Sunteți pe pagina 1din 146

BS-200 / BS-220 Analyseur de chimie

Service manuel
© 2010 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.

Pour ce manuel de service, la date d'émission est 2010-10 (Version: 2.0).

Déclaration de la propriété intellectuelle

SHENZHEN MINDRAY ELECTRONICS BIO-MEDICAL CO., LTD. (Ci-après dénommés Mindray) détient les droits de
propriété intellectuelle à ce produit Mindray et ce manuel. Ce manuel peut faire référence à des informations protégées
par les droits d'auteur ou les brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de Mindray, ni les
droits d'autrui. Mindray décline toute responsabilité découlant de toute violation des brevets ou autres droits de tiers.

Mindray entend maintenir le contenu de ce manuel des informations confidentielles. Divulgation des informations
contenues dans ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement
interdite.

Libération, modification, reproduction, distribution, location, traduction et adaptation de ce manuel de quelque manière
que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.

, , , , , sont les
des marques déposées ou des marques appartenant à Mindray en Chine et d'autres pays. Toutes les autres marques qui
apparaissent dans ce manuel sont uniquement à des fins éditoriales sans l'intention de les utiliser de manière incorrecte.
Ils sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Responsabilité du Parti fabricant

Le contenu de ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

Toutes les informations contenues dans ce manuel est considéré comme correct. Mindray ne doit pas être tenu
responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, la
performance ou l'utilisation de ce manuel.

Mindray est responsable de la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit que dans la condition que:

toutes les opérations d'installation, des extensions, des changements, des modifications et des réparations de ce produit
sont effectués par le personnel autorisé Mindray;

l'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux exigences nationales et locales applicables;

le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

je
Sur demande, Mindray peut fournir, avec compensation, des schémas de circuits nécessaires, liste des illustrations
d'étalonnage et d'autres informations pour aider un technicien qualifié pour entretenir et réparer certaines parties, qui
Mindray peut définir comme réparable par l'utilisateur.

ATTENTION:

Il est important pour l'hôpital ou une organisation qui emploie cet équipement pour réaliser un plan
de service / entretien raisonnable. La négligence de ce qui peut entraîner une panne de machine
ou nuire à la santé humaine.

REMARQUE:

Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnels de la santé formés et autorisés
par Mindray ou distributeurs agréés Mindray.

garantie

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

exemptions

l'obligation de Mindray ou responsabilité en vertu de la présente garantie ne inclure tout


transport ou autres frais ou responsabilité pour les dommages directs, indirects ou consécutifs ou retard résultant d'une
mauvaise utilisation ou à l'application du produit ou l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Mindray ou
des réparations par des personnes autres que Mindray personnel autorisé.

Cette garantie ne doit pas étendre à:

tout produit Mindray qui a été soumis à une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident;

un produit à partir duquel Mindray étiquette de numéro de série d'origine de Mindray ou les marques d'identification de
produit ont été modifiés ou supprimés;

tout produit d'un autre fabricant.

ii
Politique de retour

procédure de retour

Dans le cas où il est nécessaire de retourner ce produit ou d'une partie de ce produit à Mindray, doit suivre la
procédure suivante:

1. Obtenir l'autorisation de retour: Contactez le service Mindray et obtenir un numéro d'autorisation de service à la
clientèle (Mindray). Le numéro Mindray doit apparaître à l'extérieur du conteneur d'expédition. envois retournés
ne seront pas acceptées si le nombre Mindray ne sont pas clairement visibles. S'il vous plaît fournir le numéro
de modèle, numéro de série et une brève description de la raison du retour.

2. Politique de fret: Le client est responsable des frais de transport lorsque ce produit est livré à Mindray pour le service
(ce qui comprend les frais de douane).

3. Adresse de retour: S'il vous plaît envoyer la pièce (s) ou de l'équipement à l'adresse offerte par le département du
service clientèle

Contacter l'entreprise

Fabricant: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electron ics Co., Ltd.


Adresse: Bâtiment Mindray, Keji 12 South Road, Industrial Park Salut-tech, Nanshan, ShenZhen 518057,
République populaire de Chine,

Tel: + 86 755 26582479 26582888

Fax: + 86 755 26582934 26582500

iii
Préface

Qui devrait lire ce manuel

Ce manuel est écrit pour le personnel de service autorisé par Mindray.

Conventions utilisées dans ce manuel

Symboles de sécurité

Dans ce manuel, les mots de signal BIOHAZARD, ATTENTION, MISE EN GARDE

et REMARQUE sont utilisés en ce qui concerne la sécurité et d'autres instructions importantes. Les mots de signal et leur
signification sont définies comme suit. S'il vous plaît comprendre leur signification clairement avant de lire ce manuel.

lorsque yo tu vois … Ensuite …

ATTENTION: Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit


à un risque d'exploitation qui peut causer des blessures.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration


BIOHAZARD:
vous alerte à un potentiel
état biologiquement dangereux.

MISE EN GARDE: Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit


à une possibilité de dommages du système ou des résultats peu
fiables.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit


REMARQUE:
à l'information qui nécessite votre attention.

Graphique

Tous les graphiques, y compris les écrans et l'impression, sont à des fins d'illustration et ne doivent pas être utilisés à
d'autres fins.

CE Représentant

Prénom: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)

Adresse: Eiffestrasse 80 D-20537 Hambourg Allemagne

Tel: + 49 40 2513174

Fax: + 49 40 255726

iv
Contenu

Déclaration de la propriété intellectuelle .................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je

Responsabilité du Parti fabricant ........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je

Garantie ........................................... ...... .................................................. .................................... ii

Exemptions ................................................. .................................................. ........................... ii

Politique de retour ...................................... .......... .................................................. iii ............................

Procédure de retour ................................................ .................................................. ................. iii entreprise contact


.............................. .................................................. ................................... iii

Préface ............................................ ..... .................................................. iv ......................................

Qui devrait lire ce manuel ............................................. ................................................ conventions iv utilisé dans ce manuel
.............................................. iv ...........................................

1 Caractéristiques..................................... ............ .................................................. ................. 1-1

1.1 Caractéristiques générales................................................ ................................................. 1 -1


1.2 Caractéristiques du système de chargement .............................................. .................................. 1-1
1.3 Caractéristiques du système .............................................. photométrie ........................... 1-2
1.4 Interface d'exploitation ................................................ .............................................. 1-2

2 Installation du système ................................ ................ .................................................. ......... 2-1

2.1 Espace et accessibilité Exigences .............................................. .................. 2-1


2.2 Alimentation électrique ................................................ ........................................... 2-1
2.3 Exigences environnementales ................................................ .............................. 2-2
2.3.1 Exigences d'environnement d'installation ............................................... . 2-2
2.3.2 Température et humidité Exigences ............................................ 2- 2
2.4 Procédure d'installation................................................ .......................................... 2-3
2.4.1 Préparation pour l'installation ............................................... .................... 2-3
2.4.2 Vérifiez ................................................ préalable ................................ 2-3
2.4.3 Installation du matériel ................................................ ............................ 2-4
2.4.4 Installation du logiciel ................................................ ........................... 2-12
2.4.5 Mise sous tension de l'analyseur .............................................. ........................ 2-12
2.4.6 Réglage ................................................. ............................................ 2-13
2.4.7 Configuration et test ............................................... ..................................... 2-15
2.4.8 Entraînement................................................. .............................................. 2-15

3 Description du système ................................. ............... .................................................. ........ 3-1

3.1 Général ................................................. .................................................. ............. 3-1


3.1.1 Structure du système ................................................ .................................. 3-1
3.1.2 Flux de travail ................................................ ............................................. 3-2
3.2 Composants majeurs ................................................ .............................................. 3-3
3.2.1 Système de distribution ................................................ ............................... 3-3
3.2.2 Système de contrôle de température ............................................... ................. 3-5
3.2.3 Système de mesure ................................................ ............................. 8.3
3.2.4 Système fluide ................................................ ......................................... 9/3
3.2.5 Unité ISE (en option) ............................................. ................................. 3-11

4 Fonctions des commissions ................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

1
Contenu

4.1 Système de matériel ................................................ ................................................ 4- 1


4.1.1 Cadre de contrôle ................................................ ............................... 4-1
4.1.2 Conseil principal ................................................ ........................................... 4-2
4.1.3 Conseil d'entraînement ................................................ ........................................... 4-3
4.1.4 Conseil pré-ampli .............................................. ....................................... 4-4
4.1.5 Conseil AD Conversion ............................................... ............................ 4-4
4.1.6 Réactif Conseil de réfrigération ............................................... ................. 4-5
4.1.7 Niveau de détection ............................................... Conseil ........................... 4-5
4.1.8 Disque Température de réaction d'échantillonnage Conseil ....................................... 4-6
4.1.9 Trois sondes carte de connexion .............................................. ............ 4-6
4.1.10 ISE Power Board ............................................... ................................... 4-6
4.1.11 Tension de chauffage Board Sélection .............................................. ............. 4-6
4.2 On Board LED Indication .............................................. ....................................... 4-6
4.3 Bloc d'alimentation ............................................... ................................................ 4- 8
4.3.1 Caractéristiques de l'alimentation Unité ............................................. ................ 4-9
4.3.2 Fonction de protection de l'unité d'alimentation .......................................... 4- dix
4.3.3 Diagramme ................................................ .................................... 4-11

5 Logiciel Présentation .............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

5.1 Structure du logiciel et mécanisme de réponse ............................................. ...... 5-1


5.1.1 Logiciel d'exploitation ................................................ .............................. 5-1
5.1.2 Logiciel de contrôle................................................ ................................... 5-7
5.2 Installation du logiciel ................................................ ............................................ 5-8

6 Maintenance et service ............................ ................... .................................................. 6-1

6.1 Nettoyage et lavage ............................................... .......................................... 6-1


6.1.1 Nettoyage de la sonde ................................................ ..................................... 6-1
6.1.2 Nettoyage Bar mélange ............................................... .............................. 6-2
6.1.3 Nettoyage de l'échantillon / réactif Compartiment ............................................ 6 -2
6.1.4 Nettoyage Lavez bien de la sonde ............................................. .................. 6-3
6.1.5 Nettoyage Lavez bien de Bar Mélange ............................................ ........... 6-3
6.1.6 Panneau de nettoyage d'analyse Unité ............................................. ............ 6-3
6.1.7 Le lavage Réservoir d'eau déminéralisée .............................................. ............. 6-3
6.1.8 Le lavage du réservoir de déchets ............................................... ............................. 6-4
6.1.9 Lavage des écrans anti-poussières ............................................... .......................... 6-5
6.2 Remplacement ................................................. .................................................. .......... 6-5
6.2.1 Décolmatage Sonde ................................................ ................................. 6-6
6.2.2 Remplacement de la sonde ................................................ ................................. 6-10
6.2.3 Remplacement Bar mélange ............................................... .......................... 6-10
6.2.4 Remplacement de l'Assemblée Plongeur Seringue ............................................ 6 -11
6.2.5 Remplacement de la lampe ................................................ ................................. 6-13
6.2.6 Remplacement du filtre ............................................... ............................. 6-16
6.2.7 Remplacement de la fibre optique .............................................. .................. 6-20
6.3 Lecteur de codes à barres Réglage .............................................. .............................. 6-22
6.3.1 Réglage de barre d'échantillon Lecteur de code ............................................. ..... 6-22
6.3.2 Réglage de barre de réactif lecteur de code ............................................. .... 6-24
6.4 Unité ISE (en option) Maintenance ............................................ ............................. 6-25
6.4.1 Remplacement tubages ................................................ ............................... 6-25
6.4.2 Remplacement du module ISE ............................................... ......................... 6-29
6.5 Réglage ................................................. .................................................. ......... 6-30
6.5.1 Réglage de la sonde et les disques .............................................. ................... 6-30
6.5.2 Réglage du gain de signal de l'unité Photoélectrique ........................................ 6-31
6.5.3 Réglage Collection Position Photoélectrique ........................................ 6-32
6.6 Vérification................................................. .................................................. ......... 6-34
6.6.1 Vérification de réactif réfrigération Conseil ............................................. 6 -34
6.6.2 Vérification optocoupleurs ............................................... .................. 6-35

7 Maintenance et logiciels de test ...................... ........................ ........................................ 7-1

7.1 Opérations de base ................................................ ................................................. 7 -1

2
Contenu

7.1.1 Installation ................................................. ........................................... 7-1


7.1.2 Vue d'ensemble ................................................. .............................................. 7-1
7.2 Commandes d'exploitation ................................................ ......................................... 7-3
7.2.1 Unité principale ................................................ .............................................. 7-3
7.2.2 Unité de mélange ................................................ ............................................ 7-3
7.2.3 Unité réactif ................................................ ......................................... 7-4
7.2.4 Unité échantillon ................................................ .......................................... 7-5
7.2.5 Unité de réaction ................................................ ........................................ 7-6
7.2.6 Module ISE ................................................ ........................................... 7-7
7.2.7 Unité de température ................................................ .................................. 7-9
7.3 Paramètre ................................................. .................................................. ....... 7-11
7.3.1 La condition préalable pour la configuration des paramètres ................................... 7-12
7.3.2 Opérations détaillées ................................................ ............................ 7-14
7.4 Température................................................. .................................................. .... 7-16
7.4.1 Les fonctions ................................................. ........................................... 7-16
7.4.2 Détails de l'opération ................................................ ................................ 7-16
7.5 ................................................. Photoélectrique .................................................. ... 7-17
7.5.1 Filtre Offset ................................................ ......................................... 7-17
7.5.2 Gain ................................................ Photoélectrique .............................. 7-18
7.5.3 Lumière Contexte Source ............................................... .................... 7-19
7.5.4 Courant de test noir ............................................... ................................ 7-20
7.5.5 Autres fonctions du test Photoélectrique .......................................... 7- 21
7.6 Instructions macro ................................................ ............................................. 7-21
7.6.1 Une fonction................................................. ............................................. 7-21
7.6.2 Opérations détaillées ................................................ ............................ 7-21

Annexe A Les diagrammes ........................................... ...... .................................................. . A-1

Appendice B Liste des pièces détachées ................................... ............ .......................................... B-1

3
Contenu

4
1 Caractéristiques

1.1 Caractéristiques générales

1 Dimension: 860mm x 700mm x 625mm (L × P × H, en option armoire inférieure


exclu); 860mm x 700mm x 1160mm (L × P × H, en option armoire inférieure
inclus)

2 Poids: 116 kg (armoire inférieure en option, l'exclu en option armoire inférieure


pèse 51 kg) 3

Alimentation: AC 110-130V / 200-240V, 50 / 60Hz 4

Puissance d'entrée: 1000VA 5

Système: sélection aléatoire de tests, multi-canaux et multi-test. 6

Théorie de l'analyse: Colorimétrie, turbidité, agglutination au latex, et


immunité homogène 7

Méthode d'essai: Point final, cinétique et à temps fixe. Appui double réactif et à double longueur d'onde, le

module Ion Electrode sélective (en option) 8

option Test: mis en place un par un sur les logiciels d'exploitation, les profils et les calculs fournis. 9

règle de calibrage: linéaire (un point, deux points et multi-point), Logit-Log 4P, 5P Log-Logit, Exponential 5P,

5P polynomiale, parabole et Spline 10


-

règle QC: X - R, LJ, plusieurs règles Westgard, vérification de la somme cumulative, double-terrain

11 essais analysés simultanément: 19/38 (Double / simple-réactif) ou


18/36 (double / simple-réactif) avec ISE Unit 12 Débit: 200tests / h ou

330tests / h avec unité ISE

1.2 Caractéristiques du système de chargement

1 disque échantillon / réactif: rond de style avec des échantillons et des réactifs sur le disque 2

Volume échantillon: 2-45 μ l avec une

précision de 0,1 μ l 3

position de l'échantillon: 40 4

Volume de réactif: 10-450 μ L avec une

précision de 1 μ l 5

Position du réactif: 40. Chaque position est disponible pour les bouteilles Mindray seulement 6

Pré-dilution: Taux de dilution 4-150, en prenant la réaction cuvettes comme récipients 7

Sonde: Avec un détecteur de niveau intégré, équipé de sauvegarde automatique, capable de niveau de suivi

8 fonction de lavage: lavage automatique intérieur et l'extérieur de la sonde,


sans report de plus de 0,1% 9

barre de mélange: Pour les essais mono-réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période) après la
distribution d'échantillon; pour les essais à double réactif, il fonctionne

1-1
Caractéristiques

immédiatement (dans la même période) après la distribution de R2

1.3 Caractéristiques du système photométrie

1 Source lumineuse: lampe tungstène-halogène 12V / 20VA 2

mode de fractionnement de lumière: Fractionnement par fibre optique, en filtrant par une roue de filtre d'interférence 4

Longueur d'onde: 340, 405, 450, 510, 546, 578, 630 et 670; 700 et 800 nm ( optionnel)

5 Gamme de Absorbance: 0-5Abs, conversion de trajet optique de 10 mm 6

Cuve de réaction: 5 x 6 x 25 mm, le chemin optique: 5 mm, à usage unique, volume: 900 μ l 7

Le volume de mélange réactionnel: 180-500 μ l 8

Max. Temps de réaction: 10 minutes 9

Température de réaction: 37 ± 0,3 ℃, avec une fluctuation non supérieure à ± 0,1 ℃

dix Unité ISE (facultatif):

Type d'échantillon: sérum, le plasma et l'urine Volume de

l'échantillon:

Sérum: 70uL,

urine diluée: 140uL (1 partie de l'échantillon d'urine et de 9 parties de diluant d'urine) Plage de test (mmol /

L):

Sérum: Na: 100,0 à 200,0, K: 1.00-8.00, Cl: 50,0 à 150,0 Urine: Na:

10-500, K: 5-200 Cl: 15-400

1.4 Interface d'exploitation

1 Système d'exploitation: Windows XP, Windows Vista Affaires 2

CPU: Au-dessus de 3 1.8GHz

Mémoire: Au-dessus de 1G 4

Disque dur: Au-dessus de 5 40G

Affichage: Résolution 1024 × 768, couleur ≥ 16 bit 6

Interface système: RS-232 7

Imprimante: tout modèle

1-2
2 Installation du système

2.1 Espace et accessibilité Exigences

2.2 Alimentation électrique

Alimentation: AC 110-130V / 200-240V, 50 / 60Hz, cordon d'alimentation à trois fils et à la terre.

Le système doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre. Si possible, doit être connecté au
système à une ligne électrique spécialement conçue pour les dispositifs médicaux.

La distance entre la prise de courant et le système doit être inférieure à 3 mètres.

ATTENTION:

Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre. Non conforme

mise à la terre peut provoquer un choc électrique et / ou des dommages matériels. Assurez-vous de

connecter le système à une prise de courant qui répond aux exigences mentionnées ci-dessus et

possède un fusible approprié installé.

REMARQUE:

Il est recommandé pour les hôpitaux pour préparer un onduleur 2000VA en ligne.

2-1
Installation du système

2.3 Exigences environnementales

2.3.1 Exigences d'environnement d'installation

Ce système est destiné à être utilisé en intérieur.

La plate-forme de support (ou la masse) doit être de niveau (gradient inférieur à 1/200). La plate-forme de
support (ou la masse) doit être capable de supporter le poids 120 kg. Le site d'installation doit être bien
ventilée.

MISE EN GARDE:

Le système émet de la chaleur lors du fonctionnement. Un environnement bien aéré contribue à


maintenir la température ambiante stable. Utiliser un équipement de ventilation si nécessaire. Mais si
oui, veillez à ne pas exposer le système au projet direct qui peut conduire à des résultats peu fiables.

Le site doit être exempt de poussière, autant que possible. Le site ne devrait pas être en plein soleil. Le site ne doit pas
être à proximité d'une source de chaleur ou projet. Le site doit être exempt de gaz corrosifs et gaz inflammables. La
plate-forme de support (ou masse) doivent être exempts de vibrations. Le site ne doit pas être perturbé par un grand bruit
ou de l'alimentation. Le système ne doit pas être placé à proximité des moteurs de type brosse et des contacts
électriques qui sont fréquemment allumés et éteints.

Ne pas utiliser ces appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio à proximité du système. Les ondes
électromagnétiques générées par ces dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.

La hauteur de l'altitude du site devrait être inférieure à 2000 mètres.

ATTENTION:

Lorsque le gradient avant ou en arrière est de plus de 8 degrés, le système peut basculer.
Assurez-vous de prendre des mesures appropriées pour le transport et le stockage.

2.3.2 Exigences de température et d'humidité

Température de stockage et de l'humidité

Le système doit être stocké dans un 0 ℃ - 40 ℃ environnement avec moins de fluctuation de ± 2 ℃ / H.

L'humidité relative doit être comprise entre 30% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.

MISE EN GARDE:

Le stockage du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut endommager le
système.

2-2
Installation du système

Température de fonctionnement et de l'humidité

Lorsque le système est en cours d'exécution, assurez-vous de fixer la température ambiante entre 15 ℃

- 30 ℃ avec une fluctuation inférieure à ± 2 ℃ / H.

L'humidité ambiante doit être comprise entre 35% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.

MISE EN GARDE:

Le fonctionnement du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut entraîner des résultats des

tests peu fiables. Si

la température ou l'humidité relative ne répond pas la


mentionnée ci-dessus exigences, assurez-vous d'utiliser l'équipement de climatisation.

2.4 Procédure d'installation

2.4.1 Préparation pour l'installation

Assurer que les champs d'installation disponibles à l'hôpital: assez d'espace, environnement électrique, la température
ambiante et de l'humidité et d'autres conditions spécifiées.

PC, écran et imprimante sont prêts et peuvent être installés avec le logiciel d'exploitation et de maintenance et le
logiciel de test à tout moment.

REMARQUE:

Assurez-vous que le format numérique et la date de Windows sont les mêmes que les de la version
anglaise de Windows.

Le réactif, étalon, la trousse à outils, de la graisse de lubrification sont préparés (ingénieur peut également prendre ces parties
en lui-même).

2.4.2 Vérification préalable

Allez sur le site d'installation et procédez comme suit vérifier au préalable wok.

1 Consultez la liste de livraison pour l'acceptation, puis déballer le paquet de bois. 2

Faire une copie de la liste de configuration des paramètres d'origine que l'ingénieur reprendra pour
l'archivage. La copie originale doit être conservé avec soin par l'hôpital.

2-3
Installation du système

3 Maintenir le bras de la sonde à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8 fois
respectivement à la position de lavage, la position du disque de réaction, les cercles interne et externe du disque
échantillon / réactif, de manière à vérifier si les résistances de déplacement sont uniforme dans toutes les directions.

Maintenir le bras de barre de mélange à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein
8 fois respectivement à la position de lavage et la position disque de réaction, de manière à vérifier si les résistances
mobiles sont uniformes dans toutes les directions. Déplacer les sondes et vers le bas pour leur Voyage plein tour à
tour pour vérifier si leurs résistances en mouvement sont uniformes. Enregistrez ensuite les résultats dans le tableau
suivant.

Article Résultat Remarque

Déplacement des résistances de conducteur de montage □ Uniforme □ Différent


de sonde de réactif / échantillon dans toutes les directions

Déplacement des résistances de mélange ensemble □ Uniforme □ Différent


d'entraînement de barre à toutes les directions

Si les résistances mobiles sont différentes, lubrifier les ensembles de pilotes, et enregistrer les résultats après
la lubrification dans la Remarque colonne.

2.4.3 Installation du matériel

Installer la sonde

1 Sortez la sonde de la boîte, et rappelez-vous, il y a une petite astuce aussi. 2

Retirez le couvercle du bras: Prenez les parties inférieures du couvercle du bras avec les deux mains et tirez
légèrement vers l'extérieur et retirez le couvercle vers le haut à partir de la base du bras.

2-4
Installation du système

3 Retirez la vis de fixation avec un tournevis et enlever le ressort. Rappelez-vous de déplacer le bras à la
position la plus élevée pour un fonctionnement pratique.

4 Insérer la sonde dans le bras de sonde.

5 Le manchon du ressort sur le pôle dans le bras de sonde, et visser la vis de fixation arrière sur le poteau.

6 Insérez le connecteur de la sonde de la sonde dans la prise correspondante sur la carte de détection de niveau. Le
bras de sonde est délicate. Faire preuve de prudence lors de l'insertion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de détection de niveau.

2-5
Installation du système

7 Connecteur à vis du fluide de la sonde avant au connecteur de tube. Notez que la force excessive peut plier
la sonde.

8 Ensuite, poussez la sonde vers le haut puis relâchez la sonde pour vérifier si elle peut se déplacer librement.
Sinon, trouver la raison et de résoudre le problème.

9 Installation du couvercle du bras.

2-6
Installation du système

10 de pincement de la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde
vers le haut et puis libérer la sonde pour voir si elle peut se déplacer librement. Sinon, retirez le couvercle du bras et
le réinstaller.

Installer la barre de mélange

1 Faites pivoter le bras de la barre à la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique. 2

Sortir la barre de mixage et l'écrou de fixation de la boîte. Notez que pincer la partie dentelée du bar et sortir
il.

3 Pincer la nouvelle barre de mélange par la partie moletée et aligner le au plus grand extrémité du trou de l'écrou de
retenue et visser doucement dans l'écrou jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus
petit trou de l'écrou.

7/2
Installation du système

4 Pincer la barre de mélange par la partie moletée 2 et aligner le trou de l'écrou 1 de l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer.

5 Serrer l'écrou par vissage dans le sens horaire avec l'autre main. 6

Vérifiez si la barre est perpendiculaire au bras de la barre. Sinon,

retirez la barre et le réinstaller. Si oui, passez à l'étape suivante. 7

Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son lavage

bien.

Installation de l'échantillon / réactif de disque

1 Transporter le disque échantillon / réactif. Gardez la poignée à la position verticale et de mettre le disque en
bonne position.

2-8
Installation du système

2 Ensuite, tournez la nuit du disque, jusqu'à ce que le point peut être vu à partir du trou.

3 Mettez la poignée en position horizontale.

Connectez le réservoir d'eau déminéralisée

MISE EN GARDE:

Lorsque vous placez le réservoir d'eau déminéralisée, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur
au bas de l'armoire supérieure.

Assurer le tube de prise d'eau désionisée ne soit pas bloqué, courbé ou tordu.

1 Placez le sur OFF. 2

Connecter le filtre avec les tubes de collecte. 3

Placer les tubes de collecte et le capteur dans le réservoir d'eau désionisée, et ensuite tourner le capuchon dans le sens
horaire du réservoir d'eau déminéralisée.

MISE EN GARDE:

Assurez-vous que le filtre couler en douceur vers le fond du réservoir et ne tourne pas avec la bielle
de flottaison.

4 Mettre le réservoir d'eau déminéralisée sur un endroit approprié. Ne pas le faire basculer. 5

Brancher le rouge et les connecteurs verts à leurs homologues marqués EAU DÉSIONISÉE sur le côté
arrière de l'unité d'analyse et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que les connecteurs sécurisés.

9/2
Installation du système

6 Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué D-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce sécurisé.

Connectez le réservoir de déchets

1 Placer le tube de déchets et le capteur dans le réservoir de déchets, puis tourner le bouchon du réservoir de déchets dans le

sens horaire. 2

Placez le réservoir de déchets sur un endroit approprié. 3

Continuez à appuyer sur la goupille sur le connecteur de déchets déchets marqués sur le côté arrière de
l'unité d'analyse et de saisir le robinet de déchets et l'insérer dans le connecteur. 4

Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué W-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que sécurisé.

5 Faire attention à la position du tube de déchets, car le lecteur de déchets par sa propre gravité, donc nous devons
nous assurer que tous les tubes des déchets est au-dessus du réservoir de déchets et au-dessous de l'analyseur.

Réservoir de déchets

2-10
Installation du système

Réservoir de déchets

Connectez le PC à l'unité d'analyse

1 Connectez le PC à l'unité d'analyse par câble de communication série.

Port série sur l'unité


d'analyse

Port série du PC

2-11
Installation du système

Branchez le câble d'alimentation et le câble de mise à la terre de l'analy zer

2.4.4 Installation du logiciel

Installez le logiciel d'exploitation

Avant d'installer le logiciel d'exploitation, vérifiez le système d'exploitation et les paramètres du PC et assurez-vous:

Système d'exploitation: Windows XP Edition Familiale / Professionnel, Windows Vista Business ou au-dessus

Mémoire: Au-dessus de 1G

Résolution: 1024 × 768

1 Allumez l'ordinateur et démarrez Windows.

2 Double cliquez sur le Setup.exe fichier dans le répertoire du CD d'installation.

3 Choisissez la langue, cliquez sur le Suivant bouton.

4 Clique le Suivant bouton.

5 Entrez le nom d'utilisateur, le nom de l'entreprise et le numéro de série. Le numéro de série est « 11111111

». 6
Clique le Changement pour changer le répertoire d'installation du logiciel.

7 Clique le Installer bouton.

8 Clique le terminer bouton lorsque l'installation est terminée.

Installez le pilote de l'imprimante

Arrêtez le PC

2.4.5 Mise sous tension de l'analyseur

1 Remplir le réservoir d'eau déminéralisée avec de l'eau déminéralisée.

2 détergent de charge à la position 39 et de l'eau distillée à la position 40 sur le disque de réactif.

REMARQUE:

Mindray a spécifié les détergents suivants: acide: 0,1 mol / l d'acide

chlorhydrique; Alcaline: 0,5% (V / V) de l'eau de Javel.

Ne pas mélanger le détergent acide avec une alcaline. Assurez-vous d'utiliser le

détergent recommandé par Mindray. Dans le cas contraire, le résultat correct ne peut pas

être obtenu. Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en

alternance.

2-12
Installation du système

3 Allumez l'analyseur comme suit: MAIN POWER → Puissance → moniteur de PC → ordinateur

personnel → imprimante 4

Une fois connecté sur Windows, double-cliquez sur l'icône de raccourci du logiciel d'exploitation sur le

bureau. 5

Entrez le nom d'utilisateur « Admin » et mot de passe « Admin », puis appuyez sur « OK » pour ouvrir une session sur le logiciel
d'exploitation.

6 Le système effectue automatiquement l'auto-contrôle.

Après cela, le système vous demande de décharger le premier segment de mesurer Cuvettes arrière-plan
(comme le montre la figure ci-dessous). Parce qu'il est la première fois l'analyseur fonctionne, il n'y a pas dans le
disque cuvette de réaction et vous appuyez sur « OK » pour passer à l'étape suivante directement.

7 Ajouter 8 nouveaux segments de disque dans le Cuvettes de réaction pour se réchauffer. Vérifiez si les
surfaces des cuvettes sont lisses avant le chargement. Ne touchez pas la partie de transmission de la lumière
de la cuvette dans laquelle la lecture est prise colorimétrie. 8

Faire fonctionner selon l'invite de l'écran jusqu'à ce que l'écran principal du logiciel d'analyse est affiché. 9

Si cela est la première fois l'analyseur est installé, s'il vous plaît suivez les instructions indiquées dans 5.5.2
Remplacement du filtre Assemby ( étape 4) pour expulser l'air ffrom l'ensemble de filtre.

2.4.6 Réglage

1 Après le démarrage de l'analyseur, ajuster la résistance VR1 de la carte de détection de niveau (dans le bras de sonde)
jusqu'à ce que la sortie du TP2 est 4.5V (point de mesure de référence est TP4).

2-13
Installation du système

Niveau de détection Conseil

2 Sélectionner Entretien Tous les jours Maint, puis observer l'état du système et l'enregistrer dans le tableau
ci-dessous:

La température de

réaction température de

préchauffage intensité

lumineuse réservoir de

déchets

Anormale (complet) Normal (pas plein)

Eau déminéralisée Abnormal (vide) Normal (disponible)

Imprimante aucune imprimante Ordinaire

Unité principale Sans rapport Tourner au ralentiFonctionnement

Unité de réaction Sans rapport

Echantillon / bloc de réactif Sans rapport

unité de mélange Sans rapport

Unité de température Sans rapport

Longueur d'onde (nm) Courant sombre Contexte

405 450 510

340 546 578 630

670 Référence 3

Sur le Entretien écran, sélectionnez la Alignement onglet, et mettre en œuvre tous les

les sous-étapes consistant à chaque unité pour voir si elles sont normales. En cas d'exception, le régler.

2-14
Installation du système

4 Laver l'intérieur et l'extérieur de la sonde et la barre de mélange à plusieurs reprises


de faire tous les tubes remplis.

2.4.7 Configuration et test

1 paramètres de test Terminer, réactifs et calibrateurs sur le Paramètres, réactif et


Étalonnage écrans, puis effectuer un blanc double réactif. 2

Demande d'étalonnage et des échantillons puis déboguer les résultats. 3

Après le débogage des résultats, les remplir dans le tableau ci-dessous:

Tester ALT CREA CHIGNON

Valeur cible gamme

de 2éme valeur de

Test 1 Test 2 valeur

valeur valeur Test 3

Test 4 Test 5 valeur

valeur Test 6 Test de

valeur 7 8 valeur de

test valeur de test 9

Valeur de test 10

2.4.8 formation

le client peut effectuer des tests quotidiens? Oui □ Non □

Le client est familier avec les méthodes d'analyse telles que cinétique, deux points, point Oui □ Non □
final?

Le client est familier avec le quotidien, hebdomadaire et mensuelle Oui □ Non □

2-15
Installation du système

entretien et les méthodes d'entretien pertinentes? Est familier avec le client

remplaçant l'ensemble de filtre? Oui □ Non □

le client est qualifiée dans les écrans de poussière de lavage? Oui □ Non □

Le client est l'homme de nettoyage et le remplacement de la sonde et le mélange bar? Oui □ Non □

le client est habile à remplacer l'ensemble de piston de la seringue? Oui □ Non □

Le client est en remplacement de la QUALIFIÉ lampe? Oui □ Non □

Est-ce que le client connaît les positions, les rôles et les méthodes de préparation de Oui □ Non □
diluants et de l'acide et des détergents alcalins?

2-16
3 Description du système

3.1 Généralités

3.1.1 Structure du système

Le système se compose de l'unité d'analyse, unité d'opération et l'unité de sortie.

3-1
Description du système

Figure 3-1 Vue de face

3.1.2 flux de travail

Le flux de mesure du système est la suivante:

Figure 3-2 flux de travail du système

Incubation
R2 Mélanger
ctif
Charger t-réa
le tes
doub
Le démarrage
nouvelle blanc Résultats remplacer
Début et R1 Exemple de Mélanger absorbance
cuvette cuvette test de réactif à l'unité de sortie cuvettes
l'initialisation
s

Les procédures d'essai:

1 Allumez l'analyseur, puis le démarrage et l'initialiser. L'initialisation comprend la remise à zéro des
ensembles mécaniques, la mise sous tension de la lampe et l'incubation par l'unité de température. Vous
ne pouvez pas commencer à tester à moins que la lampe se stabilise et la température du disque de
réaction atteint 37 ℃
constamment. Ce processus peut prendre environ 15-20 minutes. 2

Au début du test, la sonde et la barre de mélange sont lavées. 3

La sonde distribue R1 dans les cuvettes. Il peut passer à la suivante lors de la rencontre d'une cuvette
sale.

3-2
Description du système

4 La sonde distribue les échantillons dans les cuvettes. Lorsque le temps d'incubation définie pour les essais à

double réactif est en place, R2 est distribué. 5

Après les réactifs et les échantillons sont distribués pour un lot de tests, la sonde et la barre de mélange
sera lavé.

6 Lorsque le test est terminé, un message apparaît pour vous informer de remplacer le
cuvettes manuellement.

7 Une fois terminé tous les essais, quittez le logiciel d'exploitation et l'analyseur
exécutera la procédure d'arrêt: le lavage de la sonde et le bar avec des détergents, remise à zéro des
ensembles mécaniques.

3.2 Principaux composants

L'unité d'analyse du système est constituée du système de distribution, système de contrôle de la température, système
photométrique, le système de fluide et etc.

3.2.1 Système de distribution

Le système de distribution comprend le module de sonde, le mélange module de barre, l'ensemble de disque
d'échantillon / réactif et l'ensemble disque de réaction.

3.2.1.1 Probe Module et barre Module

Le module de barre de mélange est le même que le module de sonde, à l'exception que le φ 12 arbre est plus courte de 30 mm.

3-3
Description du système

Figure 3-3 Assemblée d'entraînement

Les ensembles d'entraînement du module de sonde et le module de barre ont un commutateur photo-électrique
horizontal et vertical, qui sont utilisés pour définir des positions initiales horizontale et verticale de la sonde et le bar. Les
moteurs pas à pas horizontal et vertical contrôler avec précision
les mouvements horizontaux et verticaux de la sonde et le bar. Les courroies synchrones servent de
l'engrenage.

3.2.1.2 disque d'échantillon / réactif, un disque de réaction assembli es

Ensemble disque échantillon / réactif est constitué de l'échantillon / réactif et le disque de support d'entraînement.
Ensemble disque de réaction est constitué du disque de réaction et le support d'entraînement. Les deux supports
d'entraînement sont différents dans leur bloc de connexion supérieur et leurs codeurs. Les lacunes du codeur définissent
les positions où le disque doit arrêter à. Chaque codeur a deux transducteurs pour induire la rotation et la position initiale du
disque.

3-4
Description du système

Figure 3-4 Vue de côté de l'ensemble de disque d'échantillon / réactif

Figure 3-5 Coder du disque de réaction

Les moteurs pas à pas contrôler les ensembles de disques, et les courroies synchrones servent de l'engrenage.

3.2.2 Température Système de contrôle

3.2.2.1 Assemblée Contrôle de la température de réaction Di sk

Ensemble de régulation de la température du disque de réaction consiste en pot à température contrôlée, chauffage inférieur, isolant
thermique, une éponge en bas, à l'intérieur de l'éponge, l'éponge à l'extérieur,

3-5
Description du système

panneau de couverture, chauffage supérieurs, planche de presse, une éponge de couverture, disque de réaction / cuvettes,

siège photoélectrique, capteur de température, des ventilateurs et un circuit de commande.

Figure 3-6 Structure de l'ensemble de commande de température

1 Température transducteur et support 2-Fans

3- 4- éponge extérieur siège Photoélectrique 5- bord de couverture

6- chauffage Top 7- Conseil de presse 8- éponge couverture

9- éponge Bas 10 isolant thermique 11-température contrôlée chambre

12- chauffe inférieure 13- éponge à l'intérieur

Chambre à température contrôlée


Le pot à température contrôlée, le siège photoélectrique, une éponge à l'extérieur, à l'intérieur de l'éponge, l'éponge de fond,
les panneaux de couverture, et l'éponge de couverture constituent une cavité fermée, dans laquelle la rotation du disque de
réaction. L'isolant thermique, avec une bonne isolation thermique, protège la chambre à température contrôlée d'être
perturbé par l'environnement externe. Il existe un décalage sur la couverture, qui est utilisé pour la réaction de chargement /
déchargement cuvettes manuellement.

Chauffe-eau

Chauffe Top: forme carrée, 110 / 220VAC, 125W

chauffage inférieur: anneau en forme, 110 / 220VAC, 350W

Puissance totale: 475W.

Les dispositifs de chauffage compenser la chaleur pour l'incubation des réactifs et en maintenant la température de la
chambre à température contrôlée.

Ventilateurs

Les ventilateurs sont utilisés en série dans la chambre à température contrôlée, de manière à faire circuler l'air dans la
chambre et d'améliorer l'échange de chaleur par convection. Il y a quatre ventilateurs dans la chambre. Ils ont tous la
fonction d'alarme.

Capteur de température

3-6
Description du système

Il réinjecte la température de l'air à la position près de la cuvette de réaction. Avec un commutateur de protection contre la
surchauffe, le capteur de température peut déconnecter le pot de l'alimentation électrique afin d'éviter une surchauffe et d'incendie
lorsque la température à l'intérieur du pot va jusqu'à environ 55 ° C. Le commutateur peut également être remis à zéro
automatiquement lorsque la température à l'intérieur du pot diminue jusqu'à environ 35 ° C.

Contrôle

contrôle PID. paramètres PID peuvent être auto-ajustés à tout moment.

Mesure de sécurité
La puissance des deux appareils de chauffage est de 110/220 V, et la puissance totale est presque 0,5 kW, sont donc
considérés comme les précautions suivantes: protection mise à la terre de la
pot à température contrôlée, la protection de l'interrupteur de température contre une défaillance du régulateur et à la protection du ventilateur.

3.2.2.2 réactif Préchauffage

L'ensemble de préchauffage est constitué de deux plaques d'aluminium, un tube en Téflon, des composants de
chauffage, capteur de température, interrupteur, colloïde conducteur de la chaleur, une section de tube et la sonde. Le
capteur détecte la température, et il transmet ensuite au dispositif de commande de température. Ainsi, l'ensemble de
chauffage est commandé, et la température est contrôlée.

La température de la source thermique du dispositif de préchauffage est de 45 ° C. La température initiale du réactif


est de 2 à 8 ° C quand il est pris n du réfrigérateur. Lorsque le réactif passe l'élément chauffant, sa température
augmente rapidement. Ensuite, le réactif est ajouté dans la cuve de réaction et le processus de préchauffage est
terminée.

Figure 3-7 Ensemble de préchauffage de réactif

Module
préchauffage

3.2.2.3 réactif réfrigération

Le module de réfrigération est constitué de la chambre de réfrigération 8, isolant thermique 9, le couvercle, le disque de réactif, le
manchon de rotor 11, capteur de température, circuit et deux ensembles de réfrigération 2. Le module de réfrigération est telle que
représentée sur la figure ci-dessous.

3-7
Description du système

Figure 3-8 module de réfrigération de réactif

Les principaux éléments de l'ensemble de réfrigération comprennent des blocs d'accumulation de froid 5, le connecteur 4,
Peltier 3 et le radiateur 6, comme représenté sur la figure ci-dessous. Chaque analyseur a deux de ces ensembles de
réfrigération.

Figure 3-9 Ensemble de réfrigération

Si vous voulez remplacer une partie de l'ensemble de réfrigération, visser les huit vis 12 (comme représenté sur la
figure ci-dessous) de la chambre de réactif et le remplacer.

Figure 3-10 chambre de réactif (vue du bas)

3.2.3 Système de mesure

La lampe donne à la lumière, et la lumière est transmise à l'ensemble de mesure optique par fibre. lumières vont dans les cuvettes du
disque de réaction, de transmettre à travers les cuvettes et les filtres optiques de longueurs d'onde spécifiques, puis aller à la carte de
conversion photoélectrique. Le signal électrique converti

8/3
Description du système

à partir du signal optique est amplifié et converti sur la carte de conversion A / D, puis envoyé à la carte de commande principale, qui
soumet l'absorbance à l'ordinateur pour le calcul. Les multiples longueurs d'onde monochromatiques dans le système de
pototometer sont obtenus en utilisant la roue de filtre. Faites tourner le filtre d'une longueur d'onde spécifique à la
trajectoire de la lumière tout en effectuant la mesure colorimétrique.

Figure 3-11 principes photométrie

3.2.4 Système fluide

Le système de fluide baigne la sonde / bar et distribue les réactifs / échantillons.

3.2.4.1 laver

Le système de fluide du système est constitué de réservoir d'eau désionisée, le filtre, la pompe de lavage, la vanne solénoïde, une seringue,
la sonde, bien laver et le réservoir de déchets.

9/3
Description du système

Figure 3-12 Système de fluide

Comme le montre la figure ci-dessus, le système de fluide est constitué de lavage intérieur et extérieur des pièces à
laver.

Le circuit de lavage intérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe filtre C12 et CV1 (clapet
anti-retour), et entre P1 (pompe intérieure). Ensuite, le circuit passe par SV (électrovanne), la seringue et la sonde.
Enfin, les eaux usées va dans le lavage de la sonde bien après le lavage de la sonde.

Le circuit de lavage extérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe à travers le filtre C12 et CV2
(clapet anti-retour), puis entre P2 (pompe extérieure). Lorsque la pompe est en marche, le détergent passe par J16 (à
trois voies), et entre enfin la sonde et bien laver le mélange bar bien laver.

L'eau usée de lavage sonde et bien mélanger bar bien laver converge avec le fluide du module de réfrigération de
réactif, et entre enfin dans le réservoir de déchets.

3-10
Description du système

3.2.4.2 Dispensing

L'ensemble de seringue commande l'aspiration / distribution de volume en commandant le Voyage de la seringue. Il


est la partie clé du système de fluide.

Figure 3-13 Ensemble seringue

Le moteur pas à pas, à travers la courroie synchrone, commande la vis à billes. L'interrupteur photo-électrique sur le
côté commande le Voyage de la seringue.

3.2.5 Unité ISE (en option)

3.2.5.1 Composants

Figure 3-14 Composants de l'unité ISE

L'unité ISE se compose du module ISE, l'ensemble de pompe péristaltique et le bloc de réactif.

module ISE: Composé de l'orifice d'entrée d'échantillon, un ion électrodes sélectives et des cartes de circuit. Il est situé
dans une boîte de blindage métallique.

3-11
Description du système

Figure 3-15 module ISE

Ensemble de pompe péristaltique: Composé de trois pompes péristaltiques (A, B et W). Il est conçu pour contrôler
la distribution et la décharge d'étalons et échantillons.

Figure 3-16 Ensemble de pompe péristaltique

pack de réactif: Composé d'un emballage pour réactifs.

3-12
Description du système

Figure 3-17 Pack réactif

3.2.5.2 Système fluidiques de l'unité ISE

Figure 3-18 système fluidique de l'unité ISE

direction de

déplacement

Faisceau de lumière

1mm

Le pack de réactif se compose de calibrateur A, B calibreur et un conteneur de déchets. Pendant la mesure, calibrateur
A et B sont distribués dans l'orifice d'entrée d'échantillon tout en étant entraîné par la pompe A et B respectivement, et
les déchets sont déchargés dans le conteneur de déchets par la pompe W.

3-13
Description du système

3-14
4 Fonctions de conseils

4.1 Système de matériel

Le BS-200/220 est composé des trois unités suivantes: l'unité d'analyse (unité principale), l'unité de commande (PC) et
l'unité de sortie (imprimante).

L'unité d'analyse (unité principale) comprend les unités suivantes: le système de commande de température, le système de
réaction (y compris ISE), le système photométrique, l'échantillon et le système de distribution de réactif, le système de
mélange et etc.

La figure 4-1 montre le cadre de contrôle de la BS-200/220. La fonction du système matériel est la suivante.

Communiquer avec le PC via les ports RS232 pour envoyer des commandes, données de réponse et les résultats des tests.

Commander le processus de collecte de données de système optique.

Commander le mouvement des unités mobiles et la récupération du signal d'état. Commander le système de

réglage de la température et la récupération du signal d'état de température.

Figure 4-1 Cadre de contrôle

4.1.1 Cadre de contrôle

Le BS-200/220 est composé des trois unités suivantes: l'unité d'analyse (unité principale), l'unité de commande (PC) et
l'unité de sortie (imprimante).

4-1
Fonctions des commissions

L'unité d'analyse (unité principale) comprend les unités suivantes: le système de commande de température, le système de
réaction (y compris ISE), le système photométrique, l'échantillon et le système de distribution de réactif, le système de
mélange et etc.

La figure 4 montre le cadre de contrôle de la BS-200/220. La fonction du système matériel est la suivante.

Communiquer avec le PC via les ports RS232 pour envoyer des commandes, données de réponse et les résultats des tests.

Commander le processus de collecte de données de système optique.

Commander le mouvement des unités mobiles et la récupération du signal d'état. Commander le système de

réglage de la température et la récupération du signal d'état de température.

Figure 4-1 Cadre de contrôle

4.1.2 Conseil principal

La fonction de la carte principale:

La transmission des données et des commandes avec des PC par RS232. La communication avec les sous-unités (y

compris ISE), la transmission des données et des commandes via l'interface RS232 prolongée.

Réglage de la résistance réglable numérique sur la carte de conversion AD et la collecte des données
photoélectriques.

Commander la rotation des moteurs pas à pas et d'entraînement des unités mobiles à la position exacte.

Commutation des pompes et des vannes pour contrôler l'écoulement du liquide.

Détecter le niveau du signal de liquide et de l'obstruction. Détecter le signal de

capteurs de position.

4-2
Fonctions des commissions

Commander le dispositif de chauffage pour le chauffage.

Détecter le signal de la surface de l'eau. Contrôle du module

ISE.

La figure 4-2 montre le cadre de la fonction de la carte principale.

Figure 4-2 Fonction du Conseil principal

ordinateur personnel

contrôle Moule ??

Unité principale ISE

Autobus
Capteur

Sonde de prélèvement
s

AUTOBUS

Unité capteurs

Température Unité de AUTOBUS

commande

Module de
Disque de réaction AUTOBUS
Capteurs
Unité FPGA

Lave-Auto AUTOBUS

Unité

Unité de mélange

contrôle du contrôle du
signal signal

Module de conduite

Moteur pas à pas Heator Relais Pompe Soupape docteur moteur

4.1.3 Conseil d'entraînement

Le bord d'attaque est de recevoir les signaux de commande à partir de la carte de commande principale et contrôler les composants
d'entraînement, tels que le disque de réaction, le réactif disque \ de l'échantillon, la sonde d'échantillonnage, le mélangeur et la roue de
filtre. Il commande également les interrupteurs des deux pompes, les vannes, la lampe et le système de commande de température. Les
fonctions detaied sont:

Contrôler les composantes du mouvement à commander

les pompes et les vannes de commande de lampe de

chauffage Controlling

La figure 4-3 montre le cadre de la fonction du conseil d'entraînement.

4-3
Fonctions des commissions

Figure 4-3 Fonction du lecteur Conseil

Conseil d'entraînement

Conseil principal Entrée de signal Entrée de puissance Source de courant

Moteur du disque de réaction Commutateur de lumière

Moteur d'échantillon / réactif D'autres en voiture chauffage du disque de réaction

6 moteur steper
Moteur de la barre de mélange préchauffage du réactif
nom comme
59D1300
Moteur de sonde d'échantillon
mouvement vertical

2 Moteur de lavage automatique


pompe de lavage pour l'extérieur
seringue
Sonde de prélèvement
Logique

Moteur de déplacement horizontal de la A l'intérieur pompe de lavage pour

sonde d'échantillon Sonde de prélèvement

Entraînement de la pompe

A l'intérieur de lavage pour vlave


Moteur de l'échantillon seringue
Sonde de prélèvement

5 moteur steper
Moteur de roue de filtre nom comme 4 soupapes pour réserver
42D2120

Moteur d'en-tête de lavage


automatique mouvement vertical DC du disque
Le mélange moteur à courant continu
moteur
Moteur de la barre un mouvement

horizontal de mélange

4.1.4 Conseil Préampli

La carte de circuit de pré-amplification peut causer des signaux lumineux en signaux électriques analogiques par la diode
photoélectrique. La diode photoélectrique converse le signal lumineux en signal de courant à différentes longueurs d'onde et
le pré-amplificateur transforme le signal de courant au signal de tension et à transmettre ce signal à la carte de conversion
AD.

4.1.5 Conversion AD Conseil

Cette unité est capable de traiter les signaux analogiques de la carte préampli et convertir les signaux analogiques en
signaux numériques. La diode photo-électrique convertit le signal de lumière monochromatique dans le signal de
tension et le signal arrive l'entrée de AD. Les filtres de bord de conversion AD et l'amplifie; en même temps, l'AD
recueille les signaux indiquée par le signal de la carte principale et envoie ensuite la valeur de AD à la carte principale
pour autre procédé. La carte de conversion AD fournit également l'alimentation à la carte pré-ampli. La figure 4-4
montre le cadre de la fonction de la carte de conversion AD.

Figure 4-4 carte de conversion AD

4-4
Fonctions des commissions

4.1.6 réactif Conseil de réfrigération

Par rapport aux autres cartes de circuits imprimés, la chambre de réfrigération de réactif est une unité indépendante; il peut contrôler la
puce refroidisseur ou hors tension, puis faire refroidir les réactifs; il est possible de régler la température dans le carrousel de réactif; En
outre, il peut piloter les ventilateurs de l'ensemble du système et modifier le signal de l'état de fonctionnement du funs à la carte
principale; les fonctions détaillées sont les suivantes:

Contrôle de la réfrigération

Contrôle de la LED indiquant la réfrigération

Commander les ventilateurs et le désembuage des fenêtres de balayage de code (inversé) Feedbacking

le Sigual de l'état de fonctionnement des ventilateurs pour lampe Figure 4-5 montre le cadre de la fonction de

la carte de réfrigération de réactif.

Figure 4-5 Réactif Conseil de réfrigération

4.1.7 Niveau de détection Conseil

La carte détecte le niveau de liquide, les fonctions détaillées sont les suivantes:

Détecter le niveau de réactif et le niveau de l'échantillon avec une grande fiabilité transférer le signal de détection de

niveau à la carte principale lorsque la sonde touche le niveau du liquide

La protection de la sonde de collision verticalement et pour générer le signal de détection qui est envoyé à la
carte principale.

4-5
Fonctions des commissions

La figure 4-6 montre le cadre de la fonction de la carte de détection de niveau.

Figure 4-6 Niveau Conseil Fonction de détection

4.1.8 Température de réaction de disque Conseil d'échantillonnage

Cette commission recueille les signaux des capteurs de température du disque de réaction et les convertit ensuite en
signaux numériques. Cette carte fournit une interface SPI, et est connecté à la carte principale.

4.1.9 Conseil trois sondes de connexion

Cette carte transfère le signal de commande du préchauffage des réactifs, impulsion de moteur du mélangeur et une planche à détection de niveau.

4.1.10 ISE Power Board

La carte fournit la transformation de la tension de 12 V à 24 V qui fournit une puissance au module ISE.

module ISE devrait être sur le pouvoir tout le temps, et l'entrée 12V est fourni par le Conseil 5V / 12V.

4.1.11 Tension de chauffage Conseil Sélection

Le matériel de bord de deux type de connexion pour l'alimentation en courant alternatif 220 V et la puissance 110V AC séparément. Si
l'alimentation secteur est de 220 V, s'il vous plaît utiliser la prise pour 220 V; si la puissance est 110V alimentation CA, s'il vous plaît
utiliser la prise pour 110V. Le dispositif de chauffage fournit la même consommation d'énergie de manière à assurer l'effet du chauffage
dans l'environnement différent de courant alternatif.

4.2 Le Conseil LED Indication

Tableau 4-8 bord LED Liste d'indication

LED Mark Conduit sur LED Off Remarque

Tableau principal ( ((( 051-000485-00 ) )))


Le pré-chauffage est Le pré-chauffage ne chauffe
REAG
chauffage pas
PLATEAU Le dispositif de chauffage de Le chauffe-eau de réaction

4-6
Fonctions des commissions

LED Mark Conduit sur LED Off Remarque

le disque de réaction est de disque ne chauffe pas


chauffage

ACIDE réservé
ALK réservé
Pour une utilisation de débogage
TEMP / /
uniquement, peut être ignoré

EAU réservé
Indication de la puissance
5V Exception de puissance 5 V
5V
Indication de la puissance
12V Exception de puissance 12V
12V
Indication de la puissance
3.3V Exception du pouvoir 3.3V
3.3V
Pour une utilisation de débogage
PRINCIPALE / /
uniquement, peut être ignoré

Pour une utilisation de débogage


REAC / /
uniquement, peut être ignoré

FPGA est en cours de Configuration est terminée


CFG Off après mise sous tension est
configuration

Pour une utilisation de débogage


REMPLIR / /
uniquement, peut être ignoré

Vacillement indique FPGA est en


FPGA
cours d'exécution

Pour une utilisation de débogage


LAVAGE / /
uniquement, peut être ignoré

Pour une utilisation de débogage


REMUER / /
uniquement, peut être ignoré

unité de carte mère (((( 051-000486-00 ) )))


24V fonctionne
D1-24V 24V hors tension ou par erreur
normalement

D2-5V 5V fonctionne normalement 5V hors tension ou par erreur

12V fonctionne
D3-12V 12V off ou par erreur
normalement

D16 pompe à l'intérieur sur pompe à l'intérieur de

D17 vanne à l'extérieur sur vanne à l'extérieur de


D18 pompe à l'extérieur sur la pompe à l'extérieur de

verrat de conversion AD ré ( ((( BA10-30-77759 ) )))


+ 15V fonctionne
+ 15V + 15V hors tension ou par erreur
normalement

- 15V fonctionne
- 15V - 15V hors tension ou par erreur
normalement

+ 5V fonctionne
+ 5V normalement + 5V hors tension ou par erreur

Détection de niveau boa e ( ((( BA20-30-75263 ) )))


Le signal de surface du liquide se
produit également lorsque les choses
Détection de la électriques, comme les mains ou le
LED1 Aucun signal de surface du liquide
surface du liquide métal, en contact avec la sonde,

refrigeratio de réactif planche n ( ((( BA20-30-75227 ) )))


12V fonctionne
D3-12VLED 12V off ou par erreur
normalement

réfrigération la température de réfrigération de


D4-RED_LED
réactif réactif T dans les autres

4-7
Fonctions des commissions

LED Mark Conduit sur LED Off Remarque

température T> 10 statut



la température de
la température de réfrigération de
réfrigération de réactif T
D5-YELLOW_LED réactif T dans toute autre situation
<0

la température de
la température de réfrigération de
réfrigération de réactif 0 ℃
D6-GREEN_LED réactif T dans toute autre situation
<T < dix ℃

puissance frigorifique réactif


D7-réactif PELTIER_LED puissance frigorifique est éteint ou par erreur.
est en marche.

Le bloc ventilateur J73 up, s'il


Le ventilateur fonctionne
J8-FAN3_LED vous plaît vérifier le ventilateur.
normalement J73.

Le bouchon de J71 ne se
D9-FAN1_LED connecte pas ou est défectueux. Ordinaire

Le bloc ventilateur J74 up, s'il


Le ventilateur fonctionne
D14-FAN4_LED vous plaît vérifier le ventilateur.
normalement J74.

12VFAN off ou par


fonctionne D15-12VFAN_LED 12VFAN
normalement erreur
Le bouchon de J72 ne se
D16-FAN2_LED connecte pas ou est défectueux. Ordinaire

Réaction température du disque e rature sanglier d'échantillonnage ré ( ((( BA10-30-78268 ) )))


12V fonctionne
+ 12V 12V off ou par erreur
normalement

conseil PFC ( BA33- 30-35078 )

LED1 A12V sur A12V off ou par erreur contrôlée par


Logiciel
24V Conseil ( BA33- 30-35082 )
24 V sur 24V hors tension ou par erreur

carte 12V et 5V ( BA33-30-35080 )


LED350 B12V sur B12V off ou par erreur
LED350 C12V sur C12V off ou par erreur
LED350 5V 5V hors tension ou par erreur

4.3 Unité d'alimentation

Le bloc d'alimentation se compose de trois cartes de circuits imprimés: panneaux de PFC, société 24V et 12V et 5V à repasser.

Conseil PFC:

①. réseau de filtres EMI;

②. Alimenter le circuit PFC qui est conforme à la norme IEC61000-3-2. La fourniture du + 390V pour conduire la carte

24V et 12V et 5V Board;

4-8
Fonctions des commissions

③. Contrôle de la 24V, 12V (4.7A) et des sorties de 5V à travers le commutateur de l'unité d'analyse;

④. Fourniture 12V stable (4,5A) de la lampe, commandé par le signal de système;

⑤. Fourniture de 14 V de tension VDD pour entraîner le bord 24V et 12V et 5V bord;

24V Conseil:

①. Convertir le 390V en 24V.The 24V de cette carte est sortie sous le contrôle de la puissance de l'unité d'analyse;

②. Transfert de CA à l'élément chauffant et à commander le dispositif de chauffage;

Conseil 12V:

①. B12V / 10A sur;

.
② C12V / 4.7A sur;

③ Le
. conseil 5V / 12V convertit le 390VDC de la carte PFC à 12V (10A), 12V (4.7A) et 5V. Le 12V (4.7A) et 5V sont
commandés par le commutateur de l'unité d'analyse;

La structure de l'unité d'alimentation font qu'il est fabriqué et entretenu facilement; Le bloc d'alimentation est

refroidi par des ventilateurs;

4.3.1 Caractéristiques de l'unité d'alimentation

4.3.1.1 entrée

Tension alternative d'entrée: 100 ~ 240V ( ± 10% )

Fréquence: 50/60 ± Puissance 3HZ

d'entrée: 800VA

4.3.1.2 sortie AC

sortie en courant alternatif: 90 ~ 264V

Fréquence: 50/60 ± 3HZ Puissance

de sortie: 470VA

4.3.1.3 DC Sortie: 5V-pour les cartes de circuits

Courant de sortie :: 4.5A

La tension de sortie: 4,85 ~ 5.25V

bruit ondulation de sortie: 100mVp-p

4-9
Fonctions des commissions

4.3.1.4 DC Sortie: A12V-lampe pour

Tension de sortie: 11,75 ~ 12.25V

bruit ondulation de sortie: 100mVp-p

Demande de contrôle: A12V est commandé par un signal analogique à partir du système de sortie de courant:

2A

Isolation: A12V disposent d'une connexion non électrique avec autre puissance

4.3.1.5 DC Sortie: B12V-de réfrigération et de ventilateurs

Sortie :: courant 10A, 14A courant Inrush, continue 300ms

Tension de sortie: 11,8 ~ 12.8V

bruit ondulation de sortie: 140mVp-p

4.3.1.6 DC-sortie: C12V de pompes, de vannes et de sanglier ds

Courant de sortie :: 4.7A

Tension de sortie: 11,8 ~ 12.8V

bruit ondulation de sortie: 140mVp-p

4.3.1.7 DC Sortie: 24 V-pour moteurs et commissions

Courant de sortie :: 5 A

Tension de sortie: 23,5 ~ 25V

bruit ondulation de sortie: 140mVp-p

4.3.2 Fonction de protection de l'unité d'alimentation

Protection 4.3.2.1 surintensités

Tout le courant de sortie ont protection contre les surintensités

Le point de protection contre-courant est de l'ordre de 105 ~ 140% du courant de sortie normale à l'exception du
A12V & B12V. Assurez-vous que le A12V et B12V sont sûrs et fiables avant que le courant est sur le
surintensités point de protection Le statut de protection après: Les statuts après la protection sont en
pension-verrouillées, sauf A12V qui est la protection du système de verrouillage.

4.3.2.2 Protection contre volts

Tous les volts de sortie ont la protection verrouillée sur volts.

4-10
Fonctions des commissions

Le point de protection de l'over-volt est 115-140% de volts normale. Le statut de protection après plus de

volts est la même que l'état après la protection contre les surintensités.

4.3.3 Schéma

!错误
错误错误
错误
! 未未
!! 找到
.引用
找到引用
源 源
未 找到
引用 源未 ... montre
引用
找到 源 le cadre de l'unité de puissance.

Figure 4-7 Cadre d'unité d'alimentation

4-11
Fonctions des commissions

4-12
5 Introduction Logiciel

5.1 Structure du logiciel et mécanisme de réponse

Le logiciel du système est composé du logiciel d'exploitation et le logiciel de commande.

5.1.1 Logiciel d'exploitation

Figure 5-1 interface du logiciel d'exploitation

Le logiciel d'exploitation gère les informations de test et de l'échantillon saisi par vous, génère une procédure de test
sur la base des tests demandés, et envoie des instructions de test à l'unité d'analyse. Ces instructions informent l'unité
d'analyse pour commencer les tests et la production et enregistrer les résultats.

Le logiciel d'exploitation commande l'unité d'analyse par l'intermédiaire du logiciel de commande. Ils communiquent
entre eux via le port série sur les protocoles spécifiques.

Le logiciel d'exploitation est composé de 14 modules: le calcul, le démarrage, l'arrêt, la base de données, une interface, le port
série de réception / d'envoi, le traitement des données reçues, un traitement d'erreur, le contrôle, la mise en service, l'échec de
restauration, le remplacement des cuvettes, l'impression et l'encapsulation de protocole.

5-1
logiciel Présentation

5.1.1.1 Calcul

Ce module calcule les paramètres d'étalonnage et de la concentration du mélange réactionnel. La procédure de calcul
comprend:

UN D → absorbance absorbance → Réponse de réponse → Paramètres calibration des


paramètres d'étalonnage, réponse → concentration du mélange

5.1.1.2 démarrage

Ce module initialise l'unité d'opération et une unité d'analyse pour se préparer à l'essai.

Le processus de démarrage comprend: la vérification et l'initialisation de l'unité de fonctionnement, et la communication


avec l'initialisation d'analyse de l'unité.

L'unité d'opération est cochée et initialisé avant que l'écran principal est affiché.

1 Pour vérifier le système d'exploitation du PC

Le logiciel d'exploitation doit fonctionner sous Windows XP ou Windows Vista. Dans le cas contraire, un
message apparaît indiquant que le logiciel d'exploitation ne peut pas fonctionner sous le système
d'exploitation autre que celui spécifié, puis le logiciel d'exploitation sera fermé automatiquement. 2

Pour vérifier la résolution d'écran du système d'exploitation actuel Le logiciel d'exploitation doit être exécuté
sous la résolution de 1024 × 768. Dans le cas contraire, le logiciel ne peut pas être affiché en plein écran et
sera donné un avertissement. Vous pouvez régler la résolution immédiatement et vérifier à nouveau, ou
quitter le logiciel et le lancer à nouveau après avoir réglé la résolution. 3

Pour vérifier la couleur du système d'exploitation actuel

Si la couleur est inférieure à 8 bits, le logiciel ne peut pas être affiché normalement et une invite sera donnée à
vous informer de la mauvaise couleur. Vous pouvez régler la couleur immédiatement et vérifiez à nouveau, ou
quitter le logiciel et le lancer à nouveau après avoir réglé la couleur. 4

Pour désactiver l'économiseur d'écran

Le logiciel d'exploitation doit garder affiché pendant la course. Pour éviter l'économiseur d'écran de vous
déranger dans l'exploitation et l'observation, doit être désactivé l'économiseur d'écran. Un avertissement sera
donné pour désactiver l'échec, vous pouvez l'essayer à nouveau ou de négligence ou quitter le logiciel. 5

Pour initialiser la base de données

La base de données actuelle est compressé et restauré et sauvegardé dans la base de données historique si
l'année est changé. Lorsque l'opération est un échec, sera donné un avertissement pour vous demander de
restaurer la base de données. Vous pouvez quitter le logiciel après confirmation. 6

Pour vérifier l'imprimante

Vérifiez si une imprimante a été configurée et connectée au PC. Démarrage ne sera pas affecté quand il n'y a

pas d'imprimante. Lorsque vous avez besoin d'imprimer, le système vérifiera à nouveau l'imprimante.

5-2
logiciel Présentation

7 Se connecter

Si le nom d'utilisateur et mot de passe ne sont pas corrects, l'utilisateur ne doit pas passer à l'étape suivante.

L'utilisateur peut choisir d'annuler l'enregistrement sur le système.

Après l'unité d'opération est cochée et initialisé, l'écran de démarrage sera affiché. L'unité de commande commence la
communication avec et initialiser l'unité d'analyse. Dans le cas où il est le premier démarrage ou le dernier démarrage
a échoué, vous pouvez sélectionner un port série, puis cliquez sur Début à démarrer l'unité d'analyse. Sinon, le système
démarre l'unité d'analyse automatique.

La communication avec et initialisation de l'unité d'analyse est terminée lors du démarrage.

1 Pour définir et initialiser le port de communication

Définir les paramètres concernant le port série: vitesse de transmission, le bit de données, bit de départ, le bit d'arrêt, le bit

de parité, l'envoi / tampon de réception, le protocole de commande et lancer le fil de réception / d'envoi de port série et reçu fil

de traitement de données. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez

prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 2

Pour serrer la main avec l'unité d'analyse

Une instruction d'établissement de liaison est envoyé à l'unité d'analyse. Si l'unité d'analyse y répond en
envoyant une instruction de poignée de main au PC, il indique les poignées de main PC avec l'unité
d'analyse avec succès. Dans le cas contraire, un autre sera envoyé à nouveau 3 fois à un intervalle
spécifique (2s).

En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement

et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 3

Pour vérifier les résultats de l'auto-contrôle de l'unité d'analyse

Une instruction est envoyée à vérifier le résultat d'auto-contrôle de chaque unité. Les unités ont été
vérifiées lorsque l'unité d'analyse est lancée, et les résultats sont stockés dans l'unité principale.

En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement

et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 4

Pour télécharger des paramètres à l'unité d'analyse

Une instruction est envoyée à télécharger les paramètres de l'unité d'analyse. S'il n'y a pas de réponse dans les 30 s,

l'instruction sera envoyée à nouveau 3 fois. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est

interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de

démarrage. 5

Pour initialiser l'unité et le lecteur de ISE code à barres

L'instruction <Ise> est envoyé à l'unité ISE pour vérifier si elle est connectée. Si l'erreur se produit, la
mesure ISE ne peut pas être démarré.

initialisation ISE: comprend le nettoyage et le calibrage. Si le nettoyage automatique ou calibrateur est


configuré pour le démarrage, la mesure ISE démarre si l'étalonnage est passé; sinon un autre étalonnage
est nécessaire avant la mesure.

Bar initialisation du lecteur de code: comprend la requête des paramètres de code à barres. <H> est envoyé pour activer
le lecteur de code à barres et <I> pour l'éteindre.

5-3
logiciel Présentation

6 Pour réinitialiser les pièces mécaniques

Une instruction est envoyée à réinitialiser les pièces mécaniques de chaque unité. En cas d'échec, un message sera donnée et la

mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de

démarrage. 7

Pour éteindre la lampe et tester le courant d'obscurité

Si le courant d'obscurité est au-delà de la plage spécifiée, un avertissement sera donné, mais n'affectera pas la mise

en service et les tests. 8

Pour allumer la lampe et tester l'arrière-plan

Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de décharger le premier segment de cuvette, de manière à
tester le courant d'obscurité et de fond. Après le déchargement, le système démarre tester l'arrière-plan.

Si le déchargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des

mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. Si l'arrière-plan se rapproche du

courant d'obscurité, une invite sera lampe indiquant donnée sur échec, l'échec de la lampe ou la luminosité trop faible, et la

mise en service est interrompue. Vous pouvez quitter le processus de démarrage.

Si l'arrière-plan est inférieur au seuil spécifié, un message sera donnée indiquant la luminosité trop faible, ce
qui aura une incidence sur les résultats des tests. Vous pouvez négliger ou quitter le processus de démarrage.

Si l'arrière-plan se rapproche du seuil, le processus de démarrage ne sera pas affectée. Cependant,


lorsque l'écran principal est affiché, un message apparaît indiquant que la luminosité se rapproche du seuil et
la lampe doit être remplacée. 9

Pour tester cuve de blanc

Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de remplacer tous les segments de la cuvette avec de
nouveaux. Après confirmation, l'analyseur commencera à tester l'absorbance de la cuvette et marquer les cuvettes
utilisées.

Si le chargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures

immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 10 Pour réinitialiser les pièces mécaniques et laver la

sonde et la barre

Une instruction est envoyée pour réinitialiser tous les éléments mécaniques et laver l'intérieur, l'extérieur de la
sonde et la barre de mélange.

En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures

immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 11 Pour vérifier la température et le processus de

démarrage fini

Si la température devient constante et est dans la plage spécifiée, l'analyseur entre l'état de veille, sinon
l'état d'incubation.

5.1.1.3 arrêt

Ce module restaure l'unité d'opération et l'unité d'analyse de l'état par défaut.

Au cours de ce processus, l'unité d'analyse et l'unité d'opération seront fermées.

Vous pouvez commencer le processus d'arrêt en sélectionnant Sortie sur l'écran principal ou Fermer sur le Entretien → Alignement
→ Système écran. Ensuite, le système affiche une boîte de dialogue et commencer à l'arrêt automatiquement.

Les opérations suivantes sont effectuées pour arrêter l'unité d'analyse.

5-4
logiciel Présentation

1 Pour éteindre la lampe

En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 2

Pour décharger toutes les cuvettes utilisées

Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de décharger toutes les cuves en test utilisés, vous devez
décharger les et confirmer. Ensuite, le système continuera l'arrêt. En cas d'échec, le système entrera l'état de
l'échec et l'arrêt est terminé. 3

Pour nettoyer l'unité ISE

Cette étape sera effectuée que si le nettoyage automatique est configuré pour l'arrêt. 4

Pour laver la sonde et la barre

Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de préparer l'acide ou un détergent alcalin, vous devez
préparer et confirmer. Ensuite, le système de lavage de la sonde et la barre en mode de lavage amélioré. En
cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 5

Pour réinitialiser les pièces mécaniques

Chaque partie mécanique sera remis à zéro. En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt
est terminé.

Les opérations suivantes sont menées pour arrêter l'unité d'opération.

1 Pour arrêter tous les fils 2

Pour arrêter la minuterie 3

Pour fermer la base de données

5.1.1.4 Base de données

Ce module enregistre les paramètres et les données de test, tels que le système, le patient, l'information de l'échantillon et des données de
test.

5.1.1.5 Interface

Ce module fournit une interface pour vous permettre de visualiser chaque état et le résultat, effectuer des réglages, des tests de
demande, démarrer et d'arrêter les tests, etc.

5.1.1.6 Port série Réception / Envoi

Ce module établit la communication entre le logiciel d'exploitation et logiciel de contrôle. Il envoie les instructions dans
le tampon d'envoi à l'unité principale, à travers laquelle les instructions sont transférées vers les unités spécifiées. Puis
l'écho, les résultats, les données d'essai et les avertissements reçus de l'unité principale sont enregistrées dans la
mémoire tampon de données reçues.

5.1.1.7 Traitement des données reçues

Ce module traite les échos reçus, les résultats, les données, les avertissements, les rapports et les demandes en cours d'exécution. Il
obtient les informations de trame à partir de la mémoire tampon de données reçu, définit les commandes correspondantes, enregistre
les données de mesure photo-électrique et des avertissements, et appelle le module de traitement d'erreur quand une erreur se produit.

5-5
logiciel Présentation

Traitement d'erreur 5.1.1.8

Lorsqu'une erreur se produit, ce module trouve les causes et évalue le niveau et le type de l'erreur. De plus, il
enregistre les journaux d'erreur, vous rappelle l'erreur, et rafraîchit l'état du système.

5.1.1.9 Test

Le module de test est de:

Vérifier la température de réaction périodiquement.

Former une liste de test selon les demandes et diviser les essais en plusieurs périodes, qui sont converties en
instructions et enregistrées dans la mémoire tampon. Maintenir la liste de test en fonction des résultats du module de
traitement de données. Informer les modules de base de données et d'interface pour mettre à jour les informations
pertinentes.

5.1.1.10 Mise en service

Ce module envoie des instructions de mise en service et processus les résultats de mise en service.

Il envoie des instructions concernant les opérations simples, la mise en service, le téléchargement des paramètres,
commutateur de contrôle de la température, et etc, et traite les résultats correspondants.

5.1.1.11 Échec de restauration

Ce module restaure les pièces défectueuses comme requis par vous.

Les pièces défectueuses peuvent être restaurés activement ou passivement. Les moyens de rappel actifs lorsqu'une
défaillance se produit lors du démarrage, l'arrêt ou le test, le système essaiera d'exécuter l'instruction à nouveau en termes
de paramètres ou réinitialiser les pièces mécaniques des unités correspondantes et laver la sonde / bar. Alors que les
moyens de rappel passif du système restaure les pièces défectueuses que lorsque vous envoie l'instruction de remise à
zéro.

5.1.1.12 Remplacement Cuvettes

Ce module vous aide à déchargement et le chargement utilisés Cuvettes nouveaux.

Cuvettes peuvent être remplacés lors du démarrage, l'arrêt ou dans les conditions normales.

état normal fait référence à l'incubation, de veille et l'état de l'échec. Sont remplacés dans Cuvettes mêmes procédures
lors du démarrage, l'arrêt et dans les conditions normales.

Après avoir remplacé, le système testera l'ébauche de cuvette automatiquement et marquer les cuvettes utilisées.

5.1.1.13 impression

Ce module imprime au format approprié les résultats des tests, des résultats d'étalonnage, les résultats du CQ ou les résultats statistiques.

5-6
logiciel Présentation

5.1.1.14 Protocole Encapsulation

Ce module fournit des fonctions d'encapsulation pour toutes les instructions conformément au protocole de
communication.

5.1.2 Logiciel de contrôle

Le logiciel de commande reçoit les instructions du logiciel d'exploitation, les analyse et entraîne les unités
correspondantes de l'unité d'analyse pour les exécuter. Et il transmet également les données de l'unité d'analyse du
logiciel d'exploitation.

Les unités de l'unité d'analyse peuvent être fonctionnellement divisé en les suivants: unité principale, l'unité photoélectrique,
l'unité de réaction, l'unité d'échantillonnage / de réactif, l'unité de mélange et l'unité de température. Les fonctions de ces
unités sont énumérées dans le tableau suivant.

Unité Une fonction

Unité principale reçoit macroinstructions de le PC,


les décompose en une série d'instructions d'action, et les livre aux unités de
destination (en ordre spécifique) à un certain intervalle.

Surveille l'état de chaque unité, et transmet les données converties par


l'unité photoélectrique à l'ordinateur.

unité photoélectrique Détecte les données de la solution photoélectriques dans des cuvettes de
réaction, et amplifie et convertit. Et stocke des données dans la FIFO double
port pour l'unité principale à lire et à transmettre à l'ordinateur.

Unité de réaction Contient 80 cuvettes.

Tourne cuvette spécifié, à la suite de l'instruction envoyée depuis l'unité


principale, à la position de distribution de réactif / échantillon, la position de
mélange et la position de détection photoélectrique à la longueur d'onde
spécifiée.

Échantillon / réactif unité Il contient 40 positions de réactif dans le cercle intérieur et de 40 positions

échantillons dans le cercle extérieur. Tourne spécifiées bouteilles de réactif,

suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à la position d'aspiration de

réactif. Tourne spécifiés tubes d'échantillon,

suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à l'échantillon la position
d'aspiration.

unité de mélange Reçoit des instructions de l'ordinateur, et commande la barre de mélange


pour mélanger la solution dans la cuve où le réactif et l'échantillon a été
distribuée et qui a été tourné à la position de mélange. Déplace la barre de
mélange pour le lavage bien, et il se lave après chaque mélange afin
d'éviter des effets résiduels.

Unité de température Contrôle de la température de réaction, la température de préchauffage de réactif


et de la température de réfrigération.

5-7
logiciel Présentation

5.2 Installation du logiciel

Vérifiez le système d'exploitation et les paramètres pertinents et veiller à ce que l'on utilise un Windows XP ou Windows
Vista, avec une mémoire de 1G ci-dessus, la résolution de 1024 * 768, et qulaity couleur d'au moins 16 bits.

Vérifier si l'ordinateur est connecté à l'unité d'analyse et l'unité d'analyse est sous tension.

Pour le numéro de série du logiciel d'exploitation, contactez Mindray service à la clientèle.

5-8
6 Maintenance et service

6.1 Nettoyage et lavage

ATTENTION:

La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.

BIOHAZARD:

Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes. Éliminer la gaze utilisée

conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des déchets biologiques dangereux.

Éliminer les déchets conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux et consulter le fabricant ou le distributeur des réactifs pour les
détails.

6.1.1 Sonde Nettoyage

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif. 3

Retirez le disque échantillon / réactif. 4

Tirer le bras de sonde au point le plus élevé à la main. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la
sonde vers une position au-dessus de l'échantillon / compartiment à réactif et pratique à utiliser.

6-1
Maintenance et service

5
MISE EN GARDE:

Les pinces peuvent rayer la sonde. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez pour nettoyer la
sonde. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la sonde. Ne pas utiliser une
force excessive lors du nettoyage de la sonde. Sinon, il peut se plier.

REMARQUE:

Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en alternance à cet
effet. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé pour le dernier entretien, le
détergent alcalin a être mieux utilisé pour cette période.

Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur

de la sonde jusqu'à ce qu'il soit propre et lisse. 6

Pincer la gaze imbibée d'eau désionisée pour nettoyer la sonde. 7

Après le nettoyage, tirer doucement le bras de sonde à son point le plus haut et faire pivoter le bras de sonde pour déplacer

la sonde vers une position au-dessus du puits de lavage. 8

Charger le disque échantillon / réactif. 9

Fermez le couvercle.

6.1.2 Nettoyage Bar mélange

1 Placez le sur OFF. 2

Tirez le bras de barre de mélange au plus haut point à la main. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la

barre à une position pratique à utiliser. 3

MISE EN GARDE:

Les pinces peuvent rayer la barre. Soyez prudent lorsque vous utilisez la pince à épiler pour
nettoyer la barre. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la barre. Ne pas utiliser
une force excessive lors du nettoyage de la barre. Sinon, il peut se plier.

REMARQUE:

Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en alternance à cet
effet. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé pour le dernier entretien, le détergent
alcalin a être mieux utilisé pour cette période.

Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur de la

barre de mélange jusqu'à ce qu'il soit propre et lisse. 4

Pincez gaze imbibée d'eau déminéralisée pour nettoyer la barre de mélange. 5

Après le nettoyage, tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et tourner le bras de barre pour déplacer la
barre à une position au-dessus du lavage bien.

6.1.3 Nettoyage échantillon / réactif Compartiment

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif.

6-2
Maintenance et service

3 Retirer toutes les calibreurs, les commandes, les échantillons, les réactifs, l'eau distillée et un détergent à partir du

disque échantillon / réactif. 4

Retirez le disque échantillon / réactif.

5 Laver le disque avec de l'eau propre et essuyer avec une gaze propre. 6

Utilisation de la gaze propre (eau ou de la gaze trempée désinfecteur-si nécessaire) pour nettoyer l'intérieur du

compartiment. 7

Charger le disque échantillon / réactif. 8

Fermez le couvercle.

6.1.4 Nettoyage Lavez bien de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras pour déplacer la sonde loin du lavage

bien. 3

Nettoyer l'intérieur et de la place autour du lavage bien avec des cotons-tiges. 4

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde vers une position au-dessus du
puits de lavage.

6.1.5 Nettoyage Lavez bien de Bar Mélange

1 Placez le sur OFF. 2

Tirer le bras de barre de mélange à son point le plus haut. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la barre loin du

lavage bien. 3

Nettoyer l'intérieur et de la place autour du lavage bien avec des cotons-tiges. 4

Tirez sur le bras de la barre de mélange à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus
du lavage bien.

6.1.6 Panel Nettoyage de l'unité Analyse

1 Placez le sur OFF. 2 Essuyez le

panneau de l'unité d'analyse avec de la gaze propre (eau ou


gaze trempé désinfecteur-si nécessaire).

6.1.7 Lavage déionisée Réservoir d'eau

MISE EN GARDE:

L'eau déminéralisée à utiliser sur l'analyseur doit satisfaire le type PAC II besoins en eau.

1 Placez le sur OFF.

6-3
Maintenance et service

2
MISE EN GARDE:

Après avoir retiré le couvercle du réservoir d'eau déminéralisée (conjointement avec le tube
d'aspiration et le capteur), le placer sur une table propre.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de prise d'eau désionisée et
le capteur).

3 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau désionisée. Utilisez une brosse propre pour nettoyer la
intérieur si nécessaire.

4 Laver le tube d'aspiration et le capteur avec de l'eau désionisée. Utiliser de la gaze propre
de les laver si nécessaire.

5 Essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de prise et le câble capteur propre
gaze. 6

Ajouter de l'eau déminéralisée dans le réservoir. 7

Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube d'aspiration et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous placez le réservoir d'eau déminéralisée, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur
au bas de l'armoire supérieure.

Assurer le tube de prise d'eau désionisée ne soit pas bloqué, courbé ou tordu.

6.1.8 lavage Réservoir de déchets

BIOHAZARD:

Faire preuve de prudence et ne pas renverser les déchets sur d'autres personnes ou des choses.

1 Placez le sur OFF. 2

BIOHAZARD:
Après avoir retiré le bouchon du réservoir de déchets (en même temps que le tube de déchets et
le capteur), le placer sur un endroit approprié pour éviter toute contamination du risque biologique.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur). 3

Vider le réservoir de déchets.

4 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau propre. Faire tremper le réservoir avec désinfecteur si
nécessaire.

5 Laver le tube de déchets et le capteur avec de l'eau propre.

6-4
Maintenance et service

6 essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de déchets et le câble capteur propre
gaze. 7

Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous placez le réservoir de déchets, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur au bas de
l'armoire supérieure.

Vérifiez que le tuyau d'évacuation est sur le réservoir et non bloqué, plié ou tordu. A bloqué, le tube de
déchets plié ou tordu peut conduire à un débordement des eaux usées qui peuvent endommager
l'analyseur.

6.1.9 laver les écrans anti-poussières

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. 2

Utilisez un tournevis pour dévisser les vis sur les plaques gauche et droite et retirer les deux plaques. 3

Retirez les écrans de la poussière des plaques. L'écran de la poussière est comme le montre la figure ci-dessous.

4 Lavez les écrans avec de l'eau propre et les sécher en aérant. 5

Installez les écrans arrière aux plaques gauche et droite. 6

Installer les plaques gauche et droite avec des vis.

6.2 Remplacement

ATTENTION:

La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.

BIOHAZARD:

Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes.

MISE EN GARDE:

S'il vous plaît utiliser les consommables recommandés par Mindray. D'autres consommables peuvent diminuer
les performances du système.

6-5
Maintenance et service

6.2.1 Débouchage Sonde

Lorsque la sonde est bouchée, deviendra anormale l'écoulement de fluide. Suivez les étapes ci-dessous pour
supprimer, désobstruer et installer la sonde.

6.2.1.1 Retrait de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif. 3

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la sonde vers une
position au-dessus de l'échantillon / compartiment à réactif et pratique à utiliser. 4

Prenez la partie inférieure du couvercle du bras avec les deux mains et tirez légèrement vers l'extérieur et retirez le
couvercle vers le haut à partir de la base du bras. Après avoir retiré le couvercle, la structure à l'intérieur du bras de la
sonde est telle que représentée sur la figure ci-dessous.

circuit Board Circuit connecteur

Connecteur Connecteur d' ' s

Retenue ' s Fluide Tube sonde

Sonde Vis Ressort de

5 Maintenir le connecteur de fluide de la sonde d'une main et le connecteur de tube de l'autre. Faire tourner le
connecteur de tube anti-horaire jusqu'à ce qu'il se déconnecte de la sonde. Retirer le tube de la sonde. 6

Appuyez sur la carte de circuit imprimé avec une seule main et déconnecter le connecteur de circuit de la sonde à
partir de la carte avec l'autre main.

MISE EN GARDE:

Faire preuve de prudence lors de la déconnexion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de circuit.

7 Utilisez un petit tournevis pour enlever la vis de fixation sur la sonde et retirer le ressort. 8

ATTENTION:

Rangez la sonde retirée dans un endroit sûr où il ne mettre en danger les personnes qui
travaillent dans la région, ni être endommagé.

REMARQUE:

Faire preuve de prudence lors de l'extraction de la sonde à une distance du bras.

Tirez doucement la sonde loin du bras de sonde. Faites preuve de prudence afin que le joint intérieur de la
sonde ne tombe pas et si elle le fait, le stocker dans un endroit propre pour une installation ultérieure.

6-6
Maintenance et service

6.2.1.2 Débouchage Sonde

BIOHAZARD:

Éliminer l'aiguille utilisée conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux.

1 Placer un récipient comme bêcher en dessous de la sonde de prélèvement. 2

Connecter le dispositif de décolmatage pour la connexion de la tubulure. 3

Utiliser une seringue à usage unique pour aspirer 3 ml de solution de lavage de CD80, retirer l'aiguille et la seringue
se connecter à l'autre extrémité du dispositif de décolmatage. Pousser le piston de la seringue jusqu'à ce qu'il arrive
lentement liquide hors de la pointe de la sonde d'échantillon.

4 Si aucun liquide sort de la pointe de la sonde d'échantillon, insérer une aiguille dans la pointe de la sonde
d'échantillon et pousser le piston de la seringue. 5
Laissez la sonde d'échantillon imbibé de solution de lavage pendant environ 10 minutes. Pousser et tirer le piston de la
seringue à plusieurs reprises jusqu'à ce que le liquide sort de la pointe de la sonde de façon uniforme. 6

Utiliser la seringue pour aspirer de l'eau désionisée et rincer la sonde d'échantillonnage pendant au moins 3 fois.
7
Retirer le dispositif de décolmatage et de la seringue, puis brancher le connecteur de tube. 8

Retirez le récipient. 9
Vérifiez la fonction de détection de niveau.

REMARQUE

Une sonde courbée ou endommagée entraînera les résultats des tests peu fiables et doivent être remplacés
immédiatement.

6.2.1.3 Installation de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Insérer la sonde dans le trou sur le bras de la sonde, et aligner le trou sur la plaque de sonde sur le rotor à
l'intérieur du bras.

3 manches du ressort sur le rotor et visser les vis de fixation pour le fixer.

6-7
Maintenance et service

4 pincer la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde
vers le haut et puis libérer la sonde afin de voir si le ressort peut se déplacer librement. Si oui, passez à

l'étape suivante.

Sinon, vérifier les erreurs et essayez à nouveau après le retrait des erreurs. 5 Raccorder le

connecteur de circuit de la sonde avant de la carte de circuit. 6 Vérifiez que le joint d'étanchéité est à

l'intérieur de la sonde. 7

MISE EN GARDE:

Le tube de fluide à l'intérieur du bras de la sonde doit être plié en un cercle lorsqu'il
est installé.

Faire preuve de prudence lors de la connexion de la sonde. Une force excessive peut
plier la sonde.

Vis (sens horaire) de connecteur de fluide de la sonde avant au connecteur de tube. 8 Placez le POWER

UNIT ANALYSER sur ON tout en veillant à ce que l'échantillon


la sonde ne soit pas attacher d'.object conducteur, comme les mains.

6-8
Maintenance et service

9 Calibrer la sonde de prélèvement manuellement. Vérifiez si l'indicateur D2 (jaune) est


allégés dans les 2 secondes lorsque l'unité ANALYSER POWER sur ON. Appuyer sur le commutateur S2 sur
la carte de détection de niveau, puis le relâcher, puis vérifier si l'indicateur D2 est d'abord éteinte puis allégé.
Dans ce cas, cela signifie que la calibration réussit.

Faire preuve de prudence pour empêcher la sonde de prélèvement d 'attacher un objet conducteur pendant
l'étalonnage.

10 Ajouter de l'eau déminéralisée à une tasse propre. Immerger la pointe de la sonde dans l'eau par
2-3mm et indicateur D5 sur la carte de circuit imprimé doivent être allumés. Prenez la pointe de la sonde hors
de l'eau, et l'indicateur devrait sortir. Si le test réussit, passez à l'étape suivante; sinon, s'il vous plaît
contacter notre service à la clientèle ou le distributeur.

6-9
Maintenance et service

11 Vérifier les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde de voir l'orientation de la


couverture. Installer le couvercle arrière au bras de la sonde.

MISE EN GARDE:

Les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde sont présentées dans la figure ci-dessous.

pour Sonde
pour rotor

12 Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde à un
position au-dessus du lavage bien. 13

Installer le disque échantillon / réactif.

6.2.2 Remplacement de la sonde

Si la sonde est plié ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous
pour remplacer la sonde endommagée ou pliée.

1 Retirez la sonde pliée ou endommagée selon les instructions 6.2.1.1 Sonde Retrait.

BIOHAZARD:
Éliminer la sonde courbée ou endommagée selon vos directives locales ou nationales pour
l'élimination des déchets biologiques dangereux.

2 Installer une nouvelle sonde selon les instructions 6.2.1.3 Installation de la sonde.

Remplacement de mélange Bar 6.2.3

Si la barre de mélange est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour remplacer
la barre de mélange endommagé.

ATTENTION:

Lors du remplacement de la barre, pincez la barre seulement par la partie moletée et ne touchez
pas l'autre partie de la barre. Protéger la partie plate de la barre de rayé.

BIOHAZARD:

Éliminer la barre de mélange endommagé selon vos directives locales ou nationales pour l'élimination
des déchets biologiques dangereux.

1 Placez le sur OFF. 2

Tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position
pratique à utiliser.

6-10
Maintenance et service

3
MISE EN GARDE:

Lorsque vous essayez de retirer la barre, concentrer votre force dans la direction de l'axe
sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.

Pincer la barre par la partie moletée d'une main et dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) l'écrou
de retenue de l'autre main jusqu'à ce que la barre de mélange desserre. Tirer la barre vers le bas pour le
retirer et enlever l'écrou.

écrou de retenue

Partie moletée

4 Aligner la nouvelle barre de mélange à la plus grande extrémité du trou de l'écrou de retenue et visser doucement dans
l'écrou jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus petit trou de l'écrou.

écrou de retenue
Partie moletée

5 Pincer la barre de mélange par la partie moletée et aligner le trou de l'écrou à l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer. Serrer l'écrou
par vissage dans le sens horaire avec l'autre main.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous essayez de pousser la barre, concentrer votre force dans la direction de
l'axe sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.

Assurez-vous que le bar est tout le chemin poussé jusqu'à la fin.

6 Après avoir remplacé la barre, vérifier visuellement si la barre est perpendiculaire au bras de barre.

Sinon, retirez la barre et le réinstaller. Si oui, passez

à l'étape suivante. 7

Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son lavage

bien.

6.2.4 Remplacement de l'Assemblée Plongeur Seringue

L'ancien ensemble piston de la seringue doit être remplacé par un nouveau lorsque

6-11
Maintenance et service

L'ancien a servi pendant trois mois; ou l'ancien a été utilisé pour plus de
100 000 essais; ou l'ancien est apparemment endommagé.

MISE EN GARDE:

Faire preuve de prudence lors de l'installation de l'ensemble. Une force excessive peut se fissurer la
seringue.

1 Placez le sur OFF. 2

Dévisser les vis du couvercle de la seringue et retirer le couvercle. La structure de la

seringue est tel que représenté sur la figure ci-dessous.

Tee Seringue

Connecteur Vis de

fixation

barre d'espacement

de retenue Seringue
retenue Vis
vis de fixation
Vis de
Barre d'espace

Guide Plongeur Cap

Titulaire

Bouton poussoir

Inférieure Vis de fixation

3 Préparer un nouvel ensemble de plongeur (représenté sur la figure ci-dessous) et tremper l'embout de piston dans de
l'eau désionisée pour éliminer les bulles.

Astuce plongeur plongeur Rod Bouton poussoir


Guide Plongeur Cap

4 Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de fixation inférieure. 5

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), les quatre vis de fixation, retirer les vis et les barres

d'espacement, et retirer la seringue du support. 6

MISE EN GARDE:

Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans le connecteur de la seringue. Ne laissez pas tomber
l'eau sur l'unité d'analyse.

Prenez le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main et dévisser (sens anti-horaire)
de la seringue.

6-12
Maintenance et service

7
MISE EN GARDE:

Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans la seringue. Ne laissez pas tomber l'eau sur l'unité
d'analyse.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) le capuchon de guidage de piston et pincer le bouton du piston pour
tirer doucement l'ensemble à piston de la seringue.

Guide Plongeur Seringue Seringue Connecteur Cap Plongeur Rod Bouton poussoir

8 Pincez le nouvel ensemble de piston par le bouton du piston et insérez soigneusement la pointe du piston
dans la seringue et le pousser jusqu'au bout. Vis (sens horaire), le capuchon de guidage de piston jusqu'à ce que
sécurisé. 9
Immerger le connecteur de la seringue dans l'eau désionisée. Pincer le bouton poussoir, le tirer pour aspirer
la moitié seringue d'eau désionisée, puis le pousser pour expulser l'eau désionisée et l'air de la seringue. 10
saisir le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main.

Vis (sens horaire) de la seringue dans le T jusqu'à ce que sécurisé. 11 Placer la seringue sur le support.

Installer des barres d'espace et fixer les vis de fixation.

REMARQUE:

Le bord supérieur de la barre d'espace supérieur doit parvenir à la septième ligne de la


grille sur la seringue.

Lors de la fixation vis de fixation, être sûr de les serrer tour à tour avec une force
d'équilibre.

12 Vis (sens horaire), la vis de fixation inférieur jusqu'à ce que sécurisé. 13 Placez le pouvoir sur ON. 14 Entrez le Alignement

écran du logiciel d'exploitation et définir la Vol. (R.

Seringue) 450. Cliquez R. Seringue Aspirer. Après la seringue se termine le mouvement, cliquez sur R.
Seringue Dispense. Vous pouvez répéter cette action plusieurs fois.

Faites attention aux bulles pendant l'aspiration / processus de distribution. S'il y a des bulles observées au
cours du processus, ils peuvent être causés par la fuite d'air entre la seringue et le T-shirt. Désinstallez la
seringue et le réinstaller.

Si les bulles sont à nouveau trouvés, il y a quelque chose de mal avec le passage de fluide.

6.2.5 Remplacement de la lampe

Remplacez la lampe par un nouveau lorsque le système rappelle de le faire, ou le temps de service de la lampe a
ajouté jusqu'à 1000 heures.

MISE EN GARDE:

Ne touchez pas l'entrée de la lumière de la lampe. Dans le cas où l'entrée est sale, nettoyez-le avec
du coton imbibé d'éthanol dégraissé.

6-13
Maintenance et service

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. Attendre au moins 15 minutes pour la lampe et son boîtier pour refroidir
vers le bas.

ATTENTION:

Après avoir travaillé pendant un certain temps, la lampe et son boîtier sont généralement
assez chaud pour vous brûler. Ne pas procéder à cette procédure jusqu'à ce qu'ils aient
refroidi.

2 Retirez le couvercle droit de l'unité d'analyse.

3 Dévissez les deux connecteurs de câble, puis retirez les câbles.

6-14
Maintenance et service

4 Retirez la vis de retenue sur la lampe.

5 Retirez la lampe.

6 Installez la nouvelle lampe dans les étapes renversées.

7
Installer le capot droit de l'unité d'analyse.

8 Placez le pouvoir sur ON.

9 Connectez-vous sur le logiciel de test et de maintenance. Nom d'utilisateur: BS200, Mot de passe:
BS200 @ Mindray!

6-15
Maintenance et service

10 Attendez 10 minutes jusqu'à ce que la source lumineuse est stable, puis entrez l'écran d'entretien
et cliquez sur Nouvelle lampe. Suivez les instructions du logiciel pour actualiser la valeur AD vide d'air (valeur de base).

11 Vérifiez la (valeur de base) AD vide d'air après l'exécution de remplacement New lampe.Procédé
est réussie lorsque la valeur de tous les canaux est inférieure à 65535.If l'arrière-plan est au-dessus
65535, l'arrière-plan déborde et il est nécessaire de régler le gain.

6.2.6 Remplacement du filtre

Il est nécessaire de remplacer le filtre lorsqu'il est endommagé ou vieilli. Les étapes de remplacement des filtres sont les suivants.

1 Placez le MAIN POWER sur OFF.

6-16
Maintenance et service

2 Retirer la plaque droite et une plaque supérieure droite de l'unité d'analyse.

3 Retirez le capteur et le connecteur femelle du moteur.

4, dévisser les deux vis de fixation du couvercle antipoussière et retirer la plaque.

couvercle antipoussière

6-17
Maintenance et service

5 Dévisser les deux vis de fixation de l'ensemble d'entraînement de roue de filtre pour le supprimer.

REMARQUE: Lors du retrait des vis, maintenir l'ensemble d'entraînement de filtre pour l'empêcher de tomber et d'être endommagé.

6 A l'aide du dispositif BA10-J12-01 pour couvrir les filtres, puis dévisser les vis de fixation 8
le filtre à l'aide du tournevis cruciforme. Il est nécessaire d'utiliser l'appareil pour protéger les filtres d'être rayé. Si
vous ne trouvez pas l'appareil sur place, manipuler avec soin ..

6-18
Maintenance et service

7 Poussez le filtre avec des cotons-tiges ..

La relation correspondante entre le filtre et le trou d'installation de roue de filtre est:

longueur d'ondes
340 405 546 670 450 510 578 630
( nm )

Position
1 2 3 4 5 6 7 8
trou

Faites attention à la direction de la roue de filtre lors de l'installation. La flèche sur la roue de filtre indique la direction du
trajet de la lumière, ou de mettre la surface d'extrémité avec un angle de chanfrein à la partie inférieure du trou
d'installation.

Joint

Filtre

Fliter Roue d'auto-attaque vis

8 Installer le filtre dans le trou de la roue de filtre avec le bon ordre et direction. Couvrir le filtre avec fixation BA10-J12-01 et
serrer les vis 8 sur le filtre. Si vous ne trouvez pas l'appareil sur place, manipuler avec soin. 9

Installer le capteur et le connecteur femelle du moteur. 10 Installer le

couvercle anti-poussière. 11

Installer la plaque à droite et le panneau supérieur droit

REMARQUE:

1. Porter des gants en coton blanc clair pendant le fonctionnement.

2. Ne pas obtenir le filtre endommagé lors du vissage des vis.

3. Appuyez sur le filtre doucement dans le trou d'installation sur la roue de filtre.

4. S'il est sale sur la surface du filtre, nettoyez-le avec du coton imbibé
d'éthanol dégraissé.

5. Vérifiez la rotation de la roue de filtre.

6-19
Maintenance et service

6.2.7 Remplacement de la fibre optique

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. 2

Dévisser les quatre vis sur le couvercle du disque de réaction.

3 Ouvrez le couvercle du disque de réaction. Faites attention au cordon d'alimentation de l'appareil.

Cordon d'alimentation

de l'élément chauffant

4 Retirer les trois vis à tête creuse M3 et retirer le disque de réaction.

6-20
Maintenance et service

5 Utiliser une clé Allen pour desserrer la vis qui sert à fixer la fibre optique sur la base optique.

6 Retirez la fibre optique, et de fixer le composant optique dans la base optique en serrant légèrement les

vis. 7

Filer le serre-câble et tirer la fibre optique à partir du fond du compartiment de réaction.

8 Desserrer la vis M3 (utilisé pour retenir la fibre optique) sur le boîtier de la lampe, puis tirer la fibre
optique.

9 Mettre la nouvelle fibre optique dans le disque de réaction au travers de son fond, desserrer la vis
correspondante, insérer la fibre optique à l'extrémité, puis serrer la vis.

6-21
Maintenance et service

10 desserrer la vis du boîtier de lampe, à insérer la fibre optique, et puis


fixer la vis et fixer la fibre sur la cravate d'utilisation du rivage câble. 11 Remettre en place le disque

de réaction et de le corriger. 12 Remettre en place le couvercle du disque de réaction et de le corriger.

REMARQUE:

Lors du remplacement de la fibre optique, en sorte que son rayon de courbure est au moins 20 cm,
ou la fibre sera endommagé.

6.3 Code de barre de réglage Lecteur

REMARQUE:

Ne pas regarder dans la lampe ou le faisceau laser à partir du lecteur de code à barres lorsque l'analyseur est
en fonctionnement.

Réglage Bar 6.3.1 Exemple de code lecteur

Exigences :

Le faisceau lumineux de lecture de code à barres de l'échantillon est d'environ 1 mm de largeur et est centrée à environ 0,5 mm depuis
le côté gauche du trou de balayage.

6-22
Maintenance et service

Vérification:

1) placer un tube à code à barres sur le disque échantillon échantillon / réactif.

2) Lancer la lecture de l'étiquette de code à barres sur le tube d'échantillon et allumer le laser.

3) Contrôler la position du faisceau de lumière selon le trou de balayage.

Ajustement :

1) Allumez

2) Si l'écart dans la direction A (voir la figure ci-dessus) se produit, desserrer la vis A et régler le lecteur de codes à
barres jusqu'à ce que la position de faisceau de lumière rencontre la
exigences.

3) Si la déviation dans la direction B (voir la figure ci-dessus) se produit, desserrer la vis A et régler le lecteur de codes à
barres jusqu'à ce que la position de faisceau de lumière rencontre la
exigences.

6-23
Maintenance et service

Réglage de barre réactif 6.3.2 Lecteur de code

Exigences :

Le faisceau lumineux de lecture de code à barres réactif situe à l'intérieur de 1 mm à partir de la ligne médiane de la bouteille de réactif.

direction de

déplacement

Faisceau de lumière

1mm

Vérification:

1) Placer un flacon de réactif à code à barres sur le disque échantillon / réactif.

6-24
Maintenance et service

2) Lancer la lecture de l'étiquette de code à barres sur le flacon de réactif et activer le laser.

3) Contrôler la position du faisceau lumineux sur la bouteille de réactif.

Ajustement :

1) d'abord vérifier si faisceau lumineux du lecteur de codeur à barres de l'échantillon est ajusté correctement. Sinon, régler et
vérifier la position du faisceau lumineux du lecteur de code à barres de réactif.

2) Si le faisceau lumineux d'échantillon lecteur de code à barres est réglé correctement, mais la position du faisceau de
lumière de lecture de code à barres de réactif ne satisfait pas aux exigences, s'il vous plaît ajuster l'écart de rotation de
disque échantillon / réactif tout en tenant compte de la position d'aspiration de réactif et la position de balayage de code à
barres.

6.4 Unité ISE (en option) Maintenance

6.4.1 Remplacement tubages

Remarque

Avant de remplacer tubages, s'il vous plaît suivez les étapes ci-dessous:

1. Retirez la porte Unité ISE

2. Enlever le joint de Cal Un tube de la baguette de celui du tube de la pompe

3. Soulever le Cal Un tube de la baguette pour rendre la solution est la tubulure d'écoulement de retour au bloc de réactif.

6-25
Maintenance et service

4. Est-ce que la même opération pour ÉTALON B.

Remarque

Ne pas enlever le tuyau d'évacuation de la baguette

5. Utilisez le logiciel d'entretien et de test pour purger A et B pour 25 fois, puis remplacer les tubages. Après le
remplacement, insérez les tubes de la baguette qui a été enlevé avant dans leur position d'origine. purger ensuite
A et B pour une autre 25 fois pour assurer le remplacement est réussi.

6.4.1.1 Remplacement d'étalonnage tubages

1. Enlever le joint de tuyau du tuyau de pompe, et une autre extrémité de l'orifice d'échantillon ISE

6-26
Maintenance et service

2. Enlever le joint du tube remplacé.

3. Insérez le joint dans le nouveau tube et le rendre connecté au port de l'échantillon et le tube ISE de la pompe.

6-27
Maintenance et service

6.4.1.2 Remplacement de la pompe tubages

1. Enlever les tubages qui sont reliés au tube de la pompe.

2. Maintenez la touche d'un côté du tube de la pompe et soulever un peu puis prenez hors de la plate-forme de la pompe.

6-28
Maintenance et service

3. Prendre un autre côté du tuyau de pompe à partir de l'étagère.

4. Installer le nouveau tuyau de pompe sur le plateau de la pompe et insérer les tubes qui ont été retirées à l'étape
1 vers le nouveau tube.

6.4.1.3 Remplacement de la baguette

Après avoir vidé la solution dans le tube, enlever la pompe à déchets de la baguette et de changer une nouvelle.

Remarque

Ne pas insérer les tubes de la baguette dans la mauvaise place des tuyaux de pompe, sinon il provoquerait une
défaillance de la fonction.

6.4.2 Remplacement du module ISE

Lorsque le module ISE est endommagé, il doit être retiré de l'analyseur avec la boîte de blindage, puis être remplacé.

1. Débrancher les lignes de communication dans le module ISE, et à enlever les tubes A et Cal Cal B.

2. Desserrer les vis qui fixent la boîte de blindage à la carte principale.

6-29
Maintenance et service

3. Retirer le boîtier de blindage de l'analyseur

4. Libérer les quatre vis sur le dessus de la boîte de blindage pour remplacer le module ISE

5. Après le remplacement, mettez la boîte de blindage à l'analyseur. Serrer les vis et insérer de nouveau à l'orifice
d'échantillon, les tubes A et Cal Cal B.

6.5 Réglage

6.5.1 Réglage de la sonde et des disques

REMARQUE:

6-30
Maintenance et service

Ajuster la position de la sonde en fonction de la position de la cuvette, et ensuite ajuster les autres

positions. Avant de régler les paramètres au PARA et vitesse onglet de la

Maintenance et logiciels de test, ne pas oublier de cliquer sur le Permettre la modification des paramètres bouton
au Commander → Unité principale onglet et en utilisant un cavalier de court-circuiter le 3.3V de J1 de la carte de
commande principale; après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1 de
la carte de commande principale.

1 Ajuster la position de la sonde.

REMARQUE:

Pour minimiser les erreurs cumulatives, faire en sorte que la sonde retourne à la position
initiale avant chaque ajustement.

(1) Réglage de la position de distribution de la sonde. Vérifiez que la sonde est en


le centre de la cuvette et la pointe de la sonde est de 2-3mm à une distance de la partie supérieure de la

cuvette. (2) Régler

la position de le transducteur de position initiale de la


échantillon / disque de réactif. Vérifiez que les flacons de réactifs et des tubes d'échantillon correspondent à la couverture de

disque ainsi.

(3) régler la position de lavage de la sonde. Vérifiez que la sonde se trouve dans la
centre du puits de lavage et de la pointe de la sonde est de 5 mm à partir du fond du puits de
lavage. Si nécessaire, ajuster la position du lavage bien.

(4) ajuster la position de la sonde sur le cercle extérieur du disque. assurer la


la sonde est située dans le centre du tube d'échantillon.

(5) ajuster la position de la sonde sur le cercle intérieur du disque. assurer la


la sonde se trouve dans le centre de la bouteille de réactif.

(6) Régler la position de la sonde sur l'orifice d'échantillon ISE. Assurer que le port
est avec le cercle de diamètre de 1 mm autour du centre de l'orifice. Ajuster la position de la

2 barre de mélange.

(1) Réglage de la position de mélange de la barre. Assurez-vous que le bar est au centre
de la cuvette sur le disque de réaction.

(2) ajuster la position verticale de la barre dans la cuvette. Assurez-vous de la barre


1-2mm pointe est éloignée du fond de la cuvette.

(3) régler la position de lavage de la barre de mélange. Assurez-vous que le bar est en
le centre de lavage bien et environ 5 mm à partir du fond du lavage bien. Si nécessaire, ajuster
la position du lavage bien.

3 dans le Maintenance et logiciels de test, sélectionner la commande correspondante pour faire tourner le
disque de réaction et de déplacer la sonde et la barre de mélange pour voir si elles se heurtent à toute
cuvette de réaction. Si la barre de mélange frappe le côté ou le fond d'une cuvette, répéter l'étape 2.

6.5.2 Réglage du gain de signal de l'unité photo-électrique

1 Commencer le Maintenance et logiciel de test.

2 Sélectionner Commander → Unité principale languette. 3

Clique le Permettre la modification des paramètres bouton.

6-31
Maintenance et service

4 Sélectionner Commander → Unité de réaction languette. 5

Clique le Allume la lumière bouton pour allumer la lampe de l'unité photoélectrique. 6

Sélectionner PARA et vitesse languette. 7

Sélectionnez le Unité de réaction de la liste déroulante à droite de Nom de l'unité .

8 Clique le Question bouton pour afficher le gain photoélectrique de chaque longueur d'onde. 9

Assurez-vous qu'il n'y a pas sur le disque cuvette de réaction.

10 Ajuster et configurer le gain photoélectrique de chaque longueur d'onde (à l'exception


700nm) à la PARA et vitesse écran jusqu'à ce que la tension de chaque longueur d'onde avant la conversion A /
D est compris entre 4.70V et 4.90V. Vous pouvez mesurer la tension de chaque longueur d'onde sur la carte de
conversion A / D avec un multimètre.

REMARQUE:

Avant de régler, rappelez-vous d'utiliser un cavalier raccourci la


3.3V de J1 de la carte de commande principale.

Après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1


de la carte de commande principale.

Le tableau suivant présente les points d'essai correspondants sur la carte de conversion A / N (point de
mesure de référence est TP12).

405 450 340 Longueur d'onde 510 546 578 630 670 REF Point d'essai

TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7 TP10 TP8

6.5.3 Réglage Collection Position Photoélectrique

1 Commencer le Maintenance et logiciel de test.

2 Sélectionner Commander → Unité principale .

3 Clique le Permettre la modification des paramètres bouton. 4

Clique le Remise à zéro mécanique bouton pour remettre à zéro toutes les parties mécaniques de l'analyseur. 5

Placez 8 segments de nouvelles dans le disque Cuvettes de réaction. 6

Mesurer la TP1 et TP11 avec un oscillographe double trace. Le point d'essai de référence est TP12. TP11

est la conversion A / D Signal de départ. 7


Sélectionner Commander → Unité de réaction.

8 Clique le Faites pivoter et mesure bouton et observer les positions des impulsions par rapport à la forme
d'onde de l'oscillographe.

Toutes les impulsions (la conversion A / D du signal de démarrage) doivent être générées au niveau des parties planes
de la forme d'onde et la plupart d'entre eux doivent être à peu droite du centre des pièces plates, comme le montre la
figure ci-dessous.

6-32
Maintenance et service

impulsion

9 Si les positions des impulsions ne répondent pas aux exigences ci-dessus, vous pouvez ajuster la position
initiale de la collecte photoélectrique selon les étapes suivantes. (1) Sélectionner PARA et vitesse onglet de
la Maintenance et logiciel de test.

(2) Sélectionner Unité de réaction de la liste déroulante à droite de Nom de l'unité .

(3) Cliquez sur le Question bouton. (4) Ajuster et configurer le paramètre de Position initiale de

photoélectrique
collection et revenir à l'étape 2 (sauter l'étape 3).

REMARQUE:

Avant de régler, rappelez-vous d'utiliser un cavalier raccourci la


3.3V de J1 de la carte de commande principale.

Après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1 de la carte
de commande principale.

10 Répétez l'étape 2 par le biais de l'étape 9 (sauf l'étape 3) pour mesurer la forme d'onde
d'autres longueurs d'onde dont les points de test sont de TP2 à TP10 (sauf TP9).

REMARQUE:

(1) Si la forme d'onde est oblique, comme représenté sur la figure ci-dessous, desserrer la vis qui
sert à fixer la fibre optique sur le support colorimétrique ou le support de lumière de référence et de
faire pivoter légèrement la fibre (en évitant la rupture de la fibre) jusqu'à ce que la forme d'onde n'est
pas oblique. Après le réglage, serrer la vis.

oblique

pas oblique

(2) Le paramètre de Position initiale de la collecte photoélectrique


ne peut pas être inférieure à 0. Si elle est 0 et les impulsions ne peut toujours pas répondre aux
exigences, vous devez régler le coupleur optique de l'unité de réaction qui est utilisée pour détecter la
position du disque de réaction.

6-33
Maintenance et service

6.6 Vérification

6.6.1 Vérification de réactif Conseil de réfrigération

Dispositif de test

1. Un multimètre

2. Une alimentation constante

3. Une résistance

4. 4 cavaliers

5. Un tournevis à fente (2 mm)

Diagramme de connexion

alimentation
multimètre résistance
constante

Conseil de réfrigération de réactif

procédure de contrôle
1. Pour tester l'alimentation

Connecter l'alimentation électrique constante à J86 (PIN 1, 5, 6 à 12 V; PIN 2, 3, 4 à GND) et J87 (PIN3 à + 5V; PIN1 à
GND). Utilisez le multimètre pour vérifier l'alimentation constante (12V ± 0,6 V et 5 V de ± 0,3 V). Puissance de
l'alimentation constante et vérifier l'alimentation comme suit:

1 9V: 9 ± 0,45V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C2.

2 5FAN: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C14.

3 5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C16.

4 2.5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C7.

2. Pour régler le point de contrôle de la température

Ajuster VR1 pour faire le TP1 (TP3: GND): 1.75V ± 0.01V.

Ajustez VR2 pour rendre le TP2 (TP3: GND): 1.84V ± 0.01V.

Après ajustement, fixer la résistance VR1 et VR2 avec un peu de colle ou d'autres matériaux.

3. Pour régler le contrôle de la température

Connecter une résistance à la fente du transducteur de J88 et ajuster la résistance à simuler la variation de la
température.

Ajuster la résistance pour faire TP5 (TP3: GND) interrupteur d'alimentation entre 1.85V (résistance de référence de la
résistance est 12.5K) et 1,75 V (résistance de référence de la résistance est 10,2K) et mesurer la tension aux bornes 1
et 2 du J89.

6-34
Maintenance et service

1) Si l'alimentation en TP5 est plus 1.84V, la sortie est 0V ± 0,6V.

2) Si l'alimentation TP5 diminue de 1.84V, la sortie ne change pas. Si elle est plus que 1.75V, la sortie est de 12 V ±
0,6 V.

3) Si l'offre de TP5 augmente de 1.75V, la sortie ne change pas. Si elle est pas moins 1.84V, la sortie est 0V ± 0,6V.

4. Test des signaux de rétroaction de fans

En l'absence de ventilateur est connecté à J71-J74, la lumière LED1-LED4 et le U6 PIN4 (TP3: GND) présente un niveau élevé (>
4V).

Lorsque PIN1 et PIN2 selon l'une quelconque des J71-J74 sont en court-circuit avec un cavalier, les voyants correspondants
sont éteints et le U6 PIN 4 présente un niveau élevé (> 4V).

Lorsque PIN1 et PIN2 du J71-J74 sont court-circuitées avec des cavaliers, tous les voyants sont éteints et le U6 PIN 4
a un niveau bas (<0.8V).

Température 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12

( ℃)

Voltag e 1,86 1,84 1,82 1,88 1,79 1,77 1,75 1,73 1,7 1,68 1,66
(V)

6.6.2 Vérification optocoupleurs

Cette procédure est applicable à tous les coupleurs optiques à quatre broches utilisés sur l'analyseur.

1 Il y a deux étiquettes E et S du coupleur optique. E représente émetteur et S représente capteur.

2 A 5 V CC constante ou au-dessus est nécessaire.

3 Habituellement, les deux broches de la borne d'E sont le rouge et le noir ou rouge et bleu. le
fin rouge est pour le niveau élevé.

La borne E qui est alimenté par 5 V est en liaison série avec un 220 Ω
résistance.

4 Habituellement, les deux broches sur la borne S sont blanc et vert. La fin est blanc
pour le niveau élevé.

La borne S qui est alimenté par 5 V est en liaison série avec un 5.1k Ω
résistance.

5 Tension de l'extrémité blanche peut être mesurée à l'aide d'un multimètre.

Lorsque le coupleur optique est non blindé, l'extrémité blanche a un faible niveau qui ne dépasse pas 0,6 V;
sinon il a un niveau élevé qui est supérieur à 4.4V.

Si la tension mesurée est dans les seuils ci-dessus, le coupleur optique fonctionne normalement.

6-35
Maintenance et service

6-36
Maintenance et logiciels de test

7 Maintenance et logiciels de test

7.1 Opérations de base

Installation 7.1.1
Il est pas nécessaire d'installer le logiciel de test et de maintenance. Il suffit de copier les fichiers du logiciel sur le PC et
cliquez sur l'icône NewDebug.exe pour démarrer le programme. Les paramètres peuvent être téléchargés
automatiquement lorsque le logiciel est en cours d'exécution. La trame de communication est affichée sur l'interface du
système lors du téléchargement de paramètres. Après le téléchargement terminé, vous pouvez utiliser les fonctions du
logiciel.

Le numéro de produit du logiciel de test et de maintenance est G-BA10-30-78244 pour BS-120 / BS-130 et
G-110-000519-00 pour BS-180 / BS-190.

7.1.2 Vue d'ensemble

Mise en page 7.1.2.1 écran

L'écran principal du logiciel de test et de maintenance se compose de deux parties. Voir Figure 7-1.

Figure 7-1 Disposition de l'écran du logiciel de test et d'entretien

La zone supérieure fournit différents boutons de fonction pour tester chaque unité. La zone inférieure affiche les données de

communication associé à l'unité principale / sous-unités. La zone inférieure droite offre des options et des boutons pour contrôler

la trame de communication.

7-1
Maintenance et logiciels de test

7.1.2.2 Fonction distribution

Cliquez sur Commander sur la zone supérieure gauche comme illustré à la Figure 7-2. Au Commander
écran , vous pouvez sélectionner des unités différentes et vous pouvez voir les boutons de débogage des unités correspondantes.

De même, vous pouvez choisir PARA et vitesse, température, Photoélectrique sur la zone supérieure gauche pour exécuter

différentes fonctions.Procédé de débogage qui suit est une introduction de la

commande, PARA et vitesse, Température, Photoélectrique.

Les touches de fonction pour la configuration du port série, la requête de version sont situés sur la zone supérieure droite de l'interface
principale.

Figure 7-2 Présentation de l'écran du logiciel de test et d'entretien

Commutateur 7.1.2.3 Langue

Le support logiciel anglais et affichage chinois. Après l'ouverture du logiciel, cliquez sur
installer sur la zone et l'entrée supérieure gauche « BS120 » dans la zone de texte de boîte de dialogue pupped-up (voir la figure 7-3), puis
cliquez sur D'accord. Tant que le La langue bouton peut être sélectionné, cliquez dessus pour changer la langue.

7-2
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-3 Entrée Port série Mot de passe

7.2 Commandes d'exploitation

Cliquez sur Commander à gauche plus, comme le montre la figure 7-2, et vous pouvez voir les onglets pour chaque unité.

7.2.1 Unité principale

le Unité principale l'écran comprend les commandes suivantes:

Télécharger Paramètres: paramètres de téléchargement pour toutes les unités.

réinitialisation mécanique: Sélectionnez cette commande pour réinitialiser les pièces mécaniques des sous-unités.

Permettre la modification des paramètres: Sélectionnez cette commande pour activer la modification des paramètres de toutes les unités.

Désactiver la modification des paramètres: Sélectionnez cette commande pour désactiver la modification des paramètres de toutes les unités.

Serrer la main machine: Sélectionnez cette commande pour communiquer avec l'unité principale.

REMARQUE

Activer paramètres modifier et Désactiver la modification des paramètres peut être utilisé que
lorsque la protection en écriture des paramètres de la carte principale est disabled.The carte principale
sera à l'état de protection des paramètres d'écriture dans une situation normale. Prière de se référer à 7.3.1
Pour plus de détails sur la façon d'annuler le paramètre de protection en écriture.

Envoyer commande originale: Sélectionnez cette commande pour envoyer l'instruction à l'unité principale directement. S'il vous plaît
noter que cette fonction peut être effectuée que par les utilisateurs de débogage.

Unité de mélange 7.2.2

Cliquez sur Unité de mélange sur la zone supérieure gauche et vous pouvez voir les boutons fuction de l'unité de mélange.

bar mélange à la partie supérieure de la piscine de lavage - Déplacez la barre de mélange à la position au-dessus du bassin de lavage

bar mélange dans la piscine de lavage - Déplacez la barre de mélange dans la piscine de lavage pour laver

barre de mélange vers le haut de plateau de réaction - déplacer la barre de mélange à la position au-dessus du plateau de réaction

7-3
Maintenance et logiciels de test

Mélange bar dans le plateau de réaction - Déplacez la barre de mélange vers le bas dans le bac de réaction

bar Le mélange attise pour temps donné - Allumez le moteur et la barre de mélange pour le temps donné attise

Le mélange remis à zéro unité - Exécuter la réinitialisation mécanique de l'unité de mélange. La barre de mélange se déplace vers la partie
supérieure du plateau de réaction à partir de la position actuelle, puis de nouveau à la piscine de lavage pour laver.

Figure 7-4 Unité de mélange Interface de débogage

7.2.3 Unité réactif


Cliquez sur Unité de réactif sur la zone supérieure gauche et vous pouvez voir les touches de fonction de l'unité de réactif. Pour plateau
réactif rotate, entrer le nombre de cercles de tourner dans la première zone d'édition, et la position spécifiée pour arrêter dans la
seconde zone d'édition. La position spécifiée signifie bouteille spécifiée pour aspirer. le sonde de réactif postion correct

et Arrêtez sont des fonctions réservées, mais non disponible


dans la version actuelle.

Comme d'autres unités, la postion de travail effectif de l'unité d'échantillonnage et l'unité de réactif est déterminée par leurs
paramètres de position respectifs. S'il vous plaît se référer à 8.3 pour plus de détails sur les paramètres.

7-4
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-5 réactif Unité Interface de débogage

7.2.4 Unité d'échantillonnage

Puisque l'unité d'échantillon et le bloc de réactif partagent la même sonde et le disque échantillon / réactif, les fonctions de
débogage pour l'unité d'échantillonnage et l'unité de réactif sont les mêmes.

7-5
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-6 Exemple Unité d'interface de débogage

7.2.5 Unité de réaction

Cliquez sur Unité de réaction sur la zone supérieure gauche et vous pouvez voir les boutons fuction de l'unité de réaction.

plateau réaction rotate-- Entrée du nombre de cercles de tourner dans la première zone de saisie et la position d'arrêt
dans la deuxième zone d'édition, ce qui signifie pour arrêter la cuvette spécifiée à la position de distribution 1 # du
disque de réaction.

Lorsque vous entrez « 29 » dans la seconde zone d'édition, le premier segment de cuvette s'arrête à la position de
remplacement; entrée « 34 », le second segment de cuvette va arrêter à la position de remplacement; entrée « 39 », le troisième
segment de cuvette va arrêter à la position de remplacement; entrée « 4 », le quatrième segment de cuvette s'arrête à la position
de remplacement ... et le segment de cuvette reste peut être déduit par analogie.

plateau de réaction tourner quelques tasses - Le nombre de cuvettes du disque de réaction passe pendant la rotation.

Allumez la lumière Éteignez la lumière Rotation et mesure - Recueillir des données photoélectriques de toutes les cuvettes sur le

disque réation à toutes les longueurs d'onde.

7-6
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-7 Unité de réaction Interface de débogage

7.2.6 Module ISE


Cliquez sur Module ISE sur la zone supérieure gauche et vous pouvez voir les boutons fuction du module ISE.

7-7
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-8 Module ISE

Ce qui suit est l'introduction de l'instruction d'envoi et l'instruction de retour.

Poignée de main: serrer la main avec l'instruction ISE module.Sending: <? ISE>, l'instruction de retour <! ISE>

Purger A: purger un nettoyage. instruction Envoi: <PUGA> purge B: purge le

nettoyage B. instruction Envoi: <PUGB>

calibration de bulle: instruction Envoi <BBCL>, instruction retour <BBC A xxx xxx M L xxx>

Étalonnage: l'envoi d'instruction <CALB>, l'instruction retour <CAL Li Na xx.xx


xx.xx xx.xx K Cl xx.xx eeeeeeec> <CAL Li Na xx.xx xx.xx xx.xx K Cl xx.xx eeeeeeec>

Maintenance: instruction d'envoi: <MANT>, instruction de retour <ISE!> Sérum étape simple: instruction d'envoi:

<SAMP>, instruction de retour <ISE!> Urine en une seule étape 1: Envoi d'instruction: <UWBW>, instruction de

retour <! ISE> urine seule étape 2: Envoi d'instruction: <UWBW>, instruction retour <ISE!> lavage à une seule

étape: Envoi d'instruction: <CLEN>, instruction retour <ISE!> étalonnage de la pompe à une seule étape: Envoi

d'instruction: <PMCL>, instruction de retour < ISE!>

début une seule étape: Envoi d'instruction: <STRT>, instruction de retour /

7-8
Maintenance et logiciels de test

Distribuer purge A: instruction d'envoi: <DSPA_200>, instruction retour Debugging début 1 <ISE!>: Envoi

d'instruction: <DVON>, instruction retour Debugging début 2 <ISE!>: Envoi d'instruction: <Mvon>, instruction

retour <ISE! > arrêt de débogage: instruction d'envoi: <DVFF>, instruction retour <ISE> vérification du

programme: instruction d'envoi: <CKSM>, instruction retour <ISV cccc> Lire la tension de sortie de l'électrode:

instruction d'envoi: <RDMV>, instruction retour <AMV Li xxx.x Na xxx.x K xxx.x Cl xxx.x>

Lire la puce de réactifs: instruction d'envoi: <DLRD_pp>, l'instruction de retour <DSN s0s0s1s1 ...... ..s6s6s7s7
c>

Ecrire puce réactif: instruction d'envoi: <DLWR_pp_aa_dd>

7.2.7 Unité de température

Cliquez sur Unité Temp sur la zone supérieure gauche et vous pouvez voir les boutons fuction de l'unité de réaction. Sélectionnez le Réaction

case à cocher, puis cliquez sur Activer / désactiver le contrôle de la température

à
activer le contrôle de la température du disque de réaction. Disselect la Réaction case à cocher, puis cliquez sur Activer / désactiver le
contrôle de la température pour désactiver le contrôle de la température de réaction.

réactif Préchauffer est de contrôler le préchauffage des réactifs. Le procédé de commande est le même avec Réaction.

Longueur de la ligne du capteur: orginal ligne- 3.5cm supplémentaire ligne- 51,5 cm. Les deux sont des paramètres fixes.

Données orginal: Entrée 0, 37 et 100 à la colonne T, et les valeurs de résistance correspondantes dans la colonne R. Cliquez sur caculate
pour obtenir R0, A, B.

Lorsque le capteur de température du disque de réaction est remplacé, le R0, A, B doit être recalculée en utilisant la
fonction fournie par Orginal données. Le R0, A, B doit être configuré en PARA et l'unité Vitesse -Température.

Lorsque la carte de collection de température est remplacé, ⊿ doit être reconfiguré AD en PARA et l'unité Vitesse
-Température.

L'interface pour configurer les paramètres de contrôle de la température est représentée sur la figure 7-10.

Capteur de préchauffage réactif: maintenir la valeur par défaut.

Capteur de disque de réaction: entrée R0 calculé, A, B dans les trois premières colonnes; contribution ⊿ valeur AD dans la quatrième
colonne (qui se trouve dans la carte de collection de température. Si le conseil n'est pas remplacé, laisser inchangé).

Température cible. du disque de réaction [0,01 ℃ ℃℃ ℃]: garder 37,8 par défaut.

Température de préchauffage réactif. contrôle : Garder 12/10/2 par défaut.

Température cible. pour le préchauffage de réactif: garder 45 par défaut.

Température de réaction. contrôle : Garder 100/250/50 par défaut.

7-9
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-9 Unité de température

7-10
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-10 Unité de température Configuration des paramètres

7.3 Paramètre

Sélectionner PARA et vitesse sur la zone supérieure gauche pour accéder à l'écran de configuration de paramètre représentée
sur la figure 7-11.You peut configurer deux types de paramètres: les paramètres des sous-unités et les paramètres du moteur
speed.To configurer les paramètres des sous-unités, sélectionner le appareil de la Nom de l'unité la liste déroulante. Pour
configurer les paramètres du moteur, sélectionnez le moteur de Nom de vitesse la liste déroulante.

7-11
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-11 Paramètre Interface Configuration

7.3.1 La condition préalable pour la configuration des paramètres

Activer la modification des paramètres avant de configurer les paramètres. Pour enregistrer la

modification, suivez les instructions ci-dessous:

Raccorder la prise J15 sur la carte principale, comme indiqué sur la figure 7-12. La fonction de modification du paramètre est alors
validé.Procédé connexion par défaut est représenté sur la figure 8-12 (a). Il est dans le paramètre de protection en écriture.

Figure 7-12 Mode de connexion de la prise J15 sur la carte principale

VDD GND VDD GND

( une ) Protection des paramètres d'écriture ( b ) Modification des paramètres activé

Sélectionner Permettre la modification des paramètres sur Commande -Main Unité du test et
logiciel de maintenance, puis configurer les paramètres et enregistrer la modification. Après configuration,

restaurer la carte principale à l'état de la protection paramètre d'écriture.

7-12
Maintenance et logiciels de test

REMARQUE

Dans le cas contraire nécessaire, s'il vous plaît ne pas utiliser cette méthode pour modifier les paramètres.

Si vraiment nécessaire, redémarrez l'unité d'analyse et une double vérification pour confirmer

la modification du paramètre après configuration, Une fois la configuration des paramètres est

validée, restaurer la prise J15 sur la carte principale à l'état de la protection paramètre

d'écriture.

S'il est nécessaire de valider sans cesse les paramètres modifiés, vous pouvez restaurer les paramètres précédents après le

redémarrage. S'il vous plaît suivez les instructions ci-dessous: Cliquez sur le Installer bouton sur la zone supérieure droite du

logiciel illustré à la figure 7-13, BS120 d'entrée à la boîte de dialogue, puis cliquez sur D'ACCORD.

Figure 7-13 Activer Modification des paramètres 1

2) Il y a instruction du système sous chaque nom de l'unité. S'il vous plaît changer la valeur de octet 8 00-03 dans le instruction
du système, puis cliquez sur Courir pour valider la configuration. La figure suivante prend l'unité de réaction à titre
d'exemple.

7-13
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-14 Activer Modification des paramètres 2

REMARQUE

1, La modification de configuration est efficace pour unit.If sélectionné


le nombre de les unités est supérieur à 1, modifient
configuration de chaque unité, respectivement.

2 , Si la carte principale est dans l'état de protection des paramètres d'écriture, vous pouvez
toujours utiliser la méthode pour modifier la configuration des paramètres, mais les
paramètres seront restaurés à la précédente après le redémarrage.

3 , Si la carte principale est pas dans l'état de protection des paramètres d'écriture, la
modification sera perpétuellement validée.

7.3.2 Opérations détaillées

Les unités d'exploitation liées aux paramètres comprennent Renseignez-vous, Configurer, Enregistrer, Lire
et Configurer tous. Activer la modification des paramètres avant de configurer les paramètres, les opérations sont
décrites en détail dans la section 7.3.1

Avant d'effectuer l'opération, sélectionnez l'unité cible dans la liste déroulante « Nom de l'unité » ou « Nom de vitesse ». Si
une unité dans la liste Nom de l'unité et un moteur de la liste des noms de vitesse sont tous deux sélectionnés, le système
ne peut identifier le dernier sélectionné.

7-14
Maintenance et logiciels de test

7.3.2.1 Recherche

Sélectionnez l'unité cible et cliquez sur Question pour se renseigner sur les paramètres des unités correspondantes et
les moteurs.

7.3.2.2 Config

1. Renseigner ou lire les paramètres de l'unité sélectionnée.

2. Modifiez le paramètre

3. Activez les paramètres à sélectionner, puis cliquez sur Config.

4. La configuration des paramètres sera terminée, que lorsque la trame de commande Config (le troisième octet de
la trame de communication est 01), la trame de réponse (le troisième octet de la trame de communication est
02) et le cadre de résultat (le troisième octet du trame de communication est 03) vers le haut du spectacle.

5. Une fois la configuration des paramètres, cliquez sur Requête pour confirmer.

La configuration des paramètres ne peut réussir que lorsque la modification des paramètres de l'unité cible est activée.
Dans le cas contraire, la mise en garde de la protection de la modification des paramètres sera affiché au bas de l'écran.

Pour les unités dans la liste déroulante Nom de l'unité, si la carte principale est en état de protection des paramètres
d'écriture, les nouveaux paramètres seront validés après la configuration; mais le système restaure les paramètres
précédents après le redémarrage. Si la fonction de modification est activée, les nouveaux paramètres seront perpétuellement
validés après la configuration. Pour les moteurs dans la liste Nom de la vitesse, la modification de configuration ne sera
validée après la configuration. Après que l'unité d'analyse est à l'arrêt, les paramètres du moteur sont enregistrées à ceux
d'origine.

7.3.2.3 Enregistrer

Cliquez sur sauvegarder pour sauvegarder les paramètres actuels de l'unité cible dans un nouveau fichier après les opérations de Renseignez-vous,
Configurer, Lire et Configurer tous.

7.3.2.4 charge

1 ) Sélectionnez une unité cible.

2 ) Cliquez sur Lis puis sélectionnez un fichier de paramètres dans la boîte de dialogue pop-up. Si le fichier sélectionné est appartient
pas à l'unité cible, le système passe automatiquement l'appareil en cours à l'unité spécifiée par le fichier de paramètres.

3) Cliquez sur config Tous pour rafraîchir tous les paramètres de l'unité cible.

7.3.2.5 Config Tous

1) Sélectionner une unité cible.

2) Demande d'information ou de lire les paramètres de l'unité sélectionnée, ou de modifier le paramètre si nécessaire.

3) Sélectionner Tous Confiure pour compléter la configuration avec tous les paramètres actuels à la
unité cible.

7-15
Maintenance et logiciels de test

7.4 Température

7.4.1 Fonctions

le Température fournit les fonctions de surveillance en temps réel de la température du disque de réaction et le
préchauffage des réactifs.

7.4.2 Détails Opération

Figure 7-15 disque de réaction et le réactif Préchauffez

Ce contenu suivant discribes les fonctions du Température écran.

Valeur: température actuelle

YRange: mettre en place la coordonnée Y gamme

XRange: mettre en place les points sur la coordonnée X

Période : établir l'intervalle d'échantillonnage. L'unité est une seconde.

Arrêtez : arrêter la collecte des données de température

Gel: arrêter de rafraîchir la courbe Cliquez Début pour commencer la collecte des

données de température. Vous pouvez régler la YRange lors de la collecte.

La température de démarrage sera automatiquement enregistré dans le répertoire en cours d'exécution. L'opération pour surveiller la

courbe de température de préchauffage des réactifs est le même que le disque de réaction.

7-16
Maintenance et logiciels de test

7.5 photoélectrique

Les opérations suivantes sont effectuées sur la photo-électrique écran:

1) Filtre essai de décalage;

2) Gain photoélectrique d'auto-configuration;

3) Test d'arrière-plan de la source lumineuse;

4) Test Courant d'obscurité.

7.5.1 Filtre Offset


1) Sélectionner -Filter Offset Photoélectrique, puis cliquez sur Début .

2) Le processus durera pendant 3-4 minutes jusqu'à ce que toutes les courbes rouges sont affichées. La police verte semble indiquer
que le test est terminé.

3) Après le test, cliquez sur D'ACCORD. Une ligne rose sera au centre de la première peak.You peut aussi
ajuster manuellement la ligne en cliquant sur le haut de la flèche et la flèche vers le bas sur la zone de texte sous la courbe.

4) Lorsque la ligne est ajustée par rapport au centre du premier pic, le décalage du filtre est égale à la valeur dans la zone de
texte moins 100.

5) Confiugure du filtre décalé dans PARA et l'unité Vitesse -réaction.

7-17
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-16 Filtre Offset

7.5.2 Gain Photoélectrique

REMARQUE

Avant de configurer le gain, assurez-vous que le filtre de décalage a été raisonnablement


configuré.

1) Après le démarrage et la source de lumière est stable, sélectionner -Autres Gain -Tester Photoélectrique
puis cliquez sur Début .

2) Une fois le test terminé, vous pouvez voir la valeur de gain dans la Gain ordre est colonne.Le 340nm, 405nm,
450nm, 510nm, 546nm, 578nm, 630nm, 670nm.

3) Au cours du test, le logiciel permet de configurer la valeur de gain à l'unité de réaction.

4) Après le test, vous pouvez sélectionner PARA et vitesse -réaction Unité -query pour confirmer la configuration.

Remarque: la commande du gain de l'unité de réaction est opposé à l'ordre mentionné ci-dessus. L'ordre de l'unité de
réaction est de 670nm, 630nm, 578nm, 546nm, 510nm, 450nm, 405nm, 340nm.

5) Exécuter le test de base pour confirmer le gain plage recommandée pour le fond est configuration.Procédé
48000-62000.

6) Si les valeurs de gain d'un canal ne sont pas raisonnables, les régler manuellement. Modifiez la valeur de gain du canal
spécifique sur PARA et l'unité Vitesse -réaction. Vous obtiendrez faible valeur de fond en configurant grande valeur de gain. De
même, vous obtiendrez une grande valeur de fond en configuration à faible valeur de gain. La plage d'entrée pour la valeur de
gain est 1-255.

7-18
Maintenance et logiciels de test

REMARQUE

Pendant le test, le logiciel permet de configurer les paramètres de gain de l'unité de réaction.
Par conséquent, activez la fonction de modification des paramètres du disque de réaction
avant l'essai.

REMARQUE

Exécuter test de fond après configuration pour confirmer la configuration. La plage


recommandée pour le fond est 48000-62000.

MISE EN GARDE

Il est seulement nécessaire de réaliser des essais de gain après avoir remplacé la lampe
et les trop-pleins d'arrière-plan (dépassant 65535). Ne pas régler le gain pour élever
l'arrière-plan. Sinon, la performance sera affectée.

Figure 7-17 Gain test

7.5.3 Lumière arrière-plan Source

Exécuter test de fond quand il est nécessaire de confirmer l'intensité de la source lumineuse ou pour confirmer la configuration
de gain.

7-19
Maintenance et logiciels de test

1) Après le démarrage et la source de lumière est stable, sélectionner -Autres -Light base Photoélectrique
puis cliquez sur Début .

2) Lorsque la police verte au-dessus Début apparaît, retirez le segment de cuvette actuelle et
puis clique Début .

3) Lorsque le test est terminé, vous pouvez voir l'arrière-plan sur Contexte colonne. le
ordre est 340nm, 405nm, 450nm, 510nm, 546nm, 578nm, 630nm, 670nm. Figure 7-18 Contexte

d'essai

7.5.4 foncé Courant de test

Pour tester le courant d'obscurité, sélectionnez -Autres -Dark courant Photoélectrique, puis cliquez sur Début .
Après le test, vous pouvez voir la valeur du courant d'obscurité dans la Courant sombre colonne. L'ordre est 340nm,
405nm, 450nm, 510nm, 546nm, 578nm, 630nm et 670nm

7-20
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-19 Interface sombre Courant de test

7.5.5 Autres fonctions du test Photoélectrique

dans le Photo-électrique onglet, vous pouvez également tester les performances de base, y compris la répétabilité d'absorption, la
précision, la stabilité, la dérive, la lumière parasite et des effets résiduels. Puisqu'ils ne sont pas inclus dans la procédure de
maintenance, nous ne les introduire dans ce manuel.

7.6 Instructions Macro

7.6.1 Fonction

Chaque onglet unité du logiciel de test et de maintenance ne comprend que les commandes et les procédures de base
pour l'alignement ordinaire, qui ne prennent pas en charge des tests plus complexes et complets. Cependant, le Instruction
macro onglet vous permet de créer
instructions nécessaires ou un ensemble d'instructions (macro-instruction) pour les tests.

7.6.2 Opérations détaillées

Mise en page 7.6.2.1 écran

Clique le Installer bouton sur la zone supérieure droite montre la figure 8-13, entrée « BS120 » à la boîte de dialogue puis cliquez
sur D'ACCORD. Vous entrerez dans l'interface administrateur illustré à la figure 7-20.

Du côté droit de l'écran est le Instruction macro zone, dans laquelle vous pouvez créer et modifier des instructions
macro et les exécuter circulairement.

Sur le côté gauche de l'écran est la zone d'instruction, dans laquelle vous pouvez consulter les instructions détaillées de
l'unité spécifiée.

7-21
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-20 Écran d'instructions Macro

7.6.2.2 Mise en place Nom de l'instruction macro

1) Entrez l'interface administrateur et cliquez sur Installer , entrée mot de passe du port série « BS120 »
puis cliquez sur D'ACCORD;

2) Sélectionner Nouveau.

3) Entrez le nom de la nouvelle instruction macro dans la boîte de dialogue pop-up, puis sélectionnez D'ACCORD. Le
nom apparaît dans la zone de liste déroulante ci-dessus Indice et
Instruction .

7.6.2.3 Ajout d'instruction unique

1) Sélectionner ou créer un nom d'instruction macro.

2) Sélectionnez une instruction.

Méthode: Sélectionner l'unité souhaitée et le type d'instruction dans la zone d'instruction. Toutes les instructions qualifiés
de l'unité sont affichées dans le tableau inférieur.

3) Entrez les valeurs d'instruction. Entrer la valeur d'instruction dans la Valeur Colonne selon les autres informations

dans la table.

Les deux dernières lignes du Valeur colonne peut être laissée en blanc. La colonne de valeur pour les

instructions réservées peut être laissée en blanc.

4) Vérifier les instructions.

7-22
Maintenance et logiciels de test

Après la mise en place d'une instruction, cliquez sur Envoyer de vérifier l'exactitude dans l'environnement actuel. Si
l'instruction est correcte, la bonne réponse et les résultats seront affichés cadres et les données seront téléchargées
disponibles; Si l'instruction est incorrect, le message d'erreur expliqué en rouge sera affiché dans la zone d'information
en bas de l'écran.

5) Ajouter une instruction à l'ensemble d'instructions macro. Sélectionner Ajouter à la macro. L'instruction sélectionnée

est ajoutée à la liste d'instructions macro sur la droite de l'écran. Répétez les étapes 1) à 5) pour ajouter d'autres

instructions.

6) Sélectionner sauvegarder ci-dessous la liste d'instructions macro pour enregistrer l'instruction macro. le
macro-instruction nouvellement créée est stockée temporairement dans la mémoire. Si pas enregistré, l'instruction
macro disparaîtra lorsque vous passez à d'autres instructions ou quitter le système.

7.6.2.4 Supprimer macro-instruction

Vous pouvez supprimer l'instruction macro créée.

Pour supprimer créé instruction macro, vous pouvez choisir la instructin macro dans la liste des noms et cliquez sur Supprimer

l'instruction, puis confirmer la suppression dans la boîte de dialogue pop-up. Si vous voulez supprimer une instruction, sélectionnez

l'instruction dans la liste des noms sous le nom de l'ensemble d'instructions macro, puis cliquez sur Supprimer l'instruction.

7.6.2.5 Enregistrer macro-instruction

Sélectionner sauvegarder pour enregistrer une macro-instruction à la base de données afin de pouvoir exécuter l'instruction après
rouvrez le logiciel. Une nouvelle instruction créé ne peut pas être enregistré après la sortie du logiciel si ne pas cliquer enregistrer.

7.6.2.6 Exécuter une macro-instruction

Cliquez sur Courir pour exécuter l'instruction macro. Un jeu d'instructions macro peut être construit avec instruction
unique ou plusieurs instructions. Si l'instruction macro est construit avec plusieurs instructions, le jeu d'instructions
macro sera exécutée en suivant l'ordre de chaque instruction unique. Lorsque toutes les instructions sont exécutées,
l'instruction se termine macro cercle.

Pour exécuter une instruction macro définie une fois, cochez la case à côté du nom de l'instruction; les instructions sont
exécutées une seule fois;

Pour exécuter une instruction macro mis circulairement, décochez la case; les instructions seront exécutées circulairement jusqu'à
cliquant Arrêtez ou pause.

7-23
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-21 Run Instruction Macro

7-24
A-1
A-2
A-3

diagrammes
Réservé

J1

J5

J7

J1

J8

0
J207
1

1
J22
1
4

21
Trois
2

009-000899-00
2

2
3
4 J12
sondes

009-000889-00
J206
1
1 1

1
J24

BA30-30-15284 de carte de connexion

21
2

2
2
4

moteur

3
J15
4
8 7 Réservé
3
1
6 5

3 J7

34

5 6 009-000896-00
2 1

2
8 7
009-000895-00

1
Conseil
d'entraînement

3412
051-000486-00 (J2-JTAG , 6 5
A-4 J4
J14
J3 ,
J6 009-000743-00

34

J4Reserved) 2 1
moteur

P403
1
009-000888-00

24V

24V


1

4
34

24V


3
2
Conseil

GND


5

2
moteur 1

GND

24V GND24V

GND


J16

1
6
BA33-30-35082

009-000887-00
2
6 2
4
12 8 5 J17

GND 5V
3
009-000894-00

12V DGND
12 et 5 V

12GND

P350
34 4 23


1
8
3 1

GND


7

2
moteur

12V
J11 Conseil


P35

3
0
41 2

3
CCV


4
2 J21
BA33-30-35080
12

J20
1

12
21
2 2 1 P6
49 47
45 41
39 37
35 31
29 27
25 21
19 17
15
13
11
9 7 009-000897-00
56 13
50 48 46 44 42 43 40 38 36 34 32 33 30 28 26 24 22 23 20 18 16 14 12
4 8 4 2
2 1 J18

32 31 DIR_ RESERVED_MOTOR2
35 SYR_MOTOR1
36 DIR_ 29 DIR_FIIL_T
28 CLK_FILL_T 25 W CLK_
23 22 CLK_STIR_R
27 26 CLK_RESERVED_MOTOR1 8 5 2 1 GND
47 45 43 41 39 37
PUMP_FILL_IN NC 3 NC 4 NC 21
RELAY_T 15 14 13 12 11 9 VAVLE_FILL_IN NC 6
48 GND 50 CLK_STIR_UP LAMP_CTRL NC NC10
7
GND STIR_DC
PREHEAT_REAG
VALVE_W
VALVE_W
PUMP_FILL_OUT
16 PW
PW
CCV
CLK_FILL_SYR
CCV 49 CCV 33 DIR_STIR_UP 34 GND
R_PV_W
R_PV_W
DIR_ STIR_R 24 DIR_W
20
ASH_UP 18 19
ASH_UP
REAC-CLK 21 REAC-DIR
17
009-000900-00
CLK_RESERVED_MOTOR3 42 DIR_FILL_R ASH_INJECT2
ASH_INJECT1
ASH2ASH1
CLK_FILL_R
CLK_FILL_UP 44 DIR_ FILL _up
46 DIR_FILL_SYR

CLK_SYR_MOTOR1 38 DIR_ SYR_MOTOR2

DIR_RESERVED_MOTOR1 30 CLK_RESERVED_MOTOR2
CLK_SYR_MOTOR2 40 DIR_ RESERVED_MOTOR3

37 27 17
49 47
45 41
39
35 31
29
25 21
19
15
13
11 9 7 24V
principal 051-000485-00

56 13
50 48 44 42 43 40 38 34 32 33 30 28 24 22 23 20 18 14 12
2 1 P405
46 36 26 16
4 8 4 2

J40 Conseil
Conseil

BA33-30-35082
A-5

diagrammes
A-6
A-7

diagrammes
A-8
Annexe B Liste des pièces de rechange

S/N P/N La description

coquille

1. BA34-20-63652 Câble de communication série

2. 0040-10-32343 Ressort de l'air

3. BA31-20-41438 Le couvercle supérieur

4. BA31-20-41439 panneau latéral gauche (supérieur)

5. BA31-20-41440 Capot latéral droit (supérieur)

6. 042-001884-00 panneau latéral gauche (inférieur)

7. 042-001882-00 Capot latéral droit (inférieur)

8. BA31-20-41443 capot avant

9. 042-001887-00 Couvercle arrière (supérieur)

dix. BA20-20-75222 Petite porte sur le capot arrière

11. 042-001886-00 couvercle arrière (inférieur)

12. 115-005956-00 couvercle de fond (section réactionnelle)

13. BA31-20-41656-51 couvercle de fond (section de réactif)

14. BA10-20-77802 couvercle du compartiment de seringue

15. BA31-30-41436 Ensemble de couvercle de protection

16. 0000-10-10916 Aiguille d'acupuncture

Mécanisme

17. BA31-21-56814 Moteur pas à pas A (faible)

18. BA31-21-56816 Moteur pas à B (grand)

19. BA20-30-75276 Ensemble de plateau de réactif / échantillon

Échantillon / réactif compartiment couverture


20.
BA31-30-41523 Assemblée

21. BA20-30-75275 Ensemble de poignée de plateau de réactif

22. BA10-21-78225 Coder capteur avec le câble pour le bac de réactif

Capteur de position de repos avec le câble pour le bac de


23.
BA10-21-78226 réactif

24. BA31-30-41530 Module de plateau de réaction

25. BA30-21-15153 Coder capteur avec le câble pour le plateau de réaction

B-1
Liste des pièces détachées

26. BA30-21-15154 Capteur d'accueil avec câble pour plateau de réaction

27. 115-006036-00 Ensemble d'entraînement de sonde d'échantillon

28. 115-006037-00 Ensemble d'entraînement de barre de mélange

29. BA10-21-78222 capteur vertical avec câble de sonde

30. BA10-21-78223 Capteur rotatif avec câble de sonde

31. BA40-30-61525 Ensemble de sonde d'échantillon

32. BA30-21-15159 capteur vertical avec le câble pour le mélange de bar

33. BA30-21-15160 Capteur rotatif avec le câble pour le mélange bar

34. BA30-10-15052 moteur à courant continu (6V)

35. BA30-20-06774 écrou de retenue

36. BA31-20-41651 bar mélange

37. BA20-20-75212 A la base de la bouteille (blanc)

38. base de bouteille BA20-20-75212-51 B (bleu)

39. BA20-20-75214 bracket1 Tube (blanc)

40. BA20-20-75214-51 Tube Bracket2 (bleu)

41. BA10-21-78227 Capteur pour roue de filtre

pièces optiques

42. 115-003712-00 lampe

43. BA10-10-78251 Filtre à 340nm

44. BA10-10-78252 Filtre à 405nm

45. BA10-10-78253 Filtre à 450nm

46. BA10-10-78254 Filtre à 510 nm

47. BA10-10-78255 Filtre à 546nm

48. BA10-10-78256 Filtre à 578nm

49. BA10-10-78257 Filtre à 630nm

50. BA10-10-78258 Filtre à 670nm

51. BA10-30-77760 Conseil préamplification

52. 081-000015-00 ffiber

pièces du système liquide

53. 115-006051-00 Ensemble de tête du réservoir d'eau déminéralisée

54. 115-006052-00 Ensemble de tête de réservoir de liquide de rebut

55. BA30-10-06651 seringue 500 ul

B-2
Liste des pièces détachées

56. 0040-10-32316 embout de piston 500 ul

57. 0040-10-32302 P647 Connecteur

58. 0040-10-32303 Lave-linge pour la seringue

59. 0040-10-32307 Lave-linge pour la sonde

60. BA30-20-06647 Connecteur de vidange du compartiment de réactif

61. BA30-21-06470 vanne EM avec câble

62. BA30-21-15311 Ensemble de pompe intérieur lavage

63. BA31-21-41554 Ensemble de pompe extérieure lavage

64. BA31-20-41403 Connecteur à 3 voies de la seringue

65. BA31-30-41549 Assemblage de connecteur à 4 voies

Ensemble de vanne EM liquide au connecteur 3 voies de la


66.
BA31-30-41550 seringue

67. 3001-10-07066 Connecteur en T

68. M6Y-020003 --- clapet anti-retour

69. BA10-20-77752 Piscine à laver

70. BA31-30-41412 DI filtre à eau assemby

Matériel

71. 051-000485-00 Tableau principal

72. 051-000486-00 Conseil d'entraînement électrique

73. BA10-30-77759 carte de convertisseur analogique-numérique

74. 051-000141-00 panneau de détection de niveau de liquide

75. BA20-30-75227 Conseil de réfrigération de réactif

76. BA30-30-15284 Platine de raccordement de sondes

77. BA33-30-35078 conseil PFC

78. BA33-30-35080 carte 12V et 5V

79. BA33-30-35082 24V Conseil

80. BA31-30-41501 carte de capteur de seringue

81. BA31-21-41491 Prise de courant et l'assemblage de commutateur

82. M07-00094S-- Analyse commutateur unitaire

83. TSB1-20-20399 Fan du module d'alimentation

organes de commande de température

84. BA30-10-06633 refroidisseur Peltier

B-3
Liste des pièces détachées

85. BA30-21-06530 Ventilateur avec câble dans le compartiment de réaction

86. BA30-21-06532 Ventilateur avec câble

87. 2100-20-08144 Ventilateur avec câble pour la carte d'entraînement de puissance

Capteur de température avec un câble pour le compartiment


88.
BA30-21-15175 de réfrigération de réactif

Capteur de température avec câble pour compartiment de


89.
009-000913-00 réaction

chauffage supérieur avec câble réaction


90.
024-000085-00 plateau (220)

chauffage par le dessous avec le câble pour le plateau de réaction (220)


91.
024-000082-00

chauffage supérieur avec câble réaction


92.
024-000086-00 plateau (110V)

chauffage par le dessous avec le câble pour le plateau de réaction (110V)


93.
024-000083-00

94. BA31-30-41551 Ensemble de dispositif de préchauffage de réactif

module ISE

95. 115-006054-00 module ISE

96. BA34-30-63624 carte de puissance ISE

97. BA34-10-63661 tasse de l'échantillon

98. BA34-10-63662 Le détecteur de bulles

En série la communication câble (mâle


99.
BA34-20-63758 connecteur)

100. BA34-10-63639 électrode CL

101. BA34-10-63640 Électrode de référence

102. BA34-10-63641 électrode K

103. BA34-10-63642 Na électrode

104. BA34-10-63643 électrode d'espacement

105. BA34-10-63644 électrode Li

module de balayage de code à barres

106. 0000-10-11078 instrument de balayage de code à barres

Antibuée système de préchauffage pour le plateau réactif


107.
BA40-30-61987

108. BA40-21-61643 Chauffage avec câble pour désembuage

Interrupteur de température avec câble pour désembuage


109.
BA40-21-61645

B-4
P / N: 046-001388-00 (2.0)
Diagrams

Figure A-3 Main Control Board

A-3
Diagrams

Figure A-4 Drive Board

Three probes 12&5V Board


connection board 24V Board BA33-30-35080
BA30-30-15284 Reserved BA33-30-35082 1 P352
J207 J206 0

P403

P350
4 3 2 1
3 4
1 2 1 2
P6

3 橙

2 白

1 白
4 橙
1 2

2
1

009-000887-00
2

4 红
2 黑
1 蓝

3 黄
009-000896-00
009-000899-00
009-000898-00

2
1
009-000897-00

24V 1

24V 2

12V 4
GND 5

GND 6

GND 7
12GND

VCC
3
8
24V Board

1
4

2
2

1
1

2
BA33-30-35082
J18 009-000900-00 P405
1 2 1 2 7 5 3 1 7 5 3 1 1 2 3 4 J21 1 2 1
1 1
009-000891-00
8 6 4 2 8 6 4 2 J17 6 8 2

1
J22 J24 5 7 2 2
J7 J6
2 009-000743-00

DGND 12V
motor 1 GND

GND 24V

GND 24V

GND 5V
1 2

J8
2 NC 1 2
3
3 NC
3 4 4 NC 3 4
4

5 NC
5 6 5 6
6 NC
7 NC
009-000893-00 7 8
8 PUMP_FILL_IN 7 8
1

9 4 9 VAVLE_FILL_IN
10 PUMP_FILL_OUT 9 4
2

J13

11 VALVE_WASH_INJECT1
11 12 11 12
12 VALVE_WASH_INJECT2
motor
3

13 14 13 PREHEAT_REAG
14 STIR_DC 13 14
15 LAMP_CTRL
15 16
4

16 PWR_PV_WASH1 15 16
17 PWR_PV_WASH2
17 18 18 RELAY_T 17 18
009-000890-00 Drive Board

051-000485-00
19 GND
19 20 20 REAC-CLK 19 20 J40
1

Main Board
051-000486-00 21 22
21 REAC-DIR
22 CLK_STIR_R 21 22
2

23 DIR_ STIR_R
motor (J2-JTAG,J3、J4Reserved) J20 23 24 23 24
J7

24 DIR_WASH_UP
25 CLK_ WASH_UP
3

25 26 26 CLK_RESERVED_MOTOR1 25 26
27 DIR_RESERVED_MOTOR1
27 28 27 28
4

28 CLK_FILL_T
29 DIR_FIIL_T
29 30 30 CLK_RESERVED_MOTOR2 29 30
009-000892-00 31 DIR_ RESERVED_MOTOR2
31 32
1

32 CLK_STIR_UP 31 32

33 34 33 DIR_STIR_UP 33 34
34 GND
2

motor
J5

35 CLK_SYR_MOTOR1
35 36 35 36
36 DIR_ SYR_MOTOR1
3

37 38 37 CLK_SYR_MOTOR2 37 38
38 DIR_ SYR_MOTOR2
4

39 40 39 CLK_RESERVED_MOTOR3 39 40
40 DIR_ RESERVED_MOTOR3
41 CLK_FILL_R
41 42 42 DIR_FILL_R 41 42
1

43 44 43 CLK_FILL_UP
43 44
44 DIR_ FILL _UP
45 CLK_FILL_SYR
2

45 46
J10

45 46
46 DIR_FILL_SYR
Reserved 47 48 47 GND
47 48
3

J12 J15 J4 J14 J16 J11 48 VCC


49 VCC
49 50 49 50
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 50 VCC
4

Reserved
009-000889-00

009-000894-00
009-000895-00

009-000888-00

motor motor motor motor

A-4
Diagrams

Figure A-5 A/D Conversion Board

A-5
Diagrams

Figure A-6 Reagent Refrigeration Board

A-6
Diagrams

Figure A-7 Three Probles Connection board

A-7
Diagrams

Figure A-8 Fluid System

A-8
Appendix B Spare Parts List
S/N P/N Description

Shell

1. BA34-20-63652 Serial communication cable

2. 0040-10-32343 Air spring

3. BA31-20-41438 Top cover

4. BA31-20-41439 Left side cover(upper)

5. BA31-20-41440 Right side cover(upper)

6. 042-001884-00 Left side cover(lower)

7. 042-001882-00 Right side cover(lower)

8. BA31-20-41443 Front cover

9. 042-001887-00 Rear cover(upper)

10. BA20-20-75222 Little door on rear cover

11. 042-001886-00 Rear cover(lower)

12. 115-005956-00 Desktop cover(reaction section)

13. BA31-20-41656-51 Desktop cover(reagent section)

14. BA10-20-77802 Syringe compartment cover

15. BA31-30-41436 Protective cover assembly

16. 0000-10-10916 Acupuncture needle

Mechanism

17. BA31-21-56814 Step motor A(small)

18. BA31-21-56816 Step motor B(big)

19. BA20-30-75276 Reagent/sample tray assembly

Sample/Reagent compartment cover


20.
BA31-30-41523 assembly

21. BA20-30-75275 Reagent tray handle assembly

22. BA10-21-78225 Coder sensor with cable for reagent tray

Home position sensor with cable for


23.
BA10-21-78226 reagent tray

24. BA31-30-41530 Reaction tray module

25. BA30-21-15153 Coder sensor with cable for reaction tray

B-1
Spare Parts List

26. BA30-21-15154 Home sensor with cable for reaction tray

27. 115-006036-00 Sample probe drive assembly

28. 115-006037-00 Mixing bar drive assembly

29. BA10-21-78222 Vertical sensor with cable for probe

30. BA10-21-78223 Rotary sensor with cable for probe

31. BA40-30-61525 Sample probe assembly

32. BA30-21-15159 Vertical sensor with cable for mixing bar

33. BA30-21-15160 Rotary sensor with cable for mixing bar

34. BA30-10-15052 DC motor(6V)

35. BA30-20-06774 Retaining nut

36. BA31-20-41651 Mixing bar

37. BA20-20-75212 Bottle base A(white)

38. BA20-20-75212-51 Bottle base B(blue)

39. BA20-20-75214 Tube bracket1(white)

40. BA20-20-75214-51 Tube bracket2(blue)

41. BA10-21-78227 Sensor for Filter Wheel

Optical parts

42. 115-003712-00 lamp

43. BA10-10-78251 340nm filter

44. BA10-10-78252 405nm filter

45. BA10-10-78253 450nm filter

46. BA10-10-78254 510nm filter

47. BA10-10-78255 546nm filter

48. BA10-10-78256 578nm filter

49. BA10-10-78257 630nm filter

50. BA10-10-78258 670nm filter

51. BA10-30-77760 Preamplification board

52. 081-000015-00 ffiber

Liquid system parts

53. 115-006051-00 Deionized water tank head assembly

54. 115-006052-00 Waste liquid tank head assembly

55. BA30-10-06651 500ul syringe

B-2
Spare Parts List

56. 0040-10-32316 500ul plunger tip

57. 0040-10-32302 Connector p647

58. 0040-10-32303 Washer for syringe

59. 0040-10-32307 Washer for probe

60. BA30-20-06647 Reagent compartment drain connector

61. BA30-21-06470 EM valve with cable

62. BA30-21-15311 Interior-washing pump assembly

63. BA31-21-41554 Exterior-washing pump assembly

64. BA31-20-41403 3-way connector of syringe

65. BA31-30-41549 4-way connector assembly

Liquid assembly from EM valve to 3-way


66.
BA31-30-41550 connector of syringe

67. 3001-10-07066 T-connector

68. M6Y-020003--- Check valve

69. BA10-20-77752 Washing pool

70. BA31-30-41412 DI water filter assemby

Hardware

71. 051-000485-00 Main board

72. 051-000486-00 Power drive board

73. BA10-30-77759 AD converter board

74. 051-000141-00 Liquid level detection board

75. BA20-30-75227 Reagent refrigeration board

76. BA30-30-15284 Connection board of probes

77. BA33-30-35078 PFC board

78. BA33-30-35080 12V&5V board

79. BA33-30-35082 24V board

80. BA31-30-41501 Syringe sensor board

81. BA31-21-41491 Power socket and switch assembly

82. M07-00094S-- Analyzing unit switch

83. TSB1-20-20399 Fan of power module

Temperature control parts

84. BA30-10-06633 Peltier cooler

B-3
Spare Parts List

85. BA30-21-06530 Fan with cable in reaction compartment

86. BA30-21-06532 Fan with cable

87. 2100-20-08144 Fan with cable for power drive board

Temperature transducer with cable for


88.
BA30-21-15175 reagent refrigeration compartment

Temperature transducer with cable for


89.
009-000913-00 reaction compartment

Top heater with cable for reaction


90.
024-000085-00 tray(220V)

Bottom heater with cable for reaction


91.
024-000082-00 tray(220V)

Top heater with cable for reaction


92.
024-000086-00 tray(110V)

Bottom heater with cable for reaction


93.
024-000083-00 tray(110V)

94. BA31-30-41551 Reagent preheater assembly

ISE module

95. 115-006054-00 ISE module

96. BA34-30-63624 ISE power board

97. BA34-10-63661 Sample cup

98. BA34-10-63662 Bubble detector

Serial communication cable(male


99.
BA34-20-63758 connector)

100. BA34-10-63639 CL electrode

101. BA34-10-63640 Reference electrode

102. BA34-10-63641 K electrode

103. BA34-10-63642 Na electrode

104. BA34-10-63643 Spacer electrode

105. BA34-10-63644 Li electrode

Barcode scanning module

106. 0000-10-11078 Barcode scanning instrument

Antifogging preheating system for reagent


107.
BA40-30-61987 tray

108. BA40-21-61643 Heater with cable for demisting

Temperature switch with cable for


109.
BA40-21-61645 demisting

B-4
P/N: 046-001388-00 (2.0)

S-ar putea să vă placă și