Sunteți pe pagina 1din 3

Lee a continuación el cuento peruano “El préstamo de la noche”.

El préstamo de la noche
Anónimo

La noche no siempre ha existido. La noche fue un invento de los cashinahua,


allá, en las inmensas selvas en donde el ondulante río es la madre de la anacon-
da, y en donde el enérgico trueno es el padre del jaguar, que ha heredado su voz
y su poder.
Los tatarabuelos de los tatarabuelos cashinahua no podían dormir a causa
del bullicio y la luz del día. Las mujeres siempre estaban pintándose el cuer-
po con hermosos símbolos de todos los colores, mientras que los hom-
bres, desnudos, siempre estaban cazando. El mundo antiguo era un pa-
raíso, en donde todo abundaba, excepto la paz para dormir. Las finas y
resistentes hamacas sobraban, pero nadie podía dormir en paz.
Un día, en que, como siempre, era de día, los cashinahua deci-
dieron tomar prestada la noche del ratón. Se reunieron entonces
las mujeres y hombres más sabios, y convocaron la noche del
ratón. Ese día efectivamente oscureció. Así que las hogueras
brillaron en todo su resplandor y la tribu se reunió para comer,
hacer una danza e inmediatamente cumplir el anhelado sueño
de dormir. Pero no habían terminado de acostarse en las ha-
macas cuando de nuevo amaneció. El descontento fue gene-
ral. Los sabios volvieron a reunirse y devolvieron la noche al
ratón, pues les pareció demasiado corta.

Comenta con tu compañero o compañera de banco.


1. ¿Que sucedía en el mundo antiguo? ¿Por qué
esto era un problema?

2. ¿Por qué la noche del ratón no les sirvió a los


seres humanos?

Vocabulario
Cashinahua: aborígenes del
amazonas, habitan entre Perú y Brasil.
Hamacas: redes alargadas que se
atan los árboles y se utilizan como
camas o columpios.
Convocaron: llamaron.
Anhelado: ansiado, deseado.

85
Entonces los sabios se pusieron sus grandes coronas de plumas multicolores
como los astros y decidieron pedir prestada la noche del cuy de monte, un pe-
queño roedor silvestre parecido a un conejo. Así que cuando oscureció, comie-
ron junto a la gran hoguera, e inmediatamente se envolvieron en las hamacas…
pero apenas si se estaban durmiendo cuando de nuevo amaneció.
Así fue que los sabios, los dueños de bellos cantos que imitan el lenguaje de
los animales, decidieron devolverle la noche al cuy del monte, y pedírsela pres-
tada a la paca, otro pequeño roedor silvestre al que veían hacer siestas de vez en
cuando. Ese día ni siquiera comieron, cuando se hizo oscuro fueron todos ense-
guida a mecerse en sus cómodas y largas hamacas hasta quedar dormidos. Pero
no llegó a pasar una hora de tranquilo y profundo sueño, cuando nuevamente
reapareció la gran pelota de fuego en el horizonte. 3
La noche siempre resultaba demasiado corta para los cashinaua. Así que lue-
go de probar y devolver la noche a decenas de animales que habitaban las selvas
tropicales, un día, los sabios decidieron pedir prestada la noche del tapir, un gran
mamífero de hocico largo, cubierto de cerdas negras y rayas blancas a los lados.
Para ese entonces la gente ya ni prendía el fuego de las hogueras, ni comía; una
vez que tenían un poquito de noche, se lanzaban ansiosos al cálido interior de las
hamacas.
Al fin, con la noche del enorme tapir, los cashinahua pudieron dormir todo
lo que quisieron. Sin embargo, fue tanto lo que durmieron, que al levantarse de
nuevo, sus campos de cultivo habían vuelto a quedar ocultos en la selva, y sus
grandes casas habían sido prácticamente cubiertas por los largos bejucos de los
árboles. Todo tipo de insectos, plantas y animales salvajes, habían hecho su casa
en las casas cashinahua. Entonces, los grandes sabios, los que podían hablar con
el fuego, el agua y las estrellas, decidieron, a su pesar, devolver la noche del tapir,
que resultó ser demasiado dormilón.
Los cashinahua parecían estar destinados a no poder dormir en paz. Pero en
la larga noche del tapir un niño había tenido un sueño, y quiso contárselo a los
sabios.

Responde en el cuaderno.
3. ¿Qué quiere decir “reapareció la gran pelota de fuego en el horizonte”?

4. ¿Porqué los campos de cultivo habían vuelto a quedar ocultos en la selva?

Vocabulario
Horizonte: línea que se puede ver al unirse el
cielo y la tierra. Se aprecia mejor entre el cielo y
el mar.
Bejucos: tallos largos, delgados y flexibles.

86
Había visto danzar a la ca-
rachupa o zarigüeya y al picuro o
lapa. La carachupa con su larga cola,
y el picuro, parecido a un conejo pintado
y sin cola, realizaron, en el sueño del niño, un baile
perfecto y equilibrado. Y así fue que los tatarabue-
los de los tatarabuelos de los cashihua, luego de
escuchar el sueño del niño, decidieron pedir
prestada la noche de la carachupa y el picu-
ro. El baile perfecto y equilibrado del sueño
simbolizaba el buen dormir. Después de
escuchar al niño, los sabios compren-
dieron que uniendo las noches de la
carachupa y el picuro, finalmente
hallarían la noche ideal, como
en un baile en el que dos bailan
una sola música.
Esa fue la primera noche
en que los cashinahua pudie-
ron dormir bien. A la mañana
siguiente todos se desper-
taron muy contentos, y dis-
frutaron como nunca antes el
canto de los pájaros, el sonido
del río y el resplandor del sol.
Desde aquel entonces las ca-
rachupas y los picuros sólo duer-
men de día, pues se han sacrificado
prestándonos su noche, para que no
sólo los cashinahua, sino todos nosotros,
podamos dormir tranquilos.

Anónimo. (2006). El préstamo de la noche. En Miguel


Rocha Vivas (Adap.), Los siete mejores cuentos peruanos
(pp. 51-55). Bogotá: Norma.

Comenta con tu compañero o compañera de banco.


5. La noche del tapir no fue la adecuada, pero ¿por qué fue importante
para los cashinahua?

6. ¿Por qué crees que las noches de la carachupa y el picuro funcionaron?

87

S-ar putea să vă placă și