes, se cumplirá con una estricta
programación del proceso constructivo, el mismo que cumplirá con las exigencias del
diseño estructural realizado por el ingeniero estructural responsable de las estructuras del
edificio.

En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitará que el material
producto de la excavación se acumule a menos de 2 m del borde de la zanja.

En terrenos cuyo ángulo de deslizamiento no permite la estabilidad de la zanja, se


realizará un entibamiento continuo cuyo diseño estará avalado por el ingeniero
responsable.

En ningún caso el personal obrero que participe en labores de excavación, podrá hacerlo
sin el uso de los elementos de protección adecuados y, específicamente, el casco de
seguridad.

Cuando las zanjas se ejecuten paralelas a vías de circulación, éstas serán debidamente
señalizadas de modo que se evite el pase de vehículos que ocasionen derrumbes en las
zanjas.

Cuando sea necesario instalar tuberías o equipos dentro de la zanja, estará prohibida la
permanencia de personal obrero bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse.

Durante la operación de relleno de la zanja, se prohibirá la permanencia de personal


obrero dentro de la zanja.

En los momentos de nivelación y compactación del terreno, el equipo de colocación del


material de relleno, trabajará a una distancia no menor de 20 m de la zona que se este
nivelando o compactando.

7.6.2 Demoliciones
Antes del inicio de la demolición se elaborará un ordenamiento y planificación de la obra,
la que contará con las medidas de protección de las zonas adyacentes a la demolición.
Todas las estructuras colindantes a la zona de demolición serán debidamente protegidas
y apuntaladas cuando la secuencia de la demolición elimine zonas de sustentación de
estructuras vecinas.
La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la estructura
demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que descarguen directamente sobre
los camiones usados en la eliminación, o en recipientes especiales de almacenaje.
Se limitará la zona de tránsito del público y las zonas de descarga, señalizando, o si fuese
necesario, cerrando los puntos de descarga y carguío de desmonte.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio suficientemente


despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al trabajo.
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten con los
elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos).
Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del responsable de la obra, que garantice
que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

7.7 Trabajos con equipo pesado:


Todo trabajador que opere un equipo pesado, debe acreditar su calificación mediante
licencia de conducir profesional vigente y certificación aprobada por el residente de obra,
además de contar con experiencia probada, estar debidamente instruido sobre la labor a
realizar y conocer las reglas de seguridad en la operación de equipo pesado.

Antes de realizar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo,


incluyendo la operatividad de la alarma de retroceso y del cinturón de seguridad, no
debiendo operar este, si presenta problemas de dirección, frenos, sistema hidráulico,
sistema neumático, luces, llantas o fugas de aceite, hidrolina u otros.

Es obligatorio el uso en todo momento del equipo básico de protección personal y las
requeridas de acuerdo al proyecto, además durante el tiempo que dure la operación el
operador mantendrá enganchado su cinturón de seguridad.

Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores, las
indicaciones de los cuadradores y señaleros y los avisos, señales y normas de tránsito.

No se operará ningún equipo sobre terreno que ha sufrido o se sospeche que ha sufrido
alteraciones como: fisuras, rajaduras, planos de corte, desplazamiento de taludes, material
suelto a punto de derrumbarse; o saturación del suelo por efecto de lluvias, nieves o
movimiento sísmico; hasta que se elimine dicha alteración.

Esta terminantemente prohibido el traslado de personal en: las tolvas de los camiones, el
lampón de los cargadores, las cabinas y otras partes de los tractores, moto niveladoras y
similares.

Se deberá mantener los peldaños, manijas de sujeción y pisos de las máquinas limpias,
sin grasa, aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso
a las mismas; el cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos
pies y una mano o dos manos y un pie).

Cuando se trabaje en las proximidades de líneas eléctricas aéreas y las alturas no se


encuentren señalizadas, se deberá consultar con el supervisor respecto a las distancias y
medidas de seguridad a adoptar.

Por ningún motivo el personal se ubicará debajo del equipo a pesar de éste encontrarse
detenido por receso de trabajo o descanso alguno. Sólo estarán autorizados a ubicarse
debajo del equipo pesado, debidamente inmovilizado, el personal de mecánicos y sólo
cuando éste se encuentre en reparación dentro del taller o área asignado para éste fin.

7.7.1 Camiones Volquete


Para descargar y cargar los camiones estos se colocarán alineados con las líneas de
máxima pendiente y nivelados, para evitar voltearse. Si la descarga se realiza en un

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

relleno (pad), botadero o similar (cerca de un talud), ésta se efectuará únicamente si el


operador ha verificado la existencia de una berma.

El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá


a descargar el camión una vez que haya verificado que las ruedas posteriores se
encuentran a aproximadamente 2 m de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia
adelante del camión y pueda verlo. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el
camión, sino solo como indicador del límite de cuadrado del vehículo.

Ningún camión debe descargar si se encuentra inclinado hacia la derecha o hacia la


izquierda o cuando exista la posibilidad de que el terreno pueda ceder o hundirse, por no
estar bien afirmado.

Si por alguna circunstancia el camión llegara a atascarse, por ningún motivo deberá ser
empujado por otro equipo, debiendo ser remolcado por un equipo de mayor capacidad,
preferentemente un tractor o un cargador frontal. Para tal efecto, será estrobado con un
cable de resistencia del doble de su peso, correctamente instalado y bajo la dirección de
un supervisor.

7.7.2 Cargador Frontal


Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales. En
terrenos inclinados evitaran desplazarse sobre líneas que no sean de máxima pendiente,
para no voltearse. Si se trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído
y sin carga.
Para su traslado, los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraído y en
posición baja, es decir a 35cm. del suelo aproximadamente.
Por ningún motivo los cargadores llenarán las tolvas de los camiones si el operador no se
encuentra dentro de su vehículo. El llenado de las tolvas deberá efectuarse
uniformemente.
Los operadores de los cargadores, cuidaran de no socavar el pie de una ruma de material,
ya que podría crearse un sobre ángulo de talud y colapsar sobre el equipo; así mismo en
ningún momento deberán enfrentarse la base de la ruma de material o la pendiente del
talud paralelamente, debiendo hacerlo siempre perpendicular a ella.
Cuando se trabaje en canteras, los cargadores solo levantarán el material movido por los
tractores, no levantando material cuya ruma tenga un ángulo mayor que el de reposo del
material.
Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor esta cortando o empujando
material directamente encima del cargador.
Los cargadores frontales no deberán ser usados como grúas para el traslado de materiales
suspendidos en las uñas del cucharón.

7.8 Trabajos Con Explosivos


7.8.1 Transporte de Explosivos
 Los vehículos que se utilicen para el transporte de explosivos deberán encontrarse
en perfecto estado de funcionamiento, ser de construcción sólida, mantenerse
limpios y libres de materiales inflamables. Deberán llevar letreros con el mensaje
“PELIGRO -EXPLOSIVOS” y cuatro (4) banderolas rojas de 0.40m x 0.40m
colocadas una en cada esquina de la tolva o carrocería.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 Si se usan vehículos con tolva abierta, la plataforma de carga debe estar cerrada
por los cuatro costados para evitar caída accidental del explosivo. Se usará lona
impermeable para proteger la carga del agua de lluvia.
 La plataforma de carga debe ir revestida por una cubierta gruesa de material
aislante (goma, madera tratada o cuero) para evitar que los explosivos entren en
contacto con partes metálicas.
 El tubo de escape deberá forrarse con material aislante, no inflamable, no deberá
tener ningún agujero y deberá sobresalir de la tolva de carga al menos 15cm.
Todas las partes internas del vehículo deberá estar aislada completamente.
 La carrocería del vehículo deberá contar con una descarga de metal a tierra
(cadena de arrastre o similar), debiendo verificarse además que en el sistema
eléctrico del vehículo no existan cables sueltos o con aislamiento deficiente y que
la parte interna del vehículo esté pintada con pintura ignífuga.
 Todo vehículo que transporte explosivos debe contar con dos extintores de polvo
químico seco tipo ABC de 12kg. cada uno, colocados en la parte exterior de la
cabina para su fácil acceso. El conductor y el ayudante estarán bien entrenados
en su uso.
 Solo se deberá contar con personal especializado y autorizado por la DISCAMEC
para el transporte de explosivos.
 El conductor de un vehículo con explosivos siempre debe ir acompañado de un
asistente y mantener las luces del vehículo y circulina color rojo encendidas, tanto
de día como de noche. No está permitido la presencia de pasajeros no autorizados.
 Los explosivos se deberán transportar en sus envases originales y en perfecto
estado de conservación. Se prohíbe terminantemente trasladar en el mismo
vehículo y en forma simultánea explosivos con detonadores, fulminantes, cebos,
cordones u otro accesorio de voladura. Nunca se deberá trasladar materiales
metálicos, combustibles, inflamables y/o corrosivos con explosivos o con cargas
iniciadoras.
 Está terminantemente prohibido fumar mientras se transporta explosivos.
 Cuando se transporta explosivos se debe evitar sobrecargar el vehículo, hacer
paradas innecesarias, transitar por zonas de mucho tráfico o zonas pobladas y
debajo de instalaciones de alta tensión. No se deberá transportar explosivos en
condiciones climáticas desfavorables con probabilidad de tormenta eléctrica. No
se estacionará un vehículo con explosivos en las cercanías de lugares públicos o
donde haya aglomeración de personas.
 Durante las operaciones de carga y descarga de explosivos se deberá apagar el
motor del vehículo y calzar las ruedas.

7.8.2 Almacenamiento de Explosivos


 La manipulación de explosivos deberá estar a cargo de personal especializado y
que cuente con licencia de DISCAMEC.
 El acceso al polvorín deberá estar debidamente resguardado durante las 24 horas
del día, por no menos de dos vigilantes.
 Los polvorines deberán ser a prueba de balas y construirse a la distancia
reglamentaria dispuesta por la DISCAMEC de campamentos y áreas de trabajo.
Deben mantenerse secos, bien ventilados, limpios y libres de material extraño y
conectados a tierra. Deberán contar con extintores de agua y polvo químico seco
ABC dentro y fuera de ellos.
 Las instalaciones eléctricas de los polvorines, incluyendo las lámparas, deberán
ser a prueba de atmósferas explosivas (antideflagrantes). Si hay instalaciones de
luz eléctrica, los conductores, interruptores y demás implementos de la

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

instalación deberán ser a prueba de chispas y estar perfectamente aislados y


alejados de las cajas de explosivos, a una distancia no menor de 3.00m.
 Los explosivos, agentes de voladura, fulminantes y otros accesorios deberán
almacenarse en depósitos separados. Dichos depósitos deberán rotularse con
letreros con la siguiente leyenda “PELIGRO EXPLOSIVOS NO FUMAR”.
 Los explosivos deberán almacenarse en sus propios recipientes con la tapa hacia
arriba sobre anaqueles o pisos de madera con tratamiento ignífugo (silicato de
potasa). Se deben almacenar juntos los productos del mismo tipo y clase.

Las rumas tendrán una altura máxima de 1.80m. Para el caso de dinamita las
rumas de cajas se almacenarán de manera que los cartuchos se encuentren con su
eje mayor en posición horizontal y con separación entre ruma y ruma o entre una
ruma y la pared no menor de 70cm., a fin de permitir una buena ventilación.

 Se prohíbe terminantemente la presencia dentro o próxima a los polvorines de


productos inflamables o combustibles como pinturas, grasas, aceites, pastos
secos, maderas no tratadas y similares. Tampoco se almacenará o utilizará dentro
del polvorín ningún material o herramienta que pueda producir chispas.
 No se permite abrir, empacar o reenvasar cajas de explosivos dentro del polvorín.
 Se prohíbe fumar o llevar fósforos, llama abierta o cualquier otra forma de fuego
o calor en un radio de 50m. del polvorín.

7.8.3 Uso De Explosivos


 Todo el personal que utilice explosivos deberá ser especializado y contar con
licencia de DISCAMEC.
 La orden para retirar explosivos y accesorios de los polvorines debe ser dada
únicamente por el supervisor encargado de la voladura.
 Los cajones de explosivos solo deberán abrirse fuera de los polvorines, utilizando
para ello únicamente herramientas que no sean de metal. No deberán dejarse cajas
o envases abiertos.
 Al retirar explosivos del polvorín se cuidará de utilizar los más antiguos con
preferencia a los ingresados en fecha reciente. Se tendrá especial cuidado en
utilizar materiales explosivos de buena calidad y en perfecto estado de
conservación.
 Se deberá llevar un control estricto del consumo de explosivos. Al retirar
explosivos para una ronda de perforación, se cuidará de limitar la cantidad a la
estrictamente necesaria.
 No está permitido llevar explosivos ni fulminantes en los bolsillos, ni sobre el
cuerpo.
 Los cebos deben prepararse obligatoriamente solo después de terminada la
perforación e inmediatamente antes de su uso. El número de cebos a preparar no
debe exceder de lo necesario para la voladura prevista. Deberán prepararse lejos
de los polvorines y de la presencia de explosivos, en recintos seguros, limpios y
secos. Los cebos preparados no deben ser golpeados.
 Cuando se descarguen explosivos en el lugar de trabajo, los diferentes tipos de
explosivos se depositarán en zonas separadas. No se colocarán explosivos en
lugares donde estén expuestos a llamas, calor excesivo, chispas, golpes o donde
puedan ser robados.
 Los fulminantes deberán transferirse del polvorín al emplazamiento de voladura
solo después que los taladros hayan sido cargados.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 El atacado de los taladros deberá hacerse solamente con varillas de madera


evitando maltratar la mecha o los cables eléctricos. Los tacos deben ser de
material incombustible. Nunca se debe atacar el cebo.
 Antes de cargar los taladros se deberá delimitar una zona de seguridad de un radio
mínimo de 15m desde cualquier taladro cargado.
 Los taladros cargados deben conectarse a las líneas de enlace de detonación solo
después de haber terminado con la carga de la totalidad de taladros.
 Esta prohibido fumar o llevar fósforos, llama abierta de otras formas de fuego o
calor cerca de donde se estén manipulando o utilizando explosivos.
 Nunca se insertará en el extremo abierto de los detonadores otra cosa que no sea
una mecha.
 Nunca se debe golpear, ni tratar de alterar, sacar o examinar el contenido de los
fulminantes comunes o eléctricos, ni arrancar los alambres de los fulminantes
eléctricos.
 No se usará explosivos o equipos de voladura que muestren señales de daño o
deterioro, o que se hayan mojado, aún después de haberse secado.
 Se deberá suspender la manipulación de explosivos y el personal retirarse a lugar
seguro cuando se aproxima una tormenta eléctrica.
 Se debe cortar del carrete la línea de cordón detonante una vez introducido en el
taladro antes de meter la carga explosiva, para evitar que en caso de detonación
fortuita explote todo el carrete.
 Nunca se debe empujar con excesiva fuerza los cartuchos u otros explosivos para
introducirlos en los taladros o para pasarlos por una obstrucción o adelgazamiento
del mismo.
 Nunca se debe cargar un taladro con fulminantes eléctricos cerca de líneas de
energía eléctrica, radios receptores/transmisores o en presencia de tormenta
eléctrica.
 Por ningún motivo se utilizará cordón detonante o mecha para amarrar paquetes,
mangueras y mucho menos cajas de explosivos. Se prohíbe terminantemente usar
mechas como correas, pasadores, etc.
 Siempre se deberá contar con un procedimiento de voladura escrito y difundido
que incluya la determinación y control de áreas de seguridad, alarma para aviso
de voladura y control de proyección de fragmentos volantes entre otros aspectos.

7.9 Trabajos con soldadura eléctrica y oxiacetilénica

7.9.1 Almacenamiento y manipulación


Los cilindros o botellas de gas comprimido (oxígeno, acetileno o propano) deberán
almacenarse teniendo en cuenta los siguientes criterios:
 Disposición en forma vertical con sus respectivas tapas protectoras de válvulas
(capuchones).
 Asegurados verticalmente mediante sogas o cadenas para evitar que se volteen.
 Los cilindros de oxígeno y los de gas combustible deben almacenarse separados
por un tabique de 1.5 m de altura con una capacidad de resistencia al fuego de ½
hora, o por una distancia de 6 m, distancia que a su vez debe separar a otros
materiales inflamables (pintura, aceite, solventes, etc.) de los cilindros.
 Mantener las válvulas de todos los cilindros bien cerradas, aún de los que se
encuentren vacíos.
 No exponer los cilindros al sol y otras fuentes de calor, ni a la humedad para
prevenir oxidación, ni en contacto con la energía eléctrica.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 El almacenamiento será en áreas exteriores al almacén, debidamente cercadas y


con cobertizo, a fin de mantener el área ventilada. No deberán almacenarse en
recintos cerrados. Se colocarán avisos de: NO FUMAR, PELIGRO DE
EXPLOSION, CILINDROS LLENOS, CILINDROS VACIOS, PROHIBIDO
TRABAJOS EN CALIENTE, en el lugar de almacenamiento. Así mismo,
colocar carteles de identificación del contenido de los cilindros.

Para la RECEPCION O ENTREGA de las botellas en Almacén, será necesario que


posean sus tapas de protección ajustadas (enroscadas), que sus válvulas tengan los
respectivos manubrios y que posean prueba hidráulica vigente registrada en el cilindro.
Se deberá exigir a los proveedores este requisito.

En caso de detectarse signos de abolladuras, deformaciones, corrosión o picaduras en las


botellas, éstas deberán retirarse de servicio, rotularse con la palabra DEFECTUOSO y
devolverse inmediatamente al proveedor. El encargado de almacén deberá inspeccionar
las botellas antes de recibirlas.

Para el transporte manual de botellas se usarán las carretillas destinadas para ese fin. Las
botellas se colocarán en posición vertical, aseguradas con sogas, cadenas o fajas y con
sus capuchones colocados y ajustados. Se debe evitar manipular los cilindros con las
manos impregnadas de aceite o grasa. Cuando se requiera trasladar un cilindro y no se
cuente con porta cilindros, se deberá colocar la tapa protectora de válvula y rodar el
cilindro inclinándolo ligeramente y apoyado sobre su borde inferior.

Para el transporte en vehículos deberá considerar la disposición de los cilindros en forma


vertical, con sus tapas protectoras enroscadas y asegurados por medio de cadenas.

Cuando se transporte cilindros con grúas se usará un canastillo diseñado para tal fin.

Para la descarga de botellas desde un vehículo se deberá:


 Verificar que las tapas protectoras estén ajustadas.
 Evitar que las botellas se caigan y/o se golpeen entre sí.
 Ya sea que se trate de cilindros llenos o vacíos, en caso de notarse fugas en el
cuerpo o los accesorios, se marcará claramente, se separará el cilindro en cuestión
llevándolo a un lugar ventilado alejado de cualquier fuente de ignición, y
evacuando al personal ubicado en dicha zona.
 Se cuidará que no hayan fuegos expuestos cerca de la maniobra.

Los cilindros vacíos serán tratados con las mismas medidas de seguridad prescritas para
los cilindros llenos.
Nunca deben introducirse cilindros de gas comprimido en espacios confinados, ni
utilizarlos como rodillos o soportes.
Si por accidente se ha dejado un cilindro de acetileno en posición horizontal, deberá ser
colocado en posición vertical y esperar por lo menos una hora antes de utilizarlo.

7.9.2 Operaciones con soldadura


Para las operaciones de soldadura eléctrica se requiere el uso de las siguientes prendas de
protección personal:
 Careta de soldador. Cuando exista riesgo de caída de objetos se usará casco con
careta de soldar incorporada.
 Gafas de seguridad, las cuales deberán colocárselas debajo de la careta
 Guantes de cuero-cromo de caña alta

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

 Mandil de cuero-cromo
 Escarpines de cuero-cromo
 Mangas o casaca de cuero-cromo

Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deberán cumplir con lo siguiente:
 Poseer cables, pinzas y conexiones adecuadas, con aislamiento suficiente y en
buenas condiciones.
 Tener cable de puesta a tierra, conectado en forma efectiva.
 Conexión de la pinza de tierra directamente por cable en toda su extensión.
 Ubicación de la máquina sobre superficie seca protegiéndola de la humedad.

7.9.3 Condiciones para las operaciones de oxicorte


 Dotar a los operarios de anteojos para corte, mandil, escarpines y guantes de
cuero cromo de caña alta, verificando que sus prendas de vestir estén libres de
grasa, aceite u otro material inflamable.
 El equipo de soldadura oxi-acetilénica deberá contar con los siguientes
dispositivos:
 Bloqueador de retroceso de llama instalado en cada una de las líneas entre el
soplete y las mangueras de distribución.
 Bloqueador de retroceso de llama a la salida del regulador, tanto en la línea de
oxígeno como de acetileno.
 Inspeccionar el equipo diariamente verificando el buen estado de manómetros,
reguladores, mangueras, empalmes y sopletes, abrazaderas completas y ausencia
de fugas. En caso de fugas, se deberá proceder según lo indicado en el acápite
anterior.
 Efectuar el encendido de sopletes con chispero, no se permite el uso de fósforos,
mechas o arco eléctrico. Nunca debe utilizarse aceite o grasa como lubricante
para aflojar roscas atascadas, ni utilizar alicates para conectar los reguladores a
los cilindros. Se debe utilizar la llave de tuerca apropiada.
 Durante la operación se deberán mantener las botellas en posición vertical y
aseguradas para evitar caídas.
 Colocar las tapas protectoras a las botellas cuando no estén conectadas a las
mangueras.
 Proteger cilindros, mangueras y accesorios de la proyección de chispas y escorias.
Se pueden utilizar paneles de madera tipo biombo para tal fin.

Los ayudantes que participen en operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica


deberán contar con los mismos equipos de protección personal que el operario soldador.

En el área donde se efectúen trabajos de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica deberá


colocarse extintor de polvo químico seco tipo ABC.

Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger de las chispas, escorias y
radiaciones a las personas que trabajen o circulen cerca de las áreas donde se efectúen
operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica.

Antes de comenzar los trabajos de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica, se deberá retirar
todo material combustible o inflamable y proteger equipos e instalaciones de la
proyección de chispas y escorias.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Para operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica en “áreas restringidas”, se


requerirá solicitar “Permiso para Trabajos en Caliente”. Para operaciones de soldadura
eléctrica y/o oxi-acetilénica en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso para
trabajos en Espacio Confinado”.

7.9.4 Operaciones de esmerilado, pulido y desbaste


Para las operaciones de esmerilado, corte, pulido o desbaste se requiere el uso de las
siguientes prendas de protección personal:
 Lentes panorámicos de seguridad
 Casco con careta de esmerilar incorporada
 Guantes de cuero blando
 Mandil de cuero

Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado, corte,


pulido o desbaste en operación.
No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones
de desbaste o viceversa.
La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles
que generen operación insegura por vibración excesiva del equipo, o cuando se presenten
rajaduras y/o roturas.
Se deberá elaborar un procedimiento de trabajo específico para el reemplazo de escobillas
o discos de pulido y esmerilado.
Los esmeriladores deben ubicarse en zonas donde no generen riesgo para otros
trabajadores, donde no exista concentraciones peligrosas de vapores o gases
combustibles, donde la proyección de chispas no impacte sobre personas, cables,
extensiones, material combustible, mangueras de oxicorte y cilindros de gases
comprimidos, en caso contrario, se deberán usar pantallas o biombos protectores.
No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco.
El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se
encuentre en rotación al momento de depositar el equipo sobre la mesa de trabajo o sobre
el piso.
Todo esmeril de banco, además de la guarda de seguridad del disco, deberá tener
protección en la faja de transmisión y poseer conexión a tierra.

7.10 Trabajos en caliente


Se considerará “Trabajo en caliente” a cualquier operación susceptible de producir un
foco de calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición. Se deberá
considerar dentro de estas operaciones, las siguientes:
 Soldadura eléctrica.
 Corte y soldadura oxiacetilénica.
 Esmerilado.
 Uso de llamas abiertas.
 Arenado.
 Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas y herramientas que no sean a
prueba de explosión.
 Operación de picado y taladrado.
Se considerará “Área restringida” para efectos de las operaciones antes mencionadas, a
aquellas que contenga instalaciones, equipos y existencias susceptibles de dañarse y
afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias combustibles o inflamables; o
atmósfera con vapores o gases inflamables. Todo “Trabajo en caliente” a efectuarse en

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

una “área restringida” requerirá de un “Permiso para trabajos en caliente”, el cual deberá
colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor.

Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse


sobre superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias
inflamables o combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la
ausencia de vestigios de esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación
de la existencia de atmósfera inerte.

La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes


procedimientos:

 Lavado a vapor
 Inyección de gas inerte
 Drenaje y ventilación natural
 Ventilación forzada
 Inundación por agua

Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso para trabajos
en espacio confinado”. Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios
confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas
inflamables.

7.11 Trabajos en espacio confinado


Se considerará “Espacio confinado” a todo tanque, cisterna, cámara, recipiente,
excavación profunda y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida
limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres
humanos. Los espacios confinados pueden presentar las siguientes características y/o
peligros:
 Atmósferas con falta de oxígeno.
 Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles,
inflamables o explosivos).
 Peligros mecánicos originados por partes móviles.
 Descarga de fluidos o radioactividad.
 Peligros eléctricos originados por cables energizados.

Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un “Permiso para


trabajo en espacio confinado”, el cual se colocará exteriormente en lugar visible donde se
esté realizando la labor. El permiso tendrá validez por un solo turno de trabajo. Si el
trabajo se suspendiese por más de dos horas o se desalojase totalmente el ambiente
confinado, se requerirá un nuevo permiso para reanudar los trabajos.
No se emitirá un “Permiso para trabajo en espacio confinado” si no se ha confirmado la
existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán los siguientes niveles:
 Oxígeno: porcentaje en el aire entre 19 y 22.
 Contaminantes tóxicos: debajo de los límites máximos permisibles de exposición
según Norma PEL-OSHA.
 Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para
trabajos en caliente).
 Polvos combustibles: debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Para la evaluación de atmósferas se usará el oxímetro, el medidor de gases y el


explosímetro, según el caso.

Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación y procesos


similares consumen oxígeno, pudiendo originar atmósferas con deficiencias del mismo;
y que la aplicación de pinturas, lacas y similares puedan producir atmósferas inflamables.

Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio
confinado, deberá realizarse con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del
recinto cerrado.

Se deberá contar en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para
apoyar cualquier emergencia. Si existe el riesgo de atmósfera peligrosa, los trabajadores
dentro del espacio confinado deberán usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda
de rescate que conecte con el exterior. Se deberá contar con un equipo de respiración
autónoma para usarse en caso de necesidad de rescate.

7.12 Operaciones con grúas


Antes de operar una grúa el responsable de las operaciones de izaje conjuntamente con el
operador deben hacer una inspección de seguridad que incluya revisión del winche,
poleas, cables, seguros, bridas, abrazaderas y en general todo el sistema elevador. No se
permitirá el uso de aparejos de izaje tales como ganchos, argollas, grilletes o canastillos
que hayan sido fabricados con acero corrugado.

El operador deberá estar capacitado para operar y familiarizado con el equipo y


comprobar antes del izado el funcionamiento de los frenos, palancas, controles y de la
maquinaria en general. Deberá verificar la operatividad de la alarma de fin de carrera del
gancho de la grúa y del pestillo de seguridad del mismo.

El responsable de la operación de izaje utilizará las tablas de capacidad para verificar que
la grúa y los aparejos se encuentren dentro del margen de capacidad para izar la carga.
Deberá verificar que los estrobos tengan el diámetro adecuado para resistir la carga, así
como, el buen estado de los mismos, descartando los que tengan dobleces, hilos rotos,
corrosión excesiva, fallas por fatiga, u otro deterioro que pudiese originar un accidente.
No se permitirá el empleo de estrobos no certificados. Se descartarán las fajas o eslingas
que presenten costuras o hilos rotos. Se deberá controlar la estiba de la carga, utilizando
contenedores cuando se requiera izar carga disgregada (ladrillos, paneles y similares).

La grúa se posicionará en terreno firme y nivelado. Se utilizará, de ser necesario, tacos


apropiados para nivelar los apoyos del vehículo. Se deberá demarcar toda el área de
influencia del radio de giro de la tornamesa de la grúa con acordonamiento o conos de
señalización. No se permite izar cargas si la grúa no se apoya en sus soportes hidráulicos.

La maniobra de izaje deberá dirigirla una sola persona (Maniobrista) que se encuentre
capacitada como “rigger” mediante un curso de señales de movimiento, que deberá ser el
único medio de comunicación entre operador y el maniobrista, (Ver el Código
Internacional de Señales – Izaje – Señales Gestuales Anexo 05) y que estará en todo
momento a la vista del operador. El maniobrista deberá usar chaleco y guantes
reflectivos. En caso de emergencia cualquier persona podrá dar la señal de parada. Si el
maniobrista no puede ser visto en todo momento por el operador, deberá implementarse
comunicación por radio. El maniobrista es el responsable de verificar que el área de
maniobras esté acordonada y/o señalizada.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Deberá colocarse sogas en los extremos de la carga (vientos) para su correcto


direccionamiento y control.
Es recomendable efectuar un “pulseo” de la carga antes de comenzar el izaje propiamente
dicho. No se permite bajo ninguna circunstancia que personal se ubique sobre la carga al
momento de ser izada, así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas
suspendidas.
Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para las
operaciones de izaje. Si los hubiera, tomar las precauciones del caso y efectuar la puesta
a tierra del equipo.
Se comenzará a elevar la carga solo cuando el cable de izaje esté vertical y la cuadrilla de
maniobras esté alejada de la carga, fuera del área de oscilación de la misma.
El operador no debe abandonar los controles de la grúa mientras la carga esté suspendida.
Cuando finalicen las maniobras deberá bajar completamente la pluma.

Cuando se descargue de un vehículo se deberá:


 Inmovilizar el vehículo con los frenos del mismo y calzar las ruedas utilizando
tacos antes de soltar las amarras.
 Establecer la secuencia adecuada de descarga para prevenir la caída de la carga
remanente y/o el volteo del vehículo.
 Preparar con anticipación al descenso de la carga el área donde va a ser
descargada, colocando de requerirse, los tacos de apoyo y restringiendo la
circulación de personas y vehículos mediante acordonamiento o conos de
señalización.
 Efectuar el desenganche de la carga sólo después de verificar la estabilidad de la
misma.

7.13 Seguridad vial


Todo conductor de camioneta, camiones y tractos que preste servicios en la obra de
construcción y/o remodelación deberá acreditar su calificación mediante la Licencia de
Conducir Profesional vigente y certificar el haber recibido un Curso de Manejo Defensivo
dictado por la entidad acreditada. Los conductores serán seleccionados tomando en cuenta
la geografía, clima y altitud de la zona por donde circulará el vehículo.

Está terminantemente prohibido ingerir bebidas alcohólicas, drogas o barbitúricos; antes


o durante la conducción de los referidos vehículos. Los chóferes no conducirán cuando
se encuentren enfermos ni bajo la influencia de medicamentos que produzcan
somnolencia, en tal caso deberán comunicarlo de inmediato. No deberán conducir estando
cansados, fatigados, ni exceder un turno de 8 horas.

El número de pasajeros estará estrictamente limitado al número de asientos con cinturón


de seguridad que posea el vehículo. El chofer no pondrá en marcha el vehículo si alguno
de los pasajeros o él mismo no tiene enganchado el cinturón de seguridad. No esta
permitido el transporte de personas ajenas a la obra o empresa, salvo autorización expresa
del jefe de obra.

Está prohibido el transporte de personal en la parte posterior descubierta (tolva) de las


camionetas Pick-Up o camiones salvo que estén acondicionadas con asientos y cinturones
de seguridad. En vehículos especialmente equipados para transportar personal, el número
de personas estará limitado a los asientos disponibles y con cinturón de seguridad
instalados. Nadie podrá viajar parado o en lugares inseguros del vehículo.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

Toda camioneta, camión o tracto que ingrese a obra o preste servicio a la misma, debe
contar con jaula y barra antivuelco, luces de alerta y señal auditiva automática de
retroceso, espejos retrovisores en perfecto estado, bocina, triángulo de peligro y extintor.
Los vehículos que presten servicio fuera de la obra, en adición a lo indicado anteriormente
contarán con botiquín de primeros auxilios, sistema de comunicación (radio o teléfono) y
circulina.

Los conductores de camionetas, camiones y tractos deberán cumplir las siguientes normas
básicas de seguridad:
 Verificar antes de abordar la unidad la existencia de llanta de repuesto, gata, llave
de ruedas, caja de herramientas básicas, así como lo requerido en el punto
anterior.
 Verificar antes de emprender la marcha; la operación del motor, frenos, luces,
dirección, limpia parabrisas y la presión de neumáticos (inclusive el de repuesto).
 No fumar durante la conducción del vehículo.
 Circular siempre por la derecha, aún cuando las vías no se encuentren
delimitadas.
 Utilizar correctamente las luces direccionales para virajes a derecha o izquierda.
 Circular a velocidad prudente para garantizar una operación segura, respetando
las velocidades máximas indicadas a lo largo de la vía y cuando las condiciones
climáticas lo permitan.
 Aparcar el vehículo en zonas autorizadas y en casos de emergencia y/o trabajo,
fuera de las áreas de circulación de otros vehículos o maquinarias, colocando la
señalización adecuada (conos reflectivos, tranqueras y/o triángulo de peligro)
para advertir la presencia del vehículo estacionado.
 Apagar el motor y colocar el sistema de freno de mano garantizando que el
vehículo no se desplace, antes de abandonar el vehículo.
 Lo indicado en punto anterior también debe cumplirse durante el abastecimiento
de combustible. En zonas de posible tormenta eléctrica deberá colocarse a tierra
el vehículo al cargar o descargar combustible. Está prohibido fumar durante la
operación de carga o descarga de combustible.
 Los conductores deberán reportar de inmediato cualquier desperfecto del
vehículo a su cargo, que atente contra su seguridad, la de los pasajeros y terceros.
No debiendo hacer uso del vehículo hasta que éste se encuentre operativo.
 En adición a lo anterior todo conductor deberá cumplir las normas de tránsito vial
indicadas en los reglamentos del MTC.
 Los chóferes de camionetas y camiones deberán cumplir el siguiente
procedimiento durante la carga o descarga de materiales y equipos menores en
obra: Solicitar el apoyo de un cuadrador durante las maniobras de parqueo.
 Aparcar correctamente el vehículo (según lo indicado anteriormente).
 Colocar tacos a las llantas delanteras y posteriores antes de cargar o descargar.
 Verificar que la carga esté correctamente asegurada antes de iniciar la marcha.

Para obras colindantes con la vía pública, el ingreso y salida de vehículos será dirigida
por un señalero debidamente equipado con chaleco y guantes reflectivos, silbato y
banderolas o linternas (durante la noche).

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

VIII. RESPONSABILIDADES

 La línea ejecutiva, supervisores y trabajadores se comprometen de manera proactiva a prevenir


incidentes en cada faena y labor de su responsabilidad.

 Cada integrante de la empresa deberá participar activamente en el cumplimiento de la Política


Integrada de Manejo Ambiental, Seguridad, Salud Ocupacional y Responsabilidad Social
señalada.

 Será responsabilidad de la línea ejecutiva y supervisión, crear las condiciones que sean necesarias
y otorgar el apoyo a los estamentos de su dependencia para la elaboración de planes y programas
que contengan acciones preventivas sistemáticas de incidentes.

 Será obligación de todo supervisor, Planificar cada tarea y dar a conocer los Procedimientos de
Trabajo Seguro al personal asignado antes, durante y después de realizar cualquier actividad,
propiciando la colaboración y participación de todo el personal para el aprendizaje y difusión de
estas y otras medidas preventivas contra incidentes y accidentes.

 Será responsabilidad de cada trabajador, mantener condiciones de trabajo seguras y saludables,


cumplir con todas las normas, procedimientos y estándares de Manejo Ambiental, Seguridad,
Salud Ocupacional, y a realizar su trabajo en forma segura con productividad y calidad.

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

ANEXO 01

BOTIQUÍN BÁSICO DE PRIMEROS AUXILIOS

(El botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra así como la posibilidad
de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de asistencia medica
hospitalaria)
- 02 Paquetes de Guantes Quirúrgicos
- 01 Frasco De Yodopovidona 120 Ml. Solución Antiséptico
- 01 Frasco De Agua Oxigenada 120 Ml
- 01 Frasco De Alcohol 250 Ml
- 05 Paquetes De Gasas Esterilizadas De 10 Cm. X 10 Cm.
- 08 Paquetes De Apósitos
- 01 Rollo De Esparadrapo 5 cm x 4.5 mts.
- 02 Rollos De Venda Elástica De 3 Pulg X 5 Yardas
- 02 Rollos De Venda Elástica De 4 Pulg X 5 Yardas
- 01 Paquete De Algodón X 100 gr.
- 10 Paletas Baja Lengua (Para Entablillado De Dedos)
- 01 Frasco De Solución De Cloruro De Sodio Al 9/1000 X 1 Lt. (Para Lavado De
Heridas)
- 02 Paquetes De Gasa Tipo Jelonet (Para Quemaduras)
- 02 Frascos De Colirio De 10ml.
- 01 Tijera Punta Roma
- 01 Pinza
- 01 Camilla Rígida(FEL)
- 01 Frazada.
- 01 Inmovilizador de Cuello (Collarín Cervical)
- 01 Kit de Férulas (Neumáticas o tablillas acolchadas)

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

ANEXO 03

CUADROS DE CÓDIGOS PARA LA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES / INCIDENTES

I LESIÓN
PC PARTE TL TIPO DE LESIÓN FL FUENTE DE LA
LESIONADA LESIÓN
01 No hubo lesión 01 No hubo lesión 01 No hubo lesión
02 Cráneo 02 Amputación 02 Cajas, cilindros,
contenedores
03 Cara 03 Asfixia 03 Productos químicos
(sólidos, liqui, gas)
04 Ojos 04 Quemadura (calor) 04 Llama, humo,
explosión, vapor
05 Cuello 05 Quemadura (química) 05 Herramientas de
mano
06 Hombros 06 Concusión (TEC) 06 Herramientas
energizadas (aire,
elect.)
07 Brazos 07 Contusión, 07 Maquinaria de
aplastamiento (piel elevación e izamiento
intacta)
08 Manos 08 Cortadura, laceración, 08 Escaleras,
puntura (herida) plataformas,
andamios
09 Tronco 09 Dermatitis 09 Maquinaria en
movimiento
10 Abdomen 10 Dislocación 10 Partículas volantes
11 Pierna 11 Fractura 11 Materiales de
construcción
12 Tobillo 12 Shock eléctrico 12 Vehículos
motorizados
13 Pie 13 Congelamiento 13 Sobresfuerzo
14 Partes múltiples 14 Conjuntivitis actínica 14 Otros
15 Otros 15 Agotamiento por calor 15 No investigado
16 No investigado 16 Inflamación
articulaciones,
tendones
17 Envenenamiento
18 Lesiones múltiples
19 Otros
20 No investigado

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

II TA TIPO DE ACCIDENTE /
INCIDENTE
01 No hubo lesión 09 Contacto con sustancias peligrosas o
nocivas
02 Atrapado contra / por 10 Inhalación o ingestión de sustancias
peligrosas
03 Golpeado contra / por 11 Penetración de cuerpo extraño en ojo
04 Cortado o punzado por 12 Accidente vehicular
05 Caída al mismo nivel 13 Radiación (luz / calor)
06 Caída a distinto nivel 14 Picadura o mordedura de animal
07 Contacto con corriente eléctrica 15 Otros
08 Contacto con temperaturas extremas 16 No investigado

III CAUSAS DEL ACCIDENTE /


INCIDENTE
AI ACTOS INSEGUROS CI CONDICIONES INSEGURAS
01 No hubo acto inseguro 01 No hubo condición insegura
02 Manipuló equipo en movimiento / 02 Falta de orden y limpieza
energizado / presurizado
03 No usó equipo protector disponible 03 Protección personal inadecuada
04 No cumplió procedimiento o método 04 Excavaciones sin protección
establecido
05 Falta de atención 05 Accesos inadecuados
06 Jugando en el trabajo 06 Escaleras portátiles o rampas sub
estándares
07 Actuó bajo los efectos de alcohol o 07 Andamios y plataformas sub
drogas estándares
08 Uso inapropiado de equipos o 08 Herramientas y equipos en mal
herramientas estado / sin guardas de seguridad
09 Uso inapropiado de manos / partes 09 Perímetro de Losas / aberturas en
INMEDIATAS

del cuerpo pisos sin protección


10 Caso omiso de avisos de prevención 10 Instalaciones eléctricas en mal
estado, sin protección necesaria
11 Puso inoperativos los dispositivos de 11 Vehículos y maquinaria rodante sub
seguridad estándares
12 Operó el equipo a velocidad insegura 12 Equipos sub estándares o
inadecuados
13 Tomó posiciones o posturas 13 Falta de señalización / señalización
inseguras inadecuada
14 Errores de manejo u operación 14 Desgaste o ruptura
15 Colocó, mezcló o combinó en forma 15 Riesgo ambiental
insegura
16 Usó equipo o herramienta en mal 16 Otros
estado
17 Realizó trabajo sin la capacitación 17 No investigado
necesaria
18 Otros
19 No investigado

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

FP FACTORES PERSONALES FT FACTORES DE TRABAJO


01 No existieron factores personales. 01 No hubo factores de trabajo.
02 Capacidad física inadecuada. 02 Planeamiento inadecuado.
03 Capacidad mental inadecuada. 03 Supervisión inadecuada.
04 Tensión mental o psicológica. 04 Normas y procedimientos de trabajo
INEXISTENTES.
05 Carencia de conocimientos. 05 Normas y procedimientos de trabajo
INADECUADAS.
BÁSICAS

06 Falta de habilidad. 06 Normas y procedimientos de trabajo


NO DIFUNDIDAS.
07 Motivación inapropiada. 07 Compra de equipos inadecuados / de
mala calidad.
08 Otros. 08 Mantenimiento o almacenamiento
inadecuado.
09 No investigado. 09 Ausencia de prendas o equipos de
protección.
10 Falta de capacitación.
11 Otros.
12 No investigado

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO
MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
Municipalidad Distrital de Mariano Melgar

ANEXO 04
FORMATO DE ÍNDICES DE ACCIDENTES

RATIOS DE SEGURIDAD

OBRA / EMPRESA:
HORAS ACCIDENT ACCIDENTES DÍAS ÍNDICE DE ÍNDICE DE
TOTAL
TRABAJA ES INCAPACITAN PERDIDO FRECUENC GRAVEDA ÍNDICE DE
MES PERSON ACCIDEN
DAS FATALES TES S IA D ACCIDENTABILI
ES AL TES
Añ DAD
Mes Año Mes Año Mes Año (ANUAL) Mes Mes Año Mes Año
o
ENE
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SEP
OCT
NOV
DIC

Supervisor de Obra Responsable de Seguridad Residente de Obra

“MEJORAMIENTO DEL AREA DEPORTIVA DE LA MZA C, EN EL AA.HH. 09 DE DICIEMBRE ZONA A, DISTRITO DE MARIANO MELGAR – PROVINCIA DE AREQUIPA – DEPARTAMENTO DE
AREQUIPA” CODIGO DEL PROYECTO NRO. 2429740
ANEXO 05

CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES - IZAJE


SEÑALES GESTUALES

1. Características
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y claramente
distinguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una sola señal
gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente, podrán
variar o ser más detallados que las representaciones recogidas en el apartado 3, condición de que
su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.

2. Reglas Particulares De Utilización


1. La persona que emite las señales, denominada “encargado de las señales”, dará las instrucciones
de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las mismas, denominado “operador”.
2. El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin
estar amenazado por ellas.
3. El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la
seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
4. Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2 se recurrirá a uno o varios encargados de
las señales suplementarias.
5. El operador deberá suspender la maniobra que este realizando para solicitar nuevas
instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de seguridad
necesarias.
6. Accesorios de señalización gestual:
 El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
 El encargado de las señales llevará uno o varios elementos de identificación apropiados
tales como chaqueta, manguitos, brazal o casco y, cuando sea necesario paletas
señalizadoras.
 Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a ser posible iguales
para todos los elementos, y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las
señales.

3. Gestos Codificados
Consideración previa

El conjunto de gestos codificados que se incluye no impide que puedan emplearse otros
códigos, en particular en determinados sectores de actividad, aplicables a nivel comunitario e
indicadores de idénticas maniobras.

S-ar putea să vă placă și